routes du catharisme et du moyen Âge · 2018-03-16 · routes touristiques / rutes turistiques...

100
ÉDITION 2011/2012 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Rutes del Catarisme i de l’Edat Mitjana Routes touristiques / Rutes turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Upload: others

Post on 11-Jun-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

ÉDITION 2011/2012

Routes du Catharisme et du Moyen ÂgeRutes del Catarisme i de l’Edat Mitjana

Routes touristiques / Rutes turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Page 2: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

vers Toulouse

versLourdes

vers Perpignan

vers Carcassonne

vers Barcelone

Túnel del Cadi

Tunnel du Puymorens

Foix

Pamiers

St-Girons

Berga

C-16 / E-9

RN 20 / E-9

ANDORRE

CERDAGNE

Berguedà

Ariège-Pyrénées

Retrouvez sur Internet les tracés de toutes nos routes touristiques :

Trobareu en la web els circuits de tots nostres rutes turistiques:

www.ariege.cci.frwww.ariegepyrenees.com

www.berguedainiciatives.com

Page 3: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

1Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Routes du Catharisme et du Moyen ÂgeSites à visiter – Hébergements – Restaurants – Manifestations

Les acteurs touristiques de l’Ariège et du Berguedà se sont associés dans une démarche commune de qualité et de gestion environnementale pour vous faire

découvrir leurs régions. Une volonté commune : œuvrer ensemble pour un meil-leur développement de nos territoires et une valorisation de nos patrimoines, tout

en assurant et préservant la qualité environnementale.Au travers de trois grandes thématiques qui ont fait leur histoire, leur richesse et leur notoriété, découvrez ces deux territoires si différents et pourtant si proches.

Empruntez les Routes de Découverte Economique, celles des Saveurs ou bien alors, celles du Catharisme et Moyen-âge afin d’y visiter châteaux,

sites touristiques, ateliers, exploitations, usines, musées…Au fil de la Route, divertissez-vous en participant aux fêtes, festivals

et manifestations qui se succèdent tout au long de la saison… Offrez-vous une pause détente et gourmande auprès des nombreux hébergements touristiques et

restaurants, tous sélectionnés et engagés en gestion environnementale.

Bonne Route…

Rutes del Catarisme i de l’Edat MitjanaLlocs per visitar – Allotjaments – Restaurants – Activitas

Els estaments turístics de l’Arièja y del Berguedà es van associar en un projecte comú de qualitat i de gestió mediambiental per donar a conèixer les seves comarques.

Amb una voluntat comú: treballar plegats per millorar el desenvolupament dels seus territoris y la valoració dels seus patrimonis, assegurant i preservant

la qualitat mediambiental. A través de tres grans temàtiques que van forjar la història, la seva riquesa y el seu

reconeixement, descobreixi aquests dos territoris tan diferents y alhora tan pròxims. Serveixi’s de les Rutes de Coneixement Econòmic per descobrir els seus territoris: la Ruta dels Sabors, la Ruta dels Càtars i la Ruta de l’Edat Mitjana, a través de les quals visitareu castells,

zones turístiques, obradors artesans, explotacions ramaderes, fàbriques, museus…En el transcurs de la Ruta, divertiu-vos participant en les festes, festivals y esdeveniments que es succeeixen al llarg de les estacions… Regaleu-vos una agradable estància y una

deliciosa experiència gastronòmica en algun dels nombrosos allotjaments turístics i restaurants, tots ells seleccionats i compromesos amb la gestió mediambiental.

Bon viatge…

Document imprimé sur papier certifié FSC (garantit la traçabilité de la pâte à papier issue de forêts gérées de façon durable jusqu’au document imprimé). Toutes les encres et les vernis utilisés sont certifiés d’origine végétale. Les eaux des mouillages des machines, les plaques, les produits de développement et les chutes de papier sont recyclés.Document imprès en paper certificat FSC (assegura la traçabilitat des de la pasta del paper que procedeix

de boscos gestionats de manera sostenible fins que el document imprès). Totes les tintes i vernissos utilitzats són de plantes certificades. Les aigües de les màquines, les planxes, productes pel seu desenvolupament i el rebuig del paper es reciclen. N° TVA : FR 71390882892

Page 4: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

2 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Routes du Catharisme et du Moyen Âge : qu’est-ce que c’est ?

◗ Des circuits touristiques de visites

Les Routes du Catharisme et du Moyen Âge vous proposent des sites à visiter autour des Offices de Tourisme ariégeois ainsi que des circuits thématiques dans le Berguedà sans oublier le chemin de randonnée transfrontalier, Le Chemin des Bonshommes (GR 107). Au gré des visites, vous trouverez sur ces circuits des hôtels, campings, restau-rants, refuges, gîtes d’étapes, et chambres d’hôtes labellisées Gîtes de France ou Clévacances, passionnés par le catharisme et le Moyen Âge et engagés en ges-tion environnementale.

◗ Des professionnels formés

Tous ces professionnels se sont engagés à suivre au moins 3 sessions d’informa-tion parmi un programme de 12 sessions qui leur est proposé par l’Agence de Développement Touristique d’Ariège-Pyrénées. Alors, n’hésitez pas à les consul-ter pour bénéficier de quelques recommandations de visite ou précisions sur cette époque ! De plus, ils s’engagent tous dans une voie de progrès et d’amélioration à travers une meilleure gestion environnementale de leur établissement (gestion de l’eau, des déchets, de l’énergie…).

◗ Des coffres de découverte du Catharisme et du Moyen Âge

Vous trouverez certainement dans l’hébergement de votre choix un coffre en bois comprenant BD, romans, livres pour enfants, jeux, vidéos… que votre hôte aura à cœur de vous faire découvrir !

◗ Et des animations thématiques et plats médiévaux

Pour s’imprégner encore un peu plus de l’époque médiévale, rendez-vous dans un des hébergements ou restaurants de ces Routes : tous les établissements (sauf hôtels et chambres d’hôtes) vous proposeront soit des animations sur le catha-risme et/ou le Moyen Âge en juillet et en août, soit des plats (sur commande) réalisés à partir d’ingrédients de l’époque médiévale.

© M

airie

de

Maz

ères

Page 5: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

3Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Que són les rutes del Catarisme i Edat Mitjana ?

◗ Circuits turístics de visites

Les Rutes Catarisme i Edat Mitjana us proposen llocs per visitar al voltant de les Ofici-nes de Turisme de l’Arièja així com circuits temàtics al Berguedà, sense oblidar la ruta transfronterera de senderisme, el Camí dels Bons Homes (GR 107), que es pot recórrer a peu, en BTT i a cavall. Sobre aquests circuits, podreu trobar hotels, càmpings, restaurants, hostals, albergs i cases rurals coneixedores del món dels càtars i l’època medieval, i que en la seva majoria estan compromesos en la gestió ambiental.

◗ Hostalers i restauradors amb formació:

Tots aquests professionals estan compromesos a assistir com a mínim a 3 sessions de formació d’un programa de 12 sessions que se’ls ofereix des de l’Agència de Desenvo-lupament Turístic de Arièja . Així que no dubti en consultar per obtenir algunes de les recomanacions o precisions sobre aquesta època medieval! A més, tots també estan compromesos en un procés de sensibilització i millora ambi-ental a les seves empreses, treballant en temes tan importants com són la gestió de l’aigua, els residus, l’energia, entre altres.

◗ Cofres de descoberta del Catarisme i de l’Edat Mitjana.

A l’allotjament de la vostra elecció trobareu un gran cofre amb còmics, novel·les, lli-bres infantils, jocs, vídeos… que el vostre amfitrió us farà descobrir.

◗ Animacions tematiques i plats medievals :

Per impregnar-vos una mica més de l’Edat Mitjana, als restaurants i allotjaments que formen part de la ruta (excepte Chambres d’Hôtes), us oferiran per un costat activi-tats lúdiques sobre el catarisme i l’edat mitjana al juliol i agost, i per una altra banda us podran oferir plats realitzats amb ingredients de l’època medieval.

© R

. Kan

n / O

T A

rize

Lèze

Page 6: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

4 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Ariège et Catalogne au Moyen-ÂgeRegards croisés aux temps des cathares et des bâtisseurs romans

A force d’être derrière nous, les temps que l’on nomme un peu vite “Moyen Âge” finissent par disparaître dans la brume de nos souvenirs. Ils ont pourtant pro-fondément marqué notre pensée, notre paysage et notre relation au monde. En escaladant la chaîne pyrénéenne pour aller saluer les sierras espagnoles, nous la considérons vite comme une barrière plus ou moins infranchissable, reje-tant depuis la nuit des temps les habitants de chaque versant vers leurs plaines respectives… Mais nos ancêtres qui n’avaient que leurs jarrets et ceux de leurs mules pour découvrir les grands espaces, étaient plus modestes et plus tenaces ! La plupart du temps les monts furent un trait d’union entre les peuples plutôt qu’un mur de séparation.

En suivant les moutonsQui sait si les premiers à basculer d’un côté ou de l’autre des crêtes acérées ne furent pas des moutons ? L’herbe est toujours plus verte dans le pré du voisin et plus encore sur l’autre versant des montagnes. Les déambulations moutonnières, aussi vieilles que la domestication, furent très tôt négociées au nord comme au sud. Les fameuses lies et passeries, accords régissant l’occupation des hautes terres, apparurent alors. Dès le XIIIe siècle elles furent écrites, mais ces parche-mins, ne furent pourtant que le prolongement de très anciennes traditions mon-tagnardes. Profondément inscrites dans l’esprit des pyrénéens, ces habitudes de partage du territoire furent donc actées par les pouvoirs locaux. Ces derniers s’étaient d’ailleurs très tôt libérés des contraintes féodales et connaissaient la saveur d’une relative démocratie, ayant mis en place sur leurs territoires des sys-tèmes consulaires élus par les chefs de maisons. On “passait” donc couramment la montagne et dans le sillage des bêtes, à toutes les époques, Hérétiques, repris de justices et proscrits de toutes sortes, trouvèrent souvent leur salut en basculant de l’autre côté des monts et en disparaissant discrètement sous d’autres cieux.

“Pieds poudreux” et tailleurs de pierreD’autres navigateurs des cimes passaient depuis la nuit des temps la grande vague rocheuse séparant l’actuelle Ariège et la Catalogne : marchands de toutes sortes, colporteurs isolés ou convois muletiers, allaient eux aussi à travers la mon-tagne. Le sel de Cardonna était indispensable au comté de Foix, le fer de Rancié s’écoulait en partie par le bien nommé Valferrer, les draps toulousains étaient convoyés par les muletiers du Berguedà passant le Puymorens, lequel était déjà connu au XIe siècle comme “voie marchande”, le port de Salau drainait chaque année son lot considérable de pèlerins et de marchands et l’on ne pouvait espé-rer connaître les joies de la solitude en allant par les ports de Fontargente, Bouet,

Daumazan-sur-Arize

Page 7: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

5Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Aula ou d’Urets, tous répertoriés comme lieux de passage. Conscient de la pré-gnance du commerce transfrontalier dans son comté, Roger Bernard III de Foix, libéra des habituelles taxes les drapiers aragonais pour peu qu’ils puissent accor-der le même privilège aux drapiers fuxéens en Aragon. Un traité de libre échange en quelque sorte, et c’était en 1265 ! Par ailleurs, un simple coup d’œil sur les nom-breux points de péages dont les archives médiévales ont gardé la trace permet de jauger de la réalité de ces échanges : en ces temps-là, étoffes rares, épices, cuir et métaux précieux passaient par les hautes terres pour faire la liaison entre les deux géants qu’étaient Barcelone et Toulouse. Dans le sillage des pieds poudreux – c’est de ce joli nom que l’on surnommait les marchands ambulants de l’époque – les maîtres bâtisseurs ne se firent pas attendre. Les premiers évangélisateurs ayant eu la bonne idée d’œuvrer aupara-vant sur les deux versants des montagnes, ils ne pouvaient faire moins ! Le génie de l’art roman s’étendit ainsi de Foix à Berga, cueillant et intégrant au passage les influences croisées venues du nord et du sud. Le style Lombard, qui s’était épanoui en haute Catalogne sous l’influence du très actif évêque Oliba de Berga (pour et par les besoins de la lutte d’influence avec l’Islam) donna aux églises d’Unac et de Mérens leurs si particuliers clochers-tours et à nombres d’autres bâtiments les célèbres bandes lombardes qui ourlent les absides et absidioles. Au nord, l’épanouissement vint du fabuleux chantier de Saint-Sernin de Toulouse, chef d’œuvre du deuxième art roman, notamment à travers les sculptures. Mais l’unité artistique des Pyrénées la plus manifeste vient probablement des pein-tures murales. Des maîtres, probablement italiens au demeurant, sillonnèrent les montagnes du nord au sud, y laissant un peu partout des traces de leur génie. Croisant leurs influences, les ateliers de Pedret et de Saint-Lizier donnèrent une unité de style à travers une œuvre exceptionnelle qui a réussit à traverser les siècles pour parvenir jusqu’à nous… Comme se répondant au nord et au sud, les prestigieuses cités épiscopales de Saint-Lizier et de la Seu d’Urgell peuvent faire valoir dans leurs abords immédiats un nombre considérable de petites églises étonnamment conservées : Vic d’Oust, Sant Serni de Tavèrnoles, Vals, Coll de Nargó, Unac, Bescaran ou Axiat se répondent à distance en parlant entre elles le langage secret des pierres et de leurs bâtisseurs.

Des familles à cheval sur les montagnesQuels que soient les passages montagnards, ces échanges et cette vie commune entre les deux versants n’auraient pu s’épanouir sans un minimum d’intérêt poli-tique pour les puissants qui campaient au pied des monts. Que ce soit au nord comme au sud. Aux temps lointains du royaume Wisigoth, le pouvoir avait été unique de Toulouse à Barcelone et c’est donc sans trop de mal qu’après l’épisode Franc, les familles nobles retrouvèrent leurs vieilles racines et recréèrent des cou-sinages à l’époque féodale. Pour les besoins de la politique et par le truchement des mariages, parlant la même langue et visant peu ou prou les mêmes objectifs, ces territoires quelques peu éclatés trouvèrent leur puissance dans de complexes réseaux d’alliances. Ainsi le roi d’Aragon possédait-il de nombreuses terres du Comminges à Montpellier, pendant que le comte de Foix régnait en maître dans nombre d’enclaves catalanes. Symbole évident de ces désirs d’extensions, prises entre le marteau et l’enclume, les petites paroisses andorranes échappèrent à la perte de leurs libertés ancestrales en se choisissant deux maîtres pour le prix d’un, dans les personnes du comte de Foix et de l’évêque d’Urgel. L’équilibre des forces entre les deux co-princes permit au Conseil des Vallées de broder en silence un beau canevas de libertés que beaucoup lui envient encore aujourd’hui… Guerrier tumultueux et politique audacieux, le comte Roger Bernard III de Foix

Page 8: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

6 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

n’hésita jamais à prendre les armes pour faire accepter autour de lui cette autono-mie pyrénéenne. Il connut d’ailleurs les rigueurs des geôles françaises et arago-naises pour avoir refusé de se soumettre aux deux puissants suzerains, Philippe de France et Pierre d’Aragon.

Les chemins de l’exil cathareDans ce contexte, on ne sera pas surpris de découvrir que les paroles des prédi-cateurs cathares ne s’arrêtèrent nullement sur la crête axiale des Pyrénées. Bien au contraire, l’analyse des sources fait apparaître un flux constant entre les deux versants, mettant en lumière des chemins de refuge et d’exil. Les frères Bretos, “bons chrétiens” de Berga, vinrent à plusieurs reprises en Pays d’Olmes et en Sa-barthès, alors qu’à la suite de beaucoup d’autres, Guilhem Bélibaste franchissait les Pyrénées vers le sud pour tenter d’échapper aux griffes de l’Inquisition. Sa capture raconte à elle seule les rapports entre les côtés de la montagne : c’est par un mouchard infiltré dans des communautés cathares installées en Catalogne qu’il fut repéré, puis arrêté sur une terre que le comte de Foix possédait outre-monts. Son récit, comme celui livré devant les juges inquisitoriaux par le berger de Montaillou Pierre Maury, brosse un tableau extraordinaire de précision de la vie montagnarde à la fin de XIIIe siècle. Elle y apparaît vivante, intense, complexe et raconte l’équilibre de deux versants tournés l’un vers l’autre et conscients de leur interdépendance. Les siècles ont passé, et si les archives ont jauni, la haute ligne des montagnes reste intacte et raconte toujours sa part d’histoire. En la parcourant et en la tra-versant, le voyageur se fait pèlerin dans la légende des siècles.

Olivier de Robert

Arièja i Catalunya a l’Edat MitjanaMirades creuades al temps dels càtars i dels cons-tructors romànics

A força de ser darrera nostre, els temps que anomenem de forma ràpida “edat mitja-na” acaben per desaparèixer dins la boira dels nostres records. No obstant han mar-cat profundament el nostre pensament, el nostre paisatge i la nostra relació amb el món. Tot pujant les muntanyes pirinenques per anar a saludar les serres espanyoles, les considerem ràpidament com una barrera més o menys infranquejable, que ha es-tat rebutjada des de la nit dels temps pels habitants de cada costat que miren cap a

Château de Pailhès

Page 9: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

7Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

les seves planes respectives… Però els nostres avantpassats que no tenien res més que els seus jarrets? i els de les seves mules per descobrir els grans espais, foren més modestos i més tenaços! La majoria del temps les muntanyes foren un tret d’unió entre els pobles més que no pas un mur de separació.

Seguint les ovellesQui sap si els primers a passar d’un costat a l’altre de les crestes esmolades no foren les ovelles ? L’herba és sempre més verda al prat dels veïns i encara més a l’altre ves-sant de les muntanyes. El deambular de les ovelles, tan vell com la domesticació, va ser aviat negociat tan al nord com al sud. Les famoses lies et passeries, acords que determinen l’ocupació de les terres altes, van aparèixer en aquell moment. Des del se-gle XIII es van escriure, però aquests pergamins, no foren res més que la prolongació de tradicions de muntanya molt antigues. Profundament inscrites dins l’esperit dels pirinencs, aquests hàbits de compartir el territori van ser regulats pels poders locals. Aquests últims van ser alliberats molt aviat de les obligacions feudals i conegueren el gust d’una relativa democràcia, havent portat en els seus territoris els sistemes con-sulars elegits pels caps de casa. Es travessava doncs sovint la muntanya i després dels animals, a totes les èpoques, herètics, repris de justices, proscrits de tot tipus, van tro-bar la seva salvació movent-se d’un costat a l’altre de les muntanyes i desapareixent discretament sota d’altres cels.

