avril 2009

40

Upload: le-planificateur

Post on 17-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

* Le guide des centres villégiature golf * L'art de participer à un salon pour consommateurs * Le Salon Symposium : symbole d'optimisme pour notre économie * " Team Building " stratégique... une rencontre qui compte * Misez sur votre équipe * Un abat pour les profits

TRANSCRIPT

Page 1: Avril 2009
Page 2: Avril 2009
Page 3: Avril 2009
Page 4: Avril 2009
Page 5: Avril 2009

Avril ’09 5LePLANIFICATEUR

Québec en croissance,même en pleine crise

Le tumulte de la récession se poursuitmais déjà, les conséquences se dessinent

et l’on peut entrevoir, grâce à certaines prévisions, les villesqui s’en sortiront le mieux en 2009. Selon le ConferenceBoard of Canada, la ville de Québec devrait éviter la récessionavec une croissance estimée à 0,6 %, suivie d’Ottawa-Gatineau(+0,2 %). Même si Montréal vivra en 2009 son premier reculéconomique depuis 1991, prévu à -0,5 %, le Québec engénéral s’en sortira plutôt bien par rapport au reste duCanada, en matière de performance économique. Avec unrecul du chômage en janvier 2009, et des retombées encoresignificatives de son 400ème anniversaire, la ville de Québecdemeure prometteuse, même en pleine crise.

4 Millions de $ pour se refaire une beautéLe Spa Eastman, destination de relaxation tournée vers le

ressourcement et la remise en forme, a annoncé une séried’investissements majeurs. Le Spa d’Eastman dans les Cantonsde l’Est, axé sur l’hydrothérapie, bénéficiera d’un agrandisse-ment et de l’ajout de chambres de qualité supérieure.Aussi, des améliorations seront apportées au Spa EastmanMontréal, sur la rue Sherbrooke, qui lui permettront de pour-suivre sa mission de ressourcement en plein cœur de l’action.

Sur le Web : www.spa-eastman.com

Une année record à VictoriavilleVictoriaville, située dans la région des Bois-Francs, à mi-

chemin entre Québec et Montréal, aura enregistré en 2008 unrecord au niveau des congrès. En effet, selon Tourisme Bois-Francs, 62 congrès et événements de plus de 50 nuitées ont étérecensés l’an dernier, générant des retombées de 2 006 640 $,soit 13 congrès et événements de plus qu’en 2007 et une aug-mentation de près de 500 000 $. Les congrès semblent avoirfavorisé cette croissance, passant de 19 en 2007 à 36 en 2008,alors que les événements ont, quant à eux, légèrement reculé.

Sur le Web : www.tourismeboisfrancs.com

L’Hôtel de Glace devenu une traditionLa neuvième saison de l’Hôtel de Glace s’achevait le 29

mars 2009, dénombrant près de 100 000 personnes qui enauront franchi les portes cette année. La tendance se confirme :cet édifice hors du commun, ouvert de janvier à mars, estdevenu un incontournable chaque hiver, autant pour lestouristes que pour les gens de la région. Ouvert aux visiteurs,aux gens en nuitées ou encore aux événements spéciaux et

corporatifs, l’hôtel a atteint certains records avec, par exemple,4 167 personnes qui auront osé l’expérience d’une nuit givrée.S’apprêtant à se plonger dans les préparatifs de son dixièmeanniversaire en 2010, les idées fusionnent déjà. En neuf ans,un demi-million de visiteurs se sont rendus à l’Hôtel de Glace,dont 75 000 personnes lors d’événements en tout genre.

Sur le Web : www.hoteldeglace-canada.com

Rénovations MAJEURES pour l’EstérelLe centre de villégiature et congrès l’Estérel, établi dans les

Laurentides depuis 1962, entre dans une période de rénova-tions majeures de ses installations. Au total, 150 millions dedollars seront injectés sur 5 ans dans la propriété afin deremodeler les infrastructures au complet et en faire un établissement condos-hôtel 5 étoiles. Fermé durant près d’unan, le centre de villégiature prévoit de grands changementsnotamment, la délocalisation de la piscine, la constructiond’une piscine intérieure mais aussi extérieure, le développe-ment d’un grand complexe sportif, d’un centre des congrèstrès modernisé, etc. Il faudra s’attendre aussi à des chambresplus grandes, équivalant à la superficie de deux chambresactuelles, des intérieurs riches avec foyer, un mur de verre etdes vues imprenables sur le lac. Réouverture prévue en 2010.

Sur le Web : www.esterel.com

Le miniputt débattuDu nouveau à intégrer dans vos activités sportives : le

miniputt. En effet, le Putting Edge, situé dans le Centropolis deLaval, a obtenu raison au tribunal en revendiquant que leminiputt est un sport, afin d’obtenir un permis d’alcool pour sonentreprise, tout comme la loi l’autorise dans les salles de quillesou de billard. Débattu sur le fait qu’il ne requiert aucun effortphysique selon la Régie des alcools, la Cour aura tranché admet-tant que le miniputt a toutes les caractéristiques d’un sportorganisé, comme l’indiquent sa renommée au sein d’associa-tions internationales et les tournois dont il fait l’objet. Se prêtantà la consolidation d’équipe, les groupes pourront désormais s’yrafraîchir autrement qu’avec de l’eau après un 18 trous !

Sur le Web : www.puttingedge.com

La Belle et la Bête demeureront cet étéDes pertes financières de plusieurs millions de dollars durant

les quatre dernières années ont amené le complexe hôtelierGray Rocks, dans les Laurentides, à repenser sa stratégie. Ainsi,depuis le 29 mars 2009, les activités hôtelières et de montagneont été suspendues, permettant à l’établissement de se concen-trer sur ses deux terrains de golf : la Belle, doyen des terrainsde la région depuis 1920 et la Bête, plus récent. Très prisés, cesderniers bénéficieront d’une meilleure gestion, honorant leurscontrats existants et accommodant les réservations d’héberge-ment avec des hôtels et restaurants de la région.

Sur le Web : www.grayrocks.com

> Ici et làDE CAMILLE LAY

Page 6: Avril 2009

Le Planificateur est diffusé mensuellement aux professionelscanadiens de l’industrie du tourisme et des affaires.

Le Planificateur utilise du papier recyclé 30 %.

2105, de la Montagne, bureau 100Montréal, Québec H3G 1Z8

Téléphone : (514) 849-6841 poste 315 Télécopieur : (514) 284-2282Vos commentaires sont appréciés : [email protected]

Le Planificateur est publié neuf fois par année.Couverture : Réalisé par Matt Riopel

Imprimeur : Litho Express, (514) 816-3865, www.lithoexpress.ca

Les mois d’étéPour de nombreux planificateurs, la saison estivale est moins chargée

en travail et vous permet de respirer et de vous ressourcer pour lasaison occupée de l’automne. L’été est également la meilleure saison, etla moins dispendieuse aussi, pour remonter le moral des employés.Des activités comme des pique-niques d’employés avec leur famille,aux activités de consolidation d’équipe, communément appelér « teambuilding », l’été est la saison durant laquelle vous pouvez vraiment motivervos troupes. L’hiver est une période difficile, même dans le meilleur descas, et cette année, les nombreuses mauvaises nouvelles provenant departout, l’ont rendu d’autant plus rude.

Il apparaît donc primordial de privilégier à présent les sorties à l’ex-térieur avec votre personnel pour le remercier, que ce soit tout simple-ment avec votre équipe autour d’un verre de sangria sur une terrasse, oudurant une journée de reconnaissance avec tous les employés et leurfamille. La reconnaissance se traduit par un retour à l’équité. Dans notreéconomie actuelle, les meilleurs patrons sont ceux qui réalisent qu’ilsdoivent la croissance de leur entreprise à l’énergie et aux idées de leursemployés.

Comme l’a si bien déclaré Peter Drucker, à l’origine de nombreux con-cepts utilisés dans le milieu de l’entreprise : « La meilleure façon deprédire le futur, c’est de l’inventer ». Commencez avec vos employés enbâtissant une équipe gagnante. Ce mois-ci, nous parlons de consolidationd’équipe et vous proposons un tout nouveau guide sur les centres de vil-légiature golf à travers le Canada, que vous pourrez faire découvrir à vosgroupes lors de prochains séjours de motivation.

Comme toujours, si vous avez des idées ou suggestions, n’hésitez pasà nous en faire part.

Leo Gervais

> Note de l’éditeur

10

>

12>

23>

33

>

Le Salon Symposiumbat des recordsRendez-vous à ne pas manquer dans l’in-dustrie des événements au Québec, le SalonSymposium continue de se faire une placede taille sur le marché. Le Planificateur s’estrendu sur les lieux pour prendre le poulsde ce grand rassemblement professionnel.

Consolidation d’équipeCe terme s’associe généralement audéveloppement et à la motivation collectived’équipes orientées vers les résultats. Plusieursarticles vous apportent de nouveaux conceptspour cette activité à ne pas négliger.

Les centres de villégiature golfLe Planificateur dévoue plusieurs de sespages ce mois-ci aux centres de villégiaturegolf, vous offrant un guide pratique pour ladécouverte de ces sites à travers le Canada.

Restaurants dans lecentre du Canada Les planificateurs sont toujours en quête de nouveaux endroits pour y amener leurs clients. Voici certains des meilleursrestaurants de la région du centre duCanada.

LEPLANIFICATEURRÉDACTEUR Leo Gervais [email protected]ÉDACTRICE ADJOINTE Camille Lay [email protected]ÉDACTRICE ADJOINTE Jyl Ashton Cunningham [email protected] Matt RiopelADMINISTRATION Debbie Barlow, Tania Joanis, Patricia LemusCONTRIBUTEURS Raymond Arpin, Kathie Madden, Barry Siskind

Dans ce numéro

6 Avril ’09LePLANIFICATEUR

Poste-publication No. 40934013

Page 7: Avril 2009

Avril ’09 7LePLANIFICATEUR

Je suis peut-être la seule à ressentircela, mais l’attitude optimiste à laPollyanna quand on parle

d’économie me porte légèrement sur lesnerfs. Les sourires gais et les exclama-

tions confiantes dans un marché déprimé ne trompent per-sonne, mais nous jouons tout de même le jeu. Selon lesMontréalais, les choses ne vont pas aussi mal qu’à Toronto ;puisqu’elles n’étaient pas si bonnes au départ, donc tout vabien non ? Toronto paraît en plein déni – tout le monde à quij’ai parlé dans l’industrie continue d’être « occupé ». Sauf quede grandes entreprises qui avaient l’habitude d’organiser desréunions et des voyages de motivation d’envergure adoptentla semaine de quatre jours et que leurs cadres de haut niveauprennent la porte, mais, dans l’ensemble les choses vontplutôt bien.

Au sud de la frontière et outre-mer, l’avenir est tout aussirose. Nous aurons toujours besoin de réunions, non ?Dommage si certains sites exploitent seulement 30 % de leurcapacité et que des fournisseurs liquident leurs stocks aurabais. Une grande partie de ce que nous lisons aujourd’huidans les magazines de l’industrie promeut l’automotivation, laplanification stratégique, le service à la clientèle exemplaire etl’économie des sous de l’entreprise. Il n’y a pas beaucoup detravail, mais nous sommes assurés d’être bien préparés quandle marché remontera en flèche tant les formidables conseilspleuvent sur nous. Et avez-vous remarqué combien c’estagréable d’aller chez Home Depot, maintenant que le person-nel a suivi une formation sur la façon de traiter les clients ?C’est amusant de voir à quel point on met l’accent sur la façonde se montrer plaisant et utile quand les temps sont durs.

Alors pourquoi pas quand ça va bien ?Comprenez-moi bien ; mon texte n’a pas pour but d’of-

fenser. Tout n’est pas morose et je suis assez occupée toutcomme d’autres le sont, juste différemment. La négociation estdevenue une forme d’art en demandant plus, et en payantmoins. J’accepte davantage d’invitations de l’industrie, travail-lant avec la relève sur certains événements, créant de nouveaux programmes de motivation à vendre aux clients etvisitant les centres de villégiature pour voir ce qui s’y passedès que je le peux.

J’ai toujours aimé vivre des expériences dans ces centres, àcause de l’atmosphère joyeuse largement induite par le beautemps, mais aussi pour cette détermination intrinsèque à offrirun bon séjour aux invités. Enfant, je souhaitais allez au ButlinsHoliday Camp plus que tout au monde. Butlins était lephénomène britannique du dernier siècle, l’équivalent de lacolonie de vacances ici, alcool en prime. Coordonnateurs d’ac-tivités, poissons-frites et autres mets anglais, champs de foire,spectacles pour enfants et adultes contribuaient tous à cetteexpérience unique à l’époque.

Chaque année, je suppliais mes parents de déroger à notreroutine de vacances à la campagne sur la côte du Yorkshire,en vain. Jeune adulte, je me suis accrochée à mon rêve jusqu’àce que je réalise dans la vingtaine que je n’irais jamais à Butlins.

Les centres de villégiature ont beaucoup évolué depuis lesannées 60. La mondialisation continue de nous ouvrir de nou-velles destinations mondiales et l’on peut vivre de grandesexpériences avec pratiquement n’importe quel budget. Il y ades centres pour toutes les saisons et toutes les activités (entant que spectateur ou participant) et tous les champs d’intérêt.

DE JYL ASHTON CUNNINGHAM, CMP

Besoin d’un remontant ? Directionles centres de villégiature !

SUITE À LA PAGE 9

Page 8: Avril 2009

8 Avril ’09LePLANIFICATEUR

Pour une certaine raison, étrange etmystérieuse, les exposants dans lessalons pour consommateurs

(Business à Consommateurs) ne suiventpas les mêmes directives que ceux qui ontchoisi les salons professionnels (Businessà Business). Même s’il y existe des

différences évidentes entre ces deux types de salons, lesmêmes règles devraient pouvoir s’appliquer. Voici quelques-uns des principes de base pour les fournisseurs participant àdes salons pour consommateurs.

SOYEZ CONCENTRÉS Parmi les erreurs que les exposants de foires commerciales

et de salons pour consommateurs ont en commun, on retrou-ve le manque d’objectifs clairs, réalistes et mesurables. Pourl’exposant dans un salon pour consommateurs, ces objectifspeuvent inclure la vente de produits, la planification de réu-nions pour de futurs courants d’affaires, la représentation dela marque et l’échantillonnage. Ce qui est important, c’estd’accorder à l’avance une valeur à ces activités, puis de s’assurer que vos résultats entrent dans le cadre de ces direc-tives. Par exemple, s’il vous coûte normalement 50 $ pourréaliser une vente de 1 000 $ dans vos activités courantes,adoptez donc ce principe de base pour vos calculs. Votre coûtpour réaliser une vente dans un salon doit entrer dans lecadre de votre montant de base, sans quoi, les valeurs sontfaussées.

