migros magazin 27 2011 f ne

88
ENTRETIEN 22 La môme Zaz Avec sa gouaille et sa voix éraillée, la chanteuse française est souvent comparée à Edith Piaf. Elle sera tout bientôt à Paléo. ACTUALITÉ MIGROS 32 Des cadeaux à gagner pour les 50 ans d’Aproz. EN MAGASIN 59 Glaces Crème d’or: un plaisir gustatif garanti. PLEIN AIR 74 Le bonheur de la pêche en montagne. www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE N O 27, 4 JUILLET 2011 Photos Sipa-Dukas / Isabelle Favre Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-mail: [email protected] Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland en montagne. www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE w ww ww w.m mig gro os m ag az in e. ch ,C CO NS ST RU UIR RE N N O O 27, 4 JUILLET 2011 2 27 7, 4 4 JU UI LL LE T 2 0 11

Upload: migros-genossenschafts-bund

Post on 07-Mar-2016

228 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

GlacesCrèmed’or: unplaisirgustatifgaranti. ENMAGASIN59 ENTRETIEN22 ACTUALITÉMIGROS32 PLEINAIR74 Changementsd’adresse:àlaposteouauregistredescoopérateurs,tél.0585658401 E-mail:[email protected] www.migrosmagazine.ch,CONSTRUIRE N O 27,4JUILLET2011 Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland Photos Sipa-Dukas / Isabelle Favre

TRANSCRIPT

Page 1: Migros Magazin 27 2011 f NE

ENTRETIEN 22

La môme ZazAvec sa gouaille et sa voixéraillée, la chanteuse françaiseest souvent comparéeà Edith Piaf. Elle sera toutbientôt à Paléo.

ACTUALITÉ MIGROS 32

Des cadeaux à gagnerpour les 50 ans d’Aproz.

EN MAGASIN 59Glaces Crème d’or:

un plaisir gustatif garanti.

PLEIN AIR 74

Le bonheur de la pêcheen montagne.

www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE NO 27, 4 JUILLET 2011

Photos

Sipa

-Dukas

/Isa

belle

Favre

Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01E-mail: [email protected]

Edition

Aar,JAA33

21Sc

hönbühl-S

hopp

yland

en montagne.

www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIREwwwwwwwwwwww.mi.migrogrogrosmasmasmagazgazineine.ch.ch, C, CONSONSONSTRUTRUTRUIREIRE NNOO 27, 4 JUILLET 2011272727, 4, 4 JUJUILLILLILLETET 2012012011

Page 2: Migros Magazin 27 2011 f NE

KALA CHF 573’600.–clés en main, sous-sol inclus

Informez-vous:www.swisshaus.chAVEC NOS MAISONS,

TOUT PEUT VARIER.SAUF LE PRIX.C‘EST GARANTI.

0800800897

Infos gratuites:

2 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

Publicité

Le prix, mais la qualité

Steve Gaspoz,rédacteur en chef

ÉDITORIAL

Heidi dévalant la montagne une plaque de chocolat à la main et unemontre mécanique au bras sur fond de cimes enneigées. Voilàrésumé en deux lignes ce qui a fait la renommée touristique denotre pays. Il suffit d’ajouter nos banques, pour un type trèsspécifique de touristes, ainsi que de vertes prairies labouréespar de belles vaches laitières et le tableau sera vraimentcomplet. Une série de clichés dans lesquels nous ne nousreconnaissons plus beaucoup,mais qui restent souventl’élément déclencheur d’un arrêt en douceHelvétie chez denombreux touristes.

Un bucolisme qui se paie le prix fort, mais pas suffisamment pourdécourager nos visiteurs. Jusqu’à il y a peu en tout cas, carl’extrême force du franc commence à refroidir même leshabitués, en particulier nos voisins européens. Heureuse-ment, nous pouvons compter sur l’enthousiasme des touristesasiatiques dont le nombre connaît un bel essor. Mais pourra-t-on encore longtemps capitaliser sur la force d’attraction denos clichés? Pour l’heure, de nombreux efforts, notammentenmatière d’hébergement, permettent d’atténuer quelquepeu les effets de la cherté du franc.

A cet égard, les bons plans ne sont plus réservés aux bourlingueurs.Maisons d’hôtes, backpackers, auberges de jeunesse, refuges,cabanes, bed & breakfast apportent une réponse à ceux quidésertent l’hôtellerie traditionnelle. Avec un effet inattendu:leurmontée en gamme. Terminé les dortoirs bondés, place àdes chambresmodernes et tout confort. De nouveaux stan-dards qui forcent les hôteliers à améliorer leurs propresprestations. Espéronsmaintenant que d’autres secteurssuivront leur exemple.Mais ce n’est pas gagné d’avance.

Photos

Christoph

eCha

mmartin

-Rezo(2),La

uren

tdeSe

narclens

,XavierVo

irol-S

trates

[email protected]

RÉCIT 16Alain Tschanz,pépiniériste à Aclens(VD), passionnépar les roses,explique commenthybrider facilementces fleurs auxdélicates senteurs.

M-Infoline:tél.: 0848 84 0848*ou +41 44 444 72 85(depuis l’étranger)[email protected];www.migros.chM-CUMULUS:tél. 0848 85 0848*ou +41 44 444 88 44(depuis l’étranger)[email protected];www.m-cumulus.chAdresse de la rédaction:C. p. 1751,8031 Zurich,tél. 044 447 37 37,fax 044 447 36 [email protected];www.migrosmagazine.ch* tarif local

Page 3: Migros Magazin 27 2011 f NE

* Aucune cotisation annuelle pour la carte principale et la carte supplémentaire, même dans les années qui suivent.

Avec la Cumulus-MasterCard gratuite*, vous collectez des points Cumulus à chacun de vos

achats, à Migros et en dehors de Migros, dans plus de 32 millions de commerces du monde entier.

ANNUELLE COTISATION SANS POINTS DES

L’émettrice de la Cumulus-MasterCard est GE Money Bank SA.

DEMANDE: CUMULUS-MASTERCARD.CH 20 40 439 044 LE APPELANT EN OU MIGROS VOTRE À ,

entier. du monde de commerces 32 millions plus de de Migros, dans en dehors Migros et à achats,

SA. GE Money Bank est Cumulus-MasterCard de la L’émettrice

20 40 439 044 LE APPELANT EN OU MIGROS VOTRE À ,

COTISATION ANNUELLE:

CHF 0.–

CETTESEMAINE | 3| 3

Publicité

CUISINE DE SAISONValérie Losa 62

VOTRE RÉGIONLes informations de votrecoopérative régionale 69

VIE PRATIQUEPlein air 74La pêche dans les lacsde montagne.

Grandir 78Les devoirs de vacances.

Voitures 80La nouvelle Skoda Fabia RS.

RUBRIQUESCourrier des lecteurs 5

Migros Flash 6

Temps présents 8

Minute papillon 31

Offre aux lecteurs 84

Mots fléchés / Impressum 85

RÉUSSITELe groupe Carrousel 86

RÉCITSTourisme 10La nouvelle clientèledes hôtels low cost.

Jardinage 16Comment créer sa propre rose.

Promenade 18Les lieux vibratoires de Suisseromande.

ENTRETIENZaz 22La chanteuse française des ruesbientôt à Paléo.

ACTUALITÉ MIGROSAproz 32L’entreprise souffle 50 bougies.

Bénévolat 36Ces Romands qui ontle cœur sur la main.

EN MAGASINFinir un repas en beauté 57Irrésistibles les dessertsM-Premium!Crème d’Or 59Une fête réussie grâceaux crèmes glacées Migros.

PLEIN AIR 18Un petit guide conçu comme une série depromenades recense dix-sept lieux vibratoires deSuisse romande. Rencontre avec son auteure.

REPORTAGE 10

Avec la chertédu franc, laclientèle deshôtels bonmarché deSuisse changede visage. Maisqui sont-ils?Reportage àVevey.

CUSINE DE SAISON 16

Valérie Losa, illustratricetessinoise établie à Neuchâtel,parle de son dernier ouvrageautour d’un plat de gnocchimaison.

Page 4: Migros Magazin 27 2011 f NE

ACTIONPROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU5.7 AU 18.7.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

L’offre est valable sur tous les articles illustrésainsi que sur les emballages multiples deslignes I am Face, I am Body, I am Young.

11.50au lieu de 14.40

Lotion toniqueI am Young Clear2x200ml

7.80au lieu de 9.80

Démaquillantpour les yeuxsans huileI am Face2x125ml

9.40au lieu de 11.80Tonique extradoux sans alcoolI am Face2x200ml

8.80au lieu de 11.–

Lingettesdémaquillantesultra-douces I am

peaux sècheset sensibles2x25 pièces

6.20au lieu de 7.80

Baume déma-quillant pour les

yeux I am Face2x100ml

9.40au lieu de 11.80

Lait démaquillantI am Face2x200ml

7.80au lieu de 9.80Lotion corporellehydratanteI am Body2x400ml

Page 5: Migros Magazin 27 2011 f NE

COURRIERDES LECTEURS | 5

«Migros Magazine» no 26 du27 juin. A propos de l’article «Leharcèlement moral n’a rien debanal»

«On en ressortdétruit»Pour être personnellementtombée dans les griffes d’unpervers narcissique l’annéedernière, je peux témoignerqu’on en ressort détruit, vidé detoute substance, privé de toutrepère, en un mot anéanti!Ces êtres sont très dangereux et ilest malheureusement extrême-ment difficile de voir venir.Quand on réalise, il est déjà troptard! J’ai eu la chance de pouvoirm’enfuir au bout de quelquesmois mais les dégâts causés,même en si peu de temps, sonténormes et il est très difficile dese reconstruire après ça.

I.K. (nom connu de la rédaction)

«Le harcèlementrelève du sadisme»En découvrant le reportage (…)relatif au harcèlement moral, j’aiété bouleversé par tant deméchanceté et il est aisé deconstater que l’abus de pouvoir,fort majoritairement pratiqué parla gent masculine, a hélas encorede beaux jours devant lui (…).(…) Le harcèlement relève de laviolence gratuite, du sadisme leplus abject; la jurisprudence doitêtre capable de mettre hors d’étatde nuire de tels parasites! (…)Un de mes grands amis m’avoue«avoir peur des gens». Face à laviolence contemporaine, sous

quelque forme que ce soit, on nepeut que comprendre cettecrainte. Cependant, veillonségalement à ne pas trop générali-ser non plus, car il existe encore,fort heureusement, de bravesgens, qui sauront vous respecteret avec qui vous pourrez passerde merveilleux instants etconstruire quelque chose depositif. (…) Au cours de mes plusde soixante ans d’existence,comme tout un chacun, j’ai moiaussi été parfois confronté à des«mauvaises herbes»; ne pouvantles éliminer, je les ai fuies, n’aipas perdu mon temps avec ceséléments négatifs et ai dirigé meschoix vers ce qui m’est agréable.(…) Michel Pousaz,

Ollon

«Migros Magazine» no 25 du20 juin. A propos de l’article«Trains de vie»

«Ils protègentle patrimoine»(…) On connaissait les collection-neurs de trains miniatures,maquettes, etc., mais ici noussommes sur des pièces d’origine,grandeur nature. De plus en plusde passionnés, d’anciens fonction-naires CFF protègent ce patri-moine de transport utilitaire.Dans ce reportage, les deuxcollectionneurs ont pris le bonwagon, pour sauvegarder etentretenir ce matériel ferroviaire.Non, ils ne sont pas victimes dutrain-train qui les épuise, eux nefont que collectionner cespuissantes machines.

Maurice Burnier,Saxon

Ecrivez-nous! Un article de «Migros Magazine» vous fait réagir? Ecrivez-nousen mentionnant clairement vos nom, prénom,adresse et numéro de téléphone: Migros Magazine, Boîte aux lettres, case postale 1751,8031 Zurich; [email protected]

PhotoGetty

Page 6: Migros Magazin 27 2011 f NE

6 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

Avec la Quizmania, Migros etle WWF ont fêté les 50 ansde l’organisation de protec-

tion de l’environnement. En seprocurant les différentes cartesquiz, les clients pouvaient se poser1200 questions sur le développe-ment durable. Au total, Migros avendu près de 200 000 plateauxde jeu. Comme annoncé, 1 francpar exemplaire écoulé devait reve-nir auWWF. Toutefois, pourmar-quer le jubilé de l’organisation,Migros a décidé d’augmenter lasomme à 500 000 francs. Un vraicadeau d’anniversaire!

«Nous allons utiliser ce don trèsgénéreux dans des projets de pro-tection du climat», a promisHans-Peter Fricker, directeur gé-néral du WWF Suisse. Dans lespays émergents, le besoin en éner-gie croît très vite. D’où la néces-sité d’agir. Ainsi, un projet duWWF a pour but de remplacerdans 290 000ménagesmalgachesles ampoules classiques par desarticles basse consommation. Ceschangements permettront d’éco-nomiser une quantité de CO2 quicorrespond, en Suisse, aux émis-sions annuelles de 7000 voitures.

Un cadeaupour laprotectiondu climatDans le cadre de la Quizmania,Migros a versé 500 000 francs auWWF qui célèbre cette année son50e anniversaire.

Le chèque Migros de500 000 francs serautilisé par le WWFdans des projets deprotection du climat.

Pour tout savoir sur la grossesse et la vie avecbébé, rendez-vous sur www.migrosbabyclub.ch

Un hamac: et les nuitssont plus bellesLe bercement calme, dans la plupartdes cas, même les bébés les plusbruyants. Pour cette raison, dans denombreuses régions du monde, lesnouveau-nés dorment dans deshamacs. Récemment des chercheursde l’Université de Genève ont décou-vert que s’offrir une sieste dans unetelle couche était idéal. Premièrement,on s’y endort plus rapidement et,

deuxièmement, le sommeil est plus réparateur. Eneffet, le balancement modifie l’activité du cerveau quimontre ainsi toutes les caractéristiques d’un sommeilprofond.

20 000 000Depuis cinquante ans, Aproz est directement reliée au réseau ferroviairesuisse. En privilégiant le rail à la route pour ses livraisons, la sociétévalaisanne a ainsi économisé, au total, environ 20 000 000 de litres dediesel. Avec cette quantité de carburant, une VW Golf pourrait faire 8333fois le tour de la terre. Pour en savoir plus, lire en page 32.

Neuchâtel, c’estfantastique!Au fil des ans, le NeuchâtelInternational FantasticFilm Festival (NIFFF) estdevenu le rendez-vousincontournable de tous lesamateurs du genre. La 11e

édition se déroule jusqu’au9 juillet. Au programme:projection de quatre-vingts longs métrages etcinquante courts métra-ges ainsi que diversesrencontres thématiques.Notons ainsi la présencede Jack Ketchum, l’auteuraméricain le plus terrifiant, dont les romans ont suscité plusieursadaptations cinématographiques. Le NIFFF bénéficie du soutien duPour-cent culturel Migros.Programme complet: www.nifff.ch

LE CHIFFRE DE LA SEMAINE

LE CONSEIL BÉBÉ DE LA SEMAINE

Photos

WWF,ba

b.ch

/Stockfood

,Getty

Images

NEWS

Page 7: Migros Magazin 27 2011 f NE

MIGROSFLASH | 7

Dans le cadre du «Brand AssetValuator», la plus importanteétude des marques de Suisse, ilest ressorti que trois des vingtnoms les plus forts du paysappartenaient au distributeur,à savoir le terme générique

«Migros», la ligne premier prix«M-Budget» et le programme defidélité «M-Cumulus». A noterque ce dernier fait cette annéeune entrée remarquée dans leTop 20, les deux autres marquesétant déjà représentées l’année

dernière. Le «Brand AssetValuator» est réalisé tous les anspar l’agence de communicationYoung & Rubicam qui interroge1500 consommateurs quant àleur préférence parmi 1100marques présentes en Suisse.

Avez-vous déjà goûté le babeurre?Durant les grandes chaleursestivales, cette boisson lactée est lasolution idéale pour se désaltérersainement. Pauvre en calories maisriche en calcium, en vitamines et ensels minéraux, le babeurre couvreune bonne partie de nos besoinsjournaliers en substances nutritives.En outre, son goût légèrement acideest délicieusement rafraîchissant.Comment préparer vous-même uneboisson désaltérante au babeurre?C’est très simple, mixez du babeurre,quelques baies, du jus de citron, unpeu de miel et c’est prêt! Voustrouverez du babeurre nature à votreMigros.

Délice lacté

LE PRODUIT FRAISDE LA SEMAINE

Une starà MigrosAlors qu’elle faisait ses courses dans unmagasin Migros à Lucerne, ChristinaZimmermann a rencontré Billy Gibbons,guitariste de ZZ top. Le célèbre groupetexan s’était produit peu avant à Sursee.Elle a ici photographié la star à côté de sonami Rolf Bucher.

Migros place trois marques dans le Top 20

Page 8: Migros Magazin 27 2011 f NE

8 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

TRAIT POUR TRAIT IMPULSIONS

Stéphane Garelli, professeurà l’IMD et à l’Université de Lausanne.

Des

sinde

Herrm

annpa

ruda

nsla«Trib

unede

Gen

ève»

du30

juin20

11

SUR LE VIF

«Les procéduressont trop longues»Territoire suisse, projet définissant le développement territorialà l’échelle nationale, est arrivé en fin de consultation. Membre ducomité de l’Union des villes suisses et syndic de Lausanne,Daniel Brélaz rappelle que c’est aux communes et cantons d’agir pourrégler la crise du logement.

Quelles pistes le projet Territoiresuisse apporte-t-il pourrésoudre la crise du logement?LeprojetTerritoire suisse constateles problèmes, crée une dynami-que, permet une coordination; iln’a rien de contraignant. C’est auxautorités cantonales et commu-nales d’agir.

Pour l’arc lémanique, onrecommande de renforcer sonattrait économique et simulta-nément d’assurer les logementspour tous. Réaliste?On se plaint du dynamisme éco-nomique de la région mais il futun temps où elle était exsangue.Le problème est que l’arc lémani-que s’est développé tellement viteque le logement n’arrive pas à sui-vre en raison de la lenteur des

procédures. Par ailleurs, certainsvillages de La Côte veulent à toutprix conserver leurs zones villas,car elles amènent de bons contri-buables. Cependant dans l’agglo-mération Lausanne-Morges, plu-sieurs dizaines de milliers de lo-gements sont prévus ces dix pro-chaines années.

Pourquoi ne construit-on pasplus haut?On pourrait parfois mettre unétage de plus. Sur des bâtimentsdéjà existants, c’est compliqué eton heurte au dogme de certainesassociations opposées à ce prin-cipe. Enfin, la construction detours pose problème en raisondes ombres portées.

Propos recueillispar Céline Fontannaz

Comment sauver un pays?

La tragédie grecque nous inter-pelle parce que c’est la premièrefois qu’un pays «avancé» et pro-che de nous est au bord de lafaillite. Pourtant dans le passéplusieurs pays sont passés parlà, de l’Argentine à la Russiejusqu’au Mexique. Le Club deParis est un groupe informel decréanciers de pays en difficultéqui se réunit régulièrement à…Paris depuis 1956. Il a déjà fait

422 accords avec 88 pays en-dettés. La Grèce n’est donc pasun cas isolé.

Alors que faire? Chaque paysest un cas différent mais desprincipes demeurent. Le pre-mier est que les mesures d’aus-térité ont leurs limites. Commepour lesmédecins deMolière, lapurge est parfois nécessairemaiselle n’est pas la panacée: elle tuesouvent le malade. Un pays,

Page 9: Migros Magazin 27 2011 f NE

TEMPS PRÉSENTS | 9

DANS L’OBJECTIF

PhotoDavidGray/R

euters

> Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinionsne reflètent par forcément celles de la rédaction.

Il y a 90 ansen Chine…Vendredi, la Chine a célébréle 90e anniversaire de lacréation du Parti commu-niste. Dotée d’un budgetfaramineux, l’autocélébrationa mobilisé des centaines demilliers de personnes pour lespréparatifs, dont certaineschargées de repasser lesdrapeaux du parti.

A faire:Suivez le guide. Juchésur votre deux-roues,

partez à la découverte destrésors vaudois! Entre verdure,art et littérature – la cité deLausanne ayant abrité denombreux auteurs – à vous dechoisir... Balades thématiquesà vélo, Lausanne Roule.Prochain départ, mardi5 juillet à 18 h. Plus d’infos:www.lesbaladeurs.ch

A voir:Festival de couleurs.Des nymphéas pastel

aux rouges coquelicots,l’occasion de (re)découvrir leschefs-d’œuvre du maîtreincontesté de l’impressionnisme:Claude Monet.«Monet au Musée Marmottanet dans les Collectionssuisses», Fondation PierreGianadda, Martigny, jusqu’au20 novembre.

A lire:Pirates aux four-neaux. Acras de

morue à la mode des Antilles,griots de porc haïtiens ou punchau lait des Bahamas? Entre deuxassauts, les flibustiers des îles seréunissaient volontiers autourd’une bonne table. Découvrezleurs recettes épicées dans unouvrage qui régale aussil’imagination de récits colorés.«La cuisine des flibustiers»,Mélanie Le Bris, Ed. Phébus.

A écouter:Pour l’amour de lavoix. Pour sa dixième

édition, le Festival du Lied àFribourg réunit autour de lacantatrice Marie-Claude Chappuisdes artistes internationaux,venus chanter Schubert, Mahlerou Ravel. Festival du Lied,Fribourg, jusqu’au 13 juillet.www.festivaldulied.ch

parTania Araman,journaliste

MES BONSPLANS

comme une entreprise, ne peut seremettre d’une crise qu’en faisantdes économies. Tôt ou tard, il fautvendre, ou plutôt exporter. Or laGrèce n’exporte quasiment plusrien. Elle doit s’y mettre, notam-ment vers les pays à forte crois-sance en dehors de l’Europe.

Deuxièmement, il faut pro-duire. Le «made in» (ou SwissMade pour nous) n’est pas unconcept innocent. En finde compteun pays est ce qu’il produit. EnSuisse, ce sont nos montres, nosmachines-outils, nos médica-ments, voire notre chocolat, maisen Grèce? La désindustrialisationde l’Europe tue l’économie et as-phyxie l’emploi. Connaissez-vousaujourd’hui une grande entrepriseindustrielle britannique ou irlan-daise (à part Guinness biensûr…)? La Grèce, comme beau-

coup de nations européennes, doitretrouver le chemin de l’indus-trie.

Enfin il faut donner de l’espoir.Un peuple doit avoir confiancedans son avenir et l’espérermeilleur. On ne bâtit pas une na-tion sur «des larmes et du sang».Même Churchill n’a pas été réélusur ce programme.Mais commentredonner l’espoir avec des plansd’austérité successifs et des inté-rêts de la dette usuriers? En fin decompte, la Grèce a surtout besoind’une période de «grâce» de troisans – sans remboursement dedette ni d’intérêts à payer – pourmettre son économie en ordre.Sans cette bulle d’oxygène, laGrècene pourra pas survivre et nous yperdrons tous.

Page 10: Migros Magazin 27 2011 f NE

10 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

La nouvelleclientèledes hôtelslow budgetLe franc fort fait quecertains touristeschoisissent des hôtelssimples, quitte àpartager douches etcuisine. Reportage auRiviera Lodge, à Vevey(VD), qui voit affluerles Asiatiques et lesfamilles américaines.

Posés dans le hall de la récep-tion, à côté des valises, De-metria Brown et ses quatre

enfants arrivent tout juste de lagare de Vevey. Durant un mois,cette famille de Chicago fait untour d’Europe. Londres, Paris, laSuisse. Ce sera ensuite l’Italie, l’Es-pagne puis l’Allemagne. «La Suissec’est la première fois. J’en avaisbeaucoup entendu parler.»

Et Demetria n’est pas déçue.Zermatt lui en amis plein les yeux:«C’est tellement calme. Etmonteren télécabine pour voir le Cervinsortir des nuages, ouaouh! Desmontagnes, on n’en a pas à Chica-go.» Voir les Alpes. C’estbien le but de leur voyage et

Hye Jin (à g.),Coréenne,vit à NewYork depuisune année.Elle fait untour d’Europede troissemaines.

A la réception, FlorenceMayor-Marmier oriente les visiteursvers les destinations touristiques.

Une fondue au chocolatet Roger Federer,symboles de la Suisse.

Page 11: Migros Magazin 27 2011 f NE

REPORTAGETOURISME | 11

Depuis la terrasse du RivieraLodge, à Vevey, DemetriaBrown et ses enfantsadmirent les montagneset les vignes.

De Prague, la famille Poula passe une semainede vacances au bord du Léman.

Les Hongkongais Frankie et Suki ont renoncé auJapon au profit de la Suisse pour célébrer leurmariage.

Page 12: Migros Magazin 27 2011 f NE

Avosmarques, prêts, pique-niquez !

