touring 7 / 2012 français

48
Test de la Mercedes B 200 Elle combine puissance, silence et confort 16 Conduite sportive Tours de piste endiablés aux Racing Days 36 Vive les SlowUp! Le TCS soutient activement la mobilité douce 33 Concours: remportez un vélo électrique design 45 19 avril 2012 touring 7 www.touring.ch JAA 1214 Vernier Le journal de la mobilité Vélos électriques rapides Ils survolent le macadam 6 Reportage chez les Jenisch Une vie de nomades 12 Voyage de lecteurs Mystères du Sri Lanka 26

Upload: touring-club-schweiz-suisse-svizzera-switzerland

Post on 22-Mar-2016

253 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Le journal de la mobilité, édition du 19 avril 2012

TRANSCRIPT

Page 1: Touring 7 / 2012 français

Test de la Mercedes B 200Elle combine puissance, silence et confort 16

Conduite sportiveTours de piste endiablés aux Racing Days 36

Vive les SlowUp!Le TCS soutient activementla mobilité douce 33

Concours: remportez un vélo électrique design 45

19 avril 2012 touring 7www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilité

Vélos électriques rapides

Ils survolentle macadam 6

Reportage chez les Jenisch

Une vie de nomades 12

Voyage de lecteurs

Mystères du Sri Lanka 26

Page 2: Touring 7 / 2012 français

Assurancecoursde-conduiteécobonus-protectionjuridique-circulationrabais-surlesprimescontrat-d’unanycompris-paquetdesécurité-auto.

Demandez sans tarder la meilleure offre: www.auto.tcs.ch/touring ou 0800 801 000

Plus de

prestations

pour moins

cher.

19 avril 2012 touring 7www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilité

Page 3: Touring 7 / 2012 français

Test de la Mercedes B 200Elle combine puissance, silence et confort 16

Conduite sportiveTours de piste endiablés aux Racing Days 36

Vive les SlowUp!Le TCS soutient activementla mobilité douce 33

Concours: remportez un vélo électrique design 45

19 avril 2012 touring 7www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilité

Vélos électriques rapides

Ils survolentle macadam 6

Reportage chez les Jenisch

Une vie de nomades 12

Voyage de lecteurs

Mystères du Sri Lanka 26

L’assurance auto TCS est avantageuse. Profi tez-en. – Jusqu’à 70% de réduction de prime

– 50% de rabais sur la protection juridique circulation TCS la

première année

– Jusqu’à 30% d’éco-bonus

– Bon de 100 francs pour un cours de conduite du TCS

– Durée de contrat d’un an Demandez sans tarder la meilleure off re:

www.auto.tcs.ch/touring ou 0800 801 000

rb_RZ_TCS_Mag_Versicherung_208x290_Innenseite_02_dfi.indd 1 13.03.12 13:35

Page 4: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | édito et sommaire 5

Qu’est-ce qu’un bon service? Pour cer-tains automobilistes, c’est la qualité quiprime. Pour d’autres, c’est plutôt la ra-pidité ou l’amabilité. Les plus exigeantsvoudraient, bien entendu, tout à la fois.Il y a fort longtemps, ma voiture a eu un problème technique. Sans avertir au préalable le garage par téléphone,j’ai débarqué au service après-vente. Le chef d’atelier a écouté attentive-ment mes explications, un mécanicien a été appelé immédiatement et on m’amême offert un café pour me faire pa-tienter, le temps que le problème soitsolutionné. Un quart d’heure plus tard,je repartais au volant de mon véhicule,satisfait et impressionné.

Plus récemment, mon véhicule avaitbesoin d’un service. J’appelle donc legarage pour fixer un rendez-vous. Lechef d’atelier, qui est en train de pren-dre sa pause, me prie de bien vouloirrappeler une demi-heure plus tard.Soufflé par tant d’insolence, je restesans voix. A mon humble avis, le serviceà la clientèle devrait être la règle. Leclient est en droit d’attendre qu’il soitefficace, rapide, prévenant et sympa-thique. Si tel n’est pas le cas, mieux vautchanger de garage au plus vite.

Felix Maurhofer, rédacteur en chef

Le client attendplus que jamais un bon service

Photo de couverturePhotographe: Fabian Unternährer

gros plan 6 Vélos électriques rapides

Le point sur ces nouvelles monturesqui atteignent les 45 km/h.

société et mobilité11 Statistique des accidents

En 2011, on a recensé moins de tués et de blessés graves.

11 Voiture de déménagement Attention à ne pas dépasser le poidsmaximal autorisé.

12 Reportage chez les Jenisch Ces Suisses au mode de vie nomadesillonnent les routes de notre pays.

test et technique16 Test Mercedes-Benz Classe B

Plus berlinisante, cette compacte séduit par son comportement affûté.

20 Comparatif propulsions alternatives Avantages et inconvénients des propulsions électriques et hybrides.

23 Le mythe italien La Fiat Panda de troisième générationgagne en maturité.

Essais routiers21 Peugeot 3008 Hybrid423 Fiat Panda

voyages et loisirs26 Voyage de lecteurs au Sri Lanka

A la découverte d’une nature sanséquivalent sur fond de spiritualité.

30 Canyon italien Les gorges du Bletterbach constituentune curiosité rare en Europe.

33 C’est la saison des SlowUp La mobilité douce sera à l’honneur lors de plusieurs journées festives.

35 St-Gall fête son fondateur Durant toute l’année, le moine Gall est au centre de moult manifestations.

club et membres36 Racing Days

Ils mettent le cap sur la France voisinepour expérimenter la vitesse.

39 Nouvelle TCS MastercardLes membres disposent d’un moyen de paiement moderne et efficace.

41 TCS Assurance AutoProfitez des avantages procurés parnos couvertures voiture et caravane.

46 L’entretien Dimitri Magnin, ingénieur en dévelop-pement et acousticien de la route.

41 Prestations TCS45 Courrier des lecteurs, concours,

impressum

Sommaire

Avec 605610 nuitées (sans compter les saisonniers), le TCS se pose en leader suisse dansle domaine du camping. Sa part de marché a même augmenté de 20%, quand bien mêmeun reflux de 3,9% par rapport à 2011 a été enregistré. Cette baisse est toutefois modestepar rapport à la tendance générale du marché. Le TCS exploite 30 terrains de camping.

Gra

ph

iqu

e H

ansp

eter

Hau

ser

En 2011, les campings TCS ont fait le plein

Page 5: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | édito et sommaire 5

Qu’est-ce qu’un bon service? Pour cer-tains automobilistes, c’est la qualité quiprime. Pour d’autres, c’est plutôt la ra-pidité ou l’amabilité. Les plus exigeantsvoudraient, bien entendu, tout à la fois.Il y a fort longtemps, ma voiture a eu un problème technique. Sans avertir au préalable le garage par téléphone,j’ai débarqué au service après-vente. Le chef d’atelier a écouté attentive-ment mes explications, un mécanicien a été appelé immédiatement et on m’amême offert un café pour me faire pa-tienter, le temps que le problème soitsolutionné. Un quart d’heure plus tard,je repartais au volant de mon véhicule,satisfait et impressionné.

Plus récemment, mon véhicule avaitbesoin d’un service. J’appelle donc legarage pour fixer un rendez-vous. Lechef d’atelier, qui est en train de pren-dre sa pause, me prie de bien vouloirrappeler une demi-heure plus tard.Soufflé par tant d’insolence, je restesans voix. A mon humble avis, le serviceà la clientèle devrait être la règle. Leclient est en droit d’attendre qu’il soitefficace, rapide, prévenant et sympa-thique. Si tel n’est pas le cas, mieux vautchanger de garage au plus vite.

Felix Maurhofer, rédacteur en chef

Le client attendplus que jamais un bon service

Photo de couverturePhotographe: Fabian Unternährer

gros plan 6 Vélos électriques rapides

Le point sur ces nouvelles monturesqui atteignent les 45 km/h.

société et mobilité11 Statistique des accidents

En 2011, on a recensé moins de tués et de blessés graves.

11 Voiture de déménagement Attention à ne pas dépasser le poidsmaximal autorisé.

12 Reportage chez les Jenisch Ces Suisses au mode de vie nomadesillonnent les routes de notre pays.

test et technique16 Test Mercedes-Benz Classe B

Plus berlinisante, cette compacte séduit par son comportement affûté.

20 Comparatif propulsions alternatives Avantages et inconvénients des propulsions électriques et hybrides.

23 Le mythe italien La Fiat Panda de troisième générationgagne en maturité.

Essais routiers21 Peugeot 3008 Hybrid423 Fiat Panda

voyages et loisirs26 Voyage de lecteurs au Sri Lanka

A la découverte d’une nature sanséquivalent sur fond de spiritualité.

30 Canyon italien Les gorges du Bletterbach constituentune curiosité rare en Europe.

33 C’est la saison des SlowUp La mobilité douce sera à l’honneur lors de plusieurs journées festives.

35 St-Gall fête son fondateur Durant toute l’année, le moine Gall est au centre de moult manifestations.

club et membres36 Racing Days

Ils mettent le cap sur la France voisinepour expérimenter la vitesse.

39 Nouvelle TCS MastercardLes membres disposent d’un moyen de paiement moderne et efficace.

41 TCS Assurance AutoProfitez des avantages procurés parnos couvertures voiture et caravane.

46 L’entretien Dimitri Magnin, ingénieur en dévelop-pement et acousticien de la route.

41 Prestations TCS45 Courrier des lecteurs, concours,

impressum

Sommaire

Avec 605610 nuitées (sans compter les saisonniers), le TCS se pose en leader suisse dansle domaine du camping. Sa part de marché a même augmenté de 20%, quand bien mêmeun reflux de 3,9% par rapport à 2011 a été enregistré. Cette baisse est toutefois modestepar rapport à la tendance générale du marché. Le TCS exploite 30 terrains de camping.

Gra

ph

iqu

e H

ansp

eter

Hau

ser

En 2011, les campings TCS ont fait le plein

Page 6: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | gros plan 7

charge de la batterie (3 h 25 min). Seul leFlyer fait encore mieux, avec une durée d’àpeine 3 heures.

Le Flyer est un modèle de bonne qualité,procurant une assistance électrique har-monieuse. Seul inconvénient: il est équipéd’un moteur central entraînant la chaîne.Bien que disposant de bons freins, il a étécrédité d’une distance d’arrêt sur solmouillé plus longue que les autres modèlestestés (11,1 m). Seul le Raleigh a fait encoremoins bien (11,6 m). Ce dernier se pilotecomme un vélo normal, mais avec «le ventdans le dos». Son poids de 23 kg (le plus lé-ger du comparatif) est apprécié lorsqu’ilfaut le porter. L’assistance au pédalage – par le truchement d’un moteur central entraînant la chaîne – est agréable. Commesur le Flyer, l’accu se trouve derrière la tigede selle. Gros inconvénient: il faut 8 heurespour la recharger. Le Dolphin présentequant à lui un concept original: le moteur,placé derrière la tige de selle, entraîne unecourroie crantée. Par ailleurs, sa trèsgrosse batterie (7 kg) lui procure la plus

grande autonomie du comparatif (55 km).La transmission est un peu bruyante, maisl’assistance efficace. Le Dolphin est le mo-dèle le mieux adapté pour tracter une re-morque. Tout au moins au plat, car il n’estpas équipé de freins à disque hydrauliques.Il est pénalisé par son poids (29 kg) et soncomportement. Du fait de la forte inclinai-son de la tige de selle, la roue avant, peuchargée, a davantage tendance à dérapersur le gravier.

Freinage sans effort | Tous les vélosélectriques évalués atteignent des vitessescomprises entre 35 et 45 km/h. La batteriedu Wheeler et du Stromer peut être rechar-gée directement. Sur le Raleigh, le Dolphinet le Flyer, elle doit avoir été démontéepréalablement. Huit freinages à fond ontété effectués pour tester les qualités de lapartie-cycle, des pneus et des freins. No-tamment en raison du fait qu’à partir du 1erjuillet 2012, les vélos électriques rapides

Suite en page 8 La batterie est déposable sur tous les modèles.

Le rétroviseur, obligatoire dès le 1er mai.

Les vélos électriques rapides sont autorisés à tracter une remorque d’enfants. Des freins puissants sont cependant indispensables.

6 gros plan | touring 7 | 19 avril 2012

›Vous souhaitez privilégier le plaisir?L’éloignement de votre lieu de travail est-ilun critère? Prévoyez-vous de tracter une remorque? La réponse à ces questions estessentielle avant d’acquérir un vélo élec-trique rapide. Car ce moyen de transportdoit refléter le profil de son utilisateur. Lemarché propose en effet une très large palette de vélos électriques de conceptions diverses et, surtout, configurables indivi-duellement. Les modèles rapides sont assi-milés à des véhicules à moteur et consti-tuent une alternative intéressante au scoo-ter, à une petite voiture ou aux transportspublics. Même un trajet de 10 km, pour serendre à son travail, devient une prome-nade de santé lorsqu’on dispose d’une as-sistance au pédalage jusqu’à une vitesse de45 km/h.

Protocole d’essai | Le TCS a procédé à untest comparatif de cinq vélos électriquesrapides pour hommes coûtant entre 4000 à5000 fr.: le Stromer de Thömus, le Flyer T10HS, le Wheeler E-Allterra BionX HS, le Raleigh Dover 40 et le Velocity Dolphin Express. Le test a été divisé en trois parties.La première comprend les critères objec-tifs, comme la capacité de la batterie, lapuissance des freins ou le poids du vélo

et celui de l’accumulateur. Lors de ladeuxième partie de l’essai, huit essayeursont émis une évaluation subjective concer-nant le système de propulsion, le change-ment de vitesses, le comportement, lesfreins, l’ergonomie, l’éclairage, la manu-tention de la batterie et l’équipement. L’au-tonomie est également prise en considé-ration. Enfin, un spécialiste de la sociétéVelo Plus a passé au crible la qualité descomposants et accessoires, la facilité de réparation et la disponibilité des pièces derechange.

Descriptifs techniques | Le WheelerBionX est le modèle le moins coûteux de cecomparatif. Il s’agit d’un vélo de tourismeéquipé d’un kit BionX. Le moteur électriqueest intégré au moyeu de la roue arrière.Avec une assistance au pédalage maximale,son autonomie est de 31 km. Le chargeur aun rendement de 90%, ce qui signifie que90% de l’énergie consommée sur le réseauest effectivement stockée dans la batterie.Les chargeurs des quatre autres modèlestestés ont des rendements compris entre71% et 79%. Le Stromer séduit avant toutpar son aspect sportif, car l’accumulateurest intégré au cadre tubulaire. De plus, lemoteur logé dans le moyeu arrière est silen-

Les vélos électriquesrapides se profilentBien que représentant encore un marché de niche par rapportau boom des vélos électriques, les modèles fournissant une aide au pédalage jusqu’à 45 km/h ont le vent en poupe.Le TCS a testé cinq de ces vélos rapides.

ph

oto

s Fa

bia

n U

nte

rnäh

rer,

TC

S (

Le

Str

om

er e

t le

s ac

cess

oir

es o

nt

été

mis

à d

isp

osi

tio

n p

ar T

mu

s S

ho

p, B

ern

e ,

ww

w.t

ho

emu

s.ch

)

Casque vélo, éclairage de cyclomoteur, béquille et rétroviseurs obligatoires

Le Conseil fédéral a redéfini les deux ca-tégories de vélos électriques existanteset édicté de nouvelles dispositions desécurité. L’assistance au pédalage doitcesser d’être opérationnelle au-delà de45 km/h, la puissance du moteur élec-trique est limitée à 1 kW et le port d’uncasque vélo sera obligatoire à partir du1er juillet 2012. De plus, les vélos élec-triques rapides doivent être équipésd’un système d’éclairage de cyclomo-teur, d’une béquille et d’un rétroviseur.En revanche, les remorques pour en-fants seront également autorisées danscette catégorie à partir de juillet. nr

cieux et procure une assistance efficace.Comme dans le cas du Wheeler, le mode Power réduit l’autonomie à 29 km. A celas’ajoute un poids relativement élevé (28 kg).Mentionnons encore le court temps de re-

Vélos électriques lents Vélos électriques rapidesPuissance maximale 500 watt 1000 wattVitesse maximale selon construction 20 km/h 30 km/hPédalage assisté jusqu’à 25 km/h 45 km/h Rétroviseur non obligatoire obligatoireEclairage éclairage

de vélo fixeéclairage de vélomoteur

Plaque de contrôle non obligatoire obligatoirePort du casque non obligatoire casque

(si Vmax � 20 km/h)

Permis de conduire cat. M de 14 à 16 ans; au-delà, pas de permis

cat. M dès 14 ans

Utilisation des pistes cyclables obligatoire obligatoire Remorque d’enfants autorisé autorisé

Ces modifications législatives entrent en vigueur le 1er mai 2012; dès le 1er juillet 2012, le casque est obligatoire pour les vélos électriques rapides. De plus, il sont autorisés à tracter des remorques d’enfants.

Page 7: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | gros plan 7

charge de la batterie (3 h 25 min). Seul leFlyer fait encore mieux, avec une durée d’àpeine 3 heures.

Le Flyer est un modèle de bonne qualité,procurant une assistance électrique har-monieuse. Seul inconvénient: il est équipéd’un moteur central entraînant la chaîne.Bien que disposant de bons freins, il a étécrédité d’une distance d’arrêt sur solmouillé plus longue que les autres modèlestestés (11,1 m). Seul le Raleigh a fait encoremoins bien (11,6 m). Ce dernier se pilotecomme un vélo normal, mais avec «le ventdans le dos». Son poids de 23 kg (le plus lé-ger du comparatif) est apprécié lorsqu’ilfaut le porter. L’assistance au pédalage – par le truchement d’un moteur central entraînant la chaîne – est agréable. Commesur le Flyer, l’accu se trouve derrière la tigede selle. Gros inconvénient: il faut 8 heurespour la recharger. Le Dolphin présentequant à lui un concept original: le moteur,placé derrière la tige de selle, entraîne unecourroie crantée. Par ailleurs, sa trèsgrosse batterie (7 kg) lui procure la plus

grande autonomie du comparatif (55 km).La transmission est un peu bruyante, maisl’assistance efficace. Le Dolphin est le mo-dèle le mieux adapté pour tracter une re-morque. Tout au moins au plat, car il n’estpas équipé de freins à disque hydrauliques.Il est pénalisé par son poids (29 kg) et soncomportement. Du fait de la forte inclinai-son de la tige de selle, la roue avant, peuchargée, a davantage tendance à dérapersur le gravier.

Freinage sans effort | Tous les vélosélectriques évalués atteignent des vitessescomprises entre 35 et 45 km/h. La batteriedu Wheeler et du Stromer peut être rechar-gée directement. Sur le Raleigh, le Dolphinet le Flyer, elle doit avoir été démontéepréalablement. Huit freinages à fond ontété effectués pour tester les qualités de lapartie-cycle, des pneus et des freins. No-tamment en raison du fait qu’à partir du 1erjuillet 2012, les vélos électriques rapides

Suite en page 8 La batterie est déposable sur tous les modèles.

Le rétroviseur, obligatoire dès le 1er mai.

Les vélos électriques rapides sont autorisés à tracter une remorque d’enfants. Des freins puissants sont cependant indispensables.

Page 8: Touring 7 / 2012 français

8 gros plan | touring 7 | 19 avril 2012

seront autorisés à tracter une remorque.Quatre des cinq vélos testés disposent defreins à disque hydrauliques. Sur le Dol-phin, le disque avant est commandé méca-niquement et la roue arrière est freinée pardes patins enserrant la jante. Tous les mo-dèles ont réussi le test des huit freinages àfond. D’un diamètre de 180 mm, les disquesdu Stromer, du Raleigh et du Flyer ont tou-tefois nettement mieux évacué la chaleurque ceux du Wheeler et du Dolphin, qui nemesurent que 160 mm. Cet aspect pourraitêtre déterminant lors d’une longue des-cente avec une remorque. Les vélos élec-triques exigent un certain coup de main encas de crevaison. Sur les modèles équipésd’un moteur intégré au moyeu, il faut dis-poser d’une clé de 19 mm pour démonter la lourde roue arrière. Sur tous les vélosélectriques de ce comparatif, la qualité del’éclairage était inférieure à celle d’un cy-clomoteur ordinaire. En revanche, les me-sures effectuées sur un Flyer en service de-puis un an semblent confirmer les donnéesdu constructeur en ce qui concerne la longévité de la batterie, de la chaîne et des pignons.

Acquisition coûteuse | L’acquisitiond’un vélo électrique devrait avoir été mûre-ment réfléchie. Au prix d’achat, déjà élevé(à partir de 4000 fr.), s’ajoute un entretienplus coûteux que celui d’un vélo normal. Ilfaut bien compter 700 fr. pour une batterie

de rechange, dont la durée de vie n’excèdeguère 4 ans. Les modèles équipés d’un mo-teur intégré au moyeu sont plus agiles.Ceux à moteur central sont plutôt recom-mandés pour faire du tourisme pépère, enraison de leur empattement généralementplus long, de leur centre de gravité plus baset d’une répartition des masses plus équi-librée. Les cyclistes envisageant de tracterune remorque seraient bien inspirés defaire monter de grands freins à disque hy-drauliques. Dernier point important: pouréconomiser du poids, il faut limiter la capa-cité de la batterie au strict minimum.‹

nr/TCS C+E

Info TouringCompte-rendu détaillé de ce test sur le site internetwww.infotechtcs.ch

Suite de la page 7

Le nec plus ultra: les freins hydrauliques.

Fastidieux, le démontage de la roue arrière.

Marque/Modèle Thömus Stromer500

FlyerT10 HS

Wheeler E-AllterraBionX HS

Raleigh Dover 40

Velocity DolphinExpress

Puissance moteur (watts) 500 W 300 W 500 W 300 W 500 WVmax selon construction1 env. 18 km/h env. 15 km/h env. 20 km/h env. 15 km/h 0Type d’entraînement moteur de moyeu

traction arrièremoteur central entraînement à la chaîne

moteur de moyeu traction arrière

moteur central entraînement à la chaîne

courroie crantée traction arrière

Batterie, capacité Li-ion, 396 Wh Li-ion, 432 Wh Li-Mn, 423 Wh Li-ion, 454 Wh Li-ion, 720 WhPrix vélo/batteriede rechange

4554.–/980.– 4490.–/790.– 3990.–/990.– 4990.–/749.– 4690.–/1780.–(incl. commande)

Durée de recharge 0–100% 3 h 25 3 h 5 h 30 8 h3 5 hEnergie 506 Wh 500 Wh 432 Wh 512 Wh 857 WhAutonomie2 env. 29 km env. 44 km env. 31 km env. 37 km env. 55 kmVitesse moyenne2 env. 40 km/h env. 34 km/h env. 37 km/h env. 35 km/h env. 35 km/hConsommation 17,4 Wh/km 11,4 Wh/km 13,9 Wh/km 13,8 Wh/km 15,6 Wh/kmFreinage sur route sèche 9,2 m 10,2 m 10,1 m 11,0 m 10,5 mFreinage sur route mouillée 10,2 m 11,1 m 10,2 m 11,6 m 10,7 mPoids à vide/batterie 28 kg/3 kg 26,5 kg/4 kg 25,5 kg/3,5 kg 23 kg/3 kg 29 kg/7 kgAppréciation TCS 11113 11113 11113 11133 11133

1 vitesse atteinte sans pédaler 2 valeur indicative 3 à partir de 2012, un chargeur rapide qui réduira la durée de recharge sera disponible

Appréciation TCS: 11111 excellent 11113 très recommandé 11133 recommandé 11333 recommandé sous réserve 13333 non recommandé

Comparatif TCS des vélos électriques rapides

Cours TCS spécifiques

Depuis l’an dernier, la section argo-vienne du TCS organise des cours vi-sant à mieux évaluer les risques liés àl’utilisation des vélos électriques ra-pides. Les autres régions de Suisse vontsuivre. Les membres du club seront in-formés par leur section respective entemps utile. En complément de l’assu-rance RC privée, la couverture TCS VeloAssistance du TCS est une prestationintéressante. Pour de plus amples infor-mations, taper www.tcs.ch, rubriqueAssistance. nr

Page 10: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | société et mobilité 11

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.

