de 2 - assets.hansgrohe.com · français consignes de sécurité lors du montage, porter des gants...

44
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH 用户手册 / 组装说明 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje / Asennusohje 16 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 28 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 AR التجميععليماتستخدام / تيل ا دل30 Rainmaker Select 460 2jet 24015400 / 24015407 Rainmaker Select 460 3jet 24017400 / 24017407

Upload: others

Post on 28-Oct-2019

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH用户手册/组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо

монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза

монтаж 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 29AR 30 دليل االستخدام / تعليمات التجميع

Rainmaker Select 460 2jet24015400/24015407

Rainmaker Select 460 3jet24017400/24017407

Deutsch

Sicherheitshinweise

BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

DerKopfbrausearmistnurfürdasHaltenderKopfbrauseausgelegt,erdarfnichtmitweiterenGegenständenbelastetwerden!

Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,geis-tigenund/odersensorischenEinschränkungendürfendasProduktnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Personen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasProduktnichtbenutzen.

DerKontaktderBrausestrahlenmitempfindlichenKörperstellen(z.B.Augen)mussvermiedenwerden.EsmusseinausreichenderAbstandzwischenBrauseundKörpereingehaltenwerden.

DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.

Montagehinweise

•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.

•DasProduktistnichtfürdieVerwendunginVerbin-dungmiteinemDampfbadvorgesehen!

Technische Daten

Betriebsdruck: max.0,6MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.60°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min

DiesesProduktkannnichtinVerbindungmithydraulischundthermischgesteuertenDurchlauferhitzerneingesetztwerden.

DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!

Kaltwasser

Warmwasser

IndiesemBereichisteineWandverstärkungnotwendig.

Ablauf

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Symbolbeschreibung

Montage siehe Seite 36

Montagebeispiele (sieheSeite32)

Maße (sieheSeite31)

Durchflussdiagramm (sieheSeite32)Reinigung (sieheSeite38)undbeiliegendeBroschüreServiceteile(sieheSeite40)

DernichtbenötigteAbgangmussmiteinemBlindstopfenabgedichtetwerden.

2

Raindrain

i

Français

Consignes de sécurité

Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

Lebrasdeladouchetten'estconçuquepourtenirladouchetteetnedoitpasserviràlasuspensiond'autresobjets!

Ilestinterditauxenfantsainsiqu'auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,psychiqueset/oumotoriquesd'utiliserladouchesanssurveillance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced'alcooloudedroguesd'utiliserladouche.

Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespartiessensiblesducorps(tellesparex.quelesyeux).Veilleràrespecterunécartsuffisantentreladouchetteetlecorps

Lesystèmededouchenedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.

Instructions pour le montage

•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.

•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.

•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.

•Leproduitn'estpasprévupouruneutilisationenliaisonavecunbainàvapeur

Informations techniques

Pressiondeserviceautorisée: max.0,6MPaPressiondeserviceconseillée: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.60°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min

LesmitigeursHansgrohenedoiventpasêtreutiliséesavecdeschauffe-eauinstantannéàcommandehydrau-liqueouthermique.

Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!

Eaufroide

Eauchaude

Lemurn'apasbesoind'êtrerenforcéàcetendroit

Vidage

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

Description du symbole

Montage voir pages 36

Exemples de montage (voirpages32)Dimensions (voirpages31)

Diagramme du débit (voirpages32)Nettoyage (voirpages38)etbro-chureci-jointePièces détachées(voirpages40)

Lasortienonutiliséedoitêtrecondamnéeavecunbouchonlaiton.

3

Raindrain

i

English

Safety Notes

Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Thearmoftheshowerheadisintendedonlytoholdtheshowerhead.Donotloaditdownwithotherobjects!

Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisshowersystemwithoutpropersupervision.Personsundertheinfluenceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisshowersystem.

Donotallowthestreamsoftheshowertouchsensi-tivebodyparts(suchasyoureyes).Anadequatedistancemustbekeptbetweentheshowerandyou.

Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes.

Installation Instructions

•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.

•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeoberserved.

•Theproductisnotdesignedtobeusedwithsteambaths!

Technical Data

Operatingpressure: max.0,6MPaRecommendedoperatingpressure: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.60°CThermaldisinfection: max.70°C/4min

Thismixercannotbeusedinconjunctionwithhydrauli-cally,electronicallyorthermallycontrolledinstantaneousheaters.

Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

Coldwater

Warmwater

Thewallmustbereinforcedinthisarea.

Waste

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Symbol description

Assembly see page 36

Installation example (seepage32)Dimensions (seepage31)

Flow diagram (seepage32)Cleaning (seepage38)anden-closedbrochureSpare parts(seepage40)

Plugtheunusedoutlet.

4

Raindrain

i

Italiano

Indicazioni sulla sicurezza

Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Ilbracciodelsoffionedelladocciaèprogettatopersosteneresoloquest'ultimo,nonvasovraccaricatoconaltrioggetti!

Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistemadocciasolosottosorveglianza.Ilprodottonondeveessereutilizzatodapersonesottol'effettodidrogheoalcolici.

Bisognaevitareilcontattofrailgettodelladocciaepartidelcorpodelicate(ades.gliocchi).Frailsoffioneedilcorpovamantenutaunadistanzasufficiente.

Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamen-teperl'gienedelcorpo.

Istruzioni per il montaggio

•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.

•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

•Ilprodottononèpredispostoperl'impiegoincombi-nazioneconunbagnoavapore.

Dati tecnici

Pressioned'uso: max.0,6MPaPressioned'usoconsigliata: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.60°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min

Imiscelatorinonsonocompatibiliconlecaldaieistan-tanee.

Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

Acquafredda

Acquacalda

Inquestazonaènecessariounrinforzodellaparete.

Scarico

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Descrizione simbolo

Montaggio vedi pagg. 36

Esempio di installazione (vedipagg.32)Ingombri (vedipagg.31)

Diagramma flusso (vedipagg.32)Pulitura (vedipagg.38)ebrochureallegataParti di ricambio(vedipagg.40)

Chiudereconuntappol'uscitanonutiliz-zata.

5

Raindrain

i

Español

Indicaciones de seguridad

Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.

Elbrazodelpulverizadordeduchasoloestápre-vistoparasoportarelpulverizadordeduchaynodebecargarseconotrosobjetos!

Niños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,mentalesy/osensorialesnodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuen-tranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.

Debeevitarseelcontactodelchorrodelpulveriza-dorconpartessensiblesdelcuerpo(porej.ojos).Debemantenerseunadistanciasuficienteentrepulverizadorycuerpo.

Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.

Indicaciones para el montaje

•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónsosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.

•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.

•¡Elproductonohasidodiseñadoparausoencone-xiónconunbañodevapor!

Datos técnicos

Presiónenservicio: max.0,6MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.60°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min

Losmezcladoresnopuedenusarseconcalentadoresinstantaneosmandadoshidraulicamenteotérmicamente.

Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

Aguafría

Aguacaliente

Enestesectoresnecesariounrefuerzodelmuro.

Desagüe

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Descripción de símbolos

Montaje ver página 36

Ejemplos de montaje (verpágina32)Dimensiones (verpágina31)

Diagrama de circulación (verpágina32)Limpiar (verpágina38)yfolletoanexoRepuestos(verpágina40)

Lasalidaquenoseutilizadebesertapada.

6

Raindrain

i

Nederlands

Veiligheidsinstructies

Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.

Dearmvandehoofddoucheisuitsluitendvoorhetvasthoudenvandehoofddouchebedoeldenmagnietmetverderevoorwerpenwordenbelast!

Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,gees-telijkeen/ofsensorischebeperkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.

Hetcontactvandedouchestraalmetgevoeligelichaamsdelen(bijv.ogen)moetwordenvoorko-men.Ermoetvoldoendeafstandtussendoucheenlichaamaangehoudenworden.

Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.

Montage-instructies

•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.

•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.

•Hetproductisnietvoorzienvoorgebruikincombina-tiemeteenstoombad!

Technische gegevens

Werkdruk:max. max.0,6MPaAanbevolenwerkdruk: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.60°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min

Hansgrohekranenmogennietinverbindingmethydrau-lischeenthermischgestuurdegeisersgeplaatstworden.

Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

Koudwater

Warmwater

Inditbereikiseenwandversterkingnood-zakelijk.

Afvoer

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Symboolbeschrijving

Montage zie blz. 36

Montagevoorbeelden (zieblz.32)

Maten (zieblz.31)

Doorstroomdiagram (zieblz.32)Reinigen (zieblz.38)enbijgevoeg-debrochureService onderdelen(zieblz.40)

Denietbenodigdeuitgangmoetmeteenblindstopwordenafgedicht.

7

Raindrain

i

Dansk

Sikkerhedsanvisninger

Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Stangentilhovedbruserenerkunberegnettilatholdehovedbruseren.Denmåikkebelastesmedandregenstande!

Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsningermåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindflydelseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.

Bruserstrålenskontaktmedsensitiveområder(f.eks.øjne)skalundgås.Derskalværeentilstrækkeligafstandmellembruserenogkroppen.

Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.

Monteringsanvisninger

•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.

•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.

•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

•Detteprodukterikkeberegnettilanvendelseiforbin-delsemedetdampbad!

Tekniske data

Driftstryk: max.0,6MPaAnbefaletdriftstryk: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.60°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Hansgrohearmaturerkanikkeanvendesiforbindelsemedhydrauliskogtermiskstyredevandvarmere.

Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

Koldvand

Varmtvand

Idetteområdeerenforstærkningafvæg-gennødvendigt.

Afløb

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Symbolbeskrivelse

Montering se s. 36

Monteringseksempler (ses.32)

Målene (ses.31)

Gennemstrømningsdiagram (ses.32)Rengøring (ses.38)ogvedlagtbrochureReservedele(ses.40)

Afgangen,derikkebenyttes,skalafproppes.

8

Raindrain

i

Português

Avisos de segurança

Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Obraçodochuveirofoiconcebidoapenasparaservirdeapoioàcabeçadochuveiro,peloquenãopodesersujeitoacargasdeobjectosadicionais!

Criançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,men-taise/ousensoriaisnãopodemutilizarosistemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.

Deve-seevitarocontactodosjactosdeáguacompartesdocorposensíveis(p.ex.olhos).Énecessá-riomanterumadistânciasuficienteentreochuveiroeocorpo.

Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.

Avisos de montagem

•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.

•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.

•Oprodutonãofoiconcebidoparautilizaçãoemcombinaçãocomumbanhodevapor!

