linguistica francese 1

50
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 1 Linguistica Francese 1 Alessio Marziali Peretti

Upload: others

Post on 19-Jun-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Linguistica Francese 1

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 1

Linguistica Francese 1Alessio Marziali Peretti

Page 2: Linguistica Francese 1

Lezione 5Storia della lingua

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 2

Page 3: Linguistica Francese 1

I VichinghiI normanni (N O R D -M A N , uomini del Nord): un popolo

vichingo di origine scandinava che diede il proprio nome alla NORMANDIA.

Discendevano dai pirati e guerrieri che dopo varie scorrerie su suolo francese decisero di giurare fedeltà al re Carlo III detto il

Semplice, re dei Franchi, in cambio di una vasta superficie territoriale nel Nord della Francia.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 3

Page 4: Linguistica Francese 1

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 4

Page 5: Linguistica Francese 1

I Vichinghi

Antico norreno VÁG > Vague (onda)

(vág è il caso accusativo di vágr (mare, onda).

Medio nederlandese wage

Tedesco Woge

Svedese våg

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 5

Page 6: Linguistica Francese 1

I Vichinghi

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 6

Page 7: Linguistica Francese 1

I Normanni1066: la lingua francese SBARCA in Gran Bretagna.

Diventa la lingua della corte (dialetto anglonormanno).

francesismi in inglese: duke, justice, cardinal, pilgrim, sacrament,

peace, poverty, poor, rich, treasure, ecc.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 7

Page 8: Linguistica Francese 1

I NormanniInghilterra:

Re Riccardo Cuor di Leone Enrico IV

XII sec. XV sec.

parla francese parla inglese

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 8

Page 9: Linguistica Francese 1

I Normanni

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 9

Termine colto Termine popolare

to combat to fight

to finish to end

to perish to die

to tolerate to put up with

to demand to ask for

to abandon to give up

Page 10: Linguistica Francese 1

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 10

La prima grammatica del francese è scritta:

in INGHILTERRA da

John Palsgrave (1530).

La giustizia inglese parla francese

fino al 1731.

Page 11: Linguistica Francese 1

Dialetti medievali

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 11

Page 12: Linguistica Francese 1

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 12

Page 13: Linguistica Francese 1

I Franchi

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 13

Page 14: Linguistica Francese 1

Francese medievale

987 – Ugo Capeto

(Hugues Capet)

è eletto re di Francia.

Ugo è duca

dell’Île-de-France.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 14

Page 15: Linguistica Francese 1

Luigi VIII re di Francia

sposa Eleonora d’Aquitania.

Nel 1152 Eleonora viene

ripudiata da Luigi e sposa

il futuro re d’Inghilterra

Enrico Plantageneto.

Enrico è vassallo del re

di Francia ma possiede

più territori di lui.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 15

Page 16: Linguistica Francese 1

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 16

Page 17: Linguistica Francese 1

Il francese medievaleParigi ha una

posizione strategica:

vicino a tre

fiumi importanti:

Senna, Oise, Marna

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 17

Page 18: Linguistica Francese 1

Il francese medievaleLa corte parigina è anche un luogo di prestigio letterario, prestigio che diventa contemporaneamente anche linguistico.

Bartolomeo Anglico : i piccardi hanno una lingua più grossolana [idiomatis magis grossi] degli altri.

Anonimo traduttore del 1345: quar pour tant que laingueromance et especialment de Lorenne est imperfaite.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 18

Page 19: Linguistica Francese 1

Il francese medievaleGiudizi di valore a favore del latino e sempre più del francese.

Anonimo del XV sec. :

Norris fu en l’ordre Chartreuse

Et en la celle delicteuse,

Et fu de l’eveschié de Troyes,

Pour ce ne say je pas françois.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 19

Page 20: Linguistica Francese 1

Il francese medievaleGiudizi di valore a favore del latino e sempre più del francese.

