migros magazin 23 2008 f ge

96
Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-mail: [email protected] Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland CONSTRUIRE www.migrosmagazine.ch, n o 23, 2 juin 2008 PHOTOS PACO CARRASCOSA Le foot, c’est nous ! Le foot, c’est nous !

Upload: migros-genossenschafts-bund

Post on 15-Mar-2016

238 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

CONSTRUIRE www.migrosmagazine.ch, n o 23, 2 juin 2008 Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-mail: [email protected] PHOTOS PACO CARRASCOSA

TRANSCRIPT

Page 1: Migros Magazin 23 2008 f GE

Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01E-mail: [email protected]

Edition

Aar,J

AA3321Sch

önbü

hl-Sho

ppylan

d

CONSTRUIRE www.migrosmagazine.ch, no 23, 2 juin 2008

PHOTO

SPA

COCAR

RAS

COSA

Le foot, c’est nous !Le foot, c’est nous !

Page 2: Migros Magazin 23 2008 f GE

25%

Sans cotisation annuelle.Collectez des points CUMULUS dans le monde entier.

Vous trouverez de plus amples informations sur la M...MasterCard sur www.migros.ch ou à votre magasin Migros.L’émettrice de la carte est GE Money Bank.

Tous les produits Sun Look en lot de 2 ou en emballages combinés

Daypack

Sun Look Basic

IP 25

2 x 50 ml

8.85 au lieu de 11.80

Daypack

Sun Look Kids

IP 50+

2 x 50 ml

10.35 au lieu de 13.80

Lait après-soleil

Sun Look Care

2 x 200 ml

11.85 au lieu de 15.80

Lait solaire Family

Sun Look Basic

IP 20

2 x 400 ml

25.50 au lieu de 34.–

Lait solaire

Sun Look Basic

IP 30

2 x 200 ml

22.50 au lieu de 30.–

Lait solaire

Sun Look Kids

IP 50+

2 x 200 ml

28.35 au lieu de 37.80

Lait solaire

Sun Look Sensitive

IP 30

et crème solaire

pour le visage

IP 20

en emballage combiné*

1 x 200 ml et 1 x 50 ml

19.80 au lieu de 26.40

Spray solaire

Sun Look Basic

IP 25

2 x 150 ml

16.50 au lieu de 22.–

Spray solaire

Sun Look Kids

IP 30

2 x 250 ml

27.75 au lieu de 37.–

Spray solaire

Sun Look Sport

IP 20

et crème solaire

pour le visage

IP 30 en emballage

combiné*

1 x 150 ml et 1 x 50 ml

14.55 au lieu de 19.40

Valable à partir du 3.6,

jusqu’à épuisement du stock

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

Page 3: Migros Magazin 23 2008 f GE

Réservation on-line: www.thermalp.ch/offre

3Cette semaineMigros Magazine 23, 2 juin 2008

* Tarif normal de conversation

Rubriques

PHOTO

JOËL

LENEU

ENSC

HWAN

DER

Publicité

Adresse de la rédaction:C. p. 1751, 8031 Zurichtél. 044 447 37 37fax 044 447 36 [email protected]

M-CUMULUS:Tél. 0848 85 0848* ou+41 44 444 88 44(depuis l’étranger)[email protected]

M-Infoline:Tél. 0848 84 0848*ou +41 44 444 72 85(depuis l’étranger)[email protected]

Testez gratuitement et en toutediscrétion les serviettes Securecontre l’incontinence. 32

Poisson frais: Migros lutteactivement contre le pillagedes mers. 37

Produits de la semaine

Informations et offresintéressantes. Page 92

M-CUMULUS

Temps présents 4RécitHistoires de foot 6Spécial mots fléchésDes bons d’achat Migrosà gagner 10RécitLes yourtes du Jura 12Minute papillon 14Entretien 18En magasin 22Aux fourneaux 43M-Cooking 55Actuel 57Votre régionLes informations de votrecoopérative régionale 61Vie pratiqueVieillir heureux 67Mieux vivre 73 et 76GrandirLes insomnies 79Voiture 82Coup de chance 84M’08 88Mots fléchés 91

Yvette Allimann, presque 50 ans,fait partie des bénévoles quianiment le train à vapeur des

Franches-Montagnes. Sa tâche?Alimenter la loco en charbonpendant les voyages. Page 94

Réussite La passion des locomotives à vapeur

PHOTO

GAR

ANCEDUPU

IS

La vie de la rédactionRécemment, une grande enveloppearrive à la rédaction. A l’intérieur: unegrille de mots fléchés d’un mètre decôté consacré à l’équipe de Suissepour l’Euro 2008! L’expéditeur?Hubert de Williers, un cruciverbistefrançais et lecteur deMigros Magazinedepuis son installation à Bussigny(VD). Pourquoi une grille sur la Nati?Juste pour répondre à la suggestiond’une amie. Il réalise alors des motsfléchés comportant les noms des 35joueurs de l’équipe nationale. Nouspublions en page 10 une versionadaptée avec les 26 sportifs retenuslors de la première sélection suisse.

Fan ou non, difficilede faire l’impassePersonne ne pourra yéchapper, alors autant luifaire honneur. Lui, c’estl’Euro 2008, évidemment.Samedi, se disputeront les

premiersmatchs. Lagrande fêtedu footballeuropéenaura enfincommencé.Et même sipersonnen’osecroire aux

chances de victoire de laNati, ses fans nourrissenten cachette de grandsespoirs. Le nombre defanions à croix blanche auxportières des automobilesen est un bon indice. Férude foot, le comédienJean-Luc Bideau compteparmi les optimistes(entretien à lire en page18). Au défaitisme ambiant,il répond: «J’espère que laSuisse va marcher, qu’elleva exploser. L’équipe peutse transcender (...)!» C’esttout le mal que l’on puissesouhaiter à la Nati.Première réponse samediface à la RépubliqueTchèque! Ceux qui trouventl’attente longue pourrontse frotter à nos mots fléchésspécial Euro (page 10) etdécouvrir dans la grille lesnoms des 26 joueurs de lapremière sélection de KöbiKuhn.

Steve Gaspoz,rédacteuren chef adjoint

Page 4: Migros Magazin 23 2008 f GE

4 Temps présents4 Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Dansl’objectif

L’airde rien

Ces deux femmesen train de bronzerau soleil n’ont pasdu tout l’air d’êtredérangées par le

bruit des Formule1 qui circulent au

pied de leurimmeuble. Cettephoto a été prise

alors que lespilotes s’entraî-

naient en vue duGrand Prix de

Monaco, qui vientd’avoir lieu,le 25 mai.

Trait pour trait

DES

SINDECHAP

PATTEPA

RUDAN

S«LE

TEMPS

»DU24

MAI

2008

Energie Ouest Suisse vient de déposer sonnouveau tracé entre Yverdon et Galmiz auprèsde l’Office fédéral de l’énergie (OFEN). Cetronçon est l’un des derniers chaînons man-quants de la toile d’araignée de l’énergie suisse.Jean-René Fournier, conseiller aux Etats (VS)demande qu’on établisse des critères précis, àappliquer lors de chaque construction de lignes.

Ce sont les derniers tronçons, et pourtant, voilàplus de vingt ans qu’opposants et partisans sedéchirent. Pourquoi?

La sensibilité grandit pour une meilleureprotection du patrimoine et du paysage. Lesprojets d’enterrement des lignes fleurissent enEurope. Ma motion demande qu’on étudie si cepeut être une solution d’avenir. Elle permettraitaussi de raccourcir les procédures; il n’est pasacceptable qu’elles durent 20, 30 ans. Il s’agitaussi de notre rôle par rapport à l’Europe.

Ces deux lignes sont elles réellement utiles sil’on a pu attendre 30 ans?Oui. Elles sont nécessaires pour éviter unblackout. L’Etat du Valais a la responsabilité defaire sortir l’énergie produite dans le canton.

Qui peut débloquer ces dossiers aujourd’hui, etcomment?L’OFEN doit déterminer ces critères précis. Ildevra évaluer chaque nouvelle construction ourénovation. Avoir des experts neutres empê-chera la surenchère entre les tronçons; lapropension est plus forte d’enterrer une lignequi traverse Zurich, qu’un petit village vaudois.La solution la plus simple, ce sont les lignesaériennes, mais elle ne peut être que transi-toire. Il n’en va pas seulement de la protectiondu paysage, mais aussi de la population.

Propos recueillis par Mélanie Haab

Sur le vif

Lignes électriques:empêcher la surenchère

Impulsions

L’INVITÉE DE LASEMAINE

Sophie Richard,animatrice RSR La

Première

Franchir leRubicon

En d’autres temps, par ordre duSénat romain, était déclaré traîtreà la patrie et voué à la colère desdieux tout chef militaire qui fran-chirait, à la tête d’une troupe ar-

Page 5: Migros Magazin 23 2008 f GE

5Temps présents 5Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Mesbons plans

parPierre Léderrey,journaliste

PHOTO

GER

OBREL

OER

/EP

A/KE

YSTO

NE

Voir:Compter n’est pas jouer.«Winner, winner,

chicken dinner». Le slogan descroupiers de Las Vegas est aussicelui de cette plongée dans leseaux troubles du jeu. On necomprend pas forcément lessubtilités du blackjack, mais onpasse un très bon moment encompagnie de Ben, un surdoué duMIT de Boston enroulé par sonprof (sulfureux Kevin Spacey )dans une équipe de petits géniesde la triche. Ca déménage ! «LasVegas 21», de Robert Luketic, le6 juin sur les écrans.

Lire:BD - Polar en cases.Dix ans et autant

d’albums au compteur de cethriller politico-financier, et pastrop de rides pour Larry B. Max,l’implacable traqueur de comptesbancaires minés par le crimeorganisé. Ici, c’est un accordsecret entre le Vatican et le IIIeReich qui emmène l’agent spécialdu fisc américain (pour InternalRevenue Service) du côté deRome mais aussi du Kenya et dela Jamaïque. Sans temps morts.«I.R.S» (10): «La Loge desassassins», Ed. Le Lombard

Visiter:L’Egypte ancienne XXL.4000 m2 et près de

1000 reproductions racontentl’incroyable découverte dutombeau de Toutankhamon en1922. Prenez-vous pour l’archéolo-gue Howard Carter. Zurich,«Tutanchamun», jusqu’au 29 juin.Infos: www.tut-ausstellung.com

Faire:Après-midi en famille.Parcours ludique dans

l’univers des contes, pour écoutermais aussi se déguiser oufabriquer sa baguette magique.Lausanne, Maison de l’Enfance,«Ateliers famille», 7 et 14/06,30/08, 6 et 13/09. Infos:021 315 68 90.

Pour annoncer un événement:[email protected]

mée, une ligne symbolisée parune petite rivière, le Rubicon.

César, impatient de gagnerRome pour s’emparer du pouvoir,transgressa les lois. Il enjamba leRubicon en s’écriant: «Le sort enest jeté!»

Le sens de cette vieille ex-pression a quelque peu évolué.Aujourd’hui, «franchir le Ru-bicon» signifie plutôt «sauter lepas», passer outre les conven-tions. Prendre une décision auda-cieuse.

Ah, l’audace! J’aime ce motet ce qu’il sous-entend. Je ne saispas si elle est une vertu maisl’audace m’apparaît de plus enplus souvent comme une qualitéinfiniment enviable et je rêved’en avoir… à revendre! En fait,avant de penser à en faire com-merce, si j’en avais déjà en quan-tité raisonnable, juste pour ma

consommation personnelle, ce neserait déjà pas mal.

Vous savez, cette audace dehéros dont on parle dans les li-vres ou que l’on voit dans lesfilms. Cette bonne vieille audacesynonyme de courage et d’abné-gation et que l’on apprécie tantlorsque les autres en font preuve.D’ailleurs, c’est dingue ce qu’onpeut en attendre, de l’audace dela part des autres! Tenez, parexemple: à quelques jours du lan-cement de l’Euro, certains pré-tendent même que, sans audace,nos Suisses vont joliment seplanter. Comme s’ils n’avaientaucune autre «qualité». Commes’ils n’avaient aucune autre carteà faire valoir dans leur jeu pour-tant si souvent… remarqué.Tiens, c’est comme si la sélectionavait été un accident, une simpleerreur de calcul ou pire, comme

si ils l’avaient achetée. Non maisdites donc!

Ne pourrait-on pas, éventuel-lement et pour une fois, les lais-ser faire leur boulot avant de lescondamner?

C’est vrai que l’audace appa-raît parfois comme un petit sup-plément d’âme capable de fairebasculer une situation à priori dé-sespérée. Mais pour la Nati, mal-gré les difficultés, la situationn’est pas désespérée. Pas encore,pas déjà! En tout cas pas tant queles dés ne sont pas jetés et quepersonne n’est entré dans l’arè-ne.

Avoir confiance et foncer.C’est peut-être ça le début del’audace, non?

Page 6: Migros Magazin 23 2008 f GE

6 Récit Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Italie: gare aux«veline»

On les appelle les «veline». Compa-gnes, amantes, ou plus générale-

ment starlettes rêvant de mettre unevedette du calcio dans leur lit. Une

simple liaison peut rapporter gros: lacélébrité médiatique et la grande vie

qui va avec. Parfois l’affaire tourne au vinai-gre. L’ex-mannequin Lory del Santo, lacinquantaine aux prunes, ayant avoué

un penchant pour un joueur de Livour-ne, le mal nommé Fabio Galante a

rétorqué: «Elle conviendrait parfaite-ment à mon père. Il est encore

plein de vigueur».

Le foot, c’est fou. Tellement universel: lemeilleur moyen d’établir un premiercontact avec à peu près n’importe qui, à

peu près n’importe où dans le monde. Et siparticulier: chacun son club, chacunson équipe nationale. Parfois gran-diose, pas toujours très beau.Rarement héroïque, souventanecdotique, mais déchaî-nant toujours les passionsles plus diverses. La preu-ve par seize petites his-toires. Une pour chacunedes nations participant àl’Euro qui vient, qui estlà. Enfin.

Autriche:Mozart etCamilla

L’Autriche ne fait peur qu’à sessupporters. Mais nos voisins peuventse targuer d’avoir possédé lameilleure équipe du monde, dans lesannées trente, emmenée par MatthiasSindelar, surnommé le Mozart dufootball. En 1938 au moment del’Anschluss, les joueurs autrichienssont enrôlés dans l’équipe alleman-de. Seul Sindelar refuse. Le 23janvier 1939 on le retrouve empoi-sonné au monoxyde de carbone, encompagnie d’une ancienne prosti-tuée rencontrée dix jours plus tôt.Depuis les spéculations n’ont jamaiscessé. Meurtre par la Gestapo?Suicide d’amour? Immolation pourprotester contre le nazisme? Banalaccident domestique? La fille en toutcas se prénommait Camilla.

Le foot, touteune histoireCette fois on ne peut plus y échapper. L’Euro est là, et le culte du ballon rond va envahir les écrans etparasiter les conversations. Oui le foot est roman, la preuve par seize, le nombre d’équipes du tournoi.

Pologne: le pape, douzième hommeIl s’appelle Artur, Artur Boruc, et défend la cage du onze polonais. Et celle du Celtic de Glasgow. Bon choix pour unpolonais: Celtic, c’est l’équipe catholique de la ville, qui voue une haine mortelle – et réciproquement – aux très protestantsGlascow Rangers. Lors du dernier derby, histoire de chambrer les supporters des Rangers, Boruc a exhibé un T-shirt à l’effigied’un ancien gardien qui a fini par faire carrière ailleurs: Jean Paul II.

inai-

ul Sinr 1939au mon

agnie d’encontis les spMeurte d’amter contnt dompréno

h t j d Liun penchant pour un joueur de Livour-ne, le mal nommé Fabio Galante a

rétorqué: «Elle conviendrait parfaite-ment à mon père. Il est encore

plein de vigueur».

de. Seuljanviersonné aucompagtuée renDepuiscessé. MSuicideprotesteaccidentcas se p

ntsgie

Page 7: Migros Magazin 23 2008 f GE

7RécitMigros Magazine 23, 2 juin 2008

Suisse: de plusen plus haut

P’tits Suisses, c’est vite dit. VoyezMarco Streller baladant son double-mètre.

Pourtant, en 1924 la Suisse ne s’incline qu’enfinale contre l’Uruguay au tournoi olympique de

Paris avec sur les côtés le bernois Paul «Bölle» Fäss-ler qui, du haut de ses 1 mètre 59, stoppait toutes les

velléités de l’ennemi. Dans les années soixante, PhilippePottier, 1 mètre 63, organisait la manœuvre offensive. Ladécennie suivante le stratège de l’équipe est un certain

Köbi Kuhn, 1mètre 75. Dans les années 80, on retrouveLulu Favre à la baguette: 1 mètre 78. Enfin avec les

années nonante et Stéphane Chapuisat, la barrière dumètre quatre vingt est franchie. Devant une si

fulgurante progression, les consignes du coachpour cet Euro sont claires : «Ne pas tomber

de haut.»

EU R O 0

8

Hollande: même les aveuglesAh, la Hollande, son football total, ses fureurs offensives. Il eût été bien dommage que tous n’en profitent pas. Même les aveugles. Lafédération hollandaise avait prévu, pour le match amical le 24 mai dernier face à l’Ukraine, des places réservées pour les non-voyants. Avec àleur disposition «deux spécialistes pour leur décrire le plus précisément possible les péripéties de la rencontre.» Mieux vaut effectivement

entendre ça que d’être sourd.

Turquie: le match du siècleLa Turquie se passionne pour l’Euro, mais les esprits sont déjà tournés vers le 6septembre 2008. Où il faudra, dans le cadre d’un match éliminatoire pour la Coupedu monde 2010, affronter l’ennemi héréditaire arménien. Mais lorsqu’il s’agit d’unautre adversaire, nos amis Turcs retrouvent leur légen-daire sens de l’humour. A preuve, cette remarque àpropos des Français, tirée d’un guide pour apprendre lalangue de Molière: «Ils perdent quelques fois lesguerres et souvent les matches de football.»

Espagne: au pays d’AragonIl s’appelle Luis Aragonès mais ce n’est pas un poète. Une troncheplutôt. Du genre à enchaîner les petites phrases. Par exemple à proposdes Coréens:« Ils pourraient mettre onze joueurs sur le terrain enpremière mi-temps et les changer tous en une seconde, personne nes’en apercevrait». Surnommé «Zapatonès» (Grandes bottes) le

sélectionneur de l’équipe d’Espagne n’en reste pas moins unhomme tenaillé par l’irrationnel. Il a promis qu’en cas de

victoire, il accomplirait le pèlerinage de Compostelle. Etil déteste la couleur jaune. Un jour, le buteur madrilèneRaul s’est présenté à l’entraînement vêtu d’un T-shirtjaune. Depuis, il ne figure plus dans la sélection.

Roumanie: Rififi à BucarestJanvier 2008: une vaste enquête pénale a été

lancée contre une dizaine de dirigeants des plusgrands clubs roumains. Pour des délits allantde l’évasion fiscale au blanchiment d’argent,

en passant par les transactions illégales etles matchs truqués. L’ambiance dans le

stades est à l’avenant. Avec des chants dugenre: «Nous avons toujours pissé sur les

tziganes». Les choses sont allées tellement loinque le président Traian Basescu a fait voter une loi

promettant jusqu’à deux ans de prison pour les supporters coupables deviolences ou de comportements «fascistes, xénophobes ou racistes».

Pottier 1 mètre 63 organisait la manœuvre offensive LaPottier, 1 mètre 63, organisait la manœuvre offensive. Ladécennie suivante le stratège de l’équipe est un certain

Köbi Kuhn, 1mètre 75. Dans les années 80, on retrouveLulu Favre à la baguette: 1 mètre 78. Enfin avec les

années nonante et Stéphane Chapuisat, la barrière dumètre quatre vingt est franchie. Devant une si

fulgurante progression, les consignes du coachpour cet Euro sont claires : «Ne pas tomber

de haut.»

Ahféle

sélectionneuhomm

victoiil détRauljajajajaun

RJa

lancgr

tzig

Page 8: Migros Magazin 23 2008 f GE

8 Récit Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Suède: une femme, vite!Chez les Vikings, on ne plaisante pas avec le principede l’égalité homme-femme. Ainsi le (la ?) Haut com-missaire pour l’égalité dans le sport suédois, Gudrun

Grönberg, a menacé de porter plainte si le sélectionneur del’équipe nationale, Lars Lägerback, n’incluait pas aumoins une femme dans sa liste. Gudrun d’ailleurs ne

demandait pas la lune: «J’accepte l’idée que la joueusesélectionnée ne joue pas un match entier. Mais quel

électrochoc pour le monde sportif si laSuède décidait de lancer dans le

grand bain une femme pour lesdix dernières minutes d’un

match de l’Euro.»

Russie: Vladimir, terreur des stadesEn rapportant la coupe UEFA, le Zénith de Saint-Pétersbourg aépaté l’Europe entière. Jusqu’ici pourtant les titres nationaux etinternationaux étaient trustés par les clubs moscovites – lesDynamo, Torpedo, Spartak, CSKA et autres Lokomotiv. Lesoudain succès du Zénith ne doit rien au hasard: il consacre lasuprématie politique de Saint-Pétersbourg sur Moscou depuisqu’un ressortissant local, nommé Poutine, a placé des natifs desbords de la Néva à tous les postes clés du pays. Dont son amiAlexei Miller à la tête de Gazprom, le géant gazier qui financeopportunément le Zénith.

Grèce: l’Olympiquedu PireL’Olympiakos Pirée fait partie de cesclubs mythiques qui parviennent àgénérer une actualité permanente. Leprésident ne s’appelle pas Constantinmais Socrate, ou plus exactementSokratis Kokkalis. Vainqueur contestédu championnat – grâce à 3 pointsprovidentiels sur le tapis vert – maisaussi de la coupe et de la Supercoupe,l’Olympiakos n’en a pas moins limogéson entraîneur. Et attaque aujourd’huien justice pour diffamation sonancienne vedette brésilienne Rivaldoqui confie ses doutes sur la légalité destrois derniers titres des Rouge et Blanc.Sans parler des banderoles parfois unpeu hors sujet des supporters. Dugenre: «Le Kosovo est serbe.»

Portugal: Mauditsifflet doréDans un pays où la légendeveut que les enfants appren-nent à dire «Porto» et «Benfica» avant«papa» et «maman», le scandaledit du sifflet doré a mis toutle monde mal à l’aise. Une histoire de corrup-tion d’arbitres qui concerne justement, entre autres, legrand Porto. La justice s’est notamment appuyée sur letémoignage d’une ex-maîtresse du président du club,Pinho da Costa, racontant qu’il avait reçu chez lui unarbitre à la veille d’un match, avec transmission d’enve-loppe au passage. «Une simple rencontre entre amis», sesont défendus les deux hommes. Porto a été pénalisé desix points. Verdict des ultras: «Il faudrait irradier leprésident.»

Suède: une femme, vite! P t l M dit

akos n’en a pas moins limogéaîce

ernles

Le

pa géaîneur. Et attaque aujourd’huice pour diffamation son

vedette brésilienne Rivaldoe ses doutes sur la légalité desiers titres des Rouge et Blanc.ler des banderoles parfois unsujet des supporters. Du

Le Kosovo est serbe.»

R

f si lalees

urg ax et

lauis

desami

nce

nfica» avantdale

Page 9: Migros Magazin 23 2008 f GE

9RécitMigros Magazine 23, 2 juin 2008

France: coups de maraboutsLes résultats inexplicables de l’équipe de France –

trop bons ou trop mauvais? Ne cherchez pas:composés d’une majorité d’Africains, les Bleusfluctuent au gré des caprices des sorciers du

continent noir. La chose est confirmée par SylvieJumel, ancienne haut fonctionnaire à la Cour descomptes, dans son livre La sorcellerie au cœur de

la République: «En 1998, une armée de maraboutspayés sur les fonds de la République investit l’es-pace magique de la Coupe du Monde en faveur

des Bleus. En 2002, leurs clients qui leurdoivent de fortes sommes estiment inutile

de faire appel à leurs services». Onconnaît la suite.

Tchéquie: ça se passe commeça chez les Klapzuba

Cela se passe en Bohème chez les Klapzu-ba. Onze enfants, onze fils, le père crée unclub, qui démarre en troisième division

avec cet encouragement: «Si Dieu le veutvous taillerez un costard même à uneéquipe comme Slavia». Premier match

contre le FC Hhlubocepy. 39-0 à la mi-temps. A la reprise, lesjoueurs de Hhlubocepy ne se présentent même pas. Le «Onze deKlapzuba» vole de succès en succès, finit par remporter le cham-pionnat national. Avant de s’attaquer à l’Europe. Il s’agit bien sûrd’une fable, due au romancier tchèque Eduard Bass et dont L’Aged’Homme vient de publier une traduction française. De quoi sefaire encore un peu plus peur avant le match d’ouverture du 7 juin,un certain Suisse-Tchéquie. Laurent Nicolet

Illustrations François Maret

E U R O 0 8

Allemagne: la peur du BocheL’Allemagne, chaque fois, est l’équipe queles autres participants adorent le plusdétester. D’abord parce qu’elle gagnesouvent, puis parce que c’est l’Allemagne.Ainsi sur le site SportVox,un internaute qui deman-dait des nouvelles deCarsten Jancker – centreavant international alle-mand des années 90,physique d’étrangleur etméthodes expéditives pourse faire de la place devantle but adverse – s’estattiré la réponsesuivante: «Il n’a pasété jugé au procès de Nuremberg?»

Croatie: torride lapsusLes supporters croates ont une explica-tion bien à eux pour la victoire surprise

de leur équipe contre l’Angleterre ennovembre dernier, qui priva d’Euro lesinventeurs du football. Juste avant le

coupd’envoi, la langue du ténor anglais Tony Henrychargé d’interpréter l’hymne croate a fourché: au lieu de

«kuda si planina» – «où sont les montagnes»–, il s’est exclamé «kura si planina»: «un

pénis et une montagne». Hilarité générale chez lesjoueurs croates: cet incident leur aurait permis d’évacuer

toute pression. Le magazine de football croate Torcidasuggère que pour chaque match de l’Euro, l’hymne soit

interprété, lapsus compris, par Tony Henry, promu au rang de mascottenationale.

France: coups de maraboutsLes résultats inexplicables de l’équipe de France

F d b t

E U R O 0 8

que c’est l’Allemagne.tVox,

man-

ntrele-

r etpour

evant

coupd’envoi, lachargé d’interpr

«kud–,

nce

s

e

Tchéquiec équça

Ce

av

éq

Page 10: Migros Magazin 23 2008 f GE

10 Mots fléchés Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Euro 08: jouez et gagnez!

A gagner

10 bons d’achat Migrosd’une valeur de100 francs chacun.

KEYS

TONE

Page 11: Migros Magazin 23 2008 f GE

11Mots fléchésMigros Magazine 23, 2 juin 2008

Pour l’Euro 08, Migros Magazine vous propose un mot croisé spécial foot. Découvrez dans la grille les noms des 26 joueurs suisses retenus lors de la premièresélection de Köbi Kuhn. Ces mots fléchés vous sont proposés par Hubert de Williers, 60 ans, l’un de nos lecteurs, et cruciverbiste français installé à Bussignydepuis quelques années.

Par téléphone:composez le0901 560 089(CHF 1.00 par appel)Par SMS: envoyez

GAGNER suivi par lasolution et votre nomet adresse au 920(CHF 1.00 par SMS).Par Internet: envoyez

la solution et votrenom et adresse àwww.migrosmagazinerubrique mots fléchés.Délai: le 8 juin 2008.

La solution et le nomdes gagnants serontpubliés le 10 juin2008 sur www.migrosmagazine.ch

Comment participer:

Page 12: Migros Magazin 23 2008 f GE

12 Reportage Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Au milieu d’un pré fraîchement fauché,avec vue sur les forêts touffues, lesplateaux vallonnés et les cultures cé-réalières, une dizaine de personnes

s’activent autour d’étranges constructions.Troisbarrières cylindriques en bois, équipées de pe-tites entrées orange. Une vision venue d’ailleurset porteuse de symboles. «Lorsque l’on monteune «ger» (yourte en mongol), on commencetoujours par la porte. Qui doit être tournée versle sud. Et quand elle sera terminée, attention àenjamber le seuil d’un coup! Ne surtout pas s’yarrêter. Pour éviter que cela porte malheur. Si-non, c’est comme de marcher sur la nuque dupropriétaire du lieu.» Parole d’archéologue!

Responsable de fouilles dans le Jura et enAsie centrale, grande connaisseuse de la mytho-logie mongole, Nicole Pousaz, 48 ans, dirigeavec minutie l’assemblage de trois yourtes. Uneentreprise estivale que l’archéologue partageavec son associée et collègue Carine Deslex, 40ans. En réunissant leurs économies, les deuxfemmes d’origine vaudoise, mais installéesdans le Jura depuis plusieurs années, ont décidéde bâtir leurs yourtes à Chevenez. «Parce qu’ily a des champs partout et que les paysages, en-core épargnés par l’industrialisation massive,restent magnifiques.»