Dados Técnicos

Pressãodefuncionamento: max.0,6MPaPressãodefunc.recomendada: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.60°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min

Asmisturadorasnãosãocompatíveiscomousodeesquentadoresinstantâneoshidráulicos,electrónicosoutérmicos.

Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

Águafria

Águaquente

Nestazonaénecessárioumreforçonaparede.

Escoamento

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Descrição do símbolo

Montagem ver página 36

Exemplos de montagem (verpágina32)Medidas (verpágina31)

Fluxograma (verpágina32)Limpeza (verpágina38)ebrochu-raemanexoPeças de substituição(verpágina40)

Tamponarasaídanãoutilizada.

9

Raindrain

i

Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.

Ramięprysznicajestprzystosowanedotrzymaniagłowicyprysznicainiemożebyćobciążaneinnymiprzedmiotami!

Zarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicz-nymii/lubsensorycznymiograniczeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.

Należyunikaćkontaktustrumieniawypływającegozgłowicyzwrażliwymiczęściamiciała(np.ocza-mi).Należyzachowywaćodpowiedniąodległośćpomiędzygłowicąaciałem.

Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.

Wskazówki montażowe

•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.

•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.

•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.

•Produktniejestprzewidzianydozastosowaniawpołączeniuzłaźniąparową!

Dane techniczne

Ciśnienierobocze: maks.0,6MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.60°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min

ArmaturaHansgrohemożebyćwykorzystywanawpołączeniuzhydraulicznie,elektronicznieitermiczniesterowanymogrzewaczemprzepływowym.

Produktstworzonowyłączniedowodypitnej!

Zimnawoda

Ciepławoda

Wtymobszarzekoniecznejestwzmocnie-nieściany.

Odpływ

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Opis symbolu

Montaż patrz strona 36

Przykłady montażowe (patrzstrona32)Wymiary (patrzstrona31)

Schemat przepływu (patrzstrona32)Czyszczenie (patrzstrona38)idołączonabroszuraCzęści serwisowe(patrzstrona40)

Niewykorzystanywylotnależyzakorkowaćdołożonymwdostawiekorkiem.

10

Raindrain

i

Česky

Bezpečnostní pokyny

Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.

Držáksprchovéhlavicejedimenzovánpouzeprodrženísprchovéhlaviceanesmísezatěžovatdalšímipředměty!

Dětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebosmyslovýmpostiženímnesmíproduktpoužívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmíproduktpoužívat.

Jenutnézabránitkontaktuvodníchpaprskůsprchysměkkýmičástmitěla(např.očima).Jenutnédodržo-vatdostatečnýodstupmezisprchouatělem.

Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.

Pokyny k montáži

•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.

•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.

•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.

•Výrobekneníurčenkpoužitívespojenísparnílázní!

Technické údaje

Provoznítlak: max.0,6MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.60°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min

Tentoproduktnemůžebýtpoužívánvespojeníshydrau-lickyateplotněřízenýmiprůtokovýmiohřívači.

VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

Studenávoda

Teplávoda

Vtétooblastijepotřebnézesílenístěny.

Odtok

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Popis symbolů

Montáž viz strana 36

Příklady montáže (vizstrana32)

Rozmìry (vizstrana31)

Diagram průtoku (vizstrana32)Čištění (vizstrana38)apřiloženábrožuraServisní díly(vizstrana40)

Nepoužitývývodmusíbýtutěsněnzaslepo-vacízátkou.

11

Raindrain

i

Slovensky

Bezpečnostné pokyny

Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.

Ramenodržiakahlavicesprchyjeurčenélennauchyteniehlavicesprchyanesmiesazaťažovaťinýmipredmetmi!

Produktnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdospeléosobystelesným,duševnýma/alebozmyslovýmpostihnutím.Produktnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.

Vyhýbajtesakontaktuvodnéholúčasprchyscitlivý-mimiestamitela(napr.oči).Dodržiavajtedostatočnúvzdialenosťmedzisprchouatelom.

Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.

Pokyny pre montáž

•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.

•Výrobokniejevhodnýnapoužitievspojenísparnýmkúpeľom!

Technické údaje

Prevádzkovýtlak: max.0,6MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.60°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min

Tentoproduktsanesmiepoužívaťvspojeníshydraulickyateplotneriadenýmiprietokovýmiohrievačmi.

Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!

Studenávoda

Teplávoda

Vtejtooblastijepotrebnézosilneniesteny.

Odtok

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Popis symbolov

Montáž viď strana 36

Príklady montáže (viďstrana32)

Rozmery (viďstrana31)

Diagram prietoku (viďstrana32)Čistenie (viďstrana38)apriloženábrožúraServisné diely(viďstrana40)

Nepoužitývývodmusíbyťzaslepenýzátkou.

12

Raindrain

i

中文

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计,不得让其承载其它物品!

不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。

必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的距离。

淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

安装提示

•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。

•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

•请遵守当地国家现行的安装规定。

•本产品并非设计来与蒸气浴连接使用!

技术参数

工作压强: 最大0,6MPa推荐工作压强: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大60°C热力消毒: 最大70°C/4分钟

该产品不可与液控和热控即热式热水器连接使用。

该产品专为饮用水设计!

冷水

热水

该区域需要一个加固边壁。

排水口

请勿使用含有乙酸的硅!

符号说明

安装 参见第页 36

安装示意 (参见第页32)

大小 (参见第页31)

流量示意图 (参见第页32)

清洗 (参见第页38)并附有小手册

备用零件(参见第页40)

插入不使用的插座。

13

Raindrain

i

Русский

Указания по технике безопасности

Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.

Кронштейнверхнегодушапредназначентолькодляподсоединенияверхнегодуша.Запрещаетсяподвешиватьнанегодругиепредметы!

Дети,атакжевзрослыесфизическими,умствен-нымии/илисенсорныминедостаткамидолжныпользоватьсяизделиемтолькоподприсмотром.Запрещаетсяпользоватьсяизделиемвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.

Недопускайтепопаданияструиводыизразбрыз-гивателяначувствительныечаститела(например,наглаза).Разбрызгивательследуетустанавливатьнадостаточномрасстоянииоттела.

Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.

Указания по монтажу

•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.

•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.

•Изделиенепредназначенодляиспользованиявпаровойбане!

Технические данные

Рабочеедавление: неболее.0,6МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,3-0,4МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.60°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин

Применениеэтойпродукцииприналичиигидравли-ческихипроточныхнагревателейстепловойрегули-ровкойнедопускается.

Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!

Холоднаявода

Теплаявода

Вэтойобластитребуетсяукреплениестены.

Слив

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Описание символов

Монтаж см. стр. 36

варианты установки (см.стр.32)

Размеры (см.стр.31)

Схема потока (см.стр.32)Очистка (см.стр.38)иприлагае-маяброшюраΚомплеκт(см.стр.40)

Ненужныйвыходнеобходимоуплотнитьспомощьюзаглушки.

14

Raindrain

i

Magyar

Biztonsági utasítások

Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

Azuhanyfejkarjacsakazuhanyfejtartásáraalkal-mas,ésnemszabadmástárgyakkalmegterhelni!

Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyatékosés/vagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülaterméket.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasználhatjákaterméket.

Kerülnikellazuhanysugárérintkezésétérzékenytestrészekkel(pl.szemek).Bekelltartaniamegfelelőtávolságotazuhanyfejésatestközött.

Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.

Szerelési utasítások

•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni

•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.

•Aterméketnemgőzfürdővelegyütteshasználatratervezték!

Műszaki adatok

Üzeminyomás: max.0,6MPaAjánlottüzeminyomás: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.60°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc

Haazuhanyműködik,akkorennekazuhanykarralegyüttkb.10kgatömege.Ezértcsakafalnakmegfelelőrögzítőanyagotszabadhasználni!Amellékeltcsavarokéstiplikcsaktömörfalakhozhasználhatók.

Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!

Hidegvíz

Melegvíz

Ezenaterületenafalmegerősítésérevanszükség.

Lefolyó

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Szimbólumok leírása

Szerelés lásd a oldalon 36

Szerelési példák (lásdaoldalon32)Méretet (lásdaoldalon31)

Átfolyási diagramm (lásdaoldalon32)Tisztítás (lásdaoldalon38)ésmellékeltbrossúrávalTartozékok(lásdaoldalon40)

Afölöslegeskimenetetvakdugóvalkelllezárni.

15

Raindrain

i

Suomi

Turvallisuusohjeet

Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Pääsuihkunvarsiontarkoitettuvainkannattamaanpääsuihkua.Sitäeisaakuormittaamuillaesineillä!

Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärjes-telmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.

Suihkuvedenkontaktiaherkkienruumiinosien(esim.silmien)kanssaonvältettävä.Suihkunjavartalonvälissäonoltavariittäväväli.

Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.

Asennusohjeet

•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.

•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.

•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

•Tuotettaeioletarkoitettukäytettäväksiyhdessähöyry-kylvynkanssa!

Tekniset tiedot

Käyttöpaine: maks.0,6MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.60°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min

Tätätuotettaeivoikäyttäähydraulisestitaitermisestiohjattujenläpivirtauskuumentimienyhteydessä.

Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!

Kylmävesi

Lämminvesi

Tässäkohdassaseinääonvahvistettava

Vedenpoisvirtaus

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Merkin kuvaus

Asennus katso sivu 36

Asennusesimerkkejä (katsosivu32)Mitat (katsosivu31)

Virtausdiagrammi (katsosivu32)Puhdistus (katsosivu38)jaoheinenesiteVaraosat(katsosivu40)

Käyttömätönlähtöliitinonsuljettavasulku-tulpalla.

16

Raindrain

i

Svenska

Säkerhetsanvisningar

Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Armensomhållerhuvudduschenärbarakonstru-eradfördetta;denfårintebelastasmedandraföremål!

Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersen-soriskafunktionshinderfårinteanvändaproduktenensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-el-lerdrogerfårinteanvändaprodukten.

Undvikattriktaduschstrålarnamotkänsligakropps-delar(t.ex.ögonen.Detmåstefinnasetttillräckligtstortavståndmellanduschenochkroppen.

Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.

Monteringsanvisningar

•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

•Produktenärinteavseddattanvändastillsammansmedettångbad!

Tekniska data

Driftstryck: max.0,6MPaRek.driftstryck: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.60°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Dennaproduktkaninteanvändastillsammansmedhydraulisktochtermisktstyrdavarmvattenberedare.

Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

Kallvatten

Varmvatten

Šiojezonojebūtinassienossutvirtinimas

Avlopp

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Symbolbeskrivning

Montering se sidan 36

Monteringsexempel (sesidan32)

Måtten (sesidan31)

Flödesschema (sesidan32)Rengöring (sesidan38)ochmed-följandebroschyrReservdelar(sesidan40)

Detutloppsomintebehövsmåstetätasmedenblindstopp.

17

Raindrain

i

Lietuviškai

Saugumo technikos nurodymai

Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.

Dušolaikiklisskirtastikdušogalvuteilaikyti,todėlneturibūtiapkraunamaskitokiaisdaiktais!

Gaminiudraudžiamanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sensorikossutrikimais.Gaminiųtaippatdraudžiamanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.

Būtinavengtidušovandenssrovėskontaktosujautriomiskūnovietomis(pvz.,akimis).Todėlbūtinalaikytistinkamuatstumunuodušo.

Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.

Montavimo instrukcija

•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.

•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.

•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

•Gaminisnetinkamasnaudotigaropirtyje!

Techniniai duomenys

Darbinisslėgis: nedaugiaukaip0,6MPaRekomenduojamasslėgis: 0,3-0,4MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip60°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min

Šioproduktonegalimanaudotikartusuhidrauliškaiirtermiškaivaldomutekančiovandensšildytuvu.

Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

Šaltasvanduo

Šiltasvanduo

Šiojezonojebūtinassienossutvirtinimas

Nutekėjimas

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Simbolio aprašymas

Montavimas žr. psl. 36

Montavimo pavyzdžiai (žr.psl.32)Išmatavimai (žr.psl.31)

Pralaidumo diagrama (žr.psl.32)Valymas (žr.psl.38)irpridedamabrošiūraAtsarginės dalys(žr.psl.40)

Nenaudojamąišėjimąužaklinti.

18

Raindrain

i

Hrvatski

Sigurnosne upute

Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.

Nosačtušaiznadglavejedimenzioniransamozadržanjedanogtušainesmijeseopterećivatidrugimpredmetima!

Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmijusekoristitipro-izvodombeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitiproizvodom.

Moraseizbjegavatikontaktmlazaiztušasosjet-ljivimdijelovimatijela(npr.očima).Tijelokorisnikamorabitidovoljnoudaljenoodtuša.

Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.

Upute za montažu

•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.

•Proizvodnijepredviđenzaprimjenuuparnimkupao-nicama!

Tehnički podatci

Najvećidopuštenitlak: tlak0,6MPaPreporučenitlak: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak60°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min

Ovajproizvodsenemožerabitiuzhidrauličkiitermičkireguliraneprotočnebojlere.

Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!

Hladnavoda

Toplavoda

Uovomjepodručjupotrebnoojačanjezida.

Odvod

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Opis simbola

Sastavljanje pogledaj stranicu 36

Primjeri instalacija (pogledajstranicu32)Mjere (pogledajstranicu31)

Dijagram protoka (pogledajstranicu32)Čišćenje (pogledajstranicu38)ipriloženabrošuraRezervni djelovi(pogledajstranicu40)

Potrebnojeostavitizatvorenizlazkojisenekoristi

19

Raindrain

i

Türkçe

Güvenlik uyarıları

Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

Başlıklıpüskürtücükoluyalnızcabaşlıklıpüskürtü-cününtutulmasıiçintasarlanmıştır,başkanesnelerleüzerineyükbindirilmemelidirn!

Bedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanma-malıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.

Püskürtmebaşlıklarınınhassasorganlarateması(örn.gözler)önlenmelidir.Püskürtücüilebedenarasındayeterlimesafebırakılmalıdır.

Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizli-ğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.

Montaj açıklamaları

•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.

•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.

•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.

•Ürünbirbuharbanyosuilebağlantılıolarakkullanımiçinöngörülmemiştir!

Teknik bilgiler

İşletmebasıncı: azami0,6MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami60°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak

Buürünhidrolikvetermikkumandalıakışısıtıcılarıylabağlantılıolarakkullanılmamalıdır.

Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

Soğuksu

Sıcaksu

Bualandaduvarınkalınlaştırılmasıgereklidir.

Akış

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Simge açıklaması

Montajı bakınız sayfa 36

Montaj Örneği (bakınızsayfa32)

Ölçüleri (bakınızsayfa31)

Akış diyagramı (bakınızsayfa32)Temizleme (bakınızsayfa38)vebirlikteverilenbroşürYedek Parçalar(bakınızsayfa40)

Kullanılmayançıkışbirkörtapaylaizoleedilmelidir.

20

Raindrain

i

Română

Instrucţiuni de siguranţă

Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.

Braţulpareideduşestedestinatdoarpentruasusţi-nepara,acestanupoatefiprevăzutcualteobiecte.

Copiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,mintaleşisenzorialenupotutilizasistemuldeduşnesupra-vegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăutilizareasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.

Evitaţicontactuljetuluideapăcupărţiledecorpsensibile(deex.ochii).Ţineţiduşullaodistanţăcorespunzătoaredecorp.

Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspăla-rea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.

Instrucţiuni de montare

•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.

•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.

•Produsulnuesteprevăzutpentruafifolositîncombi-naţiecuobaiedeaburi!

Date tehnice

Presiunedefuncţionare: max.0,6MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.60°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min

Acestprodusnupoatefiutilizatîncombinaţiecuboilerecufluxcontinuuhidraulicesaucomandatetermic.

Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.

Apărece

Apăcaldă

Înaceastăzonăestenevoiedeîntărireaperetelui.

Deversor

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Descrierea simbolurilor

Montare vezi pag. 36

Exemple de montare (vezipag.32)Dimensiuni (vezipag.31)

Diagrama de debit (vezipag.32)Curăţare (vezipag.38)şibroşuraalăturatăPiese de schimb(vezipag.40)

Racordurileneutilizatetrebuieacoperitecudopetanş.

21

Raindrain

i

Ελληνικά

Υποδείξεις ασφαλείας

Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

Οβραχίοναςτουντουςκεφαλιούέχειμελετηθείμόνογιανακρατάτοντούςκεφαλιού,δενεπιτρέπεταιναφορτίζεταιμεάλλααντικείμενα!

Παιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικέςκαι/ήαισθητήριεςανεπάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντοπροϊόνχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητοπροϊόν.

Ηεπαφήδέσμηςνερούτουντουςμεευαίσθητεςπεριοχέςτουσώματος(π.χ.μάτια)πρέπεινααπο-φεύγεται.Διατηρείτεεπαρκήαπόστασηανάμεσαστοντουςκαιτοσώμα.

Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.

Οδηγίες συναρμολόγησης

•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.

•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.

•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.

•Τοπροϊόνδενείναικατάλληλογιαχρήσησεατμόλου-τρο!

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργίαπίεσης: έως0,6MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως60°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min

Αυτότοπροϊόνδενμπορείναχρησιμοποιηθείσεσυνδυασμόμευδραυλικούςκαιθερμικάελεγχόμενουςταχυθερμοσίφωνες.

Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.

Κρύονερό

Ζεστόνερό

Σεαυτήντηνπεριοχήείναιαπαραίτητημίαενίσχυσητουτοίχου.

Βαλβίδαεκροής

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Περιγραφή συμβόλων

Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 36

Παραδείγματα συναρμολόγη-σης (βλ.Σελίδα32)Διαστάσεις (βλ.Σελίδα31)

Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα32)Καθαρισμός (βλ.Σελίδα38)καισυνημμένοφυλλάδιοΑνταλλακτικά(βλ.Σελίδα40)

Ταπεριττάστόμιαεξόδουπρέπειναστεγανο-ποιηθούνμεένατυφλόπώμα.

22

Raindrain

i

Slovenski

Varnostna opozorila

Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

Nosilnarokanaglavneprhejekonstruiranalezanošenjeprheinjenesmeteobremenitizdrugimipredmeti!

Otrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesnimi,duševnimiin/alisenzoričnimisposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatitegaizdelka.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,tegaizdelkanesmejouporabljati.

Izogibatisejetrebastikuprhalnegacurkazobču-tljivimidelitelesa(npr.očmi).Medtelesominprhomorabitivednozadostenrazmik.

Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumiva-nja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.

Navodila za montažo

•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.

•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.

•Proizvodnipredvidenzauporabovpovezavisparnokopeljo!

Tehnični podatki

Delovnitlak: maks.0,6MPaPriporočenidelovnitlak: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.60°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min

Tegaproizvodanimožnouporabitivpovezavishidra-vličnointermičnokrmiljenimipretočnimigrelniki.

Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!

Mrzlavoda

Toplavoda

Vtemobmočjujepotrebnoojačanjestene.

Odtok

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Opis simbola

Montaža glejte stran 36

Primeri montaže (glejtestran32)

Mere (glejtestran31)

Diagram pretoka (glejtestran32)Čiščenje (glejtestran38)inprilože-nabrošuraRezervni deli(glejtestran40)

Izhod,kiganepotrebujete,zatesnitesčepom.

23

Raindrain

i

Estonia

Ohutusjuhised

Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.

Dušipeahoidikonmõeldudainultdušipeahoidmi-seksjasedaeitohimuudeesemetegakoormata!

Lapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiirangu-tegatäiskasvanudeitohidušisüsteemijärelvalvetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.

Dušiveejoadeitohikokkupuutudatundlikekeha-osadega(ntsilmad).Jätkedušijakehavahelepiisavvahe.

Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.

Paigaldamisjuhised

•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest

•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.

•Toodeeisobikasutamiseksaurusaunas!

Tehnilised andmed

Töörõhk maks.0,6MPaSoovitatavtöörõhk: 0,3-0,4MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.60°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min

Sedatoodeteisaakasutadakooshüdrauliliseltjatermili-seltjuhitavaläbivoolusoojendiga.

Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

Külmvesi

Soevesi

Sellesalastulebseinatugevdada.

Äravool

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Sümbolite kirjeldus

Paigaldamine vt lk 36

Paigalduse näited (vtlk32)

Mõõtude (vtlk31)

Läbivooludiagramm (vtlk32)Puhastamine (vtlk38)jakaasas-olevbrošüürVaruosad(vtlk40)

Mittevajalikväljavooltulebsulgedakorgiga.

24

Raindrain

i

Latvian

Drošības norādes

Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

Galvasdušasstatīvsparedzētsvienīgigalvasdušasatbalstīšanai,tonedrīkstnoslogotarcitiempriekš-metiem!

Bērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun/vaisensoriskiemierobežojumiemnedrīkstlietotšoproduktubezuzraudzības.Personas,kasatrodasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.

Nepieciešamsizvairītiesnodušasstrūklastiešakontaktaarjutīgāmķermeņadaļām(piem.,acīm).Nepieciešamsievērotpietiekošuattālumustarpdušuunķermeni.

Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.

Norādījumi montāžai

•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.

•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.

•Produktsnavparedzētslietošanaikopāartvaikavannu!

Tehniskie dati

Darbaspiediens: maks.0,6MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.60°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min

Šoizstrādājumunevaruzstādītkopāarhidrauliskiuntermiskivadītucaurplūdessildītāju.

Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!

Aukstaisūdens

Siltaisūdens

Šajāzonāirnepieciešamspastiprinātsienu.

Notece

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Simbolu nozīme

Montāža skat. lpp. 36

Montāžas piemēri (skat.lpp.32)

Izmērus (skat.lpp.31)

Caurplūdes diagramma (skat.lpp.32)Tīrīšana (skat.lpp.38)unklātpie-vienotaisbukletsRezerves daļas(skat.lpp.40)

Neizmantotoiztekuaizbāztaraizbāzni.

25

Raindrain

i

Srpski

Sigurnosne napomene

Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.

Nosačtušaiznadglavejedimenzioniransamozadržanjedatogtušainesmeseopterećivatidrugimpredmetima!

Deca,kaoitelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmejudakoristeproizvodbeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristeproizvod.

Moraseizbegavatikontaktmlazaiztušasaosetljivimdelovimatela(npr.očima).Telokorisnikamorabitinadovoljnomodstojanjuodtuša.

Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.

Instrukcije za montažu

•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.

•Proizvodnijepredviđenzaupotrebuuparnimkupatilima!

Tehnički podaci

Radnipritisak: maks.0,6MPaPreporučeniradnipritisak: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.60°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min

Ovajproizvodsenemožekoristitiuzhidrauličkiitermičkiregulisaneprotočnebojlere.

Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

Hladnavoda

Toplavoda

Uovojoblastijepotrebnoojačanjezida.

Ispust

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Opis simbola

Montaža vidi stranu 36

Primeri montaže (vidistranu32)

Mere (vidistranu31)

Dijagram protoka (vidistranu32)Čišćenje (vidistranu38)ipriloženabrošuraRezervni delovi(vidistranu40)

Izlazkojisenekoristi,morasezatvoritislepimčepom.

26

Raindrain

i

Norsk

Sikkerhetshenvisninger

Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Armentilhodedusjenerkunlagetforåholdehodedusjen.Denmåikkebelastesmedandregjenstander!

Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.

Dusjstrålenskalikkekommeikontaktmedømfintligekroppsdeler(f.eks.øynene).Overholdentilstrekkeligavstandmellomdusjenogkroppen.

Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.

Montagehenvisninger

•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.

•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

•Produkteterikkepåtenktforbruksammenmedetdampbad!

Tekniske data

Driftstrykk maks.0,6MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.60°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min

Detteproduktetkanikkebrukesiforbindelsemedhy-drauliskogtermiskstyrtegjennomstrømningovner.

Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

Kaldtvann

Varmtvann

Idetteområdetskalveggenforsterkes.

Avløp

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Symbolbeskrivelse

Montasje se side 36

Montasje-eksempel (seside32)

Mål (seside31)

Gjennomstrømningsdiagram (seside32)Rengjøring (seside38)ogvedlagtbrosjyreServicedeler(seside40)

Utgangensomikkebrukeskantettesmedenblindplugg.

27

Raindrain

i

БЪЛГАРСКИ

Указания за безопасност

Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Рамотонаразпръсквателязаглаватаеразрабо-тенасамо,зададържиразпръсквателязаглава-та,тонебивадасенатоварвасдругипредмети!

Неепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизиче-ски,умствении/илисензорниограничениядаизползватпродуктабезнадзор.Неепозволеноизползванетонасистематанапродуктаотлица,употребилиалкохолилидрога.

Трябвадасеизбягваконтактанаструитенараз-пръсквателясчувствителничастинатялото(напр.очите).Междуразпръсквателяитялототрябвадасеспазвадостатъчноразстояние.

Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.

Указания за монтаж

•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.

•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.

•Продуктътнеепредвидензаупотребавъввръзкаспарнабаня!

Технически данни

Работноналягане: макс.0,6МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,3-0,4МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.60°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин

Тозипродуктнеможедасеизползвавъввръзкасхидравличноитермичноуправляемипроточнинагреватели.

Продуктътеразработенсамозапитейнавода!

Студенавода

Топлавода

Втазиобластенеобходимоподсилваненастената.

Отвеждане

Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!

Описание на символите

Монтаж вижте стр. 36

Примери за монтаж (вижтестр.32)Размери (вижтестр.31)

Диаграма на потока (вижтестр.32)Почистване (вижтестр.38)иприложенаброшураСервизни части(вижтестр.40)

Излишниятизводможедасеуплътнисглухапробка.

28

Raindrain

i

Shqip

Udhëzime sigurie

Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

Mbajtësjaekokëssëdushitështëprojektuarvetëmpërmbajtjenekokëssëdushitdhenukduhetqëtërëndohetmeobjektetëtjera!

Fëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe/osendijuesenukduhettapërdorinproduktinpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinproduktin.

Kontaktiivalëvetëdushitmepjesëtendjeshmetëtrupit(p.sh.mesytë)duhetqëtëshmanget.Midisdushitdhetrupitduhetqëtëmbahetnjëdistancëemjaftueshme.

Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.

Udhëzime për montimin

•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi

•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.