Signal de Bougy (VD):Vue panoramique, restaurant, places de jeuxet animations attendent petits et grands dans uncadre de verdure, de loisirs et de détente surquelque 110 hectares idéalement situés entreLausanne et Genève.www.signaldebougy.ch

Gurten (BE):Du haut de ses 864 mètres d’altitude, la montagnedu Gurten surplombe la ville de Berne. Ce ParcPré Vert offre un splendide panorama sur les Alpeset propose des activités pour les enfants, desrestaurants et des animations culturelles.www.gurtenpark.ch

Monte Generoso (Capolago/TI):Pour atteindre le Monte Generoso, à 1500 mètresd’altitude, en 40 minutes, prenez le train à crémail-lère. Du sommet, la région des lacs, les Alpes etLugano s’offrent à vous sous la forme d’un pano-rama à 360° à vous couper le souffle.www.montegeneroso.ch

Münchenstein (BL):Sur le site de l’exposition Grün 80, découvrez unparc culturel et naturel absolument unique. Uneimposante sculpture de Bernhard Luginbühl setrouve entre les lacs, proche des restaurants, desjeux pour les enfants et des diverses attractions.www.parkimgruenen.ch

Rüschlikon (ZH):Le Parc Pré Vert de Rüschlikon séduit par son em-placement au-dessus du lac de Zurich. Ce lieu attireles amateurs de détente ainsi que les adultes etenfants intéressés par un riche programme culturelou par une pause sur la terrasse du restaurant.www.parkimgruene.ch

Ces vacances d’été,les pique-niques seront5 fois plus sympas.

Découvre ton panier depique-nique plein de bonnessurprises pour seulementCHF 25 (valeur CHF 50).Voici comment ça se passe:– Tu reçois ton panier de pique-nique (avec une couverture) pour seulement

CHF 25 (valeur CHF 50) à la caisse du restaurant de ton Parc Pré Vert.– En guise de caution pour le panier, tu déposes une pièce d’identité

ou CHF 50.– Après le pique-nique, tu rapportes le panier et la couverture.– Nous t’offrons l’indiaca et le jeu de cartes Numinos.

Avosmarques, prêts, pique-niquez !

Vue panoramique, restaurant, places de jeuxet animations attendent petits et grands dans uncadre de verdure, de loisirs et de détente sur quelque 110 hectares idéalement situés entre

Du haut de ses 864 mètres d’altitude, la montagne du Gurten surplombe la ville de Berne. Ce ParcPré Vert offre un splendide panorama sur les Alpes

pique-nique plein de bonnessurprises pour seulement

– Tu reçois ton panier de pique-nique (avec une couverture) pour seulement CHF 25 (valeur CHF 50) à la caisse du restaurant de ton Parc Pré Vert.

– En guise de caution pour le panier, tu déposes une pièce d’identité

– Après le pique-nique, tu rapportes le panier et la couverture.

et animations attendent petits et grands dans un

pique-nique plein de bonnes

– Tu reçois ton panier de pique-nique (avec une couverture) pour seulement CHF 25 (valeur CHF 50) à la caisse du restaurant de ton Parc Pré Vert.

– En guise de caution pour le panier, tu déposes une pièce d’identité

C’est simple comme bonjour: envoie le couponci-dessous au Parc Pré Vert de ton choix (adressespostales indiquées sur www.parc-picnic.ch) ouenregistre-toi sur www.parc-picnic.ch et tu parti-ciperas automatiquement au tirage au sort de10 pique-niques d’une valeur de CHF 500 chacun.Délai de participation: le 2 août 2011. Bonne chance!

Concours

Gagne un pique-nique estival pourtesmeilleurs amis.

Nom/Prénom

Adresse

NPA/Localité

Courriel

Signature

Veuillez m’envoyer votre newsletter afin de m’informer régulièrementdes activités organisées dans tous les Parcs Pré Vert.

Règlement du concours: Aucune correspondance. Le recours à la voie judiciaire est exclu.Les gagnants seront avisés personnellement. Les prix ne seront pas versés en espèces.

Coupon de participation

et propose des activités pour les enfants, des

Pour atteindre le Monte Generoso, à 1500 mètresd’altitude, en 40 minutes, prenez le train à crémail-lère. Du sommet, la région des lacs, les Alpes etLugano s’offrent à vous sous la forme d’un pano-

Sur le site de l’exposition Grün 80, découvrez unparc culturel et naturel absolument unique. Une imposante sculpture de Bernhard Luginbühl setrouve entre les lacs, proche des restaurants, des jeux pour les enfants et des diverses attractions.

Le Parc Pré Vert de Rüschlikon séduit par son em-

C’est simple comme bonjour: envoie le couponci-dessous au Parc Pré Vert de ton choix (adresses postales indiquées surenregistre-toi sur www.parc-picnic.ch et tu parti-ciperas automatiquement au tirage au sort de10 pique-niques d’une valeur de CHF 500 chacun.Délai de participation: le 2 août 2011. Bonne chance!

Gagne un pique-nique estival pournique estival pourtesmeilleurs amis.

Coupon de participation

Page 13: Migros Magazin 27 2011 f NE

Migros Magazine 27, 4 juillet 2011 REPORTAGETOURISME | 13

On annonce une diminutiongénérale de 1,2% des nuitéeshôtelières pour 2011. Ça n’estpas catastrophique...Il faut différencier les villes desdestinations demontagne. Dansles villes, grâce au tourisme d’af-faires, la conjoncture est bonneet les nuitées augmentent. Maisdans les régions très dépendan-tes du tourisme de loisirs, com-me le Valais, le Tessin ou les Gri-sons, le recul des nuitées pour-rait atteindre 3 à 5% et c’estpréoccupant.

Suisse Tourisme a investi48 millions de francs pourpromouvoir la Suisse cet été.Qui visez-vous?Les étrangers et les Suisses, les-quels représentent la moitié de

notre clientèle. Pour cesderniers,notre pays n’est pas devenu pluscher. Et nous visons les paysémergents, comme la Chine oul’Inde, au pouvoir d’achat crois-sant. Nousmisons sur une crois-sance de 30 à 40% des nuitéespar an pour les touristes en pro-venance de ces pays. Ils pourrontainsi compenser en partie lerecul des nuitées des Européens–nos principaux clients – actuel-lement enregistré en raison dutaux de change défavorable.

Pour faire face, certainsétablissements baissent leurprix. Les hôtels ne sont-ils pastrop onéreux en Suisse?Les hôtels prennent des margestrès faibles, c’est un secteur dif-ficile. Baisser les prix durable-

ment est ainsi une stratégie quipeut s’avérer ruineuse à moyenterme. Les prix helvétiques sontun peu plus élevés qu’ailleurs,mais ils reflètent les salaires, lesprix des denrées alimentaires etles services qui sont plus hauts.

Le franc fort fait que certainsétablissements pour petitsbudgets, comme les Aubergesde jeunesse, sont pleins...C’est logique. Avec un pouvoird’achat un peu inférieur, les tou-ristes changent de catégoried’hébergement. Et il faut direque les Auberges de jeunessesuisses ont atteint un niveau dequalité extrêmement élevé. Il y adavantage de chambres pour lesfamilles et elles proposent destarifs très compétitifs.

de celui de l’immensemajo-rité des touristes rencon-

trés cet après-midi au RivieraLodge, à Vevey. La joliemaison po-sée à quelques mètres du Lémanfait partie de Swissbackpackers,chaîne concurrente des Aubergesde jeunesse. Elle s’adresse aux voya-geurs à petit budget et aux fa-milles.

Aux fourneaux dans lacuisine communeEn Suisse, Demetria a visé exclu-sivement ce type d’établissement.«Pour une chambre familiale, jepaie ici le même prix que dans unhôtel à Montmartre (un peumoins de 200 francs). C’est OK.Oui, la Suisse est malheureuse-ment très chère. Trop chère.» Cesoir, la mère de famille se mettraaux fourneaux dans la cuisinecommune.

Au Riviera Lodge, la locationse fait au lit (dès 30 francs) ou àla chambre. Les sanitaires se si-tuent à l’étage et une cuisine est àdisposition. Tout est bien tenu,l’accueil chaleureux. Depuis laterrasse et certaines chambres, lavue est imprenable sur le lac, lesvignes et les sommets, pour laplus grande joie des clients.

La cherté du franc suisse aquelque peu modifié la clientèle.Certes les étudiants en routeautour de l’Europe font toujourshalte à Vevey. De même les fa-milles alémaniques continuentde venir passer le week-end entrevigne et lac. «Mais en revancheon a davantage de familles nord-américaines», souligne FrançoisCommend, directeur. La chute dudollar y est pour quelque chose.

20% d’Asiatiques en pluspar rapport à 2010Autre gros changement: l’arrivéeen masse des backpackers asiati-ques, au pouvoir d’achat toujoursplus élevé. Corée, Chine, Thaï-lande, mais aussi Taïwan, Hong-Hong. «On observe une augmen-tation de 20%par rapport à 2010.»Si François Commend a enregistréune baisse de fréquentation géné-rale de 10% en début d’année, lesAsiatiques devraient compenser lachute à la belle saison.

Frankie et Suki sont jeu-nes mariés. Hongkongais,

INTERVIEW EXPRESS

Jürg Schmid, directeur de Suisse Tourisme

«Nous visons les pays émergents»

Les clients de l’hôtel bon marché jouissent d’une vue magnifique sur le Léman et les Alpes.

Page 14: Migros Magazin 27 2011 f NE

I AM MEN: NOUVELLE PRÉSENTATION,NOUVEAUX PRODUITS

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5.7 AU 18.07.2011OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK.

9.80I am men Energy

Re-Load Eye Roll-on

Roll-on rafraîchissant

pour les yeuxConfère un aspect

reposé et dynamique

15ml

NOUVEAU

9.80I am men HydraCrème sensitiveCrème hydratantepour les soins quoti-diens du visage etdes peaux sensibles75ml

NOUVEAU

9.80I am menEau de toilette

Fragrancemasculine: la fraîcheur

au quotidien

50ml

NOUVEAU

3.20I am men 2 en 1Douche sensitive

Gel douche très

doux pour le corps

et les cheveux250ml

NOUVEAU

11.80I am menEnergy Re-Load GelGel ultra frais pour levisage. Confère un aspectreposé et dynamique50ml

NOUVEAU

STOCK. DU ÉPUISEMENT JUSQU’À OU

I am men, la ligne de soins pour lʼhomme, seprésente dans un nouveau look. Les formulesont elles aussi été développées, en fonction desdernières découvertes de la science. Désormais,tous les produits sont exempts de parabène.La gamme de produits pour peaux sensibles a étécomplétée. Il existe maintenant deux nouveautés:un roll-on et un gel Energy Re-Load pour peauxnormales. Ils redonnent fraîcheur et éclat auxpeaux fatiguées et soumises au stress. L̓eau detoilette à la fragrance très masculine vient complé-ter cette ligne de soins. I am men propose unequalité haut de gamme à un prix intéressant.Parce que les hommes veulent avoir un aspectsoigné sans y passer trop de temps.

11.80I am men ProtectionFluide MicroSilversensitiveSoin du visage extradoux pour les peauxsensibles et irritées50ml

NOUVEAU

20xPOINTS

Page 15: Migros Magazin 27 2011 f NE

Migros Magazine 27, 4 juillet 2011 REPORTAGETOURISME | 15

«La Suisse réussità faire coller lesclichés à la réalité»Des sommets enneigés dansun ciel immaculé. On ne visitepas la Suisse pour sagastronomie ni pour sesmusées, mais pour sesmontagnes. La traditionremonte au XVIIIe siècle déjàavec la venue des premiersvoyageurs européensfascinés par les Alpes.Aujourd’hui, à elles seules, lesmontagnes symbolisent lanation helvétique. Ellesconstituent l’argumentmarketing majeur de SuisseTourisme à l’étranger. «Quiveut voir la montagnevient chez nous», confirmeJürg Schmid. Aux yeux dudirecteur, l’association entrela croix blanche et les neigeséternelles n’est pas usurpée,bien au contraire. «La miseen scène de la montagne estplus spectaculaire que cheznos voisins. Grâce auxtéléphériques et aux trains,on peut voir facilement des4000 et être au cœur desAlpes. Pas besoin d’être unalpiniste.»Pour François Walter,historien à l’Université deGenève*, la force de laSuisse tient précisément à sacapacité à faire «coller lesclichés à la réalité». Lespectacle alpin est à lahauteur des attentes. «Onvend du rêve, mais lestouristes ne sont pas déçus,au contraire», dit le profes-seur tout en relevant leparadoxe helvétique: «Lestrois quarts des habitantsvivent en ville. Mais on arriveà faire croire que la Suisse

n’est faite quede montagneset de beauxpaysages.»

FrançoisWalter, «LaSuisse au-delàdu paysage»,

Gallimard, 2011

ils avaient choisi le Japonpour leur voyage de noces.

La catastrophe de Fukushima leura fait mettre le cap sur la Suisse,pour deux semaines. Au program-me: Zurich, Saint-Gall, Lucerne,Interlaken, le Titlis, Zermatt, Ve-vey et bientôt Berne et Genève.«La Suisse est un pays sûr. On estvenus pour les paysages, les mon-tagnes, c’est beau!» s’enthousias-me Suki, secrétaire de formation,en tirant sur son jus d’orange frais.Le couple a organisé son voyageseul, à l’aide d’internet, et visé lesétablissements low cost, afin deréduire la note. Partager les com-modités ne les dérange pas.

Dans la cuisine, l’heure est àla préparation du souper: une fa-

mille tchèque venue passer unesemaine à Vevey cuisine des pâtesbolognaise tandis qu’à côté mijotele riz aux légumes d’une clique dejeunes Alémaniques fêtant la finde leurs études.

Des voyageursd’affaires aussi«Nous avons aussi des touristesd’affaires qui choisissent notreétablissement plutôt qu’un hôtelanonyme. C’est familial ici», ex-plique François Commend. Et çasent les vacances. A la réception,on aiguille les visiteurs versGruyères, Les Rochers-de-Naye,le château de Chillon et Lavaux...«Certains voyageurs préfèrentinvestir un peu moins dans l’hé-

bergement et davantage dans lesvisites, les loisirs», résume le di-recteur.

Il est près de 20 heures, dansquelques minutes la réception vafermer. Deux cyclistes allemandsfont leur entrée. Johannes Wies-menes, la soixantaine, effectue ladescente du Rhône à vélo, encompagnie de sa fille. Ils arriventde Martigny. «Nous voulionsnous arrêter à Lausanne, maisil n’y avait rien en dessous de300 francs. «Pour une nuit, cetype d’hôtel convient très bien.Le franc fort n’est pas un dramepour nous; si j’étais étudiant, ceserait différent!»

Céline FontannazPhotos Christophe Chammartin-Rezo

Malgré leurs tarifs attrayants, lesAuberges de jeunesse suissestablent sur un recul de 20 à 25%des touristes européens cetteannée. «Et on pense enregistrerune diminution générale de lafréquentation de 2 à 2,5% enraison du franc fort», note NikKaufmann, porte-parole. La

direction travaille actuellement àconquérir les touristes issus despays émergents. Et à renforcerl’attractivité des établissementsauprès des familles, de plus enplus nombreuses. «L’an prochain,nous formerons un partenariatavec les CFF et Ikea.» De soncôté, Swissbackpackers n’a pas

constaté une baisse de laclientèle durant les trois premiersmois de l’année. La saisonestivale pourrait même sedérouler sans encombre. «Noussommes pleins jusqu’en septem-bre», témoigne Anne-MarieElmiger, directrice de LausanneGuesthouse.

Un recul de 20 à 25% des Européens

Les étudiantes alémaniques passent quelques jours en Suisse romande pour fêter la fin de leurs études.

qn’esdeetpa

FrWaSudu

Gallimard, 201

Page 16: Migros Magazin 27 2011 f NE

16 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

EN PRATIQUE

Créer sa propre rose?C’est possible!S’il existe déjà plus de dix mille variétés de roses à ce jour, rienn’empêche de rêver d’une nouvelle hybride, inédite, rien qu’à soi.Descente au jardin avec Alain Tschanz, rosiériste à Aclens (VD).

Il aime dire qu’il est né dans unerose et non dans un chou,contrairement aux autres petits

garçons. Des parents rosiéristes,une enfance comme une partie decourate au milieu des tiges et desépines. Quand son frère se spécia-lise dans la rose moderne, il prendun chemin de traverse, préférantles arabesques de la rose ancienne.«Peu de monde la cultivait enSuisse, ça me titillait aussi pourcette raison. Et puis, ça me permetde créer des jardins évolutifs, de tra-vailler avec des végétaux que j’aime,des plantes romantiques.»

Alain Tschanz, 53 ans, le rireprompt, un visage toujours enso-leillé et des pognes charnues quisentent bon l’humus, est en fait leseul pépiniériste en Suisse à seconsacrer entièrement à la rose an-

cienne. Il laisse à d’autres les rosiersà fleurs turbinées, aux coloris inso-lents et flashy, qu’il faut souventtraiter à longueur d’année. Et, de-puis dix ans, reste exclusivementamoureux des volutes sauvages dela rose botanique, des jupons trous-sés de la rose anglaise, des robessans chichis de l’églantier. Chavirépar le seul parfum de Rosa multi-flora adenochaeta, un rosier grim-pant à fleurs pâles. «J’aime la formesimple plutôt que composée. Enplus, les abeilles foncent dedans,elles sont contentes. Et cette plantefait de belles fructifications», dit-il,soudain rêveur.

Dans sa roseraie àAclens (VD),3000 m2 servent d’écrin aux rosesde Damas, aux lianes souples desCuisses de nymphe, aux pomponscharnus d’Impératrice Joséphine,

aux grappes florales de Mozart etaux effluves d’encens de Rosa pri-mula, entre autres. Roses à boutonsmousseux, à corolles frangées, cas-cades tendres à feuillage de poten-tille ou de groseille, aux senteurs deframboise, d’agrume ou de miel.

Sans engrais ni traitementphytosanitaireEn tout, 15 000 rosiers greffés parannée pour quelque 850 variétés,qu’il bichonne sans engrais ni trai-tementsphytosanitaireschimiques.«J’observe, je contrôle, j’augmenteaussi ma tolérance face à certainsinsectes. Et surtout, j’ai abandonnécertaines variétés trop sensiblesaux maladies fongiques.»

Au rayon des raretés, le collec-tionneur est très fier de son rosierd’Afghanistan, Hulthemia persica,

Hybrider en trois étapesEn mai-juin, choisir lesdeux rosiers que l’on aenvie de croiser. Sur unefleur de la plante mère,ôter les pétales et lesétamines. Et laisser le pistilmûrir un ou deux jours,protégé par un simple voilede gaze. Parallèlement,prélever du pollen de laplante père, que l’onentrepose aussi un oudeux jours avant de ledéposer au pinceau sur lepistil. Recouvrir la fleurfécondée d’une protection.

Alain Tschanz,pépiniéristepassionné par lesroses anciennes.

Page 17: Migros Magazin 27 2011 f NE

RÉCIT JARDINAGE | 17

ressante, il faut qu’elle ait un«espritdifférent», qu’elle soit résistanteaux maladies, au froid, qu’elle aitaccessoirement un parfum, une jo-lie fleur ou un feuillage inhabituel.Une recherche qui nécessite cinq àdix ans de travail, de tentatives, sui-vant la lune, le terreau, les porte-greffes, avant de trouver le cultivarconvaincant, qui pourra être missur le marché.

Pas de fleurs pendant plusde six moisDans le carré de terre qui lui sert depouponnière, 180 variétés de Rosarugosa attendent son verdict. «Ce-lui-là, je vais le virer, on voit trop legrand-papa. Par contre, celui-ci esttellement original que je vais le gar-der», dit-il enmontrant un arbustecaché sous les autres, aux feuillessombres et allongées.Un autre seraencore épargné grâce à son boisrouge vineux. «Pendant plus de sixmois, les rosiers n’ont pas de fleurs.C’est doncpasmal d’avoir à la placequelque chose de graphique, desfruits colorés ou une tige carmindans le jardin, surtout en hiver.»

Enunevie depépiniériste,AlainTschanz et sa femme Gisèle n’ontdonné le jour qu’à cinq variétés iné-dites. Dont Château de Vaumarcus,Terre et Nature et, surtout, un hy-bride, sans nom encore, d’un rosier

sauvage chinois, à lafleur blanche et dis-crète, sans exubé-rance, mais au par-fum magnifique.Avec, comme laplu-part des roses an-ciennes, une florai-son unique. Dom-mage? Pas pour lepassionné, qui aime

citer le rosiériste français AndréEve: «Un rosier qui ne fleurit qu’unefois, on a unmois pour l’admirer etonzemois pour en rêver.»

Patricia BrambillaPhotos Laurent de Senarclens

Infos sur www.rosiers.ch

qui avait la réputation d’être impos-sible à multiplier. «Il vivotait dansune serre londonienne. J’ai essayéde le greffer des centaines de fois etj’ai finalementréussi!» dit-il ense penchant surle spécimen.

Comme toutpépiniériste, l’en-vie de créer denouvelles essen-ces le titille cha-que jour. «C’estfacile de faire deshybridations. On peut même es-sayer chez soi, sur sonbalconet, quisait, sortir la variété du siècle.Maispour gagner de l’argent avec,mieuxvaut jouer à la loterie!» rigole AlainTschanz. Sur 200 à 300nouveautéspar année, une seule sera gardée.Pour qu’une rose nouvelle soit inté-

En octobre, récolter le oules fruits et les garderdans une simple boîte,dans un endroit frais etsec.

En décembre, ouvrir les fruits etrécupérer les graines que l’on peutsemer tout de suite ou mettre enstratification pendant deux à troismois pour augmenter les chances degermination (déposer les grainesdans du sable désinfecté à 14%d’humidité, emballé dans un sachetétanche et mis au frigo). Au prin-temps, semer en situation abritée.

«C’est facilede fairedeshybridations.»

Page 18: Migros Magazin 27 2011 f NE

18 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

La géographiesacréede Romandieen se baladantGéobiologiste, thérapeute, Joëlle Chautemsressent des vortex et des réseaux telluriquesau milieu des forêts. Dans un petit guideconçu comme une série de promenades, ellepropose dix-sept lieux de ressourcementdans notre région. Visite guidée.

La géobiologie, vous connais-sez? Rien à voir avec une ma-tière quimanquait à votre pro-

grammedematurité fédérale.Maisplutôt avec les courants telluriques,les élémentaires de la forêt danslaquelle se cacheraient bien trollset lutins.Depuis toute petite, JoëlleChautems dit avoir ce don-là: voirau-delà du visible, ressentir au-delàde la norme les énergies cosmiqueset autresmanifestations subtiles. Etelle l’assure, évoquant le Guide deslieux vibratoires de Suisse romandequ’elle vient de publier: si aperce-voir des tubes de couleurs s’échap-per d’un rocher (la couleur variantselon le chakra concerné) n’est pasdonné à tout le monde, chacunpeut ressentir l’énergie qui se dé-gage de ces dix-sept lieux particu-liers. «Il faut être à ce que l’on fait,sans écouter de la musique dansdes écouteurs ou penser à ses fac-tures. Eteindre son portable, chas-ser ses soucis, s’ouvrir aux choses etapprendre à ressentir.»

La jeuneNeuchâteloise sourit àDana, sa petite fille de 6 mois. Elles’est formée auprès du pape de lagéobiologie romande, l’architectelausannois Stéphane Cardinaux.«Auparavant j’ai travaillé commedroguiste et herboriste, puis dans

un grand laboratoire de cosmétiquepour lequel je développais des pro-duits.» Mais elle s’enfuit rapide-ment, préférant se retrouver sousles astres dans cette nature qu’elleaime tant. L’idée de son livre lui estapparue aussi naturellement qu’unnain sous une futaie. «C’était com-meunedemande de la nature, dontde plus en plus de gens vivent dé-connectés. Elle me demandait derétablir une connexion perdue.»

Un gros travail de recherchesur le terrainJoëlle Chautems a visité l’ensembledes lieux proposés sous forme debalades, la plupart d’entre eux denombreuses fois. «StéphaneCardi-naux et d’autres géobiologistes ontdéjà opéré un gros travail de repé-rage des lieux d’énergie dont je mesuis inspirée. J’ai également utiliséles nombreuses notes prises aucours de courses d’orientation aux-quelles j’ai beaucoup participé, etdurant lesquelles je notais les en-droits intéressants.» Les contes etlégendes locaux, qu’elle compulsedepuis longtemps, offriront unetroisième source d’inspiration.

Les propositions se limitent auxlieux situés en pleine nature, lecontact avec cette dernière faisant

Page 19: Migros Magazin 27 2011 f NE

RÉCITPLEIN AIR | 19

partie intégrante du projet. Demê-me, l’auteur s’est cantonnée à des«endroits déjà assez connus. Parceque, forcément, plus la fréquenta-tion augmente plus l’énergie qui ycircule baisse». Des endroits sensi-bles en termesdeprotectionde l’en-vironnement ont été volontaire-ment écartés, soit au moins autantque les dix-sept retenus.Originalitéde ce guide, chaque destination ro-mande fait l’objet d’une balade àpart entière. «Et dans chaque cas je

tenais à préciser ce que chacunepouvait apporter aucorpshumain.»Cela fonctionne-t-il à tous lescoups?Avec un peu d’habitude, et pourautantque l’on se trouvedans lebonétat d’esprit et que l’on suive la pe-tite marche à suivre préconisée,Joëlle Chautems assure que oui.