Pourquoi faire appel aux services d’uneentreprise de déménagement quand ilsuffit d’appeler quelques amis costaudset de louer un véhicule pour transporterses meubles? Ces véhicules de trans-port offrent généralement un volumede stockage considérable. Attentiontoutefois, car le poids autorisé – lacharge utile – laisse parfois à désirer. Levéhicule ne doit pas dépasser les 3,5tonnes, charge et occupants compris.Les choses sont encore plus compli-quées quand le camion est équipé d’unmonte-charge électrique.

Nombreux sont les automobilistes quiont eu maille à partir avec les forces del’ordre pour n’avoir pas accordé suffi-samment d’attention à la réglementa-tion en vigueur. Les gardiens de la paixont souvent l’œil pour repérer les véhi-cules trop chargés. Et la mauvaise sur-prise peut être de taille quand arrive lemoment de la pesée: bien que le véhi-cule très spacieux ne soit plein qu’auxdeux tiers, la balance indique un excé-dent de poids plus ou moins important.C’est alors que les choses se gâtent: enpremier lieu, nul n’est autorisé à circu-ler avec un véhicule trop chargé. En-

suite, tout conducteur étant responsablede la charge de son véhicule, il s’exposeà une amende. En cas de dépassementjusqu’à 100 kg de la charge maximaleautorisée, l’amende est de 100 fr.; si le poids total dépasse la limite permisede plus de 100 kg, mais de moins de5%, il en coûtera 200 fr. au conducteur.Au delà, il y a dépôt de plainte, ce quipeut vite entraîner des amendes et au-tres frais de 700 fr., voire plus. Afind’éviter ce genre de désagrément lorsd’un déménagement, mieux vaut tou-jours contrôler les papiers du véhiculeafin de connaître la charge utile autori-sée. Il faut également faire attention àne pas se laisser tromper par le volumedu véhicule de transport. En cas dedoute, la meilleure chose est de faire unvoyage supplémentaire.

Parlons droitUrs-Peter Inderbitzin

Déménager avecun véhicule tropchargé est risqué

›En 2011, on a recensé 18990 accidents surles routes suisses, causant 320 morts et4437 blessés graves, selon les chiffres ré-cemment publiés par l'Office fédéral desroutes (Ofrou). Par rapport à 2010, le nom-bre de décès a reculé de 2%, celui des per-sonnes grièvement blessées de 0,5%. Cettelégère amélioration est cependant terniepar les 28 morts survenus sur les passagespiétons, soit 8 de plus que l'année précé-dente, et 5 de plus que la moyenne des 5dernières années. Une évolution négativequi ne surprend guère, au vu des nombreuxaccidents survenus sur les passages de sé-curité en début d’année.

Danger hivernal | En effet, les mois d'hi-ver sont particulièrement dangereux pourles piétons: la statistique y recense 20 des28 accidents mortels. Afin de se prémunir,il faudrait porter des vêtements clairs do-tés de bandes réfléchissantes, qui amélio-rent la visibilité. Mais une meilleure illumi-nation des passages cloutés pourrait aussirenforcer la sécurité. Le test des passagespiétons effectué en 2011 par le TCS a mis enévidence cette lacune fréquente. Donnéefrappante, 21 victimes étaient âgées de plusde 65 ans.

Les routes gagnenten sécurité, mais…Selon les dernières statistiques, le nombre de morts et de blessés graves sur les routes suisses est en baisse; mais les piétons continuent de payer un lourd tribut.

Durant l’année 2011, 4437 personnes ont été gravement blessées sur les routes suisses.

Key

sto

ne

Selon les calculs de l'Office fédéral desroutes, seuls 13% des accidents sur les pas-sages cloutés se sont produits en raisond’un comportement fautif de la part despiétons. Dans la plupart des cas, la causeprésumée de l’accident est à rechercher ducôté de l’automobiliste.

Autre problème constaté, les accidentsimpliquant des vélos électriques ont desconséquences plus graves que ceux avecdes bicyclettes traditionnelles. Dans 35%des cas, il y a eu des morts ou des blessésgraves. Un phénomène lié notamment à laplus grande difficulté à évaluer les dangersde ce nouveau moyen de transport.

Pour la première fois, l'Ofrou a procédé à une analyse des accidents. Désormais, lescauses des accidents sont donc égalementrecensées: en tête de liste, le comportementfautif des automobilistes. L'office pointedu doigt le non-respect de la priorité, la dis-traction et l’inattention au volant, l’état duconducteur, et la vitesse excessive.

Enfin, autoroutes et semi-autoroutes de-meurent les axes les plus sûrs de l’ensem-ble du réseau routier. On y recense une partd'à peine 8% de l'ensemble des personnestuées et grièvement blessées, soit respecti-vement 37 et 327.‹ tg

...

Page 11: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | société et mobilité 11

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.

Pourquoi faire appel aux services d’uneentreprise de déménagement quand ilsuffit d’appeler quelques amis costaudset de louer un véhicule pour transporterses meubles? Ces véhicules de trans-port offrent généralement un volumede stockage considérable. Attentiontoutefois, car le poids autorisé – lacharge utile – laisse parfois à désirer. Levéhicule ne doit pas dépasser les 3,5tonnes, charge et occupants compris.Les choses sont encore plus compli-quées quand le camion est équipé d’unmonte-charge électrique.

Nombreux sont les automobilistes quiont eu maille à partir avec les forces del’ordre pour n’avoir pas accordé suffi-samment d’attention à la réglementa-tion en vigueur. Les gardiens de la paixont souvent l’œil pour repérer les véhi-cules trop chargés. Et la mauvaise sur-prise peut être de taille quand arrive lemoment de la pesée: bien que le véhi-cule très spacieux ne soit plein qu’auxdeux tiers, la balance indique un excé-dent de poids plus ou moins important.C’est alors que les choses se gâtent: enpremier lieu, nul n’est autorisé à circu-ler avec un véhicule trop chargé. En-

suite, tout conducteur étant responsablede la charge de son véhicule, il s’exposeà une amende. En cas de dépassementjusqu’à 100 kg de la charge maximaleautorisée, l’amende est de 100 fr.; si le poids total dépasse la limite permisede plus de 100 kg, mais de moins de5%, il en coûtera 200 fr. au conducteur.Au delà, il y a dépôt de plainte, ce quipeut vite entraîner des amendes et au-tres frais de 700 fr., voire plus. Afind’éviter ce genre de désagrément lorsd’un déménagement, mieux vaut tou-jours contrôler les papiers du véhiculeafin de connaître la charge utile autori-sée. Il faut également faire attention àne pas se laisser tromper par le volumedu véhicule de transport. En cas dedoute, la meilleure chose est de faire unvoyage supplémentaire.

Parlons droitUrs-Peter Inderbitzin

Déménager avecun véhicule tropchargé est risqué

›En 2011, on a recensé 18990 accidents surles routes suisses, causant 320 morts et4437 blessés graves, selon les chiffres ré-cemment publiés par l'Office fédéral desroutes (Ofrou). Par rapport à 2010, le nom-bre de décès a reculé de 2%, celui des per-sonnes grièvement blessées de 0,5%. Cettelégère amélioration est cependant terniepar les 28 morts survenus sur les passagespiétons, soit 8 de plus que l'année précé-dente, et 5 de plus que la moyenne des 5dernières années. Une évolution négativequi ne surprend guère, au vu des nombreuxaccidents survenus sur les passages de sé-curité en début d’année.

Danger hivernal | En effet, les mois d'hi-ver sont particulièrement dangereux pourles piétons: la statistique y recense 20 des28 accidents mortels. Afin de se prémunir,il faudrait porter des vêtements clairs do-tés de bandes réfléchissantes, qui amélio-rent la visibilité. Mais une meilleure illumi-nation des passages cloutés pourrait aussirenforcer la sécurité. Le test des passagespiétons effectué en 2011 par le TCS a mis enévidence cette lacune fréquente. Donnéefrappante, 21 victimes étaient âgées de plusde 65 ans.

Les routes gagnenten sécurité, mais…Selon les dernières statistiques, le nombre de morts et de blessés graves sur les routes suisses est en baisse; mais les piétons continuent de payer un lourd tribut.

Durant l’année 2011, 4437 personnes ont été gravement blessées sur les routes suisses.

Key

sto

ne

Selon les calculs de l'Office fédéral desroutes, seuls 13% des accidents sur les pas-sages cloutés se sont produits en raisond’un comportement fautif de la part despiétons. Dans la plupart des cas, la causeprésumée de l’accident est à rechercher ducôté de l’automobiliste.

Autre problème constaté, les accidentsimpliquant des vélos électriques ont desconséquences plus graves que ceux avecdes bicyclettes traditionnelles. Dans 35%des cas, il y a eu des morts ou des blessésgraves. Un phénomène lié notamment à laplus grande difficulté à évaluer les dangersde ce nouveau moyen de transport.

Pour la première fois, l'Ofrou a procédé à une analyse des accidents. Désormais, lescauses des accidents sont donc égalementrecensées: en tête de liste, le comportementfautif des automobilistes. L'office pointedu doigt le non-respect de la priorité, la dis-traction et l’inattention au volant, l’état duconducteur, et la vitesse excessive.

Enfin, autoroutes et semi-autoroutes de-meurent les axes les plus sûrs de l’ensem-ble du réseau routier. On y recense une partd'à peine 8% de l'ensemble des personnestuées et grièvement blessées, soit respecti-vement 37 et 327.‹ tg

Page 12: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | société et mobilité 13

La plupart des Jenisch s’arrête volontiersdans la nature, à la belle étoile. Le soir, leshommes se réunissent autour d’un feu aucentre du campement. «C’est l’une de nostraditions, raconte Pascal Gottier. Nous enprofitons pour discuter de nos problèmes.»Tant il est vrai que la cohabitation avecleurs congénères roms ou tziganes, venusde Roumanie ou de France, n’est pas aisée.Ces derniers occupent le peu d’espace dis-ponible et importent leur culture. Autourdes autres mobilhomes de la place, le calmerègne. Quelques enfants se baladent à vélo,un chien renifle l’herbe, une femme pend lalessive, une autre dépose un sac à orduresdevant sa porte. La plupart des Jenisch ma-nifestent une grande discrétion, ne voulanten aucun cas être photographiés. Beaucoupse méfient des autorités qui, jusqu’en 1974,sous prétexte de lutter contre le vagabon-dage, ont séparé les enfants jenisch de leursparents. C’est ainsi que 600 enfants ont étéplacés chez des parents nourriciers, dansdes homes, des orphelinats, des cliniquespsychiatriques ou des maisons d’éduca-tion. Cette tristement célèbre action bapti-sée «enfants de la grand-route» était pilo-tée par Pro Juventute.

Partage du travail | L’intérieur de la caravane des Gottier est «propre en ordre».A l’extérieur se trouve un réchaud à gaz qui sert à la préparation des repas mijotéspar Miranda Gottier. Chez les Jenisch, lesfemmes assument les tâches ménagères.D’apparence rigoriste, ce principe convientparfaitement à la jeune femme: «Si néces-saire j’aide mon mari, sinon nous nous par-tageons les travaux.» Les Jenisch transmet-tent leur culture à leurs enfants. Les fillesapprennent à tenir la maison. Plus tardelles s’exerceront au colportage et à l’aigui-sage de couteaux avec les garçons. Ces der-niers suivent ensuite les traces de leur pèreet s’initient à la plomberie, à la peinture età la menuiserie. Pascal Gottier estime qu’ilest capable de rénover une maison dans sonensemble. Il ajoute: «C’est moi qui amènel’argent à la maison.» Tout n’est pourtantpas simple. La caravane, la Subaru rougefoncée qu’il utilise pour la chasse et le Ducato représentent un investissement dequelque 100000 fr. Après six ans, la pre-mière est trop usagée pour garantir un mi-nimum de confort en hiver. «Le parc de vé-hicules n’est pas bon marché, mais c’est no-tre capital», confirme l’intéressé. Sa voituredoit être suffisamment puissante pour tirerla maison sur roues, elle lui sert aussid’atelier ambulant. De plus, elle doit assu-rer les voyages du jeune couple durant l’étéet passer l’hiver sans encombre.‹

Claudia Weiss

ph

oto

s P

eter

Mo

sim

ann

Miranda Gottier assume les tâches ménagères, Pascal Gottier assure les rentrées d’argent.

12 société et mobilité | touring 7 | 19 avril 2012

›Miranda Gottier, 25 ans, porte une dou-doune. Il fait frais, mais cela ne l’empêchepas de se réjouir. Avec son mari Pascal, 28ans, elle s’apprête à reprendre la route. «Sixmois au même endroit, ça suffit.» Les pre-mières senteurs du printemps leur donnentdes fourmis dans les jambes. Il est tempsd’atteler la caravane, une Dethleffs FendtBrilliant 700, au Fiat Ducato blanc et de quit-ter le campement d’hiver de Birmensdorf(ZH). Cette année, leur première destinations’appelle Allmendingen, près de Thoune. SiPascal trouve du travail dans la région, ils yresteront environ un mois, avant de poursui-vre leur route.

Aires de transit | Les deux jeunes gensn’aiment rien tant que de sillonner le pays.Il ne s’agit pas là d’un hobby, mais d’uneculture millénaire héritée de leurs aïeux.Ils appartiennent à la communauté jenisch,des nomades comptant quelque 4000 mem-bres. Ils ne peuvent s’imaginer une autreexistence: «Nos grands-parents et nos pa-rents vivaient de cette manière.» Ils appré-cient le sentiment de liberté. Pour eux, riende plus naturel. «Nous sommes nombreux àaimer cette vie», lance Miranda Gottier,même si les complications et obstacles nemanquent pas. En effet, les aires de transitet de séjour sont rares. Seule huit grandesplaces de la taille de celle d’Allmendingensont à disposition, les autres sont plusexiguës. C’est aussi l’une des plus belles,proche de la forêt, en pleine verdure etéquipée d’arrivées d’eau et de bornes élec-triques. Souvent, les aires de transit setrouvent à proximité de décharges ou enbordure d’autoroute. Reste qu’à Allmendin-gen, les sanitaires n’ont pas été rénovés de-puis près de 25 ans. Les Gottier s’adaptentà cette situation. Pas question pour eux decuisiner ou d’aller aux toilettes dans la ca-ravane, «pour éviter les odeurs».

Les gens du voyagereprennent la routeDe nationalité suisse, les Jenisch possèdent le passeportà croix blanche, paient leurs impôts et accomplissentleur service militaire. Si leur mode de vie nomadeétonne, il constitue le fondement de leur identité.

Bildlegende Serie 1

Nomades dans l’âme, Pascal et Miranda Gottier se déplacent essentiellement en Suisse.

Minorité reconnue

Quelque 35000 Jenisch, dont 4000 nomades, vivent en Suisse. Depuis1998, ils sont reconnus comme mino-rité de droit. Dûment enregistrés parles communes dans lesquelles ils éta-blissent leur campement d’hiver, ilspaient des impôts, s’acquittent de coti-sations AVS et accomplissent leurs obli-gations militaires. Ils se considèrentdonc comme citoyens suisses de pleindroit, même si certains ne s’imagine-raient pas une seconde mener une viesédentaire. Ils ne se déplacent qu’enSuisse. cw

Le jeune couple jenisch séjourne actuellement sur l’aire d’Allmendingen, près de Thoune.

Page 13: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | société et mobilité 13

La plupart des Jenisch s’arrête volontiersdans la nature, à la belle étoile. Le soir, leshommes se réunissent autour d’un feu aucentre du campement. «C’est l’une de nostraditions, raconte Pascal Gottier. Nous enprofitons pour discuter de nos problèmes.»Tant il est vrai que la cohabitation avecleurs congénères roms ou tziganes, venusde Roumanie ou de France, n’est pas aisée.Ces derniers occupent le peu d’espace dis-ponible et importent leur culture. Autourdes autres mobilhomes de la place, le calmerègne. Quelques enfants se baladent à vélo,un chien renifle l’herbe, une femme pend lalessive, une autre dépose un sac à orduresdevant sa porte. La plupart des Jenisch ma-nifestent une grande discrétion, ne voulanten aucun cas être photographiés. Beaucoupse méfient des autorités qui, jusqu’en 1974,sous prétexte de lutter contre le vagabon-dage, ont séparé les enfants jenisch de leursparents. C’est ainsi que 600 enfants ont étéplacés chez des parents nourriciers, dansdes homes, des orphelinats, des cliniquespsychiatriques ou des maisons d’éduca-tion. Cette tristement célèbre action bapti-sée «enfants de la grand-route» était pilo-tée par Pro Juventute.

Partage du travail | L’intérieur de la caravane des Gottier est «propre en ordre».A l’extérieur se trouve un réchaud à gaz qui sert à la préparation des repas mijotéspar Miranda Gottier. Chez les Jenisch, lesfemmes assument les tâches ménagères.D’apparence rigoriste, ce principe convientparfaitement à la jeune femme: «Si néces-saire j’aide mon mari, sinon nous nous par-tageons les travaux.» Les Jenisch transmet-tent leur culture à leurs enfants. Les fillesapprennent à tenir la maison. Plus tardelles s’exerceront au colportage et à l’aigui-sage de couteaux avec les garçons. Ces der-niers suivent ensuite les traces de leur pèreet s’initient à la plomberie, à la peinture età la menuiserie. Pascal Gottier estime qu’ilest capable de rénover une maison dans sonensemble. Il ajoute: «C’est moi qui amènel’argent à la maison.» Tout n’est pourtantpas simple. La caravane, la Subaru rougefoncée qu’il utilise pour la chasse et le Ducato représentent un investissement dequelque 100000 fr. Après six ans, la pre-mière est trop usagée pour garantir un mi-nimum de confort en hiver. «Le parc de vé-hicules n’est pas bon marché, mais c’est no-tre capital», confirme l’intéressé. Sa voituredoit être suffisamment puissante pour tirerla maison sur roues, elle lui sert aussid’atelier ambulant. De plus, elle doit assu-rer les voyages du jeune couple durant l’étéet passer l’hiver sans encombre.‹

Claudia Weiss

ph

oto

s P

eter

Mo

sim

ann

Miranda Gottier assume les tâches ménagères, Pascal Gottier assure les rentrées d’argent.

Page 14: Touring 7 / 2012 français

Medienpartner:

TANYA TUCKER (USA) TERRI CLARK (CAN)BELLAMY BROTHERS (USA) BURNS & POE (USA)

MARCO GOTTARDI (CH) . COUNTRY SISTERS (CZ) ET BEAUCOUP D’AUTRE ...

TALON DE COMMANDE – EXCLUSIVEMENT POUR DES MEMBRES DE TCS Oui, je commande les billets suivants au prix spécial. Enfants jusqu’à 12 ans gratuit !

Nombre: . . . . . . . . . . . . . . . billets pour vendredi CHF 67.50 au lieu de CHF 75.– par personneNombre: . . . . . . . . . . . . . . . billets pour samedi CHF 67.50 au lieu de CHF 75.– par personneNombre: . . . . . . . . . . . . . . . forfait pour 3 jours CHF 99.– au lieu de CHF 110.– par personne

Je préfèr le payement suivant : Payement anticipé sur le CCP No 30-302789-0, remarque « Trucker-Festival 2012 – TCS » Carte VISA Carte Eurocard, No : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Echéance : . . . . . . . . .

plus CHF 5.50 frais d’envoi registré

Nom/Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .

Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Code postal, Lieu : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Téléphone :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date/Signature : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Veuillez envoyer ce talon à : Jungfrau World Events, Case postale 84, 3800 Interlaken, Téléphone 033 826 00 90Pas de changement ou remboursement des billets reçu.Le tarif spécial de TCS est seulement valable si commandé par ce talon ou à la caisse au festival.

Prélocation:www trucker-festival ch Phone +41 (0)33 826 00 90

TANYA TUCKER (USA) TERRI CLARK (CAN)BELLAMY BROTHERS (USA) BURNS & POE (USA)

MARCO GOTTARDI (CH) . COUNTRY SISTERS (CZ) ET BEAUCOUP D’AUTRE ...

Page 15: Touring 7 / 2012 français

pu

blic

ité

Page 16: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | test et technique 17

Suite en page 19

›A peine lancée, la Mercedes-Benz Classe Bde deuxième génération suscite la questionsuivante: «Dans quelle catégorie faut-il laclasser?» De silhouette plus basse que sadevancière, elle se situe un peu à la croiséedes chemins entre une voiture de la catégo-rie compacte et un monospace. Son construc-teur la qualifie de «monospace berlinisant»dynamique et spacieux, ou «Sports Tourer».

Ligne de toit abaissée | Longue de 4,3 mètres et large de 1,8 mètre, la B 200BlueEfficiency testée offre de l’espace àprofusion. Son habitabilité corresponddans les grandes lignes à celle du modèleprécédent, même si la ligne de pavillon a étéabaissée de près de 5 cm. La position plusredressée des occupants et le nouveauconcept d’agencement intérieur procurentégalement une plus grande sensation d’es-pace. De ce fait, quatre personnes peuventy voyager confortablement. Les places ar-rière restent néanmoins un peu étroitespour trois personnes. L’équipement de la B 200 en offre pour tous les goûts. Confor-mément à la tradition, Mercedes n’a optéque pour des matériaux de qualité. Dans

l’exemplaire évalué, l’intérieur était garnide cuir et de placages en bois véritable.L’ergonomie de la planche de bord ne prêtepas le flanc à la critique non plus. Tout estdisposé avec logique. On se sent donc rapi-dement chez soi dans cette compacte.L’écran dominant la planche de bord faitpenser à un iPad.

