bibleinfo printemps 2009

16
Printemps 2009 67 E ANNÉE - N° 1 Fondation Société Biblique de Genève BiBle Sommaire Editorial ................................. 2 Le Bangladesh ....................... 4 De bonnes occasions de diffuser la Parole de vie! ...... 6 La Bible en wallisien ............... 8 Petit périple africain .............. 10 Un témoignage cosmopolite ... 12 Un guide formidable pour une évangélisation ciblée ....... 13 Le coin du traducteur ............ 14 Mots-croisés bibliques .......... 14 Nos lecteurs nous écrivent ..... 15 Le trait d’union ..................... 16 Examinez tout et retenez ce qui est bon 1Th 5.21

Upload: la-maison-de-la-bible

Post on 16-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Un guide formidable pour une évangélisation ciblée ....... 13 Un témoignage cosmopolite ... 12 Nos lecteurs nous écrivent ..... 15 Le coin du traducteur ............ 14 Mots-croisés bibliques .......... 14 Le Bangladesh ....................... 4 La Bible en wallisien ............... 8 Petit périple africain .............. 10 Le trait d’union ..................... 16 Editorial ................................. 2 6 7 E A N N É E - N ° 1 Fondation Société Biblique de Genève Editorial 1Th 5.21 2-3

TRANSCRIPT

Page 1: BibleInfo Printemps 2009

Printemps 20096 7 E A N N É E - N ° 1

Fondation Société Biblique de Genève

BiBle

SommaireEditorial ................................. 2

Le Bangladesh ....................... 4

De bonnes occasions de diffuser la Parole de vie! ...... 6

La Bible en wallisien ............... 8

Petit périple africain .............. 10

Un témoignage cosmopolite ... 12

Un guide formidable pour une évangélisation ciblée ....... 13

Le coin du traducteur ............ 14

Mots-croisés bibliques .......... 14

Nos lecteurs nous écrivent ..... 15

Le trait d’union ..................... 16

Examinez tout et retenez ce qui est bon

1Th 5.21

Page 2: BibleInfo Printemps 2009

2-3

Editorial

Voici le premier numéro de Bible-Info pour cette année 2009, dans laquelle nous sommes entrés depuis deux mois environ. C’est le moment de l’année où l’on commence à compren-dre que l’on est en retard, voire dépassé, par les bonnes réso-lutions prises en janvier…

Mais fi nalement, il y a quelque chose de salutaire dans ces résolutions que l’on ne tient pas. Elles nous rappellent com-bien nos efforts sont vains s’ils ne sont pas conduits par l’Esprit du Seigneur. Or, qu’est-ce qu’une «bonne résolution»? Le dé-sir de faire mieux, de faire bien… tout seul.

Une bonne résolution facile à tenir, c’est un engagement éclairé par Jésus qui se révèle à nous et nous permet de re-cevoir de sa plénitude, et grâce sur grâce (Jn 1.16).

J’aimerais donc vous proposer d’échanger nos résolutions non tenues de janvier contre une plus facile, une résolution que l’on a plaisir à suivre. C’est un engagement tout simple: il s’agit de lire un livre, tous les deux mois environ, et de par-tager ce que nous en avons retenu de bon avec les amis de notre église.

Avec les juifs, les chrétiens sont appelés «les gens du Livre». C’est un beau surnom, effectivement, mais ne sommes-nous pas en train de devenir plutôt «les gens de la télévision» ou, bientôt peut-être, «les gens du vidéoprojecteur», «de l’Inter-net», ou voire, pour les moins âgés, les «jeunes gens des jeux vidéo»?

Toute cette technologie n’est pas à jeter aux orties, mais elle ne nous aide pas toujours à ancrer nos convictions dans la vérité, la justice et l’amour de Jésus-Christ. Les livres nous per-mettent d’étudier la Bible ou de connaître le témoignage d’autres chrétiens; ils apportent une expérience et, surtout, une réfl exion qui nous conduisent à nous approcher davan-tage du Seigneur et de sa Parole.

Paul lisait beaucoup, il lisait la Parole de Dieu, il lisait le Livre, mais aussi tous les livres de son temps.

La publicité d’un libraire, fût-il chrétien, n’encouragera jamais à la lecture comme le partage d’un ami qui a aimé un livre et qui nous dit pourquoi.

Beaucoup d’églises sont prêtes à laisser quelques minutes, au moment des annonces du dimanche matin, pour nous per-mettre de partager ce que nous avons retenu de bon dans le dernier ouvrage que nous avons lu. Cet exercice procure à la

Examinez tout et retenez ce qui est bon 1Th 5.21

Page 3: BibleInfo Printemps 2009

fois le plaisir de la lecture et celui des échan-ges, échanges qui ont lieu lors de la présenta-tion des livres et entre lecteurs ensuite. Cela favorise ainsi une communion autour de ce qui a pu nous aider à approfondir la Parole et nous rapprocher du Seigneur.

Encouragez-vous les uns les autres et édifi ez-vous mutuellement. 1Thes 5.11

La lecture et les partages qui s’ensuivent par-ticipent à l’édifi cation collective à laquelle Paul nous invite. Ainsi, encourager, même quelques minutes seulement, le dimanche matin, les amis de l’église à lire est une façon d’étendre plus loin l’enseignement que nous avons reçu et les expériences qui nous ont fait du bien.

Il manque plus de 700 librairies chrétiennes en Europe francophone. Cependant, de nouvel-les vitrines de l’Evangile ne pourront voir le jour

dans les villes que si les gens du Livre méritent leur nom, que si les chrétiens lisent davan-tage. Il faut moins de dix chrétiens dans une église qui lisent un livre tous les deux mois et en font un bref compte-rendu le dimanche ma-tin pour que chaque semaine un encourage-ment à la lecture soit apporté dans l’église.

Encouragez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu’on peut dire: «Aujour-d’hui». Hé 3.13

Chacun n’est peut-être pas destiné à deve-nir prédicateur, mais toutes et tous, nous pou-vons, en partageant avec les autres ce que nous avons reçu lors de nos lectures, répondre avec enthousiasme à cet appel de la lettre aux Hébreux.

[email protected]

Jean-Pierre Bezin

La Maison de la Bible recrute!Si vous désirez servir le Seigneur au sein d’une mission évangélique,

si vous avez le sens des responsabilités, l’esprit d’équipe et d’initiative, êtes dynamique,et surtout si vous aimez lire, venez renforcer notre équipe:

Plus de précisions sur le site internet de la Société Biblique de Genève: http://societe-biblique.com/postes-vacants.php

Merci d’adresser vos offres à Suzanne Eskandar ([email protected])

Quel que soit votre travail, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur, et non pour les hommes. (Colossiens 3.23)

➢ Genève: • Stagiaire à 100%

(dès août 09 ou à convenir)

➢ Zurich: • Gérant(e) à 100%

(entrée de suite ou à convenir)

Concours d’illustrateursUne image parle plus que 1000 mots, dit-on… Vous aimez illustrer des vérités de la foi chrétienne

à la manière des dessinateurs de presse qui croquent l’actualité?La Maison de la Bible est à la recherche d’images parlantes, si possible au trait noir, sans couleur, sur

les thèmes suivants: Dieu, la Bible, l’être humain dans ses relations avec les autres ou avec Dieu, le mal (péché et/ou souffrance), Jésus, l’Esprit, le salut, l’Eglise, les derniers temps.