Une erreur toutefois que commettent des exposants defoires commerciales, est de concentrer toute leur attention surles ventes immédiates. Des études ont démontré que vouspouvez prévoir de 30 à 60 % de plus de ventes suite à unsalon. Ces contacts rémunérateurs doivent également entrerdans vos calculs.

IL NE S’AGIT PAS DE VENTE AU DÉTAIL Un salon pour consommateurs est différent d’un magasin

de détail pour trois raisons : le temps, l’espace et les choix.Les visiteurs d’un salon pour consommateurs passent enrevue des centaines d’exposants ce qui élimine le luxe d’unmagasinage dans un climat de détente. Un kiosque typiquedans une foire commerciale a trois mètres de côté, soit 10 pi. x 10 pi., soit une fraction seulement d’un magasin de

détail ordinaire. De plus, les visiteurs ont de nombreux choixà faire dans un environnement très diversifié. Tout cela signi-fie que votre démonstration, le nombre des produits que vousapportez et le centre d’attention de votre kiosque doivent êtrebien pensés pour éviter d’ajouter de la confusion à la liste desobstacles que ces visiteurs doivent affronter.

FAITES PREUVE D’EXPÉRIENCE PERTINENTE La clientèle ne veut pas uniquement acheter des produits

et des services, elle a aussi besoin d’expertise. Les exposantsavisés savent cela et ils évitent de tenir des discours publici-taires ou de donner des démonstrations sans intérêt. Il s’agitd’animer votre présentation ; laissez votre visiteur éprouver lasensation de magasiner avec vous.

OFFREZ-LEUR DES OPTIONS Il se peut que certains visiteurs ne soient pas prêts à

effectuer une transaction tout de suite et qu’ils se contententde dire quelque chose comme : « Je veux d’abord aller voirailleurs ». Les chances qu’ils reviennent sont minces. Il y a tropde choses dans un salon pour s’en souvenir, trop de produitspour faire des distinctions. Alors, au lieu d’exercer de la pres-sion pour les obliger à acheter, prenez plutôt des précautionspour demeurer en contact avec eux ultérieurement. Par exem-ple, vous pouvez vouloir leur adresser un message-texte 2 ou3 heures plus tard pour les inciter à revenir vous voir à votrekiosque. Pensez à les inscrire sur votre liste d’envoi ou encoreà les inviter personnellement à vous rendre visite à votre commerce.

SOYEZ PRO-ACTIFJe ne vous suggère pas de devenir très agressif , mais plutôt

d’inviter vos visiteurs à revenir à votre kiosque. Laissez tomberles expressions surannées comme : « Puis-je vous aider ? ».Essayez d’engager des conversations intéressantes,de nature à vous donner des indices sur les produits et lesservices susceptibles d’attirer l’attention de vos visiteurs.

Participer à une exposition pour consommateurs peut êtrerentable. Avec un peu de préparation et de doigté, vous pou-vez réaliser vos objectifs.

• • •

Barry Siskind est président de l’International Training and

Management Company et auteur de plusieurs livres.

Visitez son site Web : www.siskindtraining.com.

L’art de participer à unsalon pour consommateurs

DE BARRY SISKIND

Page 9: Avril 2009

Consultez les sections Voyages oucherchez sur Google les offres dedernière minute et voyez comment lemonde est à portée de main, à des prixincroyablement bas. Il peut s’agir d’unseul centre ou d’une station de tourismecomme Whistler, Blue Mountain etMont-Tremblant, la Floride ou lesCaraïbes.

Il y a quelque chose de vraimentrafraîchissant quand on choisit un cen-tre de villégiature pour une conférence,une activité de motivation ou uneretraite, tant du point de vue du planifi-cateur que du participant. Après avoirpris en considération les buts et lesobjectifs géographiques etmétéorologiques, la démographie dugroupe et le budget, on pense ensuite « magasinage centralisé ». Il est vrai quela plupart des centres offrent des budgets sur mesure pour faciliter lacomptabilité. Cependant, ajouterquelques améliorations à un programme« tout-inclus » fera certainement la dif-férence sans vous ruiner.

Le choix ne devrait pas être difficile,même en basse saison. Alors qu’un siteisolé a son charme unique, un lieu prèsde tous les services et de sites à visiterpeut s’avérer un bon choix. Le TalismanResort à l’ouest de Barrie en Ontario estun endroit pratique près de plusieurspistes de randonnées et sites intéres-sants, parfait en basse saison.

Les bureaux de tourisme et de con-grès sont toujours un bon point dedépart, car vous n’avez qu’à rédiger unbref appel d’offres qu’ils soumettent auxcentres locaux appropriés.

Les centres de villégiature sontexperts en soulagement du stress, car ils

encouragent les invités à profiter del’extérieur ou à se rendre au spa. On seconcentre encore beaucoup sur la con-servation du personnel en misantd’abord sur sa santé et son bien-être ;les complexes de villégiatures sont alorssouvent la bonne solution. La plupartdes grandes chaînes hôtelières, y com-pris Fairmont et Hyatt, possèdent deremarquables spas sur place proposantdes produits à ramener à la maison pourrevivre l’expérience.

La majorité des centres sont spécia-lisés dans la consolidation d’équipe.Si c’est votre objectif, choisissez-en unqui peut tenir des activités à l’intérieurcomme à l’extérieur, selon la tempéra-ture. Deerhurst Resort possède deuxcourts de tennis et deux piscinesintérieures ainsi que plusieurs courts desquash et de racquetball.

Enseignez la cuisine à votre équipeavec des cours de cuisine thématique,utilisant les produits locaux de saisonpour créer des plats venus d’ailleurs.Particulièrement durant la basse saison,les chefs des centres de villégiaturepourraient bien vouloir expérimenter denouvelles recettes, tout en travaillant surde nouveaux accords avec les vins ;profitez de leur créativité et demandez àservir de cobaye pour obtenir desmenus créatifs.

Intégrez l’atmosphère du centre dansvotre réunion autant que possible,autrement l’événement pourrait aussibien se tenir en ville ou en banlieue. Ilfaut aussi comprendre les limites de cer-tains centres de villégiature, comme desproblèmes de communication possiblesavec les cellulaires ou l’Internet, dontvous devrez informer les délégués à l’a-vance.

Dans les périodes économiques diffi-ciles, rappelez-vous l’importance duplaisir, que vous vous le procuriez vous-même ou que l’on s’en charge pourvous. Avec une planification soignée etcréative, les réunions dans des centresde villégiature peuvent créer une expé-rience positive, productive et stimulante.Soyez au fait de problèmes potentiels,surmontez-les avec l’aide des experts et

faites de votre prochain événement unsuccès dans un centre de villégiature !

SOURCES UTILES :Le groupe Relais & Châteaux est

une organisation regroupant plus de450 hôtels et restaurants partout dans lemonde, y compris plus d’une douzained’endroits canadiens exclusifs.

Sur le Web : www.relaischateaux.com

Resorts of Ontario représente 27propriétés de la province et est à l’orig-ine d’un excellent guide pratique, illus-trant en un coup d’œil ce qui distinguechacune des propriétés.

Sur le Web : www.resortsofontario.com

Pour le dernier cri en matière de cen-tres de villégiature haut de gamme, con-tactez Liz Akey à EMA Marketing. Lizpossède un portfolio de superbes cen-tres en Amérique du Nord.

Sur le Web : www.emamarketing.com

• • •

Jyl Ashton Cunningham, CMP est designer et

planificatrice d’événement professionnelle à

Oakville en Ontario. On peut la joindre par

courriel à [email protected].

Avril ’09 9LePLANIFICATEUR

Savoir conserver son

personnelSUITE DE LA PAGE 7

Page 10: Avril 2009

10 Avril ’09LePLANIFICATEUR

Le Salon Symposium : symboled’optimisme pour notre économieDE CAMILLE LAY

Le 30 avril dernier, denombreux acteurs denotre industrie se sont

donnés rendez-vous : four-nisseurs, planificateursd’événements et con-férenciers entre autres sesont en effet retrouvés dansl’atmosphère chaleureuse del’Indispensable SalonSymposium de l’événementcorporatif. Autrefois tenu auPalais des congrès deMontréal, la 12ème édition dece rassemblement important de l’industrie événementielle auQuébec a eu lieu, pour la deuxième année consécutive, auCentre des sciences de Montréal, au Vieux-Port. Avec pourmission de rassembler les planificateurs et fournisseurs enévénements corporatifs au Québec et de faire connaître lesnouveaux services et produits du milieu, le salon s’est cetteannée démarqué. Et pour cause, alors que Montréal connaîtraen 2009 son premier recul économique depuis des années,l’événement est venu contrer cette idée reçue en atteignantdes chiffres records. En période de crise, il s’est ainsi montrécomme un symbole d’optimisme pour notre économie et a rappelé l’importance pour chacun des acteurs de notreindustrie d’y participer.

UN OBJECTIF EN PLEIN DANS LE « 1 000 »Si la gestion des inscriptions s’avère parfois être un

vrai défi, le comité organisateur l’aura bien relevé car 2009aura marqué un record pour le salon qui a enregistré 1 202inscriptions avant l’ouverture des portes. Avec plus d’une centaine d’autres participants qui se sont présentés à l’accueilla journée même, cela porte le nombre total de visiteurs à plusde 1 300, le plus gros taux de participation jamais enregistréjusqu’alors. Victime de son succès et frôlant la pleine capacité,les sac-cadeaux ont bien failli manquer à l’entrée. Alors queles participants se sont montrés nombreux et enthousiastes àl’idée de ce rendez-vous d’affaires, les fournisseurs, eux, ontlargement participé à l’effervescence de la journée. Répartissur deux étages et deux salles principales du Centre des sci-ences de Montréal, ils étaient 107 à réserver un bel accueil auxplanificateurs, de 8h30 à 19h00. Proposant une formule dif-férente, le salon, cette année a misé sur le temps moyen d’une

visite, estimé entre 4h30 et5h00, pour ainsi concentrerses heures d’ouverture surune seule et même journée.Résultat : momentum assuréà l’événement !

Rassemblement majeur del’industrie événementielle auQuébec, le salon a attiré desplanificateurs provenant enmajorité de Montréal et sarégion, permettant cependantaux visiteurs de l’extérieur dela ville (environ 15 %, venantd’autres régions du Québecet d’Ottawa également) de

prévoir éventuellement leur hébergement sur place la veille.

UNE RECETTE GAGNANTEL’ambiance d’un salon dépend de nombreux facteurs :

le lieu, le nombre d’exposants et de visiteurs, les activités proposées en parallèle, etc. Si le Symposium de l’événementcorporatif a surpassé ses objectifs en termes de présences,c’est parce que le programme de la journée représentait unbon rendement de l’investissement des participants et desexposants. En effet, la journée n’aura connu aucun momentcreux et les différentes animations au programme, répondantà de nombreuses attentes du marché, ont affiché complet.

Offerte de 9h00 à 17h00, la Grande vitrine de conférenciers proposait aux planificateurs, dans un formatunique et convivial, de découvrir 21 conférenciers et forma-teurs, les uns à la suite des autres. Juché sur leur podium, cha-cun des orateurs professionnels bénéficiait de 15 minutespour convaincre un public, on le sait, exigeant. Des démonstrations pratiques, aux expériences de vie, en passantpar l’humour et la psychologie, cette formule de « magasinage de conférencier centralisé » représentait l’occasion pour lesplanificateurs d’évaluer l’impact des prestations de chacun etd’en prendre note, tout en favorisant une interaction avec lesconférenciers présents, si l’occasion s’y prêtait.

Autre nouveauté dans le déroulement de la journée : unForum de discussion, qui portait sur un sujet de l’actualité :« Comment faire plus avec moins en 2009 ? », durant lequel 80planificateurs ont partagé leurs expériences et se sont enrichisde celles de leurs confrères. Ce forum se poursuivra en lignedans les prochaines semaines afin que la question s’ouvre àd’autres organisateurs d’événements et que la discussion se

Planificateurs et fournisseurs dialoguaient avec plaisir.

Page 11: Avril 2009

Le Symposium se prêtait au réseautage de qualité

Avril ’09 11LePLANIFICATEUR

fasse entendre durant la période économique difficile quenous traversons. D’autre part, un atelier offert sur inscription,traitait de la façon de mesurer le rendement d’un événement.Enfin et surtout, le salon, dont les exposants, venus departout au Québec, dialoguaient à en perdre haleine, avecleurs visiteurs, tout au long de la journée. Autant d’activitéspour rendre cette 12ème édition très interactive et productive,dans un cadre moderne et spacieux.

L’IMPORTANCE D’UN TEL SALONMaintes tentatives d’expositions et salons ont été lancées

au Québec, mais rares sont celles qui se sont maintenues. Laqualité des exposants et des visiteurs est un facteur de succèscertain, mais l’organisation d’un pareil événement requiertconnaissance du marché, créativité et persévérance. Si lecomité organisateur se réserve le droit d’octroyer ou non unlaissez-passer, c’est parce que la qualification des participantsest à la source du succès du salon et de son renouvellementannée après année. Exigeant une implication active dans laproduction d’événements, les critères d’inscription, s’ils sontremplis, donnent ensuite accès à une multitude d’avantages. Ilen va de même pour les exposants, dont les services doiventtoucher directement le domaine événementiel, afin d’apporteraux planificateurs une plus-value certaine à leur profession.À cela, s’ajoutent la nouveauté/créativité, les idées et les solu-tions d’affaires à découvrir et des réseaux de contacts àenrichir ; autant d’ingrédients à la base même du métier deplanificateur. En effet, ce rendez-vous de l’industrie offrait lemeilleur exemple aux organisateurs d’événements en leurdonnant la chance de faire ce qu’ils font de mieux : donnerun côté humain à l’événement. Par nature, les échanges per-sonnels sont plus profonds que les contacts par téléphone oucourriel. Le Salon Symposium répondait exactement auxbesoins des planificateurs de non seulement dénicher de nou-velles idées, rencontrer et parler de leurs véritables défisdirectement aux fournisseurs afin de trouver des solutionsrapides et rentables, dans un environnement invitant, propiceà la création de liens. Pour les exposants aussi, le salonreprésentait le moment de tisser de nouvelles relations et derencontrer en personne de futurs clients potentiels et qualifiésde l’industrie. Comme le soulignait l’un d’eux : « J’ai obtenudes contacts de meilleure qualité en 8 heures, que je n’en aieus en 6 mois de prospection téléphonique. » Internet, cour-riels et téléphone, autant d’outils qui certes facilitent aujour-d’hui les échangent mais qui ne remplacent pas la confianceque l’on peut gagner en rencontrant ses collègues de travail.Prendre une journée de son année afin d’échanger avec desprofessionnels du même métier, de se comparer au marché, àses concurrents et d’être au courant des solutions apportéesaux défis économiques du moment permet de gagner dutemps au quotidien, de dynamiser ses courants d’affaires et de

s’impliquer socialement sur la scène événementielle duQuébec.