Peus polsegosos i talladors de pedraD’altres navegants dels cims passaven des de la nit dels temps la gran onada rocosa que separa l’actual Arièja i Catalunya : comerciants de tot tipus, venedors ambulants isolats o en combois amb mules, anaven també a través de la muntanya. La sal de Cardona era indispensable pel comtat de Foix, el ferro de Rancié es venia en part al famós Valferrer, els teixits de Toulouse eren enviats pels traginers del Berguedà tot passant el Puymorens, el qual ja era conegut al segle XI com “via comerciant”, el port de Salou drenava cada any el seu lot considerable de pelegrins i de comerciants i hom no podia esperar conèixer la joia de la solitud si anava pels ports de Fontargente, Bouet, Aula o d’Urets, tots utilitzats com a lloc de pas. Conscient de la puixança d’un comerç transfronterer dins del seu comtat, Roger Bernard III de Foix, va alliberar les taxes habituals als drapiers fuxéens d’Aragó. Un tret de llibertat d’alguna manera, i això fou el 1265! També, un simple cop d’ull als nombrosos punts de peatge que els arxius medievals conserven permet jutjar la realitat d’aquests intercanvis: en aquells temps, teixits rars, espècies, cuir i metalls preciosos passaven per les terres altes per fer de vincle entre els dos gegants que eren Barcelona i Toulouse. A l’estela dels peus polsegosos - és amb aquest bonic nom que es coneixien els co-merciants ambulants de l’època- els mestres constructors no es feren pas esperar. Els primers evangelitzadors havien tingut la bona idea d’obrar prèviament en els dos vessants de les muntanyes i ells no podien ser menys! Així el geni de l’art romànic es va estendre de Foix fins a Berga, collint i integrant al seu pas les influències creua-des vingudes del nord i del sud. L’estil Llombard, que fou brillant a l’alta Catalunya sota la influència del molt actiu bisbe Oliba de Berga (per i per a les necessitats de la lluita d’influència contra l’islam) va donar a les esglésies d’Unac i de Merens els seus tan particulars campanars-torre i a nombroses d’altres edificis les cèlebres bandes llombardes que adornen els àbsides i les absidioles. Al nord, l’aflorament va venir del fabulós chantier de Saint-Sernin de Toulouse, mestre d’obres del segon art romànic, especialment a través de les escultures. Però la unitat artística dels Pirineus més ma-nifesta ve segurament de les pintures murals. Els mestres, probablement italians, van

Page 10: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

8 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

recórrer les muntanyes de nord a sud, deixant-hi una mica per tot arreu les mostres del seu art. Creuant les seves influències, els tallers de Pedret i de Saint-Lizier van do-nar una unitat d’estil a través d’una obra excepcional que ha aconseguit travessar els segles per arribar fins a nosaltres… Com responent al nord i al sud, les prestigioses ciutats episcopals de Saint-Lizier i de la Seu d’Urgell gaudeixen en les seves proximi-tats d’un nombre considerable de petites esglésies sorprenentment ben conservades: Vic d’Oust, Sant Serni de Tavèrnoles, Vals, Coll de Nargó, Unac, Bescaran o Axiat que es responen a distància tot parlant entre elles el llenguatge secret de les pedres i dels seus constructors.

Famílies a cavall en les muntanyesSiguin els que siguin els passos de muntanya, aquests intercanvis i aquesta vida co-muna entre les dues vessants no haurien pogut florir sense un mínim d’interès polític per part dels poderosos que hi havia al peu de les muntanyes. Tan al nord com al sud. En temps antics del reialme visigot, el poder havia estat únic de Toulouse a Barcelona i fou doncs sense massa problemes que després de l’episodi Franc, les famílies nobles van retrobar les seves velles arrels i tornaren a crear els parentius a l’època feudal. Per les necessitats de la política i a través dels casaments, parlant la mateixa llengua i te-nint més o menys els mateixos objectius, aquests territoris una mica fragmentats van trobar la seva puixança en les complexes xarxes d’aliances. Així el rei d’Aragó posseïa nombroses terres de Comminges a Montpellier, mentre que el comte de Foix desta-cava en nombre d’esclaves catalanes. Símbol evident d’aquests desitjos d’expansió, entre el martell i l’enclusa, les petites parròquies andorranes escaparen a la pèrdua de les seves llibertats ancestrals agafant dos senyors pel preu d’un, el comte de Foix i el bisbe d’Urgell. L’equilibri de forces entre els dos coprínceps va permetre al Consell de Valls brodar en silenci un bonic llenç de llibertats que encara avui li són molt enve-jades. Guerrer tumultuós i polític audaç, el comte Roger Bernard III de Foix no dubtà mai a agafar les armes per fer acceptar al voltant seu aquesta autonomia pirinenca. Va co-nèixer els rigors de les presons franceses i aragoneses per haver refusat de sotmetre’s als dos sobirans poderosos, Philippe de France et Pere d’Aragó.

Els camins de l’exili càtarEn aquest context, no sorprèn descobrir que les paraules dels predicadors càtars no s’aturessin en la cresta axial dels Pirineus. Tot al contrari, l’analyse des sources feren aparèixer un flux constant entre les dues vessants, posant llum en els camins de refugi i d’exili. Els germans Bretós, “bons cristians” de Berga, estigueren diverses vegades al Pays d’Olmes i a Sabarthès, així com molts altres que els seguiren, Guillem Bélibaste creuà els Pirineus cap al sud per intentar escapar de les urpes de la Inquisició. La seva captura explica tota sola la relació entre les costes de la muntanya: fou per un espia infiltrat dins les comunitats càtars instal·lades a Catalunya que fou descobert, des-prés arrestat en una terra que el comte de Foix posseïa més enllà de les muntanyes. La seva història, com aquella donada davant els jutges inquisitorials pel pastor de Montaillou Pierre Mayry, mostra un quadre extraordinàriament precís de la vida de muntanya a la fi del segle XIII. Aquesta s’hi observa viva, intensa, complexa i explica l’equilibri de les dues vessants girades una cap a l’altra i conscients de la seva inter-dependència.Els segles han passat, i si els arxius s’han esgrogueït, l’alta línia de les muntanyes resta intacte i explica sempre la seva part d’història. Tot caminant-la i travessant-la el viat-ger es torna peregrí dins la llegenda dels segles.

Page 11: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

9Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Gîtes de France et Clévacances, labels partenaires

C’est en prenant assise sur une charte de qualité nationale que la fédération Clé-vacances France s’engage aux côtés de ses propriétaires adhérents à relever le pari de la qualité. Le classement en fonction des niveaux d’exigences de qualité plus ou moins importants est effectué en nombre de Clé (de 1 à 4 Clés). Agréé par le Ministère du Tourisme, Clévacances est à ce jour reconnu comme l’un des leaders du marché des locations saisonnières. Présent sur la quasi- totalité du territoire national, en métropole et en outre-mer Clévacances propose une large gamme d’hébergements labellisés : maison, chalet, résidence, apparte-ment, studio, habitat de loisirs et chambres d’hôtes. A ce jour, ce sont près de 20 000 propriétaires adhérents, 25 000 locations et gîtes, 3 500 chambres d’hôtes disponibles en ville, à la campagne, à la montagne, en bord de mer… À chacun son Clévacances ! Les chambres d’hôtes que vous trouverez dans ce guide ont toutes acquis le Qua-lificatif Environnement, dont les principaux objectifs sont à la fois de préserver l’environnement et de répondre aux attentes : - de la clientèle sensible aux questions d’éco citoyenneté et d’écologie, - des propriétaires d’hébergements touristiques engagés en matière de dévelop-pement durable.

1er réseau mondial de l’accueil touristique, Gîtes de France est une marque connue et reconnue par 2 millions de touristes attachés à la qualité et à la garan-tie de qualité dans ses hébergements qui répondent à des normes de confort repérables grâce à un classement en épis (de 1 à 5 épis).Gîtes de France a pour objectif de favoriser les séjours authentiques dans les meilleures conditions d’accueil et de confort répondant aux besoins d’un tou-risme authentique, de découverte du terroir. En chiffre, les Gîtes de France, ce sont 42 000 propriétaires et 56 000 héberge-ments partout en France. Les chambres d’hôtes que vous trouverez dans ce guide sont toutes des “Hé-bergements éco-citoyens” : elles répondent à des critères précis en matière de gestion environnementale et se sont inscrites dans une démarche de progrès et d’amélioration. Certaines d’entre elles ont le label “Terre et Nature”, signe de qualité environne-mentale pour les établissements situés dans le périmètre du Parc Naturel Régio-nal des Pyrénées Ariégeoises.

Page 12: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

10 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Gîtes de France et Clévacances, etiquetas collaboradores

Aquest distintiu parteix de la carta de qualitat nacional de la Federació Clévacances-França la qual es compromet conjuntament amb els propietaris adherits a assolir el repte de la qualitat. La classificació s’efectua amb el número de Claus (de 1 a 4 Claus) , en funció dels ni-vells d’exigències de qualitat de més o menys importància.Aprovat pel Ministeri de Turisme, Clévacances avui és reconegut com un líder en el mercat del lloguer de temporades. Present en gairebé tot el territori nacional, la part continental i a l’estranger, Clévacances ofereix una àmplia gamma d’allotjaments amb distintius de qualitat: cases, xalets, residències, apartaments, estudis, cases ru-rals, entre altres.Fins ara, té a prop de 20.000 propietaris associats, 25 000 gîtes d’étapes, 3.500 cases d’hostes disponibles a la ciutat, el camp, a la muntanya, al costat del mar… per tot-hom hi ha el seu allotjament Clévacances! Les cases d’hostes es troben en aquesta guia han adquirit el distintiu ambiental, amb els objectius principals de la preservació del medi ambient i de donar resposta a les expectatives : - per una banda dels clients sensibles a les qüestions ambientals i - per una altra banda als propietaris d’allotjaments turístics compromesos amb el desenvolupament sostenible.

Primera xarxa mundial d’allotjaments turístics, Gîtes de France és una marca cone-guda i reconeguda per 2 milions de turistes compromesos amb la qualitat i garantia de qualitat en el seus allotjaments que compleixen amb els estàndards de confort amb una classificació per espigues ( 1 a 5).Gîtes de France té com a objectiu promoure una estada autèntica en les millors con-dicions de comoditat i acollida responent a les necessitats d’un turisme autèntic de descoberta del territori.En xifres, Gîtes de France, són 42.000 propietaris i 56.000 allotjament en tot França.Les cases d’hostes que es troben en aquesta guia són tots ”Allotjament eco-respon-sables” que responen a criteris específics en matèria de gestió ambiental i que ac-tualment es troben en un procés de sensibilització i millora dels seus establiments. Alguns d’ells tenen l’etiqueta de ”Terra i Natura”, signe de qualitat ambiental per als establiments ubicats dins del Parc Natural del Pirineu de l’Arièja.

Page 13: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

11Routes Touristiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Routes du Catharisme et du Moyen Âge en Ariège-Pyrénées

Rutes del Catarisme i de l’Edat Mitjana en Ariège-Pyrénées

Autour de Castillon-en-CouseransAls voltants de Castillon-en-Couserans

Village d’Ercé – © OT Haut Couserans / ADT09

Page 14: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

12 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Autour de Castillon-en-CouseransAls voltants de Castillon-en-Couserans

Pour tout renseignement / Per tot informació :

> Office de Tourisme de Castillon09800 Castillon-en-Couserans • Tél. : +33 (0)5 61 96 72 64www.ot-castillon-en-couserans.com

> Office de Tourisme de Sentein Biros09800 Sentein • Tél. : +33 (0)5 61 96 10 90www.tourisme-biros.com

> Office de Tourisme Saint-Girons - Saint-LizierTél. : +33 (0)5 61 96 26 60 / +33 (0)5 61 96 77 77www.saint-girons-couserans-pyrenees.fr www.st-lizier.fr

> Office de Tourisme du Haut-Couserans09140 Seix Points info : Aulus-les-Bains, Seix, Guzet Tél. : +33 (0)5 61 96 00 01www.haut-couserans.com

L’Ariège à visiter L’Arièja a visitar

L’Ariège à vivre L’Arièja a viure

Page 15: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

13Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

Autour de Castillon-en-CouseransAls voltants de Castillon-en-Couserans

CHAPELLE ST-PiERRE DE CASTiLLOn09800 Castillon-en-CouseransOffice de Tourisme de CastillonTél. : +33 (0)5 61 96 72 64www.ot-castillon-en-couserans.com

Point d’implantation d’un château fort et de ses remparts, rasé au XVIIème sur ordre royal, subsistent aujourd’hui la chapelle castrale classée Monument Historique et quelques pans du mur d’enceinte. Visites commentées sur réservation.

Punt d’implantació d’un castell fortificat i de les seves muralles, que fou derruït al segle XVII per ordre reial i on queda avui dia la capella castral classificada com a Monument Històric i algunes parts del mur.

ÉGLiSE fORTifiÉE DE SEnTEin09800 SenteinOffice de Tourisme de Sentein BirosTél. : +33 (0)5 61 96 10 90www.tourisme-biros.com

Récemment redécouverte, l’église fortifiée de Sentein mérite le détour. Construite dès le XIIème, elle abrite de magnifiques fresques du XVIème. La visite prévoit le circuit historique du village et de l’église. Se renseigner.

Recentment redescoberta, l’església fortificada de Sentein mereix aturar-se. Construïda al segle XII, acull magnífics frescos del segle XVI. La visita proporciona un circuit històric del poble i de l’església. Demanar informació.

CiRCuiT ART ROMAn Office de Tourisme Saint-Girons - Saint-LizierTél. : +33 (0)5 61 96 26 60 / +33 (0)5 61 96 77 77www.saint-girons-couserans-pyrenees.fr www.st-lizier.fr

Les églises que vous pourrez découvrir : églises de Luzenac de Moulis, Eycheil, St-Lizier, Montgauch, St-Valier (commune St-Girons). Ouverture : visites guidées l’après-midi du 15 juillet au 27 août.

Les esglésies que podreu descobrir : esglésies de Luzenac de Moulis, Eycheil, St-Lizier, Montgauch, St-Valier (mu-nicipi St-Girons). Obert : visites guiades, tardes del 15 de juliolal 27 d’agost.

© OT Castillon - ADT09

© OT Sentein

© OT Haut Couserans

1

2

3

Page 16: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

14 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

AuBERGE DE L’iSARD09800 Saint-LaryTél. : +33 (0)5 61 96 72 83www.hotel-logis-ariege.com

Daniel et Florence vous accueillent dans leur auberge chaleureuse au cœur d’un petit village typique de la montagne ariégeoise. Restaurant à la cuisine du terroir. Organisation de visites guidées des artisans locaux et du patrimoine. Plat médiéval sur commande.

Daniel i Florence us donaran una càlida benvinguda al cor d’un petit poble típic de la muntanya de l’Ariège. Restaurant amb cuina tradicional. Organització de visites guiades d’artesans locals i del patrimoni. Plat medieval per encàrrec.

Hôtel-Restaurant**

Hotel-Restaurant**

Autour de Castillon-en-CouseransAls voltants de Castillon-en-Couserans

Eglise d’Oust

4

Page 17: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

15Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Routes du Catharisme et du Moyen Âge en Ariège-Pyrénées

Rutes del Catarisme i de l’Edat Mitjana en Ariège-Pyrénées

Autour de Saint-Girons et de Saint-Lizier

Als voltants de Saint-Girons i Saint-Lizier

Saint-Lizier – © CRT Midi-Pyrénées / D. Viet

Page 18: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

16 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’Ariège à visiter L’Arièja a visitar

L’Ariège à vivre L’Arièja a viure

Autour de Saint-Girons et de Saint-LizierAls voltants de Saint-Girons i Saint-Lizier

Pour tout renseignement / Per tot informació :

> Office de Tourisme de Ste-Croix Volvestre 09230 Ste-Croix-Volvestre Tél. : +33 (0)5 61 96 42 03

> Office de Tourisme Saint-Girons - Saint-LizierTél. : +33 (0)5 61 96 26 60 / +33 (0)5 61 96 77 77www.saint-girons-couserans-pyrenees.frwww.st-lizier.fr

Page 19: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

17Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

CATHÉDRALE, CLOîTRE ET TRÉSOR DE SAinT-LiziEROffice de Tourisme Saint-Girons - Saint-LizierTél. : +33 (0)5 61 96 26 60 / +33 (0)5 61 96 77 77www.saint-girons-couserans-pyrenees.fr www.st-lizier.fr

Ancien site gallo-romain, la cité de Saint-Lizier possède de nombreux monuments témoins de son riche passé. Le site est inscrit au Patrimoine Mondial de l’UNESCO au titre des chemins de St-Jacques de Compostelle.

Antiga ciutat gal·loromana, la ciutat de Saint-Lizier té molts monuments. El lloc està inscrit com a Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO dins del marc de les rutes de Sant Jaume de Compostella.

ViLLE DE ST-GiROnS : ÉGLiSE ROMAnE DE ST-VALiER ET CLOCHER GOTHiquEOffice de Tourisme Saint-Girons - Saint-LizierTél. : +33 (0)5 61 96 26 60 / +33 (0)5 61 96 77 77www.saint-girons-couserans-pyrenees.fr www.st-lizier.fr

St-Girons est située au pied des Pyrénées ariè-geoises. La rencontre en son centre de deux tor-rents en fait une ville charmante. De plus, ses rues pittoresques et son église méritent le détour.

St-Girons es troba al peu dels Pirineus de l’Arieja. La trobada al seu centre de dos torrents, la converteix en una vila encantadora. D’altra banda, val la pena visitar els seus carrers pintorescos i la seva església.

ABBAyE DE COMBELOnGuE 09420 RimontTél. : +33 (0)5 61 96 37 33 ou +33 (0)6 07 99 35 82www.abbayedecombelongue.fr

Fondée en 1138 par le Comte de Pallars, on la compte comme l’une des rares abbayes Prémon-trées du midi de la France. Son architecture romane d’influence mudéjar est étonnante.

Fundada en 1138 pel Comte de Pallars, és una de les poques abadies premonstrateses al sud de França. La seva arquitectura romànica d’influència mudèjar és impressionant.

Autour de Saint-Girons et de Saint-LizierAls voltants de Saint-Girons i Saint-Lizier

© OT du Couserans sa

© ADT09

1

2

3

Page 20: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

18 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

ÉGLiSES ROMAnES DE MOuLiSOffice de Tourisme Saint-Girons - Saint-LizierTél. : +33 (0)5 61 96 26 60 / +33 (0)5 61 96 77 77www.saint-girons-couserans-pyrenees.fr www.st-lizier.fr

Cette église romane date du XIIème. Elle constitue un bel ensemble architectural : un clocher-tour dodé-cagonal assez rare, trois nefs, un retable recouvert d’or, un autel tombeau et un tabernacle du XVIIIème.

Aquesta església romànica data del segle XII. Cons-titueix un bell conjunt arquitectònic: un campanar dodecagonal molt rar, tres naus, un retaule recobert d’or, una tomba d’altar i un santuari del segle XVIII.

ViLLAGE DE TOuRTOuSEOffice de Tourisme de Ste-Croix Volvestre 09230 Ste-Croix-VolvestreTél. : +33 (0)5 61 96 42 03

Lors de votre visite vous apprécierez la richesse de ce site : l’esplanade, les remparts d’enceinte, la chapelle Saint Barbe (privée), le château épiscopal du XVIIème, l’église, la tour-clocher (donjon), l’ancien corps de logis.

Durant la vostra visita podreu apreciar la riquesa d’aquest lloc: l’esplanada, els murs de tancament, la Capella de Santa Bàrbara (privada), el Castell episco-pal del segle XVII, l’església, el campanar.

Autour de Saint-Girons et de Saint-LizierAls voltants de Saint-Girons i Saint-Lizier

© Je

an-L

ouis

Sag

ot

Brebis en estive

4

5

Page 21: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

19Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

HôTEL-RESTAuRAnT LA ROTOnDE28, av. de la Résistance - 09200 Saint-GironsTél. : +33 (0)5 34 14 01 40www.hotel-ariege-pyrenees.com

C’est dans le cadre rénové et d’inspiration plutôt contemporaine de l’Hôtel-restaurant La Rotonde qu’Odile et Didier vous recevront avec convivialité. Une étape de qualité où le fait maison est de rigueur. Plat médiéval sur commande.

En el marc de la inspiració més contemporània a l’Hotel-Restaurant La Rotonde, l’Odile i el Didier us donaran una càlida acollida. És un lloc de qualitat, on la cuina casolana està a l’ordre del dia. Plat medieval per encàrrec.