D’une capacité de 486 litres en configura-tion normale, le coffre à plancher modula-ble est spacieux. Quand les sièges arrièresont rabattus, le volume disponible atteint1545 litres. Seul regret: le plancher n’estpas plat. En option, Mercedes propose unsystème Easy-Vario-Plus comprenant le ré-glage longitudinal des sièges arrière et lapossibilité de rabattre le dossier du siègepassager à l’horizontale, afin de faciliter le transport d’objets encombrants. Ainsiéquipée, la nouvelle Classe B se mue en unvrai petit fourgon.

Sécurité au top | L’équipement de sériecomprend un radar anticollision. En casd’inattention du conducteur, ce système dé-clenche une alarme visuelle et acoustique,assortie d’une aide au freinage d’urgence.Ce dernier n’est toutefois pas entièrementautomatique. La B 200 testée s’est conten-tée de 35,3 mètres pour s’immobiliser à partir d’une vitesse de 100 km/h, ce qui constitue un bon résultat. Equipéed’options comme l’assistant d’angle mort,l’alarme de franchissement involontaire deligne, le contrôle de vitesse, la reconnais-sance des panneaux de signalisation ou lerégulateur de vitesse adaptatif, la B 200 estl’une des plus sûres de son segment.

Moteur pétillant | Le modèle 1,6 litreturbo à essence peut être qualifié sansautre de sportif. Il délivre une puissance de 156 ch et propulse la voiture de 0 à 100 km/h en 8,8 s. Il permet de bonnes

+–Bilan expressMatériaux de qualité et finition inté-rieure très soignée, habitacle spa-cieux, moteur tonique et silencieux,comportement très équilibré, confortde marche, coffre volumineux, frei-nage efficace.

Prix élevé, options coûteuses, mon-tants avant pénalisant la visibilité, direction manquant de consistance,capacité du réservoir un peu limite, di-vers équipements optionnels devraientêtre de série, poids important.

ph

oto

s Fa

bia

n U

nte

rnäh

rer

Plus berlinisanteet très styléeLa Mercedes-Benz Classe B de seconde génération est devenue plus grande, plus cossue et plus dynamique que sa devancière. Essai de la version B 200 BlueEfficiency.

Des sièges amples et confortables.

16 test et technique | touring 7 | 19 avril 2012

La Mercedes-Benz Classe B paraît plus sportive, mais respire toujours le luxe. A noter la ligne de pavillon sensiblement abaissée.

Une planche de bord épurée, avec de gros aérateurs.

tableaucomparatif Mercedes B 200 Ford C-Max Peugeot 3008 VW Golf Plus 1.6 1.6 SCTi 1.6 Turbo 1.4 TSi BlueEfficiency Titanium Allure Highline

Prix (fr.) 38500.– 35850.– 37800.– 37500.–Cylindrée (cm3) 1595 1596 1598 1390Puissance (kW/ch) 115/156 110/150 115/156 118/160Couple max. (Nm/min) 250/1250 240/1600 240/1400 240/1500Consommation (l/100 km) 6,2 C2 6,41 D2 7,11 E2 6,51 D2

Bruit int. à 120 km/h (dBA) 69 695 676 —Frais kilométriques (fr./km)3 0,77 0,76 0,78 0,72Frais d’entretien4 11133 11133 11113 11111

Test Tou ring 7/2012 6/20115 9/20106 —

1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur 3 frais d’entretien par km (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an) 5 Ford C-Max 1.6 Ti-VCT 6 Peugeot 5008 1.6 Turbo

Page 17: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | test et technique 17

Suite en page 19

›A peine lancée, la Mercedes-Benz Classe Bde deuxième génération suscite la questionsuivante: «Dans quelle catégorie faut-il laclasser?» De silhouette plus basse que sadevancière, elle se situe un peu à la croiséedes chemins entre une voiture de la catégo-rie compacte et un monospace. Son construc-teur la qualifie de «monospace berlinisant»dynamique et spacieux, ou «Sports Tourer».

Ligne de toit abaissée | Longue de 4,3 mètres et large de 1,8 mètre, la B 200BlueEfficiency testée offre de l’espace àprofusion. Son habitabilité corresponddans les grandes lignes à celle du modèleprécédent, même si la ligne de pavillon a étéabaissée de près de 5 cm. La position plusredressée des occupants et le nouveauconcept d’agencement intérieur procurentégalement une plus grande sensation d’es-pace. De ce fait, quatre personnes peuventy voyager confortablement. Les places ar-rière restent néanmoins un peu étroitespour trois personnes. L’équipement de la B 200 en offre pour tous les goûts. Confor-mément à la tradition, Mercedes n’a optéque pour des matériaux de qualité. Dans

l’exemplaire évalué, l’intérieur était garnide cuir et de placages en bois véritable.L’ergonomie de la planche de bord ne prêtepas le flanc à la critique non plus. Tout estdisposé avec logique. On se sent donc rapi-dement chez soi dans cette compacte.L’écran dominant la planche de bord faitpenser à un iPad.

D’une capacité de 486 litres en configura-tion normale, le coffre à plancher modula-ble est spacieux. Quand les sièges arrièresont rabattus, le volume disponible atteint1545 litres. Seul regret: le plancher n’estpas plat. En option, Mercedes propose unsystème Easy-Vario-Plus comprenant le ré-glage longitudinal des sièges arrière et lapossibilité de rabattre le dossier du siègepassager à l’horizontale, afin de faciliter le transport d’objets encombrants. Ainsiéquipée, la nouvelle Classe B se mue en unvrai petit fourgon.

Sécurité au top | L’équipement de sériecomprend un radar anticollision. En casd’inattention du conducteur, ce système dé-clenche une alarme visuelle et acoustique,assortie d’une aide au freinage d’urgence.Ce dernier n’est toutefois pas entièrementautomatique. La B 200 testée s’est conten-tée de 35,3 mètres pour s’immobiliser à partir d’une vitesse de 100 km/h, ce qui constitue un bon résultat. Equipéed’options comme l’assistant d’angle mort,l’alarme de franchissement involontaire deligne, le contrôle de vitesse, la reconnais-sance des panneaux de signalisation ou lerégulateur de vitesse adaptatif, la B 200 estl’une des plus sûres de son segment.

Moteur pétillant | Le modèle 1,6 litreturbo à essence peut être qualifié sansautre de sportif. Il délivre une puissance de 156 ch et propulse la voiture de 0 à 100 km/h en 8,8 s. Il permet de bonnes

+–Bilan expressMatériaux de qualité et finition inté-rieure très soignée, habitacle spa-cieux, moteur tonique et silencieux,comportement très équilibré, confortde marche, coffre volumineux, frei-nage efficace.

Prix élevé, options coûteuses, mon-tants avant pénalisant la visibilité, direction manquant de consistance,capacité du réservoir un peu limite, di-vers équipements optionnels devraientêtre de série, poids important.

ph

oto

s Fa

bia

n U

nte

rnäh

rer

Plus berlinisanteet très styléeLa Mercedes-Benz Classe B de seconde génération est devenue plus grande, plus cossue et plus dynamique que sa devancière. Essai de la version B 200 BlueEfficiency.

Des sièges amples et confortables.

Page 18: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | test et technique 19

relances dès les bas régimes, mais il estaussi silencieux et «monte les tours» avecenjouement. Ce moteur s’harmonise enoutre très bien avec la boîte manuelle à 6 rapports. Relevée durant une période degrands froids, la consommation moyennede 7,2 l/100 km peut être qualifiée d’accep-table. A l’intention des férus d’économiesde carburant, un turbodiesel de 1,4 litre aété annoncé.

Quelle tenue! | La B 200 est bien poséesur la route. Le châssis sport est trèsréussi. Il privilégie l’agilité, sans pénaliserle confort. Le comportement de cette nou-velle édition est également à mettre au crédit d’un centre de gravité abaissé, desnouvelles suspensions arrière à quatre

leviers et d’un contrôle de stabilité (ESP)encore amélioré. Bien que précise, la direc-tion à assistance électromécanique pourraitdonner un meilleur retour d’informations,même dans sa version plus directe, inclusedans le pack sport (option).

La Mercedes-Benz Classe B produite de-puis 2005 était déjà une voiture très appré-ciée. Avec le modèle de seconde génération,le constructeur de Stuttgart relève la barred’un cran. La version B 200 BlueEfficiencytestée ne se distingue pas seulement parson habitabilité et sa modularité intérieure,mais aussi par son agilité et le brio de sonmoteur turbo à essence. Elle répond enoutre aux plus hautes exigences de sécurité.Facturé 38500 fr., le modèle de base pour-rait toutefois être plus richement équipé,car les options alourdissent une additiondéjà conséquente.‹ Felix Maurhofer

Suite de la page 17

Mercedes B 200 BlueEfficiency: revue de détailsHABITACLE 11113 Celui de l’exemplairetesté, très richement équipé, était aussi cossuque dans le haut de gamme. Matériaux de qualitéet finition soignée. Garde au toit et espace auxjambes largement comptés. Deux passagerspeuvent s’installer très confortablement à l’ar-rière. La capacité du coffre est généreuse aussi.

CONFORT 11113 Suspensions avec bonnecapacité d’absorption, même avec le châssissport. Sièges cuir (option) anatomiques et assu-rant un bon maintien. Le faible niveau sonoreconstitue également un plus. Instruments debord bien lisibles et commandes fonctionnelles.

ÉQUIPEMENT 11113 L’équipement de sériede la B 200 mérite la note «bien». Compte tenu

du prix catalogue élevé, les jantes alu, les siègesarrière coulissants et le régulateur de vitessedevraient toutefois être de série.

PERFORMANCES 11113 Le 1,6 litre turbo àessence se distingue par son brio et son silence.Il convainc par ses reprises consistantes et sesexcellentes montées en régime.

COMPORTEMENT 11113 Le châssis sport,bien équilibré, garantit un comportement irré-prochable. Direction douce et précise mais man-quant un peu de ressenti.

SÉCURITÉ 11111 Mention «très bien» pourl’équipement de sécurité. Et les dispositifs desécurité optionnels rehaussent encore le niveau.

��

��

Aperçu technique

VOITURE D’ESSAIMercedes-Benz B 200 BlueEfficiency; 5 portes, 5 places; 38500 fr. (véhicule testé: 58660 fr.)Gamme: B 180, 122 ch (35500 fr.) à B 200 CDI, 136 ch (40900 fr.) Options: paquet sport (2025 fr.), toit ouvrantpanoramique (1760 fr.)Garanties: 3 ans/100000 km d’usine, 30ans d’assistance (sous conditions); garantieantirouille: 30 ans (sous conditions)Importateur: Mercedes-Benz Schweiz AG,Bernstrasse 55, 8952 Schlierenwww.mercedes-benz.ch

DONNÉES TECHNIQUESMoteur: 4 cylindres 1.6 turbo essence, 156 ch; traction avant, boîte à 6 vitessesPoids: 1555 kg (voiture testée), total admis-sible 1960 kg, charge tractable 1400 kg

Exclusivité TCSÉVALUATION DYNAMIQUEAccélération (0–100 km/h): 8,8 sElasticité:60–100 km/h (4e vitesse) 8,1 s80–120 km/h (4e vitesse) 8,4 sRayon de braquage: 11,2 mInsonorisation:

60 km/h: 59 dB (A) 11113

120 km/h: 69 dB (A) 11111

SÉCURITÉFreinage (100–0 km/h): 35,3 m 11111

Visibilité circulaire 11133

Equipement 11113

COÛTS DES SERVICESServices gratuits sur 10 ans/100000 km,ensuite:entretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)

15000/12 0,7 102.–30000/24 1,2 174.–Entretien sur 180000 km:15000 km/an 13,6 5011.–

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois fixes variables

15000 77 609.– 350.–30000 52 609.– 699.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesMercedes-Benz: de 107 à 222 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI(cycle UE 80/1268) urbain interurbain mixte

TCS 8,3 5,0 6,2Usine 8,3 5,0 6,2Emissions de CO2: 144 g/kmMoyenne suisse de CO2: 159 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): C

CONSOMMATION DU TEST 11113

7,2 l/100 km autonomie 694 km

réservoir: 50 litres

TCS Technique + économie: Robert Emmenegger

largeur intérieure: avant 143cm, arrière 144cm coffre: 486–1545 litres pneus: 225/40R18, min. 205/55R16

105cm

15

6 c

m�

�90–109cm

100cm

� 66–86cm

empattement 270cm� �

longueur 436cm (largeur 179cm)� �

Un écran genre iPad domine la planche de bord. Le coffre est généreux, mais pas tout à faitplat. La partie arrière de cette nouvelle mouture de la Classe B est très réussie aussi.

Page 19: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | test et technique 19

relances dès les bas régimes, mais il estaussi silencieux et «monte les tours» avecenjouement. Ce moteur s’harmonise enoutre très bien avec la boîte manuelle à 6 rapports. Relevée durant une période degrands froids, la consommation moyennede 7,2 l/100 km peut être qualifiée d’accep-table. A l’intention des férus d’économiesde carburant, un turbodiesel de 1,4 litre aété annoncé.

Quelle tenue! | La B 200 est bien poséesur la route. Le châssis sport est trèsréussi. Il privilégie l’agilité, sans pénaliserle confort. Le comportement de cette nou-velle édition est également à mettre au crédit d’un centre de gravité abaissé, desnouvelles suspensions arrière à quatre

leviers et d’un contrôle de stabilité (ESP)encore amélioré. Bien que précise, la direc-tion à assistance électromécanique pourraitdonner un meilleur retour d’informations,même dans sa version plus directe, inclusedans le pack sport (option).

La Mercedes-Benz Classe B produite de-puis 2005 était déjà une voiture très appré-ciée. Avec le modèle de seconde génération,le constructeur de Stuttgart relève la barred’un cran. La version B 200 BlueEfficiencytestée ne se distingue pas seulement parson habitabilité et sa modularité intérieure,mais aussi par son agilité et le brio de sonmoteur turbo à essence. Elle répond enoutre aux plus hautes exigences de sécurité.Facturé 38500 fr., le modèle de base pour-rait toutefois être plus richement équipé,car les options alourdissent une additiondéjà conséquente.‹ Felix Maurhofer

Suite de la page 17

Mercedes B 200 BlueEfficiency: revue de détailsHABITACLE 11113 Celui de l’exemplairetesté, très richement équipé, était aussi cossuque dans le haut de gamme. Matériaux de qualitéet finition soignée. Garde au toit et espace auxjambes largement comptés. Deux passagerspeuvent s’installer très confortablement à l’ar-rière. La capacité du coffre est généreuse aussi.

CONFORT 11113 Suspensions avec bonnecapacité d’absorption, même avec le châssissport. Sièges cuir (option) anatomiques et assu-rant un bon maintien. Le faible niveau sonoreconstitue également un plus. Instruments debord bien lisibles et commandes fonctionnelles.

ÉQUIPEMENT 11113 L’équipement de sériede la B 200 mérite la note «bien». Compte tenu

du prix catalogue élevé, les jantes alu, les siègesarrière coulissants et le régulateur de vitessedevraient toutefois être de série.

PERFORMANCES 11113 Le 1,6 litre turbo àessence se distingue par son brio et son silence.Il convainc par ses reprises consistantes et sesexcellentes montées en régime.

COMPORTEMENT 11113 Le châssis sport,bien équilibré, garantit un comportement irré-prochable. Direction douce et précise mais man-quant un peu de ressenti.

SÉCURITÉ 11111 Mention «très bien» pourl’équipement de sécurité. Et les dispositifs desécurité optionnels rehaussent encore le niveau.

��

��

Aperçu technique

VOITURE D’ESSAIMercedes-Benz B 200 BlueEfficiency; 5 portes, 5 places; 38500 fr. (véhicule testé: 58660 fr.)Gamme: B 180, 122 ch (35500 fr.) à B 200 CDI, 136 ch (40900 fr.) Options: paquet sport (2025 fr.), toit ouvrantpanoramique (1760 fr.)Garanties: 3 ans/100000 km d’usine, 30ans d’assistance (sous conditions); garantieantirouille: 30 ans (sous conditions)Importateur: Mercedes-Benz Schweiz AG,Bernstrasse 55, 8952 Schlierenwww.mercedes-benz.ch

DONNÉES TECHNIQUESMoteur: 4 cylindres 1.6 turbo essence, 156 ch; traction avant, boîte à 6 vitessesPoids: 1555 kg (voiture testée), total admis-sible 1960 kg, charge tractable 1400 kg

Exclusivité TCSÉVALUATION DYNAMIQUEAccélération (0–100 km/h): 8,8 sElasticité:60–100 km/h (4e vitesse) 8,1 s80–120 km/h (4e vitesse) 8,4 sRayon de braquage: 11,2 mInsonorisation:

60 km/h: 59 dB (A) 11113

120 km/h: 69 dB (A) 11111

SÉCURITÉFreinage (100–0 km/h): 35,3 m 11111

Visibilité circulaire 11133

Equipement 11113

COÛTS DES SERVICESServices gratuits sur 10 ans/100000 km,ensuite:entretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)

15000/12 0,7 102.–30000/24 1,2 174.–Entretien sur 180000 km:15000 km/an 13,6 5011.–

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois fixes variables

15000 77 609.– 350.–30000 52 609.– 699.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesMercedes-Benz: de 107 à 222 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI(cycle UE 80/1268) urbain interurbain mixte

TCS 8,3 5,0 6,2Usine 8,3 5,0 6,2Emissions de CO2: 144 g/kmMoyenne suisse de CO2: 159 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): C

CONSOMMATION DU TEST 11113

7,2 l/100 km autonomie 694 km

réservoir: 50 litres

TCS Technique + économie: Robert Emmenegger

largeur intérieure: avant 143cm, arrière 144cm coffre: 486–1545 litres pneus: 225/40R18, min. 205/55R16

105cm

15

6 c

m�

��

90–109cm

100cm

� 66–86cm

empattement 270cm� �

longueur 436cm (largeur 179cm)� �

Un écran genre iPad domine la planche de bord. Le coffre est généreux, mais pas tout à faitplat. La partie arrière de cette nouvelle mouture de la Classe B est très réussie aussi.

Page 20: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | test et technique 21

Publicité

masses modifiée (batteries sous lecoffre) vaut un comportement trèsposé, faisant oublier les kilos sup-plémentaires. Plus fort encore, le3008 se mue en 4�4 et sa motricitésur sol meuble est proche de celled’une intégrale. On ne regretteraque la lenteur de la boîte robotisée,

certes en progrès. Enfin, ce crossovergénéreusement pourvu et à l’habitabi-

lité inchangée promet une ambiance hautde gamme.‹ MOH

Les plus: hybride polyvalent (roulage élec-trique, 4�4), faible consommation en urbain,comportement équilibré, coffre modulable et de capacité correcte, riche équipement Lesmoins: filtrage des inégalités assez ferme, à-coups de boîte en conduite soutenue, directionmoyennement consistante, rayon de braquage.

Technique: crossover; 5 places; longueur: 4,37 m;coffre: 377 l; turbodiesel 2 l, 163 ch, 300 Nm à 1580tr/min, électrique 37 ch; puissance cumulée 200 ch;boîte robotisée à 6 vitesses; 0 à 100 km/h en 8,5 sConsommation (essai): 5,9 l/100 km, autonomie:966 km Prix: 49500 fr. (version 104 g).

Premier modèle hybride couplé à un diesel,le crossover Peugeot 3008 est capable de faibles consommations en ville et dejouer à la fois les 4�4 de loisirs. Essai de la version Hybrid4 104 g de CO2.

›Hormis la calandre chromée et lesfeux diurnes LED, ce 3008 Hybrid4ne diffère guère de ses congénères.Au détail près que le moteur élec-trique logé dans l’essieu arrière intervient systématiquement au dé-marrage. Pour peu que les batteriessoient bien chargées, on peut rouleren tout électrique et accomplir plusde 3 km sur des tracés plats. Il est sans autre possible de réaliser unemoyenne de 5 l/100 km en parcours urbain.Cette autonomie électrique est aussi bienagréable dans les bouchons autoroutiers, etla vitesse de pointe dépasse les 60 km/h.

La transition entre roulage électrique etlancement du diesel, logiquement plus ru-gueux, est moins douce qu’avec un groupeessence. Le mode Auto gère bien l’interven-

Un crossover hybride très citoyen

tion des deux moteurs et autorise des re-prises consistantes. Pour plus de puis-sance, le mode Sport produit un effet«boost» en sollicitant les 37 ch du groupeélectrique. Fort de 200 ch, ce crossover sefait alors dynamique et la répartition des

20 test et technique | touring 7 | 19 avril 2012

Marque/Modèle Toyota Auris Citroën C-Zéro Chevrolet VoltMode de propulsion hybride essence/électricité électrique électrique à prolongateur d’autonomiePrix env. dès 30900.– 31300.– dès 50490.–Consommation d’énergiemesure test TCS

essence 5,0 l/100 km électricité 161 Wh/km électricité 125 Wh/km + essence 3,6 l/100 km

Coûts énergétiques sur150000 km

prix 1,88 fr./litre,total 14100.–

prix 15 ct./kWhtotal 3600.–

électricité: essence = 80:20total 8250.–1

Frais d’entretien jusqu’à 150000 km 2900.– 3580.–, station de recharge 2000.–2 4030.–, station de recharge 2000.–2

3 jeux de pneus env. 2000.– 1500.– 2800.–Total entretien2 19000.– 10680.– 17080.–Les plus – hybride compacte abordable

– plein d’essence à la station-service,pas de recharge au secteur

– rabais fiscal dans quelques cantons

– microcitadine présentant des coûtsénergétiques modérés

– pas d’émissions directes de CO2

– exemption de taxes, voire rabais

– familiale proche du haut de gamme et bien équipée

– pas de risque de panne d’électricité– rabais fiscal dans nombre de cantons

Les moins – consommation au banc d’essai (4,0 l/100 km) irréaliste au quotidien

– utilisation d’énergie fossile, commeune voiture conventionnelle

– point de recharge indispensable– recharge quotidienne au secteur– autonomie limitée

– point de recharge nécessaire– coûts en hausse si pas rechargée– grand service d’entretien onéreux

au cap des 150000 km

1Si, comme lors du test, la proportion d’énergie électrique utilisée se limite à 28% et la part d’essence atteint 72%, les frais énergétiques se montent à env. 13000.– pour 150000 km.2Pas inclus: coûts tels que taxe de circulation cantonale, prime d’assurance ainsi que réparations imprévues et câblages coûteux éventuellement nécessaires pour la pose d’une station de recharge.

La microcitadine électrique Citroën C-Zéro est nettement plus petite que la Toyota Auris. Elle s’avère toutefois confortable et dispose de tout l’équipement usuel (6 airbags, ESP, fixations Isofix, climatisation, phares diurnes, etc.). Au début de cette année, son prix a été fortement réduit, passant de 45990 fr. à 31300 fr.

Comparatif TCS: voitures hybride, électrique et à prolongateur d’autonomie

› Pétri de louables intentions, l’acheteurd’une voiture électrique est souvent décon-certé lorsqu’il se retrouve face à la fichetechnique de son futur véhicule «zéro émis-sion». Mais à quoi peuvent bien correspon-dre les Wh/km mentionnés? Premier ensei-gnement de ce comparatif, les coûts énergé-tiques du modèle électrique Citroën C-Zérosont quasiment quatre fois inférieurs àceux de la compacte hybride Toyota Auris(essence/électricité). Sur la familiale Che-vrolet Volt à prolongateur d’autonomie, lafacture représente un peu plus du double.La voiture électrique tient donc ses pro-messes de coûts énergétiques bon marché.Il faut néanmoins garder à l’esprit que l’Au-ris et la Volt présentent des dimensions etun rayon d’action supérieurs.

Durant le test TCS, la Citroën C-Zéro aconsommé 161 Wh/km, pour un coût moyenmodique de 2,40 fr. L’Auris hybride a englouti 5,0 l, tandis que la Volt a absorbé

125 Wh/km et 3,6 l/100 km d’essence. S’il estpossible de recharger les batteries de cettedernière au secteur, la part d’énergie peutse monter à 80% d’électricité et à 20% d’es-sence pour le 1,4 litre entraînant le généra-teur de la Volt. Au final, les coûts d’électri-cité et d’essence sont ici très proches.

Si la maintenance de la C-Zéro ne néces-site ni changement d’huile ni contrôle anti-pollution, il faut vérifier les câbles à hautetension et la capacité de recharge de la bat-terie. La climatisation et le système de frei-nage exigent un entretien identique à celuides modèles thermiques. Du coup, les fraisde maintenance d’une voiture électrique nesont pas inférieurs. De surcroît, il est re-commandé d’installer une station de re-charge à domicile, ce qui entraîne un inves-tissement d’environ 2000 fr.

Dans la pratique, les trois modèles se révèlent économiques en trafic urbain etd’agglomération. La Citroën C-Zéro est ap-

Appropriées, les alternatives?Voiture électrique, hybride ou à prolongateur d’autonomie? Pas facile de définir lequelde ces modes de propulsion alternatifs est le plus indiqué pour un usage au quotidien.Un comparatif TCS dresse un bilan de l’utilisation pratique et des coûts.

propriée pour des trajets pendulaires etcomme seconde voiture. La Chevrolet Voltest à même de parcourir environ 60 km enmode électrique tout en disposant d’unelarge autonomie. Quant à la Toyota Auris,elle a l’avantage de s’utiliser comme unevoiture normale.‹ MOH/TCS C+E

Electricité/essence

Pour comparer la consommation d’élec-tricité d’une voiture avec l’équivalentessence, on divise la valeur en Wh/kmpar 10. En prenant la moyenne de 161Wh/km relevée lors du test de la CitroënC-Zéro, on obtient donc 16,1 kWh/100 km. Cela équivaut juste au doubledu potentiel énergétique d’un litre d’essence (environ 8,9 kWh). En consé-quence, la consommation de la C-Zérosur 100 km équivaut à 1,8 litre.

Page 21: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | test et technique 21

Publicité

masses modifiée (batteries sous lecoffre) vaut un comportement trèsposé, faisant oublier les kilos sup-plémentaires. Plus fort encore, le3008 se mue en 4�4 et sa motricitésur sol meuble est proche de celled’une intégrale. On ne regretteraque la lenteur de la boîte robotisée,

certes en progrès. Enfin, ce crossovergénéreusement pourvu et à l’habitabi-

lité inchangée promet une ambiance hautde gamme.‹ MOH

Les plus: hybride polyvalent (roulage élec-trique, 4�4), faible consommation en urbain,comportement équilibré, coffre modulable et de capacité correcte, riche équipement Lesmoins: filtrage des inégalités assez ferme, à-coups de boîte en conduite soutenue, directionmoyennement consistante, rayon de braquage.

Technique: crossover; 5 places; longueur: 4,37 m;coffre: 377 l; turbodiesel 2 l, 163 ch, 300 Nm à 1580tr/min, électrique 37 ch; puissance cumulée 200 ch;boîte robotisée à 6 vitesses; 0 à 100 km/h en 8,5 sConsommation (essai): 5,9 l/100 km, autonomie:966 km Prix: 49500 fr. (version 104 g).

Premier modèle hybride couplé à un diesel,le crossover Peugeot 3008 est capable de faibles consommations en ville et dejouer à la fois les 4�4 de loisirs. Essai de la version Hybrid4 104 g de CO2.

›Hormis la calandre chromée et lesfeux diurnes LED, ce 3008 Hybrid4ne diffère guère de ses congénères.Au détail près que le moteur élec-trique logé dans l’essieu arrière intervient systématiquement au dé-marrage. Pour peu que les batteriessoient bien chargées, on peut rouleren tout électrique et accomplir plusde 3 km sur des tracés plats. Il est sans autre possible de réaliser unemoyenne de 5 l/100 km en parcours urbain.Cette autonomie électrique est aussi bienagréable dans les bouchons autoroutiers, etla vitesse de pointe dépasse les 60 km/h.

La transition entre roulage électrique etlancement du diesel, logiquement plus ru-gueux, est moins douce qu’avec un groupeessence. Le mode Auto gère bien l’interven-

Un crossover hybride très citoyen

tion des deux moteurs et autorise des re-prises consistantes. Pour plus de puis-sance, le mode Sport produit un effet«boost» en sollicitant les 37 ch du groupeélectrique. Fort de 200 ch, ce crossover sefait alors dynamique et la répartition des

Page 22: Touring 7 / 2012 français

Sus à la saleté grâce à la haute pression

• Idéal pour tous les travaux de nettoyage partout dans la maison, le garage et le jardin

• Pression de service 110 bars (pression max. 150 bars) • Avec réservoir à détergent, rapport de mélange réglable en continu

• Dispositif d’enroulement pour fl exible haute pression • Débit 380 litres/heure • Poignée pistolet avec mise en marche/arrêt automatique de la pompe et du jet d’eau

• Facile à manœuvrer grâce aux roues robustes et parfaitement mobiles

• Etrier de traction pour une plus grande simplicité de transport • Grand rayon d’action grâce au fl exible haute pression de 8 m

• Tout compris, aucun accessoire supplémentaire nécessaire.

Nettoyeur de sol

Buse basse pression et élément à mousse pour l‘utilisation de détergent

Nettoyeur de sol, brosse large, brosse lavante rotative, tube d’acier avec turbo-fraise (buse amovible), buse basse pression et élément à mousse pour l’utilisation de détergent, adaptateur 45°, adaptateur fl exible, tube d’acier avec vario-buse pour réguler la pression (buse non amovible)

Adaptateur fl exible

Brosse lavante rotative

Brosse large

Adaptateur 45°

Talon de commande Je commande à prix préférentiel + frais d’expédition Fr. 9.50:

pce(s) TOMPOWER Nettoyeur haute pression Fr. 298.80/pce au lieu de Fr. 498.–/pce (No. art. 90140.00)

Action valable jusqu’au 12 juillet 2012jusqu’à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature: Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Max Versand, 8340 Hinwil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Kit d‘accessoires pratiques inclus

Données techniquesPression max. 150 barPuissance nom. 1350 watt Dimensions 30 x 80 x 50 cm (l x h x p) Cordon d‘alim. 5 mètresPoids 10,6 kg Garantie 2 ans

Offre pour les

membres TCS

40% de rabais

Fr. 298.80/pce

au lieu de Fr. 498.–

19 avril 2012 | touring 7 | test et technique 23

Publicité

Nad

ia R

amba

ldi

›Les 32 années écoulées depuis le lance-ment de la première Fiat Panda ont laissédes traces. Si le modèle de 1980 était taillépresque comme un cube, la deuxième édi-tion, lancée en 2003, s’était déjà adoucie. La Panda de troisième génération bombe un peu plus le torse, mais sans trahir leconcept d’origine consistant à offrir beau-coup de fonctionnalité dans un petit es-pace. La planche de bord bicolore est garnied’instruments bien lisibles, ce qui soulignel’image jeune et audacieuse que veut sedonner la nouvelle Panda. La qualité perçuedu plastique dur laisse quelque peu à désirer, mais les inserts noirs polis de la

Pétillante, la nouvelle Panda

console médiane donnent une impressiond’ensemble assez chic. Si la grosse poignéede frein à main manque singulièrementd’ergonomie, la boîte à gants ouverte, dis-posée en face du siège passager avant, rappelle la bonne vieille Panda des annéesquatre-vingt.

Bicylindre frondeur | Comme la petitevoiture à quatre portes s’est élargie et al-longée, elle ménage un espace intérieur re-lativement spacieux. Les sièges possèdenttout le confort requis et trois passagerspeuvent prendre place à l’arrière, pour au-tant que la distance à parcourir ne soit pas

La silhouette cubique subsiste, mais la Panda a tout de même pris quelques rondeurs.

Dans sa troisième édition, la Fiat Panda reste une petite voiture très fonctionnelle.Avec le bicylindre TwinAir, la citadine italienne est vive, mais bruyante.

trop longue. La capacité du coffre a passéde 190 à 225 litres. Quand la banquette ar-rière divisée dans le rapport 60/40 (option)se trouve en position rabattue, le planchermis à nu n’est pas plat. Le bicylindre Twin-Air de Fiat correspond bien au caractère dela Panda et lui confère des performancesacceptables, même si le staccato des deuxcylindres suscite parfois l’étonnement despassants. Le petit moteur turbo ne passepas inaperçu sur le plan auditif, mais sesrelances à bas régimes s’avèrent éner-giques. Reste que le conducteur désireuxd’exploiter un tant soit peu les 85 ch dispo-nibles restera plus souvent dans les hautsrégimes, ce qui pénalise forcément laconsommation. Heureusement, l’automa-tisme start-stop et le mode Eco s’opposentà cette tendance. La direction à assistanceélectrique et le petit rayon de braquage dela Panda représentent des atouts appréciésen ville. Sur autoroute, le niveau sonore du moteur et les bruits aérodynamiquesagacent les oreilles. Même après 30 ans, laPanda reste fidèle à sa réputation de petitevoiture pratique. De plus, elle est produiteà domicile et redevient donc une italienne àpart entière.‹ Nadia Rambaldi

Les plus: bonnes performances moteur,start/stop de série, agilité, espace à bord. Lesmoins: moteur bruyant, tangage à haute vi-tesse, consommation décevante.

Technique: 5 places; longueur: 3,65 m; coffre: 225–870 l; TwinAir 85 ch; 145 Nm à 1900 tr/min; boîte à5 vitesses, 0 à 100 km/h en 11,2 s Consommation(essai): 6,5 l/100 km, autonomie 538 km Prix:20250 fr. (TwinAir start/stop)

Page 23: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | test et technique 23

Publicité

Nad

ia R

amba

ldi

›Les 32 années écoulées depuis le lance-ment de la première Fiat Panda ont laissédes traces. Si le modèle de 1980 était taillépresque comme un cube, la deuxième édi-tion, lancée en 2003, s’était déjà adoucie. La Panda de troisième génération bombe un peu plus le torse, mais sans trahir leconcept d’origine consistant à offrir beau-coup de fonctionnalité dans un petit es-pace. La planche de bord bicolore est garnied’instruments bien lisibles, ce qui soulignel’image jeune et audacieuse que veut sedonner la nouvelle Panda. La qualité perçuedu plastique dur laisse quelque peu à désirer, mais les inserts noirs polis de la

Pétillante, la nouvelle Panda

console médiane donnent une impressiond’ensemble assez chic. Si la grosse poignéede frein à main manque singulièrementd’ergonomie, la boîte à gants ouverte, dis-posée en face du siège passager avant, rappelle la bonne vieille Panda des annéesquatre-vingt.

Bicylindre frondeur | Comme la petitevoiture à quatre portes s’est élargie et al-longée, elle ménage un espace intérieur re-lativement spacieux. Les sièges possèdenttout le confort requis et trois passagerspeuvent prendre place à l’arrière, pour au-tant que la distance à parcourir ne soit pas

La silhouette cubique subsiste, mais la Panda a tout de même pris quelques rondeurs.

Dans sa troisième édition, la Fiat Panda reste une petite voiture très fonctionnelle.Avec le bicylindre TwinAir, la citadine italienne est vive, mais bruyante.

trop longue. La capacité du coffre a passéde 190 à 225 litres. Quand la banquette ar-rière divisée dans le rapport 60/40 (option)se trouve en position rabattue, le planchermis à nu n’est pas plat. Le bicylindre Twin-Air de Fiat correspond bien au caractère dela Panda et lui confère des performancesacceptables, même si le staccato des deuxcylindres suscite parfois l’étonnement despassants. Le petit moteur turbo ne passepas inaperçu sur le plan auditif, mais sesrelances à bas régimes s’avèrent éner-giques. Reste que le conducteur désireuxd’exploiter un tant soit peu les 85 ch dispo-nibles restera plus souvent dans les hautsrégimes, ce qui pénalise forcément laconsommation. Heureusement, l’automa-tisme start-stop et le mode Eco s’opposentà cette tendance. La direction à assistanceélectrique et le petit rayon de braquage dela Panda représentent des atouts appréciésen ville. Sur autoroute, le niveau sonore du moteur et les bruits aérodynamiquesagacent les oreilles. Même après 30 ans, laPanda reste fidèle à sa réputation de petitevoiture pratique. De plus, elle est produiteà domicile et redevient donc une italienne àpart entière.‹ Nadia Rambaldi

Les plus: bonnes performances moteur,start/stop de série, agilité, espace à bord. Lesmoins: moteur bruyant, tangage à haute vi-tesse, consommation décevante.

Technique: 5 places; longueur: 3,65 m; coffre: 225–870 l; TwinAir 85 ch; 145 Nm à 1900 tr/min; boîte à5 vitesses, 0 à 100 km/h en 11,2 s Consommation(essai): 6,5 l/100 km, autonomie 538 km Prix:20250 fr. (TwinAir start/stop)

Page 26: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | voyage de lecteurs 27

national permet de s’initier à l’histoire dupays, aussi complexe que tragique. Maisaujourd’hui, on ne perçoit plus rien desconflits intérieurs qui ont déchiré l’île.L’heure est désormais au renouveau.

Le circuit permet de découvrir les plusbelles régions du pays. Au départ de Co-lombo, on rejoint la ville de Kandy en pas-sant par Habarana, le rocher de Sigiriya etDambulla. En route, on ne manquera pas devisiter un jardin potager, d’où l’on ramè-nera l’un ou l’autre remède de grand-mèreou de quoi mijoter un succulent plat aucurry pour ses invités. Dès l’arrivée dansl’ancienne ville royale de Kandy, on esthappé par l’animation qui y règne. Les ruescommerçantes regorgent de boutiques desouvenirs où l’on peut acheter, entre autresobjets, de très beaux masques en bois. Lesoir, un spectacle de danse séduit par sagrâce et sa poésie.

Montagnes, thé et cascades | Commedans un film, les paysages défilent à l’exté-rieur du luxueux et nostalgique train du Vi-ceroy. Rien de plus jouissif que ce voyage àbord d’un convoi historique qui mène dansla région de Nuwara Eliya, célèbre pour laculture du thé. En route, on s’arrête à Pin-nawela pour visiter l’orphelinat des élé-phants et observer de près le travail ou labaignade des pachydermes.

Quand le train poursuit son ascensionvers Nuwara Eliya, les plants de thé s’éten-dent à perte de vue. Partout, des cueilleusess’adonnent à leur patient labeur. On quitteensuite les montagnes au climat pluvieuxpour descendre vers la côte, à travers desvallons boisés aux nombreuses cascades. Sile temps le permet, il faut encore prévoirune visite au parc national de Yala, où unsafari permet d’admirer éléphants, daims,crocodiles, karbaus, oiseaux multicoloreset même des léopards dans leur milieu naturel. Le voyage se termine sur la côte enchanteresse, émaillée de plages paradi-siaques et d’attractions diverses. La ville deGalle, les pittoresques villages de pêcheurs

et l’architecture impressionnante de Geof-frey Bawa valent tout particulièrement ledétour.

Hôtels de rêve | Le Sri Lanka peut se tar-guer d’une infrastructure hôtelière n’ayantrien à envier aux pays les mieux lotis en lamatière. Mentionnons le Cinnamon Lodgeprès de Habarana avec ses jolis bungalows,où l’on peut suivre le jeu des singes sau-vages, ou le Tea Factory à Nuwara Eliya,établissement historique aménagé dansune ancienne fabrique de thé. Le Sri Lankaest un pays à découvrir en raison de la di-versité des paysages, de la faune et de sa richesse culturelle. Le tout agrémenté dusourire accueillant des habitants doubléd’une dimension spirituelle imbibant la viequotidienne.‹ Felix Maurhofer

Autres photos sur www.touring.ch sous Flickr.moiselles de Sigiriya, et débouche sur la terrasse où se dressait autrefois une gigan-tesque statue de lion, qui gardait l’entrée dupalais. Un site impressionnant, inscrit à justetitre au patrimoine mondial de l’Unesco. LeSri Lanka, île de 60000 km2 dans l’océan In-dien, n’est pas avare en sujets d’émerveille-ment qu’il suscite chez chacun de ses visi-teurs.

Monastère rupestre | A quelques kilomè-tres de Sigiriya, ce sont encore des escaliersqui mènent au monastère rupestre de Dam-bulla. Dans les temples-cavernes deux foismillénaires, on peut admirer des peinturesmurales et plus d’une centaine de statues duBouddha. Au temple de la Dent sacrée (Da-lada Maligawa) à Kandy, les croyants se ras-semblent trois fois par jour pour vénérer larelique du Bouddha au son des tambours.Une cérémonie unique en son genre où la mu-sique et la gestuelle des moines contribuentà créer une atmosphère profondément spiri-tuelle.

Notre voyage de lecteurs Touring com-mence à Colombo, la capitale. Rien de telqu’une visite au marché haut en couleursdu quartier de Pattah pour prendre le poulsde cette métropole tentaculaire. Le Musée

Bon à savoir

S’y rendre: vols directs Zurich–Co-lombo avec Sri Lankan Airlines. Forma-lités douanières: visa et passeportvalable exigés. Habillement: de janvierà mars, il fait généralement passé 30degrés en journée. Prévoir des vête-ments en coton légers et une protectioncontre la pluie pour la montagne. Atten-tion: shorts et jupes courtes sont pros-crits dans les temples. Paiements: il estrecommandé de se procurer des rou-pies sri-lankaises auprès d’une banqueà l’aéroport déjà. Prévoir suffisammentde billets de 100 roupies pour les pour-boires. On trouve des bancomats dansles villes et les grandes localités. Nombre d’établissements acceptent les cartes de crédit. Gastronomie: ex-cellente cuisine asiatique. Programme:vous trouverez la description détailléede ce voyage de lecteurs Touring enpage 29. fm

Martin-pêcheur guettant sa proie au parc national de Yala. Pêcheur sur échasses près de Weligama.

ph

oto

s Fe

lix M

aurh

ofer

26 voyage de lecteurs | touring 7 | 19 avril 2012

›Depuis le sommet du rocher de Sigiriya, onjouit d’une vue époustouflante sur le districtde Matale. On comprend aisément les rai-sons pour lesquelles, en l’an 500, le roi Kas-sapa Ier jeta son dévolu sur ce site imprena-ble pour y ériger son palais. Des centaines demarches d’escalier mènent au haut du rocherde 200 mètres qui domine la plaine alentour.Le parcours commence dans les jardins amé-nagés par le roi, se poursuit le long de grottesdédiées à la méditation jusqu’à une galerieaux fascinantes peintures rupestres, les de-

Etat insulaire aux multiples facettes, où la beauté des paysages le dispute à la richesse de la faune, le Sri Lanka se dévoile au gré d’un voyage de lecteurs Touring inoubliable.

Parfum de paradisau Sri Lanka

Le rocher de Sigiriya, ou rocher du lion: un des points forts du voyage de lecteurs au Sri Lanka. Bouddha dans le temple de Dambulla.

Moine bouddhiste en pleine contemplation devant un magnifique paysage, près de Habarama.

Page 27: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | voyage de lecteurs 27

national permet de s’initier à l’histoire dupays, aussi complexe que tragique. Maisaujourd’hui, on ne perçoit plus rien desconflits intérieurs qui ont déchiré l’île.L’heure est désormais au renouveau.

Le circuit permet de découvrir les plusbelles régions du pays. Au départ de Co-lombo, on rejoint la ville de Kandy en pas-sant par Habarana, le rocher de Sigiriya etDambulla. En route, on ne manquera pas devisiter un jardin potager, d’où l’on ramè-nera l’un ou l’autre remède de grand-mèreou de quoi mijoter un succulent plat aucurry pour ses invités. Dès l’arrivée dansl’ancienne ville royale de Kandy, on esthappé par l’animation qui y règne. Les ruescommerçantes regorgent de boutiques desouvenirs où l’on peut acheter, entre autresobjets, de très beaux masques en bois. Lesoir, un spectacle de danse séduit par sagrâce et sa poésie.

Montagnes, thé et cascades | Commedans un film, les paysages défilent à l’exté-rieur du luxueux et nostalgique train du Vi-ceroy. Rien de plus jouissif que ce voyage àbord d’un convoi historique qui mène dansla région de Nuwara Eliya, célèbre pour laculture du thé. En route, on s’arrête à Pin-nawela pour visiter l’orphelinat des élé-phants et observer de près le travail ou labaignade des pachydermes.

Quand le train poursuit son ascensionvers Nuwara Eliya, les plants de thé s’éten-dent à perte de vue. Partout, des cueilleusess’adonnent à leur patient labeur. On quitteensuite les montagnes au climat pluvieuxpour descendre vers la côte, à travers desvallons boisés aux nombreuses cascades. Sile temps le permet, il faut encore prévoirune visite au parc national de Yala, où unsafari permet d’admirer éléphants, daims,crocodiles, karbaus, oiseaux multicoloreset même des léopards dans leur milieu naturel. Le voyage se termine sur la côte enchanteresse, émaillée de plages paradi-siaques et d’attractions diverses. La ville deGalle, les pittoresques villages de pêcheurs

et l’architecture impressionnante de Geof-frey Bawa valent tout particulièrement ledétour.

Hôtels de rêve | Le Sri Lanka peut se tar-guer d’une infrastructure hôtelière n’ayantrien à envier aux pays les mieux lotis en lamatière. Mentionnons le Cinnamon Lodgeprès de Habarana avec ses jolis bungalows,où l’on peut suivre le jeu des singes sau-vages, ou le Tea Factory à Nuwara Eliya,établissement historique aménagé dansune ancienne fabrique de thé. Le Sri Lankaest un pays à découvrir en raison de la di-versité des paysages, de la faune et de sa richesse culturelle. Le tout agrémenté dusourire accueillant des habitants doubléd’une dimension spirituelle imbibant la viequotidienne.‹ Felix Maurhofer

Autres photos sur www.touring.ch sous Flickr.moiselles de Sigiriya, et débouche sur la terrasse où se dressait autrefois une gigan-tesque statue de lion, qui gardait l’entrée dupalais. Un site impressionnant, inscrit à justetitre au patrimoine mondial de l’Unesco. LeSri Lanka, île de 60000 km2 dans l’océan In-dien, n’est pas avare en sujets d’émerveille-ment qu’il suscite chez chacun de ses visi-teurs.

Monastère rupestre | A quelques kilomè-tres de Sigiriya, ce sont encore des escaliersqui mènent au monastère rupestre de Dam-bulla. Dans les temples-cavernes deux foismillénaires, on peut admirer des peinturesmurales et plus d’une centaine de statues duBouddha. Au temple de la Dent sacrée (Da-lada Maligawa) à Kandy, les croyants se ras-semblent trois fois par jour pour vénérer larelique du Bouddha au son des tambours.Une cérémonie unique en son genre où la mu-sique et la gestuelle des moines contribuentà créer une atmosphère profondément spiri-tuelle.

Notre voyage de lecteurs Touring com-mence à Colombo, la capitale. Rien de telqu’une visite au marché haut en couleursdu quartier de Pattah pour prendre le poulsde cette métropole tentaculaire. Le Musée

Bon à savoir

S’y rendre: vols directs Zurich–Co-lombo avec Sri Lankan Airlines. Forma-lités douanières: visa et passeportvalable exigés. Habillement: de janvierà mars, il fait généralement passé 30degrés en journée. Prévoir des vête-ments en coton légers et une protectioncontre la pluie pour la montagne. Atten-tion: shorts et jupes courtes sont pros-crits dans les temples. Paiements: il estrecommandé de se procurer des rou-pies sri-lankaises auprès d’une banqueà l’aéroport déjà. Prévoir suffisammentde billets de 100 roupies pour les pour-boires. On trouve des bancomats dansles villes et les grandes localités. Nombre d’établissements acceptent les cartes de crédit. Gastronomie: ex-cellente cuisine asiatique. Programme:vous trouverez la description détailléede ce voyage de lecteurs Touring enpage 29. fm

Martin-pêcheur guettant sa proie au parc national de Yala. Pêcheur sur échasses près de Weligama.

ph

oto

s Fe

lix M

aurh

ofer

Page 28: Touring 7 / 2012 français

INDE

SRILANKA

50 km

Anuradhapura

Sigiriya

Habarana

Colombo

Matale

Kandy

Dambulla

Nuwara Eliya

Ahungalla

Pinnawela

SRI LANKA

Sri Lanka – le magnifique écrinvert de l’océan Indien

LES PLUS DU VOYAGE� Accompagnateur TCS

expérimenté � Trajet en train privé Vice-Roy

avec repas à bord� Spectacle de cuisine avec une

Suissesse vivant au Sri Lanka � Visite des principales curiosités� Contact avec les autochtones� Visite d’un orphelinat d’élé-

phants� Dépaysement garanti� Voyage confortable

voyage de lecteurstouring

Non compris� Frais de service (par dossier CHF40.– pour les membres TCS, CHF60.– pour les non-membres) � Dé-penses personnelles � Repas nonmentionnés dans le programme �Visa obligatoire (USD 20) � Pour-boires � Excursions et visites nonmentionnées dans le programme � Excursion facultative à Polonna-ruwa (env. USD 50, participationminimale: 10 personnes) � Prolon-gation balnéaire � Taxe en sus pourle paiement du voyage par carte decrédit � Assurance frais d’annula-tion, de rapatriement et de fraismédicaux (Livret ETI Monde pourmembres TCS) � Supplément encas d’augmentation de la taxe car-burant � Etat des prix: mars 2012.

Prix par personneen chambre double CHF 3990.–Supplémentschambre individuelle CHF 780.–petits groupes(10–14 pers.) CHF 930.–Vols en classe Business CHF 1900.–Vol de correspondance de/à Lugano CHF 220.–

Grandeur des groupesMin. 20, max. 40 personnes

Informations et réservationsManta Voyages, Geroldstrasse 28010 ZurichTél. +41(0)213290100Fax +41(0)442774874E-mail: [email protected] ou réservez sur internet: www.voyages-tcs.ch/srilanka

ment pour les hôtes TCS jusqu’àRambukkana. A Pinnawela, vous visiterez un orphelinat d’éléphants.Ensuite, le trajet se poursuivra toujours en train jusqu’à Nanu-Oya.Le repas vous sera servi à bord. Ensuite, transfert en bus à l’hôtel.9e jour, samedi: Nuwara Eliya–Ahungalla. Sur la route qui mène àAhungalla, halte à Kithulgala où lecélèbre film «Le pont de la rivièreKwaï» a été tourné. Un stop estprévu aux célèbres cascades de Devon et St. Clair. L’après-midi,cours de cuisine proposé par uneSuissesse installée au Sri Lanka.10e jour, dimanche: Ahungalla. Le dernier jour est totalement libre.11e jour: lundi: sur demande, vouspouvez prolonger vos vacances auSri Lanka ou aux Maldives. Trans-fert à l’aéroport de Colombo. Vol direct vers Zurich (vol de corres-pondance vers Genève ou Lugano).

Compris� Accompagnateur TCS de/jusqu’enSuisse � Vols de ligne en classeEconomy � Taxes d’aéroport/taxecarburant (CHF 267.–) � Vol de cor-respondance de/à Genève � Circuitselon le programme en car moderneavec climatisation � Guides locaux parlant franca̧is, resp. allemand • Hébergement dans des hôtels declasse moyenne et de premièreclasse, petit-déjeuner inclus � 1 repas de midi et 9 repas du soir� Trajet en train privé Vice-Roy � Excursions, visites et entrées selonle programme � Documentation devoyage détaillée

Des paysages époustouflants, une hospitalité cordiale et uneculture riche en histoire caractérisent le Sri Lanka. Laissez-vous envouter par la magie de l’île: les ruines des anciennesvilles royales, les plantations de thé dans les hauts plateaux etles sites culturels classés au patrimoine mondial de l’Unesco.

Square et l’ancien bâtiment du parlement.4e jour, lundi: Colombo–Anuradha-pura–Habarana. Trajet en car versAnuradhapura, l’ancienne capitaledu pays, aujourd’hui l’une desgrandes villes sacrées du Sri Lanka. 5e jour, mardi: Habarana–Sigiriya–Polonnaruwa– Habarana. Visite du rocher de Sigiriya, égalementnommé le rocher du lion. Vous admirerez les célèbres peintures rupestres qui représentent les demoiselles de Sigiriya. Comme excursion facultative, vous avez la possibilité de faire une excursionà Polonnaruwa l’après-midi.6e jour, mercredi: Habarana–Dambulla–Matale–Kandy. Le matin,départ pour Kandy. En route, visitedu monastère rupestre de Dambullaqui contient cinq sanctuaires abritant des statues ainsi que despeintures murales. Plus tard, visitedu jardin d’épices Luckgrove SpiceGarden à Matale.7e jour, jeudi: Kandy. Tour de villede Kandy. Vous visiterez le templeDalida-Maligawa qui abrite la «dentsacrée de Bouddha». Le soir, spectacle culturel de danses kandy.8e jour, vendredi: Kandy–Pinna-wela–Nuwara Eliya. Le matin, le train Vice-Roy roulera exclusive-

VE 26.10–LU 05.11 2012 (A)VE 09.11–LU 19.11 2012 (F)VE 23.11–LU 03.12 2012 (A)

PROGRAMME: 11 JOURS/9 NUITS1er jour, vendredi: Suisse–SriLanka. Arrivée individuelle à l’aéro-port de Zurich ou vol de correspon-dance de Genève/Lugano à Zurich.Le soir, vol non-stop pour Colombo.2e jour, samedi: Arrivée à Colombo. Transfert à l’hôtel. Le reste de la journée est libre.3e jour, dimanche: Colombo. Aprèsle petit-déjeuner, tour de ville et vi-site d’un musée, d’un temple boud-dhiste et d’un temple hindou ainsique le Town Hall Independance

Avantage membre

CHF 100.– de réduction pour les

réservations jusqu’au 31.05.2012

(=dès CHF 3890.–)

Vacances en Italie

Thermes et remise en forme

Riviera Italienne

Adriatique

Navigation, ferry

Ile d’Elbe

Page 29: Touring 7 / 2012 français

INDE

SRILANKA

50 km

Anuradhapura

Sigiriya

Habarana

Colombo

Matale

Kandy

Dambulla

Nuwara Eliya

Ahungalla

Pinnawela

SRI LANKA

Sri Lanka – le magnifique écrinvert de l’océan Indien

LES PLUS DU VOYAGE� Accompagnateur TCS

expérimenté � Trajet en train privé Vice-Roy

avec repas à bord� Spectacle de cuisine avec une

Suissesse vivant au Sri Lanka � Visite des principales curiosités� Contact avec les autochtones� Visite d’un orphelinat d’élé-

phants� Dépaysement garanti� Voyage confortable

voyage de lecteurstouring

Non compris� Frais de service (par dossier CHF40.– pour les membres TCS, CHF60.– pour les non-membres) � Dé-penses personnelles � Repas nonmentionnés dans le programme �Visa obligatoire (USD 20) � Pour-boires � Excursions et visites nonmentionnées dans le programme � Excursion facultative à Polonna-ruwa (env. USD 50, participationminimale: 10 personnes) � Prolon-gation balnéaire � Taxe en sus pourle paiement du voyage par carte decrédit � Assurance frais d’annula-tion, de rapatriement et de fraismédicaux (Livret ETI Monde pourmembres TCS) � Supplément encas d’augmentation de la taxe car-burant � Etat des prix: mars 2012.

Prix par personneen chambre double CHF 3990.–Supplémentschambre individuelle CHF 780.–petits groupes(10–14 pers.) CHF 930.–Vols en classe Business CHF 1900.–Vol de correspondance de/à Lugano CHF 220.–

Grandeur des groupesMin. 20, max. 40 personnes

Informations et réservationsManta Voyages, Geroldstrasse 28010 ZurichTél. +41(0)213290100Fax +41(0)442774874E-mail: [email protected] ou réservez sur internet: www.voyages-tcs.ch/srilanka

ment pour les hôtes TCS jusqu’àRambukkana. A Pinnawela, vous visiterez un orphelinat d’éléphants.Ensuite, le trajet se poursuivra toujours en train jusqu’à Nanu-Oya.Le repas vous sera servi à bord. Ensuite, transfert en bus à l’hôtel.9e jour, samedi: Nuwara Eliya–Ahungalla. Sur la route qui mène àAhungalla, halte à Kithulgala où lecélèbre film «Le pont de la rivièreKwaï» a été tourné. Un stop estprévu aux célèbres cascades de Devon et St. Clair. L’après-midi,cours de cuisine proposé par uneSuissesse installée au Sri Lanka.10e jour, dimanche: Ahungalla. Le dernier jour est totalement libre.11e jour: lundi: sur demande, vouspouvez prolonger vos vacances auSri Lanka ou aux Maldives. Trans-fert à l’aéroport de Colombo. Vol direct vers Zurich (vol de corres-pondance vers Genève ou Lugano).

Compris� Accompagnateur TCS de/jusqu’enSuisse � Vols de ligne en classeEconomy � Taxes d’aéroport/taxecarburant (CHF 267.–) � Vol de cor-respondance de/à Genève � Circuitselon le programme en car moderneavec climatisation � Guides locaux parlant franca̧is, resp. allemand • Hébergement dans des hôtels declasse moyenne et de premièreclasse, petit-déjeuner inclus � 1 repas de midi et 9 repas du soir� Trajet en train privé Vice-Roy � Excursions, visites et entrées selonle programme � Documentation devoyage détaillée

Des paysages époustouflants, une hospitalité cordiale et uneculture riche en histoire caractérisent le Sri Lanka. Laissez-vous envouter par la magie de l’île: les ruines des anciennesvilles royales, les plantations de thé dans les hauts plateaux etles sites culturels classés au patrimoine mondial de l’Unesco.

Square et l’ancien bâtiment du parlement.4e jour, lundi: Colombo–Anuradha-pura–Habarana. Trajet en car versAnuradhapura, l’ancienne capitaledu pays, aujourd’hui l’une desgrandes villes sacrées du Sri Lanka. 5e jour, mardi: Habarana–Sigiriya–Polonnaruwa– Habarana. Visite du rocher de Sigiriya, égalementnommé le rocher du lion. Vous admirerez les célèbres peintures rupestres qui représentent les demoiselles de Sigiriya. Comme excursion facultative, vous avez la possibilité de faire une excursionà Polonnaruwa l’après-midi.6e jour, mercredi: Habarana–Dambulla–Matale–Kandy. Le matin,départ pour Kandy. En route, visitedu monastère rupestre de Dambullaqui contient cinq sanctuaires abritant des statues ainsi que despeintures murales. Plus tard, visitedu jardin d’épices Luckgrove SpiceGarden à Matale.7e jour, jeudi: Kandy. Tour de villede Kandy. Vous visiterez le templeDalida-Maligawa qui abrite la «dentsacrée de Bouddha». Le soir, spectacle culturel de danses kandy.8e jour, vendredi: Kandy–Pinna-wela–Nuwara Eliya. Le matin, le train Vice-Roy roulera exclusive-

VE 26.10–LU 05.11 2012 (A)VE 09.11–LU 19.11 2012 (F)VE 23.11–LU 03.12 2012 (A)

PROGRAMME: 11 JOURS/9 NUITS1er jour, vendredi: Suisse–SriLanka. Arrivée individuelle à l’aéro-port de Zurich ou vol de correspon-dance de Genève/Lugano à Zurich.Le soir, vol non-stop pour Colombo.2e jour, samedi: Arrivée à Colombo. Transfert à l’hôtel. Le reste de la journée est libre.3e jour, dimanche: Colombo. Aprèsle petit-déjeuner, tour de ville et vi-site d’un musée, d’un temple boud-dhiste et d’un temple hindou ainsique le Town Hall Independance

Avantage membre

CHF 100.– de réduction pour les

réservations jusqu’au 31.05.2012

(=dès CHF 3890.–)

Page 30: Touring 7 / 2012 français

30 voyages et loisirs | touring 7 | 19 avril 2012

Bon à savoir

Point de départ de la visite: Aldein, ouAldino, constitue la porte d’entrée pourexplorer les gorges du Bletterbach. Levillage se trouve à 30 km au sud de Bolzano, le chef-lieu de la province autonome du Trentin-Haut-Adige, surun plateau à la situation privilégiée. S’yrendre: depuis la Suisse par le col gri-son de l’Ofen, à travers le val Venostajusqu’à Merano, puis jusqu’à Bolzano etAuer. Le village et les environs offrentde nombreux hôtels. Hébergement: LeGasthof Krone, qui existe depuis bien-tôt 500 ans, constitue un véritable bi-jou. Adresses utiles: www.bletterbach.info, www.suedtirolerland.it, www.gast -hof-krone.it stae

›Resplendissant, le Weisshorn – ou CornoBianco d’Aldino, en italien –, se dresse au milieu des pâturages alpins et des forêts depins. Les pentes douces de la montagne semuent en précipice abrupt sur la face nord-est pour ressembler à une blessure profonde.Tout au bout, celle-ci se resserre en une veineétroite et rouge comme le sang. C’est le débutdes gorges du Bletterbach – Rio delle Foglie– symbole de cette région aux paysages saisissants. Depuis la dernière glaciation, lecours d’eau, qui paraît pourtant insignifiant,a creusé un lit de 400 mètres de profondeursur huit kilomètres. Aux points les plus

étroits, les gorges ne mesurent que quelquesmètres de largeur. Mais comme le ruisseaune charrie généralement que peu d’eau, ellespeuvent être parcourues avec un équipementde marche normal. A noter qu’en cas depluies abondantes, le canyon est fermé tem-porairement.

Un géant légendaire | Depuis 2009, lesgorges du Bletterbach sont inscrites au patrimoine mondial de l’Unesco, avec lesDolomites. Sur place, un centre pour les vi-siteurs dispense des informations géolo-giques et expose des fossiles trouvés dans

la région. Tous les jours, des tours guidéspermettent de découvrir l’histoire du ca-nyon. La légende raconte qu’autrefois, le féroce géant Grimm habitait ces lieux. Unjour, il enleva une jeune fille, suscitant l’ired’une horde de chevaliers qui se lancèrentà sa poursuite. Le géant commença alors àles bombarder de rochers arrachés au pieddu Weisshorn. La pointe de la montagne sedétacha, enterrant les chevaliers, le géantet la jeune femme. Leur sang teinta lesroches et le sommet de rouge.

Vue spectaculaire | La science décrit les choses d’une manière tout autre. Lespierres d’une nuance rouge-violet qui ta-pissent la gorge sont en fait du porphyreprovenant d’éruptions volcaniques très anciennes. D’autres couches sédimentairess’y sont déposées, avec leur lot de fossileset d’empreintes de dinosaures, avant d’êtrefinalement recouvertes par la dolomiteclaire du Weisshorn.

Contrairement à celles d’autres régionsalpines, les couches des gorges du Bletter-bach sont superposées de manière concor-dante. Les formations rocheuses gran-dioses enthousiasment même les connais-seurs de montagne les plus blasés. Toutcomme le tour dans les gorges, une excur-sion autour du cours d’eau marque les es-prits. Un sentier menant du centre des visi-teurs au Weisshorn offre une vue à couperle souffle vers le canyon qui se déroule enbas.‹ Andreas Staeger

Le Grand Canyon tyrolienLes gorges du Bletterbach, dans le Tyrol du Sud, forment l’un des canyons les plus impressionnants d’Europe. Même les Suisses habitués aux montagnes restent bouche bée.

An

dre

as S

taeg

er

La région des gorges du Bletterbach offre des excursions impressionnantes dans le Tyrol italien.

Page 31: Touring 7 / 2012 français

...

pu

blic

ité

Page 32: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | voyages et loisirs 33

Redécouvrir la SuisseGuides interprètes «Neuchâtel en costumed’époque», «Un écoquartier futuriste» ou encore«La cité Bolzopolis», c’est quelques-unes des visitesguidées que proposent les guides-interprètes du patrimoine dans toute la Suisse romande. Pédago-giques, ludiques et originales, ces visites sensibili-sent au patrimoine culturel et architectural de notreenvironnement proche. Infos sur www.asgip.ch.

News TCS Voyages

Découvrir le GroenlandLa perle de l’Arctique A bord du MS Fram, les mem-bres du Club pourront faire l’expérience de la puis-sance de la nature du Groenland: icebergs géants,fjords fabuleux, villages pittoresques et un accueilchaleureux. Le voyage se déroule au meilleur mo-ment de l’année, soit du 23 juin au 2 juillet. Plus dedétails: www.voyages-tcs.ch/groenland

Vols directs pour l’EcosseAvec Easyjet Il n’est pas possible de voler directe-ment de Suisse en Ecosse, avons-nous écrit récem-ment. C’est faux! Easyjet propose des liaisons audépart de Genève (jusqu’à onze par semaine) ou deBâle (quatre) vers Edimbourg (www.easyjet.com).Depuis Zurich, BMI (www.flybmi.com), Lufthansa(www.lufthansa.com) et KLM (www.klm.ch) offrentdes vols vers la capitale écossaise, mais avec uneescale.

Course de barriquesParcours dégustation Le village valaisan de Sal-quenen accueille le 21 avril une folle course de bar-riques. Le but est de faire rouler une barrique d’en-viron 45 kilos aussi vite que possible sur un parcoursdonné. Pour couronner cette manifestation appré-ciée de toutes les générations, dix vignerons de Sal-quenen ouvrent leurs caves pour des dégustations.Davantage d’informations sur www.salgesch.ch.

La saison des SlowUp débute dimanche au Tessin. Dix-huit autres journées consa-crées à la mobilité douce sur des routes fermées au trafic suivront. En qualité desponsor national, le TCS sera présent avec des patrouilleurs à vélo. Un guide duTCS pour les amateurs de vélo sera distribué au stand du club et le long du parcours (www.tcs.ch): 29. 4, lac de Morat; 6. 5, Werdenberg-Liechtenstein; 20. 5,Schaffhouse-Hegau; 3. 6, Valais; 10. 6, Soleure-Buechibärg; 17. 6, Hochrhein; 24. 6,Jura; 1. 7, Vallée de Joux; 8. 7, Gruyère; 5. 8, Fêtes de Genève; 19. 8, Seetal; 26. 8,Lac de Constance; 2. 9, Mountain Albula; 9. 9, Emmental-Oberaargau; 16. 9, Bâle-Dreiland; 23. 9, Lac de Zurich; 30. 9, Schwytz: www.slowup.ch. tg

Tout doucement

ph

oto

s ld

d

Lors d’un voyage organisé, l’organisa-teur se charge généralement de réglerles formalités d’entrée dans le pays dedestination, ou donne les indicationspour que les participants puissent ac-complir eux-mêmes les démarches né-cessaires. Les choses se compliquenten cas de voyages individuels. Le site www.dfae.ch/voyages, du Départe-ment fédéral des affaires étrangères(DFAE), répond à la plupart des ques-tions concernant la sécurité, la santé ou la protection consulaire lors de dé-placements à l’étranger. Voici un ré-sumé des principaux conseils à proposdes documents d’identité:� Chaque Etat édicte ses conditions

d’entrée et de séjour de manière in-dépendante. Il faut donc s’adresseraux ambassades ou aux consulatsdes pays de destination en Suissepour savoir s’ils exigent une carted’identité, un passeport ou un visa.S’il ne recense pas de manièreexhaustive la liste des formalités, leDFAE communique les adresses desdifférentes représentations étran-gères en Suisse. En cliquant parexemple sur le site de la représenta-tion de l’Albanie, on apprend que lesressortissants de l’UE et de l’AELEsont dispensés de visa. Lorsqu’ondoit demander un visa, il vaut mieuxs’y prendre un mois avant le départ.

� En cas de perte ou de vol des papiersd’identité à l’étranger, les Suissespeuvent obtenir un document devoyage provisoire auprès de l’ambas-sade ou du consulat helvétique surplace (contre émolument). Le DFAEne peut cependant pas établir un pas-seport dans un aéroport étranger. Ilne délivre pas non plus de copie dupermis de conduire ou du permis decirculation des véhicules.

� Il est judicieux de se munir d’une pho-tocopie de son passeport ou de sacarte d’identité et de la conserver séparément. En cas de perte, les documents seront remplacés plus facilement au consulat. wi

www.dfae.ch/voyages; www.safetravel.ch(conseils médicaux pour les voyageurs).

Passeport ou carte d’identité?

Voyagez futé

Ligurie

Page 33: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | voyages et loisirs 33

Redécouvrir la SuisseGuides interprètes «Neuchâtel en costumed’époque», «Un écoquartier futuriste» ou encore«La cité Bolzopolis», c’est quelques-unes des visitesguidées que proposent les guides-interprètes du patrimoine dans toute la Suisse romande. Pédago-giques, ludiques et originales, ces visites sensibili-sent au patrimoine culturel et architectural de notreenvironnement proche. Infos sur www.asgip.ch.

News TCS Voyages

Découvrir le GroenlandLa perle de l’Arctique A bord du MS Fram, les mem-bres du Club pourront faire l’expérience de la puis-sance de la nature du Groenland: icebergs géants,fjords fabuleux, villages pittoresques et un accueilchaleureux. Le voyage se déroule au meilleur mo-ment de l’année, soit du 23 juin au 2 juillet. Plus dedétails: www.voyages-tcs.ch/groenland

Vols directs pour l’EcosseAvec Easyjet Il n’est pas possible de voler directe-ment de Suisse en Ecosse, avons-nous écrit récem-ment. C’est faux! Easyjet propose des liaisons audépart de Genève (jusqu’à onze par semaine) ou deBâle (quatre) vers Edimbourg (www.easyjet.com).Depuis Zurich, BMI (www.flybmi.com), Lufthansa(www.lufthansa.com) et KLM (www.klm.ch) offrentdes vols vers la capitale écossaise, mais avec uneescale.

Course de barriquesParcours dégustation Le village valaisan de Sal-quenen accueille le 21 avril une folle course de bar-riques. Le but est de faire rouler une barrique d’en-viron 45 kilos aussi vite que possible sur un parcoursdonné. Pour couronner cette manifestation appré-ciée de toutes les générations, dix vignerons de Sal-quenen ouvrent leurs caves pour des dégustations.Davantage d’informations sur www.salgesch.ch.

La saison des SlowUp débute dimanche au Tessin. Dix-huit autres journées consa-crées à la mobilité douce sur des routes fermées au trafic suivront. En qualité desponsor national, le TCS sera présent avec des patrouilleurs à vélo. Un guide duTCS pour les amateurs de vélo sera distribué au stand du club et le long du parcours (www.tcs.ch): 29. 4, lac de Morat; 6. 5, Werdenberg-Liechtenstein; 20. 5,Schaffhouse-Hegau; 3. 6, Valais; 10. 6, Soleure-Buechibärg; 17. 6, Hochrhein; 24. 6,Jura; 1. 7, Vallée de Joux; 8. 7, Gruyère; 5. 8, Fêtes de Genève; 19. 8, Seetal; 26. 8,Lac de Constance; 2. 9, Mountain Albula; 9. 9, Emmental-Oberaargau; 16. 9, Bâle-Dreiland; 23. 9, Lac de Zurich; 30. 9, Schwytz: www.slowup.ch. tg

Tout doucementp

ho

tos

ldd

Lors d’un voyage organisé, l’organisa-teur se charge généralement de réglerles formalités d’entrée dans le pays dedestination, ou donne les indicationspour que les participants puissent ac-complir eux-mêmes les démarches né-cessaires. Les choses se compliquenten cas de voyages individuels. Le site www.dfae.ch/voyages, du Départe-ment fédéral des affaires étrangères(DFAE), répond à la plupart des ques-tions concernant la sécurité, la santé ou la protection consulaire lors de dé-placements à l’étranger. Voici un ré-sumé des principaux conseils à proposdes documents d’identité:� Chaque Etat édicte ses conditions

d’entrée et de séjour de manière in-dépendante. Il faut donc s’adresseraux ambassades ou aux consulatsdes pays de destination en Suissepour savoir s’ils exigent une carted’identité, un passeport ou un visa.S’il ne recense pas de manièreexhaustive la liste des formalités, leDFAE communique les adresses desdifférentes représentations étran-gères en Suisse. En cliquant parexemple sur le site de la représenta-tion de l’Albanie, on apprend que lesressortissants de l’UE et de l’AELEsont dispensés de visa. Lorsqu’ondoit demander un visa, il vaut mieuxs’y prendre un mois avant le départ.

� En cas de perte ou de vol des papiersd’identité à l’étranger, les Suissespeuvent obtenir un document devoyage provisoire auprès de l’ambas-sade ou du consulat helvétique surplace (contre émolument). Le DFAEne peut cependant pas établir un pas-seport dans un aéroport étranger. Ilne délivre pas non plus de copie dupermis de conduire ou du permis decirculation des véhicules.

� Il est judicieux de se munir d’une pho-tocopie de son passeport ou de sacarte d’identité et de la conserver séparément. En cas de perte, les documents seront remplacés plus facilement au consulat. wi

www.dfae.ch/voyages; www.safetravel.ch(conseils médicaux pour les voyageurs).

Passeport ou carte d’identité?

Voyagez futé

Page 34: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | voyages et loisirs 35

›La dentelle fine et les broderies élégantesont forgé la renommée de l’industrie textilest-galloise bien au-delà des frontières na-tionales. Mais le rayonnement mondial dela ville remonte à bien plus longtemps,grâce à la cathédrale et au monastère. Avecsa bibliothèque, la crypte et la petite cha-pelle, l’abbaye est inscrite au patrimoine del’humanité depuis près de 30 ans. «Mêmeles personnes réticentes à la culture ne peu-vent s’empêcher de rester bouche bée en visitant ce saisissant ensemble baroque»,affirment, non sans raison, les responsa-bles locaux du tourisme. En plus de ses édi-fices religieux majestueux, le chef-lieu can-tonal surprend les visiteurs par ses beautésnaturelles. St-Gall est en effet traversée parles gorges de la Mülenen, un ruisseau qui sedéroule telle une artère vitale.

Origines incertaines | Selon la légende,le moine Gall aurait trébuché sur desronces en l’an 612 dans les gorges. Il auraitinterprété sa rencontre avec un ours commeun signe de Dieu l’invitant à s’installer ence lieu. Cent ans plus tard, l’abbaye a vu lejour au même endroit. Et la ville s’est déve-loppée peu à peu tout autour. L’origine deGall est source de controverses entre lesérudits. Certains pensent qu’il venait d’Ir-lande, d’autres d’Alsace. Max Schär, histo-rien et théologue, auteur d’un ouvrage ap-profondi défend la thèse selon laquelle lemoine a grandi en Alsace, mais qu’au moins

St-Gall fête son fondateurLa ville de St-Gall va célébrer les 1400 ans du moine Gall, ou Gallus, qui lui a donné son nom. Au menu des réjouissances, spectacles, concerts et expositions à foison.

ldd

L’abbaye de St-Gall, patrimoine de l’humanité etsymbole de la ville.

un de ses parents était irlandais. D’aprèslui, Gall ne serait pas non plus décédé en650, mais en 640 déjà.

Gall inspire les artistes | S’évader,échanger, mettre en réseau: le mode de viede Gall a inspiré le slogan des festivités variées qui débuteront le 20 avril, avec desspectacles dans le quartier de l’abbaye, quise poursuivront dans la vieille ville. Les différentes expositions et visites agendéesjusqu’à la fin de l’année s’annoncent pas-sionnantes. Elles dévoileront les mystèresde l’abbaye à l’occasion du jubilé, assureIwan Köppel, responsable des festivités dédiées à Gall. Plusieurs artistes de renom-mée internationale présenteront des œu-vres en relation avec cette figure embléma-tique de la cité. Maria Eichhorn, BethanHuws et Norbert Möslang mettront ainsi enscène le moine dans les gorges de la Müle-nen. Il sera également possible de suivre lestraces de Gall dans le canton lors de ran-données. Quant aux personnes en quête detranquillité et de spiritualité, elles pour-ront s’offrir un moment de réflexion dansdifférents couvents et cloîtres de la région.En outre, les occasions de découvertes nemanquent pas si l’on explore les environsde St-Gall, entre le lac de Constance et leSäntis.‹ Christian Bützberger

Info TouringPour davantage d’informations, tapez l’adresse internet www.st.gallen-bodensee.ch.

Un siècle consa-cré à l’hospitalité A Londres, les feux de la rampe sontbraqués sur deux événements majeurs:les soixante ans de règne de la reine Eli-sabeth II et les Jeux olympiques d’été.En marge, l’hôtel Stafford London byKempinski célèbre son centenaire. Aumenu d’anniversaire figurent divers arrangements, une offre culinaire spé-cifique et quelques expositions histo-riques. Pour mémoire, un petit muséeen atteste, lors des bombardements dela Seconde Guerre mondiale, les soldats

The Stafford London by Kempinski, St James’sPlace, London SW1A 1NJ, www.kempinski.com/london. Chambres et suites entre £ 235 et £ 2000,par nuit, taxes et petit-déjeuner non-inclus.

canadiens et américains se réfugiaientdans la cave à vin construite il y a 380ans. Aujourd’hui, le Stafford London estintégré au groupe Kempinski qui ex-ploite 71 hôtels cinq étoiles dans 31pays. Bien que composé de plusieursbâtiments et comptant 105 chambreset suites, le Stafford a su garder son cachet typiquement britannique. Le vi-siteur n’a nullement le sentiment de setrouver dans une structure hôtelièreimpersonnelle dépourvue d’ambiance.La discrète porte d’entrée à peine pas-sée, il est envahi d’un sentiment de sé-curité et de bien-être avec un passageobligé, l’accueillant «American bar».

Peter Widmer

ESCAPADE

LA STATION AUDIO 4 en 1CLINT COPENHAGEN

TALON DE COMMANDE Fr. 12.50 de port et frais d’envoi par commande. Offre valable jusqu‘au 31.05.2012, dans la limite des stocks disponibles.

Renvoyez le talon à l‘adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]. En cas de questions: TCS, «Touring Shop», tél.: 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Colag AG, 8003 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Quantité:

❑ Prénom: Nom:

Rue: Code postal / ville:

Téléphone / portable: E-mail:

N° de membre TCS: Signature:

STATION AUDIO CLINT COPENHAGENseulement Fr. 299.– au lieu de Fr. 499.–

VOS AVANTAGES• Chaîne audio de luxe, facile à utiliser• Dernière technique numérique (DAB+)• La Radio DAB+ assure une parfaite réception numérique• DAB+/ FM/ CD/ MP3• Station d‘accueil iPhone avec chargeur intégré• Télécommande avec de gros boutons et un fonctionnement simple• Haute qualité sonore (boîtier en bois)• Puissance de sortie: RMS 2x10W• Grand écran LCD facile à lire• 24 présélections de stations (12 DAB+, 12 FM)• 3,5 mm Aux-in pour des périphériques externes (lecteur de cassette, lecteur MP3)• Système bass-reflex (pour sons bas)• Horloge, réveil (2 alarmes)• Livraison: télécommande, adapteur secteur, manuel• Dimensions: 356 x 180 x 130 mm

La station sonore qui offre tout ce que vous désirez. Cet appareil multifonction se caractérise grâce au boîtier en bois offrant une excellente qualité sonore. Que ce soit avec la radio (DAB + / FM), un CD ou iPod, le plaisir est garanti. Votre iPhone peut être chargé rapidement à travers la station d‘accueil.

livré sans iPhone

La station sonore qui offre tout ce que

exclusivement

pour les membres TCS

40%

de rabais

Fr. 299.–

au lieu de Fr. 499.–

Actuellement, on peut entendre en Suisse, en fonction de la région linguistique, de 12 à 31 programmes sur la radio numérique. Les émetteurs et les zones de couverture sont constamment mis à niveau. Pour vérifi er vos stations disponibles, vous pouvez consulter le site suivant: www.digitalradio.ch

• La Radio DAB+ assure une parfaite réception numériquelivré sans iPhone

Conception et fonctionnalité: DAB+, radio FM, lecteur CD, iPod et station d‘accueil iPhone, multifonctionnalité en combinaison avec son excellent.

QU‘EST-CE QUE LA RADIO NUMÉRIQUE? DAB signifie «Digital Audio Broadcasting», radiodiffusion numérique audio, ce qui est la forme de transmission radio la plus avancée. La réception numérique est libre de perturbations et de qualité toujour constante. Dans le long terme, il remplacera la réception FM. La radio peut recevoir tous les signaux DAB/DAB+ existants. Réception radio sans bruit de fond!

fonctionnement facile

Page 35: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | voyages et loisirs 35

›La dentelle fine et les broderies élégantesont forgé la renommée de l’industrie textilest-galloise bien au-delà des frontières na-tionales. Mais le rayonnement mondial dela ville remonte à bien plus longtemps,grâce à la cathédrale et au monastère. Avecsa bibliothèque, la crypte et la petite cha-pelle, l’abbaye est inscrite au patrimoine del’humanité depuis près de 30 ans. «Mêmeles personnes réticentes à la culture ne peu-vent s’empêcher de rester bouche bée en visitant ce saisissant ensemble baroque»,affirment, non sans raison, les responsa-bles locaux du tourisme. En plus de ses édi-fices religieux majestueux, le chef-lieu can-tonal surprend les visiteurs par ses beautésnaturelles. St-Gall est en effet traversée parles gorges de la Mülenen, un ruisseau qui sedéroule telle une artère vitale.

Origines incertaines | Selon la légende,le moine Gall aurait trébuché sur desronces en l’an 612 dans les gorges. Il auraitinterprété sa rencontre avec un ours commeun signe de Dieu l’invitant à s’installer ence lieu. Cent ans plus tard, l’abbaye a vu lejour au même endroit. Et la ville s’est déve-loppée peu à peu tout autour. L’origine deGall est source de controverses entre lesérudits. Certains pensent qu’il venait d’Ir-lande, d’autres d’Alsace. Max Schär, histo-rien et théologue, auteur d’un ouvrage ap-profondi défend la thèse selon laquelle lemoine a grandi en Alsace, mais qu’au moins

St-Gall fête son fondateurLa ville de St-Gall va célébrer les 1400 ans du moine Gall, ou Gallus, qui lui a donné son nom. Au menu des réjouissances, spectacles, concerts et expositions à foison.

ldd

L’abbaye de St-Gall, patrimoine de l’humanité etsymbole de la ville.

un de ses parents était irlandais. D’aprèslui, Gall ne serait pas non plus décédé en650, mais en 640 déjà.

Gall inspire les artistes | S’évader,échanger, mettre en réseau: le mode de viede Gall a inspiré le slogan des festivités variées qui débuteront le 20 avril, avec desspectacles dans le quartier de l’abbaye, quise poursuivront dans la vieille ville. Les différentes expositions et visites agendéesjusqu’à la fin de l’année s’annoncent pas-sionnantes. Elles dévoileront les mystèresde l’abbaye à l’occasion du jubilé, assureIwan Köppel, responsable des festivités dédiées à Gall. Plusieurs artistes de renom-mée internationale présenteront des œu-vres en relation avec cette figure embléma-tique de la cité. Maria Eichhorn, BethanHuws et Norbert Möslang mettront ainsi enscène le moine dans les gorges de la Müle-nen. Il sera également possible de suivre lestraces de Gall dans le canton lors de ran-données. Quant aux personnes en quête detranquillité et de spiritualité, elles pour-ront s’offrir un moment de réflexion dansdifférents couvents et cloîtres de la région.En outre, les occasions de découvertes nemanquent pas si l’on explore les environsde St-Gall, entre le lac de Constance et leSäntis.‹ Christian Bützberger

Info TouringPour davantage d’informations, tapez l’adresse internet www.st.gallen-bodensee.ch.

Un siècle consa-cré à l’hospitalité A Londres, les feux de la rampe sontbraqués sur deux événements majeurs:les soixante ans de règne de la reine Eli-sabeth II et les Jeux olympiques d’été.En marge, l’hôtel Stafford London byKempinski célèbre son centenaire. Aumenu d’anniversaire figurent divers arrangements, une offre culinaire spé-cifique et quelques expositions histo-riques. Pour mémoire, un petit muséeen atteste, lors des bombardements dela Seconde Guerre mondiale, les soldats

The Stafford London by Kempinski, St James’sPlace, London SW1A 1NJ, www.kempinski.com/london. Chambres et suites entre £ 235 et £ 2000,par nuit, taxes et petit-déjeuner non-inclus.

canadiens et américains se réfugiaientdans la cave à vin construite il y a 380ans. Aujourd’hui, le Stafford London estintégré au groupe Kempinski qui ex-ploite 71 hôtels cinq étoiles dans 31pays. Bien que composé de plusieursbâtiments et comptant 105 chambreset suites, le Stafford a su garder son cachet typiquement britannique. Le vi-siteur n’a nullement le sentiment de setrouver dans une structure hôtelièreimpersonnelle dépourvue d’ambiance.La discrète porte d’entrée à peine pas-sée, il est envahi d’un sentiment de sé-curité et de bien-être avec un passageobligé, l’accueillant «American bar».

Peter Widmer

ESCAPADE

Page 36: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | club et membres 37

La Porsche 935 Replica du Namuko Racing atteint les 275 km/h sur la ligne droite.

plus rapides atteignaient les 275 km/h. Puisles pilotes du groupe 2 se présentaient audépart, alors que leurs prédécesseurs enta-maient un tour lent, de manière à laissersouffler quelque peu freins et moteurs,éprouvés par ses conditions proches de lacompétition. Le deuxième peloton commen-çait son pensum en compagnie des instruc-teurs du TCS avant d’être lâché en solitaire.A noter, qu’il est possible de changer degroupe en cours de journée.

Vingt minutes encore et la troisièmeéquipe était en route. Durant la journée,chaque participant a l’opportunité de pas-ser six fois vingt minutes en piste. Six ins-

tructeurs du TCS sont en permanence à disposition pour répondre aux questionsou distiller leurs conseils. Les intéresséspeuvent demander la compagnie d’un ins-tructeur.

Dominik Muheim, d’Albisgüetli, étaitprésent avec sa Porsche 935 Replica. C’estun habitué des cours de conduite sur lescircuits étrangers. Avec deux copains, il afondé le Racing Team Namuko, il y a dixans, et regrette que les courses en circuit ne soient pas autorisées en Suisse. «Lesconducteurs qui peuvent une fois mettreplein gaz sur un circuit réalisent vite queles routes normales ne sont pas conçues

Au menu des Racing Days 2012

Les stages Racing Days sont destinés aux automobilistes et motocy-clistes désireux d’améliorer leur technique du regard et de perfectionnerles trajectoires en courbes. Le prochain cours sur le circuit de Dijon-Prenois (France) est agendé en octobre, le 16 pour les quatre roues, le 29mai pour les deux roues. Un voyage à I’Anneau du Rhin (Alsace) est prévupour août, les 22 (auto) et 23 (moto). Le prix par jour est de 390 fr. (moto)et 450 fr. (auto) pour les membres TCS. Davantage d’informations et ins-criptions sur le site internet www.test-et-trainingtcs.ch ou au numéro 0327513412. nr

pour cela», affirme le cinquantenaire. Pren-dre du plaisir lors d’un tel cours, c’est aussiatténuer l’envie de faire des folies dans letrafic. «Une manière de décriminaliser lesmordus de vitesse.»

Avis partagé par Rolf Horisberger, 47ans, de Signau. Il suit chaque année l’un descours du TCS sur circuit «pour rester dansle coup et briser les réflexes instillés par la route». Et d’ajouter: «Le fait de pouvoirune fois mettre des gaz sans la moindrecontrainte m’évite d’avoir ce genre d’enviesur la route.»

Vite et propre | Quelques dames prennentaussi part aux TCS Racing Days. A l’exem-ple de la Thounoise Piera Trachsel, 28 ans,arrivée avec une voiture et une moto. «J’ap-précie de ne pas être obligée d’avoir l’œilrivé sur le compteur.» La Bâloise NathaliaKokanovic, 30 ans, n’est pas obsédée par lavitesse. Avec sa BMW tunée, elle préfèrerouler «propre». «L’important est d’amélio-rer ma technique de conduite et de me per-fectionner.» Les prochains rendez-vous surle circuit de Dijon-Prenois sont agendés enseptembre et octobre. Fin août, le circuit alsacien de l’Anneau du Rhin permettra àd’autres amateurs de mettre les gaz (voirencadré).‹ Nadia Rambaldi

ph

oto

s N

adia

Ram

bald

i

36 club et membres | touring 7 | 19 avril 2012

Une ligne droite de 1,1 km, deux grandes courbes et deux enchaînements de virages composent les 3,8 km du circuit de Prenois.

Les pilotes augmentent un peu la pression des pneus avant de prendre la piste. On reconnaît les instructeurs du TCS à leur Renault Clio bleue.

›Rouler sans limitation de vitesse, sanstrafic en sens inverse, aller chercher la tra-jectoire parfaite dans les courbes et enfon-cer la pédale de gaz sur les lignes droites,ce rêve hante les nuits de nombreux auto-mobilistes. Organisés annuellement par leTCS, les Racing Days permettent de passerdu rêve à la réalité. En octobre dernier, plusde septante automobilistes, et autant demotards, ont passé deux jours sous l’égidede Test & Training TCS, avec pour maxime«apprendre par la pratique».

Selon le point de départ en Suisse, il faut,en moyenne, trois à quatre heures pour re-joindre Dijon. A 7 h 30, les premiers pilotesamateurs se présentaient déjà au rendez-

vous. Le peloton des voitures était pour lemoins éclectique, allant de la vénérableAustin Healey à la Ferrari rouge et à l’élé-gante Aston Martin, en passant par lesToyota Corolla ou Subaru Impreza. Hormisquelques voitures modifiées, le groupe secomposait de berlines traditionnelles. Lesdeux écuries suisses Schüpbach Racing etNamuko Racing étaient présentes avecleurs bolides de tourisme pour profiter del’aubaine et faire quelques tours de circuit.De quoi faire tourner les regards!

Après l’inscription, le café de bienvenueet le contrôle technique des véhicules, lespilotes des deux sexes participaient à uncourt briefing, puis repartaient en trois

groupes. Dénommé «Basic», le premier étaitréservé aux débutants. Ces derniers étaienten permanence sous contrôle d’un instruc-teur qui les corrige et dispense ses conseilspar radio. Le groupe «Advanced» étaitcontraint à faire deux tours en conduite accompagnée avant de pouvoir «s’expri-mer» librement. Enfin le groupe «Open», ré-servé aux pilotes avisés, pouvait monterdes pneus slicks et rouler d’emblée sanscontraintes. Même si la compétition pro-prement dite n’était pas à l’ordre du jour.«Discipline exigée», tel est le mot d’ordredes Racing Days. L’auteur d’un dépasse-ment prend la responsabilité de sa manœu-vre. Quant au «dépassé», il est prié de main-tenir sa ligne. «Nous voulons vous offrir du plaisir sans faire de casse», a marteléClemens Stalder, chef de piste, lors du briefing.

6 fois 20 minutes | Peu avant neufheures, les participants du groupe «Advan-ced» entraient sur la piste. Les collabora-teurs du circuit procédaient à un ultimecontrôle des voitures, avant de donner lefeu vert. C’était parti pour vingt minutes.Dans un bourdonnement de moteurs, lesodeurs d’essence et de gomme envahis-saient l’atmosphère. Sur la ligne droite, les

Expérience uniquede conduite sportive Plus de septante membres du TCS ont fait le déplacementde Dijon avec leur voiture pour le simple plaisir de pouvoirdonner plein gaz sur la piste de Prenois. Manifestation à succès, les Racing Days seront reconduits cette année.

Page 37: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | club et membres 37

La Porsche 935 Replica du Namuko Racing atteint les 275 km/h sur la ligne droite.

plus rapides atteignaient les 275 km/h. Puisles pilotes du groupe 2 se présentaient audépart, alors que leurs prédécesseurs enta-maient un tour lent, de manière à laissersouffler quelque peu freins et moteurs,éprouvés par ses conditions proches de lacompétition. Le deuxième peloton commen-çait son pensum en compagnie des instruc-teurs du TCS avant d’être lâché en solitaire.A noter, qu’il est possible de changer degroupe en cours de journée.

Vingt minutes encore et la troisièmeéquipe était en route. Durant la journée,chaque participant a l’opportunité de pas-ser six fois vingt minutes en piste. Six ins-

tructeurs du TCS sont en permanence à disposition pour répondre aux questionsou distiller leurs conseils. Les intéresséspeuvent demander la compagnie d’un ins-tructeur.

Dominik Muheim, d’Albisgüetli, étaitprésent avec sa Porsche 935 Replica. C’estun habitué des cours de conduite sur lescircuits étrangers. Avec deux copains, il afondé le Racing Team Namuko, il y a dixans, et regrette que les courses en circuit ne soient pas autorisées en Suisse. «Lesconducteurs qui peuvent une fois mettreplein gaz sur un circuit réalisent vite queles routes normales ne sont pas conçues

Au menu des Racing Days 2012

Les stages Racing Days sont destinés aux automobilistes et motocy-clistes désireux d’améliorer leur technique du regard et de perfectionnerles trajectoires en courbes. Le prochain cours sur le circuit de Dijon-Prenois (France) est agendé en octobre, le 16 pour les quatre roues, le 29mai pour les deux roues. Un voyage à I’Anneau du Rhin (Alsace) est prévupour août, les 22 (auto) et 23 (moto). Le prix par jour est de 390 fr. (moto)et 450 fr. (auto) pour les membres TCS. Davantage d’informations et ins-criptions sur le site internet www.test-et-trainingtcs.ch ou au numéro 0327513412. nr

pour cela», affirme le cinquantenaire. Pren-dre du plaisir lors d’un tel cours, c’est aussiatténuer l’envie de faire des folies dans letrafic. «Une manière de décriminaliser lesmordus de vitesse.»

Avis partagé par Rolf Horisberger, 47ans, de Signau. Il suit chaque année l’un descours du TCS sur circuit «pour rester dansle coup et briser les réflexes instillés par la route». Et d’ajouter: «Le fait de pouvoirune fois mettre des gaz sans la moindrecontrainte m’évite d’avoir ce genre d’enviesur la route.»

Vite et propre | Quelques dames prennentaussi part aux TCS Racing Days. A l’exem-ple de la Thounoise Piera Trachsel, 28 ans,arrivée avec une voiture et une moto. «J’ap-précie de ne pas être obligée d’avoir l’œilrivé sur le compteur.» La Bâloise NathaliaKokanovic, 30 ans, n’est pas obsédée par lavitesse. Avec sa BMW tunée, elle préfèrerouler «propre». «L’important est d’amélio-rer ma technique de conduite et de me per-fectionner.» Les prochains rendez-vous surle circuit de Dijon-Prenois sont agendés enseptembre et octobre. Fin août, le circuit alsacien de l’Anneau du Rhin permettra àd’autres amateurs de mettre les gaz (voirencadré).‹ Nadia Rambaldi

ph

oto

s N

adia

Ram

bald

i

Page 38: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | club et membres 39

Depuis l’automne 2011, les membres duTCS peuvent commander les quatre nou-velles Mastercards. Elles offrent une réelleplus-value dans de nombreux domaines.Pascal Follonier, directeur des services financiers et concepteur de la TCS Master-card, explique quels sont les avantages dechaque type de carte.

»Quels buts visez-vous avec la nouvelleTCS Mastercard?Pascal Follonier: nos membres ont des be-soins divers en ce qui concerne la mobilité.Avec la TCS Mastercard, nous leur offronsune réponse personnalisée, qui les accom-pagne partout.

Pourquoi ces nouvelles cartes de crédit?Le TCS s’efforce toujours de proposer à sesmembres des produits et prestations exclu-sifs et offrant une réelle plus-value. Nos efforts dans ce sens ont d’ailleurs été ré-compensés: fin 2011, un jury internationala jugé que la nouvelle TCS Mastercard étaitla carte de crédit la plus innovante dans lacatégorie Services. C’est la première foisqu’une carte de crédit suisse était primée.Avec notre partenaire GE Money Bank SA,nous sommes fiers de pouvoir offrir ce pro-duit exclusivement à nos membres.

En quoi la nouvelle TCS Mastercard présente-t-elle des améliorations?

De nombreuses améliorations ont été faitessur la base des remarques et commentairesde nos membres. Mais je tiens à mettre l’accent sur trois d’entre elles: nous avonsadapté le programme de bonus à l’utili-sation des cartes de crédit, tout en le sim-plifiant, nos membres ont le choix entre quatre véritables cartes de paiement et, en-fin, la carte Gold est à nouveau une Master-card.

Quels sont les avantages de la nouvelle TCS Mastercard?La TCS Mastercard est une véritable cartede membre. Elle fait bénéficier son proprié-taire de l’intégralité des avantages réservés

aux membres du TCS. Par ailleurs, son pro-gramme de bonus simplifié fait profiter – àl’exception des cartes Load&Go – de rabaissupplémentaires sur chaque achat. Ce bo-nus de chiffre d’affaires ne concerne néan-moins pas les retraits d’argent liquide, lesproduits distribués par le TCS et ceux pro-pres au TCS, comme la cotisation de mem-

bre ou la prime annuelle du Livret ETI et dela protection juridique Assista TCS.

Que deviennent les cartes de crédit TCS drive?Le contrat conclu avec Swisscard AECS AGarrive à échéance à la fin de l’année. Maisles détenteurs d’une carte de crédit TCSdrive pourront l’utiliser jusqu’à la dated’échéance indiquée sur la carte. Le TCS etSwisscard proposeront à ces clients un pro-duit de remplacement utilisable à partir dejanvier 2013.

Quel est l’avantage de la nouvelle carte parrapport aux produits concurrents?En raison de ses prestations uniques, laTCS Mastercard est réservée à nos mem-bres. Selon Martin Scherrer, expert du sec-teur bancaire chez Comparis, la nouvelleTCS Mastercard constitue une offre inté-ressante pour les membres du TCS. Dansles comparaisons, elle se classe régulière-ment dans le peloton de tête par rapportaux autres cartes de crédit.

Les membres peuvent-ils acquérir la nouvelle TCS Mastercard n’importe quand?Oui, ils ont la possibilité d’opter pour laTCS Mastercard de leur choix dès mainte-nant. Ils peuvent résilier leur carte actuellepar écrit, sans indiquer le motif de leur décision. Nous avons mis à dispositionpour cela un formulaire de résiliation dis-ponible sur internet à l’adresse www.mas-tercard.tcs.ch.«

Propos recueillis par Felix Maurhofer

Davantage de valeur ajoutéeResponsable de la TCS Mastercard, Pascal Follonier relève que les nouvelles cartes de crédit TCS offrent aux membres de nombreux avantages et bonus.

Felix

Mau

rhof

er

Nouvelle MastercardTCS: une foule d’atouts

Cotisation annuelleCarte principale

TCS MasterCard Gold 100 fr.TCS MasterCard 50 fr.TCS MasterCard Load&Go 25 fr.TCS MasterCard COOLDOWN CLUB gratuitCes cartes présentent les avantagessuivants:– carte de crédit et carte de membre

en une;– bonus de chiffre d’affaires jusqu’à 1%;– paiement sûr et service;

Infos: www.mastercard.tcs.ch fmLa nouvelle TCS Mastercard doit beaucoup à Pascal Follonier.

«La nouvelle TCS Master-card est taillée sur mesurepour nos membres.»

• Dans le jardin ou la véranda, sur la terrasse, dans les espaces sauna ou fi tness• Détente et repos garantis grâce à 120 jets à bulles• Vous êtes confortablement assis sur le fond rembourré du bassin – pas de siège préformé dur,

ni angles, ni arêtes• Prêt à l’emploi en 5 minutes (il ne reste plus qu’à remplir d’eau). Le montage est un jeu d’enfant,

pas besoin d’outil supplémentaire • Pas de montage fi xe, pas d’installation• Grâce au chauffage intégré (jusqu’à 40°), le jacuzzi MSpa est également idéal en plein air• Dispositif électronique intégré avec les fonctions suivantes: jets massants, pompe à fi ltre et dispositif de

chauffage• La fermeture éclair tout autour du jacuzzi permet de le refermer intégralement; les insectes et la saleté ne

peuvent ainsi pas parvenir dans l’eau du bain• Grâce au cadenas à combinaison livré avec le jacuzzi MSpa, il est possible de le verrouiller, conformé-

ment aux normes de sécurité pour enfants

Caractéristiques techniques Dimensions extérieures: 204 x 70 cm, poids (à vide): 38 kg, poids (rempli): 1238 kg, capacité: 1200 l, longueur de câble: 4,5 m, consommation: 1580 watts (chauffage), 720 watts (fonction bouillonnante)

Etendue de la livraisonBassin avec module de chauffage et à bulles, protection contre les surtensions par disjoncteur différentiel intégré au câble, manomètre, 2 cartouches de fi ltre, DVD (d + f), set de tuyaux, kit de réparation, couvercle de protection du bain, cadenas à combinaison et notice inclus.

Étaler Gonfl er Et voilà!

Détendez-vous dans votre propre jacuzziLe plaisir d’un bain bouillonnant à l’intérieur comme en plein air

Le seul jacuzzi transportable ayant reçu le certifi cat S+

Talon de commande Je commande à prix préférentiel + frais d’expédition Fr. 75.–:

pce(s) Jacuzzi MSpa Fr. 990.–/pce au lieu de Fr. 1’650.–/pce (No art. 90077.01) set Kit confort (2 appuie-tête et 1 porte-boissons) Fr. 95.40/set au lieu de Fr. 159.–/set (No art. 90077.03) set Cartouches de fi ltre suppl. (kit à 4 pièces) Fr. 41.40/set au lieu de Fr. 69.–/set (No art. 90077.02) set Produits d‘entretien BAYROL Fr. 198.–/set au lieu de Fr. 215.–/set (No art. 90077.10)

Action valable jusqu’au 12 juillet 2012jusqu’à épuisement du stock

N om: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature: Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8340 Hinwil, par camion, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Diamètre intérieur 160 cm = le plaisir d’un bain bouillonnant pour 4 adultesMinutes

Offre pour les lecteurs

de Touring

40% de rabais

Fr. 990.–/pce

au lieu de Fr. 1’650.–

ayant reçu le certifi cat S+

Accessoires pour le jacuzzi MSpa

Kit de produits d’entretien de l’eau BAYROLGrâce à l’utilisation régulière de produits d’entretien spécifi ques, l’eau de votre bain reste claire et sans algue. Le kit BAYROL contient tous les produits nécessaires à l’entretien de votre jacuzzi MSpa. A commander en même temps que votre bain.

Kit confortComposé de 2 appuie-tête et d’un 1 porte-boissons

Grâce au cadenas à combinaison, le jacuzzi MSpa est facile à verrouiller, conformément aux normes de sécurité pour les enfants.

Page 39: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | club et membres 39

Depuis l’automne 2011, les membres duTCS peuvent commander les quatre nou-velles Mastercards. Elles offrent une réelleplus-value dans de nombreux domaines.Pascal Follonier, directeur des services financiers et concepteur de la TCS Master-card, explique quels sont les avantages dechaque type de carte.

»Quels buts visez-vous avec la nouvelleTCS Mastercard?Pascal Follonier: nos membres ont des be-soins divers en ce qui concerne la mobilité.Avec la TCS Mastercard, nous leur offronsune réponse personnalisée, qui les accom-pagne partout.

Pourquoi ces nouvelles cartes de crédit?Le TCS s’efforce toujours de proposer à sesmembres des produits et prestations exclu-sifs et offrant une réelle plus-value. Nos efforts dans ce sens ont d’ailleurs été ré-compensés: fin 2011, un jury internationala jugé que la nouvelle TCS Mastercard étaitla carte de crédit la plus innovante dans lacatégorie Services. C’est la première foisqu’une carte de crédit suisse était primée.Avec notre partenaire GE Money Bank SA,nous sommes fiers de pouvoir offrir ce pro-duit exclusivement à nos membres.

En quoi la nouvelle TCS Mastercard présente-t-elle des améliorations?

De nombreuses améliorations ont été faitessur la base des remarques et commentairesde nos membres. Mais je tiens à mettre l’accent sur trois d’entre elles: nous avonsadapté le programme de bonus à l’utili-sation des cartes de crédit, tout en le sim-plifiant, nos membres ont le choix entre quatre véritables cartes de paiement et, en-fin, la carte Gold est à nouveau une Master-card.

Quels sont les avantages de la nouvelle TCS Mastercard?La TCS Mastercard est une véritable cartede membre. Elle fait bénéficier son proprié-taire de l’intégralité des avantages réservés

aux membres du TCS. Par ailleurs, son pro-gramme de bonus simplifié fait profiter – àl’exception des cartes Load&Go – de rabaissupplémentaires sur chaque achat. Ce bo-nus de chiffre d’affaires ne concerne néan-moins pas les retraits d’argent liquide, lesproduits distribués par le TCS et ceux pro-pres au TCS, comme la cotisation de mem-

bre ou la prime annuelle du Livret ETI et dela protection juridique Assista TCS.

Que deviennent les cartes de crédit TCS drive?Le contrat conclu avec Swisscard AECS AGarrive à échéance à la fin de l’année. Maisles détenteurs d’une carte de crédit TCSdrive pourront l’utiliser jusqu’à la dated’échéance indiquée sur la carte. Le TCS etSwisscard proposeront à ces clients un pro-duit de remplacement utilisable à partir dejanvier 2013.

Quel est l’avantage de la nouvelle carte parrapport aux produits concurrents?En raison de ses prestations uniques, laTCS Mastercard est réservée à nos mem-bres. Selon Martin Scherrer, expert du sec-teur bancaire chez Comparis, la nouvelleTCS Mastercard constitue une offre inté-ressante pour les membres du TCS. Dansles comparaisons, elle se classe régulière-ment dans le peloton de tête par rapportaux autres cartes de crédit.

Les membres peuvent-ils acquérir la nouvelle TCS Mastercard n’importe quand?Oui, ils ont la possibilité d’opter pour laTCS Mastercard de leur choix dès mainte-nant. Ils peuvent résilier leur carte actuellepar écrit, sans indiquer le motif de leur décision. Nous avons mis à dispositionpour cela un formulaire de résiliation dis-ponible sur internet à l’adresse www.mas-tercard.tcs.ch.«

Propos recueillis par Felix Maurhofer

Davantage de valeur ajoutéeResponsable de la TCS Mastercard, Pascal Follonier relève que les nouvelles cartes de crédit TCS offrent aux membres de nombreux avantages et bonus.

Felix

Mau

rhof

er

Nouvelle MastercardTCS: une foule d’atouts

Cotisation annuelleCarte principale

TCS MasterCard Gold 100 fr.TCS MasterCard 50 fr.TCS MasterCard Load&Go 25 fr.TCS MasterCard COOLDOWN CLUB gratuitCes cartes présentent les avantagessuivants:– carte de crédit et carte de membre

en une;– bonus de chiffre d’affaires jusqu’à 1%;– paiement sûr et service;

Infos: www.mastercard.tcs.ch fmLa nouvelle TCS Mastercard doit beaucoup à Pascal Follonier.

«La nouvelle TCS Master-card est taillée sur mesurepour nos membres.»

Page 40: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | club et membres 41

Application utile pour les aveugles

L’App du TCS priméepar les malvoyantsLa fondation «Accès pour tous» a décernéson prix «ÄCHZessibility Award» à l’Appdu TCS pour les smartphones. Cette dis-tinction récompense les applications faci-lement accessibles aux aveugles et mal-voyants. Développée pour les systèmesApple et Android, l’App du TCS a été télé-chargée plus de 700000 fois et utilisée àplus de 4,5 millions de reprises. S’inspi-rant des «Swiss App Awards», «Accès pourtous» a analysé les applications en fonc-tion de leur accessibilité et de l’absence debarrières pour les personnes souffrant deproblèmes de vue. L’App du TCS a séduitpar sa présentation des cartes routières:un symbole sur l’écran permet d'activer ledispositif «Voice-Over» qui résume orale-ment la situation sur les routes. tg

TCS Assurance Auto offre des couvertures avantageuses pour les véhicules de cam-ping pesant jusqu’à 7,5 tonnes. Les personnes qui souscrivent une assurance re-çoivent un bon de 100 fr. pour un cours de perfectionnement à la conduite dans uncentre du TCS. En fréquentant le cours, on obtient une remise jusqu’à 20% sur lesprimes responsabilité civile et casco collision. Quant aux conducteurs qui n’ont pasd’accident, ils peuvent économiser jusqu’à 70% de la prime annuelle. Enfin, les dé-tenteurs d'une police d’assurance pour la voiture, en plus de celle pour le camping-car ou la caravane (séparée ou avec plaques interchangeables), se voient rembour-ser la cotisation annuelle de membre TCS campeur. Tous les détails à l’adressewww.tcs-assurance-auto.ch (Camping-car et caravane) ou au n° 0800801000. tg

Camping-car et caravane assurés

Sondage de l’institut Gfk

TCS: une entrepriseconnue et réputéeL’analyse BusinessReflector 2012 de l’institut Gfk montre que plus de 95% desSuisses connaissent le TCS. Plus de 400personnes entre 16 et 69 ans ont été inter-rogées en Suisse alémanique et romande.Le TCS occupe le 14e rang dans la compa-raison globale de la «réputation» de 100entreprises leaders du pays et se classeainsi au sein du groupe de tête. Pour ce quiest de l’analyse en fonction des branches,dans le secteur «Transport & Logistique»,le TCS obtient un résultat remarquable entermes de réputation et peut se targuer de la connotation «compétence et qualité».Selon Gfk, le TCS est perçu comme «uneentreprise de pointe offrant des produitsde qualité élevée et occupant une positionunique». ac

ldd

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

TCS Sociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) et pro rataCarte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec Vélo-Assistance et RC) Fr. 37.–Juniors (avec Vélo-Assistance et RC) selon sectionCotisation pour membres campeurs(uniquement pour membres motorisésou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Livret ETI www.eti.ch

Europe motorisé «Famille» Fr.103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Extension Monde «Famille» Fr. 88.–Extension Monde «Individuel» Fr. 70.–Frais de guérison Europe Fr. 32.–Frais de guérison hors Europe Fr. 45.–

TCS Carte Entreprisewww.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Fr.134.–Protection juridique de circulation dès Fr.111.–

TCS Card Assistancewww.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

TCS Protection juridique www.assista.ch

Assurance protection juridiqueCirculation «Ind.» Fr. 66.– «Famille» Fr. 96.–Privée sans souscrire la circulation«Famille» Fr. 245.– «Individuel» Fr. 225.–Privée avec circulation déjà souscrite «Famille» Fr. 215.– «Individuel» Fr. 192.–Immeuble Fr. 60.–

TCS Assurance autowww.tcs-assurance-auto.ch

Responsabilité civile, Casco partielle, Cascocollision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000

Deux-roues www.assurancestcs.ch

TCS Vélo Assistance. Avec protection juridique, assistance et couverture casco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS

TCS MasterCard Gold Fr.100.–TCS MasterCard Fr. 50.–TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–TCS MasterCard COOLDOWN CLUB Fr. 0.–

Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Les résultats fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres du club.

Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centresde sécurité routière de Lignières, Plantin,Stockental, Emmen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permisde conduire définitif.

Voyages et loisirs www.voyages-tcs.ch

TCS Voyages 0844 888 333TCS Campingwww.campingtcs.ch 058 827 25 20TCS Hotels Schloss Ragaz, www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavistawww.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

Page 41: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | club et membres 41

Application utile pour les aveugles

L’App du TCS priméepar les malvoyantsLa fondation «Accès pour tous» a décernéson prix «ÄCHZessibility Award» à l’Appdu TCS pour les smartphones. Cette dis-tinction récompense les applications faci-lement accessibles aux aveugles et mal-voyants. Développée pour les systèmesApple et Android, l’App du TCS a été télé-chargée plus de 700000 fois et utilisée àplus de 4,5 millions de reprises. S’inspi-rant des «Swiss App Awards», «Accès pourtous» a analysé les applications en fonc-tion de leur accessibilité et de l’absence debarrières pour les personnes souffrant deproblèmes de vue. L’App du TCS a séduitpar sa présentation des cartes routières:un symbole sur l’écran permet d'activer ledispositif «Voice-Over» qui résume orale-ment la situation sur les routes. tg

TCS Assurance Auto offre des couvertures avantageuses pour les véhicules de cam-ping pesant jusqu’à 7,5 tonnes. Les personnes qui souscrivent une assurance re-çoivent un bon de 100 fr. pour un cours de perfectionnement à la conduite dans uncentre du TCS. En fréquentant le cours, on obtient une remise jusqu’à 20% sur lesprimes responsabilité civile et casco collision. Quant aux conducteurs qui n’ont pasd’accident, ils peuvent économiser jusqu’à 70% de la prime annuelle. Enfin, les dé-tenteurs d'une police d’assurance pour la voiture, en plus de celle pour le camping-car ou la caravane (séparée ou avec plaques interchangeables), se voient rembour-ser la cotisation annuelle de membre TCS campeur. Tous les détails à l’adressewww.tcs-assurance-auto.ch (Camping-car et caravane) ou au n° 0800801000. tg

Camping-car et caravane assurés

Sondage de l’institut Gfk

TCS: une entrepriseconnue et réputéeL’analyse BusinessReflector 2012 de l’institut Gfk montre que plus de 95% desSuisses connaissent le TCS. Plus de 400personnes entre 16 et 69 ans ont été inter-rogées en Suisse alémanique et romande.Le TCS occupe le 14e rang dans la compa-raison globale de la «réputation» de 100entreprises leaders du pays et se classeainsi au sein du groupe de tête. Pour ce quiest de l’analyse en fonction des branches,dans le secteur «Transport & Logistique»,le TCS obtient un résultat remarquable entermes de réputation et peut se targuer de la connotation «compétence et qualité».Selon Gfk, le TCS est perçu comme «uneentreprise de pointe offrant des produitsde qualité élevée et occupant une positionunique». ac

ldd

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

TCS Sociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) et pro rataCarte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec Vélo-Assistance et RC) Fr. 37.–Juniors (avec Vélo-Assistance et RC) selon sectionCotisation pour membres campeurs(uniquement pour membres motorisésou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Livret ETI www.eti.ch

Europe motorisé «Famille» Fr.103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Extension Monde «Famille» Fr. 88.–Extension Monde «Individuel» Fr. 70.–Frais de guérison Europe Fr. 32.–Frais de guérison hors Europe Fr. 45.–

TCS Carte Entreprisewww.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Fr.134.–Protection juridique de circulation dès Fr.111.–

TCS Card Assistancewww.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

TCS Protection juridique www.assista.ch

Assurance protection juridiqueCirculation «Ind.» Fr. 66.– «Famille» Fr. 96.–Privée sans souscrire la circulation«Famille» Fr. 245.– «Individuel» Fr. 225.–Privée avec circulation déjà souscrite «Famille» Fr. 215.– «Individuel» Fr. 192.–Immeuble Fr. 60.–

TCS Assurance autowww.tcs-assurance-auto.ch

Responsabilité civile, Casco partielle, Cascocollision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000

Deux-roues www.assurancestcs.ch

TCS Vélo Assistance. Avec protection juridique, assistance et couverture casco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS

TCS MasterCard Gold Fr.100.–TCS MasterCard Fr. 50.–TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–TCS MasterCard COOLDOWN CLUB Fr. 0.–

Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Les résultats fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres du club.

Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centresde sécurité routière de Lignières, Plantin,Stockental, Emmen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permisde conduire définitif.

Voyages et loisirs www.voyages-tcs.ch

TCS Voyages 0844 888 333TCS Campingwww.campingtcs.ch 058 827 25 20TCS Hotels Schloss Ragaz, www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavistawww.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

Page 42: Touring 7 / 2012 français
Page 44: Touring 7 / 2012 français

Talon de commande Je commande à prix préférentiel + frais d’expédition Fr. 9.50:

pce(s) GOURMET XXL Gril électrique Fr. 178.80/pce au lieu de Fr. 298.–/pce (No. art. 90131.00) pce(s) Housse de protection pour Gourmet XXL Fr. 39.–/pce (No.art. 90131.10)

Action valable jusqu’au 12 juillet 2012jusqu’à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature: Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Max Versand, 8340 Hinwil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

GOURMET XXLGril électrique hors pair!

Vite prêt à l’emploi et simple à nettoyer !Envie d’un bon barbecue ou d’un véritable festin, entouré de vos amis fi ns gourmets? C’est désormais possible grâce au GOURMET GRILL XXL – et ce aussi bien dedans que dehors! Cet authentique gril performant fonctionne sur du 2’200 watts. Le plateau XXL de 55 cm de diamètre, divisé en zones plates et nervurées, chauffe en un rien de temps. Vous pouvez ainsi y faire cuire ce que vous voulez au gré de vos envies – même par chaleur indirecte. Le couvercle en dôme, avec thermomètre intégré, garantit que la chaleur agit de façon optimale de tous les côtés et maintient l’humidité dans la zone de cuisson. Les aliments grillés sont ainsi parfaitement croquants à l’extérieur et tendres à l’intérieur. Et ce sans la moindre odeur incommodante pour vous ou vos voisins, car les sucs de la viande ne coulent non pas sur le gril, mais dans le petit récipient de collecte prévu à cet effet. Le plateau de gril amovible et anti-adhérent est facile à nettoyer.

Gril électrique hors pair!

Envie d’un bon barbecue ou d’un véritable festin, entouré de vos amis fi ns gourmets? C’est – et ce aussi bien dedans que dehors!

Cet authentique gril performant fonctionne sur du 2’200 watts. Le plateau XXL de 55 cm de diamètre, divisé en zones plates et nervurées, chauffe en un rien de temps. Vous pouvez ainsi y faire cuire ce que vous voulez au gré de vos envies – même par chaleur indirecte. Le couvercle en dôme, avec thermomètre intégré, garantit que la chaleur agit de façon optimale de tous les côtés et maintient l’humidité dans la zone de cuisson. Les aliments grillés sont ainsi parfaitement croquants à l’extérieur et tendres à l’intérieur. Et ce sans la moindre odeur incommodante pour vous ou vos voisins, car les sucs de la viande ne coulent non pas sur le gril, mais dans le petit récipient de collecte prévu à cet effet. Le plateau de gril amovible et

Gril électrique hors pair!

S’utilise également comme gril de table

55 cm

Offre pour les

membres TCS

40% de rabais

Fr. 178.80/pce

au lieu de Fr. 298.–

Large surface de cuisson

Dimensions extérieures57 x 107 x 67 cm(l x h x p)

Garanti 2 ans

19 avril 2012 | touring 7 | l’avant-der 45

Impressumtouring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteuren chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), StephanKneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Karin Graniello (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 058 827 35 00, fax 058 827 50 25. E-mail:[email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Ver nier (GE). Tirage: édition française: 413 884, tirage total: 1 325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Gabriela Amgarten. Annonces: PublicitasPublimag AG, Seilerstrasse 8, 3011 Berne, tél. 031 38721 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centred’impression Edipresse Lausanne S.A., Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mention-nant le numéro de membre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]. Abonnement:compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier lestextes non commandés.

CorrectifTouring 5/2012

Une erreur s’est glissée dans notre articlesur le rapatriement d’un titulaire du LivretETI par la cellule ETI-Med. Julie-AnneDayer était présentée comme «future méde-cin»; à tort, puisqu’elle a en réalité déjàachevé sa formation. La Rédaction

Bouchons sur l’autorouteTouring 5/2012

Il est évident qu’un freinage intempestif vacréer un effet accordéon! Ce n’est pas de leconstater qui résoudra le problème, maisbien de découvrir quelle en est la cause! Ces engorgements ne sont pas venus denulle part, ils ne sont que le résultat decomportements ou de réactions qui mérite-raient d’être étudiés et expliqués pourqu’ainsi des vies puissent être sauvées. Iln’est pas nécessaire d’avoir fait un doctoratpour se rendre compte que la «géométrie»de nos autoroutes est particulière. Celan’amène aucune solution au problème. Celane sert à rien non plus de stigmatiser lecomportement des routiers qui, eux aumoins, ont l’excuse de devoir vivre avec cegoût de bouchon au quotidien. Il me semblequ’il serait plus important d’éduquer lesautomobilistes au sujet des petites incivili-tés, les comportements et entorses au Codede la route de tous les usagers des auto-routes. Il est dommage que votre article neparle aucunement, par exemple, de la ma-nière dont s’effectue l’apprentissage de laconduite sur autoroute. D’ailleurs, y en a-t-il un d’apprentissage? A voir le comporte-ment d’une majorité d’automobilistes, ilsemblerait que non. Jésus del Castillo @

Courrier des lecteurs

ph

oto

s n

r, m

w

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elleaura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contri-butions au besoin. Lettres ou réactions peuvent éga-lement être transmises par e-mail ([email protected]).Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édi-tion online de Touring consultable sur internet.

ConcoursVignette autoroutièreTouring 3/2012

Personne n’a relevé la raison (ou le prétexte)de l’introduction de cette vignette: la pluieacide endommageant les forêts, les auto-mobilistes étant incriminés pour cet état.Quelques années après, les forêts étaient denouveau en bonne santé. La vignette n’apas été abolie! Le montant devrait donc êtremodulé en fonction de la santé des forêts,ou carrément abolie maintenant.

Charles Thill @

Ethylotest obligatoire en FranceTouring 5/2012

Je vous propose de présenter votre sar-casme douteux aux familles qui ont été tou-chées de près par ce fléau. Je salue le cou-rage des bureaucrates qui n’ont pas peur de déplaire et qui agissent avec des gestesconcrets, certainement salvateurs au-des-sus de la médiocrité de ceux qui cherchentle consensus. C. Fossati @

Spécial Salon de l’autoTouring 4/2012

En visitant cette année le Salon, j’ai été trèssurpris par la forme des carrosseries quime paraissent bien peu esthétiques (mêmesi cela reste une question de goût). Je re-grette les coupés de jadis, tout cela parceque commercialement, il faut chaque annéecréer de la nouveauté. Charles Maag @

Rouler en toute facilité

Se déplacer à vélo rapidement et sanstrop d’efforts? C’est possible grâce àcet élégant vélo électrique au designréussi. Avec le Stromer, pédaler devientun réel plaisir. Même avec une re-morque pour enfants accrochée à l’ar-rière ou un sac de commissions, le trajetn’est plus un souci. Le Stromer est un E:Bike tendance alliant la technique depointe et un design moderne. Répondezà nos trois questions et, avec un peu dechance, vous remporterez un Stromerd’une valeur de 3990 fr.

Prix offert par: Thömus AG, Niederscherli, www.thoemus.ch,www.facebook.com/stromer.by.thoemus

Les questions: 1. En 2011, combien de personnes

ont perdu la vie sur les routessuisses?

2. Dans quelle ville commence notrevoyage de lecteurs au Sri Lanka?

3. Comment s’appelle le responsablede la TCS Mastercard?

Faites-nous parvenir vos réponses et vos coordonnées complètes sur carte postale,par SMS ou sur www.touring.ch.

Concours 5/2012: les billets d’avion d’Edel-weiss Air vont à Michel Turrian, Genève.

Conditions de participation: la participationau concours Touring est ouverte à tous, à l’exception des collaborateurs du TCS et desmembres de leur famille. Les gagnants serontdésignés par tirage au sort et seront aviséspar écrit. Les prix ne seront pas remis en espèces. Aucune correspondance ne seraéchangée au sujet du concours. Le recours àla voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours des lecteurs, case postale, 3024 Berne,SMS: «Touring» plus les trois réponsesau 9988 (1 fr./SMS) ouwww.touring.ch. Délai: 29 avril 2012

Page 45: Touring 7 / 2012 français

19 avril 2012 | touring 7 | l’avant-der 45

Impressumtouring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteuren chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), StephanKneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Karin Graniello (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 058 827 35 00, fax 058 827 50 25. E-mail:[email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Ver nier (GE). Tirage: édition française: 413 884, tirage total: 1 325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Gabriela Amgarten. Annonces: PublicitasPublimag AG, Seilerstrasse 8, 3011 Berne, tél. 031 38721 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centred’impression Edipresse Lausanne S.A., Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mention-nant le numéro de membre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]. Abonnement:compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier lestextes non commandés.

CorrectifTouring 5/2012

Une erreur s’est glissée dans notre articlesur le rapatriement d’un titulaire du LivretETI par la cellule ETI-Med. Julie-AnneDayer était présentée comme «future méde-cin»; à tort, puisqu’elle a en réalité déjàachevé sa formation. La Rédaction

Bouchons sur l’autorouteTouring 5/2012

Il est évident qu’un freinage intempestif vacréer un effet accordéon! Ce n’est pas de leconstater qui résoudra le problème, maisbien de découvrir quelle en est la cause! Ces engorgements ne sont pas venus denulle part, ils ne sont que le résultat decomportements ou de réactions qui mérite-raient d’être étudiés et expliqués pourqu’ainsi des vies puissent être sauvées. Iln’est pas nécessaire d’avoir fait un doctoratpour se rendre compte que la «géométrie»de nos autoroutes est particulière. Celan’amène aucune solution au problème. Celane sert à rien non plus de stigmatiser lecomportement des routiers qui, eux aumoins, ont l’excuse de devoir vivre avec cegoût de bouchon au quotidien. Il me semblequ’il serait plus important d’éduquer lesautomobilistes au sujet des petites incivili-tés, les comportements et entorses au Codede la route de tous les usagers des auto-routes. Il est dommage que votre article neparle aucunement, par exemple, de la ma-nière dont s’effectue l’apprentissage de laconduite sur autoroute. D’ailleurs, y en a-t-il un d’apprentissage? A voir le comporte-ment d’une majorité d’automobilistes, ilsemblerait que non. Jésus del Castillo @

Courrier des lecteurs

ph

oto

s n

r, m

w

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elleaura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contri-butions au besoin. Lettres ou réactions peuvent éga-lement être transmises par e-mail ([email protected]).Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édi-tion online de Touring consultable sur internet.

ConcoursVignette autoroutièreTouring 3/2012

Personne n’a relevé la raison (ou le prétexte)de l’introduction de cette vignette: la pluieacide endommageant les forêts, les auto-mobilistes étant incriminés pour cet état.Quelques années après, les forêts étaient denouveau en bonne santé. La vignette n’apas été abolie! Le montant devrait donc êtremodulé en fonction de la santé des forêts,ou carrément abolie maintenant.

Charles Thill @

Ethylotest obligatoire en FranceTouring 5/2012

Je vous propose de présenter votre sar-casme douteux aux familles qui ont été tou-chées de près par ce fléau. Je salue le cou-rage des bureaucrates qui n’ont pas peur de déplaire et qui agissent avec des gestesconcrets, certainement salvateurs au-des-sus de la médiocrité de ceux qui cherchentle consensus. C. Fossati @

Spécial Salon de l’autoTouring 4/2012

En visitant cette année le Salon, j’ai été trèssurpris par la forme des carrosseries quime paraissent bien peu esthétiques (mêmesi cela reste une question de goût). Je re-grette les coupés de jadis, tout cela parceque commercialement, il faut chaque annéecréer de la nouveauté. Charles Maag @

Rouler en toute facilité

Se déplacer à vélo rapidement et sanstrop d’efforts? C’est possible grâce àcet élégant vélo électrique au designréussi. Avec le Stromer, pédaler devientun réel plaisir. Même avec une re-morque pour enfants accrochée à l’ar-rière ou un sac de commissions, le trajetn’est plus un souci. Le Stromer est un E:Bike tendance alliant la technique depointe et un design moderne. Répondezà nos trois questions et, avec un peu dechance, vous remporterez un Stromerd’une valeur de 3990 fr.

Prix offert par: Thömus AG, Niederscherli, www.thoemus.ch,www.facebook.com/stromer.by.thoemus

Les questions: 1. En 2011, combien de personnes

ont perdu la vie sur les routessuisses?

2. Dans quelle ville commence notrevoyage de lecteurs au Sri Lanka?

3. Comment s’appelle le responsablede la TCS Mastercard?

Faites-nous parvenir vos réponses et vos coordonnées complètes sur carte postale,par SMS ou sur www.touring.ch.

Concours 5/2012: les billets d’avion d’Edel-weiss Air vont à Michel Turrian, Genève.

Conditions de participation: la participationau concours Touring est ouverte à tous, à l’exception des collaborateurs du TCS et desmembres de leur famille. Les gagnants serontdésignés par tirage au sort et seront aviséspar écrit. Les prix ne seront pas remis en espèces. Aucune correspondance ne seraéchangée au sujet du concours. Le recours àla voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours des lecteurs, case postale, 3024 Berne,SMS: «Touring» plus les trois réponsesau 9988 (1 fr./SMS) ouwww.touring.ch. Délai: 29 avril 2012

Page 46: Touring 7 / 2012 français

46 l’entretien | touring 7 | 19 avril 2012

vront être respectées. Bien sûr, vu l’état desfinances, il s’agira de déterminer des prio-rités et de se concentrer sur les zones lesplus bruyantes, ou les plus peuplées.

Les revêtements routiers antibruit sont-ilsefficaces? Ils réduisent généralement le bruit de 4 à 5décibels, ce qui est une bonne performance,du moins pendant les 5 premières années.Au-delà, on ne sait comment ils résistent àl’usure. Avec le temps, il est possible que levide destiné à absorber les décibels se tasseou se remplisse de poussière. D’autre part,on ne sait pas s’ils supportent le passage depoids lourds et les chaînes à neige. En tousles cas, il n’est pas recommandé de les po-ser à la montagne.

Et leur prix?Ils coûtent entre 20% et 50% plus cher qu’unrevêtement traditionnel. Il est certain qu’àce prix-là, on doit pouvoir compter sur unedurée de vie de 15 à 20 ans.

Est-il judicieux de les poser partout? Non. Pour qu’ils soient efficaces, il faut quele trafic soit relativement fluide et s’écouleà environ 50 km/h. Quand les voitures rou-lent lentement, par exemple dans une zone30, cela ne vaut pas la peine.

Dans les zones 30, les habitants se plaignentégalement du bruit…Oui, ils sont fréquemment importunés parles aménagements destinés à ralentir le tra-fic, tels que pavés ou bandes striées. Il fauts’efforcer de renoncer à ces revêtementsroutiers bruyants.

Ces différents efforts d’assainissement portent-ils leurs fruits? Hélas, ils sont annulés par l’augmentationdu trafic, et il y a donc toujours autant demonde souffrant du bruit.

Et si les Suisses étaient particulièrement délicats des oreilles?On constate en effet des différences cultu-relles nord-sud. Dans les pays de l’Europedu Sud, les bâtiments ne sont presque pasisolés, et on ne se formalise pas du bruitchez les voisins, des gens qui klaxonnent ouparlent à haute voix la nuit dans la rue. EnSuisse, et dans les pays du Nord en général,on trouve cela très dérangeant.«

Propos recueillis par Jacques-Olivier Pidoux

Ingénieur en environnement et acousticien, Dimitri Magninpréconise la pose de revêtements routiers antibruit afin deprotéger la population contre les nuisances sonores.

Vu l’état des finances publiques, commentmener à bien cette tâche? Les autorités ont empoigné le dossier endressant un cadastre du bruit répertoriantles zones les plus exposées. Elles ont égale-ment édicté un programme fédéral d’assai-nissement se terminant en 2015 pour lesroutes nationales, en 2018 pour les routescantonales et communales. Cela signifiequ’à ces échéances, les valeurs limites de-

»Combien de personnes sont-elles incommodées par le bruit de la route?Dimitri Magnin: en Suisse, on estime qu’en-viron un million de personnes sont très tou-chées. En général, elles résident en ville etle long des axes principaux reliant les ag-glomérations. Pour remédier à cette situa-tion, il faudrait assainir quelque 7000 kilo-mètres de routes pour un coût de 3 mil-liards de francs.

En lutte contre les excès de décibels

En tant qu’acousticien, Dimitri Magnin mesure le bruit émis par le trafic routier.

ProfilIngénieur en environnement et acousticien diplômé,Dimitri Magnin, 42 ans, travaille au bureau EcoAcoustique à Lausanne, spécialisé dans la réductiondu bruit routier et le traitement des plaintes pournuisances sonores. Auparavant, il fut pendant 9 ansresponsable de la lutte contre le bruit du canton deVaud. Il se déplace en scooter électrique.

Jac

qu

es-O

livie

r P

ido

ux

Page 47: Touring 7 / 2012 français

!Talon de commande Envoi contre facture / + 9,50 fr. de port (envoi recommandé) et de frais d’expédition

Oui, je commande ____ pce(s) vaporisateur à 19,50 fr. (au lieu de 25 fr.) ____ pce(s) étui à 14,50 fr. (au lieu de 18,50 fr.)

Nom: Prénom: No de membre TCS:

Adresse: NPA/Lieu: Téléphone:

Lieu/Date: Signature:

Année de naissance: _________ Par ma signature, je confirme l’exactitude des données.Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail: [email protected]. Pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: HS Production, Emmenbrücke, uniquement en Suisse et au Liechtenstein. Action valable jusqu’au 31.07.2012

Comment fonctionnne le spray «PROTECT plus»? Appuyer sur le vaporisateur en visant l’agresseur:• a un effet immédiat et met l’agresseur durablement hors de combat;• tient l’agresseur – homme ou animal – efficacement à distance;• compact et maniable – toujours à portée de main (env. 5–10 utilisations);• portée: env. 3 m.Conformément à l’amendement législatif du 1er janvier 1999, les personnes majeures peuvent faire l’acquisition d‘un spray au poivre pour se protéger. Nocif en cas d’inhala-tion. Irrite les yeux, les organes respiratoires et la peau. Lors d’un contact avec la peau ou les yeux, rincer directement avec de l’eau. Récipient sous pression. Garder à une température inférieure à 50° C. Ne pas ouvrir violemment. Inflammable. Ne pas vaporisercontre des flammes. Tenir éloigné des enfants. A l'étranger, les dispositions légales peuvent varier; veuillez donc vous référer aux prescriptions légales 31correspondantes.

PROTECT plus – votre garde du corpsAssurez aujourd’hui votre sécurité de demain! Le spray de protection «PROTECT plus» à l’extrait de poivre deviendra votre garde du corps. Vous pourrezainsi vous défendre partout:en rentrant chez vous, dans les parkings et sur les aires de repos, en voiture, pendant le jogging, en voyage…

Prix spécial

pour les membres TCS

19,50 fr. au lieu de 25fr.

Page 48: Touring 7 / 2012 français

Rabais spécial de 10% pour les membres du TCS

présente

Je commande des billets pour «Moon and Stars» (Envoyer la commande dans une enveloppe fermée à: Good News Productions AG, «Moon and Stars ‘12», Thurgauerstr. 105, 8152 Glattpark)

Billets pour les membres du TCS avec 10% de rabais:

Date Artiste Quantité* Prix du billet Total

Di 15.7. Unheilig CHF 84.40

Frais de prélocation et de système inclus dans les prix

Numéro de membre TCS:

Si le contingent TCS se termine, je commande des billets autarif normal

Expéditeur:

Nom:

Prénom:

Rue:

NPA/Localité:

Téléphone pendant la journée:

j‘aimerais payer par factureMa carte de crédit: Euroc./Masterc. VISANuméro de carte de crédit:

CVC: Validité:

Date:

Signature:

Billets au tarif régulier:

Date Artiste Quantité* Prix du billet Total

Jeu 5.7. Ligabue CHF 93.80

Ve 6.7. Billy Idol/Status Quo CHF 93.80

Sa 7.7. Gotthard CHF 93.80

Me 11.7. Lenny Kravitz CHF 93.80

Jeu 12.7. Elton John & Band CHF 99.00

Ve 13.7. Herbert Grönemeyer CHF 93.80

Sa 14.7. Laura Pausini CHF 93.80

Di 15.7. Unheilig CHF 93.80

Frais de prélocation et de système inclus dans les prix

* Commande maximale par coupon: 6 billets

Frais d’envoi et de traitement par commande

par facture CHF 14.80 (incl. TVA) avec carte de crédit CHF 9.80 (incl. TVA)

PARPARTPARPARTENAIAIENAIRESRESRRES

0900 800 800CHF 1.19/min., tarif réseau fixe

www.moonandstars.ch

Pour le concert deUnheilig, des billets sont réser-vés pour les membres du TCS. Appelez le numéro 0900 800 800(CHF 1,19/min, tarif réseau fi xe)ou allez aux points de venteTicketcorner. Indiquez votre nu-méro de membre TCS et profi tez tout de suite du rabais de10%. Assurez-vousvos billets maintenant!

UnheiligDi 15.07.12

www.goodnews.ch

Special GuestWith

PPPARTPA ENAIAIAINAIRERES RES ERR S PPRINPRINPRINCIPACIPAAUXUXUX

PPARTPARTP RTENAIENAINAINA RES MEDIDIAA

Jeu 5.7. Ligabue

Ve 6.7. Billy Idol/Status QuoSa 7.7. Gotthard

Me 11.7. Lenny Kravitz

Jeu 12.7. Elton John & BandVe 13.7. Herbert Grönemeyer

Sa 14.7. Laura Pausini

Piazza Grande Locarno 20h30

LovebugsSpecial Guest

Trombone Shorty & Orleans AvenueSpecial Guest

Special GuestWith

Lila Bungalow Support Act

Special GuestWith

Ins_GoodNews_MoonStars_Touring_208x290_fr.indd 1 10.04.2012 12:52:32