linguistica francese 1
TRANSCRIPT
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 1
Linguistica Francese 1Alessio Marziali Peretti
Lezione 5Storia della lingua
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 2
I VichinghiI normanni (N O R D -M A N , uomini del Nord): un popolo
vichingo di origine scandinava che diede il proprio nome alla NORMANDIA.
Discendevano dai pirati e guerrieri che dopo varie scorrerie su suolo francese decisero di giurare fedeltà al re Carlo III detto il
Semplice, re dei Franchi, in cambio di una vasta superficie territoriale nel Nord della Francia.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 3
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 4
I Vichinghi
Antico norreno VÁG > Vague (onda)
(vág è il caso accusativo di vágr (mare, onda).
Medio nederlandese wage
Tedesco Woge
Svedese våg
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 5
I Vichinghi
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 6
I Normanni1066: la lingua francese SBARCA in Gran Bretagna.
Diventa la lingua della corte (dialetto anglonormanno).
francesismi in inglese: duke, justice, cardinal, pilgrim, sacrament,
peace, poverty, poor, rich, treasure, ecc.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 7
I NormanniInghilterra:
Re Riccardo Cuor di Leone Enrico IV
XII sec. XV sec.
parla francese parla inglese
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 8
I Normanni
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 9
Termine colto Termine popolare
to combat to fight
to finish to end
to perish to die
to tolerate to put up with
to demand to ask for
to abandon to give up
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 10
La prima grammatica del francese è scritta:
in INGHILTERRA da
John Palsgrave (1530).
La giustizia inglese parla francese
fino al 1731.
Dialetti medievali
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 11
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 12
I Franchi
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 13
Francese medievale
987 – Ugo Capeto
(Hugues Capet)
è eletto re di Francia.
Ugo è duca
dell’Île-de-France.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 14
Luigi VIII re di Francia
sposa Eleonora d’Aquitania.
Nel 1152 Eleonora viene
ripudiata da Luigi e sposa
il futuro re d’Inghilterra
Enrico Plantageneto.
Enrico è vassallo del re
di Francia ma possiede
più territori di lui.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 15
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 16
Il francese medievaleParigi ha una
posizione strategica:
vicino a tre
fiumi importanti:
Senna, Oise, Marna
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 17
Il francese medievaleLa corte parigina è anche un luogo di prestigio letterario, prestigio che diventa contemporaneamente anche linguistico.
Bartolomeo Anglico : i piccardi hanno una lingua più grossolana [idiomatis magis grossi] degli altri.
Anonimo traduttore del 1345: quar pour tant que laingueromance et especialment de Lorenne est imperfaite.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 18
Il francese medievaleGiudizi di valore a favore del latino e sempre più del francese.
Anonimo del XV sec. :
Norris fu en l’ordre Chartreuse
Et en la celle delicteuse,
Et fu de l’eveschié de Troyes,
Pour ce ne say je pas françois.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 19
Il francese medievaleGiudizi di valore a favore del latino e sempre più del francese.
Roman de la Rose, partie de Jean de Meun
Si m’escuse de mon langage
Rude, malostru et sauvage
Car nés ne suis pas de Paris
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 20
Il francese medievaleProto-francese
Variazioni
- Geografica (diatopia)
- Cronologica (diacronia)
- Sociale (distratia)
- Di registro (diafasia)
- Orale/scritto (diamesia)
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 21
Il francese medievale
Non si parla di dialetti, perché si presupporrebbe una norma, che invece non esiste.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 22
Il francese medievale
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 23
Dialetto, patois
Definizione geografica
(isoglosse)
latin : /k/ + /a/
cheval : Île-de-France
Keval : piccardo
Il francese medievale
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 24
Parentesi belga
Tchantchès et Nanesse
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 25
Il francese medievale
Descrizione oggettiva
Descrizione soggettiva
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 26
L’affermazione del Francese
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 27
1539Ordonnance de Villers-Cotterêts
Gli atti amministrativi saranno
redatti in francese per evitare
ogni ambiguità.
Si tratta di sancire un uso che era già
presente nel Sud (occitania),
in Piccardia e a Parigi.
Viene escluso il latino... Ma anche i dialetti!
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 28
Ordonnance de Villers-Cotterêts
Art. 110. – Et afin qu'il n'y ait cause de douter sur l'intelligence desdits arrêts, nous voulons et
ordonnons qu'ils soient faits et écrits si clairement, qu'il n'y ait ni puisse avoir aucune ambiguité ou incertitude ne lieu à demander interprétation.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 29
Ordonnance de Villers-CotterêtsArt. 111. – Et pour ce que telles choses sont souvent advenues sur l'intelligence des mots latins contenus esdits arrests, nous voulons d'oresnavant que tous
arrests, ensemble toutes autres procédures, soient de nos cours souveraines et autres subalternes et
inférieures, soient de registres, enquestes, contrats, commissions, sentences, testaments, et autres
quelconques, actes et exploicts de justice, ou qui en dépendent, soient prononcés, enregistrés et délivrés
aux parties en langage maternel françois et non autrement.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 30
Il problema della trasparenza degli atti amministrativi era già presente da tempo.
Carlo VIII nel 1490 andava nella stessa direzione e parlava di atti in provenzale e « francese » o lingua materna
(dialetto?). L’obiettivo era quello di permettere agli atti di essere compresi; non c’è ancora una superiorità del
francese.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 31
Ordonnance de Villers-Cotterêts
Luigi XII nel 1510 ingiungeva di usare « vulgaire et langagedu païs » in ogni atto giudiziario.