Envoyez-nous au minimum 3 dessins relatifs à plusieurs de ces thèmes. Peut-être seront-ils publiés (avec votre accord, bien sûr), et peut-être sera-ce le début d’une heureuse collaboration!

Délai d’envoi: 30 juin 2009Adresse d’envoi: La Maison de la Bible, Viviane André,

CP 151, Praz-Roussy 4bis, CH-1032 Romanel-sur-Lausanne, Suisse – E-mail: [email protected]

Page 4: BibleInfo Printemps 2009

4 - 5

Là où la foi coûte (2)

Le BangladeshLe deuxième pays présenté dans cette série d’articles met en évidence la réalité difficile que connaissent «les chrétiens de l’ombre». D’origine musulmane, ces croyants rencontrent des difficultés majeures qui peuvent se résumer en un mot: REJET. Il s’agit d’un rejet familial et social, qui se traduit aussi par la difficulté de s’intégrer dans l’Eglise traditionnelle. Une campagne de prière de 3 ans vient de commencer en leur faveur (voir www.portesouvertes.ch/priere).

Population totale: 153 millionsMusulmans: 87%Hindous: 10%Chrétiens: >1 million dont- origine hindoue: majorité- origine musulmane: 40-50’000Autres: ~2%

info

s p

ays

Le Bangladesh est le pays à la popu-lation la plus dense au monde (1’000 hab/km2). Son taux de pauvreté est élevé et ses habitants subissent cha-que année les dégâts des inondations dues à la mousson et aux cyclones. La menace d’une crise alimentaire qui

pèse sur la nation est renforcée par la hausse des prix des matières pre-mières.Ce pays est donc confronté à un nombre important de défi s, dont un pouvoir politique très dispersé et une grande corruption bureaucratique. La discrimination

contre les minorités ethniques et reli-gieuses est notoire. Le gouvernement, craignant de perdre le soutien de la population majoritairement musul-mane, n’ose pas intervenir publique-ment en faveur des chrétiens.L’Eglise du Bangladesh connaît ainsi de grandes diffi cultés. Cependant, les ef-forts d’évangélisation de ces dernières années ont conduit à une croissance de la communauté chrétienne d’ori-gine musulmane.

profi l paysré

cit

Une rue de Dhaka, capitale du Bangladesh

Un docteur connu et respecté dans le pays était très occupé à rendre visite aux mala-des. Il parcourait parfois de longues distan-ces pour les rencontrer.En 2007, lui et sa famille, encouragés par le ministère de deux pasteurs, sont devenus chrétiens et se sont fait baptiser. Mais leur décision d’appartenir désormais à Christ leur a rapidement valu des ennuis. Son ca-binet médical a commencé à être moins fréquenté, et certains jours, sa pharmacie était vide. Il s’est mis alors à douter de sa nouvelle foi.Puis, un soir, au milieu de la nuit, un serpent venimeux s’est glissé dans leur maison et a mordu son épouse. Réveillé, ce frère a vu sa femme luttant pour sa vie. Bien que médecin, il ne pouvait rien faire pour la sauver. Il s’est alors remémoré un verset bi-blique de l’Evangile de Marc, qui promet aux croyants la guérison même en cas de morsure par un serpent. Désespéré, il a crié à Dieu pour son épouse qui s’est immédia-tement sentie mieux.En entendant le récit de cette guérison, quatre familles se sont converties à Christ. D’autres habitants sont revenus au cabi-

Protégés par deux fois

Page 5: BibleInfo Printemps 2009

Eric Lecomte et David AmstutzEric Lecomte et David Amstutz

Prions pour:• Que les croyants d’origine musulmane aient

le courage de faire face à la persécution et

apprennent à vivre avec les épreuves sans se

décourager.

• Que les églises traditionnelles soient encou-

ragées à s’ouvrir davantage aux croyants

persécutés et à aider les convertis d’origine

musulmane.

suje

ts d

e p

rière

Deux projets parmi d’autres sont en cours:1. Carey Bangla Bible est le nom de la version po-

pulaire de la Bible utilisée dans les églises tradi-tionnelles du Bangladesh (traduction littérale sur le modèle occidental). Une traduction spéciale est en cours, adaptée au langage et à la cul ture orientale des chrétiens d’origine musul mane. Elle devrait aider ces nouveaux croyants en leur rendant la Parole de Dieu plus accessible.

2. Une Bible pour les enfants de famille musulmane est en préparation. Le but est de pouvoir, à tra-vers les illustrations, intéresser les tout jeunes à la Parole de Dieu et à ses histoires. Ainsi, leur cœur sera préparé à recevoir Christ lorsqu’ils devien-dront adultes.

Bib

les

et l

itté

ratu

re

La distribution de Bibles et ouvrages chrétiens aux étudiants d’une école biblique; la joie est grande!

Une église de maison

net, mais ce changement n’a pas plu aux musulmans, majoritaires dans le village. Ils se sont consultés et ont fi nalement chassé le médecin et sa famille. Mais ceux-ci ont pris la décision de rester, prêts à assumer les conséquences que cela impliquait.Début 2008, lors d’un vendredi de prière à la mosquée, l’imam a encouragé les mu-sulmans à ne tolérer aucune conversion à la foi chrétienne, ajoutant que ceux qui n’agiraient pas ainsi seraient punis. Quel-que 1500 fi dèles ont alors commencé à se diriger vers la maison du docteur, dé-cidés à la brûler et à le tuer. Mais son fi ls, l’ayant appris, l’a prévenu. Le médecin, bien qu’effrayé, a choisi de rester. Il a eu le temps d’appeler le pasteur de leur église et de lui demander de prier pour eux.La populace arrivée sur place, un des mu-sulmans a menacé le docteur avec son poignard en disant: «Si un policier nous arrête, nous n’aurons qu’à dire que c’est l’imam qui nous a incités à te tuer.» En entendant cela, l’imam, ne voulant pas être tenu pour responsable de la mort du médecin, a demandé à la foule de stop-per l’attaque.Le docteur et sa famille, ainsi que les qua-tre autres familles venues à Christ par son témoignage, habitent toujours dans ce village. Les musulmans ont cessé d’aller le voir et de voler dans sa pharmacie. Ce-pendant, même s’il reçoit une aide maté-rielle de son église sous forme de rations de riz, les temps sont diffi ciles. Il ne peut plus engager les autres croyants pour des tâ-ches journalières.