HôTEL-RESTAuRAnT EyCHEnnE09200 Saint-GironsTél. : +33 (0)5 61 04 04 50http://hoteleychenne.com/access.php

Vous découvrirez dans cet hôtel-restaurant, maison de tradition, de charme et de gastronomie, les raffi-nements et le caractère d’un ancien relais de poste tenu par la même famille depuis sept générations. Plat médiéval sur commande.

Descobrireu en aquest hotel-restaurant una casa de tradició, d’encant i de gastronomia, el refinament i el caràcter d’una antiga casa d’hostes a càrrec de la mateixa família durant set generacions.Plat medieval per encàrrec.

CHÂTEAu DE BEAuREGARDAvenue de la Résistance - 09200 Saint-GironsTél. : +33 (0)5 61 66 66 64 www.chateaubeauregard.net

Cette maison bourgeoise semble retirée du monde, tant la quiétude y règne. Les chambres ont gardé le goût d’autrefois avec cependant tout le confort moderne. L’été, les bains de soleil se prennent au bord de la piscine.

Aquesta casa burgesa sembla aïllada del món, per la tranquil·litat que hi regna. Les habitacions han sabut mantenir el sabor d’abans però amb totes les comoditats modernes. A l’estiu, es pot prendre el sol a la piscina.

Autour de Saint-Girons et de Saint-LizierAls voltants de Saint-Girons i Saint-Lizier

Hôtel***

Hotel***

Hôtel***-Restaurant

Hotel***-Restaurant

Hôtel-Restaurant

Hotel-Restaurant

© H

ôtel

Eyc

henn

e - S

t-G

irons

6

7

8

Page 22: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

20 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

CAMPinG LE PARC DE PALÉTèS09200 Saint-GironsCamping*** - Restaurant La Table de l’Ours Tél. : +33 (0)5 61 66 06 79www.parcdepaletes.com

Pendant votre séjour, découvrez avec l’équipe d’animation du Parc de Palétès les 18 vallées du Couserans, les activités sport, nature et découverte. Appréciez les instants de convivialité. Animation thématique.

Durant la vostra estada, descobriu les 18 valls del Couserans mitjançant activitats d’esport, natura i descoberta amb l’equip d’animació del Parc de Paletes. Gaudiu dels moments agradables. Animació temàtic.

RESTAuRAnT LE CARRÉ DE L’AnGE8, rue Notre-Dame - 09190 Saint-LizierTél. : +33 (0)5 34 14 39 35www.lecarredelange.com

Cuisine gastronomique d’inspiration pyrénéenne sur la terrasse et dans les caves de l’ancien palais épiscopal. Chaque assiette offre cette recherche constante d’un travail parfaitement accompli. Plat médiéval sur commande.

Cuina gastronòmica d’inspiració pirinenca servida a la terrassa i a les caves de l’antic Palau episcopal. Cada plat ofereix aquesta recerca constant d’un treball ben fet. Plat medieval per encàrrec.

RESTAuRAnT L’AuBERGE D’AnTAn8, rue Notre-Dame - 09190 Saint-LizierTél. : +33 (0)5 34 14 39 35 www.chateaubeauregard.net

Cuisine raffinée et inventive, aux couleurs et saveurs typiquement pyrénéennes. Spécialités gasconnes. Paul privilégie les produits du terroir. Plat médiéval sur commande.

Cuina refinada i creativa, de colors i sabors típics dels Pirineus. Especialitats gascones. El Paul promou i utilit-za els productes locals. Plat medieval per encàrrec.

Autour de Saint-Girons et de Saint-LizierAls voltants de Saint-Girons i Saint-Lizier

Restaurant

Restaurant

Restaurant

Restaurant

Camping***

Càmping***

9

10

11

Page 23: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

21Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

LA MAiSOn BLAnCHERelais Equestre - Prat du Ritou 09190 Lorp Saint-LizierTél. : +33 (0)5 61 66 48 33 www.couseransmaisonblanche.com

Maison avec terrain, bordée par le Salat, située sur le PNR. Possibilité de participer aux soins des che-vaux des propriétaires. Appellation “Terre et Nature”. Bibliothèque, parc ombragé, équipement enfants, accès Wifi.

Casa amb terrenys, vorejada pel Salat, situat al PNR. Possibilitat de participar en la cura dels cavalls dels propietaris. Tenim el distintiu “Terra i Natura”. Bibliote-ca, parc ombrejat, equipament per nens, accés a WiFi.

WiLLiAM ACKROyD ET EVELyn MuRRAyRougé - 09420 Esplas-de-SérouTél. : +33 (0)5 61 04 80 36 ou +33 (0)6 78 37 68 64www.rougeariege.com

Ferme originale, entièrement restaurée, entourée de champs et de forêts. Qualificatif “Terre et Nature”. Balcon couvert aménagé en coin détente, salon, pièce commune avec cheminée, accès Wifi.

Finca rural original, totalment restaurada, envoltada de camps i boscos. Amb el distintiu de “Terra i Natura”. Terrassa coberta equipada amb sala d’estar, sala d’estar amb llar de foc, accés WiFi.

HARAS PiCARD Du SAnT09230 LasserreTél. : +33 (0)5 61 66 65 34 ou +33 (0)6 14 42 93 18www.transhumance-pyrenees.com ou www.merens-ariege.com

La maison du Haras : élevage de chevaux de Mérens Bio. Panorama sur 250 km de la chaîne des Pyrénées. A l’entrée du Parc Naturel Régional des Pyrénées Ariégeoises. Bienvenue à la ferme, Accueil Paysan.

La casa de Haras: Es una casa rural on es crien cavalls del Mérens Bio. Té una panoràmica sobre 250km de la serralada dels Pirineus, de la vessant sud. Es troba a l’entrada del Parc Natural Regional del Pirineu de l’Arièja. Benvingut al camp i a la nostra casa rural!

Autour de Saint-Girons et de Saint-LizierAls voltants de Saint-Girons i Saint-Lizier

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

12

13

14

Page 24: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

22 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

Autour de Saint-Girons et de Saint-LizierAls voltants de Saint-Girons i Saint-Lizier

ViLLA BELiSAMARue Notre-Dame - 09190 Saint-LizierTél. : +33 (0)5 61 02 83 [email protected]

Belle bâtisse à colombages du XIIème et XVIIème au cœur de la cité de St-Lizier. Pièce commune avec terrasse panoramique. Balcon privatif, extérieurs avec jardins, terrasses, piscine. Tables d’hôtes sur réservation.

Bella casa amb entramat de fusta construïda entre els segles XII i XVII al cor de la ciutat de St Lizier. Saló comú amb terrassa panoràmica. Balcó privat, amb jardins a l’aire lliure, terrasses, piscina. Àpats amb reserva prèvia.

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

© Office de tourisme du Couserans sa – Saint-Girons

15

Page 25: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

23Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Routes du Catharisme et du Moyen Âge en Ariège-Pyrénées

Rutes del Catarisme i de l’Edat Mitjana en Ariège-Pyrénées

Autour du Mas d’Azil et de Lézat-sur-Lèze

Als voltants de Mas d’Azil i Lezat-sur-Lèze

Château de Pailhès

Page 26: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

24 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Autour du Mas d’Azil et de Lézat-sur-LèzeAls voltants de Mas d’Azil i Lezat-sur-Lèze

Pour tout renseignement / Per tot informació :

> Office de Tourisme des Vallées de l’Arize et de la Lèze 09290 Le Mas d’Azil Points infos : Le Mas-d’Azil, Le Carla-Bayle Tél. : +33 (0)5 61 69 99 90www.tourisme-arize-leze.com

> Syndicat d’initiative de Lézat-sur-Lèze 09210 Lézat sur lèzeTél. : +33 (0)5 61 69 25 02

> Syndicat d’initiative du fossat 09130 Le FossatTél. : +33 (0)5 61 68 50 12

L’Ariège à visiter L’Arièja a visitar

L’Ariège à vivre L’Arièja a viure

Page 27: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

25Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

ViLLAGE DE DAuMAzAn-SuR-ARizE : CAPÉRADES ET BOuRG MOyEnÂGEuxOffice de Tourisme des Vallées de l’Arize et de la Lèze 09290 Le Mas-d’Azil – Tél. : +33 (0)5 61 69 99 90www.tourisme-arize-leze.com

Avant la formation du Comté de Foix, Daumazan appartenait au comte de Carcassonne. Dans le village, vous pourrez contempler deux magnifiques halles du XIXème siècle, des couverts ainsi que de superbes maisons à colombages.

Abans de la formació del Comtat de Foix, Daumazan pertanyia al comtat de Carcassona. Pel poble, podreu contemplar dos magnífics porxades del segle XIX, coberts així com fantàstiques cases de fusta.

ViLLAGE DES BORDES-SuR-ARizEOffice de Tourisme des Vallées de l’Arize et de la Lèze 09290 Le Mas-d’AzilTél. : +33 (0)5 61 69 99 90www.tourisme-arize-leze.com

Au Moyen Âge, Las Bòrdas fait partie du Comté de Foix et de la châtellenie de Camarade. Ce village possède un patrimoine au caractère moyenâgeux diversifié : maisons à colombages, temple, églises, châteaux, halle…

A l’Edat Mitjana, Las Bòrdas formava part del Comtat de Foix i del conjunt de castells de Camarade. Aquest poble té un patrimoni medieval divers : cases de fusta, Temple, esglésies, castells, porxada...

ViLLAGE DE PAiLHèSOffice de Tourisme des Vallées de l’Arize et de la Lèze 09290 Le Mas-d’Azil – Tél. : +33 (0)5 61 69 99 90www.tourisme-arize-leze.com

La seigneurie de Pailhès relevait des Comtes de Toulouse. En 1230, Raymond VII céda ses droits de suzeraineté au Comte de Foix. Classé Monument Historique, le château se visite lors des Journées nationales du patrimoine.

El senyoriu de Pailhès va caure principalment als Com-tes de Tolosa. El 1230, Raymond VII va cedir els seus drets de sobirania al Comte de Foix. Qualificat com a Monument Històric el castell es pot visitar durant les jornades nacionals del patrimoni.

Autour du Mas d’Azil et de Lézat-sur-LèzeAls voltants de Mas d’Azil i Lezat-sur-Lèze

1

2

3

Page 28: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

26 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

CHAPELLE DE STE-SuzAnnESyndicat d’Initiative de Lézat-sur-Lèze 09210 Lézat-sur-LèzeTél. : +33 (0)5 61 69 25 02

Classée Monument Historique, elle a appartenu vers l’an 1000 aux moines de Lézat puis, reconstruite de style roman au début du XVIème, les guerres de religion ont apporté leur lot de saccages. L’église fut reconstruite 150 ans plus tard.

Classificat com Monument Històric, pertanyia cap a l’any 1000 als monjos de Lézat, després fou reconstru-ïda d’estil romànic a principis del segle XVI, les guerres de religió li van provocar diversos saquejos. L’església es va reconstruir 150 anys més tard.

BASTiDE Du CARLA BAyLEOffice de Tourisme des Vallées de l’Arize et de la Lèze 09290 Le Mas-d’Azil – Tél. : +33 (0)5 61 69 99 90www.tourisme-arize-leze.com

Le Carla-Bayle est une ancienne place forte moyen-âgeuse. Farouche bastion huguenot, la citadelle fut un haut lieu des Guerres de Religion dans le Comté de Foix. Assiégée et démolie à trois reprises, son patrimoine témoigne de ce passé prestigieux.

La Carla Bayle és una antiga plaça forta medieval. Ferotge bastió hugonot, la ciutadella fou la meca de les guerres de religió en el Comtat de Foix. Assetjat i demolit tres vegades, el seu patrimoni dóna testimoni d’aquest passat.

BASTiDE Du MAS D’AziLOffice de Tourisme des Vallées de l’Arize et de la Lèze 09290 Le Mas-d’Azil – Tél. : +33 (0)5 61 69 99 90www.tourisme-arize-leze.com

Une bastide fut fondée en 1286 par l’abbaye St-Etienne. Des remparts furent édifiés par les bénédictins en 1303. Le chemin de St-Jacques-de-Compostelle venant de Fanjeaux faisait étape au Mas-d’Azil après Pailhès avant de rejoindre Lescure.

Una bastida fou fundada el 1286 per l’abadia St. Etienne. Les muralles foren edificades pels benedictins el 1303. El camí de Sant Jaume de Compostela que ve de Fanjeaux feia etapa al Mas d’Azil després de Pailhès i abans d’ajuntar-se a Lescure.

Autour du Mas d’Azil et de Lézat-sur-LèzeAls voltants de Mas d’Azil i Lezat-sur-Lèze

4

5

6

Page 29: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

27Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

BASTiDE DE LÉzAT-SuR-LèzESyndicat d’Initiative de Lézat-sur-Lèze 09210 Lézat-sur-LèzeTél. : +33 (0)5 61 69 25 02

Très belle halle, couverts de bois, anciennes échoppes… La visite de Lézat-sur-Lèze vous invite à éclaircir les nombreux secrets qui entourent la bastide, notamment celui de la dent de Sainte Apollonie…

Porxada molt bonica, coberts de fusta, antigues para-des…la visita de Lézat-sur-Lèze us invita a resoldre els nombrosos secrets que envolten la bastida, sobretot aquell de la dent de Santa Apollonie…

Autour du Mas d’Azil et de Lézat-sur-LèzeAls voltants de Mas d’Azil i Lezat-sur-Lèze

Grotte du Mas-d’Azil – © CRT Midi-Pyrénées / D. Viet

7

Page 30: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

28 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

CAMPinG LE BOuRDiEu09130 DurfortTél. : +33 (0)5 61 67 30 17www.location-chalet-camping-ariege.com

Au cœur des coteaux du Terrefort, une ancienne ferme s’est transformée en lieu de détente et de loisirs. Cet établissement met à votre disposition ses 39 emplacements de camping, ses caravanes, mobil-homes et chalets. Animation thématique.

Al cor de les costes del Terrefort, una antiga granja s’ha transformat en lloc d’aturada i d’oci. Aquest establiment posa a la vostra disposició els seus 39 llocs d’acampada, lloguer de caravanes, mobilhomes i xalets. Animació temàtica.

L’EnSO DE MARiCHOTTSégalas - 09240 Durban-sur-ArizeTél. : +33 (0)5 61 02 81 53www.ariegefoiegras.com

En période estivale, José et Jean-Luc vous pro-posent de redécouvrir le goût authentique des produits ariégeois à travers une restauration rapide possible sur place ou en balade. Plat médiéval sur commande (uniquement en automne).

A l’estiu, José i Jean-Luc us proposen redescobrir el gust autèntic dels productes de l’Arièja a través d’una cuina ràpida per menjar in situ o per emportar. Plat medieval per encàrrec (només a la tardor)

Autour du Mas d’Azil et de Lézat-sur-LèzeAls voltants de Mas d’Azil i Lezat-sur-Lèze

Restaurant

Restaurant

Camping***

Càmping***

8

9

Page 31: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

29Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

De Foix à la Basse AriègeDe Foix a la Baja Ariège

Routes du Catharisme et du Moyen Âge en Ariège-Pyrénées

Rutes del Catarisme i de l’Edat Mitjana en Ariège-Pyrénées

Château de Foix – © CRT Midi-Pyrénées / D. Viet

Page 32: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

30 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

De Foix à la Basse AriègeDe Foix a la Baja Ariège

Pour tout renseignement / Per tot informació :

> Office de Tourisme du Pays de foix-Varilhes09000 Foix Points infos : Foix, Varilhes Tél. : +33 (0)5 61 65 12 12www.tourisme-foix-varilhes.fr

> Office de Tourisme de Pamiers09100 Pamiers • Tél. : +33 (0)5 61 67 52 52www.pamierstourisme.com

> Office de Tourisme de Saverdun-Mazères09700 Saverdun Points infos : Saverdun, MazèresTél. : +33 (0)5 61 60 09 10 [email protected]

> Office de Tourisme du Séronais09240 La Bastide-de-SérouTél. : +33 (0)5 61 64 53 53 www.seronais.com

L’Ariège à visiter L’Arièja a visitar

L’Ariège à vivre L’Arièja a viure

Page 33: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

31Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

ViLLE DE PAMiERSOffice de Tourisme de Pamiers – 09100 PamiersTél. : +33 (0)5 61 67 52 52www.pamierstourisme.com

Le patrimoine appaméen avec ses clochers, tours et canaux, témoigne du passé glorieux et florissant de la ville et de sa prospérité au Moyen Âge. Visites commentées les mercredis matin du 21 juillet au 25 août : se renseigner.

El patrimoni de Pamiers amb els seus campanars, torres i canals, reflecteixen el passat gloriós de la vila i de la seva prosperitat a l’edat mitjana. Visites guiades i comentades els dimecres al matí des del 11 de juliol fins al 25 agost: consultar.

CEnTRE HiSTORiquE DE fOixOffice de Tourisme du Pays de Foix-Varilhes 09000 FoixTél. : +33 (0)5 61 65 12 12www.tourisme-foix-varilhes.fr

Les trois tours du château veillent encore sur la vieille cité où il fait bon se perdre d’une ruelle à l’autre, pour en découvrir l’âme médiévale à jamais inscrite dans la pierre.

Les tres torres del castell vetllen encara l’antiga ciutat on val la pena perdre’s d’un carrer a un altre, per des-cobrir l’ànima medieval escrita damunt les pedres.

CHÂTEAu DE fOixService d’Exploitation des Sites Touristiques de l’Ariège – 09400 Tarascon/AriègeTél. : +33 (0)5 61 05 10 10www.grands-sites-ariege.fr

Visitez une forteresse imprenable. Ce château, perché sur un rocher au confluent de l’Arget et de l’Ariège, domine la ville de ses trois tours. Voilà pourquoi le panorama sur Foix et les Pyrénées y est magnifique.

Visiteu una fortalesa inexpugnable. El castell, enfilat en una roca en la confluència de l’Arget i de l’Arièja domina la ciutat des de les seves tres torres, que fan que la vista de Foix i dels Pirineus que l’envolten sigui espectacular.

De Foix à la Basse AriègeDe Foix a la Baja Ariège

© Levoyer

© OT Pays de Foix-Varilhes

1

2

3

Page 34: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

32 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

BASTiDE DE MAzèRESOffice de Tourisme de Saverdun-Mazères 09700 SaverdunTél. : +33 (0)5 61 60 09 10 • [email protected]

En 1253, l’abbé du monastère de Boulbonne et le Comte de Foix signent une charte de paréage qui va déterminer la naissance du Mazères actuel. La Bastide connaît alors une période faste où se construisent de beaux édifices.

En 1253, l’abat del monestir de Boulbonne i el comte de Foix, signen una carta de condomini va determinar el naixement del Mazeres actual. La Bastide coneix aleshores un període pròsper en el qual es van cons-truir bells edificis.

ÉGLiSE Du MAS ViEux à CAiLLOuPOffice de Tourisme de Pamiers – 09100 PamiersTél. : +33 (0)5 61 67 52 52www.pamierstourisme.com

Cette église primitive, église paroissiale servit de lieu de culte pendant presque deux siècles. Elle fut détruite pendant les Guerres de Religion puis reconstruite à minima fin XVIIe - début XVIIIe.

Aquesta església primitiva, era l’església parroquial que va servir de lloc de culte durant gairebé dos segles. Destruïda durant les guerres de la religió, l’edifici es reconstrueix mínimament al S.XVII fins començament del XVII.

De Foix à la Basse AriègeDe Foix a la Baja Ariège

© OT Mazères

Le Pont du Diable

4

5

Page 35: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

33Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

RESTAuRAnT LE PHŒBuS3, cours Irénée Cros - 09000 FoixTél. : +33 (0)5 61 65 10 42www.ariege.com/le-phoebus

C’est dans une atmosphère raffinée et une mise en place très soignée que vous goûterez la cuisine de terroir devant un panorama unique sur le château de Foix. Plat médiéval sur commande.

