guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · hr.342 ou au point d’accueil...

54
Guide pratique à l'usage des pensionnés 2014 La CGSP Cheminots a le plaisir de mettre à disposition des pensionnés un guide pratique qui répond aux questions les plus courantes. Cette brochure est destinée à venir en aide aux pensionnés habitant en Belgique mais aussi aux pensionnés qui habitent à l’étranger. Nous avons estimé qu’un support écrit, regroupant les différentes démarches à réaliser au cours de la pension, serait bien utile.

Upload: others

Post on 16-Jan-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

Guide pratique à l'usage des pensionnés

2014 La CGSP Cheminots a le plaisir de mettre à disposition des

pensionnés un guide pratique qui répond aux questions les

plus courantes.

Cette brochure est destinée à venir en aide aux pensionnés

habitant en Belgique mais aussi aux pensionnés qui

habitent à l’étranger.

Nous avons estimé qu’un support écrit, regroupant les

différentes démarches à réaliser au cours de la pension,

serait bien utile.

Page 2: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

1

Remerciements

Merci à Jean-Claude Dufrasne, représentant des pensionnés au Bureau Exécutif National et

au Bureau Exécutif Francophone.

Page 3: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être
Page 4: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

1

INDEX

Page

Introduction 2

Informations à communiquer au service des pensions....................................... 3

Que faire en cas de décès....................................................................................... 4

Indemnité de funérailles.......................................................................................... 4

Indemnité de décès.................................................................................................. 4

Examen des droits à une pension de survie............................................................. 5

Points d’accueil et points de contact...............................................................6 à 8

L’Administration Centrale des Pensions..................................................................9

Signification des lettres composant la communication lors du

Paiement de la pension.........................................................................................13

Quand les pensions sont-elles payées.....................................................................13

Comment les pensions sont-elles payées................................................................14

Saisie/cession sur pension.......................................................................................15

Cumul d’une pension avec un revenu professionnel.........................................16

Limites des revenus................................................................................................17

Soins à l’étranger...................................................................................................18

Pécule de vacances ...............................................................................................19

Facilités de circulation sur réseaux étrangers....................................................20

Carte internationale de réduction FIP....................................................................22

Des prix avantageux Thalys, Eurostar, TGV .........................................................23

Quelles sont les formalités à remplir lorsque vous désirez

vous installer à l’étranger ....................................................................................24

L’exonération fiscale...............................................................................................24

Modalités concernant les soins de santé..................................................................25

Points de contact pour résidants à l’étranger...........................................................26

Utilisation et commande de la vignette d’identification ...................................26

Péréquation des pensions......................................................................................27

Comment cela fonctionne.......................................................................................27

WEB interne SNCB (EXTRAWEB)...................................................................31

Rail Facilities..........................................................................................................31

L’assurance hospitalisation .................................................................................32

Documents divers ………………………………………………………….33 à 50

Page 5: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

2

Introduction

Cette brochure est destinée à venir en aide aux pensionnés habitant en Belgique mais aussi aux

pensionnés qui habitent à l’étranger. Nous avons estimé qu’un support écrit, regroupant les différentes

démarches à réaliser au cours de la pension, serait bien utile.

Il est vrai que la plupart des renseignements repris dans la présente brochure peuvent être trouvés sur

l’Extraweb de la SNCB ainsi que dans la revue le Rail. Mais ces informations qui s’adressent en général à

la fois aux actifs et aux pensionnés, nécessitent parfois une recherche fastidieuse lorsqu’il s’agit de

retrouver une directive précise.

Notre souci a donc été de cibler et d’épurer les infos pour ne tenir compte que des pensionnés et pré-

pensionnés.

Ce Spécial Infos n’a certes pas l’intention de répondre à l’ensemble des problèmes qui peuvent surgir au

cours d’une vie de retraité, mais nous pensons avoir répondu à la majorité des cas les plus souvent

rencontrés. Néanmoins, aux pages 9 à 12 vous trouverez tous les numéros de téléphone de

l’Administration centrale auxquels vous pourrez vous adresser pour des problèmes plus pertinents. Aussi

n’hésitez pas à vous adresser à vos Permanents Régionaux qui vous orienteront vers le ou les services

compétents.

Nous vous souhaitons bonne lecture.

CGSP/ACOD Secteur Cheminots

Informations à communiquer par le pensionné au service des pensions Avis 16 PS 1999

Chaque modification qui se produit dans la situation du bénéficiaire d’une pension ou d’un membre de

son ménage doit être transmise spontanément au point d’accueil (page 7/8) dans la plupart des cas, en

utilisant un formulaire P 148 (Tous les formulaires cités sont annexés). Il peut s’agir notamment :

d’une modification dans l’état civil : mariage, divorce … ;

du début ou de la fin d’une cohabitation légale ;

d’une modification dans la composition du ménage : naissance, adoption, départ d’un enfant ...

;

du décès du pensionné ou de son conjoint (ou cohabitant(e) légal(e)) ;

d’un changement d’adresse avec ou sans modification de centre médical régional (et par

conséquent aussi de point de contact) ;

de l’octroi au pensionné ou à son conjoint d’une pension, rente, allocation ou indemnité par un

autre organisme que la SNCB Holding, d’indemnités de maladie ou d’invalidité, d’allocations

de chômage, d’interruption de carrière, de prépension etc.

Il s’agit aussi bien des avantages attribués en vertu d’une législation belge qu’étrangère ou à

charge d’un régime de pensions de droit international public.

La preuve du dernier paiement de cet avantage (ou une copie de celui-ci) doit être transmise au

Page 6: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

3

point de contact ;

d’une modification en rapport avec l’assurance soins de santé (mutuelle) ;

d’une modification pouvant influencer le précompte professionnel sur la pension : modification

du nombre d’enfants à charge, modification des revenus du ménage, reconnaissance d’une

inaptitude définitive du bénéficiaire ou d’un membre de son ménage, retenue complémentaire

en matière de précompte professionnel, etc. (utilisez le formulaire P 397, à demander au point

d’accueil.

du changement du mode de paiement de la pension (utilisez éventuellement un formulaire

P288 à demander au point d’accueil

du commencement, de l’arrêt ou de toute modification de l’exercice, par le pensionné ou son

conjoint, d’une activité professionnelle, mandat, charge ou office, ainsi que les revenus qui en

découlent et toute modification qui s’y rapporte ;

la suppression de la retenue de la cotisation syndicale sur la pension.

Que faire en cas de décès ?

En ces moments difficiles, il vous suffit de prendre contact par téléphone, courrier électronique ou

postal avec le bureau H-HR.343 ou le point d’accueil Pensions ou encore l'assistante sociale de votre

canton qui vous aidera à entreprendre les démarches nécessaires (voir page 7 et 8).

Il est très important que la déclaration de décès du membre de la famille ou du pensionné lui-même

soit communiquée rapidement.

Dans ces pénibles moments, le Fond des Œuvres Sociales intervient en versant, sous certaines

conditions, une indemnité de funérailles ou de décès aux ayants droit.

Indemnité de funérailles

Une indemnité de funérailles est accordée aux personnes qui ont supporté les frais funéraires lors du

décès d’un bénéficiaire d’une pension de retraite. La personne qui présente les factures acquittées

établies à son nom est considérée comme ayant supporté les frais funéraires.

Le montant de l’indemnité est égal à celui d’un mois de pension (brut) à laquelle l’intéressé pouvait

prétendre au moment du décès. Ce montant est de minimum 249,00 € et maximum 2557.95€ (au

01/01/2013).

Page 7: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

4

Si l’indemnité est accordée à une personne ne faisant pas partie du ménage du défunt, celle-ci ne

dépassera pas le montant des frais réellement supportés.

La demande doit être introduite, dans les 12 mois qui suivent le décès, auprès du bureau H-HR.343 ou

du point d’accueil (voir page 7 et 8) et être accompagnée des documents justificatifs suivants :

Une copie des factures acquittées;

Un certificat de décès délivré par l’administration communale.

Indemnité de décès

Une indemnité de décès est accordée au bénéficiaire d’une pension de retraite (la personne décédée

doit être bénéficiaire du Fonds des Œuvres Sociales).

Cette indemnité est également versée, sous certaines conditions, lors du décès :

du conjoint ou de la personne non rétribuée qui s’occupe du ménage d’un bénéficiaire de

pension de retraite pour autant que le défunt était bénéficiaire du Fonds des Œuvres Sociales en

qualité de personne à charge et faisant partie de son ménage ;

d’un enfant d’un bénéficiaire de pension de retraite ou de survie pour autant que le défunt était

bénéficiaire du Fonds des Œuvres Sociales en qualité de personne à charge et faisant partie de

son ménage ;

d’un bénéficiaire d’une pension de survie non remarié qui avait à sa charge au moins un enfant

bénéficiaire du Fonds des Œuvres Sociales qui faisait partie de son ménage.