Pour toute information sur le Salon Symposium et laprochaine Grande vitrine de conférenciers qui présentera prèsde 60 conférenciers et formateurs en septembre 2009, consultezle www.salondelevenement.com.

Rendez-vous le 29 mars 2010 pour la 13ème édition du SalonSymposium !

• • •

Camille Lay est rédactrice adjointe du Planificateur et planificatrice

d’événements. On peut la joindre à : [email protected].

L’espace du Centre des sciences facilitait le flot des visiteurs.

Page 12: Avril 2009

12 Avril ’09LePLANIFICATEUR

« Team Building » stratégique...une rencontre qui compteDE RAYMOND ARPIN

Période d’échauffement – Pep talk ducoach

Comment créer une rencontre d’équipe qui a de l’impact etune valeur ajoutée, une rencontre qui va bien au-delà duplaisir et du divertissement, tout en initiant les participants audésir de contribuer à l’esprit d’équipe en les responsabilisantindividuellement et collectivement ? Comment y arriver sansque les participants ne se sentent moralisés et qu’ils n’aientpas l’impression de participer à une activité à la « Passe-Partout » et surtout de perdre leur temps précieux ? Quel typed’activité de consolidation d’équipe peut réellement permettrede mettre en place une équipe qui se lance, compte et marque un but ?

Première période – visez plus haut Vos joueurs sont importants, donnez-leur l’importance

qu’ils méritent en prenant le temps d’échanger avec plusieursfournisseurs. Ne cherchez pas la solution facile (Internet) etprenez le temps de discuter ou de rencontrer certains spécialistes enanimation d’équipes. S’ils sont vraiment spécialisés, ilssauront vous offrir une rencontre marquante et inoubliable.

« Team Building » de divertissement : Il ne faut surtout pasvous contenter d’une activité d’équipe qui a uniquement pourbut de divertir et de fraterniser et qui ne vise aucun apprentissageprécis. En d’autres termes, allez au-delà d’une activité orientéeuniquement vers le plaisir, le partage et le divertissement.

110 % LE COACH S’EMPORTE : Pour le même prix, vous pour-riez trouver mieux et favoriser un meilleur retour sur votreinvestissement. Jouer pour jouer, oui pourquoi pas ? Mais si jevous disais que vos participants peuvent avoir du plaisir touten apprenant à mieux se connaître et, du même coup,développer des compétences utiles pour votre organisation.C’est la différence entre le « team building » de divertissementet la consolidation d’équipe ou « team building » stratégique.Pourquoi ne pas faire plus… en osant aller plus loin.

Deuxième période – Plan de match « TEAM BUILDING » STRATÉGIQUE

Visez des rencontres d’équipe exceptionnelles quifavorisent une bonne communication, le goût du risque et del’engagement. Créez un moment rassembleur permettant dese ressourcer, faire le plein d’énergie, se mettre au défi et se

permettre de cheminer individuellement et évoluer collective-ment dans l’humour et le plaisir. La consolidation d’équipestratégique apporte caractère et fermeté au travail d’équipe.Il permet de solidifier, d’améliorer et d’initier de nouvellescompétences d’équipes. Il contient des éléments de reconnais-sance significatifs et rassembleurs. L’activité est bâtie à partird’une consultation des membres de l’organisation durantlaquelle des paramètres précis sont identifiés. Par la suite, lechoix des activités est déterminé dans le but d’actualiser lescompétences à développer. L’activité vise ainsi un but préciset favorise l’engagement et la responsabilisation. En ce sens,elle est stratégique et permet de passer un bon moment enéquipe tout en apprenant.

110 % LE COACH S’EMPORTE : De plus, il est essentiel d’ar-rêter de faire des rencontres d’équipes en deux parties : lapremière, dite « partie réunion d’affaires », avec les gestion-naires qui livrent les résultats de l’an passé, les messages etles objectifs de l’année à venir à travers des présentationsPowerPoint, de longs discours où l’intellect est sollicité pendant 120 minutes. Résultat : tout le monde s’endort ; ladeuxième, dite « team building », avec un consultant externequi incite à bouger, à échanger, et durant laquelle on vit uneexpérience enrichissante. Le message que l’on envoie alors estle suivant : « quand nos dirigeants discutent de nos affaires,c’est long et ennuyeux, et quand le consultant anime ses activités, c’est mobilisant. Sérieux problème !

Troisième Période – Rencontre pour rire, réfléchir et agir

Faites de votre réunion une rencontre intégrée. Par exem-ple, un camp d’entraînement où les gestionnaires et les inter-venants extérieurs alternent leurs présentations en totale com-plicité avec les participants. Les exercices d’équipe sont ainsien lien avec les attentes et les objectifs exprimés. Les présen-tations des gestionnaires sont faites sous forme d’interviewsportive, les périodes de questions, sous forme de tribunetéléphonique, etc. Les activités brise-glace permettent l’appropriation des contenus, en restant loin des discours au micro.

À cet effet, une activité d’équipe performante devrait met-tre de l’avant une stratégie de communication qui utilise uneapproche globale de l’individu (ou du membre). Créer uneouverture des participants en passant par l’émotion, pourensuite les convaincre par la raison et, finalement les amenerà agir par l’expérimentation.

Page 13: Avril 2009

Avril ’09 13LePLANIFICATEUR

Améliorer l’esprit collectif de votre équipe• L'apprentissage par l'expérience : (expérimenter) des

activités et des exercices d’exploration reliées aux compé-tences que l’on veut initier dans l’organisation en permettantd’intégrer les éléments théoriques par l’action et le corps.

• L'apprentissage par le vécu : (vivre) des interventions quireconnaissent la contribution des individus et des droits deparole permettant à chacun d’exprimer de façon constructivece qu’ils pensent. Passer par le vécu des participants pour lesamener ensuite à se propulser, à transformer leur façon depenser (paradigmes), leur façon d'être (attitudes) et leur façond'agir (comportements).

• L'apprentissage cognitif : (comprendre) des modulesthéoriques et des présentations stratégiques pour approfondirles contenus et les connaissances.

Période de prolongation –Responsable dans la victoire commedans l’échec

Voici un dernier conseil stratégique à retenir pour gagner le match de la mobilisation et construire une rencontre qui compte. Un suivi est fortement recommandé suite à uneactivité de ce genre puisque le sentiment d’appartenance estsouvent activé et qu’il est propice de le nourrir. De plus, lemoment est idéal pour initier, dans l’organisation, l’actualisationdes compétences apprises. Il s’agit de profiter de l’efferves-cence issue de la consolidation d’équipe stratégique et derécupérer les notions expérimentées lors de l’activité pour s’enservir de tremplin pour passer à l’action et installer une continuité.Faites de votre « team building » une activité à effet durable.

110 % LE COACH S’EMPORTE : Surtout, rappelez-vous bien dela chose suivante : quand vous élaborez une activité d’équipe,ne pensez pas au groupe, mais plutôt et avant tout à l’individu. La consolidation d’équipe stratégique responsabilise l’individu pour propulser l’équipe.

Les joueurs apprennent à parler au singulier, n’utilisent plusle « tu qui tue » et évitent de parler collectivement (« on » devraitfaire ceci, « on » est comme cela). Le « on » généralise tout etpermet de se déresponsabiliser et de se fondre dans la masse.

Je vous dévoile donc 4 règles gagnantes à transmettre à vosjoueurs pour développer leur responsabilité individuelle etaméliorer l’esprit collectif de votre équipe.

1) QUE VOTRE PAROLE SOIT IMPECCABLE2) QUOIQU’IL ARRIVE, N’EN FAITES PAS UNE AFFAIRE PER-SONNELLE3) NE FAITES PAS DE SUPPOSITION4) FAITES TOUJOURS DE VOTRE MIEUX

Référence : Ruiz Don Miguel. Les 4 accords toltèques. Éditions Jouvence

La consolidation d’équipe stratégique aidera vos partici-pants à se développer afin qu’ils s’ouvrent à une révolutionpositive du changement. Le but est de les amener à trans-former leurs préoccupations en se concentrant sur leur pou-voir d’influence, de les inspirer à mettre leur esprit en modesolution, leur corps en mode participation et leur cœur enmode relation et de les faire devenir des joueurs qui se lan-cent et comptent.

• • •

Raymond Arpin est le fondateur du Groupe Improcible stratégie

créative en mobilisation et consolidation des équipes de travail. Une

entreprise qui oeuvre depuis 20 ans à propulser les organisations, à les

faire rire et réfléchir en créant des activités de mobilisation sur mesure

et des « team building » stratégiques. Il est aussi conférencier d’impact

et comédien communicateur, utilisant le théâtre d’intervention comme

outil de transformation. On peut le joindre au (450) 536-2139 et à

l’adresse courriel [email protected]

Page 14: Avril 2009

14 Avril ’09LePLANIFICATEUR

Comme vous le savez, la consolidation d’équipe est unoutil de changement organisationnel qui vise à aider le

groupe à devenir davantage autonome dans son travail. Grâceà des activités ludiques et interactives, les participants appren-nent, entre autres, à se connaître, à se dépasser et à collaborerensemble, selon les forces de chacun.

POURQUOI FAIRE DE LA CONSOLIDATIOND’ÉQUIPE ?

L’expression « consolidation d’équipe » ou « team building »est à la mode actuellement. Et pour cause : la consolidationd’équipe peut avoir un impact significatif sur l’efficacité, laproductivité et la rentabilité des entreprises qui la mettent enpratique. Toutefois, beaucoup d’activités désignées ainsi sont

la plupart du temps une occasion d’avoir du plaisir ensem-ble à l’extérieur du bureau.

Ce type d’activité a du mérite en soi, particulièrementlorsque l’on cherche à remonter le moral du personnel et àtisser des liens de camaraderie. Mais la véritable consolidationd’équipe, celle qui a un impact durable sur la performancedes équipes de travail, nécessite un choix judicieux d’activité,une bonne planification et, surtout, une vision claire du but visé.

GROUPE OU ÉQUIPE ?Un groupe de personnes réunies ne se comporte pas néces-

sairement comme une équipe. Pour former une équipe solidequi travaille ensemble vers un but commun clairement défini,les membres doivent apprendre à se connaître, à s’entendre età communiquer efficacement. Ils doivent aussi développer leshabiletés nécessaires pour bâtir un bon esprit d’équipe : enaméliorant leur confiance envers les autres et en acceptant lesdifférences interpersonnelles. Deux facteurs sont déterminantspour favoriser une meilleure synergie au sein d’une équipe :• La diversité des capacités, des compétences et des person-nalités. Les différences se complètent et s’harmonisent dansles activités quotidiennes, tant dans les succès que dans leséchecs ou dans le travail sous pression.• L’orientation des efforts dans la même direction selon lesvaleurs et les objectifs de l’entreprise.

Créer un esprit d’équipe signifie que les membres d'ungroupe ont le sentiment de faire partie d’un tout plus grand, etse sentent plus fort qu’individuellement. C’est un défi importantpour les organisations, qui ont tendance à encourager le travailen solo et l'atteinte d'objectifs individuels (par les modes d’évaluation, de rémunération ou de bonification, par exemple).

TOURISME LAVAL A DÉVELOPPÉ UN GUIDEPour vous aider dans l'organisation de votre activité, de

consolidation d’équipe : 18 pages de précieux conseils et d’ac-tivités originales pour mobiliser votre équipe. Pour letélécharger dès maintenant, il suffit de visiter lewww.leSimplificateur.com/equipe

Vous pouvez également contacter les conseillers deTourisme Laval au 1 877 6 FACILE (1 877 632-2453).

Misez sur votre équipe

Entrée en vigueur de l’IVHO le 1er juin 2009

L’Initiative relative aux voyages dans l'hémisphère occiden-tal entrera en vigueur le 1er juin 2009. En vertu de cette loi,les citoyens canadiens devront présenter l’un des documentsvalides suivants lorsqu’ils voudront entrer aux États-Unis envoiture ou en bateau :• un passeport• une carte NEXUS • une carte Expéditions rapides et sécuritaires (EXPRES ou FAST)• un permis de conduire Plus ou une carte d'identité Plus(dans les cas où cela est possible).

Pour obtenir plus d’information sur les exigences aux fron-tières américaines, consultez le site Internet suivant :www.cbsa-asfc.gc.ca.

Page 15: Avril 2009

Avril ’09 15LePLANIFICATEUR

10 conseils pour les voyageursSuite des 101 façons d’économiser… Nous poursuivons notreobjectif afin de vous aider à économiser. Voici les dixmeilleurs conseils aux voyageurs récemment publiés par LesVoyages d’affaires American Express :

1. Planifiez deux fois, réservez une fois - Les voyageurspeuvent s'exposer à de nombreux frais de changement ; 150$ ou plus pour les vols et de 50 $ ou plus dans un hôtel sipersonne ne se présente. Reconfirmez bien vos rendez-vous avantd'effectuer vos réservations afin d'éviter ces frais additionnels.

2. Partez léger - Bien que les compagnies aériennescherchent à dégrouper les services, les voyageurs minimi-seront les coûts en emportant et en enregistrant moins de valises.Pour les voyages d'affaires de longues durées, le coût d'un net-toyage à sec pourrait être moins élevé que l'enregistrement debagages supplémentaires. Les services de livraison et d’expédition de bagages pour le lendemain, est aussi une optionsi vous avez de l’équipement ou des échantillons à apporter.

3.Vérifiez vos documents - Assurez-vous que votre passeportest valide et que vous détenez les visas nécessaires avant votrevoyage. Des documents manquants ou périmés peuventretarder votre départ et ajouter des frais élevés de traitementsaccélérés. La plupart des entreprises de gestion de voyagespeuvent vous assister avec votre passeport avant le départ.

4. Soyez flexible - Pour des destinations desservies parplusieurs aéroports, demandez à votre conseiller de vérifierles meilleures alternatives ou utilisez cette option lorsquevous réservez en ligne. Par exemple pour New York, passerpar JFK pourrait être suffisamment économique par rapport àLaGuardia, considérant le prix d’une course en taxi que cedernier aéroport implique.

5. Évitez le gaspillage - Des millions de billets sont inutilisés,même si la plupart des tarifs non remboursables restentvalides pour voyager pour une période d'un an. Malgré desfrais de modifications possibles, les voyageurs économisenten évitant que ces billets soient gaspillés (ou périmés). Il y aplusieurs produits disponibles, comme TicketTRAX, afind’aider les voyageurs à retracer ces billets et à les réutiliser.

