evolution des référentiels sémantiques internationaux: (cen/iso,...
TRANSCRIPT
Evolution des Référentiels sémantiques Internationaux: (CEN/ISO, CIM/OMS et SNOMED CT/IHTSDO)
Jean Marie Rodrigues
Université Jean Monnet Saint Etienne
Centre Collaborateur OMS pour les classifications internationales en langue Française
INSERM UMR 872 Eq 20
Révision CIM11 HIM TAG
JAG OMS/IHTSDO
Vice président AIM
CEN senior adviser
SIXIEME ECOLE D’ETE
MEDITERRANEENNE
D’INFORMATION DE SANTE
19 Juillet 2011
Référentiels sémantiques internationaux
1 Définitions: Informations de santé et
référentiels
2 CEN ISO
3 OMS
4 SNOMED CT IHTSDO
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 2
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
Quelles informations de santé peut on partager sans risque?
Point of care/interface terminologies
Libres, ambigües, volumineuses, multi linguales et
sans sémantique partagée
Reference terminologies
Organisées selon un modèle(contrôlées), définitions,
langues et sémantique non connectées
Classifications
Organisées selon des régles nécessaires et
suffisantes de définitions de classes standards de
comparaison (un ou plusieurs objectifs)
Serveurs de Terminologies Multiples assurant la
convergence sémantique
3 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
France aujourd’hui?
Point of care/interface terminologies
Liberté/Anarchie?
Références terminologies
Snomed 3.5 French speaking, LOINC French
version, Adicap, DSM et.
Classifications
CIM OMS+ CCAM +
Serveur de Terminologies Multiples assurant la
convergence sémantique
Interstis ,Mesh utilisant CUI de UMLS et alignement
sémantique
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
Un continuum d’outils:
Traitement langage naturel
Terminologies
Classifications
Serveurs multi terminologies
Ingénierie de la connaissance
Ontologie(s)
Artefacts terminologiques ou Ressources terminologiques
Référentiels sémantiques internationaux
1 Définitions: Informations de santé et
référentiels
2 CEN ISO
3 OMS
4 SNOMED CT IHTSDO
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 6
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
CEN ( Comité Européen de Normalisation) CT 251 contraignant pour NFet 28 pays Européen ISO (International Standard Organisation) CT 215 volontaire
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
CEN/ISO les bases
Artefacts terminologiques: ensemble d’outils et méthodes définis par leurs caractéristiques et leurs fonctions
(ISO 17117)
Terminologies Ensemble des désignations(représentation d’un concept) appartenant à une
langue de spécialité (ISO 1087)
Systèmes terminologiques ensemble des désignations dans le domaine de la santé avec, le cas échéant,
toutes les règles, relations et définitions associées (EN ISO 1828 and ISO 17115) (contient :classification, coding scheme, coding system , reference terminology and clinical terminology)
Classifications ensemble exhaustif de catégories s’excluant mutuellement permettant de
rassembler des données à un niveau de spécialisation donné à un usage spécifique (ISO 17115)
Ontologie(s) Pas de définition standard mais!!!
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
Ontologie branche de la métaphysique: ce qui EST (essentiel)
Terminology Ontology
Set of terms
representing the system
of concepts of a
particular subject field.
(ISO 1087)
Ontology is the study of what
there is. Formal ontologies are
theories that attempt to give
precise mathematical
formulations of the properties and
relations of certain entities. (Stanford Encyclopedia of Philosophy)
bla
bla
bla
e
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
Ontologie pour Informatique Bio Médicale B.Smith, A Rector et JM Rodrigues (MIE2006)
une representation d’un domaine de la réalité
(1) Fait correspondre sans ambigüité les entités et propriétés d’un domaine du monde réel avec leurs représentations
ex la fréquence cardiaque est une propriété (relation) de l’entité
FONCTION cardiaque
(2) Est basée sur les Connaissances des experts du domaine
(3) Est formalisée de façon suffisante pour permettre le traitement
automatique (et logique?) de la connaissance (entités et
relations)
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
Comment passer des Terminologies pour êtres humains à l’Ontologie(s) pour ordinateurs
1 Ne pas partir des libellés d’une Terminologie mais de la Connaissance que les
libellés contiennent en séparant les entités (ou catégories) de leur propriétés (
ou relations) et des rôles qu’elles partagent.