•Pajisjanukështëparashikuarpërpërdorimnëlidhjemenjëbanjëmeavull!

Të dhëna teknike

Presionigjatëpunës maks.0,6MPaPresioniirekomanduar: 0,3-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.60°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min

Kyproduktnukmundtëpërdorenmengrohëselektrikëtëujittëdrejtuaranëmënyrëhidraulikeosetermike.

Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

Ujiiftohtë

Ujiingrohtë

Nëkëtëzonëështëinevojshëmnjëpërforcimimurit.

Shkarkimi

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Përshkrimi i simbolit

Montimi shih faqen 36

Shembuj të montimit (shihfaqen32)Përmasat (shihfaqen31)

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen32)Pastrimi (shihfaqen38)dhebroshurabashkëngjiturPjesët e servisit(shihfaqen40)

Daljaqënuknevojitetduhetizoluarmetapëqorre.

29

Raindrain

i

عربي

تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب

حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش

الرأس، ولذلك يجب عدم التحميل عليه بأشياء أخرى. ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من

إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع هذه اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراف

آخرين. كما أنه ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام نظام الدش.

يجب تجنب حدوث إتصال مباشر بين الماء الخارج من رأس الدش وبين أجزاء الجسم الحساسة )مثل العينين(. يجب وجود مسافة كافية بين رأس الدش

والجسم. ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض

االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم.

تعليمات التركيبقبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد

من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات

سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات

المياه طبقاً للمعايير السارية.يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال

السباكة وفًقا للوائح الخاصة بكل بلد.ال يستخدم المنتج مع حمام بخار!

المواصفات الفنيةالحد األقصى 0,6 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,3 - 0,4 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به:

)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(60°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: الحد األقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري:

ال يمكن إستعمال هذا المنتج مع سخانات الماء الفورية الهيدروليكية أو الحرارية.

المنتج مخصص فقط لماء الشرب!

ماء بارد

ماء دافئ

يلزم هذا في النطاق وجود تقوية للحائط.

تصريف

هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!

وصف الرمز

التركيب راجع صفحة 36

مثال على التركيب )راجع صفحة 32(

أبعاد )راجع صفحة 31(

رسم للصرف )راجع صفحة 32(

التنظيف )راجع صفحة 38( والكتيب المرفق

قطع الغيار)راجع صفحة 40(

قم بسد المنفذ غير المستخدم.

30

Raindrain

i

31

MaßeMaße

Prüfzeichen

4 61

62

32

15

6

3 0 091°

12

5 9 0

15 6

4 6 6

3 3 0

32

iMontagebeispiele

2200

800

2400

450

60

bar

4,5

0,0

0,51,01,52,02,53,0

3,54,0

5,00,45

0,00

0,050,100,150,200,250,30

0,350,40

0,50

5,50,556,00,60

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec

4

1 =Mono

2 =Rain

3 =RainStream

Rainmaker Select 460 3jet 24017400/24017407

Durchflussdiagramm

370

33

iMontagebeispiele

DN 20(3/4“)

DN 20(3/4“)

DN 15(1/2“)

DN 15(1/2“)

DN 15(1/2“)

DN 20(3/4“)

Mono

RainStream

Rain

Rainmaker Select 460 3jet 24017400/24017407

DN 70

Raindrain

60067000

iBox universal01800180

34

iMontagebeispiele

2200

1000

2400

450

60

bar

4,5

0,0

0,51,01,52,02,53,0

3,54,0

5,00,45

0,00

0,050,100,150,200,250,30

0,350,40

0,50

5,50,556,00,60

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec

3

1 =Rain

2 =RainStream

Rainmaker Select 460 2jet 24015400/24015407

370

35

iMontagebeispiele

DN 20(3/4“)

DN 20(3/4“)

DN 15(1/2“)

DN 15(1/2“)

DN 15(1/2“)

DN 20(3/4“)

RainStream

Rain

Rainmaker Select 460 2jet 24015400/24015407

DN 70

Raindrain

60067000

iBox universal01800180

36

1.

2.

SW 2,5 mm (2 Nm)

1.2.

1

SW 4 mm (5 Nm)

2 3

4

iBox universal01800180

16x2

18x2

5

Montage

1.

2.

37

SW 2 mm (1 Nm)

6 7

38

Reinigung Reinigung

1.

3.

2.SW 2 mm

4,5 kg

!92686000

1

3

2

4

92686000

20 mm

5

39

Reinigung

76

(0,5 Nm)

1.2.

SW 2 mm (1 Nm)

8

10

9

11

1.

2.

40

Serviceteile Serviceteile

Rainmaker Select 460 2jet 24015400/24015407

96525000

98214000(12x2)

92700000

92701000

98133000(16x2)

98181000(18x2)

92704000

13595000(25mm)

95521000(1°)

92686000

98388000(24x2)98163000(15x2)98205000(21x2)

92683000

(M4x12)

(M5x8)

98513000

41

Serviceteile

96525000

98214000(12x2)

92700000

92701000

98133000(16x2)

98181000(18x2)

92686000

98388000(24x2)98163000(15x2)98205000(21x2)

92684000

92683000

92704000

(M4x12)

(M5x8)

13595000(25mm)

95521000(1°)

Rainmaker Select 460 3jet 24017400/24017407

98513000

42

43

Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 1/

2018

9.04

150.

01

Prüfzeichen