6. Les employés en groupe économisent - Certaines entre-prises ont une politique de partage des chambres pour des

collègues voyageant ensemble. Partager un taxi de ou versl'aéroport est une façon simple d'économiser. Si vous prenez desvols différents, pourquoi ne pas planifier votre point de rencon-tre avec vos collègues au salon de l'aéroport au lieu de l’hôtel.

7. Billets à prix élevé = grosses économies - Les itinérairesinternationaux complexes peuvent offrir une occasion d'é-conomie importante. Confiez la planification de ce type devoyage à un conseiller et économisez du temps (temps quevous pourrez consacrer à vos planifications d'affaires). Vousprofiterez de ses connaissances sur les meilleures compagniesaériennes, les classes tarifaires, les rabais et plus afin de vousgarantir le plus bas prix.

8. Planifiez à l'avance et soyez informé - Plus vous réservezvos billets d'avion et vos chambres d'hôtel tôt, plus vous avezde chances de trouver le meilleur prix. Plusieurs transporteursaériens et hôtels vous offriront un tarif moins élevé si le coûtde votre voyage diminue après votre réservation. Planifiez vosvoyages dès que possible et vous pourrez demander un rabaissi les prix chutent.

9. Étirez votre voyage et vos dollars - Avec la résurgence du « séjour minimum requis », remettre votre voyage de retour duvendredi au dimanche ou au lundi peut générer des économiesadditionnelles. Si possible, pensez à prolonger votre séjour enincluant un week-end de vacances au même endroit.

10. Les classiques revisités - Les bonnes occasions « traditionnelles » existent encore pour les voyageurs et cer-taines sont d’autant plus courantes en raison du taux élevéd’occupation. Quand vous le pouvez, demandez à être « délogé » contre un billet gratuit, choisissez des destinations« hors-saison » (par exemple pour des rencontres d'équipe) etsoyez flexible pour vos dates de voyage.

LES VOYAGES D’AFFAIRES AMERICAN EXPRESS EN BREFLes Voyages d’affaires American Express est une division

d’American Express Company dédiée à aider ses clients à maximiser

leurs investissements en matière de voyages par l'entremise de réduc-

tion de coûts, d'un service à la clientèle hors pair et d'un plus grand

contrôle d'un budget. Fondée en 1850, American Express Company est

une société internationale diversifiée qui fournit des services en

finance, en voyages et de réseau.

Sur le Web : www.americanexpress.com/businesstravel

Les planificateurs nous voient. N’ont-ils pas besoin de vous voir ? Appelez-nous au (514) 849-6841 ext. 331

« J’ai lu Le Planificateur du début à la fin... »« Je prends toujours le temps de lire Le Planificateur...»

Page 16: Avril 2009

16 Avril ’09LePLANIFICATEUR

D’origine japonaise, chaque case doit contenir unchiffre de 1 à 9 de façon à n’utiliser chaque chiffrequ’une fois par ligne, colonne et grille.

SUDOKU SUR LE WEB :www.websudoku.com

www.sudoweb.comwww.dailysudoku.comwww.sudokupuzz.com

Niveau facile Réponse à la page 36.

Niveau moyen Réponse à la page 36.

SudokuCommandité par le La Taverne Magnan

Pearson International : encore plus cherLa GTAA (Greater Toronto Airports Authority), un

organisme sans but lucratif qui gère l’aéroport Pearson, arécemment augmenté sa taxe relative aux améliorations aéro-portuaires, qui passera de 20 $ à 25 $ par voyageur en partancede Toronto dès le 1er juin. La direction de l’aéroport a expliquésa décision en évoquant la situation économique difficile.

Du côté des aéroports de Montréal et de Vancouver, cepen-dant, on affirme ne pas prévoir augmenter à court terme lafacture des passagers, même si les difficultés économiques ysont similaires.

Il est déjà arrivé que de grands aéroports canadiensimposent divers frais en guise de contribution financière àleurs agrandissements et aux améliorations de leurs infra-structures. Pearson le fait cependant pour d’autres raisons.

La décision a été prise « en fonction du climat économique,selon lequel on prévoit une diminution du nombre devoyageurs, explique l’organisme. Selon les prévisions de Transport Canada en matière d’achalandage,celui-ci diminuera de 5,8 %. L’aéroport Pearson recevrait ainsienviron 1,8 millions de voyageurs en moins cette année. »

Les autorités aéroportuaires de Toronto maintiennent le gelde recrutement qui touche leurs 1 200 employés actuels. Dansle même esprit, les cadres font l’objet d’un gel de traitement,et on a procédé à la fermeture de certaines portes d’embar-quement peu utilisées du Terminal 3. Enfin, on a reporté tousles projets d’investissement non essentiels.

Du côté de Vancouver, les redevances d’aéroport s’élèventdans la plupart des cas à 15 $ par passager. Tony Gugliotta,vice-président principal, Finances, affirme qu’une révisionbudgétaire a été amorcée à l’automne, le gel d’embaucheapplicable à l’équipe de 380 personnes et la rationalisationdes frais d’entretien étant au programme.

Afin de susciter un meilleur achalandage, Pearson offreaux lignes aériennes des réductions allant jusqu’à 50 % de lataxe d’atterrissage associée à tout nouveau vol en partance ouen direction de l’aéroport.

Pearson a également mis plusieurs chantiers en attente,notamment l’agrandissement du parc de stationnement duTerminal 1, la démolition du garage du Terminal 2, la planifi-cation du nouveau complexe de portes d’embarquement de lajetée G et le plan directeur du Terminal 3.

Dans le même ordre d’idées, la plus importante ligne aéri-enne du Canada, Air Canada, a affiché des pertes de plus d’unmilliard de dollars en 2008. L’essentiel est survenu au derniertrimestre de l’année, lorsque la crise économique battait sonplein.

Par le passé, l’entreprise a critiqué ouvertement les augmentations de taxes aéroportuaires, affirmant qu’ellescompliquaient la tâche des transporteurs désireux d’aug-menter leurs ventes.

Page 17: Avril 2009

La C.-B. veut réduire la présence degras dans les restaurants

Le gouvernement de Colombie-Britannique a récemmentannoncé qu’elle deviendrait la première province à régle-menter l’utilisation des gras trans - ces mauvais gras qui blo-quent les artères - en restauration. Les autorités gouvernemen-tales prévoient en effet limiter à 2 % des matières grassestotales la teneur en gras trans de source industrielle acceptéedans les huiles et les margarines à tartiner, et à 5 % celle quiest présente dans tous les autres aliments.

Le tourisme, principale industrie de l’Italie…?

Selon l’institut de recherche indépendant Eurispes, la mafiaitalienne a vu ses revenus augmenter de 40 % en 2007,permettant ainsi au crime de devenir la principale industrie dupays. L’affirmation est publiée dans son dernier rapport annuel.

Les revenus produits par les mafiosi sont passés à 204 mil-liards de dollars, ce qui représente une augmentation d’envi-ron 140 milliards, signale le rapport. Le crime organisé seserait approprié environ 6 % du produit intérieur brut desentreprises italiennes en misant sur des pratiques comme la

protection, les prêts à taux usurier et divers autres types d’extorsion, estime Eurispes. Voilà qui représente 393 millionsde dollars par jour et 16 millions de dollars de l’heure.

En Italie, les trois plus grandes organisations criminellessont la mafia (Sicile), la Camorra (qui œuvre à partir deNaples) et la ‘Ndrangheta (Calabre).

Ces chiffres proviennent de l’institut Eurispes et de SOSImpresa, une association de gens d’affaires qui cherche àpréserver ses membres de la protection mafieuse.

Faire du tourisme dans son propre pays

Les citoyens canadiens ont fait augmenter les dépenses en tourisme de 1,9 % en 2008, mais la portion imputable auxvisiteurs étrangers a poursuivi sa descente, diminuant cettefois de 5,4 %. Il s’agit de la septième diminution en huit ans,les exportations attribuables au tourisme atteignant ainsi leurplus bas niveau en 13 ans.

En demeurant à domicile, les gens de chez nous ont dépen-sé 4,1 % de plus qu’en 2007, mais leurs dépenses ont accuséun ralentissement dans la dernière moitié de l’année, à causedu déclin économique.

Les emplois dans le domaine du tourisme ont augmenté de1,4 %, passant à 662 900 ; ce chiffre correspond cependant àla moitié de l’augmentation notée en 2007.

Sur le Web : www.corporate.canada.travel/fr

Avril ’09 17LePLANIFICATEUR

Page 18: Avril 2009

18 Avril ’09LePLANIFICATEUR

Page 19: Avril 2009
Page 20: Avril 2009
Page 21: Avril 2009
Page 22: Avril 2009
Page 23: Avril 2009

Clé Nom du site

Nb

re d

e sa

lles

Nb

re d

ech

amb

res

Res

tau

ran

t/B

ar/

serv

ice

à l’é

tag

e

Var

ia

Dis

tan

ce d

el’a

éro

po

rt (

km)

AB

Fairmont Banff Springs Hotel & Resort (The)Contact : Sales/Ventes, (403) 762-6822, (800) 441-1414405 Spray Ave., Banff, AB, T1L 1J4Courriel : [email protected] Téléc. : (403) 762-5741Web : www.fairmont.com/banffspringsDescription : Centre de villégiature coté Quatre Diamants-AAA, inspiré d’unchâteau de style écossais. Points de vue époustouflants, terrain de golf de calibreprofessionnel, pentes de ski hors pair et spa de classe internationale.Capacités : Réception–1,200 Banquet–1,050 École–975 Théâtre–1,500

31 768 7/3/YP, BC, FC,

TNH 27YYC

145 km

AB

Fairmont Jasper Park Lodge (The)Contact : Kevin Sebulski, (780) 852-3301, (866) 540-44541 Old Lodge Road, Jasper, AB, T0E 1E0Courriel : [email protected] Téléc. : (780) 852-6457Web : www.fairmont.com/jasperDescription : Situé dans les Rocheuses canadiennes et doté de parcours de golfpanoramiques impeccables, d'un service et de commodités remarquables. Trèsbeau paysage.Capacités : Réception–600 Banquet–500 École–500 Théâtre–600

13 451 7/2/YBC,FC,TNH 18,PS, GA

YEG350 km

BC

Executive Suites Garibaldi Springs Golf CourseContact : Kris Szylowski, (604) 815-0048, (877) 815-004840900 Tantalus Road, Squamish, BC, V8B 0R3Courriel : [email protected] Téléc. : (604) 815-0049Web : www.executivesuitesgaribaldi.comDescription : Centre le plus récent en Colombie-Britannique, à 45 minutes ducentre-ville de Vancouver, sur l'autoroute pittoresque Sea to Sky.Capacités : Réception–120 Banquet–100 École–100 Théâtre–120

2 111 1/1/NP,BC,FC,TNH 18,

PS

YVR65 km

BC

Fairmont Château Whistler (The)Contact : Victoria Verpoorte, (604) 938-8000, (800) 606-8244/(877) 938-20924599 Chateau Boul., Whistler, BC, V0N 1B4Courriel : [email protected] Téléc. : (604) 938-2020Web : www.fairmont.com/whistler, www.fairmontgolf.com/whistlerDescription : Au pied de la montagne Blackcomb, accès au ski à l'année, terrainde golf et spa sur place, plus de 32 000 pi. ca. de salles de bal, salles de réunionsintimes et vue à 360° de la terrasse Woodlands, sur le toit.Capacités : Réception–1,000 Banquet–704 École–567 Théâtre–1300

14 550 4/1/YP, BC, FC,TNH 18,PS, GA

YVR137 km

BC

Lake Okanagan ResortContact : Nicolle Gomez deSousa, (250) 769-3511, (800) 663-32732751 Westside Road, Kelowna, BC, V1Z 3T1Courriel : [email protected] Téléc. : (250) 769-6665Web : www.lakeokanagan.comDescription : Sur 300 acres en bordure de lac, nombreuses activités sur placecomprenant golf, écuries, marina, spa, plage, parc aquatique, piscines extérieures,centre de sport et consolidation d'équipe.Capacités : Réception–300 Banquet–175 École–120 Théâtre–225

4 145 2/3/NP, FC,

PS ,TNH 9YLW35 km

BC

Predator Ridge Golf ResortContact : Margaret L. Penner, (250) 542-3436, (888) 578-6688301 Village Centre Place, Vernon, BC, V1H 1T2Courriel : [email protected] Téléc. : (250) 542-3835Web : www.predatorridge.comDescription : Terrains de golf primés, 1 200 acres de propriété naturellementpréservée avec installations plaisantes pour tous les visiteurs, même les non-golfeurs. Spa AVEDA de 5 000 pi. ca. Activités en extérieur incluant randonnées.Capacités : Réception–60 Banquet–60 École–40 Théâtre–60

3 121 3/1/NP, FC,

TNH 18YLW40 km

Centres de villégiature golf

Avril ’09 23LePLANIFICATEUR

LÉGENDE : – = Non-disponible, BC = Centre d’affaires, FC = Centre de sport, GA = Académie de golf,

P = Piscine couverte ou chauffée, PS = Boutique du pro, TNH = Nombre total de trous

AÉROPORTS : YEG = Edmonton, AB YHZ = Halifax, NS YKA = Kamloops, BC YLW = Kelowna, BC YOW = Ottawa, ON

YPA = Prince Albert, SK YQB = Québec, QC YQY = Sidney, NS YSJ = Saint John, NB YUL = Montréal, QC YVR = Vancouver, BC

YXC = Cranbrook, BC YYC = Calgary, AB YYG = Charlottetown, PE YYJ = Victoria, BC YYZ = Toronto, ON

Page 24: Avril 2009

24 Avril ’09LePLANIFICATEUR

Clé Nom du site

Nb

re d

e sa

lles

Nb

re d

ech

amb

res

Res

tau

ran

t/B

ar/

serv

ice

à l’é

tag

e

Var

ia

Dis

tan

ce d

el’a

éro

po

rt (

km)

BC

Radium ResortContact : Sales, (250) 347-9311, (800) 667-64448100 Golf Course Road, Radium, BC, V0A 1M0Courriel : [email protected] Téléc. : (250) 347-6299Web : www.radiumresort.comDescription : Peut confortablement accueillir 500 personnes, vue sur la propriétédepuis toutes les chambres.Capacités : Réception–150 Banquet–150 École–100 Théâtre–120

3 90 2/1/NP, BC, FC,TNH 36,

PS

YYC250 km

BC

South Thompson Inn & Conference CentreContact : Carla Carlson, (250) 573-3777, (800) 797-77133438 Shuswap Road, Kamloops, BC, V2H 1T2Courriel : [email protected] Téléc. : (250) 573-2853Web : www.stigr.comDescription : Seul complexe 4 étoiles de Kamloops, au bord du fleuve. Plus de 55acres pour se ballader et profiter des balcons avec vue sur l'eau et les montagnes.Primé pour son service de réception et de traiteur.Capacités : Réception–200 Banquet–160 École–130 Théâtre–225

