le 23 novembre 2012
DESCRIPTION
Les Entités de planification des services de santé en français en Ontario : deux ans d’avancées. Le 23 novembre 2012. Présentation. Mise en contexte Nos réalisations Nos ambitions Conclusion. Loi de 2006 sur l’intégration du système de santé local . - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Les Entités de planification des services de santé en français en Ontario :
deux ans d’avancées
Le 23 novembre 2012
Présentation
1. Mise en contexte
2. Nos réalisations
3. Nos ambitions
4. Conclusion
Loi de 2006 sur l’intégration du système de santé local
Création des RLISS (LHINS) qui voient à l’intégration du système de santé local et l’engagement de la collectivité
Respect de la Loi sur les services en français citée en préambule
Loi de 2006 sur l’intégration du système de santé local
Création d’un conseil consultatif provincial à la ministre de la Santé et des Soins de longue durée sur la question des services de santé en français
Loi de 2006 sur l’intégration du système de santé local
Obligation d’engagement de la collectivité francophone sur les priorités du système de santé local par le biais de « l’Entité de planification des services de santé en français »
Règlement sur l’engagement de la collectivité
Janvier 2010
Projet de nomination de 6 entités de planification des services de santé en français en Ontario par la ministre
Règlement sur l’engagement de la collectivité
Juillet 2010
Nomination du Réseau des services de santé en français de l’Est de l’Ontario et du Réseau du mieux-être francophone
comme Entité de planification
Décembre 2010
Nomination des 4 Entités dans le Sud
RLISSÉrié St-Clair
RLISS SUD-OUEST
RLISS Waterloo- Wellington
RLISS HamiltonNiagara
RLISSCentre-Ouest
RLISSMississauga Halton
RLISSToronto- Centre
RLISSCentre
RLISSCentre-Est
RLSSSimcoe Nord Muskoka
RLISSSud-Est
RLISSChamplain
RLISSNord-Est
RLISSNord-Ouest
Entité Érié St-Clair /Sud-Ouest
Entité 2 Reflet Salvéo Entité 4 Réseau des services de santé en français de l’Est de l’Ontario
Réseau du mieux-être francophone du Nord de l’Ontario
Ministère de la Santé et des Soins de longue durée
Rôle de l’entité de planification
Les entités conseillent les RLISS sur toutes les questions de santé touchant la communauté francophone de la région
les RLISS sont tenus par la Loi de se référer aux entités
ils doivent tenir compte des recommandations des entités et justifier le traitement de ces recommandations
Rôle de l’entité de planification
Concrètement, conseils et avis sur
a) les façons d’engager la collectivité francophone de la régionb) les besoins et priorités de la collectivité francophone de la
région en matière de santé
Rôle de l’entité de planification
Concrètement, conseils et avis sur c) les services de santé dont disposent la collectivité francophoned) l’identification et la désignation de fournisseurs de services de santé en vue de la prestation de services de santé en français
Rôle de l’entité de planification
Concrètement, conseils et avis sur e) les stratégies visant à améliorer l’accès aux services de santé en français, leur accessibilité et leur intégration au sein du système de santé localf) la planification et l’intégration des services de santé dans la région
Recommandations aux RLISS
Amélioration continue des services de santé en français en collaboration
avec les partenaires
Planification des services
Engagement de la communauté
Champs d’action des Entités de planification
Des exemples de nos réalisations dans chacune des sphères
Engagement de la communauté
Le Réseau du mieux-être francophone du nord de l’Ontario15 Carrefours santé établis depuis un an dans le Nord de l’Ontario
Moteur d’engagement communautaire pour les francophones du Nord de l’Ontario Incite et permet aux citoyens de s’impliquer afin d’améliorer les services de
santé en français Identifie et stimule des opportunités de partenariats
Catalyseur de changement Promoteur d’actions, d’activités
Engagement de la communauté
Le Réseau du mieux-être francophone du nord de l’Ontario
Des francophones d’une même région qui se rencontrent pour trouver des solutions locales (et/ou à grande échelle) afin d’améliorer les services de santé en français.
Ces francophones dialoguent avec l’Entité de planification jusqu’à ce que les solutions proposées soient viables pour les francophones et pour le système de santé.
Engagement de la communauté
Le Réseau du mieux-être francophone du nord de l’Ontario
Résultats:
Suivis sur les réalignements dans Cochrane et Témiskaming Foires Santé à Sudbury et à Sault Sainte Marie Projet de santé primaire à Timmins Projet de centre multiservices à Thunder Bay
Engagement de la communauté
Reflet Salvéo
Enjeux du développement des services de santé mentale et de lutte contre les dépendances pour les francophones de la
région de Toronto
Engagement de la communauté
Reflet SalvéoProcessus d’engagement :
Guidé par un comité aviseur 2 consultations publiques (1 à Toronto, 1 à Mississauga) Entrevues avec intervenants clés
Résultats :
Le rapport sera utilisé pour guider le travail de développement d’un continuum de services de santé mentale en collaboration avec les 3 RLISS du territoire de Reflet Salvéo. Un plan d’action est prévu pour mars 2012.
Planification des services et recommandations aux RLISS
Entité 2 :
Développement du profil démographie Réalisation de portraits sur la santé des francophones Recherche sur « L’effet de la langue et les services de soins
de longue durée » (professeures Larocque et Lavoie)
Résultat : des données probantes pour documenter les besoins et appuyer les recommandations aux RLISS
Planification des services et recommandations aux RLISSEntité Érié St-Clair/Sud-Ouest : Étude sur l’état de santé des francophones et l’utilisation des services de santé Appui financier du RLISS Lead Appui principal de la coordonnatrice du RLISS Lead et les épidémiologistes du bureau de
santé publique pour la préparation du sondage Travail conjoint Entité/RLISS pour la finalisation du sondage Sondage disponible aux sites web des deux RLISS Appui des groupes communautaires, des paroisses avec messes françaises et des conseils
scolaires de langue française pour l’administration du sondage
Résultat : des données probantes sur les francophones (1 000 questionnaires) qui permettront de mieux planifier les services de santé en français
Collaboration avec les partenaires pour l’amélioration des services en français
Entité 4 :Atelier en français : Vivre en santé avec une maladie chronique Étape 1 : inclure le projet dans le plan d’action conjoint avec les RLISS Étape 2 : former un comité avec les RLISS et les leaders en maladies
chroniques de chaque région Étape 3 : déterminer les modalités d’organisation de la formation des
animateurs (partage des coûts, sélection des formatrices, lieu, jours, …) Étape 4 : former les animateurs
Entité 4 :Étapes à venir : Faire le bilan de la formation des animateurs Convenir des modalités de soutien à l’organisation des ateliers dans
chaque région Organiser les ateliers dans chaque région
Résultats : 7 animateurs francophones formés en septembre 2012 Des ateliers en français « Vivre en santé avec une maladie
chronique »
Collaboration avec les partenaires pour l’amélioration des services en français
Collaboration avec les partenaires pour l’amélioration des services en françaisLe Réseau des services de santé en français de l’Est de l’Ontario
Collabore avec les organismes identifiés afin de les guider dans le développement de leur plan de désignation et les organismes désignés dans la
mise à jour de leur plan de désignation
Critères de désignation :Permanence et qualité des servicesAccès garanti aux servicesReprésentation adéquate des francophonesResponsabilité quant aux services en français
Collaboration avec les partenaires pour l’amélioration des services en françaisLe Réseau des services de santé en français de l’Est de l’Ontario
Résultats :
Des conditions de désignation dans les ententes d’imputabilités des fournisseurs de soins
30 organismes qui travaillent activement à leur désignation 98 % de taux de conformité aux conditions de désignation
Nos ambitionsLe regroupement des entités s’est doté d’un plan de travail avec 5 objectifs et résultats visés :
1. Contribuer à l’évaluation de la performance des Entités Les Entités participent aux développements du cadre d’évaluation et des indicateurs.
2. Obtenir des données probantes pour s’acquitter de notre mandat de planification des services de santé en français : Une stratégie provinciale impliquant les partenaires nécessaires est
en place et est mise en œuvre.
Nos ambitions
3. Développer les liens stratégiques nécessaires à la réalisation du mandat des Entités en lien avec les dossiers prioritaires provinciaux en santé : Un plan de liens stratégiques provinciaux 2012-14 est développé et mis
en œuvre.4. Soutenir le développement opérationnel des Entités en tant
qu’organisations : Les Entités bénéficient du partage et du regroupement des efforts et
des forces de tous.5. S’entendre sur des principes – modèles d’intégration des services aux
francophones : Les Entités ont des positions communes au niveau provincial et
développent des positions locales cohérentes avec la vision provinciale selon leurs contextes.
Conclusion : Impact pour les francophones
Une loi et un règlement qui assurent la participation des francophones à la planification des services de santé
des Entités qui s’assurent que les besoins de francophones sont pris en considération dans les initiatives de planification locales
Une collaboration accrue avec le système de la santé Une plus grande implication des francophones dans la
planification de leurs services de santé