Roman de la Rose, partie de Jean de Meun

Si m’escuse de mon langage

Rude, malostru et sauvage

Car nés ne suis pas de Paris

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 20

Page 21: Linguistica Francese 1

Il francese medievaleProto-francese

Variazioni

- Geografica (diatopia)

- Cronologica (diacronia)

- Sociale (distratia)

- Di registro (diafasia)

- Orale/scritto (diamesia)

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 21

Page 22: Linguistica Francese 1

Il francese medievale

Non si parla di dialetti, perché si presupporrebbe una norma, che invece non esiste.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 22

Page 23: Linguistica Francese 1

Il francese medievale

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 23

Dialetto, patois

Definizione geografica

(isoglosse)

latin : /k/ + /a/

cheval : Île-de-France

Keval : piccardo

Page 24: Linguistica Francese 1

Il francese medievale

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 24

Page 25: Linguistica Francese 1

Parentesi belga

Tchantchès et Nanesse

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 25

Page 26: Linguistica Francese 1

Il francese medievale

Descrizione oggettiva

Descrizione soggettiva

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 26

Page 27: Linguistica Francese 1

L’affermazione del Francese

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 27

Page 28: Linguistica Francese 1

1539Ordonnance de Villers-Cotterêts

Gli atti amministrativi saranno

redatti in francese per evitare

ogni ambiguità.

Si tratta di sancire un uso che era già

presente nel Sud (occitania),

in Piccardia e a Parigi.

Viene escluso il latino... Ma anche i dialetti!

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 28

Page 29: Linguistica Francese 1

Ordonnance de Villers-Cotterêts

Art. 110. – Et afin qu'il n'y ait cause de douter sur l'intelligence desdits arrêts, nous voulons et

ordonnons qu'ils soient faits et écrits si clairement, qu'il n'y ait ni puisse avoir aucune ambiguité ou incertitude ne lieu à demander interprétation.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 29

Page 30: Linguistica Francese 1

Ordonnance de Villers-CotterêtsArt. 111. – Et pour ce que telles choses sont souvent advenues sur l'intelligence des mots latins contenus esdits arrests, nous voulons d'oresnavant que tous

arrests, ensemble toutes autres procédures, soient de nos cours souveraines et autres subalternes et

inférieures, soient de registres, enquestes, contrats, commissions, sentences, testaments, et autres

quelconques, actes et exploicts de justice, ou qui en dépendent, soient prononcés, enregistrés et délivrés

aux parties en langage maternel françois et non autrement.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 30

Page 31: Linguistica Francese 1

Il problema della trasparenza degli atti amministrativi era già presente da tempo.

Carlo VIII nel 1490 andava nella stessa direzione e parlava di atti in provenzale e « francese » o lingua materna

(dialetto?). L’obiettivo era quello di permettere agli atti di essere compresi; non c’è ancora una superiorità del

francese.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 31

Ordonnance de Villers-Cotterêts

Page 32: Linguistica Francese 1

Luigi XII nel 1510 ingiungeva di usare « vulgaire et langagedu païs » in ogni atto giudiziario.

Francesco I capisce che questi tentativi erano stati inutili.

Mentre prima si doveva scegliere un idioma, ora Francesco impone il francese.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 32

Ordonnance de Villers-Cotterêts

Page 33: Linguistica Francese 1

Francesco primo sta gettando le basi di un potere unitario

Deve :

1/ limitare l’uso del latino perché la giustizia funzioni meglio

(eliminare le confusioni tra sudditi e potere giudiziario);

2/ combattere la reticenza dei giuristi che usando il latino limitano il progresso del potere regale;

3/ limitare il potere della Chiesa che si esprime in latino.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 33

Ordonnance de Villers-Cotterêts

Page 34: Linguistica Francese 1

È in epoca rinascimentale che il francese comincia ad essere usato in ambiti del tutto nuovi.

Es. geografia: Bref récit de la nauigation faicte es islesde Canada (1545) di Jacques Cartier

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 34

Page 35: Linguistica Francese 1

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 35

Page 36: Linguistica Francese 1

Jacques Cartier Bref récit de la nauigation faicte es isles de Canada (1545)

Il re di Francia, Francesco primo, lo scelse per trovare certaines îles et pays où l'on dit qu'il se doit trouver grande quantité d'or

et autres riches choses.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 36

Page 37: Linguistica Francese 1

Ambroise Paré

Ambroise Paré aveva due problemi:1) gran numero di feriti dopo

le guerre d’Italia

2) (nuove) ferite da armi da fuoco

Inventa la legatura delle arterie.

Sceglie il francese per diffondere le sue nuove tecniche.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 37

Page 38: Linguistica Francese 1

NostradamusNostradamus, Prophéties 1555.

Si tratta di un francese criptico, che deve mantenerei misteri dell’astrologia. Formule oscure e contorte.Un codice inventato « dentro » il francese ordinario.

Quant à nous qui sommes humains ne pouvons rien de nostrenaturelle cognoissance et inclination d'engin, cognoistre dessecretz obtruses de Dieu le createur, Quia non est nostrumnoscere tempora nec momenta, etc.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 38

Page 39: Linguistica Francese 1

Du BellayJoachim Du Bellay, Défense et

illustration de la

langue française (1549).

La difesa del francese diventa la preoccupazione

principale dei letterati rinascimentali.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 39

Page 40: Linguistica Francese 1

I letterati francesi si ispirano al De vulgari eloqunetia di Dante:

- è inutile usare il latino come lingua veicolare visto che esso si è ramificato nelle lingue romanze.

- il latino è una lingua illustre, importante ma artificiale.

- bisogna lavorare per un superamento dei dialetti (volgare illustre)

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 40

Page 41: Linguistica Francese 1

Tutto il Rinascimento vivrà questo mito della lingua «illustre», lingua volgare ma colta, distinta dall’uso popolare. Si tratta di una lingua che non dovrebbe essere soggetta alla

variazione.

Il latino morirà molto più il là, già si affaccia però l’idea di una lingua i d e a l e, una lingua francese che assomigli al

latino. Non si tratta, in realtà, di un idioma reale ma di una astrazione.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 41

Page 42: Linguistica Francese 1

Ma come realizzare questo sogno?

Pietro Bembo: bisogna fissare dei canoni di purezza.

Du Bellay: rinunciare alla filiazione con il latino.

Du Bellay conosce il latino e lo utilizza anche per scrivere poesie. Come molti suoi contemporanei, è un autore bilingue.

La muse française est pour moi, je l’avoue, ce qu’est l’épouse pour son mari: c’est comme maîtresse que j’entoure de mes soins la

Muse latine. C’est donc ainsi, diras-tu, qu’on préfère l’adultère à l’épouse? La dame de là-bas est belle, sans doute, mais l’autre me

plaît davantage.

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 42

Page 43: Linguistica Francese 1

Il francese rinascimentaleLe consonanti finali

Situazione antica (regolare)si pronunciano davanti a vocale: petit [t] ami; [pətitami]non si pronunciano davanti a consonante petit garçon[pətigaʁso]

Perché allora oggi :1) alcune consonanti finali si pronunciano e altre no?manger [maʒe]partir [paʁtiʁ]

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 43

Page 44: Linguistica Francese 1

Il francese rinascimentaleLe consonanti finali

Perché allora oggi :

2) cahier [kaje] fusil [fyzi] tabac [taba]mahier [jɛʁ] sac [sak] ?

> il parlato non segue l’ortografia che mantiene leconsonanti finali

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 44

Page 45: Linguistica Francese 1

Il francese rinascimentaleLe consonanti finali

doppie pronunceananas [anana] ⁓ [ananas]but [by] ⁓ [byt]cerf [sɛʁ] ⁓ [sɛʁf]persil [pɛʁsi] ⁓ [pɛʁsil]nombril [nobʁi] ⁓ [nobʁil]

di solito: [+frequente] > senza consonante[- frequente] > con consonante

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 45

Page 46: Linguistica Francese 1

Il francese rinascimentaleLe consonanti finali

XVI secoloI grammatici/puristi cominciano a reintrodurre questeconsonanti

ma l’uso resta indeterminato

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 46

Page 47: Linguistica Francese 1

Il francese rinascimentaleComment gayus gaminius assiega

le chastel de vezellodinis en kaorsin

et y prind drappes. Et co(m)ment

Cesar vint a chartres ou il fist

decapiter vng capitaine

Drappes et lucterrus

furent venus a kaour

Sin. Gayus gaminius

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 47

Page 48: Linguistica Francese 1

Il francese rinascimentale

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 48

XVI secolo

Negazione

antico francese NE + verboge n’en prendroie d’amende

francese modernoje (ne) viens pas

Page 49: Linguistica Francese 1

Il francese rinascimentale

XVI secolo

il ne marche pasil ne mange mie, goutteil ne coud point

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 49

Page 50: Linguistica Francese 1

Il francese rinascimentaleArricchimento vocabolario – italianismi, latinismi, etc.

ACER > aigre, âcre

RESPECTUM > répit (riposo), respect

POTIONEM > poison, potion

STRICTUM > étroit, strict

15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 50