Importation directeChaque année, elles déballent 750 kilos de ma-tériel – «réutilisable, bien sûr. Nous prenonsgrand soin de tout. En hiver, les yourtes sontdémontées et stockées dans un hangar.» Cordestressées en crin de cheval, feutre en laine demouton et autres toiles venus directement deMongolie par camion sont aujourd’hui prêts àvenir fleurir l’un des prés ajoulots.

Pendant qu’une personne tient le pilier inté-rieur, les autres doivent poser les perches quiformeront le toit. Une étape difficile… et pé-rilleuse. «Les perches tombent souvent durantle montage. Personne ne repart sans deux outrois bosses sur la tête.» Ce qui ne gâche en rienla bonne humeur des bénévoles, parents et amis,

La yourte natureUn habitat mongol dans le Jura? Nicole Pousaz et Carine Deslex ont osé!A Chevenez, les deux archéologues offrent aux vacanciers un goût de steppe etd’aventure. Nous avons participé au montage de la «Yourte du loup bleu».

Page 13: Migros Magazin 23 2008 f GE

13ReportageMigros Magazine 23, 2 juin 2008

qui se réunissent chaque année depuis 2004 aumois de mai afin de dresser ces tentes insolites.

Un projet un peu fou, né à la suite d’unvoyage des deux archéologues en Mongolie.«Nous avions un vieux rêve commun: partirdans la steppe et y faire de la randonnée à cheval,raconte Carine Deslex. Nicole est bonne cava-lière. Moi, j’ai dû m’entraîner plusieurs années.Quand enfin nous y sommes arrivées, l’hospita-lité offerte par les habitants m’a frappée. Il fallaitque nous fassions découvrir ça en Suisse. Audébut, nous en parlions en rigolant. Et puis…»

Le désir de partager une expérience magi-que a pris le dessus. Le rêve s’est concrétisé.Même si la première année, tout ne s’est pasdéroulé comme prévu.Trouver un emplacementleur a pris du temps. «Nous avons dû faire le tourdes paysans du coin, souligne Carine Deslex.Les lois suisses ne permettent pas de s’installern’importe où et des propriétaires étaient scepti-ques. Au moins, cela nous a permis de liercontact avec les gens du village. D’ailleurs, c’estainsi que j’ai rencontré mon compagnon.»

Le matériel utilisé leur a aussi apporté sonlot de surprises. Les cordes en crin de chevalsont extrêmement solides dans un climat aride,mais résistent mal à l’humidité jurassienne. Il afallu les changer. Certains désagréments se sontrévélés plus drôles. «Le feutre que l’on enroule

autour des murs et qui permet d’isoler du froidest entièrement fabriqué en laine de mouton.Quand il est neuf, il sent très fort, rigole CarineDeslex. On a alors l’impression de dormir aumilieu d’un troupeau. Mais au bout d’un mo-ment, on s’y habitue.»

Des détails «nature» que les vacancierssemblent apprécier. Et recherchent même. «Lespersonnes qui nous contactent savent à quoi s’at-tendre, expliquent les archéologues. Le côtédépaysant et un vrai contact avec l’environne-ment les attirent.» Les archéologues, propriétai-res de trois chevaux, proposent aussi des baladesaux débutants comme aux cavaliers expérimen-tés. Histoire de faire bénéficier pleinement leurshôtes de la beauté des paysages jurassiens.

Des toiles bien tenduesDurant le montage, du haut de sa yourte, là oùse trouve la coupole, Nicole Pousaz peut admirerle panorama tout en s’adonnant à quelques acro-baties. Pour vérifier que chaque couche de tissuest bien tirée. Une ultime toile blanche, réaliséepar des couturières mongoles, embellit l’ouvra-ge. «Je me rends tous les ans en Mongolie pourdes fouilles. J’en profite pour ramener de nou-velles toiles. Ce sont les seuls éléments que nouschangeons régulièrement.»

Reste encore à vérifier la tension des cordesqui embrassent la tente circulaire.Avant de s’at-taquer à l’intérieur. Sur fond de tentures colo-rées, lits, coffres et meubles divers typiquementmongols rendent le lieu chaleureux, et pratique.«Nos hôtes peuvent cuisiner sur de petits ré-chauds à gaz. Ils sont totalement autonomes.Lorsque le froid arrive, nous installons un poêlemongol au milieu de la pièce avec une chemi-née.» Et le soir, à la lumière des bougies, «on secroirait dans la steppe.»

Un confort restreint (il n’y pas de douche etune unique toilette se trouve à l’extérieur) et unrespect de la nature – les déchets sont triés – quicharment de plus en plus de monde. Des habi-tués reviennent chaque été, «des familles quiapprécient de vivre simplement.» Nicole Pousazet Carine Deslex partagent avec eux leurs expé-riences, décrivent les coutumes locales et revê-tent parfois un «deel», le costume traditionnelmongol. LaYourte du loup bleu, qui tire son nomdu mythe fondateur du peuple mongol, né del’union d’un loup bleu et d’une biche blanche,«s’adresse à tous ceux que la Mongolie fait rêveret qui ne peuvent s’offrir le voyage.»

Virginie Jobé

Photos Daniel Rihs

L’installation dutoit est toujours

une étapepérilleuse.

Nicole Pousaz (àg.) et CarineDeslex, deuxarchéologuesfascinées parl’habitat mongol.

Les toiles sontinstallées à l’aidede cordes en crin

de cheval.

Page 14: Migros Magazin 23 2008 f GE

Ultra All Inclusive

3 jours / 2nuits

en ch. dbl.

vue mer latéral

*

Ultra All Inclusive

3 jours / 2nuits

en ch. dbl.

Ultra All Inclusive

3 jours / 2nuits

en ch. dbl.

vue campagne

Réservation et informations auprès de votre agence de voyage ou Bentour Voyages en Turquie · Tél: 022-716 27 87 et 043 243 46 36 · www.bentour.ch

un accueil de rêve

Qualité suisseprix turcs

Qualité suisse

prix turcs! 249.-VOL SEULGENEVE-ANTALYA*

(aller et retour 1-3 semaines)

Ces offres peuvent être réservées jusqu'au 13.06.08

www.goturkey.com

Kaya Side

428.-

**** IC Santai

498.-

****+Ela Quality

598.-

*****

Sidé Belek Lara

Tout prix en CHF p.p.

Départs de Genève du 3 juin au 22 juin 2008*

* Suppl. carburant CHF +40.- p.p.

SEM.23

Départs: le samedi avec Pegasus Airlines ou avec Edelweiss (+100.-)à combiner avec Zurich MAR avec Edelweiss (+50.-) ou MER avec Sun Express (+60.-)

14 Chronique Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Publicité

Jean-François Duval,journaliste

PHOTO

DAN

IELRIHS

Minute PapillonDepuis peu, j’héberge unenouvelle venue sur monemplacement de travail. Il

s’agit d’une vieille pendule an-glaise. C’est une connaissance delongue date, mais que j’avais per-due de vue. Son tic tac a accom-pagné toutes mes lectures dejeunesse. A cette époque, nousétions quatre compères: mon pro-fond fauteuil affaissé par les an-nées, le livre que je dévorais enson creux, moi-même perdu dansun monde imaginaire, et cettevieille pendule qui ponctuait deson tic tac le temps réel.Tous quatre, croyez-moi, nousavons vécu les plus formidablesaventures que j’ai connues.Voici quelque temps, mon cadetet moi, nous avons tardivementpartagé l’héritage familial. Vousconnaissez l’histoire du Chatbotté ? A l’aîné d’une famille demeunier échoit le moulin du pè-re, au cadet le chat. Souvent, j’airêvé d’hériter d’un chat botté; oumieux, d’être moi-même ce chat-là – car j’ai toujours admiré songénie stratégique qui valut à sonmaître dépossédé de devenirmarquis de Carabas.Je n’ai pas hérité d’un chat botté,mais de cette vieille dame, lapendule anglaise. Qu’importe?Un héritage, quel qu’il soit (reli-sez donc ce chef d’œuvre de Fran-quin qu’est Spirou et les héritiers)est toujours riche de possiblessurprises et découvertes.Voici donc ma lourde pendule

réinstallée à mon côté. Elle aconnu et marqué de son tic tacdes périodes fort animées del’Histoire, elle a vu passer sansun hoquet la Révolution fran-çaise, Napoléon, Surcouf, Water-loo, Trafalgar, la découverte del’électricité, Jules Verne, Picas-so, deux guerres mondiales, laconquête de la lune (une luneorne d’ailleurs son cadran), lesbikinis de Marylin Monroe etl’avènement d’internet.On ne la lui fait pas. Toujours lemême tic tac régulier, impertur-bable. Elle a trois siècles de plusque moi et resplendit d’une éter-nelle jeunesse – elle sera encorelà quand j’aurai disparu. Pourl’instant, elle se contente de tin-ter toutes les demi-heures.A peine les ai-je présentés l’unà l’autre que mon iMac a faitassaut de politesse et immédia-

tement requis son ami Googlepour faire plus ample connais-sance. Mon ordinateur adorecaviarder sans que j’aie à l’enprier. Bientôt, je me suis trouvéà papoter par e-mails interposéset instantanés entre Genève etLondres avec un Sherlock Hol-mes des vieilles pendules an-glaises (il est expert et tientboutique).

En quelques courriels, com-me il arrive souvent sur leNet, cet homme est quasi

devenu mon ami (j’espère qu’unthésard sociologue se pencherabientôt sur les développementsdu sentiment d’amitié qu’on doità internet). J’en ai appris beau-coup: comment le dessin du ca-dran des pendules a évolué au fildu XVIIIe siècle afin de rester tou-jours bien lisible malgré la mo-destie de l’éclairage à la chan-

delle. Comment on imagina despendules à «grande sonnerie».En effet: à entendre tinter la de-mie en pleine nuit ou dans unepièce voisine, comment savoir lademi-heure de quelle heure ils’agissait?

C’est là que les pendulesse montrèrent aussi in-génieuses qu’un chat

botté: après le tintement de lademie, elles vous répétaient surun timbre différent tous lescoups de l’heure qui précédait– encore douze coups par exem-ple pour la demie de midi. Ainsivivait-on dans un monde de son-neries, car certaines sonnaientmême le quart d’heure, et qui-conque dont les nerfs étaienttrop facilement agacés par cesnombreux rappels entrecoupésde tic tac finissait à l’asile.Alors qu’autour de moi, ordina-teurs et emails font tout pourgommer et abolir le temps, mapendule, elle, bat à contretemps.De son tic tac inexorable, elle merappelle au temps qui passe, elleme signale que nous ne sommespas immortels. Désormais, elleminute ma vie.Ce qui est précieux dans un hé-ritage, ce n’est pas ce qu’on yprend, mais ce qu’on y apprend.D’y entendre résonner le passé.Or songez-y : à chaque secondequi passe, c’est toute l’histoirede l’humanité que nous recevonsen héritage.Mais savons-nous bienla laisser résonner en nous?

Tic tac

Page 15: Migros Magazin 23 2008 f GE

Nouveau

Sans cotisation annuelle.Collectez des points CUMULUS dans le monde entier.

Vous trouverez de plus amples informations sur la M...MasterCard sur www.migros.ch ou à votre magasin Migros.L’émettrice de la carte est GE Money Bank.

Un plaisir infini, délicieusement croustillant et léger…

Chips au chocolat Hamlet

au lait, noir ou orange

Chocolat belge en forme de chipslégères et croustillantes.Personne ne leur résistera!125 g 3.60

En vente dans les plus grands magasins Migros.

Valable du 3.6 au 16.6

Page 16: Migros Magazin 23 2008 f GE

Nouve

Sans cotisation annuelle.Collectez des points CUMULUS dans le monde entier.

Vous trouverez de plus amples informations sur la M...MasterCard sur www.migros.ch ou à votre magasin Migros.L’émettrice de la carte est GE Money Bank.

Boisson au cacao

M-Quick Disney

en portions

Avec 12 vitamines.

Sachets-portions

avec motifs variés.

12 x 10 g/120 g 2.70

Gatorade Fitness

mélange d’agrumes

Avec 50% de calories

en moins que

Gatorade Orange.

75 cl 2.90

Mini-Zwieback

Les Zwieback en format mini,

idéals pour calmer les petites faims.

100 g 2.20

Mirador au sel de mer

Le fameux condiment en poudre

est désormais disponible avec

du sel marin, des fines herbes

savoureuses et de l’huile d’olive.

90 g 2.30

Pâtes complètes Agnesi

Linguine Flat ou Gemelli

Riches en fibres alimentaires.

le paquet de 500 g 2.30

Sirop Delizio

caramel ou amaretto

Sirop pour café à l’arôme

caramel ou amaretto.

la bouteille de 250 ml 5.90

Véritables caramels

à la crème

Ces caramels artisanaux

se basent sur une recette

traditionnelle de Gelterkinden,

dans le canton de Bâle-

Campagne.

150 g 3.40

Mélange Mojito

Avec limettes,

sucre brut et menthe.

la barquette 4.70

Valable du 3.6

Page 17: Migros Magazin 23 2008 f GE

veau Actilife Kids Calcium

Ces bonbons sans sucre

à l’arôme de vanille

pour enfants ou adultes

complètent l’alimentation

quotidienne en calcium

et en vitamine D.

30 bonbons/114 g 4.90

Boisson

énergétique Bio

Tea & Fruit

A base d’ingrédients

biologiques, dans

un emballage éco-

logique en carton.

250 ml 1.90

Gnocchi di Patate Bio

Anna’s Best

Gnocchis de pommes de terre

à base d’ingrédients 100% naturels.

300 g 3.90

Ice Tea Zero Peach

en sticks

Zéro calorie.

1 stick = 0,5 litre

10 sticks instantanés/23 g

3.90

Potage aux tomates

Substitut de repas

Figure Control

Pour une alimentation permettant

de contrôler son poids.

6 sachets de 60 g/360 g 18.–

Boisson Vital Day Figure Control

Fruit & Veggie

Pomme, carotte, cassis

1 flacon couvre 100% de l’apport journa-

lier recommandé en fruits et légumes.

6 x 33 cl 15.–

Brosse à dents

Candida Vital Plus+ Soft

Pour un brossage

moderne et minutieux.

Ergonomie parfaite.

1 brosse à dents 4.20

o.b. Applicator

Pro Comfort

Normal ou Super

Tampons avec rainures

incurvées et surface

SilkTouch. Avec applicateur.

l’emballage de 16 tampons

4.90

3.6 au 16.6

En vente dans les plus grands magasins Migros.

Page 18: Migros Magazin 23 2008 f GE

18 Entretien Migros Magazine 23, 2 juin 2008

«J’espère que la Suisseva exploser»Le comédien Jean-Luc Bideau aime le foot passionnément. En ce mois de juin, il tentera de jonglerentre une pièce de théâtre tournant autour du ballon rond et le calendrier fort chargé de l’Euro 2008.

Jean-Luc Bideau est grand, aussi grandqu’un ours brun. Il en a d’ailleurs unpeu l’allure et la démarche. Difficilepour lui de se fondre dans la foule, de

passer inaperçu. Rien qu’en traversant la garede Cornavin, quatre jeunes l’ont salué et l’und’entre eux, un étudiant qui distribuait des bar-

res vitaminées, lui a même demandé de selaisser photographier en sa compagnie. Il aaccepté en bon teddy-bear bougon mais bienléché qu’il est. «C’est la sitcom H qui m’arendu si populaire.» Une notoriété qu’il as-sume totalement. «Pour un acteur, c’est plutôtagréable, non?»

La faconde, la gouaille de ce râleur patentéfont toujours mouche. Pas étonnant donc qu’ilfigure au générique de la mini-série humoristi-que Futurofoot (premier épisode lundi 9 juin à20 h 10 surTSR1)! Il y tient le rôle du loufoqueprofesseur Blotter, directeur du Centre euro-péen de recherche pour le football d’avenir, un

Jean-Luc Bideau s’estlancé dans plusieursprojets en margede l’Euro 08.

Page 19: Migros Magazin 23 2008 f GE

19EntretienMigros Magazine 23, 2 juin 2008

institut qui «met au point des méthodes avant-gardistes pour un football plus spectaculaire,plus médiatisé, bref plus lucratif.»

Et comme il déteste par-dessus tout restersur la touche, le comédien genevois, qui tientun blog sur parlonsfoot.com, s’est encore lan-cé dans un autre projet en marge de l’Euro2008: la pièce Les onze de Klapzuba (au Théâ-tre Saint-Gervais du 17 au 28 juin), tirée d’unlivre éponyme traduit du tchèque par son épou-se Marcela Salivarova Bideau et publié en maidernier aux éditions L’Age d’Homme. Sonépouse assure d’ailleurs aussi la mise en scènede cette fable footballistique.

Mille et une raisons par conséquent deparler crampons avec cet enfant des Char-milles, ce supporter de Servette, cet amoureuxdu beau jeu qui, malgré l’emploi du temps plu-

tôt chargé qu’on a vu, ne manquera sans doutepas d’encourager l’équipe de Köbi Kuhn et devibrer aux exploits des Henry, Ronaldo, Bal-lack et autres Del Piero.

Jean-Luc Bideau, vous avez déjà votre pa-noplie du parfait supporter de la Nati?Non, j’en ai rien à foutre de ça! Je laisse ça etles vignettes Panini aux enfants. Ce n’est paslà qu’est mon plaisir.

Passionné de foot, mais pas patriote.Gueuler «Hop Suisse!», agiter des drapeaux,ce n’est pas mon style! Je suis passionné parla foule et par les acteurs. Dernièrement, j’aivu un joueur de Barcelone qui m’a fasciné,c’est Lionel Messi. Vous avez vu ce qu’il a faitcontre Manchester? C’était à tomber par terre,

c’était stupéfiant! Le foot, pour moi, c’est unspectacle, ce n’est pas une passion nationa-liste ni une passion pour une équipe.

Et Servette, alors!!?J’ai toujours une petite tendresse pour l’équipedu coin. Quand le Servette gagne, ça me faitplaisir. Quand il prend 4 à 1 contre Wohlen, çam’ennuie, c’est vrai.

Comment suivrez-vous l’Euro? Depuis lesgradins ou assis devant votre téléviseur?Je verrai peu de matches, parce que je serai soiten répétition, soit sur scène. Mais j’irai quandmême une fois au stade, pour un Turquie-Tché-coslovaquie (n.d.l.r.: le 15 juin à Genève),parce que je suis invité. Ça tombe bien, mafemme est Tchèque, mais elle n’aime pas le

Page 20: Migros Magazin 23 2008 f GE

La bière, le panaché et orange sans alcool Eichhof sont en vente à votre Migros

660au lieu de 8.40

Bière sans alcool

Eichhof, 6 x 50 cl

600au lieu de 7.80

Eichhof Orange

sans alcool,

6 x 27,5 cl

20%du mardi 03.06. au lundi 09.06.

780au lieu de 9.80

Bière et panaché

sans alcool

Eichhof, 10 x 33 cl

20 Entretien Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Publicité

foot… (Rires) Je l’ai traînée au stade quelque-fois et elle s’est toujours terriblement ennuyée.

Quel type de supporter êtes-vous?Je suis très silencieux. Ce qui paraît curieux.Ma tension est intérieure. Mais je me souvienstout de même d’un Suisse-France à Berne…Alors, là! La France devait à tout prix fairematch nul pour se qualifier. Elle gagnait 1 à 0et la Suisse égalise sur un tir incroyable de Ma-gnin dévié par un défenseur français. Entraînépar le mouvement de foule, par l’ambiance, là,j’ai explosé!

Soutenez-vous votre équipe même dans ladéfaite?Bien sûr que oui! Mais quand un match estperdu, il est perdu, l’histoire s’arrête là.

Avec qui alliez-vous aux Charmilles? Avecvotre père?Non. J’allais avec un ami et son père. Mon

père a toujours dit que le football, c’était pourles voyous!

Cela ne vous a pas empêché d’aller au stadeet d’y emmener votre fils Nicolas.C’est vrai. Et contrairement à moi qui, balle aupied, étais vraiment très très mauvais, Nicolasa fait pas mal de foot… Mais maintenant, ilpréfère le ski de haute montagne. (Rires)

Vous souvenez-vous de la première fois oùvous avez vibré dans un stade?La première fois, c’était à l’âge de 11 ans lorsd’un Servette-Lausanne. C’était le grand derbyromand de l’époque avec deux équipes extra-ordinaires.

Autre grand moment d’émotion dans votrecarrière de supporter: la Coupe du mondede 1954!Oui. J’avais 14 ans. J’ai vu la demi-finaleHongrie-Uruguay sous la pluie à la Pontaise,

un match qu’a gagné la Hongrie après pro-longations. Et après, je suis à la finale à Ber-ne derrière les buts. J’ai une passion pour laHongrie de Puskas et elle se fait battre parl’Allemagne.

Peut-on comparer les vibrations du stade àcelles que l’on ressent dans une salle despectacle?Les vibrations sont très rares au théâtre. Je m’yennuie beaucoup, généralement. A l’époquede Jean Vilar, oui là il y avait une vraie émo-tion! Les gens de banlieue venaient à Chaillot,au Théâtre national populaire. C’était uneénorme salle qui n’était pas faite pour le théâ-tre, mais qui était remplie tous les soirs. Ado-lescent, j’ai vu Mère Courage là-bas et ça a étéle début d’une véritable passion…

Les gens de cinéma et de théâtre que vouscôtoyez depuis vos débuts sur les planchesapprécient-ils le football comme vous?

Page 21: Migros Magazin 23 2008 f GE

21EntretienMigros Magazine 23, 2 juin 2008

Oui. Beaucoup d’acteurs et de metteurs enscène sont fous de foot et aussi de rugby. Lerugby plaît d’ailleurs particulièrment aux met-teurs en scène, sans doute à cause de la subti-lité des règles et des mouvements.

Alors, il vous arrivait de parler sport dansles vestiaires de la Comédie française…(Rires) Parfois, oui. Avec un ou deux sociétai-res et avec quelques jeunes surtout... AvecBruno Putzulu, notamment, qui aurait d’ailleursbien aimé devenir joueur de foot.

Et avec Jamel Debbouze, sur le plateau de lasitcom H, vous commentiez les derniers ré-sultats du PSG et de Servette ?C’est difficile avec Jamel parce qu’il se mettout le temps en scène. Il racontera volontiersses rapports avec Anelka – ils habitaient tousles deux à Trappes –, mais je ne crois pas qu’ildiscutera du dernier match qu’a disputé sonpote avec Chelsea. Je ne pense pas que ce soitun vrai passionné de foot.

Vous, vous aimez le football, mais pas sesdérives. Dérives qu’incarne d’ailleurs le sa-vant fou Blotter dans la série télévisée hu-moristique Futurofoot.Ce Blotter enseigne tous les moyens, y comprisles plus loufoques, de descendre l’autre équipe,de gagner un match. Derrière moi, il y a unsportif cinglé qui fait tout ce que je lui deman-de. C’était assez drôle de jouer ce rôle et j’aiadoré dénoncer les excès du football ainsi…J’adore de toute façon dénoncer, critiquer!

En fait, à l’origine de cette mini-série, il y aun livre Les onze de Klapzuba d’Eduard

Bass que votre épouse Marcela a traduit,que vous souhaitiez adapter au petit écranet qui le sera finalement au théâtre…Avec ma femme, on voulait faire quelquechose dans l’optique de l’Euro. Notre projet,c’était d’adapter à l’écran Les onze de Klapzu-ba, la très belle histoire d’un paysan qui for-me une équipe de football avec ses onze fils.

Mais ça n’intéressait personne à la télévision,sauf le producteur Nicolas Wadimoff. Et c’estcurieusement comme ça, en effet, que nousavons donc été indirectement à l’origine deFuturofoot, une série qui n’a bien sûr rien àvoir avec Les onze de Klapzuba.

Avec cette fable d’Eduard Bass, c’est lefoot tel que vous l’aimez que vous allezdonc finalement jouer au théâtre?Oui, c’est trop beau, cette équipe de paysanssans argent qui grimpe, qui grimpe et quitrouve toujours des solutions pour battre deséquipes à chaque fois plus fortes. Ça meplaît beaucoup quand une petite équipe ga-gne ! Je pense toujours à ce fameux Euro(n.d.l.r.: 1992 en Suède) remporté par lesDanois. Vous vous rappelez: le Danemark,qui n’était pas qualifié, avait dû remplacerau pied levé la Yougoslavie exclue du tour-noi pour cause de guerre civile, et il gagne!C’est toujours un plaisir de voir quelquechose de curieux, d’étonnant, d’émotionnelcomme ça.

La Suisse, championne d’Europe de foot-ball, ça susciterait aussi pas mal d’éton-nement et d’émotion, non?Ça serait fou, oui! Tout le monde dit que laSuisse ne va pas passer le premier tour,qu’elle sera éliminée, c’est le sentiment gé-néral. Moi, j’espère de tout cœur qu’elle vamarcher, qu’elle va exploser. L’équipe peutse transcender, surtout en jouant chez elle,devant son public. Tout est possible... Vrai-ment, tout est possible!

Propos recueillis par Alain Portner

Photos Nicolas Righetti / Strates

Les trois coups annonçant la naissance deJean-Luc Bideau ont été frappés le 1er octobre1940 à Genève. Sa vocation pour la scène naîtà la préadolescence déjà. Une fois sonbaccalauréat en poche, c’est donc toutnaturellement qu’il entre au Conservatoire deParis. Après trois ans d’études et un deuxièmeprix, il démarre sa carrière au Théâtre nationalpopulaire dans la pièce «Arturo Ui» de BertoltBrecht, mise en scène par Jean Vilar.En 1969, ce grand duduche revient au pays etdevient l’acteur fétiche de Tanner, Goretta etSoutter, les trois mousquetaires du nouveaucinéma suisse. Avec eux, il tourne une dizainede longs-métrages («La Salamandre», «L’invita-tion», «Les Arpenteurs»…) et acquiert unerenommée internationale. Mais sa popularité, illa doit à l’immense succès du film «Et latendresse ? Bordel!» de Patrick Schulmann.Parallèlement à son intense activité d’acteurpour petit et grand écran, le Genevois continueévidemment de brûler les planches et entremême, en tant que 484e sociétaire, à laComédie-Française. Il y restera dix ans.Désormais culte, la série «H», dans laquelle iljoue au côté de Jammel Debbouze, Eric etRamzy, donne un second souffle à sa renom-mée. Aujourd’hui, à 67 ans, Jean-Luc Bideaune songe toujours pas à prendre sa retraite…

Bio express

«Le foot pour moi,c’est un spectacle, cen’est pas une passionnationaliste.»

Page 22: Migros Magazin 23 2008 f GE

Ballon officiel Adidasde l’UEFA EURO 2008TM,Fr. 169.–** En vente chez SportXX.

Verre à bière avec diversdrapeaux, le lot de deux,Fr. 9.90

Gel-douche Explonic «go forgoal» et «fan», 250 ml, l’unFr. 3.50

Crayons de maquillage FacePainter, Fr. 7.90

C’est déjà l’Euro!Hakan Yakin et plusieursjoueurs des Young Boys, demême que Jörg Stiel,l’entraîneur de M’08, et dessupporters ont déjà envahi leStade de Suisse, à Berne,alors que des jardiniers sontencore en train de tondre lapelouse.Bon à savoir: que vous soyez15 ou 1500, vous pouvezréserver le Business Centerdu stade pour organiser votremanifestation. Plus d’infor-mations sur le site internetwww.stadedesuisse.ch

TOUT POUR LES SUPPORTERS

Grillade au quotidienJusqu’au 28 juin, une offre grillade différenteest proposée chaque jour à moitié prix. Informationsdétaillées sur www.m08.ch

50%

Tousles

jours,

un

article à

moitié prix.

Page 23: Migros Magazin 23 2008 f GE

PHOTO

SDIRKLÄ

SSIG/KAY

HER

SCHEL

MAN

N,MONTA

GEMAR

KUSHÄR

DI

Vos grillades, vous les préférez à l’italienne, àl’espagnole, à la grecque ou à la suisse? «J’aimeavant tout la cuisine internationale», rigole MarcoWölfi, le gardien des Young Boys. «Tant mieux,rétorque Fabienne, une fan. Nous avons préparédes pizzas apéritives, de la salade de pommesde terre et de cervelas, des souvlaki à la viandeet à la féta ainsi que du poisson a la plancha.»Hakan Yakin salive déjà: «Vite. Encore une photosouvenir dans le Stade de Suisse et tous à table.»