Protégés par deux fois

www.portesouvertes.frwww.portesouvertes.ch

cita

tion Deux chrétiens d’origine musulmane

J’avais plusieurs questions sur le christianisme,

qui m’empêchaient de venir à Jésus. J’ai été

dans des églises pour trouver des réponses, mais

sans succès. Finalement, on m’a donné un traité

intitulé «Réponse à vos questions». A travers cette

lecture, j’ai reçu la ferme conviction que le salut

lecture, j’ai reçu la ferme conviction que le salut

est en Jésus-Christ. J’ai aussi compris que les ques-

est en Jésus-Christ. J’ai aussi compris que les ques-

tions qui me troublaient étaient dues à des pré-

tions qui me troublaient étaient dues à des pré-

jugés au sujet de la foi chrétienne.jugés au sujet de la foi chrétienne.

J’ai longtemps cherché à intégrer une J’ai longtemps cherché à intégrer une

communauté chrétienne. En vain. Partout

on me disait: «Nous ne convertissons pas de mu-

sulmans.» Ils avaient tous peur de m’accueillir.

Puis, Dieu m’a conduit vers le directeur de Cam-

pus pour Christ. C’est ainsi que j’ai pu étudier

la théologie et devenir moi-même pasteur.

cita

tion

Page 6: BibleInfo Printemps 2009

6 - 7

De bonnes occasions de dif fuser la Parole de vie!

Une soirée conviviale à ParisChaque année, au mois de décem-bre, les Groupes Bibliques Universitaires de Paris organisent plusieurs soirées de Noël, et cette année n’a pas fait ex-ception! Quatre étudiants chrétiens de différentes nationalités, résidents d’une des cités universitaires de Paris, ont eu envie d’organiser une soirée de Noël pour leurs amis qui ne connaissent pas encore le Seigneur.

Cette rencontre, qui a eu lieu le16 dé-cembre, était pour les participants non seulement l’occasion de partager un délicieux repas mais aussi d’écouter un court message au sujet de la venue de Jésus sur la terre (Luc 2). Il y avait une di-zaine de personnes, et grâce à la Mai-son de la Bible, qui avait mis plusieurs bibles à notre disposition spécialement pour cette initiative, chacun a pu lire le passage lui-même. A la fi n de la soirée, la plupart des participants sont repartis avec une bible. Prions que la Parole de Dieu produise du fruit dans la vie de ces étudiants!

Distribution originale à GenèveDepuis quelques années, la JAB (Jeu-nesse Action Biblique) de Morges a pris l’habitude de participer à la course de l’Escalade1, en guise de sortie de groupe, d’activité ludique de fi n d’année. Un dé-guisement amusant (chenille, bonbon, etc.) était chaque année de mise.Pour l’édition 2008, plusieurs ont eu à cœur de manifester, outre la joie de courir ensemble, la joie d’appartenir au Seigneur, et de la communiquer à d’autres dans le cadre d’une course populaire comme celle-ci. Ainsi est née l’idée de distribuer la Bible, la Parole de Dieu, qui seule a le pouvoir de toucher réellement les cœurs. L’idée était aussi de faire le lien avec Noël. Nous avons donc souhaité donner ces bibles com-me des cadeaux, afi n de rappeler l’ori-gine de cette fête: la venue du Fils de Dieu parmi les hommes.

Rosie Herbert,responsable GBU à Paris

1 Course populaire qui se déroule chaque année le premier samedi de décembre dans les rues de la vieille ville de Genève et qui rassemble près de 25’000 coureurs. Sa particularité: les coureurs sont déguisés. (N.d.l.R.)

Le mois de décembre 2008, avec l’approche de Noël, a été à nouveau pour bien des chrétiens l’occasion de répandre la Parole de vie. La Maison de la Bible, dont le désir est toujours de soutenir les initiatives entreprises dans ce sens, a pu à plusieurs reprises mettre des Bibles à 1.50 EUR / 2.50 CHF à disposition de croyants qui organisaient des actions de distribution. Voici deux comptes rendus encourageants:

Page 7: BibleInfo Printemps 2009

De bonnes occasions de dif fuser la Parole de vie!

Hugo et Benoît DelafontaineJAB de Morges/Renens

général: étant donné la vitesse à laquelle ces bibles ont été écoulées, nous aurions pu en dis-tribuer bien plus (au moins le double)… d’où une légère frustration qui nous encourage à réitérer l’expérience! Des choses à changer? Peut-être aurions-nous pu nous rendre un peu plus visibles, porter les bibles dans un ou plusieurs chariots communs ou chanter ensemble.En tout cas, toute l’équipe est très reconnais-sante à la Maison de la Bible pour ces bibles qu’elle a pu nous fournir! La Parole a été semée, que Dieu bénisse son effet!

Un samedi après-midi, nous avons uni nos efforts pour pla-cer des signets dans environ 200 bibles en Luc 2, bibles que nous avons ensuite joliment em-ballées. Les préparatifs étaient terminés, enfi n presque… Il ne nous manquait plus qu’un «uni-forme», un signe distinctif de no-tre groupe. En la circonstance, nous avons choisi un tee-shirt imprimé d’une phrase un peu provocatrice, tirée d’un dessin d’Alain Auderset: «DANGER: La Bible: Attention, ce livre peut vous rendre heureux!!»Et c’est ainsi que le samedi 6 décembre, nous avons mis no-tre projet à exécution. L’équipe de distribution se composait au fi nal de plus de 30 jeunes mo-tivés à répandre la Parole de Dieu, ce qui était très encoura-geant!Chacun courait avec un pe-tit sac d’où il tirait les bibles pour les offrir à des personnes choisies principalement parmi les spectateurs. Ces derniers étaient souvent étonnés de re-cevoir un cadeau; certains, en le découvrant, nous l’ont re-donné, ce qui était inévitable. Mais nous avions remis à Dieu le «choix» de ces personnes – qui ne constituaient malheureuse-ment qu’une petite minorité sur l’ensemble des gens venus en-courager les coureurs –, et c’est donc avec confi ance que nous lui remettons encore ces cœurs auxquels il veut parler, sachant que «sa parole ne revient pas à lui sans effet» (Esaïe 55.11).On ne saurait conclure sans souligner que, durant la course, nous avons vraiment été gardés de la pluie qui menaçait, ainsi que de tout incident. Constat

Tout le groupe devant le Mur des Réformateurs à Genève

Le tee-shirt porté par les jeunes pour l’occasion

Page 8: BibleInfo Printemps 2009

La Bible en wallisien

8 - 9

«Heureux ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent!» Luc 11.28Selon les chiffres de la mission Wycliffe, il reste aujourd’hui encore 2400 langues dites «minoritaires» dans lesquelles il n’existe aucun passage de l’Ecriture tra-duit ou publié! C’est donc une réelle né-cessité que d’aider ces peuples à s’ap-proprier dans leur langue maternelle la Parole de Dieu, source de salut, de bon-heur et de paix!