«L’énergie y estvraiment belle»Nous l’accompagnons justementdans un endroit qui constitue en

quelque sorte l’exception confir-mant la règle. Parce qu’il s’agit d’uncoin de forêt où la jeune femme vase promener depuis l’enfance (ellen’habite pas très loin), mais aussiparce que ce cirque de petits ro-chers n’a pas encore fait l’objet d’unrecensement«officiel». «C’est d’ail-leurs moi qui ai trouvé le nom dePierres de passage, parce qu’à l’évi-dence ce lieu n’avait pas été choisipar hasard comme endroitcérémoniel par les anciens,

Comme premier autre choix,Joëlle Chautems évoque àEstavayer-le-Lac (FR) la pierre dumariage. D’abord en raison de sonemplacement, «guère propice aurecueillement: elle se trouve aubord d’une route. Mais justement,c’est un bon exercice que desavoir descendre en soi, quel quesoit l’environnement.» D’autrepart, pour notre accompagna-

trice, le lieu a gardé toute son«énergie, précisément parce quela pierre n’a pas été déplacée».Bref, selon notre géobiologiste,cet exemple permet de compren-dre qu’un lieu vibratoire fonc-tionne comme un tout, et qu’il doitêtre resté intact pour que lesénergies y circulent.Second choix, qui est aussi celuiqui termine le guide, la Pierre à

Gottettes entre Croy et Ro-mainmôtier (VD). Un site perchésur une colline, sans douteautrefois utilisé comme refuge.«C’est un lieu d’offrandes, où l’onne vient pas pour chercherquelque chose, mais pour donnerquelque chose de soi-même.»Une manière, en somme, deredonner à la nature tout cequ’elle vous aura apporté.

Quelques autres lieux vibratoires de choix

«La natureme demandaitde rétablir une connexion perdue»

Joëlle Chautemsdit ressentirles énergies

depuistoute petite.

L’une des pierres répertoriées dans les gorges de l’Areuse.

Page 20: Migros Magazin 27 2011 f NE

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5.7 AU 11.7.2011L’APRÈS-MIDI OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

C’est ici que se rencontre toute la Suisse. À prix avantageux.

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5.7 AU 11.7.2011LE MATIN OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

C’est ici que se rencontre toute la Suisse. À prix avantageux.

3.50Millefeuille etcafé

3.50Donut et café

PRIX DYNAMITÉS PRIX DYNAMITÉS

Migros Magazine 27, 4 juillet 201120 |RÉCITPLEIN AIR

Publicité

du néolithique, voire avant.L’énergieyest vraimentbelle,

l’une des plus pures selonmoi.»Nous nous retrouvons dans la

forêtquiborde les gorgesde l’Areuseface à une dizaine de pierres de lataille dugros caillou aupetit rocher.Chacune d’entre elles dégage unecouleur particulière, activant cha-cun des sept chakras principaux denotre corps. Notre guide expliquevoir une sorte de cylindre lumineuxs’échapper de chaque pierre. Il y apeu de chances que cela soit aussivotre cas, en revanche en suivantl’ordre de toucher indiqué, votreénergie corporelle devrait grimperen flèche. «Vouspouvez effectuer leparcours en formedeSà votre ryth-me, en effleurant chaque pierre ouen restant plus longtemps appuyésur chacune d’entre elles.» JoëlleChautems se voit un peu commeune aventurière à la recherche delieux sacrés. «C’est un peu commeun jeude cache-cache avecdes lieux

souvent très anciens, employés parnombre de civilisations.»

Droguiste-herboriste à la base,la jeune Neuchâteloise a travailléquelque temps dans la cosmétique,qu’elle a quittée sans regret malgré

une alléchante proposition du côtéde Hong Kong. Histoire de resterattachée à sa terrenatale et à ce coinde pays qu’elle ressent avec un peuplus d’intensité que le commundesmortels.

Pierre LéderreyPhotos Christophe Chammartin-Rezo

*Joëlle Chautems, «Guide des hauts lieuxvibratoires de Suisse romande», Ed. Favre

Le guidede JoëlleChautemsrecensedix-sept lieuxvibratoiresen Suisseromande,dont les gorgesde l’Areuse.

Page 21: Migros Magazin 27 2011 f NE

PRATICITÉTOTALE!

MG

Bw

ww

.mig

ros.

ch

All. for 1 Total Le nouveau All. for 1 Total Le nouveauproduit de lessive pour tous vos textiles. Un produit de lessive pour tous vos textiles. Un

Ce produit de lessive polyvalent lave en profondeur et protège de manière optimale tous les Ce produit de lessive polyvalent lave en profondeur et protège de manière optimale tous les textiles, blancs et de couleur. Idéal pour faire la lessive en deux temps, trois mouvements. extiles, blancs et de couleur. Idéal pour faire la lessive en deux temps, trois mouvements.

Lam

arqu

e de lessive la plus achetée en Suisse

La marca di detersivi più acquistata

inSv

izze

r a

Die meist-

gekaufte

Waschmittel-

marke der

Schweiz

Page 22: Migros Magazin 27 2011 f NE

22 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

«Je ne veux pas melaisser submergerpar mon succès»

Tornade de fraîcheur déboulant sans prévenir sur nos ondes,la chanteuse Zaz vit son succès comme un cadeau et l’occasion debelles rencontres. Comme celle de son concert au Paléo Festival

qu’elle évoque avec joie et gourmandise.

Bonjour Zaz, comment allez-vous?Très bien,merci. Je suis dans le sudde la France, là. Nous avons joué àSète hier soir, au théâtre de laMer,c’était vraiment magique.

Vous n’arrêtez pas en ce mo-ment, ça doit être assez intense?Oui, c’est le mot. Physiquement,émotionnellement, il y a beaucoupà gérer. Mais bon c’est mon choix,c’est plein d’énergie positive, debeaux moments.

Votre album est sorti en mai2010. Que de chemin parcouru enà peine plus d’une année…J’ai beaucoup appris surmoi, sur cemilieu, sur ce petit monde artisti-que. En fait, on l’imagine complète-mentdéconnecté de la vienormale,et moi je ne trouve pas. Je garde lespieds sur terre, pas de souci.

Comme dans «Je veux», ce n’esttoujours pas l’argent qui fait votrebonheur?Les gens ont l’impression que d’engagner fait forcément perdre sesvaleurs. L’argent, je ne crache pasdessus, mais je refuse de le consi-dérer comme un but en soi. Je tra-vaille constamment à ne pas perdre

cet objectif de vue. Je ne veux passimplementm’identifier au succès,m’y jeter complètement.

Donc succès ne rime pasforcément avec le Ritz et leslimousines?Eh bien non, en tout cas pas pourmoi. J’ai toujours su que je voulaischanter, c’estma passion, et je veuxprofiter de ce succès pour faireavancer des causes qui me parais-

sent importantes pour l’homme,pour le sacré de la vie. Je travailleactuellement sur une idée de mer-chandising avec l’association Coli-bri, il y a unautre projet avec«Terreet humanisme» de Pierre Rabhi etçame tient à cœur. Je cherche àmesentir à ma place, à faire ce qui mesemble juste pour moi.

Vous voyez-vous comme unesorte de porte-parole d’un

Zaz (nom de scène choisipour signifier l’alpha etl’oméga, le début et la fin detoute chose en cycle) naîtle 1er mai 1980 à Tours.Mère professeur d’espagnolet père œuvrant dans unecompagnie d’électricité.Elle y étudie déjà le solfègeet le piano. A 11 ans, lors dudivorce de ses parents, ellepart à Bordeaux avec samère et son frère.En 2000, elle obtient unebourse pour intégrer l’Ecoledes musiques actuelles.

En 2001, elle débutecomme chanteuse dansle groupe blues FiftyFingers. Elle chanteégalement dans un groupede hard rock et dans uneformation jazz du côtéd’Angoulême. Elle devientensuite l’une des quatrechanteuses d’un groupebasque de seize musi-ciens.Montée à Paris en2006. Plusieurs cabarets,dont un an et demi aux TroisMailletz, à Saint-Michel. Zazchante aussi dans la rue, à

Montmartre, «pour 20 à30 euros de l’heure».En 2007, elle répond àl’annonce du compositeurKerredine Soltani surinternet, qui cherche unechanteuse à la voix un peucassée. Il lui écrit «Je veux»,lui trouve une maison deproduction. 2e tournée enRussie jusqu’en Sibérie.L’album sort le 10 mai 2010,rapidement disque dediamant en France, deplatine en Belgique et enSuisse.

Bio express

Page 23: Migros Magazin 27 2011 f NE

ENTRETIENZAZ | 23

certain refus du paraître, dubling-bling?Je chante ce que je ressens. Aprèsje crois que beaucoup de gens sesont reconnus dans ma démarche.Pas mal de personnes en ont ras lebol. On se retrouve avec d’autresautour de valeurs humaines.

Votre première venue en Suisse,en mai 2010, se déroulait sur uneplace lausannoise dans le cadrede la Fête de la musique. Là vousrevenez pour monter sur lagrande scène du Paléo: c’est lamême sensation, la mêmeénergie?A vrai dire le lieum’importemoinsque ce qui se passe avec le public.Il peut se nouer une énergie magi-que dans n’importe quelles condi-tions, avec vingt personnes commeavec cinq mille. Simplement leschemins pour y parvenir diffèrent.Et certaines fois cela fonctionnemieux que d’autres. C’est une ques-tion d’état d’esprit dans lequel onse trouve au moment où on vit leschoses, de ce que l’ondégage.Aprèsc’est vrai que certains lieux offrentune ambiance particulière.

Paléo est connu pour son publicgénial, ça va vous plaire…Oui, on m’en a parlé. Je me réjouisbeaucoup.

Il suffit de vous écouter une foispour retenir le timbre particulierde votre voix. Quelque chose detrès travaillé?Cela fait depuis dix ans que jechante, je sais qui je suis. Et la voixn’est que l’expression de ce que l’onest. Plus j’apprends à me décoder,à me connaître, plus je me sens enaccord avec moi-même, plus il mesemble être juste vocalement.

«D’la joie, de la bonne humeur»,chantez-vous. Votre adolescencen’a pas été toute simple. Lamusique vous a-t-elle aidée?Il m’a fallu du temps pour com-prendre que l’on peut choisir sa vie.Que ce qui la façonne, c’est ce quel’onmet dedans. Avant cela,oui, c’était compliqué. J’ai

«Je sais que j’ai enviede mettre du bonheur

dans ma vie, d’êtreheureuse, et que cela

ne tient qu’à moi.»

Page 24: Migros Magazin 27 2011 f NE

OFFRES VALABLES DU 5.7 AU 18.7.2011OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

OFFRES VALABLES DU 5.7 AU 18.7.2011

IRRÉSISTIBLES DOUCEURS.

MGB

www.m

igros.ch

W

2.30Verrines Premium,3 parfumsframboise, caféet chocolat,110 g par pièce

2.30BON COMME CHEZ

LE CONFISEUR!

2.302.30BON COMME CHEZ

IRRÉSISTIBLES DOUCEURS.IRRÉSISTIBLES DOUCEURS.20x

POINTS

Page 25: Migros Magazin 27 2011 f NE

Seulement jusqu’àépuisement du stock.

SALE jusqu’au 18.7.2011

Publicité

Migros Magazine 27, 4 juillet 2011 ENTRETIENZAZ | 25

souffert d’une trop grandesensibilité, je me sentais un

peu écrasée par mon mal-être. Etpuis, à 21 ans, j’ai compris que soitje restais victime, soit devenais ac-trice de mon destin. Avec le tempsje me suis rendu compte qu’on sejette des sorts à soi-même. Resterbloqué dans la seule critique dumonde, dans une vision négativedes choses, sans se responsabiliser,cela ne fait rien avancer. Et ça pé-nalise avant tout soi-même.Aujourd’hui, je sais que j’ai envie demettre du bonheur dans ma vie,d’être heureuse, et que cela ne tientqu’àmoi. Bien sûr que l’on a plus oumoins de chance, quenous ne som-mes pas tous égaux devant le mal-heur, mais je crois quand mêmequ’à unmoment donné chacun a lechoix.Notamment de travailler sursoi pour se dégager de tout ce quinous empêche d’avancer, de faire letri entre ce qui nous appartient etce qui ne nous appartient pas.

Vous avez longtemps habitéBordeaux, vous avez chantédans de multiples endroits etnotamment au Pays basque, etpuis soudain vous décidez demonter à Paris. Pour y réussir?J’avais une amie danseuse rencon-

trée dans un orchestre avec lequelje chantais. Je venais souvent lavoir à Paris, et l’énergie de la capi-tale m’attirait beaucoup. Il y avaitquelque chose d’un peu fou, pleinde rencontres possibles, pleind’opportunités. J’ai eu envie dem’yjeter.

Et cela vous a plutôt réussipuisque ensuite les choses sesont enchaînées assez vite…Absolument. C’est toute ma vieartistique, ça: des rencontres quim’amènent à de nouvelles expé-riences puis à de nouvelles décou-vertes, et ainsi de suite. Je me suis

toujours fiée à mon intuition etelle ne m’a jamais trahie.

A propos de rencontre, il y a eucelle avec le chanteur Raphaël…Oui, complètement par hasard.L’album commençait à sedessiner,mais nous n’avions

«Je chercheà faire ce quime semblejuste pourmoi »Zaz, à proposde son engagementhumanitaire.

Page 26: Migros Magazin 27 2011 f NE

www.sportxx.ch

Set de Speedminton®

S1004913.063

Adidas

Chaussures desport en salle TeamSpezial pour hommePointures 41–46.4795.737

Adidas

Short de bainpour hommeTailles S–XL.4767.856

Crosswave

Vélo Cruiser 26"pour femmeAvec cadre en aluminium, dérailleur Shimano Acera 24 vitesses,V-Brakes, fourche suspendue Suntour, modèle pour hommeégalement disponible.4901.426 /427

avant 109.–

59.9040%

main-tenant

avant 39.90

19.9550%

main-tenant

avant 699.–

499.–25%

main-tenant

avant 169.–

99.9040%

main-tenant

Obscure

Patins en ligneFlorida pour enfantPointure réglable.4923.326

avant 89.90

44.9050%

main-tenant

Wilson

Raquette de tennisSting BLX4915.318

avant 299.–

149.5050%

main-tenant

Valable du 5.7 au 18.7.2011 oujusqu’à épuisement du stock.

Page 27: Migros Magazin 27 2011 f NE

Migros Magazine 27, 4 juillet 2011 ENTRETIENZAZ | 27

pas toutes les chansons.Quelques-unes seulement

étaient écrites, notamment biensûr Je veux… Pour renforcerl’équipe, pour peut-être prendrecontact avec des organisateurs deconcerts, nous avons joué quel-ques titres dans une petite salle àParis. C’est un des gars qui travailledans la boîte de production qui acroisé Raphaël quelques heuresavant le début et qui lui a parlé demoi. Et Raphaël est effectivementpassé, ce qui a d’ailleurs hallucinéle type de la prod’. Il est venu mevoir à la fin en me disant que leconcert lui avait beaucoup plu, eten m’invitant à déjeuner quelquesjours plus tard.

Et il vous a proposé des chan-sons?Voilà, tout simplement. On s’estretrouvés un jour. Il m’a fait fairele tour de Paris dans sa voiture,puis m’a fait écouter des maquet-tes de plusieurs morceaux. J’en aichoisi trois, ensuite on a détermi-né les tonalités, on a peaufiné lestextes et c’était parti.

Cette rencontre artistiqueva-t-elle se poursuivre?Il m’a invitée lorsqu’il est venujouer à Paris, j’ai fait demême lors-que j’ai fait l’Olympia. A chaquefois on est contents de se voirmaisrien n’est défini. Il fait partie del’aventure, la suite est ouverte.

Quelle différence entre chanterles textes des autres et lesvôtres?Eh bien il me semble que je les in-vestis.Mes textes sont très person-nels, je vais vraiment les chercherdans l’émotion. Il y a forcémentplus de distance avec les mots desautres, c’est plus facile à chanter.

A quoi doit-on s’attendre àNyon? Un concert de Zaz est-iltrès réglé, avec à chaque soir undéroulement identique?J’aime bien changer les choses se-lon les réactions des gens, d’aprèsles interactions qui ne se présen-tent pas forcément toujours de lamême façon. Je suis très réactive,et cela modifie ma manière d’êtresur scène. Après bien sûr, ce n’est

pas comme se produire dans la ruesans micro. Il y a toute une équipetechnique, un écho plateau, unécho retour, un ingé lumières, unautre au son…On est donc obligéde caler la liste desmorceaux, sur-tout sur les festivals où le tempsest assez compté.

Cela ne représente-t-il pas unfrein à une certaine liberté d’êtreque vous revendiquez?En même temps ce fonctionne-ment permet de toucher beaucoupplus demonde, de bénéficier d’unesuper-production, de grosmoyenstechniques. C’est génial aussi.

Votre tournée est déjà bienlongue et les dates s’enchaînentrapidement, comment faites-vous pour conserver intactevotre énergie?Du mieux que je peux. Les gensviennent nous voir, un seul soir, etj’essaie de leur donner un maxi-mumpour que ce soit un chouettemoment de partage, que l’on vivequelque chose ensemble. Je suiscomme tout le monde, parfois un

peuplus fatiguée oumoins joyeuse,mais la musique finit toujours parme donner assez d’énergie pourqu’il se passe quelque chose desympa.

A propos du public, commentvous voyez le vôtre? Trèsbigarré, comme votre musique?Oui c’est trèsmélangé, éclectique.Des familles, des jeunes, des gensplus âgés. Je ne me sens pas tropcomme une chanteuse génération-nelle. Je préfère le côté tribu réu-nie autour d’un goût pour la fête,le plaisir de danser, certaines va-leurs peut-être.

Que peut-on vous souhaiter?De ne pas perdre une miette duplaisir que j’ai à vivre tout ce quim’arrive, de continuer, de m’épa-nouir en restant moi-même. Etpuis de continuer à faire de bellesrencontres quimènent à des sujetsqui grandissent, qui remplissent.

Propos recueillispar Pierre Léderrey

Photos Sipa / Dukas, AFP

«Je chantece que je ressens.Après je croisque beaucoupde gens se sontreconnus dansmadémarche»

Page 28: Migros Magazin 27 2011 f NE

COMPTE RENDU DE TESTS

50%MEILLEUR MARCHÉ

*

Randonnée des 5 lacsau Pizol.

Excursions à la montagne, testées pour vouspar Chantal et Sergio.Les experts en loisirs se sont mis en route pourtester les offres réduites actuelles des CFF.

Ce mois-ci, avec Chantal – la charmante compagne deSergio – nos trois experts en loisirs ont pris de la hauteurafin de tester pour vous les plus belles randonnées et leslacs de montagnes les plus époustouflants.

Et bien évidemment, chacun a trouvé sa préfé-rence: Beat, véritable fan des chemins de fer,

était ravi de gravir le Rothorn de Brienzen train à vapeur. Benoît, notre pêcheur

indomptable a pris un poissonénooorme dans la région de Pizol.

Quant à la romantique Chantal, elle était au septièmeciel en traversant le pont suspendu au-dessus du glacierd’Aletsch. Et bien sûr Sergio, tout amoureux, lorsqu’ila pu trinquer avec elle dans le chariot à ridelles.

Mais ça, c’est une autre histoire que nous vous suggéronsde découvrir dans notre compte rendu de tests, sur cff.ch.Vous y trouverez aussi tous les comptes rendus de testset de nombreux conseils pratiques.

Nous vous souhaitons un été rafraîchissant.

Quel est le glacier surmonté par un

pont suspendu?

Avec unpeu

de chance, gagnez une carte journalière.

Il vous suffit d’envoyer CFF et la solutionpar SM

S

(CHF0.20

par SMS) au

numéro

9234ou

par

carte postale à l’adresse CFF, Experts en

loisirs Sergio, Benoît et Beat, case

postale, 3024Berne.

Délai d’envoi: 31juillet 2011. Les gagnants

seront informés par écrit. Ce concours ne

fera l’objet d’aucune correspondance.

Tout recours à la voie juridique

est exclu. Les collabora-

teurs des CFF ne sont

pas autorisés à

participer.

* Randonnée des 5 lacs au Pizol.Voyage en train ( 50%), aller et retour en télécabine/télésiège Wangs–cabane du Pizol (50%), point de départ de la randonnée.

092

Wangs– télécabine/télésiège en retour et aller 50%), ( train en Voyage

Page 29: Migros Magazin 27 2011 f NE

30%MEILLEUR MARCHÉ

JUSQU’À

LE CONSEIL DE SERVICE DE BENOÎT

Perle des Alpes: Rothorn de Brienz.Voyage en train/transfert (30%), aller et retour auRothorn de Brienz (30%).

Ebenalp-Alpstein.Voyage en train (30%) et, au choix, aller et retour entéléphérique Wasserauen-Ebenalp (30%) ou en téléphé-rique Wasserauen–Ebenalp (30%) avec consommationd’une boisson sans alcool (3dl) dans l’une des aubergesde montagne d’Alpstein.

Glacier 3000 – The View of the Alps.Voyage en train/transfert (30%), téléphérique col duPillon–Scex Rouge et retour (30%).

Le Jura en vélo électrique (Creux-du-Van).Voyage en train (30%), location journalière d’un véloélectrique/dégustation de chocolat (30%) et prêt gratuitde casques Suva avec set hygiénique (30%).

Vélo électrique au Lötschental.Voyage en train et en bus (30%), location journalière devélo électrique et prêt gratuit de casques Suva avec sethygiénique.

Pont suspendu du glacier d’Aletsch.Voyage en train et en car postal (30%), aller en télécabine/téléphérique Mörel–Riederalp et Belalp–Blatten (30%).

Les Pléiades au-dessus de Vevey.Voyage en train (30%), aller et retour à prix réduit en trainà crémaillère Vevey–Les Pléiades.

LES TROIS EXPERTS EN LOISIRS RECOMMANDENT

· Offre valable du 1er au 31 juillet 2011.

· Les réductions ne peuvent être accordées que pour les offresvendues au guichet.

· Informations détaillées à propos de ces offres aux guichetsCFF ou sur cff.ch

LES EXPERTS EN LOISIRS

30%MEILLEUR MARCHÉ

JUSQU’À

LES TROIS EXPERTS EN LOISIRS RECOMMANDENT

LE CONSEIL DE SERVICE DE BENOÎTLE CONSEIL DE SERVICE DE BENOÎT

Votre filleul vousaccompagnepour CHF 15.–.

La carte journalière enfant estvraiment une bonne chose. Il y aquelques temps, pour la premièrefois, j’en ai acheté une à mon filleulet nous sommes partis luger àla montagne. Quelle magnifiquejournée nous avons passée! Cela ne m’a coûté queCHF 15.–, CHF 30.– si nous avions voyagé en 1re classe.

La prochaine fois, nous partirons avec les enfantsdes voisins pour que mon filleul ait des camarades dejeu de son âge. Finalement, avec un AG ou un demi-tarif et un billet de train valide, il est possible d’emmenerjusqu’à quatre enfants de 6 à 16 ans, pour autant quechacun possède sa propre carte journalière enfant.Vous obtiendrez des informations détaillées dans toutesles gares ou sur cff.ch

Page 30: Migros Magazin 27 2011 f NE

TOUT NOUVEAU, TOUT BEAU!

3.50Soupe à la crème auxchampignons, bionouvelle soupe liquide:chauffer et savourer,400 ml

NOUVEAU3.50NOUVEAU

En vente dans les plus grands magasins Migros.

7.50Bâton Pedic SOS

anti-callositésavec 25% d’urée, pour

les callosités sèches

et crevassées, 21 g

NOUVEAU

19.80Eau de toilette pour

homme Cool Kevin

restez cool quand le

mercure grimpe, 100 ml

NOUVEAU

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5.7 AU 18.7.2011OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

TOUT NOUVEAU, TOUT BEAU! 20x

POINTS

4.70Papier hygiénique SoftCamomille, FSCquatre épaisseurs extra-douces enduites d’unelotion à la camomille auparfum discret, particu-lièrement bien toléré parla peau, 6 rouleaux

NOUVEAU

4.50Fruits de mer Premiumexquis mélangede fruits de mer prêtà consommer, 160 g

NOUVEAU

MG

Bw

ww

.mig

ros.

chW

Page 31: Migros Magazin 27 2011 f NE

CHRONIQUEMINUTEPAPILLON | 31Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

Publicité

Jean-François Duval,journaliste

A très vite!Je ne sais pas sivous êtes commemoi, mais je suistrès sensible auxnouvelles expres-sions qui naissent

dans notre langue française. Elles suivent lesévolutions de la société. Ainsi vous ai-jeparlé de «On va dire», qui a décidément faitson trou et dont on ne se débarrassera plus,même si cette formulation n’a surgi qu’en2007. Curieusement, sa contemporaine, ouplutôt son aînée (de deux ans au bas mot,2005), n’est peut-être jamais parvenue à vo-tre oreille. Elle s’appelle «A très vite!»Moi, la première fois que j’en ai eu vent,c’était au bas d’un e-mail, où il était écrit «Atrès vite!»Suivait la signaturede la personnequi me l’avait expédié, avec laquelle j’étaisen rapport pour une affaire qui s’étendraitsurdesmois.Diable!pourquoi cetteurgence?Pourquoi cette personne, qui vivait à 600 ki-lomètres de chez nous, à Paris, me disait-elle «A très vite!»?