Le montant de l’indemnité est fixé à 745,00 €.

La demande doit être introduite auprès du bureau H-HR.361 ou du point d’accueil Pensions (voir page

7 et 8) et être accompagnée des documents justificatifs suivants :

Une copie des factures acquittées;

Un certificat de décès délivré par l’administration communale;

La preuve de la cohabitation avec la personne décédée (composition du ménage délivrée par

l’administration communale).

Examen des droits à une pension de survie

Bien que l’introduction d’une demande de pension ne soit pas obligatoire, il est toujours recommandé

aux ayants droit de faire part du décès au Service des Pensions afin que le traitement du dossier soit

entamé au plus vite.

Cette information doit être transmise par téléphone, courrier électronique ou postal au bureau H-

HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la

SNCB Holding peut être mis au courant du décès par différentes sources: la banque sur le compte

duquel la pension était versée, un organisme qui paie une autre pension, etc.

Page 8: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

5

Dès que le bureau H-HR.342 - section calcul des pensions de survie est informé du décès d’un titulaire

de pension, il examine s’il existe un ou plusieurs ayant-droit à une pension de survie (conjoint

survivant, conjoint divorcé, orphelin) et contacte de sa propre initiative les bénéficiaires éventuels.

Il adresse, à cette fin, à chaque intéressé un courrier accompagné d’un formulaire P44 à compléter,

signer et retourner au bureau des pensions. Ce formulaire fournit les informations nécessaires au

service concerné pour déterminer les règles de cumul éventuelles (avec une activité professionnelle, un

revenu de remplacement ou d’autres pensions) et calculer la (les) pension(s) à verser au(x)

bénéficiaire(s).

POINTS D’ACCUEIL ET POINTS DE CONTACT

Points d'accueil (sauf Mutuelle et Facilités de circulation)

Nouvelle organisation

Depuis ce 1er avril 2013, vos points de contact Pensions ont été rebaptisés 'points d'accueil' car

ceux-ci peuvent désormais accueillir des agents statutaires actifs ainsi que des pensionnés.

11 points d'accueil sont répartis sur tout le territoire national: Bruxelles, Arlon, Charleroi, Liège,

Mons, Namur, Anvers, Bruges, Gand, Hasselt et Malines.

Chaque point d'accueil dispose d'une équipe d'assistants sociaux présents chaque jour pour vous aider

dans différentes matières et répondre à vos questions quelles soient relatives aux pensions ou à toutes

autres matières sociales.

Il n'y a désormais plus qu'un seul interlocuteur si vous avez besoin d'aide....le point d'accueil.

Pourquoi avoir changé de nom?

Le nom a été modifié suite à une réorganisation du service social dans son ensemble. A présent, tous

les assistants sociaux sont regroupés par point d'accueil ; ces points d’accueil correspondent aux

anciens cantons sociaux. Par conséquent, vous y retrouverez vos anciens assistants sociaux qui

s'occupaient auparavant des matières relatives aux pensions mais également les assistants sociaux en

charge des matières sociales.

Quelle conséquence ce changement peut-il avoir sur le service offert?

Le service offert sera plus performant, vous trouverez un assistant social, tous les jours ouvrables, dans

chaque point d’accueil (sauf à Arlon et à Malines) de 9h à 12h et l’après-midi sur rendez-vous.

Toutes les questions peuvent y être abordées : pension, avantages sociaux ou autres.

Page 9: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

6

Vous pouvez vous rendre dans le point d’accueil de votre choix.

Si vous ne pouvez vous déplacer, l’assistant social pourra vous rendre une visite à domicile.

Quel type d’aide pouvez-vous y trouver ?

- répondre à toutes vos questions;

- vous procurer des formulaires ou vous aider à les compléter ;

- vous aider à comprendre le courrier que vous auriez reçu de la SNCB ou d'autres organismes

et vous aider à y répondre ;

- vous guider dans des situations particulières en vous expliquant les différentes formalités, en

vous aidant à rassembler les bons documents ;

- vous informer sur des aides ou des indemnités éventuelles;

- vous conseiller si vous désirez vous établir à l'étranger en vous expliquant les différentes

formalités et les particularités fiscales liées à votre démarche ;

POINTS

D’ACCUEIL

ADRESSE

TELEPHONE

ADRESSE E/MAIL

Arlon (*) CMR

Avenue de la Gare 61

6700 Arlon

061/22 63 57

[email protected]

Bruxelles Complexe Fra-Bara

Rue de France 89

1060 Bruxelles

02/525 39 97

02/525 94 40

[email protected]

Charleroi Hôtel des Chemins de Fer

Quai de la Gare du Sud 1

6000 Charleroi

071/60 25 72

[email protected]

Liège Administration

Rue du Plan Incliné 145

4000 Liège

04/241 20 88

[email protected]

Mons Point d’Accueil

Bvd Charles Quint 29 B

7000 Mons

065/58 20 23

[email protected]

Namur CMR

Rue Léanne 15

5000 Namur

081/25 25 10

[email protected]

Antwerpen Gewestelijk geneeskundig

centrum

Anneessenstraat 1-3 bus 3

03/204 28 69

[email protected]

Page 10: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

7

2018 Antwerpen

Brugge Gewestelijk geneeskundig

centrum

Stationsplein 5

8000 Brugge

050/30 25 64

[email protected]

Brussel Complex Fra-Bara

Frankrijstraat 89

1060 Brussel

02/525 35 46

02/526 35 62

[email protected]

Gent

Gandon Center Gebouw C

Meersstraat 138

9000 Gent

.../...

09/241 35 16

[email protected]

Station Gent

Koningin Maria-Hendrikaplein

9000 Gent

09/241 27 60

[email protected]

Hasselt (*) Gewestelijk geneeskundig

centrum

Centrum de Schiervellaan 26

3500 Hasselt

011/29 80 73

[email protected]

Mechelen CW Mechelen

Leuvensesteenweg 30

2800 Mechelen

015/40 20 88

[email protected]

----> Ces bureaux sont accessibles tous les jours de la semaine de 9h00 à 12h00. L’après-midi

sur rendez-vous.

(*) Arlon et Mechelen ne sont ouverts que les mardis et jeudis mêmes heures et Hasselt est fermé le

mercredi.

Points de contact : Mutuelle

Page 11: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

8

Points de contact : Facilités de circulation.

• Bureaux H-HR.35 (facilités de circulation) de district :

- Bruxelles : H-HR.35B, rue de France 85 à 1060 Bruxelles

Tél. : 02/525 28 07 - 911/52807 (service)

E-mail : [email protected]

- Liège : H-HR.35L, rue du Plan Incliné 145 à 4000 Liège

Tél. : 04/241 20 58 - 941/2062 ou 2059 (service)

E-mail : [email protected]

- Charleroi : H-HR.35C, quai de la Gare du Sud 1 à 6000 Charleroi.

Tél. : 071/60 25 52 - 971/2552 (service)

E-mail : [email protected]

PENSIONNÉS RÉSIDANT À L’ÉTRANGER

SNCB-Holding

H-HR.353 – Section 72

Rue de France, 85

Page 12: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

9

1060 Bruxelles

tf :00/32/2/526 36 58

[email protected]

En plus des points d’accueil et des points de contact vous pouvez également vous

adresser à :

L’Administration centrale des Pensions

Bureau du suivi des pensions, des principes et de la réglementation (H-HR.341)

Tél. 02/525 25 38 Fax du bureau : 02/525 40 12

Dossiers relatifs aux pensions de retraite, pensions de survie et cumul des pensions

Dossiers francophones

Tél. 02/525 25 67 ou 02/525 39 76 ou 02/525 25 65

Dossiers néerlandophones

Tél. 02/525 25 34 ou 02/525 39 60 ou 02/525 39 51

Péréquation et pécule de vacances

Dossiers francophones

Tél. 02/525 25 65

Dossiers néerlandophones

Tél. 02/525 39 44

Dossiers relatifs aux pensions d’invalidité et pensions uniques

Dossiers francophones

Tél. 02/525 39 53 ou 02/525 39 56 ou 02/525 39 45

Dossiers néerlandophones

Tél. 02/525 25 66 ou 02/525 39 46 ou 02/525 39 51 ou 02/525 35 09

Règlement des cotisations pour la pension, validation interruption de carrière

Dossiers francophones

Tél. 02/525 25 45

Dossiers néerlandophones

Tél. 02/525 25 28 ou 02/525 47 19

Page 13: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

10

Bureau établissant le calcul des nouvelles pensions (HR.342)

Tél. 02/525.35.27 Fax du bureau : 02/525 35 27

Adresse e-mail du bureau : [email protected]