Actuellement, la Bible est en cours de traduction dans plus de 350 langues. Nous avons pu mesurer combien les tra-ducteurs missionnaires et autochtones, impliqués dans l’édition du Nouveau Tes-tament ou de la Bible, ont besoin d’aide. Ayant consacré quinze, voire trente ans de leur vie à ce travail assidu, ils ne par-viennent pas si facilement à éditer seuls les Saintes Ecritures, car ils manquent d’expérience et de moyens. Ils sont aussi parfois dépendants des Sociétés Bibli-ques nationales, qui ne peuvent pas tou-jours répondre à leurs besoins.L’édition de la Bible en futunien, réali-sée par la Société Biblique de Genève en 2000, a été pour nous un exemple

Pour ce numéro, Bible-Info présente l’association «Ministère pour la Diffusion Bible», dont fait partie Philippe Eicher parallèlement à son activité à la SBG où il est en charge de la production des Bibles.

très encourageant. Aussi, lorsque nous avons reçu une demande pour parti-ciper à l’édition de la Bible en langue wallisienne, nous avons été heureux de pouvoir nous engager avec le plein accord de la direction et du conseil de fondation de la SBG. Pour une bonne organisation de ce travail, nous avons créé un comité d’édition de la Bible en wallisien dans le cadre de l’association MiDi Bible1 et avec la collaboration de la Mission du Pacifi que.C’est suite à cette édition de la Bible en futunien que les personnes impliquées dans cette œuvre missionnaire ont eu la conviction de poursuivre le travail d’évangélisation des îles du Pacifi que par la traduction de la Bible dans la langue de Wallis. Ainsi, il y a quelques années, un groupe de traducteurs a commencé le travail sur place, à Wallis, une île située à 2000 km au nord de la Nouvelle-Calédonie.La première phase de traduction a été terminée en juin 2007. Puis, une première étape de relecture et de mise en pages a été réalisée en 2008. Notre objectif est d’imprimer la Bible entière en wallisien d’ici décembre 2009. Il y a encore bien du travail pour terminer les corrections typographiques, l’homogénéisation du texte, les relectures et la mise en pages, avant de procéder aux travaux d’im-pression!Le comité qui, pour sa troisième réunion, s’est retrouvé à Romanel, a décidé que le nombre de bibles imprimées serait de 5100 exemplaires, ce qui représente un coût total d’environ 50’000 €. Le mon-tant actuel des dons enregistrés par la Mission du Pacifi que est de 13’075 €. Les petites églises de Wallis et de Futuna ont décidé de participer pour un mon-

1 Ministère pour la Diffusion Bible, association pour la diffusion de la Bible en langue minoritaire fondée en 1991.

Page 9: BibleInfo Printemps 2009

Le début de l’Evangile de Luc en wallisien

tant de 10’056 €, en plus du fi nancement des travaux de traduction. Quel exem-ple pour nous, Occiden-taux, lorsqu’on pense que seuls 30% des habitants de ces îles gagnent un très modeste salaire!MiDi Bible offre ses services gratuitement et espère pouvoir participer à raison de 50% des coûts de pro-duction, soit 25’000 €.Merci de prier pour une bonne continuation de ce travail, afi n que Dieu pourvoie à nos besoins fi nanciers, qu’Il prépare les Wallisiens à recevoir sa Parole et que de nom-breuses âmes soient sau-vées.Faites en tout temps par l’Esprit toutes sortes de prières et de supplica-tions. Veillez à cela avec une entière persévé-rance, et priez pour tous les saints. Ep 6.18

Le comité d’édition de la Bible en wallisien réuni à Romanel.De gauche à droite: Brian Sercombe, Myriam Poeymirou,Josette et Robert Ferretti, Ilé Tuikalepa (assis), Seppeli Tuikelapa, Uto Tuikalepa, Gérard Poeymirou (assis), Philippe Eicher, Paul-André Eicher

Philippe Eicher

Le début de l’Evangile de Luc en wallisien

tant de 10’056 €, en plus du fi nancement des travaux de traduction. Quel exem-ple pour nous, Occiden-taux, lorsqu’on pense que seuls 30% des habitants de ces îles gagnent un très

MiDi Bible offre ses services gratuitement et espère pouvoir participer à raison de 50% des coûts de pro-

1 O tupu nee kauga malie osi natou ae nee faiga ke natou fau he faka matala o te u mea ae nee hoko ia matou,2 o muli muli ki te mea ae nee tuku mai kia matou e natou ae nee sisio mata ki ai, pea kua liliu ko ni tagata fai fekau ki te fola fola, talu mai te kamata aga;3 nee au manatu foki, i te osi o taku kumi­kumi faka haga tonu te u mea fuli* talu mai te kamata aga, ke tohi fakahoa hoa atu natou kia koe, oi Teo file lelei osi,4 o tupu ke ke iloi te mooni o te u ako naki ae kua ke tali.

Fakaha o te tupu o Soane‑Patita5 I te temi o Helote, hau o Sutea, nee i ai he tagata fai sakili fisio, nee higoa ko Sakalia, mai te kalasi o Apia; pea nee hau tona oho ana mai te u ofa fine o Alone, pea nee higoa ia ia ko Eli sapeta.6 Nee na aga tonu toko lua ia mua o te Atua, o tauhi lelei te u lao fuli* mo te u faka totonu fuli* a te Aliki.7 Nee mole hana fanau, kote uhi nee paa ia Eli sapeta; pea kua na matu tua toko lua foki.

8 Kae i te lolo toga o tana fai ona maua ia mua o te Atua, o muli muli ki te lakaga o tana kalasi, nee tuku leva te fili fili kia ia,9 ke ulu ia ia ki te fale tapu o te Aliki o momoli te mea faka magoni o muli muli ki te lekula o te gaue faka pele pitelo.10 Nee nonofo te hahai katoa o fai kole i fafo i te momoli o te mea faka magoni.11 Pea nee ha leva he aselo o te Aliki kia Sakalia, o tuu i te fahai matau o te ale tale o te u kaloni.12 Nee mataku leva ia Sakalia i tana sio ki te aselo, pea nee teki lahi osi ia ia.13 Kae nee ui leva e te aselo kia ia: Aua naa ke mataku, Sakalia, kote uhi kua tali tau kole. E fanaui anai e tou oho ana ko Eli sapeta he foha kia koe, pea e ke foaki anai kia ia te higoa ko Soane.14 E liliu anai ia ia kia koe ko he tupu aga o he fia fia lahi, pea e faka fia fia anai he kauga malie i tana tupu.15 Kote uhi e lahi anai ia ia ia mua o te Aliki. E mole ina inu anai he vino, pee ko he kava malohi, pea e fonu anai ia ia i

te Lau malie Maoni oni mai te fatu o tana fae;16 Pea e ina toe taki anai he kauga malie i te u foha o Ise laele ki te Aliki, tona tou Atua;

17 E haele anai ia ia ia mua o te Atua mo te lau malie pea mo te malohi o Elia, ke toe taki mai ai te u loto o te u tamai ki te u fanau, pea mo te kau logo gataa ki te poto o te kau aga tonu, o tupu ke teu teui he hahai ke lelei ki te Aliki.18 Nee ui leva e Sakalia ki te aselo: E au iloi anai i te a te mea aia? Kote uhi kua au matua, pea kua lahi te u tau o toku oho­ana.19 Nee tali leva e te aselo kia ia: Ko au Kape liele, e au tuu ia mua o te Atua; nee fe kaui mai au ke au hau o pala lau kia koe, pea mo fakaha atu kia koe te logo lelei aena.