És en un ambient refinat i cuidat que podreu degustar la cuina local davanat d’una vista única del castell de Foix. Plat medieval per encàrrec.

HôTEL-RESTAuRAnT LA TOuR Du LOuP09240 La Bastide-de-SérouTél. : +33 (0)5 61 64 59 59www.latourduloup.com

Ce complexe hôtelier garantit tout le confort d’un établissement 2 étoiles bénéficiant d’une exposition ensoleillée, au calme permettant repos et détente. Hôtel climatisé. Accès WIFI gratuit. Plat médiéval sur commande.

Aquest complex hoteler garanteix la comoditat d’un allotjament de 2 estrelles. És assolellat i tranquil per descansar i relaxar-se. Hotel amb aire condicionat i accés WIFI gratuït.Plat medieval per encàrrec.

HôTEL LES BALLADinSZone d’Activité Nord - 09000 FoixTél. : +33 (0)5 61 05 36 10www.balladins.com

A 2 km du centre ville et du Château de Foix, entre plaine et montagne, l’Hôtel Balladins est une étape rêvée au cœur de l’Ariège. Des chambres au décor soigné et au confort moderne vous attendent pour une soirée calme.

A 2 km del centre de la ciutat i del castell de Foix, entre planes i muntanyes, l’Hotel Balladins és un lloc ideal per allotjar-se al cor de l’Arièja. Habitacions amb una decoració cuidada i amb confort modern us esperen per gaudir d’una nit tranquilla.

De Foix à la Basse AriègeDe Foix a la Baja Ariège

Hôtel**

Hotel**

Hôtel**-Restaurant

Hotel**-Restaurant

Restaurant

Restaurant

6

7

8

Page 36: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

34 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

CAMPinG LA ROuCATEiLLE15 rue du Pradal – 09330 MontgailhardTél. : +33 (0)5 61 64 05 92 www.camping-roucateille.com

Dans un petit coin de nature, le camping La Rou-cateille vous attend pour des vacances au calme et en toute simplicité. Vous bénéficierez d’un accueil chaleureux, de conseils et d’une grande disponibi-lité. Animation thématique.

En un petit racó de natura, el càmping La Roucateille us espera per gaudir d’unes vacances a calma i simpli-citat. Gaudiu d’una càlida benvinguda, consells, i gran disponibilitat. Animació temàtica.

CAMPinG LES MijEAnnESRoute de Ferries - 09120 Rieux-de-Pelleport Tél. : +33 (0)5 61 60 82 23www.campinglesmijeannes.com

Ce camping familial vous accueille sur une île d’une superficie de 10 ha au cœur de l’Ariège. Au programme : évasion, retrouvailles et farniente à l’ombre des arbres. Nombreuses animations et activités sportives. Animation thématique.

El càmping familiar Les Mijeannes us dóna la benvin-guda, en una illa amb una superfície de 10 ha al cor de l’Arièja. En el programa hi ha: evasió, retrobaments i relax a l’ombra dels arbres. Moltes activitats i esports.Animació temàtica.

CAMPinG L’APAMÉERoute de Saint-Girons - 09100 PamiersTél. : +33 (0)5 61 60 06 89www.lapamee.com

Un lieu idéal pour faire le plein de santé. Sur un site de 3 ha, ombragé, au bord de l’eau, sous le soleil du sud, ce camping vous garantit des services de qualité et de bien-être. Diverses activités. Animation thématique.

Un lloc ideal per descansar i recuperar el benestar. En un espai de 3 ha, a la vora de l’aigua, sota el sol del sud, aquest Càmping us garanteix serveis de qualitat i de benestar. Diverses activitats.Animació temàtica.

De Foix à la Basse AriègeDe Foix a la Baja Ariège

Camping***

Càmping***

Camping***

Càmping***

Camping***

Càmping***

9

10

11

Page 37: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

35Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

LES CHAMBRES DE BELLEVuE Lieu dit “Le Freyche” - Route de Gaudiès 09270 MazèresTél. : +33 (0)5 61 69 41 88 ou +33 (0)6 16 75 03 61www.bellevue-ariege.fr

Ferme typique où les éléments patrimoniaux sont mis en valeur, vue sur les Pyrénées. Accès Internet, bibliothèque, possibilité de panier pique-nique et table d’hôtes sur demande, garage motos et vélos, parking.

Masia rural típica on es ressalten aspectes patrimoni-als, amb vistes als Pirineus. Accés a Internet, biblioteca, possibilitat d’una cistella de pícnic, i àpats a petició, garatge per a motos i bicicletes, aparcament.

CHAMBRES D’HôTES à LOuBEnS“La Bourdasse” - 09120 LoubensTél. : +33 (0)5 61 05 33 57 www.chambres-hotes-cantariege.fr

Ferme en activité : confort, calme et espace ont été privilégiés pour vous apporter détente et repos. A l’automne, vous pourrez écouter le brame du cerf sur la propriété. Table d’hôtes, jardin, parking, acces-soires pour bébé.

Masia rural activa. És còmode, tranquil·la i amb un es-pai privilegiat per gaudir de la relaxació i el descans. A la tardor, a la casa podreu sentir la brama dels cérvols. Àpats, jardí, aparcament i accessoris pels nadons.

CHAMBRES D’HôTES à CRAMPAGnA09000 CrampagnaTél. : +33 (0)5 61 64 89 71 ou +33 (0)6 73 35 67 [email protected]

Détente et calme sur les collines du Puget à Cram-pagna. Accès libre au jardin, espace fleuri avec vue panoramique sur les Pyrénées. Parking, accès Wifi, TV, cuisine à disposition, salle de lecture.

Relaxació i calma als turons del Puget de Crampagna. Lliure accés al jardí, espai florit amb vistes panoràmi-ques dels Pirineus. Aparcament, accés WiFi, TV, cuina disponible, sala de lectura.

De Foix à la Basse AriègeDe Foix a la Baja Ariège

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

12

13

14

Page 38: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

36 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

DOMAinE Du PÉGuLiER09700 MontautTél. : +33 (0)5 61 68 30 65www.pegulier.com

Demeure du XVIIème, étape de charme, cadre excep-tionnel : magnifique espace de nature, de lumière et de sérénité, grand parc propice à la flânerie. Salon, cheminée, bibliothèque, boulodrome, piscine privée, VTT…

Es un lloc amb molt d’encant que existeix des del segle XVII .Escenari únic, amb un espai natural de gran bellesa, amb llum, serenitat i un gran parc propici per passejar. Saló, llar de foc, biblioteca, bolera, piscina, bicicletes de muntanya…

CHAMBRES D’HôTES ROyAT09700 MontautTél. : +33 (0)5 61 68 32 09www.leguideariege.com/aubergeschambresdhotes/royat/royat.htm

La ferme de Royat est une très belle maison ancienne aménagée. Repos et détente assurés : parc aux essences d’arbres variées, et plan d’eau. Qualificatif “pêche” (Fédération Départementale de Pêche).

La casa rural de Royat és una bonica casa antiga reconstruïda. Tindreu el descans i relaxació garantida: parc amb diverses espècies d’arbres de 10 ha. Tenim el qualificatiu de “pesca” (Federació Departamental de Pesca).

CHAMBRES D’HôTES HÉLiAnTHE31 avenue de Foix – Hélianthe 09000 Saint-Paul-de-JarratTél. : +33 (0)5 61 03 69 78www.helianthe09.free.fr

Un jardin fleuri, un verger et un bois propices à la détente et la rêverie. Maison d’hôtes confortable, raffi-née et chaleureuse. Coin salon avec TV, bibliothèque, espace détente, cuisine d’été à disposition, parking.

Un jardí florit, un hort i un bosc son els elements propi-cis per relaxar-se i somiar. Confortable casa d’hostes, càlida i refinada. Sala d’estar amb T.V, biblioteca, espai per relaxar-se, cuina d’estiu disponible, aparcament.

De Foix à la Basse AriègeDe Foix a la Baja Ariège

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

15

16

17

Page 39: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

37Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Routes du Catharisme et du Moyen Âge en Ariège-Pyrénées

Rutes del Catarisme i de l’Edat Mitjana en Ariège-Pyrénées

Autour de Mirepoix Als voltants de Mirepoix

Cité médiévale de Mirepoix – © A. Baschenis / CDT09

Page 40: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

38 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’Ariège à visiter L’Arièja a visitar

L’Ariège à vivre L’Arièja a viure

Pour tout renseignement / Per tot informació :

> Office de Tourisme du Pays de MirepoixPoints infos : Mirepoix, CamonTél. : +33 (0)5 61 68 83 76 www.tourisme-mirepoix.com

Autour de MirepoixAls voltants de Mirepoix

Page 41: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

39Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

CiRCuiT D’ART ROMAn En PAyS DE MiREPOixOffice de Tourisme du Pays de Mirepoix 09500 Mirepoix – Tél. : +33 (0)5 61 68 83 76www.tourisme-mirepoix.com

Choisissez vous-même votre itinéraire… Manses : église romane construite autour d’un ancien prieuré bénédictin, Mazerettes, Sainte Foi, le portail sculpté de Teilhet, sans oublier les fresques romanes de Vals, tout juste restaurées…

Escolliu vosaltres mateixos el vostre itinerari… Manses: església romànica construïda al voltant d’un priorat benedictí antic, Mazerettes, Sainte Foi, el portal esculpit de Teilhet, sense oblidar els frescos romànics de Vals, just acabats de restaurar…

ViLLAGE fORTifiÉ DE CAMOn09500 CamonOffice de Tourisme Pays de Mirepoix Tél. : +33 (0)5 61 68 83 76www.tourisme-mirepoix.com

Invitation subtile entre histoire et architecture. La visite guidée du paisible village de Camon vous emmènera dans un dédale de ruelles, autour de fortifications, puis dans l’église où vous contemple-rez le trésor.

Invitació subtil entre història i arquitectura. La visita guiada de la pacífica vila de Camon us portarà dins d’un laberint de carrerons, al voltant de fortificacions fins a l’església on podreu contemplar el tresor.

CiTÉ MÉDiEVALE DE MiREPOix 09500 MirepoixOffice de Tourisme Pays de Mirepoix Tél. : +33 (0)5 61 68 83 76www.tourisme-mirepoix.com

La ville fut reconstruite selon les plans réguliers des bastides après une vaste inondation en 1289. La place a conservé sa structure originelle et médié-vale : maisons à colombages sur galeries de bois.

La vila fou reconstruïda segons els plànols regulars de les bastides després d’una gran inundació el 1289. El lloc ha preservat la seva estructura original i medieval: podreu observar-hi les cases amb façanes amb gale-ries de fusta.

Autour de MirepoixAls voltants de Mirepoix

© M. Mesplié / ADT09

© ADT09

1

2

3

Page 42: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

40 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

HôTEL RESTAuRAnT LES REMPARTS 6, cours Louis-Pons-Tande – 09500 MirepoixTél. : +33 (0)5 61 68 12 15www.hotelremparts.com

Hôtel*** de Charme et de Caractère et restaurant au cœur de la cité médiévale. Cuisine au goût authentique et raffiné. Calme, douceur et sérénité, cet hôtel dispose de 7 chambres spacieuses aux senteurs boisées… Plat médiéval sur commande.

Hotel *** d’Encant i de Caràcter i restaurant al cor de la ciutat medieval. Cuina de gustos autèntics i refinats. Tranquil·litat, dolçor i serenitat, aquest hotel disposa de 7 habitacions espaioses amb aroma de llenya… Plat medieval per encàrrec.

HôTEL RESTAuRAnT LES MinOTiERSAvenue Maréchal Foch – 09500 MirepoixTél. : +33 (0)5 61 69 37 36www.lesminotiers.com

Une ancienne minoterie au cœur d’une cité médié-vale des Pyrénées ariégeoises devenue un superbe hôtel** restaurant gastronomique. Le restaurant est fermé le samedi midi sauf en juillet et août. Plat médiéval sur commande.

Un vell molí al cor d’una ciutat medieval dels Pirineus de l’Ariège reconvertit en un excel·lent hotel restaurant** gastronòmic. El restaurant està tancat el dissabte a migdia excepte al juliol i agost. Plat medieval per encàrrec.

HôTEL RESTAuRAnT LA MAiSOn DES COnSuLS6 place du Maréchal Leclerc – 09500 MirepoixTél. : +33 (0)5 61 68 81 81 www.maisondesconsuls.com

La Maison des Consuls, demeure classée Monu-ment Historique depuis 1915, est située sur la place médiévale qui a fait la renommée de Mirepoix et vous offre des chambres avec “vue imprenable sur le XIIIème siècle”.

La Maison des Consuls, classificat com a Monument Històric des del 1915, està situat a la plaça medieval que ha fet famós Mirepoix i us ofereix un allotjament amb “vistes impressionants del segle XIII”.

Autour de MirepoixAls voltants de Mirepoix

Hôtel***

Hotel***

Hôtel** - Restaurant

Hotel** - Restaurant

Hôtel*** - Restaurant

Hotel*** - Restaurant

© O

livie

r Pira

rd©

AD

T09

4

5

6

Page 43: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

41Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

DOMAinE DE MARLASMarlas – 09500 RieucrosTél. : +33 (0)5 61 69 29 88www.domainedemarlas.com

Maison de maître, ancien corps de ferme sur une propriété de 13 hect. longée par une rivière. Piscine privée, salle à manger commune et espace repos. Qualificatif “pêche” (Fédération Départementale de la pêche).

Mansió, antic mas en una propietat de 13 hectàrees al llarg del riu. Piscina privada, menjador comú i espai de descans. Qualificatiu “pesca” (Federació de la pesca de l’Ariège).

DOMAinE LA BARREEngravies - 09600 DunTél. : +33 (0)5 61 68 81 20 www.domaine-la-barre.com

Maison de maître du XIXème, au calme du jardin ombragé Sonia et Frédéric vous proposent la table d’hôtes où la plupart des mets sont issus du pota-ger ou faits maison. Pièce commune, cheminée, jeux, accès wifi.

Mansió del segle XIX, amb un jardí tranquil i ombrívol on Sonia i Frederic us proposen un esmorzar on la ma-joria de productes han crescut al seu hort o s’han fet a la casa. Sala comuna, xemeneia, jocs, accés wifi.

CAMPinG LA SERRE09600 Aigues-VivesTél. : +33 (0)5 61 03 06 16www.camping-la-serre.com

Françoise et Robert vous confient la Clef de la Serre, sésame de vos vacances au cœur d’une nature préservée dans le pays cathare. Vie familiale, nuits tranquilles, confort, authenticité et respect y sont garantis. Animation thématique.

Françoise i Robert us confien la Clau de la Muntanya, sèsam de les vostres vacances al cor d’una natura preservada dins del país càtar. Vida familiar, nits tranquil·les, confort, autenticitat i respecte hi són garantits. Animació temàtica.

Autour de MirepoixAls voltants de Mirepoix

Camping***

Càmping***

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

7

8

9

Page 44: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

42 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

DOMAinE DE LA TRiLLEDomaine de la Trille – 09500 Sainte-FoiTél. : +33 (0)5 61 67 89 [email protected]

Ferme en activité. Possibilité accueil des cavaliers avec leurs chevaux, parking pour vans, box 3 x 4, paddocks et carrières de détente et d’entrainement. Manège couvert. Table d’hôtes (sur réservation).

Granja en activitat. Possibilitat d’acollir genets amb els seus cavalls, pàrquing per a furgonetes, box3x4, pàdocs i llocs d’entrenament i de relaxació. Carrusel cobert. Esmorzar (sota reserva).

Autour de MirepoixAls voltants de Mirepoix

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

© ADT09 - Eglise rupestre Vals.

10

Page 45: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

43Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Routes du Catharisme et du Moyen Âge en Ariège-Pyrénées

Rutes del Catarisme i de l’Edat Mitjana en Ariège-Pyrénées

Autour de Lavelanet et Montségur

Als voltants de Lavelanet i Montségur

Château de Montségur – © CRT Midi-Pyrénées / D. Viet

Page 46: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

44 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’Ariège à visiter L’Arièja a visitar

L’Ariège à vivre L’Arièja a viure

Pour tout renseignement / Per tot informació :

> Office de Tourisme du Pays d’OlmesPoints infos : Lavelanet, Bélesta, Montferrier,Roquefort les Cascades.Tél. : + 33 (0)5 61 01 22 20www.ariege-pyrenees-cathares.fr

> Office de Tourisme de MontségurTél. : +33 (0)5 61 03 03 03www.montsegur.fr

Autour de Lavelanet et MontségurAls voltants de Lavelanet i Montségur

Page 47: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

45Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

MuSÉE HiSTORiquE ET ARCHÉOLOGiquE 09300 MontségurMairie ou Office de Tourisme Tél. : +33 (0)5 67 01 10 27 ou +33 (0)5 61 01 06 94www.montsegur.fr

Ce musée expose les découvertes des fouilles sur le site historique du château. Vous pourrez ainsi découvrir boulets, ciseaux, armes, et objets de la vie quotidienne du XIIIème siècle.

Aquest museu mostra les descobertes de les excavaci-ons sobre l’indret històric del castell. També hi podreu descobrir armes i objectes de la vida quotidiana del segle XIII.

CHÂTEAu DE MOnTSÉGuR09300 MontségurMairie ou Office de Tourisme Tél. : +33 (0)5 67 01 10 27 ou +33(0)5 61 01 06 94www.montsegur.fr

C’est le site cathare le plus chargé d’histoire. Situé sur un rocher appelé “pog” à 1 207 m d’altitude, le château domine le village à la curieuse architecture et les vallées environnantes. Visites commentées : se renseigner.

Es l’indret càtar més carregat d’història. Situat sobre una roca que anomenen “pog” a 1207m d’altitud, el castell domina el poble d‘arquitectura i les valls de l’entorn. Visites comentades: demanar informació.

ÉGLiSE ET CHAPELLE DE LAVELAnETOffice de Tourisme du Pays d’OlmesTél. : + 33 (0)5 61 01 22 20www.ariege-pyrenees-cathares.fr

La chapelle romane Saint-Sernin de Bensa était l’église du village de Bensa, faubourg pittoresque de Lavelanet. L’Eglise Notre Dame de l’Assomption fut bâtie au XIIème siècle, puis détruite, pour être reconstruite au XVIIème siècle.

La capella romànica Saint-Sernin de Bensa era l’església del poble de Bensa, un suburbi pintoresc de Lavelanet. L’església Notre Dame de l’Assomptio fou construït al segle XII, després derruïda, per ser recons-truïda al segle XVII.

Autour de Lavelanet et MontségurAls voltants de Lavelanet i Montségur

© Caroline 59

© A. Baschenis / ADT09

© ADT09

1

2

3

Page 48: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

46 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

ViLLAGE DE ROquEfORT-LES-CASCADES09300 Roquefort-les-CascadesOffice de Tourisme du Pays d’Olmes Tél. : +33 (0)5 61 01 22 20www.ariege-pyrenees-cathares.fr

Des vestiges du château, subsistent un mur consé-quent et quelques constructions. A voir aussi : les cascades, sur trente mètres de hauteur. On y accède par une petite randonnée agréable au départ de l’église du Carol.

Dels vestigis del castell, en queda un mur i algunes construccions. Cal veure també: les cascades, de trenta metres d’alçada. S’hi accedeix per una petita camina-da agradable que surt de l’església de Carol.

CHÂTEAu DE ROquEfixADE09300 RoquefixadeMairie de Roquefixade Tél. : + 33 (0)5 61 01 55 02

Juché au sommet d’une impressionnante falaise, la forteresse de Roquefixade fait face à celle de Montségur. Il reste de cette forteresse un mur percé de deux fenêtres ceinturées et une tour. Accès libre et gratuit toute l’année.