Jacqueline Jane Bartels, Anna Bürgin, Heidi Bacchilega

BarbecueLes produits Migros

Color Hair-Spray, 100 ml,Fr. 4.90

Autocollants, 30 pièces,Fr. 7.90**

Autocollant 3D, en strass,Fr. 7.90**

Faux ongles autocollants,24 pièces, Fr. 14.90**** En vente dans les plusgrands magasins.

PerruqueSuisse,Fr. 12.–

Bracelet,divers pays,2 pièces,Fr. 2.50

HÄR

DI

BarbecueLes produits Migros

En magasinEn magasin

Les recettesde Yakinet de sescoéquipiers

Page 24: Migros Magazin 23 2008 f GE

24 Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Maillot original Italie,Fr. 89.90** En vente chez SportXX.

Sets de table en plastique,divers sujets, l’un, Fr. 2.50

Salade du chef Anna’s Best,200 g, Fr. 3.90

Serviettes, 33 x 33cm, diverssujets, 20 pièces, Fr. 4.50

Petits pains précuits, réfri-gérés, 800 g, Fr. 3.60**** Dès le 3 juin et jusqu’àépuisement du stock.

Migros Magazineineineineineineineineineineineineineineineineine 23, 2 juin 2008

LA SÉLECTION ITALIENNE DU

LA SÉLECTION ITALIENNE DU

Pizzas apéritives, à préparer sur le grilPour quatre portionsIngrédients: 1 oignon, 2 courgettes, 1 poivron, 6 cs d’huile d’olive, 1 bouquet de thym et 1 bouquet de romarin, sel,poivre, 3 cs de purée de tomates, 2 cc de mélange d’herbes italiennes, 1 abaisse de pâte à pizza (580 g), 150 g demozzarella râpée, 1 bouquet de basilic.Préparation: couper l’oignon, les courgettes et le poivron. Ajouter 2 cs d’huile d’olive, 2 cc de thym haché et 2 cc deromarin haché. Saler et poivrer. Laisser mariner 1 heure. Une fois le gril préchauffé, griller les légumes et réserver auchaud. Mélanger la purée de tomates à 2 cs d’huile d’olive et aux herbes italiennes. Badigeonner la pâte d’huiledes deux côtés, avant de la mettre à griller. Retourner après 4 à 6 minutes. Etaler la purée de tomates et parsemer demozzarella. Griller encore env. 4 minutes, ajouter les légumes grillés et le basilic frais. Saler et poivrer.

Page 25: Migros Magazin 23 2008 f GE

25Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Italie ou Suisse?«Forza Italia!», s’exclame Fabienne (ci-dessusà gauche). Pour elle, aucun doute: l’Italie serachampionne d’Europe. Karin (ci-contre) n’estpas de cet avis: elle soutient fièrement l’équipenationale suisse.

Nos deux fans tombent toutefois d’accordsur un point: à Migros, on trouve tout ce qu’ilfaut pour réussir une soirée barbecue: que cesoit des ingrédients pour les grillades ou desaccessoires pour un look de parfait supporter.

Italie ou Suisse?

LA SÉLECTION SUISSE DU

LA SÉLECTION SUISSE DU

Maillot original Suisse,Fr. 89.90**En vente chez SportXX.

Boules de Bâle, farciesau fromage, 2 x 125 g,Fr. 5.70****** En vente dans les plusgrands magasins.

Panaché Eichhof, sans alcool,10 x 33 cl, Fr. 9.80

Drapeau humain,divers pays, Fr. 9.90

Porte-clés, diverspays, Fr. 2.90

Salade de pommes deterre et cervelasPour 4 personnesIngrédients: 400 g de petitespommes de terre, 100 g de gruyère,2 cervelas, 1 poivron, 1 échalote,1 fenouil, 3 cs de vinaigre de vinblanc, 1 cs de jus de citron, 2 csd’huile d’olive, 2 cc de moutardegros grains, 2 cs de crème fraîche,1 bouquet de persil et 1 d’aneth,sel, poivre, paprika.Préparation: cuire puis couper lespatates. Couper le fromage, lescervelas, le poivron et l’échalote.Emincer le fenouil. Mélangervinaigre, jus de citron, huile,moutarde, crème fraîche, 2 cs depersil haché et 2 d’aneth. Releveravec du sel, du poivre et dupaprika. Verser la saucesur la salade et dé-corer de persilet d’anethavant deservir.

Barbecue M’08En magasinEn magasin

Page 26: Migros Magazin 23 2008 f GE

26 Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Souvlaki à la viandeet à la fétaPour 8 à 10 petites brochettesIngrédients: 8 à 10 piques enbambou, 800 g d’escalopes debœuf «minute», 2 gousses d’ail,5 cs d’huile d’olive, 1 bouquet dethym, poivre, 12 à 16 feuilles delaurier, 4 échalotes, 100 g de féta.Préparation: mettre les piquesdans l’eau. Attendrir la viandeplacée entre deux feuilles de filmtransparent, la taper puis la couperen lanières de 3 x 7 cm environ.Presser les gousses d’ail et ajouterl’huile d’olive, 2 cs de feuilles dethym, du poivre et les feuilles delaurier coupées en deux. Laissermariner 1 heure. Couper enrouelles les échalotes.Couper laféta en petits morceaux et lesenrouler avec la viande marinée.Piquer sur une brochette enintercalant du laurier et unerondelle d’échalote. Préchauffer legril. Rôtir les brochettes sur unefeuille d’aluminium ou unebarquette huilée. Tourner réguliè-rement et arroser plusieurs foisavec le restant de marinade.Accompagner de pain pita grillé.

SÉLECTION GRECQUE DU

LA SÉLECTION GRECQUE DU

barquette huilée. Tourner réguliè-rement et arroser plusieurs foisavec le restant de marinade.Accompagner de pain pita grillé.

LALA

Tofu Provençale,200 g, Fr. 3.–

Bière Orange Eichhof,sans alcool, 6 x 27,5 cl,Fr. 7.80**** En vente dans lesplus grands magasins.

Brochettes à l’ail,100 g, Fr. 3.90**** En vente dans lesplus grands magasins.

Maillot original Grèce,Fr. 109.–** En vente chez SportXX.

Grèce ou Espagne?Jorgo (ci-contre) et Karin (à droite) défendent chacunbec et ongles leur équipe: aucune chance qu’ilstombent d’accord sur le résultat de la finale. Ils semontrent cependant bien plus conciliants au momentde passer à table: Karin reconnaît même que «lesbrochettes de Jorgo sont délicieuses». Et d’ajouter,malicieuse: «Mais bon, mes poissons a la plancha sontinfiniment meilleurs…». Retrouvez poissons frais etfruits de mer à des prix de saison dans les plus grandsmagasins Migros.

Page 27: Migros Magazin 23 2008 f GE

27Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Maillot original Espagne,Fr. 109.–** En vente chez SportXX.

Party Grill, 7 x 35 g,Fr. 6.20**** En vente dans les plusgrands magasins.

Couverts à salade métallisés,en plastique, 2 paires,Fr. 4.90

Couverts métallisés,en plastique, le lot de10 pièces, dès Fr. 2.90

Bougies antimoustiques,4 pièces, petites, Fr. 6.90,grandes Fr. 8.90

Poisson a la planchaPour 4 personnesIngrédients: 2 gousses d’ail, 1 bouquet de persil et 1 d’origan, 1 piment, 2 citrons Bio, 6 cs d’huile d’olive, sel, poivre, 500 g de gambas entièrescrues, 400 g de petites sardines, 300 g de seiches.Préparation: presser l’ail, hacher le persil et l’origan. Epépiner le piment et le couper en rondelles. Râper le zeste d’un citron et en presser le jus.Mélanger tous les ingrédients avec l’huile d’olive. Saler et poivrer. Rincer à l’eau froide les gambas, les sardines et les seiches avant de les recouvrirde marinade. Réserver le tout 2 heures au réfrigérateur. Préchauffer le gril. Griller sur une feuille d’aluminium. Accompagner d’une baguette crous-tillante.

Recettes Andrea Pistorius

LA SÉLECTION ESPAGNOLE DU

LA SÉLECTION ESPAGNOLE DU

Barbecue M’08En magasinEn magasin

Page 28: Migros Magazin 23 2008 f GE

Calgon Energis – en vente maintenant à votre Migros.

Page 29: Migros Magazin 23 2008 f GE

29Migros Magazine 23, 2 juin 2008 En magasinEn magasinSoins

Une peauparfaiteJana, la gamme Migroscomplète et facile à utiliserde soins pour la peau,répond à tous les besoins,à tous les types d’épidermeet à tous les budgets.

Que votre peau soit sèche,sensible, fatiguée, mixte,normale ou déjà marquée

par quelques rides, vous trouverezle soin adéquat dans la vaste palettede la ligne Jana. Elle se composede crèmes de jour, crèmes de nuit,masques, soin contours des yeux,lotions démaquillantes, gels doucheet de lotions corporelles.

Si la substance active communeaux soins de la gamme Jana est laprovitamine B5, connue pour sesvertus bienfaisantes et hydratantes,chaque recette est spécifiquementélaborée en fonction de l’utilisationdu produit.

Tonique ultra-doux pour le visage, sans alcool, 200 ml, Fr. 5.20, lait démaquillant doux, 200 ml, Fr. 5.20, lait corporelhydratant, 400 ml, Fr. 5.90, lingettes démaquillantes fraîcheur, 15 pièces, Fr. 2.50, crèmes de nuit pour les peaux sècheset sensibles ou pour les peaux normales et mixtes, 50 ml, l’une, Fr. 7.50, crème multi-protection 24 h, 50 ml, Fr. 11.50

PHOTO

RAP

HAE

LAPICHLE

R

Page 30: Migros Magazin 23 2008 f GE

MG

Bw

ww

.mig

ros.

chE

xxtr

aK

omm

unik

atio

n

Un peu de nature, où que vous soyez.Maintenant aussi au mocca.

Limited

Edition

Page 31: Migros Magazin 23 2008 f GE

31Migros Magazine 23, 2 juin 2008 En magasinEn magasinHygiène

Du fait de l’allongement de l’espé-rance de vie, l’incontinencetouche de plus en plus de person-

nes, qui préfèrent souvent renoncer auxrapports sexuels plutôt que d’en parler àleur médecin ou à leur partenaire. Denombreuses solutions existent pourtantafin de continuer à vivre amour ettendresse sans aucune gêne.

Les personnes concernées et leursproches trouveront sur le site internetwww.inkontinex.ch des informationsdétaillées et des conseils spécialisés.

Migros est membre du groupe desoutien de la Société suisse d’aide auxpersonnes incontinentes.

Profiter de la vie à deuxEn Suisse, environ un demi-million de femmes et d’hommessouffrent d’incontinence. Ce n’est pourtant pas une raison pourrenoncer aux relations intimes.

Nom

Prénom

Rue

NPA/localité

Téléphone*

Date de naissance*

Les données seront traitées exclusivementpar Migros et son service de ventepar correspondance; elles ne seront pastransmises à des tiers.

MM

23/08

Veuillez m’envoyer gratuitement un échantillon Securecontre l’incontinence dans un emballage discret.

Testez Secure gratuitement

* facultatif

Découpez le coupon et envoyez-le à l’adresse:MGB-Mailinghaus, Industrie Nord 9,5634 Merenschwand

Fuites urinaires légères Fuites urinaires moyennes

Fuites urinaires importantes

Madame Monsieur

PHOTO

MAS

TERFILE

De l’assortiment Secure:Alèses, 12 pièces, Fr. 7.50Homme, 10 pièces, Fr. 6.90Light mini, 26 pièces, Fr. 6.30Light, 24 pièces, Fr.6.40

Page 32: Migros Magazin 23 2008 f GE

32 Migros Magazine 23, 2 juin 2008En magasinEn magasin

Chez SportXX, les surfeurs trouveront une mode qui leur convient.Brésilien d’origine, Roberto en sait quelque chose: il y a trouvé dequoi pavaner et se réjouit d’ores et déjà de sa prochaine expéditionà Bremgarten (BE) où il surfe sur l’Aar: «Pas besoin d’océan pourpratiquer ce sport. C’est aussi possible en Suisse. Il suffit de connaî-tre les bons endroits».

Surfer avec SportXX

Fashion

by Migros

par téléphone au 0901 591 913(Fr. 1–/appel) en indiquant votrenom et votre adresse.

par SMS en envoyant le mot«Chance» suivi de votre adresseau 920 (Fr. 1.–/SMS).Exemple: Chance Arnaud Dupuis,1 rue des Alouettes, 9999 Ville-Mo-dèle.

par internet en vous rendant sur lesite www.migrosmagazine.ch(rubrique «Coup de chance»)

Délai de participation: 8 juin 2008.Les gagnants seront avertis parécrit. Le versement en espèces dela contre-valeur ne peut être exigé.Correspondance et recours à la voiejudiciaire exclus.

Jouez et gagnez!Tentez de remporter les trois articles Babyliss en jouant:

Bienvenue à BabylissDepuis sa création en 1960 à Paris, la marque Babyliss est syno-nyme de qualité. Trois de ses produits sont désormais disponiblesà Migros. Ils vous assurent des cheveux parfaitement soignés oulissés et des jambes bien épilées en un tournemain.

Epilateur, Fr. 99.90Lisseur, Fr. 79.90Sèche-cheveux, Fr. 69.90

Cool attitude:T-shirt homme,Fr. 29.90*

Pour la grilladedu soir:Veste à capuchehomme,Fr. 49.90*

Il n’a pas peurd’être mouillé:Short de surfeur,Fr. 44.90*

Protègent descailloux:Sandales detrekking,Fr. 49.90*

* En vente chezSportXX et dansles plus grandsmagasins.

Se faire du bienUn teint hâlé et une peau raffermie rendent le look d’été plus sexy.Pour cela, un peeling peut faire des miracles car il stimule lacirculation sanguine, élimine les cellules mortes et retend la peau.Le set Wellness Time Actilife contient une brosse de massage pourle visage, une rose de massage et un gant de massage en sisal,disponibles en rose et en bleu. Les produits s’utilisent aussi bienà sec que sous la douche.

Set Wellness Time Actilife,Fr. 7.50

Tendances

Page 33: Migros Magazin 23 2008 f GE

33Migros Magazine 23, 2 juin 2008 En magasinEn magasinMénage

Rien ne sert de porter deslunettes si elles sont sales...Pour les nettoyer sans les

abîmer, utilisez les lingettes net-toyantes Polyvit pour lunettes(de vue et de soleil). Grâce à leurformule améliorée, elles sont encoreplus efficaces et s’avèrent trèspratiques en voyage dans leurssachets individuels.

Pour enlever les taches desmiroirs et des écrans, optez pour leslingettes universelles Polyclean.Elles vous permettront de nettoyerfacilement ce type de surfaces sansles rayer.

PHOTO

MAS

TERFILE

Lingettes nettoyantes universellesPolyclean, 25 pièces, Fr. 2.70Lingettes nettoyantes pour lunettesPolyvit, 30 pièces, Fr. 3.70

Semelles Comforten tissu-éponge,Fr. 5.90Semelles Comforten cuir, Fr. 7.90Semelles Comfortau charbon superactif, Fr. 7.90

Des verres bien nettoyés

Protégez vos piedsVous aimez porter des chaussures fermées sans chaussettes? Si oui,n’oubliez pas d’y glisser des semelles lavables en tissu-éponge, quiaméliorent le confort de la chaussure, absorbent l’humidité, réduisentles mauvaises odeurs tout en créant un climat frais.

Les semelles en cuir d’agneau permettent aux pieds de rester ausec alors que leur couche inférieure en latex amortit le pas.

Pour leur part, les semelles au charbon super actif absorbent latranspiration des pieds, et leur substance respirante garde les piedsau sec.

Enfin, idéales pour les chaussures de sport et de loisirs, les se-melles gel double épaisseur ménagent vos articulations, soutiennentle pied, s’adaptent à la forme du talon et préviennent les ampoules.

Semelles gelde loisirs, Fr. 19.90

Page 34: Migros Magazin 23 2008 f GE
Page 35: Migros Magazin 23 2008 f GE

35Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Engagement pour la merNouvellement membre du WWF Seafood Group, Migros a retiré de son assortiment les espècesde poisson menacées d’extinction et encourage la vente de produits d’élevage certifiés MSC ou Bio.

Il y a cinquante ans à peine, larichesse des océans semblaitinépuisable. Pure illusion!

Aujourd’hui, certaines espècesont pratiquement disparu. Enadhérant au WWF Seafood

Group, Migros lance un signalfort pour la sauvegarde dumonde sous-marin. Désormais,les espèces fortement menacées– telles que l’esturgeon sauvage,toutes les raies et anguilles ainsi

que le mérou et le pagre – ontété retirées de l’assortiment. Enoutre, les poissons faisant l’objetde surpêche, comme le carreletet le flétan, proviendront deréserves encore intactes. Si tel

n’est pas le cas, ils serontinterdits à la vente. Enfin,Migros proposera davantage depoissons issus de réserves géréesdurablement et d’élevagesrespectueux de l’environnement.

Ses membres s’engagentà proposer par étapesune offre de poissons

provenant d’élevage respectueux de l’environne-ment et de réserves gérées durablement.

Le label MSC certifie queses produits sont issus depêches durables. Un

organisme indépendant est chargé de contrôlerle respect des sévères directives.

Les poissons Bio proviennentd’élevages durables. Lesdirectives Bio, par exemple

le respect des besoins des espèces, sontcontrôlées par des organisations indépendantes.

WWF Seafoodgroup Marine Stewardship Council (MSC) Elevage de poissons Bio

PHOTO

GETTY

IMAG

ES

En magasinEn magasinPoissons frais

Page 36: Migros Magazin 23 2008 f GE

36 Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Chouette, les fraises suisses sontde retour! Juteuses et savoureu-ses, elles sont un vrai régal.

Pour faire ressortir leursaveur, arrosez-les de quelquesgouttes de jus de citron vert.

Et pour briller en société, nemanquez pas de rappeler auxgourmands présents que le fruitn’est pas la fraise elle-même,mais les nombreux akènes quel’on trouve à sa surface.

Tendances

La nouvelle glace Megastar Choco Dark joue la carte des contrastes.Son manteau se compose de chocolat noir à 63% de cacao d’Equateurdont la légère amertume en bouche est contre-balancée par la douceur

de la vanille Bourbon de Madagascar.Autre bonne nouvelle: qui participe au tirage au sort Megastar pourra

peut-être remporter un des nombreux prix mis en jeu, dont notamment unvoyage exclusif àLondres pourassister au concertde Kylie Minogueou des gainsimmédiats sousforme de codespermettant detélécharger de lamusique.

Infos: www.migros.ch(rubrique «Concours& Jeux»).

Fraises du pays

Elles déménagentLes bombes de crème fouettéeont quitté le rayon frais et sontdésormais disponibles sur lesétals non réfrigérés. Autrenouveauté: l’assortiment

s’agrandit avec une versionsans sucre. Et pour ne jamaisplus se tromper de bombe,chaque couvercle est doréna-vant d’une couleur différente.

Fraises suisses, 500 g,prix du jour

Megastar Choco Dark,6 pièces, Fr. 8.90En vente dans les plusgrands magasins.

Crème avec ou sans sucre, 250 ml, dès Fr. 3.10

En magasinEn magasin

Gagnez un séjourà Londres!

Page 37: Migros Magazin 23 2008 f GE

37Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Anna’s Best

Quoi de plus agréable qu’un pique-nique improvisé? Au menu, sandwiches, salades,birchers et jus de fruits Anna’s Best, prêts à être dégustés.

Ce sont des petits riens quirendent la vie si belle.Alors pourquoi ne profi-

tez-vous pas de manger en pleinair? Prêts à être dégustés, lesproduits frais Anna’s Best se

composent des meilleurs ingré-dients et agrémentent à merveilleles pique-niques.

Estivale et légère, la saladede carottes complète idéalementle sandwich au thon. Pour les

petits mangeurs, Anna’s Best aprévu une salade de poulet à lasauce au curry crémeuse ou unbircher aux fruits.

Côté vitamines, les pique-niqueurs opteront pour le jus

multifruits et le snack auxcarottes croquantes. Enfin, leMango Lassi India permettra declore l’agape sur une note dedouceur bienvenue, avantl’après-midi au bureau.

Le vaste assortiment Anna’s Bestest disponible au rayon frais. Il secompose notamment des produitssuivants:Mango Lassi India, 5 dl, Fr. 2.80Salade de poulet, 180 g, Fr. 4.20Snack aux carottes, 120 g, Fr. 1.50*Bircher Müesli, 190 g, Fr. 2.90** En vente dans les plus grandsmagasins.

PHOTO

ANDREA

SBORNST

EIN

Des moments à savourerEn magasinEn magasin

Page 38: Migros Magazin 23 2008 f GE

3 pour 2Valable du 27.05

jusqu’à épuisement du stock

Candida est en vente à votre MigrosEn

vente

dans

les

plu

sg

rand

sm

ag

asin

sM

igro

s.

Chewing Gums pour l’hygiène dentaireCandida Freeze, en lot de 3

750au lieu de 10.50

Diverses variantes de goûtpar example: Candida Freeze

Menthol Lemon

3 x 40 g

38 Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Publicité

Bon et pas cher

Couper 1 kg de fraises enpetits morceaux. Ajouter2 sachets de sucre vanillé etle jus d’un citron. Réduire enpurée. Passer au chinois etincorporer 60-80 g de sucreglace. Verser dans unrécipient plat et placer3-4 heures au congélateuren mélangeant toutes les30 min. Dresser dans 4 verreset servir immédiatement.

Les prix peuvent varier selonles régions

Sorbet à la fraisePour 4 personnesEnv. Fr. 12.25

Offrez-vous un mojito bien frais! A dégustersur une chaise-longue en refaisant le monde.Vous préparerez facilement cette boisson

grâce au set pour mojito de Migros. Il se composede trois citrons verts, de menthe fraîche, d’un petitsachet de sucre de canne et, pour les débutants,d’une recette. Il vous suffit ensuite de dénicher deuxverres, un pilon, de la glace pilée, de l’eau gazeuse

et du rhum blanc pour confectionner uncocktail des plus rafraîchissants. Pour uneversion sans alcool, remplacer le rhum pardu Tonic ou du Ginger-Ale.

Set pour mojito, 275 g, Fr. 4.70** En vente dans les plus grandsmagasins.

TendancesEn magasinEn magasin

Envie d’été?

Page 39: Migros Magazin 23 2008 f GE

39Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Boulangerie

PHOTO

JANETTE

GLO

OR,MISEEN

SCÈN

EMIRJAM

KÄSE

R

Savoureuses et fraîches du jour, les baguettes Migros répondent à tous les goûts. Que vous lesaimiez classique telle la baguette parisienne ou croustillante comme la Crusta Baguette.

En France, le métier de boulanger estl’un des plus prisés. Pas étonnant quandon sait que les Français consomment

chaque année près de dix milliards de ba-guettes. Considéré comme l’un des emblèmesde l’hexagone, ce pain est composé de farine,d’eau, de sel et de levure. En Suisse, les

amateurs feront confiance aux boulangersMigros, qui leur proposent une grandediversité de baguettes, toutes différentes parleur taille et leur composition. A vous dechoisir entre une baguette aux olives ou unebaguette parisienne. Vous préférez la farinecomplète? Optez pour la Crusta Baguette à

base de blé, de seigle et d’épeautre ainsi quede graines de tournesol et de lin.

Exemples de baguettes Migros:Baguette parisienne 300 gPane Passione classico, 420 gCrusta Baguette, 360 g

En magasinEn magasin

Vive les baguettes!

Page 40: Migros Magazin 23 2008 f GE

40 Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Léger et rafraîchissant, le melon inspire mille et une recettes estivales. Une des plus classiquesdemeure cependant celle qui le marie avec le jambon cru.

Melon et jambon cru,voilà un grand classi-que qui revient chaque

année sur le devant de la scène.Reste que la saveur de ce plat

varie en fonction du type defruit (melon d’hiver, Charen-tais, Gallia ou brodé) et dejambon cru (San Pietro, PataNegra, Serrano ou de Parme).

Certains y ajoutent aussi unetouche personnelle comme unetombée de porto, du poivre etpourquoi pas des concombresou des olives. Dans tous les

magasins Migros, vous trouve-rez le fascicule «Le duo vedettel’été» qui vous renseignera surles diverses manières de mariermelon et jambon cru.

PHOTO

CLA

UDIA

LINSI

FruitsEn magasinEn magasin

Un classique de l’été

Page 41: Migros Magazin 23 2008 f GE

41Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Boissons

Quand vous sentez quevos batteries sont à plat,il est temps d’ouvrir unecannette d’Energy Bio,une nouvelle boisson àbase de thé et de fruitsexotiques.

Coursier à vélo, Greco n’apas le droit de lever le pied.Alors, en cas de coup de

fatigue, il boit de l’Energy Bio.Contenant de la caféine, cettenouvelle boisson sans sucre secompose pour deux tiers d’uneinfusion de fleurs d’hibiscus etde thé noir.Le tiers restant provient d’unmélange de fruits dont l’évoca-tion invite à l’évasion: araza,camu-camu, açaï, limette,pomme, mais aussi concentréd’agaves et extrait de guarana.Un mix tonifiant d’ingrédientsissus d’une production certifiéeBio.

Energy Bio, 250 ml, Fr. 1.90** En vente dans les plus grandsmagasins.

En magasinEn magasin

Un concentré d’énergie

PHOTO

NATHAL

IEBISSIG

Page 42: Migros Magazin 23 2008 f GE

Tout cequi rend l’été

si frais.

Migros vous offre

un vaste choix de melons

au prix du jour.

MG

Bw

ww

.mig

ros.c

h

Jambon cru pour

melons

les deux barquettes

2x104g

30%

990au lieu de 14.15

Melon

au pris du jour

Cuillère parisienne

pour melons

pour les petites et grandes boules

à partir de 2.90

Sélection

Culatello di Parma

vainqueur au test Kassensturz

les 100g

13.90

Jambon cru Serrano

prétranché, les 100g

6.20

Page 43: Migros Magazin 23 2008 f GE

43Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Aux fourneauxDes recettes à réaliser chez soi

La Suisse est semblable à unepièce montée: «Un pays àtrois étages», sourit-il. De

ces trois étages – entre la part al-pestre et romantique qui inventa letourisme et celle du bas, des rivesdorées du Léman, des banquiers etdes grosses fortunes – il a épouséla Suisse du milieu.

La Suisse qu’il aime est ici,parmi le vert tendre des collines etles ruines médiévales qui s’y pré-lassent ça et là, entre vraies tradi-tions, gentillesse et souriantespetites auberges. C’est ici qu’IgorUstinov a choisi de poser son ate-lier, dans une maisonnette blanchepeuplée des étranges figures debronze qu’il sculpte.

C’est qu’Igor Ustinov, fils ducomédien Peter Ustinov, pourraitse contenter d’être le fils de, celuiqui gère un nom, un patrimoine etune fondation. Mais il est d’abordun artiste, élève de César, qui leremarqua dès le concours d’entréeaux Beaux-Arts, à Paris, voici une Igor Ustinov prépare sa recette inspirée du bœuf stroganov. Un vrai délice.

Igor Ustinov,sculpteur, poursuitl’œuvre de son pèrePeter en faveur del’enfance. Confidencesen cuisine.

Humourbritish etsalade russe

Page 44: Migros Magazin 23 2008 f GE

44 Aux fourneaux Migros Magazine 23, 2 juin 2008

trentaine d’années. Descendantd’une lignée d’aristocrates etd’une famille d’artistes, d’origi-nes et de sangs mêlés, il évoquevolontiers ce passé romanesque.

Quant à Peter Ustinov, sonélégant, drôlissime et polyglottepaternel, comédien aux deux Os-cars et inoubliable Hercule Poi-rot, sa carrière avalu une enfancequelque peu chahu-tée à ses quatre en-fants. «Né à Lon-dres, j’ai fréquentévingt-deux écoles,avant d’atterrir dansun pensionnat enSuisse, à la sépara-tion de mes pa-rents». Igor Ustinov en garde unetouche délicieuse d’accent bri-tish, un flegme enviable et del’humour plein son regard bleuacier. On le sait moins, mais lamère d’Igor, Suzanne Cloutier,comédienne canadienne, fut laDesdémone d’Orson Welles et laJuliette de Carné – «Elle étaitplus connue que lui au momentde leur rencontre.»

Un rapprochement«Papa nous a sans doute manqué,comme tant de pères à leur fils,mais rien n’était classique dansnotre famille et nous nous som-mes beaucoup rapprochés vers lafin de sa vie», note le sculpteur.Depuis son décès à Bursins (VD),en 2004, Igor gère la fondationcréée par Peter Ustinov et quiporte son nom. Celui qui fut lepremier ambassadeur del’UNICEF a logiquement crééune fondation œuvrant pour l’en-fance, avec des hôpitaux au Mali,des écoles en Afghanistan, un or-phelinat pour les enfants séropo-sitifs à Saint-Pétersbourg, plu-sieurs écoles de théâtre en Alle-magne.