J’étais tout plein de perplexité. L’expression mefaisait plaisir, parce qu’on n’est pas toujoursaussi impatient de me voir. Ça me flattaitmême: j’étais quelqu’un qu’on avait envie devoir très vite. Ça tissait unmini lien affectif,on devaitm’aimer beaucoup. Je suis sûr queça vous ferait le même effet. Dit-on «A trèsvite!» à un ennemi?

En même temps, je savais bien que cet «A trèsvite!» n’aurait pas de suite immédiate, puisqu’iln’était pas du tout prévu que j’aille prochai-nement à Paris, et que cette personnen’avaitaucune vraie raison de sauter dans le TGVpour venir me voir très vite. Ce premier «Atrès vite!» a été suivi de bien d’autres, éma-nant toujours d’interlocuteurs français. Les«A très vite!» prospéraient bibliquement etse multipliaient à grande vitesse, surtoutdans les boîtes e-mail.J’ai compris que, malgré ses airs de ne pasen avoir l’air, «A très vite!» tenait quandmême de la tournure formelle. N’empêche,elle restait très chouette, cette nouvelle in-vention langagière, qui créait comme uneintime proximité. (Eh oui, plus on ira vite,plus on sera proche).Je voyais aussi que cette expression collait ànotre époque, elle ne pouvait surgir nullepart ailleurs que sur internet, où tout lemonde veut de l’instantanéité. Personnen’aurait eu l’idée de dire «A très vite!» autemps des calèches et des diligences. Jadis,au téléphonemural, on ne disait pas «A trèsvite!», mais «Bon, je te rappelle…» Insis-tons: contrairement à ce qu’elle pourraitlaisser croire, l’expression ne renvoie àaucune rencontre physique réelle. «A trèsvite!», c’est du virtuel qui fait semblant dene pas l’être. Sa connotation affective com-pensemagnifiquement le fait qu’on n’est pasprêt de se voir. Vous me suivez? Pas forcé-

ment, au fond. Pas sûr que, comme moi,vous soyez des gens auxquels on dit «A trèsvite!» Ou «A vite!» qui est une variante entrain de gagner du terrain, car elle est plusrapide. Tout dépend en effet de vos contactsavec la France, et si vous y avez des connais-sances.N’attendez pas d’un Suisse qu’il vousdise «A vite!», vous attendriez longtemps.C’est commeça. Il y a une grande différenceavec «On va dire» qu’on entend à Bruxelles,Montréal, Paris, Cotonou, Madagascar etFribourg: «A très vite!» reste bloqué à lafrontière franco-suisse, côté français.L’expression ne passe pas, ou très mal. Cen’est pas qu’elle ne voudrait pas émigrerchez nous. C’est que nous n’en voulons pas.Voilà. Toute la France, toute la francopho-nie l’emploie. La Suisse romande l’ignore.

Etonnant? Que non pas. En Suisse, «A très vite!»est contre nature. Nos cerveaux ne sont pasprêts à lui faire place, à cette expression.Entre nos neurones, il faut que ça circule àla bernoise, ou à la vaudoise. Tranquille-ment. «A très vite!» ne prendra jamais devitesse la fameuse lenteur suisse. Car c’estbien simple, si nous mettons au rancartl’idée de lenteur, nous cesserons d’êtresuisses. Cela dit, je veux bien ici vous lajouer à la française, juste une fois, par ex-ception. Car il faut que je vous l’annonce:cette chronique reprendra le 22 août.A très vite!

Le WWF a 50 ans – Avec vous, pour notre planèteFaites un don par sms en envoyant «Panda don (montant)» au 488 ou sur wwf.ch/don.(Exemple: don de Fr. 9.–: Panda don 9 au 488)

Page 32: Migros Magazin 27 2011 f NE

32 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

BarthélémyMariéthoz conduitunemachine dont la force detraction rendrait jaloux n’im-

porte quel chauffeur de camion.De sa cabine de pilotage, ce solideValaisan de 46 ans dirige une puis-sante locomotive électrique de6000 chevaux. «Cettemotrice per-met de tirer des trains demarchan-dise qui atteignent parfois jusqu’àun demi-kilomètre de longueur,explique ce collaborateur de CFFCargo durant une pause. Je com-munique par radio avec le collèguequi se trouve en queue de convoi,car je ne peux souvent plus voir lesderniers wagons.»

Il n’est dès lors guère étonnantque le conducteur de la locomo-tive ne puisse accorder lemoindreregard à ce beau paysage du Valaiscentral et à ses montagnes escar-pées.

BarthélémyMariéthoz pilote àprésent un train vide, qu’il ramènede la gare d’Ardon au site tout pro-che de l’entreprise Aproz SourcesMinérales. C’est un jour sans nuageen ce début d’été, où la chaleurembrase la vallée du Rhône. Lesmontagnes s’élèvent de part etd’autre de la voie, dont la plus im-posante, le Haut-de-Cry, se distin-gue par sa double cime se décou-pant sur le ciel bleu.

Au bout du trajet, le train s’en-gouffre dans la vaste halle de char-gement d’Aproz. On comprend enla voyant que cette filiale deM-In-dustrie est aussi le plus importantfournisseur suisse d’eaux minéra-les. On y aperçoit en effet de ver-

tigineux empilements de paletteschargées de bouteilles. Ellescontiennent de l’eau riche en mi-néraux provenant de sourcesmon-tagneuses proches, dont seuls quel-ques initiés connaissent l’emplace-ment. Outre ce précieux liquide,Aproz produit aussi du sirop etconditionne des boissons de tablecomme Pepsi, 7up et Orangina.

Plus de 90% des eaux sonttransportées par le rail«Ce sont entre trente et cinquantewagons chargés de marchandisesqui quittent chaque jour notre en-treprise, explique le chef du mar-keting d’Aproz, Charles-HenriFournier. Selon que le temps est àla pluie ou à la canicule, la demandedes magasins Migros fluctue dansles différentes régions de Suisse.Quant aux promotions sur lesboissons, elles se ressentent aussichez nous.»

La cargaison est convoyée surrail depuis la halle de chargementjusqu’au centre de distribution na-tional de Migros et aux centralesd’exploitation des coopératives quidisposent toutes de leur terminalferroviaire.

Mais avant que BarthélémyMariéthoz ne puisse démarrer salocomotive, le train doit être char-gé selon les règles. Les portes mé-talliques coulissantes sont ouver-tes sur toute la longueur du train.Les chariots élévateurs électriquesse déplacent en silence à travers lahalle et effectuent leursmanœuvres avec précision

Comme untrain sans fin

Charles-Henri Fournier, chef du marketing d’Aproz (à gauche), et Michel

Jusqu’à un million de litres de boissons sont conditionnés chaquejour à Aproz dans des bouteilles de PET.

Migros a misé très tôt sur le rail. Ainsi,depuis un demi-siècle, Aproz SourcesMinérales, une filiale de M-Industrie, disposede son propre terminal ferroviaire, qui a déjàvu transiter plus de 4,2 milliards de litres deboissons.

Page 33: Migros Magazin 27 2011 f NE

ACTUALITÉMIGROS | 33

Charbonnet, directeur, ici photographiés à bord d’un ancien wagon, sont fiers de la longue tradition ferroviaire de leur entreprise.

Les trains entrent directement dans la halle de stockage où destranspalettes chargent les wagons.

Trois à quatre fois par jour, les trains de marchandises franchissent lepont qu’Aproz a fait construire sur le Rhône il y a cinquante ans.

Page 34: Migros Magazin 27 2011 f NE

2099

Oui, je souhaite recevoir une offre sans engagement pour PRIVILÈGE.

Monsieur Madame

Nom:

Prénom:

Rue/n°:

NPA/localité:

Date de naissance: (jour/mois/année)

Profession:

Nationalité:

Permis de séjour: B C

Tél.:

E-mail:

Prime mensuelle souhaitée:CHF 100.– CHF 150.– CHF 200.– CHF 500.–

autre prime mensuelle CHF (inscrire la prime désirée, mais au minimum CHF 80.–)

Mode de paiement souhaité:mensuel trimestriel semestriel annuel

Durée d’assurance souhaitée:ans ou jusqu’à mon 85e anniversaire

(durée: min. 10 ans, max. 20 ans, âge terme max. 85 ans)

Mon numéro CUMULUS:

Le numéro CUMULUS (voir sur la carte CUMULUS, en dessous du code-barres) est utilisé exclusive-ment pour l’attribution du cadeau de souscription et sera ensuite supprimé.

Envoyez ce coupon aujourd’hui encore à: GENERALI Direct, Case postale 1038,8134 Adliswil 1, ou au numéro de fax gratuit 0800 888 020. Info gratuite0800 881 882, www.generali.ch/privilege, date limite d’envoi: 1er septembre 2011 11

79/9002

7

Puis-je encore conclure uneprévoyance à plus de 50 ans?

Oui, tout simplement. Et mêmesans examen de santé.Découvrez la solution de prévoyancePRIVILÈGE sur www.generali.ch/privilegeou au numéro gratuit 0800 881 882.

Valable uniquement chez GENERALI Direct jusqu’au 30.09.2011

RECEVEZ 2500 POINTSCUMULUS A LA CONCLUSION DU CONTRAT

2500POINTS

Commandez une offre personnelle

Joue et gagne

plein de cadeaux

rigolos sur

Oasis est en vente à votre Migros

Règlement du jeu sur www.oasisfun.ch

oasisfun.ch

CONCOURSOasis s’invite à ton anniversaire!

Nouveauformat 1.5l!

Page 35: Migros Magazin 27 2011 f NE

Migros Magazine 27, 4 juillet 2011 ACTUALITÉMIGROS | 35

Quelle est l’importance dutransport par rail pour Migros?Chaque fois que cela est possible,nous utilisons le train, et ce, pourpréserver l’environnement. Ce sontainsi 80 000 wagons qui circulentchaque année pour Migros. Ceux-citransportent plus d’un million detonnes de marchandises. De cefait, Migros est le principal client deCFF Cargo, devant La PosteSuisse.

Qu’est-ce que Migros a entre-pris pour être si bien connectéeau rail?

Cela a demandé de nombreusesannées de travail. Depuis undemi-siècle déjà, Migros s’emploieainsi de manière conséquente àcompléter ses connexions auréseau CFF. Chaque fois queMigros a construit ou repris uneexploitation industrielle, elle aaussitôt investi dans une infra-structure ferroviaire. Elle a toujoursconstruit ses propres voies etfinancé l’entretien de ces tronçons.Dans maintes entreprises, Migrosdispose de plus de sa propreéquipe de conducteurs et demanutentionnaires.

Migros pourra-t-elle fairetransiter encore plus demarchandises par le rail?Les volumes de fret ont augmentépour atteindre un niveau très élevéces dernières années. C’est surtoutpour les marchandises importéesqu’il existe encore une marged’évolution. Mais cette croissancea aussi ses limites. Les gens sonttoujours plus nombreux à voyageren train, et le transport de person-nes a la priorité. Les voies ne sontdonc souvent pas libres pour letransport de marchandise durant lajournée. De plus, certains produits

frais ne s’y prêtent pas. Lessalades «De la région», parexemple, ne peuvent pas êtrelivrées de nuit par le train.

Il sera donc impossible derenoncer totalement auxcamions à l’avenir?Oui et c’est pourquoi il est trèsimportant de disposer d’un parcde véhicules moderne qui puissenotamment remplir certainesexigences en matière d’émissionsde CO2. Actuellement, nous testonsainsi des camions à système depropulsion hybride.

«Migros est le principal client de CFF Cargo»Bernhard Metzger, directeur de la logistique des transports Migros et membre de la direction, s’exprime au sujet de l’avenirde l’approvisionnement des marchandises.

Grand concours du jubiléJusqu’au 30 septembre 2011, les CFF et Migros organisent ungrand concours. Parmi les lots figurent un abonnement généralfamilial et plusieurs prix immédiats d’une valeur totale de50 000 francs. Pour y participer, il suffit d’entrer sur le sitewww.migros.ch/aproz-fr le code figurant au dos des étiquet-tes des bouteilles de 50 cl, 1 l et 1,5 l d’Aproz cristal, medium etclassic.

Barthélémy Mariéthoz conduit des trains pouvant mesurer jusqu’à500 mètres de long.

pour amener les paletteschargées de bouteilles dans

les wagons. Cinq logisticiens s’em-ploient à cette tâche. Le chef dumarketing observe le ballet deschariots avec un sourire de satis-faction. «Trois à quatre fois parjour, un train de marchandisescomme celui-ci quitte notre entre-prise. Au final, 91% de nos livrai-sons sont transportées par lerail.»

L’étroite collaboration entreAproz et les CFF n’est pas une nou-veauté, car elle existe depuis cin-quante ans. De 1959 à 1961, Aproza en effet fait construire sa propreconnexion ferroviaire, soit 3,5 kmde ligne privée. De plus, la sociétéa également fait bâtir un pont surle Rhône.

Une liaison ferroviaire, unacte pionnier«Plusieurs décennies avant que ledéveloppement durable ne soitdans toutes les bouches, notre en-treprise a transféré ses marchan-dises sur le rail, souligne le direc-teur d’Aproz,Michel Charbonnet.Des raisons tout à fait pratiquesontmotivé ce choix. Nous produi-sons en effet dans une région rela-tivement périphérique par rapportà la Suisse. Or, sur les longues dis-tances, le chemin de fer a toujoursété le moyen de transport le plus

efficace pour les marchandiseslourdes.»

Depuis un demi-siècle, Aproza déjà acheminé des quantitésconsidérables d’eau minérale parle rail. Les trains de marchandisesont transporté quelque 4,2 mil-liards de litres, soit un volume quipourrait remplir 1445 piscines

olympiques. Ces livraisons par railreprésentent un bienfait considé-rable pour l’environnement, caron estime que ce ne sont pasmoinsde 20 millions de litres de dieselau total qui auraient été consom-més si cette marchandise avait dûêtre acheminée par camion. Aveccette quantité de carburant, une

VWGolf pourrait faire 8333 fois letour de la terre.

Cet acte pionnier d’Aproz,s’inscrit dans la stratégie de trans-port globale deMigros. Depuis desdécennies, le distributeur réaliseses propres terminaux ferroviairespartout où cela est possible. Ce nesont pas seulement les centres dedistribution nationaux et les cen-trales d’exploitation des coopéra-tives, mais pratiquement toutesles filiales deM-Industrie qui sontdirectement reliées au réseau CFF.Il n’est donc pas surprenant queMigros soit le principal client deCFF Cargo (lire encadré).

Entre-temps, le train de Bar-thélémy Mariéthoz est déjà prêtpour le prochain trajet. Le conduc-teur s’offre une bouteille d’Aprozavant de grimper dans sa cabine etde quitter la halle ombragée pourrouler à nouveau sous un soleilbrûlant.

En ce moment, il semble plu-tôt que ce soit un été chaud quis’annonce. Autant dire que les col-laborateurs d’Aproz et de CFFCargo auront fort à faire. Lors dela canicule de 2003, la société va-laisanne avait rempli jusqu’à qua-tre cents wagons de bouteilles parsemaine pour calmer la soif desSuisses.

Michael WestPhotos Christophe Chammartin

Page 36: Migros Magazin 27 2011 f NE

Migros Magazine 27, 4 juillet 201136 | ACTUALITÉMIGROS

Merci de tout cœur!Dans le cadre de l’annéeeuropéenne du bénévolat,l’initiative «Merci de tout cœur!»lancée par le Pour-cent culturelMigros souhaite mettre en valeurcelles et ceux qui aident autruisans pour autant faire partied’une institution. Vous souhaitezremercier quelqu’un qui fait lebien autour de lui? Appelez le0848 08 09 08 (tarif local) ourendez-vous simplement surle site internet www.mercide-toutcoeur.ch

A chœur vaillantA près de 92 ans, Marie-Julie Blanchard dirige une choralede jeunes dames âgées de 69 à 88 ans. Rien que du bonheur.

Marie-Julie Blanchard,92 ans à la fin de l’année,c’est quarante-quatre ans

de bénévolat, dont trente-cinq àla tête du groupe vocal Les Da-mes du Lignon, dites aussi LesColombes.Quatrecentsconcerts,dans les hôpitaux, lesmaisons deretraite de Genève et des envi-rons, ainsi que des mariages etdes enterrements.

Une aventure qui s’achève en2002. Pour reprendre presqueaussitôt, puisque Marie-JulieBlanchard a reconstitué une pe-tite chorale de quatre dames –L’Heure musicale – composéed’ErziMekkey, 69 ans,MichelineMezzadonna, 81 ans (chant etpiano), Elisabeth Pitton, 88 ans,et Andrée Franchino, 88 ans éga-lement, qui se réunissent tousles mardis et ont repris la tour-née des clubs d’aînés et des mai-sons de retraite.

Marie-Julie Blanchard est in-tarissable quand il faut évoquer«le bonheur d’aller chanter versdes gens qui ont besoin d’enten-dre de lamusique, des personnesparfois très âgées, amorphesmais qu’on arrive à faire chanteravec nous à la fin.»

La musique comme moteurde vieC’est le gérant social de l’immeu-ble, Hugo Trelles, collaborateurde la Fondation des servicesd’aide et de soins à domicile(FSASD), qui s’occupe de véhi-culer ces dames et de leur servirle petit verre de porto. «Noussommes contentes d’avoir unbeau garçon avec nous. Il est unpeu notre apôtre.»

Marie-Julie Blanchard expliqueaussi qu’après un bon concert«le bonheur est incommensura-ble. Ça m’empêche même dedormir, alors je me lève et jemange des yogourts.»

Au nom de la troupe, ErziMekkey remercie Marie-JulieBlanchard: «C’est elle qui nouspermet de chanter, elle qui noustient ensemble. Après trente-cinq ans dans une grande cho-rale, elle continue avec nous,voilà qui est inestimable: elleaurait très bien pu se dire qu’elleavait déjà assez donné.»

Laurent NicoletPhoto Thierry Parel

BAROMÈTREDES PRIXBaisse du prixde la viande de porcEtant donné que le prix de la viandede porc baisse, Migros répercuteces diminutions sur ses clients.Quelques exemples:➔Assiette tessinoise Rapelli,les 100 g, ancien prix: Fr. 4.50,nouveau prix: Fr. 4.40,➔Prosciutto cotto M-Classic,coupé fin, 132 g, ancien prix:Fr. 3.90, nouveau prix: Fr. 3.70,➔ Jambon Puccini Rapelli,les 100 g, ancien prix: Fr. 3.45,nouveau prix: Fr. 3.30,➔ Jambon paysan TerraSuisse,164 g, ancien prix: Fr. 5.60,nouveau prix: Fr. 5.30,➔ Jambon cuit paysanMalbuner, 131 g, ancien prix:Fr. 4.–, nouveau prix: Fr. 3.80.

Hausse du prixdes articles ThomyNestlé a, du fait d’ingrédients et dematériaux de conditionnement plusonéreux, augmenté le prix de diversarticles Thomy. Migros se voit doncdans l’obligation d’adapter ses prix.➔moutarde mi-forte Thomy,tube de 200 g, ancien prix: Fr. 1.35,nouveau prix: Fr. 1.70,➔moutarde de Dijon Thomy,tube de 100 g, ancien prix: Fr. 1.80,nouveau prix: Fr. 1.90,➔moutarde forte au raifortThomy, tube de 100 g, ancien prix:Fr. 1.60, nouveau prix: Fr. 1.70,➔moutarde relevée Thomy, tubede 200 g, ancien prix: Fr. 2.05,nouveau prix: Fr. 2.20,➔mayonnaise à la françaiseThomy, tube de 265 g, ancien prix:Fr. 2.15, nouveau prix: Fr. 2.50,➔mayonnaise aux herbesThomy, tube de 265 g, ancien prix:Fr. 3.40, nouveau prix: Fr. 3.60,➔Thomynaise, tube de 280 g,ancien prix: Fr. 2.15, nouveau prix:Fr. 2.50,➔sauce Tartare Thomy, tubede 180 g, ancien prix: Fr. 2.55,nouveau prix: Fr. 2.70,➔mayonnaise à la françaiseThomy, bocal de 350 g, ancienprix: Fr. 3.20, nouveau prix:Fr. 3.40.

Grâce à son infatigable directrice, Marie-Julie Blanchard (assise),la chorale L’Heure musicale donne de nombreux concerts.

Page 37: Migros Magazin 27 2011 f NE

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5.7 AU 11.7.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Les articles M-Budget, Sélection et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

PRIX DYNAMITÉS.

2.40au lieu de 3.45

Steak de cheval

mariné, Canada,

les 100 g

30%

1.95NectarinesEspagne / Italie /France

le kg

Page 38: Migros Magazin 27 2011 f NE

3.90au lieu de 4.90

Tous les fruitscoupésAnna’s Best20% de réductionpar ex. désd’ananas, 350 g

2.50PommesBraeburnNouvelle-Zélande /

Chili, le kg

2.80Mini-pastèquesSolindaItalie, la pièce

UNE FRAÎCHEUPROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

Société coopérative Migros Neuchâtel/Fribourg

3.90Basilic, bioSuisse, le pot de11 cm

1.40au lieu de 1.90

Salade pommée,bioDe la régionSeeland, la pièce

5.90au lieu de 7.90CerisesSuisse,le panier de 1 kgCerisesExtra en vracSuisse, le kg7.60 au lieu de 9.90

Page 39: Migros Magazin 27 2011 f NE

2.50Tomates en grappeSuisse

lekg

R CRAQUANTE!5.7 AU 11.7.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

2.50Tomates en grappeSuisse

kg le

2.30au lieu de 2.90

Salade debetteraves en désAnna’s Best20% de réductionSuisse, l’emballagede 400 g

1.70au lieu de 2.45Poivrons mélangePays-Bas, les 500 g

30%

6.90au lieu de 10.40

AbricotsSuisse, le panierde 1 kg

33%

1.40au lieu de 2.40

CarottesDe la régionSeeland, le sachetde 1 kg

40%

4.80au lieu de 6.90

Melon charentaisPortoFrance, le carton

30%

Page 40: Migros Magazin 27 2011 f NE

1.65au lieu de 2.10Escalopes depoulet M-Classic20% de réductionAllemagne /Hongrie, les 100 g

1.45au lieu de 2.10

Charcuterieà la viande deveau, TerraSuisse

ou M-Classicprétranchée,par ex. M-Classic,

Suisse, les 100 g

30%

4.90au lieu de 7.–

Poitrine de dinde

Don Polloen lot de 2finement prétran-

chée, Allemagne,

2 x 137 g

30%

UN CONCERT DPROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

Société coopérative Migros Neuchâtel/Fribourg

1.10au lieu de 1.40Cuisses de pouletépicées au papri-ka sur barquettealu, 4 pièces20% de réductionfraîches, Suisse,l’emballagede 1 kg environ,les 100 g

6.50au lieu de 8.20Mousse decanard Guyaderen lot de 220% de réductionFrance,l’emballagede 2 x 100 g

Page 41: Migros Magazin 27 2011 f NE

13.–au lieu de 19.50Saumon fuméde l’Atlantiqued’élevage, Norvège, 300 g

33%4.95au lieu de 7.20Jambon cruRapelli San PietroSuisse, les 100 g

30%

E FRAÎCHEUR!5.7 AU 11.7.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

d’élevage, Norvège, 300 g

2.15au lieu de 3.60Rôti d’épaule de veaufrais, Suisse, les 100 g

40%

2.10au lieu de 3.–Filet de pangasiusà ne pas surgeler,Vietnam, les 100 g

30%

1.75au lieu de 2.20Chipolatas deporc, 7 pièces20% de réductionSuisse, la barquettede 250 g, les 100 g

4.20au lieu de 5.30Rack d’agneau20% de réductionfrais, import,les 100 g

Page 42: Migros Magazin 27 2011 f NE

1.75au lieu de 2.20

Millefeuilles,2 pièces20% de réduction

par ex. mille-feuilles, 2 pièces,

157 g

3.–au lieu de 3.50Pane Passioneaux olives,TerraSuisse380 g

3.85au lieu de 5.80Nids aux noisettes,macarons auxnoisettes etcoquins, le lot dedeux paquetspar ex. nids auxnoisettes, 430 g

–.65au lieu de –.85

Tous les mueslis

M-Classic20% de réduction

par ex. muesliClassic, 150 g

À FOND LESPROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

Société coopérative Migros Neuchâtel/Fribourg*Pas disponibles dans tous les magasins Migros

Page 43: Migros Magazin 27 2011 f NE

8.90au lieu de 12.80

Œillets de Chine

en pot de 17 cm,

la plante

30%

9.90Plantes carnivoresen pot de verrela pièce

12.90Bouquet Fionaavec tournesols,la pièce

ÉCONOMIES!5.7 AU 11.7.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

9.90 Plantes carnivores

en pot de verrela pièce

12.90Bouquet Fiona

avec tournesols,la pièce

2.80au lieu de 3.50

Toutes lescompotes Andros20% de réductionFrance,par ex. compoteAndros fraise,l’emballagede 4 x 100 g