Enfilat al damunt d’un impressionant penya-segat, la fortalesa de Roquefixade s’encara a la de Montsegur. queda d’aquesta fortalesa un mur perforat de dues finestres i una torre. Accés lliure i gratuït, durant tot l’any.

ViLLAGE DE PÉREiLLE09300 PéreilleOffice de Tourisme du Pays d’Olmes Tél. : +33 (0)5 61 01 22 20www.ariege-pyrenees-cathares.fr

Ruines du château du XIIIème siècle : un pan de mur est visible de la route au niveau du panneau qui en indique l’accès. Le château abritait Esclarmonde, fille de Raymond de Péreille. Vous découvrirez aussi les gorges de Péreille.

Ruïnes del castell del segle XIII: un tros de mur és visible de la ruta a nivell del panell que n’indica l’accés. El castell va acollir Esclarmonda, filla de Raymond de Péreille- Descobrireu igualment les gorges de Péreille.

Autour de Lavelanet et MontségurAls voltants de Lavelanet i Montségur

© Pays des Pyrénées Cathares

© Pays des Pyrénées Cathares

© ADT09

4

5

6

Page 49: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

47Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

CAMPinG LE PRÉ CATHARERue Jacquard – 09300 LavelanetTél. : +33 (0)5 61 01 55 54www.campinglavelanet.com

Blotti au cœur des premiers contreforts des Pyré-nées, le Pré Cathare vous accueille dans son écrin de verdure. Au cœur d’un maillage de sentiers de randonnées et d’itinéraires labellisés de VTT. Animation thématique.

Enclavat al cor dels primers contraforts dels Pirineus, el Pré Cathare us acull dins el seu entorn verd. Al cor d’una xarxa de senders per a caminar i d’itineraris senyalitzats per a BTT. Animació temàtica.

RESTAuRAnT LES SAPinSHameau Conte – 09330 NalzenTél. : +33 (0)5 61 03 03 85www.restaurant-lessapins.com

A l’orée d’une forêt de sapins, entre les châteaux de Montségur et de Roquefixade, les saveurs d’une cuisine gastronomique et créative de terroir. Plat médiéval sur commande.

A la vora d’un bosc d’avets, entre els castells de Mont-ségur i de Roquefixade, els sabors de la cuina gourmet i regional creativa. Plat medieval per encàrrec.

HôTEL-RESTAuRAnT LE CASTEL D’OLMES 76 avenue du 11 Novembre 09600 Laroque d’OlmesTél. : +33 (0)5 61 01 04 58www.casteldolmes.fr

Cette demeure de charme au cœur du pays cathare vous propose un éventail de services. Détente assu-rée au bord de la piscine ou lors d’une promenade dans le parc arboré et fleuri suivant les saisons. Plat médiéval sur commande.

Aquesta residència amb encant, al cor del país càtar us proposa un ventall de serveis. Relaxeu-vos al costat de la piscina o en un passeig pel parc amb arbres i flors que canvien seguint les estacions. Plat medieval per encàrrec.

Autour de Lavelanet et MontségurAls voltants de Lavelanet i Montségur

Hôtel** Restaurant

Hotel** Restaurant

Restaurant

Restaurant

Camping***

Càmping***

© M

. Mes

plié

7

8

9

Page 50: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

48 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

CHAMBRES D’HôTES fOuRniER15, av. du Berjarol - 09300 LesparrouTél. : +33 (0)5 61 03 58 93http://hers.monsite-orange.fr/

Entrée indépendante pour ces 2 chambres d’hôtes. Séjour commun (TV et documentation), terrasse le long des pièces de jour et des chambres donnant sur le parc ombragé de 6 500 m² où se trouvent la piscine et le salon de jardin.

Entrada independent por aquestes dues cases de turis-me rural. Estada comú (TV i documentació), terrassa que dóna sobre un parc ombrívol de 6500 m2 on es troba la piscina i el saló de jardí.

CHEz LynCH-BROWnLe Village – 09300 LeychertTél. : +33 (0) 5 61 02 97 21www.ariege.com/chez-brown

Chambre toute proche du sentier cathare avec vue panoramique sur la chaîne des Pyrénées, disposant d’un petit jardin privatif. Cuisine d’été, TV, table d’hôtes sur réservation, parking, barbecue (gaz), terrasse.

Turisme rural proper al sender càtar amb vistes panoràmiques sobre la serra dels Pirineus, que disposa d’un petit jardí privat. Cuina d’estiu, TV, esmorzar sota reserva, pàrquing, barbacoa (a gas), terrassa.

CAMPinG LA RÉGATERoute du Lac - 09600 LéranTél. : +33 (0)5 61 03 09 17www.campinglaregate.com

Dans un oasis de fraîcheur, au bord du lac d’étiage de Montbel avec vue panoramique sur les Pyrénées Ariégeoises, évadez-vous dans ce Camping : repas à thèmes, concerts et animations, activités sportives. Animation thématique.

En un oasi de frescor, al costat del llac poc prodund de Montbel amb vistes panoràmiques dels Pirineus de l’Ariège, escapeu-vos al Càmping: àpats temàtics, concerts i espectacles, activitats esportives. Animació temàtica.

Autour de Lavelanet et MontségurAls voltants de Lavelanet i Montségur

Camping***-Restaurant

Càmping***-Restaurant

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

10

11

12

Page 51: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

49Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

CHAMBRES D’HôTES OH ! LES BEAux jOuRS09300 Fougax et BarrineufTél. : +33 (0)5 61 01 64 42www.oh.lesbeauxjours.free.fr

Véronique et Maurice, éleveurs de chèvres Angora, vous accueillent dans un environnement paisible où coule une rivière. Qualificatif “pêche” (Fédération Départementale de la pêche). 1 chambre pour personnes handicapées.

Veronique i Maurice, criadors de cabres Angora, us acullen dins d’un ambient tranquil aprop del riu. Qualificatiu “pesca” (Federació departamental de la pesca). Una habitació per persones amb problemes de mobilitat.

Autour de Lavelanet et MontségurAls voltants de Lavelanet i Montségur

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

Roquefort-les-Cascades – © A. Baschenis / CDT09

13

Page 52: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

50 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Sortie VTT en Ariège

Vue sur le lac de Montbel

Page 53: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

51Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Routes du Catharisme et du Moyen Âge en Ariège-Pyrénées

Rutes del Catarisme i de l’Edat Mitjana en Ariège-Pyrénées

Autour de Tarascon et de Vicdessos

Als voltants de Tarascon i de Vicdessos

Chapelle d’Arnave – © Caroline Bayard ADT09

Page 54: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

52 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Pour tout renseignement / Per tot informació :

> Office de Tourisme des Montagnes de Tarascon et du VicdessosPoints infos : Tarascon-sur-Ariège – Vicdessos – Auzat – Ornolac-Ussat-les-Bains.Tél. : + 33 (0) 5 61 05 94 94 / + 33 (0) 5 61 64 87 53www.tarascon-vicdessos.com

L’Ariège à visiter L’Arièja a visitar

L’Ariège à vivre L’Arièja a viure

Autour de Tarascon et de Vicdessos Als voltants de Tarascon i de Vicdessos

Page 55: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

53Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

CHÂTEAu DE MiRAMOnTOffice de Tourisme des Montagnes de Tarascon et du Vicdessos – 09400 Tarascon-sur-AriègeTél. : +33 (0)5 61 64 87 53 ou +33 (0)5 61 05 94 94www.tarascon-vicdessos.com

Le château de Miramont, implanté sur une crête ro-cheuse séparant Rabat-les-Trois-Seigneurs et Saurat, a été entièrement rasé. Ses terrasses de soutènement sont visibles sur la roche bombée qui le supportait.

El castell de Miramont, construït damunt d’una cresta rocosa que separa Rabat-les-trois-seigneurs i Saurat, ha estat totalment esborrat. Les seves terrasses de support encara són visibles damunt de la roca conve-xa que l’aguantava.

TOuR DE MOnTORGuEiLMairie de Bédeilhac – 09400 Bédeilhac et AynatTél. : + 33 (0)5 61 05 87 46

Château construit à la fin du XIIème siècle ou au début du XIIIème siècle, la tour de Montorgueil est implantée sur un piton rocheux. Au pied de la Tour, une table d’orientation et un panneau vous rendent plus agréable la visite.

Castell construït a finals del segle XII o a principis del XIII, la torre de Montorgueil està construïda damunt d’un aflorament rocós. Als peus de la torre hi trobareu una taula d’orientació i un panell que us faran la visita més agradable.

ViEiLLE ViLLE DE TARASCOn-SuR-ARièGEMélanie Saves – Passerelle CultureLieu dit Bigorre – 09400 Bedeilhac et AynatTél. : + 33 (0)5 61 02 78 [email protected]

”Si vous aimez jouer les curieux, flâner, découvrir les trésors cachés aux coins des ruelles et des vallées, alors, suivez le guide !” Visite de la vieille ville de Tarascon-sur-Ariège. Groupes acceptés.

“Si us agraden les curiositats, passejar, descobrir els tresors amagats a les cantonades dels carrerons i de les valls, llavors, seguiu la guia”. Visita de la vila vella de Tarascon-sur-Ariège. S’accepten grus.

Autour de Tarascon et de Vicdessos Als voltants de Tarascon i de Vicdessos

1

2

3

Page 56: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

54 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

ViLLAGE D’ARnAVEMairie d’Arnave – 7, place de la Mairie09400 ArnaveTél. : +33 (0)5 61 05 88 65

La plus antique chapelle romane de la région se trouverait dans ce village. Tout près, un petit cabanon abritait une pierre noire miraculeuse. Cette dernière avait le pouvoir de guérir les épileptiques qui s’endormaient sur elle.

La capella romànica més antiga de la regió es troba dins d’aquest poble. Al costat, un petit cobert allotja una pedra negra miraculosa. Aquesta tenia el poder de curar els epilèptics que s’adormien sobre seu.

CHÂTEAu DE MiGLOS09400 MiglosAssociation des Amis du Château de MiglosTél. : + 33 (0)5 61 05 17 79

Ce château dresse ses imposantes ruines sur un éperon calcaire. Au milieu du XIIIème siècle, Arnaud de Miglos, s’est signalé comme partisan de la cause cathare, en faisant parvenir des armes aux défen-seurs de Montségur assiégé.

Aquest Castell aixeca les seves ruïnes imponents damunt d’un esperó calcari. A mitjans del segle XIII, Aranud de Miglos, va ser assenyalat com partidari de la causa càtar, tot fent enviar armes als defensors de Montsegur assetjat.

CHÂTEAu DE MOnTRÉAL-DE-SOSOlbier – 09220 AuzatFlorence Guillot – Maison des Patrimoines09220 Auzat – Tél. : + 33 (0)5 61 05 75 98www.lebarri.com

Datant du XIIIème, ce château fut le plus important du comté de Foix. Pourtant ce site n’est plus habité depuis longtemps (près de 700 ans) comme le prouvent les vestiges des murs de l’enceinte et des tours. Visites guidées.

Aquest castell del segle XIII va ser el més important del comtat de Foix. No obstant el lloc no està habitat des de fa molt de temps (quasi 700 anys) tal i com ho demos-tren els vestigis dels murs de les torres. Visites guiades.

Autour de Tarascon et de Vicdessos Als voltants de Tarascon i de Vicdessos

© Caroline Bayard ADT09

4

5

6

Page 57: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

55Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Autour de Tarascon et de Vicdessos Als voltants de Tarascon i de Vicdessos

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

Hôtel Restaurant

Hôtel Restaurant

Hôtel**

Hôtel**

HôTEL RESTAuRAnT LE BELLEVuE7, place Jean-Jaurès - 09400 Tarascon-sur-Ariège Tél. : +33 (0)05 61 05 52 06www.lebellevue-ariege.com

Un petit hôtel sur le bord de l’Ariège, avec vue sur les montagnes, refait à neuf. 9 chambres avec TV, salle de bain et wc dans chaque chambre. Restau-rant, bar, téléphone. Salle télévision. Hôtel ouvert toute l’année. Plat médiéval sur commande.

Un petit hotel a la vora de l’Ariège, amb vistes a les muntanyes. Hotel refet totalment de nou. 9 habitaci-ons amb TV i bany i WC a cada habitació. Restaurant, bar, telèfon. Sala de televisió. Obert tot l’any. Plat medieval per encàrrec.

HôTEL COnfORT3 quai Armand-Sylvestre – 09400 Tarascon/Ariège Tél. : +33 (0)5 61 05 61 90www.hotelconfort.fr

Au cœur des Pyrénées Ariégeoises, en bordure de rivière et au centre d’une ville chargée d’histoire, ce charmant petit hôtel de style familial vous accueille. Parking privé, garage fermé pour motos et vélos. Possibilité demi-pension.

Al cor dels Pirineus de l’Ariège, al costat del riu i en el centre d’una ciutat plena d’història, aquest encanta-dor hotel d’estil familiar us dóna la benvinguda. Apar-cament privat, garatge tancat per a motos i bicicletes. Possibilitat de fer mitja pensió.

Restaurant **

Restaurant **

RESTAuRAnT LE PRÉ GOuRMAnDRoute de Saurat – 09400 Tarascon-sur-AriègeTél. : +33 (0)5 61 05 42 80 www.lepregourmand.sitew.com

Une escale gourmande au pied des Pyrénées. Dans un intérieur moderne, une cuisine traditionnelle et du terroir, simple et savoureuse à la fois, surprendra vos papilles. Un restaurant qui vous laissera un petit goût de reviens-y. Plat médiéval sur commande.

Un parada gourmet als peus dels Pirineus. Amb un interior modern, una cuina tradicional i local, simple i saborosa a la vegada, sorprendrà les vostres papil·les. Un restaurant que us deixarà ganes de tornar-hi. Plat medieval per encàrrec.

7

8

9

Page 58: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

56 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

LES TERRASSES DE CASTELMERLE09400 NiauxTél. : + 33 (0)5 61 05 09 09www.les-terrasses-de-castelmerle.fr

Chambre pour deux personnes avec sanitaire privatif, idéalement située pour randonnées, visites, thermes. Accès au sauna et à la piscine. Parking fermé par digicode, table d’hôtes sur demande.

Habitacions per a dues persones amb sanitari privat, situades idealment per fer caminades, visites, termes. Accés a la sauna i a la piscina. Pàrquing tancat per codi, esmorzar sota demanda.

Camping***

Camping***

Camping****

Camping****

CAMPinG LE PRÉ LOMBARDRoute d’Ussat – 09400 Tarascon-sur-AriègeTél. : + 33 (0)5 61 05 61 94http://prelombard.com

Ce camping-village est situé en bordure de rivière, au cœur de la Haute-Ariège. Au printemps et à l’automne : pêche, randonnées… repos, douceur de vivre et vacances découvertes. L’été : c’est la fête ! Animation thématique.

Aquest càmping està situat a la vora del riu, al cor de l’Alt Ariège. A la primavera i a la tardor : pesca, caminades… descans, dolçor de viure i vacances de descoberta. A l’estiu : la festa ! Animació temàtica.

CAMPinG LA BExAnELLEVillage - 09220 VicdessosTél. : +33 (0)5 61 64 82 22www.labexanelle.com

Dans un cadre de carte postale servant de refuge à la faune et la flore sauvage, le Camping La Bexanelle vous accueille chaleureusement tout au long de l’année. Détente et activités sportives pour des vacances complètes. Animation thématique.

Dins d’un marc de postal que serveix de refugi a la flo-ra i fauna salvatge, el Camping La Bexanelle us donarà una càlida benvinguda durant tot l’any. El relax les activitats esportives per a unes vacances completes. Animació temàtica.

Autour de Tarascon et de Vicdessos Als voltants de Tarascon i de Vicdessos

10

11

12

Page 59: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

57Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

LES CHÂTAiGniERS DE fLORAC09400 SurbaTél. : +33 (0)5 61 03 53 49 ou +33 (0)6 76 25 50 06Email : [email protected]

Dans une ferme rénovée du XVIIIème siècle, Sylvie et Laurent vous reçoivent pour un séjour de repos et de loisirs. La chambre se situe en rez-de-jardin et accueille 2 ou 4 personnes. Piscine chauffée. Table d’hôtes sur réservation.

En una masia renovada del segle XVIII, Sylvie i Laurent us rebran per una estada de respòs i d’activitats a l’aire lliure. La cambra està situada al peu del jardí i pot allotjar 2 o 4 persones. Piscina climatitzada. Àpats sota reserva.

CABAnATOuSCamp Grand – 09400 Capoulet-JunacTél. : + 33 (0)5 61 05 11 51Email : [email protected]

Dans la station Sport Nature du Montcalm, face au Montcalm, cette chambre mansardée est entourée d’un jardin fleuri et arboré. Accès libre à la cuisine donnant sur la cour avec salon de jardin, parking privé, garage.

Dins la Estació d’esports al medi natural, davant del Montclam, aquesta casa rural amb habitacions està envoltada d’un jardí florit i amb arbres. Accés lliure a la cuina que dóna al pati amb saló de jardí, pàrquing privat i garatge.

Autour de Tarascon et de Vicdessos Als voltants de Tarascon i de Vicdessos

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

CHAMBRES D’HôTES M. ROBERT Route de Cabus - Layrole – 09400 SauratTél. : + 33 (0)5 61 05 73 24

Site montagnard, où nature sauvage et plantes du jardin partagent l’espace. Le ruisseau sautillant de racines en cailloux, mêle au calme ambiant un murmure joyeux. TV, bibliothèque, terrasse, table d’hôtes (réservation).

Lloc muntanyós, on la natura salvatge i les plantes del jardí comparteixen l’espai. El rierol salta de les arrels a les pedres i barreja la calma de l’ambient amb el mur-muri joiós. TV, biblioteca, terrassa, esmorzar (reserva).

13

14

15

Page 60: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

58 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Chevaux de Mérens

Orris : cabanes en pierres sèches

Page 61: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

59Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Routes du Catharisme et du Moyen Âge en Ariège-Pyrénées

Rutes del Catarisme i de l’Edat Mitjana en Ariège-Pyrénées

Autour d’Ax-les-ThermesAls voltants de Ax-les-Thermes

Eglise St-Blaise à Verdun

Page 62: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

60 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’Ariège à visiter L’Arièja a visitar

L’Ariège à vivre L’Arièja a viure

Pour tout renseignement / Per tot informació :

> Office de Tourisme des Vallées d’AxPoints infos : Ax-les-Thermes, Luzenac, Bonascre Tél. : + 33 (0)5 61 64 60 60 www.vallees-ax.com

> Office de Tourisme du DonezanPoint info : Le PlaTél. : + 33 (0)4 68 20 41 37www.donezan.com

Autour d’Ax-les-ThermesAls voltants de Ax-les-Thermes

Page 63: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

61Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

Autour d’Ax-les-ThermesAls voltants de Ax-les-Thermes

CHÂTEAu DE MOnTAiLLOu ET fORT DE PRADES09110 Montaillou et 09110 PradesOT des Vallées d’Ax – Tél. : +33 (0)5 61 64 60 60www.vallees-ax.com

Le ”Village occitan” rendu célèbre par Le Roy Ladurie, est témoin de la résistance cathare contre l’Inquisition. Un puits médiéval, l’enceinte fortifiée du “Fort” et l’église St-Pierre, justifient une halte.

La Vila occitana feta cèlebre per Le Roy Ladurie, és testimoni de la resistència càtara contra la Inquisició. Un altre indret medieval, la fortalesa fortificada del “Fort” i l’església de St. Pierre justifiquen una parada en aquesta vila.

Ax-LES-THERMES09110 Ax-les-ThermesOffice de Tourisme des Vallées d’Ax Tél. : +33 (0)5 61 64 60 60www.vallees-ax.com

Livret découverte de la ville à votre disposition à l’Office de Tourisme pour un voyage ludique qui vous mènera tranquillement au cœur de l’histoire d’Ax-les-Thermes. Visite guidée pour groupes sur demande toute l’année.

Fulletó de descoberta de la vila a la vostra disposició a l’oficina de turisme per un viatge lúdic que us portarà tranquil·lament al cor de la història d’Ax-les-Thermes. Visita guiada per grups sota demanada tot l’any.

CHÂTEAu DE LORDAT09250 LordatOffice de Tourisme des Vallées d’Ax Tél. : +33 (0)5 61 64 60 60www.vallees-ax.com

C’est un des plus anciens et des plus vastes châteaux féodaux du Comté de Foix. Aujourd’hui, la visite du site s’accompagne de la découverte d’une volerie. Venez découvrir les Aigles du Château de Lordat dans un cadre splendide.

Es un dels més antics i més grans castells feudals del Comtat de Foix. Avui, la visita del lloc s’acompanya de la descoberta d’un lloc de vol d’ocells. Veniu a descobrir les àguiles del Castell de Lordat dins un marc esplèndid.

© L. Levoyer

© OT des Vallées d’Ax

1

2

3

Page 64: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

62 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

CHAPELLE DE MÉREnS-LES-VALS09110 Mérens-les-ValsOffice de Tourisme des Vallées d’Ax Tél. : +33 (0)5 61 64 60 60www.vallees-ax.com

L’une des plus attachantes chapelles du départe-ment, tant elle paraît en symbiose avec le rude pay-sage de montagne dans lequel elle se dresse. Son clocher attire tous les regards. A ne pas manquer, sur la route vers le Berguedà.

Una de les capelles més atractives del departament, ja que sembla en simbiosi amb el paisatge rude de muntanya dins el que es troba. El seu campanar atreu totes les mirades.

CHÂTEAu DE quÉRiGuT09460 QuérigutO.T. du Donezan – Tél. : +33 (0)4 68 20 43 92www.donezan.com

Ce château apparaît dans la documentation histo-rique en 1208 lorsqu’il devient, avec celui d’Usson et toute la terre du Donezan, un fief du comte de Foix. Il ne reste qu’une tour de l’ensemble castral qui était important.

Aquest castell apareix dins la documentació història en el 1208 quan esdevé, juntament amb el d’Usson i tota la terra del Donezan, un feu del comte de Foix. Avui en dia només queda una torre de tot el conjunt castral que havia estat tan important.

CHÂTEAu D’uSSOn09460 RouzeOffice de Tourisme du Donezan Tél. : +33 (0)4 68 20 43 92www.donezan.com

Château des anciens seigneurs de So et d’Allion, c’est un site millénaire qui contrôlait la vallée de l’Aude et protégeait le pays du Donezan de toute incursion. Aujourd’hui, ce site abrite dans son enceinte la Maison du Patrimoine.

Castell dels antics senyors de So i d’Allion, és un indret mil·lenari que controlava la vall de l’Aude i protegia el país del Donezan de tota incursió. Avui dia aquest lloc allotja dins de la seva fortalesa la Casa del Patrimoni.

Autour d’Ax-les-ThermesAls voltants de Ax-les-Thermes

© A. Baschenis / ADT09

© ADT09

4

5

6

Page 65: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

63Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

LES ÉGLiSES ROMAnES DE LA HAuTE VALLÉE DE L’ARièGE09250 UnacOffice de Tourisme des Vallées d’Ax Tél. : +33 (0)5 61 64 60 60www.vallees-ax.com

Le charme rustique des églises St-Blaise à Verdun, St-Julien à Axiat, St-Pierre et Paul à Vernaux, St-Mar-tin à Unac et St-Pierre à Mérens, n’a d’égal que celui de la pittoresque Route des Corniches.

L’encant rústic de les esglésies de St-Blaise a Verdun, St Julien a Axiat, St Pierra et Paul a Vernaux, St Marin a Unac i St Pierre a Merens, el podreu trobar en la pinto-resca Routa des Corniches que us permet admirar-les.

Autour d’Ax-les-ThermesAls voltants de Ax-les-Thermes

© ADT09

Etang de Comte

7

Page 66: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

64 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

CAMPinG LA fORGE09110 AscouTél. : +33 (0)5 61 64 60 03www.ascou-la-forge.fr

Faites une halte au Camping Ascou la Forge. Adrie et Helma vous feront partager leur passion pour la nature, la randonnée et les activités de plein air dans un cadre familial et idéal pour vous ressourcer. Animation thématique.

Va fer una parada al Camp Ascou Forge. Adrie i Helma compartiran la seva passió per la natura, senderisme i activitats a l’aire lliure en un partit amistós i ideal per relaxar-se. Animació temática.

HôTEL LE SAquETRoute d’Espagne – 09110 Ax-les-ThermesTél. : +33 (0)5 61 64 31 30www.auberge-lorry.com

Cet hôtel*** se trouve à 1,5 kilomètres d’Ax-les-Thermes sur la route d’Andorre. Récemment rénové, cet hôtel vous propose des chambres aux noms de fleurs qui ouvrent sur la montagne.

Aquest hotel es troba a 1,5 quilòmetres d’Ax-les-Thermes en la carretera d’Andorra. Recentment renovat, l’hotel us proposa cambres amb noms de flors que miren a la muntanya.

Autour d’Ax-les-ThermesAls voltants de Ax-les-Thermes

Hôtel***

Hotel***

Camping**

Càmping**

Restaurant

Restaurant

L’AuBERGE D’ASTOnRue du Rouyre - 09310 AstonTél. : +33 (0)5 61 64 77 23

Cette auberge propose des spécialités espagnoles ainsi qu’une cuisine de terroir et de tradition avec des produits régionaux. Organisation et animation de repas de groupe. Plat médiéval sur commande.

Aquesta auberge ofereix especialitats espanyoles i una cuina local i la tradició amb productes regionals. Organització i realització de menjars en grup. Plat medieval per encàrrec.

8

9

10

Page 67: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

65Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

GîTE D’ÉTAPE L’HOSPiTALiTÉLe Village – 09390 L’Hospitalet-près-l’Andorre Tél. : +33 (0)5 61 05 23 14www.gitelhospitalite.com

Liliane et Christian vous ouvrent les portes de leur gîte où règne une ambiance chaleureuse et conviviale. Régalez-vous avec leurs plats au coin du feu. Profitez de nombreux services pour un confort optimal. Plat médiéval sur commande.

Liliane i Christian obrir les portes de casa on hi ha un ambient càlid i acollidor. Gaudeixi d’un àpat amb la seva xemeneia. Gaudeixi dels molts serveis per a més comoditat. Plat medieval per encàrrec.

CAMPinG LE PAS DE L’OuRS Les Gesquis – 09310 AstonTél. : + 33 (0)5 61 64 90 33www.lepasdelours.fr

A deux pas du plateau de Beille, au cœur des vallées d’Ax, en Haute-Ariège, dans le petit village d’Aston, découvrez au fil des saisons, le confort et l’accueil du camping de 28 emplacements ”Le Pas de l’Ours”. Animation thématique.

A dues passes del “plateau de Beille”, al core de les valls d’Ax, a l’Alt Arièja, dins el petit poble d’Aston, descobriu durant les estacions, el confort i la benvinguda d’un càmping amb 28 llocs d’acampada, Le Pas de l’Ours. Animació temàtica.

CAMPinG LE MALAzÉOuRN 20 – 09110 Ax-les-ThermesTél. : +33 (0)5 61 64 69 14www.campingmalazeou.com

Sur un site vallonné et ombragé, avec vue privilé-giée sur les Pyrénées, Le Malazéou vous accueille toute l’année. Sereines ou sportives, vos vacances auront la saveur de cette région, authentique et naturelle. Animation thématique.

En un lloc de turons i protegida del sol, amb unes vistes privilegiades dels Pirineus, Le Malazeou li dóna la benvinguda tot l’any. Serè i vacances d’estiu tindrà el sabor d’aquesta regió, autèntic i natural. Animació temàtica.

Autour d’Ax-les-ThermesAls voltants de Ax-les-Thermes

Camping****

Càmping****

Camping***

Càmping***

Gîte d’étape

Casa de turisme rural

11

12

13

Page 68: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

66 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

Autour d’Ax-les-ThermesAls voltants de Ax-les-Thermes

LES VOLETS ROuGES17, rue Principale - 09250 GaranouTél. : +33 (0)5 61 64 46 79www.lesvoletsrouges.org

Marie-France et Francis vous accueillent dans leur maison restaurée où trois jolies chambres aux cou-leurs acidulées vous attendent. Salle de séjour, patio fleuri, accès Internet.

Marie-France i Francis us donaran la benvinguda dins la seva casa restaurada on tres boniques habitacions amb colors pastel us esperen. Dues habitacions amb dos llits de matrimoni, una habitació familiar amb un llit de matrimoni i un llit individual.

Chambres d’hôtes

Cases d’hostes

Château de Quérigut dans le Donezan.

REfuGE Du CHiOuLA09110 IgnauxTél. : +33 (0)5 61 64 06 97www.refugeduchioula.com

Au cœur de l’espace nordique du Chioula, sur l’itiné-raire des cathares de Montségur. Il se situe à 1600 m d’altitude. Si vous souhaitez dormir en refuge, pen-sez à réserver par téléphone, au plus tard la veille de votre départ en randonnée !

Al cor de l’espai nòrdic de Chioula, en l’itinerari dels cà-tars de Montsegur, se situa a 1600m d’altitud. Si voleu dormir en el refugi, penseu a reservar per telèfon, com a molt tard el dia abans de que comenceu a caminar!

Refuge

Refugi

14

15

Page 69: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

67Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Routes du Catharisme et du Moyen Âge en Ariège-Pyrénées

Rutes del Catarisme i de l’Edat Mitjana en Ariège-Pyrénées

Le Chemin des Bonshommes en Ariège-Pyrénées

El Camí dels Bons Homes en Ariège-Pyrénées

Chevaux de Mérens en estive

Page 70: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

68 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Pour tout renseignement : Per tot informació :

• En Ariège / En Ariège> Sentiers Transfrontaliers PyrénéensTél. : +33 (0)5 61 69 01 99www.sentiers-pyreneens.com > Agence de Développement Touristique d’Ariège-Pyrénées (ADTAP)Tél. : +33 (0)5 61 02 30 70www.chemindesbonshommes.com

• Dans le Berguedà / En Berguedà> Consell Regulador del Camí dels Bons HomesTél. : + 34 93 824 48 61www.camidelsbonshomes.com

L’Ariège à visiter / L’Arièja a visitar

L’Ariège à vivre / L’Arièja a viure

Le Chemin des Bonshommes en Ariège-PyrénéesEl Camí dels Bons Homes en Ariège-Pyrénées

Page 71: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

69Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

CHATEAu DE MOnTSEGuR09300 MontségurMairie ou Office de Tourisme Tél. : +33 (0)5 67 01 10 27 ou +33 (0)5 61 01 06 94www.montsegur.fr

C’est le site cathare le plus chargé d’histoire. Situé sur un rocher appelé “pog” à 1207 m d’altitude, le château domine le village à la curieuse architecture et les vallées environnantes. Visites commentées.

Es l’indret càtar més carregat d’història. Situat damunt d’una roca que anomenen “pog” à 1207 metres d’alti-tud, el castell domina el poble de curiosa arquitectura i les valls del voltant. Visites comentades : demanar informació.

CHÂTEAu DE ROquEfixADE09300 RoquefixadeMairie de Roquefixade Tél. : + 33 (0)5 61 01 55 02

Au sommet d’une impressionnante falaise, la forte-resse de Roquefixade, depuis le XIème siècle, fait face à celle de Montségur. Après sa destruction, il ne reste qu’un mur percé de deux fenêtres ceinturées et une tour.

Al capdamunt d’un impressionant penya-segat, la fortalesa de Roquefixada, del segle XI, s’encara a la de Montsegur. Després de la seva destrucció, no queda res més que un mur amb dues finestres i una torre.

CHÂTEAu DE fOix09000 FoixService d’Exploitation des Sites Touristiques de l’Ariège – Tél. : +33 (0)5 61 05 10 10www.grands-sites-ariege.fr

Visitez une forteresse imprenable. Ce château, perché sur un rocher au confluent de l’Arget et de l’Ariège, domine la ville de ses trois tours. Voilà pourquoi le panorama sur Foix et les Pyrénées y est magnifique.

Visiteu una fortalesa impenetrable. Aquest castell, situat damunt d’un turó rocós en la confluència de l’Arget i de l’Arièja, domina la vila des de les seves tres torres. Vet aquí perquè el panorama sobre Foix i els Pirineus que l’envolten hi és magnífic.

Le Chemin des Bonshommes en Ariège-PyrénéesEl Camí dels Bons Homes en Ariège-Pyrénées

© ADT09

© A. Baschenis / ADT09

1

2

3

Page 72: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

70 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VISITER / L’ARIÈJA A VISITAR

CHAPELLE DE MÉREnS-LES-VALS09110 Merens-les-ValsOffice de Tourisme des Vallées d’Ax Tél. : +33 (0)5 61 64 60 60www.vallees-ax.com

L’une des plus attachantes chapelles du département, tant elle paraît en symbiose avec le rude paysage de montagne dans lequel elle se dresse. Son clocher attire tous les regards. A ne pas manquer, sur la route vers le Berguedà.

Una de les capelles més atractives del departament, ja que sembla en simbiosi amb el paisatge rude de muntanya dins el que es troba. El seu campanar atreu totes les mirades.

CHÂTEAu DE MOnTAiLLOu ET fORT DE PRADES09110 Montaillou et 09110 PradesOT des Vallées d’Ax – Tél. : +33 (0)5 61 64 60 60www.vallees-ax.com

Le ”Village occitan” rendu célèbre par Le Roy Ladurie, est témoin de la résistance cathare contre l’Inquisition. Un puits médiéval, l’enceinte fortifiée du “Fort” et l’église St-Pierre, justifient une halte.

La Vila occitana feta cèlebre per Le Roy Ladurie, és testimoni de la resistència càtara contra la Inquisició. Un altre indret medieval, la fortalesa fortificada del “Fort” i l’església de St. Pierre justifiquen una parada en aquesta vila.

Ax-LES-THERMES09110 Ax-les-ThermesOffice de Tourisme des Vallées d’Ax Tél. : +33 (0)5 61 64 60 60www.vallees-ax.com

Livret découverte de la ville à votre disposition à l’Office de Tourisme pour un voyage ludique qui vous mènera tranquillement au cœur de l’histoire d’Ax-les-Thermes. Visite guidée pour groupes sur demande toute l’année.

Fulletó descoberta de la vila a la vostra disposició a l’oficina de turisme per un viatge lúdic que us portarà tranquil·lament al cor de la història d’Ax-les-Thermes. Visita guiada per grups sota demanda durant tot l’any.

Le Chemin des Bonshommes en Ariège-PyrénéesEl Camí dels Bons Homes en Ariège-Pyrénées

© Levoyer

© ADT09

4

5

6

Page 73: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

71Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

L’ARIÈGE À VIVRE / L’ARIÈJA A VIURE

◗ HEBERGEMEnTS ET TOPO-GuiDES

On peut se loger chaque soir sur l’itinéraire ou à proximité immédiate. Les for-mules d’hébergement sont variées (gîtes d’étape, refuges, chambres d’hôtes, hôtels, campings).

Tous les hébergements sont présentés dans les topo-guides ainsi que sur les sites internet www.chemindesbonshommes.com et www.sentiers-pyreneens.com

Pour préparer au mieux votre randonnée, nous vous recommandons d’acheter le topo-guide édité par la Fédération Française de Randonnée Pédestre : - FFRP, Sur les traces des cathares, Le Chemin des Bonshommes, Réf. 1097, 4ème

édition, 2010

Deux topo-guides sont également édités par le Consell Regulador del Cami dels Bons Homes. Il sera utile aux randonneurs et aux VTTistes qui souhaite-raient parcourir l’itinéraire de Berga à Montségur : - BESORA, Ignasi. El Camí dels Bons Homes, de Berga a Montsegur en bicicleta.

Edició Altaïr i Consell Regulador del Camí dels Bons Homes. Abril 2002 - CONSELL REGULADOR DEL CAMÍ DELS BONS HOMES. El Camí dels Bons

Homes, Topoguia de la ruta dels càtars. Edició Altaïr i Consell Regulador del Camí dels Bons Homes. Octubre 2003

◗ ALLOTJAMENTS I TOPOGUIES

Us podeu allotjar cada vespre en l’itinerari o en un lloc pròxim. Les opcions d’allotja-ment són variades (gites d’etape, refugis, turisme rural, hotels, càmpings)

Tots els allotjaments són presents en les topoguies i també en les webs : www.chemindesbonshommes.com i www.sentiers-pyreneens.com

Per preparar millor el vostre camí, us recomanem de comprar la topoguia editada per la Federació Francesa del Senderisme. - FFRP, Sur les traces des cathares, Le Chemin des Bonshommes, Réf. 1097,

4ème édition, 2010

Dues topoguies s’han editat també per part del Consell Regulador del Camí dels Bons Homes. Són útils pels senderistes i pels vetetiste que vulguin seguir l’itinerari de Berga a Montsegur. - BESORA, Ignasi. El Camí dels Bons Homes, de Berga a Montsegur en bicicleta.

Edició Altaïr i Consell Regulador del Camí dels Bons Homes. Abril 2002 - CONSELL REGULADOR DEL CAMÍ DELS BONS HOMES. El Camí dels Bons Ho-

mes, Topoguia de la ruta dels càtars. Edició Altaïr i Consell Regulador del Camí dels Bons Homes. Octubre 2003

Le Chemin des Bonshommes en Ariège-PyrénéesEl Camí dels Bons Homes en Ariège-Pyrénées

Page 74: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

72 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Ariège-Pyrénées

Berguedà

Page 75: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

73Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Routes du Catharisme et du Moyen Âge dans le Berguedà

Rutes del Catarisme i de l’Edat Mitjana en Berguedà

Le Chemin des Bonshommes dans le Berguedà

El Camí dels Bons Homes en Berguedà

Santuari de Queralt

Page 76: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

74 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Riu Saldes

Riu Bastareny

Riu Arija

Riu Aigua de Valls

Riera de Vilada

Riera de Merdançol

Riu Llobregat

Torrent del Riutort

Riera de Merlès

Riera de l’Hospital

Riu Aigua d’Ora

Riera de Merola

Riera de Clarà

Riera de Ballús

Embassament de La Baells

Riera de Navel

Torrent de la Fontdel Castell

Riera de metge

Torrent del Regatell

Riera de la Portella

Riera de Biure

versLa Seu D’urgell

PuigcerdàAndorre

Ariège

versBarcelone

Bagà

Gósol2

Vallcebre

Saldes

Gisclareny

Guardiolade Berguedà

Cercs

Berga3

1

4 56

7 8

9 10

13

14

15

1617

18

19

20

21

22

23

24

11 12 25

Le Berguedà à visiter El Berguedà a visitar

Le Berguedà à vivre El Berguedà a viure

Pour tout renseignement / Per tot informació :

• Dans le Berguedà / En Berguedà> Consell Regulador del Camí dels Bons HomesTél. : + 34 93 824 48 61 www.camidelsbonshomes.com

• En Ariège / En Ariège> Sentiers Transfrontaliers PyrénéensTél. : +33 (0)5 61 69 01 99 www.sentiers-pyreneens.com > Agence de Développement Touristique d’Ariège-Pyrénées (ADTAP)Tél. : +33 (0)5 61 02 30 70www.chemindesbonshommes.com

Riu Saldes

Riu Bastareny

Riu Arija

Riu Aigua de Valls

Riera de Vilada

Riera de Merdançol

Riu Llobregat

Torrent del Riutort

Riera de Merlès

Riera de l’Hospital

Riu Aigua d’Ora

Riera de Merola

Riera de Clarà

Riera de Ballús

Embassament de La Baells

Riera de Navel

Torrent de la Fontdel Castell

Riera de metge

Torrent del Regatell

Riera de la Portella

Riera de Biure

versLa Seu D’urgell

PuigcerdàAndorre

Ariège

versBarcelone

Bagà

Gósol2

Vallcebre

Saldes

Gisclareny

Guardiolade Berguedà

Cercs

Berga3

1

4 56

7 8

9 10

13

14

15

1617

18

19

20

21

22

23

24

11 12 25

Le Chemin des Bonshommes dans le BerguedàEl Camí dels Bons Homes en Berguedà

Page 77: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

75Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Riu Saldes

Riu Bastareny

Riu Arija

Riu Aigua de Valls

Riera de Vilada

Riera de Merdançol

Riu Llobregat

Torrent del Riutort

Riera de Merlès

Riera de l’Hospital

Riu Aigua d’Ora

Riera de Merola

Riera de Clarà

Riera de Ballús

Embassament de La Baells

Riera de Navel

Torrent de la Fontdel Castell

Riera de metge

Torrent del Regatell

Riera de la Portella

Riera de Biure

versLa Seu D’urgell

PuigcerdàAndorre

Ariège

versBarcelone

Bagà

Gósol2

Vallcebre

Saldes

Gisclareny

Guardiolade Berguedà

Cercs

Berga3

1

4 56

7 8

9 10

13

14

15

1617

18

19

20

21

22

23

24

11 12 25

LE BERGUEDÀ À VISITER / EL BERGUEDÀ A VISITAR

SAnTuARi DE quERALT08600 Berga www.ajberga.cat

Le sanctuaire de Queralt, très belle église ayant connu une rénovation au XVIIème, marque le terme du Chemin des Bonshommes ou GR 107. L’immen-sité de la vue panoramique depuis le site est impressionnante.

El santuari de Queralt, església molt bonica que va ser renovada al segle XVII, marca el final del Camí dels Bons Homes o GR107. La immensitat de la vista panoràmica des del lloc és impressionant.

GÓSOL25716 GósolOffice de Tourisme de Gósol – Tél. : 0034 973 370 016 http://gosol.ddl.net

Site étape du Chemin des Bonshommes, le village actuel de Gósol s’est formé au pied de l’ancien châ-teau, dont il reste à visiter des pans de murs, l’église et le clocher. Vous y découvrirez aussi une petite salle dédiée à Picasso.

Final d’etapa del Camí dels Bons Homes, el poble actual de Gósol està format als peus de l’antic castell, del qual en queda alguns trossos de mur, l’església i el campanar. Hi podreu trobar també una petita sala dedicada a Picasso.

BAGà08695 BagàOffice de Tourisme – Tél. : 0034 938 244 862 www.viladebaga.org

Dans cette charmante ville considérée comme la capitale historique du Haut Berguedà, immersion garantie au Moyen Âge : Centre Médiéval et des Cathares, ruelles, places, semaine médiévale, vous feront sentir le souffle de l’Histoire.

En aquesta vila encantadora, considerada com la ca-pital històrica de l’alt berguedà, tindreu una immersió garantida a l’edat mitjana: pont medieval, església de Sant Esteve, carrerons, places, setmana medieval, us faran sentir l’alè de la història.

Le Chemin des Bonshommes dans le BerguedàEl Camí dels Bons Homes en Berguedà

1

2

3

Page 78: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

76 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Hôtel

Hotel

Hôtel-Restaurant

Hotel-Restaurant

Hôtel

Hotel

LE BERGUEDÀ À VIVRE / EL BERGUEDÀ A VIURE

Le Chemin des Bonshommes dans le BerguedàEl Camí dels Bons Homes en Berguedà

HOTEL CAL nEn Drecera de Queralt, s/n - 08600 BergaTél. : (+34) 93 821 00 27 / (+34) 93 822 15 14www.calnen.com

Hôtel de montagne calme et familial. Cuisine du terroir, parking et piscine. Les animaux sont admis.

Hotel de montaña tránquilo y con trato familiar. Cocina casera, párquing y piscina. Admite animales.

HOTEL CiuTAT DE BERGA Pg. de la Indústria, 11 - 08600 BergaTél. : (+34) 93 821 44 22www.hcchotels.es

Cet hôtel propose 62 chambres équipées et dispose d’un service de réception 24h/24, d’un parking et d’un bar-cafétéria. Dans son restaurant Absis, vous pourrez déguster des plats traditionnels et élaborés à partir de produits frais.

Disposa de 62 habitacions equipades, servei de recep-ció 24h, pàrquing, bar-cafeteria i en el seu restaurant Absis, podrà degustar plats de cuina de mercat i tradicionals.

HOTEL ESTELCtra. de Sant Fruitós, 39 - 08600 BergaTél. : (+34) 93 821 34 63www.hotelestel.com

Hôtel familial. Il dispose d’un bar, d’une salle de séjour, d’un jardin et d’une belle terrasse. Situé dans un lieu tranquille avec vue sur le sanctuaire de Queralt.

Hotel familiar. Disposa de bar, cafeteria, saló, jardí i terrassa. Zona tranquil·la amb vistes al santuari de Queralt.

4

5

6

Page 79: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

77Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Hôtel-Restaurant

Hotel-Restaurant

Hôtel-Restaurant

Hotel-Restaurant

Hôtel-Restaurant

Hotel-Restaurant

Le Chemin des Bonshommes dans le BerguedàEl Camí dels Bons Homes en Berguedà

LE BERGUEDÀ À VIVRE / EL BERGUEDÀ A VIURE

HOTEL CA L’AMAGATC/Clota, 4 - 08695 Bagà Tél. : (+34) 93 824 4032/93 824 41 60www.hotelcalamagat.com

Chambres avec salle de bain, terrasse, TV et télé-phone. Menu à la carte et menu ”cathare”.

Hotel amb habitacions amb bany, terrassa, TV i telè-fon, cuina amb menú de carta i menu càtar.

HOSTAL-RESTAuRAnT CAL TRiuETPlaça Major, 4 - 25716 GósolTél. : (+34) 973 37 00 72

D’une capacité de 17 places, cet établissement propose des chambres ayant chacune leur propre salle de bain, la télévision et le chauffage. Restau-rant proposant de la cuisine familiale avec du gibier comme spécialité.

Amb 17 places d’allotjament amb bany a cada habita-ció, TV i calefacció. El Restaurant és de cuina casolana amb especialitats de carn de caça.

HOSTAL CAL fRAnCiSCÓCtra. de Saldes, s/n - 25716 GósolTél. : (+34) 973 37 00 75http://sites.google.com/site/calfranciscohostal/

Chambres avec salle de bains, restaurant (cuisine du terroir, familiale) cafeteria avec salle TV, terrasse avec vue sur la Sierra del Verd et le Cadí.

Habitacions amb bany, servei de restaurant (cuina casolana), cafeteria amb sala de TV, terrassa amb vistes al Cadí i la Sierra del Verd.

7

8

9

Page 80: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

78 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

HOTEL LA PinEDAC/Raval, 50 - 08695 BagàTél. : (+34) 93 824 45 15www.hotelpineda.com

L’Hôtel-Restaurant La Pineda vous propose une bonne cuisine ainsi qu’un grand confort durant votre séjour.

Restaurant- Hotel La Pineda ofereix els serveis de la bona cuina i el confort a la seva estada.

HOTEL EL BLATC/ Berga 67-69, Terradelles - 08695 BagàTél. : (+34) 93 825 57 37www.hotelblat.com

L’Hôtel dispose de 34 chambres totalement équi-pées. Au restaurant vous pourrez savourer la gas-tronomie catalane. Cet établissement dispose d’un bar-cafétéria, où vous pourrez déguster des menus du jour et menus spéciaux le week-end.

Hotel amb 34 habitacions totalmente equipades. Amb un restaurant, bar-cafeteria amb menús diaris i de cap de setmana.

RESTAuRAnT i HABiTACiOnS niu nOuC/ Vilaseca, 1 - 08695 BagàTel. (+34) 93 824 42 53www.niunou.com

Restaurant proposant une cuisine familiale, créative et unique en son genre. Spécialités médiévales et cathares. Cet établissement propose aussi quelques chambres.

Restaurant de cuina casolana, creativa i d’autor, especialitat en cuina medieval i càtara. També tenim habitacions.

Restaurant

Restaurant

Hôtel-Restaurant

Hotel-Restaurant

Hôtel-Restaurant

Hotel-Restaurant

LE BERGUEDÀ À VIVRE / EL BERGUEDÀ A VIURE

Le Chemin des Bonshommes dans le BerguedàEl Camí dels Bons Homes en Berguedà

10

11

12

Page 81: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

79Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

HOSTAL MASiA CAL METGE Masia Cal Metge, s/n - 08699 VallcebreTél. : (+34) 93 822 60 34/ 606 221851www.masia-calmetge.com

Cet établissement dispose de 8 chambres, toutes équipées de salle de bain. Vous pourrez profiter d’une salle à manger avec cheminée, salle d’acti-vités, observatoire astronomique, une terrasse ensoleillée et de grands espaces verts.

Disposa de 8 habitacions totes amb bany interior. Poden gaudir d’un ampli saló-menjador amb llar de foc, sala d’activitats, observatori astronòmic, solàrium, i amplies zones amb jardí.

HOTEL RuRAL CA L’AnDREuCtra. de l’Obaga s/n - 08699 SaldesTél. : (+34) 93 825 80 88 / 619 11 11 41www.hotelcalandreu.com

Hôtel rural avec une capacité de 20 lits. Il propose une restauration à base de cuisine du terroir (familiale). Il dispose d’un espace pour accueillir les chevaux.

Hotel Rural amb capacitat de 20 places. Ofereix una restauración basada en la cuina casolana. Disposa de lloc per allotjar cavalls.

APARTAMEnTS RúSTiCS i RESTAuRAnT ELS ROuRES, ESPinALBET08619 Castellar del RiuCtra. Rasos de Peguera km 4Tél. : (+34) 93 821 35 61www.rouresbergueda.com

Restaurant de montagne qui propose de la cuisine typique du Berguedà et dispose également de 5 appartements rustiques avec une capacité d’accueil maximum de 6 personnes.

Restaurant de muntanya de cuina típica del Berguedà i 5 apartaments rústics amb capacitat màxima de 6 persones.

Restaurant

Restaurant

Hôtel-Restaurant

Hotel-Restaurant

Hôtel

Hotel

LE BERGUEDÀ À VIVRE / EL BERGUEDÀ A VIURE

Le Chemin des Bonshommes dans le BerguedàEl Camí dels Bons Homes en Berguedà

13

14

15

Page 82: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

80 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Camping

Camping

Restaurant

Restaurant

Residència

Residència

LE BERGUEDÀ À VIVRE / EL BERGUEDÀ A VIURE

Le Chemin des Bonshommes dans le BerguedàEl Camí dels Bons Homes en Berguedà

BERGA RESORTCtra. E -9/C-16, km 96,3 - 08600 BergaTél. : (+34) 93 821 12 50www.bergaresort.com

Complexe touristique proposant des bungalows à la location, un centre de remise en forme (piscines pour l’hiver et l’été, hydromassage, etc.), un centre sportif, des aires de jeux pour enfants et des espaces pour caravanes.

Complex turístic amb bungalows de lloguer, wellness center, centre esportiu, restaurants, zona d’esbarjo infantil i caravaning.

RESTAuRAnT EL fORnC/Canal, 2 - 25716 Gósol Tél. : (+34) 973 37 02 [email protected]

Restaurant accueillant qui propose une savoureuse cuisine de montagne, avec des touches de cuisine créative et moderne.

Restaurant acollidor que ofereix bona Cuina de Mun-tanya amb tocs de cuina creativa i moderna.

RESiDènCiA CASA DE PAGèS CAL xiCCal Xic, s/n - 08699 SaldesTél. : (+34) 93 825 80 81

Résidence rustique proposant des chambres doubles et familiales avec salle de bain. Restau-ration familiale et traditionnelle au pied du mont Pedraforca.

Casa residència de pagès amb habitacions dobles i familiars amb bany. Restauració casolana i tradicio-nal, a la falda del Pedraforca.

16

17

18

Page 83: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

81Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Gîte d’étape

Casa de turisme rural

Gîte d’étape

Casa de turisme rural

Refuge

Refugi

LE BERGUEDÀ À VIVRE / EL BERGUEDÀ A VIURE

Le Chemin des Bonshommes dans le BerguedàEl Camí dels Bons Homes en Berguedà

REfuGi SAnT jORDiSota Coll de Pendís - 08694 Guardiola de Berguedà Tél. : (+34) 93 744 15 73 / 619 23 98 60www.refugisantjordi.cat

Refuge gardé disposant de 48 places, avec eau courante à l’intérieur, chauffage, cuisine, matelas et couvertures, service de restauration (cuisine familiale et typique de la région). Station d’alerte en cas d’urgence.

48 places de refugi guardat i lliure, aigua al interior, calefacció, cuina, matalàs i mantes, servei de men-jador (cuina casolana i típica de la zona). Emissora d’emergència.

HíPiCA i RCP ViLAfORMiu Casa Vilaformiu Apartat de Correos 109-08600 BergaTél. : (+34) 93 821 21 21/ 608 23 25 23www.vilaformiu.com

Cette maison possède 4 chambres doubles, 2 salles de bains, une salle à manger, une salle de séjour avec cheminée, des salles de jeux pour les enfants et un jardin avec barbecue. Centre équestre : cours et randonnées.

Casa amb 4 habitacions dobles, 2 banys, cuina i menjador, sala amb llar de foc, sala amb jocs per nens i jardí amb barbacoa. Centre eqüestre amb pupil·latge, classes i excursions.

CASAnOVA DE LES GARRiGuES Casanova de les Garrigues - 08699 CercsTél. : (+34) 93 821 21 21/676 94 94 45www.vilaformiu.com

Complexe touristique proposant deux gîtes ruraux (8 et 15 places) et équipé d’installations pour l’accueil de chevaux.

Complex turístic que disposa de 2 cases de turisme rural (8 i 15 places) i d’equipaments per allotjar cavalls.

19

20

21

Page 84: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

82 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

ALBERG EL MOLí DE GÓSOLMolí de Gósol, s/n - 25716 GósolTél. : (+34) 973 372 010/636 564 310www.molidegosol.com

Le Molí de Gósol est l’ancien moulin à farine du village. L’établissement met à votre disposition un dortoir d’une capacité de 24 lits avec draps et couvertures. Service de restauration et bar.

L’antic Molí de Gósol reformat com a Alberg. Té un dormitori comú de 24 places, amb llençols i mantes. Ofereix servei d’àpats i bar.

ALBERG DE BERGAC/ Vila de Casserres, 5 - 08600 BergaTél. : (+34) 93 822 14 65www.albergdeberga.com

Cet établissement propose des chambres pouvant accueillir des groupes et des familles. Toutes les chambres sont équipées d’une salle de bain. Autres commodités : salle à manger, salon télévision, salle de séjour et de jeux.

Amb habitacions pensades per acollir grups i famílies. Totes disposen de bany complert. Servei de menjador, sala de TV, sala d’estar i jocs.

AuLA DE nATuRA LA SALLECal Cerdanyola - 08695 GisclarenyTél. : (+34) 93 824 47 98www.salle.url.edu/portal/aulanatural/aula

Cet établissement propose des dortoirs, des gîtes ruraux, et une aire de bivouac contrôlée. Egalement équipé d’une zone pour l’accueil des chevaux. Formules proposées : demi-pension ou pension complète, sur réservation.

Disposem d’habitacions comunitàries amb lliteres, d’apartaments rurals i d’una zona d’acampada con-trolada. Oferim mitja pensió o pensió completa amb reserva prèvia. Tenim lloc per guardar els cavalls.

Auberge

Alberg

Auberge

Alberg

Gîte d’étape

Casa de turisme rural

LE BERGUEDÀ À VIVRE / EL BERGUEDÀ A VIURE

Le Chemin des Bonshommes dans le BerguedàEl Camí dels Bons Homes en Berguedà

22

23

24

Page 85: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

83Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

RCP MOLí DEL CASÓ Barri Terradellas, 10-08695 BagàTél. : (+34) 93 824 4076/ 639 31 11 04www.molidelcaso.com

Etablissement avec 6 chambres toutes équipées de salle de bain. Salle à manger avec cuisine ouverte, cheminée, télévision et DVD.

Casa rural amb 6 habitacions amb bany, menjador amb cuina oberta, llar de foc, TV i DVD.

Gîte d’étape

Casa de turisme rural

LE BERGUEDÀ À VIVRE / EL BERGUEDÀ A VIURE

Le Chemin des Bonshommes dans le BerguedàEl Camí dels Bons Homes en Berguedà

25

Page 86: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

Agenda◗ initiation à la fouille archéologique à Montréal-de-Sos

09220 Olbier - du 18/06 au 10/07/2011

www.lebarri.com • +33 (0)5 61 02 75 98

◗ Visite aux flambeaux “foix et le catharisme”

09000 Foix Tous les jeudis du 7 au 28 juillet (sauf le 14) et du 4 au 25 août

www.tourisme-foix-varilhes.fr • +33(0)5 61 60 55 54

◗ Conférence “Les Piliers de l’Alimentation au Moyen Âge”

09220 Auzat – 12/07/2011 à 20h30, à la Maison des Patrimoines

www.lebarri.com • +33 (0)5 61 02 75 98

◗ Marché médiéval à foix

09000 Foix –16 /17 juillet 2011

www.foixterredhistoire.org • + 33 (0)5 61 02 88 26

◗ Mercat medieval

08695 Bagà - 16/17 juillet 2011

[email protected] • +34 93 824 48 61

◗ jornades de Refugis Càtars

Bergueda – Alt Urgell – Solsones – Cerdanya

Tous les week-ends en juillet et août

[email protected] • +34 93 824 48 61

◗ fêtes historiques de Mirepoix (Les Médiévales)

09500 Mirepoix – du 22 au 25/07/2011

www.tourisme-mirepoix.com • +33 (0)5 61 68 83 76

◗ Visite du Château Médiéval de Montaragou - Camon

09500 Camon – le 22/07 et le 03/08/2011

www.tourisme-mirepoix.com • +33 (0)5 61 68 83 76

◗ festival de Saint-Lizier en Couserans

09190 Saint-Lizier – du 24/07 au 17/08/2011

www.festivalsaintlizier.com -+33(0)5 61 66 67 89

◗ Les Médiévales de Mazères

09270 Mazères – 30/31 juillet 2011

http://ville-mazeres.fr • +33 (0)5 61 69 42 04

◗ Spectacle de sons et lumières “Le Secret des Cathares”

09000 Foix – du 5 au 20/08/2011

www.ariegeaufildutemps.fr • +33(0)5 61 02 30 80

◗ fête médiévale à Montaillou

09190 Montaillou - du 5 au 20/08/2011

www.mairie-montaillou.fr • +33 (0)4 68 20 77 90

Cette liste est non exhaustive. Pour consulter toutes les manifestations

2011 en Ariège-Pyrénées, pensez à vous procurer le guide “L’Ariège en fête”

dans les Offices de Tourisme.

Aquesta llista no és exhaustiva. Per conèixer totes les festes del 2011 en els

Pirineus de l’Arieja, no oblidi demanar la guia “ L’Arieja de festa” en les oficines

de turisme.

Page 87: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

85Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Routes du Catharisme et du Moyen Âge dans le Berguedà

Rutes del Catarisme i de l’Edat Mitjana en Berguedà

La Route de l’Art romanRuta del Romanic

Eglise de Sant Sadurni de Rotgers

Page 88: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

86 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Riu Saldes

Riu Bastareny

Riu Arija

Riu Aigua de Valls

Riera de Vilada

Riera de Merdançol

Riu Llobregat

Torrent del Riutort

Riera de Merlès

Riera de l’Hospital

Riu Aigua d’Ora

Riera de Merola

Riera de Clarà

Riera de Ballús

Embassament de La Baells

Riera de Navel

Torrent de la Fontdel Castell

Riera de metge

Torrent del Regatell

Riera de la Portella

Riera de Biure

versLa Seu D’urgell

PuigcerdàAndorre

Ariège

versBarcelone

Sant Llorenç

Sta Maria de Lillet

St Sadurnide Rotgers

St Jaumede Frontanyà

Sant Viçenç de Rus

St Quirze de Pedret

Sta Maria d’AuiaSt Viçenç d’Obiols

Sta Maria de Serrateix

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Riu Saldes

Riu Bastareny

Riu Arija

Riu Aigua de Valls

Riera de Vilada

Riera de Merdançol

Riu Llobregat

Torrent del Riutort

Riera de Merlès

Riera de l’Hospital

Riu Aigua d’Ora

Riera de Merola

Riera de Clarà

Riera de Ballús

Embassament de La Baells

Riera de Navel

Torrent de la Fontdel Castell

Riera de metge

Torrent del Regatell

Riera de la Portella

Riera de Biure

versLa Seu D’urgell

PuigcerdàAndorre

Ariège

versBarcelone

Sant Llorenç

Sta Maria de Lillet

St Sadurnide Rotgers

St Jaumede Frontanyà

Sant Viçenç de Rus

St Quirze de Pedret

Sta Maria d’AuiaSt Viçenç d’Obiols

Sta Maria de Serrateix

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Le Berguedà à visiter El Berguedà a visitar

Le Berguedà à vivre El Berguedà a viure

Pour tout renseignement : Per tot informació :

> Dinamització del Patrimoni Tél. : +34 608 222 525 www.dinapat.com

La Route de l’Art romanRuta del Romanic

Page 89: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

87Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Riu Saldes

Riu Bastareny

Riu Arija

Riu Aigua de Valls

Riera de Vilada

Riera de Merdançol

Riu Llobregat

Torrent del Riutort

Riera de Merlès

Riera de l’Hospital

Riu Aigua d’Ora

Riera de Merola

Riera de Clarà

Riera de Ballús

Embassament de La Baells

Riera de Navel

Torrent de la Fontdel Castell

Riera de metge

Torrent del Regatell

Riera de la Portella

Riera de Biure

versLa Seu D’urgell

PuigcerdàAndorre

Ariège

versBarcelone

Sant Llorenç

Sta Maria de Lillet

St Sadurnide Rotgers

St Jaumede Frontanyà

Sant Viçenç de Rus

St Quirze de Pedret

Sta Maria d’AuiaSt Viçenç d’Obiols

Sta Maria de Serrateix

1

2

3

4

5

6

7

8

9 SAnT ViÇEnÇ DE RuS 08696 Castellar de N’HugDinamització del PatrimoniTél. : +34 608 222 525www.dinapat.com

Édifice construit sur des ruines datant du haut moyen-âge. L’église présente des peintures murales d’origine du gothique linéaire et des reproductions de peintures murales. Visites commentées. Horaires : consulter le site internet.

Edifici construït sobre les restes altmedievals. Conté pintures murals originals del gòtic lineal i la repro-ducció de les pintures murals. Visites guiades. Horaris: consultar la web.

SAnTA MARiA DE LiLLET08696 La Pobla de LilletOffice de Tourisme Tél. : +34 938 236 146www.poblalillet.cat

Construit au IXème siècle, le monastère conserve des vestiges de style roman. Près du monastère se trouve la Rotonda de Sant Miquel, une des églises romanes à plan circulaire les mieux conservées. Horaires : consulter le site internet.

Construït al segle IX, el monestir conserva restes d’estil romànic. Al costat del monestir hi ha la Rotonda de Sant Miquel, una de les esglésies romàniques de plan-ta circular més ben conservada.

MOnASTERE DE SAnT LLOREnÇ 08694 Guardiola de BerguedàDinamització del Patrimoni Tél. : +34 608 222 525www.dinapat.com

Édifice construit entre les Xème et XIIème siècles qui s’est effondré en partie lors du tremblement de terre de 1428. Visites commentées. Pour en connaître les horaires : consulter le site internet.

Edifici construït entre els segles X i XII que es va esfondrà en part a conseqüència del terratrèmol de 1428. Visites guiades. Per informació sobre els horaris, consultar la web.

LE BERGUEDÀ À VISITER / EL BERGUEDÀ A VISITAR

La Route de l’Art romanRuta del Romanic

1

2

3

Page 90: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

88 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

LE BERGUEDÀ À VISITER / EL BERGUEDÀ A VISITAR

La Route de l’Art romanRuta del Romanic

SAnT quiRzE DE PEDRET08698 CercsDinamització del Patrimoni Tél. : +34 608 222 525www.dinapat.com

Édifice construit entre les IXème et Xème siècles avec des ajouts de l’époque romane. L’Eglise renferme des reproductions de superbes peintures murales des Xème et XIIème siècles. Visites commentées. Horaires : consulter le site internet.

Edifici construït entre els segles IX i X amb aportacions d’època romànica. Conté la reproducció d’importants pintures murals del segle X i XII. Visites guiades. Hora-ris: consultar la web.

SAnT SADuRni DE ROTGERS08619 BorredàDinamització del Patrimoni Tél. : +34 608 222 525www.dinapat.com

La somptueuse Eglise de Sant Sadurní de Rotgers a conservé une décoration typique du premier âge de l’art roman, et présente un très beau clocher à deux niveaux. Visites commentées. Horaires : consulter le site internet.

La sumptuosa església de Sant Sadurní de Rotgers ha preservat una decoració típica del primer romànic, i presenta un campanar de secció quadrada i dos pisos. Visites guiades. Horaris: consultar la web.

SAnT jAuME DE fROnTAnyA08619 Sant Jaume de FrontanyàMairie de Sant Jaume de FrontanyàTél. : +34 938 239 194www.santjaumedefrontanya.net

Peu après l’an mil fut édifiée la somptueuse église romane de Sant Jaume de Frontanyà dans un environnement montagnard de grande beauté qui a su conserver toute sa tranquillité. Visites audio guidées.

Poc després de l’any mil es va edificar la sumptuosa església romànica de Sant Jaume de Frontanyà en un ambient de muntanya de gran bellesa que ha sabut preservar tot la seva tranquil·litat. Visites audioguiades.

4

5

6

Page 91: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

89Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

LE BERGUEDÀ À VISITER / EL BERGUEDÀ A VISITAR

La Route de l’Art romanRuta del Romanic

SAnTA MARiA D’AVià08610 Avià www.avia.cat

Église ayant une seule nef, du XIIème siècle, qui se distingue par son unité de style et sa sobriété. On peut voir une peinture murale sur bois du XIIIème siècle. Pour visiter l’intérieur de l’église, demandez la clé à la maison voisine.

Església d’una sola nau del segle XII que es distingeix per la unitat d’estil i per la seva sobrietat. Es pot veure una pintura mural sobre fusta del segle XIII. Per visitar l’interior de l’església cal demanar la clan a la casa del costat.

SAnT ViÇEnÇ D’OBiOLS08610 AviàDinamització del Patrimoni Tél. : +34 608 222 525www.dinapat.com

Construite entre les IXème et XIIIème siècles sur des ruines qui dateraient des Wisigoths, elle est une des églises les plus importantes et les plus anciennes de Catalogne. Visites commentées. Horaires : consulter le site internet.

Construïda entre els segles XI i XIII damunt de les runes que daten de l’època visigòtica, és una de les esglésies més importants i més antigues de Catalunya. Visites guiades. Horari: consultar la web.

SAnTA MARíA DE SERRATEix08673 Viver y SerrateixCasa de la Vila – Tél. : + 34 938 204 922 www.viveriserrateix.net

Vous trouverez ici une église préromane, une grande église romane avec abside lombarde, tour-clocher, chapelles gothiques, un cloître néogothique : autant dire qu’il y a beaucoup à découvrir ! Visites : chaque dimanche à 12h.

Trobareu aquí una església preromànica, una gran es-glésia romànica amb absis llombard, torre-campanar, capelles gòtiques, un campanar neogòtic: no cal dir que hi ha molt a descobrir!. Visites: cada diumenge a les 12h.

7

8

9

Page 92: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

90 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Village de Gósol

La Portella Blanca

Page 93: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

91Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Routes du Catharisme et du Moyen Âge dans le Berguedà

Rutes del Catarisme i de l’Edat Mitjana en Berguedà

La Route de l’Architecture civile au Moyen Age

Ruta del Medieval Civil

Centre historique de Bagà

Page 94: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

92 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Riu Saldes

Riu Bastareny

Riu Arija

Riu Aigua de Valls

Riera de Vilada

Riera de Merdançol

Riu Llobregat

Torrent del Riutort

Riera de Merlès

Riera de l’Hospital

Riu Aigua d’Ora

Riera de Merola

Riera de Clarà

Riera de Ballús

Embassament de La Baells

Riera de Navel

Torrent de la Fontdel Castell

Riera de metge

Torrent del Regatell

Riera de la Portella

Riera de Biure

versLa Seu D’urgell

PuigcerdàAndorre

Ariège

versBarcelone

Pont Vell d’Orriu

La Pobla de Lillet

Gósol

Berga Centre d’Interprétation de Berga

Pont del Far

Pont d’en Periques

Gironella

Pont de Pedret

Bagà

6 7

8

9

10

1

2

3

4 5

Riu Saldes

Riu Bastareny

Riu Arija

Riu Aigua de Valls

Riera de Vilada

Riera de Merdançol

Riu Llobregat

Torrent del Riutort

Riera de Merlès

Riera de l’Hospital

Riu Aigua d’Ora

Riera de Merola

Riera de Clarà

Riera de Ballús

Embassament de La Baells

Riera de Navel

Torrent de la Fontdel Castell

Riera de metge

Torrent del Regatell

Riera de la Portella

Riera de Biure

versLa Seu D’urgell

PuigcerdàAndorre

Ariège

versBarcelone

Pont Vell d’Orriu

La Pobla de Lillet

Gósol

Berga Centre d’Interprétation de Berga

Pont del Far

Pont d’en Periques

Gironella

Pont de Pedret

Bagà

6 7

8

9

10

1

2

3

4 5

Le Berguedà à visiter El Berguedà a visitar

Le Berguedà à vivre El Berguedà a viure

Pour tout renseignement : Per tot informació :

> Dinamització del Patrimoni Tel : +34 608 222 525 www.dinapat.com

La Route de l’Architecture civile au Moyen AgeRuta del Medieval Civil

Page 95: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

93Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Riu Saldes

Riu Bastareny

Riu Arija

Riu Aigua de Valls

Riera de Vilada

Riera de Merdançol

Riu Llobregat

Torrent del Riutort

Riera de Merlès

Riera de l’Hospital

Riu Aigua d’Ora

Riera de Merola

Riera de Clarà

Riera de Ballús

Embassament de La Baells

Riera de Navel

Torrent de la Fontdel Castell

Riera de metge

Torrent del Regatell

Riera de la Portella

Riera de Biure

versLa Seu D’urgell

PuigcerdàAndorre

Ariège

versBarcelone

Pont Vell d’Orriu

La Pobla de Lillet

Gósol

Berga Centre d’Interprétation de Berga

Pont del Far

Pont d’en Periques

Gironella

Pont de Pedret

Bagà

6 7

8

9

10

1

2

3

4 5

LE BERGUEDÀ À VISITER / EL BERGUEDÀ A VISITAR

GÓSOL25716 GÓSOLOffice de Tourisme de Gósol – Tél. : +34 973 370 016http://gosol.ddl.net

Site étape du Chemin des Bonshommes, le village actuel de Gósol s’est formé au pied de l’ancien châ-teau, dont il reste à visiter des pans de murs, l’église et le clocher. Vous y découvrirez aussi une petite salle dédiée à Picasso.

Final d’etapa del Camí dels Bons Homes, el poble actual de Gósol està format als peus de l’antic castell, del qual en queda alguns trossos de mur, l’església i el campanar. Hi podreu trobar també una petita sala dedicada a Picasso.

LA POBLA DE LiLLET08696 La Pobla de LilletOffice de Tourisme Tél. : +34 938236146www.poblalillet.cat

Remarquez le vieux pont au milieu du village. Ce pont, du XIVème siècle, traverse le Llobregat. La partie ancienne du village conserve des éléments médiévaux très intéressants.

Destaca el pont vell al mig del poble. Aquest pont, del segle XIV travessa el riu Llobregat. La part antiga del poble conserva elements medievals molt interessants.

BAGà08695 BagàOffice de Tourisme – Tél. : +34 938 244 862www.viladebaga.org

Dans cette charmante ville considérée comme la capitale historique du Haut Berguedà, immersion garantie au Moyen Âge : pont médiéval, église de Saint Esteve, ruelles, places, semaine médiévale, vous feront sentir le souffle de l’Histoire.

En aquesta vila encantadora, considerada com la ca-pital històrica de l’alt berguedà, tindreu una immersió garantida a l’edat mitjana: pont medieval, església de Sant Esteve, carrerons, places, setmana medieval, us faran sentir l’alè de la història.

La Route de l’Architecture civile au Moyen AgeRuta del Medieval Civil

1

2

3

Page 96: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

94 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

LE BERGUEDÀ À VISITER / EL BERGUEDÀ A VISITAR

La Route de l’Architecture civile au Moyen AgeRuta del Medieval Civil

POnT DEL fAR08698 Cercs www.cercs.cat

Ce pont, de l’époque romane, situé sur la rivière Llobregat, a été construit au XIème siècle. En pierre, il est également remarquable pour son arc en plein cintre.

Aquest pont, romànic, està situat sobre el riu Llobregat i fou construït al segle XI. De pedra, destaca pel seu arc de mig punt.

POnT DE PEDRET08698 Cercs www.cercs.cat

A Cercs, vous trouverez un pont de style gothique, en pierre, qui traverse la rivière Llobregat. De profil triangulaire, le pont fait 60 mètres de largeur, formé de 4 arcs de tailles différentes, trois en plein cintre et un ogival.

A Cercs, hi trobareu un pont d’estil gòtic, de pedra, que travessa també el riu Llobregat. De perfil triangular, el pont fa 60 metres de llargada, format per 4 arcs diferents, tres de mig punt i un ogival.

BERGA08600 BergaOffice de Tourisme- Tél. : +34 821 1384www.ajberga.cat

Un dédale de ruelles et de petites places vous attendent dans le centre historique… A découvrir aussi dans cette capitale de contré : son Centre d’Interprétation, et la traditionnelle fête de la ”Patum” entre mai et juin.

Un conjunt de carrerons i de petites places us esperen en el centre històric… Cal descobrir també en aquesta capital de comarca el seu Centre d’Interpretació, i la tradicional festa de la Patum entre maig i juny.

4

5

6

Page 97: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

95Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

LE BERGUEDÀ À VISITER / EL BERGUEDÀ A VISITAR

La Route de l’Architecture civile au Moyen AgeRuta del Medieval Civil

GiROnELLA08680 GironellaOffice de Tourisme Tél. : +34 938250689www.gironella.cat

Rien de tel que son dédale de ruelles qui vous feront découvrir le centre historique en vous impré-gnant de l’ambiance médiévale comme si vous étiez au Moyen Age. A voir également : le vieux pont construit à la moitié du XIVème siècle.

Res com resseguir els seus carrerons que us faran des-cobrir el centre històric tot impregnant-vos de l’ambi-ent medieval com si fóssiu a l’edat mitjana. Val la pena veure el pont vell construït a mitjans del segle XIV.

POnT VELL D’ORniu08611 Olvanwww.olvan.cat

Pont datant du bas Moyen Âge qui permet une communication entre les deux rives du Llobregat, de Olvan à Avià.

Pont que data de la baixa edat mitjana i que permetia una comunicació entre les dues ribes del riu Llobregat des d’Olvan a Avià.

CEnTRE D’inTERPRETATiOn DE BERGA08600 BergaOffice de Tourisme- Tél. : +34 821 1384www.turismeberga.cat

Ce lieu présente l’origine et l’évolution de la ville : sa naissance, son développement et sa période de splendeur durant le Bas Moyen Age. On découvre également comment la ville a su maintenir sa place à la tête du territoire.

L’espai mostra l’origen i l’evolució de la ciutat : el naixement del nucli urbà, el seu creixement i època d’esplendor a la baixa edat mitjana. També com el poble ha mantingut el seu dinamisme per liderar el territori que l’envolta.

7

8

9

Page 98: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

96 Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

LE BERGUEDÀ À VISITER / EL BERGUEDÀ A VISITAR

La Route de l’Architecture civile au Moyen AgeRuta del Medieval Civil

POnT D’En PERiquES08692 Puig-Reigwww.puig-reig.cat

Le pont, de profil supérieur droit, comprend quatre arcs tous différents les uns des autres, reposant sur trois majestueux piliers. Il est long de 63 mètres.

El pont, de perfil superior recte, té quatre arcs tots di-ferents els uns dels altres que reposen sobre tres pilars majestuosos. Té una llargada de 63m.

Porte : Santa María de Tallo

10

Page 99: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà

Les Routes Touristiques Ariège-Pyrénées Berguedà existent également en format carte.

Pensez à les demander dans les Offices de Tourisme !

Routes des SaveursRutes dels Sabors

Ariège-Pyrénées/Berguedà

Routes du Catharisme et du Moyen âgeRutes del Catarisme i de l’edat mitjana

Ariège-Pyrénées/Berguedà

Ariège-

Pyré

nées/B

ergued

à

Routes d

e Déc

ouverte

Économ

ique

Rutes d

e Des

cober

ta Ec

onòmica

Page 100: Routes du Catharisme et du Moyen Âge · 2018-03-16 · Routes Touristiques / Rutes Turistiques Ariège-Pyrénées – Berguedà 1 Routes du Catharisme et du Moyen Âge Sites à visiter

Les Routes Touristiques Ariège-Pyrénées – Berguedà sont cofinancées par l’Union Européenne. L’Europe s’engage en Midi-Pyrénées et Catalogne avec le Fonds Européen de Développement Régional.

Conc

eptio

n, ré

alis

atio

n : G

raph

ic V

alle

y - 0

5 61

04

78 1

4

Pour plus d’informations sur les Routes Touristiques Ariège-Pyrénées Berguedà :

Per més informació sobre les Rutes Turístiques Ariège Pyrénées Berguedà :

Agence de Développement Touristique d’Ariège PyrénéesRoute de Ganac

BP 30143 - 09004 FOIX CEDEXTél. : +33 5 61 02 30 70

www.ariegepyrenees.com

Berguedà iniciatives SD, SLC/ Lluís Companys, 10 baixos

BERGATél. : +34 9 38 21 42 25

www.berguedainiciatives.com

Chambre de Commerce et d’industrie Territoriale de l’Ariège21 cours Gabriel Fauré - BP 30011 - 09001 FOIX cedex

Tél. : +33 5 61 02 03 26 www.ariege.cci.fr

CHAMBRE DECOMMERCE ETD’INDUSTRIE

TERRITORIALEDE L’ARIEGE