L’équipe est bénévole, comp-te sur 200 000 donateurs en Alle-magne, où elle a son siège, et Igor

est très fier de ses réalisations.Les Ustinov financent aussi uninstitut universitaire à Vienne,qui étudie l’histoire et les causesdes préjugés, car «l’humanitairetout seul, qui ne s’interrogeraitpas sur les causes de nos maux,ce serait un peu court». Autreprojet, qui réunit ses deux activi-

tés, la réalisation devastes portes debronze, parrainéespar 160 villes en fa-veur de la diversitéculturelle, pour unthéâtre à Sarajevo.

Plus qu’à lasculpture, le jeuneIgor se destinait enfait à la peinture,

mais César l’oriente sur cettevoie et sera son maître. Il mènede front des études de biologie –«pour être dans le vrai, le vivant»– et les Beaux-Arts. Etudie aussile chant au Conservatoire maisrenonce à la biologie, n’ayant pas«le tempérament à passer desjournées cloîtré dans un labora-toire à regarder copuler desmoustiques sans rien faire…»Ses sculptures, souvent monu-mentales, figurent dans nombrede musées et collections privées,la plus gigantesque de toutes tirepeut-être un sourire des courtiersqui hantent la Bourse de Paris:elle représente des personnagesde huit mètres de haut en train dedévaliser un coffre-fort…

Car pour ce qui est de l’hu-mour, pas question d’oublierqu’Igor est le fils de. Et en cui-sine? Avant son régime récent, ilavait presque le même tour detaille que son illustre papa, lamême gourmandise, assurémentet le même cahier de recettes fa-miliales, avec son fameux bœufustinov, inspiré du bœuf stroga-nov. Encore une affaire de gènes,assurément. Véronique Zbinden

Christophe Chammartin / Rezo

B

C

A

A. Igor Ustinov poivre copieusementle bœuf.

B. Les ingrédients d’un plat savou-reux et rapidement préparé.

C.Emincer l’oignon et le faire fondredoucement dans une poêle.

D. Ajouter le bœuf et le fairerevenir sur toutes ses faces.

E. Ajouter la crème acidulée puisun trait de jus de citron.

F. Ciseler le gros bouquetd’herbes fraîches.

G.Servir accompagné de rizbasmati.

«Papa nousa sans doute

manqué, commetant de pèresà leurs fils.»

Page 45: Migros Magazin 23 2008 f GE

Encore plusavantageux

Sans cotisation annuelle.Collectez des points CUMULUS dans le monde entier.

Vous trouverez de plus amples informations sur la M...MasterCard sur www.migros.ch ou à votre magasin Migros.L’émettrice de la carte est GE Money Bank.

Saumon sauvage

Chum Luxor

le lot de 2

Saumon sauvage

du Pacifique d’Alaska

les 100 g

Jusqu’à épuisement

du stock

380au lieu de 5.50

30%

935au lieu de 14.–

33%

Chocolat Swiss

Chocolat au lait extra-fin Swiss,

10 x 100 g

Mahony Swiss, 2 x 400 g

Napolitains Swiss,

le sachet de 600 g

Exemple:

tablettes de chocolat au lait

extra-fin Swiss en lot de 10

9.35 au lieu de 14.–

Jusqu’à épuisement

du stock

Gruyère salé

les 100 g

125au lieu de 1.80

Saucisses de Vienne

en lot de 5

Suisse

5 x 2 paires / 1 kg

Jusqu’à épuisement

du stock

775au lieu de 15.50

50%

Valable du 3.6 au 9.6

Les articles M-Budget, Sélection, M’08

ainsi que les articles bénéficiant déjà d’une réduction

sont exclus de toutes les offres.

Page 46: Migros Magazin 23 2008 f GE

Encore plusavantageux

Fraises

de Suisse

la barquette de 500 g

390au lieu de 5.20

Trio de tommes

Jean-Louis

+ en cadeau 1 bandana

avec croix suisse

3 x 100 g

460au lieu de 5.70

Suprême

des Ducs &

Pié d’Angloys

en duo

630au lieu de 7.80

Abricots

de France

le kg

850au lieu de 12.50

Melon Charentais

de France et d’Espagne

la pièce

340au lieu de 4.40

Poivrons rouges, verts,

jaunes et colorés

d’Espagne

le kg

490au lieu de 8.30

Ailerons de poulet

nature et épicés

de Suisse

les 100 g

165au lieu de 2.10

Vache à dorer

4 pièces

220au lieu de 4.40

50%

130au lieu de 1.65

Gorgonzola dolce

les 100 g

Gigot d’agneau

de Nouvelle-Zélande

les 100 g

245au lieu de 3.10

Valable du 3.6 au 9.6

Société coopérative Migros Genève

Page 47: Migros Magazin 23 2008 f GE

Lard fumé à cuire

Terrasuisse

Suisse

le kg

1590au lieu de 24.–

33%Salade mixte

Anna’s Best

250 g

210au lieu de 2.80

260au lieu de 3.20

Bonbons gélifiés,

le lot de 2

Exemple:

Dulci Pica

2 x 100 g

2.60 au lieu de 3.20

Jusqu’à épuisement

du stock

Bouquet de pivoines

Jusqu’à épuisement

du stock

1490

Crème entière

UHT

le lot de 2

2 x 500 ml

Jusqu’à épuisement

du stock

470au lieu de 7.–

Jambon cru

spécial melon

le lot de 2

Suisse

2 x 104 g

Jusqu’à épuisement

du stock

990au lieu de 14.15

30%

Sauces pour grillades

Anna’s Best

4 x 50 g

Jusqu’à épuisement

du stock

420au lieu de 5.60

Sur le pain de pommes

de terre aux noix

–.45 de moins

Exemple:

300 g 1.85 au lieu de 2.30

185au lieu de 2.30

Tortellonis

fromage et basilic

le lot de 3

3 x 250 g

Jusqu’à épuisement

du stock

860au lieu de 12.90

33%

Page 48: Migros Magazin 23 2008 f GE

Encore plusavantageux

750au lieu de 15.–

50%

Tablettes de chocolat

Giandor

en lot de 10

10 x 100 g

Jusqu’à épuisement

du stock

Bâtons

aux noisettes

1 kg

Jusqu’à épuisement

du stock

680au lieu de 8.80

Crevettes Black Tiger

Luxor entières, crues

surgelées,

d’élevage, Indonésie

750 g

Jusqu’à épuisement

du stock

1150au lieu de 16.50

30%

Glace en gobelets

individuels, le lot de 4

Ice Coffee, Banana Split

ou Japonais

4 x 90 g

Jusqu’à épuisement

du stock

475au lieu de 6.80

30%Huile de tournesol

Suprema

1 litre

3.–au lieu de 3.60

Spaghettis, penne ou

caravattine Agnesi, 750 g

Exemple:

cravattine Agnesi

500 g + 250 g

2.05 au lieu de 3.05

Jusqu’à épuisement du stock

50%de contenu en plus

205au lieu de 3.05

Sucre gélifiant Gelvite

500 g et 1 kg

Sur tous les cafés

Exquisito, Caruso,

DeAgostino et

Espresso

en grains ou moulus

150 g / 210 g / 250 g

–.50 de moins

420 g / 500 g

1.– de moins

1 kg

2.– de moins

Exemple:

café Caruso Imperiale

en grains

500 g

5.30 au lieu de 6.30

530au lieu de 6.30

Sur tout l’assortiment

de vinaigres

en bouteilles de 1 litre

20% de réduction

Exemple:

vinaigre de vin aux herbes

1.60 au lieu de 2.–

160au lieu de 2.–

Valable du 3.6 au 9.6

Page 49: Migros Magazin 23 2008 f GE

Red Bull Standard

ou Sugarfree

l’emballage de 12 x 250 ml

Jusqu’à épuisement

du stock

1790au lieu de 22.80

530au lieu de 6.90

Sur tous les Kombucha

et Botanic Water Carpe Diem

20% de réduction

Exemple:

Kombucha Fresh

4 x 50 ml 5.30 au lieu de 6.90

Eaux minérales Aproz

Classic, Medium

ou Cristal

en emballages

de 6 x 1,5 litre

380au lieu de 5.70

6 pour 4

Macédoine de fruits

le lot de 3

3 x 410 g

Moitiés de pêches

le lot de 3

3 x 420 g

3.80 au lieu de 4.80

Jusqu’à épuisement

du stock

430au lieu de 5.40

Moulins à poivre

et à sel électriques,

le set de 2

avec lumière, disponibles

en rouge ou noir

(piles non comprises)

Jusqu’à épuisement

du stock

1990

Sur la bière, le panaché et

la boisson Orange Eichhof,

sans alcool

20% de réduction

Exemple:

bière Eichhof

10 x 33 cl 7.80 au lieu de 9.80

780au lieu de 9.80

Sur tous les produits

Handymatic

(excepté le sel régénérant)

à partir de 2 articles

1.20 de moins l’un

Exemple:

pastilles Handymatic Supreme

All in One

(observer les précautions

d’emploi sur l’emballage)

30 pastilles 8.60 au lieu de 9.80

Valable jusqu’au 16.6

860au lieu de 9.80

Sur tout l’assortiment

Happy Pet, Happy Bird

et Vitobel pour rongeurs

et oiseaux

20% de réduction

Exemple:

nourriture pour cochons

d’Inde Happy Pet Menu Mix

1,6 kg 2.30 au lieu de 2.90

230au lieu de 2.90

Thon Albo,

le lot de 3

3 x 65 g

3 x 120 g

8.40 au lieu de 10.50

Jusqu’à épuisement

du stock

6.–au lieu de 7.50

Tous les Orangina

en emballages

de 6 x 1,5 litre

880au lieu de 13.20

6 pour 4

Page 50: Migros Magazin 23 2008 f GE

Encore plusavantageux

Pyjama courtpour femmeJusqu’à épuisement

du stock

En vente dans

les plus grands

magasins Migros.

1190

Pyjama courtpour hommeJusqu’à épuisement

du stock

En vente dans

les plus grands

magasins Migros.

990

Pyjama courtpour filletteou garçon*Jusqu’à épuisement

du stock

En vente dans

les plus grands

magasins Migros.

1190

Bodysans manchespour bébéle lot de 2Jusqu’à épuisement

du stock

En vente dans

les plus grands

magasins Migros.

1290

Sur tous les jouetsFisher Price, Chicco,Ministeps et Brio20% de réductionExemples:

xylophone Fisher Price 2 en 1

31.10 au lieu de 38.90

Aqua Doodle Ministeps

23.10 au lieu de 28.90

En vente dans les plus grands

magasins Migros

avec rayon jouets.

3110au lieu de 38.90

Sur tous les produitsde lessive TotalExemple:

Total Cool Active Classic,

pouvoir nettoyant à partir

de 20° déjà.

(En vente dans les plus

grands magasins Migros.)

1,5 kg

9.45 au lieu de 13.50

Valable jusqu’au 16.6

945au lieu de 13.50

30%

Papier universelpour photocopies HPA4, 80 g/ m2, blanc,

500 feuilles

Jusqu’à épuisement

du stock

590au lieu de 11.80

50%Sur tous les nettoyantsménagers universelset pour les solsà partir de 2 articles

20% de réductionExemple:

détergent universel Potz,

avec formule Power Protect

500 ml 3.10 au lieu de 3.90

Valable jusqu’au 16.6

310au lieu de 3.90

Pince de cuisine universelleet pinceau à marinadeMatériaux: inox et silicone.

Jusqu’à épuisement du stock

1490Poêle à griller Mivit26 x 26 cm, avec revêtement

antiadhésif, pour tous les types

de feu sauf à induction

Jusqu’à épuisement

du stock

1690

Maillots de corpsMaestro pour hommele lot de 3Slips Maestropour hommele lot de 316.90 au lieu de 23.70

Jusqu’à épuisement

du stock

En vente dans les plus

grands magasins Migros.

1690au lieu de 23.70

Valable du 3.6 au 9.6

Page 51: Migros Magazin 23 2008 f GE

Et encore des actionsSociété coopérative Migros Genève

Biscuits/Confiserie

Jusqu’à épuisement du stock CH

Tartelettes aux amandesle lot de 44 pièces/220 g 3.60 au lieu de 4.60

Jusqu’à épuisement du stock CH

Tous les Soft Cakesframboise, orange et baies des bois

300 g 2.80 au lieu de 3.60

Boulangerie/Pâtisserie

Jusqu’à épuisement du stock CH

I33%IBallons précuitsréfrigérés

env. 20 pièces / 800 g

3.60 au lieu de 5.40

du 3.6 au 9.6 CH

Tarte de Linz400 g 2.70 au lieu de 3.40

Convenience

du 3.6 au 9.6

Mini canapé rapelli200 g 5.90 au lieu de 7.50

du 3.6 au 9.6

I30%IViande hachée avec cornettesle lot de 2 x 350 g

7.30 au lieu de 10.40

Fleurs/Plantes

Jusqu’à épuisement du stock CH

Rosierla plante 28.90

Frais et déjà prêt

Jusqu’à épuisement du stock CH

I33%ITous les plats préparésAnna’s Best Indiale lot de 2Exemple: Tikka Masala

2 x 310 g 9.30 au lieu de 14.–

M-Traiteur

du 3.6 au 9.6

Cake aux olivesde Suisse

les 100 g 1.95 au lieu de 2.40

du 3.6 au 9.6

Cornet à la crèmela pièce 1.70 au lieu de 2.10

du 3.6 au 9.6

Emincé de boeuf au sésamede Suisse

les 100 g 3.30 au lieu de 4.10

du 3.6 au 9.6

Emincé de canard à la thaïlandaisede France

les 100 g 3.20 au lieu de 4.–

du 3.6 au 9.6

Filet de saumon Bellevuede Suisse

les 100 g 3.75 au lieu de 4.70

du 3.6 au 9.6

Forêt noirede Suisse

la pièce 16 cm 12.40 au lieu de 14.50

du 3.6 au 9.6

Pâté Richelieude Suisse

les 100 g 3.10 au lieu de 3.90

du 3.6 au 9.6

Poitrine de poulet rôtie

du Brésil

les 100 g 2.15 au lieu de 2.70

du 3.6 au 9.6

Riz aux 10 parfums

de Suisse

les 100 g 2.40 au lieu de 3.–

du 3.6 au 9.6

Salade bâloise

d’Italie

les 100 g 1.55 au lieu de 1.94

Sushi du mois de juin

Sushi Minazuki

Elaboré en Suisse

le plateau 20.50

Produits laitiers

Jusqu’à épuisement du stock CH

Petits-suisses

le lot de 2

2 x 300 g 3.90 au lieu de 4.90

Restaurants Migros

du 2.6 au 7.6

Menu Duo

Sauté de porc (Suisse)

à l’aigre-doux

Riz parfumé + Pepsi regular PET de

50 cl

12.– au lieu de 17.10

CH = action nationale

Notes personnelles

COOL!

Surgelés

3 pour 2

760au lieu de 11.40

Lasagne verdi

en lot de 3

surgelées

3 x 480 g

Jusqu’à épuisement

du stock

Page 52: Migros Magazin 23 2008 f GE

Nouveau

Produits Doppelherz - la force de deux cœurs

A-Z Dépôt Doppelherz

Contient tous les vitamines

et sels minéraux importants

ainsi que des oligoéléments.

30 comprimés 9.90

Acide folique + C + E

Dépôt Doppelherz

L’acide folique et la vitamine

B12 sont essentiels

pour la formation des cellules

sanguines.

30 comprimés 9.90

C + zinc + E Doppelherz

Garantit l’apport quotidien

en vitamines C et E ainsi

qu’en zinc, en particulier

durant la saison froide.

30 comprimés 9.90

Calcium 750 + biotine

Doppelherz

Conseillé pour les os,

la peau, les cheveux et

le métabolisme cellulaire.

30 comprimés 8.90

Fer + C Doppelherz

Important pour l’apport en fer,

la formation des cellules sanguines

et les performances.

30 comprimés 7.90

Huile de saumon +

acide folique

Doppelherz

Une source importante

d’acides gras oméga 3,

influence positivement

le taux de lipides

dans le sang.

30 comprimés 7.50

Magnésium + C + E

Doppelherz

Important pour les muscles

et les nerfs.

30 comprimés 9.90

Magnésium + calcium

Doppelherz

Important pour les os

et les muscles.

40 comprimés 8.90

Valable du 3.6 au 16.6

En vente dans les plus grands magasins Migros.

Page 53: Migros Magazin 23 2008 f GE

53Aux fourneauxMigros Magazine 23, 2 juin 2008

D E F

G

WWW.SAISON.CH

Davantagede recettes dans:

Bœuf Ustinov

pour 2–3 personnes

300 à 400 g de filet bœuf (entrecôteou rumsteak)2 gros oignons20 g de beurrefleur de sel, poivre2 dl de crème acidulée1 citronévl. crème double de la Gruyère1 gros bouquet d’herbes fraîches(aneth et/ou estragon)

1) Escaloper la viande enlanières épaissesd’un centimètre environ.

2) Emincer finement l’oignon etle faire fondre doucementau beurre dans une poêle. Ajouterle bœuf et faire revenir soustoutes ses faces. Saler à la fleurde sel et poivrer copieusement.Ajouter la crème acidulée, puis untrait de jus de citron.

3) Laisser frémir et réduire à bonneconsistance. Ajouter enfin unpeu de crème double, à volonté,pour lier le tout, puis ciseler le grosbouquet d’herbes fraîches.

4) Bien mélanger et servir, accompa-gné de riz basmati.

Page 54: Migros Magazin 23 2008 f GE

Le 3 juin: vous pouvez obtenir le tablier auprès du service clientèle (sur présentation du ticket de caisse) ou directement à la caisse dans

les supermarchés Migros). Un seul tablier M’08 par achat et personne.

Les jours de matches de l’équipe suisse lors de l’Euro: portez votre tablier de rôtisseur M’08 lors de vos courses à la Migros aux dates

des matches de l’équipe nationale suisse. Seulement à ces dates et contre remise du coupon de rabais cousu dans le tablier, vous

obtiendrez 10% de réduction sur vos achats (non cumulable avec d’autres réductions). Valable dans tous les supermarchés Migros. Non

valable dans les M-Electronics, Do it + Garden Migros, Micasa, SportXX, OBI, restaurants, Saveurs et Take Away Migros et les parte-

naires Migros. Excepté les sacs poubelle taxés et vignettes d’élimination, consignes, prestations de service, Taxcards, téléchargements

électroniques, bons et cartes cadeaux.

Jörg Stiel

le gardien de

but légendaire

En exclusivité dans les supermarchés Migros: seulement demain, pour tout achat de

Fr. 100.– minimum, vous recevrez un tablier de rôtisseur M’08 aux couleurs de l’équipe

nationale suisse (jusqu’à épuisement du stock). Un article incontournable pour tous

les fans de grillades et de football! Les jours de matches de l’équipe suisse à l’Euro,

les clients qui feront leurs courses dans un supermarché Migros en portant un tablier

de rôtisseur M’08 bénéficieront de 10% de réduction. www.M08.ch

En exclusivité dans les supermarchés Migros: seulement demain, pour tout achat depour tout achat de

Fr. 100.– minimum, vous recevrez un tablier de rôtisseur M’08 aux couleurs de l’équipeFr. 100.– minimum, vous recevrez un tablier de rôtisseur M’08 aux couleurs de l’équipe

S’EMPARER DU TABLIER. LE PORTER.

ET OBTENIR 10%DE RÉDUCTION.

. LE PORTER.. LE PORTER.

54 Aux fourneaux Migros Magazine 23, 2 juin 2008

M-Infoline

Appelez-nous!Du lundi au vendredi matin,0901 240 244 (de 9 à 12 h)(première minute gratuite,puis Fr. 1.– par appel)

Du vendredi soir au samedi0901 125 250(Fr. 1.– par appel puis tarifnormal Fr. 0.08 par minute)

Conseils de la semaine: les grillades

Publicité

MarinadeMélanger 1 cc de feuilles fraîches dethym, 1 cc d’aiguilles de romarinfinement hachées et l gousse d’ailpressée avec 2 cs de moutarde,1 cs de purée de tomates, 1 cs desauce soja et 1 cc de sauce Worces-tershire. Ajouter du poivre et, selongoût, ½ cc de cognac.Badigeonner la viande de marinadeet laisser mariner ainsi pendantquelques heures. Ne saler la viandeque juste avant de la griller.Convient à la viande de mouton,de porc ou de bœuf.

Sauce BBQMélanger 1 échalote hachée,1 gousse d’ail pressée et 1 cc degingembre râpé avec 1 cc de miel,1 cc de moutarde, 1 cc de sauceWorcestershire, 2 cs d’huile d’olive et2 dl de ketchup aux tomates etlaisser tirer pendant quelques heures.Convient à la viande grillée.

Beurre au parmesanMélanger 250 g de beurre ramolliavec 50 g de parmesan râpé,du sel et du poivre noir. Former desrondelles et les mettre au fraisau moins pendant 3 heures. Convientà la viande de porc, auxpommes de terre, au pain grillé.

Pain croustillant à l’ailCouper une flûte de pain frais env.7 fois, en biais, mais sans détacherles morceaux. Mélanger 1 cs de persilhaché, 2 gousses d’ail pressées avec50 g de beurre ramolli. Y ajouter ¼d’écorce de citron finement râpée.Saler et poivrer. Répartir le mélangede beurre dans les entailles, mettre lepain dans une feuille alu. Grillerpendant env. 15 minutes sur desbraises peu intenses.

Citrons aromatiquesGriller tout d’abord des moitiés decitrons ou de limettes en plaçant la

coupe sur des braises peu intensespuis les retourner et terminer leurcuisson au bord du grill, pendant15 à 20 minutes. Ces citrons trèsaromatiques conviennent surtout à laviande de veau ou au poulet.

Moitiés d’ailCouper en biais, par la moitié, desgousses d’ail, enduire la couped’huile. Les cuire pendant30 à 40 minutes au bord du grill.

Dès aujourd’huidans les kiosques

www.saison.ch

Page 55: Migros Magazin 23 2008 f GE

55Aux fourneauxMigros Magazine 23, 2 juin 2008

De délicates saveurs grecquesOlivier Martin, cuisinier gastronomique, vous livre ses conseils pour briller aux fourneaux.

www.migros.ch/m-cooking

Entrée

Plat principal

Dessert

www.migros.ch/m-cooking

Bon à savoir

Publicité

Le halva est une confiserie très populaire qui provenaità l’origine des Indes et de l’ancienne Perse, mais denos jours elle est aussi très répandue en Europe de l’Estet du Sud-Est. Sa texture est à base de graines desésame, de sucre et d’huile végétale. Le halva peutcontenir des carottes, bananes, arachides,amandes, pistaches ou pignons. Dans la cuisinegrecque, le halva est souvent fait avec de lasemoule de blé dur. L’actuel Menu M-Cookingvous montre comment préparer cette confiserie endessert en un tournemain.

Feta grilléeUn poivron, une tomate, duthym et le fameux fromagepour une entrée délicieuse.

Souvlaki au tsatsikiDes morceaux de porc tendreset juteux sont idéaux pourpréparer cette recette.

Halva au sésameTant pis pour les calories! Cedessert est un grand classiquede la cuisine hellène. Adéguster absolument!

Seulement le lundi 2 juin:

50% sur toutes les lignes de

vaisselle en porcelaine et en

faïence (sans Sélection et

M-Budget) *

Seulement le mardi 3 juin:

bâtons glacés Megastar aux

amandes, surgelés, 6 pièces,

4.45 au lieu de 8.90

Seulement le mercredi 4 juin:

pâte à pizza abaissée, 580 g,

2.45 au lieu de 4.90

Seulement le samedi 7 juin:

filet de porc mariné, Suisse, au

rayon libre-service, les 100 g,

1.90 au lieu de 3.80

Seulement le vendredi 6 juin:

poulet pour grillades Optigal,

Suisse, 2 pièces, le kg,

4.90 au lieu de 9.80

Seulement le jeudi 5 juin:

assiettes de grillades

tessinoises, Suisse, 492 g,

5.90 au lieu de 11.80

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

Offres valables seulement pour des quantités d’achats normales d’un ménage et jusqu’à épuisement du stock.

Informations complémentaires sur www.M08.ch

50%Chaque

jour, uneoffre

grilladeà

moitié

prix.

PU

BL

ICIS

MG

Bw

ww

.mig

ros.c

h

Page 56: Migros Magazin 23 2008 f GE

La capitale Funchal

ILE DE MADÈRE

Prestation non comprise: l’assurance combinée fraisd’annulation et aide SOS Fr. 35.– par personne • supplémentcarburant Fr. 30.– depuis 19.5.08

Hôtel Oasis Atlantic

Votre lieu de vacancesL‘île de Madère, un paradis de fleurs, sur-nommée le jardin flottant de l’Atlantique offretoute l’année des conditions climatiques excep-tionnelles favorisant une faune et une flore cha-toyantes. Partez en excursion à la découverte de cettebelle île et prenez le temps de flâner dans les charmantesbourgades ou dans Funchal, la capitale.

Prix d ‘act ion

Fr.999.–1 semaine

exceptionnellement à

Vols de

Genève !

OcéanAtlantique

Madère Maroc

Grande Canarie

Prestations incluses:

Hôtel Oasis Atlantic ¨¨¨¨

www.hoteloasisatlantic.com

Possédant un ravissant point de vue sur la mer, cet hôtel 1èreclasse constitue la base de départ optimale pour partir en ex-cursion à la découverte de cette superbe île.

Situation: Vous atteindrez Caniço en 10 minutes de marche etFunchal avec le bus régulier de l’hôtel en 15 min.Equipement: buffets au restaurant à la carte, bars, shops, coif-feur, coin internet, piscine couverte avec eau douce et whirl-pool. Une piscine extérieure chauffée et terrasse, s’offre à vousdans le jardin donnant accès à la promenade sur le front de mer.Chaises longues et parasols sont disponibles gratuitement.Hébergement: 224 chambres avec bain/douche/WC, sèche-cheveux, climatisation, TV par satellite, minibar, coffre-fort etbalcon avec vue mer sur le côté.Sport/divertissement: vélo tout-terrain, fitness, sauna, jacuz-zi, massages payants et gymnastique aquatique proposésquotidiennement. Le soir, de l‘ambiance avec musique live.

Très bel hôtel 1ère classe, situé dans l’une des plus bellesbaies de Madère, la baie de Praia Formosa et son époustou-flant panorama sur l’océan d’où s’élève l’imposante falaise deCabo Girao, l‘une des plus hautes du monde.

Situation: Service de bus gratuit de l’hôtel pour se rendre aucentre de Funchal distant de 5km.Equipement/divertissement: excellent appart-hôtel avec restau-rant, bar, sauna, salle de massages, whirlpool, piscine, terrassebains de soleil, serviettes de bain et parasols (payants), pool bar.Hébergement: les 206 chambres studios sont toutes très bienéquipées avec kitchenette, bain ou douche/WC, TV, téléphone,coffre-fort louable, balcon avec vue imprenable sur l’océan.

Pestana Bay Ocean Hôtel ¨¨¨¨

www.pestana.com

Pestana Bay Ocean Appart-Hôtel

¸ Vols aller/retour de Genève ou Zurich versFunchal avec TAP Portugal via Lisbonne

¸ Taxes d‘aéroport et supplém. carburantd‘une valeur de Fr. 215.– (Etat 1.4.08)

¸ Transfert de l’aéroport à l’hôtel devotre choix aller/retour

¸ 7 nuitées à l‘hôtel de votre choixavec copieux buffets de petit-déjeuner

¸ Guide francophone sur place

Et pendant le crochet à Lisbonne¸ Transferts aller/retour de l’aéroport à

l’hôtel et 1 nuitée en hôtel 4 étoilesavec buffet de petit-déjeuner inclus

¸ Tour panoramique gratuit

Crochet par

LisbonneFr.199.–

L’occasion est trop belle de faire un crochet par Lisbonne pourdécouvrir la capitale du Portugal à votre retour de voyage.Dans la matinée du mercredi, vol de Funchal (Madère) endirection de Lisbonne. Vous serez accueillis par notre guidefrancophone qui durant un tour panoramique, vous emmène-ra à la découverte de cette attrayante ville et de ses curiosi-tés. Transfert ensuite au centre-ville dans votre hôtel 4 étoiles(buffet de petit-déjeuner compris). Le soir venu, laissez-vousemporter par le charme du Bairro Alto, quartier animé aucentre de Lisbonne. Jeudi matin libre. Vers midi, transfert àl’aéroport et vol de retour vers Genève/Zurich.Prestations comprises dans le prix:Vol Funchal – Lisbonne, tour panoramique gratuit de la ville deLisbonne avec transfert à l’hôtel, 1 nuitée en hôtel 4 étoiles enchambre double avec buffet de petit-déjeuner inclus, transfertà l’aéroport et vol de retour vers Genève/Zurich (supplémentchambre individuelle Fr. 95.–).

Profitez d’une réduction de Fr. 300.-incluse dans le prix d’action!

Valable pour les réservations jusqu’au 22 juin !

Vol le mercredi de Genève ouZurich avec TAP Portugal

Juin 18 25

Juillet 2 9 16 23 30

Août 6 13 20 27

Septembre 3 10 17 24

Octobre 1 8 15 22 29

Pestana Bay avec petit-déjeuner Voyage 3908 BPrix normal1 semaine

Prix d‘action1 semaine

Semaineprolongation

1399.– 1099.– 399.–

1499.– 1199.– 399.–

Suppléments par personne:Chambre individuelle par semaine: 249.–Demi-pension par jour: 35.–

Dates / Prix par personne en chambre double

Oasis Atlantic avec petit-déjeuner Voyage 3908 APrix normal1 semaine

Prix d‘action1 semaine

Semaineprolongation

1299.– 999.– 399.–

1399.– 1099.– 399.–

Suppléments par personne:Chambre individuelle par semaine: 249.–Demi-pension par jour: 35.–Vue face à la mer par semaine: 100.–

(Pas de crochet par Lisbonnedurant les mois de juillet et d‘août.)

Lundi au vendredi 7h30 à 20het samedi 8h à 12h

✆ 0848 840 905 ´ Des prix très bas grâce à la vente directe´ Vous ne payez pas de taxes de réservation´ Nous sommes membre du fonds de garantie légal

de la branche suisse du voyage´ Droit de résiliation gratuit dans un délai de 7 jours

après réservation effective

Des prix très bas grâce à la vente directe´ Des prix très bas grâce à la vente directeDes prix très bas grâce à la vente directe

Vos avantages –Réservez de suite chez VACà La Chaux-de-Fonds:

Organisation et réalisation: net–tours, Glattbrugg

ou sur internet: www.net–tours.ch

Page 57: Migros Magazin 23 2008 f GE

57Migros Magazine 23, 2 juin 2008

ActuelInformations Migros

Alors que les paysans reven-diquent un prix plus élevépour leur produit, Migros

baisse le prix du lait. Commentexpliquer ce paradoxe? La clé del’énigme réside dans une modifi-cation d’une ordonnance sur lesdenrées alimentaires: «Le Conseilfédéral a redéfini la teneur mini-male en matière grasse du lait»,déclare Marcel Singer, chef d’as-sortiment pour les produits laitiersà Migros.

Le lait entier standardisé doitainsi avoir nouvellement une te-neur en matière grasse d’au moins3,5%, contre 3,8% anciennement.«Ce taux correspond à celui admis

par l’Union européenne», préciseMarcel Singer.

L’industrie de transformationdu lait Migros profite de cette har-monisation puisqu’elle peut trans-former en crème la matière grasselactique excédentaire. Du coup,elle achète moins de cette derniè-re et peut répercuter ces écono-mies aux consommateurs.

Concrètement, Migros baissede 5 centimes le prix de la briqued’un litre de lait entier UHT et delait entier haute pasteurisation.Cette adaptation ne s’applique ce-pendant pas au produit le plusavantageux, le lait M-Budget par-tiellement écrémé vendu (en bri-

que de 2 litres), puisque sa teneuren matière grasse (1,5%) reste in-changée.

«La diminution de matièregrasse dans le lait entier n’a pasd’influence sur le goût», assureMarcel Singer. Et d’ajouter: «Cet-te mesure a aussi des répercus-sions positives sur la santé,puisqu’elle contribue du point devue diététique à une alimentationun peu plus pauvre en graisse.Quant aux clients qui souhaitentsavourer un lait entier naturel,nous leur proposons les produitsBio et Heidi, dont le prix reste lemême.»

Daniel Sägesser

Bonnes nouvelles:le lait devient plusléger. Tout commeson prix.

Y a-t-il suffisamment de laiten Suisse?Oui! C’est même en cemoment de l’année qu’il y ena le plus. Il s’agit d’un cyclenaturel. La production baisseentre août et octobre puisremonte.

Il n’y en a toutefois pasbeaucoup trop...En Suisse, il y a généralementassez de lait. Nous exportonsdu fromage et de la poudre delait pour environ un tiers de laproduction annuelle. Cesexportations sont suvention-nées. Toutefois, la Suisseimporte naturellement aussibeaucoup de produits laitiers.Les importations augmententd’ailleurs plus vite que lesexportations.

Les représentants des paysansdemandent un prix du laitplus élevé. A raison?Nos fournisseurs directs n’ontémis aucune revendication.Au contraire, nous travaillonsensemble à une stratégie com-mune. Nos buts: conservernos parts de marché enSuisse, lutter contre lesimportations et créer denouveaux marchés à l’exporta-tion. Pour cela, nous avonsbesoin de prix concurrentiels.

Les agriculteurs veulent plusd’argent. En même temps,Migros baisse le prix du lait.Est-ce compatible?La baisse de prix actuelle n’arien à voir avec le prix du laitcru. Il s’agit d’une harmonisa-tion de la législation suisseavec celle de l’UE. Désormais,nous pouvons abaisser lepourcentage de matière grassedans le lait prêt à la consom-mation. Nous achetons ainsimoins de graisses lactiques.Les économies sont répercu-tées sur le prix de vente.

«Il y a suffisammentde lait en Suisse»

Gilles Obersondirigel’entreprise detransformationdu lait ELSA àEstavayer-le-Lac (FR).

Le lait meilleur marchéMigros baisse le taux de matière grasse du lait entier – et son prix.

PHOTO

CORBIS

Page 58: Migros Magazin 23 2008 f GE

58 Actuel Migros Magazine 23, 2 juin 2008

La retraite à MigrosIl y a une vie après la carrière de footballeur. La preuve: Migros compte dans ses rangs plusieursanciens joueurs. Présentation de trois d’entre eux.

Robert Racine, ancienattaquant du FC Marin

A propos de sa carrière de joueur: «En 1975 et1976, j’ai joué comme ailier droit dans l’équipede Marin, en 3e ligue. Je me souviens d’unerencontre entre juniors. A la cinquième minute,nous avons obtenu un penalty, que j’ai marqué.A la douzième minute, je quittais le terrain,m’étant cassé le poignet. Mais c’est mon but quinous a apporté la victoire!»A propos de Migros: «Je suis boucher-charcutierau centre de distribution de Marin (NE). Si j’avais18 ans aujourd’hui, je referais un apprentissage deboucher. Pendant l’Euro, je suis sûr que nosincroyables merguez vont se vendre comme despetits pains.»A propos de l’Euro: «Je soutiendrai l’Allemagne, laCroatie et bien sûr la Suisse. Mon rêve serait quela Suisse atteigne la finale mais il faut resterréaliste. Une qualification pour les quarts de finaleserait déjà un beau succès. Je suivrai aussiattentivement les prestations de l’AllemandMiroslav «Miro» Klose. Il joue de façon collective,toujours au service de l’équipe.»

Richard Amez-Droz,ancien gardien de but remplaçantdu FC Neuchâtel Xamax

Après avoir mis un terme àleur carrière de joueur defootball, certains devien-

nent entraîneur ou commentateursportif. D’autres entament, à Mi-gros, une nouvelle vie profession-nelle. C’est le cas notamment deRichard Amez-Droz, Robert Ra-cine et André Villoz, trois Ro-mands qui ont «rangé leurs cram-pons» il y a plusieurs années decela. Si tous s’engagent avec pas-sion dans leur nouvel emploi, ilsconservent des souvenirs inou-bliables de leurs performances surles terrains.

Alors forcément, dès le 7 juin,ils seront devant leur téléviseurpour vibrer face aux exploits denotre équipe nationale.

Gaston Haas/Michael West

Photos Nelly Rodriguez

A propos de sa carrière de joueur: «De 1979 à1992, j’étais le gardien de but remplaçant deNeuchâtel Xamax. Je garde un souvenir inoubliabledu huitième de finale de la Coupe UEFA, en 1992.Nous jouions au stade de la Maladière contre RealMadrid. Les supporters espagnols faisaient un bruitd’enfer! Nous avons gagné le match aller 1-0! LesEspagnols l’ont emporté par 4-0 au retour.»A propos de Migros: «Je suis adjoint du gérant àMarin-Centre. J’aime la diversité de mon travail, lecontact avec les clients et les autres collabora-teurs. Cela me procure beaucoup de satisfaction.»A propos de l’Euro:«Je regarderai bien sûr tous lesmatches, à commencer par ceux de la Suisse queje vois se qualifier pour les quarts. Je ne manqueraipas non plus d’admirer les performances del’Italien Gianluigi Buffon, que je considère commele meilleur gardien du monde.

Page 59: Migros Magazin 23 2008 f GE

59ActuelMigros Magazine 23, 2 juin 2008

Dès aujourd’hui, l’hôtel quatreétoiles du Säntispark, près deSaint-Gall, arbore fièrement lescouleurs de l’Euro. En effet, ladélégation de l’équipe nationalede Roumanie – soit près de no-nante personnes en tout – prendce lundi possession de l’établisse-ment appartenant à la coopérativerégionale de Migros Suisseorientale. «L’ensemble de l’hôtelest réservé pour les Roumains,explique Rolf Müller, le directeur.Les mesures de sécurité sontimpressionnantes». Une barrièrede deux mètres de haut estdressée devant le bâtiment et, encuisine, de nouvelles règlesprévalent: «Notre brigade estdésormais placée sous les ordresd’un chef roumain.» Pour évitertout malentendu dans la prépa-ration des repas, un traducteurrestera sur place. ds

L’hôtel du Säntispark (SG) estprêt à accueillir les Roumains.

A propos de sa carrière de joueur: «J’ai jouéà Bulle à partir de 1978, d’abord en 1re ligue,puis en LNA de 1980 à 1982. J’ai été ensuitegravement blessé avant de rejouer plusieursannées en 1re ligue. J’ai aussi porté lescouleurs de l’équipe nationale juniors, de15 à 19 ans. A 16 ans, nous avons disputéun match au Parc des Princes à Paris devant50 000 personnes, en ouverture du chocFrance-Brésil. J’ai eu l’occasion de serrer lamain de Roberto Rivelino, champion du mondeen 1970. Je m’en souviens comme si c’étaithier.»A propos de Migros: «Je travaille chez SportXXà Avry-Centre (FR). Je suis responsable pourles vêtements et les jeux. Mon travail estincroyablement varié.»A propos de l’Euro: Je soutiendrai bien sûr laSuisse. Alex Frei est mon joueur préféré. Il sedonne à fond dans tous les matches.»

André Villoz, ancien ailiergauche du FC Bulle

Les Roumainsà l’hôtel Migros

Page 60: Migros Magazin 23 2008 f GE

60 Actuel Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Apprendre à cuisiner, s’ali-menter de manière équili-brée, partager de bons mo-

ments en famille: tels sont les ac-tivités que souhaite promouvoirFrançois Egger, le fondateur del’Association à but non lucratifMister Cooky Suisse.

Pour ce faire, le Vaudois lanceun CD audio de recettes de cuisinedestiné aux enfants dès 7 ans.«L’originalité réside dans le faitque le déroulement des différentesétapes est diffusé en temps réel,explique François Egger. Pourcela, nous avons dû effectuer plu-sieurs tests avec des enfants afinque le timing soit parfait.»

Des recettes étoiléesAu menu, quatre préparationssimples: un apéritif, un plat etdeux desserts. Des recettes venant

Les petits cuisinentcomme les grandsPour lutter contre la malbouffe, l’Association Mister Cooky lance un CDaudio qui apprend aux enfants dès 7 ans à préparer des repas équilibrés.

Pour célébrer les 30 ans de sacollection d’art contemporain,la Fédération des coopérativesMigros présente une sélectiond’œuvres au Migros Museumde Zurich.

A voir jusqu’au 17 aoûtdes pièces notamment de CarlAndre, John Baldessari, OlafBreuning, Maurizio Cattelan,Sylvie Fleury, Sol LeWitt,Olivier Mosset, BruceNauman, Olaf Nicolai, UgoRondinone et Niele Toroni.

En savoir plus:www.migrosmuseum.ch

Piotr Uklanski, «Sans titre»,1998. Coll. Migros Museumd’art contemporain.

Migros présentesa collection d’art

Le CD audiode recettesde cuisineMisterCooky estdisponible,au prix deFr. 29.90,

dans les plus grands magasinsMigros et M-Electronics des can-tons de Genève et Vaud (la listedétaillée des points de vente estdisponible à l’adresse internetci-après). Le CD audio peut aussiêtre commandé en ligne sur lesite www.mistercooky.ch.

Où trouver le CD?PH

OTO

A.BURGER

,ZU

RICH

En tant que coopératrice oucoopérateur Migros, vous avezreçu ces jours une enveloppecontenant une carte vouspermettant de participer à lavotation générale 2008.La question qui vous estposée concerne l’approbationdes comptes annuels de votrecoopérative (lire «MigrosMagazine» du 19 mai 2008).Les rapports et les comptesannuels ont été vérifiés parl’administration et le comitéde votre société coopérative,qui vous proposent de lesaccepter.

Chaque voix compte

Votation générale 2008

Votation gVotation gV énérale 2005Votation générale 2008

tout droit des cuisines de PhilippeChevrier, le chef genevois double-ment étoilé au Michelin. Pour êtreplus précis, ce sont deux de sestrès proches collaborateurs, Da-

mien Coche et Christophe Langhi,qui ont élaboré les mets sains deMister Cooky. Le premier a ima-giné des dips de légumes (carotte,céleri, radis et courgette) et despenne au basilic. Le second aconçu une panna cotta aux fruitsde saison et un cake au citron.

«Philippe Chevrier est pourmoi le meilleur chef de Suisse. Ila tout de suite accepté de collabo-rer – gracieusement – à notre pro-jet», se souvient François Egger.

En tout, une dizaine de béné-voles ont travaillé durant une an-née au lancement de Mister Cookyen Suisse romande. «Nous pré-voyons d’ores et déjà d’étoffer lesite internet avec d’autres recettes.Et, si le succès est au rendez-vous,nous préparerons un deuxièmeCD audio.» Pierre Wuthrich

Photo Emmanuelle Bayart

LededeMiCodiauFr

dans les plus grands mag

Le chef genevois Philippe Chevrier et François Egger, créateur de Mister Cooky, apprennent aux enfants à cuisiner.

Page 61: Migros Magazin 23 2008 f GE

61Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Migros Genève

Votre région

Tout frais, tout prèsEn juin, horaires spéciaux des magasins pendant les festivités de l’Euro 2008.

Du 7 au 29 juin, Genève en-trera-t-elle en ébullition?Pour faciliter la vie des ha-

bitants et des supporters en cettepériode sportive inédite et leurproposer des produits tout fraistout près de chez eux, Migros Ge-nève ouvrira plus longtemps lesportes de certains de ses maga-sins.

Du lundi au vendredi, aux da-tes susmentionnées, les marchéset supermarchés de Carouge, Cir-

que, Cornavin, Fusterie, M-ParcLa Praille, Plainpalais, Naviga-tion et Vibert ainsi que les bu-reaux de change de Rive, duMont-Blanc et du M-Parc LaPraille ouvriront exceptionnelle-ment jusqu’à 20 heures.

Les samedis 7 et 14 juin, lesmêmes magasins ainsi que les bu-reaux de change de Rive, du Mont-Blanc et du M-Parc La Prailleouvriront jusqu’à 19 heures.

Dimanche 15 juin, les maga-

sins de Carouge, Cornavin, Fus-terie et Navigation ouvriront de11 heures à 17 heures.

A titre tout à fait exceptionnelégalement, le supermarché de Vi-bert et le M-Parc La Praille fer-meront plus tôt les jeudis 12, 19et 26 juin, soit à 20 heures au lieude 21 heures.

Mentionnons enfin que du-rant toute l’année, Migros Aéro-port est ouvert de 8 heures à21 heures.

Temps forts d’antenneLe cœur de Migros Genève battraaussi au rythme des matches: c’esten effet sur le toit de sa centrale ad-ministrative à Carouge qu’est poséel’antenne de Radio 11 qui diffuseradans toute la Suisse les infos utilesaux supporters, en français, en alle-mand et en anglais. Selon l’actua-lité des matches, des reportagesdans la langue des équipes qui s’af-frontent seront également diffusés.Restez à l’écoute! R.P.

Aller droit au but pour se simplifier la vie: les magasins Migros adaptent leurs horaires à l’actualité.

PHOTO

KEYS

TONE

Page 62: Migros Magazin 23 2008 f GE

jusqu’au 7 juin

50%sur tous les tapis d’Orient

à Migros Vésenaz

www.migrosgeneve.ch

Page 63: Migros Magazin 23 2008 f GE

63Migros GenèveMigros Magazine 23, 2 juin 2008

V comme vie, vitalité,vitamine…Un projet d’envergure prend son envol: vitam’parc, le centre de loisirs et de commerces de Migros àNeydens a reçu son nom de baptême et une identité visuelle.

Des loisirs actifs et du bien-être pour tous, telle sera lathématique de ce centre

d’un genre nouveau.A vitam’parc,un pôle aquatique de 21 000 m2

aménagé en surfaces ludiques ex-térieures et intérieures sera com-plété par un pôle de loisirs sportifs– 8000 m2 où l’on trouvera toutpour se dépenser et s’amuser.S’ajouteront un pôle bien-être –1100 m2 pour se ressourcer et lâ-cher prise – ainsi qu’un pôle shop-ping de10 000 m2 comprenantaussi trois restaurants et un hôtel.

L’eau, la forme, le bien-être etle shopping sont au cœur de vi-tam’parc, dont les portes s’ouvri-ront au printemps 2009. Equilibre etbien-être sont aussi les fondementsdu projet sur le plan architectural.

Le centre se dessinera prèsd’une colline paysagée avec pro-tection acoutisque pour le voisi-nage. Les toitures végétalisées sur15 000 m2 s’inscriront dans le res-pect de l’environnement. Une toi-ture Efte recouvrira le pôle aqua-tique. Il s’agit d’un dôme consti-tué d’un système unique de cous-sins d’air translucides laissantentrer au maximum la lumière dujour et assurant une atmosphèrehomogène et une végétation natu-relle, même à l’intérieur.

Pour ceux qui veulent entretenirou améliorer leur condition physi-que, vitam’parc aménage notam-ment quatre salles de cours collec-tifs et un espace de pratique indivi-duelle, cinq terrains de badmintonet quatre de squash ainsi qu’une im-mense salle d’escalade.

Ceux qui misent sur le bien-êtredisposeront de spas, saunas, ham-mams et bains romano-irlandais.

Au royaume de l’eau, vi-

tam’parc a imaginé des bassins denatation, d’aquagym, de balnéo-forme, des jardins d’éveil aquati-que et des toboggans.

Quant au pôle commercial, il

comportera une vingtaine d’ensei-gnes essentiellement orientéesvers le sport, le bien-être et les loi-sirs. Migros y ouvrira une moyen-ne surface. R.P.

70 millions d’euros d’investisse-ment40 000 m2 d’activités, de loisirsactifs et de bien-être pour tous630 000 visiteurs attenduschaque année250 emplois directs créés24 000 m2 d’espaces plantés,avec 260 arbres et 80 variétés devégétaux répartis dans 5ambiances différentes.Infos en continu sur:www.vitamparc.com

Vitam’parc enchiffres

Le centre, tel qu’il apparaîtra au printemps 2009.

Le site actuellement en chantier.

Page 64: Migros Magazin 23 2008 f GE

64 Migros Genève Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Emballages économiquesVos rayons fleurs encore plus proches de la nature!

Les fleurs et les plantes d’or-nement sont un petit bout denature qui agrémente et dé-

core vos intérieurs, balcons, ter-rasses et jardins. Depuis ses dé-buts, Migros offre à ses clients unassortiment très varié de fleurscoupées et de plantes en pot dequalité. Sans cesse se renouvellel’éventail de variétés proposées,amenant ainsi un agréable choixde formes, couleurs et parfums.

Attentive à la qualité et à lafraîcheur de ses produits, Migross’est aussi souciée de développerdes assortiments régionaux – quin’a pas sa magnifique orchidéeGenève Région Terre Avenir? –ainsi que des assortiments issus ducommerce équitable sous le labelMax Havelaar.

Aujourd’hui, Migros Genèvefranchit un petit pas de plus en fa-veur de la nature en sensibilisantses clients à l’emballage des fleurset des bouquets composés.

En effet, depuis quelques se-maines déjà, de jolis panneauxcolorés vous invitent à renoncerau papier aluminium au profitd’un simple bout de papierfleurs, aussi efficace pour main-tenir l’humidité de votre bou-quet. Ce simple geste permetd’économiser chaque annéequelque deux tonnes de papieraluminium!

Autre geste bienvenu: conser-ver l’emballage d’origine des bou-quets composés. D’importantesréductions de volumes de déchetspeuvent ainsi être réalisées. Pour

A Migros Genève, les fleuristes sont sensibles au développement durable.

Récolte de denrées, samedi 7 juin,avec l’association PartagePartage est une banque alimentairequi soutient les 38 associations ducanton de Genève venant en aide auxplus démunis. Samedi 7 juin,Partage organise une récolte deproduits de première nécessité.L’association a notamment besoin dedenrées alimentaires non périssables:biscuits, café, céréales, confitures,conserves, farine, huile, sel, sucre,thé et vinaigre. Elle récolte égale-

ment des produits d’hygiène et denettoyage tels que couches-culottes,détergent, gel douche, lessive, papierménage et papier toilette, savon etshampooing.Migros Genève accueille lesbénévoles de l’association Partagedans ses magasins de Balexert,Chêne-Bourg (supermarché),Lancy-Onex, Planète Charmilles etVibert. Des grilles y seront déposéesce samedi pour la récolte desproduits utiles. R.P.

Solidarité

Changements d’adresse: les changements d’adresse sont à communiquer à la poste. Le journal suivra automatiquement à la nouvelle adresse.Pour plus d’infos sur la Société coopérative Migros Genève: www.migrosgeneve.ch

ce faire, Migros a beaucoup amé-lioré la qualité, le dessin et lechoix de ses emballages.

Dites-le avec des fleurs, maissans déchets inutiles. La naturevous remercie! Anne-Marie Gisler

PHOTO

CHRISTIAN

MAR

CHON

Page 65: Migros Magazin 23 2008 f GE

65Migros GenèveMigros Magazine 23, 2 juin 2008

Un été pour apprendrePas de vacances à l’Ecole-club Migros! Loisirs ou business: une foule de cours vous sont proposésdu 30 juin au 29 août, avec pour garantie inédite qu’ils auront lieu indépendamment du nombre departicipants.

Chaque été, l’Ecole-club Mi-gros s’efforce de répondreaux attentes de celles et ceux

qui demeurent studieux même sousle soleil.Traditionnellement, Genè-ve-Centre propose un programmeestival axé sur les langues, les loi-sirs, le sport, la danse et les courspour jeune public. C’est toujours lecas cette année. Mais en plus, l’Eco-le-club Business de Balexert resteraelle aussi ouverte durant l’été.

Il est possible que vous soyezdoublement intéressé par une for-mation durant l’été, d’une part aurayon loisirs, d’autre part en vued’un projet professionnel. Si c’estvotre cas, la consultation de l’of-fre des cours sera plus simple quejamais, puisque vous trouvereztout dans le même document im-primé, à savoir un programmeconçu «recto verso».

Nouveauté cet été: tous les

cours sont garantis. Il n’y auradonc aucune annulation ni aucunreport d’un cours annoncé au pro-gramme. Tous auront lieu, au prixindiqué, quel que soit le nombrede participants inscrits. Il s’agitpar cette garantie de satisfaire aumieux les élèves et d’assurerl’image de marque de l’école.

Voilà qui doit vous permettrede faire votre choix en toute séré-nité. Et si vous hésitez encore àvous engager dans une formationdurant la belle saison, un coupd’œil au programme aura vite faitde vous convaincre.

BusinessAinsi, pour peaufiner vos atoutsprofessionnels, vous aurez l’op-portunité d’apprendre une nou-velle langue ou d’améliorer descompétences déjà acquises enfrançais, anglais, arabe, chinois,

Adresses utiles: Ecoles-clubs. Genève: 5, rue du Prince, tél. 022 319 61 61, fax 022 319 56 63. Nyon: 1, chemin de Crève-Cœur,Tél. 022 362 08 00, fax 022 362 61 84. Balexert: 217, avenue Louis-Casaï, tél. 022 795 11 70, fax 022 795 11 71, Internet: http://www.ecole.club.chLocation spectacles: Service culturel – Pathé Balexert, 7, rue du Prince, 1204 Genève, tél. 022 319 61 11, fax 022 312 05 24Migros Nyon-La Combe – Rue de la Morâche 2. Internet: http://www.culturel-migros-geneve.ch, e-mail: [email protected]

japonais et russe. Le secteur Ma-nagement & Economie proposedes cours d’initiation à la bourse,une formation en correspondancecommerciale, en dactylographiesur PC et en comptabilité. Quantà l’informatique, elle n’aura bien-tôt plus de secrets pour vous, quece soit en bureautique (Windows,Excel, Word…), en Web & Inter-net, dans le domaine de la photonumérique ou des logiciels libres,dont Linux.

LudiqueSi vous préférez un été plus ludi-que, vous allez vous découvrir demultiples talents insoupçonnés:théâtre, tarot ou poker, reiki ou taichi, dessin ou aquarelle, cérami-que ou couture, cuisine ou aroma-thérapie… et la liste n’est pas ex-haustive. Pour bouger, l’Ecole-club vous propose gymnastique,

claquettes, danse africaine ouorientale, salsa, zumba ou encorebollywood.

Cours jeune publicLes enfants ne sont pas oubliés: ilspourront s’initier aux langues(français, anglais, allemand), à lacéramique, à la cuisine, aux cla-quettes, au flamenco, au hip-hopou encore au street jazz.

Et ce n’est pas tout: grâce à dif-férents partenaires, du sport enplein air est aussi proposé (aviron,équitation, rollers in line, nordicwalking, voile… et même le tour duMont-Blanc avec un mulet!). Maisattention: pas de garantie pour cesoffres un peu particulières.

Le programme est disponible.Les inscriptions sont ouvertes.Rendez-vous aux Ecoles-clubsMigros de Genève-Centre, de Ba-lexert… ou sur Internet. C.Pz

Une aquarelle de Jeannine Wahl (2e depuis la gauche) illustre le programme de l’Ecole-club Business de l’été 2008. A ses côtés: Guy Vibourel, directeurgénéral de Migros Genève, Isabelle Mellos, directrice de l’Ecole-club, et Jean-Charles Bruttomesso, directeur RH & Culturel de Migros Genève.C’est un pastel d’Eric Durussel qui illustre le programme d’été 2008 de l’Ecole-club.

Page 66: Migros Magazin 23 2008 f GE

Vital Balance est en vente à votre Migros*En vente dans les plus grands magasins Migros

p. ex. Vital Balance Adult

riche en saumon

& au riz 1,5 kg

1260au lieu de 15.80

p. ex. Vital Balance

Adult Maturity 7+

terrine au poulet 4 x 85 g

360au lieu de 4.50

p. ex. Vital Balance Junior

riche en poulet & au riz 450 g

440au lieu de 5.50

p. ex. Vital Balance Adult

riche en poulet & au riz 3 kg

2030au lieu de 25.40

**

*

Valable du mardi 3.6 au lundi 9.6.2008

sur tout l'assortiment Vital Balance

Page 67: Migros Magazin 23 2008 f GE

67Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Mieuxvivre

Vie pratique«Migros Magazine» à votre service

Comment vieillir enpleine forme et heureuxVivre une retraite de vingt ou trente ans n’a rien d’exceptionnel. Les conseils de Jean-PierreMichel, chef du service de gériatrie aux Hôpitaux universitaires de Genève.

La population suisse vieillit.Tandis que la proportion dejeunes diminue, celle des

personnes âgées s’accroît.L’augmentation est particulière-

ment marquée pour les person-nes de 80 ans et plus (ils repré-sentaient 0,5 % de la populationen 1900 contre 4,6 % en 2006,selon les chiffres de l’Office

fédéral de la statistique). Il estdonc de plus en plus fréquent devivre une retraite de plusieursdécennies.

«Il existe des milliers de

recettes pour bien vieillir, noteJean-Pierre Michel, professeurde médecine à l’Université deGenève et chef du service degériatrie aux Hôpitaux universi-

Il existedes milliers

de recettes pourdevenir vieuxsereinement.

Page 68: Migros Magazin 23 2008 f GE

68 Vie pratique Migros Magazine 23, 2 juin 2008

taires de Genève. La vieillesseest le processus de toute unevie.» Pour le médecin, qui acollaboré à un ouvrage vulgarisésur le vieillissement, la périodela plus cruciale se situe entre 50et 60 ans. «A la mi-vie, lesadultes vieillissants ont déjàaccumulé énormément defacteurs de risque, tels que letabagisme, l’obésité, la sédenta-rité, l’hypertension, l’artériosclé-rose et l’hypercholestérolémie.Ces maladies augmentent laprobabilité de souffrir un jour deproblèmes médicaux majeurs augrand âge», avertit Jean-PierreMichel. Malheureusement, laplupart des gens ne sont pasconscients de l’importance decette période de vie. Pourtant,«la possibilité de présenter unedémence à l’âge avancé de la vieest multiplié par six pour lespersonnes de 50 ans souffrant àla fois d’obésité, hypertension ethypercholestérolémie. A 85 ans,les problèmes de santé devien-nent plus sévères, car ils retentis-sent profondément sur la viequotidienne: il y a comme unecassure», constate le spécialisteen gériatrie.

Parmi les plus de 65 ans,6 % de la population souffre demaladies démentielles. A plus de85 ans, la proportion grimpe à25-30 %.

La tête et les jambesLes adultes vieillissants – termeutilisé par les gérontologues pourdécrire des personnes responsa-bles et capables de prendre desdécisions – sont exposés à dessoucis de mobilité: problèmesosseux et musculaires. S’yajoutent les pertes de sensorialité,en particulier la vue et l’ouïe, quiperturbent l’équilibre et favori-sent les chutes. «Il est nécessairede contrôler ces sens tout au longde la vie et d’adapter les lunetteset appareils auditifs régulière-ment», poursuit le médecin.

Fort heureusement, cesaffections ne sont pas une fatalité.Respecter une hygiène de vie tout

au long de son existence diminueles éventualités de présenter despathologies «handicapantes»durant sa vieillesse. A tout âge, ilest indispensable d’adopter unealimentation équilibrée et d’éviterles graisses. Les seniors n’oublie-ront pas dans leur assiette desprotéines et des laitages, afin dediminuer les fractures, notam-ment celle du col du fémur, etconserver leur masse musculaire.

Mais l’alimentation n’est pas

Les hommes et les femmes nesont pas égaux devant la vieilles-se. Si leurs modes de vie tendentà se ressembler, la longévitémoyenne de la femme est toujourssupérieure (86 ans) à celle del’homme (81 ans). «Il y apeut-être des questions généti-ques et le fait que l’homme estplus exposé au tabac et à descomportements violents»,explique Jean-Pierre Michel, chefde service de gériatrie aux

Hôpitaux universitaires de Genèveet professeur de médecine.Mais si les femmes vivent davan-tage, elles ne profitent pasforcément de ces années gagnées.«Les hommes vivent plus long-temps en bonne santé et meurentplus fréquemment de façonbrutale, compare le professeurMichel. Tandis que les femmesvivent davantage, mais moins bien,moins indépendantes, de manièregénérale.»

Inégalité entre hommes et femmes

tout: il convient de stimuler satête et ses jambes pour préserverson capital santé. Afin de resteren bonne santé et donc indépen-

dant le plus longtemps possible,il est indispensable de pratiquerune activité physique quotidien-ne (lire encadré), sans négliger

Page 69: Migros Magazin 23 2008 f GE

69Migros Magazine 23, 2 juin 2008 Vie pratique

Bouger au quotidien

Quelle activitépratiquer ?Dans l’idéal, il faudrait pratiquertrente minutes d’exercicesd’intensité modérée chaque jour.Ceux-ci peuvent très facilementêtre pratiqués au quotidien:marcher au lieu de prendre le bus,monter les escaliers au lieu deprendre l’ascenseur. Les spécialis-tes de la santé conseillentd’augmenter le rythme d’exécu-tion et la distance franchie, demanière à stimuler son organisme.Les activités domestiques et dejardinage constituent une autreoccasion d’exercices. Lesmédecins conseillent encore lamarche rapide, le jogging, lanatation, la bicyclette et les coursde gymnastique. D’autre part, ilssoulignent que le yoga et le tai-chiaméliorent l’équilibre et lebien-être physique et constituent,en plus, une préparation particu-lièrement appropriée pour vieilliren bonne santé.

Et les neurones dans tout ça?

Stimuler l’intellect«En l’absence de stimulation et denouveaux défis, notre mentaldevient apathique et paresseux»,préviennent les auteurs de «Biensavoir vieillir». Ainsi, afin destimuler le mental, ils conseillentde se donner des défis: rester encontact avec des personnes plusjeunes et plus âgées que soi, entre-prendre des activités créatives,pratiquer des activités intellectuel-les (lecture, mots-croisés, jeux decartes, échecs), participer à desactivités communautaires, êtrelarge d’esprit et entretenir son inté-rêt pour la culture et l’actualité.Les activités intellectuelles etmentales conservent la vivacitéd’esprit et protègent contrel’anxiété et la dépression.

Des différences existent

Senior des villes ousenior des champs?Vieillit-on mieux à la ville ou à lacampagne? «Selon une étudemenée à Genève, il y a moins defractures du col du fémur encampagne qu’en ville», rapporteJean-Pierre Michel. Les raisons?L’alimentation, le style de vie etl’activité physique. Les habitantsde la campagne bougent plusrégulièrement que leurs voisinsdes villes.

la vitalité de l’esprit. «En lisantle journal, on doit être en mesurede retenir l’essentiel de ce quel’on a lu, de le résumer pour soi,ou mieux, pour une personneproche, précise le médecin. Ilfaut continuellement stimulerson cerveau. Les passionnés dejeux prendront soin de varier lesactivités, de manière à apprendreconstamment.»

Autre recommandation dugérontologue: se fixer des projets

à tout âge. «A 80 ans, unegrand-maman peut avoir commeréjouissance la naissance attenduede son trentième petit-fils ou ledésir de faire un vol en hélicop-tère. Faire des projets offre uneouverture sur le monde et doncune attitude positive.»

L’envie de faire quelque chosedans sa vie est indispensable, toutcomme l’entourage affectif etsocial. «La qualité de vie dépendd’abord de la perception que l’on

a de sa propre vie, ensuite del’affection de sa famille, des amiset des voisins, et, enfin, de lasociété dans laquelle on vit:travail, pays, climat économiqueet politique», énumère Jean-PierreMichel. Une vieillesse sera plusheureuse si l’on est arrivé àremplir ses ambitions personnel-les, professionnelles et affectives.

L’angoisse de vieillirReste qu’être vieux est unequestion de perception. Lespécialiste en gériatrie constateque cette période n’est pas trèsattractive, car «les gens en ontpeur, bien plus que de la mort».Exemple cocasse: un EMS connudu médecin ne trouve pas debénévoles pour rendre visite auxadultes vieillissants, mais n’a, aucontraire, aucune peine à enrecruter pour accompagner lespersonnes en fin de vie.

Le spécialiste conseille enfind’accepter son âge et les éventuel-les baisses de performance quivont avec. Il ne faut pas cesser dejouer au tennis, parce que l’on necourt plus aussi vite qu’à vingtans, mais plutôt chercher despartenaires de son niveau.Accepter son âge, c’est aussiaccepter les changements de sonapparence. «Il y a parfois undécalage entre l’intellect qui restetrès habile et le corps qui sedégrade, constate Jean-PierreMichel. Si l’on a envie que lecorps soit aussi beau et actif quele cerveau, pourquoi ne pas aiderun peu la nature.» Le médecin nevoit pas d’un mauvais œil les«petits remèdes esthétiques», quipermettent de se sentir mieuxdans sa peau. Laurence Caille

Photos Corbis RDB et Getty Images

Philip Selby avec la collaborationde Jean-Pierre Michel, «Bien savoirvieillir. Manuel pour prendre del’âge agréablement.» Editions Méde-cine & Hygiène.

er au quotidien

Mieuxvivre

L’exercicephysique aide à

se sentir plusjeune, plus positif

et retarde leseffets du

vieillissement.

D’autres récitssur:www.migrosmagazine.ch

D’asurwww

Page 70: Migros Magazin 23 2008 f GE

Faites écran à l’ennui

Ordinateur portable Aspire 5315-202G16MiProcesseur Intel® Celeron 550SR (2,0 GHz), RAM 2 Go et disque dur

160 Go, puce graphique Intel® X3100 shared, graveur DVD +/– RW

Super Multi Drive 8,5 Go, Windows Vista Home Premium / 7970.461

OrdinateuProcesseur Inte

160 Go, puce g

Super Multi Drivulti Driv

15,4

"

WXG

A

699.–RAM 2 Go

Disque dur160 Go

179.–199.–

Mémoire 4 Go

Maintenant

Avant

Baladeur MP3 NWZ-S616Lecture de MP3, WMA/DRM et AAC, radio FM,

lecture de photos et vidéos (format vertical ou

horizontal), accu au lithium-ion, autonomie de

33 h pour les fichiers musicaux ou de 8 h pour

les fichiers vidéo / 7735.199

Appareil de navigation PNA E4225

édition football«La voie la plus rapide vers la victoire» – incluant des

informations pour les amateurs du foot: stades, villes

de la coupe d’Europe, équipes, billets, prix, écran 4,3",

cartes des pays d’Europe occidentale, lecteur

d’empreintes, TMC pour contourner les bouchons,

conseils vitesse, conversion texte en paroles, lecteur

MP3, GoPal AE 4.0 / 7910.148

A

é«

in

d

c

d

222.–269.–

8,1 mégapixels

Maintenant

Avant

Appareil photo numérique Exilim EX-Z80 noirZoom opt. 3 x, écran 2,6", conversion vidéo au format H.264, reconnaissance

faciale, protection anti-flou, flash rapide (3 photos en 1 seconde), avec accu /

7932.862

Egalement disponible en argenté / 7932.863

FC

MS

ou

sré

serv

ed

em

od

ific

atio

ns

de

prix,d

em

od

èle

set

d’e

rreu

rsd

’im

pre

ssio

n.

++PlusPlusno 1++

2 ans de

garantie sans

compromis.

AVANTAGE CUMULUSA v e c c o u p o n d e r a b a i s329.– au lieu de 369.–

Achat minimal: Fr. 249.–

Valable du 3.6 au 16.6.2008

Utilisable dans tous les magasins

M-Electronics en Suisse. Si un

multiple du montant minimal

est atteint, plusieurs coupons

de rabais peuvent être remis

en paiement.

40.–RABAIS

CHF

Tout l’assortiment

d’appareils de

navigation Medion

329.–369.–

Ecran tactileTFT 4,3"

Maintenant

Avant

Page 71: Migros Magazin 23 2008 f GE

pendant les vacances.

249.–279.–

TNT/SAT

Maintenant

Avant

179.–229.–

SyntoniseurTNT intégré

Maintenant

Avant

Set satellite de campingMini-set TNT/SAT, 4500 chaînes mémorisables, actualisation des logiciels

via satellite, guide électronique des programmes EPG, commutation

format 4:3/16:9, 2 prises péritel, avec télécommande / 7706.033

Téléviseur portable PTV-2000STéléviseur numérique (TNT), guide électronique des programmes EPG,

écran LCD 6,1 cm, mémoire 1 Go pour fichiers musicaux et autres

données, lecture de MP3, WMA, OGG et ACC, lecteur de carte miniSD

pour extension de mémoire, radio OUC / 7735.227

Nouveau

Cadre à photos numériques et TV PF-807TNTEcran LCD 7" (480 x 234 pixels), luminosité 200 cd/m2, contraste 400:1, lecture de photos aux

formats JPG, WAV, MPEG et DivX, lecteur de cartes CF, MMC, MS et SD / 7737.022

Ensemble PSP avec FIFA 08 PlatinumPlaystation Portable slim black avec logiciel FIFA 08

Platinum / 7852.220

229.–299.–

SyntoniseurTNT intégré

Maintenant

Avant

Nouveau

269.–

Les offres sont valables du 3.6 au 16.6.2008 ou jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les M-Electronics et les plus grands magasins Migros.

++PlusPlusn o3++Meilleur prixgaranti sanscompromis.

Page 72: Migros Magazin 23 2008 f GE

72 Vie pratique Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Quand laville se metau vertOffrir de nombreux logements tout en préservantl’environnement est le défi des écoquartiers.«Migros Magazine» a visité celui de Fribourg-en-Brisgau (D), qui fait office de pionnier.

Une ville dans la ville. LeQuartier Vauban à Fri-bourg-en-Brisgau (Allema-

gne) est l’un des écoquartiers lesplus célèbres d’Europe, avec ceuxde Londres (GB) et de Malmö (S).Entre 7000 et 8000 personnesvisitent chaque année ce quartier,où vivent 4900 âmes. Après lesvagues de Japonais et de Singa-

pouriens, les Français y débar-quent en nombre, sans oublier lesSuisses (lire ci-contre), désireuxde s’inspirer du concept allemand.Qu’est-ce qui rend le quartierVauban aussi attractif? Construitsur le site d’anciennes casernes del’armée française, cette petite villede 38 hectares a été conçue dans lebut d’offrir de nouveaux loge-

Le quartier écologiquede Vauban, à Fribourg-en-Brisgau, compteprès de 5000habitants dont denombreuses familles.En Suisse romande,plusieurs quartiers dece type sont en projet.

Page 73: Migros Magazin 23 2008 f GE

73Migros Magazine 23, 2 juin 2008 Vie pratiqueMieuxvivre

ments en tenant compte d’aspectssocio-écologiques. Le but duForum Vauban – un mouvementcitoyen – était d’offrir une zoned’habitation dense tout en préser-vant l’environnement, en écono-misant l’énergie, en gérant mieuxl’eau et la mobilité. Une largeplace est réservée à la nature.L’écoquartier serait-il un refugepour écolos en sandales etchaussettes en laine?

De nombreuses familles avecenfants – les fratries de trois sontfréquentes – habitent dansl’écoquartier allemand. Lapopulation y est jeune: un tiersdes habitants est âgé de moins de18 ans. «Le quartier est parfaitpour les enfants, car il y a moinsde trafic qu’ailleurs», témoigneChristina, étudiante de 25 ans etmaman de Levi, deux ans etdemi. Comme il y a peu de circu-lation, les parents laissent jouerleurs bambins plus librement.Sur une autre place de jeu, Siaka,infirmière de 26 ans, observe son

L’écoquartier allemand a fait desémules en Suisse. Dans sonnuméro du printemps consacré auxécoquartiers, «La Revue durable»(www.larevuedurable.com) recenseplusieurs écoquartiers d’habitationen chantier ou en projet en Suisse.Le plus grand, celui de Malley, àLausanne, Renens et Prilly,deviendrait l’un des plus grandsécoquartiers d’Europe. Prévu surune surface de 70 ha, il pourraitcompter une population de plus de15 000 personnes en 2020, à lafin des travaux. Le projet doitencore être avalisé par lesautorités. Autre projet de taille, lequartier Pontaise-Blécherette, àLausanne, avec une capacité de5000 habitants. A Genève, lequartier Artamis accueillera500 âmes, autant que Sihlbogen àZurich et Oberfeld à Ostermundi-gen (BE). L’Ecoparc de Neuchâtel,déjà habité, abritera, à terme,230 personnes. A Genève, d’autresprojets pourraient éclore à Thônexet Puplinge (F), ainsi qu’à Meyrin.

Et en Suisse?

Page 74: Migros Magazin 23 2008 f GE

74 Migros Magazine 23, 2 juin 2008Vie pratiqueVMieuxvivre

A Vauban, toutes les maisons sontconçues pour limiter les besoins enénergie. La consommation maximalepour le chauffage s’élève à environ70 kWh/m2/an, tandis que les besoinsdes chauffage des quelque 150maisons passives, selon des normesplus exigeantes, sont limités à15 kWh/m2/an. Pour y parvenir, ellessont orientées au sud, la distanceentre les bâtiments permet au soleilde pénétrer au fond des pièces le21 décembre et les avant-toits évitentla surchauffe en été. Les maisons

passives sont aussi hyperisolées etcomportent une ventilation. A côtédes maisons passives, l’écoquartierabrite aussi des maisons à énergiepositive, qui produisent plus d’énergiequ’elles n’en consomment, grâce auxpanneaux solaires.Toutes les maisons (sauf les passives)sont reliées à une usine de cogénéra-tion pour l’eau chaude sanitaire etl’électricité. Elle est alimentée pardes copeaux de bois et le réseau degaz naturel. Elle couvre plus de 60 %des besoins en électricité annuels.

Une consommation réduite

petit Leon. Elle es-time que lescontacts entre habitants y sont plusfréquents qu’ailleurs. L’aménage-ment des lieux y est certainementpour beaucoup. Estimant que leshabitudes et les volontés peuventchanger, la ville de Fribourg aexigé que les habitations compor-tent tout de même la surfacenécessaire pour garer un véhicule.Les habitants ont commué cesespaces de réserve en parcs oujardins privatifs.

Les rues aux piétonsEn dehors de la Merzhausers-trasse et de la Vaubanallee, lesvoitures circulent peu à Vauban.L’aménagement des rues en «U»,les nombreuses impasses et leszones mixtes où les piétons ontles mêmes priorités que les autresusagers de la route, ainsi que lalimitation de la vitesse à 30 km/hdissuadent les automobilistes.

La mobilité douce est aussifavorisée par l’accessibilité auxtransports publics. Un tram reliedirectement le quartier au centreville et à la gare centrale, en unquart d’heure. La ligne a étéprolongée afin de desservir cettenouvelle zone d’habitations. «Onn’a pas besoin de voitures àFribourg, les correspondancessont excellentes», appuie Uta, envisite chez sa petite-fille Uello.Elle habite dans la «cité solaire»de Vauban, comme son nom

l’indique, un quartier alimentépar le soleil. Plus qu’ailleursencore en Allemagne, leshabitants, de tous âges, sedéplacent à vélo, comme cettemaman qui roule avec ses deuxbambins installés dans un chariotarrimé à sa bicyclette.

Pour certains, ce n’est pasencore assez. «Ce serait super, s’iln’y avait pas du tout de voituresici», estime Raphael, étudiant de20 ans. «L’idée n’est pas dechasser les voitures, mais de leslaisser en bordure de quartier»,précise Elsa Gheziel, Françaiseinstallée à Fribourg. D’ailleurs, unsystème d’autopartage proposeaux habitants de louer un véhiculelorsqu’ils en ont besoin. Les 30 %d’habitants qui possèdent leurpropre voiture, peuvent se garerdans l’un des deux silos appelés«garage solaire» et «garage deverre». D’une capacité de 250places (500 places pour les deux),le «garage solaire» se trouve prèsde l’un des trois arrêts de tram, del’école, des commerces ainsi quede cabinets médicaux et d’institutsfinanciers. Ce bâtiment gris estcoiffé d’un toit de panneauxsolaires, à l’instar de nombreuseshabitations.

Impliqués dans la conceptionLes maisons sont souvent colo-rées, une caractéristiques appré-ciée durant les mois brumeux.

«Les propriétaires ont conçu leurmaison, seuls ou en groupes,relève Elsa Ghezel. On voit ainsiémerger les désirs personnels.»Seule exigence, en plus de cellesqui concernent l’énergie, lagestion de l’eau et la mobilité, laconstruction compacte pour desquestions de performancesénergétiques, partant du principequ’un volume réduit dépensemoins d’énergie. Consultant enénergie et membre du ForumVauban de la première heure,Andreas Delleske est convaincuque l’on peut vivre dans uneEurope 100 % renouvelable, àl’exception du trafic. Il parle enconnaissance de cause, puisqu’ilvit dans le premier immeublepassif (n.d.l.l.r.: à basse consom-mation d’énergie, lire ci-contre)d’Allemagne depuis neuf ans.

De l’extérieur, ce quartierressemble aux autres, à la diffé-rence qu’on oublie qu’il se trouveen ville. «C’est la meilleure qualitéde vie que j’ai connue, s’enthou-siasme Marcus Neumann, 39 ans,qui vit et travaille à Vauban depuisenviron une année. Je souhaite àtoute l’humanité de pouvoir vivrecomme moi et pas uniquementpour des questions d’empreintesécologiques.»

Laurence Caille

Photos Nelly Rodriguez / Strates

www.vauban.dewww.passivhaus-vauban.deVisites guidées (aussi en français) duquartier Vauban: www.freiburg-futour.de

«L’idée est de laisserles voitures en

bordure de quartier.»Elsa Gheziel

«Des contactsplus fréquentsqu’ailleurs.»Siaka, et son fils Leon

«Nous pouvons vivredans une Europe

100% renouvelable.»Andreas Delleske

«Si seulement il n’yavait pas de voitures

dans les rues.»Raphael, et son amie Laura

Que pensez-vous deséco-quartiers? Un sondagesur: www.migrosmagazine.ch

Queécosur

Page 75: Migros Magazin 23 2008 f GE

40 SportXX en Suisse. www.sportxx.ch

Nos prix imbattables.Toutes les offres sont valables du 3.6 au 23.6.2008, jusqu’à épuisement du stock.

29.9029.90

749.–749.–après 949.–

Prix de lancement

Set de foot

avec but

But, ballon et pompe.

Crosstrainer

Kettler CTR3

549.–549.–après 799.–

Prix de lancement

29.90 l’une29.90 l’une

Comparé à la con-

currence 49.90

Maillot de cyclisme

Gonso

Modèles pour femme

et pour homme.

Polo pour homme

Nike

Vélo tout terrain

Crosswave FS2500

Vélo de trekking Adventure

Light Crosswave pour femme

Modèle pour homme également

disponible.

69.9069.90après 99.90

Prix de lancement

Veste de pluie Trevolution pour enfant

Aussi disponible pour adulte Fr. 39.90.

Casque pour

adulte Rescue

Uvex

1399.–1399.–avant 1799.–

maintenant

14.9514.95avant 29.90

maintenant

59.90 l’une59.90 l’une

après 99.90

Prix de lancement

Page 76: Migros Magazin 23 2008 f GE

76 Vie pratique Migros Magazine 23, 2 juin 2008

Lucile (27 ans) est une jeunefemme de son temps, biendans sa tête et dans ses bas-

kets. Comme beaucoup, elle s’in-téresse aux diverses méthodes dedéveloppement personnel, a mê-me entrepris un travail sur elle-même et ne se doutait donc pas, ens’inscrivant à un atelier décou-verte de psychogénéalogie, qu’el-le avait encore une affaire à régler.«J’y suis vraiment allée par curio-sité, sans intentions, sans attentesparticulières. »

A la demande de la théra-peute, Lucile et les autresparticipants commencent paresquisser leur arbre généalogique– leur génosociogramme enjargon psy –, puis y ajoutent tousles événements marquants(naissances, morts, mariages,accidents, maladies, profes-sions…) qui peuvent éclairerl’histoire de leur famille.

La psychogénéalogie part, eneffet, de l’idée que nos aïeuxnous lèguent bien davantage quenos seuls gènes et traits physi-ques. Une idée pas si nouvelleque ça puisque Freud écrivait en1913 déjà: «Nous postulonsl’existence d’une âme collectiveet la possibilité qu’un sentimentse transmettrait de génération en

génération se rattachant à unefaute dont les hommes n’ont plusconscience ni le moindresouvenir.»

En clair, notre existenceserait en grande partie condition-née par les faits et gestes de nosancêtres, nos difficultés pren-draient souvent racine dans desépisodes pas toujours glorieuxvécus par ces derniers. Or, enosant feuilleter les pages mêmeles plus sombres de notre romanfamilial, il s’avérerait possible desortir de schémas récurrents, dese libérer de cette chaîne transgé-nérationnelle qui nous entrave.

«Qui est ce frère? De quoiest-il mort?» Lucile ne sait pasgrand chose de ce bébé qu’elle amentionné dans son génosocio-gramme, sinon qu’il est décédépeu de temps après la naissance.Elle part en quête d’informationsavec sa grande sœur Maryse* etelles apprennent que le petitSerge souffrait d’une maladiegénétique et qu’il n’a vécu entout et pour tout que 17 heures.

«Ma maman n’a pas vu sonenfant. Le corps est resté àl’hôpital. Le travail de deuil n’apas pu se faire entièrement.» Lessœurs prennent alors leurcourage à deux mains et décident

La face cachéede l’arbregénéalogiqueDe nos ancêtres, nous héritons aussi de traumatismes nonrésolus. Une approche thérapeutique, la psychogénéalogie, proposede guérir de ces blessures familiales. Le témoignage de Lucile.

de discuter de ladémarche qu’elles ontentreprise avec les principauxintéressés, c’est-à-dire leursparents! «On avait envie etbesoin de crever l’abcès, vuqu’on n’en avait jamais parléouvertement aupara-vant.»

Et contre touteattente, ce déballagefamilial se révèle libéra-teur. «Mon papa a puenfin parler de ce quis’était passé ce jour-là.Parce qu’à cetteépoque, il fallait fairecomme si rien nes’était passé. C’était unsujet tabou.» Il aura falluattendre presque trois décenniespour que le silence soit brisé.

Quelques semaines aprèscette confession collective, lejour où Serge aurait eu 30 ans,Lucile, Maryse et leurs parentsplantent un arbre dans le jardinfamilial en son souvenir. Un actesymbolique pour pouvoir lui direadieu, pour laisser une trace delui ailleurs que dans leurs seulesmémoires. Ce petit poirier,relève le père, «ne va pas tropgrandir, mais c’est bien commeça, car il vit…»

Quant à cette famille, ellesemble avoir retrouvé un équili-bre. «Celui qu’on nommaitl’enfant auparavant, on l’appelleSerge dorénavant et on lui aredonné sa place d’aîné.»Comme cela, les deux sœurs ontpu retrouver, elles aussi, leursplaces légitimes dans la fratrie.

«Je me sens soulagée, j’aicomme un poids en moins. Onpeut parler de notre frère sansavoir peur de blesser nos parents.Je crois que la boucle est

Page 77: Migros Magazin 23 2008 f GE

77Migros Magazine 23, 2 juin 2008 Vie pratiqueMieuxvivre

Paroles d’experte

Rosemonde Rossel,thérapeute enpsychogénéalogie,Lausanne.

A qui s’adresse lapsychogénéalogie?Aux personnes qui cherchent àmieux se connaître, à faire untravail sur elles, à celles aussi quisont bloquées dans leur vie, quece soit au niveau professionnel,affectif ou financier.Pourquoi fouiller dans un passéfamilial que l’on ne pourra de toutefaçon pas changer?On ne peut pas changer le passé,c’est vrai… Mais ça permetsouvent de boucler des histoiresqui n’étaient pas achevées – undeuil ou un traumatisme nonrésolu par exemple –, de débloquerdes situations, voire de renouer ledialogue dans certaines familles.

Au risque de déterrer descadavres!S’il y a des secrets de famille, onne va pas les déterrer comme ça. Ilfaut respecter la souffrance, lahonte et la culpabilité qui secachent derrière le secret. Et siquelqu’un ne veut pas révélerquelque chose, c’est son droit. Onne va pas le forcer.

Autre danger: les mauvaisesinterprétations du passé quipeuvent entraîner le consultant surune fausse piste…Bien sûr. C’est ce qu’on reprocheparfois à la psychogénéalogie:induire des souvenirs qui n’ont paslieu d’être. Donc, il faut se concen-trer sur les faits. Sinon, on entredans des hypothèses et ça, ça nemène à rien.

Ce travail ne pourrait-on finale-ment pas l’entreprendre tout seul,sans l’aide d’un thérapeute ?On peut faire un bout de cheminseul. Mais, à un moment donné,on voit toujours son histoire sous lemême angle. Le thérapeute, lui,déplace la lumière, il éclaire leszones d’ombre, il pose desquestions qui vont faire avancer leconsultant.

Internet: www.couleurciel.ch

Nos aïeux nous lèguentbien davantage que leursgènes.

Découvrez d’autresexpériences sur:www.migrosmagazine.ch

Décexpwww

maintenant bouclée.» Enosant affronter une véritégênante, en déterrant cesecret, en contribuant àdénouer ce nœud, Luciles’est appropriée sonhistoire, s’est affranchiedu destin tracé par sesascendants.

«Travailler sonpassé familial,

expliquait récem-ment dans le

magazine

Psychologies Anne AncelinSchützenberger, psychanalyste etpapesse de la psychogénéalogie,c’est apprendre à s’en distancieret à reprendre le fil de la vie, lefil de notre vie. Et le jour venu,le transmettre avec plus dequiétude à nos enfants. »

Alain Portner

Illustrations Pascal Jaquet

Page 78: Migros Magazin 23 2008 f GE

20%Valable du mardi 3.6 au lundi 16.6.2008

Jusqu’à épuisement du stock

L’Oréal Paris Studio Line est en vente à votre Migros

710

p. ex. Invisible FX

Gel Fluide

fixation ultra-forte, 150 ml

au lieu de 8.90

710

p. ex. Invisible FX

Micro-Spray

fixation ultra-forte, 250 ml

au lieu de 8.90

710

p. ex. Indestructible

Gel Memory-Effect

fixation extrême, 150 ml

au lieu de 8.90

Sur tout l'assortimentStudio Line de L'Oréal Paris

Indestructible

Page 79: Migros Magazin 23 2008 f GE

79Migros Magazine 23, 2 juin 2008 Vie pratique

Amélie, 7 ans, rechignechaque soir à se mettre aulit. Elle prétexte pour la

troisième fois un besoin urgentd’aller aux toilettes. Se rappelletout à coup qu’elle n’a pas rangésa chambre, réclame un quatrièmeverre d’eau, avant de décréter quel’étiquette de son pyjama luidémange les fesses. Bref, depuisquelque temps, Amélie n’arrivepas à se laisser tomber dans lesbras de Morphée. Cerise surl’oreiller, elle se réveille toutes lesnuits et ameute la maisonnée.

Aux parents inquiets, quicraignent d’avoir engendré uneinsomniaque en puissance,Raphael Heinzer, médecin auCentre d’investigation et derecherche sur le sommeil duCHUV, rappelle d’abord que 15 à30% des enfants, de la naissance àl’adolescence, sont touchés par untrouble du sommeil transitoire oupersistant. Parce que l’enfance esttellement remplie de nouveautéset de changements que tout jeunedormeur, ou presque, connaît unefois ou l’autre des nuits agitées.

Dans la majorité des cas, riende grave, donc. «D’habitude, ilsuffit de raccompagner gentimentmais fermement l’enfant dans sachambre. Et surtout, éviter de lestimuler en lui donnant de lanourriture, une boisson ou enl’invitant dans le lit parental.»Juste un trouble passager, facile àrésoudre en quelques jours pourautant que les bases du sommeilsoient bien posées. Car le som-meil s’apprend, s’éduque, commela marche ou le langage. Reste à

Les nuits agitées d’AmélieCauchemars, réveilsnocturnes etinsomnies. Quel enfantn’a pas traversé desnuits chahutées?Quelques astuces pourdéjouer les troubles dusommeil chez l’enfant.

Grandir

réviser son vocabulaire del’édredon.

A commencer par le rituel ducoucher. Oui, il est important,avant la mise au lit, de répéter lesmêmes gestes, les mêmes motsdoux. Que ce soit préparer unetisane ou raconter une histoire,autant de repères sécurisants, pourl’enfant, qui «préparent le cerveauà s’endormir». Cette bonneroutine, accompagnée d’unhoraire constant, facilite l’endor-

missement. «Il est importantd’être régulier, de fixer un horaireet de s’y tenir. Trop d’enfantstraînent le week-end jusqu’à 22 ou23 heures, entre écran TV et salleà manger. Ce qui entraîne un délaide phase, l’enfant peine à s’endor-mir les jours suivants et à seréveiller pour aller à l’école»,détaille le spécialiste, qui consta-te, à l’échelle sociale, une hygiènedu sommeil de moins en moinsbonne.

Et de pointer du doigt lesmauvaises habitudes: comme laTV ou l’ordinateur dans lachambre à coucher. «La lumièrede l’écran peut faire baisser letaux de mélatonine et atténuel’envie de dormir.» Gare aussi à lacaféine contenue dans les bois-sons comme le coca, laquelle peutavoir un effet considérable sur lesommeil. Quant à l’environne-ment de la chambre, il doit êtrerassurant, à température agréable

Le Dr RaphaelHeinzer place des

électrodes sur la têtede l’enfant. Il s’agit

de la préparation pourune polysomnogra-

phie, un examen quipermet de diagnosti-quer les apnées du

sommeil.

Page 80: Migros Magazin 23 2008 f GE

80 Migros Magazine 23, 2 juin 2008Vie pratique

D’autres témoignagessur:www.migrosmagazine.ch

D’asurwww

Dixit SMS

Vos réponsesà notre questiondu 19 maiSelon vous, quel genre deresponsabilités peut-onconfier à un enfant?

Promener le chien, essuyerla vaisselle, etc. Des activitésdans lesquelles l’enfant sesent valorisé.Laura, Pully

Mon fils de 2 ans est toutfier de mettre le couvert et dedébarasser la table. Il m’aideaussi dans le tri du linge etme donne les habits à pendre.Kathia, Cudrefin

Tout dépend de l’âge maisranger sa chambre, mettre latable, vider le lave-vaisselle.Yolande, Vuibroye

Des tâches ménagèrescomme la vaisselle ou essuyerfont qu’il se sent utile et il enest fier!Régine, Onnens

Toutes, sauf d’êtreresponsable de quelqu’und’autre.Karin, Neuchâtel

Votre avis compte!

Que faites-vous lorsquevotre enfant éprouve desdifficultés à s’endormir oulorsqu’il a des nuits agitées?

Envoyez votre SMS auno 920 (Fr. 0.90/SMS), ouun courrier électronique à[email protected](160 signes max.) encommençant votre messagepar MMF, puis en indiquantvotre prénom et votre lieude domicile. Ex: «MMFKevin Grattavache Enaucun cas...»Délai: le 8 juin 2008.A gagner: les cinq messagesretenus gagnent un bond’achat de 20 francs.

VGrandir

entre 19 et 20°C, sans bruits nilumières perturbateurs.

N’empêche. Entre crised’Œdipe, cauchemars et vraiesinsomnies, pas toujours facile d’yvoir clair. D’autant que certainstroubles peuvent être spectaculai-res, comme les terreurs nocturnes.Elles surviennent en début de nuitdans les phases de sommeilprofond. Entre cris et pleurs, àmoitié réveillé, l’enfant semblesouffrir le martyre, mais ne risquerien: «Ce n’est pas dangereux. Iln’y a rien à faire, juste être là, etrassurer l’enfant qui ne s’ensouviendra pas le lendemain.» Leproblème disparaît en général toutseul, au plus tard vers 9-10 ans.

Comment déceler alors lestroubles graves, qui peuvent avoirdes incidences sur la santé del’enfant? Les signaux d’alarmequi doivent alerter les parents sedétectent dans la journée: baissedes résultats scolaires et, parado-xalement, hyperactivité, voiremême agressivité. «Un enfantfatigué, contrairement à l’adulte,sera toujours en mouvement, trèsagité, pour contrecarrer l’envie dedormir.»

A prendre également ausérieux, les problèmes de ronfle-ment, qui touchent 7,4 % desenfants. Parce que ceux-ci

peuvent être liés à des apnées dusommeil (1 à 4%), c’est-à-dire deslaps de temps au cours desquels ledormeur cesse de respirer. «Danscertains cas, les apnées sontfavorisées par l’obésité, desdépôts graisseux dans la gorgepouvant obstruer les voiesrespiratoires.» Cercle vicieux, unenfant qui souffre de sommeildéstructuré, récupère mal et risquede présenter des symptômesd’hyperactivité le jour. «Si lesronflements sont associés à desapnées, on enlève les amygdaleset les végétations. Dans les cas quirésistent, on propose parfois unmasque à air sous pression.»

A chacun son profil nocturne,ses prédispositions à se lever tôt

ou à se coucher tard. Certainespersonnes sont toujours enhyperveille, et ont donc plus depeine à entrer en sommeilprofond. On dit qu’elles ont lesommeil léger ou que ce sont demauvais dormeurs. «L’importantest vraiment de dédramatiser, direà l’enfant que ce n’est pas grave,et l’aider à se détendre pour qu’ilpuisse se rendormir seul.» Pouréviter qu’un trouble passager etanodin dans l’enfance ne devienneune véritable insomnie à l’âgeadulte. Patricia Brambilla

Photos Mathieu Rod

• «Maintenant, tu restes dans tonlit!», de Stéphane Clerget et AnneLamy, Ed. Albin Michel, 2008.Ludique et bref, cet ouvrage abordetoutes les situations problémati-ques, du cauchemar à l’énurésie,en donnant à chaque fois dessolutions pratiques. Pour aider sonenfant à retrouver Morphée enquelques jours.

• «Eduquez votre enfant ausommeil», par Jean Brunet, Ed. LeCourrier du Livre, 2007. Un ouvragequasiment exhaustif sur le sujet,réalisé par plusieurs spécialistes dela santé. Pour comprendre lesenjeux du sommeil, âge par âge,avec des solutions douces adaptéesaux réactions de l’enfant. Avec un

éventail de cas réels pour illustrer lepropos.

• «Le sommeil de votre enfant. Pourcomprendre et surmonter sestroubles du sommeil», par AnneBacus, Ed. Marabout, 2004.Comment réussir l’éducation ausommeil, donner le plus tôt possibleles bonnes habitudes? Précis,pratique et accessible, ce livreexplique les mécanismes dusommeil avant d’aborder aussi lechapitre de ses troubles. Desconseils avisés pour faire face auxcauchemars, terreurs, réveils etautres perturbations nocturnes.

• «Votre enfant et son sommeil»,par T. Berry Brazelton, Ed. Fayard,

2004. Le célèbre pédiatre améri-cain, un des pionniers de labébologie, aborde ici les questionsbasiques du sommeil. De commentaider un nourrisson à faire ses nuitsau somnambulisme, un guidepratique bourré de sagesse, qui faittoujours référence.

• «Le sommeil, le rêve et l’enfant»,par Marie Thirion, Ed. Albin Michel,2002. Deux pédiatres font le pointsur les aspects scientifiques dusommeil tout en répondant auxnombreuses questions des parents:Jusqu’à quel âge un enfant doit-ilfaire la sieste? Quand consulter etque penser des médicaments?Comment aider un ado à retrouverun rythme de sommeil normal? etc.

A lire en comptant les moutons

Les spécialistes analysent les résultats de la polysomnographie d’Amélie.

Page 81: Migros Magazin 23 2008 f GE

Le plus légerde PHILADELPHIA.

Seulement 5% matière grasse.

Divines variétés.

NatureYogourt Aux herbes

Nouveau

Page 82: Migros Magazin 23 2008 f GE

82 Migros Magazine 23, 2 juin 2008Vie pratiqueVVoiture

Que faire en cas de panne?L’automobiliste d’aujourd’hui n’est plus préparé aux pannes de voiture. Et pourtant, il s’en produittoujours. A l’approche des vacances, voici quelques conseils qui vous permettront de les éviter oud’y faire face.

Les voitures modernes ontprogressé non seulement entermes de performances et

d’écologie, mais également dequalité. Il n’existe cependantaucune protection absolue contreles pannes. Si les crevaisons sontdevenues rares, on constate unenette recrudescence des problè-mes liés à des erreurs dans lechoix du carburant au momentde faire le plein.

Les cinq pannes lesplus fréquentes1. Batterie déchargée2. Problèmes électroniques (gestionmoteur)3. Portes verrouillées et clé àl’intérieur4. Crevaison5. Problème d’alimentation (erreur decarburant)* Source: assurance auto Elvia

Les cinq règles d’orpour éviter les pannesde voiture1. Connaître le véhiculeEn lisant tranquillement la noticed’utilisation de votre voiture, vousconnaîtrez les principales mesures àprendre pour en assurer correctementl’entretien. Et, lorsqu’un témoins’allume au tableau de bord, vousréagirez correctement et connaîtrez ledegré d’urgence de l’alerte.2. Contrôler les pneusLes pneus sont l’élément de contactentre la voiture et la route. Il est doncessentiel d’en contrôler régulièrementle profil et la pression, si possible àl’occasion de chaque plein decarburant. N’oubliez pas la roue desecours.3. Contrôler les liquidesContrôlez régulièrement le niveaud’huile moteur et de liquide derefroidissement, et complétez-le aubesoin.4. Respecter les intervalles d’entre-tienEn faisant entretenir votre voiture

conformément aux directives duconstructeur, vous serez davantage àl’abri des surprises désagréables queconstituent les pannes.5. Ne pas oublier la batterieUne batterie datant de plus de troisans constitue la cause de pannenuméro un. Si vous utilisez plusrarement votre voiture en hiver,n’oubliez pas de la contrôler et, aubesoin, de la recharger.

Les accessoiresindispensables ouutiles en cas de panneNotice d’utilisation, gilet réfléchis-sant, triangle de panne, cric etaccessoires, kit de réparation en casde crevaison, trousse à outils, câblesde pontage de batterie, corde deremorquage, extincteur, fil, toileisolante, ampoules, fusibles, lampede poche, gants, chiffons, éventuelle-ment couverture et pharmacie debord.

En cas de pépin• Mettez les personnes et le véhiculeà l’abri. Si la voiture roule encore,rejoignez une zone d’évitement ouune aire de repos.• Enclenchez les feux de détresse.• Enfilez un gilet réfléchissant• Placez le triangle de panne à 50 mau moins avant un virage sur lesroutes secondaires, et à 150 m aumoins derrière la voiture sur lesautoroutes et les routes à circulationrapide.• Si vous disposez d’un téléphoneportable, appelez un dépanneur (parex. ACS, Migros Assistance, TCS,ATE). Sur autoroute, partez à larecherche du téléphone de secoursle plus proche en observant la flèchequi indique la bonne direction.• Précisez le lieu, le type de panne,le genre d’incident et le nombre depersonnes concernées• Mettez-vous en lieu sûr enattendant l’arrivée du dépanneur

Migros Assistancevous vient en aide• Migros a mis sur pied un servicede dépannage en coopération avec

la compagnie d’assurance Elvia. Ceservice est disponible à partir de 55francs pour la Suisse et 78 francssupplémentaires pour l’ensemble del’Europe (assurance voyageincluse):• Tous les véhicules et toutes lespersonnes de votre ménage sontcouverts par cette assurance. Plus de1000 véhicules de dépannageconduits par des professionnels sontprêts à intervenir dans un laps detemps moyen d’un peu de plus de 20minutes.

• En optant pour Migros Assistance,vous contribuez à la protection duclimat, puisque tous les dépannagesfont l’objet d’une compensation desémissions de CO2. Une voiture deremplacement est mise à votredisposition pendant la durée de laréparation.• Vous trouverez d’autres offres ouinformations sur le site Internet www.migros.ch/assistance, en vousadressant au service clientèle Migrosou en appelant l’Infoline Assistance0848 99 11 99.

Le triangle de signalisation doit être placé à 50 m du véhicule au moins avantun virage sur les routes secondaires.

PHOTO

GETTY

IMAG

ES

Page 83: Migros Magazin 23 2008 f GE

ww

w.N

IVEA

.ch

LA BEAUTÉ EST UNE ATTITUDE

NIVEA est en vente à votre Migros

sur tous les produits NIVEA VISAGEet NIVEA VISAGE VITAL illustrés

20%Valable du mardi 3.6

au lundi 16.6.2008

Jusqu’à épuisement du stock

Lait démaquillant

douceur

en lot de 2 x 200 ml

1580au lieu de 19.80

Lait démaquillant Q10PLUS

en lot de 2 x 200 ml

1580au lieu de 19.80

Tonique apaisant

en lot de 2 x 200 ml

1405au lieu de 17.60

Lait démaquillant douceur

en lot de 2 x 200 ml

1420au lieu de 17.80

Démaquillant doux

pour les yeux

en lot de 2 x 125 ml

1020au lieu de 12.80

Lingettes démaquillantes

hydratantes

en lot de 2 x 23 pces

1260au lieu de 15.80

Tonique doux

en lot de 2 x 200 ml

1580au lieu de 19.80

Lingettes démaquillantes

de soin

en lot de 2 x 25 pces

1260au lieu de 15.80

Lingettes démaquillantes

rafraîchissantes

en lot de 2 x 25 pces

1180au lieu de 14.80

Crème de jour nutritive

en lot de 2 x 50 ml

1580au lieu de 19.80

Crème de jour

hydratante

en lot de 2 x 50 ml

1565au lieu de 19.60

Page 84: Migros Magazin 23 2008 f GE

OFFRE AUX LECTEURS: VALAIS84

Planté dans un décor de rêve, ce chalet de Saas Fee accueille douze personnes.

Architecture étonnante pour cette bâtisse de Nendaz d’une capacité de huit places.

SÉJOUR MONTAGNARDGrâce à Interhome, bénéficiez d’une réduction de 200 francs pour un séjour d’une semaine dans un chalet valaisan.

Tout le monde n’a pas la chancede posséder un chalet dans lesmontagnes valaisannes.Interhome et Migros Magazineoffrent aux infortunés la possi-bilité de louer, à prix réduit, unecharmante maison de vacances,en leur laissant le choix de lastation. Vous avez une semainede congé prévue pour cet été?Ne vous compliquez pas la vieen vous rendant à l’autre boutdu monde: optez pour nos chè-res montagnes suisses! La loca-tion d’un chalet de 5 pièces àNendaz (pour huit personnes)ne vous reviendra pour la se-

maine qu’à 2016 francs au lieude 2216 francs. Si vous préférezSaas Fee, vous pourrez logerdans un chalet de 6 pièces (pourdouze personnes), en débour-sant 1376 francs au lieu de 1576francs. Quelle que soit la sta-tion choisie, vous pourrez pro-fiter des nombreuses possibili-tés de randonnées qu’offre larégion, lézarder au soleil, à laterrasse d’un café, ou, si vousoptez pour un village telqu’Ovronnaz, savourer un bonbain régénérant. Réservez dèsaujourd’hui!

Charlotte Husten

Comment planifiervotre séjour

Quoi: 200 francs de réduction pourla location d’une maison devacances dans le Valais, pour unedurée minimum d’une semaine.

Quand: du 2 juin au 25 octobre2008.

Comment: en effectuant votreréservation directement chezInterhome AG à Glattbrugg.Par téléphone: 0800 84 88 88(numéro gratuit).Par fax: 043 211 77 79.Par email: [email protected]

Veuillez mentionner votre numérod’abonné «Migros Magazine».

L’offre est valable pour toutenouvelle réservation effectuéeentre le 2 juin et le 2 juillet 2008.

Page 85: Migros Magazin 23 2008 f GE

OUI, e veux essayer la toute nouvelle ceinture Vibro Sauna® qui va mepermettre de mincir là où je le désire, diminuer l'aspect peau d'orange et sculp-ter mon corps en restant chez moi, sans effort.Je commande contre facture (10 jours) + frais d’envoi comme suit:

Adresse: ■■■■ Monsieur ■■■■ Madame

Nom:

Prénom :

Rue/N°:

NPA/lieu:

A envoyer à: Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

20

8-9

■■■■ Une ceinturceinturee sauna Vsauna Vibribro Sauna®o Sauna® (N° d'art. 1255) pour seul. Fr. 79.–

OUI, JE SOUHAITE PROFITER DE L'OFFRE "SPÉCIAL COUPLE"

■■■■ Deux ceinturceintures sauna Ves sauna Vibribro Sauna®o Sauna®

pour seulement Fr. 69.– la ceinture (J’économise 20.00 Fr.)

BON DE COMMANDE Vibro Sauna®

Le secret de la réussite

Avec la ceinture Vibro Sauna® vous élimi-nez facilement par vibration et par transpira-tion d'une manière tellement rapide et simpleque vous n'en reviendrez pas. Son secret ?Le chauffage constant et ciblé des zones àproblèmes telles que le ventre, les hanches,la taille, les fessiers et les cuisses. Un vibro-massage ultra efficace vient compléter l'ac-tion sauna et permet d’augmenter votremétabolisme. Grâce à cette combinaison gé-niale de chaleur et de vibrations, les excèsd'eau sont combattu, les kilos en trop fondentet la peau est raffermie !

Laissez-la faire

Mettez Vibro Sauna® autour de la partiesouhaitée de votre corps et laissez-la faire.Pendant que vous vous mettez à votre aiseVibro Sauna® s'occupe des zones de votrecorps que vous souhaitez voir mincir dequelques centimètres. Son effet est déjà visi-ble au bout de 50 minutes ! Vous perdez dupoids et réduisez votre tour de taille rapide-ment et sans effort.

Chauffe, vibre et masse !

Grâce à ses fonctions de chauffe, vibrati-

ons et massages, notre ceinture se distin-gue nettement des ceintures sauna traditi-onnelles, car la plupart d'entre elles ne sontdotées que d'une fonction de chauffe. Notreceinture est réellement plus rapide grâce àson effet combiné d'élimination par tran-spiration et par vibration. Ainsi, vous ob-tenez vos résultats plus rapidement pourune silhouette idéale.

Pratique et appréciée partout !

Grâce à son système de fermeture scratchesréglable en longueur, la ceinture VibroSauna® peut être ajustée à toutes les tail-les. Elle est facile à mettre. Elle s'adapte àtoutes les formes du corps et est très agré-able à porter. Profitez d'une sensation dechaleur vibrante agréable quand vous levoulez : que ce soit en regardant la télévi-sion, en faisant la cuisine, en vous relaxantou même au travail.

Grâce à un accord particulier avec notrefournisseur, nous pouvons vous offrir unsuper prix du marché et vous garantir unesatisfaction à 100%. • Fonction de chauffe

• 3 fonctions de vibrations• 2 niveaux d'intensité• 4 fonctions massage• Système d’arrêt manuelou automatique

Nouveau: un véritable 3 en 1 !

Poche de range

ment

pour latélécom

mande

Commandez de`s aujourd'hui et profitez d'une réduction “spécial couple”

Téléphonez immédiatement au: 071 634 81 25Trendmail SA, Service-Center Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

FFax 07ax 071 634 811 634 81 2929 www.trendmail .ch

GARANTIE!

Perdez des centimètres là où vous le voulez tranquillement, chezvous, sans risquer un seul franc !Vous bénéficiez de 90 jours après réception pour constater vous-mêmel'efficacité de votre ceinture Vibro Sauna® . Si vous n'étiez pas totale-ment satisfait(e) de votre ceinture, il vous suffirait de nous la retourneravant ces 90 jours pour être remboursé(e) du montant de votre com-mande par chèque à votre nom.

Fonctionne surtout le corps.Adapée à toutes lestailles grâce à sonsystème de fermeturescratches et sabande derallonge !Jusqu'à145 cm.

+ + =Le sauna fait transpirer !Mais c'est parfois difficile à

supporter.

La plateforme vibrante,efficace mais elle peutcoûter très cher et elle esttrès encombrante.

Le massage c'est trèsagréable. Encore faut-t'ilavoir du temps et les

moyens.

La ceinture Vibro Sauna®

combine les effets du sauna,de la plateforme vibrante et

du massage.

✓ Perdre du poids

✓ Combattre l'éxcès d'eau

✓ Raffermir la peau

Fr.169.–

Pour femme et hommePourquoi nous pouvons vous offrirla fameuse ceinture Vibro Sauna®(équipée d’un système électronique de multi-vibrations avec chaleur sauna)

Pour seulement Fr. 79.–

Page 86: Migros Magazin 23 2008 f GE

Garnier Fructis est en vente à votre Migros

LA FORCE ET LA BRILLANCE DE FRUCTIS,MAINTENANT À PRIX IMBATTABLE!

1520

20%

au lieu de 19.00

Valable du 3.6 au

16.6.2008

Masque fondant

Garnier Fructis

en lot de 2x200ml

Nutri Repair

JUSQU’À ÉPUISEMENTDU STOCK

780

25%

au lieu de 10.40

Valable du 3.6 au

16.6.2008

Après-shampooing

Garnier Fructis

en lot de 2x200ml

Nutri Repair, Color Resist

JUSQU’À ÉPUISEMENTDU STOCK

980

3 pour 2

au lieu de 14.70

Valable du 3.6 au

16.6.2008

Shampooing

Garnier Fructis

en lot de 3x250ml

Nutri Repair, Nutri Lissage,Fresh, 2 en 1, Color Resist,Volume & Energy

JUSQU’À ÉPUISEMENTDU STOCK

Page 87: Migros Magazin 23 2008 f GE

NouveauValable du 3.6 au 16.6

Huile d’olive

extra vierge

Oliveira da

Serra

2 litres 27.60

Haricots blancs Compal

280 g 1.85

Haricots à œil noir Compal

280 g 1.85

Pois chiches Compal

280 g 1.85

Pâtes Meada

Milaneza

500 g 1.90

Jus d’orange Compal

1 litre 3.80

Nectar de pêche Compal

1 litre 3.80

Nectar Tutti Frutti Compal

1 litre 3.80

Riz Carolino

Bom Sucesso

1 kg 2.75

Biscuits Maria

Nacional

200 g 1.35

Saucisses type

Francfort

Nobre

200 g 8.50

En vente dans les plus grands magasins Migros.

Pâtes Bagos

Milaneza

250 g -.95

Page 88: Migros Magazin 23 2008 f GE

www.M

08.ch

www.M

08.ch

Page 89: Migros Magazin 23 2008 f GE

Rome

Izmir

Catane SkalaMykonos

Santorin

Route 1 : 23.06., 07.07., 08.09.2008Route 2 : 30.06., 11.08., 01.09.2008

Rome

MarmarisCatane

Rhodes

Heraklion

Athènes

Prestations incluses : croisière dans la catégorie de cabinechoisie, pension complète à bord, libre utilisation des infra-structures, spectacles et divertissements, disco et musique live,taxes portuaires. Prestations non-incluses : voyage aller/re-tour (cf offres « dolce vita »), boissons et dépenses person-nelles, excursions facultatives guidées, pourboires (Euro 42.–/par pers. par sem.), assurance annulation facultative (CHF 45.–par pers.), surcharge carburant (CHF 49.– par pers.), frais dedossier (CHF 20.– par facture). Voyagez calmement grâceà nos offres d’acheminement « Dolce Vita » : « FLY »Arrangement aérien (vols + transferts au port) : CHF 490.–**,« SLEEP »Arrangement ferroviaire (correspondances directes(de nuit) en voiture-lit double) : CHF 320.–**.**Prix sous réserve de modificationsen fonction du taux d’occupation.

Costa Romantica ****

Prix par personne en occupation double (CHF)(taxes portuaires incluses):

Cabine Prix Prixofficiels joker

Intérieure standard 2180.– 1290.–*Intérieure supérieure 2430.– 1490.–Extérieure standard 2690.– 1690.–Extérieure supérieure 2780.– 1890.–Supplément single (1pers.) 3800.– sur demande

Acheminement Dolce Vita « FLY » 490.–Acheminement Dolce Vita « SLEEP » 320.–

« Dolce Farniente » en Sicile et en Grèce :* e

rgo

asw

.ch

1290.–PLONGEZ DANS L’AZUR TURQUOISE dès CHF

www.cruisecenter.ch

Naviguez sans être menés en bateau !

RÉDUCTION DE 2%À TOUS LES MEMBRESDE NOTRE CRUISECLUB !!!

Changez d’air, le Costa Romantica mettra cet été du vent dans vos voiles ! Notre secret : un climat idéal,des paysages sublimes, des plages de sable fin et une richesse culturelle et architecturale qui fait desendroits visités un musée à ciel ouvert… Une action unique pour les bons-vivants, en solo ou en duo !

Téléphone 021 351 89 89

Information importante : Le nombre de cabines disponibles à ce prixspécial est limité : soyez rapides ! Ces prix ne sont valable qu’en occupationdouble ou simple des cabines. Les familles sont également les bienvenues : nousleur donnons rendez-vous sur www.cruisecenter.ch.

Route 1 Route 2

89Migros Magazine 23, 2 juin 2008

M’08 met en jeu 2 x 2soirées avec souper dansle lounge zurichois deRadio 11, située à laBürkliplatz.Question: Quel est le titrede l’hymne inofficiel del’Euro 96 en Angleterre,«Three Lions», «ThreeBears» ou «ThreeGorillas»? Envoyez votreréponse jusqu’au 6 juin à[email protected].

A gagner!En matière de radio,Oliver Scotoni est sy-nonyme de qualité.

Alors ne manquez pasd’écouter Radio 11, car du-rant tout l’Euro 08, cettelégende zurichoise de la ra-dio animera la station encompagnie du réalisateur defilms MiguelAlvarez. Ecou-tez-les du 1er au 30 juin surla bande FM des villes orga-nisatrices: Genève, Bâle,Berne et Zurich.

Radio 11 diffusera24 heures sur 24 de la musi-que destinée aux fans suis-ses et étrangers. Les anima-teurs s’exprimeront doncessentiellement en anglais.La station laisse à la concur-rence le soin de commenterles matchs. Scotoni, Alvarezet leur équipe de 22 person-nes miseront sur les news etles potins qui courent au su-jet des 16 équipes...www.radio11.ch

Grâce à Radio 11, tout le monde n’aura que du footen tête et dans les oreilles.

La radio du footRadio de l’Eurofoot. M’08 est le partenaire de Radio 11.