8.10au lieu de 11.60

Cornatur Quornsteak gril poivreSuisse, l’emballagede 400 g

30%

1.40au lieu de 1.80

Tous les minicake citron*, minicake chocolatet mini caketyrolien*–.40 de réductionSuisse,par ex. mini cakechocolat, la piècede 90 g

1.75au lieu de 2.20

Tête de MoineSuisse, la piècede 450 g environ etla pièce de 900 genviron, pré-emballée, les 100 g

12.80RosesMax Havelaar12 piècesle bouquet

Page 44: Migros Magazin 27 2011 f NE

4.65au lieu de 5.85

Gala Natureen lot de 320% de réduction

3 x 80 g

–.75au lieu de 1.30Tilsit doux(excepté embal-lages Maxi),env. 450 g, les 100 g

40%5.65au lieu de 7.10

Mini Babybel20% de réduction

le filet de 15 x 25 g

3.35au lieu de 4.20

Tous les yogourts

Léger en lot de 6,

6 x 180 g20% de réduction

par ex. au moka

10.40au lieu de 13.–Lait M-Drink UHT Valfloraen lot de 1020% de réduction

10 x1 l

DES PETITS PRIX QUI VOPROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

Page 45: Migros Magazin 27 2011 f NE

11.–au lieu de 16.50Boules de chocolatFrey 750 gGiandor, Lait extrafinou assorties

33%

2.60au lieu de 3.20Tous les Blévitaen grand embal-lage ou en lot de6 portionsà partir de 2 paquets–.60 de moins l’unpar ex. biscuitsBlévita au sésame,295 g

6.20au lieu de 7.80

Rouleaux debiscuits Chocky

au chocolat ouau lait en lot de 3

20% de réduction

3 x 250 g

6.55au lieu de 7.20

Nutella en pot de

825 g

6.45au lieu de 8.10Confituresassortiesen portions,le lot de 33 x 180 g

7.20au lieu de 14.40Bâtonnets de crèmeglacée vanille,chocolat ou fraiseen lot de 2424 pièces, 960 g

50%

4.70au lieu de 5.90

Toutes les glaces

M-Classicen bac de 2 litres

20% de réduction

par ex. glace vanille

VONT FAIRE GRAND BRUIT.5.7 AU 11.7.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 46: Migros Magazin 27 2011 f NE

11.20au lieu de 16.05

Crevettes entières

Black Tiger Pelican,

crues, surgelées

d’élevage, Viêt-nam,

750 g

30%

16.90au lieu de 19.80

Red Bull Standard

ou Sugarfreeen lot de 1212 x 250 ml

1.95au lieu de 3.30Toutes les eauxminérales Aquellaen emballagesde 6 x 1,5 litre

40%

1.25au lieu de 1.80Toutes les pâtesM-Classicpar ex. frisettesM-Classic, 500 g

30%5.40au lieu de 8.10

Sauce tomateAgnesi au basilic

ou bolognaiseen lot de 3par ex. sugo all

basilico, 3 x 400 g

33%

1.80au lieu de 2.25Tout l’assortimentThai Kitchen20% de réductionpar ex. lait de noixde coco, 250 ml

3.–au lieu de 6.–Chips nature ouau paprika M-Classic

en sachet XLpar ex. chips au

paprika, 400 g

50%

LES SUPER PROMOTIOPROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

Page 47: Migros Magazin 27 2011 f NE

3.40au lieu de 4.30Tout l’assortimentpH-Balance20% de réductionpar ex. gel douche,250 mlValablejusqu’au 18.7

9.40au lieu de 11.80

Produits I am Face,

Body et Youngen emballagesmultiplespar ex. lait déma-

quillant I am Face,

2 x 200 ml

6.30au lieu de 7.90Tous les produitsd’épilation Primex20% de réductionpar ex. crèmedépilatoire Sensi-tive, 150 mlValablejusqu’au 18.7

1.50au lieu de 1.90Tous les articlesen ouate Primellaà partir de 2 articles,–.40 de moins l’unpar ex. rondellesd’ouate, 80 piècesValablejusqu’au 18.7

13.40au lieu de 16.80

Bain de boucheListerineen lot de 220% de réduction

par ex. Coolmint,

2 x 500 ml

IONS DE LA SEMAINE.5.7 AU 11.7.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 48: Migros Magazin 27 2011 f NE

7.85au lieu de 11.25

Essuie-toutménagerTwist Classic12 rouleaux

30%

7.30au lieu de 9.30Liquide vaisselleManellaen lot de 32.– de moinspar ex. PassionFruit & Bamboo,3 x 500 ml

7.30au lieu de 8.50

Tous les détergents

pour lave-vaisselle

Handymatic(excepté le selrégénérant) à partir

de 2 articles1.20 de moins l’un

par ex. Handymatic

1en1, 44 pastilles

Valable jusqu’au 18.7

39.95au lieu de 79.90Toutes les chaussuresAVIC Wellness(excepté SportXX), semellesarrondies et dynamiques,par ex. chaussures confortunisexes, pointures 36–45Valable jusqu’au 18.7

50%

4.85au lieu de 6.90

Chiffons à vaisselle

en microfibreMiobrill3 pièces

30%4.50au lieu de 6.40Éponges denettoyage Soft &Strong Miobrillen lot de 44 x 3 pièces

30%

*En vente dans les plus grands magasins Migros à **Micasa, ***melectronics ou ****SportXX.

11.90au lieu de 17.90

Chaussettesde sport Nike en lot

de 3 paires*/****

système Dry-Fit pour

garder les pieds secs,

noir ou blancValable jusqu’au 18.7

3pour2

DES ÉCONOMIESPROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

Page 49: Migros Magazin 27 2011 f NE

22.90Mules anatomiques

pour femme,homme et enfant*

par ex. mules anato-

miques pour femme,

pointures 36–41,

disponibles en blanc

ou en noir

7.10au lieu de 8.90

Tous les produits

antimoustiqueset antimouchesOptimum20% de réduction

par ex. fiche anti-

moustique*Valable jusqu’au 18.7

27.50au lieu de 55.–Toutes les poêlesGreenpan*par ex. poêle Kyoto basse,Ø 28 cmValable jusqu’au 18.7

50%

2.25au lieu de 3.40Tous les produitspour W.-C. Hygopar ex. Hygo OceanClean, 750 mlValable jusqu’au 18.7

33% 2.75au lieu de 5.50Tout l’assortimentMigros toplinepar ex. boîte à yogourttake away Migros top-line avec cuillère, pourpots de 180 g max.Valable jusqu’au 18.7

50%

9.90au lieu de 19.90Linge en tissu épongeLora, le lot de 2*/**100% coton, diversescouleurs,par ex. 50 x 100 cmValable jusqu’au 18.7

50%

7.95au lieu de 15.90Piles Duracell Plus

AA/AAA4+4 gratuites*/***

Valable jusqu’au 25.7

50%

19.90au lieu de 24.90

BouilloireMio Star XS*/***

pivotante à 360°,

arrêt automatique

à ébullitionValable jusqu’au 18.7

À FLEUR DE PEAU.5.7 AU 11.7.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 50: Migros Magazin 27 2011 f NE

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

à partir de

9.90Slips mini pour femme,le lot de 4, ou slipstaille basse pourfemme, le lot de 3par ex. slips mini pourfemme, 95% coton,5% élasthanne, taillesS–XL, 4 pièces

14.90Shorts ou maillots

de corps pourhomme*par ex. shorts,le lot de 3

4.70au lieu de 7.90Sous-vêtementsMaestro pourhomme*par ex. slip avecouverture pourhomme

40%à partir de

9.90Sous-vêtements pour

bébés et enfants*

par ex. slips pour fille

ou pour garçon,

le lot de 5

7.90Sneakers pourfemme, le lot de 4

ou de 5 pairespar ex. sneakers,

le lot de 4 paires

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5.7 AU 11.7.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

DES ÉCONOMIES BIEN SONNÉES.

Page 51: Migros Magazin 27 2011 f NE

Société coopérative Migros Neuchâtel/FribourgVous trouverez plus d’informations sur les prix, les produits et les réductions sur les étiquettes des articles dans cet encart.

LISTE D’ÉCONOMIESPROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5.7 AU 11.7.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

FRUITS & LÉGUMESNectarines, le kg1.95

Pommes Braeburn, le kg2.50

Mini-pastèques Solinda, la pièce2.80

Melon charentais Porto, France,le carton 4.80 au lieu de 6.90 30%

Abricots, Suisse, le panier de 1 kg6.90 au lieu de 10.40 33%

Cerises, Suisse, le panier de 1 kg5.90 au lieu de 7.90

Cerises Extra en vrac,Suisse, le kg 7.60 au lieu de 9.90

Tous les fruits coupés Anna’s Best20%

Tomates en grappe, le kg2.50

Poivrons mélange, Pays-Bas,les 500 g 1.70 au lieu de 2.45 30%

Carottes, De la région,Seeland, le sachet de 1 kg1.40 au lieu de 2.40 40%

Salade de betteraves en désAnna’s Best, Suisse, l’emballagede 400 g 2.30 au lieu de 2.90 20%

Salade pommée bio, De la région,Seeland, la pièce 1.40 au lieu de 1.90

Basilic bio, Suisse,le pot de 11 cm 3.90

POISSON, VIANDE & VOLAILLEEscalopes de poulet M-ClassicAllemagne / Hongrie, les 100 g1.65 au lieu de 2.10 20%

Cuisses de poulet épicées aupaprika sur barquette alu,4 pièces, fraîches, Suisse,l’emballage de 1 kg environ,les 100 g 1.10 au lieu de 1.40 20%

Rôti d’épaule de veau,frais, Suisse, les 100 g2.15 au lieu de 3.60 40%

Rack d’agneau, frais, import,les 100 g 4.20 au lieu de 5.30 20%

Steak de cheval, les 100 g2.40 au lieu de 3.45 30%

Poitrine de dinde Don Pollo,finement prétranchée, 2 x 137 g4.90 au lieu de 7.–

Charcuterie à la viande de veau,TerraSuisse ou M-Classic 30%

Jambon cru Rapelli San Pietro,les 100 g 4.95 au lieu de 7.20 30%

Chipolatas de porc, 7 pièces,Suisse, la barquette de 250 g,les 100 g 1.75 au lieu de 2.20 20%

Mousse de canard Guyader enlot de 2, France, l’emballage de2 x 100 g 6.50 au lieu de 8.20 20%

Saumon fumé de l’Atlantique,d’élevage, Norvège, 300 g13.– au lieu de 19.50 33%

Filet de pangasius, à ne passurgeler, Vietnam, les 100 g2.10 au lieu de 3.– 30%

Crevettes entières Black TigerPelican, crues, surgelées,750 g 11.20 au lieu de 16.05 30%

PAIN & PRODUITS LAITIERSPane Passione aux olives,TerraSuisse, 380 g3.– au lieu de 3.50

Tilsit doux, excepté emballagesMAXI, env. 450 g, les 100 g–.75 au lieu de 1.30 40%

Tête de Moine, Suisse, préemballée,la pièce de 450 g environ et lapièce de 900 g environ, les 100 g1.75 au lieu de 2.20

Mini Babybel, le filet de 15 x 25 g5.65 au lieu de 7.10 20%

Gala Nature en lot de 3,3 x 80 g 4.65 au lieu de 5.85 20%

Boursin ail & fines herbes, la piècede 150 g 2.50 au lieu de 3.60 30%

Lait M-Drink UHT Valfloraen lot de 10, 10 x 1 litre10.40 au lieu de 13.– 20%

Tous les yogourts Légeren lot de 6, 6 x 180 g 20%

Tous les mueslis M-Classic,150 g 20%

FLEURS & PLANTESBouquet Fiona, avec tournesols,la pièce 12.90

Roses Max Havelaar 12 pièces,le bouquet 12.80

Plantes carnivores en potde verre, la pièce 9.90

Œillets de Chine, en pot de 17 cm,la plante 8.90 au lieu de 12.80 30%

AUTRES ALIMENTSM-Classic Œufs suisses,ponte au sol, 10 pièces à 53+3.40 au lieu de 4.20

Tout l’assortiment Thai Kitchen20%

Cornatur Quorn steak gril poivre,Suisse, l’emballage de 400 g8.10 au lieu de 11.60 30%

Sur toutes les compotes Andros,France, par ex. compote Androsfraise, l’emballage de 4 x 100 g2.80 au lieu de 3.50 20%

Sur tous les *mini cake citron,mini cake chocolat et *mini caketyrolien, Suisse, –.40 de réduction,par ex. Mini cake chocolat, la piècede 90 g 1.40 au lieu de 1.80*Pas disponibles dans tousles magasins Migros

Millefeuilles, 2 pièces20%

Nids aux noisettes, macaronsaux noisettes et coquins, le lot dedeux paquets

Rouleaux de biscuits Chocky auchocolat ou au lait en lot de 3,3 x 250 g 6.20 au lieu de 7.80 20%

Boules de chocolat Frey,750 g 11.– au lieu de 16.50 33%

Tous les Blévita en grand emballageou en lot de 6 portions, à partirde 2 paquets –.60 de moins l’un

Chips nature ou au paprikaM-Classic en sachet XL 50%

Nutella en pot de 825 g6.55 au lieu de 7.20

Confitures assorties en portions,le lot de 3, 3 x 180 g6.45 au lieu de 8.10

Toutes les eaux minéralesAquella, en emballages de6 x 1,5 litre 1.95 au lieu de 3.30 40%

Red Bull Standard ou Sugarfreeen lot de 12, 12 x 250 ml16.90 au lieu de 19.80

Bâtonnets de crème glacéevanille, chocolat ou fraiseen lot de 24, 24 pièces, 960 g7.20 au lieu de 14.40 50%

Toutes les glaces M-Classicen bac de 2 litres 20%

Toutes les pâtes M-Classic30%

Sauce tomate Agnesi au basilicou bolognaise en lot de 3 33%

NON-ALIMENTAIRETous les détergents pour lave-vaisselle Handymatic (exceptéle sel régénérant), à partirde 2 articles 1.20 de moins l’unValable jusqu’au 18.7

Liquide vaisselle Manellaen lot de 3, 2.– de moins

Essuie-tout ménagerTwist Classic 30%

Éponges de nettoyage Soft& Strong Miobrill en lot de 4,4 x 3 pièces 4.50 au lieu de 6.40 30%

Chiffons à vaisselle enmicrofibre Miobrill,3 lingettes 4.85 au lieu de 6.90 30%

Tous les produits pourW.C. Hygo 33%Valable jusqu’au 18.7

Tous les produits antimoustiqueset antimouches Optimum 20%Valable jusqu’au 18.7

Tous les produits d’épilationPrimex 20%Valable jusqu’au 18.7

Produits I am Face, Body etYoung en emballages multiples

Bain de bouche Listerineen lot de 2 20%

Tous les articles en ouatePrimella, à partir de 2 articles–.40 de moins l’unValable jusqu’au 18.7

Tout l’assortiment pH-Balance20%Valable jusqu’au 18.7

Sous-vêtements Maestropour homme 40%

Mules anatomiques pour femme,homme et enfant à partir de 16.90

Toutes les chaussures AVICWellness (excepté SportXX) 50%Valable jusqu’au 18.7

Tout l’assortiment Migros topline50%Valable jusqu’au 18.7

Toutes les poêles Greenpan 50%Valable jusqu’au 18.7

NOUVEAUTÉSQuiche de saison aux courgettes,200 g 3.40 NOUVEAUValable jusqu’au 18.7

Gâteau avec streusel au beurre etgriottes, 420 g 6.– NOUVEAUValable jusqu’au 18.7

Saumon d’été à l’ail et au citron,de saison, les 100 g 7.80 NOUVEAUValable jusqu’au 18.7

Desserts Migros Premium,110 g 2.30 NOUVEAUValable jusqu’au 18.7

Jus de fruits Andros, 1 litre 4.95NOUVEAUValable jusqu’au 18.7

Mojo Cranberry Apple, 50 cl 1.80NOUVEAUValable jusqu’au 18.7

Fruity Fresh Bubble Fant,78 g 2.10 NOUVEAUValable jusqu’au 18.7

Grenouilles M-Classic aucoca, 140 g 2.50 NOUVEAUValable jusqu’au 18.7

Page 52: Migros Magazin 27 2011 f NE

2.30Desserts Premium

110 g

NOUVEAU

FAITES LE PLEIN DE NOUVEAUTÉS!

NOUVEAU

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5.7 AU 18.7.2011OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

En vente dans les plus grands magasins Migros.

2.10Fruity FreshBubble Fantchewing-gumssans sucre au goûtde fraise, 78 g

NOUVEAU

2.50Grenouilles M-Classic

au coca140 g

NOUVEAU

1.80Mojo Cranberry Apple

avec 10% de jus de

fruits, sans conserva-

teurs, 50 cl et 6 x 50 cl,

par ex. 50 cl

NOUVEAU

6.–Gâteau avec streuselau beurre et griottes420 g

NOUVEAU

4.95Jus de fruits Andros1 litre

NOUVEAU3.40Quiche de saison aux

courgettes200 g

NOUVEAU

7.80Saumon d’été à l’ail et

au citron, de saison

d’élevage, Ecosse,

les 100 g

NOUVEAU

FAITES LE PLEIN DE NOUVEAUTÉS!20x

POINTS

MGB

www.m

igros.ch

W

Page 53: Migros Magazin 27 2011 f NE

Migros Magazine 27, 4 juillet 2011 ACTUALITÉMIGROS | 53

«Les prixs’effondrent»Thomas Stirnimann, directeur d’Hotelplan Suisse,s’exprime sur la compression des marges et lesconséquences du printemps arabe.

Instabilité politique, catastro-phes naturelles, attaques terro-ristes: autant de facteurs qui

influencent les réservations desclients. Migros Magazine a vouluen savoir davantage sur les consé-quences de telles turbulencesainsi que sur les prochaines vacan-ces estivales des Helvètes. Entre-tien avec Thomas Stirnimann, di-recteur d’Hotelplan Suisse.

Où allez-vous passer vosvacances cet été?Avec ma famille, nous partons enSardaigne, dans le sud de l’île.Comme ma femme est Italienne,nous nous y sentons un peu com-me à la maison.

En Afrique du nord, plusieurssoulèvements ont fait tomberles gouvernements, et lesmanifestations se poursuiventà Athènes. Où peut-on encorepasser des vacances sansrisques?La sécurité absolue n’existe nullepart, pas même en Suisse. S’agis-sant des pays que vous mention-nez, on peut aujourd’hui les par-courir sans danger. Si vous vousrendez par exemple au bord de lamer Rouge, vous ne percevrezaucune trace de la révolutionégyptienne.

De nombreux vacanciers voientles choses différemment. Dequelle manière Hotelplan Suissesouffre-t-elle des événementssurvenus dans les pays arabes?Ils nous concernent au premierchef, car nous sommes le leaderhelvétique du marché tunisien.Les affaires ont chuté de 60%. Sil’on y ajoute l’Egypte, nous avonsperdu près de 45 millions de chif-

fre d’affaires. Les premiers touchéssont évidemment les indigèneseux-mêmes, de l’hôtelier au pay-san qui livre ses produits. L’éco-nomie de ces pays dépend dansune large mesure du tourisme.Par conséquent, en collaborationavec nos partenaires, nous avonsélaboré de nouvelles offres. Cel-les et ceux qui se rendentmainte-nant en Egypte ou en Tunisie dé-boursent moins, disposent de da-vantage de place sur la plage etsont traités comme des rois.

Vous proposez des semainestout compris pour 495 francsdéjà. De telles offres sont-ellesencore vraiment intéressantespour Hotelplan?LeMinistère égyptien du tourismeapporte son soutien aux voyagistesqui organisent régulièrement desvols charter directs. C’est le casd’Hotelplan Suisse. Mais il estclair que les 495 francs couvrent àpeine le coût du vol. Tout comptefait, nos efforts devraient peu ouprou s’avérer payants.

Quel plaisir éprouvez-vousencore à travailler dans unenvironnement aussi volatil?Nous exerçons unmétiermagnifi-que, consistant à organiser les va-cances de nos clients. D’un pointde vue commercial, il est cepen-dant frustrant. Nous souffrons enoutre de la force du franc suisse etavons pâti d’un printemps chaud.Les prix s’effondrent, les margessont comprimées. La tempête ba-laie les voyagistes.

A propos du franc fort, l’euroatteint presque chaque semaineun nouveau cours plancher. Aqui cette baisse profite-t-elle?

Thomas Stirnimann: «EnTunisie, les touristes sonttraités comme des rois.»

Les voyagistes ristour-nent intégralement àleurs clients les éco-nomies réalisées lorsde nouvelles calcula-tions résultant del’évolution des mon-naies. Raison pour la-

quelle, cet été, les prixsont encore 15% meilleur

marché.

Existe-t-il tout de même desembellies?Le segment des voyages d’af-faires se porte très bien.

Quelles sont actuellementles destinations de voyagepréférées des Suisses?L’Espagne et la Turquie ont lacote. Nous avons augmenténotre chiffre d’affaires dansces deux pays. Idem avec lesUSA, où la faiblesse du dollarattire les foules et fait de l’Amé-rique le paradis du shopping.Après les élections d’automne,la demande pour la Tunisie etl’Egypte devrait reprendre. Ilpourrait en être de même pourl’Asie qui souffre de l’effetFukushima. Nous espéronsaussi que la Grèce redécollera.

La Grèce?La semaine dernière, jeme suisfait une idée sur place. A Kos etsur les autres îles grecques, iln’y a quasiment pas de tracesdes événements d’Athènes. Lesindigènes sont ravis de chaquetouriste qui se présente, et lesSuisses profitent du franc fort.L’été en Suisse est très beau, cer-tes! Mais la mer demeure irrem-plaçable...

Propos recueillis par Reto E. Wild

Page 54: Migros Magazin 27 2011 f NE

54 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

Les détenteurs d’une carte Cu-mulus peuvent se réjouir: ilsrecevront en effet ces pro-

chains jours par courrier une nou-velle version de la carte client pré-férée des Suisses. Se parant d’unvisuel revisité, celle-ci proposeaussi de nombreux avantages.

Par exemple, les points Cumu-lus sont désormais transmissibles.Les adhérents au programme peu-vent ainsi désormais offrir leurspoints collectés à une organisationcaritative ou les faire créditer surle compte d’un parent ou d’un ami– pour autant que celui-ci soitaussi affilié à Cumulus.

De plus, les membres rece-vront tous les deux mois le nou-

veau magazine Cumulus qui rem-place les diverses brochures ac-tuelles. Contenant le décomptedes points, cette publication pré-sente les nombreuses offres duprogramme et contient un carnetde coupons pratique.

La carteCumulusn’est pas seuleà bénéficier d’unnouveau look, sonsite a aussi été revu. Grâce à unenavigation simplifiée, les internau-tes obtiennent un aperçu des offresCumulus proposées par Migros etses partenaires, dont désormaisTicketcorner. Les adhérents pour-ront ainsi choisir chaque annéeentre quelque septante événe-ments, dont les billets sont propo-sés jusqu’à 20%moins chers.

Pour Jörg Fohringer, responsabledu marketing client à Migros, cesnouveautés vontenappelerd’autres(lire entretien ci-contre).

Recycler son ancienne carteet gagner 100 000 pointsQuant à l’ancienne carte Cumulus,Migros se chargera de l’éliminer demanière écologique.Chaque exem-plaire glissé dans l’urne placée danslesmagasins prend part à un tirageau sort. Sontmis en jeu: 4 x 100000points Cumulus!

Christoph PetermannPhotos Keiko Saile

Découvrez les offres Cumulus en page 82.En savoir plus: www.migros.ch/cumulus

Les nouveaux plusde la carte CumulusLa nouvelle carte Cumulus offre à ses détenteurs une palette d’offresencore plus riche.

La carte Cumulus est devenueun classique. Pourquoi lancerune nouvelle formule?Certes, la carte Cumulus est lacarte client préférée des Suissesavec plus de trois millions de dé-tenteurs. Mais ses capacités nesont pas pleinement utilisées. Onpourrait la comparer à une Fer-rari qui roule en première. Grâceà ces nouveautés, nous pourronspasser à la vitesse supérieure.

Qu’est-ce que cela signifieconcrètement?Jusqu’ici, la carte Cumulus per-mettait aux clients principale-ment de collecter des points etd’économiser sur leurs achats. Cesera toujours le cas avec la nou-velle carte, car le programme derabais est maintenu. Mais diversservices s’y ajoutent désormais,qui apportent aux adhérents unevraie plus-value. De fait, nousvoulons que nos fidèles clientspuissent en retirer davantage.

Quelle sera cette plus-value?Grâce à un nouveau partenariatavec Ticketcorner notamment,les membres Cumulus peuventbénéficier de réductions sur lesbillets d’entrée de nombreusesmanifestations sportives ou deconcerts. Et selon le vœu des

«Dans le futur, la

Désormais, la nouvelle version de la carte Cumulus permet bien plus que la simple collecte de points.

Jörg Fohringer, responsable du

Jörg Fohringer: «Il sera désormaispossible de faire don de ses pointsCumulus.»