2. Etre attentif à la rigueur de la défintion des types d entités (ou catégories)
Ex Endoscopie programmée mais annulée
3 Le même terme peut avoir plusieurs significations et donc être représentée par des
entités disjointes en ontologie
Ex vaginale du testicule et vagin ,appendices, présinusal, laparo et.
4. Pas de hiérarchie sans héritage des définitions
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
Comment passer des Terminologies pour êtres humains à l’Ontologie(s) pour ordinateurs:différents méthodes
1 Se Conformer aux Catégories Supérieures d’une
représentation du monde et formalisation des connaissances
ex OBO Foundry. (top down)
2. Structure Catégorielle ou Ontologie à minima (bottom up)
avec plus ou moins de logique formelle
3. Représentation semi formelle « à la Galen »
4. Modellisation des contenus (Template HL7,Archetypes EN
ISO 13606
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
CIM 10 ne se présente pas comme une Terminologie ou une Ontologie mais une Classification et pourtant….
Organisation mono-hiérarchique
Mais un ensemble de règles de codage et
d’exclusions fixent les conditions nécessaires et
suffisantes pour appartenir à une catégorie
nommée Classe
Une mesure de la connaissance “ontologique” Il faut 23 "IF...THEN" pour mapper le terme Hypertension
Le libellé de la classe ne résume pas le contenu ontologique
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
SNOMED CT ne se présente pas comme une ontologie mais comme une Terminologie de Référence et pourtant…..
Organisation poly-hiérarchique et apparence de
classifications avec multiples libellés et codes et suivant
implicitement des principes ontologiques (19 types de
catégorie et 4 types de relations)
Mais
Il n’y a pas de séparation entre ce qui est universel et
ontologique comme l’ anatomie et ce qui ne l’est pas(
annotations pour décrire la situation précise d’un
patient relevant de différents concepts)
exemples "Hypertension à l’exclusion de la grossesse et du post
partum. Traumatisme cranien sans perte de connaissance.”
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
RELATION
TO TIME
GRANULARITY
CONTINUANT OCCURRENT
INDEPENDENT DEPENDENT
ORGAN AND
ORGANISM
Organism
(NCBI
Taxonomy)
Anatomical
Entity (FMA, CARO)
Organ
Function (FMP, CPRO) Phenotypic
Quality
(PaTO)
Biological
Process (Activity)
CELL AND
CELLULAR
COMPONENT
Cell
(CL)
Cellular
Component
(FMA, GO)
Cellular
Function
(GO)
MOLECULE
Molecule
(ChEBI, SO,
RnaO, PrO)
Molecular Function
(GO)
Molecular Process
(GO)
Se Conformer aux catégories supérieures d‘une représentation du monde :ex OBO Foundry et BFO:
Smith B et al. The OBO Foundry: coordinated evolution of ontologies to support biomedical data integration.
Nat Biotechnol. 2007 Nov;25(11):1251-5.
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
CEN/ISO Définition de la Structure Catégorielle (Ontologie à minima)
Ensemble minimal de contraintes logiques
pour representer les concepts du domaine
pour un objectif précis
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
17
EN PRATIQUE CEN EN 12 264 et EN ISO 1828 (http://www.centc251.org)
1. la liste des categories sémantiques
ex surgical deed, human anatomy, lesion, device
2. L’objectif précis du système terminologique
représenté par la structure catégorielle
3. la liste des relations sémantiques entre les
catégories sémantiques autorisées
(ex hasObject,hasSite,hasMeans,
hasSubsurgicaldeed)
4. L’ensemble minimal de contraintes nécessaires
pour être conforme au standard.(DL/logique formelle
like)
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
UML diagram for EN/ISO1828 Systèmes terminologiques d’interventions chirurgicales
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
MIE2008Tutorial 19 19
EN ISO1828 ensemble minimal de contraintes(1)
1 Chaque libellé terminologique d’intervention chirurgicale
consiste au moins de la catégorie “geste chirurgical”(surgical
deed) et de la relation sémantique “apourobjet” (hasObject).
2 Chaque libellé terminologique d’intervention chirurgicale doit
contenir la categorie “anatomie humaine” (human anatomy)
en relation avec la relation sémantique soit”apourobjet”
(hasObject) soit “apourlocalisation” (hasSite) .Il peut avoir
les 2.
3 Chaque libellé terminologique d’intervention chirurgicale doit
contenir la categorie Lésion (lesion) si et seulement si
le“geste chirurgical” s’applique à une structure anatomique
modifiée sans mentionner la maladie cause de la lésion.
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
MIE2008Tutorial 20 20
EN ISO1828 ensemble minimal de contraintes(2)
4 Chaque libellé terminologique d’intervention chirurgicale
peut avoir plus d’un”geste chirurgical”. Un “geste chirurgical”
doit être choisi comme geste principal et les autres comme
gestes secondaires reliés au geste principal par la relation
sémantique “a un geste chirurgical secondaire”
(hasSubsurgicaldeed) .
5 Chaque libellé terminologique de sous processus
d’intervention chirurgicale consiste au moins de la catégorie
“geste chirurgical”(surgical deed) et de la relation
sémantique “apourobjet” (hasObject) et de la categorie
“anatomie humaine” (human anatomy) en relation avec la
relation sémantique soit”apourobjet” (hasObject) soit
“apourlocalisation” (hasSite) .Il peut avoir les 2.
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
21 21
ENISO 1828
Categorial structure SNOMED CT ICHI CCAM CCI ACHI
ICD10
PCS
Japan Surgical Society
Procedure Code
Category Deed Method action action Action axis 2 and
3 Field 3 Axis 3 Axis 1 and 3 Acts
Category Human Anatomy
Anatomical
structure
(body structure)
Target
Body structure
Anatomical site
axis 1
Field
2
Axis
1 Axis 2 and 4 Organ/area
Category Lesion
Morphological
abnormal
structure
- - - - - Lesion
Category Interventional
Equipment Device Device Axis4 technique
Field
5 - Axis 6 Instruments or device
Semantic link hasObject
Procedure site
direct
Direct
morphology
Direct device
hasObject hasObject hasObject hasObject hasObject Target
Semantic link hasSite
Procedure site
direct
Procedure site
indirect
hasSite hasSite hasSite - hasSIte Secondary organ/area
Semantic link hasMeans
Using device
Using access
device
Indirect
morphology
Indirect device
hasMeans hasMeans - - - Approaching
method/device
Semantic link
HasSubsurgicalDeed Access ,Approach - Acces, Approach - - - Sequence of acts
List of domain constraints Yes Yes No No No No No
List of minimal domain
constraints No No No No No No No
Table 1. Comparison of selected international and national classifications or terminology systems of surgical procedures using ENISO1828 standard
CONFORMITE DES SYSTEMES TERMINOLOGIQUES
D’INTERVENTIONS
AVEC LE STANDARD ENISO 1828
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 22
SNOMED CT Procedure editorial rules
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
23 23
Different categorial structures [1]EN ISO 1828. Health informatics – Categorial Structure for
classifications and coding systems of surgical procedures.
[2]ISO DIS 18104. Health informatics – Categorial Structures for representation of nursing diagnosis and nursing actions in terminological systems.
[3]EN 12264:2005 Health Informatics — Categorial structure for systems of concepts
[4]EN 15 521:2007. Health informatics – Categorial Structure for terminologies of human anatomy
[5]ISO/TS 22789:2007, Health informatics – Categorial structure for patient findings and problems in terminologies
[6]NWIP 16277 Health informatics - Categorial structures of symptoms, signs, and patterns/syndromes in standard terminologies
of contemporary traditional east Asian medicine [7]ENV 12 611: 1996, Medical Informatics – Categorial structure for
system of concepts - medical devices
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
MIE2008270508 24 24
Different categorial structures
[6]ENV 12 610:1997 Medical Informatics – Medicinal
products identification
[7]ISO CD 15225:2000 – Nomenclature – Specification for a
nomenclature system for medical devices for the purpose of
regulatory data exchange
[8]ENV 13734:2000 Health Informatics – Vital signs
information representation
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
MIE2008Tutorial 25 25
ONTOLOGY for BIOMEDICAL TERMINOLOGIES
3 types for ontology
1 Top level/Meta Ontology: BFO, DOLCE, SUMO
2 Domain Reference Ontology
Ontology for anatomy
Ontology for biology
Ontology for interventions
3 Application Ontology
Related to clinical terminologies
Galen types1 et 2
FMA type 2
GALEN-CCAM ,EN 1828 EN12 264 and Cat anat type 3
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
Structures catégorielles ICD/CIM et ICTM
ICTM ICD other chapters
shared concepts
Is-A
Is-A
Is-A
Is-A
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
Clinical findingsTM
Common Part
Traditional Medicine Part
Western Medicine Part
ISO 22789 Semantic Links
Value domain [characterizing category]
ISO NWIP 16277 Semantic Links
Semantic Link
NP 16277의 범위
Référentiels sémantiques internationaux
1 Définitions: Informations de santé et
référentiels
2 CEN ISO
3 OMS
4 SNOMED CT IHTSDO
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 28
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
OMS (CIM et al.)
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 30
WHO-FIC Family of Classifications
INTERNATIONAL STATISTICAL
CLASSIFICATION OF
DISEASES AND RELATED
HEALTH PROBLEMS
ICD
3-CHARACTER CORE
CLASSIFICATION •Diagnoses
•Symptoms
•Abnormal lab
•Injuries
•External causes
•Factors influencing health
Short
lists
ICD
4-character
classification
INTERNATIONAL
NOMENCLATURE OF
DISEASES (IND)
ICF
ICHI
ICPC
Reason for encounter
ICPS
SPECIALITY BASED
ADAPTIONS
•Oncology
•Dentistry
•Dermatology
•Psychiatry
•Neurology
•..
•.. TERMINOLOGY
SNOMED CT
ICD-O
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 31
The long tradition of ICD
Farr’s List of Causes of Death:
5 groups:
Epidemic diseases
Generaliserade (”constitutional”) diseases
Local diseases arranged according to anatomical site
Developmental diseases
Diseases as a direct result of violence
139 Rubrics (categories)
1855
William Farr
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 32
The long tradition of ICD
International Statistical Institute, Wien 1891 Jacques Bertillon (Paris) - classification of mortality
The Bertillon Classification of Causes of Death – according to Farr’s principles 1893 – 1899
1900
1909
1920
1929
1938 Fifth revision:
International list of diseases for morbidity applications
Selection of Causes of Death with Joint Causes
Revisions
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 33
1948 WHO Manual of the International Statistical Classification of Diseases, Injuries , and Causes of Death Vol 1 (Tabular list) and Vol 2 (Alphabetical index)
1955 ICD-7 Minor changes and corrections
1965 ICD-8
1975 ICD-9 Dual coding (Dagger – asterisk)
1993 ICD-10 (Staggered implementation)
? 2015 ? ICD-11
The long tradition of ICD
Revisions
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 34
ICD Revision Organizational Structure
Topic Advisory Groups - TAGs
17
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 35
Timeline May 2011
Open ICD-11 alpha browser to the public for viewing
July 2011 Open ICD-11 alpha browser to the public for commenting
May 2012 Open ICD-11 beta to the public ICD-11 Beta information WHO will engage with interested stakeholders to participate in the ICD revision process Individuals will be able to Make comments Make proposals to change ICD categories Participate in field trials Assist in training
date to Present the ICD-11 to the World Health Assembly ?
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 36
New, Retired, & Unchanged ICD Concepts as of 11 April 2011
5251
227
9649
new
retired
unchanged
14,900 Total Concepts
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 37
http://apps.who.int/classifications/icd11/browse/f/en PAS en Français avant phase Béta
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 38
Problèmes sémantiques non résolus:un exemple
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 39
Modèle de contenu de ICD 11 3 parties mal séparées (items obligatoires soulignées)
A Caractéristiques descriptives textuelles
1 Libellé
2 Definition (libre en voie d’harmonisation)
3 Type( a choisir dans une liste comprenant Raison de la
rencontre, signes , disease, disorder et et utilisation:mortalité
morbidité, soins primaire, recherche)
4 Terminologie
Index Terms
Synonyms
Inclusion Terms
Exclusion Terms
39
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 40
Modèle de contenu ICD11 3 parties mal séparées
B Description Clinique (difficultés) B1 Manifestations
Signs & Symptoms
Findings
5 B2 Temporal Properties
6 B3 Severity Properties
B4 Functional Properties (déficiences et restriction
activités et participation)
B5 Treatment Properties
B6 Diagnostic Criteria
B7 Specific conditions properties
(sex, life-cycle mother, life-cycle child)
40
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 41
Modèle de contenu ICD11 3 parties mal séparées
C Définitions Formelles
7 C1 Body Structure Description
C2 Histopathology (Morphologic
Abnormality)
C3 Causal Properties
C3.1Mechanisms/ Agents
C3.2Risk Factors
C3.3 Genomic Characteristics
C3.4 Dysfunction
41
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
Références ontologiques (20/06/2011)
Un sous ensemble de SNOMED CT (notamment
restriction des relations Is_a ) servira d’ontologie à
la composante “foundation” de CIM11 avec des
révisions mineures décidées en coopération de
façon que:
Chaque classe de la composante “foundation”de
la CIM11 ait un code correspondant dans
SNOMED CT avec
Même définition textuelle
Représentation en logique descriptive compatible
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
Modèle
Du
Contenu
1Ontologie Sous ensemble de
SCT
2Non universal
definitions:annotati
ons
CIM
Presentations • Mortality Lists
• Morbidity Lists
• Primary Care
• Specialty
Adaptations
Linearization Component
Contenu
Du modèle
3 1
Generates
Value Sets from
established terminologies
SNOMED –CT
ICF
PUBLICATIONS Print Copies
Electronic publications
Refers to
iCAT software platform
Fondement Component
2
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 44
iCAT ICD Curation Platform Functionalities (http://icat.stanford.edu
44
Manage
hierarchy
Enter and edit
content of each
ICD category
Collaboration:
Add notes and
discussions on
concepts and
content
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 45
OMS International Classification of Health Intervention
ICHI
International
Classification of
Health
Interventions
ICPM 1975
(ICD-9-CM, ACHI, CCI, CCAM, NCSP, OPS,OPCS4 etc)
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 46
pourquoi ICHI
Décrire et comparer par une structure commune l’offre des interventions de tout type au niveau local, national ou international et pour differentes populations ou sous-populations
Offrir une classification appropriée et detailée pour les pays ne disposant pas d’une classification nationale ou utilisant le système d’un autre pays dont la maintenance n’est plus assurée
Soutenir le developpement des politiques de santé basées sur l’efficience des interventions en incluant celles de médecine traditionnelle
Eviter la duplication des efforts nationaux
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 47
ICHI Structure -
Target Anatomy
Function
Activities & Participation
…
Actions Investigation
Treating
Managing
Assisting
Preventing
…
Means Approach
Technique
Method
…
”ce qui est fait à quoi et comment
3 characters
2 characters
2 characters
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
AAABBCCxxx : 3 letters target + 2 letters action + 2 letters for
means
AAA Target (n=193) e.g. AEH Artery of lower limb
BB Action (n=90) e.g. HJ Occlusion – closure of an orifice or lumen of
a hollow or tubular organ Includes embolization, ligation,
haemostasis, obliteration
CC Means (n=21) e.g. AA Open
xxx Count
Name of
Classification being
Mapped
ICHI code Devices
(description) Comments
Interventi
on Code
No.
Code Title Target 1 Target 2 Action Means
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
ICHI au niveau ICD9 CM volume 3 2011
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
CIF Classification Internationale des Fonctions
2 parties différentes
1. Fonction et Inaptitude qui comprend 4 chapitres Physiologie (Body Function), Anatomie(Body Structure), Activités (cfAVQ) et Participation
11 positif fonction et anatomie
12 negatif inaptitude
– Body function or Body structure : déficience (proche de CIM 11 modèle)
– Activités ou participation: limitation/restriction(consequence de la maladie(cf CIM modèle)/functional health status)
2. Facteurs contextuels Facteurs environementaux et personels ayant un impact sur la santé
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
ICPSMedinfoCapetown130910
Disability
Disease
Environmental Factors
Personal Factors
change in body
function
has cause
has facilitator/barrier
has _part
Change in body structure
Limitation in activities
Restriction in
participation
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
ICPS:International Classification Of Patient Safety
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
ICPSMedinfoCapetown130910
Incident
Incident Type
Hazard Root
Contributing Factors
Mitigating Factors
Action ICHI
Care Setting
has cause
has circumstance
has location
has type has
consequence
Harm CIM:CIF
Detection has detection
Person has people involved
Référentiels sémantiques internationaux
1 Définitions: Informations de santé et
référentiels
2 CEN ISO
3 OMS
4 SNOMED CT IHTSDO
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 54
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
SNOMED CT IHTSDO International Health Terminology Standard Development Organisation
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 56
SNOMED-CT
SNOMED CT (Systematized Nomenclature of Medicine - Clinical Terms)
est la référence terminologie de santé la plus étendue en langue Anglaise
300 000 Concepts avec code identifiant CID
750 000 Termes avec code identifiant SCTID
X Description avec code identifiant Description ID
1million de relation avec 4 types (Is_a dominant)
X reference features: requètes logiques pour recherche et extraction
http://www.snomed.org/news/pdfs/CTbrochure0902.pdf
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 57
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 58
Milestones in the development of SNOMED
SNOP (Systematized nomenclature of pathology) – 1965
SNOMED (Systematized nomenclature of medicine) – 1974
SNOMED II – 1979
SNOMED Version 3.0 – 1993
Read codes V2 1993
LOINC codes integrated into SNOMED – 1997
SNOMED Version 3.5 – 1998
READ CTV3 -1999
SNOMED RT – 2000
SNOMED CT (SNOMED RT + CTV3) – First release January 2002
SNOMED CT Spanish Edition – April 2002
SNOMED CT German Edition - April 2003
Last version: SNOMED-CT English – July 2006
In progress Danish,Swedish,French et.
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 59
4 Hierarchies of SNOP
Topography T-terms names of body sites
Morphology M-terms names of structural changes that occur in tissues as a
result of disease Etiology
E-terms causative agents of disease (chemicals, bacteria,
viruses) Function
F-terms names of the physiological manifestations associated
with disease (also symptoms and some viral diseases)
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 60
SNOMED-CT hierarchies
Body structure
Clinical finding
Context-dependent
category
Environments and
geographical locations
Event
Linkage concept
Observable entity
Organism
Pharmaceutical / biologic
product
Physical force
Physical object
Procedure
Qualifier value
Record artifact
Social context
Special concept
Specimen
Staging and scales
Substance
?
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 61
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 62
IS_A relationship
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 63
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 64 64
SNOMED CT vs ICD-10…
?
?
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
1 example
Example Hypertension,
Caractéristiques (relation) sont
La localisation (artère systemique ou artère
pulmonaire ),
L’ etiologie, cause, ou mechanisme
(idiopathique/essentielle, renovasculaire,
endocrinienne,tumorale et.),
la personne (adulte , enfant, femme enceinte).
La sévérité (légère, benigne ,modérée,
sevère,maligne).
La consequence (retinopathie, nephropathie et.)
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 66 66
Comme faire correspondre SNOMED CT et CIM-10
Est ce que SNOMED CT: Benign hypertension
correspond à CIM: Essential hypertension?
NON pas RELATION logique entre les 2 !!!
Essential est une etiology
Benigne est un indicateur de sévérité
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 © Jm Rodrigues 19 Juillet 2011 67
Mappage semi automatique SNOMED CT à CIM-10
79619009 Mitral valve stenosis (disorder)
IF A 194734000 | AORTIC INSUFFICIENCY
ICD-10 I08.0
79619009 Mitral valve stenosis (disorder)
IF A 123802001 | REGURGITATION
ICD-10 I05.2
79619009 Mitral valve stenosis (disorder)
IF NO OTHERWISE TRUE ALWAYS
ICD-10 I05.0
68
Interopérabilité sémantique (selon
la définition de la feuille de route SemanticHealth Roadmap)
Niveau 1 = Technique
Les structures de données permettent de faire
correspondre les parties de chaque structure
i.e. les données peuvent être importées
Niveau 2 = Semantic interoperabilité
unidirectionnelle
Le receveur peut interpréter les données avec la
signification apportée par l’émetteur
i.e. les données peuvent être utilisées avec le sens de
l’émetteur
Niveau 3 = Interoperabilité sémantique complète
Les données reçues peuvent se combiner avec les
données locales et être interprétées sans couture
© Jm Rodrigues 19 Juillet 2011
Conclusions
1 Tous les systèmes terminologiques renferment
une ontologie souvent implicite
2 Les différents artéfacts terminologiques sont
utiles pour satisfaire les besoins différents des
utilisateurs
3 Les référentiels terminologiques doivent
partager quelque chose sans tomber dans
l’uniformité
4 Ce partage doit porter sur une représentation
ontologique plus ou moins formalisé à l’intérieur
d’un même langage naturel et base d’une
traduction semi automatique