presetacion ok

14
Des Blagues comme Élément Déclencheur pour diminuer l'Anxiété et améliorer la Production Orale chez les élèves de français de la 10 e année de l’école IDPHU Campestre Bilingüe Angye Melissa De La Hoz Franco María Alejandra Herrera Salgado

Upload: angie-de-la-hoz

Post on 07-Apr-2017

52 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Presetacion ok

Des Blagues comme Élément Déclencheur pour diminuer l'Anxiété et améliorer la Production

Orale chez les élèves de français de la 10e année de l’école IDPHU Campestre Bilingüe 

Angye Melissa De La Hoz FrancoMaría Alejandra Herrera Salgado

  

 

Page 2: Presetacion ok

La difficulté des élèves à gérer une bonne production orale en français.

Quels sont les facteurs affectifs qui empêchent le développement de la

production orale des étudiants de la 10e classe de l’école IDPHU Campestre

Bilingüe ?

Description du Problème

Page 3: Presetacion ok

1. L’importance de la production orale dans l'acte de communication.

2. L’importance de l'aspect émotionnel dans le processus d'apprentissage d'une langue étrangère.

3. Le caractère obligatoire d'enseignement des langues étrangères dans les écoles colombiennes.

Justification

Page 4: Presetacion ok

Objectifs

Déterminer les facteurs affectifs qui empêchent le développement de la production orale des étudiants de la 10e année à l’IDPHU Campestre Bilingüe.

Analyser l'attitude des étudiants par rapport à l'apprentissage du français.

Identifier les causes qui empêchent une expression orale appropriée.

Analyser l'influence des facteurs affectifs dans le développement de la production orale.

Page 5: Presetacion ok

Cadre Théorique

1. Competence Communicative

(Hymes 1972, Swaim 1980)

2. Production Orale

(Hymes 1972)

3. L’Anxieté

(Brown 1994, Horwitz et Cope 1986)

4. La Theorie du Filtre Affective

(Krashen 1988)

Page 6: Presetacion ok

Cadre Méthodologique

Page 7: Presetacion ok

La plupart des élèves expérimentent certains niveaux d'anxiété lorsqu'ils utilisent la langue étrangère. --L'anxiété dans des situations d'apprentissage des langues étrangères -Faible confiance dans l'utilisation d'une langue étrangère à l'intérieur et l'extérieur de la salle de classe-L'attitude négative envers l'apprentissage

Enquête

Test Diagnostique

Observation

Analyse et Interprétation des Données

Dans les compétences de production on a identifie: -Manque du vocabulaire et faible confiance en soi lorsqu'ils utilisent la langue étrangère. -Usage des phrases très simples en employant toujours les mêmes structures grammaticales.

Page 8: Presetacion ok

Proposition Pédagogique

Page 9: Presetacion ok

Le Coin du Rire

Page 10: Presetacion ok

• Blague (Schmitz, cité dans Zebila, 2012)

• Blagues comme stratégie pédagogique d'enseignement des langues étrangères (Sanchez, 1995)

• Élément déclencheur (Velandia, 2008)

• Le plan de cours. (CEFES, 2000)

Cadre Théorique

Page 11: Presetacion ok

Fiches Pédagogiques

-On présente la tâche pour la prochaine session. Cette tâche est toujours liée à la production orale- Évaluation avec la grille

Page 12: Presetacion ok

Conclusions

• L’aspect qui affecte l’habilité de production oral est principalement l’anxiété présentée a cause de la manque des structures grammaticales correctes, du vocabulaire suffisante et adéquate.

• La blague a été un élément déclencheur pertinente a travailler l’aspect émotionnel et la compétence linguistique.

• La compétence pragmatique a été limite a la préparation a l’avance des tâches.

l’aspect qui affecte l’habilité de production oral est principalement l’anxiété présentée par les étudiants en raison de ne savoir des structures grammaticales correctes ni

Page 13: Presetacion ok

Il serait conseillé de prolonger les heures d'enseignement du français par semaine.

Il serait intéressant d'implémenter d'autres moyens de l'humour, tels que; les bandes dessinés, les devinettes, les virelangues, etc.

Il serait vraiment essentiel d'analyser et travailler l'aspect culturel de blagues.

Il serait nécessaire d’établir des stratégies pour contrôler la discipline dans la classe pendant l’utilisation des sources humoristiques.

Recommandations

Page 14: Presetacion ok

1. Hymes, D.H. (1972). "On communicative competence". In Pride, J.B.; Holmes, J. Sociolinguistics: selected readings. Harmondsworth: Penguin. pp. 269–293.

2. Gonzales, N. (2002). Humor se escribe con “u” de universal, la risa como medio de acercamiento cultural. Centro virtual cervantes. Disponible en: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/13/13_0346.pdf

3. Horwitz, E. K., Horwitz, M. B., & Cope, J. A. (1986). Foreign language classroom anxiety. The Modern Language Journal, 70(2). http://dx.doi.org/10.2307/327317

4. Krashen, S. (1983). The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom. Oxford: Pergamon.

5. Sanchez, C. (1998). El aprendizaje de lenguas a través del humor. Bowling Green State University. Disponible en: http://pliegos.culturaspopulares.org/encuentro/textos/9.12.pdf

Liste de Références