20 Pea koeni, e ke gutu mate anai, pea e mole feala anai tau pala lau o kaku ki te aho* ae e hoko ai anai te u mea aena, kote uhi nee mole ke tui ki aku fola fola, ae e hoko anai i tona temi.21 Kae nee tali tali te hahai kia Sakalia, o puna mauli i tana nofo fua loa i te fale tapu.22 I tana ulu ki fafo, nee mole feala leva hana pala lau kia natou, pea nee natou mahi hino leva nee sio ia ia ki he mea i te fale tapu, kote uhi nee kamo kamo ia ia kia natou kae nee mole pala lau ia ia.23 I te osi o ona aho* gaue, nee alu leva ia ia ki tona fale.

24 I te hili o te u aho* aena, nee fai tama leva ia Eli sapeta, tona oho ana. Pea nee nono leva ia ia ia mahina e nima o ui:25 Kua fai e te Aliki te kala sia kia au, i te aho* ae nee sio ai ona mata kia au, ke too ia au toku ufi ufi ia mua o te u tagata.Fakaha o te tupu o Sesu

26 I tona mahina ono, nee fe kaui leva e te Atua te aselo ko Kape liele ki he kolo o Kalilea nee higoa ko Nasaleti,27 ki he taa hine tau poou kua faka papau ki he tagata mai te fale o Tavite, nee higoa ko Sosefo. Ko te higoa o te tau poou ko Malia.

EVA SELIO O LUK A

42 Luka_test_13_Nv2 6.2 pt_Utopia_Franklin_grille 8.8_10pt-essai pour Bible Info.indd 107116.01.09 18:29:31

Page 10: BibleInfo Printemps 2009

10-11

En décembre dernier, j’ai eu, durant deux semaines, le privilège de séjourner courtement dans quatre pays d’Afrique pour rendre visite à nos partenaires de la diffusion de Bibles et de littérature chré-tienne et aux personnes impliquées dans la logistique des Nouveaux Testaments Gédéons.

La première étape était Douala au Cameroun, ville portuaire très polluée, notamment par la quantité de moby-lettes qui sillonnent ses rues sans respec-ter aucune règle. J’y ai rencontré Noël Taneku, coordinateur des Cours Bibliques Emmaüs, qui, depuis plusieurs années, est aussi fondateur d’églises à Douala et les environs et, depuis un an, participe largement à la diffusion de nos Bibles et de notre littérature. Nous avions envoyé un conteneur, et nous sommes déjà sur le point de faire un nouvel envoi. La vie d’église à cet endroit, découverte le temps d’un week-end, était pour moi un encouragement. La foi et le zèle de cha-cun de ces croyants m’ont particulière-ment impressionné.Ensuite, mon périple m’a conduit au Congo et à Pointe-Noire, ville dotée d’un important port (Matadi) pour l’arri-vée des conteneurs, qui dessert non seu-lement l’Etat du Congo mais aussi toute

Petit périple africain…la République démocratique du Congo. Une fois au port, tous les conteneurs sont transférés sur des bateaux bien plus pe-tits, ce qui entraîne souvent un retard de livraison de la marchandise. Nous avions envoyé pour Pointe-Noire et Brazzaville un conteneur de 40 tonnes rempli de plusieurs milliers de Bibles et de livres à destination de différentes librairies. Heu-reusement, toute la marchandise était bien arrivée. J’ai aussi pu constater la rigueur avec laquelle notre frère Charles Yengo tient le stock des Nouveaux Tes-taments Gédéons. Il attend toujours leurs demandes d’envoi avant de faire partir les paquets dans les différents camps.Après avoir repris l’avion pour Brazzaville, j’y ai rencontré Ephyly Ependa et nous avons traversé la rivière au moyen d’un petit hors-bord pour rejoindre la ville de Kinshasa, où ce frère est responsable des librairies «Bible pour tous». Nous avons été accueillis par le frère Florentin Azia, président de l’association «Bible pour tous», avec qui nous avons pu constater la bonne gestion du dépôt Gédéons, dépôt contenant plusieurs centaines de milliers de Nouveaux Testaments. Plusieurs fois par an, les Gédéons des Etats-Unis, à

De gauche à droite: Ephyly Epanda, Florentin Azia et son collaborateur

Charles Yongo (2e à gauche) et son collaborateur (1er à gauche), qui assurent l’arrivée des NT Gédéons, et Norbert (dernier à droite), responsable des Gédéons de Pointe-Noire (Congo)

Page 11: BibleInfo Printemps 2009

Stefan Waldmann

la demande des Gédéons locaux, nous confi ent la mission d’acheminer plusieurs centaines de cartons dans différents endroits du pays, soit par avion, soit par camion, ce qui n’est pas toujours une af-faire facile puisqu’il faut souvent envoyer quelqu’un avec la marchandise afi n d’en assurer la livraison.Quelques jours plus tard, je me suis en-volé pour Goma où, contrairement à ce qu’on aurait pu croire, la situation était calme. Depuis peu, nous avons là aussi un dépôt bien placé pour les Gédéons qui permet de desservir tout l’est du pays. Notre frère Bernard Kambale, lui aussi coordinateur des Cours Bibliques Emmaüs, en assure la bonne gestion. D’ailleurs, juste après mon départ, nous avons fi nalement reçu la livraison d’un conteneur de Bibles et de livres en pro-venance de Suisse (qui était passé par la Tanzanie). Grâce à Dieu, tout est bien arrivé. Prions maintenant pour que toute cette bonne littérature réponde aux be-soins spirituels des habitants de cette ré-gion, affectés par tant de souffrances...

En passant par Kigali (Rwanda), où j’ai pris un bus pour un voyage mouvementé de six heures, je suis arrivé sain et sauf à Bujumbura, au Burundi, où j’ai rencontré un frère belge qui œuvre au sein d’une association dont l’un des objectifs est la diffusion de Bibles et de livres chrétiens. En attendant de recevoir un conteneur, ils doivent monter jusqu’à Goma pour s’approvisionner en littérature.Heureux d’avoir pu goûter à la com-munion fraternelle avec les frères et sœurs qui servent le Seigneur dans ces différents pays, je les recommande à vos prières afi n que ce travail puisse se poursuivre dans les meilleures conditions, pour l’avancement de l’Evangile et la gloire de Dieu.