Page 55: Migros Magazin 27 2011 f NE

MGB

www.migros.ch

W

9.50Mousse nettoyante

douceZoé HydraProtect

La mousse nettoyante

Zoé HydraProtect

élimine en douceur les

impuretés et le maquil-

lage. Sa texture mous-

sante très riche à l’extrait

de concombre favorise le

processus d’hydratation

naturel de la peau.

125 ml

ACTIONNETTOYANTE

5.90Spray rafraîchissantpour le visageZoé HydraProtectLe brumisateur pourvisage Zoé HydraProtectcontient de l’eau desAlpes très pure.Il procure une fraîcheurbienfaisante les jours dechaleur. L’action stimu-lante des microperlesd’eau revitalise la peau.150 ml

RAFRAÎCHISSANT

W

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRE VALABLE DU 5.7 AU 11.7.2011OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU20x

PUNKTE

Publicité

ACTUALITÉMIGROS | 55

carte Cumulus fera aussi office de billet d’entrée»

clients, il sera aussi possible d’of-frir les points Cumulus récoltés.

A des œuvres caritatives?Oui, sur le nouveau site internetCumulus, il est possible de choisirentre différentes institutions dontPro Infirmis ou la Chaîne du Bon-heur. Il existe également la possi-bilité d’offrir ses points à un parentou un ami – à condition que cettepersonne soit titulaire d’une carteCumulus.

D’autres nouveautés à signaler?Avec leur décompte de points, lesadhérents reçoivent désormais lenouveaumagazineCumulus. Cettepublication remplace les divers

prospectus présentant les offresspéciales – une nouveauté qui ré-pond aussi à un vœudes clients. Cemagazine leur permet de prendreconnaissance, en un coupd’œil, desavantages Cumulus exclusifs, desoffres des magasins spécialisés etdes réductions sur les billets.

Qu’advient-il de l’anciennecarte?On peut la remettre à unmagasin,qui se chargera de l’éliminer demanière écologique. Nous comp-tons recevoir environ huit tonnesde plastique…

Avec cette nouvelle formule,vous voulez permettre à la

Ferrari de passer à la vitessesupérieure. Mais qu’est-ce quel’avenir nous réserve encore?La carte Cumulus va devenir intel-ligente et se personnalisera. Nousprévoyons notamment d’adapterle magazine Cumulus aux clientspar le biais de leur carte. Les ac-tions sur la viande, par exemple,ont peu de chances d’intéresser lesvégétariens – tout comme les of-fres familiales ne sont guère adap-tées aux petits ménages. De plus,la carte Cumulus doit encore de-venir un billet d’entrée et permet-tre aux clients d’y charger directe-ment leurs tickets. Finies les filesd’attente aux concerts et aux ma-nifestations sportives! Il s’agit là

de la technologie du futur, nous ensommes convaincus.

Comment assurez-vous laconfidentialité des données?M-Cumulus possède le certificatde protection des données Good-Priv@cy. Or, nous voulions que lanouvelle carte en bénéficie aussi.C’est pourquoi elle a récemmentété soumise à des tests. Nous som-mes aujourd’hui heureux qu’elleporte aussi ce label. Cela montreque nous respectons la protectiondes données demanière stricte. Laconfiance de nos clients est pri-mordiale à nos yeux. Leurs don-nées ne doivent en aucun cas êtreutilisées à mauvais escient.

marketing clients Migros, détaille les avantages de la nouvelle carte, son évolution future et les mesures strictes de protection des données.

Page 56: Migros Magazin 27 2011 f NE

Disponibles dans les plus grands magasins Migros

Hotline gratuite d�experts en hygiène buccale:00800 260 260 00, ou sous www.listerine.ch

Etes-vous prêt pour unehygiène buccaleimpeccable?

ACTIONOFFRES VALABLES DU 05.07 AU 18.07.2011 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Avec LISTERINE®, bénéficiez d’une bouche absolumentfraîche, propre et saine.

Ressentez-en l�effet.

Listerine® est en vente à votre Migros

14.20Listerine® ProtectionDents et Gencives2 x 500 ml

au lieu de 17.8014.20Listerine® Anti-Tartre2 x 500 ml

au lieu de 17.8013.40Listerine® Coolmint2 x 500 ml

au lieu de 16.80

Une explosion de propreté dans toute votre bouche

Page 57: Migros Magazin 27 2011 f NE

Migros Magazine 27, 4 juillet 2011 ENMAGASIN | 57

Bas lespattes!Lorsque plusieurspersonnes viventsous le même toit,l’utilisation duréfrigérateur peutêtre un casse-tête.Surtout si vous ystockez de délicieuxdesserts M-Premium,objets de toutes lesconvoitises…

Pas touche!» Le message des-tiné aux membres de votrefamille ou à vos colocataires

est on ne peut plus clair. La pro-priété privée est un droit inviola-ble, surtout si elle concerne lecontenu du réfrigérateur! Carmême si vous faites partie de cel-les ou ceux qui partagent volon-tiers avec leur prochain, que cesoit des fruits, des légumes, voireun poulet bio, il y a des limites à lagénérosité.

Ainsi, il n’est par exemple pasquestion de se séparer des nou-veaux desserts M-Premium. C’estqu’ils sont aussi savoureux queceux du confiseur. Pour les préser-ver, il convient donc de défendrevotre territoire, car dans les foyersqui comptent de nombreux becs àbonbon, leur durée de vie est limi-tée. Rien d’étonnant à cela puisqueces mélanges de crème, de biscuitet, parfois, de fruit sont absolu-ment irrésistibles. Les célibataires,eux, ont plus de chance: ils pour-ront conserver sans problème lesdesserts M-Premium durant deuxmois au réfrigérateur…

Nicole Ochsenbein

Dessert M-Premium au café,à la framboise ou au chocolat,110 g, Fr. 2.30 Il vaut mieux noter à qui sont réservés les desserts M-Premium. Sous peine de les voir disparaître!Ph

otoClaud

iaLins

i

Page 58: Migros Magazin 27 2011 f NE

Duracell est en vente à votre Migros

Veuillez retourner les piles usagées au point de vente.

DuracellPlus AA ou AAAEmballage spécial

de 4+4 pièces

7.95au lieu de 15.90

OFFRE VALABLE DU 05.07.2011 ET JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50% DE RÉDUCTION

Les offres sont valables du 5.7 au 11.7.2011ou jusqu’à épuisement du stock.

Mode économied’énergie

Machine à café à capsulesCompact Manual lilac

Réservoir d’eau 1,1 l, éjection automatique des capsules,égouttoir amovible pour les grandes tasses /

7173.677, couleur argent / 7173.676

50%Main-tenant 99.50

Avant 199.–

Page 59: Migros Magazin 27 2011 f NE

Migros Magazine 27, 4 juillet 2011 ENMAGASIN | 59

PhotoJorm

aMüller,stylismeMarliseIsler,co

iffureet

maq

uillage

Evade

Vree

Ambiance assurée

Vous voulez préparer un buffetde desserts original et êtes enpanne d’idées? Cessez de

vous creuser lesméninges! Crèmed’or vous permet de réaliser facile-ment de nombreuses coupes etcornets glacés. Il suffit d’y ajouter,selon ses envies, quelques fruitsfrais, et le tour est joué.

L’assortiment Crème d’or com-prend pasmoins de quarante-cinqvariétés, dont les très appréciéesvanille bourbon, chocolat, pista-che croquante, baies des bois ainsique la nouvelle crème catalane.

Crémeuses, onctueuses, légères etgoûteuses, les glaces Crème d’orpossèdent toutes les caractéristi-ques qui font les grandes crèmesglacées et sont très agréables enbouche,même lorsqu’elles sortentdirectement du congélateur. Ela-borées à Meilen (ZH) par MidorSA, elles ne contiennent que desingrédients de grande qualité ain-si que des arômes et des colorantsnaturels puisque les additifs artifi-ciels en sont bannis. De plus, lacrème, le lait, le beurre et le cho-colat viennent de Suisse. DH

Avec les glaces Crème d’or, le buffet de dessertsest toujours un succès et la fête réussie.

Crème d’or: crema catalana, 1000 ml, Fr. 10.80, baies des bois,1000 ml, Fr. 9.20, pistacchio croquante, 1000 ml, Fr. 9.20, vanillebourbon, 1000 ml, Fr. 8.90

Page 60: Migros Magazin 27 2011 f NE
Page 61: Migros Magazin 27 2011 f NE

Migros Magazine 27, 4 juillet 2011 ENMAGASIN | 61

PhotoTanjaDem

armels

Un petit nidpour unnouveau pain«La Corbeille», la dernièrecréation des boulangersMigros, est cuite dans unpanier normalement réservéau repos de la pâte.

Grâce à sa farine complète richeen seigle et au grand temps derepos de la pâte, la mie du

pain «La Corbeille» reste fraîcheplus longtemps. Par ailleurs, enplus de lui apporter des arômes, lapâte au levain prolonge la durée deconservation dupain. Enfin, la pré-sence de germes de blé et d’orgemalté rend cette spécialité encoreplus savoureuse.

Chaque pain est façonné à lamain. Les pâtons sont travaillésafin qu’ils puissent prendre place

Le germe de bléUn grain de blé se compose d’une enve-loppe, d’une amande farineuse et d’ungerme. Pour obtenir de la farine, il fautôter l’enveloppe et le germe et ne garderque l’amande. Le germe est pourtantprécieux: il contient des acides grasinsaturés et de nombreux minéraux,vitamines et protéines. Son léger goût denoix se marie bien avec un bircher, deslégumes et du pain. Ces germes sontprésents dans toutes les spécialités dela ligne Pain Création.«La Corbeille»,

400 g, Fr.3.90

LEXIQUE

dans de petites corbeilles. Généra-lement, celles-ci servent unique-ment à laisser reposer la pâte. Or,dans le cas du pain «La Corbeille»– et c’est là sa particularité –, ellessont utilisées pour la cuisson.

«LaCorbeille» est le dernier-néde la ligne Pain Création. En effet,les boulangers Migros ne font passeulement preuve de talent en éla-borant chaque jour des pains: ilscréent également chaque annéequarante spécialités régionales etnationales. Claudia Schmidt

Frais du four, le pain «La Corbeille» n’est pas seulement beau, il embaume aussi l’air.

Page 62: Migros Magazin 27 2011 f NE

62 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

Secretsde cuisine

Pour vous cuisiner, c’est…

Apprécier ce que le monde nous offre. Parc

e que avoir

de quoi manger chaque jour etpouvoir choisir quoi

cuisiner, c’est une chance inestimable!

Votre plat favori?

Tout plat est bon s’il est préparé avec soin

ou partagé

avec des gens que l’on aime. La cuisine et le cœ

ur vont

souvent ensemble.

Que ne mangeriez-vous pour rien au monde?

Des produits issus des cultures OGM ou qui ont été culti-

vés dans des conditions écologiques et hum

aines

désastreuses. Du moins, j’essaie, parce que ce n’est pas

toujours facile de remonter la chaîne de pro

duction.

Qu’avez-vous toujours en réserve?

Des spaghetti, de l’huile d’olive, de l’ail et du

piment pour

pouvoir faire des pasta aglio, olio e peperoncino.

Avec qui aimeriez-vous partager un repas?

J’aimerais partager un repas - et aussi le prépa

rer! -

avec Meret Bissegger. C’estune grande cuisinière

passionnée de cuisine à base de plantes s

auvages. J’ai

d’ailleurs travaillé et suivi des cours chez e

lle.

«Petite, avec mes voisins, on se mettait ensemble pour faire des

Les dimanches italiensPour son livre «Un goût d’Italie», cette illustratrice tessinoise installée à Neuchâtel a partagé lesElle nous parle de son reportage dessiné, fleurant bon l’huile d’olive et la nostalgie, autour d’un

Vous prendrez bien un expres-so?» Valérie Losa empoignesa cafetière à moka, remplit

deux tasses et dépose sur la tableun petit bol rempli de cantuccini,des biscuits aux amandes typique-ment toscans. Une parfaite intro-duction pour parler de son livre,Un goût d’Italie, publié récemmentaux Editions G d’Encre. «Il s’agitd’un reportage dessiné en lien avecles immigrés italiens. J’avais enviede porter un regard sur eux à tra-vers la cuisine, à travers le repasdominical.» Bien lui en a pris,puisque son ouvrage a déjà été ho-noré plusieurs fois dans sa versionoriginale italienne.

Quand elle démarre cette aven-ture, en 2006, cette jeune Tessi-noise de Verscio (ce magnifiquebourg où le clown Dimitri a dé-posé ses valises) est encore à laHaute Ecole d’art et de design deLucerne. «J’y étudiais l’illustrationet la communication visuelle, et ceprojet c’était mon travail de diplô-me.» Elle commence par recher-cher des gens prêts à l’inviter à leurtable le dimanche. Le hic, c’est quecette tradition est en voie de dispa-rition, au sein de cette commu-nauté aussi. «Beaucoup m’ont dit:ce que tu cherches n’existe plus!»Elle s’entête et finit par convaincrecinq familles de lui ouvrir les por-tes de leur cœur et de leur logis.

«La plus belledes récompenses»«Le légendaire accueil italien, jel’ai vécu. Ils m’ont reçue comme sij’étais une des leurs et j’ai toujourstrès bienmangé.» En quatremois,elle réalise des centaines de cro-quis, prend quelques photos etenregistre une cinquantained’heures d’interview. «C’était trèsdur de prendre congé de tout ce

qu’on m’avait raconté, on aimeraitbien sûr pouvoir tout mettre…»L’accouchement a été un peu dou-loureux, mais ça en valait le coup.«Les personnes qui ont participé àcette expérience se sont retrou-vées dans le livre, elles étaientcontentes demon travail et ça c’estla plus belle des récompenses.»

Au final, cette artiste a gardéles phrases qu’elle a jugées les plussignificatives pour les combineravec ses illustrations. «Etant don-né que les témoignages seressemblaient vraiment

Page 63: Migros Magazin 27 2011 f NE

CUISINE DE SAISON VALÉRIE LOSA | 63

PASSER les pommes de terreau moulin à légumes.

PÉTRIR jusqu’à obtention d’unepâte lisse et souple.

COUPER en tronçons d’environ1 centimètre.

SAISIR la sauge dans le beurre.

gnocchi, des ravioli, des cannelloni… Ces moments figurent parmi mes plus beaux souvenirs d’enfance.

de Valérie Losarepas dominicaux de cinq familles d’immigrés transalpins.délicieux plat de gnocchi.

Page 64: Migros Magazin 27 2011 f NE

64 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

«C’est passionnant de raconter deshistoires vraies avec le dessin»

«J’ai conçu cet ouvrage comme un parcours virtuel à l’intérieur d’une maison.»

beaucoup, j’ai voulu donneraux lecteurs l’impression

que l’on est en visite dans un seulfoyer. Cet ouvrage a été conçucomme un parcours virtuel à l’in-térieur d’une maison.» En lefeuilletant, on a en effet le senti-ment d’entrer dans un apparte-ment, de rencontrer ses occupants,de partager un repas et des histoi-res de vie, puis de repartir sur lapointe des pieds, le ventre bienrempli…

En fine observatrice des petitsriens du quotidien, Valérie Losa aévidemment mis l’accent sur leprésent dans son bouquin, mais lepassé y est également évoqué sousla forme d’illustrations sépia res-semblant à de vieilles photos jau-nies et partiellement effacées. «Audébut, je n’avais pas prévu qu’il yaurait cette dimension de la nostal-gie. Mais là, pratiquement à cha-que fois que l’on parlait cuisine, lessouvenirs resurgissaient. Les gensme parlaient de l’Italie, de leurexistence d’avant.» Elle leur a ten-du une madeleine de Proust et ilsont croqué dedans à pleines dents.

Ces «Ritals», commeon les ap-pelait alors, sont arrivés dans lesannées 50-60. Ils ont vécu les ini-tiatives Schwarzenbach, ils ontinspiré Rolf Lyssy, le réalisateur dufilm Les faiseurs de Suisses. «Ils sontpartis avec l’idée que cet exil étaittemporaire. Ils se sont d’ailleurspresque tous acheté une maisondans leur village natal.» Une dou-ble page de son ouvrage, qui mon-tre un couple se tournant le dos,illustre bien ce déchirement. Ellepense: «M’en aller? Pourquoi? Jeme suis habituéemaintenant. Nosenfants sont ici…» Et lui: «Ici?Qu’est-ce que je fais,moi, ici? L’Ita-lie me manquera toujours.»

«C’est passionnant de raconterdes histoires vraies avec le dessin,relève notre hôte. On a beaucoupfait ça avant la photo.» Tombé endésuétude, le reportage dessiné aaujourd’hui repris du poil de labête. Valérie Losa cite les exemplesde Chappatte, le dessinateur duTemps à qui il arrive de partir enreportage, et de Marjane Satrapi,auteur d’une bédé autobiographi-que – Persepolis – qui a fait date etmarqué les esprits. «Avec ce genre,on ne peut pas être dans le feu del’action, ça nous oblige à poser un

autre regard sur l’actualité et forcé-ment à prendre du recul.»

Du fait maisonseulementCette trentenaire tourne la mani-velle de sonpresse-purée avec éner-gie. Car elle a choisi de nous servirde vrais gnocchimaison.Elle trouvesans doute, comme le dit l’une desprotagonistes de son livre, que«dans lesmagasins, les gnocchi, ondirait du papier mâché». Les siens,après cuisson, s’avéreront goûteuxet moelleux. Il faut dire qu’elle enconfectionne depuis toute petite:«On se mettait ensemble avec nosvoisins pour faire des gnocchi, des

ravioli, des cannelloni… Ces mo-ments figurent parmi mes plusbeaux souvenirs d’enfance.»

La cuisine, elle s’y est mise toutnaturellement. Déjà en regardantsa mère s’affairer derrière les four-neaux. «Elle venait du Jura, maiselle a très vite lâché le beurre pourl’huile d’olive.» Ensuite, enmettantelle-même la main à la pâte à lamaison, puis durant l’été dans di-vers restaurants. Et enfin, parcequ’elle n’achète jamais de repas toutpréparés et qu’elle concocte doncchaque jour de bons petits plats vé-gétariens. «Je ne suis pas sectaire.Mon mari mange parfois de laviande et ça ne me gêne pas.»

Evidemment, il lui prend aussi detemps à autre l’envie de mitonnerune spécialité tessinoise, du risotto,de la polenta ou encore «des chosesavec les châtaignes». Ennui desCentovalli, mal du pays commedans Un goût d’Italie? «Non, non,pas du tout! Je me sens bien ici àNeuchâtel, sauf quand la ville restetrop longtemps sous le brouillard.»Cet automne, Valérie Losa échap-pera au stratus puisqu’elle devrait,si la situation politique le permet,s’envoler pour leCaire. «J’ai l’inten-tion de réaliser un nouveau repor-tage dessiné là-bas.» Armée de sesseuls plumes et pinceaux!

Alain PortnerPhotos Xavier Voirol / Strates

A lire«Un goût d’Italie – Petites histoires derepas du dimanche», Valérie Losa,Editions G d’Encre,www.editions-gdencre.ch

Page 65: Migros Magazin 27 2011 f NE

CUISINE DE SAISONVALÉRIE LOSA | 65

De savoureusesrecettes surwww.saison.chPour s’abonner: 0848 87 7777,[email protected](39 fr. seulement pour12 numéros)

PRÉPARATION

1) Cuire les pommes de terre nonépluchées jusqu’à tendreté. Lespeler et les passer au moulin àlégumes au-dessus d’une grandejatte. Former une fontaine dans lapurée. Y verser l’œuf et la farine.Saler et muscader. Pétrir rapide-ment le tout jusqu’à obtentiond’une pâte lisse et souple.

2) Sur un peu de farine, façonnerdes boudins de pâte d’env. 2 cmd’épaisseur. Les couper entronçons d’env. 1 cm (gnocchi). Lesfaire pocher par portions dans del’eau bouillante salée dans laquelleon aura préalablement versé unfilet d’huile d’olive jusqu’à ce qu’ilsremontent à la surface. Les retirer

à l’aide d’une écumoire et lesréserver au chaud.

3) Effeuiller la sauge et couper lesfeuilles en lanières. Chauffer lebeurre dans une poêle antiadhé-sive et y saisir la sauge. Arroserles gnocchi de beurre à la sauge etles parsemer de parmesan selonles goûts.

PRÉPARATION:env. 50 min;cuisson: env. 40 min

VALEUR NUTRITIVEPar personne, env. 17 gde protéines, 27 g de lipides,77 g de glucides, 2600 kJ /630 kcal

INGRÉDIENTS POUR 4 PERSONNES

1 kg de pommes de terreriches en amidon1 œuf200 g de farineselnoix muscadefarine pour le façonnagehuile d’olive100 g de beurre½ bouquet de saugeparmesan pour parsemer

Gnocchi de pommes de terre au beurre à la saugeUne recette de Valérie Losa

Page 66: Migros Magazin 27 2011 f NE

PREMIERS BONS POIN

5.90Calculatrice depoche NEONSplash

4.50Porte-documentsavec élastiqueNEONA4

2.70Cahier NEONcouverture souple,A5

29.–Sac à dos Style

69.–Sac à dos àroulettes Pfeil

Page 67: Migros Magazin 27 2011 f NE

TS POUR LA RENTRÉE.

5.90Trousse àcrayons

4.90Carnet DOTSrelié, A5

4.90Bloc-notes DOTSavec crayon

5.90Boîte à feuilletsDOTS

4.90Carnet à spiralesNEONA5

7.90Agenda annéescolaire 2011/12

différents coloris

19.–Sac à dos 2bedifférents coloris

39.–Sac à dos NikeAll Access Halfday

39.–Sac à dos d’écolierCrazydifférents motifs

Page 68: Migros Magazin 27 2011 f NE
Page 69: Migros Magazin 27 2011 f NE

Migros Magazine 27, 4 juillet 2011 MIGROS NEUCHÂTEL-FRIBOURG | 69

Adresse: Société coopérative Migros Neuchâtel-Fribourg, case postale 114, 2074 Marin-Epagnier, tél. 058 574 81 11Changements d’adresse: les changements d’adresse sont à communiquer à la poste. Le journal suivra automatiquement à la nouvelle adresse.Abonnement à «Migros Magazine»: 058 574 83 37, E-mail: [email protected]

Un déménagement très attenduC’est aujourd’hui même que les magasins spécialisés Do it + Garden et Micasa quittentleur installation provisoire pour intégrer une confortable surface à Marin Centre.

Matthias Jaeggi, vingt ans demaison, se réjouit tout par-ticulièrement du déména-

gement de Micasa ainsi que Do it+ Garden hors du parking deMarin Centre. En tant que promo-teur de ces deux enseignes spécia-lisées, il est un témoin privilégiéd’une transition qui s’est faite endouceur.

Que comprend la fonctionde promoteur?Je suis responsable pour la coopé-rative de l’assortiment des produitspour les quatre magasins spéciali-sés que sontMicasa,Melectronics,SportXX et Do it + Garden. Si jen’ai aucune influence sur les prix,je me dois de faire des choix judi-cieux compte tenu des surfacesdisponibles.

Combien de temps Micasa etDo it + Garden ont-ils occupéune partie du parking?L’emménagement a eu lieu en no-vembre 2008. Nous nous sommesappliqués à faire comprendre auxclients que cette solution était pu-rement provisoire et qu’elle laissaitentrevoir de bien plus belles pers-pectives. La preuve aujourd’hui,avec le déménagement dans unesurface de 2800 m2 flambantneuve!

A quelles autres alternativesaviez-vous songé?A une construction provisoire enbois, mais cela n’aurait pas été op-timal. Il était même question defermer ces deux magasins, ce quiaurait contraint nos clients à de-voir se rendre ailleurs pour trou-ver nos produits, à Berne ou à Fri-bourg par exemple. Nous tenionsà pouvoir offrir, même pendant lestransformations du bâtiment, un

Matthias Jaeggi:«Durant la périodede transition, lahauteur du parking acausé quelquessoucis aux collabo-rateurs: mais c’estdu passé!»

assortiment aussi complet quepossible à nos clients, et cela prèsde chez eux.

Quelles sont les contraintesauxquelles vos collaborateursont dû faire face pendantcette période?La hauteur des murs du parking,de deux mètres trente seulement,nous a causé quelques soucis. Ex-

poser les sapins de Noël était de-venu une tâche impossible! La lu-minosité des locaux a été adaptéeafin de mettre en valeur l’assorti-ment. De plus, le personnel a dûcomposer avec des réserves demarchandises restreintes. Il a par-fois fallu jongler, mais je crois queles clients ont bien compris quenous nous sommes mis en quatrepour les satisfaire.

Aujourd’hui, quel est votreregard sur ce nouvel emplace-ment?C’est un espace destiné à toute lafamille, à Madame autant qu’àMonsieur. Cette sorte de symbioseentre Micasa et Do it + Gardenconstitue une réelle plus-valuepour Marin Centre.