Francesco I capisce che questi tentativi erano stati inutili.
Mentre prima si doveva scegliere un idioma, ora Francesco impone il francese.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 32
Ordonnance de Villers-Cotterêts
Francesco primo sta gettando le basi di un potere unitario
Deve :
1/ limitare l’uso del latino perché la giustizia funzioni meglio
(eliminare le confusioni tra sudditi e potere giudiziario);
2/ combattere la reticenza dei giuristi che usando il latino limitano il progresso del potere regale;
3/ limitare il potere della Chiesa che si esprime in latino.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 33
Ordonnance de Villers-Cotterêts
È in epoca rinascimentale che il francese comincia ad essere usato in ambiti del tutto nuovi.
Es. geografia: Bref récit de la nauigation faicte es islesde Canada (1545) di Jacques Cartier
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 34
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 35
Jacques Cartier Bref récit de la nauigation faicte es isles de Canada (1545)
Il re di Francia, Francesco primo, lo scelse per trovare certaines îles et pays où l'on dit qu'il se doit trouver grande quantité d'or
et autres riches choses.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 36
Ambroise Paré
Ambroise Paré aveva due problemi:1) gran numero di feriti dopo
le guerre d’Italia
2) (nuove) ferite da armi da fuoco
Inventa la legatura delle arterie.
Sceglie il francese per diffondere le sue nuove tecniche.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 37
NostradamusNostradamus, Prophéties 1555.
Si tratta di un francese criptico, che deve mantenerei misteri dell’astrologia. Formule oscure e contorte.Un codice inventato « dentro » il francese ordinario.
Quant à nous qui sommes humains ne pouvons rien de nostrenaturelle cognoissance et inclination d'engin, cognoistre dessecretz obtruses de Dieu le createur, Quia non est nostrumnoscere tempora nec momenta, etc.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 38
Du BellayJoachim Du Bellay, Défense et
illustration de la
langue française (1549).
La difesa del francese diventa la preoccupazione
principale dei letterati rinascimentali.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 39
I letterati francesi si ispirano al De vulgari eloqunetia di Dante:
- è inutile usare il latino come lingua veicolare visto che esso si è ramificato nelle lingue romanze.
- il latino è una lingua illustre, importante ma artificiale.
- bisogna lavorare per un superamento dei dialetti (volgare illustre)
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 40
Tutto il Rinascimento vivrà questo mito della lingua «illustre», lingua volgare ma colta, distinta dall’uso popolare. Si tratta di una lingua che non dovrebbe essere soggetta alla
variazione.
Il latino morirà molto più il là, già si affaccia però l’idea di una lingua i d e a l e, una lingua francese che assomigli al
latino. Non si tratta, in realtà, di un idioma reale ma di una astrazione.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 41
Ma come realizzare questo sogno?
Pietro Bembo: bisogna fissare dei canoni di purezza.
Du Bellay: rinunciare alla filiazione con il latino.
Du Bellay conosce il latino e lo utilizza anche per scrivere poesie. Come molti suoi contemporanei, è un autore bilingue.
La muse française est pour moi, je l’avoue, ce qu’est l’épouse pour son mari: c’est comme maîtresse que j’entoure de mes soins la
Muse latine. C’est donc ainsi, diras-tu, qu’on préfère l’adultère à l’épouse? La dame de là-bas est belle, sans doute, mais l’autre me
plaît davantage.
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 42
Il francese rinascimentaleLe consonanti finali
Situazione antica (regolare)si pronunciano davanti a vocale: petit [t] ami; [pətitami]non si pronunciano davanti a consonante petit garçon[pətigaʁso]
Perché allora oggi :1) alcune consonanti finali si pronunciano e altre no?manger [maʒe]partir [paʁtiʁ]
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 43
Il francese rinascimentaleLe consonanti finali
Perché allora oggi :
2) cahier [kaje] fusil [fyzi] tabac [taba]mahier [jɛʁ] sac [sak] ?
> il parlato non segue l’ortografia che mantiene leconsonanti finali
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 44
Il francese rinascimentaleLe consonanti finali
doppie pronunceananas [anana] ⁓ [ananas]but [by] ⁓ [byt]cerf [sɛʁ] ⁓ [sɛʁf]persil [pɛʁsi] ⁓ [pɛʁsil]nombril [nobʁi] ⁓ [nobʁil]
di solito: [+frequente] > senza consonante[- frequente] > con consonante
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 45
Il francese rinascimentaleLe consonanti finali
XVI secoloI grammatici/puristi cominciano a reintrodurre questeconsonanti
ma l’uso resta indeterminato
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 46
Il francese rinascimentaleComment gayus gaminius assiega
le chastel de vezellodinis en kaorsin
et y prind drappes. Et co(m)ment
Cesar vint a chartres ou il fist
decapiter vng capitaine
Drappes et lucterrus
furent venus a kaour
Sin. Gayus gaminius
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 47
Il francese rinascimentale
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 48
XVI secolo
Negazione
antico francese NE + verboge n’en prendroie d’amende
francese modernoje (ne) viens pas
Il francese rinascimentale
XVI secolo
il ne marche pasil ne mange mie, goutteil ne coud point
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 49
Il francese rinascimentaleArricchimento vocabolario – italianismi, latinismi, etc.
ACER > aigre, âcre
RESPECTUM > répit (riposo), respect
POTIONEM > poison, potion
STRICTUM > étroit, strict
15/11/2019 Linguistica 1 - 2019/20 - Mediazione linguistica e culturale 50