Dossiers relatifs au calcul des pensions de retraite

Dossiers francophones

Tél. 02/525 35 33 ou 02/526 36 88 ou 02/525 45 22 ou 02/526 35 61

[email protected]

Dossiers néerlandophones

Tél. 02/525 25 56 ou 02/525 39 77 ou 02/526 39 36 ou 02/525 47 70

[email protected]

Dossiers relatifs au calcul des pensions de survie

Dossiers francophones

Tél. 02/525 39 84 ou 02/525 25 54

[email protected]

Dossiers néerlandophones

Tél. 02/525 25 57 ou 02/525 39 81 ou 02/525 39 80

[email protected]

Bureau du paiement des pensions – Saisies sur pensions – Récupération des banques

(HR.343)

Tél. 02/526 36 85 Fax du bureau : 02/526 38 57

Adresse e-mail du bureau : [email protected]

Barémage des pensions

Dossiers francophones :

Tél. 02/525 25 81 ou 02/525 25 82 ou 02/525 25 64 ou 02/525 94 40

[email protected]

Dossiers néerlandophones :

Tél. 02/525 25 81 ou 02/525 93 54 ou 02/525 25 64 ou 02/526 35 62

Page 14: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

11

[email protected]

Fonds pour ordre

Tél. 02/525 25 81 ou 02/526 36 85

Points de contact Pensions Bruxelles

Tél vert gratuit :0800/35358

Dossiers francophones

Tél. 02/525 94 40

[email protected]

Dossiers néerlandophones

Tél. 02/526 35 62

[email protected]

Saisies/cessions sur pension

Fax du bureau 02/526 38 59

Dossiers francophones

Tél. 02/525 30 41 ou 02/525 25 30

Dossiers néerlandophones

Tél. 02/525 35 76 ou 02/525 25 81

[email protected]

Récupération des banques

Tél. 02/525 45 31 ou 02/525 35 76

[email protected]

Bureau gérant l’informatisation des pensions (HR.346)

Tél. 02/525 44 91

[email protected]

Page 15: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

12

Signification des lettres composant la communication lors du paiement de la pension

Signification des lettres composant la communication d'un virement bancaire ou d'un

chèque circulaire

/B/ Montant net à payer

A Le mois de paiement sous la forme MM (mois)

Les lettres B, C et E représentent les montants relatifs au mois courant :

B Le montant brut (toujours positif)

C Le montant total des cotisations pour les soins de santé, l'INAMI et la solidarité

sociale (zone négative - avec signe)

E Le précompte professionnel (zone négative - avec signe)

Les lettres F, G et I représentent les montants relatifs aux régularisations de l'année en cours

et des années antérieures regroupées :

F Le montant brut (toujours positif)

G Le montant total des cotisations pour les soins de santé, l'INAMI et la solidarité

sociale (zone négative - avec signe)

I Le précompte professionnel (zone négative - avec signe)

J La somme des éléments qui n'influencent pas le montant imposable comme

l'allocation d'hiver, la cotisation syndicale, etc.... (avec signe)

Page 16: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

13

Quand les pensions sont-elles payées ?

Tout comme les rémunérations, les pensions sont payées mensuellement. On distingue des

paiements à terme échu et des paiements anticipés.

Les pensions de retraite et de survie sont payées le dernier jour ouvrable du mois auquel

elles se rapportent, à l’exception de la mensualité de décembre qui est payée le premier jour

ouvrable du mois de janvier de l’année suivante.

Cependant, les pensions de retraite et de survie qui ont pris cours avant le 1er janvier 1988

sont payées le premier jour du mois (paiement anticipé). Il en va de même des pensions de

survie accordées aux ayant droit des personnes qui, au moment de leur décès, bénéficiaient

d’une pension de retraite payée par anticipation. Si le premier jour du mois est un jour férié,

un samedi ou un dimanche, ces pensions sont payées le dernier jour ouvrable précédent.

Comment les pensions sont-elles payées ?

Une pension peut être payée soit par virement sur un compte bancaire, soit par chèque

circulaire ou mandat postal international à l’adresse personnelle du pensionné.

1. Paiement par virement sur un compte bancaire en Belgique

Ce mode de paiement ne comporte pas de frais.

Le paiement ne sera autorisé que si le compte est ouvert :

au nom du pensionné ;

au nom du pensionné et de son conjoint.

Si vous souhaitez que votre pension soit payée sur un compte bancaire, complétez un

formulaire P288 (voir annexes).Ce formulaire n’est pris en compte que lorsque l’organisme

financier a complété la case qui lui est réservée. Certaines institutions bancaires imposent

l’usage de leurs propres documents, ceux-ci sont également acceptés en lieu et place du

P288. Le document doit ensuite être remis au point d’accueil ou directement au bureau H-

HR.343. Certaines banques font transiter le document par leur siège central.

2. Paiement par virement sur un compte bancaire à l’étranger

Vous pouvez obtenir le paiement de votre pension directement sur un compte en banque

ouvert à l’étranger. Pour ce mode de paiement, vous nous ferez parvenir un formulaire

d'engagement (voir annexes) complété et signé par vous-même ainsi que par votre

organisme financier spécifiant votre numéro de compte complet (y compris codes IBAN et

BIC).

Si vous résidez à l’étranger, vous pouvez toutefois obtenir votre pension via un compte

convertible auprès d’une banque belge, celle-ci se chargeant du versement des sommes dues

sur un compte bancaire ouvert hors frontières. La banque belge est susceptible de prélever

des frais pour ce type d’opération.

Ces deux modes de paiement impliquent que vous fassiez parvenir un certificat de vie tous

Page 17: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

14

les six mois au bureau H-HR.343. Pour les personnes ayant une ou

plusieurs saisie(s)/cession(s) sur pension, l'envoi du certificat de vie doit se faire avant le 30

de chaque mois. En l’absence de ce document, le paiement de la pension est suspendu

préventivement.

Remarque :

Si vous désirez changer d'organisme financier, il vous suffit d'introduire un nouveau

formulaire d'engagement.

3. Paiement par chèque circulaire

A défaut de spécifier un numéro de compte bancaire, ce mode de paiement est appliqué

d’office. Il consiste en un chèque que vous recevez à votre adresse personnelle et que vous

pourrez encaisser auprès du bureau de Poste avec fonction bancaire de votre choix. Ce mode

de paiement est gratuit mais ne peut pas être appliqué si vous habitez à l’étranger.

4. Paiement par mandat postal international

Le mandat postal international est l’équivalent pour l’étranger, du chèque circulaire utilisé

en Belgique. Ce mode de paiement nécessite l’envoi mensuel d’un certificat de vie. A noter

que cette formule requiert une dizaine de jours pour l’exécution du paiement et qu’elle

entraîne le prélèvement de frais administratifs variables selon les pays.

En règle générale, si vous souhaitez vous établir à l’étranger, nous vous recommandons de

prendre contact au moins 2 mois avant votre départ directement avec le bureau H-HR.343 –

barémage. Celui-ci vous fournira les renseignements utiles en rapport avec votre installation

à l’étranger, notamment au sujet du mode de paiement, de l’exonération fiscale, des soins de

santé et des facilités de circulation.

Saisie/cession sur pension

Cette matière est réglée par le code judiciaire (articles 1409, 1409bis et 1410) qui a mis en

place un système destiné à empêcher que le recours à une saisie ou une cession sur pension

ait pour conséquence de démunir le pensionné de tout moyen d’existence. Ce système limite

la quotité pouvant être saisie ou cédée. Celle-ci est calculée sur la pension nette, c’est-à-dire

après déduction des cotisations de sécurité sociale et du précompte professionnel ainsi que

des éventuels avantages en matière de sécurité sociale.

Les limites fixées pour l’année 2014 sont les suivantes :

la partie qui excède 1.386 € net par mois, peut être totalement saisie ou cédée ;

la partie supérieure à 1.267 € et n’excédant pas 1.386 € ne peut être saisie ou cédée

pour plus de 40%;

la partie supérieure à 1.069 € et n’excédant pas 1.186 € ne peut être saisie ou cédée

pour plus de 20%;

aucune saisie ou cession n’est autorisée sur un montant de pension inférieur à 1.069

€ net par mois.

Page 18: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

15

Le cas échéant, il est tenu compte pour la détermination de ces limites de toutes les pensions

(aussi celle(s) à charge de l’ONP et/ou du SdPSP) dont peut éventuellement bénéficier un

pensionné.

Lorsqu’il y a un ou plusieurs enfants à charge - au sens prévu par le code judiciaire - les

montants insaisissables ou incessibles sont majorés de 66 € par enfant (pour l'année 2013).

Afin d’entrer en ligne de compte pour l’application de cette réglementation, le pensionné

doit transmettre un formulaire de déclaration d’enfant à charge (téléchargeable sur ce site à

la rubrique "Documents nécessaires") au bureau H-HR.343– section 72, rue de France 85,

1060 Bruxelles.

Remarque : ces limites ne sont pas applicables lorsqu’il y a paiement de pensions

alimentaires ; dans ce cas, la totalité de la pension peut être saisie.

Pour obtenir plus d’information sur cette matière, nous vous recommandons de consulter le

périodique « le Rail » qui rappelle chaque année, en principe, dans son édition d’avril les

règles et les limites des saisies et cessions.

Cumul d’une pension avec un revenu professionnel Avis 58 H-HR 2008

Déclaration de l'activité professionnelle

Le bénéficiaire d’une pension de la SNCB Holding qui exerce une activité

professionnelle et l’employeur qui l’occupe sont tenus, séparément, de faire une

déclaration d’exercice de cette activité professionnelle. Le bénéficiaire d’une pension

est également tenu d’informer son employeur de sa situation en matière de pension.

En principe, elle doit être faite avant que ne débute l’activité professionnelle.

Toutefois, la déclaration est toujours considérée comme étant préalable lorsqu’elle est

effectuée dans les 30 jours suivant le début de l’activité. A défaut de satisfaire à cette

obligation, le bénéficiaire s’expose à une suspension d’office de sa pension.

Depuis le 1er janvier 2006, la déclaration préalable n’est plus exigée pour les

pensionnés qui ont atteint l’âge de 65 ans accomplis, sauf l’année de prise en cours de

la pension.

Cette déclaration peut être faite (pour le pensionné) au moyen d’un formulaire H-

HR341X25F_2008. L’employeur, par contre, utilise les formulaires CX2_RP_2008 et

CX2_PV_2008

Les 2 déclarations (celle du pensionné et celle de son employeur) doivent être

adressées par lettre recommandée à :

SNCB Holding

H-HR.341 section 72

Rue de France, 85

1060 Bruxelles

Limites annuelles

Page 19: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

16

Le bénéficiaire d’une pension de retraite ou de survie peut, s’il le désire, exercer une

activité professionnelle; cependant, il est bon de savoir que cela n’est pas sans

conséquence sur le paiement de la pension.

En effet, légalement, les bénéficiaires d’une pension ne peuvent exercer une activité

professionnelle (en tant que salarié ou indépendant) leur procurant des revenus qu’à

concurrence de montants limités fixés par arrêté royal (voir tableau ci-dessous).

Ces montants peuvent varier en fonction de l’âge du bénéficiaire, de la situation

familiale de celui-ci (s’il a des enfants à charge ou non) et du type d’activité exercée

(en tant que salarié ou indépendant).

Quelle est l’incidence de l’exercice d’une activité professionnelle sur le paiement

de la pension ? Si le montant des revenus professionnels dépasse la limite

autorisée de moins de 15%, le montant de la pension sera pour l’année civile

concernée réduit d’un pourcentage égal à celui du dépassement.

Par contre, si le montant des revenus professionnels atteint ou excède les 15%, le

paiement de la pension sera suspendu intégralement pour toute l’année civile

concernée.

Les limites des revenus professionnels autorisés sont appréciées par année civile à

l’exception :

de l’année de prise de cours de la pension ;

de l’année de prise cours d’un cumul de plusieurs pensions ;

de l’année au cours de laquelle l’intéressé atteint l’âge de 65 ans.

L'arrêté royal du 1er septembre 2008 (Moniteur Belge du 6 octobre 2008)a

publié les nouveaux plafonds pour l’année 2009:

LIMITES DES REVENUS

INDEPENDENT

ou AIDANT Revenus

professionnels nets

PENSION DE

RETRAITE OU

COMBINAISON

D’UNE PENSION

DE RETRAITE ET

DE SURVIE

AVANT 65 ANS

PENSION DE

RETRAITE ET/OU

PENSION DE

SURVIE APRES

65 ANS

UNIQUEMENT

PENSION DE

SURVIE AVANT

65 ANS

Sans charge d’enfant

5 937,26 €

17 149,19 €

13 824,00 €

Avec charge

8 905,89 €

20 859,98 €

17 280,00 €

Page 20: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

17

d’enfant

LIMITES DES REVENUS

SALARIE Revenus

professionnels bruts

PENSION DE

RETRAITE OU

COMBINAISON

D’UNE PENSION

DE RETRAITE ET

DE SURVIE

AVANT 65 ANS

PENSION DE

RETRAITE ET/OU

PENSION DE

SURVIE APRES

65 ANS

UNIQUEMENT

PENSION DE

SURVIE AVANT 65

ANS

Sans charge

d’enfant

7 421,57 €

21 436,50 €

17 280,00 €

Avec charge

d’enfant

11 132,37 €

26 075,00 €

21 600,00 €

Page 21: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

18

Soins de santé à l'étranger

L’Union Européenne !

Depuis le 1er mai 2010, un nouveau règlement européen est entré en application dans les

pays de l'Union européenne (1), Il s'applique également à la Suisse depuis le 1er avril 2012

et aux pays de l’Espace économique européen (2) depuis le 1er juin 2012.

Concrètement

Après avoir signalé leur changement de résidence, les pensionnés qui résident dans

un de ces pays reçoivent un E121 (ou un S1) pour s'inscrire auprès d'un organisme

assureur sur place.

En détail :

o pour les soins supportés dans leur pays de résidence, ils s’adressent à leur

organisme assureur local et ils bénéficient des interventions qui y sont

prévues.

o pour les soins supportés en Belgique, ils s’adressent à la CSS et bénéficient

aussi des interventions de la Caisse de solidarité sociale.

o pour les soins supportés dans le cadre d’un séjour temporaire dans l'EEE et la

Suisse (donc hors Belgique et hors de leur pays de résidence), ils utilisent la

Carte européenne d’assurance maladie qu'ils peuvent obtenir sur simple

demande auprès de leur CMR de Bruxelles.

o pour les soins supportés dans le cadre d’un séjour temporaire pour les pays

hors de l'EEE ou la Suisse, ils s'adressent toujours à leur pays de résidence.

Les autres pays avec convention ?En Algérie, en Bosnie-Herzégovine, au Kosovo, au

Monténégro, au Québec, en République de Macédoine, en Serbie, en Tunisie et en Turquie,

les pensionnés qui y résident connaissent la même situation que ceux qui résident dans

l’Union européenne (un formulaire leur est délivré après communication de leur changement

de résidence) sauf qu'ils peuvent également s'adresser à la CSS pour les séjours temporaires

hors de l'EEE ou la Suisse. Une convention est également conclue avec le Chili.

Et ailleurs ? Les pensionnés qui résident dans d’autres pays n’ont aucune couverture sur

place. Ils conservent leurs droits auprès de la Caisse de soins de santé et de la Caisse de

solidarité sociale pour les soins reçus en Belgique ou dans le cadre d’un séjour temporaire à

l’étranger.

Contact ? Caisse de soins de santé de la SNCB Holding

Cellule soins de santé à l'étranger

Rue de France 85

Section 93

1060 Bruxelles

02/5253560 ou 02/5252526

(1) Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie,

Finlande, France, Grand-Duché de Luxembourg, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie,

Lituanie, Malte, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Royaume-

Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède

(2) Lichtenstein, Islande et Norvège

Page 22: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

19

Pécule de vacances

Conditions Avis 56 H-HR 2008

Un pécule de vacances est attribué aux personnes qui bénéficient d’une pension de la SNCB

Holding et qui réunissent au 1er mai de l’année pour laquelle le pécule est dû, les conditions

suivantes.

Les montants repris, ci-dessous, sont des montants indexés en vigueur pour l’année 2012.

Pour les titulaires d’une pension de retraite :

Avoir atteint l’âge de 60 ans ;

Le total des pensions ou avantages en tenant lieu doit être inférieur à un montant

mensuel brut de 2.128,81 € ;

La pension de retraite ne peut être réduite ou suspendue en raison de l'exercice d'une

activité professionnelle ou du bénéfice de revenus de remplacement.

Pour les titulaires d’une pension de survie de conjoint survivant ou divorcé

Avoir atteint l’âge de 45 ans, à moins de justifier d’une incapacité permanente de

66% au moins ou d’avoir un enfant à charge pour lequel on perçoit des allocations

familiales ;

Ne pas être remarié ;

Le total des pensions ou avantages en tenant lieu doit être inférieur à un montant

mensuel brut de 1.703,05 € ;

La pension de survie ne peut être réduite ou suspendue en raison de l'exercice d'une

activité professionnelle ou du bénéfice de revenus de remplacement.

Pour les titulaires d’une pension d’orphelin

Etre orphelin de père et de mère ou être considéré comme tel ;

Le total des pensions ou avantages en tenant lieu doit être inférieur à un montant

mensuel brut 1.703,05 € ;

La pension d'orphelin ne peut être réduite ou suspendue en raison de l’exercice d’une

activité professionnelle ou du bénéfice de revenus de remplacement.

Facilités de circulation sur les réseaux étrangers

Les facilités de circulation en service international comprennent différents avantages :

- Les billets gratuits: permis gratuit international et billets gratuits Thalys ou Eurostar;

Page 23: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

20

- Les bons de réduction;

- La réduction obtenue sur le prix des billets, sur présentation de la carte internationale de

réduction FIP;

- L’octroi de prix avantageux sur certains trains.

Les conditions d’octroi et d’utilisation des facilités de circulation précitées sont publiées

dans des avis PS, HR et H-HR. Ces avis peuvent être consultés dans les points d’accueil

pensionnés.

1. Billets gratuits et réductions de prix sur les réseaux étrangers

Les tableaux qui figurent ci-dessous indiquent le nombre de billets gratuits accordés

annuellement* et/ou la réduction de prix accordée lors de l’achat de billets, aux pensionnés

et aux membres de leur famille, par les réseaux étrangers concernés.

(*) Les cohabitants légaux et les enfants de ces derniers sont exclus du bénéfice de cette

mesure.

PAYS

PENSIONNE(E) Conjoint ou veuve

(veuf)

Enfant

Autriche 1

Bulgarie 1 1 1

Croatie 1 1 1

Espagne 1 1 1

France 1 (*6)

Grande Bretagne 1 1 1

Grèce 1 1 1

Irlande 1 1 1

Italie 1 1 1

Macédoine 1 1 1

Monténégro 1 1 1

Portugal 1 1 1

Roumanie 1 1 1

Serbie 1 1 1

Slovaquie 1 1 1

Slovénie 1 1 1

Suisse (BLS) 1 1 1

Tchéquie 1 1 1

Page 24: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

21

Pays

Irlande

Grande-

Bretagne

Italie

Grèce

Pays-

Bas

Grande-

Bretagne

Compagnies

de

navigation

SSL Stena

Sealink Line

AdN

Adriatica di

Navigazione

HML

Hellenic

Mediterra-

nean Lines

Co LTD

StL Stena

Line BV

Hoek

van Holland-

Harwich

Traversées

Traversées

exploitées

par

SSL(11)

Brindisi-

Patras

Brindisi-

Igoumenitsa

Brindisi-

Corfou

Hoek van

Holland

-Harwich

(11)

Pensionné(e)

2

25%

2

Conjoint(1)

ou veuve

(veuf )

2

25%

2

Enfant(2)

2

25%

2

RENVOIS

1

Conjoint vivant au foyer de l’agent – le partenaire cohabitant légal

n’est pas concerné

2

Enfant célibataire, étudiant, vivant sous le toit de l’agent

6

Un billet sur le réseau entier pour l’enfant handicapé, s’il remplit les

conditions d’octroi de la carte internationale de réduction FIP

11

Taxes portuaires à payer

Page 25: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

22

Comment introduire une demande de permis international FIP ?

Un aspect important des facilités de circulation internationales consiste encore aujourd'hui

en l'octroi de «permis FIP» accordant la gratuité du transport sur le réseau concerné. Nous

rappelons donc ci-après les dispositions en vigueur pour introduire les demandes de tels

permis internationaux.

Votre demande doit être introduite au moyen du formulaire P174 (disponible sur simple

appel à l'un des bureaux H-HR.35 dont les numéros de téléphone figurent au bas de cette

page). Afin d'assurer un suivi efficace de votre demande, nous vous invitons à la transmettre

directement au bureau H-HR.35 du district dont vous dépendez (voir adresses ci-dessous). Si

vous préférez utiliser les enveloppes «Port payé par le destinataire» mises à votre disposition

par votre centre médical régional, sachez que votre demande transitera par ledit centre.

Outre les pertes de temps générées, les risques de voir votre courrier s'égarer s'en trouvent

également accrus. Les permis FIP seront envoyés à votre domicile aussitôt que possible. Les

pensionnés résidant à l'étranger introduisent leurs demandes auprès du bureau H-HR.35B,

rue de France 85 à 1060 Bruxelles (section 72).

Conseils pratiques

Quelle que soit la méthode utilisée pour transmettre vos demandes, nous voulons rappeler

quelques principes de base qui y sont liés.

- Pour éviter tout malentendu lors de l'établissement des permis, veillez à toujours indiquer

précisément pour quels pays vous souhaitez des permis gratuits, et non pas seulement votre

destination finale. Beaucoup de voyageurs choisissant de se rendre à leur destination en

avion ou en voiture et utilisant ensuite le train pour voyager sur place, des permis ne seront

délivrés que pour les réseaux qui figurent explicitement sur la demande.

- Lorsqu'un doute subsiste sur les permis dont vous avez besoin (en Suisse par exemple),

nous vous invitons à préciser votre trajet afin de permettre aux agents responsables d'émettre

les permis nécessaires.

- Vos demandes doivent être transmises au minimum 15 jours ouvrables avant la date de

départ souhaitée. À défaut de respecter ce délai, les bureaux concernés ne pourront garantir

la transmission des documents en temps voulu (les périodes de vacances entraînant, comme

vous vous en doutez, une affluence de demandes). Tenez également compte de ce fait si

vous optez pour une demande papier qui mettra plus de temps à parvenir au service. En règle

générale, les déplacements à l'étranger sont prévus plusieurs semaines, voire plusieurs mois

à l'avance. Afin de vous satisfaire au mieux, nous vous invitons à faire de même pour vos

déplacements en train. En dehors des vacances, les différents services seront plus

disponibles pour vous fournir toutes les informations nécessaires et vous éviter les

désagréments inhérents aux périodes d'affluence.

2. Carte internationale de réduction FIP La carte internationale de réduction FIP permet l’achat de billets à prix réduit à destination

des réseaux dont la dénomination figure sur la carte précitée.

Remarque: la carte FIP est non seulement valable les douze mois de l’année dont elle porte

le millésime mais également à partir du 1er décembre de l’année qui précède et jusqu’au 31

janvier de l’année qui suit.

Page 26: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

23

3. Des prix avantageux

Trains Thalys, Eurostar et TGV Bruxelles-France Tous les bénéficiaires de facilités de circulation en service intérieur peuvent obtenir un prix

avantageux pour ces trains à grande vitesse, sur présentation de leur libre-parcours, leur titre

de légitimation pour billets gratuits en service intérieur ou leur carte internationale de

réduction FIP, et ce, dans les limites des contingents fixés pour cette catégorie.

La réservation est obligatoire et ce prix avantageux peut être obtenu dans une gare ou auprès

d’une agence de voyages qui vend des billets internationaux.

Remarques - Les prix varient en fonction de la classe de voiture, du confort et/ou du trajet à

accomplir. Ils sont publiés régulièrement dans la revue Le Rail, dans les info-districts et sur

le site Intraweb. Des brochures reprenant les renseignements généraux relatifs aux trains

précités sont disponibles dans les points de vente du réseau.

- L’accès aux trains précités ne nécessite pas l’utilisation d’un autre titre de transport (libre-

parcours, billet gratuit Benelux, permis FIP ou billet international acheté à prix réduit sur

présentation de la carte internationale de réduction FIP). Si le voyage est entamé avant ou

prolongé au-delà du trajet à prix avantageux, l’utilisation des titres de transport précités est

alors nécessaire.

- Le nombre de places disponibles à ces conditions étant limité, il est dans votre intérêt

d’effectuer vos réservations le plus tôt possible et/ou d’éviter les départs aux heures de

grande affluence.

4. Cohabitation légale

Votre partenaire ne peut pas obtenir de billets internationaux gratuits mais bénéficie de prix

avantageux pour le Thalys, l’Eurostar et le TGV "Bruxelles-France" sur présentation de sa

carte de légitimation.

5. Adresses utiles

• Bureaux H-HR.35 (facilités de circulation) de district :

- Bruxelles : H-HR.35B, rue de France 85 à 1060 Bruxelles

Tél. : 02/525 28 07 - 911/52807 (service)

E-mail : [email protected]

Pour le Région Mons s’adresser :

- Charleroi : H-HR.35C, quai de la Gare du Sud 1 à 6000 Charleroi.

Tél. : 071/60 25 52 - 971/2552 (service)

E-mail : [email protected]

Quelles sont les formalités à remplir lorsque vous décidez de vous installer à

Page 27: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

24

l’étranger ?

1. Choisir un mode de liquidation de la pension

Vous pouvez choisir entre trois modes de liquidation de votre pension :

soit le paiement par mandat postal international contre envoi mensuel d’un

certificat de vie. A noter que cette formule requiert une dizaine de jours pour

l’exécution du paiement et est imposée d’office en cas de cessions, saisies,

notifications fiscales et retenues pour pensions alimentaires qui pourraient frapper

la pension. De même, ce mode de liquidation engendre des coûts parfois

importants.

soit ouvrir un compte convertible auprès d’une banque en Belgique, celle-ci se

chargeant du versement des sommes dues sur un compte bancaire ouvert hors

frontières. Cette formule engendre également des frais et l’envoi d’un certificat de

vie tous les 6 mois (en janvier et juillet).

soit un virement direct sur un compte en banque ouvert à l’étranger en

transmettant au service des Pensions votre numéro de compte bancaire complet

(codes IBAN et BIC). Cette formule de paiement offre des transferts gratuits mais

il vous faut fournir un certificat de vie tous les 6 mois (en janvier et juillet).

2. Comment prétendre au bénéfice de l’exonération fiscale en Belgique ?

L’Administration des Contributions directes a conclu avec certains pays des conventions

spécifiques afin d’éviter la double imposition.

Pour prétendre au bénéfice de l’exonération fiscale en Belgique, il convient de suivre la

procédure suivante :

Tout d’abord, il y a lieu de nous envoyer un MODELE 8 qui atteste de votre

radiation au registre de la population de votre commune;

Ensuite, il vous faut avertir le service de taxation dont vous dépendez, de votre

changement de domicile et réaliser une "déclaration d'imposition spéciale" qui

permet de clôturer votre situation fiscale en Belgique (dans un délai de 3 mois

suivant votre départ);

Par ailleurs, il est vivement conseillé de vous inscrire auprès de l'ambassade de

Belgique du pays de votre nouvelle résidence afin de faciliter vos démarches

administratives futures;

Enfin, selon les conventions internationales conclues entre certains pays et la

Belgique, le pays dans lequel vous avez décidé de vous installer va déterminer si

vous avez droit ou non à l'exonération fiscale. Si tel est le cas, veuillez nous faire

parvenir le plus rapidement possible, une attestation fiscale de l'Etat de résidence

prouvant que vous vous acquittez de vos impôts dans ce pays. Dès réception de

ce document, nous pourrons procéder à l'arrêt de l'imposition en Belgique.

Page 28: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

25

Les documents sont à envoyer au SNCB Holding

Bureau H-HR.343

section 73

rue de France, 85

1060 Bruxelles

3. Régler les modalités concernant les soins de santé

Pour tout ce qui concerne la mutuelle, veuillez vous adresser directement à la Cellule

‘Soins de santé à l’étranger’ de la Caisse de Soins de Santé

section 71

rue de France 85,

1060 Bruxelles

(02/525 35 60)

4. Procédure pour obtenir vos facilités de circulation

En service intérieur :

Vous conservez vos droits aux facilités de circulation en service intérieur ; si vous résidez

en Europe le bureau H-HR.353 se charge de vous les envoyer entre le 15/12 et le 31/12.

Par contre, si vous résidez hors Europe, les documents restent à votre disposition

au bureau H-HR.353. Vous pouvez également donner procuration à une personne pour

que celle-ci retire vos facilités auprès dudit bureau, veuillez en avertir le bureau H-

HR.353 soit par téléphone au 00 32 2 525 38 09, soit par mail à l'adresse suivante :

[email protected], soit par courrier à l'adresse postale suivante :

SNCB-Holding, H-HR.353 section 72, 85 rue de France, 1060 Bruxelles.

En service international :

Pour obtenir vos billets internationaux veuillez compléter un formulaire P174

(téléchargeable sur ce site à la rubrique "Documents nécessaires") et adressez le au

bureau suivant :

SNCB Holding

Bureau H-HR.353

section 72

rue de France, 85

1060 Bruxelles

Celui-ci le transmettra au bureau H-HR35B qui s’occupe de l’établissement des permis.

5. Point de contact pour les pensionnés résidant à l'étranger

Le Point d'accueil Pensions qui gère les dossiers des pensionnés résidant à l’étranger est

celui de Bruxelles, dont voici l’adresse :

SNCB Holding

Page 29: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

26

Point d'accueil Pensions de Bruxelles

H-HR.343 section 73

rue de France, 85

1060

Bruxelles

[email protected]

Utilisation de la vignette d’identification

La vignette doit être apposée sur tous les documents que vous envoyez à votre centre

médical régional (CMR) en vue d’un remboursement (attestation de soins, facture etc...). En

principe, une place leur est réservée.

Si vous envoyez plusieurs documents à la fois, il faut mettre une vignette sur chacun d’eux,

car ces documents sont susceptibles d’être séparés au CMR.

Comment commander de nouvelles vignettes ?

Quand vous constatez que vous arrivez à vos dernières vignettes, vous pouvez simplement

joindre à votre envoi au CMR le document « Commande de vignettes » que vous trouverez

en tête des pages vignettes. Si vous n’avez plus ce document, sonnez au Point de Contact

Mutuelle 0800/95484 ou faites un courriel à ce service (voir page 8)

Comptez deux semaines pour recevoir vos nouvelles étiquettes.

LE NOUVEAU REGIME DE PEREQUATION DES PENSIONS DEPUIS LE 1er

JANVIER 2009

Le chapitre IV de la loi du 25 avril 2007 relative aux pensions du secteur public a instauré

un nouveau mécanisme de péréquation, appelée péréquation "par corbeille".

Avant de développer le sujet, rappelons que peu avant l'exécution de la 1ère

péréquation de

l'espèce, à savoir avec le mandatement de février 2009 pour les paiements à terme échu et de

Page 30: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

27

mars 2009 pour les paiements anticipés, chaque titulaire d'une pension de retraite ou de

survie a reçu une lettre individuelle lui expliquant le nouveau mécanisme de péréquation et

les particularités du système.

POURQUOI UN NOUVEAU MECANISME DE PEREQUATION ?

Par définition, une péréquation est une conséquence au niveau des pensions de retraite et de

survie de l'évolution des rémunérations.

L'ancien système de péréquation prévoyait que chaque majoration du maximum de l'échelle

barémique attachée au dernier grade de l'agent pensionné ou décédé, entraînait une

augmentation proportionnelle des pensions de retraite et de survie. Ce système présentait de

nombreuses faiblesses, entre autres:

- des situations extrêmes (péréquations très importantes pour certains pensionnés alors que

d'autres étaient exclus) ;

- péréquation éludée volontairement lors des révisions barémiques (examens fictifs, quotas,

suppléments de traitement) ;

- manque de transparence ;

- appauvrissement progressif de certains pensionnés.

Le nouveau mécanisme de péréquation:

- est plus transparent et opérationnel ;

- n'est plus lié au grade individuel de l'agent ;

- permet d'atteindre une péréquation plus solidaire.

COMMENT FONCTIONNE CE NOUVEAU MECANISME ?

Page 31: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

28

Principe

La nouvelle péréquation est une péréquation par corbeille. Toutes les pensions d'une même

corbeille sont péréquatées selon un même pourcentage. 15 corbeilles sont constituées selon

des secteurs définis des services publics. Toutefois, le Groupe SNCB se retrouve seul dans

une corbeille et donc pas avec les autres entreprises publiques.

Désormais, toutes les pensions du Groupe SNCB sont, depuis le 1er janvier 2009,

augmentées de manière automatique, tous les deux ans, au terme d'une période dénommée

"période de référence".

Comment est constituée la corbeille?

La corbeille est constituée des pensions de retraite ayant pris cours endéans les quatre années

précédant la période de référence.

Dans le but de ne compter dans la corbeille que les pensions les plus représentatives, ne sont

retenues, pour la corbeille du Groupe SNCB, que les échelles barémiques pour lesquelles un

nombre minimum de 10 pensions de retraite ont été accordées au cours des 4 ans. Les

échelles barémiques avec un même maximum sont regroupées.

Si la prise en considération des échelles barémiques concernant au moins 10 pensions de

retraite ne permet pas d'atteindre 90 % des pensions accordées sur les 4 ans, le minimum de

10 pensions est réduit progressivement d'une unité jusqu'à atteindre ces 90 %.

Les échelles à prendre en considération sont celles en vigueur au 31/12 précédant la période

de référence.

Remarque

Page 32: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

29

Les pensions de retraite sont rattachées à la corbeille de péréquation afférente au secteur

dans lequel l'agent a terminé sa carrière.

Les pensions de survie sont rattachées à la corbeille de péréquation afférente au secteur dans

lequel le conjoint décédé a terminé sa carrière.

Les pensions qui poseraient problème pour déterminer leur corbeille d'appartenance seraient

reprises dans la corbeille fédérale.

Comment le pourcentage de péréquation est-il déterminé?

La péréquation est appliquée à toutes les pensions (retraites et survies) sur la base de

l'évolution de la rémunération globale (voir point 3.5) de la corbeille sur la période de

référence de 2 ans.

Le pourcentage de péréquation est égal au pourcentage d'augmentation de la rémunération

globale à la fin de la période de référence par rapport à la rémunération globale au 31/12

précédant cette période.

Ce pourcentage est appliqué à toutes les pensions.

WEB INTERNE SNCB

Vous bénéficiez d’une pension de retraite du Groupe SNCB ?

Depuis le mois de juin 2008, vous avez accès au site Web interne du Groupe SNCB, via

Internet, depuis votre domicile. Ce service s’appelle l’Extraweb

Vous pouvez ainsi prendre connaissance, en continu, de toutes les informations liées aux

soins de santé au sens large, aux pensions, aux facilités de circulation, aux activités

ferroviaires et aux offres promotionnelles de Rail Facilities

VOUS AVEZ ÉTÉ PENSIONNÉ APRÈS LE MOIS DE MAI 2008

Page 33: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

30

Vous disposez de tous les outils nécessaires pour accéder automatiquement au site Web

interne du Groupe SNCB, c’est-à-dire un nom d’utilisateur, un mot de passe et un ‘token’

(liste de 20 codes personnels). Ce sont ceux que vous utilisiez alors que vous étiez encore en

activité de service.

Rendez-vous dès lors au choix sur un des sites du Groupe SNCB :

– www.infrabel.be

– www.belgianrail.be (site SNCB)

Sélectionnez votre langue. Une nouvelle page s’ouvrira au bas de laquelle vous trouverez la

mention «Extraweb».

Cliquez dessus, puis introduisez vos nom d’utilisateur et mot de passe, et ensuite le code

personnel qui vous sera demandé. Cette opération terminée, vous aurez accès au site Web

interne du Groupe SNCB qui sera, pour vous, limité aux informations relatives à votre

nouveau statut de ‘pensionné’.

UN PROBLÈME?

Vous rencontrez un problème de connexion? Une centrale reçoit vos appels de 6h à 22h,

week-ends et jours fériés compris, au numéro: 02/528 31 00.

VOUS AVEZ ÉTÉ PENSIONNÉ AVANT LE MOIS DE JUIN 2008

Vous ne disposez pas des outils de connexion requis. Vous devez vous inscrire au préalable

en vous rendant, au choix, sur un des sites du Groupe SNCB:

– www.infrabel.be

– www.belgianrail.be (site SNCB)

Sélectionnez votre langue. Une nouvelle page s’ouvrira au bas de laquelle vous trouverez la

mention «Extraweb».

Cliquez dessus puis, sans remplir aucun champ, cliquez sur la mention «S’inscrire» (en

vert).

Complétez alors le formulaire relatif aux données personnelles, puis cliquez sur «Envoyez».

Vous recevrez, par retour de courrier et en deux envois séparés, les informations vous

permettant d’accéder à l’Extraweb, c’est-à-dire un nom d’utilisateur et un mot de passe

(premier courrier), puis une liste de vingt codes personnels ou ‘token’ (deuxième courrier).

Ces données vous sont communiquées séparément par mesure de sécurité: si un courrier se

perd et tombe dans les mains d’une tierce personne, celle-ci ne pourra se connecter sous le

nom du destinataire de la lettre.

UN PROBLÈME?

Vous rencontrez un problème de connexion? Une centrale reçoit vos appels de 6h à 22h,

week-ends et jours fériés compris, au numéro: 02/528 31 00.

Rail Facilities

Rail Facilities, anciennement la SA Crédit Immobilier aux Cheminots, est une filiale de la

SNCB Holding fondée en 1930 avec un objectif social pour les employés actifs, retraités et

leurs familles.

En collaboration avec Ethias, nous vous proposons les produits d’assurance suivants

Assurance Auto

Moto & Cyclo Ethias Assistance

Ethias Habitation

Page 34: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

31

Ethias Familiale

Garantie Accidents de la Vie

Gens de Maison

Rail Facilites offre l'octroi de prêts à court ou long terme et à des taux avantageux. Ceux-ci

peuvent être conclus pour différentes utilisations:

Prêts hypothécaires

Octroyés pour la construction, l'achat, la rénovation et la transformation de biens

immobiliers.

NB : Les montants des frais d'expertise pour achat et/ou transformation d'un bien sont de

300 € et pour la construction d'un immeuble sont de 500 €

Prêts à court terme

Octroyés pour des raisons diverses tels que travaux, achats de voiture, de mobilier,

d'équipements,...

Prêts d'étude

Octroyés par le Service Social du Groupe SNCB, l'établissement et la gestion des dossiers

étant confiés à Rail Facilities.

Coordonnées :

Rail Facilities

Rue de France, 56-58

1060 – BRUXELLES

Bureaux accessibles de 7h30 à 16h30 de préférence sur rendez-vous au 02/525 45 00.

Contacts internet :

Avantages commerciaux : [email protected] (ou sur l’Extraweb SNCB rubrique « liens

utiles »

Prêts et assurances : [email protected]

L’assurance hospitalisation

Depuis janvier 2007, vous bénéficiez gratuitement, ainsi que les membres de votre famille

affiliés à la Caisse des soins de santé, d’une assurance hospitalisation couvrant, dans les

limites du contrat d’assurance collective conclu par la SNCB Holding avec la Société Ethias,

les suppléments restant à votre charge après intervention de la Mutuelle des cheminots, en

cas d’hospitalisation en chambre à deux lits.

Si vous en avez fait la demande, vous êtes également couvert, moyennant le paiement d’une

prime complémentaire à votre charge, pour les suppléments facturés lors d’un séjour en

chambre particulière.

Page 35: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

32

De plus, les personnes faisant partie de votre ménage qui ne sont pas affiliés à la Caisse des

soins de santé peuvent également bénéficier, sur demande, de la même assurance moyennant

le paiement d’une prime d’assurance à leur charge.

Montants des primes pour les bénéficiaires de la Caisse des soins de santé de la SNCB :

Montants des primes pour les autres membres du ménage non bénéficiaire de la Caisse des

soins de santé de la SNCB :

Page 36: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

33

S N C B Holding – Bureau HR 341 s.72 - Rue de France 85 - 1060 Bruxelles

DECLARATION RELATIVE AUX REVENUS PROFESSIONNELS DE L'ANNEE 2013

Dénomination et adresse : 1) de l'EMPLOYEUR : ..................................................................................................

N° d'affiliation ONSS: ...........................................................

2) du TRAVAILLEUR (veuve(veuf) d'un agent/pensionné SNCB (1))

Début d'utilisation : ..................................... Fin d'utilisation : ...................................

Fonction exercée : - comme ouvrier (1) :

- comme employé (1) :

Traitement ou salaire y compris la rémunération des jours fériés payés, le pécule de vacances simple pour les employés, le traitement hebdomadaire

ou mensuel garanti, les avantages en nature, les primes de fin d'année ou avantages assimilés.

Mois Rémunération BRUTE globale (2) Rémunération IMPOSABLE

(après déduction cotisations sociales)

Rémunération NETTE

(après déduction du précompte-impôt)

Janvier .................………………..........€ .................………………..........€ .................………………..........€

Février .................………………..........€ .................………………..........€ .................………………..........€

Mars .................………………..........€ .................………………..........€ .................………………..........€

Avril .................………………..........€ .................………………..........€ .................………………..........€

Mai .................………………..........€ .................………………..........€ .................………………..........€

Juin .................………………..........€ .................………………..........€ .................………………..........€

Juillet .................………………..........€ .................………………..........€ .................………………..........€

Août .................………………..........€ .................………………..........€ .................………………..........€

Septembre .................………………..........€ .................………………..........€ .................………………..........€

Octobre .................………………..........€ .................………………..........€ .................………………..........€

Novembre .................………………..........€ .................………………..........€ .................………………..........€

Décembre .................………………..........€ .................………………..........€ .................………………..........€

TOTAL .................………………..........€ .................………………..........€ .................………………..........€

Si, pour une raison quelconque, certains avantages spécifiques n'ont pu être mentionnés

ci-dessus, il convient de les indiquer ci-après : CASE à compléter par le PENSIONNE (LA VEUVE) ou

Montant BRUT Montant IMPOSABLE Mois de le CONJOINT si le pécule de

PAIEMENT vacances n'est pas payé par

- pécule de vacances (3): .................................€ .................................€ /2013 l'employeur mais bien par une

- alloc. complém. au pécule (3): .................................€ .................................€ /2013 CAISSE spéciale : - 13e ou 14e mois : .................................€ .................................€ - PECULE (3): ............................ - prime ou alloc. de fin d'année: .................................€ .................................€ /2013 - montant brut : ........................ - avantages en nature: .................................€ .................................€ - montant imposable : ................. - divers à préciser: .................................€ .................................€ - montant net : ..........................

Si une indemnité de préavis a été payée, veuillez indiquer: - mois du paiement : .........../2013

- le terme du préavis: ................................................

- le montant de l’indemnité: ....................................€

NB : LA PRESENTE DECLARATION DOIT ETRE COMPLETEE PAR LE PENSIONNE (LA VEUVE) ET PAR SON EMPLOYEUR

Fait à le 2013

(Cachet ou timbre de l'employeur) (2)

(Signature de l'employeur pour accord) (2)

Fait à le 2013

Je certifie que la présente déclaration est complète et sincère.

Signature du pensionné ou de la veuve) (2)

(1) Biffer la mention inutile (2) MENTIONS INDISPENSABLES (3) DOUBLE pécule et supplément pour le personnel employé et cadre du secteur privé - Pécule de vacances des fonctionnaires et agents du

secteur public. I l convient d’indiquer le montant normalement payé en 2013 (généralement entre 30 avril et le 30 juin), c-à-d. le montant se rapportant aux prestations effectuées en 2012.

Remarque : à compléter par le titulaire ou le conjoint si le pécule n’est pas payé par l’employeur mais par une “CAISSE de vacances”.

Références:

Page 37: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

34

PV2 0 1 2 .doc

SNCB Holding - PENSIO NS - rue de France, 8 5 - 1 0 6 0 Bruxelles Références :

Bureau H-HR 3 4 1 S. 7 2

DECLARATIO N RELATIVE AUX REVENUS PRO FESSIO NNELS DE L' ANNEE 2 0 1 2 - PÉCULE DE VACANCES 2012

Dénomination et adresse : 1 ) de l' EMPLO YEUR : ..................................................................................................

N° d' affiliation O NSS: ...........................................................

2 ) du TRAVAILLEUR (veuve SNCB) : ……………………….

Début d' utilisation : ..................................... Fin d' utilisation : ...................................

Fonction exercée : - comme ouvrier (1 ) :

- comme employé (1 ) :

Traitement ou salaire y compris la rémunération des jours fériés payés, le pécule de vacances simple pour les employés, le traitement

hebdomadaire ou mensuel garanti, les avantages en nature, les primes de fin d' année ou avantages assimilés.

Mois Rémunération BRUTE globale (2 ) Rémunération IMPO SABLE (2 )

(après déduction cotisations sociales)

Rémunération NETTE (2 )

(après déduction du précompte-

impôt)

Janvier .................………………..........EUR .................………………..........EUR ................ .………………..........EUR

Février .................………………..........EUR .................………………..........EUR .................………………..........EUR

Mars .................………………..........EUR .................………………..........EUR .................………………..........EUR

Avril .................………………..........EUR .................………………..........EUR .................………………..........EUR

Mai .................………………..........EUR .................………………..........EUR .................………………..........EUR

Juin ......... ........………………..........EUR .................………………..........EUR .................………………..........EUR

Juillet .................………………..........EUR .................………………..........EUR .................………………..........EUR

Août .................………………..........EUR .................………………..........EUR .................………………..........EUR

Septembre .................………………..........EUR .................………………..........EUR .................………………..........EUR

O ctobre .................………………..........EUR .................………………..........EUR .................………………..........EUR

Novembre .................………………..........EUR .................………………..........EUR .................………………..........EUR

Décembre .................………………..........EUR ............. ....………………..........EUR .................………………..........EUR

TO TAL .................………………..........EUR .................………………..........EUR .................………………..........EUR

Si, pour une raison quelconque, certains avantages spécifiques n'ont pu être mentionnés

ci-dessus, il convient de les indiquer ci-après : CASE à compléter par le PENSIONNE (LA VEUVE) ou

Montants définitifs à indiquer Montant BRUT (2) Montant IMPOSABLE (2) Mois de le CONJOINT si le pécule de

PAIEMENT vacances n'est pas payé par

- pécule de vacances (4): EUR EUR /2012 l'employeur mais bien par une

- alloc. complém. au pécule (4): EUR EUR /2012 CAISSE spéciale : - 13e ou 14e mois : EUR EUR - PECULE (2): ............................ - prime ou alloc. de fin d'année: EUR EUR - montant brut (2): ........................ - avantages en nature: EUR EUR - montant imposable (2): ................. - divers à préciser: EUR EUR - montant net (2): ..........................

Si une indemnité de préavis a été payée, veuillez indiquer: - mois du paiement (2): .........../2012

- le terme du préavis: ..............................................................................................................

- le montant de l’indemnité: .............................................................................EUR (2)

NB : LA PRESENTE DECLARATIO N DO IT ETRE CO MPLETEE PAR LE PENSIO NNE (LA VEUVE) ET PAR SO N EMPLO YEUR

Fait à le 2 0 1 3

(Cachet ou timbre de l' employeur) (3 )

(Signature de l' employeur pour accord) (3 )

Fait à le 2 0 1 3

certifie que la présente déclaration est complète et sincère.

(Signature du pensionné ou de la veuve) (3 )

(1 ) Biffer la mention inutile (2 ) Les montant peuvent nous être renseignés en EUR (3 ) MENTIO NS

INDISPENSABLES

Page 38: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

35

P288

HR Rail – SA de droit public

Direction Human Resources – Division des pensions – HR.343 – section 73

Rue de France 85 – 1060 BRUXELLES

Formulaire à compléter et à renvoyer à l’adresse mentionnée ci-dessus

Demande en vue d’obtenir le virement mensuel d’une pension de retraite ou de survie sur un compte

Le bénéficiaire..... .................................................................................................................................................................................

(1) veuve – veuf de..... .........................................................................................................................................................................

(1) et son épou(x) (se)..........................................................................................................................................................................

(1) représenté légalement par (2)........................................................................................................................................................

-demande(nt) le virement mensuel de la (des) pension(s) HR Rail dont le(s) numéro(s) de brevet est (sont):

-- --

sur le compte numéro:

Code IBAN BE

Code BIC

ouvert auprès de ………………………………………………………………………………………………………………………………… au nom de ………………………………………………………………………………………………………………………………………… -autorise(nt) l'organisme financier prénommé, sur simple demande de HR Rail, à lui reverser tout paiement effectué indûment;

cette disposition poursuit ses effets au-delà du décès.

- s'engage(nt):

1. à restituer immédiatement les sommes perçues indûment;

2. à informer d'office et sans délai HR Rail de tout événement susceptible d'influencer le paiement de la pension (par

exemple : changement de la situation familiale, d'adresse);

3. à produire endéans les quinze jours, à chaque demande de HR Rail, un certificat de vie délivré dans les formes

requises.

- UNIQUEMENT POUR UN TUTEUR OU UN ADMINISTRATEUR PROVISOIRE: je joins à la présente une copie de l'acte me

désignant en qualité de tuteur ou d'administrateur provisoire et m'engage à informer HR Rail de tout événement pouvant avoir

une influence sur le paiement de la pension du titulaire dont je suis le représentant légal. Le tuteur ou l'administrateur provisoire

doit envoyer un certificat de vie du titulaire de la pension tous les six mois (en janvier et juillet de chaque année).

Fait à ................................................ le.....................................................

Signature(s)

Le bénéficiaire (1) L'épou(x) (se) (1) Le représentant légal (1)

CASE RESERVEE A L’ORGANISME FINANCIER

L'organisme financier soussigné accepte de payer la pension versée sur le compte du(des) signataire(s) du présent document,

conformément aux conditions stipulées par contrat entre l'organisme financier et HR Rail.

Elle déclare avoir vérifié la(les) signature(s) du(des) ti tulaire(s). Fait à................................................. le.........................................

Signature(s) au nom de l'organisme financier :

CASE RESERVEE A HR Rail

Le service des pensions de HR Rail accuse réception du présent engagement. Le virement demandé de la(des) pension(s) sera

appliqué à partir du paiement de....... .........................................................................................................................

(1) Biffer la mention inutile. (2) A compléter si le compte est ouvert par un tuteur ou un administrateur provisoire.

Délai de garde: dossier de récupération des Finances

Cachet de l’organisme financier

Visa de HR Rail

Page 39: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

36

Page 40: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

37

Page 41: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

38

Page 42: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

39

Page 43: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

40

Page 44: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

41

Page 45: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

42

Page 46: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

43

Page 47: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

44

Page 48: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

45

Page 49: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

46

Page 50: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

47

Page 51: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

48

Page 52: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

49

Page 53: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

50

Page 54: Guide pratique à l'usage des pensionnés©s/pension.pdf · HR.342 ou au point d’accueil Pensions (voir page 7 et 8) cependant, le Service des Pensions de la SNCB Holding peut être

51