8 57 2/1/NBC, FC,TNH 18,PS, GA

YKA16 km

BC

St. Eugene Golf Resort & CasinoContact : Wendy Van Puymbroeck, (250) 420-2007, (866) 292-20207777 Mission Road, Cranbrook, BC, V1C 7E5Courriel : [email protected] Téléc. : (250) 420-2001Web : www.steugene.caDescription : Niché entre les monatgnes Purcell et les Rocheuses, centre devillégiature 4,5 étoiles, offrant une cuisine gastronomique, un golf de classemondiale et un casino.Capacités : Réception–100 Banquet–80 École–72 Théâtre–100

6 125 4/2/YBC, FC,TNH 18,

PS

YXC7 km

BC

Westin Bear Mountain Golf Resort & Spa (The)Contact : Tracey Webster, (250) 391-7160, (888) 533-23271999 Country Club Way, Victoria, BC, V9B 6R3Courriel : [email protected] Téléc. : (250) 391-3792Web : www.westin.com/bearmountainDescription : Niché le long des greens du seul golf Nicklaus au Canada de 36trous. Coté Quatre Diamants-AAA.Capacités : Réception–650 Banquet–320 École–250 Théâtre–410

3 90 5/0/YP, BC, FC,TNH 36,

PS

YYJ37 km

NB

Fairmont Algonquin (The)Contact : Becky Bell, (506) 529-8823, (888) 441-1414184 Adophus St., St. Andrews, NB, E5B 1T7Courriel : [email protected] Téléc. : (506) 529-7190Web : www.fairmont.com/algonquinDescription : Une tradition de plus d'un siècle dans les Maritimes, charmed'autrefois mêlé au luxe moderne. Centre de villégiature historique en bord de mer.Capacités : Réception–400 Banquet–400 École–225 Théâtre–400

10 234 4/1/YBC, FC,TNH 18,PS, GA

YSJ100 km

NS

Dundee Resort and Golf ClubContact : Dorothy Cooper, (902) 345-2649, (800) 565-5660RR # 2, 2750 West Bay Highway, West Bay, NS, B0E 3K0Courriel : [email protected] Téléc. : (902) 345-2697Web : www.capebretonresorts.comDescription : Lieu où l’aventure est possible avec kayaks, canoës, pédalos,piscines, plage, aire de jeux, spa complet, sauna et jacuzzi. Ouvert de mai àoctobre, à trois heures d'Halifax.Capacités : Réception–250 Banquet–170 École–125 Théâtre–250

5 98 2/1/NP, BC, FC,TNH 18,

PS

YHZ350 km

Centres de villégiature golf

LÉGENDE : – = Non-disponible, BC = Centre d’affaires, FC = Centre de sport, GA = Académie de golf,

P = Piscine couverte ou chauffée, PS = Boutique du pro, TNH = Nombre total de trous

AÉROPORTS : YEG = Edmonton, AB YHZ = Halifax, NS YKA = Kamloops, BC YLW = Kelowna, BC YOW = Ottawa, ON

YPA = Prince Albert, SK YQB = Québec, QC YQY = Sidney, NS YSJ = Saint John, NB YUL = Montréal, QC YVR = Vancouver, BC

YXC = Cranbrook, BC YYC = Calgary, AB YYG = Charlottetown, PE YYJ = Victoria, BC YYZ = Toronto, ON

Page 25: Avril 2009

Avril ’09 25LePLANIFICATEUR

Clé Nom du site

Nb

re d

e sa

lles

Nb

re d

ech

amb

res

Res

tau

ran

t/B

ar/

serv

ice

à l’é

tag

e

Var

ia

Dis

tan

ce d

el’a

éro

po

rt (

km)

NS

Fox Harb'r ResortContact : Jim Zareski, (902) 257-1801, (866) 257-18011337 Fox Harbour Road, Wallace, NS, B0K 1Y0Courriel : [email protected] Téléc. : (902) 257-1852Web : www.foxharbr.comDescription : Centre de villégiature 5 étoiles avec paysage à en couper le souffle.Installations pour conférences accueillant tous les groupes de direction d'entreprisevoulant travailler et se divertir. Spa de luxe et marina et front de mer privé.Capacités : Réception–160 Banquet–160 École–100 Théâtre–120

4 72 2/1/Y TNH 18YHZ

80 km

NS

Glenhorn Beach ResortContact : Colleen Dunphy, (902) 285-2363, (800) 565-566036743 Cabot Trail, Ingonish, NS, B0C 1K0Courriel : [email protected] Téléc. : (902) 285-2395Web : www.capebretonresorts.comDescription : Propriété en bord de mer, avec un pub sur place offrant desdivertissements en direct chaque soir.Capacités : Réception–80 Banquet–60 École–50 Théâtre–100

1 42 1/1/NFC, PS,TNH 18

YQY300 km

NS

Inverary ResortContact : Audrey Laffin/Sharon McIntyre, (902) 295-3500, (800) 565-5660368 Shore Road, Baddeck, NS, B0E 1B0Courriel : [email protected] Téléc. : (902) 295-3527Web : www.capebretonresorts.comDescription : Lieu unique et historique, propice à la relaxation. 11 acres donnantsur un lac, avec tout sur place sans avoir à quitter les lieux.Capacités : Réception–275 Banquet–250 École–200 Théâtre–300

10 137 2/2/NP, BC, FC,TNH 18,PS, GA

YQY100 km

NS

Keltic Lodge Resort and SpaContact : Angela Steeves, (902) 285-2880, (800) 565-0444Middle Head Peninsula, Ingonish Beach, NS, B0C 1L0Courriel : [email protected] Téléc. : (902) 285-2859Web : www.kelticlodge.caDescription : Cuisine exceptionnelle et grande variété d'activités post-réunion,divertissement disponible.Capacités : Réception–225 Banquet–175 École–100 Théâtre–200

4 105 2/1/NBC, FC,TNH 18,

PS

YQY143 km

NS

White Point Beach ResortContact : Danny Morton, (902) 354- 2711, (800) 565-5068White Point Road, White Point, NS, B0T 1G0Courriel : [email protected] Téléc. : (902) 354-7278Web : www.whitepoint.comDescription : Centre de villégiature situé sur une plage d'un km en bordured'océan. Vues spectaculaires, vaste programme récréatif et expériences culinairesuniques.Capacités : Réception–250 Banquet–230 École–150 Théâtre–350

8 163 1/1/YP, BC, FC,TNH 9, PS

YHZ150 km

ON

Blue Mountain ResortContact : Mark Rich, (705) 445-0231, (877) 445-0231110 Jozo Weider Blvd., Collingwood, ON, L9Y 3Z2Courriel : [email protected] Téléc. : (705) 443-5529Web : www.bluemountain.caDescription : Plus large centre de villégiature pour conférences en Ontario, golf18 trous au cœur du village. Situé à 1h30 au nord de Toronto, entre la BaieGeorgienne et l'escarpement du Niagara.Capacités : Réception–592 Banquet–592 École–474 Théâtre–947

25 844 15/8/YP, BC, FC,TNH 18,

PS

YYZ153 km

Centres de villégiature golf

LÉGENDE : – = Non-disponible, BC = Centre d’affaires, FC = Centre de sport, GA = Académie de golf,

P = Piscine couverte ou chauffée, PS = Boutique du pro, TNH = Nombre total de trous

AÉROPORTS : YEG = Edmonton, AB YHZ = Halifax, NS YKA = Kamloops, BC YLW = Kelowna, BC YOW = Ottawa, ON

YPA = Prince Albert, SK YQB = Québec, QC YQY = Sidney, NS YSJ = Saint John, NB YUL = Montréal, QC YVR = Vancouver, BC

YXC = Cranbrook, BC YYC = Calgary, AB YYG = Charlottetown, PE YYJ = Victoria, BC YYZ = Toronto, ON

Page 26: Avril 2009

26 Avril ’09LePLANIFICATEUR

Clé Nom du site

Nb

re d

e sa

lles

Nb

re d

ech

amb

res

Res

tau

ran

t/B

ar/

serv

ice

à l’é

tag

e

Var

ia

Dis

tan

ce d

el’a

éro

po

rt (

km)

ON

BrookstreetContact : Meike Buechler, (613) 271-3576, (888) 826-2220525 Legget Drive, Ottawa, ON, K2K 2W2Courriel : [email protected] Téléc. : (613) 271-3541Web : www.brookstreet.comDescription : Destination cotée Quatre Diamants, offrant une fine cuisine, unelumière naturelle dans les espaces conférences, un spa complet et un studio defitness, en amont du Golf Marshes.Capacités : Réception–800 Banquet–340 École–350 Théâtre–500

22 276 1/1/YP, BC, FC,TNH 27,PS, GA

YOW30 km

ON

Clevelands House ResortsContact : Bob Shaw/Ted Carruthers, (705) 765-3171 ext. 165/135, (888) 567-11771040 Juddhaven Road, PO Box 60, Minett, ON, P0B 1G0Courriel : [email protected] Téléc. : (705) 765-6296Web : www.clevelandshouse.comDescription : Propriété de 408 acres, au cœur de la région de Muskoka, offranttoutes les conditions nécessaires aux réunions productives et innovantes.Capacités : Réception–500 Banquet–500 École–220 Théâtre–375

15 157 1/1/NTNH 27,BC, PS,

GA

YYZ212 km

ON

Cranberry ResortContact : Laurie Dybajlo-Bridge, (705) 446-3253, (800) 465-907719 Keith Ave., Collingwood, ON, L9Y 4T9Courriel : [email protected] Téléc. : (705) 446-0270Web : www.thecranberryresort.comDescription : Seul centre de réunions de la région situé en bordure d'eau, auxabords du paysage panoramique de la montagne Blue et de la Baie Georgienne.Environnement paisible et beauté naturelle captivante.Capacités : Réception–300 Banquet–300 École–120 Théâtre–300

10 78 2/1/NP, BC, FC,TNH 18,PS, GA

YYZ100 km

ON

Deerhurst ResortContact : Peggy Mayo, (705) 789-6411, (800) 461-65221235 Deerhurst Drive, Huntsville, ON, P1H 2E8Courriel : [email protected] Téléc. : (705) 789-8099Web : www.deerhurstresort.comDescription : Facile d'accès, en bordure de lac, espace réunions flexible, offranttout sur place : golf, divertissement et consolidation d'équipe. Dévouement assuréet soutien en planification.Capacités : Réception–1,200 Banquet–700 École–750 Théâtre–1200

28 400 3/2/NP, BC, FC,

PS, GA,TNH 36

YYZ200 km

ON

Delta Grandview ResortContact : Quinn Michell, (705) 789-4417, (866) 472-6388939 Highway 60, Grandview Drive, Huntsville, ON, P1H 1Z4Courriel : [email protected] Téléc. : (705) 789-2611Web : www.deltagrandview.caDescription : Vaste lieu historique et luxueux, offrant des activités de golf dechampionnat, tennis, spa, ski et d'observation des étoiles depuis l’observatoirede Grandview.Capacités : Réception–800 Banquet–500 École–500 Théâtre–800

14 120 4/2/NP, BC, FC,

PS, GA,TNH 27

YYZ219 km

ON

Delta Rocky CrestContact : Quinn Michell, (705) 375-2240, (800) 263-5763RR#1, Hamer Bay Road, MacTier, ON, P0C 1H0Courriel : [email protected] Téléc. : (705) 375-1147Web : www.deltarockycrest.caDescription : Sité sur le lac Joseph. Route pittoresque de Toronto. Salon, cuisine,foyer et porche privé dans les suites. Intime, offrant un grand choix d'activités.Capacités : Réception–115 Banquet–96 École–60 Théâtre–100

6 65 3/2/NBC, PS,

GA,TNH 18

YYZ160 km

Centres de villégiature golf

LÉGENDE : – = Non-disponible, BC = Centre d’affaires, FC = Centre de sport, GA = Académie de golf,

P = Piscine couverte ou chauffée, PS = Boutique du pro, TNH = Nombre total de trous

AÉROPORTS : YEG = Edmonton, AB YHZ = Halifax, NS YKA = Kamloops, BC YLW = Kelowna, BC YOW = Ottawa, ON

YPA = Prince Albert, SK YQB = Québec, QC YQY = Sidney, NS YSJ = Saint John, NB YUL = Montréal, QC YVR = Vancouver, BC

YXC = Cranbrook, BC YYC = Calgary, AB YYG = Charlottetown, PE YYJ = Victoria, BC YYZ = Toronto, ON

Page 27: Avril 2009

Avril ’09 27LePLANIFICATEUR

Clé Nom du site

Nb

re d

e sa

lles

Nb

re d

ech

amb

res

Res

tau

ran

t/B

ar/

serv

ice

à l’é

tag

e

Var

ia

Dis

tan

ce d

el’a

éro

po

rt (

km)

ON

Eganridge Inn & SpaContact : Nancy Saville, (705) 738-5111, (888) 452-511126 Country Club Drive, Fenelon Falls, ON, K0M 1N0Courriel : [email protected] Téléc. : (705) 738-5111Web : www.eganridge.comDescription : Histoire et beauté naturelle remarquables. Intimité, luxe notoire,cuisine privée et excellent service.Capacités : Réception–150 Banquet–138 École–60 Théâtre–80

2 25 1/0/NPS, GA,TNH 9

YYZ200 km

ON

Fallsview Casino ResortContact : Sales/Ventes, (888) 325-57886380 Fallsview Boul., Niagara Falls, ON, L2G 7X5Courriel : [email protected] Téléc. : (905) 371-7639Web : www.fallsviewcasinoresort.comDescription : Installations complètes pour des conférences dynamiques, de 15 à1 500 personnes. Spa au service complet. Terrasse extérieure avec vue sur leschutes du Niagara.Capacités : Réception–2,500 Banquet–1,250 École–1,500 Théâtre–2,500

9 374 7/4/Y P, BC, FCYYZ

135 km

ON

Glen House ResortContact : Jeanine Hunter, (613) 659-2204, (800) 268-GLEN#407 1000 Islands Parkway, Lansdowne, ON, K0C 1L0Courriel : [email protected] Téléc. : (613) 659-2232Web : www.glenhouseresort.comDescription : Situé dans les Mille Îles, les vues depuis les lieux de réunions sontimprenables. Golf de championnat Smuggler's Glen sur place, avec hauteurs etvues spectaculaires.Capacités : Réception–180 Banquet–180 École–120 Théâtre–200

7 75 2/2/NP, FC,

PS, GA,TNH 18

YOW150 km

ON

Hockley Valley ResortContact : Claudia Taylor, (416) 363-5490 ext. 5112, (866) Hockley (462-5539)RR # 1, Orangeville, ON, L9W 2Y8Courriel : [email protected] Téléc. : (519) 942-8033Web : www.hockley.comDescription : Site 4 saisons et multifonctions, de plus de 20 ans d'expérience enévénements corporatifs, tournois de golf, etc. Non loin de l’aéroport mais considérécomme un lieu de retraite.Capacités : Réception–550 Banquet–380 École–200 Théâtre–550