Une des deux librairies «Bible Pour Tous» (Kinshasa), tenue par Ephyly Ependa

Carrefour près duquel cette librairie est située

Librairie à Bujumbura (Burundi)

Dépôt à Goma (RDC)

Page 12: BibleInfo Printemps 2009

C’est dans le Jura vaudois que j’ai pas-sé toute ma jeunesse. Je suis issu d’une famille chrétienne bien équilibrée, ap-partenant à une communauté évan-gélique en bon essor. Après des études commerciales à Lausanne, j’ai passé de nombreuses années à Genève, où j’ai travaillé dans l’industrie alimentaire (dé-partement des achats et de la produc-tion). Cela m’a permis de beaucoup voyager en Italie et dans les pays de l’Est et, ainsi, de bien pratiquer les lan-gues étrangères, précieux atout pour la Maison de la Bible.A 50 ans, en raison d’un changement d’activité, je suis retourné dans le Jura vaudois. Quelques années plus tard, suite à des diffi cultés fi nancières de l’entreprise qui m’employait, je me suis retrouvé sans travail. Mais à peine trois mois après, lors d’une rencontre chez des amis chrétiens, un des membres de la librairie chrétienne «Le Cep», à Lausanne, m’a proposé de prendre la responsabilité de cette librairie dans un délai relativement court. C’était, pour mon épouse et moi-même, une belle réponse à nos prières. Ainsi, à presque 60 ans, j’ai commencé, de façon tout à fait inattendue, un travail très différent de ce que j’avais fait jusque-là. Ces an-nées ont été pour nous une période très heureuse de notre vie.

Flash bénévoles

Un témoignage cosmopoliteA l’âge de la retraite, nous sommes re-tournés à Genève, pour retrouver notre fi lle et réintégrer notre ancienne maison située dans un petit village du vignoble. Depuis lors, je collabore régulièrement avec la Maison de la Bible de manière bénévole.Voici quelques expériences qui m’ont marqué dans ce travail au sein d’un en-vironnement très cosmopolite: un jour, à la veille de la Pâque russe, arrive un responsable de l’Eglise orthodoxe de Genève. Il me demande le livre des Ac-tes en gros caractères, lu en entier par les orthodoxes le samedi de Pâques. Je lui propose le grand livre que nous avons en version Darby, imprimé en très gros caractères, et lui précise la version. Enchanté, il accepte immédiatement, car il s’agit d’une traduction ancienne, ce qui lui plaît. Une autre fois, un client désire une Bible en farsi, langue parlée en Iran, et une autre en arabe pour un professeur de l’université de Kaboul. Certainement, ces deux Bibles sont arri-vées par un courrier peu ordinaire à leur destinataire!En conclusion, j’aimerais dire que ce service à La Maison de la Bible apporte beaucoup à celui qui le pratique régu-lièrement et qu’il est une bonne occa-sion de transmettre à ceux qui entrent un message de la part du Seigneur.

La pluie et la neige descendent du ciel et n’y retournent pas sans avoir arrosé la terre, sans l’avoir fécondée et avoir fait germer ses plantes, sans avoir fourni de la semence au semeur et du pain à celui qui mange. Il en va de même pour ma parole, celle qui sort de ma bouche: elle ne revient pas à moi sans effet, sans avoir fait ce que je désire et rempli la mission que je lui ai confi ée. Esaïe 55.10-11

un message de la part du Seigneur.

Jean-Marc Bourgeois

12

Page 13: BibleInfo Printemps 2009

Dominique Ardellier

13

Rédigé à l’origine pour les col-laborateurs de l’organisation International Students afi n de les équiper dans leur témoi-gnage aux étudiants étran-gers, ce Guide des religions s’adresse à tous. Aujourd’hui, avec l’expansion des voyages,

de l’immigration et de la mondialisation, nous côtoyons des gens de tous les coins du monde. «C’est donc une merveilleuse occasion que Dieu nous donne, à nous chrétiens, d’annoncer Christ au monde […] A travers eux, c’est le champ mission-naire qui vient à nous!» se réjouit Dean Halverson dans son introduction. En effet, qui n’a pas de voisins, de collègues ou d’amis issus d’autres cultures et croyan-ces?Les auteurs n’oublient pas non plus notre société et ses différentes idéologies et «spiritualités» (athéisme, marxisme, Nouvel Age). En effet, ils sont nombreux, les Occi-dentaux au cœur vide qui se passionnent pour le monde des esprits. L’animisme et le spiritisme se sont propagés ces derniè-res décennies à travers le Nouvel Age, lequel mène aussi à l’hindouisme et au bouddhisme. Et la sorcellerie se déve-loppe particulièrement parmi les jeunes. A ce propos, saviez-vous qu’il y a plus de sorciers que de prêtres en France?Mais aborde-t-on de la même façon un musulman et un juif? Un Japonais shinto et un Chinois taoïste? Un étudiant marxiste et un athée? Un hindouiste et un bouddhiste? Quelles sont les erreurs à éviter pour mener une conversation avec chacune d’elles, pour ne pas les choquer, ni échouer, par ignorance de ce qu’elles croient? Un exemple: pour les taoïstes, l’harmonie est très importante. Ils perçoi-vent négativement qu’on leur impose un point de vue ou une règle. Cela crée une tension, une résistance, au lieu de favo-riser la communication. Parlez-leur plutôt de Jésus venu pour servir et donner sa vie

(Mt 20.28) ou de Jésus lavant les pieds de ses disciples (Jean 13.12-15).L’ouvrage passe en revue 11 religions, nous apportant tout ce dont nous avons besoin pour conduire les âmes au salut: une présentation claire de chacune de ces religion, des cartes pour les localiser, leurs principales failles; les préoccupations spécifi ques de leurs membres, ce qu’ils croient au sujet de Dieu, de l’homme, du péché, du salut, de l’au-delà, leurs objections à l’Evangile; des suggestions pour aborder la conversation, puis dis-cuter avec eux; les différences à souli-gner; des conseils pour susciter en eux le désir d’avoir une relation personnelle avec Dieu (beaucoup ne croient qu’en une puissance lointaine, impersonnelle); les versets ou passages bibliques les plus appropriés pour la discussion. Enfi n, de su-perbes tableaux en couleur permettent la comparaison en quelques minutes des points essentiels de chaque religion avec la foi chrétienne ou la Bible. Et chaque chapitre a sa propre bibliographie, voire un lexique.Quant à son utilité, et c’est le plus impor-tant, je vous dirai que c’est le meilleur «Routard de l’évangélisation». Mais sa présentation et ses superbes photos sur papier glacé en font aussi un cadeau à offrir à quelqu’un que vous aimez, chré-tien ou non. Surtout que l’ouvrage se termine par une claire présentation du salut en Jésus-Christ: «Jésus est-il le seul chemin vers Dieu?» et «Comment peut-on savoir que la Bible est la Parole de Dieu?». Si vous voyagez, il vous préparera à comprendre et à rencontrer des gens différents. Si vous restez chez vous, je vous conseille de l’utiliser comme un diction-naire: vous courez le chercher chaque fois que vous en avez besoin, avant, pendant ou après une discussion avec quelqu’un qui n’est pas chrétien.

Un guide formidable pour une évangélisation ciblée

Guide des religionsPerspective chrétienneLa Maison de la Bible, 2008288 pages, reliéISBN 978-2-8260-3501-5CHF 39 / EUR 28

Recension

Rédigé à l’origine pour les col-laborateurs de l’organisation International Students les équiper dans leur témoi-gnage aux étudiants étran-gers, ce s’adresse à tous. Aujourd’hui, avec l’expansion des voyages,

de l’immigration et de la mondialisation,

Un guide formidable pour une évangélisation ciblée

Page 14: BibleInfo Printemps 2009

Qui ne connaît pas la réponse de Jésus au brigand qui, sur la croix, lui demandait de se souvenir de lui? La Segond 21 porte, pour ce verset (Luc 23.43):

Jésus lui répondit: «Je te le dis en vérité, aujourd’hui tu seras avec moi dans le pa-radis.»

Or, la place du «aujourd’hui» fait parfois l’ob-jet de débats, en particulier avec les Témoins de Jéhovah qui, eux, le rattachent à «je te le dis». Plusieurs observations sont à prendre en considération.1° Les manuscrits originaux ne portaient cer-tes pas de ponctuation, mais toutes les édi-tions du texte grec parues depuis portent la virgule avant le «aujourd’hui».2° Dans tous les autres cas où l’expression grecque amên legô soi (traduite par «en véri-té je te le dis») – ou l’expression similaire amên legô humin (traduite par «en vérité je vous le dis») – apparaît dans le Nouveau Testament, le mot qui suit est soit un mot charnière (grec hoti) équivalant à nos deux points, soit le pre-mier mot du discours.3° Si l’auteur avait voulu rattacher sans équi-voque le mot grec pour «aujourd’hui» à l’ex-pression «en vérité je te le dis», il l’aurait placé avant cette expression, pas après.

4° Si le mot grec pour «aujourd’hui» devait, en dépit des arguments précédents, être rat-taché à «en vérité je te le dis», ce serait le seul cas où l’expression, pourtant courante dans la bouche de Jésus, serait assortie d’un adverbe de temps, et même d’un autre mot. C’est hautement improbable. En Marc 14.30 et Jean 21.18, la proposition temporelle fait sans conteste partie du discours, et non de la phrase introductive.5° Dans le contexte, la logique veut que le mot «aujourd’hui» soit la réponse directe de Jésus au «quand tu viendras régner» de la demande du brigand. De plus, on voit mal l’intérêt de l’associer à l’expression «en vérité je te le dis»: Jésus ne pourrait de toute façon pas dire «en vérité demain je te le dis»…En résumé, il n’y a aucune raison de ne pas comprendre que ce verset fait allusion à la réalité décrite aussi par d’autres textes bibli-ques: le croyant va directement auprès du Seigneur après la mort. Et la joie exprimée par l’apôtre Paul à cette perspective (2 Co-rinthiens 5.8; Philippiens 1.23) peut être la nô-tre, pourvu que nous placions notre foi dans le Christ, même si, pareils au brigand, nous ne pouvons pas nous vanter d’avoir mené une vie modèle!

Le coin du traducteur

Affi rmation d’aujourd’hui ou réalité d’aujourd’hui?

Viviane André

Horizontalement: 1. Instrument à cordes. 2. Ordre au chrétien face au dia-ble. 3. Un fi guier ne peut en produire aucune – Fils de Bani. 4. Le sacri-fi cateur et le prophète l’ont fait par la boisson forte – Ile grecque. 5. Pour appeler – Attrapé – Ceux qui construisaient la muraille en tenaient une dans une main. 6. Celle de Pierre fut spectaculaire – Prises en compte. 7. Une version de la Bible – Sonna de la trompette devant l’arche. 8. Paul en visita plusieurs – Monture d’Abigaïl. 9. Tomba du troisième étage – Au cœur de l’être. 10. Possessif – Pierre marcha sur elles.Verticalement. 1 Nombreuses dans l’Ancien Testament. 2. Matière d’une sta-tue – Celui qui étudie la Parole le fait. 3. Sept de ses assemblées sont nommées dans l’Apocalypse – Ville d’Issacar. 4. 66 en un! – Un peu de Syrie. 5. Père de Joab (version Darby) – Démonstratif. 6. Annonce une suite – Plage normande. 7. Un fi dèle de David – Groupe de Horiens? – Possédé. 8. Smyrne – Posses-sif. 9. Partageant. 10. Il y en avait dans le jardin où descendit Salomon.

Mots-croisés bibliques n°17

Solution du n°16. Horizontalement: 1. Mandragore. 2. AT – Aenon. 3. Navigateur. 4. Iram – Nos. 5. Fou – Finira. 6. Etted (Dette) – SPA. 7. Shobac. 8. Ur – Loofa. 9. Enrôle – Rit. 10. Sniffent. • Verticalement: 1.Manifestée. 2.

Ataroth. 3. Vautours. 4. Daim – Ebron. 5. Reg – FDA – Li. 6. Anani – Clef. 7. Gotons. 8. Onésiphore. 9. Ra – Fin. 10. Ecria – Watt

1 2 3 4 5 6 7

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

8 9 10

14-15

Page 15: BibleInfo Printemps 2009

Nos lecteurs nous écrivent...Nos lecteurs nous écrivent...

Concours – Concours – Concours – Concours – Concours – Concours Où a été prise la photo de couverture de ce numéro?

Le premier lecteur à nous donner la bonne réponse recevra un prix!Contactez-nous par e-mail: [email protected]

La photo de l’édition précédente a été prise à New York/Manhattan.Bravo à Nathan W., Marcel M., Cathy C., Talitha G., Flaminia E., Emmanuelle M., les heureux gagnants!

Burkina FasoC’est avec un cœur plein de joie que j’ai reçu la Bible que vous m’avez envoyée. Soyez sûrs que j’en ferai un bon usage. Je profi te de vous adresser mes encouragements les plus sincères. Dieu vous rendra au centuple de vos bienfaits. C’est vrai que je suis jeune, j’ai 18 ans, mais si je peux faire quelque chose pour vous, dites-le moi. Encore merci.

E. Z.

France[A propos du livre Fais-en deux avec lui]Bonjour, il est heureux de lire ce livre et de nous rappeler combien on peut se dépasser… goûter plus intensément le Seigneur et le trou-ver bon! (…) Amicalement.

G. C.

Merci encore du jeu que vous pro-posez, et je suis heureuse d’avoir pu participer et d’avoir trouvé. Ami-tiés en Jésus-Christ.

E. M.

Combien vos lignes dans le Bible-Info hiver 2008 n°4 ont touché mon cœur! Cette page, «Le coin du traducteur» est d’une grande utilité dans la confusion actuelle. Le sujet «Messie et Christ…» est d’une actualité très réelle (…) Par la grâce de Dieu, il m’est possible de contacter des Juifs francisés à plu-sieurs occasions, lors de mes tournées d’évangélisation dans les marchés de la banlieue parisienne. Combien et combien de fois j’ai vu la nécessité de pouvoir leur donner un texte biblique des paroles de Dieu du Nouveau Tes-tament – la nouvelle alliance, où seraient rétablis tous les mots dans leur sens original hébraïque. L’exemple de votre article sur le Messie est très signifi catif. Un Evangile (= la bonne nouvelle) où le mot «Christ» redeviendrait «Messie» à chaque fois où il serait donné serait une bénédiction. (…) Encore un grand merci pour votre article très utile. Bien avec vous dans le Seigneur Yéchoua-Messie. Bonnes salutations.

C. S.

République démocratique du CongoSalut, que la paix de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous. J’ai aimé votre bible. Sincèrement, vous m’avez vrai-ment beaucoup aidée, j’avais vraiment des diffi cultés pour acheter une bible.

K. G.

SuisseJ’aime lire ce Bible-Info, et je félicite tous ces gens qui nous mettent dans de nombreuses confi dences avec tous ces ar-ticles, qui nous partagent leurs peines ou leurs joies: ainsi, nous savons souvent pour qui prier, remercier Dieu ou in-tercéder. Merci à toute cette équipe.

B. P.

Le contenu de ce Bible-Info est, cette fois encore, vraiment super!! Les articles sont actuels et intéressants. Que Dieu bénisse votre travail! Amitiés à tous.

T. O.

[A propos du livre L’abc de l’islam. Revu et augmenté]Je voulais simplement vous remercier pour votre envoi et vous dire ma reconnaissance pour le travail que vous avez accompli afi n de republier ce livre dans sa version «revue et augmentée». Vous avez fait du bon travail et je serai heureux de recommander ce livre chaque fois que ce sera possible.

C. B.

[De la part d’un correcteur du même livre]Un petit signe de reconnaissance pour le livre L’abc de l’islam. Revu et augmenté. Il est merveilleux et je ne m’at-tendais pas à le recevoir si vite. Une prouesse! Un mira-cle… et je prie pour une large diffusion dans cette situation dramatique du Proche-Orient avec toute cette désinforma-tion… Un plaisir pour moi de collaborer avec Romanel! Cordialement.

A. R.

Vos nouvelles me réjouissent et j’espère que de nombreu-ses bibles continueront à être diffusées. Je souhaite à tous les collaborateurs beaucoup de joie, de force et de sagesse dans l’accomplissement de cette tâche. Que chacun en particulier soit richement béni par Lui, notre Seigneur, pour continuer à marcher avec assurance sur Son chemin. En-core un grand merci pour votre attention de Noël. Cordia-lement,

E. M.

Page 16: BibleInfo Printemps 2009

16

Merci pour votre libéralitéLes dons destinés au Fonds d’Edition des Saintes Ecritures servent exclusivement à fi nancer la traduction et l’impression des Ecritures, leur diffusion et la préparation d’éditions futures.

Pour la SuisseFondation Société Biblique de GenèveFonds d’Edition des Saintes EcrituresPraz-Roussy 4bis,1032 Romanel s/Lausanneà son compte de chèque postal:Genève 12-12030-6ou à son compte bancaire:UBS SA n° 243-G2209731.0

Pour la FranceAssociation Maison de la Bible135, bd Saint Michel75005 ParisCCP SCE 36 310 05 K(voir encart à l’intérieur)

Editeur Société Biblique de GenèveCréation graphique: M. Guillot - fi ligrane TEXTE ET IMAGE Imprimeur: Jordi S.A.

Bulletin trimestriel Prix de l’abonnement en Suisse: 5 CHF. Journal gratuit en France.

CoordonnéesSociété Biblique de GenèvePraz-Roussy 4 bisCH-1032 Romanel s/LausanneTél: +41 (0)21 867 10 10Fax: +41 (0)21 867 10 15E-mail: [email protected]: www.societe-biblique.com

JABCH-1032 ROMANEL s/Lausanne

PP / JOURNAL

Le trait d’unionMB MarseilleRemercions pour: L’évolution de la librairie, avec la mise en place d’une association «Equi’livre», qui reprend l’activité de la Maison de la Bible en y ajoutant une activité de commerce équitable. L’association est prête, et le lancement effectif est prévu au 1er avril. – Prions pour: Que ces chan-gements apportent un nouveau dyna-misme dans la fréquentation de la librairie et permettent un témoignage plus efficace au sein de cette grande ville.

MB Château d’OexRemercions pour: L’année qui s’est bien terminée, avec des ventes de dé-cembre qui étaient près du double de l’an passé. Cela nous a encouragés à persévérer. – Une jeune bénévole qui est montée une à deux fois par semaine durant cette période chargée. Prions pour: L’avenir de la librairie et son fonctionnement, étant donné nos forces réduites et le peu de fréquenta-tion durant l’année en général.

MB LyonRemercions pour: Les bonnes ventes réalisées en 2008. – Prions pour: Que le propriétaire des locaux ac-cepte de revoir le bail, car depuis que la logistique France s’est déplacée à Romanel, nous n’utilisons plus qu’un tiers de la surface. Si cette modifica-tion du bail n’est pas accordée, nous serons dans l’obligation de déména-ger avant le 1er août prochain.

MB ZurichPrions pour: Que la Maison de la Bi-ble retrouve une place d’importance dans la ville de Zurich. – Que Dieu nous conduise et nous aide dans la réorganisation de la librairie et dans

le choix d’un nouveau gérant. – Qu’Il nous accorde des collaborateurs compé tents et enthousiastes, ainsi que des bénévoles.

MB ParisRemercions pour: Christian Deparis, venu en renfort pour quelques mois. Prions pour: La sagesse quant à la question de nos locaux: la proprié-taire des murs nous propose de les racheter. Cela représente incontesta-blement une opportunité, mais il faut la gérer avec prudence.

MB HaguenauRemercions pour: La librairie, qui a déménagé fin janvier dans de nou-veaux locaux plus grands et plus adaptés, juste à côté de l’ancien emplacement. – L’inauguration du nouveau magasin, qui a eu lieu dé-but février en présence de Christiane Berville, avec la dédicace de son livre Les petites fleurs ne meurent jamais. Prions pour: Le renouvellement des forces de l’équipe après tous ces tra-vaux. – Que le témoignage soit favo-risé par ce nouvel aménagement.

MB RomanelRemercions pour: Matthieu Dapoigny et Luc Jouve, arrivés depuis peu pour compléter l’équipe de Romanel, res-pectivement aux finances et à la pro-duction des Bibles. – Peter Lee, qui a repris en décembre les fonctions de responsable de l’expédition et du stock à 100%. – Prions pour: Bruno Gerber et Christian Ding, qui ont quitté la SBG/MB à fin 2008. Que Dieu les conduise dans la suite de leur par-cours. – La sagesse dans la gestion de la mission face à la crise écono-mique qui se fait déjà sentir dans le résultat de nos activités.