Magasin en ligne officiel des supporters Organisateur du M’08Décorateur d’intérieur officiel des supportersPartenaire maison et jardin officiel des supportersGarant officiel du divertissement des supportersFournisseur officiel des supporters

TOUT POUR LES SUPPORTERS

Publicité

Page 90: Migros Magazin 23 2008 f GE

TURQUIEAntalya

CHAQUE SAMEDI DEPART DE GENEVE AVEC VOL DIRECT

Un 4 étoiles fantastique !Ce magnifique hôtel de 4* se situe directement sur

Une belle plage de sable fin.

EMIR BEACH 4! Mai 24 31

Juin 7 14 21 28

Juillet 5 12 19 26

Août 2 9 16 23 30

Sept. 6 13 20 27

Oct. 4 11 18

EMIR BEACH 4* 1 sem. Sem.suppl.

CHM. DBL 799.- 498.-

CHM. DBL 899.- 498.-

CHM. DBL 999.- 590.-

CHM. DBL 1149.- 630.-Suppl. Kérosène 30.- CHF par personne

Réduction enfant : 1er

enfant (2-14 ans) 625.- CHF pour toutes les saisons,2ème

enfant (2-14 ans) 20% deréduction sur le prix adulte- Les prix ci-dessus sont valables pour toute réservation faite avant le 30 avril 2008

Dès

799.-LES PRIX LES DATES DES DEPARTS

Prix

toutes

taxes

comprises

FORFAIT ALL-

INCLUSIVE :

* Tous les repas sous forme

de buffet.

* Café, thé et cake, Quelques

snacks,

* Tennis en journée, basket,

beach-volley.

* Programme d’animation,

* Boisson locale alcoolisées et

non alcoolisées. (10H-00H)

* Vols, logement, transferts,

et notre assistance locale

* Taxes aéroport

7 nuits, cabine à deux lits, cat. 1

par personne à partir depar personne à partir de

1612.-**exclusif le voyage aller

et retour, le supplément

carburant

Les enfants de moins de 18 ans voyagent gratuitement dans la cabine

de leurs parents. Exclusif le voyage aller et retour, les taxes portuaires.

Réservez tôt et vous en profiterez.

Des vacances d‘été pleines desurprises. Laissez le quotidienderrière vous et suivez lepériple d‘Ulysse avec nous.

RÉSERVEZ DANSVOTRE AGENCEDE VOYAGES ET

MONTEZ À BORD.

www.msccruises.ch

MSC MUSICA

Départs: 06.07.08 / 13.07.08 /20.07.08 / 27.07.08

Itinéraire: Venise, Bari, Katakolon,Santorini, Mykonos, le Pirée, Corfou,Dubrovnik, Venise

UNE MER D’ÉMOTIONS.Des vacances d‘été pleines deUNE MER D’ÉMOTIONS.UNE MER D’ÉMOTIONS.

Les enfants de moins de 18 ans voyagent gratuitement dans la cabine

de leurs parents. Exclusif le voyage aller et retour, les taxes portuaires.

Les enfants de moins de 18 ans voyagent gratuitement dans la cabine

de leurs parents. Exclusif le voyage aller et retour, les taxes portuaires.

Réservez tôt et vous en profiterez.Réservez tôt et vous en profiterez.

Départs: 06.07.08 / 13.07.08 /20.07.08 / 27.07.08

Itinéraire: Venise, Bari, Katakolon,Santorini, Mykonos, le Pirée, Corfou,Dubrovnik, Venise

Départs: 06.07.08 / 13.07.08 /20.07.08 / 27.07.08

Itinéraire: Venise, Bari, Katakolon,Santorini, Mykonos, le Pirée, Corfou,Dubrovnik, Venise

SUD ARDÈCHE

www.mazet-des-figues.frpetit gîte pour 2 personnes

Meilleurs prix / pension frs 65.–.AVS semaine frs 280.–. Rabais famille.Automne: Menu chasse pour groupe.

Hôtel de la Poste, 1918 Mayens de Riddes027 306 16 37

VALAIS – PRÈS SAILLON – VERBIER2

1

Vacances

Attentionachat, autos, autobus, camionnettes, mêmeaccidentées, kilométrage sans importance,

paiement cash, déplacement gratuit.Tel. 079/449 37 37 ou 021/965 37 37

Atelier de rembourrage | tél. 079 403 39 93Bahnhofstrasse 98 | 8001 Zurich

Avant de jeter votre vieuxAvant de jeter votre vieux salon, demandez-nousune offre! Parce que le recouvrement du rembourragevaut presque toujours la peine. Nous recouvronsvaut presque toujours la peine. Nous recouvronségalement votre ancien salon d`étoffe ou de véritablecuir nappa. Service express en 10 jours seulement.cuir nappa. Service express en 10 jours seulement.cuir nappa. Service express en 10 jours seulement.cuir nappa. Service express en 10 jours seulement.Salon de remplacement gratuit. Garantie 10 ans.Salon de remplacement gratuit. Garantie 10 ans.Conseils à domicile, aussi le soir, dans toute la Suisse.Demandez nos échantillons et découvrez notre assor-timent de rêve.

Entreprises

Formation

CP 550 – 1001 LAUSANNE – TÉL. 021 320 1501

Accédez rapidementà l’université!Préparez:

Maturité suisse& Bac françaisL, E.S., S

> Préparations sûres et rapides

> Modules semestriels

> Démarche personnalisée

L’offre de lasemaine:

Page 91: Migros Magazin 23 2008 f GE

RÉSERVEZ DANS VOTREAGENCE DE VOYAGES ETMONTEZ À BORD.

*excl. le supplément carburant, voyage aller et retour

et les taxes portuaires pour la 2ème pers.

Le 21.06.08 et 28.06.08 la 2ème personne voyage gratuite-ment et la 1ère personne paye le prix catalogue.2 pour 1

Itinéraire: Gênes - Livourne -Salerne - Catane - La Valette -Tunis - Olbia - Gênes

Les enfants de moins de 18 ans voyagent gratu-

itement dans la cabine de leurs parents. Exclusif le

voyage aller et retour et les taxes portuaires.

2 pour 12 pour 1 www.msccruises.ch

RÉSERVEZ DANS VOTREAGENCE DE VOYAGES ETMONTEZ À BORD.

www.msccruises.ch

Les enfants de moins de 18 ans voyagent gratu-

itement dans la cabine de leurs parents. Exclusif le

voyage aller et retour et les taxes portuaires.

Les enfants de moins de 18 ans voyagent gratu-

itement dans la cabine de leurs parents. Exclusif le

voyage aller et retour et les taxes portuaires.

Les enfants de moins de 18 ans voyagent gratu-

itement dans la cabine de leurs parents. Exclusif le

voyage aller et retour et les taxes portuaires.

2 pour 12 pour 12 pour 1

7 nuits, cabine à deux lits, cat. 1,

à partir de7 nuits, cabine à deux lits, cat. 1,

2060.-*

MSC RHAPSODY Itinéraire: Gênes - Livourne -Salerne - Catane - La Valette -Tunis - Olbia - Gênes

Itinéraire: Gênes - Livourne -Salerne - Catane - La Valette -Itinéraire: Gênes - Livourne -Salerne - Catane - La Valette -Tunis - Olbia - Gênes

Le 21.06.08 et 28.06.08 la 2ème personne voyage gratuite-ment et la 1ère personne paye le prix catalogue.Le 21.06.08 et 28.06.08 la 2ème personne voyage gratuite-ment et la 1ère personne paye le prix catalogue.Le 21.06.08 et 28.06.08 la 2ème personne voyage gratuite-ment et la 1ère personne paye le prix catalogue.

91Mots fléchésMigros Magazine 23, 2 juin 2008

Impressum

Publicité

MIGROS MAGAZINEConstruirecase postale 1751,8031 ZurichHebdomadaire du capitalà but socialwww.migrosmagazine.ch

Tirage contrôlé:517 503 exemplaires(REMP octobre 2007)Lecteurs: 571 000(REMP, MACH Basic 2008-1)

Direction des publications:Monica GlisentiDirection de Limmatdruck SA:Jean-Pierre PfisterDirecteur des médias Migros:Lorenz Bruegger

Responsable de projets:Ursula Käser

Rédaction:[email protected]éléphone: 044 447 37 37Fax: 044 447 36 02

Rédacteur en chef:Joël GuilletRédacteur en chef adjoint:Steve GaspozChef d’édition:Alain KouoDépartement Magazine:Tania Araman, PatriciaBrambilla, Laurence Caille,Jean-François Duval, MélanieHaab, Virginie Jobé, PierreLéderrey, Laurent Nicolet, AlainPortner

Département Actualités Migros:Gaston Haas (responsable),Pierre Wuthrich (resp.coordination), Florianne Munier,Daniel Sägesser, Cinzia Venafro,Michael WestDépartement Shopping & Food:Jacqueline Jane Bartels(responsable), Eveline Schmid(adj.), Heidi Bacchilega, AnnaBürgin, Yvonne Corrao, RuthGassmann, Dora Horvath, MartinJenni, Fatima Nezirevic,Anna-Katharina RisMise en pages:Daniel Eggspühler (responsa-ble), Werner Gämperli (adj.),Layout: Diana Casartelli,Marlyse Flückiger, Nicole Gut,Bruno Hildbrand, Gabriela

Masciadri, Tatiana VergaraPhotolithographie: René Feller,Martin Frank, Reto MainettiPrépresse: PeterBleichenbacher, Marcel Gerber,Felicitas HeringService photo:Tobias Gysi (responsable),Regula Brodbeck (resp. pour laSuisse romande), Cornelia Beut-ler, Anton J. Erni, FranziskaMing, Susanne Oberli, NicoleSuter, Ester UnterfingerCorrection:Paul-André LoyeInternet:Lara Canonica (Webpublisher),Anne-Marie PythonSecrétariat:Jana Correnti (responsable),

Imelda Catovic, Sylvia SteinerDépartement des éditions:[email protected]éléphone: 044 447 37 70Fax: 044 447 37 34Bernt Maulaz (chef dudépartement), Simone Saner,Abonnements:[email protected] Frick (responsable),Téléphone: 044 447 36 36Fax: 044 447 36 24Annonces:[email protected]éléphone: 044 447 37 50Fax: 044 447 37 47Reto Feurer (chef dudépartement), Nicole Costa,Silvia Frick, Adrian Holzer,Janina Krampera, Janine Meyer,

Jean-Marie Meylan, MarcellinaMoella, Carole Pochon, HansReusser, Patrick Rohner (chefprojet média), Eliane Rosenast,Vera Sauter, Kurt Schmid,Sonia Siciliano, Marc Suter,Nicole ThalmannMarketing:[email protected]éléphone: 044 447 37 70Fax: 044 447 37 34Jrene Shirazi(cheffe du département)Éditeur:Fédération des coopérativesMigros

IMPRIMERIECentre d’impression Edipresse,1030 Bussigny

SANSBRUIT

RÉDUIRE

COMPREN-DRONS

NAVIRE

ADAC

MÉLODIE

DÉCORÉ

GROSTITRE

CULTUREDE SAULES

LISP

ÉVIDAS

HACHETTES

9

SOLDAT

DÉPLOYÉE 8

5

TROUBLÉ

HURLE-MENTS

DIVERTIR2

LIERCASSÉ

QUOTE-PART

VAINCU

ÉLIMA

MESUREAGRAIRE

RIVIÈRESUISSE

CONTESTA

MÈCHEREBELLE 6

DANS

INIMITIÉ

COURBÉES

MOI

11FLEUVED’ITALIE

CHEVALET3

GROSROUGE 1

ON-DIT VILIPENDÉ

ATOME

ODORAT 4

12

PREMIER

VASTECONTINENT

LENTILLES

10MÉMOIRE

DU CINÉMABELLESBALLES

7

NOTE

VIOLONPRIÈRE

TROISFOIS Solution

Problème n° 22Mot: représailles

GagnantsMots fléchés n° 21Retrouvez la liste desgagnants des mots fléchés 21sur www.migrosmagazine.ch,

rubrique «Mots fléchés».

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Par courrier (courrier A):Migros Magazine,Mots fléchés, CP,8957 SpreitenbachPar courriel:www.migrosmagazine.ch/motsflechesPar SMS: envoyez MMF puis lasolution au numéro 20120(Fr.1.-/SMS )Par téléphone: composez le

0901 567 568 (Fr. 1.-/appel)et communiquez la solutionainsi que votre adresse sur lerépondeur.Délai: votre carte postale, votrecourrier électronique ou votreappel doit nous parvenir auplus tard dimanche 8 juin2008, à 18 heures.

Voie juridique exclue.

Comment participer:

* B * P * G * R * P *

T O U R N E B O U L E

* U N I O N I S T E *

P L I E * A S E * C O

* E V A T R

A V E * * R A

* E R S S E C

E R S E * * L

* S A C A M E

V E L U S I *

* M I R * E * E * T A

D E S I G N A T I O N

* N E S * V I A * N O

E T R E S I L L O N N

* S A S S E E * R A S

P

R

O

U

E

S

E

*

M

U

S

S

E

E

E

S

A gagner

5 bons d’achat Migrosd’une valeur de100 francs chacun.

LE BON GOÛT EST TOUJOURS DE SAISON.

Qu’est-ce queça donne?

Tiramisù? Salade aux œufs et auxcrevettes? Dans Cuisine de Saison,vous trouvez des recettes pourtous les goûts. www.saison.ch.

Page 92: Migros Magazin 23 2008 f GE

M-CUMULUSAppels depuis la SuisseLu–Ve 8–17 h (8 ct./min)17–19 h (4 ct./min)Sa 8–16 h (4 ct./min)Appels depuis l’étranger+41 44 444 88 44Lu–Ve 8–19 hSa 8–16 hFax 044 272 44 48(pour les changementsd’adresse)E-Mail/[email protected],www.M-CUMULUS.ch

INFOLINE0848 85 0848

92 Migros Magazine 23, 2 juin 2008

COLLECTIONNEZ DES POINTS

(certaines prestations)

Les gens: BSC Young Boys

Les enfants dela balle Migros

L’équipe Shopping & Food de Migros Magazine aréalisé une grande séance photo avec les Young Boysde Berne, au Stade de Suisse (lire dès page 22). Lajournalise Heidi Bacchilega a interrogé les footballeurset constaté que la majorité d’entre eux sont enchantéspar Migros et possèdent une carte CUMULUS.

➊ Thomas Häberli (1974), attaquant milieude terrain«J’utilise la carte CUMULUS pour faire le plein à Migrol.Depuis que je suis marié et père de deux enfants, mafemme se charge des gros achats. J’ai véritablementgrandi avec Migros, car mes parents faisaient déjà leursachats à Migros. J’apprécie cette entreprise notammenten raison de son engagement social. Un de mes produitspréférés est le Risoletto blanc.»

➋ Paolo Collaviti (1978), gardien de but«Comme Thomas, j’ai grandi avec Migros puisque nousavions un magasin tout près de chez nous. Je profite desoffres CUMULUS et j’apprécie beaucoup les bons. Jefais toujours les courses avec mon amie. Nous ne faisonspas de gros achats, mais ciblons plutôt nos commissions

sur nos besoins. A Pâques, j’ai acheté à Migros tout cequ’il fallait pour un brunch géant auquel j’avais invitétoute ma famille! Nous étions 25 personnes. J’adorefaire les courses et je dois me retenir à chaque fois dene pas trop remplir mon caddie! Mon amie tient beau-coup à ne pas gaspiller la nourriture. J’aime beaucouples produits M-Budget, bons et pas chers.»

➌ Miguel Portillo (1982), défenseur«Je suis Argentin et cela fait cinq ans que je vis en Suisse.J’aime beaucoup Migros et c’est pourquoi je ne possèdeaucune autre carte-client que la carte CUMULUS. Troisà quatre fois par mois, j’accompagne mon amie pourfaire les courses. Nous ne faisons pas des grands achats,étant donné que nous n’avons pas encore d’enfants.»

➍ Tiago Calvano (1981), défenseur«Chaque semaine, je vais à Migros faire les commis-sions avec ma femme et Julia, notre fille de huit mois.Nous achetons les produits en action CUMULUS. Ce quej’aime surtout à Migros: les délicieux fromages, le salamiet le jambon. Ces produits sont vraiment excellents enSuisse.»

Le joueur de l’équipe nationale Hakan Yakin et ses collèguesdes Young Boys sont des enfants qui ont grandi avec Migros et des fans!Hakan: «Ma mère va toujours faire ses courses à Migros. Je ne sais même pas si elle a une carte CUMULUS. Je devrais lui demander.»

Le joueur de l’équipe nationale Hakan Yakin et ses collèguesdes Young Boys sont des enfants qui ont grandi avec Migros et des fans!

ka fa ll de lu de nd

Page 93: Migros Magazin 23 2008 f GE

OFFRES 93Migros Magazine 23, 2 juin 2008

DÉTENTE À ST-MORITZ

Situé à 2000 mètres d’altitude,l’hôtel Randolins*** composé decinq bâtiments est un lieu idéal

pour échapper au stress quotidien et apprécier lecadre naturel de l’Engadine. L’oasis de bien-êtreest unique et la piscine extérieure vous permetd’admirer le Piz Corvatsch.

Offre CUMULUS à l’hôtel Randolins***,St-Moritz, du 13.6 au 19.10.08• 2 nuitées• 2 buffets de petit-déjeuner• 2 dîners à quatre plats• Accès gratuit au centre wellness• Utilisation gratuite des téléphériques de

la Haut Engadine et des transports publics

Prestations gratuites en sus pourles participants CUMULUS• Apéritif de bienvenue à l’arrivée• Assiette des Grisons sur la terrasse avec

un verre de mousseux

Prix* par personne/séjour:Chambre double: Fr. 259.–Chambre individuelle: Fr. 282.–Enfants (2 à 12 ans) dans la chambre des parents:Fr. 136.– par enfant

Vacances balnéaires? Voyage inter-villes? Voyage d’affaires ou bienescapade de dernière minute? Surwww.travel.ch/cumulus_fr, vous trouverezplus de 50 000 hôtels dans le monde àdes prix vraiment imbattables. Profitez dèsà présent et collectez de précieuxpoints CUMULUS. Du 2.6 au30.6.08, points CUMULUSx 3 offerts pour lesdéparts jusqu’en mai2009 pour toutes lesréservations d’hôtelsur www.travel.ch/cumulus_fr. Pas depoints CUMULUS sur desvoyages forfaitaires, lesvols et les offres de dernièreminute.

Economisez 35 francs sur la prochaine location d’un cabrioleten Suisse. Réservez dès à présent votre cabriolet préféré sur www.europ-car.ch/funcars ou auprès de la station Europcar la plus proche. Veuillezremettre le coupon de rabais lors de la location au comptoir. La carte Funwayvous permet de profiter d’un rabais supplémentaire jusqu’à 15% sur les FunCars. Complément d’information sur www.europcar.ch/Funway

1 jour (24 h)cabriolet Audi A3:Fr. 208.– au lieude Fr. 243.–.Avec carte Funway:Fr. 172.– au lieude Fr. 207.–

Le prix s’entend aveckilométrage illimité,assurances avec franchisecontractuelle, taxe routière etTVA de 7,6%.

HÔTELS TRÈS AVANTAGEUX

EUROPCAR: CABRIOLETS

Fun Cars Europcar(cabriolets Audi A3, VW Eos,Audi TT Roadster et Audi A4)*

* Coupon de rabais cumulable avec les avantages Funway etpartenaires. Non valable pour les tarifs entreprises et autrespromotions spéciales. Un seul coupon de rabais par offre seraaccepté.

Achat minimal: 1 location de voitureValable du 1.6 au 31.10.2008

Réservation dans l‘une des 60 stations Europcar de Suisse ou surwww.europcar.ch. Remettez le coupon de rabais au comptoir lors du retraitdu véhicule et présentez votre carte CUMULUS. Un seul coupon de rabais parlocation sera accepté.

35.–

Garantie beau tempsEn réservant et en payant votre cabriolet sur www.europcar.ch/funcars aumoins sept jours à l’avance, vous bénéficiez automatiquement d’unegarantie beau temps. Les frais de base de la location vous seront rembour-sés pour chaque journée de pluie*.* Plus de 5 mm de précipitations par jour. Le critère de référence est la quantité deprécipitations journalières (de 7 h à 19 h) mesurée à la station de location ou à la stationpluviométrique MétéoSuisse la plus proche.

Aperçu de vos avantages

• Plus de 50 000 hôtels dansle monde

• Tarifs les plus avantageux• Pas de frais de dossier• Commentaires actualisés de clients

alge

cu0

enolUSs

poenesôt.c

PaUStad

ta

ôt

ntostu

alnéaires? Voyage inter-ge d’affaires ou biendernière minute? Sur

cumulus_fr, vous trouverez0 hôtels dans le monde à

ent imbattables. Profitez dèsollectez de précieuxUS. Du 2.6 aus CUMULUS

pour lesen maies lesôtel.ch/

Pas deUS sur destaires, lesde dernière

tages

ôtels dans

ntageuxossiertualisés de clients * Le prix s’entend par personne/séjour. Offres pour familles sur demande. Sous réserve

des disponibilités. Réservation par carte de crédit. Frais de Fr. 30.– en cas de paiementcontre facture.

RABAISVA

LEU

RCH

F

Réservations exclu-sivement sur www.MySwitzerland.com/CUMULUS ou aunuméro gratuit00800 100 200 27.Le moteur de réservationpropose plus de 300 hôtelssuisses dans lesquels lesparticipants CUMULUSpeuvent recevoir des pointsCUMULUS quintuplés pourchaque franc deréservation. Ayez votrecarte CUMULUS à portéede main afin d‘indiquerle numéro lors de laréservation.

Exclusifpour les clients

CUMULUSAssiette des Grisonset mousseux (valeur:

Fr. 50.–)

Page 94: Migros Magazin 23 2008 f GE

94 Réussite Migros Magazine 23, 2 juin 2008

J’ai toujours eu un faible pour lesgrosses machines bruyantes qui sen-tent mauvais!» Le sourire aux lè-vres, une étincelle amusée dans le

regard, Yvette Allimann avoue son inclinationpour les tracteurs agricoles et les camions.Avantd’ajouter: «Ce qui me fascine surtout, ce sontles bateaux et les trains à vapeur. Toute cetteénergie dégagée!»

Rien d’étonnant donc à ce que cette Juras-sienne de presque 50 ans, traductrice indépen-dante de profession, ait rejoint l’équipage béné-vole de La Traction, le train à vapeur des Fran-ches-Montagnes qui relie Glovelier à Saignelé-gier, Saignélégier à la Chaux-de-Fonds, et Ta-vannes au Noirmont. Une attraction touristiquequi a acquis une renommée internationale en2006, lorsque les Miss chinoises l’ont investiele temps d’une émission de télévision. «Ce jour-là, j’étais dans la cabine», glisse Yvette Alli-mann.

Depuis trois ans, elle officie régulièrementà bord de la locomotive. Son rôle? Alimenter lefoyer qui permet à l’engin de tracter le reste duconvoi. «Durant le trajet, je dois «peller» jusqu’àune tonne et demi de charbon.» Un travail fas-tidieux qui requiert des muscles d’acier, géné-ralement masculins. Seule femme de l’équipe,Yvette Allimann n’est pourtant pas la premièreà occuper une telle fonction: elle a pris la placed’une autre Jurassienne, Monique Favre, lors-que celle-ci est partie à la retraite.

«J’ai une bonne charpente», assure-t-elle.Sportive de nature, elle parcourt souvent àVTTles sentiers des Franches-Montagnes et rap-pelle que si la force entre en ligne de comptepour manipuler cette quantité astronomique decharbon, il s’agit avant tout de «prendre lecoup». Par exemple pour étaler le combustiblede manière uniforme sur la grille du foyer, ouencore pour doser le feu en fonction de l’itiné-raire. Inutile de trop chauffer la machine en

descente! «En revanche, dans les montées, lapression doit être suffisamment élevée. Sinon,le train s’arrête. Quelle satisfaction lorsqu’onarrive en haut de la pente!»

Et le fameux sifflet à vapeur, a-t-elle l’oc-casion de l’actionner? «Non, c’est la préroga-tive du mécanicien qui conduit le train.» Deuxbénévoles occupent habituellement la cabine– l’un aux commandes, l’autre à la chaudière

Dans la fournaised’une loco à vapeurVoilà trois ans que la Jurassienne Yvette Allimann a rejoint l’équipe – par ailleurs exclusivementmasculine – de bénévoles qui animent le train à vapeur des Franches-Montagnes. Trois ans qu’ellemanipule des tonnes et des tonnes de charbon pour permettre à la machine d’avancer.

Son permis, elle le considère un peu com-me l’ultime accomplissement de sa passion.Les trains l’ont en effet accompagnée tout aulong de sa vie. «Lorsque j’étais petite, magrand-mère et moi utilisions souvent ce moyende transport.» Elle se souvient également avecnostalgie des Crocodiles, ces locomotives dontla forme et la couleur évoquaient le reptile etqui tiraient notamment les wagons du cirqueKnie. «A l’adolescence, j’aimais m’asseoirdans les gares pour regarder passer les trains.Plus tard, j’ai eu envie de travailler à bord: jetirais le chariot de marchandises. J’ai aussiparticipé au désherbage des voies ferrées.»

Encore aujourd’hui, à chaque fois qu’elleen trouve l’occasion, elle profite de ses voya-ges pour «essayer» d’autres trains à vapeur.«Je me suis rendue notamment au Pays de Gal-les. Là-bas, ils sont très utilisés. Il y en a detoutes les couleurs. Et je prévois bientôt unevirée dans le sud de l’Allemagne. A coup sûr,si je raconte aux mécaniciens que je travailleaussi dans la branche, ils vont me demanderde leur montrer ce que je sais faire!»

Une opportunité supplémentaire de seplonger dans cette atmosphère tant aimée.«L’odeur du charbon froid lorsque la machineest à l’arrêt, les effluves caractéristiques ve-nant du foyer, la vieille mécanique, l’eau quichante dans la chaudière, l’enthousiasme desvoyageurs: voilà ce qui me plaît!»

Quant aux bateaux à vapeur, elle secontente de les emprunter en tant que passa-gère... en s’arrangeant toujours pour visiter lasalle des machines! Son rêve: naviguer sur leMississipi, monter à bord de l’une de ces em-barcations de légende, telles qu’on en voitdans les films. Tania Araman

Photos Joëlle Neuenschwander

Sur le Net: www.la-traction.ch

– un troisième se tient sur la plate-forme et si-gnale les éventuels obstacles. Comme YvetteAllimann ne possède pas encore son permis,une quatrième personne la supervise lors desdéplacements auxquels elle prend part.

«Nous dépendons des Chemins de fer duJura: nous devons donc nous plier aux exigen-ces de l’Office fédéral des transports (OFT) enmatière de formation et obtenir un permis mêmepour alimenter le foyer.» D’où la présence, dansle sac à dos de la Jurassienne, d’un épais clas-seur de l’OFT, contenant toutes les informationsqu’elle doit ingurgiter avant l’examen théori-que. Au programme également, une partie pra-tique, durant laquelle elle devra démontrer sonsavoir-faire.

La Jurassienne «pelle» jusqu’à une tonne et demide charbon par voyage.

Page 95: Migros Magazin 23 2008 f GE

95RéussiteMigros Magazine 23, 2 juin 2008

Yvette Allimann:«Les trains à

vapeur mefascinent!»

Page 96: Migros Magazin 23 2008 f GE

MG

Bw

ww

.mig

ros.c

h

Toutes les offres sont valables

à partir du 3 juin, jusqu’à

épuisement du stock.

Pour n’en rater aucune,

commandez la newsletter

sur www.migros.ch.

1190

Canot pneumatiqueSunsport 300Avec ramesen aluminiumet pompe.

Double matelasgonflable193 x 142 cm. 1990

1890

Radiocassette et CD Dual P45

Lecture de MP3 et CD, prise casque,

alimentation

au secteur ou

par piles.

Set de sport Beach & Fun

dans un sac à dos

Avec jeux de plein air: diabolo, set de

soft tennis, boomerang,

ballon de football en

mousse, jeu de boules

avec 4 boules et frisbee.

59.–

5990

ParasolØ 200 cm, avec articulation basculante

indice de protection solaire 50+.1590

Chaise longue à

trois pieds

Structure en tube

d’acier, 100% polyester,

couleur: rouge.4490

1490Sac de plage

Couleurs et

motifs divers.

1990

Linge de plage Aloah100% coton, motifsdivers, 86 x 160 cm.

Sandales de plage pour

enfant et adulte

Couleurs et pointures

diverses. Exemple:

sandales pour enfant.

2490

Panier en osierIdéal pour le pique-nique. Tressé main,divers modèles.

Joies de la plage