14 104 2/1/NP, BC, FC,TNH 18,

PS

YYZ45 km

ON

Millcroft Inn & SpaContact : Kerri Fernandez, (519) 941-3903 ext. 5370, (800) 383-397655 John St., Village of Alton, Caledon, ON, L7K 0C4Courriel : [email protected] Téléc. : (519) 941-1960Web : www.millcroft.comDescription : À moins de 60 min de Toronto, dans les montagnes du Caledon,sur une propriété privée de 1 000 acres, en forêt et proche d'une rivière.Le paradis pour ceux qui aiment travailler dur et jouer dur.Capacités : Réception–70 Banquet–70 École–55 Théâtre–80

6 52 1/1/NP, FC,

TNH 18YYZ

100 km

ON

Mountain Springs ResortContact : Heather LeQuyere, (705) 444-7776, (800) 704-8633 ext. 280796468 Grey Road 19 RR#3, Collingwood, ON, L9Y 3Z2Courriel : [email protected] Téléc. : (705) 444-6533Web : www.mountainspringsresort.comDescription : Centre de villégiature boutique, au nord de la montagne Blue.Cuisine et jacuzzi dans toutes les suites. Piscine chauffée à l’année, Internet.Capacités : Réception–110 Banquet–96 École–72 Théâtre–120

4 144 1/1/N BC,TNH 18YYZ

120 km

Centres de villégiature golf

LÉGENDE : – = Non-disponible, BC = Centre d’affaires, FC = Centre de sport, GA = Académie de golf,

P = Piscine couverte ou chauffée, PS = Boutique du pro, TNH = Nombre total de trous

AÉROPORTS : YEG = Edmonton, AB YHZ = Halifax, NS YKA = Kamloops, BC YLW = Kelowna, BC YOW = Ottawa, ON

YPA = Prince Albert, SK YQB = Québec, QC YQY = Sidney, NS YSJ = Saint John, NB YUL = Montréal, QC YVR = Vancouver, BC

YXC = Cranbrook, BC YYC = Calgary, AB YYG = Charlottetown, PE YYJ = Victoria, BC YYZ = Toronto, ON

Page 28: Avril 2009

28 Avril ’09LePLANIFICATEUR

Clé Nom du site

Nb

re d

e sa

lles

Nb

re d

ech

amb

res

Res

tau

ran

t/B

ar/

serv

ice

à l’é

tag

e

Var

ia

Dis

tan

ce d

el’a

éro

po

rt (

km)

ON

Nottawasaga Inn ResortContact : Reservations, (705) 435-5501, (800) 669-55016015 Highway 89, Alliston, ON, L9R 1A4Courriel : [email protected] Téléc. : (705) 435-5840Web : www.nottawasagaresort.comDescription : Seul centre de villégiature en Ontario possédant 2 patinoires auxdimensions réglementaires de la LNH. 41 ans d'expérience, destination idéalepour tournois, séjours, réunions, conférences et mariages.Capacités : Réception–1,000 Banquet–1000 École–1000 Théâtre–1000

36 269 3/2/NP, FC,

PS, GA,TNH 45

YYZ77 km

ON

Rosseau, A JW Marriott Resort & Spa (The)Contact : Leah Lesile, (705) 765-1900, (866) 240-86041050 Paignton House Road, Minett, ON, P0B 1G0Courriel : [email protected] Téléc. : (705) 765-6948Web : www.jwrosseau.comDescription : Premier centre de villégiature & spa JW Marriott au Canada. Réveilpersonnalisé, programmes en extérieur incluant des tours sur l'astronomie etrandonnées guidées.Capacités : Réception–500 Banquet–400 École–400 Théâtre–500

11 221 3/2/NP, BC, FC,TNH 18,PS, GA

YYZ200 km

ON

Ste. Anne's SpaContact : Wanda Hoehn, (905) 349-2493, (888) 346-67721009 Massey Road, Grafton, ON, K0K 2G0Courriel : [email protected] Téléc. : (905) 349-3156Web : www.steannes.comDescription : Destination « tout-inclus » pour les entreprises recherchant un styledifférent, alliant affaires et détente. À 90 minutes de Toronto et accessible en train.Capacités : Réception–20 Banquet–15 École–15 Théâtre–30

2 28 1/0/YP, BC, FC,

TNH 9YYZ

150 km

ON

Talisman Resort VillageContact : Trish Mann, (519) 599-2520, (800) 265-3759150 Talisman Mountain Drive, Kimberley, ON, N0C 1G0Courriel : [email protected] Téléc. : (519) 599-3186Web : www.talisman.caDescription : Installations et escarpement du Niagara propices aux programmesuniques de team building pour complémenter vos programmes de réunions àl’année. Espaces de réunions flexibles.Capacités : Réception–500 Banquet–350 École–160 Théâtre–250

11 88 4/5/NP, BC, FC,TNH 9, PS

YYZ150 km

ON

White Oaks ResortContact : Julie Lepp, (905) 704-5638, (800) 263-5766253 Taylor Road SS 4, Niagara on the Lake, ON, L0S 1J0Courriel : [email protected] Téléc. : (905) 704-5616Web : www.whiteoaksresort.comDescription : Centre de villégiature et spa complet, offrant confort, service etatmosphère. Fondé et opéré de façon privée. Centre luxueux et loisirs de qualité.Chambres avec vue sur coucher ou lever du soleil.Capacités : Réception–750 Banquet–580 École–450 Théâtre–825

23 220 2/1/NP, BC, FC,TNH 27,PS, GA

YYZ115 km

PE

Rodd Brudenell River - A Rodd Signature ResortContact : Mary Ellen Dougan, (902) 629-2310, (800) 565-763386 Highway 3, Roseneath, PE, C0A 1G0Courriel : [email protected] Téléc. : (902) 368-3569Web : www.roddhotelsandresorts.comDescription : Complexe 4 étoiles, propice à la détente, offrant une grande variétéd'activités sur place.Capacités : Réception–250 Banquet–180 École–100 Théâtre–250

6 140 3/1/NP, BC, FC,TNH 45,

PS

YYG53 km

Centres de villégiature golf

LÉGENDE : – = Non-disponible, BC = Centre d’affaires, FC = Centre de sport, GA = Académie de golf,

P = Piscine couverte ou chauffée, PS = Boutique du pro, TNH = Nombre total de trous

AÉROPORTS : YEG = Edmonton, AB YHZ = Halifax, NS YKA = Kamloops, BC YLW = Kelowna, BC YOW = Ottawa, ON

YPA = Prince Albert, SK YQB = Québec, QC YQY = Sidney, NS YSJ = Saint John, NB YUL = Montréal, QC YVR = Vancouver, BC

YXC = Cranbrook, BC YYC = Calgary, AB YYG = Charlottetown, PE YYJ = Victoria, BC YYZ = Toronto, ON

Page 29: Avril 2009

Avril ’09 29LePLANIFICATEUR

Clé Nom du site

Nb

re d

e sa

lles

Nb

re d

ech

amb

res

Res

tau

ran

t/B

ar/

serv

ice

à l’é

tag

e

Var

ia

Dis

tan

ce d

el’a

éro

po

rt (

km)

PE

Rodd Crowbush Golf & Beach Resort – A Rodd Signature resortContact : Mary Ellen Dougan, (902) 629-2310, (800) 565-7633632 Route 350, Lakeside, PE, C0A 1S0Courriel : [email protected] Téléc. : (902) 368-3569Web : www.roddhotelsandresorts.comDescription : Localité paisible avec vue panoramique de la rive nord de l'Île-du-Prince-Edouard, offrant de nombreuses activités sur place. Cinq étoiles, QuatreDiamants qui en font un centre parmi les plus luxueux au Canada.Capacités : Réception–200 Banquet–176 École–80 Théâtre–200

5 81 1/1/YP, BC, FC,TNH 18,PS, GA

YYG50 km

PE

Rodd Mill River - A Rodd Signature ResortContact : Mary Ellen Dougan, (902) 629-2310, (800) 565-7633180 Mill River Resort Road, Route 136, Woodstock, PE, C0B 1V0Courriel : [email protected] Téléc. : (902) 368-3569Web : www.roddhotelsandresorts.comDescription : Voté parmi les valeurs les plus sûres en golf et classé dans les 50meilleurs centres de villégiature golf au Canada, situé à l'intérieur du parcprovincial Mill River, le long de la route du littoral North Cape.Capacités : Réception–200 Banquet–175 École–120 Théâtre–200

8 90 1/1/NP, BC, FC,TNH 18,

PS

YYG116 km

QC

Auberge GodefroyContact : Marie-Eve Boisclair, (819) 233-3516, (888) 422-162017575 boul. Becancour, Becancour, QC, G9H 1A5Courriel : [email protected] Téléc. : (819) 233-2288Web : www.aubergegodefroy.comDescription : Peut accueillir jusqu'à 400 invités pour réceptions, cocktails,mariages, bals, dîners-conférences. Idéal pour les vacances ou pour les fonctionscorporatives.Capacités : Réception–400 Banquet–250 École–170 Théâtre–300

11 71 1/1/YP, BC, FC,TNH 18,PS, GA

YUL& YQB150 km

QC

Chantecler (Le)Contact : Sales/Ventes, (450) 229-3555, (888) 916-16161474 Ch. du Chantecler, Ste-Adèle, QC, J8B 1A2Courriel : [email protected] Téléc. : (450) 229-1098Web : www.lechantecler.comDescription : Au cœur des Laurentides, fine cuisine italienne, terrasse avec vuesur le lac Rond, plage privée et activités de loisirs.Capacités : Réception–620 Banquet–485 École–284 Théâtre–600

17 179 1/1/YP, BC, FC,TNH 45,

PS

YUL76 km

QC

Château Mont-Sainte-AnneContact : Marie-Andrée Boivin, (418) 827-1862 ext. 2809, (800) 463-4467500, boulevard du Beau-Pré, Beaupré, QC, G0A 1E0Courriel : [email protected], Téléc. : (418) 827-5072Web : www.chateaumsa.comDescription : Complexe 4 étoiles, coté Quatre Diamants-AAA, certifié Spas Relais& Santé. 26 000 pi. ca. d’espace réunions et congrès, confortable et fonctionnel.Possède un vaste et moderne hall d’exposition de 6 840 pi. ca.Capacités : Réception–600 Banquet–600 École–500 Théâtre–800

19 239 2/1/NP, FC,

PS, GA,TNH 36

YQB60 km

QC

Fairmont Le Chateau MontebelloContact : Nathalie Beauchamps, (819) 423-3004, (800) 441-1414392 rue Notre Dame, Montebello, QC, J0V 1L0Courriel : [email protected] Téléc. : (819) 423-5106Web : www.fairmont.com/montebelloDescription : Château 5 étoiles en rondins de cèdre rouge, fameux pour son luxerustique, situé à mi-chemin entre Ottawa et Montréal. Plus de 40 aventuresincluant du ski de fond et la seule école de conduite Land Rover Experience.Capacités : Réception–500 Banquet–320 École–250 Théâtre–425

19 211 2/2/YP, BC, FC,TNH 18,

PS

YOW80 km

Centres de villégiature golf

LÉGENDE : – = Non-disponible, BC = Centre d’affaires, FC = Centre de sport, GA = Académie de golf,

P = Piscine couverte ou chauffée, PS = Boutique du pro, TNH = Nombre total de trous

AÉROPORTS : YEG = Edmonton, AB YHZ = Halifax, NS YKA = Kamloops, BC YLW = Kelowna, BC YOW = Ottawa, ON

YPA = Prince Albert, SK YQB = Québec, QC YQY = Sidney, NS YSJ = Saint John, NB YUL = Montréal, QC YVR = Vancouver, BC

YXC = Cranbrook, BC YYC = Calgary, AB YYG = Charlottetown, PE YYJ = Victoria, BC YYZ = Toronto, ON

Page 30: Avril 2009

Clé

Nom du site

Nb

re d

esa

lles

Nb

re d

ech

amb

re

Res

tau

ran

t/B

ar/s

ervi

ceà

l’éta

ge

Var

ia

Dis

tan

ce d

el’a

éro

po

rt(k

m)

QC

Fairmont Le Manoir RichelieuContact : Isabelle Houle, (418) 665-3703, (800) 441-1414

181 rue Richelieu, La Malbaie, QC, G5A 1X7Courriel : [email protected] Téléc. : (418) 665-4566Web : www.fairmont.com/richelieu

Description : Centre de villégiature pittoresque, situé sur une falaise entre lamontagne et la mer. Observation des baleines, ski alpin et de fond, golf, casino.Magnifiques paysages.

Capacités : Réception–1,050 Banquet–820 École–600 Théâtre–1000

15 405 3/2/YP, BC, FC,TNH 27,

GA

YQB150 km

QC

Four Points by Sheraton QuébecContact : Luc Ménard, (418) 627-4900 ext. 606, (866) 627-80087900, rue du Marigot, Québec, QC, G1G 6T8Courriel : [email protected] Téléc. : (418) 627-3658

Web : www.fourpoints.com/quebecDescription : Centre de villégiature situé à quelques minutes de la ville deQuébec. Terrain de golf de calibre international. Piscine et spa 4 saisons,

stationnement gratuit, accès gratuit à Internet haute-vitesse.Capacités : Réception–200 Banquet–280 École–160 Théâtre–300

5 102 1/1/NP, BC, FC,

TNH 18,PS, GA

YQB

20 km

QC

Golf BromontContact : Martin Ducharme, (450) 534-3133, (888) BROMONT (276-6668)95 rue de Montmorency, Bromont, QC, J2L 2J1

Courriel : [email protected] Téléc. : (450) 534-1700Web : www.chateaubromont.comDescription : Terrain de golf bien conçu dans un cadre charmant, convient à tous

les niveaux. Situé entre la montagne et la vallée, pour offrir une expérience de golfmémorable, au cœur de la nature.Capacités : Réception–600 Banquet–400 École–345 Théâtre–486

21 164 2/2/YP, BC, FC,TNH 18,PS, GA

YUL100 km

QC

Hôtel du Lac CarlingContact : Nathalie Lacroix (450) 533-6327 ext. 3, (888) 522-7546 ext. 3

2255 Route 327 Nord, Grenville-sur-la-Rouge, QC J0V 1B0Courriel : [email protected] Téléc. : (450) 533-4495Web : www.laccarling.com

Description : Hôtel 4 saisons au charme antique, parcours de golf montagneux,entouré de montagnes et de lacs, nombreuses activités de motivation d’équipe,centre spa-détente. Chambres avec vue panoramique sur le golf.

Capacités : Réception–600 Banquet–400 École–400 Théâtre–400

10 99 3/2/YP, FC,

TNH 18YUL

91 km

QC

Hôtel & Golf Mont GabrielContact : Anne-Marie Roy, (450) 229-3547, (800) 668-52531699 chemin Mont Gabriel, Ste-Adele, QC, J8B 1A5Courriel : [email protected] Téléc. : (450) 229-7034

Web : www.montgabriel.comDescription : Situé au sommet d'une montagne, offrant des vues spectaculairesdes Laurentides et de la Vallée St-Sauveur. Accès à l'hôtel facile.

Capacités : Réception–400 Banquet–300 École–240 Théâtre–350

14 128 1/1/YP, BC,

FC, PS,TNH 18

YUL

85 km

QC

Manoir des SablesContact : Carole Imbleau, (819) 847-4747, (877) 343-5344

90 avenue des Jardins, Orford, QC, J1X 6M6Courriel : [email protected] Téléc. : (819) 847-3519Web : www.hotelsvillegia.com

Description : Toutes les salles de réunions possèdent de grandes fenêtres et desportes donnant sur une terrasse privée. Vue spectaculaire et nombreuses activitéssur place comme le golf, le kayak, le tennis, le volleyball, le ski de fond, etc.

Capacités : Réception–300 Banquet–200 École–175 Théâtre–260

15 141 2/2/NP, BC,

FC, PS,

TNH 27

YUL138 km

SK

Elk Ridge ResortContact : Steve Johnston, (306) 663-4653, (800) 510-1824Box 130, Waskesiu Lake, SK, S0J 2Y0Courriel : [email protected] Téléc. : (306) 663-5800

Web : www.elkridgeresort.comDescription : Centre de villégiature toute-saison, 4 étoiles, situé au cœur de lanature dans la forêt Boréale. Endroit idéal pour les affaires et loisirs.

Capacités : Réception–210 Banquet–248 École–96 Théâtre–240

6 34 2/1/NP, BC,

FC, PS,TNH 27

YPA

80 km

Centres de villégiature golf

30 Avril ’09LePLANIFICATEUR

Page 31: Avril 2009

Avril ’09 31LePLANIFICATEUR

La solution idéale pour maximiser le retour sur investissement, en 4étapes.

RETENIR LE PERSONNEL, LEGARDER HEUREUX ET PRODUCTIF

Pensez-y bien, le succès de touteentreprise repose sur la motivation deses employés. Approximativement, 80 %des compagnies Fortune1000 rapportentque la rétention de leur personnel estl’un de leurs plus gros problèmes. Ceque la plupart des entreprises négligent,c’est le fait que la rémunération, de nosjours, n’est plus suffisante pour conser-ver la loyauté des employés. L’ambianceau travail est devenue un des critèresmajeurs qui font en sorte qu’un employédemeure heureux de venir travaillerchaque jour. Les activités de consolida-tion d’équipe, communément appelée « team building », contribuent à améliorerl’ambiance au travail et à favoriser lesrelations. Le team building est vraimentune solution peu coûteuse pourdévelopper le sentiment d’appartenanceà l’entreprise, resserrer les liensd’équipe et motiver son personnel.

DES FORMATIONS EFFICACESEn plus de toutes ces raisons

extrêmement valables, il ne faut surtoutpas oublier les valeurs formatives duteam building.

Puisque, selon Edgar Dale, nousretenons seulement 10 % de ce que l’onlit, 20 % de ce que l’on entend, 30 % dece que l’on voit, 70 % de ce dont on dis-cute avec les autres, 80 % de ce que l’onvit et 90 % de ce que l’on dit et fait, leteam building est une méthode priséepour transmettre des messages et enmaximiser la rétention.

La consolidation d’équipe ne suffitplus seulement à resserrer les liensd’équipe, mais permet aussi de mettreen pratique des notions que nousvoulons transmettre à nos équipes detravail :• travail d’équipe• résolution de problèmes

• service à la clientèle• vente• communication• collaboration• gestion du stress• négociation stratégique• confiance• profils de personnalité• productivité• intelligence émotionnelle• créativité et innovation• gestion du changement

Certains concepts de team buildingpeuvent être adaptés à la formation don-née à l’interne ou encore peuvent êtrescombinés à une formation ou à une con-férence offerte en parallèle par le four-nisseur de Team building.

Pour qu’une activité de consolidationd’équipe soit des plus efficaces, il estconseillé de la combiner avec un suivi.Les suivis sont malheureusement tropsouvent négligés. Ceux-ci peuvent êtresfaits à l’aide d’un encadrement, d’uncoaching individuel ou de groupe. Avecun bon suivi, les résultats sont facile-ment mesurables et les objectifs sontatteints à coup sûr.

UNE VALEUR AJOUTÉE AUXÉVÉNEMENTS

Pourquoi ne pas utiliser la consolida-tion d’équipe lors de vos événementspour maximiser le retour sur votreinvestissement ? Par exemple, pensez àintroduire les activités suivantes :• Un BBQ ou une journée pouremployés• Une réunion de vente• Un séjour corporatif• Un congrès• Avant ou après une formation ou une con-férence pour mettre en pratique la théorie

La consolidation d’équipe favorisel’interaction entre les participants et lesencourage à se rapprocher. Ce sont cesmêmes éléments qui créent les meilleurssouvenirs lors d’événements.

Une valeur ajoutée à la fois pour lepersonnel et les gestionnaires.

BIEN CHOISIR UN FOURNISSEUR D’ACTIVITÉS DECONSOLIDATION D’ÉQUIPEa) Premièrement, il faut savoir quel genred’activité vous recherchez. Votre choixpeut être guidé selon qu’il s’agisse de :- Team building événementiel, conçu

pour motiver et resserrer les liensd’équipe,

- Team building stratégique, utilisé àdes fins d’apprentissage.

La plupart des fournisseurs spécialisés dans la consolidation d’équipen’offre que du des activités de team building événementiel, tandis qu’uneminorité propose un volet formatif.

b) Deuxièmement, renseignez-voussur le type de personnel dans l’entre-prise. Est-ce que l’équipe qui prendra encharge vos employés se compose unique-ment d’animateurs ou de planificateursd’événements ou est-ce qu’elle est égale-ment formée de facilitateurs, formateurs,conférenciers, coachs…Vous compren-drez l’importance de cette différence.

c) Troisièmement, le suivi. Est-ce quele fournisseur offre un suivi après sonactivité de Team building pour mesurerde façon concrète les résultats de sonintervention ? Quelles méthodes sontutilisées pour le faire ?

d) Quatrièmement, est-ce que leursconcepts vous conviennent ? Est-cequ’ils sont adaptables à vos besoins ?Est-ce qu’un concept peut être créé pourvos besoins spécifiques ? Est-ce qu’unconcept peut être combiné à une forma-tion pour maximiser les notions trans-mises par celui-ci ?

N’hésitez pas à poser des questions, àdemander comment votre fournisseuratteindra vos objectifs, tout en vousgarantissant de respecter votre budget.

Une bonne entreprise de consolida-tion d’équipe se doit d’être avant tout,votre alliée...

Geneviève Lemay est Directrice de projets

pour Agence de Team building. On peut la

joindre à : [email protected] ou

514-996-3974.

Consolidation d’équipe = valeur ajoutée

Page 32: Avril 2009

32 Avril ’09LePLANIFICATEUR

Un abat pour les profitsDE KATHIE MADDEN

Je suis assise dans un bar sportif et je regarde les États-Unisaffronter l’Europe dans le championnat de quilles de la

coupe Weber 10-pins. L’importance de cette compétition estévidente, car même les partisans arborent une mine concen-trée. Depuis quand le jeu de quilles est-il devenu si sérieux ?Non, je ne me compte pasparmi ses fans – à peine sortied’une réunion, je me suis justearrêtée ici pour casser lacroûte et revoir une longueliste de conseils en vente surles Technologies de l’informa-tion (TI) qu’une collègueutilise.

J’ai écouté attentivement etpris des notes ; l’ensemble deschoses à faire pour rester àjour avec le monde des TI m’arendue nerveuse. Mon espritest tourmenté à la fois par l’in-formation de ma collègue etpar le tournoi de quilles, laseule chose à laquelle je penseest que j’aurais préférée mesentir plus comme la bouleque comme une quille...

« Tu devrais inscrire tonentreprise sur Facebook, créerdes liens extérieurs pour augmenter les visites sur ton siteWeb, afficher des blogues hebdomadaires, envoyer un bul-letin, optimiser ta présence dans les moteurs de recherche ett’inscrire à Twitter », me sommait ma collègue.

« Twitter ? Qu’est-ce que c’est ? », lui ai-je humblementdemandé.

« Un réseau social en temps réel, un service demicroblogue, a-t-elle répondu ; une interface qui te permetd’afficher de nouveaux« tweets ». »

J’ai hoché la tête comme si je comprenais, alors qu’en fait,je me sentais complètement détachée des nouvelles technolo-gies, sans pouvoir en suivre l’évolution et sans m’en souciernon plus.

L’équipe européenne vient de lancer une boule qui semblese diriger dans le dalot, mais elle dévie à la dernière secondeet abat une réserve pour son équipe. La barre descend pourbalayer les quilles et j’essaie de clarifier les suggestions de macollègue ; j’admets que j’aimerais mieux jouer aux quilles !

Si je suivais ses conseils, cela exigerait plus de temps et dediscipline de ma part dans mon horaire qui est déjà chargé. Je

me demande alors :1. Si cela exige du temps de

ma part, et si cela entraîneraplus de travail pour mesclients ?

2. Combien me coûterontces efforts ?

3. S’agit-il de réussite oud’une simple apparence deréussite, car c’est sur le Web ?

4. S’agit-il de nouvelles ten-dances, ou si c’est réellementla bonne direction ?

5. Les gens qui lisent lesblogues et les « tweets »deviendront-ils vraiment mesclients ?

En comparant les stratégiesdu jeu de quilles aux principesde vente de vos services, jeréalise que les objectifs sontsemblables.

1. Conserver une approche déterminée.2. Pratiquer en face à face avec sa cible.3. Lancer droit pour éviter le dalot.4. Être constant et s’adapter à ses adversaires.5. Affronter les quilles avec confiance.

Je ne sais pas qui a remporté la coupe Weber, mais j’ai conclu que pour rester concurrentielle, j’allais examiner et peut-être intégrer certaines des suggestions de ma collègue. Par con-tre, rien ne peut remplacer la pratique – affronter les « quilles maîtresses » en face à face ; les personnes qui peuventdire oui. Sur ma feuille de « pointage » de vente, ceci est un ABATet c’est bien plus important que tous les blogues et les « tweets ».

Page 33: Avril 2009

Avril ’09 33LePLANIFICATEUR

Note : Suite à l’article de Cynthia Fell du mois dernier, voici ladeuxième partie de notre série, vous présentant une sélectiond’établissements du centre du Canada propice aux événements.

Niagara FallsELEMENTS ON THE FALLS RESTAURANT Pour la meilleure vue sur les chutes du Niagara, amenez vosinvités au restaurant nouvellement rénové Elements on theFalls. Cet important point d’intérêt est situé au dernier étagede Table Rock et au bord de Horsehoe Falls. Vos convivespourront déguster les plus grands vins VQA (Vintners QualityAlliance) provenant de la fameuse région vinicole du Niagara.Une vue à vous couper le souffle, jumelée à une délicieusecuisine de saison fait de cet endroit le lieu parfait pour desconférences privées. Salle de réunions équipées de tous lesservices audiovisuels.Tél. : 1-877-642-7275, poste 2Sur le Web :www.niagaraparks.com/dining/elementsonthefalls.php

QUEENSTON HEIGHTS RESTAURANTLa porte d’entrée des vignobles de la région du Niagara.Profitez de cette expérience de dégustation de vin et culinaireunique où les meilleurs vins VQA du Niagara sont en vedette.Que ce soit de la salle à manger privée, de la salle de banquetQueenston ou encore de la terrasse intime couverte, votregroupe peut admirer la vue panoramique de la rivière Niagaraet les vignobles abondants s’étirant au-delà du lac Ontario.Avec plus de 20 ans d’expérience, le chef utilise sa formationinternationale et son extraordinaire compréhension de lafraîcheur, de la qualité et de la combinaison des aliments afinde créer des repas uniques pour des événements privésmémorables. Services audiovisuels disponibles.Tél. : 1-877-642-7275, poste 2Sur le Web :www.niagaraparks.com/dining/queenstonres.php

EDGEWATERS RESTAURANTSituée aux parcs du Niagara, la belle et historique QueenVictoria Place abrite le restaurant populaire Edgewaters. Quece soit de la salle à manger intérieure, de la terrasse extérieurecouverte ou de notre salle au 3ième niveau/étage leCommissioner’s Quarters, ce site offre une vue panoramiquespectaculaire de la chute en forme de fer à cheval des deuxcôtés de la frontière et s’avère un lieu superbe pour desévénements privés. Vous pouvez profiter de l’éclairage noc-turne des chutes toute l’année et la terrasse offre une place dechoix pour admirer les feux d’artifice des chutes durant l’été.Menus personnalisés pour les groupes et services

audiovisuels complets disponibles.Tél. : 1-877-642-7275, poste 2Sur le Web :www.niagaraparks.com/dining/queenstonres.php

LEGENDS ON THE NIAGARA CLUBHOUSECe site grandiose s’enorgueillit d’une vue panoramique aubord du lac du terrain de golf Legends’ Battlefield. Détendez-vous en savourant des coquetels et un délicieux repas préparépar ses chefs talentueux dans ce club-house de style tradition-nel. Profitez du bar-salon, de la salle à manger, de la terrasseextérieure couverte ou réservez l’une des vastes salles de réu-nions du Legends’ avec tous les services audiovisuels.Organisez un tournoi sur l’un des deux terrains de championnat du seul complexe de golf platine du Niagaraoffrant tous les aménagements d’un site de classe mondiale.Situé à seulement dix minutes au sud des chutes.Tél. : 1-877-642-7275, poste 2Sur le Web :www.niagaraparks.com/dining/legendsres.php

THE KEG STEAKHOUSE & BARAu 9ème étage de l’Embassy Suites Hotel de Niagara Falls, TheKeg Steakhouse & Bar surplombe les chutes et offre un décorcontemporain décontracté, des steaks appétissants, une excel-lente liste de vins et de délicieux hors-d’œuvre. The Keg, avecses belles suites de deux chambres, ses vastes salles de réu-nions et son service hors pair, ajoute la touche parfaite à votreréunion. Espace semi-privé disponible pour les repas de groupe, ainsi qu’une variété de menus à la carte ou de stylebuffet.Tél. : 1-800-420-6107 Sur le Web : www.fallsviewrestaurant.com

TorontoHARD ROCK CAFÉ

Le Hard-Rock Café Toronto est situé en face du DundasSquare et du Centre Eaton. Ce restaurant rempli d’objets sou-venirs convient à tous les types d’événements – chic oudécontracté ! Sa salle privée The Lounge est équipée de sonet lumière, d’une scène et de services audiovisuels. Elle peutaccueillir 150 à 350 personnes pour une réception. Le restau-rant accueille quant à lui 175 à 400 personnes. Le chef desbanquets peut créer un menu personnalisé pour satisfairetous les palais et les budgets restreints.Tél. : 416-362-3636 Sur le Web : www.hardrock.com/toronto

SUITE À LA PAGE 34

Restaurants de la région du centre du Canada

Page 34: Avril 2009

34 Avril ’09LePLANIFICATEUR

130 WEST EVENT CENTRE Au cœur de Toronto, ce lieu d’événements présente un décormoderne et une atmosphère chaleureuse. Avec ses profession-nels expérimentés en événements et sa capacité de créer unecuisine qui défie toutes les contraintes continentales, on peuttenir dans ce lieu unique une myriade de types d’événements.De la réunion d’affaires au mariage intime, son équipe de pro-duction peut vous offrir un moment unique et mémorable.130 West Event Centre et One Up Private Dining sont deslieux de choix pour quiconque exige la perfection. Avec sesdeux étages, ses cinq salles privées aménagées de différentesfaçons et son équipement audiovisuel, vous y trouverez l’en-droit parfait pour vous.Tél. : 416-340-9631Sur le Web : www.130west.com

CN TOWERProfitez d’une merveille du génie moderne et d’une vue spec-taculaire sur Toronto, tout en vivant l’une des meilleuresexpériences culinaires au Canada. La Tour du CN à Torontoallie des aménagements à couper le souffle à une cuisineprimée et peut accueillir jusqu’à 2 000 invités. Plus de 500événements inoubliables s’y déroulent annuellement. Sonrestaurant tournant, le 360 The Restaurant, sert des repasinoubliables que l’on déguste en admirant la ville de Torontoà 300 mètres dessous. On peut y organiser des petits-déjeuners au lever du soleil, des lunchs ou un événement pluschic au coucher du soleil. Réservez en exclusivité le restaurantpour fins d’événements avec service pour 400 invités ou desréceptions pour 600 invités. Les coquetels au sommet pour 50à 600 invités incluent des paysages impressionnants s’étirantà l’horizon et plus loin encore ! L’autre restaurant de la Tour,Horizons, peut accueillir jusqu’à 300 personnes et se diviserpour plus d’intimité ; sa scène intégrée et son équipementaudio conviennent à une variété de présentations et de spec-tacles. Combinez un repas au 360 avec une réception avant etaprès dîner à l’Horizons ! Le site possède aussi un cinéma de144 places et des salles de réunions entièrement équipées.Vente aux entreprises : 416-601-4718Sans frais : (Amérique du Nord) 1-888-684-3268Sur le Web : www.cntower.ca

SASSAFRAZSassafraz possède une cuisine des plus complète, un directeurdes événements, un personnel de service essentiel, deséquipements audiovisuels et un accès facile. Ces outils sontadaptés à chaque événement privé ; c’est un élément clé de

l’entreprise et il connait un énorme succès. Vivez l’expériencedu service et de l’attention aux détails digne des hôtels lesplus luxueux et profitez des repas de groupe sélectionnés surplace et personnalisés dans une atmosphère élégante,chaleureuse et accueillante. Sassafraz, à Yorkville, comprendque les planificateurs d’événements compte sur la constanceet la souplesse pour répondre aux besoins et aux objectifsprécis de leurs clients : Sassafraz offre les deux.Tél. : 416-964-2222 Sur le Web : www.sassafraz.ca

OttawaCOURTYARD RESTAURANTSitué dans un splendide édifice du patrimoine au centre-villed’Ottawa, The Courtyard offre une atmosphère charmante etfeutrée et ce, à des prix abordables. Les salles à mangerprivées peuvent accueillir des groupes de 10 à 80 invités assisou jusqu’à 200 invités pour des coquetels et pour les réu-nions d’une journée et les retraites, jusqu’à 40 invités. Lessalles disposent également des services audiovisuels et del’accès Internet. Son chef primé travaille conjointement avecles clients afin de créer des menus mémorables en utilisant lesproduits locaux. Des coordonnateurs d’événements sont surplace afin de vous aider avec tous les aspects de la planifica-tion de votre prochain événement.Tél. : 613-241-1516Sur le Web : www.courtyardrestaurant.com

KingstonKING STREET SIZZLE RESTAURANT & BAR

Situé au niveau de la rue dans le Sheraton Four Points aucentre-ville de Kingston, King Street Sizzle offre une expéri-ence culinaire formidable. Avec son concept de cuisineouverte, son décor moderne et funky, faites l’essai de sonmenu contemporain. Pour les petits groupes, réservez une oudeux salles privées munies de grands écrans plasma et de sys-tèmes de son et lumière intégrés. Pour les grands groupes,choisissez l’une des nombreuses salles privées, comme la salleà manger du deuxième étage avec sa grande terrasseextérieure. L’équipe de chefs du Sizzle ravira votre palais avecles saveurs fraîches de ses spécialités : pâtes, fruits de mer etsteak. Il offre une sélection de plus de 40 bières interna-tionales, y compris huit bières pression supérieures. Savourezun verre de bière la plus froide de Kingston dans l’une de sestours jumelles de glace ou goûtez à l’un des vins provenant del’importante carte des vins . Dînez al fresco au The Sidewalk(en saison). Stationnement souterrain.Tél. : 613-544-6226 Sur le Web : www.kingstreetsizzle.com

SUITE DE LA PAGE 33

Restaurants de la région du centre du Canada

Page 35: Avril 2009

Avril ’09 35LePLANIFICATEUR

Le 4 mai 2009Formation d’un jour, L’organisation de tournois degolf, L’Académie de formation en événements,Novotel Montréal Centre, Montréal, Qué. Contact : www.formation-evenements.qc.ca

Le 28 mai 2009MPI, Conférence de la Série Platine, Endroit à confirmer, Montréal, Québec. Contact : www.mpimontreal.com

Le 11-14 juillet, 2009Meeting Professionals International (MPI)World Education Conference, Salt Lake City, Utah.Contact : www.mpiweb.org.

Le 23-26 août, 2009National Business Travel Association,Annual International Convention and Exposition, SanDiego Convention Centre. Contact : www.nbta.org.

LOGICIELS GRATUITS SUR LE WEBIl est courant de payer pour un logiciel mais plus pour

longtemps si l’on en croit certaines suggestions. Les logicielsde navigation Web par exemple sont gratuits – en fait, plus de100 millions de personnes ont téléchargé gratuitement les logi-ciels Firefox ou Mozilla (y compris le rédacteur duPlanificateur). Mozilla offre également un programme de cour-riel gratuit, appelé Thunderbird, que de nombreuses person-nes préfèrent à Outlook. Voici quelques suggestions de logi-ciels populaires sur le Web, disponibles sans frais :OpenOffice (www.openoffice.org) : Une suite complète delogiciels de bureau similaires à Microsoft Office. Les équiva-lents de Word, Excel et PowerPoint sont proposés, et lesfichiers se sauvegardent dans des formats courants deMicrosoft Office.NeoOffice (www.neooffice.org) : Même concept queOpenOffice mais pour les utilisateurs de Mac.Firefox (www.mozilla.com) : Un logiciel de navigation sur leWeb, gratuit et populaire.

• • •

Si vous désirez partager un site Web d’intérêt avec d’autresplanificateurs, envoyez-le à [email protected]

Sites web d’intêret

MontréalARIEL RESTAURANTLe concept : bistro + gastronomie = bistronomie – l’art de bien senourrir (gastronomie) dans un environnement énergique et élé-gant (bistro). Ariel offre une cuisine moderne basée sur le bistrofrançais traditionnel avec des accents internationaux et un stylemontréalais. C’est l’équilibre parfait entre le raffinement, la créa-tivité et la simplicité. Son menu reflète le changement des saisonsen mettant en vedette les meilleurs produits locaux. Disponiblepour des événements privés et semi-privés pour un maximum de75 personnes. On peut aussi choisir parmi les Menus du chef.Tél. : 514-282-9790Sur le Web : www.arielrestaurant.com

GARÇONCe que nous aimons à propos de Garçon – mis à part sonexcellente nourriture (qualifiée « d’aventureuse ») et le fait quel’un des meilleurs sommeliers du Canada y travaille (Don-JeanLéandri) – c’est son ouverture à la créativité. Ils sont toujoursprêts à penser autrement. Ajoutez à cela son emplacementformidable, directement sur la rue Sherbrooke près de tousles grands hôtels, sa terrasse estivale et son bar de glace enhiver. Un succès assuré pour les amateurs de bonne bouffe.Tél. : 514-843-4000Sur le Web : www.restaurantgarcon.com

EUROPEAL’art culinaire à son meilleur, venez donc y découvrir les pro-duits québécois apprêtés de manière exquise. De ses leçonsde cuisine jusqu’aux Menus du chef, avec sa terrasse estivaleet ses repas neuf services, c’est l’ultime expérience culinairemontréalaise. Situé au centre-ville sur la rue de la Montagne.Tél. : 514-398-9229Sur le Web : www.europea.ca

TROIKA RESTAURANTLa salle à manger intime du Troika fait un saut dans le temps

et brille de toute la splendeur de l’époque tsariste avec sesauthentiques œuvres d’art russe. Vivez le charme et l’élégancede la Russie impériale en vous régalant des délices gas-tronomiques autrefois préparés par des chefs français pour lanoblesse. Idéal pour des déjeuners de groupe accueillantjusqu’à 40 invités dans la salle à manger ou un repas du soir quifera revivre les saveurs de l’ancienne Russie et sa musique grâceà des musiciens de talents arborant le costume traditionnel.

Au cœur du centre-ville de Montréal, plongez dans la joiede vivre russe en dégustant l’un des 15 parfums de lameilleure vodka au monde, en plus d’une vaste sélection devins fins et de bières importées.

Tél. : 514-849-9333

Restaurants (suite)

Page 36: Avril 2009

HÔTEL ONE KING WEST : FORMULE DE SÉJOUR MENSUEL

À partir de moins de 2 900 $ par mois, les visiteurs peu-vent profiter d’une formule long-séjour dans une suite du OneKing West, l’un des meilleurs hôtels de luxe du centre-ville deToronto. Parmi les nombreux attraits de la formule, on trouveune laveuse-sécheuse, les appels locaux inclus, la livraison d’unquotidien le matin et Internet haute vitesse sans frais, de mêmeque l’accès à un coffre-fort électronique l’accès à la salle d’exercices au dernier étage avec vue sur le lac Ontario.L’établissement accepte également les animaux de compagnie.

Sur le Web : www.onekingwest.com

LES GRANDS HÔTELS PERMETTENT AUXENTREPRENEURS DE SOUFFLER UN PEU

Des hôtels au cœur tendre ? Il semblerait qu’il y en ait.Selon une récente dépêche de l’agence Associated Press,

certains hôtels ont décidé de donner un coup de pouce auxorganisateurs d’événements en consentant des réductions deprix liées à leur tarification. AP cite d’ailleurs quelques exem-ples (tous les prix sont en devises américaines) :

Hôtels Omni : Dans le cas des événements allant jusqu’à 150chambres, organisés d’ici le 30 juin et tenus avant le 31décembre, on annule les frais de 10 000 $ et plus, normale-ment imposés lorsque l’activité attire moins de visiteurs queprévu. Omni affirme que ses réservations d’événements ontdiminué de 20 % cette année comparativement à l’an dernierà pareille date. Cependant, s’il y a eu cinq fois moins de réser-vations en décembre dernier qu’au même mois en 2007, ellesont maintenant commencé à se stabiliser à leur ancien niveau.Omni exploite 43 établissements hôteliers aux États-Unis, auCanada et au Mexique.

Hôtels Marriott : Dans le cas d’activités nécessitant 100chambres ou plus, Marriott offre une diminution de prix de 2 %,en plus de doubler le nombre de points de récompenseofferts et d’assouplir sa politique face aux clients qui ne seprésentent pas.

L’entreprise, qui compte environ 3 100 hôtels à travers lemonde, s’attend à ce que ses revenus générés par les événe-ments d’envergure diminuent de 12 % cette année, compara-tivement à l’an dernier, à cause des annulations, des modifica-tions de programme et du faible achalandage des nouveauxévénements.

Hyatt Hotels and Resorts : À l’organisation de tout événe-ment comportant au moins 10 chambres, Hyatt offre uneréduction de 10 % du prix dans ses 19 centres de villégiatureet de 6 % du tarif dans ses 101 hôtels en Amérique du Nord.La chaîne compte plus de 360 hôtels et centres de villégiaturede par le monde.

Starwood Hotels & Resorts Worldwide : Starwood appliqueune réduction de 3 % du prix de la chambre et de 10 % desadditions en repas et boissons. Les 940 établissements de lachaîne dans le monde comprennent les bannières St. Regis,Sheraton et Westin.

Hôtels Fairmont : La chaîne offre une réduction de 10 % dutarif des chambres pour toute réservation d’au moins 10chambres. Fairmont compte 56 hôtels dans le monde.

Wyndham Hotels and Resorts : Les organisateurs de toutévénement nécessitant plus de 75 chambres peuvent choisirparmi trois avantages promotionnels, soit un certain nombrede chambres gratuites, un surclassement ou une réduction de10 % sur les achats de repas et boissons. La promotion estvalide dans chacun des 82 établissements Wyndham, essen-tiellement situés aux États-Unis, au Mexique et dans lesAntilles.

La société mère de Wyndham détient également les fran-chises Ramada, Days Inn et diverses autres enseigneshôtelières, en plus d’avoir des intérêts dans des complexes demultipropriétés (« temps partagé »).

Autres :La chaîne Kessler Collection, qui compte 11 hôtels auColorado, au Nouveau-Mexique, en Caroline du Nord, enGéorgie et en Floride, élimine tous les frais applicableslorsqu’un client ne se présente pas, de même que les frais demodification de dates.

Palace Resorts, qui compte 11 hôtels au Mexique et enRépublique dominicaine, élimine aussi les frais imposés auxclients qui ne se présentent pas et en cas de modification de dates.

Nous vous invitons à vous informer directementauprès des hôtels où vous vous préparez à effectuer uneréservation. Qui ne tente rien n’a rien !

• • •

36 Avril ’09LePLANIFICATEUR

SOLUTION SUDOKUFACILE PAGE 16

SOLUTION SUDOKUMOYEN PAGE 16

Page 37: Avril 2009
Page 38: Avril 2009
Page 39: Avril 2009
Page 40: Avril 2009