Pascal VuillePhoto Stéphane Gerber

Page 70: Migros Magazin 27 2011 f NE
Page 71: Migros Magazin 27 2011 f NE
Page 72: Migros Magazin 27 2011 f NE

72 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

Après avoir travaillé d’arrache-pied dans les dédales du par-king pendant vingt mois, les

quelque vingt collaborateurs deMicasa et Do it + Garden ne te-naient plus en place à l’idée d’in-vestir définitivement une aire de2800m2, entièrement dédiée à lacréativité et à l’aménagement deson intérieur. C’est désormaischose faite depuis aujourd’hui! Ilspeuvent enfin parler de ce quiétait provisoire au plus-que-par-fait.

Un visuel recherché et unagencement pratiqueCe qui frappe d’emblée lorsqu’onfranchit l’entrée de cette nouvellesurface, c’est l’atmosphère décon-

tractée qui y règne. Tout y a étéconçu pour le plaisir des mains,c’est sûr, mais aussi celui des pu-

pilles. De toute évidence, la si-gnalétique est efficace et très re-cherchée.

Desmurs aux rayons, c’est les tonspastel qui dominent. La lumino-sité est très douce et confère àl’endroit une certaine quiétude.Bon nombre de rayons ont été dis-posés assez bas, ce qui permet detout avoir à portée de main.

Ainsi, les chalands gagnent envisibilité et s’orientent bien plusfacilement. On est bien loin despalettes empilées ou des étagèresgéantes de certaines échoppes.Dans une ambiance aussi cosyoù on a fait la part belle à une dé-coration soignée, Madame etMonsieur se sentiront déjà unpeu chez eux dans cet espace lu-mineux enfin digne de les rece-voir.

Pascal Vuille

Un espace, trois spécialitésLes collaborateurs de Do it + Garden et Micasa sont heureux d’intégrerun nouvel emplacement moderne et spacieux.

Photos

Stép

hane

Gerbe

r

La vocation de Micasa ne selimite de loin pas à la seule vented’articles d’utilité ou de décora-tion. La clientèle est invitée àfaire usage d’une dizaine deprestations de service après-vente. Selon ses besoins, onpeut entre autres recourir auservice de livraison à domicile(meubles, luminaires, revête-ments de sol), au service de

montage (meubles), à lafabrication d’objets sur mesure(parures de lit, cadres, rideaux,stores), au service de piècesdétachées, au nettoyage descouettes en duvet ou aurecyclage. En outre, Micasaaccorde une garantie de deuxans sur l’ensemble de sonassortiment et de dix ans surles sommiers et les matelas.

Les bons services de Micasa

Un immense travail a été fourni par les collaborateurs des magasins spécialisés afin de pouvoir accueillir les clients dans les délais.

Page 73: Migros Magazin 27 2011 f NE

MIGROS NEUCHÂTEL-FRIBOURG | 73

L’ambiance et la signalétique ont été choisies avec soin.

Un seul slogan pour le nou-veau magasin Do it:«Just do it»!C’est un authentique lifting intégralqu’a subi le magasin Do it. L’air dutemps a en effet conduit Migros àcréer une véritable ambiance dansun secteur qui n’avait pas bénéfi-cié de retouche depuis une dizained’années.

Le magasin possède désormaisune tendance boutique orientéesur le bien-être des clients, quisont invités à flâner dans lesrayonnages et à y éprouver duplaisir. Une touche de sensibilitédans un univers essentiellementmasculin, il fallait oser. Le pari estréussi, puisque Madame se sentiraaussi à l’aise au rayon auto queMonsieur dans l’espace créativité.Une belle réciprocité, que l’ontrouvera dans les avenues dédiéesà l’outillage, à l’électricité et aubois/parquet.

Le secteur peinture verra aussi legrand retour du mélangeur, cettemachine qui sert à créer sespropres mélanges de couleurs,laquelle était trop haute pour êtreinstallée dans le parking et qued’aucuns ont vivement regrettée.

Des puits de lumière dans unjardin qui appelle au retouraux sources: GardenUne oasis de verdure, voilà cequ’est devenu le nouveau magasinGarden. Rien de tel qu’un petittour dans la serre de 400 m2 pourse mettre au vert. Plantes vertesou d’ornement s’y côtoient entredeux faisceaux de clarté, puisquedes puits de lumière ont étécreusés au plafond afin depermettre aux plantes de bénéfi-cier de la lumière naturelle.

Tout un chacun y trouvera sansaucun doute de quoi décorer sonintérieur, son balcon ou sa

terrasse, en y intégrant un peude la nature. Quant à l’espaceboutique du Garden, il sera garnid’articles de jardinage (outils,tondeuses, produits) pendant lesbelles saisons. A l’automne,ceux-ci céderont leur place aumarché de Noël.

Trouver de quoi mettre de lacouleur dans la vie: MicasaUn temple de la décorationintérieure, voilà ce qu’est devenuMicasa, qui a fait peau neuve.Dans la boutique, caverne d’AliBaba version trendy, mille et unarticles de déco (vaisselle,bougies, coussins, lampes...)accueillent ceux qui veulent fairede leur logis un authentiquechez-soi. Car il suffit parfois d’un

seul objet pour transformerl’atmosphère d’une pièce.

Dans le secteur «Dormir», lapossibilité de tester les matelasest offerte dans une ambianceplus que zen. Gare toutefois à nepas s’endormir, car la visite n’estpas terminée. Un coin est réservépour chaque recoin de la maison:textiles, lits, rideaux, cadres etposters, petit mobilier, salle debain et luminaires. Sans oublierune zone dédiée à l’actualitésaisonnière, où seront exposésles meubles de jardin notamment.Et une nouveauté: un outilinformatique permettra à chacunde simuler son intérieur avec lesmeubles de son choix.

Pascal Vuille

Do it + Garden et Micasa relookés

Des rayons où tout peut être trouvé rapidement.

Page 74: Migros Magazin 27 2011 f NE

74 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

On prépare le sac des jours àl’avance et la veille, on nedort pas, tellement on est ex-

cité.» La veille de l’ouverture de lapêche en montagne, bien sûr, àsavoir le premier dimanche dumois de juin. L’art et surtout leplaisir de traquer le poisson dansles lacsd’altitude,LaurentDétienne,président de la section des pê-cheurs de Martigny, pourrait enparler pendant des heures.

Ce jour-là, avec son amiGilbertRoth, ils ont choisi le lac supérieurde Fully, à Sorniot, 2139 mètresd’altitudeetunpeuplusd’uneheuredemarche à flanc demontagne. Lepêcheur est superstitieux: croiserdes animaux sauvages en montantau plan d’eau est considéré commeun indéniable signe annonciateurde bonne pêche. Et ça commencebien: un écureuil, un renard, puisdeux jeunes bouquetins même passtressés, au détour du chemin. Plusloin, une marmotte qui semblel’être davantage, file à fondde train,après avoir sifflé trois fois. Ça sentla pêche miraculeuse.

Il existe aussi, dit-on, des pé-riodes plus propices que d’autres

pour la pêche, en lien avec la lune.Par exemple «deux jours avant lapleine lune, quatre jours après lalune noire». En montagne, la pê-che est relativement bonne lespremières semaines de juin, «en-suite il faut savoir prendre sonmalen patience».

Passer du bon tempsentre amisContrairement aux pêcheurs engouilles ou en canaux, où les réem-poissonnements sont plus fré-quents, donc les prises moins ha-sardeuses, le pêcheur en lac demontagne est là d’abord «pourprofiter du décor, du paysage. Sur-tout que, contrairement à quel-ques années en arrière, on ne vientplus à la pêche pour nourrir sa fa-mille, mais pour passer du bontemps entre amis.»

Arrivé devant son plan d’eau,le pêcheur de montagne va analy-ser d’abord, «la nomenclature dulac. Il n’ira pas pêcher où il y a trèspeu d’eau et où la déclivité est fai-ble.» Il privilégiera en revanche«les arrivées d’eau, qui signifientdes apports de nourriture pour les

La pêche, plusc’est haut, plusc’est beauTaquiner le poisson dans les lacs d’altitudepermet de combiner l’effort du marcheur,la technique du pêcheur et la contemplationdu sage. Lancers de bouchons à Sorniot (VS)en compagnie de deux passionnés,Laurent Détienne et Gilbert Roth.

poissons». Il est aussi importantde «bien connaître ses coins», lesendroits précis sur un lac qui,d’après ce qu’on a pu observer avecles années, se sontmontrés plus gé-néreuxqued’autres, situés pourtantà deux pas sur les mêmes bords.

Certains coins acquièrent mê-me une sorte d’aura légendaire, se

voyant attribuer une dénomina-tion particulière qui rappelle desexploits passés. Comme à Sorniot,entre deux rochers, le «Trou ducuré», où un ancien ecclésiastiquede Fully, grand pêcheur devantl’Eternel, avait ses habitudes.

Grimsel, Mattmark, Simplon,Moiry, Salanfe, Emosson, Zeuzier,

Les pêcheurs en lac demontagne sont là d’abordpour profiter des magnifi-ques paysages.

Page 75: Migros Magazin 27 2011 f NE

VIE PRATIQUE PLEIN AIR | 75

etc., leValais n’est pas avare enplansd’eau pour la pêche de montagne.Contrairement aux chasseurs, lespêcheurs locaux ne défendent pasà tout prix l’exclusivité de leur préou plutôt de leur gouille carrée.Mais, on l’a dit, unpêcheur demon-tagne sera d’autant plus performantqu’il connaît bien «son» lac.

«A Emosson, par exemple, le lacoù je pêche le plus souvent, ra-conte Laurent Détienne, je saisexactement qu’à partir de tellehauteur, de tel caillou, je vais fairedu poisson. Si le vent souffle d’unecertainemanière, je sais que ça nesert plus à rien de continuer.»

Deux sortes de poissons peu-

vent être pêchés dans les lacs demontagne: ceux qui ont été mis àl’eau par les sociétés de pêche – enl’occurrence ici au mois d’avrildernier – et ceux qui sont là de-puis plusieurs années.

Laurent Détienne avait préve-nu: il existe trop d’idées précon-çues sur la pêche. «Par exemple

l’image du pêcheur affalé sur sachaise, à côté d’un litre de rouge etattendant que ça morde. Je ne dispas que ça n’existe pas, mais cen’est la vérité vraie.»

La vérité vraie, c’est qu’il y adeuxmoments, une façon active etune façon passive de pê-cher, qui se succèdent du-

Page 76: Migros Magazin 27 2011 f NE

ww

w.s

logg

i.ch

50%6.45au lieu de 12.90

sloggi Light String & Lace StringMatériaux 91% polyamide,9% élasthanne, tailles XS–L,disponible dans les couleursblanc, noir et poudre

Disponible dans les plus grands magasins Migros.

sloggi est en vente à votre Migros

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 05.07. AU 18.07.2011 SURTOUS LES SLOGGI LIGHT STRING ET SLOGGI LACE STRING

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 05.07. AU 18.07.2011 SUR

50%

Vacances

Avant de jeter votre vieux salon, demandez-nousune offre! Parce que le recouvrement du rembourra-ge vaut presque toujours la peine. Nous recouvronségalement votre ancien salon d‘étoffe ou de véritablecuir nappa. Salon de remplacement gratuit. Serviceexpress en 10 jours seulement. Garantie 10 ans.Conseils à domicile, aussi le soir, dans toute la Su-isse. Demandez nos échantillons et découvrez notreassortiment de rêve.

www.polstermoebelklinik.comAtelier de rembourrage, tél. 079 403 39 93

Schoffelgasse 3, 8001 Zurich

Loèche-les-BainsOffres Top été / automne 2010dès le 4 janvier 09 au 30 avril 09

Hôtel Alpenblickà côté du Burgerbad

[email protected]

tél. 027/4727070, fax. 027/47270753954 Loèche-les-Bains

3 nuitées avec demi-pension3 entrées au Burgerbad, sauna et bainde vapeur1 billet aller/retour pour le téléfériquede la GemmiFr. 375.– par personne

5 nuitées avec demi-pension5 entrées au Burgerbad, sauna et bainde vapeur1 billet aller/retour pour le téléfériquede la GemmiFr. 625.– par personne

7 nuitées avec demi-pension7 entrées au Burgerbad, sauna et bainde vapeur1 billet aller/retour pour le téléfériquede la GemmiFr. 845.– par personne

Supplément pour la chambre indivi-duelle Fr. 10.– par jour sur tous lesarrangements.

La plus grande piscine thermale alpinede l’Europe (Burgerbad) est à votredisposition le jour d’arrivée dès 12h 00(sauf le jour du départ).

du 04 juillet 2010 au 21 novembre 2010Offres Top été / automne

dès 01.07.2011 au 20.11.2011

3 nuitées avec demi-pension3 entrées au Burgerbad, sauna et bain vapeur,accès libre au téléférique de la Gemmi,Leukerbad plus Card

Fr. 384.– par personne

5 nuitées avec demi-pension5 entrées au Burgerbad, sauna et bain vapeur,accès libre au téléférique de la Gemmi,Leukerbad plus Card

Fr. 640.– par personne

7 nuitées avec demi-pension7 entrées au Burgerbad, sauna et bain vapeur,accès libre au téléférique de la Gemmi,Leukerbad plus Card

Fr. 875.– par personne

12h00

LEMANIAEcole Lémania – Lausanne

www.lemania.ch021 320 1501

Accédez à l’universitésans bac ni matu !

Préalables pour lesfacultés des lettres etSSP de l'universitéde Lausanne

> Approche pas à pasdu niveau académique

L’offre de lasemaine:

Adria-Italie-Cesenaticowww.Hotelwivien.it

Paradis enfants, pool, plage, vélo, bateau, miniclub.PC Fr. 89.– / Rabais familial

0039 0547 1930042

Formation

Entreprises

Un prixà croquer

Commandes:online sous www.saison.ch/fr/abo-annuelou par téléphone 0848 877 848

Abonnementannuel pour Fr. 39.–

seulement!Commandez-le aujourd’huiet profitez d’un rabais deplus de 30% par rapport auprix de vente au numéro.

8005

1686

Accompagnementde qualité dans unenvironnement familier.

Pour toute la vie.www.aide-soins-domicile.ch

Page 77: Migros Magazin 27 2011 f NE

VIE PRATIQUEPLEIN AIR | 77Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

Pour Laurent Détienne, c’estcela qui fait la différence, quirend unique la pêche enmontagne, «cette petitedouleur en montant, cettetranspirée, cet acte méritoirequand même. Mais chaquefois, lorsqu’on arrive au coin dubarrage, qu’on a le lac devantsoi, on comprend que ça valaitla peine.»Et puis, un peu comme lachasse, la brièveté du temps àdisposition - de juin à novem-bre - rehausse encore, s’il le

fallait à ces altitudes, l’attraitd’une telle activité. Le silencedes hauteurs enfin, «pas unbruit, pas de natel (plus deréseau, effectivement, dèsl’approche du lac de Sorniot):le bonheur à l’état pur».Un bonheur d’ailleurs à laportée de tous. Outre le permisannuel, des permis journaliers,de week-end ou pour deuxsemaines sont délivrés. «Etpour la plupart des barrages, ilexiste la possibilité de dormirsur place.»

Le bonheur à l’état pur

rant la journée. Si dans lapêche demontagne lamon-

tée s’effectue ensemble, entreamis, une fois au bord de l’eau, latendance est que chacun s’en aillede son côté. Il y a tant à faire eneffet: contempler la nature, biensûr, mais surtout observer com-ment le lac évolue, chercher lesgobages – «quand le poisson vientse nourrir en surface».

Le coup de mainà avoirBientôt commencent les lancerssuccessifs. Il faut avoir un certaincoup demain pour que le bouchonatterrisse assez loin du rivage. Toutsemble se jouer dans une certainetorsion du poignet à effectuer aubon moment, «un peu comme Fe-derer».

Et puis il y a le casse-tête des ap-pâts. Ce jour-là, Gilbert commencepar pêcher avec des teignes au boutde sa ligne, tandis que Laurent achoisi d’y fixer des petits poissons,«des espèces de petits barbeaux»,préalablement assommés, puisquela pêche au vif est désormais inter-dite.

Au gré des résultats obtenus, onmodifie l’approche et la stratégie:«Tu commences aux appâts natu-rels, tu vois queçanemarchepas, tu

essaies autre chose.» Par exempleles appâts artificiels, la pêche à lacuillère ou l’utilisation de pâtes auxcouleurs vives censées attirer l’at-tention du poisson. Ou encore lapêche à lamouche, en surface, sansbouchon ou, au contraire, la pêcheavec un plomb qu’on laissera tou-cher le fond.

Bref arriveunmomentoù, aprèstoutes ces péripéties, ces lancers,cesmanipulations, le pêcheur a be-soin de souffler. Le chaud soleil, labeauté silencieusedespaysages, l’in-

vite à laméditationpuis àunedoucesomnolence. On coince alors lacanne, par exemple entre deuxcailloux, au cas où.

D’ailleurs lapremièreprise coïn-cidera ce jour-là avec la premièresieste. C’est au réveil que LaurentDétienne a la bonne fortune, en ra-menant sa ligne, d’y trouver, encorefrétillant, un cristivomer de belletaille, un poisson importé du Cana-da dans les années 60 et appelé là-bas truite grise.Unpoisson fait pourvivre dans des lacs «relativement

Dans une caisse, le pêcheuremporte son attirail de base.A gauche, la première prise dujour, un cristivomer, est mesurée.En haut: Laurent Détienne remetà l’eau une truite arc-en-ciel.

A droite: Gilbert Rothet Laurent Détienne.

frais» et qu’on retrouve désormaisdans les plans d’eau alpins maisaussi pyrénéens, tenant compagnieà la truite arc-en-ciel.

Le poisson est vidépuis nettoyéLe poisson est aussitôtmesuré puisassommé– avec lamesurette, dansune admirable économie demoyens, puis l’artère est tranchée.Le poisson est ensuite vidé au cou-teau – les abats, le foie, «qui esttout au fond», et un dernier couppour les boyaux, et nettoyé àmêmel’eau du lac.

Comme la pêche est autoriséedès 5 heures du matin à 22 heuresdumoins jusqu’à fin août, le jour del’ouverture les pêcheurs de monta-gne s’arrangent pour n’en pas per-dre une miette: «A 4 heures, ra-conte LaurentDétienne, j’arrive aupied du barrage d’Emosson, unepetite marche de 45 minutes en-suite. Et à 5 heures pile, je com-mence.»

Ensuite, ce premier jour, les pê-cheurs se téléphonent générale-ment d’un lac à l’autre pour prendredes nouvelles. «On se connaît pres-que tous. On est comme une fa-mille.»

Laurent NicoletPhotos Isabelle Favre

Page 78: Migros Magazin 27 2011 f NE

78 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

Pas devacances pourles méninges!Eternelle question à l’aube de l’été: faut-il ou non emporter dans sesbagages des devoirs? Trois spécialistes évaluent l’utilité des cahierstraditionnels et s’interrogent sur les éventuelles alternatives.

Comme le chantait si bienSheila, quand arrive l’été, laplupart des écoliers n’ont

qu’une envie: celle de jeter au feuleurs cahiers. Or, on les voit biensouvent emporter dans leur valise,coincées entre le maillot de bain,le chapeau de soleil et la consolede jeu, les inévitables brochures demaths, d’allemand ou de français.Mais ces devoirs de vacances sont-ils bien nécessaires à la réussitescolaire?

PourFrancisKlotz, enseignantdans le canton du Valais, la ques-tionne seposemêmepas: «Imagi-nez si un pianiste professionnelarrêtait de s’exercer pendant deuxmois: vous pensez vraiment qu’ilserait prêt à jouer en septembrecomme si de rien n’était?»

Selon lui il est donc indispen-sable pour les écoliers –unmétierà part entière! – de faire travaillerleurs méninges durant l’été. Avecson collègue Michel Rothen, il ad’ailleurs créé en 1999 des cahiersde vacances adaptés au program-me romand: les brochures Kloro-phile. Succès immédiat, qui se

confirme chaque année, avec plusde 50 000 exemplaires vendus aucours de ces derniers mois. «Klo-rophile amême été vu sur des pla-ges en Tunisie», relève FrancisKlotz.

LeValaisan le reconnaît toute-fois volontiers, impossible deconnaître avecprécision la propor-tion de cahiers dûment remplis etde ceux ayant fini leur vie sur lecoin d’une étagère, leurs pages vi-des de toute écriture enfantine.

Un climat propiceà l’éducationOr, voilà bien ce qui inquièteJean-Claude Marguet, chef duService de l’enseignement obliga-toire àNeuchâtel. «Il ne suffit pasde se donner bonne conscienceen achetant et distribuant desbrochures d’exercices à ses en-fants et en les laissant par la suitese débrouiller. Il s’agit égalementd’afficher une certaine disponibi-lité, de s’intéresser à ce qu’ilsfont, de les encourager, bref,d’entretenir un climat propiceaux apprentissages.»

Une attitude qui, selon le Neu-châtelois, ne doit pas être adop-tée uniquement durant l’été,maisaussi tout au long de l’année, etqui est indispensable à la réussitescolaire et à une bonne relationécole-famille. Même son de clo-che chezOlivierMaulini, profes-seur à la Faculté de psychologieet des sciences de l’éducation àGenève (FPSE): ce qui compteavant tout, c’est l’interactionconstante avec son enfant. «Etça, ce n’est pas vendable sous laforme d’un cahier de vacances!»Ni lui ni Jean-ClaudeMarguet neremettent donc en question l’uti-lité des brochures classiques,mais insistent sur une exploita-tion adéquate.

Lorsque le ludiquel’emporte sur le scolairePar ailleurs, contrairement àFran-cis Klotz qui revendique le côtérésolument austère de Klorophile– «Inutile de faire croire aux en-fants qu’ils sont là pour jouer. Ils’agit bel et bien de travail.» – leGenevois et le Neuchâtelois esti- Les enfants doivent-ils réviser pendant les vacances scolaires? Les avis divergent.

Page 79: Migros Magazin 27 2011 f NE

VIE PRATIQUEGRANDIR | 79

ment que l’on peut sortir du cadrepurement scolaire pendant les va-cances.

«Un côté rébarbatif peut avoirun effet contre-productif, souligneJean-Claude Marguet. On a lachancede vivre dansunpaysmulti-lingue. Pour réviser l’allemand, onpeut envisager un séjour en familledans un canton germanophone etencourager l’enfant à discuter avecles autochtones, par exemple à de-mander lui-même des renseigne-ments.»

Autres idées «ludiques» souf-flées par Olivier Maulini: inciter lepetit à écrire ses propres cartes pos-tales tout en lui donnantuncoupdemain, lui faire déchiffrer les horai-res de traindans les gares–«Autantde panneaux à double entrée...» –préparer une séance de ciné en dis-cutant du sujet du film et en débat-tre également au retour de la pro-jection, etc.

Pour Francis Klotz toutefois,cette façon de cultiver la curiositéintellectuelle de ses rejetons – parle biais de visites de musées ou depièces de théâtre – relève bien

souvent du rêve d’une société idéa-lisée. Il souligne également lemanque de confiance actuel desparents envers le système scolaireet leur ras-le-bol par rapport à uneattitude jugée laxiste. «D’où le suc-cès de Klorophile», estime-t-il.

A ses détracteurs, qui souli-gnent l’importance de prendre dubon temps pendant les congés, ilrétorque que le programme pro-posé par les brochures ne s’étaleque sur trois semainesmaximumetnenécessite pas de dépasser l’heurequotidienne. «Il ne s’agit pas d’yaller à coups de massue! Et il res-tera aux enfants toute la journéepour s’amuser.» Sur ce point-là, cen’est pas Jean-Claude Marguet quile contredira: les devoirs de vacan-ces ont également le mérite d’ap-prendre aux jeunes à organiser leuremploi du temps.

Travail «sérieux» ou activitéséducatives ludiques, aux parentsdonc de choisir. En prenant sointoutefois de s’impliquer dans la dé-marche, quelle qu’elle soit...

Tania AramanPhoto bab.ch

Réviser sur la ToileA l’heure d’internet, pourquoi nepas utiliser son agréable interacti-vité pour réviser les connaissan-ces acquises à l’école? Tel est lepari relevé par le Réseau pédago-gique neuchâtelois, qui proposetout au long de l’année sur son siteWeb une série d’exercices – defrançais, d’allemand, de lecture, demathématiques, etc. – adaptés àchaque niveau (www.rpn.ch -cliquer sur l’onglet «Parents»).Dans le même registre, les élèvesneuchâtelois peuvent égalementaccéder à un cahier de vacancesentièrement électronique et, aprèsla création d’un compte perso,évoluer au gré de leur temps et deleurs envies pour obtenir finale-ment une attestation(www.iclasse.ch).A noter que le canton du Jura et leJura bernois disposent égalementd’un service de devoirs en ligne(www.educlasse.ch).

Des activités tous azimutsManque de temps ou manque demoyens, il n’est pas évident pourtous les parents d’initier leursenfants au théâtre, de courir aveceux les musées ou de découvrir enleur compagnie la richesse de labiodiversité. Jean-Claude Marguetrappelle donc l’existence, danstous les cantons, du PasseportVacances. Une foule d’activitéssportives, nature, créatrices,culturelles et autres sont propo-sées aux 10-15 ans. Pour plusd’info, taper «Passeport Vacan-ces» dans Google, ainsi que le nomde votre ville ou votre canton.

