touring 02 / 2013 français

44
Test de l’Audi A3 Compacte de référence, elle sait se montrer ludique 14 L’espagnol au Mexique Un cours de langue alliant étude et découverte 34 Escapade grisonne Le plus grand canton suisse brille de tous ses feux 29 Concours: gagnez trois nuitées dans un accueillant 4 étoiles grison! 41 Matières dangereuses Transports soumis à mille précautions 10 Voyage de lecteurs Touring La Bulgarie révèle ses trésors culturels 24 24 janvier 2013 touring 2 www.touring.ch JAA 1214 Vernier Le journal de la mobilité Routes surchargées, parkings bondés Quel peuple dans les stations! 4

Upload: touring-club-schweiz-suisse-svizzera-switzerland

Post on 08-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Le journal de la mobilité, édition du 24 janvier 2013

TRANSCRIPT

Page 1: Touring 02 / 2013 français

Test de l’Audi A3Compacte de référence, ellesait se montrer ludique 14

L’espagnol au MexiqueUn cours de langue alliantétude et découverte 34

Escapade grisonneLe plus grand canton suissebrille de tous ses feux 29

Concours: gagnez trois nuitées dans un accueillant 4 étoiles grison! 41

Matières dangereuses

Transports soumis à mille précautions 10

Voyage de lecteurs Touring

La Bulgarie révèle ses trésors culturels 24

24 janvier 2013 touring 2www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilité

Routes surchargées, parkings bondés

Quel peuple dansles stations! 4

Page 2: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | édito et sommaire 3

Dopées par le beau temps et l’enneige-ment généreux, les stations de ski ontenregistré une jolie affluence pendantles fêtes de fin de d’année. On avait l’im-pression que la moitié de la populationsuisse s’était donné rendez-vous sur lespistes. Ce qui a naturellement aussi pro-voqué quelques bouchons sur les routeset des difficultés à se garer au pied desremontées mécaniques. La gestion dutrafic a parfois été problématique.

Ce qui est plus étonnant, c’est quemalgré leur prix élevé, les plaisirs de laglisse restent toujours aussi populaires.Dans les grandes stations helvétiques,une carte journalière coûte en moyenne68 fr. pour les adultes et 30 fr. pour lesenfants jusqu’à 12 ans. Une famille dequatre personnes débourse facilemententre 250 et 300 fr. pour une journée de ski, repas et déplacement compris.Avec des montants pareils, une famillede la classe moyenne peut au mieuxs’offrir deux jours de ski par mois. Amoins de choisir un petit domaine skia-ble qui propose des forfaits familiauxpour un peu plus de 100 fr. au total. Cesdomaines ont toutefois de plus en plusde peine à garantir un enneigement suf-fisant. A l’avenir, il se pourrait donc queles sports d’hiver soient réservés auxcouches aisées de la population.

Felix Maurhofer, rédacteur en chef

Le ski pourraitbientôt devenir un loisir de luxe

Photo de couvertureKeystone

gros plan 4 La grande foule se rue en altitude

Les stations de ski tentent de gérer le fort trafic généré par les touristes.

société et mobilité 9 Voitures d’occasion La garantie est plus longue, mais le

consommateur est-il mieux protégé? 9 Déflecteurs sur les portières Un automobiliste est confronté

à l’interdiction de ces accessoires.10 Reportage à haut risque Le transport de matières dangereuses

répond à des normes sévères.

test et technique14 Test Audi A3 Cette compacte premium allie tempé-

rament et comportement enjoué.19 Frais kilométriques Une clé USB facilite le décompte fiscal

des trajets en voiture d’entreprise.21 Toyota Auris II La seconde génération table surtout

sur la propulsion hybride.

Premiers contacts/essais routiers18 Skoda Octavia18 Mitsubishi Outlander19 Mazda621 Porsche 911 Carrera 4/4S

En amont des Diablerets (VD), les Porschistes ont fait parler la poudre blanche au col de laCroix. Ce tronçon fermé au trafic durant l’hiver fournit un cadre unique en Suisse aux coursde conduite et essais organisés par le marque allemande. Amateurs de Porsche et presseinternationale s’en sont donné à cœur joie. Galerie de photos sur l’appli iPad de Touring.

ldd

voyages et loisirs24 Voyage de lecteurs en Bulgarie Outre la culture des roses, ce pays bal-

kanique recèle de multiples facettes.28 Cartographie Google Ce moteur de recherche est devenu

un outil prisé des voyageurs.29 Les Grisons méconnus Sur les chemins de traverse du plus

grand canton helvétique.

club et membres34 Apprendre l’espagnol au Mexique Séjour linguistique haut en couleur

au pays des Mayas.36 Tooxme Un système de covoiturage innovant

démarre dans l’arc lémanique. 37 Nouveau directeur Stephan Grötzinger a pris les rênes

du TCS au début janvier.

42 L’entretien Monika et Andreas Rüedi, lauréats

de l’agroPrix 2012.

37 Prestations TCS41 Courrier des lecteurs, concours,

impressum

Sommaire

Les Porsche batifolent au col de la Croix

Titre Prénom | NomAdresse NPA | LieuTéléphone (journée) E-mail

Les places sont limitées. Les réservations seront prises en compte dans l’ordre d’arrivée. Inscription possible sur www.baseltattoo.ch/tcs ou avec le coupon dûment

ne peuvent être ni retournés, ni échangés. Il n’est pas possible de réserver seulement les billets. Coupon à envoyer à: Basel Tattoo Shop, Schneidergasse 27, 4001 Bâle.

"

dans l’élégant Basel Tattoo Lounge.

Offre Touring pour le Basel Tattoo

Open air 19-27 juillet 2013

Coupon de commande – ou commandez sur internet à l’adresse www.baseltattoo.ch/tcs

Votre programme du 24, 25, 26 ou 27 juillet 2013

16 h 00 Drummers Apéro Ouverture des portes du Basel Tattoo Lounge.Drummers Apéro: riche apéritif avec snacks chauds ou froids, ainsi qu’un beau choix de desserts. Le tout est accompagné d’une excel-lente sélection de boissons avec champagne, vin, bière, whisky, gin, boissons non alcooli-sées, eau minérale et café.

17 h 30 Représentation Basel Tattoo 2013 Billet de la 2e catégorie A1/C1

Prix CHF 169.- par personne Votre cadeau: le CD du Basel Tattoo 2013 (enregistrement en direct de la première) d’une valeur de CHF 19.-, ainsi que le magasine du Basel Tattoo 2013.

Les places sont limitées - réservez votre place aujourd’hui encore place aujouplace aujourrdd’hui encore hui encore

Date de la représentation (1er choix)

Date alternative (2e choix)

Nombre de billets

BT13_TOURING_SPECIAL_RZ2_FRA.indd 1 13.12.2012 14:12:44

Page 3: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | édito et sommaire 3

Dopées par le beau temps et l’enneige-ment généreux, les stations de ski ontenregistré une jolie affluence pendantles fêtes de fin de d’année. On avait l’im-pression que la moitié de la populationsuisse s’était donné rendez-vous sur lespistes. Ce qui a naturellement aussi pro-voqué quelques bouchons sur les routeset des difficultés à se garer au pied desremontées mécaniques. La gestion dutrafic a parfois été problématique.

Ce qui est plus étonnant, c’est quemalgré leur prix élevé, les plaisirs de laglisse restent toujours aussi populaires.Dans les grandes stations helvétiques,une carte journalière coûte en moyenne68 fr. pour les adultes et 30 fr. pour lesenfants jusqu’à 12 ans. Une famille dequatre personnes débourse facilemententre 250 et 300 fr. pour une journée de ski, repas et déplacement compris.Avec des montants pareils, une famillede la classe moyenne peut au mieuxs’offrir deux jours de ski par mois. Amoins de choisir un petit domaine skia-ble qui propose des forfaits familiauxpour un peu plus de 100 fr. au total. Cesdomaines ont toutefois de plus en plusde peine à garantir un enneigement suf-fisant. A l’avenir, il se pourrait donc queles sports d’hiver soient réservés auxcouches aisées de la population.

Felix Maurhofer, rédacteur en chef

Le ski pourraitbientôt devenir un loisir de luxe

Photo de couvertureKeystone

gros plan 4 La grande foule se rue en altitude

Les stations de ski tentent de gérer le fort trafic généré par les touristes.

société et mobilité 9 Voitures d’occasion La garantie est plus longue, mais le

consommateur est-il mieux protégé? 9 Déflecteurs sur les portières Un automobiliste est confronté

à l’interdiction de ces accessoires.10 Reportage à haut risque Le transport de matières dangereuses

répond à des normes sévères.

test et technique14 Test Audi A3 Cette compacte premium allie tempé-

rament et comportement enjoué.19 Frais kilométriques Une clé USB facilite le décompte fiscal

des trajets en voiture d’entreprise.21 Toyota Auris II La seconde génération table surtout

sur la propulsion hybride.

Premiers contacts/essais routiers18 Skoda Octavia18 Mitsubishi Outlander19 Mazda621 Porsche 911 Carrera 4/4S

En amont des Diablerets (VD), les Porschistes ont fait parler la poudre blanche au col de laCroix. Ce tronçon fermé au trafic durant l’hiver fournit un cadre unique en Suisse aux coursde conduite et essais organisés par le marque allemande. Amateurs de Porsche et presseinternationale s’en sont donné à cœur joie. Galerie de photos sur l’appli iPad de Touring.

ldd

voyages et loisirs24 Voyage de lecteurs en Bulgarie Outre la culture des roses, ce pays bal-

kanique recèle de multiples facettes.28 Cartographie Google Ce moteur de recherche est devenu

un outil prisé des voyageurs.29 Les Grisons méconnus Sur les chemins de traverse du plus

grand canton helvétique.

club et membres34 Apprendre l’espagnol au Mexique Séjour linguistique haut en couleur

au pays des Mayas.36 Tooxme Un système de covoiturage innovant

démarre dans l’arc lémanique. 37 Nouveau directeur Stephan Grötzinger a pris les rênes

du TCS au début janvier.

42 L’entretien Monika et Andreas Rüedi, lauréats

de l’agroPrix 2012.

37 Prestations TCS41 Courrier des lecteurs, concours,

impressum

Sommaire

Les Porsche batifolent au col de la Croix

Page 4: Touring 02 / 2013 français

Les voitures sont guidées dans la bonne direction.

Une bonne signalisation évite de tourner en rond.

l’heure. Cette récente installation offre une alternative à la télécabine principale. Elle dispense donc désormais les skieurs dese rendre au centre du village, ce qui contri-bue à délester les axes routiers névral-giques.

Important investissement | Et Verbierne compte pas en rester là. Il est prévud’aménager une surface commerciale aunord-ouest de la station afin de permettreaux résidents de ce secteur de faire leursemplettes sur place, plutôt que de devoirtoujours descendre au centre du village. Pa-rallèlement, un projet de parkings souter-rains est en cours d’examen pesant quelque50 millions de francs: «Mais augmenterl’offre de parking ne signifie pas accroîtrela trafic, tient à préciser Christophe Du-

24 janvier 2013 | touring 2 | gros plan 5

Suite en page 6

La foule se dirige vers le départ de la télécabine.

ph

oto

s C

hri

stia

n B

on

zon

›Restaurants chics, pubs branchés, rési-dences cossues et chalets par centaines:Verbier (VS) est emblématique du boomtouristique des années 1970. La stations’est développée de manière désordonnéependant des décennies au gré des méga-projets immobiliers, non sans céder parfoisà une certaine démesure. De 3000 habitantsà l’année, la population passe à 30000 pen-dant les vacances de fin d’année! Les chif-fres de fréquentation du domaine skiabledonnent le tourni, un nouveau record histo-rique ayant été établi le samedi 29 décem-bre 2012 avec pas moins de 24000 amateursde glisse!

Artères bloquées | La quasi totalité destouristes ralliant Verbier en voiture, c’estun enchevêtrement de piétons skis surl’épaule et de véhicules qui se pressentdans les rues aux heures de pointe. C’estsurtout en fin de journée que les conditionsde circulation deviennent les plus critiques,lorsque les skieurs rentrent à la maison.Les encombrements peuvent alors entière-ment bloquer les artères principales et in-vestir chaque centimètre carré de bitume.

4 gros plan | touring 2 | 24 janvier 2013

Quand la foule se rue en altitude

Lorsque des milliers de citadins partent à l’assaut despistes, cela ne va pas sans embouteillages parfois carabi-

nés dans les stations, à l’instar de Verbier où affluent prèsde 30000 personnes! Mais comment gérer un tel trafic?

Virtuoses du volant, les chauffeurs des busnavettes doivent alors réaliser des miraclespour se faufiler sans dommages dans cetimbroglio. Des touchettes mineures sontnéanmoins régulièrement à déplorer. «Heu-reusement, relativise Christophe Dumou-lin, président sortant de la commune deBagnes (à laquelle appartient Verbier), celadure seulement une heure par jour.»

Parkings gratuits | A la tête de l’éxécutifdurant deux législatures, Christophe Du-moulin a initié un train de mesures desti-nées à détendre la situation routière. Toutd’abord en aménageant trois parkings gra-tuits d’une capacité totale de 900 placesen plaine, au village du Châble, d’où lesskieurs embarquent dans la télécabine lesconduisant en 25 minutes au sommet despistes; puis en développant un réseau detransports publics gratuit acheminant lesvacanciers au pied des remontées méca-niques – les dix bus à plancher surbaisséreprésentent un investissement de 2,3 mil-lions de francs; enfin en mettant en serviceun nouveau télésiège 6 places débrayableassurant un débit de 2400 personnes à

Lors des belles journées hivernales, les rues de Verbierpeinent à absorber le fort trafic automobile.

Alors que les skieurs affluent, des agents veillent au respect de la signalisation.

Page 5: Touring 02 / 2013 français

Les voitures sont guidées dans la bonne direction.

Une bonne signalisation évite de tourner en rond.

l’heure. Cette récente installation offre une alternative à la télécabine principale. Elle dispense donc désormais les skieurs dese rendre au centre du village, ce qui contri-bue à délester les axes routiers névral-giques.

Important investissement | Et Verbierne compte pas en rester là. Il est prévud’aménager une surface commerciale aunord-ouest de la station afin de permettreaux résidents de ce secteur de faire leursemplettes sur place, plutôt que de devoirtoujours descendre au centre du village. Pa-rallèlement, un projet de parkings souter-rains est en cours d’examen pesant quelque50 millions de francs: «Mais augmenterl’offre de parking ne signifie pas accroîtrela trafic, tient à préciser Christophe Du-

24 janvier 2013 | touring 2 | gros plan 5

Suite en page 6

La foule se dirige vers le départ de la télécabine.

ph

oto

s C

hri

stia

n B

on

zon

Page 6: Touring 02 / 2013 français

6 gros plan | touring 2 | 24 janvier 2013

Les forces de l’ordre supervisent le trafic.

Suite de la page 5

moulin. Les études montrent qu’en hiver,pendant leur séjour à la montagne, les tou-ristes utilisent très peu leur véhicule.»

Avec près de 30000 personnes en villégia-ture, la police met les bouchées doublespour assurer la sécurité du trafic. Une di-zaine d’agents assurent par équipes unepermanence 24 h/24 pendant les périodesles plus chargées, et ils n’ont guère le loisirde verbaliser des peccadilles: «Ils sanction-nent les infractions crasses, mais pour lereste, ils se concentrent sur l’essentiel, ced’autant qu’il leur incombe également de gérer la route cantonale montant duChâble, un tronçon de 8 km, qui relève nor-malement de la compétence de la policecantonale», explique Christophe Dumoulin.Des petits malins profitent d’ailleurs del’accaparement de la police pour prendredes libertés avec le code de la route: «Cer-tains livreurs roulent trop vite et station-nent à moitié sur la chaussée aux heures de pointe, déplore-t-il. Il serait nécessaired’édicter une réglementation précisant leshoraires de livraison.»

Appui de la population | En dépit de ces désagréments, la population locales’accommode des circonstances et s’efforced’apporter sa contribution à la diminutiondu trafic. Nombreux sont les pendulaires àopter pour la complémentarité des trans-ports, soit à garer leur voiture au Châble et rallier Verbier en télécabine. Cette der-nière, grâce à des horaires étendus de 7 h 30à 19 h 30 et à un tarif «indigène», offre unevéritable alternative au porte-à-porte mo-torisé: «Les personnes travaillant dans lastation évitent ainsi de venir grossir le fluxdes véhicules», conclut Christophe Dumou-lin.

Nendaz innove | Dans la vallée voisine, la station de Nendaz s’emploie également àlimiter le trafic automobile, axant sa stra-tégie sur les transports publics: «Nous nousefforçons depuis huit ans de développer

vient pourtant d’investir 6000 fr. dans unsystème de balisage des chemins piéton-niers visant à guider les vacanciers vers lescentres névralgiques de la station. A terme,les autorités entendent «rendre le centreaux piétons», sous une forme restant à dé-finir.‹ Jacques-Olivier Pidoux

Et si jamais vous devezconduire sur la neige�� Augmenter la distance de sécurité,

réduire la vitesse et anticiper le danger.� Accélérer et freiner de manière progres-

sive. Eviter toute manœuvre abruptedans les virages, lors d’un dépassementou d’un changement de présélection.

Si le véhicule dérape: � Lever le pied de l’accélérateur, débrayer

et braquer dans la direction souhaitée.� Si le véhicule possède un ABS, il est

possible de freiner et de braquer simultalnément. Sans ABS, cela exige davantage de doigté.

Augmenter la capacitéde parkingDans l’Oberland bernois aussi, la flui-dité du trafic ne va pas de soi lors desjournées de forte affluence: «En débutd’après-midi, lorsqu’arrivent les lu-geurs, il ne reste que peu de places deparc, concède Alfred Burri, collabora-teur du département Sécurité à Grin-delwald. On ouvre alors un parking sup-plémentaire en périphérie relié par busnavette. En dernier recours, il est auto-risé de parquer dans un champ prévu àcet effet, mais seulement si le sol estgelé.» Fort de ce constat, la station bernoise souhaite ouvrir de nouvellesaires de stationnement l’hiver prochain.Adapter constamment la capacité deparking constitue la clé d’une gestionharmonieuse du trafic. Bien pourvue enla matière, Adelboden (BE) s’emploieégalement à peaufiner la signalisationafin que les automobilistes atteignentrapidement leur but. Selon l’Office dutourisme d’Adelboden, il serait égale-ment judicieux d’octroyer des rabais surles forfaits de ski aux personnes em-pruntant les transports publics. De lagare ferroviaire de Frutigen, en effet, unbus effectue la liaison avec Adelbodenen 25 minutes seulement. jop

des alternatives à la voiture», explique Sébastien Epiney, directeur de NendazTourisme. Six lignes de bus desservent lesprincipaux quartiers et un funiculaire ré-cemment mis en service achemine lesskieurs aux remontées mécaniques, le toutgratuitement. Une navette supplémen-taire – gratuite pour les détenteurs d’unabonnement de ski – relie Tracouet à Siviez,soit les deux principaux sites de départ dudomaine skiable: «Depuis la mise en placede ce dispositif, nous n’avons presque plusde problèmes d’embouteillages à Nendaz»,se réjouit Sebastien Epiney. De plus, il estréjouissant de voir que les habitants de lastation utilisent également ces transportspublics.»

Reste que la facture est salée. Le funicu-laire a coûté 1,8 mio. et les frais de fonc-tionnement des 6 bus navettes s’élèvent à700000 fr. par saison hivernale. Détermi-née à poursuivre dans cette voie, Nendaz

Des bus navettes acheminent les skieurs au pied des remontées mécaniques.

Page 7: Touring 02 / 2013 français

Comprix dans le prix!

Nos prix spéciaux pour vous:

Prag

AUTRICHE

TCHéqUIE

Budapest

Vienne

AllEmAgnE

Prague, Budapest & Vienne Offre spéciale 27b

Voyage exclusif du 12 au 19 mai 2013

Noch mehr sparen - bis 100% REKA-Checks!

Wunderschönes Prag

Bratislava

SlovAqUIE

HongRIE

Tel. 0848 00 77 99

Holiday Partner, 8952 Schlieren Votre spécialiste des voyages en groupe!

www.car-tours.chPlaces limitées! Réservez illico & profitez!

Fr. 1195.-8 jours de voyage, y.c. demi-pension dès

Vous logerez dans des hôtels 4 étoiles

de première classe

bénéficiant d’une situation centrale!

TONI

Votre programme de voyage:

1er jour: arrivée à PragueTrajet en car première classe confortable à destination de Prague où nous sommes accueillis à notre hôtel pour un délicieux dîner.

2e jour: programme du jour et du soir à Prague Lors d’un ample tour de ville, nous découvrons aujourd’hui les attractions de la «ville d’or». Prague offre une foule de curiosités imposantes dont le légendaire pont Charles, le quartier du château avec le Hradschin, la cathédrale Saint-Guy et la célèbre vieille ville. L’après-midi, vous avez le temps d’explorer Prague de votre propre chef avant de déguster le soir, au centre-ville, des spécialités locales et une délicieuse bière dans une cave à bière traditionnelle! 3e jour: trajet vers Budapest avec visite de BratislavaAprès le petit-déjeuner, nous quittons Prague en direc-tion de Budapest. Vers midi, nous arrivons à Bratislava, la capitale de la Slovaquie. Profitez du temps libre après le déjeuner pour flâner dans les rues de Bratislava et savourez le charme de cette jolie ville. Le soir, nous dégustons un excellent dîner à notre hôtel à Budapest. 4e jour: programme du jour et du soir à BudapestBudapest est l’une des plus belles villes d’Europe – nous vous emmenons pour un tour de ville des plus plaisants! Les superbes édifices comme le Parlement hongrois, le châ-teau fort, le pont des Chaînes et le Bastion des pêcheurs marquent de leur empreinte l’image unique de la ville. L’après-midi est de nouveau à votre disposition. Après le coucher du soleil, nous passons une soirée csarda typi-quement hongroise avec musique tzigane et spécialités locales.

5e jour: Burgenland romantique et lac de NeusiedlPendant le trajet vers Vienne, nous découvrons aujourd’hui le magnifique Burgenland. Après la visite de la charman-te ville viticole de Rust, nous vous invitons à un déjeuner musical typique. Plus tard, lors d’une balade en bateau sur le lac de Neusiedl, vous pouvez contempler la beauté du paysage environnant. Une promenade en calèche nous mène ensuite à travers le parc national idyllique de Seewin-kel.Vers le soir, nous partons pour Vienne où nous prenons le dîner à l’hôtel. 6e jour: programme du jour et du soir à VienneLors d’un tour de ville intéressant en compagnie d’un guide compétent, nous découvrons aujourd’hui les attractions de la capitale de la valse. Nous admirons les nombreuses curiosités et entreprenons également une visite guidée du château de Schönbrunn! Nous nous rendons ensuite au célèbre Prater avec sa grande roue. Après un tour sur la grande roue et une vue à vol d’oiseau de Vienne, une soi-rée traditionnelle nous attend dans une taverne viennoise à Grinzing. 7e jour: Ecole espagnole d‘équitation et concert Johann Strauss Après le petit-déjeuner, nous assistons aux exercices du matin avec les superbes étalons lipizzans à la célèbre Ecole espagnole d‘équitation. L’après-midi est à votre dispositi-on – profitez-en pour faire du shopping, admirer et savou-rer. Ce splendide voyage se termine par un événement hors pair: vous assistez à un concert Johann Strauss au Kursa-lon de Vienne. Vous vivrez une soirée empreinte de charme viennois et vibrant aux rythmes fougueux de la valse.

8e jour: retour en SuisseAprès le petit déjeuner, nous repartons pour la Suisse.

✓ Trajet en car première classe confortable ✓ 2 nuitées à un hôtel 4 étoiles à Prague✓ 2 nuitées à un hôtel 4 étoiles à Budapest✓ 3 nuitées à un hôtel 4 étoiles à Vienne✓ 7 x petit-déjeuner copieux sous forme de buffet ✓ 4 x dîner 3 services délicieux dans les hôtels✓ 1 x dîner traditionnel au centre-ville de Prague✓ 1 x soirée csarda avec spécialités locales

et folklore à Budapest✓ 1 x soirée dans une taverne viennoise avec

menu 3 services, ¼ l de vin et musique à Vienne✓ 1 x déjeuner pannonique au bord

du lac de Neusiedl✓ Tour intéressant de Prague, de Budapest

et de Vienne✓ Entrée au Hradschin, au Bastion des pêcheurs,

au château de Schönbrunn et tour sur la grande roue de Vienne

✓ Visite de Bratislava✓ Promenade en calèche dans le Burgenland✓ Balade en bateau sur le lac de Neusiedl✓ Visite des exercices du matin de l‘Ecole

espagnole d’équitation✓ Entrée et places réservées (cat. 1) au concert

Strauss au Kursalon de Vienne, y c. 1 verre de vin mousseux

✓ Assistance compétente d’un guide suisse pendant tout le voyage

Jouissez pendant ce voyage extraordinaire d’une combinaison des trois plus im-portantes villes de la monarchie des Habsbourgs, du Burgenland romantique d’un concert exclusive de Strauss au «Kursalon» du Vienne et bien plus encore!

La plus belle combinaison de villes à la meilleure saison!

prix par personne en chambre double 12.-19.5.13:

hôtel 4 étoiles Fr. 1195.-Non compris/en option:Supplément chambre individuelle Fr. 250.-Frais de dossier: Fr. 20.- par réservation

Vous choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Yverdon, Bienne, Martigny, Fribourg, Montreux

Autre date de voyage en autome: 12.-19.10.2013

Page 8: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | société et mobilité 9

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.

Les déflecteurs à air et à pluie ontconnu leur heure de gloire à une époqueoù les voitures climatisées étaient en-core rares. Bon nombre d’automobi-listes en avaient installé sur leur por-tière pour pouvoir fumer une cigaretteavec la vitre ouverte sans que les cen-dres incandescentes emportées par levent ne boutent le feu aux sièges. Cesaccessoires étaient également très pra-tiques par temps de pluie, car ils per-mettaient de rouler avec la vitre ou-verte sans se mouiller. La mésaventurerelatée par un lecteur de Touring sem-ble indiquer que cette période pourraitbien être révolue: cet automobilistepossédant depuis 30 ans un véhiculeéquipé de déflecteurs s’est récemmentprésenté au contrôle technique obliga-toire du service des automobiles. Surplace, il lui a été signifié l’obligation dedémonter ses déflecteurs. Doit-on enconclure que ces derniers seraient vrai-ment devenus indésirables en Suisse?

La loi interdit les composants dange-reux sur les voitures. Cela concerne lesaccessoires superflus tels que figurinesornementales fixes et saillantes sur lecapot, mais aussi des pièces plus utiles,tels les déflecteurs. C’est ce que stipulel’annexe 8 de l’ordonnance sur les exi-gences techniques requises pour les véhicules routiers. Motif: les vitres doi-vent offrir au conducteur une parfaitevisibilité, sans distorsion, résister auxintempéries et laisser passer au moins70� de lumière après un usage pro-longé. Les déflecteurs à air et à pluie ne sont par conséquent autorisés ques’ils laissent passer au moins 70� delumière par la vitre latérale avec déflec-teur. Ils doivent en outre présenter unecertaine élasticité pour éviter d’éclater.Des limites quasi impossibles à respec-ter avec un véhicule particulier.

Sur les camions, les déflecteurs sonten revanche autorisés dans la mesureoù ils sont installés à au moins 180 cmdu sol.

Parlons droitUrs-Peter Inderbitzin

Les déflecteurssur les portièressont dangereux

›Le nouvel article 210 du Code des obliga-tions (CO) approuvé par le parlement en-tend mieux protéger les consommateurs. Ilstipule que toute action en garantie pourles défauts de la chose se prescrit par deuxans à compter de la livraison faite à l’ache-teur. Le problème est que certains discoun-ters n’interprètent toutefois pas le terme de garantie de la même façon que le légis-lateur.

Cette nouvelle réglementation devrait en principe être favorable aux acheteurs de véhicules d’occasion. Garages et reven-deurs ne pourront en effet plus prévoir undélai de prescription inférieur à un an. «Dans les faits, on ne sait toutefois pas ceque cela signifie vraiment», note ErichSchwizer, expert de TCS Conseils mobilité à Emmen. Paradoxalement, cette garantieminimale d’un an pour les occasions pour-rait en effet, dans de nombreux cas, péjorerla position de l’acheteur. Les revendeursqui proposaient jusqu’ici des garantiesplus courtes sur les occasions pourraientêtre tentés de réagir en supprimant ou enrestreignant cette garantie. Ces deux op-tions restent légales, car le parlement a re-fusé de suivre le Conseil fédéral qui voulaitlimiter l’exclusion de la garantie. Cette der-

nière n’est pas réglée par l’art. 210, maispar l’art. 199, qui n’a pas été modifié et quiautorise toute clause supprimant ou res-treignant la garantie, pour autant que levendeur n’ait pas frauduleusement dissi-mulé à l’acheteur les défauts de la chose.Une restriction de garantie liée aux kilomè-tres ne devrait probablement pas être auto-risée, même si elle paraît sensée pour desoccasions bon marché.

Le conseil du TCS | Les particuliers quivendent des autos d’occasion à des privésou des commerçants sont libres en matièrede garantie. Les délais d’un an pour les occasions et de deux ans pour les voituresneuves ne valent que pour les contrats entre revendeurs et consommateurs. ErichSchwizer déconseille les achats d’occa-sions sans garantie et n’ayant pas subi detest (par exemple dans un centre techniquedu TCS). Une garantie est correcte si l’ondéfinit dans une brève notice ce qui n’estpas couvert. Celui qui veut vendre sa voi-ture à un particulier sans garantie devraitse protéger contre les éventuelles préten-tions de l’acheteur en mentionnant sur laquittance la phrase «l’acheteur n’assumepas de garantie pour le véhicule».‹tg/hwm

Manque de clartésur les occasionsDepuis le début de cette année, la vente de voitures d’occasion répond à de nouvelles dispositions légales,mais de nombreuses questions demeurent en suspens.

Mat

hia

s W

ysse

nba

ch

La prudence reste de mise lors de l’achat et de la vente de voitures d’occasion.

La perle au cœur des GrisonsArosa, la célèbre station alpine des Grisons, est située au bout d‘une belle vallée, à 1800 mètres d‘altitude. En hiver, vous pouvez skier jusqu‘à la porte d‘entrée de l‘hôtel, ou vous balader dans les sentiers d’hiver de la station jusqu’aux célèbres cabanes de ski des Grisons pour profiter du soleil printanier précoce sur les terrasses, en enten-dant la neige crisser sous vos pieds lorsque vous traversez le village. En été, il existe de nombreuses possibilités pour profiter de la région avec ses vues cristallines sur la montagne et les pics de 2900 mètres: randonnées courtes ou longues à travers les forêts pittoresques, le golf, le cyclisme de descente ou tout simplement la détente! Au Waldhotel National à Arosa vous serez au centre de tout!Le Waldhotel National est situé au-dessus du villa-ge, à seulement 5 minutes à pied du centre. Il est entouré d‘imposants sapins dans un beau parc, avec accès direct aux pistes et aux sentiers de randonnée pédestre. Les chambres confortables sont décorées avec goût dans le style local avec du pin ou du chêne, et offrent une ambiance cha-leureuse et cosy. Vous aurez l‘embarras du choix dans nos quatre restaurants gérés par notre Chef de Cuisine Gerd Reber (15 points Gault Millau) et son équipe. Profitez de la piscine et du sauna „Aqua Silva“ et „Salus Spa“ dans notre comple-xe de loisirs de plus de 1100 m², qui comprend une piscine couverte, sept saunas, deux salles de relaxation, une salle de musculation et bien plus encore.

OFFRE D‘HIVER

• 3 nuits dans la chambre de votre choix• Buffet de petit-déjeuner jusqu‘à 11h• Concept „Dine-Around“: choisissez parmi nos

différents restaurants: les restaurants demi-pension „Thomas Mann“ et „Zauberberg“ (5 plats), la cuisine ouverte „Mille Gusti“ ou des spécialités de fondues à la „Stivetta“ rustique

• „tea time“• 1 massage complet par personne• L‘accès au nouvel espace spa sur 1‘100 m2

avec sept saunas, deux salles de relaxation, piscine, salle de musculation et bien plus encore

• Le célèbre gâteau aux noix de Gerd Reber • Musique live tous les jours• Eau et fruits offerts dans les étages• Boutique de ski dans l’hôtel• Ski in - ski out avec accès aux pistes directement

depuis l‘hôtel

Prix spécial TCS en chambre double standard CHF 669.- par personne pour 3 nuits (au lieu de CHF 789.-)

Prix spécial TCS en chambre double supérieu-re CHF 774.- par personne pour 3 nuits (au lieu de CHF 894.-)

Prix spécial TCS en chambre simple avec grand lit CHF 669.- pour 3 nuits (au lieu de CHF 789.-)

Valable du 24 janvier au 9 février 2013 et du 17 février au 7 avril 2013

OFFRE D‘ÉTÉ

• 2 nuits dans la chambre de votre choix• Buffet de petit-déjeuner jusqu‘à 10h• Dîner quotidien composé de 5 plats• 1 massage partiel par personne• L‘accès au nouvel espace spa sur 1‘100 m2

avec sept saunas, deux salles de relaxation, piscine, salle de musculation et bien plus encore

• Le célèbre gâteau aux noix de Gerd Reber• Musique live tous les jours• Eau et fruits offerts dans les étages• Arosa Card (télécabines GRATUITES, bus, petite

plage au bord du lac de montagne, parc accrob-ranche, driving range et bien plus)

Prix spécial TCS en chambre double standard CHF 326.- par personne pour 2 nuits (au lieu de CHF 386.-)

Prix spécial TCS en chambre double supérieu-re CHF 356.- par personne pour 2 nuits (au lieu de CHF 416.-)

Prix spécial TCS pour une chambre simple avec grand lit CHF 326.- pour 2 nuits (au lieu de CHF 386.-)

Valabledu 16 juin au 30 août 2013 et du 1 septembre au 6 octobre 2013

Bienvenue au Waldhotel National à Arosa!

Renseignements et réservations exclusivement auprès de: Private Selection HotelsTél.: 041 368 10 05 • [email protected] • www.privateselection.ch

Page 9: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | société et mobilité 9

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.

Les déflecteurs à air et à pluie ontconnu leur heure de gloire à une époqueoù les voitures climatisées étaient en-core rares. Bon nombre d’automobi-listes en avaient installé sur leur por-tière pour pouvoir fumer une cigaretteavec la vitre ouverte sans que les cen-dres incandescentes emportées par levent ne boutent le feu aux sièges. Cesaccessoires étaient également très pra-tiques par temps de pluie, car ils per-mettaient de rouler avec la vitre ou-verte sans se mouiller. La mésaventurerelatée par un lecteur de Touring sem-ble indiquer que cette période pourraitbien être révolue: cet automobilistepossédant depuis 30 ans un véhiculeéquipé de déflecteurs s’est récemmentprésenté au contrôle technique obliga-toire du service des automobiles. Surplace, il lui a été signifié l’obligation dedémonter ses déflecteurs. Doit-on enconclure que ces derniers seraient vrai-ment devenus indésirables en Suisse?

La loi interdit les composants dange-reux sur les voitures. Cela concerne lesaccessoires superflus tels que figurinesornementales fixes et saillantes sur lecapot, mais aussi des pièces plus utiles,tels les déflecteurs. C’est ce que stipulel’annexe 8 de l’ordonnance sur les exi-gences techniques requises pour les véhicules routiers. Motif: les vitres doi-vent offrir au conducteur une parfaitevisibilité, sans distorsion, résister auxintempéries et laisser passer au moins70� de lumière après un usage pro-longé. Les déflecteurs à air et à pluie ne sont par conséquent autorisés ques’ils laissent passer au moins 70� delumière par la vitre latérale avec déflec-teur. Ils doivent en outre présenter unecertaine élasticité pour éviter d’éclater.Des limites quasi impossibles à respec-ter avec un véhicule particulier.

Sur les camions, les déflecteurs sonten revanche autorisés dans la mesureoù ils sont installés à au moins 180 cmdu sol.

Parlons droitUrs-Peter Inderbitzin

Les déflecteurssur les portièressont dangereux

›Le nouvel article 210 du Code des obliga-tions (CO) approuvé par le parlement en-tend mieux protéger les consommateurs. Ilstipule que toute action en garantie pourles défauts de la chose se prescrit par deuxans à compter de la livraison faite à l’ache-teur. Le problème est que certains discoun-ters n’interprètent toutefois pas le terme de garantie de la même façon que le légis-lateur.

Cette nouvelle réglementation devrait en principe être favorable aux acheteurs de véhicules d’occasion. Garages et reven-deurs ne pourront en effet plus prévoir undélai de prescription inférieur à un an. «Dans les faits, on ne sait toutefois pas ceque cela signifie vraiment», note ErichSchwizer, expert de TCS Conseils mobilité à Emmen. Paradoxalement, cette garantieminimale d’un an pour les occasions pour-rait en effet, dans de nombreux cas, péjorerla position de l’acheteur. Les revendeursqui proposaient jusqu’ici des garantiesplus courtes sur les occasions pourraientêtre tentés de réagir en supprimant ou enrestreignant cette garantie. Ces deux op-tions restent légales, car le parlement a re-fusé de suivre le Conseil fédéral qui voulaitlimiter l’exclusion de la garantie. Cette der-

nière n’est pas réglée par l’art. 210, maispar l’art. 199, qui n’a pas été modifié et quiautorise toute clause supprimant ou res-treignant la garantie, pour autant que levendeur n’ait pas frauduleusement dissi-mulé à l’acheteur les défauts de la chose.Une restriction de garantie liée aux kilomè-tres ne devrait probablement pas être auto-risée, même si elle paraît sensée pour desoccasions bon marché.

Le conseil du TCS | Les particuliers quivendent des autos d’occasion à des privésou des commerçants sont libres en matièrede garantie. Les délais d’un an pour les occasions et de deux ans pour les voituresneuves ne valent que pour les contrats entre revendeurs et consommateurs. ErichSchwizer déconseille les achats d’occa-sions sans garantie et n’ayant pas subi detest (par exemple dans un centre techniquedu TCS). Une garantie est correcte si l’ondéfinit dans une brève notice ce qui n’estpas couvert. Celui qui veut vendre sa voi-ture à un particulier sans garantie devraitse protéger contre les éventuelles préten-tions de l’acheteur en mentionnant sur laquittance la phrase «l’acheteur n’assumepas de garantie pour le véhicule».‹tg/hwm

Manque de clartésur les occasionsDepuis le début de cette année, la vente de voitures d’occasion répond à de nouvelles dispositions légales,mais de nombreuses questions demeurent en suspens.

Mat

hia

s W

ysse

nba

ch

La prudence reste de mise lors de l’achat et de la vente de voitures d’occasion.

Page 10: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | société et mobilité 11

interdits. Dans sa pratique quotidienne,l’entreprise Bertschi AG, dont le siège est àDürrenäsch/AG, utilise essentiellement lestransports ferroviaires. «Les trois quartsde nos commandes sont acheminées de manière multimodale, en combinant le railet la voie fluviale», précise Ueli Bruder, res-ponsable technique du transporteur. Quantau système multimodal, il permet deconvoyer la marchandise dans son embal-lage d’origine, par exemple un container. Cedernier est acheminé par différents sous-traitants, mais les produits ne quittent pasleur conditionnement.

Fondée en 1956, la maison argovienneBertschi AG est rapidement devenue leconvoyeur attitré de la firme allemandeBASF, qui lui confiait sa colle à destinationde la Suisse. Aujourd’hui, Bertschi AGcompte parmi les leaders du marché suissedes transports de produits chimiques telsque dispersion, solvants et autres matièrestenues pour dangereuses. La préférence va au train pour les longues distances, lescamions assurant les petits parcours.«Soixant pour-cent des marchandises quenous transportons sont à l’état liquide.Mais seuls quarante pour-cent sont consi-dérés comme dangereux», détaille Ueli Bruder.

Formation approfondie | Les employésconcernés par ce domaine particulier doi-vent être formés en conséquence. «Lechauffeur qui veut rouler pour nous suitdeux à trois semaines de formation enSuisse avant d’être autorisé à emprunterles routes européennes. Depuis le deuxièmejour, son apprentissage se fait sur le terrainen compagnie d’un instructeur», expliqueMichael Koch, responsable formation etqualité chez Bertschi. Il poursuit: «De plus,une fois l’an, nos collaborateurs sont as-treints à un cours de formation continue.Théorique, la première phase traite des modifications de l’ADR; la seconde permet

de les mettre en pratique au travers d’exer-cices concrets.»

Les véhicules de l’entreprise sont égale-ment inspectés et contrôlés à intervalles ré-guliers. Les citernes destinées aux matièresdangereuses subissent un examen des ser-vices fédéraux concernés. Il s’agit de mettreles cuves sous pression et de vérifier leurétanchéité, ainsi que celle des accessoires,tels que soupapes et tuyaux. L’épaisseurdes parois fait également l’objet d’une ins-pection. «Une locomotrice est engagée du-rant huit à dix ans, et peut avoir jusqu’à unmillion de kilomètres au compteur lors desa sortie du parc. Lorsque de grosses répa-rations sont nécessaires, par exemple auniveau du moteur, le véhicule n’est plus utilisé. Les citernes ont une durée de vie qui peut aller jusqu’à quarante ans. Il estdonc nécessaire d’avoir un programme decontrôle et d’entretien sérieux pour mainte-nir la flotte à un niveau impeccable»,conclut Ueli Bruder. Cette batterie de pré-cautions contribue au fait que les accidentsdemeurent heureusement exceptionnels.‹

Sandra Kyburz

Annoncer les numéros

Comme lors de tout accident, le témoind’une collision impliquant un convoi dematières dangereuses doit faire preuvede réactivité. Si le trafic le permet, ils’agit de sécuriser la zone au moyen detriangles de panne. Si la circulation esttrop dense, enclenchez les feux depanne, restez à l’intérieur de la voitureet informez au plus vite la police en luicommuniquant, dans la mesure du possible, les numéros figurants sur lesplaques oranges d’identification dudanger. Dans la partie supérieure, lenombre de un à trois chiffres indique laclasse de dangerosité. tg

Les plaques oranges renseignent sur la dangerosité des produits transportés. En cas d’accident, les chiffres doivent être communiqués à la police.

10 société et mobilité | touring 2 | 24 janvier 2013

Les citernes sont régulièrement examinées.

›En ce mardi matin, un convoi ferroviairecomposé d’une vingtaine de wagons-ci-ternes de 80000 litres chacun roule vers sa destination. A l’approche d’une gare,l’un des wagons déraille. Une importantequantité d’essence s’échappe et provoquedes explosions. A l’arrivée des pompiers,une mer de flammes barre l’horizon. Uneépaisse fumée noire et une colonne incan-descente s’élèvent du brasier. Les soupapesde sécurité des citernes épargnées relâchentla pression dans un sifflement aigu, tandisque l’incendie se propage à trois habita-tions proches de la voie ferrée. Ce scénariocatastrophe retrace la véritable histoired’un accident survenu le 8 mars 1994 àproximité de la gare d’Affoltern/ZH.

Fort heureusement, l’intervention rapidedes pompiers a certainement permis d’évi-ter un drame de grande ampleur. Malgrél’importance des dégâts, il n’y eut aucunevictime. Les règles strictes appliquées auxtransports de matières dangereuses per-mettent aussi de limiter les dommages encas de pépin. La base légale est apportéepar la convention européenne sur le trans-port des marchandises dangereuses (ADR),qui s’applique tant à la route qu’au rail. LaSuisse figure au registre des 48 pays signa-taires de ladite convention. Dans cette der-nière, les produits sont classés par degré dedangerosité et les règles de sécurité édic-tées en conséquence.

Panneau orange | «A l’instar de l’ordon-nance suisse relative aux transports dange-reux, l’ADR oblige tout transporteur régu-lier de matières dangereuses à désigner un collaborateur responsable. Manière degarantir une application identique desnormes ADR dans tous les pays membres»,explique Dieter Zaugg, directeur d’Eco-Serve International AG et membre fonda-teur de l’Association suisse de formation etconseil en matières dangereuses (VAG).L’identification des emballages s’opère aumoyen du numéro ONU et d’un étiquetagevalable dans le monde entier. La plaqueorange significative de danger doit êtreclairement apposée sur les véhicules, elleporte le numéro de la classe de dangerosité

dans sa partie supérieure et le numéro declassification ONU dans sa partie infé-rieure. Les entreprises concernées doiventaussi se soumettre à de nombreuses autresrègles. L’expéditeur est notamment tenu defournir un document comprenant toutes lesinformations voulues sur la dangerosité. Leresponsable de l’emballage doit s’assurerqu’il ne traite que des marchandises cor-rectement conditionnées. Le transporteurdoit garantir que son véhicule respecte lesnormes en vigueur et être en possession des autorisations écrites adéquates. Autantd’éléments qui permettent au chauffeurd’adopter un comportement correct en casd’accident. Equipement spécial, lunettes,gants ou encore lotion de nettoyage pour lesyeux contribuent, par ailleurs, à améliorerconsidérablement le degré de protection.

Soixante degrés | A propos, quelles sontles marchandises estampillées «dange-reuses»? «Pour faire simple, précise DieterZaugg, tous les produits chimiques. Les cri-tères sont par contre différents pourchaque classe. Les liquides ayant un pointéclair – à savoir une inflammabilité – infé-rieur à soixante degrés sont aussi considé-rés comme des matières dangereuses.» Lanumérotation figurant sur les plaquesoranges indique la classe de danger desmarchandises transportées. Le 3 corres-pond à des produits inflammables, commepar exemple l’essence. Le 5 indique des pro-duits comburants, comme l’oxyde d’ammo-nium. Alors que le 8 est utilisé pour les cor-rosifs, tel l’hydroxyde de sodium.

En termes de déplacement, la Suisse ap-plique des règles complémentaires à cellesde l’ADR. «Quelques tronçons de route sontinterdits aux transports dangereux. Parmieux, les tunnels comme le Gothard ou la Via Mala. Quelques zones de nappes phréa-tiques sont également protégées. La ma-nière la plus aisée d’éviter les problèmesest d’utiliser le rail», affirme Dieter Zaugg.Reste que de rares exceptions confirment larègle. En été 2012, lorsque l’axe nord-sudfut fermé pour cause d’éboulements, lestransports dangereux ont été autorisés àemprunter certains tunnels habituellement

Matières à manipuleravec des pincettesLe transport de matières dangereuses obéit à de sévèresnormes de sécurité. Souvent conditionnés en containers,les produits liquides empruntent le rail sur de longues distances et la route par camion pour les petits parcours.

Le transport multimodal permet aux containers d’êtreconvoyés tant par bateau que par train ou camion.

ph

oto

s ld

d,

Key

sto

ne,

var

io im

ages

Page 11: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | société et mobilité 11

interdits. Dans sa pratique quotidienne,l’entreprise Bertschi AG, dont le siège est àDürrenäsch/AG, utilise essentiellement lestransports ferroviaires. «Les trois quartsde nos commandes sont acheminées de manière multimodale, en combinant le railet la voie fluviale», précise Ueli Bruder, res-ponsable technique du transporteur. Quantau système multimodal, il permet deconvoyer la marchandise dans son embal-lage d’origine, par exemple un container. Cedernier est acheminé par différents sous-traitants, mais les produits ne quittent pasleur conditionnement.

Fondée en 1956, la maison argovienneBertschi AG est rapidement devenue leconvoyeur attitré de la firme allemandeBASF, qui lui confiait sa colle à destinationde la Suisse. Aujourd’hui, Bertschi AGcompte parmi les leaders du marché suissedes transports de produits chimiques telsque dispersion, solvants et autres matièrestenues pour dangereuses. La préférence va au train pour les longues distances, lescamions assurant les petits parcours.«Soixant pour-cent des marchandises quenous transportons sont à l’état liquide.Mais seuls quarante pour-cent sont consi-dérés comme dangereux», détaille Ueli Bruder.

Formation approfondie | Les employésconcernés par ce domaine particulier doi-vent être formés en conséquence. «Lechauffeur qui veut rouler pour nous suitdeux à trois semaines de formation enSuisse avant d’être autorisé à emprunterles routes européennes. Depuis le deuxièmejour, son apprentissage se fait sur le terrainen compagnie d’un instructeur», expliqueMichael Koch, responsable formation etqualité chez Bertschi. Il poursuit: «De plus,une fois l’an, nos collaborateurs sont as-treints à un cours de formation continue.Théorique, la première phase traite des modifications de l’ADR; la seconde permet

de les mettre en pratique au travers d’exer-cices concrets.»

Les véhicules de l’entreprise sont égale-ment inspectés et contrôlés à intervalles ré-guliers. Les citernes destinées aux matièresdangereuses subissent un examen des ser-vices fédéraux concernés. Il s’agit de mettreles cuves sous pression et de vérifier leurétanchéité, ainsi que celle des accessoires,tels que soupapes et tuyaux. L’épaisseurdes parois fait également l’objet d’une ins-pection. «Une locomotrice est engagée du-rant huit à dix ans, et peut avoir jusqu’à unmillion de kilomètres au compteur lors desa sortie du parc. Lorsque de grosses répa-rations sont nécessaires, par exemple auniveau du moteur, le véhicule n’est plus utilisé. Les citernes ont une durée de vie qui peut aller jusqu’à quarante ans. Il estdonc nécessaire d’avoir un programme decontrôle et d’entretien sérieux pour mainte-nir la flotte à un niveau impeccable»,conclut Ueli Bruder. Cette batterie de pré-cautions contribue au fait que les accidentsdemeurent heureusement exceptionnels.‹

Sandra Kyburz

Annoncer les numéros

Comme lors de tout accident, le témoind’une collision impliquant un convoi dematières dangereuses doit faire preuvede réactivité. Si le trafic le permet, ils’agit de sécuriser la zone au moyen detriangles de panne. Si la circulation esttrop dense, enclenchez les feux depanne, restez à l’intérieur de la voitureet informez au plus vite la police en luicommuniquant, dans la mesure du possible, les numéros figurants sur lesplaques oranges d’identification dudanger. Dans la partie supérieure, lenombre de un à trois chiffres indique laclasse de dangerosité. tg

Les plaques oranges renseignent sur la dangerosité des produits transportés. En cas d’accident, les chiffres doivent être communiqués à la police.

Page 12: Touring 02 / 2013 français

Dresde: culture et musiqueCHF 40.– pour les membres TCS;CHF 60.– pour les non-membres) • Dépenses personnelles • Concertdu festival de musique de Dresde • Repas et boissons non mentionnés• Pourboires • Assurance frais d’annulation (nous recommandonsle Livret ETI Europe ) • Frais depaiement par carte de crédit.

Conditions d’annulationPour ce voyage, les conditions générales de voyage et de contratde Kuoni Voyages SA sont applica-bles. En cas d’annulation d’une réservation, des frais administratifsCHF 100.– par personne, max. CHF 200.– par dossier, seront facturés tout comme: • jusqu’à 91 jours avant le départ:10� • 90 à 60 jours avant le départ:50�• 59 à 30 jours avant le départ:75�• jusqu’à 29 jours avant le départ:100� du prix du voyage.

RemarqueNombre minimal de participants requis: 20 personnes. Voyage orga-nisé par Kuoni Voyages SA. Pro-gramme susceptible de modifica-tions. Sous réserve de modificationdes prix suite à une hausse du prixdu carburant ou des taxes locales.Code de réservation: L7F RTPDREOrganisation, réservation & infosauprès de Kuoni Voyages SA:

Tél. +41(0)442774277www.voyages-tcs.ch/dresde

Festival de musique de Dresde:Créé en 1978, le festival annuel de musique de Dresde a acquis unerenommée internationale dans lemonde de la musique classique. Desorchestres de renom, des solistescélèbres et autres ensembles pres-tigieux s’y sont produits et ont enchanté des milliers de mélomanes.Un événement de premier ordre àne manquer sous aucun prétexte!

Nous proposons des cartes pour le concert suivant:30.5.2013 – Royal Stockholm Phil-harmonic: 20 h, Frauenkirche. Œu-vres de J. Haydn, B. Britten, F. Schu-bert. Maestro: Hartmut Haenchen.Viole: Tabea Zimmermann.

Le prix comprendVol SWISS/OLT en classe economique,Genève–Zurich–Dresde–Zurich–Genève • Taxes d’aéroport et supplément carburant (CHF 160.–)• Logement à l’hôtel Hilton****,chambre double avec petit-déjeuner• Guide TCS de/à Genève • 3 repasde midi • Transferts, visites et entrées selon le programme • Documentation détaillée.Le prix ne comprend pasFrais de service (par dossier

A l’occasion du festival de musique de Dresde, TCS Voyages vous invite à découvrir la ville européenne du baroque. Une véritable symphonie vous attend: imposants édifices de renomméemondiale, patrimoine artisanal chargé d’histoire, usine automobile moderne et paysages desbords de l’Elbe émaillés de beaux domaines viticoles et de magnifiques pavillons de chasse. Et, nec plus ultra, vous pourrez assister à un concert de premiè�re classe dans le cadre uniquede la Frauenkirche.

belles églises luthériennes d’Alle-magne. Le concert d’orgue sera encore plus impressionnant. La visite de l’opéra Semper, splendideconstruction baroque, restera cer-tainement un souvenir inoubliable.Pour finir la journée, vous visiterezla manufacture en verre de Volks-wagen et serez quelque peu initié àla construction automobile.3e jour, 01.06.13 Dresde: vous dé-couvrirez l’histoire de la fabricationde la porcelaine de Meissen, vieillede trois siècles. La salle d’exposi-tion abrite une collection complètedes plus belles pièces de toutes lesépoques. Le domaine viticole d’état,château Wackerbarth, est nichédans les vignobles. Vous pourrez y déguster un repas savoureux accompagné de vins du domaine.L’après-midi, visite de l’impression-nant pavillon de chasse de Moritz-burg, aujourd’hui devenu un musée.4e jour, 02.06.13 Dresde–Genève:visite du musée de l’horlogerie àGlashütte. Plus de 400 pièces datant de toutes les époques sontsoigneusement mises en scè�ne. Au cours de la visite, vous en apprendrez plus sur cet artisanat.Vers le soir, vol retour avec OLT àdestination de Genève.

PROGRAMME DE VOYAGE 4 JOURS/3 NUITS

30.05–02.06.2013

1er jour, 30.05.13 Genè�ve–Dresde:le matin, vol avec OLT à destina-tion de Dresde. Lors d’une visiteguidée, vous découvrirez la villepittoresque. Le reste de l’après-midi est à votre disposition. Profi-tez-en pour découvrir la ville oupour faire un tour sur l’Elbe à bordd’un bateau à aubes. Le soir, vouspouvez assister à un concert dansla Frauenkirche (facultatif).2e jour, 31.05.13 Dresde: le sym-bole de la ville est la Frauenkirche,considérée comme l’une des plus

Votre hôtel: Hilton Dresden****Il est situé au cœur du quartierhistorique de la vieille ville offrantune très belle vue sur la Frauen-kirche et sur l’Elbe. L’hôtel compte325 chambres confortables etconviviales avec douche/WC,sèche-cheveux, TV, minibar,bouilloire.

Prix pour les membres du TCSpar personne en CHF Chambre double 1670.–

SupplémentsChambre simple 255.–Non-membres TCS 200.–Concert le 30.05.131ère catégorie 110.–

Réduction réservation anticipée TCS 50.–Réduction pour les membres duTCS réservant jusqu’au 28 février2013.

EXCLUSIVITÉ TCS• Concert d’orgue à

la Frauenkirche• Visite du célèbre opéra Semper• Visite de la manufacture en

verre de Volkswagen• Porcelaine de Meissen• Repas au domaine viticole

Schloss Wackerbarth• Visite guidée du musée

de l’horlogerie à Glashütte• Accompagnateur TCS durant

tout le voyage

Rabais

membres

TCSCHF 50.–

pour toute réservation

jusqu’au

28.02.2013

Page 13: Touring 02 / 2013 français

Tel. 0848 00 77 99

Des littoraux qui se précipitent dans la mer, jardins exotiques, bateaux de pêcheurs dans des ports idylliques, maisons colorées et promenades mondaines – voilà les attraits de la Riviera des fleurs! Partez avec nous à la découverte des paysages côtiers magiques et splendides de la Ligurie jusqu’aux villes mondaines de la Côte d’Azur!

Mörbisch

www.car-tours.ch

Nos prix spéciaux pour vous:

La superbe Riviera des fleurs

Fr. 595.-5 jours de voyage, y.c. demi-pension

TONI

Gênes

ITALIE

Monaco

Nice

FRANCE

San RemoPortofino

du 10 au 14 avril 2013

Compris dans le prix!

Dolceaqua Dégustation de vin Monte Carlo

Portofino

Places limitées! Réservez illico & profitez!

Économisez encore plus - jusqu’à 100% en chèques REKA!

Holiday Partner, 8952 Schlieren Votre spécialiste des voyages en groupe!

✓ Trajet en autocar spécial confortable en directionde la Riviera des fleurs et retour

✓ 4 nuitées dans un hôtel de classe moyenne supérieure

✓ 1 x cocktail de bienvenue✓ 4 x petit-déjeuner buffet copieux✓ 4 x dîner 3 services délicieux dans le cadre

de votre arrangement demi-pension✓ Dégustation de vin et de produits liguriens

typiques à Dolceacqua✓ Excursion d’un jour en compagnie d’un guide

expérimenté à San Remo/route romaine des vins✓ Excursion d’un jour en compagnie d’un guide

expérimenté à Nice/Monaco✓ Excursion d’un jour en compagnie d’un guide

expérimenté à Gênes/Rapallo/Portofino✓ Balade en bateau Gênes/Rapallo/Portofino✓ Assistance compétente d’un guide suisse

pendant tout le voyage

prix par personne en chambre double:en hôtel de classe moyenne supérieure Fr. 595.-

Non compris/en option:Supplément chambre individuelle Fr. 175.-Frais de réservation: Fr. 20.- (par réservation)

Vous choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Martigny, Montreux, Neuchâtel, Yverdon, Bienne, Fribourg

Votre programme de voyage: 1er jour, mercredi – ArrivéeTrajet en autocar spécial confortable à notre hôtel situé sur la Riviera des fleurs où l’hôtelier nous sert un cocktail de bi-envenue et un excellent dîner.

2e jour, jeudi – San Remo et route romaine des vinsAprès le petit-déjeuner, notre trajet nous conduit à tra-vers des paysages attractifs et bucoliques à San Remo. La capitale de la Riviera des fleurs s’étale majestueusement entre la mer azure et l’arrière-pays pittoresque et verdo-yant. Découvrez au cours d’une visite guidée intéressan-te des parcs somptueux, de magnifiques promenades, le fameux casino, une vieille ville à vous couper le souffle et, bien sûr, des merveilles de la floriculture. Nous vous em-menons ensuite le long de la route romaine des vins dans l’arrière-pays jusqu’au célèbre bourg médiéval de Dolce-acqua, construit au 12ème siècle et niché sur une colline. Le château fort en ruine, les ruelles tortueuses, les maisons de pierre typiques et le pont médiéval vous enchante-ront à coup sûr. Pour terminer, nous vous invitons dans un moulin à huile à une dégustation de vins du terroir et de produits liguriens typiques. Le soir, nous dînons à l’hôtel.

3e jour, vendredi – Monaco et NiceAprès le petit-déjeuner, nous entreprenons aujourd’hui une excursion le long de la fabuleuse Côte d’Azur. Nous savou-rons d’abord l’ambiance de Nice lors d’un petit tour de ville. Succombez aux charmes de la vieille ville pétillante avec ses maisons colorées typiques, le célèbre marché des fleurs et

une pléiade de jolis cafés, de restaurants et de boutiques. Un magnifique trajet panoramique nous conduit ensuite le long de la célèbre Corniche jusqu’à Monaco. Vous décou-vrez la côte sans doute la plus belle d’Europe, qui vous offre une vue époustouflante sur des baies et des localités pitto-resques. A Monaco, nous vous montrons entre autres le lé-gendaire casino, le Musée Océanographique avec son aqua-rium, le palais somptueux de la famille Grimaldi (visite de l’extérieur) ainsi que les tombes de la princesse Gracia Patri-cia et du prince Rainier. Dîner à l’hôtel le soir.

4e jour, samedi – Gênes, Rapallo et PortofinoLe programme du jour vous propose un trajet en direction du Golfo dei Tigullio. Dans la charmante vieille ville de Gê-nes, vous pouvez admirer les anciens palais et les maisons de commerce dont le faste témoigne de la richesse passée des commerçants et de la noblesse. Nous poursuivons not-re trajet vers Rapallo avec sa jolie promenade ombragée de palmiers. Nous y faisons une formidable balade en bateau à Portofino, la station balnéaire de la jet set. Les maisons colorées et la mer cristalline constituent un paysage d’une beauté sans pareille. Vous pouvez faire du lèche-vitrine ou vivre une expérience hors du commun en flânant jusqu’au phare. Le soir, notre hôtelier nous attend pour un dîner d’adieu exquis.

5e jour, dimanche – Retour en SuisseAprès le petit déjeuner, nous repartons pour la Suisse pleins de souvenirs inoubliables.

Offre spéciale 23 a

Voyage exclusif avec les points d’orgue San Remo, Monaco, Nice, Gênes et Portofino

Page 14: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | test et technique 15

Les lignes de l’Audi A3 s’affinent notablement: l’avant est plus large, le capot en aluminium est parcouru d’arêtes et la calandre s’intègre mieux à la face avant.

La planche de bord dépouillée et les commandes ergonomiques.

tableau comparatif Audi BMW Mercedes-Benz Volvo A3 1.8 TFSI 118i A 200 1.6 V40 T4 Ambition S tronic Steptronic Urban 7 G-DCT Momentum aut.

Prix (fr.) 40600.– 40600.– 40345.– 41250.–Cylindrée (cm3) 1798 1598 1595 1596Puissance (kW/ch) 132/180 125/170 115/156 132/180Couple max. (Nm/min) 250/1250 250/1500 250/1250 240/1600Consommation (l/100 km) 5,9 B2 5,6 C2 5,71 C2 6,11 D2

Bruit int. à 120 km/h (dBA) 70 705 696 687

Frais kilométriques (fr./km)3 –.75 –.74 –.74 –.76Frais d’entretien4 11111 11111 11111 11111

Test Tou ring 2/2013 20085 20/20126 19/2012X

1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur 3 frais d’entretien par km (15 000 km/an)4 sur 180 000 km (15 000 km/an) 5 BMW 120i longue durée 6 Mercedes-Benz A 200 aut. 7 Volvo V40 D4 aut.

14 test et technique | touring 2 | 24 janvier 2013

Très tendance, l’écran ultraplat escamotable.

Suite en page 17

+–Bilan expressParfaite harmonie moteur/boîte 7 vitesses, train de roulement très équi-libré, performances sportives, qualitéperçue de l’habitacle, ergonomie descommandes, confort sur longs trajets,prestations d’entretien et garantie.

Politique des options faisant gonfler le prix, châssis sport péjorant un brinl’agrément, confort de roulage à bassevitesse, embrayage manquant un peude finesse en trafic congestionné, accès moyen aux places arrière.

›De prime abord, cette Audi A3 de troi-sième génération se pose en simple évo-lution de sa devancière. Fatale méprise. Al’image de sa carrosserie, certes très res-semblante au modèle précédent, mais fon-cièrement affinée, cette compacte haut degamme dégage une élégance et une moder-nité touchant à l’excellence. Et puis l’appli-cation systématique des principes de laconstruction légère se ressent aux premierstours de roues. Délestée de quelques kilossuperflus, l’A3 délivre l’agilité naturelleque l’on est en droit d’attendre d’une voi-ture de 4,24 m. De quoi mettre en valeurtout le brio du moteur turbo de 180 chconciliant tonicité et relative sobriété.Comme de coutume chez Audi, le tout est li-vré dans un bel écrin et le niveau de qualitéperçue atteint des sommets. S’y ajoute uneergonomie de premier ordre.

Tout apparaît donc pour le mieux dans lemeilleur des mondes. Pour peu que l’on soitdisposé à puiser allègrement dans l’incon-tournable liste des options afin de donnerun ultime coup de lustre à sa belle monture.On ne voit pas en effet qui renoncerait ausuperbe écran plat émergeant comme parmagie de la planche de bord. Aux 650 fr. requis, d’aucuns mettront encore 2290 fr.pour le paquet incluant le régulateur de vitesse adaptatif et le contrôle de franchis-sement de ligne actif. Seul hic, la belle A3ainsi harnachée se rapproche irrémédiable-ment des 50000 fr.

La classe sans chichi | Forte de sa ré-putation d’excellence, l’A3 n’a pas à donnerdans la forfanterie. L’habitacle propose unattrayant condensé de lignes épurées et dedépouillement. A l’instar de la planche debord dont les contours tout de simplicitéexhalent un indicible classicisme. Il fautdire que le système d’infodivertissementcentralisé avec molette de commandeconcourt à réduire touches et boutons àl’essentiel. L’ergonomie est la première à en

tirer profit. Dans cet univers dominé par lesmatériaux valorisants, tout est intuitif ettombe parfaitement en main. Et l’offre mul-timédia est pléthorique. Encore faut-il dé-bourser 4150 fr. pour disposer du naviga-teur et de toutes les interfaces de rigueur.

Abrités par un joli ciel de toit, les passa-gers sont fort bien lotis aux places avant.L’accès aux sièges arrière de cette 3 portesest plus fastidieux, mais n’exige pas trop decontorsions. Vu la présence d’un gros tun-nel central, la banquette est davantage in-diquée pour 2 personnes. Le coffre de 365 lse rappelle au bon souvenir du premiumpar sa belle finition capitonnée. Ce n’estpas le cas du mécanisme assez sommaire derabattement de la banquette.

Cool ou sportive | L’Audi A3 ne se résumepas à ses penchants haut de gamme. Au pre-mier virage venu, on se délecte du châssisremarquablement équilibré. Pratiquementneutre, cette compacte profite de son trainavant aussi incisif que précis pour enroulerles virages avec une aisance déconcertante.

L’insoutenable légèreté de l’A3L’Audi A3 demeure une compacte premium de référence.Son design subtilement réinterprété, son agilité et son tonus font merveille. Test de la version 1.8 TFSI S tronic.

ph

oto

s Fa

bia

n U

nte

rnäh

rer

Page 15: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | test et technique 15

Les lignes de l’Audi A3 s’affinent notablement: l’avant est plus large, le capot en aluminium est parcouru d’arêtes et la calandre s’intègre mieux à la face avant.

La planche de bord dépouillée et les commandes ergonomiques.

tableau comparatif Audi BMW Mercedes-Benz Volvo A3 1.8 TFSI 118i A 200 1.6 V40 T4 Ambition S tronic Steptronic Urban 7 G-DCT Momentum aut.

Prix (fr.) 40600.– 40600.– 40345.– 41250.–Cylindrée (cm3) 1798 1598 1595 1596Puissance (kW/ch) 132/180 125/170 115/156 132/180Couple max. (Nm/min) 250/1250 250/1500 250/1250 240/1600Consommation (l/100 km) 5,9 B2 5,6 C2 5,71 C2 6,11 D2

Bruit int. à 120 km/h (dBA) 70 705 696 687

Frais kilométriques (fr./km)3 –.75 –.74 –.74 –.76Frais d’entretien4 11111 11111 11111 11111

Test Tou ring 2/2013 20085 20/20126 19/2012X

1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur 3 frais d’entretien par km (15 000 km/an)4 sur 180 000 km (15 000 km/an) 5 BMW 120i longue durée 6 Mercedes-Benz A 200 aut. 7 Volvo V40 D4 aut.

Page 16: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | test et technique 17

La motricité bénéficie aussi du différentielélectronique et de l’antidérapage œuvranten finesse. Le conducteur peut affiner letout en recourant au système à 5 paramé-trages permettant d’intervenir sur les ca-ractéristiques de la direction et la réacti-vité du moteur et de la transmission.

S’agissant du moteur, le 4 cylindres 1,8 lturbo apporte une notable contribution àces sensations quasi jubilatoires. Disponi-ble mais assez discret en conduite usuelle,ce groupe s’encanaille dès que l’on «met lapatate». Accompagnées d’une jolie sonoritéracing, ses montées en régime jaillissantesne prennent fin qu’aux alentours de 6200tr/min, lorsque la boîte à double embrayagechange de rapport avec une promptitude etune douceur incomparables. Progressives

mais tranchantes, les accélérations rappel-lent indéfectiblement les GTI. Tout commele freinage endurant et dosable. Cela étant,cette A3 s’accommode prioritairement d’unstyle de conduite coulé. Si la fermeté in-duite par le châssis sport, et plus encore les pneus taille basse en option, se ressenten milieu urbain, l’agrément de marcheprévaut en mode autoroutier. Ainsi mené,l’engin est capable de sobriété, comme ledémontre la consommation moyenne de 7,2 l/100 km relevée lors de ce test.

Côté équipement, la dotation s’avère cor-recte. Sans surprise, on décèle néanmoinsquelques mesquineries, tels le volant mul-tifonction ou le capteur de pluie facturés ensus. Ce qui n’empêche nullement cette AudiA3 de proposer un beau condensé d’auto-mobile et, en prime, de généreuses presta-tions d’entretien.‹ Marc-Olivier Herren

Audi A3 1.8 TFSI Ambition S tronic: revue de détailsHABITACLE 11113 Avec sa qualité perçuede haut niveau, l’agencement séduit par sonclassicisme et son dépouillement. Excellente ha-bitabilité avant, correcte pour deux personnes àl’arrière. Accès à la banquette convenable grâceau système Easy Entry. Coffre cubique bienconfiguré et capacité dans la norme du segment.

CONFORT 11113 Malgré son châssis ra-baissé de 1,5 cm, la version Ambition réserve unbon compromis d’amortissement. Les siègessport confortables et le niveau acoustique mo-déré sont appréciables sur les longs trajets.

ÉQUIPEMENT 11113 Dotation correcte etquelques fioritures telles que système de com-mande avec écran, fonction start-stop, airbag

genoux. Version Ambition: climatisation bizone,sièges et châssis sport. Assistances à laconduite en option. Parfaite ergonomie.

PERFORMANCES 11112 Le moteur turbo1,8 l à injection indirecte supplémentaire plaîtpar ses reprises énergiques, ses montées en ré-gime enjouées et ses accélérations. Parfaite harmonie avec la boîte 7 vitesses à double em-brayage très réactive. Consommation modérée.

COMPORTEMENT 11112 Châssis sport tra-vaillant en finesse. Agile et très précise, l’A3reste très longtemps neutre. Possibilité de mo-difier le paramétrage de la direction.

SÉCURITÉ 11111 Equipement très complet.Freinage très efficace et assez bonne visibilité.

La banquette accueille deux personnes dans le confort. De bonne capacité et bien configuré,le coffre dégage un espace de chargement presque plane. La poupe est davantage cambrée.

��

��

VOITURE D’ESSAIAudi A3 1.8 TFSI S tronic Ambition; 3 portes, 5 places; 40600 fr. (véhicule testé: 53810 fr.)Gamme: 1.4 TFSI, 122 ch (31400 fr.) à 1.8 TFSi Ambiente, 180 ch (43250 fr.) Options: peinture métallisée (990 fr.), pharesxénon + LED (1400 fr.), navigateur (1770 fr.)Garanties: 2 ans d’usine, assistance illimitée (sous cond.); garantie antirouille:12 ans (sous cond.)Importateur: Amag, 5156 Schinznach-Bad,www.audi.ch

DONNÉES TECHNIQUESMoteur: 4 cylindres essence turbo, 180 ch;traction, boîte 7 vit. à double embrayagePoids: 1435 kg (voiture testée), total admis-sible 1810 kg, charge tractable 1600 kg

Exclusivité TCS ÉVALUATION DYNAMIQUEAccélération (0–100 km/h): 7,2 sElasticité:60–100 km/h (mode D) 3,7 s80–120 km/h (mode D) 4,5 sRayon de braquage: 10,8 mInsonorisation:

60 km/h: 60 dB (A) 11113

120 km/h: 70 dB (A) 11113

SÉCURITÉFreinage (100–0 km/h): 34,6 m 11111

Visibilité circulaire 11133

Equipement 11111

COÛTS DES SERVICESEntretien gratuit sur 10 ans/100000 km.Ensuite:entretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)

30000/24 1,9 276.–60000/48 2,9 421.–Entretien sur 180000 km:15000 km/an 6,9 2267.–

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois fixes variables

15000 75 632.– 309.–30000 50 632.– 618.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesAudi: de 95 à 197 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI(cycle UE 80/1268) urbain interurbain mixte

TCS 7,8 4,8 5,9Usine 7,0 4,8 5,6Emissions de CO2: 137 g/kmMoyenne suisse de CO2: 153 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): B

CONSOMMATION DU TEST 11133

7,2 l/100 km autonomie 694 km

réservoir: 50 litres

TCS Technique + économie: Robert Emmenegger

largeur intérieure: avant 148 cm, arrière 142 cm coffre: 365–1100 litrespneus: 225/40R18, min. 205/55R16

102cm

14

2cm

��

�91–116cm

96cm

� 54–79cm

empattement 260cm� �longueur 424cm (largeur 178cm)

� �

Suite de la page 14 Aperçu technique

<wm>10CFWMoQ7DMAwFv8jRe7GdOjOsyqqBqTykGt7_ozZjBUdOp9v39II_6_Y-tk8SsJAwbcH06KWhJXsUq54grYL6QtiCheiPXuBgB8dsBBTaQIhCzIYrBnUebqeElt_5vQDoBq7GgAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTazMAQAzd8jMA8AAAA=</wm>

online shop : www.bantam.ch

LocationDemandez

notre nouveaucatalogue

2013!

Route en Rambuz 1 . [email protected] . tél. 021 731 91 91 . loc. 021 731 92 31

Réservez dès maintenant !

Aventure Norvège · Islande · Groenland · Canada · New York18 jours de voyage déjà à partir de CHF 3’790.– vols avec SWISS inclus

TOU

2401

13 f

Plus de 40 ans d’expérience en croisièresDepuis plus de 40 ans le spécialiste en croisières Delphi Voyages o� re les plus beaux voyages sur les océans du monde. Nos agents de voyage connaissent parfaitement nos bateaux. Prix de croisière le plus favorable possible à la réservation jusqu’au 15 février 2013!

Votre navire: MS EurodamCe navire a été mis en service en 2008 et fait donc partie des bateaux luxueux avec tout son confort. Grandeur: 86’000 tonnes, 2’044 passagers, 11 ponts avec tous les ra� nements, 4 restaurants, 2 piscines, 1 vasques à hydromassage, centre de bien être avec gymnase, salles de soins, sauna, théâtre, casino, discothèque, point inter-net, boutiques.

Date de voyage et programme27.08.2013 Suisse – Amsterdam (Pays Bas) Vol de ligne confortable avec SWISS, embar-

quement, départ à 16 h.28.08.2013 Plaisirs en mer29.08.2013 Stavanger (Norvège)30.08.2013 Bergen (Norvège)

Aventure Norvège · Islande · Groenland · Canada · New York TOU

2401

13 f

Prix de croisière le plus

favorable possible à la

réservation jusqu’au

15 février 2013 !

31.08.2013 Plaisirs en mer01.08.2013 Plaisirs en mer02.09.2013 Reykjavik (Islande)03.09.2013 Reykjavik (Islande)04.09.2013 Plaisirs en mer05.09.2013 Prins-Christian-Sund06.09.2013 Nanortalik (Groenland)07.09.2013 Plaisirs en mer08.09.2013 St. John’s (Terre Neuve)09.09.2013 Plaisirs en mer10.09.2013 Halifax (Le Canada)11.09.2013 Plaisirs en mer12.09.2013 New York (Etats Unis) Tour de ville facultatif, transfert à l’aéroport

et vol de ligne confortable avec SWISS à Zurich ou Genève.

13.09.2013 Zurich ou Genève (Suisse) Le matin arrivée à Zurich ou Genève.

Programme d’excursion facultativesA tous les ports visités, un grand choix d’excursions inou-bliables est proposé. La réservation d’excursions facultatives se fait à bord.

Forfait Delphi à valeur ajoutéeAventure croisière, tous les repas à bord, soirées divertis-santes inoubliables, vol de ligne de Zurich ou Genève à Amsterdam et de New York à Zurich ou Genève en classe économique, tous les taxes et transferts.

Prix de croisière le plus favorable possible à la réservation jusqu’au 15 février 2013 !

Prix forfaitaires par personne en CHF

www.delphitravel.ch

Catégorie Pont Prix spécial Prix forfait jusqu’au à partir de 15.02.2013 16.02.2013K intérieur Upper Veranda 3’790.– 3’990.–D extérieur Main 4’090.– 4’290.–C extérieur Main 4’240.– 4’440.–VB extérieur balcon Upper Veranda 4’890.– 5’090.–VA extérieur balcon Rotterdam 5’090.– 5’290.–V extérieur balcon Navigation 5’290.– 5’490.–SS Suite Veranda Upper Veranda 6’890.– 7’090.–

Assurance d’annulation à partir de CHF 109.– par personne. Cabine individuelle sur demande. Pas inclus: excursions facultatives, frais personnels, boissons, pourboire obligatoire.

Delphi_Ins_208x143_cmyk_f.indd 1 20.12.12 10:33

Vehicules a moteur A – Z

<wm>10CB3HOwqAMAwA0BMZ8rWpGaVbURCdu7mJDr0_osMbXq1hgL-5LHvZghDVm6tk4SBx8JRYgkcwyegpkFAYSSYyYxVXja9IrM1WKkfr93BCv54XhY3ew10AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMbY0NgIAg9F1Og8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DPQ7CMAwG0BM58uefxsUj6lZ1qLhAQvDM_ScknvTOM73x__O4XsedYLagMN1VEhot9kjZmkskg1UY-oCbOcR7jopZi0FD1yAbAE2JSd1Liz-zv5e376of4Wv11WkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbY0NgIAgRCCQQ8AAAA=</wm>

Achat Autos Camion Bus et 4x4, fort, faible,km cash, evtl., accidentés, je me déplace7/7. tél. 079 606 45 04

<wm>10CB3IKw6AMBAA0RPR7Le7sJLUFQTB1-EIiN4_NIgRb2oNTfC3lv0sRyCAeHNhIQ1kT25GHJST8gxugQRKgLQgsgkYQQzyONJ0U86tP9OV-v1-UtvaPV0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTYxMgUAMubStQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ6EQAgF0BMxgQ-MzFJu7IyF8QSOUnv_apN9ydu29Mb_33U_1yOF2YLC1OApGi1GJHpzRArYwYKPiLqKwtIVJeNaaBaMrGanKJ1kw55-8VRwtfeuH30LvIhpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTYxMgUAMCclzg8AAAA=</wm>

Achats-ventes-réparation Camping-CaretCaravanes, Garage Angéloz SA, 1753 Ma-tran, tél. 026 401 50 50, www.angeloz.ch

App. de vacances

<wm>10CB3HMQqAMAwF0BNZ8pukiWaUbkVB3Lu5iQ7eH9HhDa-10ES_uS573QJE4t2Fx4IAe3KzzJFLUh7JLQgkmcATCkwUavGVkKXrqrX05xqO9Jz3C0ZJGShdAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMbY0MwQAfHQL3g8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNhAca_EMYoW9Sh6gXSxMy9_xQpT3r7nqPxc93e3-2TwmxObj0gKd2bh6eiDfVkYVOWvgikiwlGMqJ-dU3yMCU7DBSnFQHHrAnl84X2v-oGvn3n-WkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbY0MwQAfrX8pQ8AAAA=</wm>

Bains de Saillon très joli studio. Fr. 350.– /sem. ou dès 2 jours.Tél. 024 459 16 86 / Tél. 079 417 47 26

Hotels en Suisse

<wm>10CB3Iqw6AMAxA0S9i6WPtOirJ3JgA_ByOgNj_B4K44txaXQL8LaUdZXMEYO2aGUkd2YKlROxKgQVMoyNhIkCawSRHUSP_yN-JXda2pz7u6Qzjel6xutE5XQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA2izezNDY0MgMAWa9hmQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KOw6DQAxF0RV55GeDP3EZ0SEKxAaSmUyd_VdBKW5xpLvvtTb-99yOazsLzGpkqRAraLTIKJOmelPgwpAHxwqw21LeIR_OSSMTtMwXU0x-k_SR3jvux9t3zB_9izioaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA20zWzNDY0MgMAW26W4g8AAAA=</wm>

Au Manoir d'Anniviers, Vissoie, VS, hôteldecharme,entièrementrénové(coffre-TVécran plat 66 cm - bar -WC - douche, etc.)Offre en demi-pension, ou 5 nuits ou 2 nuits,incroyable Fr. 390.- ou Fr. 190.- p. pers.(haute saison + 15%). tél. 027 475 12 20,www.aumanoir.ch, [email protected]

France

<wm>10CB2Kqw6AMAwAv4imj3XtqCRDLQiCn8MREPx_WBBn7q61UMCfpW5H3YMQk3dPwlqCxMHNWIIzqBR0CyIWRuKZ0pgw04hIMkzq2mzF_t7TCe_1fAq8YF1dAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTYytQQAbECo9w8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ6AMAgAwBfRAIWWymjcjIPxA7aV2f9PJl5y--6a8L9ux7WdTohiYJJZm1O2ZM2cS1I2J-LMSLyQCGptWjx0ai8cEFY6yLwf6BgEPHDUXjONaumd8QERMk-4aQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTYytQQAboFfjA8AAAA=</wm>

Bord de mer, Résid. sécurisée, 3 pces,confort, piscine, garage. Gde Motte LeGrau du Roi, tél. 078 678 06 45

<wm>10CB3IsQqAMAxF0S8y9CUpCWYs3aSDCI7d3ESH_j8Whzucu22RKf2V2o66B1JS765ilgPi5GYsAScRZg4wnBN4BabFHTEp82jPTcvZx7NcNO73A7eaVKlcAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTY3NwUALqzjyg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3GMQ7CQAwEwBf55D079hqXKF1EgfhAQqDm_xWIYqTZtl6G_l3X22O9N1SdQrfMpWEcLDY4DGhMcCrmBb9hVlrH0yvqgBTTxKNM9uNVwj0DUD9RMT7n-wvRnfX9aQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTY3NwUALG0UsQ8AAAA=</wm>Presqu'île St. Tropez, Gigaro Plage:maisontout confort, vuemer. Tel. 044 381 62 25

<wm>10CB3Lqw6AMAxG4Sdi6d9udFBFyNzCEoLCzOEIiL1_uIgjPnFytuDob07LllYDEbiyVy9ikOiiKotx74IMFNUIABNkhLCChYJ9fC9fQyn7VNvVHa6d9wMUnx4UXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA0ijcyMTcxNgYA8J8EsA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ4CMQwEwBcl8q7tJMYluu5EgfhAIJea_1dIjDTnmV7l_348XsczIQIWWjfVhI46YiRbdY4UABToDUpjNHhKdITYLPTtxfo7yvwECxr3tfaMZVf9rv0DGCDQemkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA00jUyMTcxNgYA8l7zyw8AAAA=</wm>

VIAS-PLAGEVILLA tout confort, résidenceavec piscine, jardinet. Dès Fr. 545.–/sem.nettoyage final compris tél. 032 710 12 40.

Espagne

<wm>10CB3IoQ6AMAxF0S9iaV832lEJc2SCkCDncATE_j8QxBXnrqunQH9zqXvZnImiNYtiKs5iwVQhjjEkyWTqDCiIMTEINGbAP8p3Yku1Hkvr93CGfj0vyKqt0F0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMbYwNwYAJk7cKA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3JMQ7CMAwF0BM5yv-OWxuPqFvFgHqBtGlm7j-BGN709j2t1L_n9jq2d6LW5uJNfdWEevHw5FKMniBXVvABtCDwm4VmowdkaExpF7v4PU0Iv6-pp1v08hnzC_LvxlRpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbYwNwYAJI8rUw8AAAA=</wm>

Costa Blanca, MONTEMAR, Superbe Villavuemer, piscine privée. Tel. 022 794 23 52,Natel: Tel. 076 575 23 52

<wm>10CB3HMQ5AQBAF0BPZ_L8zY4cp0QmJ6LfTCYX7Ryhe8eY5LOE3TMs-bUFAvbqKFwbFk5eSJRxJ267LAUIyKD1NHWbU-ApmrbZy3OpzNUd6zvsFwsSi2lwAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMbYwNwQACi_Sxg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQrDMBAEwBdJ7Ook3SpXBnfGRcgHLAvX_n8VyMDse7SM__d2fLdPEKhKqiZn0JQ1FEJu7AHCCmgvNpMVdsQycRV4muglVd5nmmMpneMavbljmudn3T8xhGVzaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbYwNwQACO4lvQ8AAAA=</wm>

ESPAGNE, superbe villa pieds dans l'eau,piscine privée a debordement, accès privémer, max. huit personnes, climatisation, 4chambres, 3 salles de bains, 3 wc, proxi-mité golf, 150 km sud Barcelone, accès di-rect par autoroute sortie 39, librejuillet/aout2013aEURO4800 laquinzaineFrance. tél. 0033 562177426,email [email protected]

Asie

<wm>10CB3Iqw6AMAxA0S9i6WNdC5VkgmSZIKDncATE_j8siCvOLcUlwN-a65F3R4BozSJrEke2YKrETikIz2DqSGgESAsYEamg-iCPE5tU3s7Wn-kK_X4_btV8d10AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTY3MwUAb5340w8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KMQ6EMAxE0RM5ss0kmeByRYe2WHEBlJCa-1egLX7xpL_vkZP--2zfY_uFqYJCLLXksIWJjeElZWeYG13NV6U1lJdRuwJzqJw2puDCEDaH1FZQ-_vAe7rHfAD6A24yaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTY3MwUAbVwPqA8AAAA=</wm>

Vietnam circuit franc. 16j guidés du Nordau Sud Fr. 3'190.–VinascoVoyages Sàrl.Tél 024 426 63 90, www.vinasco.ch

Divers

<wm>10CB3IMQ6AIBBE0RNJZndA0C0NHTHRWNjR2RktuH8kFr94vxQLDn9LXo-8mwA-1eSpI0yYXIpRaQzOTwqaCKEQnUFFEKpYJ_vxNZRNztqe4XLtfj8ShCkkXAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTYyMwAAC6tZpQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3GMQ6AMAgF0BPR8IG2KKNxMw7GC1irs_efNA4vecsSOfFvmtd93gLM5uSmUjignnzw0JyylABEhSEjirF-8ahX6RWHUXO-yU4FNe6gqoD1Y2h-anr6_QJCQeroaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTYyMwAACWqu3g8AAAA=</wm>

Avendre, accordeon cavagnolo noir, 81 tou-ches, main droite, 96 basses, 5 registres àdroite, 3 main gauche, au plus offrant.Tél. 079 412 71 41

<wm>10CB3IuwqAMAxA0S8y5NE00YzSrQiKezc30aH_j8XhDufWGgr4t5btLEcQYvLmSSTnIHFwM5bgDCozugWRICPxgsKobBRDMkZqWnem1p_pgn6_HwRTuxtcAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTY2MwMACWT4TQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DPQqEQAwG0BNlyM9k-LIpxU4sxAuM0a33_tWCD962pTd-L-t-rkcKcwehm42RYmgIpI7mihTRUBb9iHc2gJNj-FMTFGVBfc5JF4dSmNZdzhVe7Xd__50S2gxoAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTY2MwMAC6UPNg8AAAA=</wm>

Copie Film 8, S8, 16 en VHS,DVD copie K7Hi8,VHS,miniDVenDVD,DVDpar quan-tité, copie diapo, négatif. tél. 079 200 40 60

<wm>10CB2KOwqAMBAFT-Syn2yycUtJFwKKfTo70SL3x-CDKWZ4tboC_mylneVwQmLpOMfZSQwsJRbnCCoZLTkxG8_TiimwRrHgU2WW0LXtRft4lgvG_X5NhDYmXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDQyjjcAAiNLAGSHuXEPAAAA</wm>

<wm>10CB3JPQ6AIAxA4ROV9AektaNhIw7GCyjI7P0niS_5plerp4C_rexnOZyQWABnbE6iQU2dl5BYnZiV518xRxRKqn6nZvZgBorUIFI2MJQMNtolxl0HjvD28QFQ-SnkaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDQy1jUAAiNLAGZGTgoPAAAA</wm>

!!NOTVERKAUF!! 29 NEUE ELEKTROHEI-ZUNGEN, Fehlfarbproduktion, wer will 1od. mehrere? Prospekt. Tel. 041 544 03 06

France

<wm>10CB3HMQqAMAwF0BNZ8pPGRjNKwaEoiODYzU106P0RHd7wSnEN9JvysufNQRStWowQOMSCpcTi3AeVgSw5AcoEGcnElJWTfyVwrLoeM2q7uzO063kB2ltiLl0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTE0NgQAOOm4MA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOw7CQAwFwBN55edfnLhE6SIKxAUWQ-rcv4rESHMc5YP_H_vzvb8KzJaUZlAUNEeuWRLDJYsBF4ZunLqAJbw6WrTZCfoDmQpoejots2PG2Zb9Gdf3vAGI3LSoaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTE0NgQAOihPSw8AAAA=</wm>

Menton, Côted'azurdans imm.résidentiel,grand21/2p.55m2,4 lits, vuemer, terrasse,piscine, garage fermé.tél. 022 736 21 23

Page 17: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | test et technique 17

La motricité bénéficie aussi du différentielélectronique et de l’antidérapage œuvranten finesse. Le conducteur peut affiner letout en recourant au système à 5 paramé-trages permettant d’intervenir sur les ca-ractéristiques de la direction et la réacti-vité du moteur et de la transmission.

S’agissant du moteur, le 4 cylindres 1,8 lturbo apporte une notable contribution àces sensations quasi jubilatoires. Disponi-ble mais assez discret en conduite usuelle,ce groupe s’encanaille dès que l’on «met lapatate». Accompagnées d’une jolie sonoritéracing, ses montées en régime jaillissantesne prennent fin qu’aux alentours de 6200tr/min, lorsque la boîte à double embrayagechange de rapport avec une promptitude etune douceur incomparables. Progressives

mais tranchantes, les accélérations rappel-lent indéfectiblement les GTI. Tout commele freinage endurant et dosable. Cela étant,cette A3 s’accommode prioritairement d’unstyle de conduite coulé. Si la fermeté in-duite par le châssis sport, et plus encore les pneus taille basse en option, se ressenten milieu urbain, l’agrément de marcheprévaut en mode autoroutier. Ainsi mené,l’engin est capable de sobriété, comme ledémontre la consommation moyenne de 7,2 l/100 km relevée lors de ce test.

Côté équipement, la dotation s’avère cor-recte. Sans surprise, on décèle néanmoinsquelques mesquineries, tels le volant mul-tifonction ou le capteur de pluie facturés ensus. Ce qui n’empêche nullement cette AudiA3 de proposer un beau condensé d’auto-mobile et, en prime, de généreuses presta-tions d’entretien.‹ Marc-Olivier Herren

Audi A3 1.8 TFSI Ambition S tronic: revue de détailsHABITACLE 11113 Avec sa qualité perçuede haut niveau, l’agencement séduit par sonclassicisme et son dépouillement. Excellente ha-bitabilité avant, correcte pour deux personnes àl’arrière. Accès à la banquette convenable grâceau système Easy Entry. Coffre cubique bienconfiguré et capacité dans la norme du segment.

CONFORT 11113 Malgré son châssis ra-baissé de 1,5 cm, la version Ambition réserve unbon compromis d’amortissement. Les siègessport confortables et le niveau acoustique mo-déré sont appréciables sur les longs trajets.

ÉQUIPEMENT 11113 Dotation correcte etquelques fioritures telles que système de com-mande avec écran, fonction start-stop, airbag

genoux. Version Ambition: climatisation bizone,sièges et châssis sport. Assistances à laconduite en option. Parfaite ergonomie.

PERFORMANCES 11112 Le moteur turbo1,8 l à injection indirecte supplémentaire plaîtpar ses reprises énergiques, ses montées en ré-gime enjouées et ses accélérations. Parfaite harmonie avec la boîte 7 vitesses à double em-brayage très réactive. Consommation modérée.

COMPORTEMENT 11112 Châssis sport tra-vaillant en finesse. Agile et très précise, l’A3reste très longtemps neutre. Possibilité de mo-difier le paramétrage de la direction.

SÉCURITÉ 11111 Equipement très complet.Freinage très efficace et assez bonne visibilité.

La banquette accueille deux personnes dans le confort. De bonne capacité et bien configuré,le coffre dégage un espace de chargement presque plane. La poupe est davantage cambrée.

��

��

VOITURE D’ESSAIAudi A3 1.8 TFSI S tronic Ambition; 3 portes, 5 places; 40600 fr. (véhicule testé: 53810 fr.)Gamme: 1.4 TFSI, 122 ch (31400 fr.) à 1.8 TFSi Ambiente, 180 ch (43250 fr.) Options: peinture métallisée (990 fr.), pharesxénon + LED (1400 fr.), navigateur (1770 fr.)Garanties: 2 ans d’usine, assistance illimitée (sous cond.); garantie antirouille:12 ans (sous cond.)Importateur: Amag, 5156 Schinznach-Bad,www.audi.ch

DONNÉES TECHNIQUESMoteur: 4 cylindres essence turbo, 180 ch;traction, boîte 7 vit. à double embrayagePoids: 1435 kg (voiture testée), total admis-sible 1810 kg, charge tractable 1600 kg

Exclusivité TCS ÉVALUATION DYNAMIQUEAccélération (0–100 km/h): 7,2 sElasticité:60–100 km/h (mode D) 3,7 s80–120 km/h (mode D) 4,5 sRayon de braquage: 10,8 mInsonorisation:

60 km/h: 60 dB (A) 11113

120 km/h: 70 dB (A) 11113

SÉCURITÉFreinage (100–0 km/h): 34,6 m 11111

Visibilité circulaire 11133

Equipement 11111

COÛTS DES SERVICESEntretien gratuit sur 10 ans/100000 km.Ensuite:entretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)

30000/24 1,9 276.–60000/48 2,9 421.–Entretien sur 180000 km:15000 km/an 6,9 2267.–

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois fixes variables

15000 75 632.– 309.–30000 50 632.– 618.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesAudi: de 95 à 197 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI(cycle UE 80/1268) urbain interurbain mixte

TCS 7,8 4,8 5,9Usine 7,0 4,8 5,6Emissions de CO2: 137 g/kmMoyenne suisse de CO2: 153 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): B

CONSOMMATION DU TEST 11133

7,2 l/100 km autonomie 694 km

réservoir: 50 litres

TCS Technique + économie: Robert Emmenegger

largeur intérieure: avant 148 cm, arrière 142 cm coffre: 365–1100 litrespneus: 225/40R18, min. 205/55R16

102cm

14

2cm

��

�91–116cm

96cm

� 54–79cm

empattement 260cm� �longueur 424cm (largeur 178cm)

� �

Suite de la page 14 Aperçu technique

Page 18: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | test et technique 19

Le laborieux décompte fiscal des trajetseffectués avec un véhicule privé setrouve grandement facilité avec la cléUSB «Frais kilométriques 2013» du TCS.

›Cet outil fournira une aide précieuse tantaux départements de comptabilité des en-treprises qu’aux particuliers ayant utiliséune voiture de service à titre privé. Soumiseà l’impôt depuis 2005, cette dernière pres-tation doit figurer sur le certificat de sa-laire. D’une capacité de 4 GB, la clé «Fraiskilométriques 2013» se présente sous uneforme attrayante.

Le calcul des frais kilométriques peut notamment aider les particuliers à déter-miner leurs propres coûts d’exploitation ouà en facturer une partie à des tiers. A noterque les coûts kilométriques ont légèrementaugmenté en raison de la hausse du prixdes carburants. Pour une voiture de 35000fr. effectuant 15000 km par an, ils sont pas-sés de 75 à 76 ct./km. En revanche, les adap-tations tarifaires des assurances n’ont euqu’une influence minime sur ces frais.

Autre instrument, le livre de bord TCS2013 aide à répertorier les kilomètres effec-tués à titre privé avec un véhicule d’entre-prise. Il permet également d’avoir un aperçuglobal des frais kilométriques et de laconsommation du véhicule. Ce fasciculecontient aussi des informations pratiques,notamment relatives aux carburants.‹ tg

Info TouringLa clé «Frais kilométriques 2013» est vendue 19 fr.(membres TCS) et 29 fr. (non-membres). Le livre de bord TCS vaut respectivement 10 et 15 fr. Ces deux produits peuvent être commandés souswww.infoguide.tcs.ch ou www.tcs.ch (marché auto).

La clé «Frais kilométriques 2013» du TCS constitueun précieux outil pour les décomptes fiscaux.

Publicité

Clé des frais kilométriques Sens de l’innovationet design sémillantMazda6 La Voiture suisse de l’année 2013déploie un viatique technologique des plusintéressants: une caméra, deux radars et unsystème laser surveillent les alentours du véhicule et préviennent les accidents. Le ré-gulateur adaptatif maintient en permanenceune distance suffisante avec le véhicule enamont, tandis que l’alerte anticollision lancele freinage si le conducteur ne réagit pas à unrisque de collision imminent. Côté stylisme,la Mazda6 exhibe une calandre expressive etdes rondeurs flatteuses. Cette familiale estdisponible tant en version berline que breakdès 35100 fr. Une première prise de contactdétaille toutes les facettes de la Mazda6 surle site www.touring.ch (test & sécurité, ru-brique tests de voitures). nr

ph

oto

s T

CS

, ld

d

18 test et technique | touring 2 | 24 janvier 2013

Blocs optiques débordant sur les côtés, calandre bien affirmée et ligne de toit digne d’un coupé: la Skoda Octavia III est une voiture très élégante.

›Le break le plus populaire de Suisse entre dans sa 3e généra-tion. Il arrivera sur le marché fin mai, deux mois après la berline.Cette familiale produite en Tchéquie mise sur la simplicité pouragrémenter le quotidien de ses occupants: le nouveau dispositifd’aide au stationnement permet aussi de se garer perpendicu-lairement à la circulation, tandis que de nombreux rangementsont été aménagés dans l’habitacle. De série ou en option, l’équi-pement comprend un récipient à déchets dans le bac de porte,un support multimédia, un casier à lunettes, un dispositif anti-erreur de carburant, une garniture de plancher double face dansle coffre, et même un grattoir à glace logé dans la trappe à es-sence. Par ailleurs, la berline Octavia dispose d’un hayon, ce quiaméliore la fonctionnalité de son habitacle sans fioritures. Dansla version haut de gamme, la qualité des matériaux et de la fini-tion mérite toutefois d’être relevée. L’augmentation de l’empat-tement (+ 11 cm) et des cotes extérieures (+ 9 cm en longueur et+ 4,5 cm en largeur) profite aux occupants et aux bagages.

Composé de trois groupes à essence (1,2/1,4/1,8 l) et autant dediesels (1,6/1,6/2,0 l), le choix de motorisations n’est pas étriquénon plus. Selon les cas, la boîte de vitesses manuelle totalise 5ou 6 rapports et la boîte à double embrayage en propose 6 ou 7.De nouveaux dispositifs d’assistance, comme l’aide au freinaged’urgence, l’alarme de franchissement involontaire de ligne, lefreinage multicollision ou le détecteur de fatigue rehaussent leniveau de sécurité des occupants. Grâce au capot actif, les pié-tons sont mieux protégés aussi. L’airbag genoux est de série etdes coussins de protection latéraux sont proposés – en option – aux places arrière. Le break Octavia sera dévoilé au Salon deGenève et une version 4�4 est en préparation.‹ nr

Technique: berline familiale; 5 places; longueur: 4,65 m; coffre: 590 l Motori-sations: essence 105/140/180 ch, diesel 105/110/150 ch; consommationsdès 3,4 l/100 km, CO2 à partir de 89 g/km Prix: pas encore fixés, mais demême niveau qu’actuellement; berline livrable à fin mars, break à fin mai.

Un classique éprisde technologie

›Cette troisième mouture de l’Outlander affectionne les ron-deurs, à l’image de sa face avant tout en galbes. Ce classique des4�4 de moyen de gamme conserve des cotes inchangées. Mitsu-bishi annonce de respectables gains de poids allant jusqu’à 145kg. Cela n’empêche nullement l’Outlander de peaufiner sa mo-dularité et son équipement. Bien pourvu dès le second niveau, ils’enrichit du régulateur adaptatif, d’un système anticollision ouencore du navigateur sur le haut de gamme. La présentation del’habitacle marque un progrès notoire, à l’instar de la planchede bord ornée d’inserts laqués et de plastiques moussés. Dispo-nible en versions 5 ou 7 places, ce SUV se distingue par le géné-reux dégagement aux jambes de la banquette coulissant longi-tudinalement et dont le dossier est ajustable. Le tout se rabat aisément pour faciliter l’accès aux deux sièges escamotables dela 3e rangée. Suffisamment volumineux, le coffre est doté d’uneporte d’un seul tenant, en lieu et place du hayon dédoublé.

Ce SUV allégé présente un comportement bienveillant peu sen-sible au roulis. Hormis le modèle d’appel à deux roues motrices,l’Outlander est doté d’une traction intégrale à gestion électro-nique. Les trois modes sélectionnables via une touche, et nonplus une molette, permettent de transférer jusqu’à 55% de lapuissance sur l’essieu arrière. Ce SUV axé sur l’usage routiercomporte une garde au sol maximale de 21,5 cm. La motorisationmajeure sera un diesel 2,2 l de 150 ch. Un brin graveleux maisassurant de bonnes relances (380 Nm), ce bloc est couplé à destransmissions à 6 vitesses. L’Outlander versera carrément dansle high tech avec la future hybride plug-in. L’adjonction de deuxblocs électriques lui garantit une autonomie de 60 km sans émis-sions et augure une valeur inférieure à 50 g/km de CO2.‹ MOH

Technique: SUV; 5–7 places; longueur: 4,66 m; coffre: 591 l Motorisations: 2 lessence, 150 ch, 2,2 l diesel 150 ch; 4�2 ou traction intégrale permanente;consommations: dès 5,5 l/100 km, 144 g/km de CO2; charge tractable: max.2000 kg Prix: 29999 fr. (2.0 2WD) à 52499 fr. (2.2 DiD 4WD Navig. eAssist),dès septembre version plug-in hybride env. 200 ch, prix inférieur à 60000 fr.

Plus conciliant, le Mitsubishi Outlander troque sa calandre ostentatoirecontre des formes douces rehaussées par de larges baguettes chromées.

D’un port plus consensuel, le SUV MitsubishiOutlander soigne ses fondamentaux, et nousréservera bientôt une version hybride plug-in.

L’archétype joueles bons élèvesTruffée de nouvelles technologies, la familialeSkoda Octavia de 3e génération progresseencore en termes d’habitabilité et de confort.

ph

oto

s ld

d

Page 19: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | test et technique 19

Le laborieux décompte fiscal des trajetseffectués avec un véhicule privé setrouve grandement facilité avec la cléUSB «Frais kilométriques 2013» du TCS.

›Cet outil fournira une aide précieuse tantaux départements de comptabilité des en-treprises qu’aux particuliers ayant utiliséune voiture de service à titre privé. Soumiseà l’impôt depuis 2005, cette dernière pres-tation doit figurer sur le certificat de sa-laire. D’une capacité de 4 GB, la clé «Fraiskilométriques 2013» se présente sous uneforme attrayante.

Le calcul des frais kilométriques peut notamment aider les particuliers à déter-miner leurs propres coûts d’exploitation ouà en facturer une partie à des tiers. A noterque les coûts kilométriques ont légèrementaugmenté en raison de la hausse du prixdes carburants. Pour une voiture de 35000fr. effectuant 15000 km par an, ils sont pas-sés de 75 à 76 ct./km. En revanche, les adap-tations tarifaires des assurances n’ont euqu’une influence minime sur ces frais.

Autre instrument, le livre de bord TCS2013 aide à répertorier les kilomètres effec-tués à titre privé avec un véhicule d’entre-prise. Il permet également d’avoir un aperçuglobal des frais kilométriques et de laconsommation du véhicule. Ce fasciculecontient aussi des informations pratiques,notamment relatives aux carburants.‹ tg

Info TouringLa clé «Frais kilométriques 2013» est vendue 19 fr.(membres TCS) et 29 fr. (non-membres). Le livre de bord TCS vaut respectivement 10 et 15 fr. Ces deux produits peuvent être commandés souswww.infoguide.tcs.ch ou www.tcs.ch (marché auto).

La clé «Frais kilométriques 2013» du TCS constitueun précieux outil pour les décomptes fiscaux.

Publicité

Clé des frais kilométriques Sens de l’innovationet design sémillantMazda6 La Voiture suisse de l’année 2013déploie un viatique technologique des plusintéressants: une caméra, deux radars et unsystème laser surveillent les alentours du véhicule et préviennent les accidents. Le ré-gulateur adaptatif maintient en permanenceune distance suffisante avec le véhicule enamont, tandis que l’alerte anticollision lancele freinage si le conducteur ne réagit pas à unrisque de collision imminent. Côté stylisme,la Mazda6 exhibe une calandre expressive etdes rondeurs flatteuses. Cette familiale estdisponible tant en version berline que breakdès 35100 fr. Une première prise de contactdétaille toutes les facettes de la Mazda6 surle site www.touring.ch (test & sécurité, ru-brique tests de voitures). nr

ph

oto

s T

CS

, ld

d

ATTENTION: CHUTE DES PRIX!REMISE DE PRIX SUZUKI JUSQU’A Fr. 6 000.–*

SERIE DE MODELES

DES Fr. 9 990.–**

* New SX4 1.6 GL Top 4x4, Fr. 22990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 6.5 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: E, émissions de CO₂: 149 g / km. ** New Alto 1.0 GA, Fr. 9 990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 4.3 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: B, émissions de CO₂: 99 g / km. Photo: New Splash 1.2 GL, Fr. 15990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 5.1 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: C, émissions de CO₂: 118 g / km. New Kizashi 2.4 Sport 4x4, Fr. 35990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 7.9 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: F, émissions de CO₂: 183 g / km. New Alto 1.0 GL, Fr. 12990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 4.1 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: B, émissions de CO₂: 94 g / km. New Swift 1.2 GL Top, 5 portes, Fr. 19990.–, consom-mation de carburant mixte normalisée: 4.9 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: C, émissions de CO₂: 113 g / km. New SX4 1.6 GL Top 4x4, Fr. 22990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 6.5 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: E, émissions de CO₂: 149 g / km. New Grand Vitara 2.4 GL Top 4x4, 5 portes, Fr. 32990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 8.8 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: G, émissions de CO₂: 204 g / km. New Jimny 1.3 GL Top 4x4, Fr. 21990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 7.1 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: F, émissions de CO₂: 162 g / km. Moyenne pour l’ensemble des marques et modèles de voitures neuves en Suisse: 159 g / km. La baisse de prix varie de Fr. 2 000.– à Fr. 6 000.– selon le modèle. Les prix sont valables à partir du 1.1.2013.

Votre revendeur spécialisé officiel Suzuki se fera un plaisir de vous soumettre une offre de Suzuki Hit-Leasing répondant à vos souhaits et à vos besoins. Tous les prix indiqués sont des recommandations sans engagement, TVA comprise.

SERIE DE MODELES SUZUKI DES Fr. 9 990.–**, Y COMPRIS 3 ANS DE GARANTIE D’USINE ET DE MOBILITE. PROFITEZ-EN MAINTENANT CHEZ VOTRE REVENDEUR SPECIALISE OFFICIEL SUZUKI.

www.suzuki.ch

New Splash 1.0 GA Avant Fr. 14 990.–MAINTENANT Fr. 12 990.–

New Kizashi 2.4 Sport Avant Fr. 37 990.–MAINTENANT Fr. 35 990.–

New Alto 1.0 GA Avant Fr. 12 990.–MAINTENANT Fr. 9 990.–

New Swift 1.2 GA Avant Fr. 16 990.–MAINTENANT Fr. 14 990.–

New SX4 1.6 GL Top Avant Fr. 28 990.–MAINTENANT Fr. 22 990.–

New Grand Vitara 2.4 GL Top Avant Fr. 31 990.–MAINTENANT Fr. 28 990.–

New Jimny 1.3 Country Avant Fr. 19 990.–MAINTENANT Fr. 17 990.–

Page 20: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | test et technique 21

Traction intégralehyper modulablePorsche 911 On l’ignore souvent: cetteicône sportive séduit prioritairement laclientèle suisse en version intégrale. Sibien que deux tiers des 911 écouléesdans nos contrées sont des Carrera 4 et4S. Fraîchement débarquée, la déclinai-son 4�4 se signale par un système detransfert variable du couple fulgurant.100 millisecondes sont au maximumnécessaires pour moduler la puissanceentre les essieux arrière et avant. Uneopération prompte et imperceptible quele pilote peut désormais suivre via l’ins-trumentation. Diablement efficace surroute sinueuse, cette technologie dis-cerne aussi les phases de roulage sereinet envoie alors moins de couple surl’avant. D’une puissance identique auxmodèles à propulsion (350/400 ch), lesversions 4�4 ne consomment guèreplus de 0,4 l/100 km supplémentaire.Un grand moment d’automobile à dé-guster en variante coupé ou cabrioletcontre une solide rallonge d’environ13000 fr. MOH

ph

oto

s M

OH

, ld

d

›Avec son design insipide, la première gé-nération de cette compacte n’a pas vrai-ment déchaîné les passions. Toyota vientfort à propos d’insuffler davantage de ca-ractère stylistique à cette deuxième mou-ture de l’Auris dont les lignes, à la fois af-firmées et élancées, correspondent mieux àson condensé technologique. Considérable-ment abaissée (–5,5 cm), elle a été conçued’emblée pour abriter la motorisation hy-bride maison. Du coup, la batterie nickel-hydrure a migré sous la banquette et n’em-piète plus sur le coffre. Crédité de 360 l, ilrejoint la bonne moyenne du segment.

Et puis ce concept déploie un effet colla-téral insoupçonné: la tenue de route decette Auris HSD lestée au ras du sol rap-pelle furieusement celle d’un kart. Dotéed’un essieu arrière multibras, elle se mon-tre imperturbable et négocie les épingles envirant à plat. On en regrette que plus lemanque de ressenti de la direction. Tout lecontraire du freinage qui manifeste unmordant prononcé. Bon, les Toyota hy-brides n’ont jamais été typées sport et lesperformances n’ont rien de foudroyant. Acet égard, l’amortissement assoupli réserveun confort appréciable et fait oublier lespneus taille basse de la version Sol. On note

Compacte promuehybride de masse

aussi l’amélioration de l’isolation pho-nique. Les effets de moulinage de la trans-mission CVT apparaissent un peu atténués.

Eprouvé, le duo moteur thermique/blocélectrique se révèle toujours aussi perfor-mant en trafic d’agglomération où il auto-rise de faibles consommations et un rou-lage électrique autonome sur environ 2 km.Pour peu que l’on ne soit pas au gros de l’hi-ver. Car là, la moyenne de 3,9 l/100 km etses 91 g/km de CO2 apparaissent très théo-riques. Sobrement finie et bien achalandée,l’Auris HSD offre un espace arrière légère-ment accru et une sellerie enveloppante.Proposée à un prix ciblé, elle a tout pour seprofiler en hybride de masse.‹ MOH

Les plus: stylisme plus affirmé, technologie hy-bride aboutie, efficacité en usage urbain, com-portement posé, volume du coffre préservé,équipement complet, tarif concurrentiel Lesmoins: visibilité arrière restreinte, rayon debraquage moyen (jantes 17”), ressenti de la di-rection, pas d’aides à la conduite novatrices.

Technique: compacte; 5 places; longueur: 4,28 m;coffre: 360 l; 1,8 l essence, 100 ch, électrique, 82 ch,puissance combinée, 136 ch; boîte à variation conti-nue; 0 à 100 km/h en 10,9 s Conso. (essai): 5,8 l/100 km, auton.: 775 km Prix: 38300 fr. (HSD Sol).

Râblée et élégante, la Toyota Auris exhale un caractère mettant mieux en valeur sa technologie.

Le second opus de la Toyota Auris mise essentiellementsur sa propulsion hybride inchangée et s’encanaille enétalant des traits affûtés. Essai de la version HSD Sol.

Le marché suissetitille le recordAmag cartonne Avec 328000 imma-triculations (+2,9�), l’exercice 2012n’a manqué que de 7000 voitures le re-cord de 1989. Ce millésime faste a no-tamment profité au groupe Amag quiplace le trio VW, Audi et Skoda sur le po-dium. En ajoutant Seat, les marques dif-fusées par le principal importateur to-talisent 94000 voitures, soit une partde marché s’établissant à 28,8�. Glo-balement, la Suisse s’entiche toujoursplus de diesel, qui s’arroge désormaisun tiers des ventes. La traction inté-grale (37�) a aussi le vent en poupe.Encore discrètes, les propulsions alter-natives gagnent toutefois 20,9�. Pourle présent exercice, auto-suisse ne pro-nostique pas plus de 295000 unités.

La 911 intégrale: quel brio sur la neige.

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.80):

pce(s) Aspirateur de cendres Fr. 99.–/pce au lieu de Fr. 165.–/pce (no art. 90160.00)

pce(s) Filtre HEPA de rechange Fr. 25.–/pce (no art. 90088.10)

Action valable jusqu’au 18 avril 2013Jusqu’à épuisement du stock

• Plus besoin de balayer, donc fi ni le travail pénible et les nuages de poussière

• Particulièrement utile pour le nettoyage simple,rapide, confortable et sans poussière des cheminées, fours à bois, barbecues de jardin, etc.

• Aspire la cendre jusqu’à 50° C • Idéal pour aspirer les copeaux, le sable, la sciure, la terre ou autres matériaux de grande taille

• Avec fonction souffl e pour évacuer la poussière et les petites saletés

• Tuyau fl exible extra-long (2 mètres) avec revêtement métallique

• Mobile, grâce à 4 roulettes articulées • Filtre spécial HEPA • Capacité 20 litres • Moteur puissant de 1000 watts • Dimensions: 43 x 30 / 43 cm (H x Ø), cordon de 5 m • Poids: 4,35 kg • Garantie: 2 ans

Accessoires inclus dans le prix:

• Tuyau fl exible de 2 m avec revêtement métallique • Tuyau en aluminium 40 cm • Tube métallique télescopique avec poignée pour aspirateurs normaux 72–102 cm

• 1 tuyère de sol • 1 suceur pour fente • 1 brosse universelle

Indispensable à la maison, dans l’atelier, legarage et partout où il est important d’aspirerproprement les matériaux grossiers.

Aspirateur de cendres avec moteur intégré

Nom: Prénom: E-Mail:

Adresse: NPA/Lieu: Téléphone (en journée):

No membre TCS: Date: Signature:

Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Offre pour

les membres TCS

40% de rabais

Fr. 99.–/pce

au lieu de Fr. 165.–/pce

Page 21: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | test et technique 21

Traction intégralehyper modulablePorsche 911 On l’ignore souvent: cetteicône sportive séduit prioritairement laclientèle suisse en version intégrale. Sibien que deux tiers des 911 écouléesdans nos contrées sont des Carrera 4 et4S. Fraîchement débarquée, la déclinai-son 4�4 se signale par un système detransfert variable du couple fulgurant.100 millisecondes sont au maximumnécessaires pour moduler la puissanceentre les essieux arrière et avant. Uneopération prompte et imperceptible quele pilote peut désormais suivre via l’ins-trumentation. Diablement efficace surroute sinueuse, cette technologie dis-cerne aussi les phases de roulage sereinet envoie alors moins de couple surl’avant. D’une puissance identique auxmodèles à propulsion (350/400 ch), lesversions 4�4 ne consomment guèreplus de 0,4 l/100 km supplémentaire.Un grand moment d’automobile à dé-guster en variante coupé ou cabrioletcontre une solide rallonge d’environ13000 fr. MOH

ph

oto

s M

OH

, ld

d

›Avec son design insipide, la première gé-nération de cette compacte n’a pas vrai-ment déchaîné les passions. Toyota vientfort à propos d’insuffler davantage de ca-ractère stylistique à cette deuxième mou-ture de l’Auris dont les lignes, à la fois af-firmées et élancées, correspondent mieux àson condensé technologique. Considérable-ment abaissée (–5,5 cm), elle a été conçued’emblée pour abriter la motorisation hy-bride maison. Du coup, la batterie nickel-hydrure a migré sous la banquette et n’em-piète plus sur le coffre. Crédité de 360 l, ilrejoint la bonne moyenne du segment.

Et puis ce concept déploie un effet colla-téral insoupçonné: la tenue de route decette Auris HSD lestée au ras du sol rap-pelle furieusement celle d’un kart. Dotéed’un essieu arrière multibras, elle se mon-tre imperturbable et négocie les épingles envirant à plat. On en regrette que plus lemanque de ressenti de la direction. Tout lecontraire du freinage qui manifeste unmordant prononcé. Bon, les Toyota hy-brides n’ont jamais été typées sport et lesperformances n’ont rien de foudroyant. Acet égard, l’amortissement assoupli réserveun confort appréciable et fait oublier lespneus taille basse de la version Sol. On note

Compacte promuehybride de masse

aussi l’amélioration de l’isolation pho-nique. Les effets de moulinage de la trans-mission CVT apparaissent un peu atténués.

Eprouvé, le duo moteur thermique/blocélectrique se révèle toujours aussi perfor-mant en trafic d’agglomération où il auto-rise de faibles consommations et un rou-lage électrique autonome sur environ 2 km.Pour peu que l’on ne soit pas au gros de l’hi-ver. Car là, la moyenne de 3,9 l/100 km etses 91 g/km de CO2 apparaissent très théo-riques. Sobrement finie et bien achalandée,l’Auris HSD offre un espace arrière légère-ment accru et une sellerie enveloppante.Proposée à un prix ciblé, elle a tout pour seprofiler en hybride de masse.‹ MOH

Les plus: stylisme plus affirmé, technologie hy-bride aboutie, efficacité en usage urbain, com-portement posé, volume du coffre préservé,équipement complet, tarif concurrentiel Lesmoins: visibilité arrière restreinte, rayon debraquage moyen (jantes 17”), ressenti de la di-rection, pas d’aides à la conduite novatrices.

Technique: compacte; 5 places; longueur: 4,28 m;coffre: 360 l; 1,8 l essence, 100 ch, électrique, 82 ch,puissance combinée, 136 ch; boîte à variation conti-nue; 0 à 100 km/h en 10,9 s Conso. (essai): 5,8 l/100 km, auton.: 775 km Prix: 38300 fr. (HSD Sol).

Râblée et élégante, la Toyota Auris exhale un caractère mettant mieux en valeur sa technologie.

Le second opus de la Toyota Auris mise essentiellementsur sa propulsion hybride inchangée et s’encanaille enétalant des traits affûtés. Essai de la version HSD Sol.

Le marché suissetitille le recordAmag cartonne Avec 328000 imma-triculations (+2,9�), l’exercice 2012n’a manqué que de 7000 voitures le re-cord de 1989. Ce millésime faste a no-tamment profité au groupe Amag quiplace le trio VW, Audi et Skoda sur le po-dium. En ajoutant Seat, les marques dif-fusées par le principal importateur to-talisent 94000 voitures, soit une partde marché s’établissant à 28,8�. Glo-balement, la Suisse s’entiche toujoursplus de diesel, qui s’arroge désormaisun tiers des ventes. La traction inté-grale (37�) a aussi le vent en poupe.Encore discrètes, les propulsions alter-natives gagnent toutefois 20,9�. Pourle présent exercice, auto-suisse ne pro-nostique pas plus de 295000 unités.

La 911 intégrale: quel brio sur la neige.

Page 22: Touring 02 / 2013 français

Avis 360°: le pack sérénité

Place du Marché

Avec TCS Voyages partez à la rencontre de l’Arménie et de la Géorgie, entre Ararat et le Grand Caucase, entre Orient et Occident. Les deux pays, appartenant à la civilisation chrétienne, se ressem-blent tout autant qu’ils s’opposent.

Si chacun a développé ses églises, sa langue et son écriture propres, ils ont en commun une étonnante variété de paysages, une cuisine délicieuse et un sens de l’hospitalité incomparable. Deux destinations mé-connues qui sauront vous séduire ! Dégustations de vins et de spécialités locales et musique traditionnelle ponctuent ce circuit. Vous logez dans de bons hôtels de classe moyenne et bénéficiez au moins de la de-mi-pension sur place.

Date du voyage 12 jours / 11 nuits

du 4 au 15 septembre 2013Pour consulter le programme détaillé, rendez-vous sur : www.voyages-tcs.ch/armenie

Prix pour les membres TCS en CHF

par personne en chambre double (15 à 25 pers.) 3‘290.–

supplément chambre individuelle 490.–

supplément petit groupe (10 à 14 pers.) 300.–

supplément non-membres 200.–

Organisation, réservation et informations détaillées : Kira Voyages

Tel. + 41 (0) 56 200 19 01 www.voyages-tcs.ch/armenie

200.– francs

d‘économie

pour les

membres

Profitez !

Téléchargez la demande de carte sous www.rabais.tcs.ch

Des tarifs attrayants sans franchise – en Suisse ainsi que pour de nombreuses destinations dans le monde entier !

Réservez sur www.avis.ch ou au 0848 81 18 18 et vous ferez des économies. Indiquez le numéro de rabais AWD N361100.

Rien de plus simple*:- Téléchargez la demande de carte sous

www.rabais.tcs.ch- Commandez la TCS / BP Card gratuite- Economisez 2,5 ct. par litre de carburant à

chaque plein (gaz naturel excepté)- Profitez-en dans toutes les stations-service BP de

Suisse et du Liechtenstein

*En exclusivité pour les membres TCS.

10% de rabais

Nature et culture aux portes de l’Europe

Îles Orcades, îles Shetland et le Military Tattoo d’Édimbourg

Avec TCS Voyages partez à la découverte d’une Écosse envoûtante aux paysages à la beauté saisissante, avec tout au Nord les archipels des Orcades et des Shetland. Le contact avec la nature est sans nul doute l’expérience la plus marquante de ce voyage. La palette des couleurs entre lacs bleu foncé, vertes collines et ciel os-cillant constamment entre soleil et nuages dessi-ne les contours d’un magnifique tableau. Et pour clôturer ce voyage en rythme et en musique, nous vous avons réservé les meilleures places au Military Tattoo d’Édimbourg. Vous voyagez de-puis la Suisse et durant tout le circuit à bord d’un bus de luxe tout confort et logez sur place dans des hôtels 3 et 4 étoiles idéalement situés. 2.5 ct.

de rabais par litre

de carburant*Date du voyage 9 jours / 8 nuits

du 17 au 25 août 2013Pour consulter le programme détaillé, rendez-vous sur: www.voyages-tcs.ch/ecosse

Prix pour les membres TCS en CHF

par personne en chambre double 2‘885.–

supplément chambre individuelle 980.–

supplément non-membres 100.–

Organisation, réservation et informations détaillées : edelline ag

Tel. + 41 (0)31 750 55 00 www.voyages-tcs.ch/ecosse

Idyllique Ecosse

Des vacances idéales en famille ou entre amis, sans avoir besoin d’un permis : à bord d’un bateau pour sillonner les canaux et les rivières de France, d’Italie, d’Allemagne ou ailleurs en Europe.

Réduction réservée aux membres TCS et uniquement pour les réservations faites en ligne sur : www.voyages-tcs.ch/bateaux

5% de rabais

pour les

membres

TCS

100.– francs

d‘économie

pour les

membres

aux portes de

Nature et

Offres spécialesTourisme & Loisirs –Profitez !

tcs-Marktplatzins-F-24_1.indd 1 11.01.13 17:08

Page 23: Touring 02 / 2013 français

Avis 360°: le pack sérénité

Place du Marché

Avec TCS Voyages partez à la rencontre de l’Arménie et de la Géorgie, entre Ararat et le Grand Caucase, entre Orient et Occident. Les deux pays, appartenant à la civilisation chrétienne, se ressem-blent tout autant qu’ils s’opposent.

Si chacun a développé ses églises, sa langue et son écriture propres, ils ont en commun une étonnante variété de paysages, une cuisine délicieuse et un sens de l’hospitalité incomparable. Deux destinations mé-connues qui sauront vous séduire ! Dégustations de vins et de spécialités locales et musique traditionnelle ponctuent ce circuit. Vous logez dans de bons hôtels de classe moyenne et bénéficiez au moins de la de-mi-pension sur place.

Date du voyage 12 jours / 11 nuits

du 4 au 15 septembre 2013Pour consulter le programme détaillé, rendez-vous sur : www.voyages-tcs.ch/armenie

Prix pour les membres TCS en CHF

par personne en chambre double (15 à 25 pers.) 3‘290.–

supplément chambre individuelle 490.–

supplément petit groupe (10 à 14 pers.) 300.–

supplément non-membres 200.–

Organisation, réservation et informations détaillées : Kira Voyages

Tel. + 41 (0) 56 200 19 01 www.voyages-tcs.ch/armenie

200.– francs

d‘économie

pour les

membres

Profitez !

Téléchargez la demande de carte sous www.rabais.tcs.ch

Des tarifs attrayants sans franchise – en Suisse ainsi que pour de nombreuses destinations dans le monde entier !

Réservez sur www.avis.ch ou au 0848 81 18 18 et vous ferez des économies. Indiquez le numéro de rabais AWD N361100.

Rien de plus simple*:- Téléchargez la demande de carte sous

www.rabais.tcs.ch- Commandez la TCS / BP Card gratuite- Economisez 2,5 ct. par litre de carburant à

chaque plein (gaz naturel excepté)- Profitez-en dans toutes les stations-service BP de

Suisse et du Liechtenstein

*En exclusivité pour les membres TCS.

10% de rabais

Nature et culture aux portes de l’Europe

Îles Orcades, îles Shetland et le Military Tattoo d’Édimbourg

Avec TCS Voyages partez à la découverte d’une Écosse envoûtante aux paysages à la beauté saisissante, avec tout au Nord les archipels des Orcades et des Shetland. Le contact avec la nature est sans nul doute l’expérience la plus marquante de ce voyage. La palette des couleurs entre lacs bleu foncé, vertes collines et ciel os-cillant constamment entre soleil et nuages dessi-ne les contours d’un magnifique tableau. Et pour clôturer ce voyage en rythme et en musique, nous vous avons réservé les meilleures places au Military Tattoo d’Édimbourg. Vous voyagez de-puis la Suisse et durant tout le circuit à bord d’un bus de luxe tout confort et logez sur place dans des hôtels 3 et 4 étoiles idéalement situés.

Profitez !

2.5 ct. de rabais par litre

de carburant*Date du voyage 9 jours / 8 nuits

du 17 au 25 août 2013Pour consulter le programme détaillé, rendez-vous sur: www.voyages-tcs.ch/ecosse

Prix pour les membres TCS en CHF

par personne en chambre double 2‘885.–

supplément chambre individuelle 980.–

supplément non-membres 100.–

Organisation, réservation et informations détaillées : edelline ag

Tel. + 41 (0)31 750 55 00 www.voyages-tcs.ch/ecosse

Idyllique Ecosse

Des vacances idéales en famille ou entre amis, sans avoir besoin d’un permis : à bord d’un bateau pour sillonner les canaux et les rivières de France, d’Italie, d’Allemagne ou ailleurs en Europe.

Réduction réservée aux membres TCS et uniquement pour les réservations faites en ligne sur : www.voyages-tcs.ch/bateaux

5% de rabais

pour les

membres

TCS

100.– francs

d‘économie

pour les

membres

Offres spécialesTourisme & Loisirs –Profitez !

tcs-Marktplatzins-F-24_1.indd 1 11.01.13 17:08

Page 24: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | voyage de lecteurs 25

turque ou l’église de Saint-Georges. Au-jourd’hui, d’importantes fouilles archéo-logiques sont en cours pour faire réappa-raître au grand jour les splendides monu-ments de l’époque romaine, lorsque Sofias’appelait encore Serdica. La valorisationdes vestiges d’un passé glorieux est unmoyen pour les Bulgares de réaffirmer leurpleine appartenance à la civilisation euro-péenne, même si la géographie et une suc-cession de douloureux événements histo-riques les ont relégués aux confins ducontinent.

La religion orthodoxe constitue une part fondamentale de l’identité nationale,puisqu’elle a permis aux Bulgares de re-composer leur patrie après cinq siècles dedomination turque. L’atmosphère est trèsmystique dans les églises imprégnées d’en-cens et tapissées d’icônes dorées, lorsqueles prêtres vêtus de longues tuniquesnoires entonnent leurs étranges mélopées.Emouvantes, ces litanies ancestrales pénè-trent jusqu’au tréfonds de l’âme et susci-tent un sentiment de spiritualité profond.

Les nombreux lieux de pèlerinage sontautant de preuves de la ferveur religieuse.Le plus célèbre est sans doute le monastèrede Rila, un chef-d’œuvre architectural dontles murs intérieurs et extérieurs sont re-couverts de fresques aux couleurs cha-toyantes. Ce lieu enchanté est immergédans le parc national, où culmine le montMousala – cime la plus haute entre les Alpeset le Caucase avec près de 3000 mètres.

La rose des Balkans | Outre de grandescités regorgeant de monuments, comme lacapitale médiévale Veliko Tarnovo, perchéesur une colline entourée de murs impo-sants, ou Plovdiv, capitale de l’ancienneprovince romaine de la Thrace, la Bulgariepossède des paysages luxuriants où se suc-cèdent amples vallées et chaînes monta-gneuses. La vallée des roses, entre Plovdivet Kazanlak, figure parmi les zones les plusidylliques de cette terre fertile située aucœur des Balkans. On imagine aisément la

beauté du paysage au printemps, lorsquel’air est embaumé du parfum des roses et lavallée se transforme en tapis fleuri blanc,rose et rouge sur des dizaines de kilomè-tres. En mai et juin, les villages de la régionorganisent des fêtes ponctuant la récolteeffectuée à la main par d’habiles cueil-leuses. Les pétales délicats fournissent latrès prisée essence de rose, utilisée par l’in-dustrie des parfums du monde entier.

Et pour terminer, en plus de son excellentniveau œnologique, ce pays réservant desdécouvertes étonnantes offre un miel in-comparable. Ce nectar suscite un véritableengouement gastronomique national. Dansquasiment chaque ville et village, nousavons aperçu un marché consacré unique-ment au miel, avec des étals proposant desdizaines de variétés. Une note sucrée sup-plémentaire dans cette région fleurant bonla douceur.‹ Antonio Campagnuolo

d’Europe. Outre des conditions climatiquesidéales, la Bulgarie peut se prévaloir d’unetradition fort ancienne. Elle a vu défiler despeuples cultivant la vigne, tels les Grecs etles Romains et, avant eux, les Thraces, quiconsidéraient le vin comme une véritable«religion d’Etat».

Passé glorieux | Chaque étape de cevoyage révèle au visiteur des pans de lalongue histoire bulgare. Pour se préparer àdécouvrir tant de richesses culturelles, unevisite au majestueux Musée historique na-tional de Sofia s’impose. Cette institutionressemble au caveau d’une grande banque,débordant de joyaux et d’objets en or mas-sif très anciens, dont certains remontent à6500 ans, bien avant toute autre civilisa-tion connue. Après avoir admiré ces trésorsuniques au monde, on ne peut pas s’empê-cher de ressentir de l’amertume en voyantle centre de la capitale bulgare, complète-ment éventré durant l’ère communiste pourfaire place à des édifices gigantesques et sinistres destinés à la nomenclature du régime. Des pâtés de maisons baroques ontété démolis. Seuls les édifices religieux ontéchappé à la destruction, comme la basi-lique de Sainte-Sophie, l’ancienne mosquée

Bon à savoir

Voyage: le programme détaillé duvoyage de lecteurs Touring se trouve enpage 27 Vacances balnéaires: ce péri-ple peut être prolongé par un séjour bal-néaire de cinq jours à Varna, sur lescôtes de la mer Noire Alphabet: en Bul-garie, tout est écrit en caractères cyril-liques, l’alphabet créé par Saint Cyril etSaint Méthode; avant le voyage, il estconseillé d’étudier les lettres Vins: dé-gustations possibles à la cave Shestakade Mitko Manolev, un petit vigneron àMelnik – www.shestaka.com; à Bresto-vitza, se trouve le grand producteur Todoroff – www.todoroff-wines.com Devise: la monnaie nationale est le lev(env. 0,60 fr.) Formalités: la Bulgarieétant membre de l’UE, une carte d’iden-tité suffit Réservations et informa-tions: Kira Reisen, tél. 0562001900ou à l’adresse internet www.voyages-tcs.ch/bulgarie. ac

Cœur orthodoxe dans une église d’Arbanassi, près de Veliko Tarnovo. Ruelles romantiques à Plovdiv.

ph

oto

s ld

d,

An

ton

io C

ampa

gn

uo

lo

24 voyage de lecteurs | touring 2 | 24 janvier 2013

›«Qui l’eût cru!»: les exclamations fusentparmi les touristes invités à participer àune dégustation de vins dans une cave deMelnik, village viticole niché au beau mi-lieu du massif des Rhodopes. Pourtant, cen’est que le début des surprises offertes parce merveilleux voyage de lecteurs en Bulga-rie. Un coup d’œil à la carte géographiqueet tout s’explique: le pays se trouve quasi-ment à la même latitude que le centre del’Italie et que le sud-ouest de la France,dont les crus figurent parmi les meilleurs

Mondialement célèbre pour ses roses dont on extrait l’essencedes parfums, la Bulgarie recèle aussi une riche histoire et unelongue tradition œnologique. Voyage de lecteurs Touring.

La Bulgarie au-delàdes effluves de rose

A Sofia, seuls quelques bâtiments ont échappé au réalisme socialiste. D’imposants murs entourent la cité médiévale de Veliko Tarnovo.

Patrimoine de l’Unesco, le monastère de Rila est, depuis des siècles, le principal lieu de pèlerinage de Bulgarie et fait figure de symbole national.

Page 25: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | voyage de lecteurs 25

turque ou l’église de Saint-Georges. Au-jourd’hui, d’importantes fouilles archéo-logiques sont en cours pour faire réappa-raître au grand jour les splendides monu-ments de l’époque romaine, lorsque Sofias’appelait encore Serdica. La valorisationdes vestiges d’un passé glorieux est unmoyen pour les Bulgares de réaffirmer leurpleine appartenance à la civilisation euro-péenne, même si la géographie et une suc-cession de douloureux événements histo-riques les ont relégués aux confins ducontinent.

La religion orthodoxe constitue une part fondamentale de l’identité nationale,puisqu’elle a permis aux Bulgares de re-composer leur patrie après cinq siècles dedomination turque. L’atmosphère est trèsmystique dans les églises imprégnées d’en-cens et tapissées d’icônes dorées, lorsqueles prêtres vêtus de longues tuniquesnoires entonnent leurs étranges mélopées.Emouvantes, ces litanies ancestrales pénè-trent jusqu’au tréfonds de l’âme et susci-tent un sentiment de spiritualité profond.

Les nombreux lieux de pèlerinage sontautant de preuves de la ferveur religieuse.Le plus célèbre est sans doute le monastèrede Rila, un chef-d’œuvre architectural dontles murs intérieurs et extérieurs sont re-couverts de fresques aux couleurs cha-toyantes. Ce lieu enchanté est immergédans le parc national, où culmine le montMousala – cime la plus haute entre les Alpeset le Caucase avec près de 3000 mètres.

La rose des Balkans | Outre de grandescités regorgeant de monuments, comme lacapitale médiévale Veliko Tarnovo, perchéesur une colline entourée de murs impo-sants, ou Plovdiv, capitale de l’ancienneprovince romaine de la Thrace, la Bulgariepossède des paysages luxuriants où se suc-cèdent amples vallées et chaînes monta-gneuses. La vallée des roses, entre Plovdivet Kazanlak, figure parmi les zones les plusidylliques de cette terre fertile située aucœur des Balkans. On imagine aisément la

beauté du paysage au printemps, lorsquel’air est embaumé du parfum des roses et lavallée se transforme en tapis fleuri blanc,rose et rouge sur des dizaines de kilomè-tres. En mai et juin, les villages de la régionorganisent des fêtes ponctuant la récolteeffectuée à la main par d’habiles cueil-leuses. Les pétales délicats fournissent latrès prisée essence de rose, utilisée par l’in-dustrie des parfums du monde entier.

Et pour terminer, en plus de son excellentniveau œnologique, ce pays réservant desdécouvertes étonnantes offre un miel in-comparable. Ce nectar suscite un véritableengouement gastronomique national. Dansquasiment chaque ville et village, nousavons aperçu un marché consacré unique-ment au miel, avec des étals proposant desdizaines de variétés. Une note sucrée sup-plémentaire dans cette région fleurant bonla douceur.‹ Antonio Campagnuolo

d’Europe. Outre des conditions climatiquesidéales, la Bulgarie peut se prévaloir d’unetradition fort ancienne. Elle a vu défiler despeuples cultivant la vigne, tels les Grecs etles Romains et, avant eux, les Thraces, quiconsidéraient le vin comme une véritable«religion d’Etat».

Passé glorieux | Chaque étape de cevoyage révèle au visiteur des pans de lalongue histoire bulgare. Pour se préparer àdécouvrir tant de richesses culturelles, unevisite au majestueux Musée historique na-tional de Sofia s’impose. Cette institutionressemble au caveau d’une grande banque,débordant de joyaux et d’objets en or mas-sif très anciens, dont certains remontent à6500 ans, bien avant toute autre civilisa-tion connue. Après avoir admiré ces trésorsuniques au monde, on ne peut pas s’empê-cher de ressentir de l’amertume en voyantle centre de la capitale bulgare, complète-ment éventré durant l’ère communiste pourfaire place à des édifices gigantesques et sinistres destinés à la nomenclature du régime. Des pâtés de maisons baroques ontété démolis. Seuls les édifices religieux ontéchappé à la destruction, comme la basi-lique de Sainte-Sophie, l’ancienne mosquée

Bon à savoir

Voyage: le programme détaillé duvoyage de lecteurs Touring se trouve enpage 27 Vacances balnéaires: ce péri-ple peut être prolongé par un séjour bal-néaire de cinq jours à Varna, sur lescôtes de la mer Noire Alphabet: en Bul-garie, tout est écrit en caractères cyril-liques, l’alphabet créé par Saint Cyril etSaint Méthode; avant le voyage, il estconseillé d’étudier les lettres Vins: dé-gustations possibles à la cave Shestakade Mitko Manolev, un petit vigneron àMelnik – www.shestaka.com; à Bresto-vitza, se trouve le grand producteur Todoroff – www.todoroff-wines.com Devise: la monnaie nationale est le lev(env. 0,60 fr.) Formalités: la Bulgarieétant membre de l’UE, une carte d’iden-tité suffit Réservations et informa-tions: Kira Reisen, tél. 0562001900ou à l’adresse internet www.voyages-tcs.ch/bulgarie. ac

Cœur orthodoxe dans une église d’Arbanassi, près de Veliko Tarnovo. Ruelles romantiques à Plovdiv.

ph

oto

s ld

d,

An

ton

io C

ampa

gn

uo

lo

Page 26: Touring 02 / 2013 français

Bulgarie – au pays des roses et du vin

EXCLUSIVITÉ TCS� Accompagnement TCS depuis

la Suisse� Dégustations de vins et

de spécialités locales� Cours de cuisine� Concerts et représentations� En option: séjour de

prolongation individuel au bord de la mer Noire.

• Repas mentionnés au programme• Transferts et excursions • Accom-pagnement TCS depuis la Suisse etretour • Guide local francophone

Non inclusRepas et boissons non mentionnés• Pourboires • Dépenses person-nelles • Assurance annulation(nous recommandons le Livret ETIEurope)

Conditions d’annulationLes conditions générales de voyageet de contrat de Kira Voyages s’appliquent.

FormalitésPour l’entrée en Bulgarie, les citoyens suisses doivent se munird’une carte d’identité ou d’un pas-seport (valable au minimum troismois au-delà de la date retour).

Organisation, réservations & informations détaillées Kira VoyagesTél. +41(0)562001901www.voyages-tcs.ch/bulgarie

Prix pour les membres TCSp. pers. en CHF, groupe de 21 à25 participantsEn chambre double 2395.–

SupplémentsChambre individuelle 290.–Petit groupe (15–20 pers.) 200.–Non-membres TCS 200.–

Prolongation balnéaire chambre double 480.–Suppl. chambre individuelle 255.–Suppl. demi-pension 130.–Suppl. pension complète 255.–

folkloriques. En fin d’après-midi, arrivée à la station balnéaire «SunnyDay», à 10 km au nord de Varna.9e jour: Varna: départ pour Baltchik. Vous visitez le jardin botanique et le palais de la reineroumaine Maria. Visite du Musée archéologique l’après-midi. Repasd’adieu avec animations folkloriqueset spectacle de cabaret.10e jour: Varna–Suisse: transferthôtel–aéroport. Vol retour pour Genève via Vienne.

Prolongation séjour balnéaire:10e–14e jour: Varna (Sunny Day):profitez de quelques jours de détente au bord de la mer Noire.15e jour: Varna–Suisse: transferthôtel–aéroport. Vol retour à desti-nation de Genève via Vienne.

Hôtel Palace Sunny Day: cet hôtelde première catégorie donne direc-tement sur la plage «Sunny Day». Il compte divers bars et restaurants,une piscine, un espace bien-être etun vaste programme d’activités. Les112 chambres disposent de salle debain avec WC, douche ou baignoire,téléphone, téléviseur, minibar, climatisation et balcon.

Inclus dans la prolongation: 5 nuitsen chambre double avec petit déjeuner, transfert hôtel–aéroport.

InclusVols de ligne avec Austrian Airlinesselon programme en classe écono-mique avec taxes d’aéroport et supplément carburant de CHF 325.–(état au 8.8.12) • 9 nuitées dans de bons hôtels de catégoriemoyenne avec petit-déjeuner

TCS Voyages vous emmène à la découverte des plus belles facettes de la Bulgarie. Ses cités et monastères chargés d’histoire, ses paysages idylliques et son riche patrimoine culturel vous enchanteront. Un circuit qui ravira également les amateurs de bonne cuisine!

ethnographique, puis promenadeguidée dans la localité. Arrivée à Plovdiv en fin d’après-midi.5e jour: Plovdiv: découverte à piedde la ville de Plovdiv. Poursuite endirection de Brestovitsa. Dégusta-tion de différents vins locaux. Retour à Plovdiv. Après-midi libre.6e jour: Kazanlak et Etara: vousprenez la route de la vallée desroses en direction de Kazanlak. Visite de la réplique du tombeauThrace. Après la visite du Muséeethnographique, vous saurez toutde la production d’huile de rose.Poursuite en direction d’Etara. Visite d’un musée en plein air.Continuation pour Veliko Tarnovo.7e jour: Veliko Tarnovo: visite gui-dée de la ville. Vous pourrez ensuitepoursuivre votre découverte de Veliko Tarnovo individuellement. Arrivée à Arbanassi l’après-midi. Visite de l’église de la nativité. Petitconcert dans l’église des Saints Archanges Michel et Gabriel puiscours de cuisine. Repas du soir etretour à Veliko Tarnovo.8e jour: Choumen et Veliki Preslav:direction la côte. Première halte àChoumen. Vous visitez l’intérieur de la mosquée Tomboul, ladeuxième plus grande mosquée dela presqu’île des Balkans. Poursuitevers Veliki Preslav. Vous découvrezla vie quotidienne de ses habitantsau milieu du 19e siècle. Dégustationde spécialités locales et chants

PROGRAMME DU VOYAGE 10 JOURS/9 NUITS

DU 6 AU 15.6.20131er jour: Suisse–Sofia: vol Genève–Sofia. Transfert à l’hôtel.Apéritif et repas du soir commun.2e jour: Sofia: visite du Musée His-torique National de Sofia. L’après-midi, visite de la ville et de la cathédrale Alexandre Nevski suiviedu Musée Militaire. Repas du soircommun et spectacle folklorique.3e jour: Monastère de Rila: vousrejoignez le monastère de Rila, inscrit au patrimoine mondial del’Unesco. Après un repas de midicommun, poursuite en direction du monastère de Rojen. La journées’achève à Melnik avec un apéritifet des spécialités locales.4e jour: lac de barrage de Dospatet Shiroka Laka: aujourd’hui, direc-tion Plovdiv. Repas au bord du lacde barrage de Dospat, puis halte à Schiroka Laka. Visite du Musée

Etara

BULGARIE

Veliko Tarnovo

Plovdiv

SunnyDay

KazanlakSofia

VarnaChoumen

Shiroka LakaMonastère de Rila

100 km

BaltchikROUMANIE

TURQUIE

Rabais

membres

TCSCHF 70.–

pour toute réservation

d’ici le 15.2.2013

Tour

ing 2

4011

3 f

Plus de 40 ans d’expérience en croisièresDepuis plus de 40 ans le spécialiste en croisières Delphi Voyages o� re les plus beaux voyages sur les océans du monde et les voies navigables. Nos agents de voyage connaissent parfaitement nos bateaux. En outre vous pro� tez d’un prix très avantageux.Prix de croisière � uviale le plus favorable possible à la réservation jusqu’au 15.02.2013.

MS Amadeus Princess()

Ce navire a été mis en service en 2006 et fait donc partie des bateaux ­ uviaux les plus luxueux d’Europe. Les cabines sont fabriqués à partir des meilleurs matériaux, mesurent 15m2. Les cabines sur les ponts Mozart et Strauss sont avec balcon à la fran-çaise. Les fenêtres sur le pont Haydn ne peuvent pas être ouvertes. Toutes les cabines sont équipées de douche / WC, sèche-cheveux, air conditionné, télévision satellite, minibar, téléphone. La com-pagnie Lüftner Cruises est connue et appréciée pour sa merveil-leuse cuisine et son service excellent. Hall d’accueil, restarant non fumeur, salon panoramique, salle de gymnastique, salle de soins, coi� eur, point internet.Jauge: 1’566 t, Langueur: 110 m, Vitesse: 25 km/h

Date de voyage et Programme18 avril 2013 Transfert individuel pour Bâle, embarquement

au port à partir de 15:00H, départ du navire à 16:00H, “larguez les amarres”.

19 avril 2013 Rhin, Lorelei, plaisirs en ­ euve20 avril 2013 Escale à Cologne, Allemagne Excursions facultatives21 avril 2013 Escale à Amsterdam, Hollande Excursions facultatives22 avril 2013 Plaisirs en ­ euve23 avril 2013 Escale à Rüdesheim, Allemagne Excursions facultatives24 avril 2013 Escale à Strasbourg, France Excursions facultatives25 avril 2013 Arrivée à Bâle vers midi Après le débarquement continuation individuelle

de votre voyage.

Forfait excursionsCologne Tour de ville (à pied)Amsterdam Tour de villeKeukenhof Parc ­ oral du KeukenhofRüdesheim Tour de ville avec visite du musée de la musique

mécaniqueStrasbourg Tour de ville

www.delphitravel.ch

Prix forfaitaires par personne en CHF Prix spécial Prix forfait VousCatégorie (Cabine double) jusqu’au 15.02. à partir du 16.02. économisezPont Haydn 15 m2, fenêtre � x 990.00 1’990.00 1’000.00Pont Strauss 15 m2, balcon à la française 1’490.00 2’490.00 1’000.00Pont Mozart 15 m2, balcon à la française 1’690.00 2’690.00 1’000.00Pont Mozart Amadeus Suite 22 m2, balcon à la française 2’190.00 3’190.00 1’000.00Supplément single Pont Haydn 390.00 390.00Supplément single Pont Strauss 790.00 790.00Supplément single Pont Mozart (exkl. Amadeus Suite) 990.00 990.00Assurance d’annulation à partir de: 43.00 43.00Forfait excursions (5 excursions incl.) 170.00 170.00

Prix de croisière � uviale le plus

favorable possible à la réserva-

tion jusqu’au 15.02.2013.

Vous économisez CHF 1’000.– !

La vallée du Rhin romantique, le rocher de la Lorelei et Hollande, pays des tulipes – 8 jours de voyage déjà à partir de CHF 990.– !

Forfait Delphi à valeur ajoutéeAventure croisière dans la classe réservée, tous les repas à bord, taxes portuaires, assistance assurée à bord du bateau par des guides expérimentés.Pas inclus: Frais personnels, boissons, pourboire obligatoire (env. € 5 - 7 par personne, par jour).

En collaboration avec Thurgau Travel.

Strasbourg Cologne

KeukenhofCabine double Amadeus Princess

Delphi_Ins_205x290_f_Touring.indd 1 15.01.13 10:52

Page 27: Touring 02 / 2013 français

Bulgarie – au pays des roses et du vin

EXCLUSIVITÉ TCS� Accompagnement TCS depuis

la Suisse� Dégustations de vins et

de spécialités locales� Cours de cuisine� Concerts et représentations� En option: séjour de

prolongation individuel au bord de la mer Noire.

• Repas mentionnés au programme• Transferts et excursions • Accom-pagnement TCS depuis la Suisse etretour • Guide local francophone

Non inclusRepas et boissons non mentionnés• Pourboires • Dépenses person-nelles • Assurance annulation(nous recommandons le Livret ETIEurope)

Conditions d’annulationLes conditions générales de voyageet de contrat de Kira Voyages s’appliquent.

FormalitésPour l’entrée en Bulgarie, les citoyens suisses doivent se munird’une carte d’identité ou d’un pas-seport (valable au minimum troismois au-delà de la date retour).

Organisation, réservations & informations détaillées Kira VoyagesTél. +41(0)562001901www.voyages-tcs.ch/bulgarie

Prix pour les membres TCSp. pers. en CHF, groupe de 21 à25 participantsEn chambre double 2395.–

SupplémentsChambre individuelle 290.–Petit groupe (15–20 pers.) 200.–Non-membres TCS 200.–

Prolongation balnéaire chambre double 480.–Suppl. chambre individuelle 255.–Suppl. demi-pension 130.–Suppl. pension complète 255.–

folkloriques. En fin d’après-midi, arrivée à la station balnéaire «SunnyDay», à 10 km au nord de Varna.9e jour: Varna: départ pour Baltchik. Vous visitez le jardin botanique et le palais de la reineroumaine Maria. Visite du Musée archéologique l’après-midi. Repasd’adieu avec animations folkloriqueset spectacle de cabaret.10e jour: Varna–Suisse: transferthôtel–aéroport. Vol retour pour Genève via Vienne.

Prolongation séjour balnéaire:10e–14e jour: Varna (Sunny Day):profitez de quelques jours de détente au bord de la mer Noire.15e jour: Varna–Suisse: transferthôtel–aéroport. Vol retour à desti-nation de Genève via Vienne.

Hôtel Palace Sunny Day: cet hôtelde première catégorie donne direc-tement sur la plage «Sunny Day». Il compte divers bars et restaurants,une piscine, un espace bien-être etun vaste programme d’activités. Les112 chambres disposent de salle debain avec WC, douche ou baignoire,téléphone, téléviseur, minibar, climatisation et balcon.

Inclus dans la prolongation: 5 nuitsen chambre double avec petit déjeuner, transfert hôtel–aéroport.

InclusVols de ligne avec Austrian Airlinesselon programme en classe écono-mique avec taxes d’aéroport et supplément carburant de CHF 325.–(état au 8.8.12) • 9 nuitées dans de bons hôtels de catégoriemoyenne avec petit-déjeuner

TCS Voyages vous emmène à la découverte des plus belles facettes de la Bulgarie. Ses cités et monastères chargés d’histoire, ses paysages idylliques et son riche patrimoine culturel vous enchanteront. Un circuit qui ravira également les amateurs de bonne cuisine!

ethnographique, puis promenadeguidée dans la localité. Arrivée à Plovdiv en fin d’après-midi.5e jour: Plovdiv: découverte à piedde la ville de Plovdiv. Poursuite endirection de Brestovitsa. Dégusta-tion de différents vins locaux. Retour à Plovdiv. Après-midi libre.6e jour: Kazanlak et Etara: vousprenez la route de la vallée desroses en direction de Kazanlak. Visite de la réplique du tombeauThrace. Après la visite du Muséeethnographique, vous saurez toutde la production d’huile de rose.Poursuite en direction d’Etara. Visite d’un musée en plein air.Continuation pour Veliko Tarnovo.7e jour: Veliko Tarnovo: visite gui-dée de la ville. Vous pourrez ensuitepoursuivre votre découverte de Veliko Tarnovo individuellement. Arrivée à Arbanassi l’après-midi. Visite de l’église de la nativité. Petitconcert dans l’église des Saints Archanges Michel et Gabriel puiscours de cuisine. Repas du soir etretour à Veliko Tarnovo.8e jour: Choumen et Veliki Preslav:direction la côte. Première halte àChoumen. Vous visitez l’intérieur de la mosquée Tomboul, ladeuxième plus grande mosquée dela presqu’île des Balkans. Poursuitevers Veliki Preslav. Vous découvrezla vie quotidienne de ses habitantsau milieu du 19e siècle. Dégustationde spécialités locales et chants

PROGRAMME DU VOYAGE 10 JOURS/9 NUITS

DU 6 AU 15.6.20131er jour: Suisse–Sofia: vol Genève–Sofia. Transfert à l’hôtel.Apéritif et repas du soir commun.2e jour: Sofia: visite du Musée His-torique National de Sofia. L’après-midi, visite de la ville et de la cathédrale Alexandre Nevski suiviedu Musée Militaire. Repas du soircommun et spectacle folklorique.3e jour: Monastère de Rila: vousrejoignez le monastère de Rila, inscrit au patrimoine mondial del’Unesco. Après un repas de midicommun, poursuite en direction du monastère de Rojen. La journées’achève à Melnik avec un apéritifet des spécialités locales.4e jour: lac de barrage de Dospatet Shiroka Laka: aujourd’hui, direc-tion Plovdiv. Repas au bord du lacde barrage de Dospat, puis halte à Schiroka Laka. Visite du Musée

Etara

BULGARIE

Veliko Tarnovo

Plovdiv

SunnyDay

KazanlakSofia

VarnaChoumen

Shiroka LakaMonastère de Rila

100 km

BaltchikROUMANIE

TURQUIE

Rabais

membres

TCSCHF 70.–

pour toute réservation

d’ici le 15.2.2013

Page 28: Touring 02 / 2013 français

CoireScuol

Parpan

Lumbrein

Vals Andeer

Vella

24 janvier 2013 | touring 2 | voyages et loisirs 29

ph

oto

s B

ü/

ldd

Bon à savoirLes Grisons En superficie, le cantondes Grisons est le plus grand de Suisse.Il est aussi le moins densément peupléavec 193400 habitants. Les troislangues officielles – allemand, romancheet italien – sont une autre particularitécantonale. Coire, le chef-lieu, est laville la plus ancienne de Suisse.

Tourisme Paysages magnifiques, infra-structures optimales été comme hiver:le tourisme est la locomotive écono-

mique des Grisons, source de revenusd’un tiers de la population active ducanton.

Viande séchée Produit d’exportation leplus prisé du canton, la viande séchéeprocède d’une longue tradition. JörgBrügger, de Parpan, tient cet artisanatde son père: dans sa famille, on le pra-tique depuis quatre générations. Chezlui, la salaison s’effectue de septembreà avril uniquement, en l’absence d’ins-tallation climatique. Il produit ainsi desspécialités entièrement séchées à l’air

naturel: viande séchée des Grisons,jambon cru, salsiz (saucisson) de cha-mois, de cerf ou de bouquetin –www.bruegger-parpan.ch.

Eaux thermales Quoi de plus délassantaprès une journée bien remplie que dese plonger dans des eaux chaudes etbienfaisantes? Aux Grisons, on a l’em-barras du choix: Bogn Engiadina àScuol, les thermes de Vals, Bad Alvaneuou les bains minéraux d’Andeer. Plusd’infos sur www.graubuenden.ch/well-ness.

Un canton habitépar Dame nature On connaît le Bernina Express, chef-d’œuvre du génieferroviaire, ou Saint-Moritz, élégante dans son écrinnaturel. Mais les Grisons possèdent aussi le Parc national, des lacs de montagne et une cuisine raffinée.

«Comme à la maison»: le Bed &Breakfast Brücke 49 à Vals, tél. 0814204949, www.brucke49.ch.

Une vallée appréciée des animauxA pas feutrés, Edi Schnider se dirige vers le lac de retenue Zerfreila,au-dessus de Vals. Régulièrement, il s’arrête pour scruter les environsà travers ses jumelles. S’il aperçoit un oiseau sur une branche, il ins-talle ses lorgnettes sur un trépied et cadre le volatile au plumage co-loré. Les personnes qui l’accompagnent ont ainsi tout loisir d’obser-ver un spécimen de la faune locale, qui un lagopède alpin, qui un geaides chênes, un chamois ou un lièvre variable. L’ornithologue connaîtles environs de Vals comme sa poche. Il sait par exemple qu’un coupled’aigles royaux niche régulièrement sous la vallée de Zerfreila. Deuxou trois couples avec huit à dix petits ont été aperçus l’été dernierdans la région, un spectacle qu’Edi Schnider espère ardemment voirse répéter. Enfin, le petit domaine skiable de Vals ravira égalementles amateurs de glisse. Pour en savoir plus, tapez l’adresse internetwww.vals.ch. Bü

Balade dans la vallée de la lumièreLa délicieuse soupe à l’orge servie à l’hôtel Péz Regina à Lumbrein re-donne force et courage aux randonneurs fatigués. A l’enseigne UstriaCresta à Vignogn, un autre mets a de quoi ragaillardir les promeneursau long cours: les capuns, spécialité grisonne consistant en une farcede pâte, de saucisse et d’herbes enveloppée dans des côtes de blette.«Tras neivs e nevaglias»: la randonnée hivernale culinaire dans le valLumnezia fait toujours plus d’adeptes. S’étirant sur une vingtaine dekilomètres, la «vallée de la lumière» compte huit communes et consti-tue «la plus grande communauté romanchophone du monde», commele raconte avec humour Stephan Meyer de l’office du tourisme de Sur-selva. Quant au gâteau au chocolat de Thomas Gautschi, servi tiède àl’auberge Ustria Trutg, au-dessus de Vella, il est tout simplement divin. Pour finir, nous passons devant la ferme de Renzo Blumenthal,ancien Mister Suisse et coqueluche de la gent féminine. Bü Une randonnée ponctuée de spécialités grisonnes.

L’ornithologue Edi Schnider connaît les cachettes des animaux.

28 voyages et loisirs | touring 12 | 24 janvier 2013

ph

oto

s G

oo

gle

, U

NE

SC

O,

My

Sw

itze

rlan

d.c

om

Le calculateur d’itinéraires délivre des informations exactes au mètre près.

Suisse Tourisme utilise également lesimages fournies par Google.

Des cartes en trois dimensionstrès appréciées des utilisateurs.

Google collabore avec l’Unesco pour la présentation des sites classés.

›Chaque jour, des millions d’internautesinterrogent le fameux moteur de recherchecapable de fournir des réponses en unefraction de seconde. Google a supplantétous ses concurrents au point d’avoir donnénaissance au néologisme «googler». Les fon-dateurs de la multinationale américaine,Larry Page et Sergey Brin, partagent lamême ambition: fournir aux utilisateurstoutes les informations imaginables d’unefaçon simple et conviviale.

Chez Google à Zurich, principal site de re-cherche hors des Etats-Unis, plus de 800collaborateurs de 75 nations s’appliquent à «proposer aux internautes la carte dumonde la plus parfaite qui soit», expliqueMatthias Meyer, chef de la communication.

Demander à son portable | Selon M.Meyer, les utilisateurs sont souvent à la recherche d’informations géographiques.Où donc se trouve Tombouctou? Un clic desouris, et Google Earth fournit la réponse.Comment me rendre de Nyon à Locarno? Introduire le lieu de départ et la destinationsur Google Maps et, en un rien de temps,

l’itinéraire apparaît à l’écran. Ou sur celuid’un smartphone, s’il fonctionne avec lesystème d’exploitation Android. Les cartesn’ont plus rien de statique, elles sont aucontraire dynamiques. Via satellite, onzoome sur des pays ou des villes. Pour allerregarder de plus près, on choisit StreetView. Qui ne souhaite pas voir sa demeureaffichée dans Street View peut en faire partà Google: la maison sera alors floutée.

Concocter son itinéraire | Grâce à Tran-sit, l’utilisateur accède aux données destransports publics affichées sur Maps. Au-jourd’hui, il peut aussi indiquer oralementdans son mobile la destination qu’il sou-haite atteindre en train. A l’exemple de Zu-rich: Google Maps calcule le trajet depuisl’emplacement actuel jusqu’au prochain arrêt de tram ou de bus et jusqu’à la pro-chaine gare avec le meilleur horaire pourZurich. Une voix indique au voyageur où ildoit changer et quel bus prendre pour arri-ver le plus rapidement possible à destina-tion. Muni d’un apparail Android, le cy-cliste peut concocter son propre itinéraire.

Des indications vocales lui permettent deretrouver son chemin dans une ville incon-nue. Le tout agrémenté d’informations entemps réel. Quant aux piétons et aux ran-donneurs, ils peuvent demander à leur mobile combien de temps il leur reste àmarcher avant d’arriver à destination(www.google.ch).‹ Christian Bützberger

Une nouvelle façon de voyagerQue l’on soit automobiliste ou piéton, Google ne cesse de développer des services facilitant les déplacements. Tour d’horizon des dernières innovations du géant américain.

Sites classés

Par le biais de partenariats, Google s’ef-force de proposer des prestations na-tionales. Dans le cadre de Street View,la société collabore avec l’Unesco afinde numériser et rendre accessibles aupublic les sites suisses inscrits au Patri-moine mondial (vieille ville de Berne,Lavaux). Tout exploitant peut, en outre,intégrer gratuitement une page de Goo-gle Maps par l’intermédiaire d’une inter-face ouverte. Une possibilité dont pro-fite Suisse Tourisme pour vanter lesbeautés des différentes régions. Bü

Page 29: Touring 02 / 2013 français

CoireScuol

Parpan

Lumbrein

Vals Andeer

Vella

24 janvier 2013 | touring 2 | voyages et loisirs 29

ph

oto

s B

ü/

ldd

Bon à savoirLes Grisons En superficie, le cantondes Grisons est le plus grand de Suisse.Il est aussi le moins densément peupléavec 193400 habitants. Les troislangues officielles – allemand, romancheet italien – sont une autre particularitécantonale. Coire, le chef-lieu, est laville la plus ancienne de Suisse.

Tourisme Paysages magnifiques, infra-structures optimales été comme hiver:le tourisme est la locomotive écono-

mique des Grisons, source de revenusd’un tiers de la population active ducanton.

Viande séchée Produit d’exportation leplus prisé du canton, la viande séchéeprocède d’une longue tradition. JörgBrügger, de Parpan, tient cet artisanatde son père: dans sa famille, on le pra-tique depuis quatre générations. Chezlui, la salaison s’effectue de septembreà avril uniquement, en l’absence d’ins-tallation climatique. Il produit ainsi desspécialités entièrement séchées à l’air

naturel: viande séchée des Grisons,jambon cru, salsiz (saucisson) de cha-mois, de cerf ou de bouquetin –www.bruegger-parpan.ch.

Eaux thermales Quoi de plus délassantaprès une journée bien remplie que dese plonger dans des eaux chaudes etbienfaisantes? Aux Grisons, on a l’em-barras du choix: Bogn Engiadina àScuol, les thermes de Vals, Bad Alvaneuou les bains minéraux d’Andeer. Plusd’infos sur www.graubuenden.ch/well-ness.

Un canton habitépar Dame nature On connaît le Bernina Express, chef-d’œuvre du génieferroviaire, ou Saint-Moritz, élégante dans son écrinnaturel. Mais les Grisons possèdent aussi le Parc national, des lacs de montagne et une cuisine raffinée.

«Comme à la maison»: le Bed &Breakfast Brücke 49 à Vals, tél. 0814204949, www.brucke49.ch.

Une vallée appréciée des animauxA pas feutrés, Edi Schnider se dirige vers le lac de retenue Zerfreila,au-dessus de Vals. Régulièrement, il s’arrête pour scruter les environsà travers ses jumelles. S’il aperçoit un oiseau sur une branche, il ins-talle ses lorgnettes sur un trépied et cadre le volatile au plumage co-loré. Les personnes qui l’accompagnent ont ainsi tout loisir d’obser-ver un spécimen de la faune locale, qui un lagopède alpin, qui un geaides chênes, un chamois ou un lièvre variable. L’ornithologue connaîtles environs de Vals comme sa poche. Il sait par exemple qu’un coupled’aigles royaux niche régulièrement sous la vallée de Zerfreila. Deuxou trois couples avec huit à dix petits ont été aperçus l’été dernierdans la région, un spectacle qu’Edi Schnider espère ardemment voirse répéter. Enfin, le petit domaine skiable de Vals ravira égalementles amateurs de glisse. Pour en savoir plus, tapez l’adresse internetwww.vals.ch. Bü

Balade dans la vallée de la lumièreLa délicieuse soupe à l’orge servie à l’hôtel Péz Regina à Lumbrein re-donne force et courage aux randonneurs fatigués. A l’enseigne UstriaCresta à Vignogn, un autre mets a de quoi ragaillardir les promeneursau long cours: les capuns, spécialité grisonne consistant en une farcede pâte, de saucisse et d’herbes enveloppée dans des côtes de blette.«Tras neivs e nevaglias»: la randonnée hivernale culinaire dans le valLumnezia fait toujours plus d’adeptes. S’étirant sur une vingtaine dekilomètres, la «vallée de la lumière» compte huit communes et consti-tue «la plus grande communauté romanchophone du monde», commele raconte avec humour Stephan Meyer de l’office du tourisme de Sur-selva. Quant au gâteau au chocolat de Thomas Gautschi, servi tiède àl’auberge Ustria Trutg, au-dessus de Vella, il est tout simplement divin. Pour finir, nous passons devant la ferme de Renzo Blumenthal,ancien Mister Suisse et coqueluche de la gent féminine. Bü Une randonnée ponctuée de spécialités grisonnes.

L’ornithologue Edi Schnider connaît les cachettes des animaux.

Page 30: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | voyages et loisirs 31

En hiver, des milliers de patineurs profitent de pratiquer leur loisir préféré horsdes installations artificielles, sur des patinoires naturelles. En altitude, mais aussisur le Plateau, les frimas transforment quelques plans d’eau en étendues glacées.Les communes, centres sportifs et autres hôtels entretiennent ces patinoires tem-poraires avec soin, pour le plus grand bonheur des autochtones et des visiteurs.Lorsque le froid persiste, de petits lacs comme celui de Joux ou le Greifensee gèlentégalement et des milliers de personnes affluent patins aux pieds. Pour la petite his-toire, c’est à Davos que se trouve la plus grande patinoire naturelle d’Europe avecses 18000 m² (www.davos.ch). Autre lieu d’intérêt, Surava dans la vallée de l’Albulaoù la glace se substitue aux chemins pédestres sur une longueur de 3 kilomètres etune largeur de trois mètres. Pour vérifier si le site est praticable, contacter le 0794573704. Les amateurs peuvent aussi chercher les patinoires naturelles disponi-bles sous www.myswitzerland.com, en introduisant «patinoires naturelles». Bü

Tous à vos patins!

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.

Une scène comme bon nombre de voya-geurs en ont vécue: sur un marché d’unpays méridional, de charmants jeuneschiots attendrissent les touristes qui,devant l’euphorie gagnant leurs en-fants, finissent par craquer. Le petit ani-mal vient de trouver un nouveau foyer.Ce que beaucoup ignorent toutefois,c’est que l’importation en Suisse d’unsouvenir de vacances à quatre pattes –chien, chat ou furet – est soumise à demultiples règles.

Ainsi la loi sur les douanes restreint-elle l’importation de chiens nés dans unpays européen aux animaux auxquelson a implanté une micropuce. Les chiotsde plus de trois mois doivent avoir étévaccinés contre la rage au moins troissemaines avant l’entrée dans le pays.Un certificat vétérinaire attestant del’absence de tout contact avec des ani-maux sauvages pouvant être infectéspar la rage est requis pour ceux demoins de trois mois. En outre, tous lesanimaux doivent disposer d’un passe-port européen pour animaux domes-tiques. Pour finir, les chiens de moins dehuit semaines ne peuvent être importésqu’avec leur mère. Attention: il est in-terdit d’importer des chiens dont lesoreilles ou la queue ont été coupées. Tous les documents requis doivent êtreprésentés à la douane, où il faut, le caséchéant, s’acquitter de la T. V. A. Unefois de retour à la maison, le proprié-taire est tenu de faire enregistrer sonnouveau compagnon auprès de sa com-mune en vue du règlement de l’impôtsur les chiens. Le vétérinaire doit, poursa part, inscrire l’animal dans la base dedonnées suisse des chiens. L’animal etson maître doivent ensuite suivre uncours de formation.

Pour plus de détails et de rensei-gnements concernant l’importation dechiens en provenance de régions horsd’Europe, iI est chaudement recom-mandé de se reporter au site internetde l’Office vétérinaire fédéral.

Parlons droitUrs-Peter Inderbitzin

Chiens importés:il convient de semettre en règle

Vacances en roulottes Aventure d’une autre genre Détente est le mot ma-gique des vacances. L’une des solutions qui s’offrentaux familles avec enfants ou aux petits groupes dé-sireux de passer quelques jours «au naturel» est dejouer les nomades à bord d’une roulotte sur un par-cours programmé. La région du lac de Constance,l’arrière-pays vinicole zurichois ou l’Ajoie, aux confinsde la France, aussi appelée «verger du Jura», sontdes endroits prédestinés. La France, la Hongrie etl’Irlande figurent aussi au catalogue de Media Rei-sen, 0612609260, www.zigeunerwagenferien.ch.

Bed and Breakfast au top1077 établissements A contrario de l’hôtellerietraditionnelle dont la clientèle régresse année aprèsannée, les enseignes BnB ne cessent d’enregistrerde nouveaux clients. Le guide «Bed and BreakfastSwitzerland 2013» est désormais édité en trois vo-lumes couvrant respectivement les trois régions deSuisse centrale, occidentale et orientale. Les déten-teurs du guide bénéficient de rabais dans de nom-breux établissements. www.bnb.ch.

Paradis des fondeursVallée de Joux Sur les hauteurs du Jura vaudois, à mille mètres d’altitude, la Vallée de Joux abrite leplus vaste domaine de ski de fond d’Europe centrale.Sur quelque 220 km de pistes, les amateurs peuventglisser autour du lac de Joux, de la Thomassette auxcontreforts des cols du Marchairuz, ou du Mollendruzen passant par les Charbonnières. A la Thomassette,la nouveauté consiste à comparer ses temps avecceux de la championne olympique Laurence Rochat.Informations complémentaires au 0218454242 ousous www.myvalleedejoux.ch.

Oliv

ier

Alle

nsp

ach

Sav

og

nin

To

uri

smu

s im

Su

rses

, A

nd

rea

Bad

rutt

Dates de parution14.02.201307.03.201321.03.2013

Délais d’ordres04.02.201325.02.201311.03.2013

...

Page 31: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | voyages et loisirs 31

En hiver, des milliers de patineurs profitent de pratiquer leur loisir préféré horsdes installations artificielles, sur des patinoires naturelles. En altitude, mais aussisur le Plateau, les frimas transforment quelques plans d’eau en étendues glacées.Les communes, centres sportifs et autres hôtels entretiennent ces patinoires tem-poraires avec soin, pour le plus grand bonheur des autochtones et des visiteurs.Lorsque le froid persiste, de petits lacs comme celui de Joux ou le Greifensee gèlentégalement et des milliers de personnes affluent patins aux pieds. Pour la petite his-toire, c’est à Davos que se trouve la plus grande patinoire naturelle d’Europe avecses 18000 m² (www.davos.ch). Autre lieu d’intérêt, Surava dans la vallée de l’Albulaoù la glace se substitue aux chemins pédestres sur une longueur de 3 kilomètres etune largeur de trois mètres. Pour vérifier si le site est praticable, contacter le 0794573704. Les amateurs peuvent aussi chercher les patinoires naturelles disponi-bles sous www.myswitzerland.com, en introduisant «patinoires naturelles». Bü

Tous à vos patins!

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.

Une scène comme bon nombre de voya-geurs en ont vécue: sur un marché d’unpays méridional, de charmants jeuneschiots attendrissent les touristes qui,devant l’euphorie gagnant leurs en-fants, finissent par craquer. Le petit ani-mal vient de trouver un nouveau foyer.Ce que beaucoup ignorent toutefois,c’est que l’importation en Suisse d’unsouvenir de vacances à quatre pattes –chien, chat ou furet – est soumise à demultiples règles.

Ainsi la loi sur les douanes restreint-elle l’importation de chiens nés dans unpays européen aux animaux auxquelson a implanté une micropuce. Les chiotsde plus de trois mois doivent avoir étévaccinés contre la rage au moins troissemaines avant l’entrée dans le pays.Un certificat vétérinaire attestant del’absence de tout contact avec des ani-maux sauvages pouvant être infectéspar la rage est requis pour ceux demoins de trois mois. En outre, tous lesanimaux doivent disposer d’un passe-port européen pour animaux domes-tiques. Pour finir, les chiens de moins dehuit semaines ne peuvent être importésqu’avec leur mère. Attention: il est in-terdit d’importer des chiens dont lesoreilles ou la queue ont été coupées. Tous les documents requis doivent êtreprésentés à la douane, où il faut, le caséchéant, s’acquitter de la T. V. A. Unefois de retour à la maison, le proprié-taire est tenu de faire enregistrer sonnouveau compagnon auprès de sa com-mune en vue du règlement de l’impôtsur les chiens. Le vétérinaire doit, poursa part, inscrire l’animal dans la base dedonnées suisse des chiens. L’animal etson maître doivent ensuite suivre uncours de formation.

Pour plus de détails et de rensei-gnements concernant l’importation dechiens en provenance de régions horsd’Europe, iI est chaudement recom-mandé de se reporter au site internetde l’Office vétérinaire fédéral.

Parlons droitUrs-Peter Inderbitzin

Chiens importés:il convient de semettre en règle

Vacances en roulottes Aventure d’une autre genre Détente est le mot ma-gique des vacances. L’une des solutions qui s’offrentaux familles avec enfants ou aux petits groupes dé-sireux de passer quelques jours «au naturel» est dejouer les nomades à bord d’une roulotte sur un par-cours programmé. La région du lac de Constance,l’arrière-pays vinicole zurichois ou l’Ajoie, aux confinsde la France, aussi appelée «verger du Jura», sontdes endroits prédestinés. La France, la Hongrie etl’Irlande figurent aussi au catalogue de Media Rei-sen, 0612609260, www.zigeunerwagenferien.ch.

Bed and Breakfast au top1077 établissements A contrario de l’hôtellerietraditionnelle dont la clientèle régresse année aprèsannée, les enseignes BnB ne cessent d’enregistrerde nouveaux clients. Le guide «Bed and BreakfastSwitzerland 2013» est désormais édité en trois vo-lumes couvrant respectivement les trois régions deSuisse centrale, occidentale et orientale. Les déten-teurs du guide bénéficient de rabais dans de nom-breux établissements. www.bnb.ch.

Paradis des fondeursVallée de Joux Sur les hauteurs du Jura vaudois, à mille mètres d’altitude, la Vallée de Joux abrite leplus vaste domaine de ski de fond d’Europe centrale.Sur quelque 220 km de pistes, les amateurs peuventglisser autour du lac de Joux, de la Thomassette auxcontreforts des cols du Marchairuz, ou du Mollendruzen passant par les Charbonnières. A la Thomassette,la nouveauté consiste à comparer ses temps avecceux de la championne olympique Laurence Rochat.Informations complémentaires au 0218454242 ousous www.myvalleedejoux.ch.

Oliv

ier

Alle

nsp

ach

Sav

og

nin

To

uri

smu

s im

Su

rses

, A

nd

rea

Bad

rutt

Page 32: Touring 02 / 2013 français

32 voyages et loisirs | touring 12 | 24 janvier 2013

›Les Sources de Caudalie, à Martillac prèsde Bordeaux – voilà la première étape denotre voyage. Depuis l’aéroport, on y ac-cède en 20 minutes via la rocade, boulevardpériphérique de l’agglomération borde-laise. Par manque de temps, nous avons dûrenoncer à visiter Bordeaux, mais il va sansdire que la capitale de l’Aquitaine mérite àelle seule un séjour. Dirigé depuis 1999 parAlice et Jérôme Tourbier, qui en sont aussiles propriétaires, l’hôtel se dresse au cœurdes vignes du Château Smith Haut Lafitte,grand cru classé de Graves. Les soins proposés au Spa Vinothérapie Caudalie de l’établissement procurent d’ailleurs unbien-être absolu…

Florence et Daniel Cathiard, les parentsd’Alice Tourbier, sont depuis 1990 les pro-priétaires du prestigieux domaine viticole.Le couple accueille les visiteurs dans unesalle de dégustation élégante. Non sansfierté, Daniel Cathiard explique que sonchâteau est l’un des seuls du Bordelais à fa-briquer ses fûts en chêne dans sa propretonnellerie, «ce qui nous permet d’en assu-rer la qualité». Le millésime 2009 du SmithHaut Lafitte Rouge a recueilli la note ultime

de 100 points au classement du célèbre critique de vins Robert Parker. Visites de la cave sur rendez-vous: www.smith-haut-lafitte.com.

Noms célèbres | Le trajet de 60 kilomè-tres entre Martillac et Pauillac s’effectuesur la D2, la fameuse Route des Châteaux,où appellations et domaines célèbres sesuivent: Clarke, Giscours, Lynch-Bages,Mouton Rothschild, Margaux, et ainsi desuite. Nous optons pour une visite au Châ-teau Pichon-Longueville Comtesse de La-lande, à Pauillac. Sur 89 hectares, on y vi-nifie 200000 bouteilles de deuxième grandcru classé des cépages cabernet sauvignon,merlot, cabernet franc et petit verdot. De-puis un an, Sylvie Cazes tient les rênes ducélèbre domaine, propriété depuis 2007 dela maison de champagnes Louis Roederer.«Mon objectif est de produire à l’avenir unPichon-Lalande plus robuste», affirme ladirectrice. Dégustations sur rendez-vous:www.pichon-lalande.com.

Changement de décor radical: détour parReims, capitale des vins de Champagne, oùnous visitons la cathédrale Notre-Dame

érigée il y a 800 ans, ainsi que la maison de tradition Louis Roederer. Dans ce cadreprivilégié, l’artisan Joël libère chaque jourjusqu’à 51000 bouteilles des dépôts de le-vure afin que la noble boisson se présenteau final dans une robe parfaitement cristal-line.‹ Peter Widmer

Châteaux et grands crusAmateurs de grands vins français, de bonne chère, d’hôtels de charme et de paysages enchanteurs: ce voyage dans le Bordelais suivi d’un détour par Reims est pour vous.

ph

oto

s w

i

A gauche: le Château Smith Haut Lafitte de Florence et Daniel Cathiard, à Martillac-Bordeaux. En haut: le Château Pichon-LonguevilleComtesse de Lalande, à Pauillac. En bas: le Palais du Tau, résidence archiépiscopale, et la cathédrale Notre-Dame, à Reims.

Bon à savoir

Voyage/transports: vol pour Bordeauxavec Easyjet; dans le Bordelais, loca-tion d’une voiture à l’aéroport de Bor-deaux; de Bordeaux à Reims en TGV viaParis; retour de Reims en Suisse enTGV. Hébergement: Les Sources deCaudalie, à Bordeaux-Martillac, détailssous www.sources-caudalie.com; HôtelChâteau Cordeillan-Bages, Pauillac,www.cordeillanbages.com; Grand HôtelContinental, Reims, www.grandhotel-continental.com Restaurants: LesSources de Caudalie, Martillac; Le Liond’Or, Arcins en Médoc; Le Grand Café,Place d’Erlon 92, Reims, www.le-grand-cafe.com. wi

Page 33: Touring 02 / 2013 français

<wm>10CFWMsQ7CMAwFv8jRe7Gd2HhE3SoG1D1Lxcz_T1A2hltOp9v38oYf9-1xbM8iYCFhOnOUR7aBUdF7g80CkR3UG13dLBl_vcDBBNfVCCjIRRftYrECuqjX4evUMNv7fH0ALbVUjYAAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTa3NAMAGBGetg8AAAA=</wm>

Simplement propre!

Commander rapidement? Par tél.: 071 634 81 25, par Fax: 071 634 81 29 ou sur www.trendmail.ch

❑ Madame ❑ Monsieur

Nom:

Prénom:

Rue/N°:

NPA/Lieu:

N° tél.:

Bon de commande❑ OUI, je veux des sols propres en un clin d’oeil sans avoir à me

baisser péniblement ni à me salir les mains. C’est pourquoi,je commande contre facture (10 jours) et frais d’envoi (Fr. 6.90)comme suit:

À envoyer à TRENDMAIL AG, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

Quantité Description de l’article N° d’art. Prix Quantité x prix

Set Smile Mop 1191 FR. 59.00Set de remplacement Smile Mop,2 x tête de panosse

1197 FR. 19.80

TOTAL DE MA COMMANDE

En poussant légèrement le manchevers le bas, la tête de panosse Mop

s’essore automatiquement

Des micro-fibres technologiquespour une propreté sans marque

ROTATION 360°

360°

Manche extensible de100 jusqu’à 122 cm

✔ Pour toutes les surfaces planes✔ Plus jamais de contact avec l’eau de lavage✔ Fonction automatique d’essorage par rotations

à 360° rapides comme l’éclair✔ Tête de panosse à micro-fibres ultra-absorbantes✔ Récure même aux endroits les plus difficiles

Smile Mop vous donnera le sourire aux lèvrespendant le récurage de vos sols.

Comment est-ce possible ? Tout simplement enayant plus jamais de serpillères sales à essorer avecvos mains en vous baissant péniblement.

Vos sols brillent comme jamais en un clin d’oeilet sans aucune marque grâce à Smile Mop et sesmicro-fibres ultra-absorbantes. L’essorage automa-

tique par rotations rapides comme l’éclair s’activeen pressant légèrement le manche vers le bas.Ainsi,rincer la tête de panosse dans le seau livré avec estun jeu d’enfant! En plus, vous pouvez égalementl’essorer grâce à la centrifugeuse intégrée et elleredevient sèche et propre sans aucun effort manu-el pénible. Grâce au manche basculable et rotatif,vous atteignez avec Smile Mop, les endroits les plusdifficiles. Sa tête de panosse en micro-fibres ultra-absorbantes est lavable à la machine à 60°C.

Avec Smile Moplaver le sol devient plaisant !

334-9

Sa fonction rotativeà 360° rapide commel’éclair vous épargnel’essorage traditionelcontraigant desserpillères!

Récuremême aux endroits lesplus difficiles grâce à sonmanche

basculable et rotatif

Têtes de panosse amovibles

Le seau inclus dans la livraisoncontient une essoreuse intégrée

Têtes de panosse Mopsupplémentaires

A COMMANDER EN

MÊME TEMPS:

Les têtes de

panosse supplémen-

taires (2 pièces)

...

pu

blic

ité

Page 34: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | club et membres 35

ph

oto

s ld

d,

ac

des appartements. Durant les week-ends, El Es-tudiante organise des excursions guidées d’unou deux jours dans les environs, à la découvertedu monde mystérieux des Mayas ou de sites na-turels. Il s’agit par exemple des lagons cachésou des «centote», sortes de grands puits d’eaudouce dans lesquels il fait bon plonger et nagerafin de se rafraîchir vu les températures tropi-cales. ac

El Estudiante: comme à la maisonL’école El Estudiante se dresse elle aussi enplein centre de Playa del Carmen, à deux pas dela très animée «Quinta Avenida» et de la plage.Les cours se déroulent dans des salles climati-sées au sein de petits groupes comprenant enmoyenne trois personnes. L’infrastructure secompose d’un jardin tropical, d’une grande terrasse avec superbe vue sur la mer et d’unepetite cafétéria servant boissons variées etsnacks.

Ce sympathique petit établissement se carac-térise par une atmosphère résolument fami-liale. Prisée des germanophones, cette écoleest aussi conseillée aux étudiants de Suisse ro-mande et du Tessin, qui risqueront moins d’êtretentés de parler leur langue maternelle pendantle séjour.

Quant à l’hébergement, l’école El Estudiantemet à disposition des chambres individuellesauprès de familles d’accueil, avec petit-déjeu-ner ou demi-pension. La plupart se trouvent àune vingtaine de minutes à pied de l’établisse-ment. Il est aussi envisageable de se loger dans

La cour à l’entrée de la petite et accueillante écoleEl Estudiante à Playa del Carmen.

Cours de salsa: cette danse est aux Cubains ce que le ski est aux Suisses.

Un séjour à Cuba constitue une expé-rience magique. Révolution cubaineoblige, le temps semble s’être arrêtédans les années 50, lorsque les routesn’étaient parcourues que par de my-thiques américaines bariolées. En lesvoyant défiler aujourd’hui sur les am-ples boulevards tapissés d’effigies duChe, on se demande par quel miracleces énormes Chevrolet, Studebaker,Lincoln et autres Cadillac parviennentencore à rouler sans encombre, entransportant, qui plus est, un nombreimpressionnant de passagers. Beau-coup de ces véhicules font office detaxis collectifs dans la capitale cubaine.

La sensation de s’immerger dans unesorte de monde parallèle devient com-plète lorsqu’elle est associée à un séjour linguistique auprès de l’école Es-tudio Sampere. Cette coopérative d’en-seignants d’espagnol donne les coursdans une ambiance très caribéenne,partageant même petit-déjeuner et dé-jeuner avec les élèves. A Cuba, la vie estponctuée depuis toujours par le rythmede la musique, salsa et rumba en tête.Et à La Havane, les innombrables locauxde bal sont autant d’occasion d’entreren contact avec la population locale.Une raison de plus de ne pas rater le cours de salsa organisé par l’école Sampere, une expérience inoubliablemême si l’on n’apprend que quelquespas de cette danse enthousiasmante.Les visites guidées des incontournables fabriques de cigares et des distilleries de rhum demeurent un autre momentinoubliable. ac

A La Havane, c’est l’espagnol sur fond de salsa

34 club et membres | touring 2 | 24 janvier 2013

›L’espagnol, autrefois considéré commeune simple langue de villégiature, a acquisune grande importance pour les relationscommerciales internationales. Parlé parprès d’un demi-milliard de personnes, il estl’un des principaux idiomes de la planète.

La «fin du monde» annoncée par les an-ciens Mayas n’étant pas survenue, Boa Lin-gua, partenaire de Touring pour les séjourslinguistiques, lance une offre spéciale envue d’apprendre l’espagnol sur les tracesde cette ancienne civilisation précolom-bienne, et plus précisément dans la localitémexicaine de Playa del Carmen. Les per-sonnes à la recherche d’une ambiance plusinsolite se laisseront quant à elles tenterpar La Havane, capitale cubaine fleurantbon l’atmosphère d’antan. Et les aspirantshispanophones disposant de temps pour-raient même combiner les deux destina-tions, distantes de seulement 45 minutes devol, afin d’expérimenter la vie dans cesdeux mondes complètement différents.

Nos lecteurs réservant d’ici le 30 juin2013 un séjour linguistique dans les deuxécoles mexicaines International House et ElEstudiante, à Playa del Carmen, ou dans lacubaine Estudio Sampere, à La Havane, ob-tiennent un rabais de 6% sur le cours choisi(tous les niveaux jusqu’au certificat DELE),ainsi que sur l’hébergement dans une fa-mille d’accueil. L’offre exclusive «Espagnolau Mexique et à Cuba» de Boa Lingua estaussi valable pour la famille du membreTCS ainsi que pour les jeunes adhérents duCooldown Club (16–25 ans). Voilà donc uneoccasion d’économiser un peu d’argent etd’allier cours de langue et séjour inoublia-ble sur les côtes des mers des Caraïbes.‹

Antonio Campagnuolo

Info TouringL’offre spéciale «Espagnol au Mexique et à Cuba»,avec une réduction de 6�, peut être réservéejusqu’au 30.6.2013 directement auprès de Boa Lingua: tél. 0213199050. Détails sur les écoles de Playa del Carmen et de la Havane à l’adresse internet www.boalingua.ch.

L’espagnol entreMayas et CaraïbesLes Mayas se sont donc trompés: la fin du monde n’a pas eulieu le 21.12.2012. Pour fêter l’éclipse de cette prophétie,Boa Lingua propose une offre exclusive aux membres duTCS en vue d’apprendre l’espagnol au Mexique et à Cuba.

gnol destiné aux professions médicales a été conçu pour les méde-cins, infirmiers et autre personnel soignant devant pratiquer la languedans le cadre professionnel, par exemple avec des migrants d’originelatino-américaine. Un mot à propos de l’hébergement, puisqu’en plusdes traditionnelles familles d’accueil (l’idéal pour peaufiner la conver-sation), l’International School est dotée d’une «résidence» compre-nant 22 chambres, à seulement cinq minutes à pied des cours.

Chaque chambre est pourvue d’une salle debain privative, climatisation, TV, etc.

La résidence comporte une grande cui-sine commune, où l’on peut aussi comman-der des plats à des prix avantageux. En outre, une fois par semaine, les amateurspeuvent prendre part à des cours de gastro-nomie mexicaine. Les activités sportives etsociales sont nombreuses, tout comme lesexcursions organisées par l’école dans laRiviera Maya et au Yucatan, avec la possibi-lité de voir des lieux magiques comme la pyramide de Chichen Itza ou les ruines deTulum. ac

International House: cours pour tout niveauL’école d’espagnol International House se trouve au cœur de la sta-tion balnéaire de Playa del Carmen, entourée de restaurants, bars,magasins et discothèques. Seuls deux blocs la séparent de la magni-fique plage de sable blanc, idéale pour se relaxer au soleil et se bai-gner dans la mer des Caraïbes après une matinée de cours. Construiten style colonial, le bâtiment dispose d’une cour intérieure agrémen-tée d’un jardin et d’un bar où les étudiants peuvent consommer desmets typiques durant les pauses. Une salleinternet bien équipée est également à dis-position des intéressés, tout comme l’accèsau wifi dans tout l’édifice.

Liée à un réseau planétaire d’écoles delangues renommées, International Houseprend en charge des étudiants de tous lesniveaux – des débutants aux plus expéri-mentés souhaitant préparer le certificat of-ficiel d’espagnol appelé DELE. Les partici-pants sont répartis dans de petits groupesde huit personnes au maximum. Des le-çons particulières sont également possi-bles. Proposition originale, un cours d’espa-

Dans la résidence d’International House, des étudiants du monde entier se côtoient.

Un séjour linguistique dans le Yucatan,c’est une immersion dans le monde maya.

Page 35: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | club et membres 35

ph

oto

s ld

d,

ac

des appartements. Durant les week-ends, El Es-tudiante organise des excursions guidées d’unou deux jours dans les environs, à la découvertedu monde mystérieux des Mayas ou de sites na-turels. Il s’agit par exemple des lagons cachésou des «centote», sortes de grands puits d’eaudouce dans lesquels il fait bon plonger et nagerafin de se rafraîchir vu les températures tropi-cales. ac

El Estudiante: comme à la maisonL’école El Estudiante se dresse elle aussi enplein centre de Playa del Carmen, à deux pas dela très animée «Quinta Avenida» et de la plage.Les cours se déroulent dans des salles climati-sées au sein de petits groupes comprenant enmoyenne trois personnes. L’infrastructure secompose d’un jardin tropical, d’une grande terrasse avec superbe vue sur la mer et d’unepetite cafétéria servant boissons variées etsnacks.

Ce sympathique petit établissement se carac-térise par une atmosphère résolument fami-liale. Prisée des germanophones, cette écoleest aussi conseillée aux étudiants de Suisse ro-mande et du Tessin, qui risqueront moins d’êtretentés de parler leur langue maternelle pendantle séjour.

Quant à l’hébergement, l’école El Estudiantemet à disposition des chambres individuellesauprès de familles d’accueil, avec petit-déjeu-ner ou demi-pension. La plupart se trouvent àune vingtaine de minutes à pied de l’établisse-ment. Il est aussi envisageable de se loger dans

La cour à l’entrée de la petite et accueillante écoleEl Estudiante à Playa del Carmen.

Cours de salsa: cette danse est aux Cubains ce que le ski est aux Suisses.

Un séjour à Cuba constitue une expé-rience magique. Révolution cubaineoblige, le temps semble s’être arrêtédans les années 50, lorsque les routesn’étaient parcourues que par de my-thiques américaines bariolées. En lesvoyant défiler aujourd’hui sur les am-ples boulevards tapissés d’effigies duChe, on se demande par quel miracleces énormes Chevrolet, Studebaker,Lincoln et autres Cadillac parviennentencore à rouler sans encombre, entransportant, qui plus est, un nombreimpressionnant de passagers. Beau-coup de ces véhicules font office detaxis collectifs dans la capitale cubaine.

La sensation de s’immerger dans unesorte de monde parallèle devient com-plète lorsqu’elle est associée à un séjour linguistique auprès de l’école Es-tudio Sampere. Cette coopérative d’en-seignants d’espagnol donne les coursdans une ambiance très caribéenne,partageant même petit-déjeuner et dé-jeuner avec les élèves. A Cuba, la vie estponctuée depuis toujours par le rythmede la musique, salsa et rumba en tête.Et à La Havane, les innombrables locauxde bal sont autant d’occasion d’entreren contact avec la population locale.Une raison de plus de ne pas rater le cours de salsa organisé par l’école Sampere, une expérience inoubliablemême si l’on n’apprend que quelquespas de cette danse enthousiasmante.Les visites guidées des incontournables fabriques de cigares et des distilleries de rhum demeurent un autre momentinoubliable. ac

A La Havane, c’est l’espagnol sur fond de salsa

Page 36: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | club et membres 37

Nouveau directeurà pied d’œuvre

›C’est le 1er janvier que le nouveau direc-teur général du TCS, Stephan Grötzinger (46ans), a pris en mains les destinées du club.Ingénieur diplômé de l’Ecole polytechniquefédérale de Zurich, au bénéfice d’un masteren Business Administration, il était aupa-ravant président du comité de direction dePöyry Energy (anciennement ElektrowattEngineering AG), filiale suisse de la multi-nationale finlandaise Pöyry Oy. Ce parfaitbilingue français-allemand, né à Lausanne,vit depuis de nombreuses années à Bienne.Il est marié et père de deux enfants. Le nou-veau directeur aura pour «tâche de poursui-vre le développement du club en capitali-sant sur les spécificités d’une association à but non lucratif, très ancrée dans notrepays», a souligné le président central duTCS, Peter Goestchi, lors de sa nominationen septembre. Le TCS emploie environ 1600collaborateurs et réalise un chiffre d’af-faires annuel de 350 mio. de francs.‹ tg

Yve

s M

eier

(im

ageb

ox.c

h)

SnowUp interjurassien

Grande fête populairede la mobilité douceLe dimanche 3 février se tiendra le cin-quième SnowUp interjurassien entre Sai-gnelégier (JU) et Les Reussilles (BE). Quel-que 10000 participants sont attendus surles différents parcours aménagés aussibien pour le ski de fond que les raquettesou la marche à pied, ou encore le vélo oules rollers si la neige fait défaut. Les pa-rents accompagnés de leurs enfants bé-néficieront d’un itinéraire spécialementconcu à leur intention, d’une longueur de3,5 km avec postes de ravitaillement. Lesplaisirs du palais occuperont une place dechoix au village gourmand de La Theurre,où il sera possible de déguster quelquessucculentes spécialités locales. Entière-ment gratuite, cette grande fête de la mo-bilité douce bénéficiera d’un service debus navettes gratuit entre Les Reussilleset Saignelégier. Plus d’informations surwww.snowup-interjurassien.ch. tg

Fondation Beyeler de Riehen (BS)

Rabais TCS pourl’exposition HodlerLes amateurs d’art ne vont pas rater l’op-portunité: du 27 janvier au 26 mai 2013, laFondation Beyeler présente une exposi-tion consacrée au grand peintre suisseFerdinand Hodler. L’exposition offre unvaste aperçu de l’œuvre tardive de Hod-ler, entre 1913 et 1919. Une bonne occa-sion pour les membres du TCS et leur fa-mille, qui bénéficient d’une réduction per-manente de 20% sur le prix d’entrée aumusée de Riehen, près de Bâle. En plus del’exposition temporaire dédiée au célèbreartiste suisse, la Fondation Beyeler dis-pose d’une des collections d’art moderneles plus prestigieuses au monde, avec deschefs d’œuvre d’artistes tels Cézanne, van Gogh, Klee, Miró, Warhol ou Rothko.Le site internet www.fondationbeyeler.chdonne toutes les informations nécessairessur les horaires d’ouverture ou le calen-drier des expositions prévues en 2013. ac

Le début de l’année a coïncidé avec l’entrée en fonction du nouveau directeur général du TCS, Stephan Grötzinger.

Stephan Grötzinger, le nouveau directeur du TCS.

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

TCS Sociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) et pro rataCarte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon sectionCotisation pour membres campeurs(uniquement pour membres motorisésou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Livret ETI www.eti.ch

Toujours informer ETI en premier!Europe motorisé «Famille» Fr.103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Extension Monde «Famille» Fr. 88.–Extension Monde «Individuel» Fr. 70.–Frais de guérison Europe Fr. 32.–Frais de guérison hors Europe Fr. 45.–

TCS Carte Entreprisewww.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Fr.134.–Protection juridique de circulation dès Fr.111.–

TCS Card Assistancewww.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20� de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

TCS Protection juridique www.assista.ch

Assurance protection juridiqueCirculation «Ind.» Fr. 66.– «Famille» Fr. 96.–Privée sans souscrire la circulation«Famille» Fr. 245.– «Individuel» Fr. 225.–Privée avec circulation déjà souscrite «Famille» Fr. 215.– «Individuel» Fr. 192.–Immeuble Fr. 60.–TCS Assurance autowww.tcs-assurance-auto.ch

Responsabilité civile, Casco partielle, Cascocollision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000Deux-roues www.assistancetcs.ch

TCS Vélo Assistance avec assistance et couverture casco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS

TCS MasterCard Gold Fr.100.–TCS MasterCard Fr. 50.–TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–TCS MasterCard COOLDOWN CLUB Fr. 0.–

Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informationsfiables et neutres, à disposition des membres.

Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centresde sécurité rou tière de Lignières, Plantin,Stockental, Emmen, Derendingen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permisde conduire définitif.

Voyages et loisirs

TCS Voyages www.voyages-tcs.chTCS Campingwww.campingtcs.ch 058 827 25 20TCS Hotels Schloss Ragaz, www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavistawww.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

36 club et membres | touring 2 | 24 janvier 2013

Pour se déplacer sur une courte distance, l’application pour smartphone Tooxme vous permet de trouver rapidement un chauffeur.

Ch

rist

ian

Bo

nzo

n

›Autopartage, covoiturage, carpooling: lamobilité ne cesse de se transformer et deproposer aux usagers des solutions tou-jours plus flexibles. Aujourd’hui, un pas deplus a été franchi dans cette direction avecle lancement de Tooxme, un système inno-vant permettant de requérir en temps réelles services d’un conducteur via une appli-cation pour smartphone. Concrètement,une personne devant se déplacer introduitsa destination dans l’application Tooxme;elle reçoit une liste de chauffeurs suscepti-bles de satisfaire sa demande, ainsi que leprix de la course; elle fait appel au chauf-feur de son choix, et c’est parti…

Aspects écologiques | Une fois à desti-nation, le paiement s’effectue électronique-ment et le chauffeur voit son compte créditéd’une indemnité par kilomètre parcouru de0,45 ct. Partenaire du projet, le TCS y voitune solution de mobilité contribuant à ré-duire les embouteillages et à ménager l’en-vironnement, tout en offrant un serviceporte-à-porte à prix modique. Si modiqued’ailleurs que l’on se demande s’il ne

constitue pas une concurrence aux taxis:«En rétribuant 0,45 ct. le kilomètre, l’intérêtéconomique ne constitue pas le facteur es-sentiel, rétorque Taha Benmrad, fondateurde Tooxme. Les aspects sociaux et écolo-giques sont au cœur du système. De plus,nous agissons dans un esprit multimodal.Lorsqu’aucun chauffeur n’est disponible,notre application met l’usager en commu-nication avec la centrale des taxis ou af-fiche le parcours en transports publics.»

Lorsque deux personnes qui ne se connais-sent pas partagent le même véhicule, laconfiance et la sécurité sont deux critèresdéterminants. Raison pour laquelle tous lesutilisateurs – qu’ils soient «riders» ou «dri-vers» – doivent au préalable s’enregistrersur la base de données de Tooxme, lesconducteurs devant de surcroît photogra-phier leur permis de conduire via l’applica-tion. Les profils, accessibles à tous, sont actualisés au gré des courses effectuées.Chaque course donne lieu à une notationmutuelle. Un indélicat finirait par perdredes étoiles et à ne plus inspirer confiance.Un incident peut conduire jusqu’à l’exclu-

sion. A l’inverse, celui qui recueille beau-coup d’étoiles n’aura aucun mal à trouverun chauffeur ou un passager. S’adressant àun public jeune, Tooxme a eu la riche idéede se coupler à Facebook. Ainsi, si l’un devos amis du célèbre réseau social est égale-ment actif dans Tooxme, l’application vousle fera savoir.

Réduire les coûts | Dans un premiertemps, Tooxme couvrira les cantons de Genève et Vaud, puis élargira progressive-ment son périmètre géographique. Si le pro-jet démarre sur l’Arc lémanique, c’est queles embouteillages y sont quotidiens: «Pro-mouvoir un service de mobilité innovantdans cette région nous paraît très perti-nent, relève Moreno Volpi, porte-parole duTCS. Nous sommes aussi convaincus queTooxme offre un mode de transport alter-natif intégré aux réseaux sociaux et permetde réduire le coût d’utilisation de son véhi-cule».‹ Jacques-Olivier Pidoux

Info TouringL’app est disponible sur www.tooxme.com. Toute personne reçoit 10 fr. pour un essai gratuit.

Tooxme, ou la mobilité facileBesoin de vous déplacer sur une courte distance: l’application pour smartphoneTooxme met à votre disposition un chauffeur. Un projet soutenu par le TCS.

Page 37: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | club et membres 37

Nouveau directeurà pied d’œuvre

›C’est le 1er janvier que le nouveau direc-teur général du TCS, Stephan Grötzinger (46ans), a pris en mains les destinées du club.Ingénieur diplômé de l’Ecole polytechniquefédérale de Zurich, au bénéfice d’un masteren Business Administration, il était aupa-ravant président du comité de direction dePöyry Energy (anciennement ElektrowattEngineering AG), filiale suisse de la multi-nationale finlandaise Pöyry Oy. Ce parfaitbilingue français-allemand, né à Lausanne,vit depuis de nombreuses années à Bienne.Il est marié et père de deux enfants. Le nou-veau directeur aura pour «tâche de poursui-vre le développement du club en capitali-sant sur les spécificités d’une association à but non lucratif, très ancrée dans notrepays», a souligné le président central duTCS, Peter Goestchi, lors de sa nominationen septembre. Le TCS emploie environ 1600collaborateurs et réalise un chiffre d’af-faires annuel de 350 mio. de francs.‹ tg

Yve

s M

eier

(im

ageb

ox.c

h)

SnowUp interjurassien

Grande fête populairede la mobilité douceLe dimanche 3 février se tiendra le cin-quième SnowUp interjurassien entre Sai-gnelégier (JU) et Les Reussilles (BE). Quel-que 10000 participants sont attendus surles différents parcours aménagés aussibien pour le ski de fond que les raquettesou la marche à pied, ou encore le vélo oules rollers si la neige fait défaut. Les pa-rents accompagnés de leurs enfants bé-néficieront d’un itinéraire spécialementconcu à leur intention, d’une longueur de3,5 km avec postes de ravitaillement. Lesplaisirs du palais occuperont une place dechoix au village gourmand de La Theurre,où il sera possible de déguster quelquessucculentes spécialités locales. Entière-ment gratuite, cette grande fête de la mo-bilité douce bénéficiera d’un service debus navettes gratuit entre Les Reussilleset Saignelégier. Plus d’informations surwww.snowup-interjurassien.ch. tg

Fondation Beyeler de Riehen (BS)

Rabais TCS pourl’exposition HodlerLes amateurs d’art ne vont pas rater l’op-portunité: du 27 janvier au 26 mai 2013, laFondation Beyeler présente une exposi-tion consacrée au grand peintre suisseFerdinand Hodler. L’exposition offre unvaste aperçu de l’œuvre tardive de Hod-ler, entre 1913 et 1919. Une bonne occa-sion pour les membres du TCS et leur fa-mille, qui bénéficient d’une réduction per-manente de 20% sur le prix d’entrée aumusée de Riehen, près de Bâle. En plus del’exposition temporaire dédiée au célèbreartiste suisse, la Fondation Beyeler dis-pose d’une des collections d’art moderneles plus prestigieuses au monde, avec deschefs d’œuvre d’artistes tels Cézanne, van Gogh, Klee, Miró, Warhol ou Rothko.Le site internet www.fondationbeyeler.chdonne toutes les informations nécessairessur les horaires d’ouverture ou le calen-drier des expositions prévues en 2013. ac

Le début de l’année a coïncidé avec l’entrée en fonction du nouveau directeur général du TCS, Stephan Grötzinger.

Stephan Grötzinger, le nouveau directeur du TCS.

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

TCS Sociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) et pro rataCarte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon sectionCotisation pour membres campeurs(uniquement pour membres motorisésou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Livret ETI www.eti.ch

Toujours informer ETI en premier!Europe motorisé «Famille» Fr.103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Extension Monde «Famille» Fr. 88.–Extension Monde «Individuel» Fr. 70.–Frais de guérison Europe Fr. 32.–Frais de guérison hors Europe Fr. 45.–

TCS Carte Entreprisewww.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Fr.134.–Protection juridique de circulation dès Fr.111.–

TCS Card Assistancewww.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20� de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

TCS Protection juridique www.assista.ch

Assurance protection juridiqueCirculation «Ind.» Fr. 66.– «Famille» Fr. 96.–Privée sans souscrire la circulation«Famille» Fr. 245.– «Individuel» Fr. 225.–Privée avec circulation déjà souscrite «Famille» Fr. 215.– «Individuel» Fr. 192.–Immeuble Fr. 60.–TCS Assurance autowww.tcs-assurance-auto.ch

Responsabilité civile, Casco partielle, Cascocollision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000Deux-roues www.assistancetcs.ch

TCS Vélo Assistance avec assistance et couverture casco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS

TCS MasterCard Gold Fr.100.–TCS MasterCard Fr. 50.–TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–TCS MasterCard COOLDOWN CLUB Fr. 0.–

Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informationsfiables et neutres, à disposition des membres.

Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centresde sécurité rou tière de Lignières, Plantin,Stockental, Emmen, Derendingen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permisde conduire définitif.

Voyages et loisirs

TCS Voyages www.voyages-tcs.chTCS Campingwww.campingtcs.ch 058 827 25 20TCS Hotels Schloss Ragaz, www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavistawww.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

Page 38: Touring 02 / 2013 français

Offre pour les

lecteurs de Touring

50% de rabais

Fr. 99.–/set

au lieu de Fr. 198.–

www.touringshop.ch

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.80)

set(s) de lunettes de sport SUPER PROTECTOR Fr. 99.–/set au lieu de Fr. 198.–/set (no art. 90161.00)

Nom: Prénom: E-Mail:

Adresse: NPA/Lieu: Téléphone (en journée):

No membre TCS: Date: Signature:

Action valable jusqu’au 18 avril 2013Jusqu’à épuisement du stock

• Verres de lunettes UV 400 pour une protection complète contre les rayons UV-A, UV-B et UV-C

• En polycarbonate pratique et quasiment incassable

• Grâce aux montures et aux verres inter-changeables, 960 combinaisons de paires de lunettes différentes peuvent être réalisées

• Des verres facilement interchangeables (il suffi t de les emboîter)

• Des lunettes de soleil au style parfait pour chaque occasion

• Une paire de verres teintés adaptée à toutes les luminosités

• Pour le sport: une protection idéale contre la pluie, la saleté, la poussière et les insectes

• Pour les loisirs: une combinaison de lunettes toujours adaptée à portée de main

Contenu du kit:

• 4 montures de lunettes différentes en noir, rouge, bleu et blanc

• 8 paires de verres teintés interchangeables (un verre idéal pour chaque luminosité)

• 4 rembourrages pour le front (2 x gris / 2 x noirs)• 4 protections pour le nez (2 x grises / 2 x noires)• 2 supports pour verres de correction• 2 bandeaux élastiques pour la tête

(ils peuvent remplacer les montures)• 1 boîte de protection pour les 4 montures et

pour les 8 paires de verres• 4 sachets de conservation et de nettoyage en microfi bre

8 paires de verres teintés interchangeables(un verre idéal pour chaque luminosité)

teinte du verre: TRANSPARENTE, catégorie du fi ltre 0; teinte du verre: JAUNE, catégorie du fi ltre 0; teinte du verre: ORANGE, catégorie du fi ltre 1; teinte du verre: ROUGE, catégorie du fi ltre 1; teinte du verre: BLEUE, catégorie du fi ltre: 2; teinte du verre: ARGENT/GRISE, réfl échissant, catégorie du fi ltre 2; teinte du verre: GRISE/BRUNE, catégorie du fi ltre 3; teinte du verre: ARGENT/BLEUE, réfl échissant, catégorie du fi ltre 3.

Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

KIT DE LUNETTES DE SPORT HIGH TECHCréez 960 paires de lunettes de sport différentes

Talon de commande Je commande à prix préférentiel + frais d’expédition Fr. 15.80:

pce(s) Fauteuil de bureau COMFORT Fr. 199.–/pce au lieu de Fr. 398.–/pce (No. art. 90134.00)

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature: Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Max Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Action valable jusqu’au 18 avril 2013jusqu’à épuisement du stock

Fauteuil de bureau pivotant COMFORT-PLUS

Offre pour les

membres TCS

50% de rabais

Fr. 199.–/pce

au lieu de Fr. 398.–

• Fauteuil pivotant à dossier haut avec mécanisme grand confort• Réglage de la hauteur de l’assise en continu• Mécanisme d’inclinaison vers l’arrière pour une position détente• Tissu mesh qui laisse passer l’air• Appuie-tête intégré• Soutien lombaire ajustable• Accoudoirs réglables en hauteur• Piètement avec doubles

roulettes plastique• Deux jeux de roulettes pour

moquette et sols durs inclus dans la livraison

• Facile à monter• Hauteur de l’assise:

420 - 510 mm• Profondeur de l’assise: 490mm• Largeur de l’assise: 490 mm• Hauteur du dossier: 640 mm• 2 ans de garantie

Tissu mesh qui laisse passer l’air Soutien lombaire ajustable

Appuie-tête intégré Accoudoirs réglables en hauteur

Page 39: Touring 02 / 2013 français

Offre pour les

lecteurs de Touring

40% de rabais

Fr. 279.–/pce

au lieu de Fr. 465.–

1x SNOW BLOWER 1600 Fr. 435.–1x Cordon d’alimentation (15 m) Fr. 30.–Prix normal Fr. 465.–./. 40% rabais TCS Fr. 186.–

Fr. 279.–

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 14.50):

pce(s) SNOW BLOWER 1600 Fr. 279.–/pce au lieu de Fr. 465.–/pce (no art. 90096.00)

Action valable jusqu’au 4 avril 2013Jusqu’à épuisement du stock

Un hiver très enneigé n’est pas seulement synonyme de soleil, de montagne et de chalets enchanteurs. Cela signifi e aussi enlever la neige, rendre les allées praticables et dégager les trottoirs. Pour votre sécurité et celle de toutes les personnes qui fréquentent votre propriété. Bonne nouvelle, la pelle à neige, véri-table instrument de torture pour le dos, est désormais de l’histoire ancienne. Car voici venu le SNOW BLOWER 1600 – le chasse-neige électrique, grâce auquel le travail devient un plaisir et qui démarre toujours sans diffi culté, même par les tempéra-tures les plus basses. Doté d’un puissant moteur électrique de 1600 Watts, il évacue la neige en un tour de main. SNOW BLOWER 1600 est aussi simple d’utilisation qu’une tondeuse. Pour dégager les trottoirs, les voies piétonnes, les cours, les entrées, les accès et les parkings ou enlever toute la neige autour de la maison ou sur la terrasse, la meilleure solution s’appelle: SNOW BLOWER 1600 – l’outil confort qui permet de s’épargner bien du stress.

Le canal d’éjectionest orientable à 170°.

Adieu la pelle à neigeet ses désagrémentsgrâce au SNOW BLOWER 1600,le chasse-neige électrique.

avec cordon d’alimentation de 15 mètres inclus

Données techniques:Puissance du moteur: 1600 WHauteur de neige max: 35 cmLargeur de dégagement: 40 cmDimensions bloc moteur: 49,5 x 69 x 50 cm (canal incl.)

Distance d’éjection: 5-6 mPoids: 16 kgHauteur de poignée: 90 cmGarantie: 2 ans

Nom: Prénom: E-Mail:

Adresse: NPA/Lieu: Téléphone (en journée):

No membre TCS: Date: Signature:

Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Page 40: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | l’avant-der 41

Contrôle antipollution: quelques précisionsTouring 1/2013

Suite aux nouvelles dispositions sur lescontrôles antipollution entrant en vigueuren 2013, certains véhicules équipés d’unsystème de diagnostic embarqué (OBD) nesont plus soumis au contrôle obligatoire.Cette exemption ne s’applique toutefoispas à tous les systèmes OBD. Pour qu’un vé-hicule léger à essence ou à gaz et équipéd’un dispositif de diagnostic embarquépuisse en bénéficier, le champ 33 du permisde circulation ne doit pas indiquer un poidssupérieur à 3500 kg et le champ 72 doitcomporter l’un des codes d’émissions sui-vants: B03, B04, B5a, B5b, B6a, B6b, B6c,A04, A05, A07. S’agissant des véhicules légers à moteur diesel, le champ 33 doitégalement indiquer un poids maximal de3500 kg et le champ 72 doit comporter lesmêmes codes d’émissions que ceux appli-cables aux moteurs à essence, à l’exceptiondu B03. Autres détails sur le site www.astra.admin.ch, ou auprès des garagistes.

La Rédaction

Nouvelles sanctions contre les chauffardsTouring 20/2012

Je suis un usager quotidien de nos routes etje ne conteste pas les sanctions infligéesaux chauffards, bien que ceux-ci ne s’iden-tifient pas forcément comme tels! Maispour être équitable, il faudrait égalementsanctionner les conducteurs qui circulentbien au-dessous des limitations sur lestronçons où le dépassement est interdit. Je crains même que certains d’entre eux nele fassent exprès… pour des raisons qui

Courrier des lecteurs

ph

oto

s ld

d,

FU

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elleaura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contri-butions au besoin. Lettres ou réactions peuvent éga-lement être transmises par e-mail ([email protected]).Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édi-tion online de Touring consultable sur internet.

Concours

Bien-être, confort et joies hivernalesL’hôtel 4 étoiles Superior Adula, situé àFlims-Waldhaus (GR), est le point de dé-part idéal pour tous les férus de sportsd’hiver. Mais les plus frileux seront éga-lement comblés grâce à l’espace bien-être qui propose sauna, bain de foin etbien d’autres plaisirs relaxants. Le res-taurant gourmet Barga (15 points GaultMillau) ravira vos papilles avec ses produits régionaux. Moyennant un peude chance, vous pouvez remporter troisnuitées pour deux personnes avec buf-fet de petit-déjeuner et entrées à l’es-pace bien-être inclus.

Prix offert par: hôtel Adula, Flims-Waldhaus, www.adula.ch

Les questions: 1. Jusqu’à combien de personnes

peuvent affluer à Verbier en hiver?2. A quel canton consacrons-nous

une page dans ce numéro?3. Dans quel village peut-on dormir

dans un fût de la famille Rüedi?

Faites-nous parvenir vos réponses et vos coordonnées complètes sur carte postale,par SMS ou sur www.touring.ch.

Concours 20/2012: la montre Aerowatch aété gagnée par Siegfried Ledermann, Chiè-tres.

Conditions de participation: la participationau concours Touring est ouverte à tous, à l’exception des collaborateurs du TCS et desmembres de leur famille. Les gagnants serontdésignés par tirage au sort et seront aviséspar écrit. Les prix ne seront pas remis en espèces. Aucune correspondance ne seraéchangée au sujet du concours. Le recours àla voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours des lecteurs, case postale, 3024 Berne,SMS: «Touring» plus les trois réponsesau 9988 (1 fr./SMS) ouwww.touring.ch. Délai: 10 février 2013

m’échappent. Par contre, je m’insurge avecvéhémence contre le tarif des sanctionsroutières en général. En effet, si le même ta-rif des peines était appliqué aux infractionsdu code pénal, certains délinquants et au-tres criminels seraient à l’ombre pour detrès, très longues années! En Suisse, il estbien moins risqué de commettre un cam-briolage ou une escroquerie qu’une infra-ction routière! Sur la route, c’est la tolé-rance zéro et pour le code pénal, le sursisest accordé dans une majorité de cas. A quand des sanctions équitables?

Willy Zuercher@

Règles à observer dans un giratoireTouring 20/2012

L’image d’un giratoire dans votre journalme fait vous demander s’il ne serait pas op-portun de rappeler à intervalles réguliersles règles d’utilisation des giratoires. Raressont les automobilistes qui signalent leursortie d’un giratoire et rares sont ceux quisavent utiliser les giratoires à deux pistes.

Claude Pralong@

Passages piétons peu sûrsTouring 20/2012

Tant que ne reviendra pas l’exigence dugeste de l’usager avertissant sa décision detraverser, les passages piétons resterontdangereux! Colette Cerf, Vallamand

Impressumtouring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteuren chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), StephanKneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Karin Graniello (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 058 827 35 00, fax 058 827 50 25. E-mail:[email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Ver nier (GE). Tirage: édition française: 413 884, tirage total: 1 325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (responsable). Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilers-trasse 8, 3011 Berne, tél. 031 38721 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centre d’impression EdipresseLausanne S.A., Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro de mem-bre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]. Abonnement: compris dans la cotisa-tion de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.

www.touringshop.ch

Télécommande infrarouge

Programmable

Pour nettoyer la plupart des surfaces

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.80)

pce(s) Robot aspirateur Fr. 298.80/pce au lieu de Fr. 498.–/pce (no art. 90169.00)

pce(s) Cloison virtuelle Fr. 39.–/pce (no art. 90169.10) set Brosse latérale (jeu de 4) Fr. 9.90/set (no art. 90169.20)

• Profi tez d’un appartement propre et de plus de temps libre pour les vrais plaisirs de la vie.• Fonctionne sur les moquettes à poils courts, les parquets, les carrelages ou autres.• Possibilité de fi xer également une serpillère (pour sols lisses).• Avec sa hauteur réduite, il passe sans problème sous la plupart des meubles.• Le rayon UV désinfecte le sol. Une fonction qui plaira beaucoup aux personnes souffrant

d’allergies ou aux propriétaires d’animaux domestiques.• Le mur virtuel infrarouge maintient l’aspirateur à distance d’une zone ou d’une pièce particulière

(1 ex. compris dans la livraison).• Une fois le travail effectué, le robot aspirateur revient automatiquement à sa station de charge.• Fonction de programmation 7 jours.• La puissante batterie lithium-ion (14,4V / 2200 MAh) lui permet de fonctionner en continu

jusqu’à 90 minutes.• Avec la télécommande pratique, l’aspirateur peut aussi être commandé manuellement.• La brosse rotative de nettoyage des bords sur le côté balaie parfaitement jusque dans les coins

et le long des plinthes.• Le grand réservoir à poussière de 0,37 litres est facile à vider (fonctionne sans sac à poussière).

Robot aspirateur pratique, qui vous permet de garder votre habitation propre et en ordre, sans devoir passer vous-même l’aspirateur, ni même être présent.

Action valable jusqu’au 18 avril 2013jusqu’à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-Mail:

Adresse: NPA/Lieu: Téléphone (en journée):

No membre TCS: Date: Signature:

Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Brosse latéraleCapteurBatterie

Brosse de brins

Serpillère

Capteur de solRoue avantLampe à UV

Réservoir à poussière

Robot aspirateur – l’aide-ménager intelligent

La livraison comprend: Robot aspirateur, télécommande, station de charge avec adaptateur, mur virtuel infrarouge, serpillère (pour sols lisses), brosse à poussière pour nettoyer, 2 brosses latérales, 2 fi ltres, mode d’emploi D/F/I, dimensions 320 x 87 mm (hauteur de roue incluse, Ø x H), poids 3,2 kg, puissance de batterie 14V / 2200mA.

set Serpillère de rechange (jeu de 4) Fr. 9.90/set (no art. 90169.30) set Filtre à air (jeu de 4) Fr. 9.90/set (no art. 90169.40)

Offre pour les

lecteurs de Touring

40% de rabais

Fr. 298.80/pce

au lieu de Fr. 498.–

Page 41: Touring 02 / 2013 français

24 janvier 2013 | touring 2 | l’avant-der 41

Contrôle antipollution: quelques précisionsTouring 1/2013

Suite aux nouvelles dispositions sur lescontrôles antipollution entrant en vigueuren 2013, certains véhicules équipés d’unsystème de diagnostic embarqué (OBD) nesont plus soumis au contrôle obligatoire.Cette exemption ne s’applique toutefoispas à tous les systèmes OBD. Pour qu’un vé-hicule léger à essence ou à gaz et équipéd’un dispositif de diagnostic embarquépuisse en bénéficier, le champ 33 du permisde circulation ne doit pas indiquer un poidssupérieur à 3500 kg et le champ 72 doitcomporter l’un des codes d’émissions sui-vants: B03, B04, B5a, B5b, B6a, B6b, B6c,A04, A05, A07. S’agissant des véhicules légers à moteur diesel, le champ 33 doitégalement indiquer un poids maximal de3500 kg et le champ 72 doit comporter lesmêmes codes d’émissions que ceux appli-cables aux moteurs à essence, à l’exceptiondu B03. Autres détails sur le site www.astra.admin.ch, ou auprès des garagistes.

La Rédaction

Nouvelles sanctions contre les chauffardsTouring 20/2012

Je suis un usager quotidien de nos routes etje ne conteste pas les sanctions infligéesaux chauffards, bien que ceux-ci ne s’iden-tifient pas forcément comme tels! Maispour être équitable, il faudrait égalementsanctionner les conducteurs qui circulentbien au-dessous des limitations sur lestronçons où le dépassement est interdit. Je crains même que certains d’entre eux nele fassent exprès… pour des raisons qui

Courrier des lecteurs

ph

oto

s ld

d,

FU

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elleaura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contri-butions au besoin. Lettres ou réactions peuvent éga-lement être transmises par e-mail ([email protected]).Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édi-tion online de Touring consultable sur internet.

Concours

Bien-être, confort et joies hivernalesL’hôtel 4 étoiles Superior Adula, situé àFlims-Waldhaus (GR), est le point de dé-part idéal pour tous les férus de sportsd’hiver. Mais les plus frileux seront éga-lement comblés grâce à l’espace bien-être qui propose sauna, bain de foin etbien d’autres plaisirs relaxants. Le res-taurant gourmet Barga (15 points GaultMillau) ravira vos papilles avec ses produits régionaux. Moyennant un peude chance, vous pouvez remporter troisnuitées pour deux personnes avec buf-fet de petit-déjeuner et entrées à l’es-pace bien-être inclus.

Prix offert par: hôtel Adula, Flims-Waldhaus, www.adula.ch

Les questions: 1. Jusqu’à combien de personnes

peuvent affluer à Verbier en hiver?2. A quel canton consacrons-nous

une page dans ce numéro?3. Dans quel village peut-on dormir

dans un fût de la famille Rüedi?

Faites-nous parvenir vos réponses et vos coordonnées complètes sur carte postale,par SMS ou sur www.touring.ch.

Concours 20/2012: la montre Aerowatch aété gagnée par Siegfried Ledermann, Chiè-tres.

Conditions de participation: la participationau concours Touring est ouverte à tous, à l’exception des collaborateurs du TCS et desmembres de leur famille. Les gagnants serontdésignés par tirage au sort et seront aviséspar écrit. Les prix ne seront pas remis en espèces. Aucune correspondance ne seraéchangée au sujet du concours. Le recours àla voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours des lecteurs, case postale, 3024 Berne,SMS: «Touring» plus les trois réponsesau 9988 (1 fr./SMS) ouwww.touring.ch. Délai: 10 février 2013

m’échappent. Par contre, je m’insurge avecvéhémence contre le tarif des sanctionsroutières en général. En effet, si le même ta-rif des peines était appliqué aux infractionsdu code pénal, certains délinquants et au-tres criminels seraient à l’ombre pour detrès, très longues années! En Suisse, il estbien moins risqué de commettre un cam-briolage ou une escroquerie qu’une infra-ction routière! Sur la route, c’est la tolé-rance zéro et pour le code pénal, le sursisest accordé dans une majorité de cas. A quand des sanctions équitables?

Willy Zuercher@

Règles à observer dans un giratoireTouring 20/2012

L’image d’un giratoire dans votre journalme fait vous demander s’il ne serait pas op-portun de rappeler à intervalles réguliersles règles d’utilisation des giratoires. Raressont les automobilistes qui signalent leursortie d’un giratoire et rares sont ceux quisavent utiliser les giratoires à deux pistes.

Claude Pralong@

Passages piétons peu sûrsTouring 20/2012

Tant que ne reviendra pas l’exigence dugeste de l’usager avertissant sa décision detraverser, les passages piétons resterontdangereux! Colette Cerf, Vallamand

Impressumtouring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteuren chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), StephanKneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Karin Graniello (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 058 827 35 00, fax 058 827 50 25. E-mail:[email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Ver nier (GE). Tirage: édition française: 413 884, tirage total: 1 325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (responsable). Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilers-trasse 8, 3011 Berne, tél. 031 38721 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centre d’impression EdipresseLausanne S.A., Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro de mem-bre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]. Abonnement: compris dans la cotisa-tion de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.

Page 42: Touring 02 / 2013 français

42 l’entretien | touring 2 | 24 janvier 2013

qui offre tout le confort voulu. Qu’est-ce quivous a poussés à étoffer le concept initial?En fait, la demande est venue des clientseux-mêmes, dont certains souhaitaient da-vantage de confort. Nous avons pu réaliserl’extension grâce à un projet de promotionrégionale. Notre nouvel hôtel «fûtastique»,doté de onze chambres doubles, offre toutle confort usuel; une nuitée avec petit-déjeuner coûte 85 à 95 fr. par personne.

A quelle clientèle s’adresse votre conceptd’hébergement?Dans les vieux fûts, nous hébergeons sur-tout des familles avec enfants pendant lesvacances scolaires. On ne peut pas vrai-ment parler d’un séjour bon marché, dansla mesure où la nuitée dans un grand fûtcoûte tout de même 45 fr. avec petit-déjeu-ner. Bon nombre de nos hôtes sont des amateurs de vin. A l’hôtel, nous accueillonssurtout des couples de 30 ans et plus. Majoritairement suisse, notre clientèle estsouvent envoyée par l’office du tourisme deSchaffhouse.

Pouvez-vous vivre de cette activité?Non, surtout qu’en hiver, notre établisse-ment est fermé. Mais nous nous occuponsaussi de notre domaine viticole, qui totalise5 hectares, dont un hectare de raisin de ta-ble. Nous louons encore notre grange pourles fêtes et notre salle de séminaire à dessociétés.

Qu’en est-il de la concurrence?A Trasadingen, une autre famille proposeun hébergement en fûts anciens. Elle ex-ploite aussi une auberge. Nous travaillonsen bonne intelligence et nous promouvonsmutuellement. A ma connaissance, il n’y apas d’autres prestataires de ce type dans larégion.

En novembre, vous avez décroché l’agroPrix 2012 parmi 50 projets en lice. Que signifie pour vous cette distinction dotée de 20000 fr.?Visiblement, notre concept répond à unevéritable demande! Nous espérons quetoute la région en profitera. Cela dit, cettedistinction nous incite aussi à optimisernos prestations. Nous songeons par exem-ple à étendre notre offre actuelle, maisl’idée d’un wellness nous trotte aussi dansla tête… «

Propos recueillis par Peter Widmer

Leur projet d’hébergement en fûts a valu à Monika et Andreas Rüedi de remporter l’agroPrix 2012, principaledistinction récompensant les innovations dans l’agriculture.

prendre le volant. Si on peut dormir dans la paille, pourquoi pas dans un fût? Nousnous sommes attelés au projet et, en 2002,nous avons acheté trois fûts de 15000 litresprovenant d’une faillite. Nous les avonséquipés de couchettes et pouvions dès lorsaccueillir 16 personnes en toute simplicité.

Depuis mai 2012, on peut également passerla nuit dans une chambre sous forme de fût,

»Vous proposez, chez vous à Trasadingen(SH), le concept «Dormir dans un fût». Comment vous est venue cette idée originale?Monika et Andreas Rüedi: en 1995, uneconnaissance a voulu fêter son mariagedans notre grange. C’est là que tout a com-mencé. Le vin – le nôtre en l’occurrence – coulait à flots ce soir-là. A l’heure du départ se posait la question de l’héberge-ment, car les invités ne pouvaient plus

Vive l’hébergement«fûtastique»

Monika et Andreas Rüedi ont imaginé le concept original «Dormir dans un fût».

ProfilMonika Rüedi, 45 ans, infirmière de formation, agrandi à Schleitheim et à Trasadingen; employéedans un cabinet de pédiatrie. Andreas Rüedi, 46 ans,agriculteur de formation, a grandi à Trasadingen. En 1995, il reprend la ferme familiale; pratique l’agri-culture, la viticulture et l’agrotourisme. Le couple a deux enfants. Infos sous www.rueedi-ferien.ch.

Pet

er W

idm

er

Page 43: Touring 02 / 2013 français

En exclusivitépour nosmembres

Le cours «skier en toute sécurité» du TCS pour seulement CHF 30.–

Les cours sont organisés en collaboration avec l’École Suisse de Ski et de Snowbard et se dérouleront de janvier à mars 2013 dans les stations suivantes�:

• Ecole Suisse de Ski et de Snowboard Montana-Vermala • Schweizer Ski- und Snowboardschule Ybrig • Schweizer Ski- und Snowboardschule Adelboden • Schnee- und Bergsportschule Grindelwald • Ecole Suisse de Ski et de Snowboard Villars • Ecole Suisse de Ski et des Sports de Neige

Les Paccots-Rathvel

• Schweizer Schneesportschule Davos • Schweizer Schneesportschule Braunwald • Ecole Suisse de Ski et de Snowboard Anzère • Scuola Svizzera di Sci e Snowboard Airolo – S. Gottardo • Schweizer Schneesportschule Lenzerheide • Schweizer Skischule Engelberg-Titlis AG

Les inscriptions se font directement auprès des Écoles Suisses de Ski. Le règlement est à eff ectuer sur place. Le forfait de ski n’est pas compris dans le prix.

Pour plus d’informations sur l’inscription ou les dates de cours, visitez la page www.eti.tcs.ch/ski ou appelez le 0844 888 111.

Page 44: Touring 02 / 2013 français

Nouvelle carte de crédit mydrive:

concierge auto inclus.

Parfaitement préparé lors de vos déplacements en voiture à l‘étranger. Le concierge auto personnel vous renseigne pour vos déplacements en voiture vers l’étranger (UE/AELE) sur les réglementations routières, réserve des ferrys ou auto-trains, vous envoie les équipements de sécurité nécessaires (triangle d’avertissement, système de sécurité) et ce 24h/24, 7 jours sur 7. Toutes les infos sur www.mydrivecard.ch

Demandez dès maintenant votre carte de crédit mydrive: www.mydrivecard.chCommandez la documentation concernant la carte via SMS:envoyez le mot-clé MYDRIVE2 avec votre nom, prénom et adresse au 963 (40 cts/SMS).

Swisscard AECS AG • Case postale 227 • CH-8810 Horgen • www.mydrivecard.ch

mydrive Credit Cards issued by Credit Suisse AG, processing services provided by Swisscard AECS AG

Profi tez-en dès maintenant!

• Bonus sur le volume de transactions

attrayant

• Un complément idéal à une

adhésion à un club automobile

• Concierge auto personnel

• Vastes prestations d‘assurance

Profi tez-en dès maintenant!

• Bonus sur le volume de transactions

• Un complément idéal à une

adhésion à un club automobile

• Concierge auto personnel

• Vastes prestations d‘assurance