Se tenir au courantUltime conseil de Jean-ClaudeMarguet: se référer au pland’étude romand, disponible depuispeu sur internet (www.plandetu-des.ch) pour déterminer quellematière étudier avec son enfant,en fonction de son degré.

Pour aller plus loin…

Les enfants doivent-ils réviser pendant les vacances scolaires? Les avis divergent.

Page 80: Migros Magazin 27 2011 f NE

80 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

petit flacon se cachait dans laboîte à gants. Un compartimentréfrigéré! Unmélange de noixdiverses dans le porte-gobelet,des boissons dans les portières,des barres chocolatées dans lesvide-poches. Vous nous trouvezgourmandes? Ce n’est rien parrapport à la Fabia. L’appel de lamer et les 180 CV y sont pourbeaucoup, mais, avec une telle

nervosité sous le capot, il est trèsdur d’appuyer sur les gaz avecparcimonie et ça se ressent à lapompe. J’avoue volontiers quequitter un péage avec uneaccélération de 0 à 100 km/h en7,3 secondes est plutôt inutile, maisc’est tellement amusant! Toutefois,grâce à une pointe de sagesse etsurtout à l’ordinateur de bord quiaffiche la consommation, on peut

Par Leïla Rölli,chroniqueuse automobile6 h 20 samedi matin, devant chezMélanie: le coffre de la petite FabiaRS déborde de sacs. Une dernièrevérification et nous voilà prêtes àpartir pour 9 h 30 de route:

Hossegor* nous voilà! Comme nousallions être privées de spécialitésvalaisannes pendant une semaine,j’avais confectionné des sandwichesde pain de seigle et de viandeséchée pour le trajet. En général, lesen-cas qui macèrent dans leurcellophane pendant des heures nesont plus du tout appétissants. Maisen inspectant la voiture j’avaisremarqué qu’unemolette avec un

La sécuritéDe série, toutes les Fabia so

nt équipées

d’au moins quatre airbags, d’une carrosse-

rie extrêmement robuste et de caractéris-

tiques de conduite excellentes.

curiittéééFabia t équipées

Et dans la vraie vie, elle est comment cette voiture?

Sur la route des vacancesSur de longs trajets, la nouvelle Skoda Fabia se révèle confortable et pratique.Test grandeur nature en direction des côtes de l’Atlantique.

Le tableau de bordAgréable et intuitif, il pourrait êtresimplifié par un regroupement decommandes. L’interface multimédiapermet de raccorder des appareilsexternes... si l’on n’oublie pas d’acheterl’adaptateur pour les brancher.

Page 81: Migros Magazin 27 2011 f NE

VOITURESKODA FABIARS | 81

moyenne

suisse

Emission de CO2 en g/km

16780 100

148

200

modèle

testé

180

140

120

160

moyenne

suisse

Fiche techniqueNouvelle Skoda Fabia RSMoteur / transmission: RS 1.4TSI Essence DSG traction avant.4 cylindres, 1400 cm3, 180 CV.Boîte manuelle automatiséesept vitesses.Performance: 0-100 km/h = 7,3 s,vitesse de pointe: 224 km/h.Dimensions: Lxlxh = 400,0 cm x164,2 cm x 149,8 cm.Poids à vide: 1318 kg.Consommation:Mixte: 6,2 l/100 kmEmission de CO2 148 g/km.Etiquette énergie B.Prix: à partir de Fr. 29 900.-

limiter les dégâts. Lorsqu’on part pourun tel périple, il est important de savoirpar où passer. Très confiante, j’avaisfondé tousmes espoirs sur le GPS debord. High-tech et tactile, il fonctionneavec un CD etmet du temps à charger.Lemodèle testé ne disposant pas d’unchargeurmultiple pour CDs et ayantomis d’acheter un câble pour relier unlecteurMP3, nous étions condamnéesà écouter les radios françaises, ce qui

revenait à subirde la réclame en continu. Nous n’avonsmême pas tenu jusqu’à Saint-Etienneavant de nous acheter des «compils»dans une station-service. Le derniersandwich, lui, résista jusqu’à Bor-deaux, aussi frais que si je venais de lepréparer. Un bon présage pour notresemaine de vacances!*Hossegor (F), sur la côte Atlantique, àquelques kilomètres de la frontière espagnole.

Lesrange-mentsLe coffren’est pas trèsgrand, mais,même si laFabia semblait pleine à craquerlors du trajet aller, nous avonsencore réussi à y caser notreamie Liza et ses bagages pourle retour, sans grandesconcessions sur notre confort.La double boîte à gants, dontune partie est réfrigérée, ouencore les cachettes sous lessièges prouvent que Skoda saitoptimiser l’espace avec brio!

èss,

Les siègesIls sontmoulés dans

un stylecourse etestampillésd’un petitlogo RS pour

une touche sport. Assez rigides, ils assurent un bon

maintien. Malgré mes jambes un peu engourdies après dix

heures de route, aucun mal de dos ni sensation d’inconfort

à déclarer! Toutefois, à l’arrière, les suspensions au rég

lage

sportif se font quand même ressentir.

s

urls ent un bon

Le lookLa nouvelle SkodaFabia RS se distinguepar une allure particu-lièrement sportive,renforcée par le designde son pare-chocsrobuste, sa calandredessinée, ses jantesen alliage léger 17’’ ouencore son double potd’échappement.

-

n

t

Page 82: Migros Magazin 27 2011 f NE

Le nouveau partenariat conclu entreCumulus et Ticketcorner est synonymed’avantages intéressants pour les partici-pants Cumulus. Toute l’année durant,Cumulus vous offre en effet des remisessur des manifestations culturelles et

sportives. Cette semaine, nous vousproposons des billets à prix réduit pourArt on Ice. Consultez les autres offresdans le nouveau Cumulus-Ticketshop surwww.migros.ch/cumulus, rubrique«manifestations», chaque semaine dans

Migros Magazine, chaque mois dans lanewsletter Cumulus et tous les deux moisdans le courrier Cumulus que nous vousenvoyons. Découvrez les tout derniersévénements et vivez des momentsinoubliables.

DES POINTS.DES ÉCONOMIES.DU PLAISIR.

20.-RABAIS

Créé voici 17 ans en Suisse, Art on Ice, le pluspopulaire des galas sur glace au monde, vousinvite une fois encore à admirer des pirouetteséblouissantes, une musique envoûtante et unemise en scène féerique.

Votre rabais Cumulus: billets avec rabais deFr. 20.–

Lieu et date: mardi 7 février 2012, patinoire deMalley, LausannePrix: par ex. à partir de Fr. 68.– au lieu de Fr. 88.–Comment profiter: vous obtiendrez des billets àprix réduit dès le 4 juillet et jusqu’à épuisementdu stock, mais jusqu’au 18 juillet 2011, surwww.migros.ch/cumulus, rubrique «manifesta-tions». Mentionnez simplement lors de lacommande le mot-clé «Cumulus» (C majuscule,le reste en minuscules).

Veuillez noter que les prix de billets communi-qués dans le Cumulus-Ticketshop sont soumis àdes frais de dossier par commande. Billetsjusqu’à épuisement du stock. 2 billets maximumpar carte Cumulus. Les commandes multiples

seront annulées d’office.

ART ON ICE AVECRABAIS DE FR. 20.–

Page 83: Migros Magazin 27 2011 f NE

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS: 0848 85 0848

RABAIS DE FR. 5.–POUR ROXETTE

Le titre de l’album du retour ne nécessite pasd’explication: Charm School. Dix ansexactement après Room Service, leur dernieralbum enregistré en studio, le duo suédoisRoxette fait à nouveau parler de lui. Outred’anciens succès tels que The Look, It MustHave Been Love ou Joyride, Per Gessle etMarie Fredriksson présentent des nouveauxtitres commeWay Out ou No One Makes It OnHer Own.

Votre rabais Cumulus: le CD de RoxetteCharm School avec un rabais de 5 francs.

Prix: Fr. 22.90 au lieu de Fr. 27.90Validité de l’offre: du 4 au 17.7.2011Comment profiter: lors de votre commandeen ligne sur www.exlibris.ch, entrez le codeEXL_ROX 1107.

1000 POINTS POURL'ENGADINE

Découvrez les beautés de l’Engadine.

Votre avantage Cumulus: 1000 pointsCumulus pour toute réservation devacances individuelles dans une maisonou un appartement de vacances enEngadine.

Prix: par ex. 1 semaine dans la résidenceUtoring Margun à Silvaplana Surlej,Engadine (photo, référence del’hébergement CH7513.600.69): pour4 personnes Fr. 760.– pour une arrivée du 9au 16.7.11, frais de dossier en sus.Validité de l’offre: pour toute réservation du4 au 24.7.2011 avec séjour du 9.7 au20.8.2011.Comment profiter: réservez en ligne surwww.vacando.ch/ch-fr/engadin ou partéléphone (24 h/24, 7/7) au numéro de lahotline 043 810 91 56. N’oubliez pas dementionner votre numéro Cumulus lors dela réservation.

Offre exclusive proposée par Vacando, leseul prestataire suisse de logements devacances avec avantage Cumulus. Surwww.vacando.ch_fr, vous trouverez plus de120 000 maisons et appartements devacances.

RABAIS DE FR.100.–POUR LE NORD

Avec travel.ch, découvrez quatre villes dechoix avec une remise de 100 francs. Profitezde cette offre unique et laissez-vous charmerpar la magie d’Amsterdam, d’Edimbourg, deHambourg ou de Stockholm.

Votre rabais Cumulus: rabais de 100 francssur les 4 villes nordiques ci-dessus et lacollecte simultanée de précieux pointsCumulus (1 franc = 1 point Cumulus).

Validité de l’offre: pour toute réservation du4 au 17.7.2011, et les vols jusqu’au31.10.2011.

Comment profiter: tapez www.travel.ch/cumulus, cliquez sur l’encadré des actions etles 100 francs seront automatiquementdéduits de votre réservation de voyageintervilles.

Offre valable uniquement pour les réserva-tions sur Internet à partir de 700 francs. Noncumulable avec d’autres offres. Seule uneréservation par carte Cumulus sera acceptée.Pas de rabais sur les vols, les voitures delocation et les offres de dernière minute.

POPOPO

1000POINTS

CUMUMULULUS:S: INFNFOLOLINININININININEE CUCUCUCUCU

100.-RABAIS

PLUS D’AVANTAGES CUMULUS:www.migros.ch/cumulus

5.-RABAIS

Page 84: Migros Magazin 27 2011 f NE

Migros Magazine 27, 4 juillet 201184 |COUP DE CHANCEGOLFPARCS

Participezet gagnez«Migros Magazine» met enjeu trois cours de golf d’unevaleur de Fr. 1000.-chacun.

Par téléphone: appelez le0901 591 912 (1 franc par appeldepuis le réseau fixe) et donnezvos nom et adresse.

Par SMS: envoyez le mot«CHANCE» suivi de vos nom etadresse au 920 (1 franc parSMS). Exemple: CHANCE,Arnaud Dupuis, 1, rue desAlouettes, 9999 Modèle.

Par internet: complétez leformulaire sur www.migrosma-gazine.ch/coupdechance

Par courrier: envoyez unecarte postale à: Migros Maga-zine, «Golf», Case postale,8099 Zurich

Date limite de participation:Dimanche 10 juillet 2011

Les gagnants-es seront avertispar écrit. Le versement enespèces de la contre-valeur nepeut être exigé. Tout échange de

correspondanceainsi que le recours àla voie judiciaire sontexclus.

corrainsla voiexcl

Les cours offrentdes conseilsindividuels pourmaîtriser satechnique.

Pas si difficile que ça: aux cours des Golfparcs Migros, on acquiert de solides bases.

Petite balle, grands effetsGrâce aux Golfparcs Migros, le golf n’est désormais plus réservéà une élite. «Migros Magazine» offre à ses lecteurs trois cours d’unevaleur de Fr. 1000.- chacun pour s’essayer à ce sport fascinant.

Le golf est une activité extrê-mement reposante et unsport passionnant, compor-

tant de nombreuses facettes: plai-sir du jeu, technique, nature, joiede vivre. Bref: une expérienceunique!

Commencer le golf est plusfacile que vous ne croyez. Laissez-vous surprendre!

Le golf, c’est:➔ de l’exercice et de la détente enpleine nature➔ un sport que l’on peut com-mencer à tout âge➔ une activité qui convient à tou-tes les générations quelle que soitla condition physique des partici-pants➔ une occupation qui maintienten grande forme

➔ un défi sportif➔ une technique fascinante➔ des compétitions passionnan-tes ouvertes à chacun➔ l’occasion de nouer de nom-breux contacts➔ la possibilité de découvrir d’in-téressants lieux de vacances

En bref, le golf offre à chacunce qu’il est en droit d’attendre deloisirs sportifs

Tous les détails pourbien débuterSous www.golfparks.ch voustrouverez des informations com-plémentaires pour vous lancersans difficulté grâce aux leçonsd’essai, aux cours pour débutantsou aux cours de base dispensésdans les Golfparcs de Migros.

Page 85: Migros Magazin 27 2011 f NE

MOTS FLÉCHÉS | 85Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

VULGANI-SERIONSAUTO

CARREAU

FAYOT

SPORTAUTEURD’OPÉRAS

FOUFOU

CONVERS

JETTERAÀ BAS DECHEVAL

SIROTÉESSANGLE-RAIENT

3

BOUCLIER

IRIDIUM

EMPAILLÉETERRO-RISERAIS 10

12

RUISSEAUXINNO-

CENTERAIS

BRUIT SECTUNIQUEDE L’ŒIL

PAPASPAIN

FOURRÉ

VILLEITALIENNE

FOUILLE-RONS

PARTIEDU PISTILCONNU 4

DUPÉLAC DESPYRÉNÉES

7

FORTETRANS-PIRATION

CRACK RETIRÉ8

POUFFEFOURRE-TOUT 5

LONGUE-VUE

PRIX

INVOQUÉ 2

SAUTLANCÉ

PASSÉSSOUS

SILENCE 9

1

RADONPARTIEDE PIÈCE

CANALRELIÉ ÀLA MER

K.-O.SUR LACROIX

6

ÉCLOSEPHYSICIENÉCOSSAIS 11

© Alain Dubois

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

DIEU DUSOLEILMÉTRO

RI-

Publicité

* D * C * P * V * V *D E M A I L L E R I E* M A R R I * G A R CN O R I A * R A T E R* C I * V EO R A L D O M* A S O * L EE T * N O T E* I O N * E SA S P E O R ** A I R * V * U * A MN I A I S E * V O I E* E C O U R T E R E NA N A N A S * A N N E* T I S S E R * E T R

EZE*R

ER*PISTEE

LE

MIGROS MagazineConstruirecase postale 1766,8031 ZurichHebdomadaire du capitalà but socialwww.migrosmagazine.ch

Tirage contrôlé:502 316 exemplaires(REMP octobre 2010)Lecteurs: 583 000(REMP, MACH Basic 2010-2)

Direction des publications:Monica GlisentiDirecteur des médias Migros:Lorenz Bruegger

Communication &coordination des médias:Eveline Schmid (responsable),Denise EyholzerRédaction:[email protected]éléphone: 044 447 37 37Fax: 044 447 36 02

Rédacteur en chef:Steve GaspozRédacteur en chef adjoint:Alain Kouo

Département Magazine:Tania Araman, Patricia Brambilla,Laurence Caille, Céline FontannazMélanie Haab, Virginie Jobé,Pierre Léderrey,Laurent Nicolet, Alain Portner

Département Actualités Migros:Daniel Sidler (responsable),Pierre Wuthrich (coordinateurpour la Suisse romande),Jean-Sébastien Clément, BéatriceEigenmann, Andreas Dürrenberger,Christoph Petermann, DanielSägesser, Michael WestDépartement Shopping & Food:Jacqueline Jane Can (responsable),Gerda Portner, Heidi Bacchilega,Anna Bürgin, Tina Gut, DoraHorvath, Sonja Leissing, FatimaNezirevic, Nicole Ochsenbein,Caudia Schmidt, Anette WolfframMise en pages:Daniel Eggspühler (art director),Werner Gämperli (adj.)Layout: Marlyse Flückiger,Nicole Gut, Bruno Hildbrand,

Gabriela Masciadri, Tatiana VergaraPhotolithographie: René Feller,Martin Frank, Reto MainettiPrépresse: Peter Bleichenbacher,Marcel Gerber,Felicitas HeringService photo:Olivier Paky (responsable),Christina Rohner(resp. pour la Suisse romande),Susanne Oberli

Correction:Paul-André LoyeInternet:Laurence CailleSecrétariat:Stefanie Zweifel (responsable),Imelda Catovic Simone, DorisFischer, Nadja Eppenberger

Département des éditions:[email protected]éléphone: 044 447 37 70Fax: 044 447 37 34Lorenz Bruegger (chef dudépartement, a.i.),Nadia FalceAbonnements:[email protected] Frick (responsable),Sibylle CecereTéléphone: 044 447 36 36Fax: 044 447 36 24Annonces:[email protected]éléphone: 044 447 37 50Fax: 044 447 37 47Thomas Brügger, (responsable a.i.),Nicole Costa, Yves Golaz, HansReusser, Kurt Schmid

Service Interne: Nicole Thalmann(responsable), Verena De Franco,Christine Kummer, Janine Meyer,Danielle Schneider, JasmineSteinmann

Marketing:Alexander Oeschger (responsable),Maya Bächtold, Alexa Julier

Media Services:Patrick Rohner (responsable),

Editeur:Fédération des coopératives Migros

IMPRIMERIECentre d’impression Edipresse,1030 Bussigny

IMPRESSUM

SolutionProblème n° 26Mot: zoosporanges

GagnantsMots fléchés n° 25Marguerite Emery,Lens (VS); ClémentFracheboud, Vionnaz(VS); Jean-PierreDeleurant, Sullens (VD);Anne-Marie Villard,Châtel-St-Denis (FR);Félix Bourgeois,Les Valettes (VS).

Comment participer:Par courrier (courrier A): Migros Magazine,Mots fléchés, case postale, 8099 ZurichPar courriel: www.migrosmagazine.ch/motsflechesPar SMS: envoyez MMF puis la solution au numéro 919(Fr. 1.-/SMS )Par téléphone: composez le 0901 333 104 (Fr. 1.-/appel,tarif depuis un réseau fixe)et communiquez la solution ainsi que votre adressesur le répondeur.Délai: votre carte postale, votre courrier électronique ouvotre appel doit nous parvenir au plus tarddimanche 10 juillet 2011, à 18 heures.

A gagner5 bons d’achatMigros d’une valeurde 100 francschacun.

HÖGG Liftsysteme AGCH-9620 LichtensteigTel. 071 987 66 80

www.hoegglift.ch

Monte-escaliers

www.saison.ch

VOTRE HÉRITAGE,C’EST L’AVENIR DE NOS PATIENTSPour commander notre brochure legs, contactez-nous au 0848 88 80 80. WWW.MSF.CH | CP 12-100-2

Page 86: Migros Magazin 27 2011 f NE

86 | Migros Magazine 27, 4 juillet 2011

Carte d’identitéSophie Burande etLéonard Gogniat, fonda-teurs du groupe CarrouselDates de naissance:11 avril 1981 à Vichy (F),23 septembre 1983 à Lajoux(JU)Etat civil: en couple.Signes particuliers:Ensemble: «On n’a pasla télé!» Elle dit de lui:«Il fonce.» Il dit d’elle:«Elle est rêveuse.»Ils aiment: la vie en général,les balades à vélo,les couleurs, la glaceau chocolat.Ils n’aiment pas:le train-train quotidien,le manque de respect.Leur grand projet:«Partir en bus, avec tousnos instruments, pour unetournée à l’arrache dans lespays de l’Est.»

C’est un beau roman, c’estune belle histoire.» Leurrencontre aurait pu être

écrite par Michel Fugain. En2007, sur un marché, dans unpetit village de Provence, leursaccordéons se sont appelés. So-phie, venue d’Auvergne, habitaitalors chez sa sœur, gagnait sa vieen cueillant des fruits et en ani-mant des fêtes. Lui, instit’, étaitlà pour profiter de vacances ar-tistiques. «Un grand hasard, cen’était pas prévu, sourit Léonard,le Jurassien du groupe Carrou-sel. On a improvisé avec nos ins-truments. Un coup de foudremusical et…»Une semaine plustard, la Française le rejoignait enSuisse. Et après un mois, ils vi-vaient ensemble. «Une intégra-tion totale pour moi, se réjouitl’Auvergnate qui a «chopé» l’ac-cent jurassien. Un coin vert quime ressemble, une campagnequi offre une qualité de vie in-croyable.»

Nourris d’amour et de musi-que, le couple s’évade à Paris,l’espace de six mois, grâce à labourse d’artiste du Canton duJura que Léonard a reçue. Sophie,«fascinée par les instruments,car la musique ça se regarde aus-si», lui fait découvrir le kalimba,le mélodica. Léonard joue avecles bruits, demachine à écrire ouautres, pour «enrichir les mélo-dies de sons».Complémentaires,ils «gratouillent» toutes sortes deguitares, composent, chanton-nent l’un pour l’autre. S’amusentquoi. Mais c’est du sérieux. De

retour enSuisse, le duo remportele Tremplin Lausanne RadioAc-tive. Les concerts se succèdent,parfois deux par jour. Paléo,Docks à Lausanne, Festi’neuchdevant 3500 spectateurs. «Je n’yétais pas préparée, souligne So-phie. Ça m’inquiétait. Mais unefois le concert commencé, c’étaitbon. Et puis, nous pouvons nousfaire confiance.»

Une musique à la foislégère et profondeLeur musique, à la fois légère etprofonde, raconte leur quoti-dien. A leur image, touchante.«On écrit comme on est, résu-me-t-il. On n’est pas compli-qué.» Elle ajoute: «On restedans l’imagé, avec un peu de re-tenue et de pudeur. Chacun peutprendre nos chansons comme ilveut.»

Après un premier album, ilssortent un clip, Le manque deplace, avec plus de cent figu-rants, recrutés par internet, eten une seule journée. Ils serontsur les routes de Suisse romandeet en France tout l’été. Leurdeuxième album sera dans lesbacs en février 2012. «Nous al-lons explorer d’autres instru-ments, faire appel à d’autresmusiciens, déclare Léonard.Pour l’instant, tout est en chan-tier. On travaille comme on lesent...» Virginie Jobé

Photos Xavier Voirol-Strates

Dates de leurs concerts:www.groupecarrousel.com

Un tour demanège popUn couple, un duo musical, un groupe qui s’appelle Carrousel.Sophie Burande et Léonard Gogniat sont unis à la ville commesur scène et enthousiasment les festivals cet été.

NOTRE PASSIONSophie: «La musiqueprend toute la place dansnotre vie. Au début,c’était difficile pour nousde faire des concessionssur nos proprescompositions. Nousécrivons nos chansons,nous nous les propo-sons. Il faut toujours quenous soyons d’accord lesdeux pour se partager lechant.»Léonard: «Oui, à labase, ce n’était pasévident de nousentendre. La musiquereste une question d’ego.Maintenant, nous voyonscomme une chance devivre ensemble lesconcerts tous lesweek-ends.»

Page 87: Migros Magazin 27 2011 f NE

RÉUSSITESOPHIE BURANDE ET LÉONARDGOGNIAT | 87

NOTRE PLUS BEAU VOYAGE«Un jour, nous avons reçu un téléphone avec un numéro bizarre, del’ambassade de Suisse en Syrie. Une invitation pour un concert que nousavons donné en septembre 2010, avant qu’il y ait des problèmes politiquesdans le pays. A cette période, on ne sentait rien de ce qui allait se passer.Nous avons découvert un pays incroyable, beau, ouvert et accueillant.»

NOTRE PREMIER ALBUM«Après les concerts, les gens venaientsouvent nous demander un album.Nous n’avions qu’un maxi trois titres àproposer, ce qui les décevait. Il nousa fallu six mois pour réaliser «Tan-dem», symbole de notre duo. C’étaitune étape importante pour notreprojet musical. Quand on tient l’objetdans ses mains, on a l’impressionque tout le travail accompli devientréel.»

NOS ANIMAUX DE COMPAGNIE

NOS AUTRES CRÉATIONSIl écrit des poèmes: «Depuisl’adolescence. J’aime jouer avecles mots, que je vois spontané-ment dans ma tête et qui mefont penser à d’autres élé-ments. J’ai écrit un livre aussi,encore à l’état de manuscrit.Peut-être que je le publierai…»Elle confectionne des bijoux:«Depuis un an. Ça vide la tête. J’utilise de la pâte Fimo. C’est un plaisirde créer des bijoux colorés avec différentes techniques et de les offrirensuite.»

«Gibson» et «Fender»,noms de marques deguitare. Pourquoi desfélins? Selon Léo-nard, «parce qu’ilss’occupent seuls».Selon Sophie, «parcequ’ils sont drôles,attachants, intelli-gents, indépendants,trop choux!»

Page 88: Migros Magazin 27 2011 f NE

JUSQU’À ÉPUISE-MENT DU STOCK.

UN BALLONGONFLABLE POURTOUT ACHAT DÈS

60 FRANCS.

UN BALLON

EN CADEAULE MERCREDI 6 JUILLET: