protection, contrôle et surveillance des...

398
MiCOM P220 Protection, Contrôle et Surveillance des Moteurs Guide Technique P220/FR T C43

Upload: others

Post on 14-Apr-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

MiCOM P220 Protection, Contrôle

et Surveillance des Moteurs

Guide Technique

P220/FR T C43

Page 2: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des
Page 3: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR T/C43 MiCOM P220 Page 1/2

PROTECTION, CONTRÔLE ET SURVEILLANCE DES MOTEURS MiCOM P220

SOMMAIRE GENERAL

Consignes de sécurité Pxxxx/FR SS/B11

Démarrer le MiCOM P220 P220/FR GS/C43

Schémas de connexion P220/FR CO/C43

Spécifications Techniques P220/FR TD/C43

Guide d'Applications P220/FR AP/C43

Guide Utilisateur P220/FR FT/C43

Menu du Dialogue Opérateur P220/FR HI/C43

Communication P220/FR GC/C43

Réglages par Défaut P220/FR SV/C43

Guide d'Installation P220/FR IN/C43

Mise en Service et Maintenance P220/FR CM/C43

Fiche de Test P220/FR RS/C43

Page 4: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR T/C43 Guide Technique Page 2/2 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 5: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Pxxxx/FR SS/B11

SECTION SÉCURITÉ

Page 6: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des
Page 7: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Pxxxx/FR SS/B11 Section Sécurité Page 1/10

CONTENTS

1. INTRODUCTION 3

2. SANTE ET SECURITE 3

3. SYMBOLES ET MARQUAGES DES EQUIPEMENTS 4

3.1 Symboles 4

3.2 Marquage 4

4. INSTALLATION, MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 4

5. DEPOSE ET DESTRUCTION DES EQUIPEMENTS 7

6. EQUIPEMENTS COMPRENANT DES COMPOSANTS ELECTROMECANIQUES 7

7. SPECIFICATION TECHNIQUE DE SECURITE 7

7.1 Calibre des fusibles de protection 7

7.2 Classe de protection 7

7.3 Catégorie d’installation : 8

7.4 Environnement 8

8. MARQUAGE CE 8

9. LABELS RECONNUS ET LISTÉS POUR L’AMERIQUE DU NORD 9

Page 8: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Pxxxx/FR SS/B11 Page 2/10 Section Sécurité

PAGE BLANCHE

Page 9: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Pxxxx/FR SS/B11 Section Sécurité Page 3/10

1. INTRODUCTION Ce guide et les manuels d’exploitation et d’entretien relatifs aux équipements fournissent une information complète pour la manipulation, la mise en service et l’essai de ces équipements et fournissent aussi une description de leurs marquages.

La documentation des équipements commandés chez AREVA Energy Automation & Information est envoyée séparément des produits manufacturés et peut ne pas être reçue en même temps. Ce guide est donc destiné à veiller à ce que les inscriptions normalement présentes sur les équipements soient bien comprises par leur destinataire.

Avant de procéder à tout travail sur un équipement, l’utilisateur doit bien maîtriser le contenu de ce Guide de Sécurité.

Se référer obligatoirement au schéma de raccordement externe avant d’installer ou de mettre en service un équipement ou d’y effectuer une opération de maintenance.

Des autocollants dans la langue de l’exploitant sont fournis dans un sachet pour l’interface utilisateur de certains équipements.

2. SANTE ET SECURITE Les consignes de sécurité décrites dans ce document sont destinées à garantir la bonne installation et utilisation des équipements et d’éviter tout dommage.

Toutes les personnes directement ou indirectement concernées par l’utilisation de ces équipements doivent connaître le contenu de ces Consignes de sécurité ou de ce Guide de Sécurité.

Lorsque les équipements fonctionnent, des tensions dangereuses sont présentes dans certaines de leurs pièces. La non-observation des mises en garde, une utilisation incorrecte ou impropre peut faire courir des risques au personnel et causer des dommages corporels ou des dégâts matériels.

Avant de travailler au niveau du bornier, il faut isoler l’équipement.

Le bon fonctionnement en toute sécurité de ces équipements dépend de leurs bonnes conditions de transport et de manutention, de leur stockage, installation et mise en service appropriés et du soin apporté à leur utilisation et à leur entretien. En conséquence, seul du personnel qualifié peut intervenir sur ce matériel ou l’exploiter.

Il s’agit du personnel qui :

• a les compétences pour installer, mettre en service et faire fonctionner ces équipements et les réseaux auxquels ils sont connectés.

• peut effectuer des manœuvres de commutation conformément aux normes techniques de sécurité et est habilité à mettre sous et hors tension des équipements, à les isoler, les mettre à la terre et à en faire le marquage.

• est formé à l’entretien et à l’utilisation des appareils de sécurité en conformité avec les normes techniques de sécurité ;

• qui est formé aux procédures d’urgence (premiers soins).

Le manuel utilisateur de cet équipement donne des instructions pour son installation, sa mise en service et son exploitation. Toutefois, ce manuel ne peut pas couvrir toutes les circonstances envisageables ou inclure des informations détaillées sur tous les sujets. En cas de questions ou de problèmes spécifiques ne rien entreprendre sans avis autorisé. Contacter les services commerciaux d’AREVA compétents pour leur demander les renseignements requis.

Page 10: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Pxxxx/FR SS/B11 Page 4/10 Section Sécurité

3. SYMBOLES ET MARQUAGES DES EQUIPEMENTS Pour des raisons de sécurité les symboles et marquages extérieurs susceptibles d’être utilisés sur les équipements ou mentionnés dans leur documentation doivent être compris avant l’installation ou la mise en service d’un équipement.

3.1 Symboles

Attention : Reportez-vous à la Attention : risque d’électrocution documentation des produits

Borne du conducteur de protection (*terre).

Borne du conducteur de terre fonctionnelle/de protection Remarque - Ce symbole peut également être utilisé pour une borne de conducteur de terre de protection/sécurité dans un bornier ou dans un sous-ensemble, par exemple l’alimentation électrique.

3.2 Marquage

Voir "Safety Guide" (SFTY/4L M) pour les renseignements sur le marquage des produits.

4. INSTALLATION, MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN

Raccordements de l'équipement Le personnel chargé de l’installation, de la mise en service et de l’entretien de cet équipement doit appliquer les procédures adéquates pour garantir la sécurité d’utilisation du matériel. Avant d’installer, de mettre en service ou d’entretenir un équipement, consultez les chapitres correspondants de la documentation technique de cet équipement. Les borniers peuvent présenter pendant l’installation, la mise en service ou la maintenance, une tension dangereusement élevée si l’isolation électrique n’est pas effectuée. Tout démontage d’un équipement peut en exposer des pièces à des niveaux de tension dangereux. Des composants électroniques peuvent également être endommagés si des précautions adéquates contre les décharges électrostatiques ne sont pas prises. L’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des risques d’électrocution et de choc thermique. Les raccordements de tension et de courant doivent être effectués à l'aide de bornes isolées à sertir pour respecter les exigences d'isolation des borniers et remplir ainsi les conditions de sécurité. Pour garantir une terminaison correcte des conducteurs, utiliser la cosse à sertir et l'outil adaptés à la taille du fil. Les équipements doivent être raccordés conformément au schéma de raccordement correspondant.

Page 11: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Pxxxx/FR SS/B11 Section Sécurité Page 5/10

Equipements de classe de protection I - Avant toute mise sous tension, l'équipement doit être raccordé à la terre

via la borne prévue à cet usage. - Le conducteur de protection (terre) ne doit pas être retiré, car la

protection contre les chocs électriques assurée par l’équipement serait perdue.

Sauf indications contraires dans le chapitre des caractéristiques techniques de la documentation des équipements, ou stipulations différentes de la réglementation locale ou nationale, la taille minimale recommandée du conducteur de protection (terre) est de 2,5 mm² (3,3 mm² pour l’Amérique du Nord). La liaison du conducteur de protection (terre) doit être faiblement inductive, donc aussi courte que possible. Tous les raccordements à l'équipement doivent avoir un potentiel défini. Les connexions précâblées mais non utilisées doivent de préférence être mises à la terre lorsque des entrées logiques et des relais de sortie sont isolés. Lorsque des entrées logiques et des relais de sortie sont connectés au potentiel commun, les connexions précâblées mais inutilisées doivent être raccordées au potentiel commun des connexions groupées. Avant de mettre votre équipement sous tension, veuillez contrôler les éléments suivants :

- Tension nominale et polarité (étiquette signalétique/documentation de l’équipement) ;

- Intensité nominale du circuit du transformateur de courant (étiquette signalétique) et connexions correctes,

- Calibre des fusibles de protection, - Bonne connexion du conducteur de protection (terre), le cas échéant, - Capacités nominales en courant et tension du câblage extérieur en

fonction de l’application.

Utilisation des équipements Si les équipements sont utilisés d’une façon non préconisée par le fabricant, la protection assurée par ces équipements peut être restreinte ;

Démontage de la face avant/du couvercle frontal de l’équipement Cette opération peut exposer dangereusement des pièces sous tension qui ne doivent pas être touchées avant d’avoir coupé l’alimentation électrique.

Equipements Listés ou Reconnus par UL et CSA Pour conserver ces agréments, ces équipements doivent être installés à l’aide de composants des types suivants Listés ou Reconnus par UL et/ou CSA : câbles de raccordement, fusibles, porte-fusibles ou disjoncteurs, cosses à sertir isolées et piles de rechange comme spécifié dans la documentation des équipements.

Conditions d’exploitation des équipements L’exploitation des équipements doit respecter les exigences électriques et environnementales décrites dans ce document.

Entrées de courant N’ouvrez jamais le circuit auxiliaire d’un transformateur de courant sous tension. La tension élevée produite risque de provoquer des blessures corporelles graves et de détériorer l’isolation de l’équipement. Le TC doit être court-circuité avant d’ouvrir son circuit de raccordement, se référer à la documentation de l'équipement. Pour la plupart des équipements dotés de cosses à œil, le bornier à vis pour raccorder les transformateurs de courant fait court-circuiteur. Un court-circuitage externe des transformateurs de courant n’est donc pas forcément nécessaire. Sur les équipements à raccordement par bornes à broche, le bornier à vis pour raccorder les transformateurs de courant ne fait pas court-circuiteur. Par conséquent, toujours court-circuiter les transformateurs de courant avant de desserrer les bornes à vis.

Page 12: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Pxxxx/FR SS/B11 Page 6/10 Section Sécurité

Résistances extérieures, y compris varistances Lorsque des résistances extérieures y compris des varistances sont adjointes aux équipements, elles peuvent présenter un risque de choc électrique ou de brûlures si on les touche.

Remplacement des piles Lorsque les équipements sont dotés de piles, celles-ci doivent être remplacées par des piles du type recommandé, installées en respectant les polarités pour éviter tout risque de dommages aux équipements, aux locaux et aux personnes.

Test d'isolation et de tenue diélectrique A la suite d’un test d’isolation, les condensateurs peuvent rester chargés d’une tension potentiellement dangereuse. A l’issue de chaque partie du test, la tension doit être progressivement ramenée à zéro afin de décharger les condensateurs avant de débrancher les fils de test.

Insertion de modules et de cartes électroniques Les cartes électroniques et modules ne doivent pas être insérés ni retirés d'équipements sous tension sous peine de détérioration.

Insertion et retrait des cartes prolongatrices Des cartes prolongatrices sont disponibles pour certains équipements. Si une carte prolongatrice est utilisée, il ne faut ni l'introduire ni la retirer de l'équipement alors que celui-ci est sous tension. Cela évite tout risque d'électrocution ou de détérioration. Il peut y avoir des tensions dangereuses sur la carte d'extension.

Insertion et retrait de fiches d'essai de courant fort intégrées Il est possible d’utiliser une fiche d’essai à courant fort intégrée sur certains équipements. Le court-circuitage des TC doit être en place avant d’insérer ou d’extraire une fiche d’essai à courant fort pour éviter de provoquer des tensions pouvant causer la mort.

Boîtes d’essai et fiches d’essai externes Il faut être très vigilant lorsque l’on utilise des boîtes d’essai et des fiches d’essai externes telles que la MMLG, MMLB et MiCOM P990, car des tensions dangereuses peuvent être accessibles en les utilisant. *Les court-circuitages des TC doivent être en place avant d’insérer ou d’extraire des fiches d’essai MMLB, afin d’éviter de provoquer des tensions pouvant causer la mort. *Remarque – lorsqu’une fiche d’essai MiCOM P992 est insérée dans la boîte d’essai MiCOM P991, les secondaires des TC de ligne sont automatiquement court-circuités, ce qui les rend sans danger.

Communication par fibre optique Lorsque des équipements de communication à fibres optiques sont montés, il ne faut jamais les regarder en face. Pour connaître le fonctionnement ou le niveau du signal de l'équipement, il faut utiliser des dispositifs de mesure de puissance optique.

Nettoyage Les équipements doivent être nettoyés avec un chiffon ne peluchant pas, humidifié à l’eau claire lorsque tous les raccordements sont hors tension. Les doigts de contact des fiches de test sont normalement protégés par du gel de pétrole qui ne doit pas être enlevé.

Page 13: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Pxxxx/FR SS/B11 Section Sécurité Page 7/10

5. DEPOSE ET DESTRUCTION DES EQUIPEMENTS

Dépose L'entrée d’alimentation (auxiliaire) de l'équipement peut comporter des condensateurs sur l’alimentation ou la mise à la terre. Pour éviter tout risque d’électrocution ou de brûlures, il convient d’isoler complètement l'équipement (les deux pôles de courant continu) de toute alimentation, puis de décharger les condensateurs en toute sécurité par l’intermédiaire des bornes externes, avant de mettre l’équipement hors service.

Destruction Il est recommandé d’éviter d’incinérer ou de jeter l'équipement dans une rivière. L’élimination et le recyclage de l’équipement et de ses composants doivent se faire dans le plus strict respect des règles de sécurité et de l’environnement. Avant la destruction des équipements, retirez-en les piles en prenant les précautions qui s’imposent pour éviter tout risque de court-circuit. L’élimination des piles peut faire l'objet de réglementations particulières dans certains pays.

6. EQUIPEMENTS COMPRENANT DES COMPOSANTS ELECTROME-CANIQUES

Réglages électriques

Il est possible de modifier des réglages d’intensité ou de tension sur certains équipements par des réglages physiques directs, comme par exemple des cavaliers. L’alimentation électrique doit être supprimée avant de procéder à toute modification afin d’éviter le risque d’un choc électrique.

Exposition de pièces sous tension

La dépose du couvercle peut exposer dangereusement des composants sous tension tels que des contacts de relais qu’il ne faut pas toucher avant de supprimer l’alimentation électrique.

7. SPECIFICATION TECHNIQUE DE SECURITE

7.1 Calibre des fusibles de protection

Le calibre maximum recommandé du fusible de protection externe pour les équipements est de 16A, à haut pouvoir de coupure, type "Red Spot" NIT ou TIA ou équivalent, sauf mention contraire dans la section "Caractéristiques techniques" de la documentation d’un équipement. Le fusible de protection doit être situé aussi près que possible de l’équipement.

DANGER : - Les TC ne doivent pas être protégés par des fusibles car l’ouverture de leurs circuits peut produire des tensions dangereuses potentiellement mortelles.

7.2 Classe de protection

CEI 61010-1 : 2001 EN 61010-1 : 2001

Classe I (sauf indication contraire dans la documen-tation de l’équipement). Pour garantir la sécurité de l'utilisateur, cet équipement doit être raccordé à une terre de protection.

Page 14: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Pxxxx/FR SS/B11 Page 8/10 Section Sécurité

7.3 Catégorie d’installation :

CEI 61010-1 : 2001 EN 61010-1 : 2001

Catégorie d'installation III (catégorie de surtension III)

Niveau de distribution, installation fixe.

Les équipements de cette catégorie sont testés à 5 kV en crête, 1,2/50 µs, 500 Ω, 0,5 J, entre tous les circuits d’alimentation et la terre et aussi entre les circuits indépendants

7.4 Environnement

Ces équipements sont prévus pour une installation et une utilisation uniquement en intérieur. S’ils doivent être utilisés en extérieur, ils doivent être montés dans une armoire ou un boîtier spécifique qui leur permettra de satisfaire aux exigences de la CEI 60529 avec comme niveau de protection, la classification IP54 (à l’épreuve de la poussière et des projections d’eau).

Degré de pollution – Degré de pollution 2 Altitude – fonctionnement jusqu’à 2000 m CEI 61010-1 : 2001 NE 61010-1 : 2001

Conformité démontrée en référence aux normes de sécurité.

8. MARQUAGE CE

Marquage Conformité à toutes les directives de la commission européenne applicables.

Sécurité du produit : Directive Basse Tension - 73/23/CEE amendée par la 93/68/CEE NE 61010-1 : 2001 NE 60950-1 : 2001 NE 60255-5 : 2001 CEI 60664-1 : 2001

Conformité démontrée en référence aux normes de sécurité.

Directive sur la Compatibilité Electromagnétique (CEM) 89/336/CEE amendée par la 93/68/CEE.

La norme produit spécifique suivante a été utilisée pour établir la conformité : NE 50263 : 2000

Conformité démontrée par la procédure du Dossier Technique de Construction

Page 15: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Pxxxx/FR SS/B11 Section Sécurité Page 9/10

Lorsque applicable :

II (2) G

Directive 94/9/CE relative aux Atmosphères Potentiellement Explosibles pour les équipements.

L'équipement est conforme à l'article 1(2) de la directive européenne ATEX 94/9/CE. Il est qualifié pour une exploitation hors emplacement dangereux ATEX. Il est toutefois qualifié pour le raccordement à des moteurs protection ATEX à sécurité augmentée "EX e" de catégorie 2, pour assurer leur exploitation en sécurité dans des zones dangereuses 1 et 2.

ATTENTION – Les équipements dotés de ce marquage ne sont pas aptes à fonctionner en atmosphère potentiellement explosible.

Conformité démontrée par les certificats de conformité d’un organisme agréé.

Directive 95/5/CE pour les terminaux de Radio et de Télécommunications

Conformité démontrée par la conformité à la directive 73/23/CEE sur la basse tension, amendée par la directive 93/68/CEE jusque zéro volt, en référence aux normes de sécurité.

9. LABELS RECONNUS ET LISTÉS POUR L’AMERIQUE DU NORD CSA - Canadian Standards Association

UL - Underwriters Laboratory of America

– Reconnu par UL selon les spécifications UL (USA)

– Reconnu par UL selon les spécifications UL (E-U) et CSA (Canada)

– Listé par UL selon les spécifications UL (E-U)

– Listé par UL selon les spécifications UL (E-U) et CSA (Canada)

– Certifié conforme aux spécifications de CSA (Canada)

Page 16: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Pxxxx/FR SS/B11 Page 10/10 Section Sécurité

PAGE BLANCHE

Page 17: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GS/C43 MiCOM P220

Démarrer le MiCOM P220

Page 18: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des
Page 19: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GS/C43 Démarrer le MiCOM P220 MiCOM P220 Page 1/22

SOMMAIRE

1. RECEPTION DU PRODUIT 3

1.1 Réception Des relais 3

1.2 Décharge électrostatique (ESD) 3

2. MANIEMENT DU MATERIEL ELECTRONIQUE 3

3. MONTAGE DES RELAIS 4

4. DEBALLAGE 4

5. STOCKAGE 4

6. INTRODUCTION AUX RELAIS MiCOM P220 5

6.1 La gamme MiCOM 5

6.2 Fonctions réalisées par MiCOM P220 6

6.3 Face Avant 7

6.4 Face Arrière 9

7. IDENTIFICATION DU PRODUIT 10

8. DEMARRER LE MiCOM P220 EN 5 MINUTES 11

8.1 Vérification du câblage de votre installation 11

8.2 Mise du relais MiCOM P220 sous tension auxiliaire 11

8.3 Configuration minimum afin de démarrer le MiCOM P220 12

8.3.1 Menu EXPLOITATION 12

8.3.2 Menu CONFIGURATION 14

8.3.3 Menu COMMUNICATION 19

8.3.4 Menu PROTECTION G1 19

8.4 Configuration globale du MiCOM P220 21

9. QUI CONTACTER CHEZ AREVA ? 22

Page 20: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GS/C43 Guide Technique Démarrer le MiCOM P220 Page 2/22 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 21: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GS/C43 Démarrer le MiCOM P220 MiCOM P220 Page 3/22

1. RECEPTION DU PRODUIT

1.1 Réception Des relais

Les relais de protection sont généralement solides. Il convient néanmoins de les traiter avec soin avant de les installer sur le site. Dès leur réception, les relais doivent être immédiatement examinés, en recherchant toute détérioration ayant pu survenir pendant le transport. En cas de détérioration, déposez une réclamation auprès du transporteur et informez AREVA T&D dans les meilleurs délais.

Les relais non destinés à une installation immédiate doivent être stockés dans leur emballage de protection en polyéthylène.

1.2 Décharge électrostatique (ESD)

Les relais utilisent des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Les circuits électroniques sont bien protégés par le boîtier métallique. En conséquence, le module interne ne doit pas être retiré inutilement. Pour le maniement du module en dehors de son boîtier, faites très attention à éviter tout contact avec des composants et des connexions électriques. Sil est sorti de son boîtier pour être stocké, le module doit être rangé dans un emballage antistatique et électriquement conducteur.

Il nexiste aucun réglage de configuration possible dans le module. Nous vous conseillons donc de ne pas le démonter inutilement. Les cartes à circuit imprimé sont interconnectées. Ils ne sont pas conçus pour être débranchés par lutilisateur.

Evitez de toucher les cartes à circuit imprimé. Celles-ci utilisent des semi-conducteurs à oxydes métalliques complémentaires (CMOS) qui se détériorent sous leffet de lélectricité statique déchargée par le corps humain.

2. MANIEMENT DU MATERIEL ELECTRONIQUE

Les mouvements habituels dune personne génèrent facilement de lénergie électrostatique pouvant atteindre plusieurs milliers de volts. La décharge de cette tension dans les dispositifs composés de semi-conducteurs, pendant le maniement des circuits électroniques, risque de provoquer de graves détériorations. De tels dégâts ne sont pas forcément visibles immédiatement. La fiabilité du circuit nen est pas moins réduite.

Les circuits électroniques sont complètement à labri de toute décharge électrostatique dans leur boîtier. Ne les exposez à aucun risque en sortant inutilement les modules du boîtier.

Chaque module possède la meilleure protection possible pour ses dispositifs composés de semi-conducteurs. Néanmoins, sil savère nécessaire de retirer un module de son boîtier, veuillez prendre les précautions suivantes pour préserver la grande fiabilité et la longue durée de vie pour lesquelles le matériel a été conçu et fabriqué.

1. Avant de sortir un module de son boîtier, touchez le boîtier pour équilibrer votre potentiel électrostatique.

2. Pour manier le module, tenez-le par sa platine frontale, par son cadre ou par les bords de la carte à circuit imprimé. Ne touchez pas les composants électroniques, les pistes de circuit imprimé et les connecteurs.

3. Avant de passer le module à une autre personne, serrez-vous la main par exemple pour équilibrer votre potentiel électrostatique.

4. Placez le module sur une surface antistatique ou sur une surface électriquement conductrice ayant le même potentiel que vous.

Page 22: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GS/C43 Guide Technique Démarrer le MiCOM P220 Page 4/22 MiCOM P220

5. Pour stocker ou transporter le module, rangez-le dans un emballage conducteur.

Si vous prenez des mesures sur les circuits électroniques internes dun matériel en service, mettez-vous à la masse en vous reliant au boîtier par une bande conductrice fixée à votre poignet. La résistance à la terre de la bande conductrice que vous fixez à votre poignet et au boîtier doit être comprise entre 500 kΩ et 10 MΩ. Si vous navez aucun dispositif de ce type, vous devez rester en contact permanent avec le boîtier pour éviter toute accumulation dénergie statique. Les instruments utilisés pour prendre des mesures doivent être mis à la masse sur le boîtier dans la mesure du possible.

Pour de plus amples informations sur les procédures de travail en toute sécurité avec tous les équipements électroniques, veuillez consulter les normes BS5783 et CEI 147-OF. Dans une zone de maniement particulière, nous vous conseillons fortement de procéder à une analyse détaillée des circuits électroniques et des conditions de travail conformément aux normes BS et CEI mentionnées ci-dessus.

3. MONTAGE DES RELAIS

Les relais sont fournis soit individuellement soit assemblés dans une armoire. Si des relais indépendants doivent être assemblés selon un plan particulier, veuillez suivre les détails de montage indiqués dans la publication R7012. Si un bloc test MMLG doit être intégré, positionnez-le à droite de lensemble des relais (en le regardant de face). Les modules doivent rester protégés dans leur boîtier métallique pendant le montage sur un armoire. La conception des relais permet datteindre facilement les trous de fixation sans enlever le capot. Pour les relais montés individuellement, un schéma de positionnement est normalement fourni pour indiquer les centres des trous et la disposition du armoire. Les dimensions correspondantes sont également indiquées dans la brochure commerciale N1550-B.

4. DEBALLAGE

Pour le déballage et linstallation des relais, soyez très prudent afin déviter dendommager les pièces et de modifier les réglages. Les relais ne doivent être maniés que par des personnes expertes en la matière. Dans la mesure du possible, linstallation doit rester propre, sèche, sans poussière et sans vibration excessive. Le site doit être bien éclairé pour faciliter linspection. Les relais sortis de leurs boîtiers ne doivent pas être exposés ni à de la poussière ni à de lhumidité. A cet effet, il convient dêtre très prudent pour linstallation des relais pendant que des travaux de construction se déroulent sur le même site.

5. STOCKAGE

Si les relais ne doivent pas être immédiatement installés dès leur réception, ils doivent être stockés à labri de la poussière et de lhumidité dans leur carton dorigine. Si des cristaux déshumidificateurs sont placés dans lemballage des relais, il convient de ne pas les enlever. Leffet des cristaux déshumidificateurs est réduit si lemballage est exposé à des conditions ambiantes. Pour leur rendre leur effet dorigine, il suffit de légèrement chauffer les cristaux pendant près dune heure, avant de le remettre dans son carton de livraison.

Dès louverture de lemballage, la poussière accumulée sur le carton risque de se fixer sur les relais. En présence dhumidité, le carton et lemballage peuvent shumidifier au point de réduire lefficacité des cristaux déshumidificateurs.

La température de stockage doit rester comprise entre - 25 °C et + 70 °C.

Page 23: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GS/C43 Démarrer le MiCOM P220 MiCOM P220 Page 5/22

6. INTRODUCTION AUX RELAIS MiCOM P220

6.1 La gamme MiCOM

La gamme MiCOM des relais de protection complète le succès des gammes de relais de protection en incorporant les dernières évolutions de la technologie numérique. Les relais de toutes ces gammes sont entièrement compatibles et utilisent le même concept de boîtier modulaire. Les relais de la gamme MiCOM P220 garantissent une protection supérieure pour les applications les plus exigeantes.

Ce relais embarque de multiples fonctions de contrôle et de recueil de données dans le cadre dun système entièrement intégré de protection, de contrôle, dinstrumentation, de saisie de données et denregistrement de défauts, dévénements et de perturbations. Le relais MiCOM P220 est équipé en face avant dun écran à cristaux liquides (LCD) de 2 x 16 caractères alphanumériques rétro- éclairé, dun clavier 7 touches tactiles pour accéder à tous les paramètres, alarmes et mesures, et de 8 LEDs visualisant de manière simple létat des relais MiCOM P220.

De plus lutilisation de la liaison de communication RS485 permet de lire, de réinitialiser et de changer les fonctions des relais à la demande, à partir dun ordinateur (PC) local ou à distance équipé des logiciels adéquats.

La grande souplesse dutilisation,(Entrées Logiques, Sorties Logiques, Equations Logiques), les besoins réduits en maintenance et les exigences plus restreintes des relais MiCOM P220 garantissent une solution évoluée aux problèmes de protection des moteurs électriques.

Page 24: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GS/C43 Guide Technique Démarrer le MiCOM P220 Page 6/22 MiCOM P220

6.2 Fonctions réalisées par MiCOM P220

Fonctionnalité MiCOM P220

[49] SURCHARGE THERMIQUE X

[50/51] COURT-CIRCUIT X

[50N/51N] DEFAUT TERRE X

[46] DESEQUILIBRE X

[48] DEMARRAGE TROP LONG X

[51LR-50S] ROTOR BLOQUE X

[37] MINI DE COURANT X

[49/38] SONDE RTD (option) X

[49] THERMISTANCE (option) X

[66] NOMBRE DE DEMARRAGE X

TEMPS MINI ENTRE 2 DEMARRAGES

X

DEMMARAGE URGENCE X

AUTORISATION RE-ACCELER. X

GROUPE DE PARAMETRE DE PROTECTION

2

MESURE (Efficace vraie +Courant direct, indirect + Valeur MAX)

X

MENU DE PROCESS X

SUPERVISION DISJONCTEUR X

DONNEES DU DISJONCTEUR X

STATISTIQUE DE DECLENCHEMENT

X

MAINTIEN RELAIS X

EQUATIONS LOGIQUES (ET) X

ENREGISTREMENT DEFAUTS X

ENREGISTREMENT EVENEMENTS X

ENREGISTREMENT FICHIERS DE PERTURBOGRAPHIE

X

PORT DE COMMUNICATION FACE AVANT (RS 232)

X

PORT DE COMMUNICATION FACE ARRIERE (RS 485)

X

Page 25: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GS/C43 Démarrer le MiCOM P220 MiCOM P220 Page 7/22

6.3 Face Avant

La face avant est décrite en figure 1. Il est possible dajouter un cache transparent. : ceci permet de nautoriser que des actions de lectures sur le clavier sans affecter lindice de protection IP. Quand un accès complet au clavier est nécessaire, pour modifier les réglages, le cache transparent peut être retiré en ouvrant les capots supérieur et inférieur de la face avant.

P0176FRb

FIGURE 1 : FACE AVANT DU MiCOM P220

La face avant contient, comme indiqué sur la figure 1 :

− Un afficheur à cristaux liquides 2x16 caractères (LCD)

− Un clavier 7 touches pour circuler dans les menus ( !, ", #, $,.une touche pour valider %, une touche pour effacer &, et une touche pour la lecture ').

− 8 LEDs ; 4 LEDs fixes et 4 LEDs configurables sur la partie gauche de la face avant.

− Sous le capot supérieur :

• Les caractéristiques techniques du relais (voir figure 3 ci après)

− Sous le capot inférieur:

• Un emplacement pour une pile de taille ½ AA utilisée pour le sauvegarde des événements datés, des fichiers de perturbographie et des défauts; cette pile nest utilisée quen cas de perte de lalimentation auxiliaire,

• Un connecteur 9 pins femelle type D pour communiquer localement avec un ordinateur (jusquà 15m de distance), via une connexion série RS232.

Page 26: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GS/C43 Guide Technique Démarrer le MiCOM P220 Page 8/22 MiCOM P220

Les diodes électroluminescentes fixes (LEDs) situées à gauche de la face avant sont les suivantes:

LED 1 Rouge Fixe Décl. Cette diode est affectée de façon exclusive au contact de sortie n°1(contact de déclenchement). Si ce contact passe de létat (0) à létat (1), la diode sallume (par exemple, suite à un ordre de déclenchement généré par le relais MiCOM P220). Si le contact n°1 passe de létat actif (1) à létat inactif (0), la diode restera allumée tant que lutilisateur naura pas effectué un Reset (touche ' pour lire et touche & pour acquitter).

LED 2 Jaune Alarme Sur détection dun défaut (Surcharge Thermique par exemple), dune alarme (état disjoncteur par exemple), la diode va clignoter. Après la lecture du ou des messages en face avant, touche ', la diode va être allumée de manière fixe. Elle restera allumée tant que le défaut est présente. Sur disparition du défaut, la diode restera allumée tant que lutilisateur na pas acquitté lalarme en face avant (touche &).

LED 3 Orange Def.Eqp Cette led est dédié aux alarmes internes des relais MiCOM P220. Quand une alarme interne peu grave (typiquement défaut de communication) est détectée, la diode est allumée clignotante. Quand le défaut est classé Grave, la LED est allumée fixe. Lextinction de cette led nest possible que par la disparition de la cause qui la provoquée (réparation du module, disparition du défaut interne).

LED 4 Verte Uaux Cette led indique que le relais MiCOM P220 est sous tension dans la plage nominale ( ±20% Uaux).

LED 5 à LED 8

Rouge Aux 1 à Aux 4

Ces LEDs sont programmables par lutilisateur en fonction des seuils instantanés ou temporisés ou de la recopie des entrées logiques. Lutilisateur va sélectionner dans le menu Configuration , sous menu LED, pour chacune des LEDs, la ou les informations quil désire affecter (Logique OU).

Chaque LED sera allumée quand la ou les informations associées seront validées. Lextinction de chaque LED sera liée à la disparition de la ou les informations associées.

Page 27: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GS/C43 Démarrer le MiCOM P220 MiCOM P220 Page 9/22

6.4 Face Arrière

Connecteur 1 Connecteur 2

OPTION:Ce connecteur de couleur orange est dédié auraccordement de :- 6 sondes de température RTD ou de 2 Thermistances- D'une sortie analogique

P0177FRa

FIGURE 2- FACE ARRIERE DU MiCOM P220

Connecteur 1 Connecteur 2

Commun TC4 1 Commun TC1 2 Masse Boîtier 29 RS485 (Résistance)

30

TC4 (NF) 3 TC1 (NF) 4 RS485 (+) 31 RS485 (-) 32 TC4 (NO) 5 TC1 (NO) 6 Alimentation

Auxiliaire (+) 33 Alimentation

Auxiliaire (-) 34

Commun TC5 7 Commun TC2 8 WD (NO) 35 Commun WD Chien de garde

36

TC5 (NF) 9 TC2 (NF) 10 WD (NF) 37 38 TC5 (NO) 11 TC2 (NO) 12 39 40 Entrée L3 (+) 13 Commun TC3 14 IA (courant

Ph.A /5amp) 41 Commun IA

(Ph.A/ 5amp) 42

Entrée L3 ( - ) 15 TC3 (NF) 16 IB (courant Ph.B /5amp)

43 Commun IB (Ph.B/ 5amp)

44

Entrée L4 (+) 17 TC3 (NO) 18 IC (courant Ph.C /5amp)

45 Commun IC (Ph.C/ 5amp)

46

Entrée L4 ( - ) 19 20 Entrée Terre (5 Amp)

47 Commun Entrée Terre

48

Entrée L5 (+) 21 Entrée L1 (+) 22 IA (courant Ph.A / 1amp)

49 Commun IA (Ph.A/ 1amp)

50

Entrée L5 ( - ) 23 Entrée L1 ( - ) 24 IB (courant Ph.B / 1amp)

51 Commun IB (Ph.B/ 1amp)

52

25 Entrée L2 (+) 26 IC (courant Ph.C / 1amp)

53 Commun IC (Ph.C/ 1amp)

54

27 Entrée L2 ( - ) 28 Entrée Terre (1 Amp)

55 Commun Entrée Terre

56

NOTE: Les Bornes du MiCOM P220 sont représentées hors Tension dalimentations Auxiliaire.

Page 28: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GS/C43 Guide Technique Démarrer le MiCOM P220 Page 10/22 MiCOM P220

7. IDENTIFICATION DU PRODUIT

Avant de mettre le produit sous tension, vérifier sur létiquette se situant sous le capot supérieur que la tension auxiliaire correspond au modèle commandé.

P220 C00M11100 CE

No. 2501511 Cde 37982/007

0,002 - 1 Ion Modbus

Ua 130 - 250Vcc / 100 - 250Vca

P0178FRa

FIGURE 3 : ETIQUETTE SITUEE AU-DESSOUS DU CAPOT SUPERIEUR - INFORMATIONS TECHNIQUES

La signification de chacune des informations est la suivante:

− P220 C00M11100 : cest le code CORTEC de lappareil. En particulier, ce code est utilisé pour connaître le protocole de communication disponible sur le port RS485 (arrière) du relais.(exemple : 1 signifie : Modbus).

− No 2501511 et Cde 37982/007 : ce sont respectivement les numéros de série et de commande de lappareil. Ils sont nécessaires en cas de problèmes ou de retour de lappareil en usine.

− 0,002 1 Ion : cest la gamme de courant terre spécifique pour lappareil.

− Modbus : rappel du protocole de communication disponible sur le port RS485.

− Ua 130 250Vcc / 100 - 250Vca : Plages de tension auxiliaire dalimentation du relais (dans cet exemple la tension continue ou alternative peut être utilisée)

Page 29: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GS/C43 Démarrer le MiCOM P220 MiCOM P220 Page 11/22

8. DEMARRER LE MiCOM P220 EN 5 MINUTES

Lobjet de cette partie du chapitre est de vous permettre de rendre le relais MiCOM P220 opérationnel en 5 minutes avant le démarrage du moteur.

8.1 Vérification du câblage de votre installation

• En premier lieu, vérifier que vous avez bien pris connaissance du chapitre de consignes de Sécurité et de Maniement de lappareil.

• Vérifier que le câblage de votre installation est conforme au schéma de raccordement indiqué dans le chapitre.2

• Vérifier que le relais de sortie n°1 (bornes 2-4-6) est bien inséré dans le circuit de déclenchement de lorgane de coupure.

• Vérifier que lentrée logique n°1 (bornes 22-24) est bien connecté à un interlock o/o recopiant la position de lorgane de coupure.

8.2 Mise du relais MiCOM P220 sous tension auxiliaire

Avant la mise sous tension du relais MiCOM P220, vérifier la correspondance des caractéristiques électriques de la protection MiCOM P220 avec celles de la tension auxiliaire de linstallation.

− Mettre la source auxiliaire sous tension.

− Enfoncer la partie active du relais MiCOM P220 dans son boîtier. Une fois le relais embroché et la source auxiliaire active, la LED verte, appelée « Uaux » doit sallumer. Il sagit de la 4ème LED en partant du haut.

ATTENTION : LEXTRACTION DE LA PARTIE ACTIVE DU BOITIER EST REALISEE EN OUVRANT LES DEUX VOLETS (SUPERIEUR ET INFERIEUR), PUIS AVEC UN TOURNEVIS DE 3MM EN FAISANT PIVOTER LEXTRACTEUR SITUE SOUS LE VOLET SUPERIEUR ET ENFIN EN EXERÇANT UNE TRACTION SUR LES DEUX ENCOCHES SITUEES DERRIERE CES VOLETS. (IL EST NECESSAIRE - APRES AVOIR PIVOTE LEXTRACTEUR -DATTENDRE DE 2 A 3 SECONDES AVANT DE FAIRE SORTIR LA PARTIE ACTIVE, POUR LAISSER DECHARGER LES CONDENSARTEURS EVITANT AINSI DES EVENTUELS ARCS ELECTRIQUES EN CAS DE CONTACT DIRECTE DES BORNIERS AVEC LA BOITE METALLIQUE)

!

Page 30: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GS/C43 Guide Technique Démarrer le MiCOM P220 Page 12/22 MiCOM P220

8.3 Configuration minimum afin de démarrer le MiCOM P220

8.3.1 Menu EXPLOITATION

8.3.1.1 Activation du mode paramétrage

A partir de laffichage par défaut du menu qui apparaît à la mise sous tension auxiliaire du relais MiCOM P220, cliquer 2 fois sur le bouton poussoir ", la cellule MOT DE PASSE saffiche.

EXPLOITATION

MOT DE PASSE = * * * *

Cliquer sur le bouton poussoir %, un curseur clignotant apparaît. La cellule suivante apparaît :

MOT DE PASSE = AAAA

Deux possibilités se présentent :

• Le relais sort dusine avec par défaut le mot de passe AAAA. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton %. Le message suivant apparaît pendant 2 secondes pour indiquer la bonne saisie du mot de passe. Le relais MiCOM entre ainsi en mode paramétrage.

MOT DE PASSE OK

• Si un mot de passe autre que AAAA a déjà été paramétré depuis la sortie dusine du relais MiCOM P220, rentrer ce nouveau mot de passe en saidant des boutons poussoirs %,$,",!. Après validation de ce nouveau mot de passe à laide du bouton %, la cellule juste ci-dessous apparaît pendant 2 secondes. Le relais MiCOM P220 entre ainsi en mode paramétrage.

MOT DE PASSE OK

NOTE : Le mode paramétrage est désactivé si pendant 5 minutes aucun bouton poussoir na été pressé. Si le relais était déjà en mode paramétrage lors de la saisie du mot de passe, la cellule

MOT DE PASSE = * * * *

serait remplacée par

NOUVEAU MOT DE PASSE OK * * * *

Page 31: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GS/C43 Démarrer le MiCOM P220 MiCOM P220 Page 13/22

8.3.1.2 Indication de la fréquence du moteur

Une fois le mot de passe validé, appuyer 4 fois sur le bouton ".La cellule suivante apparaît :

FREQUENCE = 50 Hz

Deux possibilités se présentent :

• Si le moteur a une fréquence nominale de 50 Hz, ne rien faire

• Si le moteur a une fréquence nominale de 60 Hz, appuyer sur le bouton % Un curseur clignotant apparaît sous le 0 du libellé 50 Hz.

FREQUENCE = 50 Hz

Appuyer sur le bouton !, la cellule ci-dessous apparaît :

FREQUENCE = 60 Hz

Valider en appuyant sur le bouton %.

Page 32: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GS/C43 Guide Technique Démarrer le MiCOM P220 Page 14/22 MiCOM P220

8.3.2 Menu CONFIGURATION

Après avoir rentrer la fréquence du moteur, appuyer 5 fois sur le bouton !. Len-tête de menu EXPLOITATION apparaît :

EXPLOITATION

Appuyer sur le bouton $, len-tête du menu CONFIGURATION apparaît :

CONFIGURATION

8.3.2.1 Sous-menu CHOIX CONFIG

Appuyer une fois sur le bouton poussoir ". Len-tête du sous-menu CHOIX CONFIG apparaît :

CHOIX CONFIG.

Sélection du type de la sortie analogique

Ceci ne peut être paramétré uniquement si le relais MiCOM P220 est équipé de loption « sortie analogique ».

A partir de len-tête du sous-menu CHOIX CONFIG, appuyer 5 fois sur le bouton ", la cellule suivante saffiche :

SORTIE ANALOGIQ. 0 20 mA

Deux possibilités se présentent :

• Si vous souhaitez un signal de la sortie analogique sur une boucle de courant 0 20 mA, ne rien faire.

• Si vous souhaitez un signal de la sortie analogique sur une boucle de courant 4 20 mA, appuyer sur le bouton %, puis sur le bouton !. La cellule suivante apparaît :

SORTIE ANALOGIQ. 4 20 mA

Valider en appuyant sur le bouton %.

Sélection de linformation disponible sur la sortie analogique

Ceci ne peut être paramétré uniquement si le relais MiCOM P220 est équipé de loption « sortie analogique ».

Page 33: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GS/C43 Démarrer le MiCOM P220 MiCOM P220 Page 15/22

A partir de la cellule précédente, appuyer sur le bouton ", la cellule suivante apparaît :

TYPE DINFO ANA. IA RMS

A laide des boutons poussoirs %, !, sélectionner le type dinformation que vous souhaitez remonter sur la sortie analogique puis valider en appuyant sur la touche %.

Sélection du type de sonde de température (RTD)

Ceci ne peut être paramétré que si le relais MiCOM P220 est équipé de loption « surveillance 6 sondes de température » ou loption « 2 thermistances plus 4 sondes de température ».

A partir de la cellule précédente, appuyer sur le bouton ", sinon à partir de len-tête du sous-menu CHOIX CONFIG., appuyer 7 fois sur le bouton ". La cellule suivante apparaît :

Type RTD = PT100

A laide des boutons poussoirs %, !, sélectionner le type de sondes dont le moteur est équipé puis valider en appuyant sur la touche %.

Sélection du type de thermistances

Ceci ne peut être paramétré que si le relais MiCOM P220 est équipé de loption « surveillance 2 thermistances plus 4 sondes de température ».

Deux possibilités se présentent :

• Le relais MiCOM P220 nest pas équipé de loption « sortie analogique » ; à partir de len-tête du sous-menu CHOIX CONFIG. Appuyer 5 fois sur le bouton." La cellule suivante apparaît :

Type thermistance 1 = PTC

• Le relais MiCOM P220 est équipé de loption « sortie analogique » ; à partir de la cellule suivante :

TYPE DINFO ANA IA RMS

(le choix du type dinformation à remonter sur la sortie analogique peut être autre que IA RMS)

Page 34: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GS/C43 Guide Technique Démarrer le MiCOM P220 Page 16/22 MiCOM P220

Appuyer 1 fois sur le bouton ". La cellule suivante apparaît :

Type thermistance 1 = PTC

− Si le groupe de thermistances n°1 qui équipe le moteur est de type PTC (coefficient positif de température), ne rien faire. Par contre, si le moteur est équipé dun groupe de thermistances de type NTC (coefficient négatif de température), appuyer sur le bouton %, puis sur le bouton !.La cellule suivante apparaît :

Type thermistance 1 = NTC

Valider en appuyant sur le bouton %.

Appuyer 1 fois sur le bouton ". La cellule suivante apparaît :

Type thermistance 2 = PTC

Répéter la même opération si le groupe de thermistances n°2 qui équipe le moteur est de type NTC.

8.3.2.2 Sous-menu RAPPORT TC : réglage des calibres primaires et secondaires des capteurs courants

Depuis lintérieur du sous-menu CHOIX CONFIG., appuyer autant de fois que nécessaire sur le bouton " afin darriver à len-tête du sous-menu CHOIX CONFIG.

Appuyer 1 fois sur le bouton $. Len-tête du sous-menu RAPPORT TC apparaît :

RAPPORT TC

Valeurs du calibre primaire des TCs phases

Appuyer 1 fois sur le bouton ". La cellule suivante apparaît :

PHASE PRIM = 1000

Dans cette cellule, indiquer la valeur du calibre primaire des TCs de phases. Par exemple, pour un TC de rapport 200/5, paramétrer la valeur 200 en vous aidant de lexplication donnée ci-dessous.

Page 35: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GS/C43 Démarrer le MiCOM P220 MiCOM P220 Page 17/22

Appuyer sur le bouton %. Un curseur clignotant apparaît sous le dernier 0 de 1000 :

PHASE PRIM = 1000

A laide des boutons ! et ", incrémenter et/ou décrémenter le 1er digit. Puis appuyer sur le bouton #. Le curseur se place sous le 2ème digit. A laide des boutons ! et ",incrémenter et/ou décrémenter le 2ème digit. Puis faites de même pour les 3ème et 4ème digits. Valider en appuyant sur le bouton %.

Valeur du calibre secondaire des TCs phases

Appuyer 1 fois sur le bouton ". La cellule suivante apparaît :

PHASE SEC = 1

Si les circuits courants issus du secondaire des TCs de phases sont connectés sur les entrées courants phases de calibre 1A (bornes 49-50 ; 51-52 ; 53-54) du MiCOM P220, ne rien faire. Ceci sous entend que le secondaire des TCs de phases est de calibre 1A.

Par contre, si les circuits courants sont connectés sur les entrées courants phases de calibre 5A (bornes 41-42 ; 43-44 ; 45-46) du MiCOM P220, appuyer sur le bouton %. Ceci sous entend que le calibre secondaire des TCs de phases est 5A. Un curseur apparaît sous le 1 :

PHASE SEC = 1

Appuyer sur le bouton !. Valider en appuyant sur le bouton %. La cellule suivante apparaît :

PHASE SEC = 5

Valeur du primaire du capteur terre

Appuyer 1 fois sur le bouton ". La cellule suivante apparaît :

TERRE PRIM = 1000

Appuyer sur le bouton %. Un curseur apparaît sous le dernier 0 de 1000 :

TERRE PRIM = 1000

Deux possibilités se présentent :

• Lentrée courant terre est raccordée à un tore homopolaire. Dans cette cellule, paramétrer la valeur du rapport du tore homopolaire en vous aidant des boutons #, ! et ". Valider en appuyant sur %.

Page 36: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GS/C43 Guide Technique Démarrer le MiCOM P220 Page 18/22 MiCOM P220

• Lentrée courant terre est raccordée à la connexion résiduelles des trois circuits secondaires issus des TCs de phases. Dans cette cellule, paramétrer la valeur du calibre primaire des TCs de phases en vous aidant des boutons #, ! et ". Valider en appuyant sur %.

Valeur du secondaire du capteur terre

Appuyer 1 fois sur le bouton ". La cellule suivante apparaît :

TERRE SEC = 1

Deux possibilités se présentent :

• Lentrée terre est raccordée à un tore homopolaire. Ne rien faire, laisser cette valeur à 1.

• Lentrée terre est raccordée à la connexion résiduelles des trois circuits secondaires issus des TCs de phases. Dans cette cellule, paramétrer la valeur du calibre secondaire des TCs phases (ceci sous-entend que le circuit de connexion résiduelle est câblée sur lentrée courant terre correspondant au calibre secondaire des TCs de phases).

Si le calibre est 1A, ne rien faire. Par contre, si le calibre est 5A, appuyer sur le bouton %, un curseur clignotant apparaît.

TERRE SEC = 1

Appuyer sur le bouton !. Valider en appuyant sur le bouton %. La cellule suivante apparaît :

TERRE SEC = 5

Page 37: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GS/C43 Démarrer le MiCOM P220 MiCOM P220 Page 19/22

8.3.3 Menu COMMUNICATION

A partir de la cellule précédente, appuyer 1 fois sur le bouton ". Len-tête du sous-menu RAPPORT TC apparaît. Appuyer 1 fois sur le bouton !. Len-tête du menu CONFIGURATION apparaît. Puis appuyer 4 fois sur le bouton $. Len-tête du menu COMMUNICATION apparaît :

COMMUNICATION

Appuyer 1 fois sur le bouton ". La cellule suivante apparaît :

COM. PRESENTE = OUI

Vous voulez utiliser le relais MiCOM P220 en communication, alors vérifier que le libellé OUI apparaît bien. Sinon, appuyer 1 fois sur %, puis 1 fois sur !. Le libellé OUI apparaît, valider en appuyant sur %.

Si le relais MiCOM P220 est utilisé en communication (via le port RS485 situé à larrière), régler les différents paramètres du menu COMMUNICATION en vous aidant des boutons :

− " : pour passer dune ligne à lautre et aussi pour décrémenter la valeur dun paramètre,

− % : pour sélectionner un paramètre à modifier et aussi pour valider la saisie dun paramètre,

− ! : pour incrémenter la valeur dun paramètre.

Puis appuyer autant de fois que nécessaire soit sur le bouton " ou sur le bouton ! afin de revenir à len-tête du menu COMMUNICATION

8.3.4 Menu PROTECTION G1

Appuyer 1 fois sur le bouton $. Len-tête du menu PROTECTION Groupe 1 apparaît :

PROTECTION G1

8.3.4.1 Réglage du seuil de courant thermique Iθ>

Appuyer 1 fois sur le bouton ". Len-tête du sous-menu SURCHARGE THERM. apparaît :

[49] SURCHARGE THERM.

Appuyer 1 fois sur le bouton ". Le libellé suivant apparaît :

FONCTION SURCHAR THERM ? OUI

Vérifier que le libellé OUI apparaît bien. Sinon, appuyer 1 fois sur %, puis 1 fois sur !. Le libellé OUI apparaît, valider en appuyant sur %.

Appuyer 2 fois sur le bouton ". Le libellé suivant apparaît :

Page 38: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GS/C43 Guide Technique Démarrer le MiCOM P220 Page 20/22 MiCOM P220

Seuil Iθ>= 0.2 In

Appuyer sur le bouton %. Un curseur clignotant apparaît :

Seuil Iθ>= 0.20 In

A laide des boutons !, "et #, régler la valeur du seuil de courant thermique Iθ> correspondant à la machine. Valider en appuyant sur le bouton %.

A partir de là, une configuration minimum a été donnée afin de démarrer le relais MiCOM P220.

Cette configuration minimum permet de démarrer le relais MiCOM P220. Elle nest en aucun cas suffisante pour que le moteur soit protégé. Pour cela, il convient de configurer globalement le relais MiCOM P220.

!

Page 39: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GS/C43 Démarrer le MiCOM P220 MiCOM P220 Page 21/22

8.4 Configuration globale du MiCOM P220

La configuration globale du MiCOM P220 peut se faire :

soit en utilisant linterface face avant (boutons %,!,",$,# et afficheur)

ou en utilisant le logiciel de réglage et de contrôle MiCOM S1.

Il vous est possible de paramétrer les fonctions de protections et dautomatismes du MiCOM P220 que vous souhaitez utiliser dans les sous-menus suivants :

− [49] SURCHARGE THERM.

− [50/51] COURT-CIRCUIT

− [50N/51N] DEFAUT TERRE

− [46] DESEQUILIBRE

− [48] DEM TROP LONG

− [51LR-50S] ROTOR BLOQUE

− [37] MIN I

− [49/38] SONDE RTD (option)

− [49] THERMISTANCE + SONDE RTD (option)

− [66] NB DEM

− TEMPS MINI ENTRE 2 DEM

− AUTORISATION RE-ACCELER

Il vous est aussi possible de paramétrer :

− les entrées logiques, sous-menu ENTREES

− les équations logiques ET, sous-menu EQUATION LOGIQUE

− les temporisations associées aux équations logiques ET, sous-menu TEMPO EQUATION

− les relais de sorties auxiliaires, sous-menu SORTIES AUX

− le maintien des relais de sorties auxiliaires, sous-menu MAINTIEN SORTIES

− le relais de sortie de déclenchement, sous-menu CONF DEC

− le maintien de lordre de déclenchement, sous-menu VER INFO DEC

Dautres paramètres peuvent être configurés :

− surveillance de lorgane de coupure, sous-menu SUPERVISION DISJ

− caractéristiques de la perturbographie, sous-menu PERTURBOGRAPHIE

− nom de référence du départ moteur, sous-menu EXPLOITATION

− critère de détection dun démarrage moteur, sous-menu CHOIX CONFIG.

− affectation du voyant lumineux LED 5, sous-menu LED 5

− affectation du voyant lumineux LED 6, sous-menu LED 6

− affectation du voyant lumineux LED 7, sous-menu LED 7

− affectation du voyant lumineux LED 8, sous-menu LED 8

Pour plus dinformations, se reporter au chapitre 4. et 5 de ce guide technique.

Ne pas oublier de configurer le relais de sortie de déclenchement (relais n°1, bornes 2-4-6) dans le sous-menu CONF DEC.

!

Page 40: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GS/C43 Guide Technique Démarrer le MiCOM P220 Page 22/22 MiCOM P220

9. QUI CONTACTER CHEZ AREVA ?

Vous avez besoin dinformations concernant le fonctionnement de votre produit MiCOM, pour cela veuillez contacter le Service Après Vente dAREVA T&D. tout en mentionnant les références du produit MiCOM.

Les références de votre produit MiCOM sont notées sur létiquette située en face avant, sous le capot plastique supérieur.

INFORMATIONS NECESSAIRES A MENTIONNEES LORS DE VOTRE APPEL :

− Code CORTEC du relais MiCOM

− Numéro de série du relais MiCOM

− Référence AREVA de la commande

COORDONNEES DU SERVICE APRES-VENTE :

Service Après Vente AREVA T&D

95 avenue de la Banquière BP75 34975 Lattes Cedex

FRANCE

Téléphone : 33 (0)4.67.20.55.58 ou 33 (0)4.67.20.55.55 Facsimile : 33 (0)4.67.20.56.00

E-mail : [email protected]

Page 41: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CO/C43 MiCOM P220

Schémas de Connexion

Page 42: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des
Page 43: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CO/C43 Schémas de Connexion MiCOM P220 Page 1/14

SOMMAIRE

1. SCHEMAS DE CONNEXION 3

1.1 Schéma typique de raccordement du MiCOM P220 3

1.2 Schéma d'application typique 4

1.3 Schéma typique de raccordement du MiCOM P220 (avec 6 entrées RTD et option sorties analogiques) 5

1.4 Schéma typique de raccordement du MiCOM P220 (avec 2 thermistances plus 4 entrées RTD et option sorties analogiques) 6

2. RACCORDEMENT 7

2.1 Mise à la terre 7

2.2 Alimentation auxiliaire 7

2.3 Entrées mesures Courants 7

2.4 Entrées logiques 7

2.5 Relais de sorties 7

2.6 Port RS232 en face avant 8

2.7 Port RS485 en face arrière 9

2.7.1 Description 9

2.7.2 Connexion 9

2.7.3 Câble RS485 10

2.7.4 Convertisseur de protocoles : RS232 -> K-Bus 10

2.7.5 Convertisseur de liaison série : RS232 / RS485 10

2.8 Sortie analogique 11

2.9 Sondes de température RTD 11

2.10 Sondes thermistances 12

2.10.1 Cas des sondes à coefficient de température positif : CTP 13

2.10.2 Cas des sondes à coefficient de température négatif : CTN 13

Page 44: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CO/C43 Guide Technique Schémas de Connexion Page 2/14 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 45: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique

P220/FR C

O/C

43 Schém

as de Connexion

MiC

OM

P220

Page 3/14

1.

SCH

EMA

S DE C

ON

NEX

ION

1.1

Sch

éma typ

iqu

e de ra

ccord

emen

t du

MiC

OM

P220

Alimentationauxiliaire

Position contacteur o/o (52a)entrée L1

Sens de rotationC B

Court-circuiteur TC

(3) Raccordement Terre pour exemple.

(2) Raccordement TC pour exemple.

Nota :(1)

(c)

(a)

(b)

19

23

21

17

15

Connecteur court

Connecteur long

Sortie programmable

Sortie déclenchement

Défaut équipement (4)

programmable

34

26

13

28

24

22

33+

-

Connecteurs MIDOS

(avec raccordement terre boîtier)Vue arrière

Terre boîtier

Information vitesseentrée L2

Entrée logiqueprogrammable L3

Entrée logiqueprogrammable L4

Entrée logiqueprogrammable L5

Sortie programmable

Sortie programmable

Sortie programmable

Contact de connecteur(d)

Variante : Entrée courant terre raccordée à la sommation des TC phase

Variante : Raccordement à 2TC phase + tore homopolaire

P220MiCOM

RL2

RL1

10

8

12

2

4

6

WD36

35

37

RL3

18

14

16

RL5

RL4

9

7

11

5

1

3

(4) Le relais MiCOM P220 est représenté hors tension d'alimentation d'auxiliaire

( : Pour le dernier relais de*29

Port decommunication

la liaison RS485, connecter

_

*

32

31

+

30

RS 485

Terre boîtier

2c

4c

6c

2a

4a

6a

8c

10c

12c

30a

32a

commun

commun

commun

RTD3

RTD2

RTD1

la borne 30 à la borne 32)Sortie analogiquesource passive

4a

2aThermistance2

-

+

2-24 Volt

source activeSortie analogique

Con

nect

eur

de c

oule

ur o

rang

e

RTD5

14a

commun18a

16a

commun18c

16c

RTD6

10acommun

14c

12a

8aRTD4

30c

32c

2c4c6c8c10c12c14c16c18c20c22c24c26c28c30c32c

2a4a6a8a10a12a14a16a18a20a22a24a26a28a30a32a

Connecteur orange

Si option 6 RTD :

(6) Si option sortieanalogique :

2c

4c

Thermistance1

thermistances :Si option

Con

nect

eur

de c

oule

ur o

rang

e

Pt d

e m

asse

(5)

(5) Les blindages sont ramenés sur des points de masse situés à côté du connecteur

(6) Attention : la sortie analogique doit être câblée soit en montage source active, soit en montage source passive.

+

-+

-+

-+

-+

-

Raccordement des entrées courant à 3TC phase + tore homopolaire

47

55

53

49

51

37

45

43

41

39

35

33

29

31

48

56

54

52

50

38

46

44

42

40

36

34

32

30

2423

27

25

28

26

21

21

19

15

17

13

22

20

16

18

14

7

9

11

5

3

8

12

10

6

4

A

+

-

B

CS2

AP2

S1

S2 S1

P1

41

5 A

5 A

4342

1 A

1 A

56

5554

1 A

1 A

5352

5150

49

45

48

5 A

5 A

4746

44

C

A

B

S1S2

S2

P2

S1

P1

5 A

5 A

5 A

5 A

1 A

1 A

48

4746

4544

4342

4156

5554

5253

1 A

1 A

5051

49

C

A

B

P2

S2 S1

P1

5 A

48

5 A

4746

4544

5 A

5 A

4342

4156

1 A

1 A

5554

5352

1 A

51

1 A

50

49

P0186FRb

Page 46: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CO

/C43

G

uide Technique

Schém

as de Connexion

Page 4/14

MiC

OM

P220

1.2

Sch

éma d

'ap

plica

tion

typiq

ue

23+-

Entrée L5programmable

MiCOM P220

21

19

17

13

15

1

3

5

8

10

12

6

4

2

22

24

33

34

-+

-+

-+

-+

5547 48

564149

4250

4351

4452

4553

4654

5A1A

36

35

37

14

16

18

11

9

7

32 a/c

30 a/c

28

26+-

+-

32

31

-+

+-

+

Entrée L4programmable

Entrée L3programmable

programmableSortie RL5

programmableSortie RL3

Relais dechien de garde

programmableSortie RL4

Sortie RL2programmable

Tore homopolaireTC phase A

TC phase B

TC phase C

statorTempérature

FusibleA

B

C

Bobine contacteur

Vaux

MarcheArrêt

Arrêt d'urgence

Alarmesonore

Voyant lumineux

Source auxiliaire

(voir note ci-dessous)

Démarrage d'urgence

Reset externe

Fusion fusible

52a

du relaisAlimentation

positionEntrée L1

contacteur o/o (52a)

programmabledéclenchementContact de

(connecteur orange)Sortie analogique

Entrée L2information vitesse

Vaux

RS485Communication

2 thermistances et4 entrées RTD ou

6 entrées RTD(connecteur orange)

PC/Automatesuperviseur

Températureambiante

Températurepaliers

Moteur 14

industrielAutomate

Signalisation

Signalisation

Signalisation

Le relais MiCOM P220 est représenté hors tension.ATTENTION : • la source auxiliaire qui alimente les entrées logiques doit être uniquement en tension continue • l'alimentation du relais (borniers 33-34) peut être alternative ou continue, dépendant du modèle du relais

P0187FRa

Page 47: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique

P220/FR C

O/C

43 Schém

as de Connexion

MiC

OM

P220

Page 5/14

1.3

Sch

éma typ

iqu

e de ra

ccord

emen

t du

MiC

OM

P220 (a

vec 6 en

trées RTD

et op

tion

sorties a

na

log

iqu

es)

Alimentationauxiliaire

Position contacteur o/o (52a)entrée L1

Sens de rotationC B

Court-circuiteur TC

(3) Raccordement Terre pour exemple.

(2) Raccordement TC pour exemple.

Nota :(1)

(c)

(a)

(b)

19

23

21

17

15

Connecteur court

Connecteur long

Sortie programmable

Sortie déclenchement

Défaut équipement (4)

programmable

34

26

13

28

24

22

33+

-

Connecteurs MIDOS

(avec raccordement terre boîtier)Vue arrière

Terre boîtier

Information vitesseentrée L2

Entrée logiqueprogrammable L3

Entrée logiqueprogrammable L4

Entrée logiqueprogrammable L5

Sortie programmable

Sortie programmable

Sortie programmable

Contact de connecteur(d)

Variante : Entrée courant terre raccordée à la sommation des TC phase

Variante : Raccordement à 2TC phase + tore homopolaire

P220MiCOM

RL2

RL1

10

8

12

2

4

6

WD36

35

37

RL3

18

14

16

RL5

RL4

9

7

11

5

1

3

(4) Le relais MiCOM P220 est représenté hors tension d'alimentation d'auxiliaire

( : Pour le dernier relais de*29

Port decommunication

la liaison RS485, connecter

_

*

32

31

+

30

RS 485

Terre boîtier

2c

4c

6c

2a

4a

6a

8c

10c

12c

30a

32a

commun

commun

commun

RTD3

RTD2

RTD1

la borne 30 à la borne 32)Sortie analogiquesource passive

-

+

2-24 Volt

source activeSortie analogique

Con

nect

eur

de c

oule

ur o

rang

e

RTD5

14a

commun18a

16a

commun18c

16c

RTD6

10acommun

14c

12a

8aRTD4

30c

32c

2c4c6c8c10c12c14c16c18c20c22c24c26c28c30c32c

2a4a6a8a10a12a14a16a18a20a22a24a26a28a30a32a

Connecteur orange

Si option 6 RTD :

(6) Si option sortieanalogique :

Con

nect

eur

de c

oule

ur o

rang

e

Pt d

e m

asse

(5)

(5) Les blindages sont ramenés sur des points de masse situés à côté du connecteur

(6) Attention : la sortie analogique doit être câblée soit en montage source active, soit en montage source passive.

+

-+

-+

-+

-+

-

Raccordement des entrées courant à 3TC phase + tore homopolaire

47

55

53

49

51

37

45

43

41

39

35

33

29

31

48

56

54

52

50

38

46

44

42

40

36

34

32

30

2423

27

25

28

26

21

21

19

15

17

13

22

20

16

18

14

7

9

11

5

3

8

12

10

6

4

A

+

-

B

CS2

AP2

S1

S2 S1

P1

41

5 A

5 A

4342

1 A

1 A

56

5554

1 A

1 A

5352

5150

49

45

48

5 A

5 A

4746

44

C

A

B

S1S2

S2

P2

S1

P1

5 A

5 A

5 A

5 A

1 A

1 A

48

4746

4544

4342

4156

5554

5253

1 A

1 A

5051

49

C

A

B

P2

S2 S1

P1

5 A

48

5 A

4746

4544

5 A

5 A

4342

4156

1 A

1 A

5554

5352

1 A

51

1 A

50

49

P0188FRb

Page 48: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CO

/C43

G

uide Technique

Schém

as de Connexion

Page 6/14

MiC

OM

P220

1.4

Sch

éma typ

iqu

e de ra

ccord

emen

t du

MiC

OM

P220 (a

vec 2 th

ermista

nces p

lus

4 en

trées RTD

et op

tion

sorties a

nalo

giq

ues)

Alimentationauxiliaire

Position contacteur o/o (52a)entrée L1

Sens de rotationC B

Court-circuiteur TC

(3) Raccordement Terre pour exemple.

(2) Raccordement TC pour exemple.

Nota :(1)

(c)

(a)

(b)

19

23

21

17

15

Connecteur court

Connecteur long

Sortie programmable

Sortie déclenchement

Défaut équipement (4)

programmable

34

26

13

28

24

22

33+

-

Connecteurs MIDOS

(avec raccordement terre boîtier)Vue arrière

Terre boîtier

Information vitesseentrée L2

Entrée logiqueprogrammable L3

Entrée logiqueprogrammable L4

Entrée logiqueprogrammable L5

Sortie programmable

Sortie programmable

Sortie programmable

Contact de connecteur(d)

Variante : Entrée courant terre raccordée à la sommation des TC phase

Variante : Raccordement à 2TC phase + tore homopolaire

P220MiCOM

RL2

RL1

10

8

12

2

4

6

WD36

35

37

RL3

18

14

16

RL5

RL4

9

7

11

5

1

3

(4) Le relais MiCOM P220 est représenté hors tension d'alimentation d'auxiliaire

( : Pour le dernier relais de*29

Port decommunication

la liaison RS485, connecter

_

*

32

31

+

30

RS 485

Terre boîtier

2c

4c

6c

4a

6a

8c

10c

12c

30a

32a

communRTD1

la borne 30 à la borne 32)Sortie analogiquesource passive

-

+

2-24 Volt

source activeSortie analogique

Con

nect

eur

de c

oule

ur o

rang

e

RTD3

14a

commun18a

16a

commun18c

16c

RTD4

10acommun

14c

12a

8aRTD2

30c

32c

2c4c6c8c10c12c14c16c18c20c22c24c26c28c30c32c

2a4a6a8a10a12a14a16a18a20a22a24a26a28a30a32a

Connecteur orange

Si option 2 thermistanceset 4 RTD :

(6) Si option sortieanalogique :

Con

nect

eur

de c

oule

ur o

rang

e

Pt d

e m

asse

(5)

(5) Les blindages sont ramenés sur des points de masse situés à côté du connecteur

(6) Attention : la sortie analogique doit être câblèe soit en montage source active, soit en montage source passive.

+

-+

-+

-+

-+

-

Raccordement des entrées courant à 3TC phase + tore homopolaire

47

55

53

49

51

37

45

43

41

39

35

33

29

31

48

56

54

52

50

38

46

44

42

40

36

34

32

30

2423

27

25

28

26

21

21

19

15

17

13

22

20

16

18

14

7

9

11

5

3

8

12

10

6

4

A

+

-

B

CS2

AP2

S1

S2 S1

P1

41

5 A

5 A

4342

1 A

1 A

56

5554

1 A

1 A

5352

5150

49

45

48

5 A

5 A

4746

44

C

A

B

S1S2

S2

P2

S1

P1

5 A

5 A

5 A

5 A

1 A

1 A

48

4746

4544

4342

4156

5554

5253

1 A

1 A

5051

49

C

A

B

P2

S2 S1

P1

5 A

48

5 A

4746

4544

5 A

5 A

4342

4156

1 A

1 A

5554

5352

1 A

51

1 A

50

49

P0189FRb

Thermistance 2

Page 49: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CO/C43 Schémas de Connexion MiCOM P220 Page 7/14

2. RACCORDEMENT

La face arrière du relais MiCOM P220 comprend au minimum 2 connecteurs. Le relais peut disposer en option dun troisième connecteur de couleur orange dédié au raccordement :

− de 6 sondes de température RTD ou de 2 thermistances avec 4 RTD,

− dune sortie analogique.

2.1 Mise à la terre

Le boîtier doit être mis à la terre conformément aux normes en vigueur.

2.2 Alimentation auxiliaire

Lalimentation électrique auxiliaire du relais MiCOM P220 (borniers 33-34) peut être soit Continue (plage 24-60 Vcc, 48-150 Vcc, 130-250 Vcc) soit Alternative (100-250 Vca/50-60Hz). La plage de tension est précisée sur la plaque indicatrice du relais sous le volet supérieur de la face avant.

Nous recommandons dutiliser des fils de section minimum 1,5 mm2.

2.3 Entrées mesures Courants

Le relais MiCOM P220 dispose de 4 entrées analogiques pour les courants de phase et terre. La valeur nominale de courant de ces entrées mesure est soit 1 Ampère soit 5 Ampères (suivant plan de câblage). Lopérateur peut, pour le même relais, mélanger les entrées 1 et 5 Ampères (phase et terre).

Nous recommandons dutiliser des fils de section minimum 2,5 mm2.

2.4 Entrées logiques

Le relais MiCOM P220 dispose de cinq entrées logiques opto-isolées dont trois sont programmables. Chaque entrée possède sa propre polarité et doit être mouillée avec une tension continue (se reporter à la section 3 de ce classeur, intitulée SPECIFICATIONS TECHNIQUES).

Les fonctions de signalisation et dautomatisme auxquelles les entrées logiques programmables sont affectées peuvent être sélectionnées par lintermédiaire du menu AUTOMATISME.

Nous recommandons dutiliser des fils de section minimum 1 mm2.

N.B. : Lentrée logique n°1 (bornes 22-24) doit obligatoirement être raccordée à un contact o/o (52a) de lorgane de coupure.

2.5 Relais de sorties

Six relais de sortie sont disponibles sur le relais MiCOM P220. Cinq relais sont programmables, le dernier relais étant affecté à la signalisation dun défaut équipement (WATCH DOG). Tous ces relais sont du type Inverseurs (1 commun, 1 contact normalement ouvert, 1 contact normalement fermé).

Les fonctions de protection et de contrôle auxquelles ces relais sont affectés peuvent être sélectionnées par lintermédiaire du menu AUTOMATISME.

Page 50: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CO/C43 Guide Technique Schémas de Connexion Page 8/14 MiCOM P220

2.6 Port RS232 en face avant

Le port de communication en face avant est un connecteur de type femelle, à 9 broches, situé sous le capot inférieur. Il permet de raccorder le relais MiCOM P220 à un PC par lintermédiaire dune liaison série de type RS232 (connexion asynchrone selon les recommandations de la norme CEI 60870) : cette connexion est donc une connexion point à point locale (jusquà 15m) et ne peut en aucun cas être utilisée de façon permanente.

Le relais MiCOM P220 est un équipement de type DCE. En conséquence, les connexions fil à fil sont les suivantes :

Broche no. 2 Tx Transmission de données

Broche no. 3 Rx Réception de données

Broche no. 5 0V Référence 0 Volt

Aucune autre broche nest connectée en interne au relais : celui-ci doit être relié au port série du PC (port série COM1 ou COM2). Les PC sont en général des équipements de type DTE, pour lesquels les connexions fil à fil sont les suivantes :

Broche no. 2 Rx Réception de données

Broche no. 3 Tx Transmission de données

Broche no. 5 0V Référence 0 Volt

Pour établir la communication, la broche Tx sur le relais doit être connectée à la broche Rx du PC, et la broche Rx du relais à la broche Tx du PC. Ainsi, à condition que le PC soit un équipement de type DTE respectant les connexions indiquées ci-dessus, un connecteur série "direct" (c'est-à-dire sans inversion) est nécessaire (broche 2->2 , broche 3->3 , broche 5->5).

Le câble entre le PC et le relais MiCOM doit être équipé de 2 connecteurs Sub D 9 points reliés en point à point (connecteur mâle côté relais MiCOM normalement, connecteur femelle côté PC).

Relais P220

PC

Port de communicationsérie (COM1 ou COM2)

Connexion série(jusqu'à 15m)

BatteriePort RS232 (9 points)

P0179FRb

FIGURE 1 : CONNEXION DUN PC EN FACE AVANT

Page 51: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CO/C43 Schémas de Connexion MiCOM P220 Page 9/14

2.7 Port RS485 en face arrière

2.7.1 Description

Le port RS485 en face arrière est isolé et sutilise pour une connexion permanente, quel que soit le protocole de communication choisi lors de la commande. Lavantage de ce type de liaison est que 32 relais peuvent être connectés ensemble dans une liaison chaînée, à laide dune simple paire torsadée blindée.

2.7.2 Connexion

Le raccordement de la communication (port RS485) seffectue sur les bornes 31-32 suivant le plan de câblage du relais MiCOM P220.

30323436384042444648505254

56

29313335373941434547495153

55

468

10

1820

13579

1413

1719

222426

28

212325

27

1615

1211

2

Borniers de raccordementvue arrière

Connexions pour lacommunication

P0180FRa

FIGURE 2 : CONNEXION VIA LE PORT RS485

La longueur maximale du câble réalisant la connexion entre les relais est de 1000m, le nombre maximum de relais est de 32, et aucune dérivation ne peut être faite à partir de la liaison principale. La polarisation de la liaison nest pas nécessaire pour une paire torsadée (2 fils).

La liaison RS485 doit se terminer à chaque extrémité sur une résistance dadaptation de 150 Ω. Pour cela, court-circuiter les bornes 30 et 32 du relais MiCOM P220 situé à lextrémité de la liaison RS485 conformément à la figure 3.

Le blindage de la liaison RS485 doit être ramené sur la borne 29 de chaque relais comme indiqué en figure 3.

Pour un seul des relais du sous-réseau RS485, il convient de raccorder la borne 29 à la prise de masse du boîtier du relais comme indiqué en figures 2 et 3.

Page 52: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CO/C43 Guide Technique Schémas de Connexion Page 10/14 MiCOM P220

La borne 29 estraccordée à laprise de terresur un seul desrelais du sous-réseau RS485

Liaison

Ecran

Paire torsadée blindée

L'écran de laliaison RS485est ramené sur

la borne 29

La borne 32 est raccordéeà la borne 30 au niveaudu dernier relais du sous-réseau RS485

Dernier relaisconnecté à la liaison RS485

P0181FRa

FIGURE 3 : REALISATION DU CABLAGE

2.7.3 Câble RS485

Nous recommandons dutiliser une paire torsadée blindée dune longueur maximum de 1000 mètres ou dune capacité totale maximale de 200 nF.

Spécification typique :

• Chaque conducteur : Cuivre 16/0,2 mm, isolement PVC

• Section de conducteur nominale : 0,5 mm2 par conducteur

• Blindage : Tresse extérieure, faisceau PVC

• Capacité linéique entre conducteur et la masse : 100 pF/m

2.7.4 Convertisseur de protocoles : RS232 -> K-Bus

Les convertisseurs de type KITZ 101,102 et 201 peuvent être utilisés.

Configuration : 19200 bauds, 11 bits, full duplex.

2.7.5 Convertisseur de liaison série : RS232 / RS485

Les convertisseurs suivants ont été testés par AREVA T&D et ont les références suivantes :

• RS_CONV1 : Convertisseur utilisable pour une connexion sur une faible distance, avec un maximum de 4 relais connectés.

• RS_CONV32 : Convertisseur industriel blindé, utilisable avec 31 relais connectés.

Page 53: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CO/C43 Schémas de Connexion MiCOM P220 Page 11/14

2.8 Sortie analogique

Le relais MiCOM P220 peut admettre en option une sortie analogique affectée sur les bornes 30-32 (connecteur de couleur orange) qui permet de remonter certaines informations et valeurs de mesure sur une boucle de courant vers un automate. Les sélections du type de la sortie analogique (au choix : 0-20 mA ou 4-20 mA) et du type dinformation à remonter seffectue dans le menu CONFIGURATION.

Nous recommandons dutiliser un câble blindé à 2 conducteurs. Le blindage du câble doit être ramené sur une des prises de masse du boîtier du relais.

N.B. : La sortie analogique peut être utilisée soit en montage source active (bornes 30c-32c) ou soit en montage source passive (bornes 30a-32a). Il sagit dun OU exclusif.

Terre

Ecran

Câble blindé

32c -

30c +

Connecteur orangedu MiCOM P220

Récepteur bouclede courant0-20 mAou 4-20 mA

Prise de massedu boîtier

(1)

(1) Si le récepteur n'est pas mis à la terre(potentiel flottant), raccorder la massedu récepteur à l'écran du câble.Si le récepteur est mis à la terre (potentielnon flottant), ne pas raccorder l'écran ducâble à la masse du récepteur.

P0182FRa

FIGURE 4 : REALISATION DU CÂBLAGE EN SOURCE ACTIVE

2.9 Sondes de température RTD

En option, le relais P220 peut être raccordé à 6 sondes RTD où à 4 sondes RTD (avec loption de 2 thermistances), ce qui lui permet d'assurer une surveillance de température (menu PROTECTION G1 ou PROTECTION G2). Le choix du type des sondes RTD seffectue dans le menu CONFIGURATION.

Nous recommandons dutiliser un câble blindé à 3 conducteurs dune résistance totale inférieure à 25 Ω pour des sondes Pt100, Ni100 ou Ni120, dune résistance totale inférieure à 2,5 Ω pour des sondes Cu10. Il doit pouvoir supporter une tension nominale efficace de 300 V minimum. Limpédance des conducteurs raccordés aux bornes 2c et 4c (voir figure 5) doit être strictement identique. Le blindage du câble doit être ramené sur une des prises de masse du boîtier du relais.

Spécification typique :

• Chaque conducteur : Cuivre 7/0,2 mm, isolement PVC, résistant à la chaleur

• Section de conducteur nominale : 0,22 mm2 par conducteur

• Blindage : Tresse de cuivre plaquée nickel, faisceau PVC résistant à la chaleur.

• Impédance des conducteurs : Strictement identique pour 2 des 3 conducteurs, dispersion inférieure à 1%.

Page 54: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CO/C43 Guide Technique Schémas de Connexion Page 12/14 MiCOM P220

6c

Terre

Ecran

Câble blindé

RTD1

4c

2c

Connecteur orange duMiCOM P220

Prise de massedu boîtier

P0183FRa

FIGURE 5 : REALISATION DU CÂBLAGE POUR RACCORDEMENT DUNE SONDE TYPE RTD

2.10 Sondes thermistances

En option, le relais P220 peut être raccordé à 2 thermistances, ce qui lui permet de protéger contre une élévation de température (menu PROTECTION G1 ou PROTECTION G2). Le choix du type de thermistance seffectue dans le menu CONFIGURATION.

Nous recommandons dutiliser un câble blindé à 2 conducteurs dune résistance totale inférieure à 100 Ω. Il doit pouvoir supporter une tension nominale efficace de 300 V minimum. Limpédance entre les 2 conducteurs doit être de même grandeur. Le blindage du câble doit être ramené sur une des prises de masse du boîtier du relais.

Spécification typique :

• Chaque conducteur : Cuivre 7/0,2 mm, isolement PVC, résistant à la chaleur

• Section de conducteur nominale : 0,22 mm2 par conducteur

• Blindage : Tresse de cuivre plaquée nickel, faisceau PVC résistant à la chaleur.

6c

Terre

Ecran

Câble blindé

Thermistance 1

4c

2c

Connecteur orange duMiCOM P220

Prise de massedu boîtier

P0184FRa

FIGURE 6 : REALISATION DU CÂBLAGE POUR RACCORDEMENT DUNE THERMISTANCE

Page 55: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CO/C43 Schémas de Connexion MiCOM P220 Page 13/14

2.10.1 Cas des sondes à coefficient de température positif : CTP

Si les thermistances sont de type CTP, il est en général tout à fait possible de connecter plusieurs sondes en série sur une même entrée thermistance du relais MiCOM P220. La figure 7 illustre ceci.

2c4c

2a4a

MOTEUR

Thermistance surveillantl'enroulement de laphase A

Thermistance surveillantl'enroulement de la phase B

Thermistancesurveillantl'enroulementde la phase C

Thermistances surveillantles paliers mécaniques

Entrée thermistance 2

Entrée thermistance 1

Connecteur orange duMiCOM P220

P0185FRa

FIGURE 7 : SCHEMA DE PRINCIPE DE CONNEXION EN SERIE DE THERMISTANCES CTP

2.10.2 Cas des sondes à coefficient de température négatif : CTN

Si les thermistances sont de type CTN, il est recommander de ne raccorder quune seule sonde par entrée thermistance du relais.

Exceptionnellement, certains types de thermistance CTN admettent de connecter plusieurs sondes CTN en parallèle sur un même entrée thermistance du relais mais ceci nest valable que pour des caractéristiques de sondes CTN bien définies. Quoique possible sous certaines conditions, nous ne recommandons pas ce montage des thermistances CTN en parallèle.

Page 56: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CO/C43 Guide Technique Schémas de Connexion Page 14/14 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 57: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 MiCOM P220

Spécifications Techniques

Page 58: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des
Page 59: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 Spécifications techniques MiCOM P220 Page 1/30

SOMMAIRE

1. FONCTIONS DE PROTECTION 3

1.1 Surcharge thermique 3

1.2 Court-circuit 3

1.3 Défaut terre 3

1.4 Déséquilibre 3

1.5 Démarrage trop long 4

1.6 Rotor bloqué 4

1.7 Minimum de courant 4

1.8 Sonde RTD ou thermistance- (option) 4

2. FONCTIONS DAUTOMATISMES 5

2.1 Limitation du nombre de démarrages 5

2.2 Temps mini entre 2 démarrages 5

2.3 Autorisation de réaccélération 5

2.4 Entrée /temporisations auxiliaires 5

2.5 Equation logique 5

2.6 Tempo équation 5

2.7 Sorties auxiliaires 5

2.8 Maintien des relais de sortie 5

2.9 Configuration du relais de déclenchement (conf dec) 5

2.10 Verrouillage information de déclenchement (ver info dec) 5

2.11 Contrôle et surveillance de lorgane de coupure 6

3. OPTIONS 7

3.1 Sortie analogique optionnelle 7

3.2 Entrée optionnelle 6 sondes de température 7

3.3 Entrée optionnelle 2 thermistances + 4 sondes de température 7

4. FONCTIONS DENREGISTREMENTS 8

4.1 Consignation détats 8

4.2 Enregistrement de défauts 8

4.3 Perturbographie 8

5. COMMUNICATION 9

5.1 Communication Modbustm 9

5.2 Communication face avant 9

Page 60: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR TD/C43 Guide Technique Spécifications techniques Page 2/30 MiCOM P220

6. ENTREES ET SORTIES 10

6.1 Entrées analogiques 10

6.2 Entrées logiques 10

6.3 Relais de sortie 11

6.4 Alimentation auxiliaire 11

7. PRECISION 11

8. TRANSFORMATEURS DE COURANT 11

9. TENUES DISOLEMENT 12

10. ENVIRONNEMENT ELECTRIQUE 12

11. ENVIRONNEMENT 12

12. COURBES DE SURCHARGE THERMIQUE 13

13. TABLEAU DE CORRESPONDANCE ENTRE LIMPEDANCE MESUREE DUNE SONDE RTD ET LA VALEUR DE LA TEMPERATURE 28

14. TABLE DE CORRESPONDANCE DE LA SORTIE ANALOGIQUE 29

Page 61: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 Spécifications techniques MiCOM P220 Page 3/30

1. FONCTIONS DE PROTECTION

1.1 Surcharge thermique

Seuil courant thermique Iθ> 0,2 à 1,5 In par pas de 0,01 In

Constante de temps de surcharge Te1 1 à 180 min par pas de 1min

Constante de temps au démarrage Te2 1 à 360 min par pas de 1min

Constante de temps moteur à larrêt Tr 1 à 999 min par pas de 1min

Facteur de prise en compte du courant inverse Ke 0 à 10 par pas de 1

Seuil de déclenchement thermique Fixe à 100%

Hystérésis sur seuil de déclenchement thermique 97%

Seuil dalarme thermique 20 à 100% par pas de 1%

Hystérésis sur le seuil dalarme thermique 97%

Seuil thermique dinterdiction de démarrage 20 à 100% par pas de 1%

1.2 Court-circuit

Seuil courant I>> 1 à 12 In par pas de 0,1 In

Temporisation tI>> 0 à 100 s par pas de 0,01 s

Temps de montée instantanée < 30 ms

Temps de retombée < 30 ms

Hystérésis 95 %

1.3 Défaut terre

Seuils courant Io>, Io>> 0,002 à 1 Ion pas de 0,001 Ion

Temporisations tIo>, tIo>> 0 à 100 s par pas de 0,01 s

Temps de montée instantanée < 30 ms

Temps de retombée < 30 ms

Hystérésis 95%

1.4 Déséquilibre

Seuil courant inverse Ii> 0,05 à 0,8 In par pas de 0,025 In

Temporisation tIi> 0,04 à 200 s par pas de 0,01 s

Seuil courant inverse Ii>> 0,2 à 0,8 In par pas de 0,05 In

Temporisation à temps inverse temporisation t = 1,2 / (I2 / In)

Temps de montée instantanée < 30 ms

Temps de retombée < 30 ms

Hystérésis 95%

Page 62: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR TD/C43 Guide Technique Spécifications techniques Page 4/30 MiCOM P220

1.5 Démarrage trop long

Critères de détection dun démarrage (Fermeture 52) ou (fermeture 52 + seuil courant) au choix

Seuil courant Idem 1 à 5 Iθ par pas de 0,5 Iθ

Temporisation tIdem 1 à 200 s par pas de 1 s

1.6 Rotor bloqué

Seuil courant Ibloq 1 à 5 Iθ par pas de 0,5 Iθ

Hystérésis 95%

Temporisation tIbloq 0,1 à 60 s par pas de 0,1 s

Détection rotor bloqué au démarrage Oui/Non

1.7 Minimum de courant

Seuil courant I< 0,1 à 1 In pas de 0,01 In

Temporisation tI< 0,2 à 100 s par pas de 0,1 s

Temps dinhibition au démarrage Tinhib 0,05 à 300 s par pas de 0,1 s

Temps de montée instantanée < 30 ms

Temps de retombée < 30 ms

Hystérésis 105%

1.8 Sonde RTD ou thermistance- (option)

Fonction RTD (ou Thermistance + RTD) Oui/Non

Page 63: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 Spécifications techniques MiCOM P220 Page 5/30

2. FONCTIONS DAUTOMATISMES

2.1 Limitation du nombre de démarrages

Période de référence Tréférence 10 à 120 min par pas de 5 min

Nombre de démarrages à froid 0 à 5 par pas de 1

Nombre de démarrage à chaud 0 à 5 par pas de 1

Temps dinterdiction de redémarrage Tinterdiction 1 à 120 min par pas de 1 min

2.2 Temps mini entre 2 démarrages

T entre 2 Démarrages 1 à 120 min par pas de 1 min (Durée dinterdiction Tentre 2 dem)

2.3 Autorisation de réaccélération

Durée du creux de tension Treacc 0,2 à 10 s par pas de 0,05 s

2.4 Entrée /temporisations auxiliaires

1 entrée logique pour Position Disjoncteur

1 entrée logique pour Information vitesse

3 entrées logiques Programmables

Entrées logiques avec message dalarme 2 signaux, AUX1 et AUX2

Entrées logiques sans message dalarme 2 signaux, AUX3 et AUX4 (à partir de la version V3.A)

Temporisations tAUX1, tAUX2, tAUX3 et tAUX4 0 à 200 s par pas de 0,01s

2.5 Equation logique

4 équations logiques « ET »

2.6 Tempo équation

Temporisations aller 0 à 60 min par pas de 0,1 s

Temporisations retour 0 à 60 min par pas de 0,1 s

2.7 Sorties auxiliaires

1 relais de sortie de déclenchement (RL1) Programmable

4 relais de sortie auxiliaires ( RL2,RL3,RL4,RL5) Programmable

1 Watchdog (chien de garde)

2.8 Maintien des relais de sortie

Maintien des relais de sortie ( RL2,RL3,RL4,RL5) sur Court-circuit, défaut terre, déséquilibre, équations logiques.

2.9 Configuration du relais de déclenchement (conf dec)

Association dune ou de plusieurs informations au relais de déclenchement RL1

2.10 Verrouillage information de déclenchement (ver info dec)

Maintien du relais de déclenchement( RL1)

Page 64: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR TD/C43 Guide Technique Spécifications techniques Page 6/30 MiCOM P220

2.11 Contrôle et surveillance de lorgane de coupure

Temps de fonctionnement du disjoncteur 0,05 à 1 s par pas de 0,05 s

Alarme nombre de manuvres 0 à 50 000 manuvres par pas de 1

Sommation des Ampèresn coupés 106 à 4 000.106 par pas de 106

Réglage exposant « n » 1 ou 2

Temps denclenchement du disjoncteur 0,2 à 5 s par pas de 0,1 s

Temps de déclenchement du disjoncteur 0,2 à 5 s par pas de 0,1 s

Page 65: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 Spécifications techniques MiCOM P220 Page 7/30

3. OPTIONS

3.1 Sortie analogique optionnelle

Calibres 0-20 mA, 4-20 mA

Isolement 2 kV

Charge maximale en source active 500 Ω pour calibres 0-20 mA, 4-20 mA

Tension maximale admissible en source passive 24 Volt

Précision ± 1% à pleine échelle

3.2 Entrée optionnelle 6 sondes de température

Type de sonde RTD PT100, Ni120, Ni100, Cu10

Connectique 3 fils + 1 blindage

Isolement 2 kV, source active

Réglages des seuils 0 à 200 °C par pas de 1 °C

Réglages des temporisations 0 à 100 s par pas de 0,1 s

Influence image thermique Oui/Non

3.3 Entrée optionnelle 2 thermistances + 4 sondes de température

Type de thermistance CTP ou CTN

Réglage des seuils 100 à 30000 Ω par pas de 100 Ω

Temporisation Fixe à 2 secondes

Page 66: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR TD/C43 Guide Technique Spécifications techniques Page 8/30 MiCOM P220

4. FONCTIONS DENREGISTREMENTS

4.1 Consignation détats

Capacité 75 événements

Datation à 1 milliseconde

Déclenchement dun enregistrement Sur tout seuil de protection et alarme Sur tout changement détat logique Sur auto-diagnostic Sur tout changement de paramètre

4.2 Enregistrement de défauts

Capacité 5 enregistrements

Datation à 1 milliseconde

Déclenchement dun enregistrement Sur tout ordre de déclenchement (relais de sortie RL1)

Informations enregistrées Date et heure du défaut Groupe de protection actif Phase(s) en défaut Type de défaut, seuil de protection Amplitude du courant de défaut Amplitudes courants PH et terre

4.3 Perturbographie

Capacité 5 enregistrements de 3 s chacun

Echantillonnage 32 échantillons par cycle

Réglage de pré-temps 0,1 à 3 s par pas de 0,1 s

Réglage du post-temps 0,1 à 3 s par pas de 0,1 s

Déclenchement dun enregistrement Sur tout seuil de protection instantané ou sur tout ordre de déclenchement (relais de sortie RL1) Sur entrée logique Sur télécommande

Informations enregistrées 4 voies analogiques courants (3φ + T) Etats des entrées/sorties logiques Valeur de la fréquence

Page 67: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 Spécifications techniques MiCOM P220 Page 9/30

5. COMMUNICATION

5.1 Communication Modbustm

Mode RTU (standard)

Mode de transmission Synchrone

Interface physique RS 485, 2 fils + terre

Débit 300 à 38 400 bauds (programmable)

Adresse équipement 1 à 255

Connexion Multi-point (32 connexions)

Type de câble Semi duplex (paire torsadée isolée)

Longueur maximale du câble 1000 mètres

Connecteur Borniers à vis ou Faston

Isolement 2 kV RMS

5.2 Communication face avant

Interface physique RS232

Protocole MODBUSTM RTU

Connecteur Connecteur Sub-D 9 points femelle

Type de câble Torsadé blindé non croisé

Page 68: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR TD/C43 Guide Technique Spécifications techniques Page 10/30 MiCOM P220

6. ENTREES ET SORTIES

6.1 Entrées analogiques

Courants phases In 1 et 5 Ampère

Courant terre Ion 1 et 5 Ampère

Fréquence Gamme 45 à 65 Hz Nominal 50/60 Hz

Consommation

Courants phases < 0.3 VA (5A) < 0,025 VA (1A) Courant terre < 0.01 VA à 0.1Ion (5A) < 0,004 VA à 0,1 Ion (1A)

Tenue thermique des entrées courants 100 In 1 s phases et terre 40 In 2 s 4 In permanent

6.2 Entrées logiques

Type dentrées logiques Indépendantes et isolées par opto coupleur

Nombre dentrées logiques 5 (3 programmables, 2 fixes)

Consommation < 10 mA

Temps de prise en compte = 2.5 ms

Les entrées logiques doivent être excitées avec une tension continue.

Entrées logiques actives

Code Cortec

Gamme dalimentation auxiliaire du relais*

Tension minimale (en Volt)

Courant minimal (en milli-Ampère)

A 24 60 Vcc ≈ 15 V 3,35 mA

F 48 150 Vcc ≈ 25 V 3,35 mA

M 130 250 Vcc 100 250 Vca

≈ 38 V 2,20 mA

* La tolérance sur les variations du niveau de la tension auxiliaire est de ±20%.

Page 69: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 Spécifications techniques MiCOM P220 Page 11/30

6.3 Relais de sortie

Type de relais de sortie Contacts secs AgCdO, type inverseur

Nombre de relais de sortie 6 (5 programmables, 1 watchdog)

Pouvoir de commutation Etablissement 30 A pendant 3 s Permanent 5 A Coupure 135 Vcc, 0,3 A (L/R=30 ms) 250 Vcc, 50 W résistif 250 Vcc, 25 W inductif(L/R = 40 ms) 220 Vca, 5 A (50/60 Hz - cosϕ=0,6)

Temps de fonctionnement < 7 ms

Durabilité mécanique > 100 000 opérations

6.4 Alimentation auxiliaire

3 gammes dalimentation auxiliaire Uaux 2460 Vcc 48150 Vcc 130250 Vcc /100-250 Vac

Tolérance ±20%

Taux dondulation résiduelle crête à crête 12 %

Tenue à la coupure d alimentation 50 ms

Consommation <3 W + 0.25 par relais excité en Vcc < 6 VA en Vca

7. PRECISION

Seuils des protections ± 2 %

Temporisations ± 2 % avec un mini de 10 ms

NOTE : L'utilisateur doit toujours tenir compte du temps de montée (max. 30 ms) des fonctions de protection.

Mesures Typique ± 0,2 % à In ± 2 °C pour les températures

Bande passante des mesures valeurs efficaces vraies 500Hz

8. TRANSFORMATEURS DE COURANT

Primaire TC phases 1 à 3000 par pas de 1

Primaire TC terre 1 à 3000 par pas de 1

Secondaire TC phases 1 ou 5

Secondaire TC terre 1 ou 5

TC phases recommandés 5P10 - 5VA (typique)

TC terre recommandé Connexion résiduelle ou tore homopolaire (préféré en régime de neutre isolé)

Page 70: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR TD/C43 Guide Technique Spécifications techniques Page 12/30 MiCOM P220

9. TENUES DISOLEMENT

Tenue diélectrique (50/60Hz) CEI 60255-5 2 kV en mode commun BS 142 1 kV en mode différentiel ANSI C37.90

Onde de choc (1,2/50 µs) CEI 60255-5 5 kV en mode commun BS 142 1 kV en mode différentiel

Résistance disolement CEI 60255-5 > 100 MΩ

10. ENVIRONNEMENT ELECTRIQUE

Perturbations HF CEI 61000-4-12 2.5 kV en mode commun, classe 3 1 kV en mode différentiel, classe 3

Transitoires rapides CEI 61000-4-4 4 kV alimentation auxiliaire, classe 4 ANSI C37.90.1 2 kV autres, classe 4

Décharges électrostatiques CEI 61000-4-2 8 kV, classe 4

Champs électromagnétiques ANSI C37.90.2 35 V/m rayonnés CEI 61000-4-3 10 V/m

11. ENVIRONNEMENT

Température CEI 60255-6 Stockage et transport - 40°C to + 70°C Fonctionnement - 25°C to + 55 °C

Humidité CEI 60068-2-3 56 jours à 93% RH et 40°C

Indice de protection CEI 60529 IP 52, IK 07

Vibrations CEI 60255-21-1 Réponse et endurance, classe 2

Chocs et secousses CEI 60255-21-2 Réponse et tenue, classe 1

Tenue sismique CEI 60255-21-3 Classe 2

Page 71: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 Spécifications techniques MiCOM P220 Page 13/30

12. COURBES DE SURCHARGE THERMIQUE

Courbes de surcharge thermiqueConstantes d'échauffement

- régime de surcharge : Te1 = 12 minutes- régime de surcharge : Te2 = 6 minutes

0

1

10

100

1 000

10 000

0.1 1 10Courant thermique équivalent I eq multiple du seuil thermique Iθ >

Tem

ps (s

econ

des)

Courbe à froidEtat thermique = 0 %

Courbe à chaudEtat thermique = 90%

P0159FRa

Page 72: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR TD/C43 Guide Technique Spécifications techniques Page 14/30 MiCOM P220

Courbes de surcharge thermiqueCourbe à froid

Etat thermique initial à 0%

0

1

10

100

1 000

10 000

100 000

1 10Courant thermique équivalent Ieq multiple du seuil thermique Iθ>

Tem

ps (s

econ

des)

Te1 = Te2 = 60 mn

Te1 = Te2 = 54 mn

Te1 = Te2 = 48 mn

Te1 = Te2 = 42 mn

Te1 = Te2 =24 mn

Te1 = Te2 = 30 mn

Te1 = Te2 = 18 mn

Te1 = Te2 = 12 mn

Te1 = Te2 = 6 mn

Te1 = Te2 = 1 mn

Te1 = Te2 = 36 mn

P0160FRa

Page 73: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 Spécifications techniques MiCOM P220 Page 15/30

Courbe de surcharge thermiqueCourbes à froid

Etat thermique initial à 0%

0

1

10

100

1 000

10 000

100 000

1 10

Tem

ps (s

econ

des)

Te1 = Te2 = 62 mn

Te1 = Te2 = 56 mn

Te1 = Te2 = 50 mn

Te1 = Te2 = 44 mn

Te1 = Te2 =26 mn

Te1 = Te2 = 32 mn

Te1 = Te2 = 20 mn

Te1 = Te2 = 14 mn

Te1 = Te2 = 8 mn

Te1 = Te2 = 2 mn

Te1 = Te2 = 38 mn

P0161FRa

Courant thermique équivalent Ieq multiple du seuil thermique Iθ>

Page 74: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR TD/C43 Guide Technique Spécifications techniques Page 16/30 MiCOM P220

P0162FRa

Courbe de surcharge thermiqueCourbes à froid

Etat thermique initial à 0%

0

1

10

100

1 000

10 000

100 000

1 10

Tem

ps (s

econ

des)

Te1 = Te2 = 64 mn

Te1 = Te2 = 58 mn

Te1 = Te2 = 52 mn

Te1 = Te2 = 46 mn

Te1 = Te2 =28 mn

Te1 = Te2 = 22 mn

Te1 = Te2 = 16 mn

Te1 = Te2 = 10 mn

Te1 = Te2 = 4 mn

Te1 = Te2 = 40 mn

Te1 = Te2 =34 mn

Courant thermique équivalent Ieq multiple du seuil thermique Iθ>

Page 75: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 Spécifications techniques MiCOM P220 Page 17/30

P0163FRa

Courbe de surcharge thermiqueCourbes à chaud

Etat thermique initial à 90%

0

1

10

100

1 000

10 000

100 000

1 10

Tem

ps (s

econ

des)

Te1 = Te2 = 60 mn

Te1 = Te2 = 54 mn

Te1 = Te2 = 48 mn

Te1 = Te2 = 42 mn

Te1 = Te2 =24 mn

Te1 = Te2 = 30 mn

Te1 = Te2 = 18 mn

Te1 = Te2 = 12 mn

Te1 = Te2 = 6 mn

Te1 = Te2 = 1 mn

Te1 = Te2 = 36 mn

Courant thermique équivalent Ieq multiple du seuil thermique Iθ>

Page 76: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR TD/C43 Guide Technique Spécifications techniques Page 18/30 MiCOM P220

P0164FRa

Courbe de surcharge thermiqueCourbes à chaud

Etat thermique initial à 90%

0

1

10

100

1 000

10 000

100 000

1 10

Tem

ps (s

econ

des)

Te1 = Te2 = 62 mn

Te1 = Te2 = 56 mn

Te1 = Te2 = 50 mn

Te1 = Te2 = 44 mn

Te1 = Te2 =26 mn

Te1 = Te2 = 32 mn

Te1 = Te2 = 20 mn

Te1 = Te2 = 14 mn

Te1 = Te2 = 8 mn

Te1 = Te2 = 2 mn

Te1 = Te2 = 38 mn

Courant thermique équivalent Ieq multiple du seuil thermique Iθ>

Page 77: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 Spécifications techniques MiCOM P220 Page 19/30

P0165FRa

Courbe de surcharge thermiqueCourbes à chaud

Etat thermique initial à 90%

0

1

10

100

1 000

10 000

100 000

1 10

Tem

ps (s

econ

des)

Te1 = Te2 = 64 mn

Te1 = Te2 = 58 mn

Te1 = Te2 = 52 mn

Te1 = Te2 = 46 mn

Te1 = Te2 =28 mn

Te1 = Te2 = 22 mn

Te1 = Te2 = 16 mn

Te1 = Te2 = 10 mn

Te1 = Te2 = 4 mn

Te1 = Te2 = 40 mn

Te1 = Te2 =34 mn

Courant thermique équivalent Ieq multiple du seuil thermique Iθ>

Page 78: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR TD/C43 Guide Technique Spécifications techniques Page 20/30 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 79: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 Spécifications techniques MiCOM P220 Page 21/30

Courbe de refroidissementEtat thermique initial à 90%

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

0 100Temps (minutes)

Etat

her

miq

ue θ

(en

%)

Tr = 5 mn

Tr = 12 mn

Tr = 24 mn

Tr = 48 mn

Tr = 36 mn

Tr = 60 mn

Tr = 72 mn

Tr = 84 mn

Tr = 96 mn

P0221FRa

Page 80: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR TD/C43 Guide Technique Spécifications techniques Page 22/30 MiCOM P220

Courbes de refroidissementEtat thermique initial à 90%

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

0 100 200Temps (minutes)

Etat

ther

miq

ue θ

(en

%)

Tr = 108 mn

Tr = 120 mn

Tr = 132 mn

Tr = 156 mn

Tr = 144 mn

Tr = 168 mn

Tr = 180 mn

Tr = 192 mn

Tr = 204 mn

P0222FRa

Page 81: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 Spécifications techniques MiCOM P220 Page 23/30

P0223FRa

Courbes de refroidissementEtat thermique initial à 90%

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

0 100 200 300 400 500 600Temps (minutes)

Etat

ther

miq

ue θ

(en

%)

Tr = 225 mn

Tr = 250 mn

Tr = 275 mn

Tr = 325 mn

Tr = 300 mn

Tr = 350 mn

Tr = 375 mn

Tr = 400 mn

Tr = 425 mn

Tr = 450 mn

Page 82: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR TD/C43 Guide Technique Spécifications techniques Page 24/30 MiCOM P220

Courbes de refroidissementEtat thermique initial à 100%

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

0 100Temps (minutes)

Etat

ther

miq

ue θ

(%)

Tr = 5 mn

Tr = 12 mn

Tr = 24 mn

Tr = 48 mn

Tr = 36 mn

Tr = 60 mn

Tr = 72 mn

Tr = 84 mn

Tr = 96 mn

P0224FRa

Page 83: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 Spécifications techniques MiCOM P220 Page 25/30

P0225FRa

Courbes de refroidissementEtat thermique initial à 100%

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

0 100 200 300Temps (minutes)

Etat

ther

miq

ue θ

(%)

Tr = 108 mn

Tr = 120 mn

Tr = 132 mn

Tr = 156 mn

Tr = 144 mn

Tr = 168 mn

Tr = 180 mn

Tr = 192 mn

Tr = 204 mn

Page 84: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR TD/C43 Guide Technique Spécifications techniques Page 26/30 MiCOM P220

P0226FRa

Courbes de refroidissementEtat thermique initial à 100%

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

0 100 200 300 400 500 600Temps (minutes)

Etat

ther

miq

ue θ

(%)

Tr = 225 mn

Tr = 250 mn

Tr = 275 mn

Tr = 325 mn

Tr = 300 mn

Tr = 350 mn

Tr = 375 mn

Tr = 400 mn

Tr = 425 mn

Tr = 450 mn

Page 85: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 Spécifications techniques MiCOM P220 Page 27/30

P0227FRa

Courbes caractéristique de la fonction déséquilibreSeuil Ii>>

0.1

1

10

0.1 1 10Taux de courant de composante inverse I2 / In

Tem

ps (s

econ

des)

Ii>> réglage du seuil entre 0,2 et 0,8 I2/In

Page 86: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR TD/C43 Guide Technique Spécifications techniques Page 28/30 MiCOM P220

13. TABLEAU DE CORRESPONDANCE ENTRE LIMPEDANCE MESUREE DUNE SONDE RTD ET LA VALEUR DE LA TEMPERATURE

Température (°C) 100 OHM

Platine (Ω)

100 OHM

Nickel (Ω)

120 OHM

Nickel (Ω)

10 OHM

Cuivre (Ω)

-40 84.27 79.13 92.76 7.490

-30 88.22 84.15 99.41 7.876

-20 92.16 89.23 106.41 8.263

-10 96.09 94.58 113.0 8.649

0 100.0 100.0 120.0 9.035

10 103.9 105.6 127.2 9.421

20 107.8 111.2 134.5 9.807

30 111.7 117.1 142.1 10.19

40 115.5 123.0 149.8 10.58

50 119.4 129.1 157.7 10.97

60 123.2 135.3 165.9 11.35

70 127.1 141.7 174.3 11.74

80 130.9 148.3 182.8 12.12

90 134.7 154.9 191.6 12.51

100 138.5 161.8 200.6 12.90

110 142.3 168.8 209.9 13.28

120 146.1 176.0 219.3 13.67

130 149.8 183.3 228.9 14.06

140 153.6 190.9 238.8 14.44

150 157.3 198.7 249.0 14.83

160 161.0 206.6 259.3 15.22

170 164.8 214.8 269.9 15.61

180 168.5 223.2 280.8 16.00

190 172.2 231.6 291.9 16.38

200 175.8 240.0 303.5 16.78

Page 87: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR TD/C43 Spécifications techniques MiCOM P220 Page 29/30

14. TABLE DE CORRESPONDANCE DE LA SORTIE ANALOGIQUE

La table ci-dessous définie la correspondance entre le signal courant issu de la sortie analogique du relais MiCOM P220 et la valeur de linformation remontée :

Configuration 0 20 mA :

Type dinformation Symbole à

lIHM Unité

Plage de variation

Configuration

0 - 20 mA

Courant phase A

(Valeurs Efficaces Vraies)

IA RMS Ampère 0 à 2 In Isa * 2 In / 20 mA

Courant phase B

(Valeurs Efficaces Vraies)

IB RMS Ampère 0 à 2 In Isa * 2 In / 20 mA

Courant phase C

(Valeurs Efficaces Vraies)

IC RMS Ampère 0 à 2 In Isa * 2 In / 20 mA

Courant terre N

(Valeurs Efficaces Vraies)

I0 RMS Ampère 0 à 2 In Isa * 2 In / 20 mA

Etat thermique du moteur ETAT TH % 0 à 150 % Isa * 150 / 20 mA

Charge en % du courant de pleine charge

% Icharge % 0 à 150 % Isa * 150 / 20 mA

Temps avant quun nouveaudémarrage ne soit autorisé

Tps avdem Minutes 0 à 120 Minutes

Isa * 120 / 20 mA

Temps avant un déclenchement thermique

Tps decth Minutes 0 à 120 Minutes

Isa * 120 / 20 mA

Température dun sonde RTD

T°C RTD ° C - 40 à 215 °C Isa * 255 / 20 mA 40°C

Page 88: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR TD/C43 Guide Technique Spécifications techniques Page 30/30 MiCOM P220

Configuration 4 - 20 mA :

Type dinformation Symbole à

lIHM Unité

Plage de variation

Configuration

4 - 20 mA

Courant phase A

(Valeurs Efficaces Vraies)

IA RMS Ampère 0 à 2 In (Isa 4 mA) * 2 In / 16 mA

Courant phase B

(Valeurs Efficaces Vraies)

IB RMS Ampère 0 à 2 In (Isa 4 mA) * 2 In / 16 mA

Courant phase C

(Valeurs Efficaces Vraies)

IC RMS Ampère 0 à 2 In (Isa 4 mA) * 2 In / 16 mA

Courant terre N

(Valeurs Efficaces Vraies)

I0 RMS Ampère 0 à 2 In (Isa 4 mA) * 2 In / 16 mA

Etat thermique du moteur ETAT TH % 0 à 150 % (Isa 4 mA) * 150 / 16 mA

Charge en % du courant de pleine charge

% Icharge % 0 à 150 % (Isa 4 mA) * 150 / 16 mA

Temps avant quun nouveau démarrage ne soit autorisé

Tps avdem Minutes 0 à 120 Minutes (Isa 4 mA) * 120 / 16 mA

Temps avant un déclenchement thermique

Tps decth Minutes 0 à 120 Minutes (Isa 4 mA) * 120 / 16 mA

Température dun sonde RTD

T°C RTD ° C - 40 à 215°C (Isa 4 mA) * 255 / 16 mA 40°C

N.B. : Isa est la valeur du signal courant issu de la sortie analogique Lorsque la valeur de linformation remontée via la sortie analogique est en dehors de la plage de variation définie ci- dessus, le signal courant est borné à la valeur limite de la plage de variation. Lorsque le relais nest pas en condition dalarme thermique, linformation temps avant un déclenchement thermique « Tps decth », transmise sur la sortie analogique est forcée à sa valeur maximale, soit 20 mA.

Page 89: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 MiCOM P220

Guide d'Application

Page 90: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des
Page 91: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 1/40

SOMMAIRE

1. CARACTERISTIQUES MOTEURS INFLUANT SUR LES REGLAGES 3

1.1 Moteurs asynchrones 3

1.1.1 Généralités 3

1.1.2 Modèle thermique 3

1.1.3 Démarrage 4

1.1.4 Courts-circuits 5

1.1.5 Puissance en fonction du service dutilisation 5

1.1.6 Puissance en fonction de laltitude et de la température 5

1.2 Environnement 6

1.2.1 Contacteur fusible ou disjoncteur 6

1.2.2 Connexion résiduelle ou montage tore homopolaire 6

1.2.3 Choix du calibre 1A/5A et de la section de filerie secondaire 7

1.2.4 Dimensionnement des TC phases 8

1.3 Caractéristiques à relever 8

2. FONCTIONS NECESSITANT UNE APPROCHE REGLAGE PARTICULIERE 9

2.1 Menu protection 9

2.1.1 Surcharge thermique [49] 9

2.1.2 Court-circuit [50/51] 15

2.1.3 Défaut terre [50N/51N] 15

2.1.4 Déséquilibre [46] 17

2.1.5 Démarrage trop long [48] 19

2.1.6 Rotor bloqué [51LR/50S] 20

2.1.7 Min I [37] 21

2.1.8 Sonde RTD [49/38] et Thermistance [49] 21

2.2 Menu automatisme 22

2.2.1 Nombre de démarrages par période [66] : 22

2.2.2 Temps entre deux démarrages successifs [66] : 23

2.2.3 Ré-accélération : 23

3. EXEMPLE DAPPLICATION NUMERIQUE 26

3.1 Données du réseau : 26

3.2 Données du moteur : 26

3.3 Fiche de réglage : 27

Page 92: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 2/40 MiCOM P220

4. APPLICATIONS PARTICULIERES 31

4.1 Sélectivité logique 31

4.2 Autorisation de ré-accélération Délestage sur creux de tension 34

4.3 Groupes de réglage 36

5. BIBLIOGRAPHIE 37

6. ANNEXE A : SERVICE DUTILISATION 38

7. ANNEXE B : RENSEIGNEMENTS NECESSAIRES AU REGLAGE 40

Page 93: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 3/40

1. CARACTERISTIQUES MOTEURS INFLUANT SUR LES REGLAGES

1.1 Moteurs asynchrones

1.1.1 Généralités

Actuellement la très grande majorité des moteurs est de type asynchrone. Cest pourquoi ce guide dapplication leur est destiné. Le relais P220 peut néanmoins servir de relais multifonction pour protéger un moteur synchrone de forte puissance, il convient dans ce cas de sinspirer des principes de protection des alternateurs synchrones, les caractéristiques dun alternateur synchrone étant très proches de celles dun moteur synchrone.

1.1.2 Modèle thermique

La construction physique et électrique du moteur est très complexe, les diverses applications, la variété des conditions dopérations anormales possibles et les différents modes de défaillances qui peuvent se produire rendent les rapports et les liaisons de létat thermique assez complexe. Cest pourquoi, il est difficile de créer un modèle mathématique des caractéristiques thermiques de la machine.

Il y a deux effets destructeurs principaux sur les moteurs, les court- circuits et les échauffements. En ce qui concerne les échauffements, il est possible de faire une modélisation électrique (avec Résistance et Capacité) du phénomène de propagation thermique.

• Dans une séquence déchauffement à courant constant, la température moteur évolue similairement à la charge dun condensateur sous une tension constante au travers dune résistance. La tension appliquée est proportionnelle au carré du courant. La constante de temps du phénomène est alors de τ = RC.

Limage thermique tient compte du fait que la température d'équilibre du moteur est proportionnelle au carré du courant absorbé.

TEMPERATURE = K. (IR )2 .(1-e- t /τ )

Avec :

IR = Courant circulant dans le moteur et produisant une température T max.

Pour un surcharge de courant « I », La température est égale à

Température = K. (I)2 .(1-e- t /τ )

Il en résulte donc :

Le temps « t » durant lequel le moteur peut supporter le courant de surcharge « I » est :

t = τ. Ln [ 1/1 - ( IR /I )² ]

On peut distinguer 3 phases déchanges thermiques ayant chacune leur propre constante de temps :

− Le démarrage (courant>2*[Iθ>], [Iθ>] étant le seuil de courant de surcharge thermique) durant lequel le cuivre des enroulements statoriques monte en température avant de diffuser dans les tôles, le rotor quant à lui monte rapidement en température.

− La surcharge classique (courant entre 0 et 2*[Iθ>]), le courant est proche du nominal ou quelques % au dessus. Le phénomène est celui dune diffusion thermique lente dans les parties massives du rotor et du stator.

Page 94: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 4/40 MiCOM P220

− Le refroidissement (moteur à larrêt), qui si lentrefer nest plus ventilé est un phénomène plus lent que léchauffement (ventilateur de bout darbre à larrêt, plus de ventilation naturelle).

• La simulation prend en compte le carré de la composante directe du courant, plus un multiple du carré de la composante inverse du courant, pour former le courant

thermique équivalent Ieq : 22 __ inverseIKedirecteIIeq ×+=

NOTE : La présence dune tension inverse aux bornes de la machine créé au rotor un courant de pulsation 2ω qui échauffe considérablement celui-ci, doù le coefficient pénalisant Ke dans la formule de Ieq. Les tensions inverses appliquées sur un moteur ont diverses origines : - un déséquilibre du réseau dû à un déséquilibre de charge entre les 3 phases, - la présence dun défaut extérieur non symétrique en cours, - la perte dune ou deux phases.

1.1.3 Démarrage

Il existe de nombreux types de démarrage :

− direct

− étoile/triangle

− avec auto- transformateur

− démarreur liquide,

− par élimination de résistance rotoriques

− démarreur électronique

− .

qui permettent de maintenir lors du démarrage les valeurs de courant et du couple moteur aux valeurs souhaitées.

Suivant le type de démarrage la forme du courant de démarrage fluctue et peut même sannuler lors du changement de couplage dun démarrage triangle étoile par exemple. Il convient donc de retenir comme durée du démarrage, la durée totale de la séquence.

La durée du démarrage est fonction de lassociation « charge + moteur » et ne peut donc être déduite à partir des caractéristiques du moteur seul. A titre dillustration

Cam1

60N2

Jtd ×∏

×= avec

− td : temps de démarrage

− J : inertie de lensemble « moteur + charge » ramené à larbre moteur en kg.m2

− N : vitesse de rotation en tr/min

− Cam : couple accélérateur moyen en Nm

Page 95: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 5/40

Le courant de démarrage est fonction de lassociation « démarreur+ moteur ».

• Le cas du démarrage direct (100% de la tension nominale est appliquée aux bornes) est celui ou les courants sont les plus forts et peuvent atteindre jusquà 10 fois le courant nominal du moteur, avec une valeur moyenne typique de lordre de 5 fois le courant nominal.

• Au contraire lors de démarrages indirects, le courant peut rester de lordre de grandeur du nominal. Cependant il faudra se souvenir que lors des phases de réaccélération (causée par une chute de tension totale ou partielle, provisoire), le moteur absorbera un courant de ré accélération égal à son courant de démarrage direct. Il faudra en tenir compte pour le réglage des fonctions rotor bloqué et court-circuit.

1.1.4 Courts-circuits

En cas de court-circuit proche dun moteur, celui-ci alimentera le défaut en transformant son énergie cinétique en énergie électrique. Le courant qui en résulte est de courte durée : quelques centaines de millisecondes, sauf pour les moteurs à forte inertie où le courant peut durer plusieurs secondes. Dans les premiers instants, lamplitude de ce courant est la même que celle du courant de démarrage direct. Les contraintes à prendre en compte pour le réglage des fonctions rotor bloqué et court-circuit sont donc les mêmes que pour une ré accélération : cette contribution au courant de défaut ne doit pas activer ces deux fonctions.

Dans létude de court-circuit dun réseau, il faudra tenir compte des contributions moteurs si ceux-ci sont nombreux, car ils peuvent aller jusquà doubler le courant de défaut lors des 100 premières millisecondes. Par là même, ils influent sur le réglage des protections ampèremétriques instantanées et sur le dimensionnement du matériel pour la tenue aux efforts électro -dynamiques.

1.1.5 Puissance en fonction du service dutilisation

Le service dutilisation peut être :

• Continu

• Temporaire

• Intermittent périodique de différents types

Les fabricants de moteurs proposent en fonction du service dutilisation de surdimensionner la puissance de celui-ci par un coefficient. On obtient également du service dutilisation retenu le nombre de démarrages à lheure maximum (ou autrement dit : en fonction de son surdimensionnement un moteur tolérera un nombre plus ou moins grand de démarrages à lheure)

1.1.6 Puissance en fonction de laltitude et de la température

Avec laltitude lair se raréfie ce qui diminue le refroidissement du moteur. Un coefficient correcteur de la puissance fonction de laltitude doit être appliqué.

De même lélévation de la température ambiante diminue lefficacité du refroidissement, et doit être prise en compte dans un coefficient correcteur de la puissance.

Voici à titre dillustration une abaque de correspondance entre la puissance désirée et la puissance à choisir au catalogue pour des moteurs de faible et moyenne puissance.

Page 96: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 6/40 MiCOM P220

Coefficientcorrecteur température

1

0 1000 2000altitude (m)

3000

0.9

0.8

0.7

0.6

0.5

40˚C45˚C50˚C

80˚C55˚C

P0169FRa

Le relais P220 permet dadapter dynamiquement le courant thermique Ieq (cf §1.1.2) à la température ambiante suivant les mêmes proportions que labaque ci-dessus. La correction est linéaire entre 40°C coefficient =1 et 65°C coefficient = 0,75

Pour ce faire le relais mesure la température ambiante par lintermédiaire dune sonde extérieure type RTD. Cette sonde est généralement située au niveau de la grille dadmission dair de refroidissement du moteur.

1.2 Environnement

1.2.1 Contacteur fusible ou disjoncteur

La majorité des moteurs surtout ceux de petite puissance sont raccordés au réseau via un contacteur fusible ou interrupteur fusible. Cet organe de manuvre na pas le pouvoir de coupure suffisant pour interrompre un courant de défaut (court-circuit) qui peut atteindre facilement plusieurs dizaines de fois le courant nominal de lappareil. En conséquence lorsque le courant dépasse le pouvoir de coupure il ne faut pas que le contacteur/interrupteur reçoive un ordre douverture qui engendrerait un arc permanent dans les pôles menant à la destruction de celui-ci. Cest pourquoi un fusible est toujours associé au contacteur/interrupteur et aussi la protection doit laisser agir sélectivement le fusible en premier pour des courants de défauts supérieurs au pouvoir de coupure du contacteur/interrupteur.

Ce problème ne se pose pas dans le cas dutilisation dun disjoncteur.

1.2.2 Connexion résiduelle ou montage tore homopolaire

Lacquisition du courant homopolaire caractéristique dun défaut à la terre peut être réalisée :

• soit par connexion résiduelle des 3 transformateurs de courant de phases (mise en parallèle des 3 TC et sommation des courants secondaires)

• soit par lutilisation dun transformateur de courant type tore homopolaire dont le noyau englobe les 3 conducteurs de phases (sommation des champs magnétiques dans le noyau)

Si le neutre du réseau est mis à la terre par une impédance de limitation, ou a fortiori en cas de neutre isolé, la solution du tore homopolaire doit être préférée car elle évite les éventuels problèmes de faux courant homopolaire créé par la saturation non symétrique des TC de phase, voire la saturation complète de lun dentre eux durant les phases de démarrage qui peuvent atteindre plusieurs fois le courant nominal moteur (typiquement 5 Inmoteur), ce phénomène pouvant être aggravé par la magnétisation des TC en cas de présence de flux rémanent de sens contraire.

Page 97: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 7/40

Il est possible de saffranchir des inconvénients de la connexion résiduelle par un réglage de la protection terre et un dimensionnement des TC phases approprié ,voire lutilisation dune résistance stabilisatrice mais lutilisation du tore homopolaire est plus simple.

Type de mise à la terre Solution préférentielle Solution alternative

Neutre direct à la terre 3TC (+ résistance stabilisatrice éventuelle)

3 TC + tore homopolaire

Neutre impédant (ex : limitation à 30A par résistance)

3TC + tore homopolaire 3TC (+ résistance stabilisatrice éventuelle) ou 2 TC + tore homopolaire (solution économique)

Neutre isolé 3TC + tore homopolaire 2 TC + tore homopolaire (solution économique)

1.2.3 Choix du calibre 1A/5A et de la section de filerie secondaire

Un transformateur de courant (TC phase ou tore homopolaire) doit fournir la puissance consommée par :

• sa résistance interne (caractéristique constructive du TC)

• la filerie secondaire ( section 2.5 mm2, 4mm2, 6mm2)

• les charges connectées (un ou plusieurs relais de protection)

Dans le cas où le relais de protection est éloigné des TCs, la charge constituée par la filerie cesse dêtre négligeable :

Exemple :

• relais à 200 m des TC

• nominal secondaire : 5A

• filerie : section de cuivre 2.5 mm2

calcul de la consommation filerie

− filerie aller et retour 2 x 200m = 400m

− résistance de filerie R = 0.4 km x 18 / 2.5 mm2 = 2.9Ω

− soit 2.9Ω x (5A)2 = 73 W de consommation filerie

si un nominal secondaire de 1A est retenu, la consommation filerie devient

− résistance de filerie R = 0.4 km x 18 / 2.5 mm2 = 2.9Ω

− soit 2.9Ω x (1A)2 = 2.9 W de consommation filerie

La différence de consommation qui impactera sur le dimensionnement du TC (section de tôle magnétique) est donc notable, il convient donc dès la stade de la conception de prévoir des conditions favorables si les TC ne sont pas à coté du relais de protection. Le bon réflexe est de choisir de préférence quand cela est possible un courant nominal de 1A, qui divisera la consommation par 25.

Page 98: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 8/40 MiCOM P220

1.2.4 Dimensionnement des TC phases

La consommation des entrées courants phases du relais MiCOM P220 est :

− ≤ 0.3 VA In = 5A

− ≤ 0.025 VA In = 1A

La règle à tenir en cas de saturation TC est :

• Réglage du seuil courant de court-circuit inférieur à 90% du courant limite de saturation des TC, dans ces conditions le déclenchement est garanti pour des courant de défaut allant jusquà 50 fois le courant de saturation sans apériodique du TC

Choix des TC phase :

• Applications uniquement ≤ 20 kV

• Rf = résistance de la filerie aller/retour (+ autres charges éventuelles sur le TC) en Ohms

• In = courant nominal secondaire TC et relais (1A ou 5 A)

• Icc= courant de défaut triphasé maximum symétrique au secondaire des TC (en Ampère).

TC phases Calibre TC (CEI 185) Remarque

Organe de coupure

Charge en VA Précision

Contacteur ou Interrupteur

5 A ≥ (0.3 + Rf x In2) 5P10

+ Fusible 1 A ≥ (0.025 + Rf x In2) 5P10

5 A ≥ (0.3 + Rf x In2) 5P K avec

K ≥

× In50Icc

Disjoncteur 1 A ≥ (0.025 + Rf x In2) 5P K avec

K ≥

× In50Icc

Réglage du seuil de court-circuit : ≤ 0.9 x K x In

NOTE : Il est possible dutiliser des TC à 10% de précision (10P) au lieu de 5% (5P) pour des raisons économiques, cependant les seuils des protections de surcharge thermique et de déséquilibre seront moins précis, ce qui peut être parfaitement acceptable si le moteur est bien dimensionné ou peu sollicité

1.3 Caractéristiques à relever

Avant tout réglage de protection moteur, il faut effectuer la recherche des paramètres nécessaires au réglages dont la liste se trouve en ANNEXE. De la qualité de cette recherche découlera le bien fondé des réglages.

Page 99: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 9/40

2. FONCTIONS NECESSITANT UNE APPROCHE REGLAGE PARTICULIERE

2.1 Menu protection

2.1.1 Surcharge thermique [49]

La protection de surcharge est la protection de base du moteur autour de laquelle gravitent toutes les autres. Sa fonction est de prévenir les dommages causés à l'isolant par suite d'une élévation anormale de température due à une surcharge. Une simple surcharge fait rarement griller le moteur, mais elle en réduit la durée de vie, et la vitesse de dégradation évolue de façon exponentielle avec la surélévation de température. L'idéal dans ce type de protection serait de surveiller le point à température la plus élevée, dit "point chaud du cuivre".

Une baisse du couple moteur consécutive à une réduction de la tension d'alimentation, une augmentation du couple résistant, une défaillance dans le circuit d'excitation pour les moteurs synchrones sont à l'origine de surcharge n'excédant généralement pas 105 à 110% du régime normal. Des surcharges trop longues provoquent un échauffement des enroulements et le vieillissement prématuré des isolants. De même, une mauvaise répartition de consommateurs monophasés ou un léger déséquilibre du réseau provoquent l'apparition de courants inverses qui participent également à l'échauffement du rotor de la machine (pour plus de précisions, voir la fonction de protection à maximum de courant inverse).

La température d'un moteur augmente dune façon exponentielle avec l'augmentation du courant. De même, quand le courant diminue, la température diminue également d'une façon semblable. Par conséquent afin de réaliser étroitement la protection de surcharge thermique, le relais incorpore 3 constantes de temps grâce auxquelles la reproduction thermique du relais est appariée étroitement au moteur protégé pendant le chauffage et le refroidissement.

La CAPACITÉ THERMIQUE de TENUE d'un moteur est affectée par la température dans les enroulements avant le défaut. La reproduction thermique est conçue pour tenir compte des deux limites ; le zéro courant de pré-défaut, connu sous le nom de COURBE à FROID, ainsi que le courant maximum de charge de pré-défaut, connu sous le nom de COURBE à CHAUD. Sans courant avant le défaut, le relais fonctionnera sur la courbe à froid. Si le moteur avait fonctionné avec le courant maximum de charge avant un défaut, les enroulements absorberont déjà la chaleur et la courbe chaude est applicable. Cest pourquoi, dans les conditions normales de fonctionnement, le relais fonctionne dans ces deux limites, sauf si le relais est programmé autrement.

Notons toutefois que la protection de surcharge surveille le stator et le rotor. Cette protection peut être réalisée de différentes façons :

• principe n°1 : mesure directe par le biais de sondes de température (voir les paragraphes correspondants),

• principe n°2 : mesure indirecte par le biais d'une mesure de courant

• principe n°3 : par une combinaison des deux principes précédents.

Le relais P220 est basé sur les trois principes à la fois. Le principe n°1 est écrit plus loin dans ce document (paragraphe intitulé « Sondes RTD [49/38] et Thermistance [49] »). Les principes n°2 et n°3 sont décrits dans ce paragraphe.

Page 100: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 10/40 MiCOM P220

Dans le cas de surcharges faibles et de conditions d'utilisation peu sévères, la surveillance de la valeur du courant circulant dans le stator suffit à assurer la protection. Cette surveillance peut être effectuée par le biais d'une fonction à maximum de courant à temps indépendant, ou mieux encore par temps dépendant. Les ensembles de protection à image thermique, échauffés par une fraction du courant principal, possèdent une constante de temps très voisine de celle de la machine et permettent d'avoir une image réelle de l'état thermique des isolants. De plus, limage thermique tient compte comme du fait que la température déquilibre du moteur est proportionnelle au carré du courant absorbé, et donc limage thermique est munie dune courbe à froid et dune courbe à chaud.

La fonction de surcharge thermique du relais MiCOM P220 telle quelle a été précédemment décrite est basée sur le principe n°2. Elle permet donc denregistrer tout type de surcharge tant équilibrée que déséquilibrée. La constante de temps thermique d'échauffement est réglable afin de s'adapter à tout type de moteur. Les composantes directe (I1) et inverse (I2) du réseau permettent de reconstituer un courant thermique équivalent image de la température qu'aurait la machine.

Ce courant thermique équivalent est donné par la relation : Ieq = √(I12 + Kex I2

2), Ke étant un paramètre réglable utilisé pour s'adapter aux effets d'échauffement produits par la composante inverse du courant dans l'élaboration de l'image thermique.

A partir de ce courant thermique équivalent, létat thermique du moteur θ est calculé toutes les 5 périodes électriques (toutes les 100ms pour un réseau 50Hz) par le relais MiCOM P220 conformément à la formule suivante :

θi+1= (Ieq/Iθ>)2 . [ 1-e (-t /T) ] + θi . e (-t /T)

Si le courant absorbé par le moteur est inférieur au seuil de courant de surcharge thermique [Iθ>], cest à dire typiquement inférieur au courant nominal ou au courant maximum de charge, donc

Létat thermique θ sera inférieur à 100%, et donc pas de déclenchement dans ce cas.

Si le courant absorbé par le moteur est supérieur au seuil de courant de surcharge thermique [Iθ>], donc

θ sera supérieur à 100%, et alors un déclenchement aura lieu.

Dans le modèle thermique retenu, le temps de déclenchement dépend de létat initial de la machine . Léquation utilisée pour calculer le temps de déclenchement à 100 % détat thermique de la machine est :

t = T x ln[ (K2 - θi) / (K2-1)]

Léquation est valable pour des courants dont la valeur est constante sur une certaine durée, avec :

− la valeur de T, constante de temps thermique, qui dépend de la valeur du rapport Ieq / Iθ : T = Te1 si 0 < Ieq ≤ 2*Iθ (Courbe de surcharge) T = Te2 si Ieq > 2*Iθ (Courbe de démarrage) T = Tr si Ieq=0 (Courbe de refroidissement moteur à larrêt)

NOTE : Ieq = 0 est obtenu par le biais de lentré logique n°1 du relais qui récupère linformation « position contacteur ouvert ».

− Iθ = seuil de réglage thermique

Page 101: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 11/40

− K = Ieq/ Iθ

− θi = état thermique initial de la machine (ex. 50% détat thermique ! θi=0.5)

La constante de temps déchauffement Te1 peut être estimée à partir de la courbe déchauffement du moteur de la manière suivante.

Température

Temps

θ m

Courbe d'échauffement du moteur

Te

0.632 θ m

P0170FRa

Cette courbe répond à la loi suivante :

θ(t) = θm * (1 e-t/Te)

Avec :

θm = température maximale après stabilisation des échanges thermiques en degrés Te = constante de temps déchauffement t = temps écoulé

La constante de temps déchauffement a une signification physique bien précise. Lorsquun moteur absorbe son courant nominal pendant une durée indéterminée, il atteint 63.2% de sa température déquilibre (θT = 63.2% θm) au terme dune durée déchauffement égale à sa constante de temps Te.

La courbe à froid du moteur est donc donnée par :

t = Tr x ln[ K2 / (K21)]

Doù léquation de refroidissement de la machine :

θ = K² (1 e t/Tr ).

Lorsque le moteur est arrêté, son système de refroidissement lest aussi, ce qui engendre un allongement important de la constante de temps de refroidissement, qui est généralement beaucoup plus longue que la constante de temps d'échauffement. Pour palier ce phénomène et obtenir une image thermique correcte, un dispositif interne au relais permet d'utiliser une valeur de constante de temps différente lorsque le moteur est à larrêt.

Cest la constante de temps thermique de refroidissement réglable (Tr) afin de tenir compte des différents modes de refroidissement des moteurs.

La constante de temps de refroidissement Tr peut être estimée à partir de la courbe refroidissement du moteur de la manière suivante.

Page 102: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 12/40 MiCOM P220

Température

Temps

θ m

Courbe de refroidissement du moteur

Tr

0.368 θ m

P0171FRa

Cette courbe répond à la loi suivante :

θ(t) = - θm * e-t/Tr

Avec :

θm = température maximale à larrêt du moteur Tr = constante de temps de refroidissement t = temps écoulé

La constante de temps de refroidissement a une signification physique bien précise. Lorsquun moteur est arrêté, sa température interne diminue au cours du temps. Cette température interne atteint 36,8% de la température initiale (température au moment où le moteur a été arrêté) au terme dune durée égale à sa constante de temps Tr.

Le relais P220 possède également :

• une unité d'alarme thermique susceptible d'informer l'exploitant du fonctionnement en surcharge du moteur avant de provoquer le déclenchement toujours préjudiciable aux processus industriels

• Inhibition de déclenchement thermique durant le démarrage

Durant la phase de démarrage (c'est-à-dire durant la temporisation de démarrage paramétrée tIdem), il est possible d'inhiber un déclenchement thermique. Lorsque cette fonction d'inhibition thermique au démarrage est active, le calcul de létat thermique durant la temporisation de démarrage paramétrée tIdem reste effectif mais dans le cas où un dépassement de 90% interviendrait, la valeur de létat thermique serait saturée à 90%. A échéance de la temporisation de démarrage, la fonction inhibition thermique au démarrage disparaît. Par contre si le seuil dalarme thermique ou le seuil dinterdiction thermique de démarrage est franchi pendant la phase de démarrage, l'information relative au seuil activé est positionnée.

Cette inhibition au démarrage peut être utile pour certains moteurs ayant un temps de tenue au rotor bloqué très court mais supportant des temps de démarrages relativement long. Ceci peut être le cas de certains moteurs démarrés sous tension réduite. La constante de temps Te2 est alors ajustée de manière à prendre en compte léchauffement rapide créé pendant un blocage du rotor alors que le moteur sera thermiquement protégé pendant une phase de démarrage par la fonction « Démarrage trop long » - et par les sondes de température éventuellement.

Page 103: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 13/40

• Interdiction thermique de redémarrage.

• Dans une certaine mesure, la protection de surcharge thermique peut limiter le nombre de démarrages en choisissant une courbe située juste au-dessus du point de démarrage. Mais il est en fait très délicat de satisfaire aux recommandations du constructeur, car une limitation du nombre de démarrage par la protection de surcharge thermique ne verrouille pas au préalable le démarrage du moteur. Dans ces conditions, le moteur démarre pour être ensuite interrompu.

Le but de la fonction « interdiction thermique de démarrage » est déviter un déclenchement thermique pendant la séquence de démarrage du moteur. Pour cela, on attend que le moteur ait suffisamment refroidi avant de lautoriser à démarrer.

Le temps de déclenchement de limage thermique est calculée de la manière suivante :

tdecl = T * ln [(Ieq / Iθ>)2 - θinitial] / [(Ieq / Iθ>)2 - 1] (1)

Le but étant déviter un déclenchement thermique pendant la phase de démarrage, il faut donc que : tdecl > td.

Donc daprès (1), il en découle :

td < Te2 * ln [(Id / Iθ>)2 - θinterdiction] / [(Id / Iθ>)2 - 1]

Il en découle que le réglage du seuil dinterdiction de démarrage θinterdiction doit être inférieur à :

θinterdiction < [(Id / Iθ>)2 * (1 e(td / Te2)) ] + e(td / Te2)

avec :

Id = courant réel de démarrage td = temps réel de démarrage Te2 = constante de temps thermique au démarrage Iθ> = seuil courant de surcharge thermique tdecl = temps de déclenchement de limage thermique

• Image thermique influencée par la température ambiante

Comme expliqué au début de ce paragraphe, le relais P220 peut également réaliser la protection de surcharge thermique par une combinaison de sonde de température (mesure directe de léchauffement) et de la mesure de courant (mesure indirecte de léchauffement). Dans ce cas, il est possible de modifier limage thermique calculée de la machine en fonction dune information de température extérieure en provenance du moteur. Plus précisément, le seuil thermique programmé est corrigé par le biais dun coefficient. Ce coefficient de correction de seuil thermique est appliqué automatiquement par le relais pour le calcul de létat thermique du moteur si cet artifice est mis en service par lutilisateur.

La valeur du coefficient de correction varie comme indiqué dans le tableau ci-dessous:

Température extérieure 40° 45° 50° 55° 60° 65°

Coefficient de correction du seuil thermique (Coef)

1 0.95 0.90 0.85 0.80 0.75

Page 104: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 14/40 MiCOM P220

Un réglage typique de limage thermique est :

− seuil de surcharge thermique [Iθ >] : entre 105% et 108% maximum du courant nominal moteur (ce seuil est typiquement équivalent au courant maximum de charge en Anglais : Full Load current).

NOTE : Le courant nominal : cest la valeur de courant pour laquelle le moteur fournisse un rendement maximum : (rapport de Puissance/Pertes)-Utilisé en Europe. Le courant Maximum de Charge (FLC) : cest la valeur limite de courant thermique du moteur avec le temps sous son régime continu utilisé en Amérique du Nord.

− coefficient de prise en compte du courant de composante inverse : [Ke] = 3

− Constantes de temps à l'échauffement (Te1), au démarrage (Te2) et au refroidissement (Tr) : En toute rigueur, les constantes de temps à l'échauffement (Te1) et au démarrage (Te2) doivent être réglées en correspondance avec les valeurs des constantes de temps fournies par le constructeur.

⇒ Te1 doit être réglé égal à la constante de temps de léchauffement thermique du stator, voire légèrement inférieur à la donnée constructeur.

⇒ Te2 est généralement réglé inférieur ou égal à Te1. Elle est utilisée pour modifier la courbe thermique du moteur au démarrage. Dans le cas dune démarrage indirecte (étoile/triangle) par exemple, le courant absorbé par le moteur après la phase de démarrage est égal à 57% du courant surveillé par le relais (connexion en triangle) tandis que pendant le démarrage (connexion étoile), le courant absorbé par le moteur est égal au courant surveillé par le relais. Pour cela, Te2 peut être utilisée pour réduire le temps opérationnel du relais pendant le démarrage. Pour les applications avec un démarrage direct, régler Te2=Te1, qui en résulte une seule courbe thermique.

⇒ il est important de tracer les caractéristiques thermiques choisies pour s'assurer que la courbe à froid na pas une intersection avec les caractéristiques de démarrage. Dans certaines applications, les constantes thermiques de temps peuvent ne pas être disponibles. Cependant, une représentation graphique de ces valeurs peut être donnée. Dans de telles applications, une constante de temps Te1 doit être choisie, tels qu'une fois la courbe est tracée, elle apparie étroitement la courbe à froid du moteur.

⇒ Pour des applications où ni les constantes thermiques de temps ni la courbe thermique de tenue ne sont disponible, Te1 et le Te2 devraient être choisies tels que la courbe thermique résultante se trouve au-dessus des caractéristiques de démarrage du moteur mais au dessous de seuil de courant de Rotor bloqué du moteur. Dans ce cas-ci la protection thermique de surcharge assure également un certain degré de protection de protection dans les conditions Rotor Bloqué.

⇒ De même, la constante de temps au refroidissement Tr doit être idéalement établi légèrement supérieur à la valeur fournie par le constructeur. Cet élément est important dans le cas dun moteur avec différent cycle de fonctionnement puisque l'information précise de l'état thermique du moteur est exigée pendant le chauffage et le refroidissement.it est placé comme multiple de T1.

Page 105: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 15/40

REMARQUE : Si toutefois les données constructeur ne sont pas connues, prendre comme valeur : Te1 = Te2 = 14min et Tr = 28min.

• Seuil d'alarme θALARME : Son réglage est essentiellement lié aux modes d'exploitation du moteur et du plan de protection. Un réglage typique consiste à régler le seuil θALARME légèrement supérieur au rapport (Inominal moteur /Iθ>)2, ce qui revient généralement à un réglage de l'ordre de 90%.

2.1.2 Court-circuit [50/51]

Un court-circuit entre phases, dans les enroulements, aux bornes de la machine ou dans les câbles dalimentation, met en jeu des courants importants propres à détériorer le moteur et son câble dalimentation. Les risques dincendie du local sont également importants.

La rapidité de détection de défaut et denvoi dordre de déclenchement à lorgane de coupure est dans ce cas essentielle. Pour ce faire le P220 est muni dun seuil à maximum de courant de composante fondamentale avec temporisation à temps constant.

Le seuil ampèremétrique doit être réglé le plus bas possible tout en laissant passer le courant de démarrage du moteur, la contribution au court-circuit du moteur sur défaut extérieur et le courant de ré accélération sur creux de tension. Pour ceci la valeur de courant de démarrage direct doit toujours être prise en compte dans le calcul du réglage même si le moteur démarre sous tension réduite (démarrage indirect). Il en résulte que le seuil de court-circuit doit être réglé supérieur à la valeur du courant de démarrage direct,

Compte tenu des apériodiques de courant, les réglages typiques sont :

− [I>>] = 130% x kdém x In moteur et [tI>>] = 100ms

− [I>>] = 180% x kdém x In moteur et [tI>>] = 0 ms

où kdém : courant de démarrage (multiple du courant nominal moteur).

Il faut ensuite vérifier que le seuil retenu [I>>] est :

− inférieur à 90% du courant limite de saturation des TC. Si tel nest pas le cas se régler à cette valeur.

− inférieur au 1/3 de la valeur minimum du courant de défaut triphasé aux bornes du moteur.

IMPORTANT: DANS LE CAS OU LORGANE DE COUPURE EST UN CONTACTEUR-FUSIBLES, LA FONCTION DE PROTECTION DE COURT-CIRCUIT DOIT ETRE MISE HORS SERVICE AFIN DE LAISSER AGIR LE FUSIBLE QUI EST LE SEUL A AVOIR LE POUVOIR DE COUPURE SUR LE COURANT DE DEFAUT.

2.1.3 Défaut terre [50N/51N]

Le défaut à la terre est le défaut le plus fréquent sur les machines asynchrones. La détérioration des matériaux isolants est à lorigine dune circulation dun courant de défaut entre les enroulements et la terre, à travers les tôles et la carcasse statorique.

Afin dassurer cette fonction, le relais P220 est équipé de deux seuils indépendants associés à deux temporisations à temps constant. Cette fonction ne travaille que sur le fondamental du signal, et reste donc insensible aux perturbations des harmoniques de rang supérieur ou égal à 2.

Page 106: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 16/40 MiCOM P220

La fonction de protection terre peut être utilisée par le biais dun raccordement résiduel sur les trois TC phases, ou bien par le biais dun raccordement sur un Tore homopolaire.

Néanmoins, la seconde approche est nettement préférable puisquelle permet dobtenir une protection terre à la fois plus stable et plus sensible. En effet, pour des raisons de stabilité inhérent au montage connexion résiduelle sur trois TC phases, il est nécessaire détablir un réglage ampèremétrique supérieur ou égal à 10% du courant nominal des TC phases. Cette contrainte peut dans certains cas être incompatible en regard de la valeur maximale du courant de défaut terre.

De plus, les TC étant souvent pour des raisons déconomie de puissance réduite, et leurs charges étant inégalement réparties, un fonctionnement par saturation dun ou de plusieurs des TC est à redouter notamment pendant la phase de démarrage du moteur. Dans ce cas, une amélioration de la stabilité est envisageable de deux façons :

• augmentation du seuil ampèremétrique

• insertion dune résistance de stabilisation en série avec le relais P220

Lorsque la résistance de stabilisation (Rstab) est requise, elle peut être calculée à partir de la relation suivante :

Rstab > (Id / Is) * (RTC + 2*R

f + RRE)

avec :

Id = courant réel de démarrage ramené au secondaire

Is = réglage du seuil ampèremétrique terre (seuil Io> ou Io>>)

RTC

= résistance du bobinage secondaire du TC

Rf = résistance par fil conducteur depuis le TC (longueur aller)

RRE

= autres résistances de connexion en série sur le TC (relais, ...)

Les réglages possibles en fonction des différents régimes de neutre sont les suivants.

2.1.3.1 Régime à neutre impédant non compensé :

Le courant de défaut terre est principalement constitué d'un courant actif issu de la résistance de point neutre, la contribution en courant capacitif homopolaire des câbles étant de valeur plus faible, voire négligeable.

Le réglage typique est :

• dans le cas dune connexion résiduelle sur trois TC phases :

− [Io>>] supérieur à 10% du nominal primaire des TC et

− supérieur à 2 fois le courant capacitif homopolaire remontant du départ moteur considéré (câbles avals + moteur), et

− inférieur au courant homopolaire généré par la résistance de point neutre

− [tIo>>] = 100ms

• cas dune connexion sur TC Tore :

− [Io>>] supérieur à 2 fois le courant capacitif homopolaire remontant du départ moteur considéré (câbles avals + moteur), et

− inférieur au courant homopolaire généré par la résistance de point neutre

− [tIo>>] = 100ms

Dune manière générale, on évitera de régler le seuil [Io>>] inférieur à 1 Ampère primaire.

Page 107: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 17/40

2.1.3.2 Régime à neutre isolé :

Le courant de défaut est constitué uniquement par la contribution des câbles en courant capacitif homopolaire. Un capteur de type tore homopolaire est requis, le montage par connexion résiduelle sur trois TC phases nétant pas recommandé pour les raisons évoquées précédemment.

Au premier défaut monophasé à la terre apparaissant sur le réseau, le déclenchement n'est pas forcément obligatoire. Par contre une séquence de localisation du défaut simpose.

Le réglage typique est :

− [Io>>] supérieur à 2 fois le courant capacitif homopolaire remontant du départ moteur considéré (câbles avals + moteur), et

− inférieur à la contribution en courant capacitif homopolaire généré par les autres câbles

− [tIo>>] = 100ms

Dune manière générale, on évitera de régler le seuil [Io>>] inférieur à 1 Ampère primaire.

Si ce réglage est incompatible en regard de la valeur maximale du courant de défaut terre, il faut alors protéger le départ moteur avec un relais directionnel de terre.

2.1.3.3 Régime à neutre directement raccordé à la terre :

Le courant de défaut terre est principalement un courant selfique, son amplitude est proche de celle du courant de court-circuit triphasé. La contribution en courant capacitif homopolaire des câbles est négligeable.

Le réglage typique est :

• dans le cas dune connexion résiduelle sur trois TC phases :

− [Io>>] supérieur à 10% du nominal primaire des TC, et

− [tIo>>] = 100ms

2.1.4 Déséquilibre [46]

Lorsque le moteur fonctionne en condition normale, le rotor est mis en rotation par le biais de la composante directe du courant. La présence dune composante inverse produit un champ tournant dans le sens contraire du rotor. Il induit dans le bobinage du rotor et dans les barres des amortisseurs des courants dont la fréquence est le double de la fréquence nominale du réseau. Leffet de peau dans les barres du rotor à cette fréquence peut causer une augmentation significative de la résistance du rotor, et de ce fait un échauffement inadmissible du rotor avec pour conséquence la destruction des isolants et la déformation des barres. Cet échauffement supplémentaire nest généralement pas pris en compte dans les courbes de limite thermique fournies par le constructeur du moteur, puisque ces courbes supposent un état de fonctionnement du moteur en régime équilibré. De plus, la présence permanente dune composante inverse est la cause dun courant supplémentaire dans le stator, qui supporte ainsi un surcroît déchauffement.

Page 108: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 18/40 MiCOM P220

Si la courbe de surcharge thermique du relais MiCOM P220 tient compte de la composante inverse du courant (cf le paragraphe décrivant la fonction de protection surcharge thermique), il peut savérer néanmoins quelle soit insuffisante pour certains régimes déséquilibrés à fort taux de composante inverse (ex : coupure de phase due principalement à la fusion dun fusible sur un moteur protégé par fusibles ou à la non-refermeture dun pôle du disjoncteur, inversion de phase). Pour ces raisons, il est nécessaire de disposer dune protection plus rapide et basée uniquement sur la détection de courant inverse.

Afin dassurer cette fonction, le relais P220 est équipé de deux seuils indépendants. Le premier, noté [Ii>], est un seuil dalarme associé à un temps constant réglable. Le second, noté [Ii>>], est un seuil de déclenchement associé à une courbe à temps inverse. La caractéristique de cette courbe est telle que décrite au chapitre 5.3 de ce guide technique.

Léquation de cette courbe est la suivante :

pour 0.2 < (I2/In) < 2 --> t = 1.2 / (I2/ In)

Ce type de courbe présente les avantages suivants :

1. Sur défaut extérieur :

• désensibiliser le relais lors de défaut déséquilibré violent survenant en amont ou sur un autre départ, le moteur se comportant alors temporairement comme un générateur de courant inverse; la courbe à caractéristique inverse laissant le temps aux protections du départ en défaut dagir,

• éviter un déclenchement intempestif lors de déséquilibres éventuels liés au comportement incertain des réducteurs de mesure durant la période de démarrage ou de ré-accélération du moteur.

2. Sur défaut interne au moteur :

• permettre une élimination rapide du défaut, tout en restant sélectif avec les fusibles sur des défauts déséquilibrés violents lors de lutilisation dun contacteur-fusibles.

Il est à noter que les défauts monophasés et biphasés sont également générateur de courant inverse. Toutefois, la valeur du courant de défaut monophasé est généralement limitée, et de toute manière ces défauts sont éliminés par les protections spécifiques dans des temps très inférieurs au temps de fonctionnement de la protection à maximum de temps inverse.

Le réglage typique est :

• seuil dalarme : [Ii>] = 15% du courant nominal moteur, avec une temporisation de lordre de 8 à 10s

• seuil de déclenchement : [Ii>>] = 20% du courant nominal moteur

Page 109: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 19/40

2.1.5 Démarrage trop long [48]

La valeur du courant de démarrage est propre à chaque moteur, et elle dépend aussi du type de démarrage utilisé (direct, par self, par auto-transformateur, par transformateur-bloc, par résistance rotorique). Le temps de démarrage est quant à lui dépendant de la charge couplée au moteur. En période de démarrage, lappel de courant fait subir au moteur une contrainte thermique importante et de plus la ventilation est peu efficace, voire arrêtée. Par conséquent, un démarrage trop long provoque un échauffement rapide de la machine. Pour cette raison, la protection en cas de démarrage trop long est complémentaire de la protection thermique, et permet de vérifier que la séquence de démarrage ne dépasse pas de manière importante les caractéristiques déchauffement liées au courant et au temps de démarrage fournies par le constructeur.

Afin dassurer cette fonction, le relais P220 est équipé dun seuil à maximum de courant [I

dem] à temps constant [tIdem]. Lorsque cette fonction est mise en service, un démarrage peut être détecté :

• soit sur fermeture du disjoncteur, ou

• soit sur fermeture du disjoncteur et apparition dun courant supérieur au seuil de détection du courant de démarrage [Idem].

Le choix entre ces deux possibilités de détection est configurable par lutilisateur dans le menu CONFIGURATION. Par défaut, nous recommandons la première dont le critère de détection est la fermeture du disjoncteur.

La fonction « démarrage trop long » est activée soit par la détection dune phase de démarrage, soit en fonctionnement normal par la détection dune phase de ré-accélération. Si au terme de la temporisation [tIdem] le courant est toujours supérieur au seuil [Idem], alors un déclenchement a lieu.

Le réglage typique est :

• [Idem] égal à :

⇒ 1.5*[Iθ>] si le courant de démarrage moteur est inférieur à 4 fois le courant nominal ;

⇒ 2*[Iθ>] si le courant de démarrage moteur est supérieur ou égal à 4 fois le courant nominal et inférieur à 8 fois le courant nominal ;

⇒ 3*[Iθ>] si le courant de démarrage moteur est supérieur ou égal à 8 fois le courant nominal.

• [tIdem] = 120 % du temps de démarrage moteur et inférieur à la tenue du moteur

Page 110: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 20/40 MiCOM P220

2.1.6 Rotor bloqué [51LR/50S]

Deux cas de blocage rotor sont envisageables : lune en phase de démarrage, lautre en marche normale. Quel que soit le cas, un blocage du rotor implique un courant appelé équivalent au courant de démarrage direct.

La cause la plus fréquente dun blocage rotor est due à la perte dune phase (ex : fusion dun fusible sur le départ moteur, blocage dun pôle en position ouverte). Dans le cas dun moteur initialement à larrêt, le moteur ne peut démarrer et reste dans un état stationnaire avec deux phases qui alimentent la partie statorique du moteur. De même, le blocage rotor peut avoir lieu après la perte dune phase alors que le moteur est en état de marche. Lapparition et limportance dun blocage rotor dépend alors de la charge du moteur au moment où intervient la perte de phase.

Dans tous les cas, une surcharge thermique importante des enroulements ou des barres du rotor est à redouter.

En régime équilibré, un flux tournant est induit dans le rotor, ce qui engendre un échauffement symétrique des enroulements ou des barres du rotor. Au contraire, en régime déséquilibré, un flux différent est induit dans le rotor, puisquil est le résultat de la contribution de la composante directe et de la composante inverse du courant. Ceci a pour effet un échauffement inégal des enroulements ou des barres du rotor. Cet échauffement est dautant plus inégal quil dépend de la position des barres du rotor. Ce dysfonctionnement peut aller jusquà lendommagement des barres du rotor. Pour ces raisons, il est important déliminer le défaut le plus vite possible.

2.1.6.1 Rotor bloqué pendant la phase de démarrage [50S] :

Cette fonction est valide uniquement pendant la phase de démarrage du moteur. Pour utiliser cette fonction, le moteur doit être équipé dun contrôle tachymétrique qui indique si le moteur tourne ou non. Cette information est reliée à une entrée logique du relais afin que celui-ci puisse détecter un vitesse nulle ou non nulle du moteur. Le blocage rotor est détecté si, à léchéance de la temporisation [tIbloq], lentrée logique indique une vitesse nulle (état de lentrée logique à 0).

Pour les moteurs dont le temps de démarrage est inférieur au temps de tenue au rotor bloqué et pour lesquels un contrôle tachymétrique (speed switch) nest pas disponible, la protection contre une condition de rotor bloqué au démarrage peut être assurée par la protection contre le démarrage trop long (réglage de la temporisation [Idem] inférieur au temps de tenue du moteur avec rotor bloqué).

2.1.6.2 Rotor bloqué en marche normale [51LR] :

Cette fonction est valide uniquement en dehors des phases de démarrage et de ré-accélération. Le déclenchement a lieu si le courant est toujours supérieur à [I

bloq]

pendant un temps supérieur ou égal à la temporisation [tIbloq].

Le réglage typique de la fonction [51LR/50S] est :

• [Ibloq] :

⇒ 1.5*[Iθ>] si le courant de démarrage moteur est inférieur à 4 fois le courant nominal ;

⇒ 2*[Iθ>] si le courant de démarrage moteur est supérieur ou égal à 4 fois le courant nominal et inférieur à 8 fois le courant nominal ;

⇒ 3[Iθ>] si le courant de démarrage moteur est supérieur ou égal à 8 fois le courant nominal.

Page 111: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 21/40

• [tIbloq] de 1s à 2s pour une pompe et un ventilateur, et 5s à 10s pour un concasseur. Dans tous les cas, ce réglage doit être inférieur au temps de tenue du moteur au rotor bloqué.

2.1.7 Min I [37]

Cette fonction permet de détecter une marche à vide du moteur. Elle est automatiquement désactivée lorsque le moteur est à larrêt, et elle est réactivée à échéance de la temporisation dinhibition [Tinhib] . Cette temporisation [Tinhib] permet de laisser du temps au moteur de monter en charge lorsque celui-ci est démarré à vide.

Lutilisation de cette fonction à minimum de courant permet :

• de protéger un groupe moto-pompe contre un désamorçage ou un barbotage de pompe. En effet, en cas de désamorçage de la pompe, un courant moindre est absorbé, la pompe nest alors plus refroidie par le fluide devant la traverser, et ainsi chauffe. En surveillant le courant, le claquage de la pompe peut ainsi être évité,

• darrêter lexploitation lors dune rupture dune courroie ou de larbre de transmission.

Le réglage typique est :

• [I<] = supérieur au courant de marche à vide du moteur et inférieur au courant de charge minimum du moteur en exploitation normale

• [Tinhib

] = Ce réglage dépend de la charge couplée au moteur. Si le moteur démarre en charge, cette temporisation est réglée à sa valeur minimale, soit 0,05 s. Si le moteur démarre à vide, cette temporisation est réglée légèrement plus longue que le temps de montée en charge du moteur.

• [tI<] = dépend de la charge entraînée par le moteur (souvent réglé à plusieurs secondes).

2.1.8 Sonde RTD [49/38] et Thermistance [49]

Les surcharges prolongées entraînent un échauffement des bobinages, ce qui peut provoquer un vieillissement prématuré des isolants. De même, les échauffements exagérés des paliers peuvent conduire à des détériorations irréversibles.

Comme expliqué dans la section relative à la protection de surcharge thermique [49], celle-ci peut être réalisée indirectement par le biais dun relais à maximum de courant ou dun relais à image thermique, et/ou par le biais dune mesure directe de température.

Certains moteurs sont équipés de sondes à résistance, logées dans les encoches du stator. Ce sont des résistances en platine, ou parfois en nickel ou cuivre, de résistance variable avec la température. Elles sont généralement au nombre de six, réparties dans lenroulement du stator. Le réglage des seuils dalarmes et de déclenchement est fonction de la classe déchauffement du moteur, de la température ambiante et de laltitude du site où est installé le moteur.

Lorsque la correction de limage thermique par une mesure de la température ambiante du moteur est utilisée, la sonde RTD1 doit être placée au niveau de ladmission dair de refroidissement du moteur.

Page 112: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 22/40 MiCOM P220

2.2 Menu automatisme

2.2.1 Nombre de démarrages par période [66] :

Le démarrage dun moteur seffectue souvent au prix dune surélévation de température au-dessus de la normale, à plus forte raison si plusieurs démarrages se succèdent avec un temps de démarrage assez long. Il y alors risque de vieillissement prématuré du moteur. De plus, le rotor subit des contraintes plus ou moins importantes. Pour plus de précisions, vous pouvez consulter les paragraphes relatifs aux fonctions de démarrage trop long et de rotor bloqué.

Afin de remédier à cette contrainte et fournir une solution efficace pour la limitation de la fréquence de démarrage dun moteur, le relais P220 dispose dun système de comptage et de verrouillage basé sur quatre paramètres :

− la durée de la période de référence ;

− le nombre de démarrage à froid ;

− le nombre de démarrage à chaud ;

− la temporisation dinterdiction de redémarrage [Tinterdiction]

Le principe est le suivant. La temporisation de référence est mise en route lors dune détection de démarrage, et à condition quelle soit initialement nulle. Pendant la période de référence, un compteur enregistre le nombre de démarrage à chaud, et un autre enregistre le nombre de démarrage à froid. Si lun des deux atteint le seuil maximal programmé par lutilisateur, la temporisation [Tinterdiction] est lancée mais le signal dinterdiction de démarrage ne sera activé que lors du prochain arrêt du moteur. Tant que cette temporisation nest pas arrivée à échéance, tout démarrage est inhibé.

A noter quun démarrage est qualifié de démarrage à froid si létat thermique est inférieur à 50%, et quun démarrage est qualifié de démarrage à chaud si létat thermique est supérieur ou égal à 50%.

Les recommandations de réglage sont à rapprocher des caractéristiques moteur fournies par le constructeur. Néanmoins, la programmation de ces paramètres peut dépendre également du mode dexploitation de lensemble moteur-organe entraîné.

Dans le cas où ces données ne sont pas disponibles, prendre par défaut :

− durée de la période de référence = 60min;

− le nombre de démarrage à froid = 3;

− le nombre de démarrage à chaud = 2;

− la temporisation dinterdiction de redémarrage : [Tinterdiction] = 30min

A noter que cette fonction ne permet pas de limiter la fréquence entre deux séquences de démarrage successives tant que [Tinterdiction] na pas été initiée. Cette limitation est assurée par la fonction complémentaire « Temps entre deux démarrages successifs » (voir paragraphe correspondant).

Page 113: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 23/40

2.2.2 Temps entre deux démarrages successifs [66] :

Cette fonction est complémentaire de celle limitant le nombre de démarrage par période. Elle permet dempêcher 2 démarrages consécutifs du moteur. La nécessité dune telle limitation peut-être due au moteur mais elle peut être aussi requise par le système de démarrage du moteur.

Le réglage de la temporisation [Tentre 2 dem] doit être effectué en fonction du temps minimum que lon veut imposer entre 2 démarrages.

2.2.3 Ré-accélération :

Un défaut dans une installation ou un défaut proche des sources dalimentation a pour conséquence majeure dimposer aux éléments sains une tension plus faible que la tension minimale admissible en régime normal ou en régime spécial dexploitation. Par exemple, un défaut triphasé franc en un point du réseau engendre une chute de tension importante sur les équipements voisins. Cette chute de tension peut entraîner des difficultés qui ne disparaissent pas forcément avec lélimination du défaut et le retour éventuel à une tension normale.

Lors de lapparition dun creux de tension, le couple moteur, qui est approximativement proportionnel au carré de la tension, subit une diminution brutale provoquant le ralentissement du moteur. Ce ralentissement est fonction de lamplitude et de la durée du creux de tension. Il est essentiellement gouverné par le moment dinertie des masses tournantes et par la caractéristique couple-vitesse de la machine entraînée.

Dans le cas le plus défavorable, le moteur peut décrocher, le nouveau couple quil développe savérant inférieur au couple résistant de lorgane entraîné. Ce phénomène est illustré sur la figure suivante.

Couple

Vitesse de rotation

Cm

Cm

Cm0

Cr1

Cm1 Cm0 = Cr0

N1 Nn Ns

P0172FRa

Les courbes représentées sont :

• couple moteur Cm en fonction de la vitesse de rotation N et correspondant à la tension nominale Un;

• couple moteur C'm en fonction de la vitesse de rotation et correspondant à une tension U inférieure à Un;

• couple résistant Cr de lorgane entraîné, en fonction de la vitesse de rotation.

Page 114: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 24/40 MiCOM P220

Lors de lapparition dun creux de tension, le couple moteur passe brusquement de la valeur Cm0 = Cr0 à la valeur C'm0 < Cr0. Lensemble moteur-organe entraîné va donc ralentir, et lors du rétablissement de la tension, le couple moteur reprend brusquement une valeur Cm1, alors que le couple résistant a une valeur Cr1. Le moteur ne peut accélérer et reprendre sa vitesse de rotation normale que si Cm1 est supérieur à Cr1 (cas de la figure ci-dessus).

Après élimination du défaut, le moteur a une valeur dimpédance interne proche de la valeur correspondant à larrêt. De ce fait, lors de la réapparition de la tension du réseau, il absorbe un courant proche de son courant de démarrage sous pleine tension. Ce courant est dautant plus proche de son courant de démarrage que le glissement atteint en fin de perturbation est élevé.

Cette phase de ré-accélération nentraîne à priori pas de conséquences graves, sauf si un nombre important de moteurs sont remis sous tension simultanément. Dans ce cas, laccumulation du nombre de moteurs re-accélérant peut entraîner une chute de tension importante entravant la ré-accélération des moteurs. Aussi, il peut être nécessaire de procéder au délestage dun certain nombre de moteurs, afin de pouvoir assurer la ré-accélération des moteurs les plus prioritaires.

Le relais MiCOM peut être paramétré pour autoriser une ré-accélération du moteur suite à un creux de tension comme il peut être utilisé pour donner un ordre darrêt du moteur en cas de creux de tension prolongé.

2.2.3.1 Autorisation de ré-accélération :

Un relais de tension extérieur connecté au niveau du jeu de barres est utilisé pour signaler tout creux de tension comme pour indiquer tout retour de la tension. Cette information creux de tension est envoyée via une filerie à une entrée logique du relais MiCOM P220 programmée sur « CREUX U ».

La temporisation [Treacc] sera réglée égale à la durée maximale de creux de tension du réseau pour laquelle on souhaite autoriser une ré-accélération du moteur. Ainsi pour toute chute de tension plus courte que la temporisation [Treacc], une autorisation de ré-accélération sera autorisée. Par contre si la chute de tension dure plus longtemps que la temporisation [Treacc], le relais ne modifiera pas son fonctionnement et une tentative de ré-accélération du moteur pourrait être vue par le relais comme une condition de rotor bloqué lamplitude dun courant de ré-accélération est la même que celle en condition de rotor bloqué - doù un ordre de déclenchement possible.

2.2.3.2 Délestage sur creux de tension

Le même relais de tension que celui cité précédemment peut être utilisé pour faire du délestage sur creux de tension. Deux cas se présentent, le premier est celui où il est souhaité arrêter le moteur systématiquement en cas de chute de la tension, le second est celui où il est souhaité arrêter le moteur si la chute de tension dure plus longtemps que celle allouée à une autorisation de ré-accélération du moteur.

Une entrée logique programmée sur AUX EXT 1 (ou AUX EXT 2) devra être connectée au relais de tension détectant la présence dun creux de tension. La temporisation associée Tentrée AUX1 (ou Tentrée AUX2) sera réglée :

− Pour le premier cas de figure : égale au temps de chute de tension pour lequel on souhaite procéder à un délestage.

− Pour le deuxième cas de figure : égale à Treacc.

Lordre de déclenchement extérieur AUX EXT 1 (ou AUX EXT 2) sera programmé pour donner un ordre darrêt du moteur (affectation sur le relais de sortie RL1).

Page 115: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 25/40

Ainsi tout creux de tension plus long que le temps programmé conduira à un ordre darrêt du moteur.

REMARQUES :

⇒ La détermination de la durée maximale pour laquelle on souhaite autoriser une ré- accélération du moteur est propre à chaque site et elle dépend des caractéristiques du réseau (impédance de source, impédance des autres charges en particulier présence dautres machines tournantes) et des caractéristiques du moteur considéré et de sa charge (amplitude du courant de démarrage direct, inertie). Cette durée est généralement obtenue suite à une étude de stabilité dynamique du système.

⇒ Linformation « creux de tension » générée par le relais de tension doit exister tant que les conditions de chute de tension existent. Au retour de la tension sur le jeu de barres, cette information « creux de tension » doit disparaître le plus rapidement possible. Le relais de tension utilisé pour générer linformation « creux de tension » doit avoir des temps de montée et de retombée très rapides, idéalement moins dune période et demi (temps inférieurs à 30 ms pour un système à 50 Hz).

⇒ Il est supposé que la valeur de la tension est la même au niveau du jeu de barres quau niveau des bornes du moteur. Si tel nétait pas le cas, il faudrait estimer la chute de tension entre le jeu de barres et les bornes du moteur et en tenir compte dans le réglage du relais de tension pour les seuils dapparition et de disparition des conditions de « creux de tension ».

Page 116: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 26/40 MiCOM P220

3. EXEMPLE DAPPLICATION NUMERIQUE

3.1 Données du réseau :

• Gammes des entrées courants du MiCOM P220 :

− Entrée courant phase : In = 5A.

− Entrée courant terre : Ion = 1A.

• Type d'organe de coupure : Disjoncteur.

• Valeur maximale du courant de court-circuit triphasé sur jeu de barres 6.2kV : Icc3φ = 9kA

• Régime de neutre du réseau 6.2kV : par résistance limitant la valeur maximale du courant de défaut terre à 30A.

• Longueur du câble de puissance faisant la liaison jeu de barres 6.2kV au moteur: 100m

• Réducteurs de mesure :

− Rapport des TC : 300 / 5A

− Connexion sur tore homopolaire : rapport 25

• Information « vitesse moteur » disponible.

3.2 Données du moteur :

Moteur asynchrone : ==>

− puissance nominale ==> Pn = 2200kW - cosϕ = 0.8

− tension nominale ==> Un = 6.2kV 50Hz

− courant nominal ==> In = 256A

− courant à vide ==> Ivide = 134A

− type de démarrage (direct, indirect) ==> Direct

− courant de démarrage ==> ---

− courant de démarrage direct (si démarrage indirect ) ==> Id = 5.4*In soit 1382A

− durée de démarrage ==> td = 4s

− fréquence maximale des démarrages ----> 2 à chaud, 3 à froid

− durée de tenue rotor bloqué à chaud et à froid ----> 2s

− courbe d'échauffement ==> ---

− constantes de temps : d'échauffement, de démarrage, de refroidissement

----> 14min, 10min, 28mn

− courbe de tenue au déséquilibre ----> ---

− déséquilibre permanent admissible ==> ---

− usage du moteur (équipement entraîné : compresseur, concasseur, pompe, ventilateur)

----> pompe

− démarrage à vide/en charge à vide (mise en charge 30 s après

la fin du démarrage)

Page 117: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 27/40

3.3 Fiche de réglage :

Menu EXPLOITATION

Mot de passe AAAA

Référence ALST

Fréquence 50 Hz

Menu CONFIGURATION

Sous-menu CHOIX CONFIG

Basc GRP DE CONFIG. FRONT

GROUP DE CONFIG 1

Affichage par défaut %I CHARGE

Critère de détection de démarrage 52A (fermeture organe de coupure)

Type de la sortie analogique (option) 4 - 20 mA

Information transmise par la sortie analogique (option) %I CHARGE

Type de sonde RTD (option) PT100

Sous-menu RAPPORT TC

Calibre TC phase primaire 300

Calibre TC phase secondaire 5

Calibre TC terre primaire 25

Calibre TC terre secondaire 1

Sous-menus LED 5, LED 6, LED 7 et LED 8 LED 5 LED 6 LED 7 LED 8

Affectation : déclenchement thermique (surcharge) Non Non Oui Non

Affectation : alarme thermique θALARME Non Non Non Oui

Affectation : tI>> Oui Non Non Non

Affectation : tIo> Oui Non Non Non

Affectation : tIo>> Oui Non Non Non

Affectation : tIi> Oui Non Non Non

Affectation : tIi>> Oui Non Non Non

Affectation : tI< Oui Non Non Non

Affectation : démarrage trop long Non Oui Non Non

Affectation : tIbloq Non Oui Non Non

Affectation : blocage rotor au démarrage Non Oui Non Non

Affectation : démarrage durgence Non Non Non Non

Affectation : interdiction de démarrage Non Non Non Oui

Affectation : tALARM RTD1, tALARM RTD2, tALARM RTD3 (option) Non Non Non Oui

Affectation : tDECL RTD1, tDECL RTD2, tDECL RTD3 (option) Non Non Oui Non

Affectation : tALARM RTD4, tALARM RTD5, tALARM RTD6 (option) Non Non Non Oui

Page 118: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 28/40 MiCOM P220

Sous-menus LED 5, LED 6, LED 7 et LED 8 LED 5 LED 6 LED 7 LED 8

Affectation : tDECL RTD4, tDECL RTD5, tDECL RTD6 (option) Non Non Oui Non

Affectation : Thermist 1 et Thermist 2 (option) Non Non Non Non

Affectation : Tentrée AUX1 Non Non Non Non

Affectation : Tentrée AUX2 Non Non Non Non

Affectation : moteur à larrêt Non Non Non Non

Affectation : moteur en marche Non Non Non Non

Affectation : démarrage réussi Non Non Non Non

Sous-menu CONFIGURATION EL

EL 54321 11111

Menu COMMUNICATION MODBUS

Communication présente Oui

Vitesse 19 200 Bauds

Parité Sans

Nb bit de donnée 8

Nb bit de stop 1

Adresse réseau 1

Format date Privée

Programmation du groupe n°1 du menu protection :

Sous-menu [49] SURCHARGE THERM.

Valeur HT Réglage BT Commentaires

Fonction surcharge thermique valide

Oui

Inhibition thermique au démarrage

Non

Seuil Iθ> 270 A 0.9In (TC) 5.5 % de surcharge autorisée = 1.055 x Inmoteur

Ke 3

Te1 14 min Voir caractéristiques moteur

Te2 10 min Voir caractéristiques moteur

Tr 28 min Voir caractéristiques moteur

Influence RTD (option) Non

θALARME Oui

Seuil dalarme thermique θALARME

92 % 0,92 > (256 / 270)2

INTERDICTION θ DEM Oui

INTERDIC DEM 78 % 0,78 < (1382 / 270)2 * (1-exp(4 / 10*60))+exp(4 / 10*60))

Page 119: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 29/40

Sous-menu [50/51] COURT-CIRCUIT

Valeur HT Réglage BT Commentaires

Fonction court-circuit valide Oui

Seuil I>> 1800A 6In 130 % du courant de démarrage moteur

tI>> 0.1s

Sous-menu [50/51] DEFAUT TERRE

Valeur HT Réglage BT Commentaires

Fonction défaut terre valide : seuil Io>

Non Programmation dun seul seuil terre

Seuils Io> 0.002Ion

tIo> 0s

Fonction défaut terre valide : seuil Io>>

Oui

Seuil Io>> 2A 0.08Ion Réglage à 6,7 % du courant maximum de défaut terre

tIo>> 0.1s

Sous-menu [46] DESEQUILIBRE

Valeur HT Réglage BT Commentaires

Fonction déséquilibre valide : seuil Ii>

Oui Seuil alarme valide

Seuil Ii> 25.6A 0.085In (TC)

Réglage à 10 % de Inmoteur

tli> 10s

Fonction déséquilibre valide : seuil Ii>>

Oui Seuil déclenchement valide

Seuil Ii>> 51.2A 0.171In (TC)

Réglage à 20 % de Inmoteur

Sous-menu [48] DEMARRAGE TROP LONG

Valeur HT Réglage BT Commentaires

Fonction démarrage trop long valide

Oui

Seuil détection Idem 540A 2Iθ Idémmoteur = 5.4 * Inmoteur ! Idem = 2 * Iθ

t Idem 5s 1.2 * tdémmoteur = 4.8s

Page 120: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 30/40 MiCOM P220

Sous-menu [51LR/50S] ROTOR BLOQUE

Valeur HT Réglage BT Commentaires

Fonction rotor bloqué valide Oui

tIbloq 1.8s Voir les caractéristiques moteur

Fonction rotor bloqué en marche valide

Oui

Seuil Ibloq 540A 2Iθ Idémmoteur = 5.4 * Inmoteur ! Ibloq = 2 * Iθ

Fonction rotor bloqué au démarrage valide

Oui Nécessite la présence dun détecteur de vitesse nulle (speed switch)

Sous-menu [37] MIN I

Valeur HT Réglage BT Commentaires

Fonction minimum de courant valide

Oui Moteur entraînant une pompe

Seuil I< 165A 0.55In Supérieur au courant à vide

tI< 3s Lié au process

Tinhib 40s Tinhib > (5 + 30)

Sous-menu [66] NB DEM

Valeur HT Réglage BT Commentaires

Fonction limitation nb de démarrages valide

Oui Paramètres liés au compromis caractéristiques moteur / impératifs dexploitation

Treference 60min

Nb de démarrages à chaud 2

Nb de démarrages à froid 3

Tinterdiction 30min

Sous-menu TEMPS MINI ENTRE 2 DEM

Valeur HT Réglage BT Commentaires

Fonction temps mini entre 2 démarrages valide

Oui Paramètre lié au compromis caractéristiques moteur / impératifs dexploitation

Tentre 2 dem 10min

Sous-menu AUTORISATION RE-ACCELER

Valeur HT Réglage BT Commentaires

Fonction autorisation de ré-accélération valide

Oui Paramètre lié au compromis caractéristiques réseau / impératifs dexploitation

Treacc 0.2s

Page 121: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 31/40

4. APPLICATIONS PARTICULIERES

4.1 Sélectivité logique

Le but est de diminuer les temps délimination des défauts en réduisant les échelons de sélectivité. Ainsi la sélectivité logique permet de réduire le temps délimination dun défaut jeu de barres tout en conservant une parfaite coordination entre les protections.

Lexemple ci-dessous met en jeu un relais MiCOM P122 mais il est tout à fait possible de le remplacer par un autre relais MiCOM utilisé en protection darrivée, par exemple un relais type P123, P141, P142 ou P143.

P122

M1

26

Sélectivitélogique

P220

7 11

+

P220

7 11

+

P220

7 11

+

M2 M3

_

28

P0173FRa

Dans notre exemple, les temporisations des protections de court-circuit (I>>) et défaut terre (Io>>) des relais P220 (protections avals) et P122 (protection amont) sont ajustées à 100ms.

Un défaut sur le jeu de barres sera détecté uniquement par la protection amont (P122) et un ordre délimination du défaut sera donné au bout de 100ms.

En cas de défaut sur un départ moteur, la protection aval P220 du départ en défaut donnera instantanément, via un contact de sortie, une information logique au relais situé en amont (P122). Sur réception de ce signal logique le relais P122 changera de temporisation et utilisera une temporisation dite de sélectivité logique. Cette temporisation se substituera à la temporisation normale et doit être réglée sélective par rapport aux relais avals. Dans notre exemple, elle pourra être réglée à 350 ms ce qui correspond à un échelon de sélectivité de 250 ms entre protections avals et protection amont. Ainsi 100 ms après lapparition du défaut, la protection P220 du départ considéré donnera un ordre délimination du défaut mais en cas de non élimination du défaut, celui-ci pourra être éliminé sélectivement 250 ms plus tard grâce à la protection amont utilisée en sélectivité logique.

Page 122: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 32/40 MiCOM P220

NOTE : • Les MiCOM P220 situés en aval peuvent délivrer les informations instantanées suivantes indiquant quun seuil courant a été dépassé : seuil à maximum de courant phase I>> seuil à maximum de courant terre Io> seuil à maximum de courant terre Io>> • La transmission de linformation instantanée de dépassement de seuil vers le relais amont nécessite de tirer une filerie entre un contact de sortie des relais avals et une entrée logique du relais amont. • La temporisation de sélectivité logique du relais amont doit être réglée sélectivement par rapport au réglage des temporisations normales des seuil I>> et Io>> des relais avals.

Exemple de programmation :

Sélectivité logique entre les protections P220 installées sur les départs moteurs et la protection MiCOM P122 installée sur larrivée.

Relais P220

Menu PROTECTION : Sous-menu [50/51] COURT-CIRCUIT

Libellé Fonction Programmation

FONCTION I>> ?

Utilisation du seuil de court-circuit (I>>) oui

tI>> Temporisation du seuil à maximum de courant phase

100ms

Menu PROTECTION : Sous-menu [50N/51N] DEFAUT TERRE

Libellé Fonction Programmation

FONCTION Io>> ?

Utilisation du 2ème seuil à maximum de courant terre (Io>>)

oui

tIo>> Temporisation du 2ème seuil à maximum de courant terre

100ms

Menu AUTOMATISME : Sous-menu SORTIES AUX 5 4 3 2

Affectation I>> 1 0 0 0

Affectation Io>> 1 0 0 0

Linformation instantanée de dépassement de lun des seuils I>> et Io>> est aiguillée sur le relais de sortie RL5 du P220.

Page 123: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 33/40

Relais MiCOM P122 (ou P123 ou P140)

Menu PROTECTION : Sous-menu [50/51] MAX I PH

Libellé Fonction Programmation

[51] I>> Utilisation du 2ème seuil à maximum de courant phase (I>>)

oui

tI>> Temporisation du 2ème seuil à maximum de courant phase

100ms

Menu PROTECTION : Sous-menu [50N/51N] MAX IT

Libellé Fonction Programmation

[51N] Io>> Utilisation du 2ème seuil à maximum de courant terre (Io>>)

oui

tIo>> Temporisation du 2ème seuil à maximum de courant terre

100ms

Menu AUTOMATISME : Sous-menu ENTREES

Libellé Fonction Programmation

ENTREE 2 Paramétrage de lentrée logique n°2 pour recevoir un ordre de sélectivité logique

SL LG1

Menu AUTOMATISME : Sous-menu SEL LOG1

Libellé Fonction Programmation

SEL1 tI>> Utilisation de la fonction "sélectivité logique" pour la protection de 2ème seuil phase (I>>)

oui

SEL1 tIo>> Utilisation de la fonction "sélectivité logique" pour la protection de 2ème seuil terre (Io>>)

oui

tSEL1 Réglage de la temporisation associée à la fonction "sélectivité logique"

350ms

Page 124: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 34/40 MiCOM P220

4.2 Autorisation de ré-accélération Délestage sur creux de tension

Considérons trois moteurs M1, M2 et M3 connectés au même jeu de barres. Un relais de tension, par exemple un relais MiCOM P922, est utilisé pour détecter tout creux de tension au niveau du jeu de barres. Chaque relais MiCOM P220 reçoit du relais P922 linformation « creux de tension » par lintermédiaire de ses entrées logiques.

Le fonctionnement suivant est souhaité :

− En cas de chute de tension plus courte que 250 ms, la réaccélération du moteur M1 doit être possible, si la chute de tension est plus longue le moteur M1 doit être arrêté.

− En cas de chute de tension égale ou plus longue que 100 ms, les moteurs M2 et M3 doivent être arrêtés.

M1 M2 M3

17

_ _ _ _

+

19 21

P220

23 17 19

18 20

P220

MiCOM P922

17 19

P220

P0174FRa

Page 125: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 35/40

Programmation pour P220 associé au moteur M1 :

Sous-menu AUTORISATION RE-ACCELER

Fonction autorisation de ré-accélération valide Oui

Treacc 250 ms

Sous-menu ENTREES

Affectation entrée n°3 AUCUNE

Affectation entrée n°4 AUX EXT 1

Affectation entrée n°5 CREUX U

Tentree AUX1 250 ms

Lentrée logique n°4 est utilisée pour larrêt du moteur en cas de creux de tension prolongé, lentrée logique n°5 est pour lautorisation de ré-accélération.

Menu AUTOMATISME : Sous-menu CONF DEC

AUX EXT 1 ? Oui

Linformation de déclenchement AUX EXT 1 est aiguillée sur le relais de déclenchement.

Programmation pour P220 associés aux moteurs M2 et M3 :

Sous-menu AUTORISATION RE-ACCELER

Fonction autorisation de ré-accélération valide non

Treacc 0,2 seconde

Sous-menu ENTREES

Affectation entrée n°3 AUCUNE

Affectation entrée n°4 AUX EXT 1

Affectation entrée n°5 AUCUNE

Tentree AUX1 100 ms

Lentrée logique n°4 est utilisée pour larrêt du moteur en cas de creux de tension dune durée égale ou supérieure à 100 ms.

Menu AUTOMATISME : Sous-menu CONF DEC

AUX EXT 1 ? Oui

Linformation de déclenchement AUX EXT 1 est aiguillée sur le relais de déclenchement.

Page 126: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 36/40 MiCOM P220

4.3 Groupes de réglage

Lorsquun réseau électrique peut être alimenté par deux sources de puissance différentes, grâce aux 2 groupes de réglage que contient le P220, lutilisateur a la possibilité de régler son relais de protection en fonction des caractéristiques du réseau. Par exemple, si un site est alimenté en régime normal par le réseau du distributeur et en secours par un générateur subvenant aux besoins du site, pour détecter les défauts triphasés et monophasés et rester sélectif dans les deux modes dexploitation, il peut être nécessaire utiliser les deux groupes de réglage du relais de protection.

Le passage dun groupe de paramètre à un autre devra être effectué chaque fois que lalimentation du réseau changera (réseau distributeur/alternateur). Une impulsion devra être envoyée sur une entrée logique du relais programmée pour cet effet.

Lutilisation des deux groupes de réglage savère aussi utile pour les moteurs double-vitesse. Pour ces moteurs, le groupe de réglage n°1 pourra être utilisé lorsque le moteur tourne à la vitesse 1, le groupe de réglage n°2 étant utilisé lorsque le moteur tourne à la vitesse 2. Une impulsion devra être envoyée au relais chaque fois que le moteur change de vitesse afin quil passe dun groupe de paramètre à lautre.

M1

P220

13

M2

P220

M3

P220

11

+

__ _

13 1315 15 15

G

P0175FRa

Programmation des P220 associés aux moteurs M1, M2 et M3 :

Menu AUTOMATISME : Sous-menu ENTREES

Affectation entrée n°3 BASC CONF

Lentrée logique n°3 est utilisée pour passer dun groupe de réglage à un autre.

Page 127: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 37/40

5. BIBLIOGRAPHIE

• Moteurs asynchrones triphasés fermés, AREVA Réseau Commercial France

• Guide de lingénierie électrique, ELECTRA, Lavoisier

• Protective relays APPLICATION GUIDE, AREVA

• Electrotechnique Industrielle, Guy SEGUIER Francis NOTELET, Lavoisier

• Symmetrical components for power systems engineering, J.Lewis BLACKBURN

Page 128: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 38/40 MiCOM P220

6. ANNEXE A : SERVICE DUTILISATION

P0229FRa

Page 129: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR AP/C43 Guide d'Application MiCOM P220 Page 39/40

P0230FRa

Page 130: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR AP/C43 Guide Technique Guide d'Application Page 40/40 MiCOM P220

7. ANNEXE B : RENSEIGNEMENTS NECESSAIRES AU REGLAGE

Courant de court-circuit maximal entre phases aux bornes du moteur

Régime de neutre du réseau qui alimente le moteur

Caractéristiques constructeur du moteur :

- puissance nominale

- tension nominale

- courant nominal

- type de démarrage (direct, indirect)

- courant de démarrage

- courant de démarrage direct (si démarrage indirect )

- durée de démarrage

- fréquence maximale des démarrages

- durée de tenue rotor bloqué à chaud et à froid

- courbe d'échauffement

- constantes de temps : de démarrage, d'échauffement, de refroidissement

- courbe de tenue au déséquilibre

- déséquilibre permanent admissible

- usage du moteur (équipement entraîné : compresseur, concasseur, pompe, ventilateur )

- courant à vide (pour protection contre les pertes de charge)

Rapport des réducteurs de mesure (TC, TP et Tore) connectés sur la protection

Affectation des contacts de sortie de la protection

Page 131: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 MiCOM P220

Guide Utilisateur

Page 132: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des
Page 133: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 1/56

SOMMAIRE

1. INTRODUCTION 5

1.1 Objet de ce document 5

1.2 Définitions 5

2. DESCRIPTION DU RELAIS DE PROTECTION MOTEUR MiCOM P220 6

3. LINTERFACE OPERATEUR 8

3.1 Description de la face avant 8

3.2 Les LEDS 9

3.3 Le clavier 10

3.3.1 Touches ALARME 10

3.3.2 Clavier de programmation 10

3.4 Ecran à cristaux liquides 10

4. LES MENUS 11

4.1 Affichage par défaut 12

4.2 Accès aux menus 13

4.3 Accès aux paramètres de réglage 13

4.3.1 Protection par mot de passe 13

4.3.2 Saisie du mot de passe / modification de paramètres 13

4.4 Le menu EXPLOITATION 15

4.5 Le menu CONFIGURATION 15

4.5.1 Le sous-menu CHOIX CONFIG 15

4.5.1.1 Basculement Groupe de configuration 15

4.5.1.2 Choix dune valeur affichée par défaut 17

4.5.1.3 Critère de détection dun démarrage 17

4.5.1.4 Entrée/Sortie Boucle de courant analogique (option) 18

4.5.1.5 Type des sondes de température RTD ou des thermistances (option) 18

4.5.2 Le sous-menu RAPPORT TC 18

4.5.3 Les sous-menus LED 5, LED 6, LED 7 et LED 8 18

4.6 Le menu MESURES 19

4.7 Le menu PROCESS 20

4.8 Le menu STATISTIQUES DE DECLENCHEMENT 21

4.9 Le menu COMMUNICATION 21

Page 134: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 2/56 MiCOM P220

4.10 Les menus PROTECTION G1 et PROTECTION G2 22

4.10.1 Le sous-menu [49] SURCHARGE THERM : protection contre les surcharges thermiques 23

4.10.1.1 Fonction inhibition déclenchement thermique pendant le démarrage 25

4.10.1.2 Fonction image thermique influencée par la température ambiante (option) 25

4.10.1.3 Fonction alarme thermique 26

4.10.1.4 Fonction interdiction thermique de démarrage 26

4.10.2 Le sous-menu [50/51] COURT-CIRCUIT 27

4.10.3 Le sous-menu [50N/51N] DEFAUT TERRE 28

4.10.4 Le sous-menu [46] DESEQUILIBRE 28

4.10.5 Le sous-menu [48] DEM TROP LONG : protection contre les démarrages trop longs 29

4.10.6 Le sous-menu [51LR/50S] ROTOR BLOQUE 30

4.10.6.1 Rotor bloqué moteur en marche 30

4.10.6.2 Rotor bloqué au démarrage 31

4.10.7 Le sous-menu [37] MIN I : protection contre les minimums de courant / pertes de charge 31

4.10.8 Le sous-menu [49/38] SONDE RTD : protection de température par sonde RTD (option) 32

4.10.9 Le sous-menu [49] THERMISTANCE : protection de température par thermistance (option) 33

4.11 Le menu AUTOMATISME 34

4.11.1 Le sous-menu [66] NB DEM : limitation du nombre de démarrages par période 34

4.11.2 Le sous-menu TEMPS MINI ENTRE 2 DEM : temps minimum entre deux démarrages 36

4.11.3 Le sous-menu AUTORISATION RE-ACCELER : Autorisation de réaccélération 38

4.11.4 Entrées et sorties logiques 41

4.11.4.1 Entrées « fixes » 42

4.11.4.2 Le sous-menu ENTREES : entrées programmables 43

4.11.5 Le sous-menu EQUATION LOGIQUE : les portes logiques ET programmables 45

4.11.6 Le sous-menu TEMPO EQUATION : temporisations des portes logiques ET 46

4.11.7 Le sous-menu SORTIES AUX : relais de sortie auxiliaires programmables 47

4.11.8 Le sous-menu MAINTIEN SORTIES 47

4.11.9 Le sous-menu CONF DEC : Configuration du relais de déclenchement 48

4.11.10 Le sous-menu VER INFO DEC : Maintien des relais de sortie 48

4.11.11 Le sous-menu SUPERVISION DISJ : supervision de l'organe de coupure 49

Page 135: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 3/56

4.12 Le menu CONSIGNATION 50

4.12.1 Le sous-menu DEFAUT 50

4.12.2 Le sous-menu PERTURBOGRAPHIE 51

4.12.3 Le sous-menu DONNEES DISJ : affichage de grandeurs relatives à l'organe de coupure 52

4.13 Les messages dAlarmes 53

4.13.1 Le menu ALARMES 53

4.13.2 Les ALARMES MATERIELS 53

5. FONCTIONS AUXILIAIRES 55

5.1 Consignations détat 55

5.2 Enregistrement de la forme du courant de démarrage 55

6. CONNEXION DUN PC COMMUNICATION LOCALE 56

6.1 Configuration de la connexion 56

6.2 Configuration du relais et du PC 56

Page 136: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 4/56 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 137: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 5/56

1. INTRODUCTION

1.1 Objet de ce document

Le but de ce document est de présenter les caractéristiques du relais de protection de moteur P220 et de guider lopérateur dans les procédures de réglage.

Après une vue densemble du produit, ce manuel explique les fonctions fournies par ce relais de protection et comment elles doivent être utilisées. Pour chacune de ces fonctions, le menu dutilisation associé est présenté et expliqué.

1.2 Définitions

Déclenchement

Cette opération consiste en une commande douverture de lorgane de coupure (contacteur / disjoncteur ou contacteur fusible) relié au moteur. Un ordre de déclenchement peut être donné :

soit sur détection dun défaut par le relais MiCOM P220,

soit par lopérateur (dans ce cas, il sagit dun ordre de déclenchement externe).

Alarme

La détection dun défaut par le relais MiCOM P220 conduit à laffichage dun message dalarme.

Acquittement dune alarme

Cette opération consiste à faire disparaître un message dalarme.

Fonction en service / hors service

Le relais MiCOM P220 offre un certain nombre de fonctions de protection et de contrôle commande. Parmi ces fonctions, lopérateur peut sélectionner celles quil souhaite utiliser :

− il doit mettre en service les fonctions quil choisit dutiliser,

− il peut mettre hors service les fonctions quil ne souhaite pas utiliser.

Fonction activée / désactivée

Toutes les fonctions de protection du relais P220 ne sont pas activées aux mêmes instants. Elles sont alternativement activées / désactivées automatiquement par le relais P220 lui-même afin dassurer au moteur une protection spécifique à ses différentes conditions opératoires : régime de sous-charge ou de surcharge, phase de démarrage, régime de blocage rotor, moteur à larrêt.

N.B. : Une fonction ne peut être activée ou désactivée que si lopérateur la préalablement mise en service.

Page 138: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 6/56 MiCOM P220

2. DESCRIPTION DU RELAIS DE PROTECTION MOTEUR MiCOM P220

Le relais MiCOM P220 utilise des techniques numériques pour assurer les fonctions de protection, contrôle et de surveillance des moteurs.

Il est équipé de 4 entrées analogiques (3 entrées courants phase et 1 entrée courant terre). Les entrées courants sont bicalibres 1 ou 5 Ampères (les panachages calibre courant terre 1 A, calibre courants phases 5 A sont possibles).

Il est possible de programmer les relais de sorties pour répondre à nimporte quelle des fonctions de contrôle ou de protection disponibles. Les différentes entrées logiques peuvent également être affectées aux fonctions de contrôle.

Lalimentation auxiliaire est assurée par une source auxiliaire continue ou alternative via un convertisseur interne. Le bon fonctionnement du relais P220 est garanti lors de coupures brèves de lalimentation auxiliaire dune durée inférieure à 50ms.

La face avant permet à lopérateur daccéder aux informations du relais MiCOM P220 soit par les leds, soit par lafficheur et le clavier. Les différentes alarmes sont mémorisées et mises à disposition de lopérateur sur lafficheur rétro éclairé. La lecture et lacquittement des alarmes sont directement possibles sans mot de passe. Lensemble des paramètres et mesures sont accessibles sans mot de passe. La modification des valeurs de paramètre ne peut seffectuer quaprès saisie du mot de passe mémorisé.

Le relais MiCOM P220 enregistre et mesure un grand nombre dinformation avec une très grande précision. Ainsi, il assure en permanence la mesure des courants phases et terre en prenant en compte les valeurs efficaces vraies jusquà la 10ème harmonique pour un moteur 50 Hz et jusquà la 8ème harmonique pour un moteur 60 Hz.

Le relais MiCOM P220 dispose sur le connecteur arrière dune liaison type RS485 dont les protocoles de communication sont au choix MODBUSTM mode RTU, Courier ou CEI 60870-5-103. Lopérateur peut ainsi soit lire les informations mémorisées par le relais (mesures, alarmes, paramètres), soit modifier les différents réglages et affectations de chaque relais de sorties ou passer des télécommandes.

La consultation et la modification de ces données est également réalisable via le port de communication RS232 situé en face avant en utilisant le logiciel de paramétrage MiCOM S1.

Par lintermédiaire de cette liaison, le relais MiCOM P220 est directement raccordable à un système de contrôle commande numérique (exemples : MiCOM S10, SCADA). Lensemble des données disponibles est alors mis à disposition du superviseur et peut être exploité soit localement, soit à distance.

Le relais MiCOM P220 est débrochable sous tension. Ceci signifie que sa partie active peut être retirée du boîtier métallique lorsque le relais est alimenté par la source auxiliaire. Lorsque le relais est débroché de son boîtier :

les circuits courants issus des TCs phases et terre ne sont pas rompus grâce à la présence de courts-circuiteurs internes situés au niveau des entrées courants (partie boîtier métallique),

aucun ordre de déclenchement nest généré,

le relais de watchdog retombe,

la liaison RS485 nest pas interrompue. Cependant la communication nest plus possible pour le relais qui est débroché.

Page 139: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 7/56

MOTEUR

IHMafficheur LCD

8 Leds d'indication7 boutons poussoirs

port RS232

RESEAU ELECTRIQUEcourant de phasecourant de terre

CONTACTEUR/ DISJONCTEUR

position (fermé/ouvert),ordre de déclenchement/

enclenchement

COMMUNICATIONA DISTANCE

paramétrage, mesures,contrôle

PROTECTION +

mesures,automatismes,

contrôle

MCC CONTROLE MOTEUR

P0190FRa

FIGURE 1 : ENVIRONNEMENT DU RELAIS MiCOM P220

Page 140: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 8/56 MiCOM P220

3. LINTERFACE OPERATEUR

3.1 Description de la face avant

La face avant du relais MiCOM P220 sert dinterface entre lhomme et le relais de protection. Elle permet à lopérateur de saisir les réglages, davoir accès à laffichage des valeurs mesurées et aux alarmes et aussi de visualiser de manière simple les différentes actions réalisées par le relais MiCOM P220.

P0219FRb

FIGURE 2 : FACE AVANT DU RELAIS MiCOM P220

La face avant du relais comporte trois partie distinctes :

− Lafficheur et le clavier,

− Les leds,

− Les deux zones sous les volets supérieur et inférieur.

Lafficheur en face avant du relais MiCOM P220 est équipé dun écran à cristaux liquides (LCD). Cet écran permet de visualiser des données telles que les réglages et les valeurs mesurées, y compris dans des conditions difficiles, grâce au rétro éclairage des données. Le clavier comporte 7 touches tactiles. Les deux touches situées sous lécran sont dédiées aux alarmes, les 5 autres touches servent à la lecture des mesures et à la modification des paramètres des relais MiCOM P220.

Les leds sont situées sur la partie gauche de la face avant. Les quatre premières leds sont dédiées au fonctionnement du relais (led de déclenchement, led dalarme, led de défaut équipement, led dalimentation auxiliaire).

Les quatre leds suivantes sont programmables par lopérateur.

Les libellés associés aux leds sont inscrits par défaut en anglais sur la face avant mais lopérateur dispose avec le relais P220 détiquettes autocollantes sur lesquelles il pourra inscrire à laide dun stylo bille les intitulés de son choix.

Page 141: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 9/56

Sous le volet supérieur, une étiquette permet didentifier le relais daprès son numéro de modèle et son numéro de série. Ces informations définissent le produit de manière unique et spécifique. Pour toute demande dinformation formulée auprès de lusine, noubliez pas de préciser ces deux numéros. Dans la partie inférieure de létiquette est aussi indiquée la gamme dalimentation auxiliaire du relais.

Sous le volet inférieur, la liaison RS232 permet de connecter un PC portable au relais MiCOM P220.

Lextraction de la partie active du boîtier est réalisée en ouvrant les deux volets et en exerçant une traction sur les deux encoches situées derrière ces volets.

ATTENTION :IL EST NECESSAIRE - APRES AVOIR PIVOTE LEXTRACTEUR -DATTENDRE DE 2 A 3 SECONDE

3.2 Les LEDS

Les leds sont numérotées de 1 à 8 en partant du haut.

N.B. : Sur perte de lalimentation auxiliaire, les leds séteignent. Au retour de lalimentation auxiliaire létat des leds est restaurée.

LED 1 Couleur : ROUGE Libellé : DEC1.

La led indique quun ordre de déclenchement à été émis par le relais vers lorgane de coupure (contacteur / disjoncteur, contacteur). Cette led recopie lordre de déclenchement émis vers la sortie logique n°1 (relais de déclenchement). Son état normal est éteinte. Elle est allumée dès quun ordre de déclenchement est émis. Elle séteint quand lalarme associée est acquittée est acquittée (disparition du défaut et acquittement par lopérateur).

LED 2 Couleur : JAUNE Libellé : ALARME

Cette led indique quune alarme a été prise en compte par le relais MiCOM P220.

La gestion de la led est directement liée au statut des alarmes moteur en mémoire (menu ALARME MOTEUR).

Si un ou plusieurs messages sont non lus et non acquittés, la led ALARME clignote.

Si tous les messages ont été lus mais non acquittés, la led ALARME est allumée fixe.

Si tous les messages ont été lus et acquittés, la led ALARME est éteinte.

LED 3 Couleur : JAUNE Libellé : DEF. EQP.

Cette led indique les alarmes matériel du relais MiCOM P220.

La gestion de la led DEF EQP est directement liée au statut des alarmes matériels en mémoire (menu ALARME MATERIEL).

Quand une alarme interne peu grave (défaut déquipement mineur, typiquement défaut communication) est détectée, la led DEF EQP est allumée clignotante.

Quand le défaut est classé grave (défaut déquipement majeur) la led DEF EQP est allumée fixe.

Lextinction de la led DEF EQP nest possible que par disparition de la cause qui la provoquée (réparation du module, disparition du défaut).

LED 4 Couleur : VERTE Libellé : Uaux.

Cette led indique que le relais MiCOM P220 est sous tension dans la plage nominal (0,8 à 1,2 Uaux).

LEDS 5 à 8 Couleur : ROUGE

Ces leds sont programmables par lopérateur dans le menu CONFIGURATION.

Page 142: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 10/56 MiCOM P220

3.3 Le clavier

Le clavier comporte sept touches réparties en deux groupes :

Les deux touches situées immédiatement sous lécran (touches ! et "),

Les cinq touches situées au milieu de la face avant pour la programmation.

3.3.1 Touches ALARME

Les deux touches ! et " sont dédiées respectivement à la lecture et à lacquittement des alarmes. Pour visualiser les alarmes successives, pressez sur la touche !.

Les alarmes sont rangées dans lordre de leur détection (la plus récente en dernier, la plus ancienne en premier). Pour acquitter les alarmes, lopérateur peut soit acquitter chaque alarme en pressant la touche ", soit allez en fin de menu ALARME et effectuer un acquittement général.

3.3.2 Clavier de programmation

Les cinq touches situées au milieu de la face avant du relais MiCOM P220 sont dédiées à la programmation.

Les touches # $ % & permettent le déplacement dans le sens indiqué dans les différents niveaux des menus.

La touche ' permet la validation dun choix ou dune valeur (modification de paramètres).

3.4 Ecran à cristaux liquides

Lécran à cristaux liquides comporte deux lignes de seize caractères chacune. Lécran sallume dès quune touche du clavier est activée. Il reste allumé pendant 5 minutes après la dernière utilisation dune touche du clavier. Lécran possède un rétro éclairage le rendant facilement lisible quelles que soient les conditions ambiantes déclairage.

Page 143: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 11/56

4. LES MENUS

Le menu du relais P220 est organisé en menus principaux, dont certains sont découpés en sous-menus. Le dialogue opérateur du relais MiCOM P220 est divisé en 10 menus (colonne menus)

EN-TETE de COLONNE

SOUS-MENUS DESCRIPTION

EXPLOITATION Données Des réglages généraux du relais

CONFIGURATION

CHOIX CONFIG. Basculement des groupes, Affichage par défaut, Détection de démarrage, E/S boucle de courant analogique (4-20mA), RTD et Thermistance.

RAPPORT TC Choix Des rapports Des TC

LED LED 5 à LED 8

Configuration Des LEDs Programmables

CONFIGURATION EL Configuration des entrées logiques.

MESURES Grandeurs mesurées (Ia, Ib, IC ..) et calculées (Idirect, I inverse), valeurs Max

PROCESS Ensemble des mesures relatives à lexploitation: Etat thermique, Temps avant déclenchement thermique, Température RTD, nombre de démarrage autorisé, temps avant démarrage autorisé, nombre de démarrage urgence..

STATISTIQUES DE DECLENCHEMENT

Nombres des différents types de déclenchements

COMMUNICATION Paramétrages des protocoles de comm.

PROTECTION G1 Configuration des fonctions de protection

[49] SURCHARGE THERMIQUE

Sous- Menu de protection de surcharge thermique

[50/51] COURT- CIRCUIT

Sous- Menu de protection de Court Circuit

[50N/51N] DEFAUT TERRE

Sous- Menu de protection de défaut terre

[46] DESEQUILIBRE Sous- Menu de protection de déséquilibre

[48] DEM TROP LONG

Sous- Menu de protection de démarrage trop long

[51LR-50S] ROTOR BLOQUE

Sous- Menu de protection de Rotor Bloqué

[37] MINI I Sous- Menu de protection de Minimum de courant

[49/38] SONDE RTD option

Sous- Menu de protection thermique par Sonde RTD (option)

[49] THERMISTANCE option

Sous- Menu de protection thermique par Des thermistance (option)

Page 144: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 12/56 MiCOM P220

EN-TETE de COLONNE

SOUS-MENUS DESCRIPTION

Protection G2 Idem PORTECTION G1

AUTOMATISME

[66] NB DEM Nombre de démarrage à chaud et à froid

TEMPS MINI ENTRE 2 DEM

Configuration de temps entre2 démarrages consécutifs

AUTORISATION RE- ACCELER

Autorisation de ré accélération après une détection de creux de tension.

ENTREE Association des informations aux entrées Logiques

EQUATION LOGIQUE Définition des 4 équations logiques

TEMPO EQUATION Définitions des temporisations associées aux équations logiques

SORTIES AUX Configurations des contacts de sortie autre que le contact Déclenchement

MAINTIEN SORTIES Configuration du Maintien des relais de sorties.

CONF DEC Affectation des informations au contact de Déclenchement.

VER INFO DEC Configuration du Maintien du relais de Déclenchement.

SUPERVISION DISJ Définition de temps de fonctionnement, nombre dopérations , somme de courant coupé, temps de déclenchement et denclenchement

CONSIGNATION

DEFAUT Visualisation de 5 derniers défauts

PERTURBOGRAPHIE Configuration de lenregistrement Des fichiers de perturbographie

DONNEES DISJ Données relatives au fonctionnement réel du disjoncteur

Laccès à ces différents menus à partir de laffichage par défaut se fait par les touche # et &.

Le retour à laffichage par défaut depuis lun quelconque des menus se fait par la touche $.

4.1 Affichage par défaut

Par défaut, une valeur est affichée en permanence, cette valeur est sélectionnable par lopérateur parmi une liste dans le sous-menu CHOIX CONFIG.

Dès quune alarme est générée par le relais MiCOM P220, celui-ci la signale par un message dalarme : cet affichage est prioritaire et remplace la valeur par défaut (voir le menu d'ALARME).

Page 145: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 13/56

4.2 Accès aux menus

Laccès au différents menus est réalisé par les touches # $.

La lecture de lensemble des paramètres et mesures est possible sans mot de passe.

La modification des paramètres nest possible quaprès saisie du mot de passe.

4.3 Accès aux paramètres de réglage

Laccès aux paramètres de réglage du relais MiCOM P220 peut seffectuer de différentes manières :

− soit localement : par les touches ou le port RS232 en face avant avec MiCOM S1

− soit à distance : par le port RS485 en face arrière.

4.3.1 Protection par mot de passe

La modification des paramètres du relais via les boutons poussoirs situés en face avant est protégée par mot de passe.

Cette protection sapplique aux réglages de configuration du relais, notamment à la sélection des différents seuils, temporisations, paramètres de communication, affectation des entrées logiques, des portes logiques et des relais de sorties.

Le mot de passe est composé de quatre caractères alphabétiques majuscules. En sortie dusine, le mot de passe est AAAA. Lopérateur peut définir sa propre combinaison de caractères. En cas de perte ou doubli du mot de passe, la modification des paramètres mémorisés du relais est interdite. Il suffit alors de contacter AREVA T&D ou son agent en précisant le numéro de série du relais pour recevoir un mot de passe de secours qui est spécifique au relais concerné.

4.3.2 Saisie du mot de passe / modification de paramètres

Pour modifier un paramètre, il faut tout dabord appuyer sur la touche ' afin de rentrer en mode de mise à jour (ou mode paramétrage).

La saisie du mot de passe est demandée dès que la modification dun paramètre est réalisée dans lun quelconque des menus ou sous-menus. Ainsi lorsque lopérateur appuie sur la touche ' pour effectuer un réglage et que le mot de passe nest pas actif, laffichage suivant apparaît à lécran :

MOT DE PASSE = A A A A

Le mot de passe est constitué de lettres comprises entre A et Z. La saisie du mot de passe se fait lettre par lettre en utilisant les touches # $ pour incrémenter ou décrémenter lalphabet.

Après chaque lettre, pressez la touche & pour saisir la lettre suivante.

En fin de saisie pressez la touche ' pour valider le mot de passe. Si le mot de passe est correct, le message MOT DE PASSE OK saffiche à lécran.

Après 2 secondes, lafficheur revient au point de menu précédent. Appuyer à nouveau sur la touche '.Un curseur apparaît sur le premier champ de la donnée à mettre à jour :

Exemple : modification du seuil de courant I>> (sous-menu [50/51] COURT-CIRCUIT).

Page 146: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 14/56 MiCOM P220

SEUIL I>> = 1.0 In

Un curseur clignotant indique que la valeur de la cellule peut être changée par lopérateur. Pour faire défiler les valeurs possibles dune cellule, utilisez les touches # $.

Après chaque valeur, pressez la touche & pour saisir le digit suivant.

En fin de saisie pressez la touche ' pour valider la modification.

Tant que le relais est en mode paramétrage, la lettre P est affichée en bas à droite des lignes den-tête des menus et des sous-menus.

Exemple : la lettre P saffiche au niveau de len-tête du sous-menu [50/51] COURT-CIRCUIT.

[50/51] COURT-

CIRCUIT P

Si aucune action nest effectuée sur le clavier durant 5 minutes, le mot de passe est désactivé et la lettre P disparaît. Une nouvelle demande de mot de passe sera associée à toute modification ultérieure de paramètres.

N.B. : Le mode paramétrage ne permet de modifier la configuration du relais que par linterface par lequel il a été activé : si par exemple le mot de passe a été saisi par les touches en face avant, seules les modifications effectuées par ces dernières seront prises en compte. Lorsque le mode paramétrage est activé par la saisie du mot de passe via la face avant (boutons poussoirs), tant que ce mode paramétrage reste actif, il nest plus possible de modifier les paramètres du relais via les ports de communication RS485 ou RS232. Seule une modification des paramètres du relais P220 est possible en utilisant les boutons poussoirs. Une fois le mode paramétrage désactivé (aucune action sur un bouton poussoir pendant 5 minutes), la modification des paramètres du relais P220 en utilisant un des ports de communication est possible. Appuyer sur la touche " en cours de modification permet de revenir à la valeur avant modification. Pour modifier le mot de passe actif, accédez au menu EXPLOITATION puis au point de menu MOT DE PASSE.

Page 147: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 15/56

4.4 Le menu EXPLOITATION

Dans ce menu, lopérateur a accès aux informations suivantes :

− le type de relais MiCOM, ici il sagit du modèle P220

− à la version logicielle du relais

− le Groupe actif

− à létat de toutes les entrées logiques

− à létat des relais de sorties programmables

Lopérateur peut aussi dans ce menu :

− modifier le mot de passe

− donner une référence au relais/départ moteur (4 caractères, lettres ou chiffres)

− indiquer la fréquence nominale du moteur (50 ou 60 Hz)

− modifier la date et lheure.

4.5 Le menu CONFIGURATION

Le menu CONFIGURATION permet de configurer le relais MiCOM P220.

Ce menu est partagé en 7 sous-menus :

− CHOIX CONFIG

− RAPPORT TC

− LED 5

− LED 6

− LED 7

− LED 8

− CONFIGURATION EL

4.5.1 Le sous-menu CHOIX CONFIG

4.5.1.1 Basculement Groupe de configuration

Le relais MiCOM P220 dispose de deux groupes de configuration correspondant à 2 groupes de protection (menus PROTECTION G1 et PROTECTION G2). Ainsi, lopérateur peut effectuer 2 réglages pour chaque paramètre : un pour le groupe de configuration 1 et lautre pour le groupe de configuration 2.

Ce menu permet de sélectionner le groupe actif des paramètres des fonctions de protection. Le groupe actif par défaut est le groupe n°1.

Page 148: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 16/56 MiCOM P220

Le basculement de configuration peut être ordonné par :

a) une commande locale :

− via une entrée logique qui doit avoir été préalablement configurée par lopérateur,

− via les touches en face avant,

− via le port RS232 en face avant.

N.B. Pour le changement de groupe actif via une entrée logique, il est nécessaire de savoir que :

Quand Lutilisateur choisit loption « NIVEAU » dans le menu CONFIGURATION/CHOIX CONFIG., le basculement des groupes ne serait autorisé que par une entrée logique (Pas de possibilité de changer les groupes ni par la communication, ni par la face avant du relais ).

CHANGEMENT GROUPE SUR « NIVEAU » D'ENTREE LOGIQUE :

A la mise sous tension, pas de problème, le groupe sélectionné est celui correspondant à l'état de l'entrée Logique. c-à-d :

A - Option NIVEAU avec configuration entrée logique à 0

Groupe 1 = Entrée logique inactive Groupe 2 = Entrée logique active

Si lentrée logique programmée est alimentée avec une tension +V, cest le groupe 1 qui sera active et si lentrée programmée nest pas alimentée, cest le groupe 2 qui sera active.

B - Option NIVEAU avec configuration entrée logique à 1

Groupe 1 = Entrée logique inactive Groupe 2 = Entrée logique active

Si lentrée logique programmée est alimentée avec une tension +V, cest le groupe 2 qui sera active et si lentrée programmée nest pas alimentée, cest le groupe 1 qui sera active.

Si lutilisateur souhaite effectuer le changement des groupes par la communication ou la face avant du relais, il devrait choisir loption « FRONT ».

CHANGEMENT GROUPE SUR « FRONT » D'ENTREE LOGIQUE :

A Option FRONT avec Configuration Entrée logique à 1

Le groupe change d'état à chaque fois que la tension sur l'entrée logique passe de 0V à +V. Effectuons une Coupure de Uaux. Si la

1. Mise sous tension avec entrée logique à 0V. Le groupe ne change pas d'état. Il reste dans le même état qu'avant la coupure (1 ou 2).

2. Mise sous tension avec entrée logique à +V. Le groupe change d'état. Il s'inverse après chaque coupure !

Page 149: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 17/56

B - Option FRONT avec Configuration Entrée active à 0

Le groupe change d'état à chaque fois que la tension sur l'entrée logique passe de +V à 0V. Effectuons une Coupure de Uaux. Si la

1. Mise sous tension avec entrée logique à 0V. Le groupe change d'état. Il s'inverse après chaque coupure !

2. Mise sous tension avec entrée logique à +V. Le groupe ne change pas d'état. Il reste dans le même état qu'avant la coupure (1 ou 2).

NOTE : Il est important de paramétrer correctement le front actif des entrées logiques pour une utilisation de changement de groupe. Le client doit toujours être dans les cas A-1 ou B-2 ci-dessus, et donc pas de changement de groupe active quand on alimente le relais.

b) une commande à distance par le port RS485 en face arrière.

NOTE : NIVEAU, peut être niveau haut ou bas, FRONT, peut être front montant ou descendant. La liste des accès ci-dessus est donnée dans lordre de priorité : par exemple la commande de basculement de configuration donnée par une entrée logique est prioritaire sur celle donnée par les touches en face avant.

4.5.1.2 Choix dune valeur affichée par défaut

Lopérateur peut choisir la valeur de mesure affichée en permanence sur lécran LCD, parmi la liste suivante :

− lun des 3 courants de phase IA RMS, IB RMS, IC RMS,

− le courant de neutre IN RMS,

− létat thermique du moteur ETAT TH.,

− le courant absorbé par le moteur en pourcentage de la valeur du seuil de courant thermique Iθ> (sous-menu [49] SURCHARGE THERM.): %Icharge.

4.5.1.3 Critère de détection dun démarrage

Le relais MiCOM P220 offre le choix des critères de détection dun démarrage, à savoir :

− fermeture du contacteur / disjoncteur : critère noté 52A,

− fermeture du contacteur / disjoncteur et dépassement du seuil de courant de démarrage Idem (sous-menu [48] DEM TROP LONG). Ces deux évènements doivent apparaître dans un intervalle de temps de +/- 90ms pour que la détection dun démarrage soit pris en compte. Ce critère est noté 52A + I

Cette facilité permet dadapter la configuration du relais P220 au type de démarrage utilisé : direct ou indirect.

N.B. : Le relais P220 détecte linformation « position contacteur / disjoncteur » via lentrée logique n°1 (paragraphe 4.11.4.1. Entrées « fixes »). Le raccordement de cette entrée logique à la position de lorgane de coupure est obligatoire.

Page 150: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 18/56 MiCOM P220

4.5.1.4 Entrée/Sortie Boucle de courant analogique (option)

Le relais MiCOM P220 offre en option une sortie analogique pour mettre à disposition des informations vers un automate, au choix 0-20 mA ou 4-20 mA. Le support boucle de courant peut être utilisé en montage source active ou en montage source passive. La valeur de mesure transmissible par cette sortie analogique se choisit parmi la liste suivante :

− lun des 3 courants de phase IA RMS, IB RMS, IC RMS

− le courant de neutre IN RMS,

− létat thermique du moteur ETAT TH.,

− le courant absorbé par le moteur en pourcentage de la valeur du seuil de courant thermique Iθ> : %Icharge,

− le temps à attendre avant quun nouveau démarrage soit autorisé : tps avdem,

− le temps avant quun déclenchement thermique ne se produise : tps decth,

− lune des températures mesurées par les sondes RTD (option) :T°C RTD1, T°C RTD2, T°C RTD3, T°C RTD4, T°C RTD5, T°C RTD6.

Le tableau de correspondance de la sortie analogique est donné dans le chapitre 5-3.

4.5.1.5 Type des sondes de température RTD ou des thermistances (option)

Le relais P220 offre en option la surveillance de 6 sondes de températures RTD ou de 2 thermistances plus 4 sondes de température RTD afin de permettre une protection contre les échauffements du stator et des paliers mécaniques du moteur (menu PROTECTION).

Le choix du type de sondes RTD (PT100, Ni100, Ni120, Cu10) ou du type de thermistances (PTC/ NTC)seffectue dans le sous-menu CHOIX CONFIG.

Le tableau des correspondances entre la température et la résistance des sondes RTDs est donné dans le chapitre 5-3.

4.5.2 Le sous-menu RAPPORT TC

Dans le sous-menu RAPPORT TC, lopérateur règle les calibres primaire et secondaire des TC Phase et Terre.

N.B. : Lorsque lentrée courant terre est connectée selon un montage TC sommateur des 3 circuits courants phases (connexion résiduelle - absence de tore homopolaire), les calibres primaire et secondaire « TC terre » doivent être réglés aux mêmes valeurs que ceux « TC phases ».

4.5.3 Les sous-menus LED 5, LED 6, LED 7 et LED 8

Quatre sous-menus identiques LED 5, LED 6, LED 7 et LED 8 permettent la configuration des 4 leds programmables du relais MiCOM P220.

Lopérateur a la possibilité dassocier une ou plusieurs informations à chacune de ces LEDS. Ces informations peuvent être dorigine interne (fonction de protection, dautomatisme, état logique interne) ou externe (entrée logique) au relais.

− Une LED est allumée si au moins une des informations lui étant associée est valide (OU logique). Elle séteint :

− soit après acquittement de la ou des informations associées

Page 151: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 19/56

− soit sur disparition de la ou des informations qui sont à lorigine de son apparition.

− Linformation « DEM URGENT » est activée :

− soit suite à la réception dun ordre de démarrage durgence par lentrée logique programmée sur « DEM URG ». Elle reste allumée tant que lentrée logique associée est excitée

− soit suite à une télécommande de démarrage durgence envoyée via le réseau de communication. Elle séteindra lorsque linformation « DEM REUSSI » apparaîtra.

− Linformation « DEM INTERDIT » est active si au moins une des trois informations dinterdiction de démarrages est active :

− soit linterdiction thermique de démarrage « INTERDIC DEM »

− soit linterdiction due à la limitation du nombre de démarrages « LIMIT NB DEM »

− soit linterdiction due à un temps minimum entre 2 démarrages « T entre 2 dem »

− Linformation moteur à larrêt « MOTEUR ARRET » est activée lorsque lentrée logique n°1 (bornes 22-24) nest pas excitée. Elle reste active jusquà ce que lentrée logique n°1 soit excitée.

− Linformation moteur en marche « MOTEUR MARCHE » est activée lorsque lentrée logique n°1 est excitée. Elle reste active jusquà ce que lentrée logique n°1 soit désexcitée.

− Linformation de démarrage réussi « DEM REUSSI » est activée après une phase de démarrage moteur si à léchéance de la temporisation t Idem les critères suivants sont respectés :

− linformation blocage rotor au démarrage « BLOQ DEM » nest pas présente

− linformation démarrage trop long « DEM LONG » nest pas présente.

Cette information reste active jusquà larrêt du moteur (désexcitation de lentrée logique n°1).

4.6 Le menu MESURES

− Les mesures des courants de phase et du courant de terre sont exprimées en valeurs efficaces vraies. Pour un moteur 50 Hz, les harmoniques sont prises en compte jusquau rang 10 ; pour un moteur 60 Hz, les harmoniques sont prises en compte jusquau rang 8.

− La mesure des composantes symétriques est issue de la composante fondamentale du courant. Les composantes directe et inverse du courant sont calculées à partir des trois courants de phase, la composante homopolaire est calculée à partir de lentrée courant terre. Les formules suivantes sont utilisées pour le calcul des composantes symétriques :

)I²aIaI(3/1I CBAdirecte ⋅+⋅+⋅=

)IaI²aI(3/1I CBAinverse ⋅+⋅+⋅=

terreopolairehom I3/1I ⋅=

Page 152: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 20/56 MiCOM P220

− La mesure de la fréquence est donnée si lamplitude dau moins un des trois courants de phases est supérieure à 10% de In (In est le calibre des entrées courants phases, 1A ou 5A défini dans le sous-menu RAPPORT TC, à la ligne « PHASE SEC = »). Lorsque la fréquence ne peut pas être calculée, le relais indique « **** ».

− Le maximètre de courant phase retient la plus grande valeur du courant dune des trois phases hors phase de démarrage du moteur. Cette grandeur est exprimée en valeur efficace vraie.

4.7 Le menu PROCESS

Un ensemble de mesures relatives à lexploitation affiché dans le menu PROCESS permet de surveiller lutilisation et létat du moteur.

− Lestimation du « temps avant un déclenchement thermique » est donnée dans les conditions suivantes :

− le seuil dalarme thermique θ ALARME atteint

− le courant thermique équivalent Ieq est supérieur au seuil de courant thermique Iθ>

− en considérant le taux de surcharge du moteur Ieq / Iθ> constant.

Lorsque les conditions ci-dessus ne sont pas respectées, le relais P220 indique « **** ».

− Le « nombre de démarrages autorisés du moteur » prend en compte tous les critères de limitation ou dinterdiction de démarrage, cest à dire en cas dactivation ou non des fonctions « limitation du nombre de démarrages », « temps minimum entre 2 démarrages » et « critère thermique dinterdiction de démarrage ».

− Lorsqu aucune limitation de démarrage nexiste, le relais indique « **** ».

− Lindication du « temps avant quun nouveau démarrage ne soit autorisé » est donnée lorsquune interdiction de démarrage est en cours. Cette indication prend en compte tous les critères de limitation ou dinterdiction de démarrage, à savoir les fonctions « limitation du nombre de démarrages », « temps minimum entre 2 démarrages » et « critère thermique dinterdiction de démarrage ».

− Le compteur du nombre de démarrages du moteur est incrémenté à chaque démarrage. Par contre, une autorisation de ré -accélération du moteur nincrémente pas ce compteur.

− Le compteur du nombre dheures de fonctionnement du moteur est le cumul des heures de marche du moteur.

N.B. : La valeur de létat thermique peut être remise à zéro par lutilisateur après validation du mot de passe, en appuyant sur la touche ".

Page 153: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 21/56

4.8 Le menu STATISTIQUES DE DECLENCHEMENT

Dans le menu STATISTIQUES DE DECLENCHEMENT sont affichés :

− le nombre total de déclenchements,

− le nombre de déclenchements par type de défaut.

Un déclenchement peut avoir deux origines possibles :

− Déclenchement sur défaut : lorsque le relais P220 détecte un défaut (franchissement de seuil), il génère un ordre de déclenchement ;

− Déclenchement volontaire : lopérateur peut commander un déclenchement à partir de 3 accès :

− une entrée logique,

− le port RS232 en face avant,

− le réseau de communication via le port RS485.

N.B. : Les ordres de déclenchement mémorisés par le relais de protection MiCOM P220 pour les statistiques, sont uniquement ceux envoyés sur le relais de déclenchement (sortie logique n°1). Ce relais est une des sorties logiques du MiCOM P220. Il se configure dans le sous-menu CONF DEC. Les arrêts du moteur dont lordre na pas été relayé par le relais de sortie n°1 du MiCOM P220 ne sont pas pris en compte dans les statistiques de déclenchements.

4.9 Le menu COMMUNICATION

Le relais MiCOM P220 peut communiquer sous les protocoles MODBUSTM, Courier ou CEI 60870-5-103 via le port RS485 situé en face arrière. Ces protocoles sont basés sur le principe maître esclave. Ainsi, le relais P220 peut sintégrer, en tant quesclave, dans un système de contrôle commande. Dans ce système, le superviseur (le maître), par exemple un PC, peut :

− lire et modifier les valeurs de réglage,

− remonter des mesures, des informations dalarme, des changements détat (changements détat dentrées/sorties, changements de paramètres de réglage),les valeurs relatives aux défauts, la perturbographie et la forme du courant de démarrage,

− passer des télécommandes telles que des ordres douverture ou de fermeture du contacteur/disjoncteur (Arrêt / Marche du moteur), de déclenchement dun enregistrement perturbographique ou dacquittement du relais à distance.

Page 154: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 22/56 MiCOM P220

4.10 Les menus PROTECTION G1 et PROTECTION G2

Les menus PROTECTION G1 et PROTECTION G2 sont identiques et permettent à lopérateur de programmer 2 groupes de configuration différents (menu CONFIGURATION).

Chacun de ces 2 menus est partagé en 8 sous-menus correspondant aux différentes fonctions de protection :

− [49] SURCHARGE THERM.

− [50/51] COURT-CIRCUIT

− [50N/51N] DEFAUT TERRE

− [46] DESEQUILIBRE

− [48] DEM TROP LONG

− [51LR/50S] ROTOR BLOQUE

− [37] MIN I

− [49/38] SONDE RTD ou [49] THERMISTANCE (option)

Chacune de ces fonctions de protection peut être mise en service ou hors service par lopérateur dans les sous-menus du menu PROTECTION G1 ou PROTECTION G2.

Les paramètres de réglage des fonctions mises hors service napparaissent pas sur lafficheur LCD et ne sont pas accessibles par la communication.

Si le ou les seuils affectés à ces fonctions sont atteints, une temporisation dont la durée a été préalablement réglée par lopérateur est lancée. Quand cette temporisation arrive à échéance, si le défaut est toujours présent, une information logique est générée instantanément et peut être utilisée pour exciter un des relais de sortie de la protection.

Tous les algorithmes des fonctions de protection sont basés sur la composante fondamentale du courant.

Page 155: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 23/56

ETAT DES FONCTIONS DE PROTECTION (ACTIVE/INACTIVE) SELON LE MODE OPERATOIRE DU MOTEUR :

Les fonctions de protection du relais MiCOM P220 sont automatiquement* activées ou désactivées par le relais lui-même en fonction du mode opératoire du moteur (moteur à larrêt, séquence de démarrage, phase de réaccélération ou moteur en marche). Le tableau ci-dessous indique sous quelles conditions ces fonctions de protection sont actives ou inactives.

Fonctions de Protection Moteur à larrêt

Séquence de démarrage

Moteur en marche

Phase de réaccélération

Image thermique Activée (Τr)** Activée (Τe2)** Activée (Τe1)** Activée (Τe2)**

Court-circuit Activée Activée Activée Activée

Démarrage trop long

Désactivée Activée Désactivée Activée

Blocage rotor au démarrage

Désactivée Activée Désactivée Désactivée

Blocage rotor en marche

Désactivée Désactivée Activée Désactivée

Déséquilibre Activée Activée Activée Activée

Défaut terre Activée Activée Activée Activée

Perte de charge Désactivée Activée *** Activée *** Activée ***

Sur-température Activée Activée Activée Activée

* Ces fonctions de protection ne sont activées par le relais que si elles ont été mises en service par lutilisateur.

** La constante de temps pris en compte dans le modèle thermique dépend de la valeur du courant absorbé et du mode opératoire du moteur. La constante de temps mentionnée entre parenthèse est celle qui est utilisée par le relais.

*** La fonction « perte de charge » est activée à échéance de la temporisation Tinhib. Cette temporisation Tinhib est réglable par lutilisateur ; elle est initiée par le relais sur détection dun démarrage du moteur.

4.10.1 Le sous-menu [49] SURCHARGE THERM : protection contre les surcharges thermiques

Le relais MiCOM P220 élabore une image thermique du moteur à partir des composantes directe et inverse du courant absorbé par le moteur, ceci de manière à tenir compte des effets thermiques créés dans le stator et dans le rotor. Les courants de composante inverse absorbés au stator génèrent au rotor des courants de fortes amplitudes qui créent un échauffement important des enroulements rotoriques. De la composition effectuée par le MiCOM P220, il résulte un courant thermique équivalent Ieq , image de léchauffement créé par le courant dans le moteur. Le courant Ieq est calculé conformément à la formule qui suit :

5.0²).²( inversedirecteq IKeII +=

Page 156: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 24/56 MiCOM P220

A partir de ce courant thermique équivalent, létat thermique du moteur θ est calculé toutes les périodes électriques par le relais MiCOM P220 conformément à la formule suivante :

θi+1= ( Ieq/Iθ> )². [ 1- e(-t/T) ] + θi. e(-t/T)

où :

− Ke est le facteur de prise en compte de la composante inverse du courant (réglable).

− Iθ> est le seuil courant de surcharge thermique.

− θi est la valeur de létat thermique calculée précédemment.

− Τ : constante de temps du moteur. En fonction des conditions opératoires du moteur, le relais utilise une des 3 constantes de temps suivantes :

• la constante de temps déchauffement Τe1 qui est appliquée lorsque le courant thermique équivalent Ieq est compris entre 0 et 2 xIθ>, cest-à-dire lorsque le moteur est en marche (condition de charge ou de surcharge) ;

• la constante de temps de démarrage Τe2 qui est appliquée lorsque le courant thermique équivalent Ieq est supérieur à 2 xIθ>, cest-à-dire lorsque le moteur est en phase de démarrage ou de condition de blocage rotor ;

• la constante de temps de refroidissement Τr qui est appliquée lorsque le moteur est larrêt (entrée logique L1 à létat zéro bornes 22-24). Dans ce cas, le moteur nabsorbe plus de courant et la valeur de létat thermique θ décroît donc au cours du temps selon la formule :

θi+1 = θi. e(-t/Tr)

Une information déclenchement thermique DEC THERM est générée lorsque la valeur de létat thermique θ atteint 100%.

N.B. : Sur coupure de lalimentation auxiliaire du relais P220, la valeur de létat thermique θ est stockée en mémoire non volatile. A la remise sous tension du relais, la valeur de létat thermique θ est réinitialisée à sa valeur davant la coupure si elle était inférieure à 90%. Dans le cas contraire (supérieure à 90%), elle est réinitialisée à 90%, ceci afin déviter un déclenchement prématuré du relais P220 au retour de la tension auxiliaire. L état thermique θ du moteur est affiché dans le menu PROCESS. A la deuxième ligne du menu PROCESS, après avoir rentré le mot de passe, il est possible de remettre à zéro la valeur de létat thermique θ du moteur. Même si la fonction protection « surcharge thermique » nest pas utilisée, le seuil de courant thermique Iθ> doit être réglé afin de pouvoir utiliser les fonctions de protection « démarrage trop long » et « rotor bloqué en marche ». Des exemples de courbe de surcharge thermique sont donnés dans le chapitre 5-3.

Page 157: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 25/56

4.10.1.1 Fonction inhibition déclenchement thermique pendant le démarrage

Cette fonction permet dinhiber linformation de déclenchement thermique DEC THERM pendant la phase de démarrage. Lusage de cette fonction peut savérer nécessaire pour certain moteur dont les caractéristiques déchauffement sont très différentes entre une phase de démarrage et une condition de rotor bloqué.

Si cette fonction est mise en service par lutilisateur, cette inhibition est activée dès le lancement de la temporisation de démarrage tIdem (c. f. sous-menu [48] DEM TROP LONG). A léchéance de tIdem (fin du temps alloué au démarrage), cette inhibition est désactivée.

Lorsque cette fonction est activée, cest à dire pendant la phase de démarrage du moteur, la valeur de létat thermique θ calculée ne peut pas dépasser 90%. Ceci signifie quen aucun cas un déclenchement thermique ne peut avoir lieu. A lissue du temps alloué au démarrage, la valeur de létat thermique est autorisée à dépasser 90%.

N.B. : Cette fonction est sans influence sur les fonctions alarme thermique et interdiction thermique de démarrage. Lorsque cette fonction est mise en service, le moteur est toujours protégé thermiquement par la surveillance du temps de démarrage.

4.10.1.2 Fonction image thermique influencée par la température ambiante (option)

Lorsque la température ambiante dépasse +40°C, le courant admissible par un moteur diminue par rapport à son courant nominal. Un réglage des paramètres de protection, qui est adapté dans des conditions normales de température, ne lest plus lors dune élévation de la température ambiante au-delà de +40°C.

Le relais MiCOM P220 offre la possibilité de prendre en compte ce déclassement nécessaire des moteurs. Par la mesure de la température ambiante, limage thermique peut être modifiée.

Lorsque cette fonction est mise en service par lutilisateur, si la température ambiante sélève au-delà de +40°C, la valeur du seuil thermique Iθ> est automatiquement modifiée afin dadapter la protection du moteur aux conditions de température externe. La loi dinfluence de limage thermique par la mesure de la température ambiante est :

− Pour une température ambiante inférieure ou égale à +40 °C, limage thermique nest pas modifiée.

− Pour une température ambiante comprise entre +40 °C et + 65 °C, le seuil thermique Iθ> est modifié par un coefficient multiplicateur répondant à la formule suivante :

Coefficient multiplicateur = 1 - (température ambiante en °C - 40) / 100

− Pour une température supérieure ou égale à +65°C, , le seuil thermique Iθ> est modifié par un coefficient multiplicateur de 0,75.

Page 158: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 26/56 MiCOM P220

Le tableau ci-dessous donne la relation entre la mesure de la température ambiante et linfluence sur limage thermique :

Température ambiante (en ° Celsius) +40 °C +45 °C +50 °C +55 °C +60 °C +65 °C

Coefficient de correction du seuil thermique Iθ> (coefficient multiplicateur)

1,00 0,95 0,90 0,85 0,80 0,75

N.B. : Cette fonction ne peut être utilisée que si le relais dispose de loption « surveillance 6 sondes de température RTD ». La sonde utilisée pour cette fonction est la sonde RTD1 (bornes 2c-4c-6c). Lopérateur peut programmer les seuils de température de la sonde RTD1 (sous-menu [49/38] SONDES RTD) même sil a mis en service cette fonction « image thermique influencée par la température ambiante ». ATTENTION (pour l'option 2 thermistances + 4RTD, c'est RTD raccordé sur les bornes (8c-10c-12c) qui sera utilisé pour cette fonction).

4.10.1.3 Fonction alarme thermique

Le but de cette fonction est de signaler par une alarme que létat thermique θ du moteur a franchi un seuil réglable : le seuil dalarme thermique θ ALARME. Une action corrective peut ainsi être prise avant quun déclenchement thermique ne se produise.

Une fois le seuil θ ALARME dépassé, le relais MiCOM P220 calcule et affiche dans le menu PROCESS (cf. chapitre 4.7) une estimation du temps restant avant quun déclenchement thermique DEC THERM ne se produise. Cette estimation est donnée pour un taux de surcharge constant.

4.10.1.4 Fonction interdiction thermique de démarrage

Cette fonction permet dinterdire ou non le démarrage dun moteur chaud en fonction de son état thermique. Lorsque cette fonction a été réglée en service par lutilisateur, un nouveau démarrage du moteur est interdit tant que son état thermique θ est supérieur à un seuil réglable Seuil θ INTERDICTION DEM. Il est alors nécessaire dattendre que le moteur refroidisse. Quand la valeur de létat thermique θ devient inférieure au Seuil θ INTERDICTION DEM, le démarrage du moteur est autorisé.

Linformation dinterdiction de démarrage sur critère thermique INTER DEM est activée si les deux conditions suivantes sont réunies :

− Moteur à larrêt : entrée logique L1 à létat zéro (bornes 22-24).

− Etat thermique θ supérieur au Seuil θ INTERDICTION DEM.

Page 159: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 27/56

Le schéma ci-dessous illustre le fonctionnement du critère thermique dinterdiction de démarrage :

Etat thermique θdu moteur

Temps

Seuil θINTERDICTION DEM

Arrêtdu moteur

Redémarragedu moteur

INTERDICTION DEM

Entrée logique L1 : interlock o/o (52A)

P0191FRa

4.10.2 Le sous-menu [50/51] COURT-CIRCUIT

La fonction [50/51] COURT-CIRCUIT qui permet de protéger le moteur contre les courts-circuits entre phases utilise une protection à maximum de courant de phase à temps constant.

Dans ce menu sont réglables un seuil de courant de court-circuit I>> et sa temporisation associée tI>>.

Le relais P220 génère un ordre de déclenchement si le courant de phase dépasse le seuil I>> pendant un temps supérieur à tI>>.

En plus de ce seuil temporisé, linformation instantanée (seuil I>> sans temporisation) est disponible.

I>> tI>> 0IAIBIC

Informationslogiquesinternes

>=1

P0192FRa

Page 160: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 28/56 MiCOM P220

N.B. : La temporisation tI>> peut être réglée instantanée. Lorsque la fonction [50/51] COURT-CIRCUIT a été réglée en service par lopérateur, cette fonction est toujours active quel que soit le mode opératoire du moteur (moteur en marche, à larrêt, phase de démarrage, condition de rotor bloqué). En cas de saturation des TCs de phases, le MiCOM P220 détectera un court-circuit dans les conditions suivantes : 1- Courant de défaut inférieur à 200 fois la valeur du courant limite de saturation des TCs. 2- Pas de flux rémanent dans les TCs lors de létablissement du défaut. 3- Pas de composante continue lors de létablissement du défaut. 4- Seuil de court-circuit I>> réglé inférieur à 0,9 la valeur du courant limite de saturation des TCs.

4.10.3 Le sous-menu [50N/51N] DEFAUT TERRE

La fonction [50N/51N] DEFAUT TERRE qui protège le moteur contre les défauts entre une ou plusieurs phases et la terre utilise une protection à maximum de courant homopolaire à temps constant.

Les défauts terre créent un courant homopolaire mesuré soit par 3 TC phase montés en connexion résiduelle, soit directement par un tore homopolaire entourant les 3 conducteurs.

Deux seuils de courant de terre indépendants (Io> et Io>>) avec leur temporisation associée (tIo> et tIo>>) permettent à lopérateur de configurer par exemple un seuil en alarme et lautre en déclenchement.

Les réglages des seuils sont exprimés en fonction du courant résiduel (3 fois la composante homopolaire).

Pour chaque seuil de courant terre, une information temporisée et une information instantanée sont disponibles.

Io> tIo> 0

3 Io InformationslogiquesinternestIo>> 0Io>>

P0193FRa

4.10.4 Le sous-menu [46] DESEQUILIBRE

La fonction[46] DESEQUILIBRE, qui protège le moteur contre les déséquilibres entre phases, les coupures et inversions de phase, est basée sur la mesure de la composante inverse du courant.

Deux seuils à maximum de courant inverse sont disponibles :

− lun Ii> est associé à une temporisation à temps constant,

− lautre Ii>> est associé à une caractéristique à temps dépendant.

Lutilisateur peut utiliser le seuil Ii> pour la détection dune inversion de phase, dune coupure de phase ou alors pour signaler en alarme un déséquilibre.

Page 161: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 29/56

Le seuil Ii>> a une caractéristique à temps inverse qui lui permet de laisser passer des légers déséquilibres momentanés alors que des déséquilibres plus importants seront détectés plus rapidement. Cette caractéristique à temps inverse permet une élimination sélective des défauts biphasés extérieurs qui apparaissent sur le réseau. Cette caractéristique de fonctionnement conforme à la tenue des moteurs est donnée en annexe.

Ii> t Ii> 0

Iinverse

Ii>>

Informationslogiquesinternes

IAIBIC

P0194FR]a

4.10.5 Le sous-menu [48] DEM TROP LONG : protection contre les démarrages trop longs

La fonction [48] DEM TROP LONG protège le moteur si la surintensité lors du démarrage dure trop longtemps. Pour cela, elle utilise un seuil de courant de démarrage Idem et une temporisation de démarrage tIdem. Ce seuil et cette temporisation sont réglables de façon à laisser passer le courant de démarrage.

Cette fonction est activée (temporisation tIdem lancée) dès que le relais MiCOM P220 détecte un démarrage (choix du critère de détection de démarrage dans le menu CONFIGURATION). Elle est désactivée à léchéance de la temporisation de démarrage.

Si à léchéance de la temporisation tIdem, le courant absorbé par le moteur nest pas redescendu en dessous du seuil Idem, une information de démarrage trop long « DEM LONG » sera générée.

tIdem 0

IAIBIC

Informationslogiquesinternes

&Détectiondémarrage

moteur

>=1

tIdem 0&

>=1

Idem>

Information"démarrage

réussi"

Autorisationde ré-

accélerationP0195FRa

Une information « démarrage réussi » est générée à échéance de la temporisation tIdem si aucun ordre de déclenchement na été donné.

N.B. : Au cours du fonctionnement normal du moteur, la fonction démarrage trop long peut être réactivée lors dun redémarrage au vol du moteur (ré-accélération du moteur suite à un creux de tension), cest-à-dire lors dune autorisation de ré-accélération (menu AUTOMATISME).

Page 162: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 30/56 MiCOM P220

4.10.6 Le sous-menu [51LR/50S] ROTOR BLOQUE

4.10.6.1 Rotor bloqué moteur en marche

Cette fonction, qui permet la détection de blocage du moteur en marche, est activée immédiatement après la période de démarrage, cest-à-dire à léchéance de la temporisation de démarrage tIdem (sous-menu [48] DEM TROP LONG).

Deux paramètres sont réglables : le seuil de courant de rotor bloqué Ibloq avec sa temporisation associée tIbloq, temps de rotor bloqué.

Le relais MiCOM P220 détecte la surintensité due au blocage et génère une information de rotor bloqué en marche « tIbloq » si le courant de phase dépasse le seuil Ibloq pendant un temps supérieur à tIbloq.

Ibloq>

tIbloq 0

IAIBIC

Informationslogiquesinternes

&Information"démarrage

réussi"

>=1

& tIbloq 0

>=1Autorisation

de ré-accélération

en cours

Critères dedétection dedémarrage :

52A+Idem

Démarragemoteur

non détecté

Moteurà l'arrêt

( EL1 = 0 )P0196FRa

N.B. : Lors dune autorisation de ré-accélération (menu AUTOMATISME), cette fonction est désactivée pendant la durée de la temporisation allouée au démarrage tIdem. Au démarrage du moteur, lorsque le critère de détection de démarrage choisi est « fermeture du contacteur / disjoncteur et dépassement du seuil de courant de démarrage Idem (52A + Idem) » et si le relais ne voit quun seul de ces évènements (fermeture organe de coupure ou apparition dun courant supérieur à Idem) alors la fonction de surveillance rotor bloqué en marche est activée.

Page 163: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 31/56

4.10.6.2 Rotor bloqué au démarrage

Cette fonction, qui permet la détection dun blocage du moteur au démarrage, est activée uniquement pendant la phase de démarrage, cest-à-dire pendant la durée de la temporisation de démarrage tIdem.

Elle utilise une information vitesse du moteur reçue par lentrée logique n°2 du relais P220 (bornes 26-28), et la temporisation tIbloq : temps de blocage rotor (un capteur dinformation vitesse TOR doit être raccordé à cette entrée logique : paragraphe 4.11.4.1. Entrées « fixes »).

Sur détection dun démarrage, la fonction « rotor bloqué au démarrage » est activée : lancement de la temporisation tIbloq. A lissue de cette temporisation, lentrée logique vitesse moteur (entrée n°2) doit être à létat logique 1 pour indiquer que la vitesse du moteur est non nulle. Le cas contraire (vitesse nulle) signifie que le rotor est bloqué, le relais P220 génère donc un ordre de blocage rotor au démarrage BLOQ DEM.

Informationslogiquesinternes

&

t Ibloq 0Détection

démarragemoteur

Speed switchouvert

(EL2 = 0)P0197FRa

N.B. : Le capteur de vitesse TOR envoie au relais P220 une information signalant que le rotor tourne par la fermeture dun contact. La temporisation tIbloq est commune aux fonctions de protection « rotor bloqué moteur en marche » et « rotor bloqué au démarrage ». Si le moteur nest pas équipé dun capteur de vitesse TOR, cette fonction ne peut pas être utilisée, elle doit donc être mise hors service.

4.10.7 Le sous-menu [37] MIN I : protection contre les minimums de courant / pertes de charge

La fonction [37] MIN I qui permet de détecter une perte de charge (par exemple un désamorçage de pompe ou une rupture de bande transporteuse), utilise une protection à minimum de courant à temps constant. Lutilisateur règle les paramètres suivants :

− seuil à minimum de courant I<

− temporisation tI< associée au seuil à minimum de courant

− la temporisation dinhibition au démarrage Tinhib.

Cette fonction est désactivée lorsque le moteur est à larrêt (entrée logique n°1 à létat 0) et aussi pendant la durée de la temporisation dinhibition Tinhib.

Sur détection dun démarrage moteur par le relais P220, cette fonction est activée à léchéance de la temporisation dinhibition Tinhib.

La temporisation Tinhib est utile pour les moteurs qui démarrent à vide et dont la montée en charge est progressive à lissue du démarrage.

Page 164: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 32/56 MiCOM P220

Lorsque le moteur est en marche (et après échéance de la temporisation dinhibition Tinhib), si la valeur dun des courants de phase absorbé par le moteur est inférieure au Seuil I< pendant un temps supérieur ou égal à tI< alors un ordre de perte de charge « tI< » sera généré par le relais P220.

I<

tI< 0

IAIBIC Informations

logiquesinternes

&tinhib

Détectiondémarrage

moteur

>=1

Moteurà l'arrêt

( EL1 = 0 )P0198FRa

4.10.8 Le sous-menu [49/38] SONDE RTD : protection de température par sonde RTD (option)

La fonction [49/38] SONDE RTD est destinée à détecter des échauffements anormaux du moteur par la surveillance directe de la température. Ceci est réalisée par la surveillance de 6 sondes de température RTDs (Remote Temperature Detector). Les sondes RTDs peuvent être au choix de type : PT100, Ni120, Ni100 ou Cu10 (choix du type dans le menu CONFIGURATION).

Pour chaque sonde RTD, lutilisateur règle :

− un seuil dalarme ALARME RTD#,

− une temporisation associée au seuil alarme t ALARME RTD#,

− un seuil de déclenchement DECL RTD#,

− une temporisation associée au seuil déclenchement t DECL RTD#.

Un ordre dalarme est généré si la température mesurée dépasse le seuil dalarme programmé pendant une durée égale à la temporisation associée à ce seuil.

Un ordre de déclenchement est généré si la température mesurée dépasse le seuil de déclenchement programmé pendant une durée égale à la temporisation associée à ce seuil.

Le relais P220 surveille en permanence le bon fonctionnement des sondes RTDs. Une alarme « défaut sonde » sera générée en cas de :

− sonde coupée

− sonde en court-circuit

Sur détection dun défaut sonde un message dalarme est généré et les seuils de sur-température correspondants à cette sonde sont désactivés.

Les sondes de température peuvent être placées :

− au niveau des enroulements du stator (protection du stator, protection indirecte du rotor, détection de défaillance du système de refroidissement),

− au niveau des paliers mécaniques (détection défaillance lubrification),

Page 165: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 33/56

− à lextérieur du moteur (mesure de la température ambiante), au niveau de ladmission dair de refroidissement.

N.B. : Le symbole # correspond au numéro de la sonde RTD. Les sondes RTDs surveillées sont obligatoirement toutes du même type (toutes de type PT100, ou NI100, ou Ni120, ou Cu10). Il est possible de ne connecter uniquement que les sondes RTDs que lon désire surveiller. La sonde RTD1 peut être utilisée pour mesurer la température ambiante et de là influencer limage thermique (voir § 4.10.1.2).

4.10.9 Le sous-menu [49] THERMISTANCE : protection de température par thermistance (option)

Ce sous-menu offre la surveillance de 2 thermistances plus 4 sondes de température RTD.

La fonction [49] THERMISTANCE, comme la précédente, détecte les échauffements anormaux. Elle fonctionne avec des thermistances de type CTP ou CTN (choix dans le menu CONFIGURATION).

Le relais P220 peut donc surveiller 2 thermistances. Chaque entrée thermistance est associée à un seuil indépendant (Thermist#) ayant une temporisation fixe de 2 secondes. Pour chaque thermistance, lutilisateur règle un seuil en Ohm.

Un ordre « Thermist# » est généré si la mesure de la résistance de la thermistance dépasse ce seuil pendant un temps supérieur ou égal à 2 secondes.

N.B. : Le symbole # correspond au numéro de la thermistance.

Page 166: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 34/56 MiCOM P220

4.11 Le menu AUTOMATISME

Le menu AUTOMATISME comporte 10 sous-menus à savoir :

• [66] NB DEM

• TEMPS MINI ENTRE 2 DEM

• AUTORISATION RE-ACCELER

• ENTREES

• EQUATION LOGIQUE

• TEMPO EQUATION

• SORTIES AUX

• MAINTIEN SORTIES

• CONF DEC

• VER INFO DEC

• SUPERVISION DISJ

4.11.1 Le sous-menu [66] NB DEM : limitation du nombre de démarrages par période

La fonction [66] NB DEM permet de limiter le nombre de démarrages du moteur sur une période donnée. En effet, des démarrages trop fréquents du moteur peuvent être trop contraignants pour le moteur (sur-échauffement), pour son système de démarrage (impédance de démarrage, bain électrolytique,) ou peuvent dans certains cas révéler une anomalie dans le fonctionnement du process.

La fonction[66] NB DEM utilise les paramètres réglables suivants:

− une période de surveillance Tréférence,

− un seuil nombre de démarrages à chaud NB DEM A CHAUD,

− un seuil nombre de démarrages à froid NB DEM A FROID,

− une temporisation dinterdiction de démarrage Tinterdiction.

A chaque détection dun démarrage moteur, la temporisation Tréférence est lancée et le compteur du nombre de démarrage correspondant à létat thermique du moteur (à chaud ou à froid) est incrémenté de 1. A échéance de cette temporisation, le compteur en question sera décrémenté de 1.

A chaque arrêt du moteur (changement détat de lentrée logique n°1 : de létat 1 à létat 0), le relais P220 regarde si un des deux compteurs est atteint. Si oui, une information dinterdiction de démarrage LIMIT NB DEM sera générée pendant une durée égale à Tinterdiction. A échéance de Tinterdiction, cette information retombe, un nouveau démarrage du moteur est possible.

Exemples : Considérons des démarrages à froid et le seuil du nombre de démarrages à froid réglé à 3 pour une période Treference.

Page 167: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 35/56

Cas n°1 :

Le seuil du nombre de démarrages à froid est atteint et le moteur est arrêté avant léchéance de Treference : la temporisation Tinterdiction est donc lancée à larrêt du moteur. Un nouveau démarrage est autorisé à échéance de la temporisation Tinterdiction.

Tréférence

Tréférence

Tréférence

T interdiction

Idem

t

Encore 2 démarragesautorisés

Encore 1 démarrageautorisé

0 démarrage autorisé

LIMIT NB DEM

IN moteur

P0199FRa

Cas n°2 :

Le seuil du nombre de démarrages à froid est atteint mais le moteur nest arrêté quaprès léchéance de Treference : la temporisation Tinterdiction nest donc pas lancée. Il ny a pas dinterdiction de démarrage.

Tréférence

Tréférence

Tréférence

t

Idem Encore 2 démarragesautorisés

Encore 1 démarrageautorisé

0 démarrage autorisé Encore 1 démarrageautorisé

LIMIT NB DEM (état logique à 0)

IN moteur

P0200FRa

Page 168: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 36/56 MiCOM P220

Cas n°3 :

Cas particuliers où à échéance de la temporisation Tinterdiction, le compteur du nombre de démarrages est encore atteint (la temporisation Tinterdiction arrive à échéance avant la fin de Treference ): tout nouveau démarrage est interdit jusquà léchéance de Treference.(linformation LIMIT NB DEM est prolongée).

Tréférence

Tréférence

Tréférence

T interdiction

t

Encore 2 démarragesautorisés

Encore 1 démarrageautorisé

0 démarrage autoriséIdem

IN moteur

LIMIT NB DEM

P0201FRa

N.B. : Un démarrage est considéré à froid si la valeur de létat thermique du moteur est inférieure ou égale à 50% lors de la détection dune phase de démarrage moteur. Un démarrage est considéré à chaud si la valeur de létat thermique du moteur est supérieure à 50% lors de la détection dune phase de démarrage moteur. Dans le cas où à échéance de la temporisation Tinterdiction, un des compteurs est encore atteint, linformation dinterdiction de démarrage LIMIT NB DEM ne retombera que lorsque le compteur en question sera décrémenté (exemple cas n°3). Le nombre de démarrages autorisés ainsi que le temps à attendre avant quun nouveau démarrage ne soit autorisé sont disponibles dans le menu PROCESS (voir chapitre 4.7)

4.11.2 Le sous-menu TEMPS MINI ENTRE 2 DEM : temps minimum entre deux démarrages

La fonction TEMPS MINI ENTRE 2 DEM permet déviter un échauffement excessif du moteur ou de son système de démarrage provoqué par deux démarrages consécutifs.

Elle est basée sur lutilisation dune temporisation réglable : temps minimum entre 2 démarrages Tentre 2 dem.

Cette temporisation est lancée sur détection dun démarrage moteur par le relais P220. A larrêt du moteur, si la temporisation Tentre 2 dem nest pas arrivée à échéance, une information dinterdiction de démarrage « T entre 2 dem » est générée jusquà échéance de la temporisation Tentre 2 dem.

Page 169: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 37/56

Exemples :

Cas n°1 : Cas n°2 :

Larrêt du moteur a lieu avant la fin de la temporisation Tentre 2 dem, une information dinterdiction de démarrage « Tentre 2 dem » est générée pendant le temps Tentre 2 dem.

Larrêt du moteur a lieu après la fin de la temporisation Tentre 2 dem, aucune information dinterdiction de démarrage nest générée.

Idem

t

Tentre 2 dem.

IN moteur

T entre 2 dem.

P0202FRa

Idem

IN moteur

Tentre 2 dem.

t

T entre 2 dem. (état logique à 0)

P0203FRa

Page 170: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 38/56 MiCOM P220

4.11.3 Le sous-menu AUTORISATION RE-ACCELER : Autorisation de réaccélération

Une chute de tension du réseau électrique provoque une diminution de la vitesse du rotor. Au rétablissement de la tension, le rotor entame une phase de ré-accélération afin de retrouver sa vitesse nominale. Cette ré-accélération se traduit par un appel de courant de lordre de la valeur du courant de blocage rotor, qui dure dautant plus longtemps que la chute de tension a été importante.

Le relais MiCOM P220 peut être informé dune baisse de la tension du réseau. Une entrée logique programmable du relais (entrée CREUX U du sous-menu ENTREES, voir chapitre 4.11.4.2) reçoit une information TOR indiquant quune chute de tension existe sur le réseau. En comparant la durée de cette chute de tension avec une temporisation réglable Treacc, le relais autorisera ou non la ré-accélération du moteur.

Lutilisateur règle une temporisation Treacc. Cette temporisation correspond à la durée maximale dun creux de tension pour laquelle la ré-accélération du moteur sera autorisée.

Sur réception dune information TOR signalant un creux de tension, le relais MiCOM P220 lance la temporisation Treacc. Deux cas sont envisageables :

• Si la durée du creux de tension est inférieure à la temporisation Treacc et si dans les 5 secondes qui suivent la fin du creux de tension le courant absorbé par le moteur franchit le seuil Ibloq (fonction [51LR/50S] ROTOR BLOQUE), alors :

− le P220 passe en surveillance dune phase de démarrage (lancement de la temporisation t Idem de la fonction « démarrage trop long » ) et il désactive la fonction « rotor bloqué en marche ».

− A échéance de la durée t Idem allouée à un démarrage, le relais P220 réactive la fonction « rotor bloqué en marche ».

• Si la durée du creux de tension est supérieure à la temporisation Treacc, le relais P220 ne modifie pas son fonctionnement. Lorsque le moteur tentera de ré-accélérer, un ordre de déclenchement sera généré par la fonction « rotor bloqué en marche » si le courant absorbé par le moteur dépasse le seuil Ibloq pendant un temps supérieur à t Ibloq.

Page 171: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 39/56

Exemples

Cas n°1 :

La durée du creux de tension est inférieure à la temporisation Treacc, au retour de la tension du réseau, la ré-accélération du moteur est autorisée.

Tension duréseau

Creux de tension

Courantabsorbé parle moteur

Ré-accelerationdu moteur

Tréacc

Information "creux de tension"(entrée logique)

t Idem

Autorisation de ré-accélération

Ibloq > Seuil

Fonction "rotor bloqué en marche" activeFonction "rotor bloquéen marche" désactivée

Fenêtre fixe de 5 s

P0204FRa

Page 172: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 40/56 MiCOM P220

Cas n°2 :

La durée du creux de tension est supérieure à la temporisation Treacc, une ré-accélération du moteur nest pas autorisée. Lorsque le courant absorbé dépasse le seuil de courant Ibloq > (tentative non-autorisée de ré-accélération), la fonction de protection « rotor bloqué en marche » sinitie afin de donner un ordre darrêt du moteur.

Tension duréseau

Creux de tension

Courantabsorbé parle moteur

Ré-accélérationdu moteur

Tréacc

Information "creux detension" (entrée logique)

t Ibloq

Pas d'autorisation de ré-accélération (état logique à 0)

Ibloq > Seuil

Ordre d'arrêt du moteur donné par lafonction "rotor bloqué en marche"

P0205FRa

N.B. : Un creux de tension nest pris en compte que sil persiste pendant au moins 100 ms.

Page 173: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 41/56

4.11.4 Entrées et sorties logiques

Grâce à ses entrées, sorties et schémas logiques programmables, le relais MiCOM P220 permet de réaliser des schémas de commande et dautomatisme. Le relais P220 dispose de :

− 5 entrées logiques dont 3 programmables,

− 6 sorties logiques dont 5 programmables,

− 4 portes logiques « ET ».

Pour réaliser les schémas de commande et dautomatisme, deux types dinformations sont prises en compte par le relais :

• informations de type interne :

− état logique dune fonction de protection (information temporisée, instantanée)

− état logique dune fonction dautomatisme ou détat (interdiction de démarrage, démarrage réussi)

• informations de type externe :

− informations reçues via ses entrées logiques

− informations reçues via le réseau de communication (télécommandes envoyées par le superviseur).

Page 174: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 42/56 MiCOM P220

Ci-dessous, un diagramme logique montre les différentes possibilités quoffre le relais MiCOM P220 :

Informationslogiques

internes etexternes

Informationslogiquesinternes

&topération treset

Affectationsdes relaisde sortie :

RL1RL2RL3RL4RL5

&topération treset

&topération treset

& topération treset

Réseau decommunication

Fonctions deprotections

Fonctionsd'automatismes

sEntréelogiqueEXT 1

t o

t o

t o

t o

EntréelogiqueEXT 2

EntréelogiqueEXT 3

EntréelogiqueEXT 4

P0206FRa

4.11.4.1 Entrées « fixes »

Deux des entrées logiques du P220 sont prédéfinies pour un usage fixe, il sagit de :

• Lentrée logique n°1 (bornes 22 24) est associée à la position du contacteur ou du disjoncteur (52A). Cette entrée doit être accordée à linterlock o/o de lorgane de coupure (linterlock o/o est ouvert lorsque lorgane de coupure est ouvert, il est fermé lorsque lorgane de coupure est fermé). Le raccordement de cette entrée logique est obligatoire.

• Lentrée logique n°2 (bornes 26-28) est associée à une information TOR vitesse du moteur. Cette entrée logique se raccorde à un capteur de vitesse TOR appelé communément « speed switch ». Le « speed switch » doit être ouvert lorsque le rotor ne tourne pas et il doit se fermer dès quil détecte une rotation du rotor. Le raccordement de cette entrée logique à un « speed switch » est nécessaire afin de pouvoir utiliser la fonction de protection « rotor bloqué au démarrage ».

N.B. : Lorsque lentrée logique n°2 nest pas raccordée à un « speed switch », cette entrée logique na aucune affectation.

Page 175: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 43/56

4.11.4.2 Le sous-menu ENTREES : entrées programmables

Trois entrées logiques du P220 sont programmables par lutilisateur. Il sagit des entrées logiques n°3 (bornes 13-15), n°4 (bornes 17-19) et n°5 (bornes 21-23). Lutilisateur choisit dans le menu ENTREES laffectation de ces entrées logiques.

N.B. : Exceptée laffectation « AUCUNE », une affectation ne peut être assignée quà une seule entrée logique à la fois.

Options des entrées logiques programmables

Libellés Opération des entrées logiques

Démarrage durgences DEM URG Niveau

Basculement de groupe de configuration

BASC CONF Niveau/Front

Démarrage de la perturbographie DEM PERTU Front

Acquittement Externe ACQ.EXT Niveau

Autorisation ré-accélération CREUX U Niveau

Auxiliaire 1 ou 2 AUX EXT 1 / AUX EXT 2 Niveau

Auxiliaire 3 ou 4 AUX EXT 3 / AUX EXT 4 Niveau

Pas d affectation AUCUNE

DEMARRAGE DURGENCE

Un démarrage durgence peut être nécessaire pour des raisons de sécurité. Lorsque lentrée logique ayant été affectée à la fonction « DEM URG. » est excitée (état logique actif), le relais P220 réagit comme suit :

− La valeur de létat thermique θ est muselée à 90% de manière à ce quaucun ordre de déclenchement thermique ne puisse se produire pendant la phase de démarrage du moteur (cf. chapitre 4.10.1.1.). A lissue de la temporisation tdem allouée au démarrage, la valeur de létat thermique θ sera autorisée à dépasser 90%.

− Linformation dinterdiction thermique de démarrage « INTERDIC DEM » est supprimée.

− Linformation dinterdiction de démarrage « LIMIT DEM » due à la fonction « limitation du nombre de démarrages » est supprimée.

− Linformation dinterdiction de démarrage « Tentre 2 dem » due à la fonction « Temps minimum entre 2 démarrages » est supprimée.

Le redémarrage du moteur est ainsi possible et aucun déclenchement thermique ne pourra avoir lieu pendant la phase de démarrage.

N.B. : Il est nécessaire de maintenir excitée lentrée logique « DEM URG » tout le long de la phase de démarrage durgence du moteur. Une télécommande de démarrage durgence peut aussi être reçue par le relais P220 via le réseau de communication. Un ordre de démarrage durgence « DEM URG » ne commande pas la fermeture de lorgane de coupure (démarrage du moteur) mais rend le démarrage du moteur possible.

Page 176: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 44/56 MiCOM P220

BASCULEMENT DE GROUPE DE CONFIGURATION

Le relais P220 dispose de 2 configurations (2 groupes de paramètres de réglage des fonctions de protection). Le basculement dune configuration à une autre peut se faire en utilisant une entrée logique programmée sur « BASC CONF ». Il est possible de configurer lopération de lentrée logique programmée sur « BASC CONF. », sur un FRONT (durée minimale de 15ms) ou sur un NIVEAU.

Le changement dune configuration à une autre peut aussi se faire via le menu opérateur ou via le réseau de communication (cf. § 4.5.1.1)

Un changement de groupe de paramètre nest possible que si une des fonctions de protection suivantes nest pas en cours (cest à dire si le seuil courant de ces fonctions nest pas franchi) :

− fonction [50/51] COURT-CIRCUIT

− fonction [50N/51N] DEFAUT TERRE

− fonction [46] DESEQUILIBRE

− fonction [48] DEM TROP LONG

− fonction [50S/51LR] ROTOR BLOQUE

− fonction [37] MIN I

− fonction [49/38] SONDE RTD

− fonction [49] THERMISTANCE

DEMARRAGE DE LA PERTURBOGRAPHIE

En affectant la commande « DEM PERTU » à une entrée logique programmable, lopérateur pourra lancer les enregistrements de la perturbographie (menu CONSIGNATION) à partir de cette entrée. Lexcitation (front montant) de lentrée logique programmée sur « DEM PERTU » viendra déclencher un enregistrement perturbographique.

ACQUITTEMENT EXTERNE

En dédiant une entrée logique à la commande acquittement externe « ACQ. EXT », lopérateur peut acquitter les alarmes et déverrouiller les relais de sortie sils étaient maintenus excités (cf. § 4.11.10), par excitation cette entrée logique.

AUTORISATION DE RE-ACCELERATION

Linformation creux de tension « CREUX U » peut être affectée à une des entrées pour permettre au relais P220 de prendre en compte des chutes de tension afin dautoriser éventuellement des ré-accélérations (sous-menu AUTORISATION RE-ACCELER)

INFORMATIONS AUXILIAIRE 1 ET AUXILIAIRE 2

Les affectations « AUX EXT1 » et « AUX EXT2 » permettent au relais P220 dacquérir deux informations TOR externes. A chaque affectation, une temporisation (respectivement Tentrée AUX1 et Tentrée AUX2 ) est associée.

Linformation « AUX EXT1 » interne au relais est à létat logique 1 si lentrée logique associée est excitée pendant un temps supérieur ou égal à Tentrée AUX1. Lorsque lentrée logique nest plus excitée, létat logique de linformation interne « AUX EXT1 » retombe à 0.

Page 177: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 45/56

Linformation « AUX EXT2 » interne au relais est à létat logique 1 si lentrée logique associée est excitée pendant un temps supérieur ou égal à Tentrée AUX2. Lorsque lentrée logique nest plus excitée, létat logique de linformation interne « AUX EXT2 » retombe à 0.

Larrivée à échéance de la temporisation « Tentrée AUX1 » et « Tentrée AUX2 » provoque :

− lapparition dun message dalarme

− lallumage de la led « Alarme »

− lenregistrement dun événement (au niveau de la consignation détat).

INFORMATIONS AUXILIAIRE 3 ET AUXILIAIRE 4

Le fonctionnement de « AUX EXT3 » et « AUX EXT4 » est similaire à celui de « AUX EXT1 » et « AUX EXT2 » mais larrivée à échéance de la temporisation associée ne provoque :

− ni message dalarme,

− ni allumage de la led « Alarme »,

− mais provoque un enregistrement dun événement.

PAS DAFFECTATION

Lorsquune entrée logique est programmée sur « AUCUNE », elle devient inactive. Que cette entrée logique soit excitée ou non, le relais P220 nen tient pas compte.

4.11.5 Le sous-menu EQUATION LOGIQUE : les portes logiques ET programmables

La fonction EQUATION LOGIQUE permet à lopérateur de programmer 4 équations « ET » logiques appelées respectivement A, B, C et D.

Chaque équation peut être le « ET » logique de une, deux ou plusieurs informations logiques internes (fonctions de protection ou dautomatisme) ou externes (état des entrées logiques « AUX EXT1 », « AUX EXT2 », « AUX EXT3 » et « AUX EXT4 ») au relais P220.

Dans ce menu, lutilisateur construit chacune des 4 équations logiques en créant des « ET » logiques entre plusieurs informations. Une information est affectée à une équation logique en positionnant le digit correspondant à 1. Lorsque le digit est mis à 0, linformation nest pas affectée à léquation logique correspondante.

Exemples :

On souhaite créer 2 équations logiques « ET ». Pour la première équation, on veut réaliser le « ET » logique des informations suivantes :

− défaut terre temporisé 1er seuil (tIo>)

− démarrage réussi (DEM REUSSI)

− état logique dune des entrées TOR (AUX EXT1)

&tIo>

DEM REUSSIAUX EXT 1

P0207FRa

Page 178: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 46/56 MiCOM P220

Pour la deuxième équation logique, on veut réaliser le « ET » logique des informations suivantes :

− défaut déséquilibre 1er seuil (tIi>)

− état logique dune des entrées TOR (AUX EXT1)

&tIi>AUX EXT 1

P0208FRa

La programmation dans le menu EQUATION LOGIQUE se fait comme suit. Dans cet exemple, la première équation sera la A et la deuxième sera la B :

t IO> D C B A 0 0 0 1

Affectation de linformation « t Io> » à léquation A.

t Ii> D C B A 0 0 1 0

Affectation de linformation « t Ii> » à léquation B.

AUX EXT1 D C B A 0 0 1 1

Affectation de linformation « AUX EXT1 » aux équations logiques A et B.

DEM D C B A REUSSI 0 0 0 1

Affectation de linformation « DEM REUSSI> » à léquation A.

4.11.6 Le sous-menu TEMPO EQUATION : temporisations des portes logiques ET

A chacune des 4 équations logiques programmables sont associables 2 temporisations : une temporisation aller et une temporisation retour. Ces 8 temporisations indépendantes (4 équations logiques, 2 temporisations par équation) sont paramétrables dans le sous-menu TEMPO EQUATION.

La temporisation aller (Taller) est lancée uniquement si toutes les informations associées dans une équation logique sont valides (ET logique). Elle permet de retarder la validation de léquation logique dun temps Taller.

La temporisation retour (Tretour) est lancée dès la disparition dune des informations associées à léquation. Elle permet de maintenir léquation valide après la disparition dune information pendant le temps Tretour.

Page 179: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 47/56

Exemple :

Soit léquation logique C obtenue par combinaison (ET logique) de 3 informations 1, 2 et 3 avec les temporisations aller Taller et retour Tretour.

1

2

3

Equation C

Taller TretourP0209FRa

4.11.7 Le sous-menu SORTIES AUX : relais de sortie auxiliaires programmables

Dans ce menu, lutilisateur affecte les informations internes ou externes du MiCOM P220 aux relais de sortie auxiliaires (relais n°2, n°3, n°4 et n°5). Ces relais sont de type inverseur (1 commun, 1 contact normalement ouvert, 1 contact normalement fermé). Un relais est excité lorsquau moins une des informations lui étant associées est valide (OU logique). Il retombe une fois que toutes les informations lui étant associées ont disparu.

− Les informations affectables aux relais de sortie auxiliaires peuvent être :

− de type interne :

− état logique dune fonction de protection (information temporisée, instantanée)

− état logique dune fonction dautomatisme ou détat (interdiction de démarrage, démarrage réussi)

− Le résultat dun équation logique « ET »

− de type externe :

− informations reçues via les entrées logiques (« AUX EXT1 », « AUX EXT2 », « AUX EXT3 » et « AUX EXT4 »)

− informations reçues via le réseau de communication (télécommandes envoyées par le superviseur).

4.11.8 Le sous-menu MAINTIEN SORTIES

Ce sous-menu permet de maintenir fermé les contacts de sorties affectés à un ou plusieurs seuils après la disparition de la cause; ce maintien est effectué par relais et non pas par fonction.

Page 180: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 48/56 MiCOM P220

4.11.9 Le sous-menu CONF DEC : Configuration du relais de déclenchement

Le sous-menu CONF DEC permet daffecter les informations qui vont commander le relais n°1 (bornes 2-4-6). Ce relais de type inverseur est utilisé pour donner un ordre de déclenchement à lorgane de coupure.

Le relais n°1 (relais de déclenchement) a les mêmes caractéristiques électriques et mécaniques que les autres relais de sortie.

Rappel : Un certain nombre de fonction du MiCOM P220 sont basées sur le fonctionnement du relais n°1, à savoir :

Les statistiques de déclenchements (cf. § 4.8)

Le maintien de lordre de déclenchement (cf. § 4.11.10)

La supervision de lorgane de coupure (cf. § 4.11.11)

Laffichage de données relatives à lorgane de coupure (cf. § 4.12.3)

Lenregistrement des valeurs de défaut (cf. § 4.12.1)

Le démarrage dun enregistrement perturbographique (cf. § 4.12.2)

4.11.10 Le sous-menu VER INFO DEC : Maintien des relais de sortie

Dans ce menu, lutilisateur sélectionne quelles sont les fonctions qui maintiennent excités les relais de sortie lorsquun ordre est généré par ces fonctions.

Les fonctions pour lesquelles les relais de sortie peuvent être maintenus sont :

− seuil temporisé tI>> (sous-menu [50/51] COURT-CIRCUIT)

− seuil temporisé tIo>> (sous-menu [50N/51N] DEFAUT TERRE)

− seuil temporisé tIi>> (sous-menu [46] DESEQUILIBRE)

− équation logique A (sous-menu EQUATION LOGIQUE)

− équation logique B (sous-menu EQUATION LOGIQUE)

− équation logique C (sous-menu EQUATION LOGIQUE)

− équation logique D (sous-menu EQUATION LOGIQUE)

Ainsi, lorsquune des fonctions ci-dessus génère un ordre sur un ou plusieurs relais de sortie, le ou les relais correspondants restent excités après la disparition de lordre. Il sera nécessaire de venir acquitter le P220 afin de désexciter le ou les relais de sortie correspondants.

N.B. : Le maintien des relais de sortie est facultatif pour chacune de ces fonctions. Lutilisateur affecte librement ou non ces fonctions au « maintien des relais de sortie» Il existe trois possibilités pour acquitter le P220, donc désexciter les relais de sortie en cas de maintien : - appuyer sur le bouton poussoir ", - envoyer un ordre dacquittement à lentrée logique paramétrée sur « ACQ EXT », - envoyer un ordre dacquittement via le réseau de communication (ordre donné par un superviseur). Sur perte de lalimentation auxiliaire, les relais de sortie retombent. Au retour de lalimentation auxiliaire, les relais de sortie sont ré-excités que le défaut soit encore présent ou non.

Page 181: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 49/56

4.11.11 Le sous-menu SUPERVISION DISJ : supervision de l'organe de coupure

Le relais P220 surveille le fonctionnement de lorgane de coupure (contacteur ou disjoncteur). Trois critères sont surveillés et pour chacun deux un seuil dalarme réglable par lutilisateur est disponible. Ces seuils sont basés sur :

− Surveillance du temps douverture de lorgane de coupure. Il sagit du temps écoulé entre le moment où le P220 envoie un ordre au relais de sortie n°1 et le moment où le relais P220 reçoit linformation sur lentrée logique n°1 (bornes 22-24) indiquant que lorgane de coupure est ouvert.

− Surveillance du nombre dordre douverture. Il sagit du nombre dordres de déclenchement qui ont été donnés au relais n°1.

− Surveillance du cumul des ampères puissance « n » coupés par lorgane de coupure (exposant n =1 ou 2). La valeur de lintensité prise en compte est celle du courant au moment où le relais de sortie n°1 reçoit un ordre de déclenchement.

En cas de dépassement dun des seuils décrits ci-dessus, un message dalarme est disponible sur lafficheur et une information logique peut être affectée par lutilisateur sur un ou plusieurs des relais de sortie auxiliaires (relais n° 2, 3, 4 ou 5).

De manière à adapter le MiCOM P220 à nimporte quel type dorgane de coupure, lutilisateur peut aussi paramétrer 2 temporisations :

Une temporisation de maintien de linformation de déclenchement Ttrip : Pour chaque ordre de déclenchement envoyé sur le relais n°1, celui-ci est maintenu excité pendant le temps Ttrip (si le « maintien déclenchement » na pas été paramétré).

Une temporisation de maintien de linformation denclenchement Tclose : Un ordre denclenchement (fermeture de lorgane de coupure) donné par le réseau de communication (télécommande ENCLENCH) est maintenu sur le relais de sortie auxiliaire pendant un temps égal à Tclose. Il sagit du relais de sortie auquel lordre ENCLENCH a été affecté (menu SORTIES AUX).

N.B. : Pour le cumul des ampères puissance « n » coupés, lexposant « n » peut être réglé à la valeur 1 ou à la valeur 2. Dans tous les cas, les ordres envoyés sur le relais de sortie n°1 (ordre de déclenchement) sont maintenus pendant au moins 100 ms.

Page 182: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 50/56 MiCOM P220

4.12 Le menu CONSIGNATION

Le menu CONSIGNATION comprend 3 sous-menus :

− DEFAUT

− PERTURBOGRAPHIE

− DONNEES DISJ

4.12.1 Le sous-menu DEFAUT

Un ensemble dinformations sur chacun des 5 derniers défauts enregistrés par la fonction PERTURBOGRAHIE est affiché dans le sous-menu DEFAUT.

Pour chaque enregistrement, le relais mémorise :

− le numéro du défaut

− lheure du défaut

− la date du défaut

− groupe de configuration (groupe de réglage G1 ou G2) actif lors du défaut

− la ou les phases en défaut

− la fonction ayant détecté le défaut

− amplitude du courant de défaut (en valeur fondamentale)

− les 3 courants de phase (en valeurs efficaces vraies)

− le courant de terre (en valeur efficace vraie)

− Les enregistrements de défauts sont accessibles :

− soit par lInterface Homme Machine (afficheur face avant)

− soit en utilisant le réseau de communication (port RS485 situé à larrière)

− soit en utilisant le logiciel MiCOM S1 (port RS232 en face avant)

Le défaut n°5 est le dernier défaut enregistré, le défaut n°1 est le plus ancien.

N.B. : Les informations enregistrées en mémoire non volatile sont disponibles 1 an sans alimentation auxiliaire grâce à une pile de sauvegarde logée en face avant. Ces informations ne sont pas effaçables. Elles sont gérées dans une file circulaire : lorsque celle-ci est pleine, le défaut le plus ancien est effacé. Les défauts sont signalés par un ou plusieurs messages dalarme.

Page 183: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 51/56

4.12.2 Le sous-menu PERTURBOGRAPHIE

Le relais MiCOM P220 offre la possibilité de faire 5 enregistrements doscillo perturbographies. Lacquisition des données effectuée à une fréquence de 32 échantillons par période électrique (soit 1600 Hz pour une réseau 50Hz, 1920 Hz pour un réseau 60Hz) permet une reconstitution très fidèle des signaux analogiques.

Pour chaque enregistrement, le relais mémorise :

− les 3 courants de phase

− le courant de terre

− la fréquence

− létat des 5 entrées logiques

− létat de tous les relais de sortie (relais de watchdog compris)

− la date et lheure

La durée totale dun enregistrement est définie par le paramétrage du pré-temps et du post-temps. Le pré-temps définit la durée de lenregistrement avant lordre de déclenchement de la perturbographie, le post-temps définit la durée de lenregistrement après lordre de déclenchement de la perturbographie. Dans tous les cas, la durée totale dun enregistrement ne peut pas excéder 3 secondes.

Durée d'enregistrement : 3 secondes maximum

Pré-temps Post-temps

Ordre de déclenchementP0210FRa

Le déclenchement dun enregistrement perturbographique peut être généré :

− lors de lexcitation de lentrée logique programmée sur « DEM PERTU »

− lors de la réception dune télécommande envoyée par un superviseur sur le réseau de communication (port arrière RS485)

− lors de la réception dune télécommande envoyée par le logiciel MiCOM S1 (port face avant RS232)

− lors dun des évènements suivants (choix exclusif) :

− franchissement instantané dun des seuils courants suivants : I>>, Io>, Io>> (respectivement informations instantanée court-circuit, instantanée défaut terre 1er seuil et instantanée défaut terre 2ème seuil)

− ou excitation du relais de sortie n°1 (relais dédié au déclenchement de lorgane de coupure). Lexcitation de ce relais peut être dû à la détection dun défaut électrique ou à un ordre douverture volontaire (télécommande douverture envoyée sur le réseau de communication, ordre externe relayé par une des entrées logiques).

Page 184: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 52/56 MiCOM P220

Les enregistrements perturbographiques peuvent être rapatriés :

− soit en utilisant le réseau de communication (port RS485 situé à larrière)

− soit en utilisant le logiciel MiCOM S1 (port RS232 en face avant)

N.B. : Si le paramétrage du pré-temps et du post-temps correspond à une durée totale denregistrement supérieure à 3 secondes alors la durée du post-temps est automatiquement réduite de sorte que la durée totale de lenregistrement soit de 3 secondes. Les enregistrements perturbographiques ne sont pas effaçables. Ils sont gérés dans une file circulaire : lorsque celle-ci est pleine, lenregistrement le plus ancien est effacé. Les informations enregistrées en mémoire non volatile sont disponibles 1 an sans alimentation auxiliaire grâce à une pile de sauvegarde logée en face avant. Lorsque les enregistrements perturbographiques sont extraits du relais P220 à laide du logiciel MiCOM S1, ils sont stockés au format COMTRADE.

4.12.3 Le sous-menu DONNEES DISJ : affichage de grandeurs relatives à l'organe de coupure

Dans ce menu, lopérateur à accès à des données relatives à lorgane de coupure :

− Sommation des ampères puissance « n » coupés par lorgane de coupure pour chaque phase.

− Nombre total dopération du relais n°1.

− Temps douverture de lorgane de coupure.

N.B. : Ces informations sont celles calculées par le relais P220 alors que dans le menu SUPERVISION DISJ. lutilisateur à accès au réglage des paramètres pour générer une information dalarme en cas de dépassement dun seuil. La manière dont le relais P220 calcule ces informations est expliquée dans le paragraphe SUPERVISION DISJ (cf. § 4.11.11)

Page 185: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 53/56

4.13 Les messages dAlarmes

La gestion des alarmes est assurée directement sur lécran de la face avant. Laffichage des messages dalarme est prioritaire sur celui de la valeur par défaut (sélectionnée dans CHOIX CONFIG.), ainsi dès quune alarme est détectée par le relais (franchissement dun seuil par exemple), le message est affiché sur lécran du relais MiCOM P220.

Les messages dalarme sont classés en 2 catégories :

− en message dalarme moteur,

− en message de défaut matériel ou logiciel du relais.

Laffichage dun message « défaut matériel » est prioritaire par rapport à celui dun message « dalarme moteur ».

N.B. : Sur perte de lalimentation auxiliaire, les messages dalarme disparaissent. Au retour de lalimentation auxiliaire, les messages dalarmes sont restaurés.

4.13.1 Le menu ALARMES

Les informations considérées comme alarme moteur sont affichées dans le menu ALARMES.

Si plusieurs alarmes apparaissent, elles sont mémorisées dans lordre de leur détection. Leur affichage est assuré dans lordre inverse de la chronologie (lalarme la plus récente en premier, lalarme la plus ancienne en dernier). Chaque message est numéroté et le nombre total de message est indiqué.

Exemple :

Ce message indique un défaut terre (dépassement du seuil temporisé tIo>>). Cette alarme est la 2ème sur un nombre total de 7.

t I0>> 2/7

Lopérateur peut lire tous les messages dalarme à laide de la touche !, sans nécessité de saisie du mot de passe.

Lopérateur peut acquitter les alarmes à laide de la touche ", sans saisie du mot de passe. Lopérateur peut acquitter chaque message un par un, ou acquitter tous les messages en allant en fin de liste et en acquittant tous les messages en pressant la touche ".

N.B. : Si une alarme na pas été acquittée, il ne sera pas possible de visualiser laffichage par défaut programmé par lopérateur.

4.13.2 Les ALARMES MATERIELS

Une procédure cyclique dautotests tant matériels que logiciels permet daméliorer la sécurité et la disponibilité du relais MiCOM P220. A chaque mise sous tension du relais P220, des tests dauto diagnostic sinitialisent : ces tests portent sur les relais de sortie (tests denclenchement / déclenchement), le microprocesseur, les mémoires (calcul du checksum de lEEPROM, tests de la RAM) et le circuit dacquisition de chaque entrée analogique.

Page 186: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 54/56 MiCOM P220

Les défauts matériels sont dissociés en 2 groupes :

• Défauts mineurs : ce sont les défauts classés peu graves (défaut de communication, défaut de la sortie analogique, défaut de la pile 3,6 Volt, défaut des sondes RTD ou des thermistances et défaut du dateur).

• Défauts majeurs : ce sont des défauts graves (défaut de la RAM, défaut des données de lEEPROM, défaut de calibrage de lEEPROM, défaut dacquisition des signaux analogiques, défaut du watchdog).

Toute défaillance majeure constatée fait immédiatement lobjet dune alarme et provoque lactivation du relais WATCHDOG (relais n°0, bornes 35-36-37), ainsi que la désexcitation des autres relais de sortie.

Les alarmes acquises sont toutes mémorisées dans lordre dapparition. Laffichage des alarmes est assuré dans lordre inverse de la chronologie (lalarme la plus récente en premier, lalarme la plus ancienne en dernier). Chaque message est numéroté et le total des messages est indiqué en haut à gauche de lafficheur.

Lopérateur peut lire tous les messages dalarme à laide de la touche !, sans nécessité de saisie du mot de passe.

Lacquittement des messages dalarme matériel relais est IMPOSSIBLE. Seule la disparition de la cause de lalarme provoque leur acquittement.

Laffichage dune alarme matériel (défaut équipement) est prioritaire par rapport aux autres alarmes (défaut hors équipement).

N.B. : Lors dune alarme matériel majeure et lorsque les relais de sortie ont été paramétrés sur maintien déclenchement, ces relais retombent aussi.

Page 187: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR FT/C43 Guide Utilisateur MiCOM P220 Page 55/56

5. FONCTIONS AUXILIAIRES

5.1 Consignations détat

Le relais MiCOM P220 enregistre 75 changements détats en mémoire non volatile et les date avec une précision de 1ms. Pour chaque changement détat le relais indique la date, lheure et le libellé du changement détat.

Il sagit de tout changement détat des entrées / sorties logiques, du changement dun ou plusieurs paramètres de réglage, dinformation dalarme ou de déclenchement. Pour plus dinformation, se référer à la section 6 de ce classeur intitulée COMMUNICATION.

Les enregistrements de la consignation détats peuvent être rapatriés :

• soit en utilisant le réseau de communication (port RS485 situé à larrière)

• soit en utilisant le logiciel MiCOM S1 (port RS232 en face avant)

N.B. : Les informations sont enregistrées en mémoire non volatile et sont disponibles 1 an sans alimentation auxiliaire grâce à une pile de sauvegarde logée en face avant. Ces consignations ne sont pas effaçables. Elles sont gérées dans une file circulaire : lorsque celle-ci est pleine, le changement détat le plus ancien est effacé.

5.2 Enregistrement de la forme du courant de démarrage

Le relais MiCOM P220 enregistre la forme du courant du dernier démarrage. Pour cela, il enregistre à chaque période (toutes les 20 ms si la fréquence est à 50 Hz) la valeur maximale dun des trois courants de phases. Les valeurs enregistrées sont exprimées en valeurs efficaces vraies.

Lenregistrement est initié suite à la détection dun démarrage moteur par le relais P220, il sarrête à léchéance de la temporisation t Idem allouée au démarrage.

Le fichier contenant lenregistrement de la forme du courant de démarrage peut être rapatrié sur un PC :

• soit en utilisant le réseau de communication (port RS485)

• soit en utilisant le logiciel MiCOM S1 (port RS232 en face avant). Les données seront alors stockées sous format COMTRADE.

N.B. : Les informations sont enregistrées en mémoire non volatile et sont disponibles 1 an sans alimentation auxiliaire grâce à une pile de sauvegarde logée en face avant. La durée maximum dun enregistrement est limitée à 40 secondes.

Page 188: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR FT/C43 Guide Technique Guide Utilisateur Page 56/56 MiCOM P220

6. CONNEXION DUN PC COMMUNICATION LOCALE

6.1 Configuration de la connexion

La configuration est indiquée sur le schéma ci-dessous :

Relais P220

PC

Connexion série

Batterie

DCEPin 2 TxPin 3 RxPin 5 0V

DTEPin 2 RxPin 3 TxPin 5 0V

Port RS232(9 points)

Connexion série(jusqu'à 15m)

Port de communicationsérie (COM1 ou COM2)

P0220FRb

Le port de communication série en face avant est un port 9 points de type femelle, situé sous le capot inférieur. La liaison est une liaison RS232 (conforme à la norme CEI60870) et est conçue pour une utilisation en local (connexion de 15m maximum), comme montré sur la figure ci-dessus. Cette connexion est une connexion point à point et ne doit pas être utilisée en tant que connexion permanente.

6.2 Configuration du relais et du PC

La connexion physique étant réalisée, il faut vérifier les paramètres du relais et du PC, de manière à établir la communication.

Les paramètres de communication du port RS232 sont fixés par défaut aux valeurs suivantes :

Protocole Modbus

Vitesse 19 200 bits/s

Adresse A définir dans le menu "Communication", ligne "adresse".

Format des messages

11 bit - 1 bit start, 8 bits données, 1 bit de parité (parité paire), 1 bit darrêt.

Page 189: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 MiCOM P220

Menus du Dialogue Opérateur

Page 190: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des
Page 191: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 1/52

SOMMAIRE

1. LE MENU EXPLOITATION 3

2. LE MENU CONFIGURATION 5

2.1 Le sous-menu CHOIX CONFIG. 5

2.2 Le sous-menu RAPPORT TC 6

2.3 Les sous-menus LED 7

2.4 Le sous-menu CONFIGURATION EL 9

2.5 Le sous-menu FORMAT DATE 9

3. LE MENU MESURES 10

4. LE MENU PROCESS 11

5. LE MENU STATISTIQUES DE DECL 12

6. LE MENU COMMUNICATION 14

7. LE MENU PROTECTION 15

7.1 Le sous-menu [49] SURCHARGE THERM. 15

7.2 Le sous-menu [50/51] COURT-CIRCUIT 17

7.3 Le sous-menu [50N/51N] DEFAUT TERRE 18

7.4 Le sous-menu [46] DESEQUILIBRE 19

7.5 Le sous-menu [48] DEM TROP LONG 20

7.6 Le sous-menu [51LR/50S] ROTOR BLOQUE 21

7.7 Le sous-menu [37] MIN I 22

7.8 Le sous-menu [49/38] SONDE RTD 23

7.9 Le sous-menu [49] THERMISTANCE 24

8. LE MENU AUTOMATISME 25

8.1 Le sous-menu [66] NB DEM 25

8.2 Le sous-menu TEMPS MINI ENTRE 2 DEM 26

8.3 Le sous-menu AUTORISATION RE-ACCELER 27

8.4 Le sous-menu ENTREES 28

8.5 Le sous-menu EQUATION LOGIQUE 29

8.6 Le sous-menu TEMPO EQUATION 32

8.7 Le sous-menu SORTIES AUX 33

8.8 Le sous-menu MAINTIEN SORTIES 36

8.9 Le sous-menu CONF DEC 37

Page 192: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 2/52 MiCOM P220

8.10 Le sous-menu VER INFO DEC (Maintien RL1) 39

8.11 Le sous-menu SUPERVISION DISJ 40

9. MENU CONSIGNATION 41

9.1 Le sous-menu DEFAUT 41

9.2 Le sous-menu PERTURBOGRAPHIE 43

9.3 Le sous-menu DONNEES DISJ 44

10. CONTENU DES MENUS 45

Page 193: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 3/52

LISTE DES MENUS DU DIALOGUE OPERATEUR

1. LE MENU EXPLOITATION

EXPLOITATION Appuyez sur les touches ! " pour vous déplacer dans le menu EXPLOITATION

MOT DE PASSE = * * * *

Modification du mot de passe : saisir lancien mot de passe et valider. Puis pressez la touche #, saisir le nouveau mot de passe et validez la totalité à laide de la touche #. Le message NOUVEAU MOT DE PASSE OK saffiche pour indiquer que le mot de passe a changé.

MODELE = P220-4

Affiche le modèle de relais MiCOM

REFERENCE = XXXX

Affiche votre code référence. Il est constitué de lettres comprises entre A et Z. Pour le saisir, pressez la touche # pour chaque lettre utilisez les touches ! " pour incrémenter ou décrémenter lalphabet. Après chaque lettre, pressez la touche $ pour saisir la lettre suivante. En fin de saisie, pressez la touche # pour valider votre code référence

VERSION LOGICIEL = 4.C

Affiche le code version du logiciel

FREQUENCE = 50 Hz

Saisie de la fréquence de référence du réseau électrique. Au choix 50 ou 60 Hz.

GROUPE ACTIF 1 = 1

Affichage du groupe actif.

ETAT TS = 5 4 3 2 1 0 0 0 0 0

Affiche létat des entrées logiques (TS : télésignalisation). Les TS sont numérotées de 1 à 5 en commençant par la droite. Létat de chaque TS est affiché immédiatement en dessous : - état 0 : entrée inactive - état 1 : entrée active

Page 194: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 4/52 MiCOM P220

ETAT TC = 5 4 3 2 1 0 0 0 0 0

Affiche létat des sorties logiques (TC : télécommande). Les TC sont numérotées de 1 à 5 en commençant par la droite. Létat de chaque TC est affiché immédiatement en dessous : - état 0 : entrée inactive - état 1 : entrée active

DATE 17/08/00

Sélection et affichage de la date

HEURE 16:35:30

Sélection et affichage de l'heure

Page 195: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 5/52

2. LE MENU CONFIGURATION

2.1 Le sous-menu CHOIX CONFIG.

CONFIGURATION Appuyez sur les touches ! " pour entrer dans le menu CONFIGURATION

CHOIX CONFIG.

Pour vous déplacer dans le sous-menu CHOIX CONFIG., appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux sous-menus RAPPORT TC, LED 5, LED 6, LED 7, ET LED 8, appuyez sur les touches % $.

BASC. GRP DE CONF ENTREE = FRONT

Sélection du mode d'opération de changement de groupe actif par entrée logique Réglage : FRONT ou NIVEAU

GRP DE CONF. 1

Sélection et affichage du groupe de configuration. Au choix : groupe 1 ou groupe 2. Cette fenêtre est visible uniquement si le mode d'opération de changement de groupe est à FRONT.

AFFICHAGE DEFAUT IA RMS

Sélection et affichage d'une valeur par défaut. Au choix IA RMS ou IB RMS ou IC RMS ou IN RMS ou ETAT TH ou %Icharge

DETECTION DEM. 52 A + I dem

Sélection et affichage du critère de détection de démarrage. Au choix 52A ou 52A + Idem

SORTIE ANALOGIQ. 0 - 20 mA

Sélection et affichage du critère de détection de démarrage. Au choix 52A ou 52A + Idem

TYPE D INFO ANA. IA RMS

Sélection et affichage de la valeur transmise par la sortie analogique (option). Au choix : IA RMS, IB RMS, IC RMS, IN RMS, ETAT TH, %Icharge, tps avdem, tps

Type RTD = PT100

Sélection et affichage du type de sonde de température RTD (option) : PT100, Ni100, Ni120 ou Cu10

Type thermist 1 = PTC

Sélection et affichage du type de la thermistance 1 (option) : au choix PTC ou NTC

Type thermist 2 = NTC

Sélection et affichage du type de la thermistance 2 (option) : au choix PTC ou NTC

Page 196: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 6/52 MiCOM P220

2.2 Le sous-menu RAPPORT TC

CONFIGURATION Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu CONFIGURATION

RAPPORT TC

Pour vous déplacer dans le sous-menu RAPPORT TC, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux sous-menus CHOIX CONFIG, LED 5, LED 6, LED 7 et LED 8, appuyez sur les touches % $.

PHASE PRIM = * * * *

Sélection et affichage du calibre primaire du TC phase. La valeur est à saisir sur 4 chiffres : de 1 à 3000 par pas de 1

PHASE SEC = *

Sélection et affichage du calibre secondaire du TC phase. La valeur est à choisir entre 1 et 5

TERRE PRIM = * * * *

Sélection et affichage du calibre primaire du TC terre. La valeur est à saisir sur 4 chiffres : de 1 à 3000 par pas de 1

TERRE SEC = *

Sélection et affichage du calibre secondaire du TC terre. La valeur est à choisir entre 1 et 5

Page 197: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 7/52

2.3 Les sous-menus LED

CONFIGURATION Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu CONFIGURATION

LED 5

Pour vous déplacer dans le sous-menu LED 5, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux sous-menus CHOIX CONFIG, RAPPORT TC, LED 6, LED 7 etLED 8, appuyez sur les touches % $.

DEC THERM ? OUI

Pour associer la LED5 à la fonction « surcharge thermique » de telle sorte quelle sallume en cas dopération de la fonction surcharge thermique, appuyez sur #, sélectionnez OUI en utilisant les touches ! ", puis retapez sur # pour valider

θ ALARME ? NON

Associe la LED5 au seuil dalarme thermique θALARME

t I >> ? NON

Associe la LED5 au seuil temporisé tI>> (protection contre les court-circuits)

t I0> ? NON

Associe la LED 5 au seuil temporisé tIo> (protection contre les défauts Terre - 1er seuil)

t I0>> ? NON

Associe la LED 5 au seuil temporisé tIo> (protection contre les défauts Terre - 2ème seuil)

t Ii > ? NON

Associe la LED 5 au seuil temporisé tIi> (protection contre les déséquilibres - 1er seuil)

t Ii >> ? NON

Associe la LED 5 au seuil temporisé tIi>> (protection contre les déséquilibres - 2ème seuil)

t I< ? NON

Associe la LED 5 au seuil temporisé tI< (protection contre les minimums de courant / pertes de charge)

DEM TROP LONG ? NON

Associe la LED 5 au seuil temporisé tIdem (protection contre les démarrages trop longs)

Page 198: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 8/52 MiCOM P220

t Ibloq ? NON

Associe la LED 5 au seuil temporisé tIbloq (protection contre les blocages rotor moteur en marche)

BLOQ DEM ? NON

Associe la LED 5 à la fonction « rotor bloqué au démarrage »

DEM URGENT ? NON

Associe la LED 5 au signalement de linformation « démarrage durgence »

DEM INTERDIT ? NON

Associe la LED 5 au signalement de linformation « démarrage interdit »

t ALARM RTD 1 , 2 , 3 ? NON

Associe la LED 5 aux seuils temporisés tALARM RTD1, tALARM RTD2 et tALARM RTD3 (protection de température : option)

t DECL RTD 1 , 2 , 3 ? NON

Associe la LED 5 aux seuils temporisés tDECL RTD1, tDECL

RTD2, et tDECL RTD3 (protection de température : option)

t ALARM RTD 4 , 5 , 6 ? NON

Associe la LED 5 aux seuils temporisés tALARM RTD4, tALARM RTD5 et tALARM RTD6 (protection de température: option)

t DECL RTD 4 , 5 , 6 ? NON

Associe la LED 5 aux seuils temporisés tDECL RTD4, tDECL

RTD5, et tDECL RTD6 (protection de température: option)

Thermist1, 2? NON

Associe la LED 5 aux seuils Thermist 1 et Thermist 2 (protection de température : option) idem pour la thermistance 2 (option)

T entrée AUX 1 ? NON

Associe la LED 5 à la temporisation auxiliaire Tentrée AUX1

T entrée AUX 2 ? NON

Associe la LED 5 à la temporisation auxiliaire Tentrée AUX2

MOTEUR ARRET ? NON

Associe la LED 5 au signalement de linformation « moteur à larrêt »

Page 199: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 9/52

MOTEUR MARCHE ? NON

Associe la LED 5 au signalement de linformation « moteur en marche »

DEM REUSSI ? NON

Associe la LED 5 au signalement de linformation « démarrage réussi »

NOTE : Les sous-menus LED6, LED7 et LED8 sont identiques à celui de LED5.

2.4 Le sous-menu CONFIGURATION EL

EL 5 4 3 2 1 1 1 1 1 1

Configuration du mode de l'opération des entrées logiques. Réglage : 0 ou 1

2.5 Le sous-menu FORMAT DATE

FORMAT DATE = PRIVE

Choix du mode de format de la date (pour la synchronisation). Réglage : PRIVE/IEC

NOTE : Si le protocole de communication utilisé est Modbus, donc vous trouverez ce sous-menu dans le menu COMMUNICATION.

Page 200: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 10/52 MiCOM P220

3. LE MENU MESURES

MESURES Appuyez sur les touches ! " pour vous déplacer dansle menu MESURES

IA RMS = 0.00 A

Affichage du courant de phase A (valeur efficace vraie) en tenant compte du rapport TC phase (sous-menu RAPPORT TC)

IB RMS = 0.00 A

Affichage du courant de phase B (valeur efficace vraie) en tenant compte du rapport TC phase (sous-menu RAPPORT TC)

IC RMS = 0.00 A

Affichage du courant de phase C (valeur efficace vraie) en tenant compte du rapport TC phase (sous-menu RAPPORT TC)

IN RMS = 0.00 A

Affichage du courant de terre (valeur efficace vraie) en tenant compte du rapport TC terre (sous-menu RAPPORT TC)

I DIRECT = 0.00 A

Affichage du courant direct

I INVERSE = 0.00 A

Affichage du courant inverse

I HOMOPOLAIRE = 0.00 A

Affichage du courant homopolaire

FREQUENCE = 0.0 Hz

Affichage de la fréquence du réseau alimentant le moteur calculée à partir des courants phase

MAX I PHASE = 0.00 A

Affichage de la valeur maximum du courant de phase hors période de démarrage

N.B. : Les 3 courants de phase et le courant de terre sont affichés en valeur efficace vraie : prise en compte jusquà la 10ème harmonique à 50 Hz et jusquà la 8ème à 60 Hz.

Page 201: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 11/52

4. LE MENU PROCESS

PROCESS Appuyez sur les touches ! " pour vous déplacer dansle menu PROCESS

% I PLEINE CHARGE 0 %

Affichage du courant absorbé par le moteur en pourcentage du seuil de courant de déclenchement thermique Iθ>

ETAT THERMIQUE = RAZ ?=CL 0 %

Affichage de létat thermique du moteur (déclenchement à 100%). Pour des phases de tests du relais P220, vous vous pouvez remettre à zéro létat thermique en pressant la touche &.

Tps av dec therm 0 s

Affichage du temps avant quun déclenchement thermique ne se produise, une fois le seuil dalarme thermique θALARME dépassé

Temperature RTD 1 = °C

Affichage de la température de la sonde RTD1 (option) et ainsi de suite pour RTD2, RTD3, RTD4, RTD5 et RTD6 (option)

NB DEM AUTORISE 0

Affichage du nombre de démarrages autorisés

Tps av dem autor 0 s

Affichage du temps à attendre avant quun nouveau démarrage soit autorisé

I dernier dem = 0.00 A

Affichage du courant du dernier démarrage

Tps dernier dem 0 s

Affichage de la durée du dernier démarrage

NB DEM. MOTEUR RAZ ? = CL 0

Affichage du nombre de démarrages du moteur. Remise à zéro : pressez la touche &.

NB DEM. URGENCE RAZ ? = CL 0

Affichage du nombre de démarrages durgence. Remise à zéro : pressez la touche &.

H. DE FONCT. MOT RAZ ? = CL 0 h

Affichage du nombre dheures de fonctionnement du moteur. Remise à zéro : pressez la touche &.

Page 202: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 12/52 MiCOM P220

5. LE MENU STATISTIQUES DE DECL

STATISTIQUES DE DECL Appuyez sur les touches ! " pour vous déplacer dansle menu STATISTIQUES DE DECL

STATISTIQUES RAZ ? = CL NON

Remise à zéro de toutes les statistiques de déclenchement : pressez la touche &.

NB TOTAL DE DECL 0

Affichage du nombre total de déclenchements (défaut et hors défaut)

NB DEC VOLONT 0

Affichage du nombre de déclenchements volontaires (hors défaut)

DEC THERM NB = 0

Affichage du nombre de déclenchements dû à une surcharge thermique

DEC t I >> NB = 0

Affichage du nombre de déclenchements dû à un court-circuit

DEC t I0> , t I0>> NB = 0

Affichage du nombre de déclenchements dû un défaut Terre

DEC t Ii > , t Ii >> NB = 0

Affichage du nombre de déclenchements dû à un déséquilibre

DEC t Idem NB = 0

Affichage du nombre de déclenchements dû à un démarrage trop long

DEC t Ibloq NB = 0

Affichage du nombre de déclenchements dû à un blocage du rotor en marche

DEC BLOC AU DEM NB = 0

Affichage du nombre de déclenchements dû à un blocage du rotor au démarrage

Page 203: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 13/52

DEC t I < NB = 0

Affichage du nombre de déclenchements dû à la protection contre les minimums de courant / pertes de charge

DEC RTD1 NB = 0

Affichage du nombre de déclenchements dû à la fonction de protection de température par la sonde RTD1 (option) ...et ainsi de suite pour RTD2, RTD3 ,RTD4 ,RTD5 et RTD6 (option)

DEC thermist 1 NB = 0

Affichage du nombre de déclenchements dû à la fonction de protection de température par la thermistance 1 (option)

DEC EQUATION A NB = 0

Affichage du nombre de déclenchements dû à la validation de léquation A

DEC EQUATION B NB = 0

Affichage du nombre de déclenchements dû à la validation de léquation B

DEC EQUATION C NB = 0

Affichage du nombre de déclenchements dû à la validation de léquation C

DEC EQUATION D NB = 0

Affichage du nombre de déclenchements dû à la validation de léquation D

Page 204: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 14/52 MiCOM P220

6. LE MENU COMMUNICATION

Si communication sous protocole MODBUSTM

COMMUNICATION Appuyez sur les touches ! " pour vous déplacer dansle menu COMMUNICATION

COM. PRESENTE = OUI

Utilisation de la communication (RS485) en face arrièredu relais MiCOM P220. Pour activer la communication, pressez la touche #, sélectionnez OUIen utilisant les touches ! et ", puis retapez sur # pour valider le choix

VITESSE = 300 Bd

Sélection et affichage de la vitesse de transmission. Au choix : 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 ou 38400 bauds

PARITE = SANS

Sélection et affichage de la parité dans la trame de communication. Au choix : Avec (paire ou impaire) ou Sans

NB BIT DONNEE = 8

Sélection et affichage du nombre de bits de données dans la trame. Au choix : 7 ou 8

NB BIT STOP = 1

Sélection et affichage du nombre de bits de stop. Au choix : 1 ou 2

ADRESSE RESEAU = 1

Sélection et affichage de ladresse du relais MiCOM P220 dans le réseau. Au choix : de 1 à 255

Si communication sous protocole Courier

COMMUNICATION Appuyez sur les touches ! " pour vous déplacer dansle menu COMMUNICATION

COM. PRESENTE = OUI

Utilisation de la communication (RS485) en face arrièredu relais MiCOM P220. Pour activer la communication, pressez la touche #, sélectionnez OUIen utilisant les touches ! et ", puis retapez sur # pour valider le choix

ADRESSE RESEAU = 1

Sélection et affichage de ladresse du relais MiCOM P220 dans le réseau. Au choix : de 1 à 255

Page 205: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 15/52

7. LE MENU PROTECTION

7.1 Le sous-menu [49] SURCHARGE THERM.

PROTECTION G1 Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu PROTECTION G1

[ 49 ] SURCHARGE THERM.

Pour vous déplacer dans le sous-menu [49] SURCHARGE THERM., appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

FONCTION SURCHAR THERM ? OUI

Mise en service de la fonction « surcharge thermique » : pressez la touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

INHIBITION θ AU DEM ? OUI

Mise en service de la fonction « inhibition thermique au démarrage » : pressez la touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

Seuil Iθ > = 0.2 I

Réglage de la valeur du seuil de courant de surcharge thermique Iθ> : de 0,2 In à 1,5 In par pas de 0,01 In

Ke = 1

Réglage de la valeur du facteur de contribution de la composante inverse Ke dans limage thermique: de 0 à 10 par pas de 1

Te1 = 1 mn

Réglage de la valeur de la constante de temps de surcharge Te1 : de 1 à 180 min par pas de 1 min

Te2 = 1 mn

Réglage de la valeur de la constante de temps de démarrage Te2 : de 1 à 360 min par pas de 1 min

Tr = 1.0 Te1

Réglage de la valeur de la constante de temps de refroidissement Tr : de 1 à 999 min par pas de 1 min

INFLUENCE RTD ? OUI

Mise en service de la fonction « influence dune sonde de température RTD » (option) : pressez la touche # sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

θ ALARME ? OUI

Mise en service de la fonction « alarme thermique » : pressez la touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

Page 206: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 16/52 MiCOM P220

Seuil θ ALARME = 20 %

Réglage de la valeur du seuil dalarme thermique θALARME : de 20% à 100% par pas de 1%

INTERDICTION θ DEM ? OUI

Mise en service de la fonction « interdiction thermique de démarrage » : pressez la touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

Seuil θ INTERDIC DEM = 20 %

Réglage de la valeur du seuil dinterdiction thermique de démarrage θinterdic : de 20% à 100% par pas de 1%

Page 207: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 17/52

7.2 Le sous-menu [50/51] COURT-CIRCUIT

PROTECTION G1 Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu PROTECTION G1

[50/51] COURT-CIRCUIT

Pour vous déplacer dans le sous-menu [50/51] COURT-CIRCUIT, appuyez sur les touches et ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

FONCTION I>> ? OUI

Mise en service de la fonction « court-circuit » : pressez la touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

Seuil I >> = 1.0 In

Réglage de la valeur du seuil de courant de court-circuit I>> : de 1 à 12 In par pas de 0.1 In

t I >> = 10 ms

Réglage de la temporisation tI>> associée au seuil I>> : de 0 à 100 s par pas de 0,01 s

Page 208: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 18/52 MiCOM P220

7.3 Le sous-menu [50N/51N] DEFAUT TERRE

PROTECTION G1 Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu PROTECTION G1

[50N/51N] DEFAUT TERRE

Pour vous déplacer dans le sous-menu [50N/51N] DEFAUT TERRE, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

FONCTION I0> ? OUI

Mise en service de la fonction « défaut terre » (seuil Io>) : pressez la touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

Seuil I0> = 0.002 I0n

Réglage de la valeur du premier seuil de courant de défaut terre Io> : de 0,002 à 1 Ion par pas de 0,001 Ion

t I0> = 0 ms

Réglage de la temporisation tIo> associé au seuil Io> :de 0 à 100 s par pas de 0,01 s

FONCTION I0>> ? OUI

Mise en service de la fonction « défaut terre » (seuil Io>>) : pressez la touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

Seuil I0>> = 0.002 I0n

Réglage de la valeur du deuxième seuil de courant de défaut terre Io>> : de 0,002 à 1 Ion par pas de 0,001 Ion

t I0>> = 40 ms

Réglage de la temporisation associée au seuil Io>> : de 40 ms à 100 s par pas de 0,01 s

Page 209: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 19/52

7.4 Le sous-menu [46] DESEQUILIBRE

PROTECTION G1 Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu PROTECTION G1

[46] DESEQUILIBRE

Pour vous déplacer dans le sous-menu [46] DESEQUILIBRE, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

FONCTION Ii> ? OUI

Mise en service de la fonction « déséquilibre » (seuil Ii>) : pressez la touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

Seuil Ii > = 0.05 In

Réglage de la valeur du premier seuil de courant de déséquilibre Ii> : de 0,05 à 0,8 In par pas de 0,025 In

t Ii > = 40 ms

Réglage de la temporisation tIi> associé au seuil Ii> : de 40 ms à 100 s par pas de 0,01 s

FONCTION Ii>> ? OUI

Mise en service de la fonction « déséquilibre » (seuil Ii>>) : pressez la touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

Seuil Ii >> = 0.2 In

Réglage de la valeur du deuxième seuil de courant de déséquilibre Ii>> : de 0,2 à 0,8 In par pas de 0,05 In

Page 210: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 20/52 MiCOM P220

7.5 Le sous-menu [48] DEM TROP LONG

PROTECTION G 1 Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu PROTECTION G1

[48] DEM TROP LONG

Pour vous déplacer dans le sous-menu [48] DEM TROP LONG, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

FONCTION DEM TP LONG ? OUI

Mise en service de la fonction "démarrage trop long" : pressez la touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

Seuil DETECTION Idem = 1.0 Iθ

Réglage du seuil de détection de démarrage Idem : de 1 à 5 Iθ par pas de 0,5 Iθ

t Idem = 14 s

Réglage de la temporisation tIdem associée au seuil Idem :de 1 à 200 s par pas de 0,01 s

Page 211: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 21/52

7.6 Le sous-menu [51LR/50S] ROTOR BLOQUE

PROTECTION G1 Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu PROTECTION G1

[51LR-50S] ROTOR BLOQUE

Pour vous déplacer dans le sous-menu [51LR/50S] ROTOR BLOQUE, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

FONCTION ROTOR BLOQUE ? OUI

Mise en service de la fonction « rotor bloqué » : pressezla touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

t Ibloq = 0,1 s

Réglage de la temporisation de rotor bloqué tIbloq associée au seuil de courant Ibloq : de 0,1 à 60 s par pas de 0,1 s

ROTOR BLOQUE EN MARCHE ? OUI

Mise en service de la fonction « rotor bloqué moteur en marche » : pressez la touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

Seuil DETECTION Ibloq = 1.0 Iθ

Réglage du seuil de courant de détection de rotor bloqué Ibloq : de 1 à 5 Iθ par pas de 0,5 Iθ

ROTOR BLOQUE AU DEM ? OUI

Mise en service de la fonction « rotor bloqué au démarrage » : pressez la touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ".Pour valider le choix, pressez

Page 212: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 22/52 MiCOM P220

7.7 Le sous-menu [37] MIN I

PROTECTION G1 Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu PROTECTION G1

[37] MIN I Pour vous déplacer dans le sous-menu [37] MIN I, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

FONCTION I< ? OUI

Mise en service de la fonction « minimum de courant » : pressez la touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

Seuil I < = 0.1 In

Réglage de la valeur du seuil de minimum de courant I< : de 0,1 à 1 In par pas de 0,01 In

t I < = 0.2 s

Réglage de la temporisation tI< associée au seuil I< : de 0,2 à 100 s par pas de 0,1 s

T inhib = 50 ms

Réglage du temps dinhibition de la fonction « minimum de courant / perte de charge » au démarrage Tinhib :

Page 213: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 23/52

7.8 Le sous-menu [49/38] SONDE RTD

PROTECTION G1 Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu PROTECTION G1

[49/38] SONDE RTD

Pour vous déplacer dans le sous-menu [49/38] SONDE RTD, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

FONCTION RTD 1 ? OUI

Mise en service de la fonction de protection de température par la sonde RTD1 : pressez la touche # sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

ALARM RTD 1 = 0°C

Réglage de la valeur du seuil de température dalarme ALARM RTD1 : de 0 à 200°C par pas de 1°C

t ALARM RTD 1 = 0.0 s

Réglage de la temporisation tALARM RTD1 associée au seuil ALARM RTD1 : de 0 à 100 s par pas de 0,1 s

DECL RTD 1 = 0°C

Réglage de la valeur du seuil de température de déclenchement DECL RTD1 : de 0 à 200°C par pas de 1°C

t DECL RTD 1 = 0.0 s

Réglage de la temporisation t DECL RTD1 associée au seuil DECL RTD1 : de 0 à 100 s part pas de 0,1 s

Page 214: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 24/52 MiCOM P220

7.9 Le sous-menu [49] THERMISTANCE

PROTECTION G 1 Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu PROTECTION G1

[49] THERMISTANCE

Pour vous déplacer dans le sous-menu [49] THERMISTANCE, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

Thermistance 1 ? OUI

Mise en service de la fonction de protection de température par la thermistance 1 : pressez la touche # sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

Seuil thermist 1 = 0.1 kΩ

Réglage de la valeur du seuil de résistance Thermist 1 : de 100 à 30000 Ω par pas de 100 Ω

Thermistance 2 ? OUI

Mise en service de la fonction de protection de température par la thermistance 2 : pressez la touche # sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

Seuil thermist 2 = 0.1 kΩ

Réglage de la valeur du seuil de résistance Thermist 2 : de 100 à 30000 Ω par pas de 100 Ω

Page 215: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 25/52

8. LE MENU AUTOMATISME

8.1 Le sous-menu [66] NB DEM

AUTOMATISME Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu AUTOMATISME

[66] NB DEM Pour vous déplacer dans le sous-menu [66] NB DEM, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

FONCTION LIMIT NB DEM ? OUI

Mise en service de la fonction « limitation du nombre de démarrages » : pressez la touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

Tréférence = 10 mn

Réglage du temps de référence Tréférence pendant lequel les démarrages sont comptés : de 10 à 120 min par pas de 5 min

NB DEM A CHAUD = 0

Réglage du seuil du nombre de démarrages à chaud : de 0 à 5 par pas de 1

NB DEM A FROID = 0

Réglage du seuil du nombre de démarrages à froid : de 0 à 5 par pas de 1

T interdiction = 1 mn

Réglage de la temporisation d'interdiction de démarrage Tinterdiction : de 1 à 120 min par pas de 1 min

Page 216: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 26/52 MiCOM P220

8.2 Le sous-menu TEMPS MINI ENTRE 2 DEM

AUTOMATISME Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu AUTOMATISME

TEMPS MINI ENTRE 2 DEM

Pour vous déplacer dans le sous-menu TEMPS MINI ENTRE 2 DEM, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

FONCTION T ENTRE 2 DEM ? OUI

Mise en service de la fonction « temps minimum entre deux démarrages » : pressez la touche #, sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

Tentre 2 dem = 1 mn

Réglage du temps minimum entre deux démarrages Tentre 2 dem : de 1 à 120 min par pas de 1 min

Page 217: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 27/52

8.3 Le sous-menu AUTORISATION RE-ACCELER

AUTOMATISME Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu AUTOMATISME

AUTORISATION RE-ACCELER

Pour vous déplacer dans le sous-menu AUTORISATION RE-ACCELER, appuyez sur les touches ! et ".Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

FONCTION AUTORIS REACC ? OUI

Mise en service de la fonction « autorisation de ré-accélération » : pressez la touche #,sélectionnez OUI à l'aide des touches ! ". Pour valider le choix, pressez la touche #.

DUREE CREUX U Treacc = 0.2 s

Réglage de la temporisation de ré-accélération Treacc : de 0,2 s à 10 s par pas de 0,05 s

Page 218: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 28/52 MiCOM P220

8.4 Le sous-menu ENTREES

AUTOMATISME Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu AUTOMATISME

ENTREES Pour vous déplacer dans le sous-menu ENTREES, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

ENTREE 3 = AUCUNE

ENTREE 4 = AUCUNE

ENTREE 5 = AUCUNE

Pour programmer les entrées numérotées 3, 4 et 5, pressez la touche #, appuyer sur les touches ! " pour faire défiler les affectations possibles : - aucune (pas daffectation) : AUCUNE - démarrage durgence : DEM URG - basculement de configuration : BASC CONF - creux de tension : CREUX U - déclenchement de la perturbographie : DEM PERTU - acquittement externe : ACQ EXT - auxiliaire externe 1 : AUX EXT 1 - auxiliaire externe 2 : AUX EXT 2 Pour valider votre choix, pressez la touche #.

T entrée AUX 1 = 0 s

Réglage de la temporisation Tentrée AUX1 associée à lentrée AUX EXT 1 : de 0 à 200s par pas de 0,01s

T entrée AUX 2 = 0 s

Réglage de la temporisation Tentrée AUX2 associée à lentrée AUX EXT 2 : de 0 à 200s par pas de 0,01s

T entrée AUX 3 = 0 s

Réglage de la temporisation Tentrée AUX3 associée à lentrée AUX EXT 3 : de 0 à 200s par pas de 0,01s

T entrée AUX 4 = 0 s

Réglage de la temporisation Tentrée AUX4 associée à lentrée AUX EXT 4 : de 0 à 200s par pas de 0,01s

Page 219: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 29/52

8.5 Le sous-menu EQUATION LOGIQUE

AUTOMATISME Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu AUTOMATISME

EQUATION LOGIQUE

Pour vous déplacer dans le sous-menu EQUATION LOGIQUE, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

DEC THERM D C B A 0 0 0 0

Pour affecter linformation « déclenchement thermique » (protection contre les surcharges thermiques) dans lune (ou plusieurs) des équations A, B, C et D : appuyez sur la touche #, affectez la valeur 1 sous la lettre en utilisant les touches ! " pour incrémenter oudecrémenter, puis validez le choix à laide de la touche #.

θ ALARME D C B A 0 0 0 0

Affectation du seuil dalarme thermique θALARME

INTERDIC D C B A DEM 0 0 0 0

Affectation du seuil dinterdiction thermique de démarrage θinterdic

I >> D C B A 0 0 0 0

Affectation du seuil instantané I>> (court-circuit)

t I >> D C B A 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tI>> (court-circuit)

I0> D C B A 0 0 0 0

Affectation du seuil instantané Io> (défaut terre)

t I0> D C B A 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tIo> (défaut terre)

I0>> D C B A 0 0 0 0

Affectation du seuil instantané Io>> (défaut terre)

t I0>> D C B A 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tIo>> (défaut terre)

Page 220: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 30/52 MiCOM P220

t Ii > D C B A 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tIi> (déséquilibre)

t Ii >> D C B A 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tIi>> (déséquilibre)

DEM LONG D C B A 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tIdem (démarrages trop longs)

t Ibloq D C B A 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tIbloq (blocage rotor moteur en marche)

BLOQ DEM D C B A 0 0 0 0

Affectation de la fonction « rotor bloqué au démarrage »

t I < D C B A 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé I< (minimum de courant / perte de charge)

LIMIT D C B A NB DEM 0 0 0 0

Affectation de la fonction « limitation du nombre de démarrages »

T entre D C B A 2 dem 0 0 0 0

Affectation de la temporisation Tentre 2 dem (fonction temps minimum entre 2 démarrages)

t ALARM D C B A RTD 1 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tALARM RTD1 (protection de température : option)

t DECL D C B A RTD 1 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tDECL RTD1 (protection de température : option) et ainsi de suite pour les sondes RTD2, RTD3, RTD4, RTD5, RTD6 (option)

Thermist1 D C B A 0 0 0 0

Affectation du seuil Thermist1 (protection de température : option) idem pour la thermistance 2 (option)

AUX EXT1 D C B A 0 0 0 0

Affectation de lentrée AUX EXT1 (instantané ou temporisé)

Page 221: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 31/52

AUX EXT2 D C B A 0 0 0 0

Affectation de lentrée AUX EXT2 (instantané ou temporisé)

AUX EXT3 D C B A 0 0 0 0

Affectation de lentrée AUX EXT3 (instantané ou temporisé)

AUX EXT4 D C B A 0 0 0 0

Affectation de lentrée AUX EXT4 (instantané ou temporisé)

DEM D C B A REUSSI 0 0 0 0

Affectation de l'information "démarrage réussi"

Page 222: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 32/52 MiCOM P220

8.6 Le sous-menu TEMPO EQUATION

AUTOMATISME Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu AUTOMATISME

TEMPO EQUATION

Pour vous déplacer dans le sous-menu TEMPO EQUATION, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

EQU. A T aller = 0 mn

Réglage de la temporisation Taller affectée sur léquationlogique A : de 0 à 60 min par pas de 0,1s

EQU. A T retour = 0 mn

Réglage de la temporisation Tretour affectée sur léquation logique A : de 0 à 60 min par pas de 0,1s ... et ainsi de suite pour les équations logiques B, C et D

Page 223: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 33/52

8.7 Le sous-menu SORTIES AUX

AUTOMATISME Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu AUTOMATISME

SORTIES AUX Pour vous déplacer dans le sous-menu SORTIES AUX, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

DEC THERM 5 4 3 2 0 0 0 0

Pour affecter linformation « déclenchement thermique » (protection contre les surcharges thermiques), à lune (ou plusieurs) des sorties n°2 à 5 : appuyez sur la touche #, affectez la valeur 1 sous la lettre en utilisant les touches ! " pour incrémenter oudecrémenter, puis validez le choix à laide de la touche #.

θ ALARME 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation du seuil dalarme thermique θALARME

INTERDIC 5 4 3 2 DEM 0 0 0 0

Affectation du seuil dinterdiction thermique de démarrage θinterdic

I >> 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation du seuil instantané I>> (court-circuit)

t I >> 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tI>> (court-circuit)

I0> 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation du seuil instantané Io> (défaut terre)

t I0> 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tIo> (défaut terre)

I0>> 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation du seuil instantané Io>> (défaut terre)

t I0>> 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tIo>> (défaut terre)

Page 224: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 34/52 MiCOM P220

t Ii > 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tIi> (déséquilibre)

t Ii >> 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tIi>> (déséquilibre)

DEM LONG 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tIdem (démarrages trop longs)

t Ibloq 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tIbloq (blocage rotor moteur en marche)

BLOQ DEM 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation de la fonction « rotor bloqué au démarrage »

t I < 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé I< (minimum de courant/perte de charge)

LIMIT 5 4 3 2 NB DEM 0 0 0 0

Affectation de la fonction « limitation du nombre de démarrages »

T entre 5 4 3 2 2 dem 0 0 0 0

Affectation de la temporisation Tentre 2 dem (fonction temps minimum entre 2 démarrages)

t ALARM 5 4 3 2 RTD 1 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tALARM RTD1 (protection de température : option)

t DECL 5 4 3 2 RTD 1 0 0 0 0

Affectation du seuil temporisé tDECL RTD1 (protection de température : option) et ainsi de suite pour les sondes RTD2, RTD3, RTD4, RTD5, RTD6 (option)

Thermist1 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation du seuil Thermist 1 (protection de température : option) idem pour la thermistance 2 (option)

AUX EXT1 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation de lentrée AUX EXT1 (instantané ou temporisé)

Page 225: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 35/52

AUX EXT2 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation de lentrée AUX EXT2 (instantané ou temporisé)

AUX EXT3 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation de lentrée AUX EXT3 (instantané ou temporisé)

AUX EXT4 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation de lentrée AUX EXT4 (instantané ou temporisé)

ENCLENCH 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation de la commande denclenchement (ordre donné par un superviseur via la RS485)

DECLENCH 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation de la commande de déclenchement (ordre donné par un superviseur via la RS485)

ODR COM1 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation de la commande ODR COM1 (ordre quelconque donné par un superviseur via la RS485)

ODR COM2 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation de la commande ODR COM2 (ordre quelconque donné par un superviseur via la RS485)

DEM 5 4 3 2 REUSSI 0 0 0 0

Affectation de linformation « démarrage réussi »

t EQU. A 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation de léquation logique A

t EQU. B 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation de léquation logique B

t EQU. C 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation de léquation logique C

t EQU. D 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation de léquation logique D

Page 226: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 36/52 MiCOM P220

T fonct 5 4 3 2 disj 0 0 0 0

Affectation du seuil de temps de fonctionnement du disjoncteur

NB 5 4 3 2 OPERAT 0 0 0 0

Affectation du seuil du nombre dopérations effectués par le disjoncteur

S A n 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation du seuil de la somme des ampères puissance n coupés par le disjoncteur

GROUP AC 5 4 3 2 0 0 0 0

Affectation du groupe actif

8.8 Le sous-menu MAINTIEN SORTIES

SORTIE 2 NON

Configuration du maintien du relais de sortie n°2.

SORTIE 3 NON

Configuration du maintien du relais de sortie n°3.

SORTIE 4 NON

Configuration du maintien du relais de sortie n°4.

SORTIE 5 NON

Configuration du maintien du relais de sortie n°5.

Page 227: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 37/52

8.9 Le sous-menu CONF DEC

AUTOMATISME Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu AUTOMATISME

CONF DEC Pour vous déplacer dans le sous-menu CONF DEC, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus, appuyez sur les touches % $.

DEC THERM ? OUI

Pour affecter linformation « déclenchement thermique » (protection contre les surcharges thermiques) au relais de déclenchement (sortie n°1) : appuyez sur la touche #, sélectionnez OUI à laide des touches ! ", puis validez le choix en pressant la touche #.

t I >> ? OUI

Affectation du seuil temporisé tI>>(court-circuit)

t I0> ? OUI

Affectation seuil temporisé tIo> (défaut terre)

t I0>> ? OUI

Affectation du seuil temporisé tIo>> (défaut terre)

t Ii > ? OUI

Affectation du seuil temporisé tIi> (déséquilibre)

t Ii >> ? OUI

Affectation du seuil temporisé tIi>> (déséquilibre)

DEM TROP LONG ? OUI

Affectation du seuil temporisé tIdem (démarrage trop long)

t Ibloq ? OUI

Affectation du seuil temporisé tIbloq (rotor bloqué moteur en marche)

BLOQ AU DEM ? OUI

Affectation de la fonction « rotor bloqué au démarrage »

Page 228: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 38/52 MiCOM P220

t I < ? OUI

Affectation du seuil temporisé tI< (minimum de courant / perte de charge)

t DECL RTD 1 ? OUI

Affectation du seuil temporisé tDECL RTD1 (protection de température : option) et ainsi de suite pour les sondes RTD2, RTD3, RTD4, RTD5, RTD6 (option

Thermist 1 ? OUI

Affectation du seuil Thermist 1 (protection de température : option) idem pour le seuil Thermist 2 (option)

AUX EXT 1 ? OUI

Affectation de lentrée AUX EXT1 (instantané ou temporisé)

AUX EXT 2 ? OUI

Affectation de lentrée AUX EXT2 (instantané ou temporisé)

EQUATION A ? OUI

Affectation de léquation logique A

EQUATION B ? OUI

Affectation de léquation logique B

EQUATION C ? OUI

Affectation de léquation logique C

EQUATION D ? OUI

Affectation de léquation logique D

Page 229: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 39/52

8.10 Le sous-menu VER INFO DEC (Maintien RL1)

AUTOMATISME Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu AUTOMATISME

VER INFO DEC Pour vous déplacer dans le sous-menu VER INFO DEC, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

VER t I>> ? OUI

Verrouillage du relais de sortie n°1 (relais de déclenchement) sur dépassement du seuil temporisé tI> de court-circuit : appuyez sur la touche #, sélectionnez « OUI » à laide des touches % $, puis validez le choix en pressant la touche #.

VER t I0>> ? OUI

Verrouillage sur dépassement du seuil temporisé tI0>> (défaut terre)

VER t Ii>> ? OUI

Verrouillage sur dépassement du seuil temporisé tIi>> (déséquilibre)

VER EQUATION A ? OUI

Verrouillage sur validation de léquation A

VER EQUATION B ? OUI

Verrouillage sur validation de léquation B

VER EQUATION C ? OUI

Verrouillage sur validation de léquation C

VER EQUATION D ? OUI

Verrouillage sur validation de léquation D

Page 230: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 40/52 MiCOM P220

8.11 Le sous-menu SUPERVISION DISJ

AUTOMATISME Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu AUTOMATISME

SUPERVISION DISJ Pour vous déplacer dans le sous-menu SUPERVISION DISJ, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus, appuyez sur les touches % $.

T fonct disj ? OUI

Pour mettre en service le seuil de temps de fonctionnement du disjoncteur : pressez la touche # sélectionnez OUI à laide des touche ! " validez le choix en retapant sur la touche #.

T fonct disj = 50 ms

Réglage du seuil de temps de fonctionnement Tfonct disj : de 50ms à 1s par pas de 50ms

NB D OPERATIONS ? OUI

Mise en service du seuil du nombre dopérations effectuées par le disjoncteur : sélectionnez OUI

NB D OPERATIONS = 0

Réglage du seuil du nombre dopérations : de 0 à 50000 par pas de 1

S A n ? OUI

Mise en service du seuil de la somme des ampères puissance n coupés par le disjoncteur : sélectionnez OUI

S A n = 0E6

Réglage du seuil de la somme des ampères puissance n coupés : de 106 à 4 000x106 par pas de 106 E06 signifie 106.

n = 1

Réglage de lexposant n : 1 ou 2

T decl = 0.2 s

Réglage de Tdecl : de 0,2 à 5s par pas de 0,1s

T encl = 0.2 s

Réglage de Tencl : de 0,2 à 5s par pas de 0,1s

Page 231: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 41/52

9. MENU CONSIGNATION

9.1 Le sous-menu DEFAUT

CONSIGNATION Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu CONSIGNATION

DEFAUT

Pour vous déplacer dans le sous-menu DEFAUT, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre au sous-menu PERTURBOGRAPHIE appuyez sur les touches % $.

NUMERO DU DEFAUT 5

Affiche le numéro du défaut. Pour visualiser les informations sur lun des 5 derniers défauts, pressez la touche #, choisissez le numéro (1 à 5) à laide des touches ! ", puis retapez sur la touche # pour valider

HEURE DU DEFAUT 16 : 39 : 23 : 82

Affiche lheure du défaut

DATE DU DEFAUT 01/09/98

Affiche la date du défaut

GRP CONF DU DEF. 1

Affiche le groupe de configuration actif (1 ou 2) au moment du défaut

PHASE EN DEFAUT PHASE A

Affiche la ou les phases en défaut : phase A, phase B ou phase C

ORIGINE DU DEF I>>

Affiche lorigine du défaut : il sagit ici du franchissement du seuil instantané I>>

AMPLITUDE 1.917 kA

Affiche lamplitude du défaut

MOD. IA 1.917 kA

Affiche la valeur du courant de phase A (IA) au moment du défaut (valeur efficace vraie)

MOD. IB 1.997 kA

Affiche la valeur du courant de phase B (IB) au moment du défaut (valeur efficace vraie)

Page 232: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 42/52 MiCOM P220

MOD. IC 1.931 kA

Affiche la valeur du courant de phase C (IC) au moment du défaut (valeur efficace vraie)

MOD. IN 0.03 A

Affiche la valeur du courant de terre IN au moment du défaut (valeur efficace vraie)

Page 233: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR HI/C43 Menus du Dialogue Opérateur MiCOM P220 Page 43/52

9.2 Le sous-menu PERTURBOGRAPHIE

CONSIGNATION Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu CONSIGNATION

PERTURBOGRAPHIE

Pour vous déplacer dans le sous-menu PERTURBOGRAPHIE, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre au sous-menu DEFAUT, appuyez sur les touches % $.

PRE-TEMPS = 0.1 s

Réglage de le temporisation « pré-temps » : de 0,1 à 3 s par pas de 0,1 s

POST-TEMPS = 0.1 s

Réglage de le temporisation « post-temps » : de 0,1 à 3 s par pas de 0,1 s

DEM PERTURBO = SUR INST.

Sélection du critère de démarrage de la perturbographie : - sur franchissement de certains seuils instantanés (I>, Io> et Io>>) : SUR INST. - sur déclenchement du relais n°1 (relais de déclenchement) : SUR DECL.

Page 234: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 44/52 MiCOM P220

9.3 Le sous-menu DONNEES DISJ

CONSIGNATION Appuyez sur les touches ! " pour rentrer dans le menu CONSIGNATION

DONNEES DISJ Pour vous déplacer dans le sous-menu DONNEES DISJ, appuyez sur les touches ! ". Pour vous rendre aux autres sous-menus appuyez sur les touches % $.

S A n RAZ ? = CL

Remise à zéro de la somme des ampères puissance n coupés : pressez la touche &.

S A 2 IA = 0E00

Affiche la somme des ampères carrés coupés par le disjoncteur pour le courant de phase IA.

S A 2 IB = 0E00

Affiche la somme des ampères puissance n coupés par le disjoncteur pour le courant de phase IB.

S A 2 IC = 0E00

Affiche la somme des ampères puissance n coupés par le disjoncteur pour le courant de phase IC.

NB D OPERATIONS = RAZ ?=CL 0

Affichage du nombre dopérations effectuées par le disjoncteur. Remise à zéro : pressez la touche &.

TEMPS OUVERTURE = 100 ms

Affichage du temps douverture du disjoncteur

N.B. : Si l'utilisateur a réglé l'exposant n à la valeur 1 dans le sous-menu SUPERVISION DISJ, le libellé SA remplacera le libellé SA2 pour indiquer la somme des ampères coupés à la place de la somme des ampères carrés coupés.

Page 235: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique

P220/FR H

I/C43

Menus du D

ialogue Opérateur

MiC

OM

P220

Page 45/52

10.

CO

NTEN

U D

ES MEN

US

Affichage Par Défaut

MOT DE PASSE =* * * *

MODELE =P220-4

REFERENCE =XXXX

FREQUENCE =50 Hz

ETAT TS= 5 4 3 2 1 0 0 0 0 0

EXPLOITATION

ETAT 5 4 3 2 1TC = 0 0 0 0 0

CHOIX CONFIG.

GRP DE CONF. 1

AFFICHAGE DEFAUTIA RMS

DETECTION DEM. 52 A + I

SORTIE ANALOGIQ0 - 20 mA

CONFIGURATION

RAPPORT TC

PHASE PRIM =* * * *

PHASE SEC =*

LED 5 / 6 / 7 / 8

DEC THERM ? O/N

θ ALARME ? O/N

t I >> ? O/N

t I0 > ? O/N

t I0 >> ? O/N

t Ii > ? O/N

t Ii >> ? O/N

t I< ? O/N

DEM. TROP

LONG ? O/N

t Ibloq? O/N

BLOQ DEM ? O/N

DEM URGENT ? O/N

DEM INTERDIT? O/N

t ALARME RTD 1, 2, 3 ? O/N

tDECL RTD 1, 2, 3? O/N

t ALARME RTD 4, 5, 6? O/N

tDECL RTD 4, 5, 6 ? O/N

MiCOM P220 - Contenu des Menus

TERRE PRIM =* * * *

TERRE SEC =*

VERSION LOGICIEL 4.C

DATE 14/09/00

HEURE 16 : 35 : 30

TYPE D INFO ANA.IA RMS

Type RTD =PT100

Type Thermist 1 =PTC

Type Thermist 2 =NTC

Thermist 1, 2 ? O/N

T entree AUX 1? O/N

T entree AUX 2 ? O/N

MOTEURARRET ? O/N

MOTEURMARCHE ? O/N

DEM REUSSI ? O/N

CONFIGURATION EL

EL: 54321 11111

FORMAT DATE

FORMAT DATE = Prive

GROUPE ACTIF =1

BASC.GRP DE CONF ENTREE = FRONT

Page 236: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C

43

Guide Technique

Menus du D

ialogue Opérateur

Page 46/52

MiC

OM

P220 Affichage Par Défaut

IA RMS =0.00 A

IB RMS =0.00 A

IC RMS =0.00 A

IN RMS =0.00 A

I DIRECT =0.00 A

I INVERSE =0.00 A

MESURES

FREQUENCE =0.0 Hz

MAX I PHASE = 0.00 A

I HOMOPOLAIRE =0.00 A

% I PLEINE CHARGE0 %

ETAT THERMIQUE =RAZ ? = CL 0 %

Tps av dec therm = 0 s

TemperatureRTD 1 = °CRTD 2 = °C......RTD 6 = °C

NB DEM AUTORISE0

Tps av dem autor0 s

PROCESS

I dernier dem =0.0 A

Tps dernier dem0 s

NB DEM. URGENCERAZ ? = CL 0

H.DE FONCT. MOTRAZ ? = CL 0 h

NB DEM. MOTEURRAZ ? = CL 0

STATISTIQUESRAZ ? = CL

NB TOTAL DE DECL0

NB DECL VOLONT0

DEC THERMNB = 0

DEC t I0>, t I0 >>NB = 0

DEC t Ii>, t Ii >>NB = 0

DEC t I >>NB = 0

STATISTIQUES DE DECL

DEC t IdemNB = 0

DEC t IbloqNB = 0

DEC Thermist 1 NB = 0

DEC Thermist 2 NB = 0

DEC RTD 1NB = 0DEC RTD 2NB = 0..........DEC RTD 6 NB = 0

COM. PRESENTE =OUI

VITESSE =19200 Bd

PARITE =SANS

ADDRESS RESEAU =1

NB BIT STOP =1

COMMUNICATION

DEC EQUATION ANB = 0

DEC EQUATION CNB = 0

DEC EQUATION DNB = 0

DEC EQUATION BNB = 0

DEC BLOC AU DEMNB = 0

DEC I < NB = 0

NB BIT DONNEE=7

MiCOM P220 - Contenu des Menus

Page 237: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique

P220/FR H

I/C43

Menus du D

ialogue Opérateur

MiC

OM

P220

Page 47/52

Affichage Par Défaut

PROTECTION G1/G2

[49] SURCHARGETHERM

FONCTION SURCHAR THERM? OUI

INHIBITION θ AU DEM ? OUI

Seuil Iθ > =0.2 In

Te1 =1 mn

INFLUENCE RTD?OUI

θ ALARME ?OUI

INTERDICTION θ DEM? OUI

Seuil θ INTERDIC DEM = 20 %

Ke =3

Tr =1 mn

[50/51] COURT-CIRCUIT

FONCTION I>> ?OUI

Seuil I>> =1.0 In

t I>> =10 ms

[50N/51N] DEFAUTTERRE

FONCTION I0> ?OUI

Seuil I0> =0.002 Ion

t I0 > =0 ms

Seuil I0>> =0.002 Ion

FONCTION I0>> ?OUI

t I0 >> =10 ms

Te2 =1 mn

[46] DESEQUILIBRE

FONCTION Ii> ?OUI

Seuil li> =0.05 In

t li> =0 ms

Seuil li>> =0.2 In

FONCTION li>> ?OUI

Seuil θ ALARME =20 %

[48] DEM TROPLONG

FONCTION DEM TPLONG ? OUI

Seuil DETECTIONI dem = 1.0 Iθ

t Idem =14 s

[51LR/50S] ROTORBLOQUE

FONCTION ROTORBLOQUE ? OUI

t Ibloq =0.1 s

ROTOR BLOQUE EN MARCHE? OUI

ROTOR BLOQUE AUDEM ? OUI

Seuil DETECTIONIbloq = 1.0 Iθ

[37] MIN I

FONCTION I< ?OUI

Seuil I< =0.1 In

t I< =0.2 s

T inhib =50 ms

MiCOM P220 - Contenu des Menus

Page 238: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C

43

Guide Technique

Menus du D

ialogue Opérateur

Page 48/52

MiC

OM

P220 Affichage Par Défaut

PROTECTION G1/G2

[49/38] SONDE RTD

FONCTION RTD 1?OUI

ALARM RTD 1 =0°C

t ALARM RTD 1 =0.0 s

t DECL RTD 1 =0.0 s

t RTD 2 TRIP =0.0 s

........

t RTD 6 TRIP=0.0 s

DECL RTD 1 =0°C

[49] THERMISTANCE

Thermistance 1 ? OUI

Seuil Thermist 1 =0.1 kΩ

Thermistance 2 ?OUI

Seuil Thermist 2 =0.1 kΩ

AUTOMATISME

[66] NB DEM

FONCTION LIMITNB DEM ? OUI

Treference =10 mn

NB DEM A CHAUD =0

T interdiction =1 mn

TEMPS MINI ENTRE 2 DEM

FONCT T ENTRE2 DEM ? OUI

T entre 2 dem =1 mn

ENTREES

ENTREE 3 =AUCUNE

ENTREE 4 =AUCUNE

ENTREE 5 =AUCUNE

T entree AUX 1 =0 s

T entree AUX 3 =0 s

T entree AUX 2 =0 s

T entree AUX 4 =0 s

AUTORISATION RE-ACCELER

FONCTION AUTHORISREACC? OUI

DUREE CREUX UTreacc = 0.2 s

NB DEM A FROID =0

MiCOM P220 - Contenu des Menus

Page 239: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique

P220/FR H

I/C43

Menus du D

ialogue Opérateur

MiC

OM

P220

Page 49/52

Affichage Par Défaut

AUTOMATISME

EQUATION LOGIQUE

DEC THERM.D C B A0 0 0 0

θ ALARME D C B A0 0 0 0

INTERDIC D C B ADEM 0 0 0 0

t I >> D C B A0 0 0 0

I0 > D C B A0 0 0 0

I >> D C B A0 0 0 0

I0 >> D C B A0 0 0 0

t I0 > D C B A0 0 0 0

t I0 >> D C B A0 0 0 0

t Ii> D C B A0 0 0 0

t li>> D C B A0 0 0 0

DEM LONG D C B A0 0 0 0

t Ibloq D C B A0 0 0 0

t I < D C B A0 0 0 0

LIMIT D C B ANB DEM 0 0 0 0

BLOQ DEM D C B A0 0 0 0

t ALARM D C B ARTD 1 0 0 0 0

T entre D C B A2 dem 0 0 0 0

t DECL D C B ARTD 1 0 0 0 0t DECL D C B ARTD 2 0 0 0 0......

t DECL D C B ARTD 6 0 0 0 0

Thermist 1 D C B A0 0 0 0

AUX EXT 1 D C B A0 0 0 0

AUX EXT 2 D C B A0 0 0 0

AUX EXT 3 D C B A0 0 0 0

DEM D C B AREUSSI 0 0 0 0

AUX EXT 4 D C B A0 0 0 0

TEMPO EQUATION

EQU. A T aller =0 mn

EQU. A T retour =0 mnThermist 2 D C B A

0 0 0 0

EQU. B T aller =0 mn

EQU. B T retour =0 mn

EQU. C T aller =0 mn

EQU. C T retour =0 mn

EQU. D T aller =0 mn

EQU. D T retour =0 mn

SORTIES AUX

DECTHERM. 5 4 3 20 0 0 0

θ ALARME 5 4 3 20 0 0 0

INTERDIC. 5 4 3 2DEM 0 0 0 0

t I >> 5 4 3 20 0 0 0

I0 > 5 4 3 20 0 0 0

I >> 5 4 3 20 0 0 0

I0 >> 5 4 3 20 0 0 0

t I0 > 5 4 3 20 0 0 0

t I0 >> 5 4 3 20 0 0 0

t Ii> 5 4 3 20 0 0 0

t li>> 5 4 3 20 0 0 0

DEM LONG 5 4 3 20 0 0 0

t I < 5 4 3 20 0 0 0

LIMIT 5 4 3 2NB DEM 0 0 0 0

BLOQ DEM 5 4 3 20 0 0 0

t ALARM 5 4 3 2RTD 1 0 0 0 0

T entre 5 4 3 22 dem 0 0 0 0

t DECL 5 4 3 2RTD 1 0 0 0 0t DECL 5 4 3 2RTD 2 0 0 0 0.......t DECL 5 4 3 2RTD 6 0 0 0 0

AUX EXT 1 5 4 3 20 0 0 0

Thermist 1 5 4 3 20 0 0 0

Thermist 2 5 4 3 20 0 0 0

t Ibloq 5 4 3 20 0 0 0

MiCOM P220 - Contenu des Menus

Page 240: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C

43

Guide Technique

Menus du D

ialogue Opérateur

Page 50/52

MiC

OM

P220

AUX EXT 3 5 4 3 2 0 0 0 0

ENCLENCH 5 4 3 2 0 0 0 0

DECLENCH 5 4 3 2 0 0 0 0

AUX EXT 4 5 4 3 2 0 0 0 0

ORD COM2 5 4 3 2 0 0 0 0

ORD COM1 5 4 3 2 0 0 0 0

DEM 5 4 3 2REUSSI 0 0 0 0

Affichage Par Défaut

AUTOMATISME

SORTIES AUX

T fonct 5 4 3 2disj 0 0 0 0

NB 5 4 3 2OPERAT 0 0 0 0

S A n 5 4 3 20 0 0 0

DEC THERM ?OUI

t I0 >?OUI

t I0 >> ? OUI

t I >> ?OUI

t Ii >> ?OUI

t Ii > ?OUI

DEM TROP LONG ?OUI

CONF DEC

Thermist 1 ?OUI

AUX EXT 1 ?OUI

EQUATION A ?OUI

AUX EXT 2 ?OUI

EQUATION B ?OUI

t Ibloq ?OUI

BLOQ AU DEM ?OUI

t I < ? OUI

EQUATION C ?OUI

EQUATION D ?OUI

VER t I >> ? OUI

VER t Ii >> ? OUI

VER t I0 >> ?OUI

VER EQUA B ?OUI

VER EQUA A ?OUI

VER EQUA C ?OUI

VER INFO DEC

VER EQUA D ?OUI

t DECL RTD 1 OUI

t DECL RTD 2 OUI

.......t DECL RTD 6

OUI

Thermist 2 ?OUI

AUX EXT 2 5 4 3 2 0 0 0 0

t EQU. A 5 4 3 20 0 0 0

t EQU. C 5 4 3 20 0 0 0

t EQU. B 5 4 3 20 0 0 0

t EQU. D 5 4 3 20 0 0 0

GROUP AC 5 4 3 2 0 0 0 0

MAINTIEN SORTIES

SORTIE 3NON

SORTIE 4NON

SORTIE 5NON

SORTIE 2NON

MiCOM P220 - Contenu des Menus

Page 241: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique

P220/FR H

I/C43

Menus du D

ialogue Opérateur

MiC

OM

P220

Page 51/52

Affichage Par Défaut

MiCOM P220

Content des Menus

DEFAUT

NUMERO DU DEFAUT5

HEURE DU DEFAUT16:39:23:82

DATE DU DEFAUT01/09/98

PHASE EN DEFAUTPhase A

GRP CONF DU DEF. 1

PERTURBOGRAPHIE

CONSIGNATION

AMPLITUDE1.917 kA

ORIGINE DU DEFI>>

PRE-TEMPS =0.1 s

POST-TEMPS =0.1 s

DEM PERTURBO =SUR INST.

DONNEES DISJ

S ARAZ ? = CL

S A IA = E06

S A IB = E06

NB OPERATIONS =RAZ ? = CL 0

TEMPS OUVERTURE =100 ms

S A IC = E06

MOD.IA1.917 kA

MOD.IN0.03 A

MOD.IC1.931 kA

MOD.IB 1.997 kA

SUPERVISION DISJ

T fonct disj?OUI

NB DOPERATION ?OUI

NB DOPERATIONS= 150

T fonct disj =150 ms

S A n ?OUI

S A n =0 E6

T decl =200 ms

T encl =200 ms

n =1

AUTOMATISME

Page 242: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR HI/C43 Guide Technique Menus du Dialogue Opérateur Page 52/52 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 243: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 MiCOM P220

Communication Modbus

Page 244: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des
Page 245: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 1/74

SOMMAIRE

1. PROTOCOLE MODBUS 5

1.1 Caractéristiques techniques de la liaison MODBUS 5

1.1.1 Caractéristiques du réseau MODBUS 5

1.1.2 Paramètres de la liaison MODBUS 6

1.1.3 Synchronisation des messages échangés 6

1.1.4 Contrôle de validité des messages 6

1.1.5 Adresse des relais MiCOM 6

1.2 Fonctions MODBUS des relais MiCOM 7

1.3 Présentation du protocole MODBUS 7

1.3.1 Format des trames reçues par le relais MiCOM P220 7

1.3.2 Format des trames émises par le relais MiCOM P220 8

1.3.3 Contrôle des messages 8

1.4 Définition des requêtes MODBUS utilisées pour la perturbographie 9

1.4.1 Requête permettant de connaître le nombre denregistrements perturbographiques disponibles en RAM sauvegardée 9

1.4.2 Requêtes de service 9

1.4.3 Requête pour remonter les données dun enregistrement perturbographique 9

1.4.4 Requête pour remonter une trame dindex 10

1.5 Définition des requêtes Modbus utilisées pour la consignation détats (EVENTS) 10

1.5.1 Requête pour remonter le plus vieil évènement (EVENT) non acquitté de la file 10

1.5.2 Requête pour remonter un évènement spécifique 11

1.6 Définition de la requête Modbus utilisée pour les enregistrement de DEFAUTS11

1.6.1 Requête pour remonter le plus vieil enregistrement de défaut non acquitté de la file 11

1.6.2 Requête pour remonter un enregistrement de défaut spécifique 11

1.7 Définition des requêtes Modbus utilisées pour lenregistrement de la forme du courant de démarrage 12

1.7.1 Requête pour connaître le nombre de valeurs de lenregistrement de la forme du courant de démarrage stockées en RAM sauvegardée 12

1.7.2 Requête pour remonter les valeurs de lenregistrement du courant de démarrage 12

1.8 Organisation de la base de donnée du relais MiCOM P220 13

1.8.1 Définition du mapping de lapplication MODBUS 13

1.8.2 Page 0 : Information produit, télésignalisations, télémesures 14

1.8.3 Page 1 : Téléparamétrages généraux 18

1.8.4 Page 2 : Téléparamétrage groupe de protection n°1 24

1.8.5 Page 3 : Téléparamétrage groupe de protection n°2 27

Page 246: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 2/74 MiCOM P220

1.8.6 Page 4 : Télécommandes 30

1.8.7 Pages 5 et 6 : réservées 30

1.8.8 Page 7 : Mode état du relais MiCOM P220 30

1.8.9 Page 8 : Synchronisation horaire 30

1.8.10 Page 9 à 21h : Données des enregistrements perturbographiques (25 pages) 31

1.8.11 Page 22h : Trame dindex des enregistrements perturbographiques 32

1.8.12 Page 23 à 33h : Données de lenregistrement de la forme du courant de démarrage32

1.8.13 Page 34h : Trame dindex de lenregistrement de la forme du courant de démarrage32

1.8.14 Page 35h : Données de la consignation détats 33

1.8.15 Page 36h : Données de lévènement le plus ancien de la consignation détats 33

1.8.16 Page 37h : Données des enregistrements des valeurs de défauts 34

1.8.17 Pages 38h à 3Ch : Sélection du canal et de lenregistrement perturbographique 34

1.8.18 Page 3Dh : Indication du nombre denregistrements perturbographiques disponibles35

1.8.19 Page 3Eh : Données du plus ancien non acquitté enregistrement de valeurs de défaut35

1.9 Définition des formats du mapping 36

2. PROTOCOLE ET LANGAGE COURIER 53

2.1 K-BUS 53

2.1.1 Couche de transmission de K-Bus 53

2.1.2 Connexions de K-Bus 53

2.1.3 Equipements auxiliaires 54

2.2 Base de données Courier du relais 54

2.3 Changement de réglages 54

2.4 Données d'intégration du système 54

2.4.1 Adresse de relais 54

2.4.2 Valeurs mesurées 55

2.4.3 Mot détat 55

2.4.4 Mot détat de contrôle 55

2.4.5 Mot détat dentrée logique 55

2.4.6 Mot détat de relais de sortie 56

2.4.7 Informations de contrôle 56

2.4.8 Indications de protection 56

2.4.9 Contrôle de réglage 58

2.4.10 Changement de réglage à distance 58

2.5 Extraction dévénements 58

2.5.1 Extraction automatique 58

2.5.2 Types dévénements 59

2.5.3 Format dévénement 59

2.5.4 Extraction denregistrement manuelle 59

Page 247: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 3/74

2.6 Extraction denregistrement de perturbographie 60

3. LISTE DES EVENEMENTS GENERES PAR LE RELAIS. 61

4. BASES DE DONNEES COURIER 64

5. INTERFACE CEI 60870-5-103 67

5.1 Connexion physique et couche de liaison 67

5.2 Initialisation 67

5.3 Synchronisation de temps 68

5.4 Evénements spontanés 68

5.5 Interrogation générale 68

5.6 Mesures cycliques 68

5.7 Commandes 68

5.8 Enregistrements de perturbographie 69

5.9 Blocage de la direction de contrôle 69

6. BASES DE DONNEES CEI 60870-5-103 70

Page 248: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 4/74 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 249: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 5/74

1. PROTOCOLE MODBUS

Le relais MiCOM P220 peut communiquer via la liaison RS 485 en arrière du boîtier suivant le protocole MODBUS RTU.

1.1 Caractéristiques techniques de la liaison MODBUS

1.1.1 Caractéristiques du réseau MODBUS

Le réseau MODBUS est un réseau Maître/Esclave, la protection MiCOM P220 est toujours utilisée en esclave.

Le protocole MODBUS permet de lire ou décrire un ou plusieurs bits, un ou plusieurs mots, ainsi que le contenu des compteurs dévènements.

Le protocole daccès à la ligne se fait:

− soit par un mécanisme de question/réponse

Esclaveéquipement

Esclaveéquipement

Esclaveéquipement

Réponse

Question

Maître

P0211FRa

− soit par diffusion dune demande du maître vers tous les esclaves,

Esclaveéquipement

Esclaveéquipement

Esclaveéquipement

Diffusion

Maître

P0212FRa

dans ce cas :

− la commande de diffusion est obligatoirement une commande décriture,

− il ny a pas de réponse émise par les esclaves,

− le protocole de ligne est en mode RTU. Dans ce mode, chaque octet dinformation de la trame est codé en hexadécimal. Une clef de contrôle en fin de trame constituée de deux octets issue du calcul du CRC 16 bits est appliquée sur la totalité du contenu de la trame.

Page 250: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 6/74 MiCOM P220

1.1.2 Paramètres de la liaison MODBUS

Les différents paramètres de la liaison MODBUS sont les suivants :

− Sortie RS485 deux points isolés (2kV 50Hz),

− Protocole de ligne MODBUS en mode RTU

− Vitesse de communication paramétrable par dialogue opérateur en face avant du relais :

Vitesse en bauds

300

600

1200

2400

4800

9600

19200

38400

− Mode de transmission des caractères paramétrable par dialogue opérateur

Mode

1 start / 8 bits / 1 stop : total 10 bits

1 start / 8 bits / parité paire / 1 stop : total 11 bits

1 start / 8 bits / parité impaire / 1 stop : total 11 bits

1 start / 8 bits / 2 stop : total 11 bits

1 start / 7 bits / 2 stop : total 10 bits

1 start / 7 bits / 1 stop : total 9 bits

1 start / 7 bits / parité paire / 1 stop : total 10 bits

1 start / 7 bits / parité impaire / 1 stop : total 10 bits

1 start / 7 bits / 2 stop : total 10 bits

1 start / 7 bits / 2 stop : total 10 bits

1.1.3 Synchronisation des messages échangés

Tout caractère reçu après un silence sur la ligne supérieur ou égal à un temps de transmission de 3 octets est considéré comme un début de trame.

1.1.4 Contrôle de validité des messages

La validation d'une trame se fait avec un code à redondance cyclique CRC de 16 bits. Le polynôme générateur est :

1 + x² + x15 + x16 = 1010 0000 0000 0001 binaire = A001h

1.1.5 Adresse des relais MiCOM

Ladresse du relais MiCOM sur un même sous-réseau MODBUS est comprise entre 1 et 255. Ladresse 0 est réservée pour les messages en diffusion à tous les équipements (broadcast)

Page 251: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 7/74

1.2 Fonctions MODBUS des relais MiCOM

Les fonctions MODBUS implémentées sur les relais MiCOM sont :

Fonction 1 ou 2 : Lectures de n bits

Fonction 3 ou 4 : Lecture de n mots

Fonction 5 : Ecriture de 1 bit

Fonction 6 : Ecriture de 1 mot

Fonction 7 : Lecture rapide de 8 bits

Fonction 8 : Lecture des compteurs de diagnostic

Fonction 11 : Lecture du compteur dévénements

Fonction 15: Ecriture de n bits

Fonction 16 : Ecritures de n mots

1.3 Présentation du protocole MODBUS

Protocole maître esclave; tout échange comprend une demande du maître et une réponse de lesclave.

1.3.1 Format des trames reçues par le relais MiCOM P220

Trame émise par le maître ( demande) :

N° esclave Code fonction Informations CRC16

1 octet 1 octet n octets 2 octets

0 à FFh 1 à 10h

n° esclave :

Le n° desclave est compris entre 1 et 255.

code fonction :

fonction MODBUS (1 à 16) demandée

informations :

contient les paramètres de la fonction sélectionnée.

CRC16:

valeur du CRC16 calculée par le maître.

REMARQUE : le MiCOM ne renvoie pas de réponse aux trames émises en diffusion par le maître.

Page 252: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 8/74 MiCOM P220

1.3.2 Format des trames émises par le relais MiCOM P220

Trame émise par le MiCOM ( réponse) :

N° esclave Code fonction Données CRC16

1 octet 1 octet n octets 2 octets

1 à FFh 1 à 10h

n° esclave :

Le n° desclave est compris entre 1 et 255.

code fonction :

fonction MODBUS (1 à 16) traitée

données :

contient les données en réponse à la demande du maître

CRC16:

valeur du CRC16 calculée par le relais MiCOM

1.3.3 Contrôle des messages

Lorsque le relais MiCOM reçoit une demande du maître, il contrôle la validité de la trame :

• Si le CRC est faux, la trame est invalide. Le relais MiCOM ne répond pas à la demande. Le maître devra renouveler sa demande. Hors message de diffusion, cest le seul cas de non réponse du relais MiCOM à une demande du maître.

• Si le CRC est bon mais que le relais MiCOM ne peut pas traiter la demande, il renvoie une réponse dexception

Trame dexception émise par le relais MiCOM (réponse)

N° esclave Code fonction Code erreur CRC16

1 octet 1 octet 1 octet 2 octets

1 à FFh 81h ou 83h ou 8Ah ou 8Bh pf ... PF

n° esclave :

Le n° desclave est compris entre 1 et 255.

code fonction :

Le code fonction retourné par le relais MiCOM dans la trame dexception est celui émis lors de la commande dont le bit de poids fort (b7) est forcé à 1.

code erreur :

Sur les 8 codes dexception du protocole MODBUS, le relais MiCOM en gère deux :

• code 01 : code fonction non autorisé ou inconnu.

• code 03 : une valeur du champs données nest pas autorisée (donnée incorrecte).

− Contrôle des pages en lecture

− Contrôle des pages en écriture

− Contrôle des adresses dans les pages

− Longueur des messages demandés

Page 253: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 9/74

CRC16:

Valeur du CRC16 calculée par lesclave.

1.4 Définition des requêtes MODBUS utilisées pour la perturbographie

Pour remonter un enregistrement pertubographique, les requêtes ci-après doivent être effectuées dans lordre qui suit :

1. (facultatif) : Envoyer une requête pour connaître le nombre denregistrements disponibles en RAM sauvegardée.

2. Pour remonter les données d'un canal : 2a (obligatoire) : Envoyer une requête de service en précisant le numéro denregistrement ainsi que le numéro du canal désiré. 2b (obligatoire) : Envoyer des requêtes pour remonter les données dun enregistrement perturbographique autant de fois que nécessaire. 2c (obligatoire) : Envoyer une requête afin de remonter la trame dindex.

3. Recommencer l'opération décrite en 2 pour remonter chaque canal d'un enregistrement pertubographique.

1.4.1 Requête permettant de connaître le nombre denregistrements perturbographiques disponibles en RAM sauvegardée

N° esclave Code fonction Adresse mot Nombre de mots CRC

xx 03h 3Dh 00 00 24h xx..........xx

Cette requête peut renvoyer un message derreur avec un code erreur :

EVT_NOK (0F) : Aucun enregistrement disponible.

NOTE : Sil y a moins de cinq enregistrements disponibles, la réponse contiendra des zéro dans les mots non utilisés.

1.4.2 Requêtes de service

Cette requête doit être émise avant de remonter les échantillons dun canal dun enregistrement perturbographique. Elle permet de connaître le numéro de lenregistrement et le numéro du canal à remonter et aussi de déterminer le nombre déchantillons contenus dans le canal.

N° esclave Code fonction Adresse mot Nombre de mots CRC

xx 03h voir mapping 00 0Bh xx..........xx

Cette requête peut renvoyer un message derreur avec deux codes erreurs différents :

CODE_DEF_RAM (02) : Défaut de la RAM sauvegardée.

CODE_EVT_NOK (03) : Aucun enregistrement perturbographique nest disponible en RAM sauvegardée.

1.4.3 Requête pour remonter les données dun enregistrement perturbographique

N° esclave Code fonction Adresse mot Nombre de mots CRC

xx 03h voir mapping 1 a 7Dh xx..........xx

Cette requête peut renvoyer un message derreur avec deux codes erreurs différents:

CODE_DEP_DATA (04) : Le nombre de données perturbographiques demandés est supérieur au nombre déchantillons du canal à remonter.

Page 254: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 10/74 MiCOM P220

CODE_SERV_NOK (05) : La requête de service précisant le numéro de lenregistrement et le numéro de canal à remonter na pas été émise.

NOTE : Une requête permet de remonter 125 mots. 1 échantillon est codé sur un 1 mot (16 bits ).

1.4.4 Requête pour remonter une trame dindex

N° esclave Code fonction Adresse mot Nombre de mots CRC

xx 03h 22h 00 00 07h xx..........xx

Cette requête peut renvoyer un message derreur avec un code erreur:

CODE_SERV_NOK (05) : La requête de service précisant le numéro de lenregistrement et le numéro de canal à remonter na pas été émise.

1.5 Définition des requêtes Modbus utilisées pour la consignation détats (EVENTS)

La remontée des évènements enregistrés par la consignation détats peut se faire au choix selon une des deux manières suivantes :

− Envoi dune requête afin de remonter le plus vieil évènement non acquitté.

− Ou envoi dune requête afin de remonter un évènement spécifique.

1.5.1 Requête pour remonter le plus vieil évènement (EVENT) non acquitté de la file

N° esclave Code fonction Adresse mot Nombre de mots CRC

xx 03h 36h 00 00 09h xx..........xx

Cette requête sur un EVENT (évènement) peut renvoyer un message dexception avec un code derreur:

EVT_EN_COURS_ECRIT (5) : Un évènement est en cours décriture en RAM sauvegardée.

NOTE : Lacquittement de lévènement remonté peut se faire : - a) soit automatiquement sur remontée de lévènement. - b) soit en mode manuel.

a) Acquittement automatique sur remontée de lévènement :

Le bit 12 de la trame demandant la remontée de lévènement (format F9 adresse mapping 0400h) doit être positionné sur 0. Sur remontée de lévénement, celui-ci sera automatiquement acquitté.

b) Mode manuel :

Le bit 12 de la trame demandant la remontée de lévènement (format F9 adresse mapping 0400h) doit être positionné sur 1. Sur remontée de lévénement, celui-ci ne sera pas acquitté.

Pour acquitter cet événement, une nouvelle requête devra être envoyée au relais. Le bit 13 de la trame (format F9 adresse mapping 0400h) devra être positionné sur 1.

Page 255: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 11/74

1.5.2 Requête pour remonter un évènement spécifique

N° esclave Code fonction Adresse mot Nombre de mots CRC

xx 03h Voir mapping 00 09h xx..........xx

Cette requête sur un EVENT (évènement) peut renvoyer un message dexception avec un code derreur:

EVT_EN_COURS_ECRIT (5) : Un évènement est en cours décriture en RAM sauvegardée.

NOTE : La remontée de cet évènement ne provoque pas lacquittement de celui-ci.

1.6 Définition de la requête Modbus utilisée pour les enregistrement de DEFAUTS

La remontée des valeurs dun enregistrement de défaut peut se faire au choix selon une des deux manières suivantes :

Envoi dune requête afin de remonter le plus vieil enregistrement de défaut non acquitté.

Ou envoi dune requête afin de remonter un enregistrement de défaut spécifique.

1.6.1 Requête pour remonter le plus vieil enregistrement de défaut non acquitté de la file

N° esclave Code fonction Adresse mot Nombre de mots CRC

xx 03h 3Eh 00 00 0Fh xx..........xx

NOTE : Lacquittement de lenregistrement de défaut remonté peut se faire : - a) soit automatiquement sur remontée de lenregistrement de défaut. - b) soit en mode manuel.

a) Acquittement automatique sur remontée de lenregistrement de défaut :

Le bit 12 de la trame demandant la remontée de lenregistrement de défaut (format F9 adresse mapping 0400h) doit être positionné sur 0. Sur remontée de lenregistrement de défaut, celui-ci sera automatiquement acquitté.

b) Mode manuel :

Le bit 12 de la trame demandant la remontée de lenregistrement de défaut (format F9 adresse mapping 0400h) doit être positionné sur 1. Sur remontée de lenregistrement de défaut, celui-ci ne sera pas acquitté.

Pour acquitter cet lenregistrement de défaut, une nouvelle requête devra être envoyée au relais. Le bit 14 de la trame (format F9 adresse mapping 0400h) devra être positionné sur 1

1.6.2 Requête pour remonter un enregistrement de défaut spécifique

N° esclave Code fonction Adresse mot Nombre de mots CRC

xx 03h Voir mapping 00 0Fh xx..........xx

NOTE : La remontée de cet enregistrement de défaut ne provoque pas lacquittement de celui-ci.

Page 256: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 12/74 MiCOM P220

1.7 Définition des requêtes Modbus utilisées pour lenregistrement de la forme du courant de démarrage

La remontée des valeurs de lenregistrement de la forme du courant de démarrage seffectue en envoyant les requêtes suivantes :

1. Envoi dune requête afin de connaître le nombre de valeurs stockées dans la RAM sauvegardée.

2. Envoi dune requête pour remonter les valeurs de lenregistrement de la forme du courant de démarrage.

1.7.1 Requête pour connaître le nombre de valeurs de lenregistrement de la forme du courant de démarrage stockées en RAM sauvegardée

N° esclave Code fonction Adresse mot Nombre de mots CRC

xx 03h 34H 00 00 03h xx..........xx

1.7.2 Requête pour remonter les valeurs de lenregistrement du courant de démarrage

N° esclave Code fonction Adresse mot Nombre de mots CRC

xx 03h Voir mapping 04 a 7Ch xx..........xx

NOTE : Le nombre de mots demandés doit être multiple de 2 car une valeur de courant de démarrage est stockée sur 4 octets.

Le nombre maximum de mots autorisé dans une page mapping est limité à 248 mots.

Page 257: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 13/74

1.8 Organisation de la base de donnée du relais MiCOM P220

1.8.1 Définition du mapping de lapplication MODBUS

Le mapping MODBUS est constitué de 60 pages.

Pages 0 à 8 : Contiennent les paramètres du MiCOM P220.

Pages 9 à 3Dh : Contiennent les données de la consignation détats, des enregistrements des valeurs de défauts, des enregistrements perturbographiques et de lenregistrement de la forme du courant de démarrage.

Ces pages se décomposent conformément au tableau suivant :

N° page Contenu de la page Accès

Page 0 Information produit, télésignalisations, télémesures

Lecture

Page 1 Téléparamétrages généraux Lecture et écriture

Page 2 Téléparamétrage groupe de protection n°1 Lecture et écriture

Page 3 Téléparamétrage groupe de protection n°2 Lecture et écriture

Page 4 Télécommandes Ecriture

Page 5 Réservée Non accessible

Page 6 Réservée Non accessible

Page 7 Mode état du relais MiCOM P220 Lecture rapide

Page 8 Synchronisation horaire Ecriture

Pages 9 à 21h

Données des enregistrements perturbographiques

Lecture

Page 22h Trame dindex des enregistrements perturbographiques

Lecture

Pages 23h à 33h

Donnée de lenregistrement de la forme du courant de démarrage

Lecture

Page 34h Trame dindex de lenregistrement de la forme du courant de démarrage

Lecture

Page 35h Données de la consignation détats Lecture

Page 36h Données de lévènement le plus ancien de la consignation détats

Lecture

Page 37h Données des enregistrements des valeurs de défauts

Lecture

Pages 38h à 3Ch

Sélection du canal et de lenregistrement perturbographique

Lecture

Page 3Dh Indication du nombre denregistrements perturbographiques disponibles

Lecture

Page 3 Eh Données du plus ancien non acquitté enregistrement de valeurs de défaut.

Lecture

Page 258: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 14/74 MiCOM P220

1.8.2 Page 0 : Information produit, télésignalisations, télémesures

Accès en lecture uniquement

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

0000 Informations Produit

Description du relais caractères 1 et 2

32 -127 1 - F10

0001 Description du relais caractères 3 et 4

32-127 1 - F10 P2

0002 Description du relais caractères 5 et 6

32-127 1 - F10 20

0003 Référence usine caractères 1 et 2

32-127 1 - F10 AL

0004 Référence usine caractères 3 et 4

32-127 1 - F10 ST

0005 Version logicielle 10 - xx 1 - F21

0006 à 000C Réservés

000D Groupe de configuration actif

1 à 2 1 F1

000E Réservé

000F Etat du relais de protection MiCOM

F46

0010 Télé-signalisations

Entrées logiques 0 à 31 1 - F12

0011 Données logiques 0 à FFFF 1 - F20

0012 Logique interne 0 à FFFF 1 - F22

0013 Contacts de sortie 0 à 63 1 - F13

0014 Informations de sortie : seuil I>>

0 à FFFF 1 - F17

0015 Informations de sortie : seuil I0>

0 à FFFF 1 - F16

0016 Informations de sortie : seuil I0>>

0 à FFFF 1 - F16

0017 Information de sortie : MAX I inv >

0 à FFFF 1 - F16

0018 Information de sortie : MAX I inv >>

0 à FFFF 1 - F16

0019 Information de sortie : MIN I<

0 à FFFF 1 - F17

001A Informations surcharge thermique

0 à FFFF 1 - F33

001B Information temporisations auxiliaires et informations équations logiques ET

0 à FFFF 1 - F36

001C Information démarrage trop long/ rotor bloqué

0 à FFFF 1 - F34

001D Informations sondes de températures

0 à FFFF 1 - F4

Page 259: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 15/74

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

001E Nombre denregistrements perturbographiques disponibles

0 à 5 1 F55

0001F et 0020

Réservés

0021 flag de supervision du disjoncteur

F43

0022 Message dalarme à lafficheur : t I>> PHASE

F17

0023 Message dalarme à lafficheur : t I< PHASE (Mini I)

F17

0024 Message(s) dalarme à lafficheur

F41

0025 Message(s) dalarme à lafficheur

F41

0026 Message(s) dalarme à lafficheur

F41

0027 à 002F Réservés

0030 Télémesures Courant phase A RMS 1 A/100 F3

0032 Courant phase B RMS 1 A/100 F3

0034 Courant phase C RMS 1 A/100 F3

0036 Courant terre RMS 1 A/100 F3

0038 Courant inverse (fondamental)

1 A/100 F3

003A Courant direct (fondamental)

1 A/100 F3

003C Courant homopolaire fondamental I0(1/3 Iterre)

1 A/100 F3

003E Fréquence 4500 à 6500

1 1/100 Hz F1

003F et 0040 Maximètre de courant Phase

F1

0041 à 004F Réservés

0050 PROCESS Charge en % % F1

0051 Etat thermique % F1

0052 Réservé

0053 Temps avant un déclenchement thermique

Secondes F1

0054 Température RTD1 400 à 2000

1 / 10°C F2

0055 Température RTD2 400 à 2000

1 / 10°C F2

0056 Température RTD3 400 à 2000

1 / 10°C F2

Page 260: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 16/74 MiCOM P220

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

0057 Température RTD4 400 à 2000

1 / 10°C F2

0058 Température RTD5 400 à 2000

1 / 10°C F2

0059 Température RTD6 400 à 2000

1 / 10°C F2

005A Thermistance R1 0 à 30000 1 Ohm F1

005B Thermistance R2 0 à 30000 1 Ohm F1

005C Nombre de démarrages autorisés

- F1

005D Temps à attendre avant un nouveau démarrage

secondes F1

005E Valeur du dernier courant de démarrage

A/100 F1

005F Réservé

0060 Durée du dernier démarrage

secondes F1

0061 Nombre de démarrages moteur

- F1

0062 Nombre de démarrages durgence

- F1

0063 Total des heures de fonctionnement du moteur

heures F1

0064 Etat RTD F45

0065 à 006F Réservés

0070 STATISTIQUES DE DECLENCH

Réservé

0071 Nombre de déclenchements du relais de sortie n°1

- F1

0072 Nombre de déclenchements hors défaut (opto, bouton poussoir ou RS232)

- F1

0073 Nombre de déclenchements thermiques

- F1

0074 Nombre de déclenchements terre

- F1

0075 Nombre de déclenchements court circuit

- F1

0076 Nombre de déclenchements démarrages trop longs

- F1

Page 261: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 17/74

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

0077 Nb de déclenchements blocage rotor en marche

- F1

0078 Nb de déclenchements rotor bloqué au démarrage

- F1

0079 Nb de déclenchements Min I

- F1

007A Nb de déclenchements courant inverse

F1

007B Nombre DEC EQUATION A

F1

007C Nombre DEC EQUATION B

F1

007D Nombre DEC EQUATION C

F1

007E Nombre DEC EQUATION D

- F1

007F Nombre de déclenchements RTD1

- F1

0080 Nombre DEC RTD2 - F1

0081 Nombre DEC RTD3 - F1

0082 Nombre DEC RTD4 - F1

0083 Nombre DEC RTD5 - F1

0084 Nombre DEC RTD6 - F1

0085 Nombre DEC thermist1

- F1

0086 Nombre DEC thermist2

- F1

0087 à 008F Réservés -

0090 Module Fourier Module IA - F1

0091 Module IB - F1

0092 Module IC - F1

0093 Module 3.I0 - F1

0094 Argument Fourier

Argument IA - F1

0095 Argument IB - F1

0096 Argument IC - F1

0097 Argument 3.I0 - F1

0098 Module Fourier Module Courant direct F1

0099 Module Courant inverse

F1

009A à 009F Réservées

Page 262: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 18/74 MiCOM P220

1.8.3 Page 1 : Téléparamétrages généraux Accès en lecture et en écriture

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

0100 Télé-paramétrage

Adresse 1 à 255 1 - F1 1

0101 Réservé

0102 Mot de passe caractères 1 et 2

0x41 0x5a

1 - F10 AA

0103 Mot de passe caractères 3 et 4

0x41 0x5a

1 - F10 AA

0104 Fréquence 50-60 10 Hz F1 50

0105 Affichage par défaut 1-6 1 - F26 1

0106 Critère de détection de démarrage

0-1 1 F5 0

0107 Type sortie analogique

0 à 1 1 - F18 0

0108 Signal transmis sur sortie analogique

0 à 15 1 F7 0

0109 Groupe de configuration actif

1-2 1 F1 1

010A Référence utilisateur 1 et 2

0x30 0x5a

1 - F10 MO

010B Référence utilisateur 3 et 4

0x30 0x5a

1 - F10 T1

010C Numéro du défaut à afficher

1 5 1 F39 5

010D Type thermistance 1 0-1 1 - F32 0

010E Type thermistance 2 0-1 1 - F32 0

010F Type des RTDs 0-3 1 - F42 0

0110 à 0113 Réservés

0114 Configuration du frontde validation des entrées logiques

0-31 1 - F12 0

0115 Maintien relais 0-31 1 - F14 0

0116 à 0117 Réservés

0118 Configuration du basculement de groupe de configuration

0-1 1 - F47 1

0119 à 011F Réservés

0120 Rapport TC TC primaire phase 1 à 3000 1 - F1 1

0121 TC secondaire phase 1 à 5 4 - F1 1

0122 TC terre primaire 1 à 3000 1 - F1 1

0123 TC terre secondaire 1 à 5 4 - F1 1

0124 à 012F Réservés

Page 263: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 19/74

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

0130 Communica-tion RS 485

Vitesse 0 à 7 1 - F28 6 = 19200 bauds

0131 Parité 0 à 2 1 - F29 0 = sans

0132 Bits de données 0 à 1 1 - F30 1 = 8 bits

0133 Bits de stop 0 à 1 1 - F31 0 = 1 bit de stop

0134 Présence COM (communication)

0 à 1 1 - F24 1 = COM présente

0135 à 013C Réservés

013D Supervision organe de coupure

Nombre dopérations 1 - F1

013E Temps de fonctionnement

1 sec/100 F1

013F S An IA (phase A) 1 An F3

0141 S An IB (phase B) 1 An F3

0143 S An IC (phase C) 1 An F3

0145 Format datation 0 à 1 1 - F48 0 = Privée

0146 à 014F Réservés

0150 Configuration des LEDs

Led 5 2n - F19 0

0152 Led 6 2n - F19 0

0154 Led 7 2n - F19 0

0156 Led 8 2n F19 0

0158 à 015F Réservés

0160 Affectation des entrées logiques

Entrée logique 3 0 à 2n - F15 0

0161 Entrée logique 4 0 à 2n - F15 0

0162 Entrée logique 5 0 à 2n - F15 0

0163 à 16E Réservés

016F Groupe de configuration actif

Si groupe = 2 : Sortie à 1

0 à 15 1 - F14 0

0170 Affectation des informations sur les relais de sortie

Surcharge thermique 0 à 15 1 F14 0

0171 Alarme thermique 0 à 15 1 - F14 0

0172 Interdiction thermique de redémarrage

0 à 15 1 - F14 0

0173 I0> (info instantanée) 0 à 15 1 - F14 0

0174 tI0> (info temporisée) 0 à 15 1 - F14 0

0175 I0>>(info instantanée)

0 à 15 1 - F14 0

Page 264: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 20/74 MiCOM P220

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

0176 tI0>>(info temporisée)

0 à 15 1 - F14 0

0177 I>> (info instantanée) 0 à 15 1 - F14 0

0178 tI>> (info temporisée) 0 à 15 1 - F14 0

0179 tIi> (info temporisée) 0 à 15 1 - F14 0

017A tIi>> (info temporisée)

0 à 15 1 - F14 0

017B Démarrage trop long 0 à 15 1 - F14 0

017C Rotor bloqué en marche (t Ibloq)

0 à 15 1 - F14 0

017D Rotor bloqué au démarrage (BLOQ DEM)

0 à 15 1 - F14 0

017E tI< (info temporisée) 0 à 15 1 - F14 0

017F Limitation nombre de démarrages

0 à 15 1 - F14 0

0180 Temps minimum entre2 démarrages

0 à 15 1 - F14 0

0181 t Alarme RTD1 0 à 15 1 - F14 0

0182 t Decl RTD1 0 à 15 1 - F14 0

0183 t Alarme RTD2 0 à 15 1 - F14 0

0184 t Decl RTD2 0 à 15 1 - F14 0

0185 t Alarme RTD3 0 à 15 1 - F14 0

0186 t Decl RTD3 0 à 15 1 - F14 0

0187 t Alarme RTD4 0 à 15 1 - F14 0

0188 t Decl RTD4 0 à 15 1 - F14 0

0189 t Alarme RTD5 0 à 15 1 - F14 0

018A t Decl RTD5 0 à 15 1 - F14 0

018B t Alarme RTD6 0 à 15 1 - F14 0

018C t Decl RTD6 0 à 15 1 - F14 0

018D Thermist 1 0 à 15 1 - F14 0

018E Thermist 2 0 à 15 1 - F14 0

018F Aux Ext 1 0 à 15 1 - F14 0

0190 Aux Ext 2 0 à 15 1 - F14 0

0191 ENCLENCH 0 à 15 1 - F14 0

0192 DECLENCH 0 à 15 1 F14 0

0193 Ordre Com 1 0 à 15 1 F14 0

0194 Ordre Com 2 0 à 15 1 F14 0

0195 Démarrage Réussi : DEM REUSSI

0 à 15 1 F14 0

0196 Equation logique A : t EQU. A

0 à 15 1 - F14 0

0197 Equation logique B : t EQU. B

0 à 15 1 - F14 0

Page 265: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 21/74

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

0198 Equation logique C : t EQU. C

0 à 15 1 - F14 0

0199 Equation logique D : t EQU. D

0 à 15 1 - F14 0

019A Temps de fonctionnement de lorgane de coupure

0 à 15 1 F14 0

019B Nbre dopération de lorgane de coupure

0 à 15 1 F14 0

019C ΣAn de lorgane de coupure

0 à 15 1 F14 0

019D Aux Ext 3 0 à 15 1 - F14 0

019E Aux Ext 4 0 à 15 1 - F14 0

019F Réservés

01A0 Affectations des informations sur les équations logiques

Surcharge thermique 0 à 15 1 F14 0

01A1 Alarme thermique 0 à 15 1 F14 0

01A2 Interdiction thermique de redémarrage

0 à 15 1 F14 0

01A3 I0> (info instantanée) 0 à 15 1 F14 0

01A4 tI0> (info temporisée) 0 à 15 1 F14 0

01A5 I0>>(info instantanée)

0 à 15 1 F14 0

01A6 tI0>>(info temporisée)

0 à 15 1 F14 0

01A7 I>> (info instantanée) 0 à 15 1 F14 0

01A8 TI>>(info temporisée) 0 à 15 1 F14 0

01A9 TIi> (info temporisée) 0 à 15 1 F14 0

01AA TIi>>(info temporisée)

0 à 15 1 F14 0

01AB Démarrage trop long 0 à 15 1 F14 0

01AC Rotor bloqué en marche (t Ibloq)

0 à 15 1 F14 0

01AD Rotor bloqué au démarrage (BLOQ DEM)

0 à 15 1 F14 0

01AE TI< (info temporisée) 0 à 15 1 F14 0

01AF Limitation nombre de démarrages

0 à 15 1 F14 0

01B0 Temps minimum entre2 démarrages

0 à 15 1 F14 0

01B1 t Alarme RTD1 0 à 15 1 F14 0

01B2 t Decl RTD1 0 à 15 1 F14 0

01B3 t Alarme RTD2 0 à 15 1 F14 0

Page 266: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 22/74 MiCOM P220

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

01B4 t Decl RTD2 0 à 15 1 F14 0

01B5 t Alarme RTD3 0 à 15 1 F14 0

01B6 t Decl RTD3 0 à 15 1 F14 0

01B7 t Alarme RTD4 0 à 15 1 F14 0

01B8 t Decl RTD4 0 à 15 1 F14 0

01B9 t Alarme RTD5 0 à 15 1 F14 0

01BA t Decl RTD5 0 à 15 1 F14 0

01BB t Alarme RTD6 0 à 15 1 F14 0

01BC t Decl RTD6 0 à 15 1 F14 0

01BD Thermist 1 0 à 15 1 F14 0

01BE Thermist 2 0 à 15 1 F14 0

01BF Aux Ext 1 0 à 15 1 F14 0

01C0 Aux Ext 2 0 à 15 1 F14 0

01C1 DEM REUSSI 0 à 15 1 F14 0

01C2 Aux Ext 3 0 à 15 1 F14 0

01C3 Aux Ext 4 0 à 15 1 F14 0

01C4 à 01CF Réservés -

01D0 Automatisme Conf déclenchement 0 à 32767 2n F6 0

01D1 Conf déclenchement 0 à 127 2n F6 0

01D2 Maintien information de déclenchement sur relais de sortie n°1

0 à 127 2n - F8 0

01D3 Fonction limitation nb de démarrages

0 1 1 - F24 0

01D4 Période dobservation : Tréférence

10 120 5 minute F1 10

01D5 Nb démarrages à chaud

0 5 1 - F1 0

01D6 Nb démarrages à froid

0-5 1 - F1 0

01D7 Temps dinterdiction : Tinterdiction

1-120 1 minute F1 1

01D8 Fonction temps minimum entre 2 démarrages

0 à 1 1 - F24 0

01D9 Tentre 2 dem 1 à 120 1 minute F1 1

01DA Fonction autorisation de réaccélération

0-1 1 - F24 0

01DB Durée creux de tension : Treacc

2-100 1 1/10 sec F1 2

01DC Supervision organe decoupure : Temps de fonctionnement

0-1 1 - F24 0

01DD Seuil temps de fonctionnement

5 à 100 1 1/100 sec F1 5

Page 267: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 23/74

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

01DE Nb dopérations de lorgane de coupure

0-1 1 - F24 0

01DF Seuil Nb opérations 0-50000 1 - F1 0

01E0 Somme ampères coupés puissance n

0-1 1 - F24 0

01E1 Seuil somme ampères puissance n (SAn)

0 à 4000 10e6 A^n F3 0

01E2 Valeur de lexposant n 1 à 2 1 1 F1 1

01E3 Ttrip 20 à 500 5 1/100 sec F1 20

01E4 Tclose 20 à 500 5 1/100 sec F1 20

01E5 Entrées logiques

T entrée AUX 1 0 à 20000 1 1/100 sec F1 0

01E6 T entrée AUX 2 0 à 20000 1 1/100 sec F1 0

01E7 Perturbogra-phie

Pré-temps 1 à 30 1 1/10 sec F1 1

01E8 Post-temps 1 à 30 1 1/10 sec F1 1

01E9 Configuration perturbographie

0 1 1 F40 0

01EA Entrées logiques

T entrée AUX 3 0 à 20000 1 1/100 sec F1 0

01EB T entrée AUX 4 0 à 20000 1 1/100 sec F1 0

01EC à 01EF Réservés -

01F0 Temporisation des équations logiques

Temporisation aller équation logique A

0 à 36000 1 1/10 sec F1 0

01F1 Temporisation retour équation logique A

0 à 36000 1 1/10 sec 0

01F2 Temporisation aller équation logique B

0 à 36000 1 1/10 sec F1 0

01F3 Temporisation retour équation logique B

0 à 36000 1 1/10 sec F1 0

01F4 Temporisation aller équation logique C

0 à 36000 1 1/10 sec F1 0

01F5 Temporisation retour équation logique C

0 à 36000 1 1/10 sec F1 0

01F6 Temporisation aller équation logique D

0 à 36000 1 1/10 sec F1 0

01F7 Temporisation retour équation logique D

0 à 36000 1 1/10 sec F1 0

01F8 à 01FF Réservés

Page 268: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 24/74 MiCOM P220

1.8.4 Page 2 : Téléparamétrage groupe de protection n°1

Accès en lecture et en écriture

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

0200 Groupe protection n° 1

Surcharge thermique 0-1 1 - F24 0

0201 Inhibition θ pendant démarrage

0-1 1 - F24 0

0202 Seuil courant de surcharge Iθ>

20 à 150 1/100In

- F1 20

0203 Constante Ke 0 à 10 1 - F1 3

0204 Constante de temps thermique Te1

1 à 180 1 Minute F1 1

0205 Constante de temps de démarrage Te2

1 à 360 1 Minute F1 1

0206 Constante de temps de refroidissement Tr

1 à 999 1 Minute F1 1

0207 Influence par sonde de température RTD1

0-1 1 - F24 0

0208 Alarme thermique 0-1 1 - F24 0

0209 Seuil dalarme thermique "θ Alarme"

20 à 100 1 % F1 20

020A Interdiction thermique de démarrage

0-1 1 - F24 0

020B Seuil dinterdiction thermique de démarrage "Seuil θ Interdic Dem"

20 à 100 1 % F1 20

020C à 020F Réservés -

0210 Fonction I>> 0-1 1 - F24 0

0211 Seuil phase I>> 10 à 120 1 In/10 F1 10

0212 Temporisation tI>> 0 à 10000 1 1/100 s F1 0

0213 à 021F Réservés -

0220 Fonction I0> 0-1 1 - F24 0

0221 Seuil I0> 2 à 1000 1 1/1000 I0n F1 2

0222 Temporisation tI0> 0 à 10000 1 1/100 s F1 0

0223 Fonction I0>> 0-1 1 - F24 0

0224 Seuil I0>> 2 à 1000 1 1/1000 I0n F1 2

0225 Temporisation tI0>> 0 à 10000 1 1/100 s F1 0

0226 à 022F Réservés -

0230 Fonction Ii> 0-1 1 - F24 0

0231 Seuil Ii> 50 à 800 25 1/1000 In F1 50

0232 Temporisation tIi> 4 à 20000 1 1/100 s F1 4

0233 Fonction Ii>> 0-1 1 - F24 0

0234 Seuil Ii>> 200 à 800 50 1/1000 In F1 200

0235 à 023F Réservés - 0

Page 269: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 25/74

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

0240 Fonction Démarrage trop long

0-1 1 - F24 0

0241 Seuil du courant de démarrage Idem

10 à 50 5 1/10 Iθ F1 10

0242 Temporisation de démarrage trop long t Idem

1 à 200 1 Secondes F1 1

0243 réservés - -

0244 Fonction Rotor bloqué 0 1 1 - F24 0

0245 Temporisation rotor bloqué t Ibloq

1 600 1 1/10 sec F1 1

0246 Fonction Rotor bloqué en marche

0 1 1 - F24 0

0247 Seuil courant rotor bloqué Ibloq

10 à 50 5 1/10 Iθ F1 10

0248 Fonction Rotor bloqué au démarrage

0-1 1 - F24 0

0249 à 024F Réservés -

0250 Fonction I< 0-1 1 - F24 0

0251 Seuil I< 10 à 100 1 1/100 In F1 10

0252 Temporisation t I< 2 à 1000 1 1/10 sec F24 2

0253 Temporisation dinhibition Tinhib

5 à 30000 5 1/100 sec F1 5

0254 à 025F Réservés -

0260 Fonction RTD1 0-1 1 - F24 0

0261 Seuil Alarme RTD1 0-200 1 °C F1 0

0262 Temporisation :

t Alarme RTD1

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

0263 Seuil Décl RTD1 0-200 1 °C F1 0

0264 Temporisation :

t Décl RTD1

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

0265 Fonction RTD2 0 1 1 - F24 0

0266 Seuil Alarme RTD2 0-200 1 °C F1 0

0267 Temporisation :

t Alarme RTD2

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

0268 Seuil Décl RTD2 0-200 1 °C F1 0

0269 Temporisation :

t Décl RTD2

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

026A Fonction RTD3 0-1 1 - F24 0

026B Seuil Alarme RTD3 0-200 1 °C F1 0

026C Temporisation :

t Alarme RTD3

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

026D Seuil Décl RTD3 0-200 1 °C F1 0

Page 270: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 26/74 MiCOM P220

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

026E Temporisation :

t Décl RTD3

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

026F Fonction RTD4 0-1 1 - F24 0

0270 Seuil Alarme RTD4 0-200 1 °C F1 0

0271 Temporisation : t Alarme RTD4

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

0272 Seuil Décl RTD4 0-200 1 °C F1 0

0273 Temporisation : t Décl RTD4

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

0274 Fonction RTD5 0-1 1 - F24 0

0275 Seuil Alarme RTD5 0-200 1 °C F1 0

0276 Temporisation : t Alarme RTD5

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

0277 Seuil Décl RTD5 0-200 1 °C F1 0

0278 Temporisation : t Décl RTD5

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

0279 Fonction RTD6 0-1 1 - F24 0

027A Seuil Alarme RTD6 0-200 1 °C F1 0

027B Temporisation : t Alarme RTD6

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

027C Seuil Décl RTD6 0-200 1 °C F1 0

027D Temporisation : t Décl RTD6

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

027E Fonction Thermistance1

0-1 1 - F24 0

027F Seuil thermistance 1 1-300 1 1/10 kOhm

F1 1

0280 Fonction Thermistance 2

0-1 1 - F24 0

0281 Seuil thermistance 2 1-300 1 1/10 kOhm

F1 1

0282 à 28F Réservés -

Page 271: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 27/74

1.8.5 Page 3 : Téléparamétrage groupe de protection n°2

Accès en lecture et en écriture

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

0300 Groupe protection n° 2

Surcharge thermique 0-1 1 - F24 0

0301 Inhibition θ pendant démarrage

0-1 1 - F24 0

0302 Seuil courant de surcharge Iθ>

20 à 150 1/100In

- F1 20

0303 Constante Ke 0 à 10 1 - F1 3

0304 Constante de temps thermique Te1

1 à 180 1 Minute F1 1

0305 Constante de temps de démarrage Te2

1 à 360 1 Minute F1 1

0306 Constante de temps de refroidissement Tr

1 à 999 1 Minute F1 1

0307 Influence par sonde de température RTD1

0-1 1 - F24 0

0308 Alarme thermique 0-1 1 - F24 0

0309 Seuil dalarme thermique "θ Alarme"

20 à 100 1 - F1 20

030A Interdiction thermique de démarrage

0-1 1 - F24 0

030B Seuil dinterdiction thermique de démarrage "Seuil θ Interdict Dem"

20 à 100 1 % F1 20

030C à 030F Réservés -

0310 Fonction I>> 0-1 1 - F24 0

0311 Seuil phase I>> 10 à 120 1 In/10 F1 10

0312 Temporisation tI>> 1 à 10000 1 1/100 s F1 1

0313 à 031F Réservés -

0320 Fonction I0> 0-1 1 - F24 0

0321 Seuil I0> 2 à 1000 1 1/1000 I0n F1 2

0322 Temporisation tI0> 0 à 10000 1 1/100 s F1 0

0323 Fonction I0>> 0-1 1 - F24 0

0324 Seuil I0>> 2 à 1000 1 1/1000 I0n F1 2

0325 Temporisation tI0>> 0 à 10000 1 1/100 s F1 0

0326 à 032F Réservés -

0330 Fonction Ii> 0-1 1 - F24 0

0331 Seuil Ii> 50 à 800 25 1/1000 In F1 50

0332 Temporisation tIi> 4 à 20000 1 1/100 s F1 4

0333 Fonction Ii>> 0-1 1 - F24 0

0334 Seuil Ii>> 200 à 800 50 1/1000 In F1 200

0335 à 033F Réservés - -

Page 272: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 28/74 MiCOM P220

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

0340 Fonction Démarrage trop long

0-1 1 - F24 0

0341 Seuil du courant de démarrage Idem

10 à 50 5 1/10 Iθ F1 10

0342 Temporisation de démarrage trop long t Idem

1 à 200 1 sec F1 1

0343 réservés - -

0344 Fonction Rotor bloqué 0 1 1 - F24 0

0345 Temporisation rotor bloqué t Ibloq

1 600 1 1/10 sec F1 1

0346 Fonction Rotor bloqué en marche

0 1 1 - F24 0

0347 Seuil courant rotor bloqué Ibloq

10 à 50 1 1/10 Iθ F1 10

0348 Fonction Rotor bloqué au démarrage

0-1 1 - F24 0

0349 à 034F Réservés -

0350 Fonction I< 0-1 1 - F24 0

0351 Seuil I< 10 à 100 1 1/100 In F1 10

0352 Temporisation t I< 2 à 1000 1 1/10 sec F24 2

0353 Temporisation dinhibition Tinhib

5 à 30000 5 1/100 sec F1 5

0354 à 035F Réservés -

0360 Fonction RTD1 0-1 1 - F24 0

0361 Seuil Alarme RTD1 0-200 1 °C F1 0

0362 Temporisation : t Alarme RTD1

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

0363 Seuil Décl RTD1 0-200 1 °C F1 0

0364 Temporisation : t Décl RTD1

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

0365 Fonction RTD2 0 1 1 - F24 0

0366 Seuil Alarme RTD2 0-200 1 °C F1 0

0367 Temporisation : t Alarme RTD2

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

0368 Seuil Décl RTD2 0-200 1 °C F1 0

0369 Temporisation : t Décl RTD2

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

036A Fonction RTD3 0-1 1 - F24 0

036B Seuil Alarme RTD3 0-200 1 °C F1 0

036C Temporisation : t Alarme RTD3

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

036D Seuil Décl RTD3 0-200 1 °C F1 0

036E Temporisation : t Décl RTD3

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

036F Fonction RTD4 0-1 1 - F24 0

Page 273: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 29/74

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

0370 Seuil Alarme RTD4 0-200 1 °C F1 0

0371 Temporisation : t Alarme RTD4

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

0372 Seuil Décl RTD4 0-200 1 °C F1 0

0373 Temporisation : t Décl RTD4

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

0374 Fonction RTD5 0-1 1 - F24 0

0375 Seuil Alarme RTD5 0-200 1 °C F1 0

0376 Temporisation : t Alarme RTD5

0 à 1000 1 1/10 sec F1

0377 Seuil Décl RTD5 0-200 1 °C F1 0

0378 Temporisation : t Décl RTD5

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

0379 Fonction RTD6 0-1 1 - F24 0

037A Seuil Alarme RTD6 0-200 1 °C F1 0

037B Temporisation : t Alarme RTD6

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

037C Seuil Décl RTD6 0-200 1 °C F1 0

037D Temporisation : t Décl RTD6

0 à 1000 1 1/10 sec F1 0

037E Fonction Thermistance 1

0-1 1 - F24 0

037F Seuil thermistance 1 1-300 1 1/10 kOhm

F1 1

0380 Fonction thermistance 2

0-1 1 - F24 0

0381 Seuil thermistance 2 1-300 1 1/10 kOhm

F1 1

0382 à 038F Réservés -

Page 274: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 30/74 MiCOM P220

1.8.6 Page 4 : Télécommandes

Accès en écriture

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

0400 Télécomman-de

Mot télécommande 1 0 à 31 1 - F9 0

1.8.7 Pages 5 et 6 : réservées

1.8.8 Page 7 : Mode état du relais MiCOM P220

Accès en lecture rapide

Adresse Groupe Description Plage de valeurs

Pas Unité Format Valeur par défaut

0700 Octet de la lecture rapide

Octet de lecture rapide

1 - F23 0

1.8.9 Page 8 : Synchronisation horaire

Accès en écriture. Le format de la synchronisation horloge sexprime sur 8 octets (4 mots). Mapping de la page Horloge :

Horloge @page Nb octets Plage de réglage Unité

Année pF + pf 8 2 année

Mois 8 1 1 - 12 mois

Jours 8 1 1 - 31 jour

Heures 8 1 0 - 23 heure

Minutes 8 1 0 - 59 min

Ms pF + pf 8 2 0 - 59999 ms

Page 275: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 31/74

1.8.10 Page 9 à 21h : Données des enregistrements perturbographiques (25 pages)

Accès en lecture. Chaque page mapping perturbographie contient 250 mots.

Adresse Contenu Format

0900 à 09FAh 250 mots de données perturbographiques F58

0A00 à 0AFAh 250 mots de données perturbographiques F58

0B00 à 0BFAh 250 mots de données perturbographiques F58

0C00 à 0CFAh 250 mots de données perturbographiques F58

0D00 à 0DFAh 250 mots de données perturbographiques F58

0E00 à 0EFAh 250 mots de données perturbographiques F58

0F00 à 0FFAh 250 mots de données perturbographiques F58

1000 à 10FAh 250 mots de données perturbographiques F58

1100 à 11FAh 250 mots de données perturbographiques F58

1200 à 12FAh 250 mots de données perturbographiques F58

1300 à 13FAh 250 mots de données perturbographiques F58

1400 à 14FAh 250 mots de données perturbographiques F58

1500 à 15FAh 250 mots de données perturbographiques F58

1600 à 16FAh 250 mots de données perturbographiques F58

1700 à 17FAh 250 mots de données perturbographiques F58

1800 à 18FAh 250 mots de données perturbographiques F58

1900 à 19FAh 250 mots de données perturbographiques F58

1A00 à 1AFAh 250 mots de données perturbographiques F58

1B00 à 1BFAh 250 mots de données perturbographiques F58

1C00 à 1CFAh 250 mots de données perturbographiques F58

1D00 à 1DFAh 250 mots de données perturbographiques F58

1E00 à 1EFAh 250 mots de données perturbographiques F58

1F00 à 1FFAh 250 mots de données perturbographiques F58

2000 à 20FAh 250 mots de données perturbographiques F58

2100 à 21FAh 250 mots de données perturbographiques F58

NOTE : Les pages de données perturbographies contiennent les échantillons dun seul canal dun enregistrement perturbographique.

Page 276: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 32/74 MiCOM P220

1.8.11 Page 22h : Trame dindex des enregistrements perturbographiques

Accès en lecture.

Adresse Contenu Format

2200h Trame dindex des enregistrements perturbographiques

F50

1.8.12 Page 23 à 33h : Données de lenregistrement de la forme du courant de démarrage

Accès en lecture.

Adresse Contenu Format

2300 à 23F8h 124 valeurs

2400 à 24F8h 124 valeurs

2500 à 25F8h 124 valeurs

2600 à 26F8h 124 valeurs

2700 à 27F8h 124 valeurs

2800 à 28F8h 124 valeurs

2900 à 29F8h 124 valeurs

2A00 à 2AF8h 124 valeurs

2B00 à 2BF8h 124 valeurs

2C00 à 2CF8h 124 valeurs

2D00 à 2DF8h 124 valeurs

2E00 à 2EF8h 124 valeurs

2F00 à 2FF8h 124 valeurs

3000 à 30F8h 124 valeurs

3100 à 31F8h 124 valeurs

3200 à 32F8h 124 valeurs

3300 à 3320h 16 valeurs

1.8.13 Page 34h : Trame dindex de lenregistrement de la forme du courant de démarrage

Accès en lecture.

Adresse Contenu Format

3400h Nombre de valeurs de lenregistrement de la forme du courant de démarrage stockées

F51

Page 277: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 33/74

1.8.14 Page 35h : Données de la consignation détats

Accès en lecture.

Adresse Contenu Format Adresse Contenu Format Adresse Contenu Format

3500h EVENT n°1 F52 3519h EVENT n°26 F52 3532h EVENT n°51 F52

3501h EVENT n°2 F52 351Ah EVENT n°27 F52 3533h EVENT n°52 F52

3502h EVENT n°3 F52 351Bh EVENT n°28 F52 3534h EVENT n°53 F52

3503h EVENT n°4 F52 351Ch EVENT n°29 F52 3535h EVENT n°54 F52

3504h EVENT n°5 F52 351Dh EVENT n°30 F52 3536h EVENT n°55 F52

3505h EVENT n°6 F52 351Eh EVENT n°31 F52 3537h EVENT n°56 F52

3506h EVENT n°7 F52 351Fh EVENT n°32 F52 3538h EVENT n°57 F52

3507h EVENT n°8 F52 3520h EVENT n°33 F52 3539h EVENT n°58 F52

3508h EVENT n°9 F52 3521h EVENT n°34 F52 353Ah EVENT n°59 F52

3509h EVENT n°10 F52 3522h EVENT n°35 F52 353Bh EVENT n°60 F52

350Ah EVENT n°11 F52 3523h EVENT n°36 F52 353Ch EVENT n°61 F52

350Bh EVENT n°12 F52 3524h EVENT n°37 F52 353Dh EVENT n°62 F52

350Ch EVENT n°13 F52 3525h EVENT n°38 F52 353Eh EVENT n°63 F52

350Dh EVENT n°14 F52 3526h EVENT n°39 F52 353Fh EVENT n°64 F52

350Eh EVENT n°15 F52 3527h EVENT n°40 F52 3540h EVENT n°65 F52

350Fh EVENT n°16 F52 3528h EVENT n°41 F52 3541h EVENT n°66 F52

3510h EVENT n°17 F52 3529h EVENT n°42 F52 3542h EVENT n°67 F52

3511h EVENT n°18 F52 352Ah EVENT n°43 F52 3543h EVENT n°68 F52

3512h EVENT n°19 F52 352Bh EVENT n°44 F52 3544h EVENT n°69 F52

3513h EVENT n°20 F52 352Ch EVENT n°45 F52 3545h EVENT n°70 F52

3514h EVENT n°21 F52 352Dh EVENT n°46 F52 3546h EVENT n°71 F52

3515h EVENT n°22 F52 352Eh EVENT n°47 F52 3547h EVENT n°72 F52

3516h EVENT n°23 F52 352Fh EVENT n°48 F52 3548h EVENT n°73 F52

3517h EVENT n°24 F52 3530h EVENT n°49 F52 3549h EVENT n°74 F52

3518h EVENT n°25 F52 3531h EVENT n°50 F52 354Ah EVENT n°75 F52

1.8.15 Page 36h : Données de lévènement le plus ancien de la consignation détats

Accès en lecture.

Adresse Contenu Format

3600h Données de lévènement le plus ancien F52

Page 278: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 34/74 MiCOM P220

1.8.16 Page 37h : Données des enregistrements des valeurs de défauts

Accès en lecture.

Adresse Contenu Format

3700h Enregistrement des valeurs de défauts n°1 F53

3701h Enregistrement des valeurs de défauts n°2 F53

3702h Enregistrement des valeurs de défauts n°3 F53

3703h Enregistrement des valeurs de défauts n°4 F53

3704h Enregistrement des valeurs de défauts n°5 F53

1.8.17 Pages 38h à 3Ch : Sélection du canal et de lenregistrement perturbographique

Accès en lecture.

Adresse N° denregistrement perturbographique Canal Format

3800h 1 I A F54

3801h 1 I B F54

3802h 1 I C F54

3803h 1 I 0 F54

3804h 1 Fréquence F54

3805h 1 Entrées et sorties logiques F54

3900h 2 I A F54

3901h 2 I B F54

3902h 2 I C F54

3903h 2 I 0 F54

3904h 2 Fréquence F54

3905h 2 Entrées et sorties logiques F54

3A00h 3 I A F54

3A01h 3 I B F54

3A02h 3 I C F54

3A03h 3 I 0 F54

3A04h 3 Fréquence F54

3A05h 3 Entrées et sorties logiques F54

3B00h 4 I A F54

3B01h 4 I B F54

3B02h 4 I C F54

3B03h 4 I 0 F54

3B04h 4 Fréquence F54

3B05h 4 Entrées et sorties logiques F54

3C00h 5 I A F54

Page 279: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 35/74

Adresse N° denregistrement perturbographique Canal Format

3C01h 5 I B F54

3C02h 5 I C F54

3C03h 5 I 0 F54

3C04h 5 Fréquence F54

3C05h 5 Entrées et sorties logiques F54

1.8.18 Page 3Dh : Indication du nombre denregistrements perturbographiques disponibles

Accès en lecture.

Adresse Contenu Format

3D00h Nombre denregistrements perturbographiques disponibles

F55

1.8.19 Page 3Eh : Données du plus ancien non acquitté enregistrement de valeurs de défaut

Adresse Contenu Format

3E00h Données du plus ancien non acquitté enregistrement de valeurs de défaut

F53

Page 280: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 36/74 MiCOM P220

1.9 Définition des formats du mapping

CODE DESCRIPTION

F1 unsigned integer données numériques 1 65535

F2 signed integer données numériques 32768 à +32767

F3 unsigned Long integer données numériques 0 à 4294967925

F4 Unsigned integer Etat des fonctions surveillances températures Bit 0 : t Alarme RTD1 ou Thermist1 Bit 1: t Décl RTD1 ou Thermist2 Bit 2 : t Alarme RTD2 Bit 3: t Décl RTD2 Bit 4: t Alarme RTD3 Bit 5: t Décl RTD3 Bit 6: t Alarme RTD4 Bit 7 : t Décl RTD4 Bit 8: t Alarme RTD5 Bit 9: t Décl RTD5 Bit 10 : t Alarme RTD6 Bit 11 : t Décl RTD6 Bits 13 à 15 : Réservés

F5 Unsigned integer : Critère de détection dun démarrage du moteur Bit 0 : Fermeture disjoncteur uniquement (52A) Bit 1 : Fermeture disjoncteur et seuil courant de démarrage dépassé (52A + Idem)

F6 Unsigned long : Configuration du relais de déclenchement (relais n°1) Bit 0 : tI>> Bit 1 : tI0> Bit 2 : tI0>> Bit 3 : tIi> Bit 4 : tI< Bit 5 : Déclenchement Thermique (DEC THERM) Bit 6 : Démarrage trop long (DEM TROP LONG) Bit 7 : Rotor bloqué en marche (t Ibloq) Bit 8 : Rotor bloqué au démarrage (BLOQ AU DEM) Bit 9 : t Décl RTD1 ou Thermist1 Bit 10 : t Décl RTD2 ou Thermist2 Bit 11 : t Décl RTD3 Bit 12 : t Décl RTD4 Bit 13 : t Décl RTD5 Bit 14 : t Décl RTD6

F6 Bit 0 : t Ii>> Bit 1 : AUX Ext 1 Bit 2 : AUX Ext 2 Bit 3 : Equation A Bit 4 : Equation B Bit 5 : Equation C Bit 6 : Equation D

Page 281: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 37/74

CODE DESCRIPTION

F7 Unsigned integer : Signal transmis sur sortie analogique 0: IA RMS 1: IB RMS 2: IC RMS 3: IN RMS 4: % état thermique (ETAT TH) 5: % charge 6 : Temps avant quun nouveau démarrage soit autorisé (tps avdem) 7: Temps avant un déclenchement thermique (tps avdecth) 8: température RTD1 (T°C RTD1) 9 : température RTD2 (T°C RTD2) 10 : température RTD3 (T°C RTD3) 11 : température RTD4 (T°C RTD4) 12 : température RTD5 (T°C RTD5) 13 : température RTD6 (T°C RTD6)

F8 Unsigned integer : Configuration du Maintien de lordre de déclenchement (relais n°1) Bit 0 : I>> Bit 1 : I0>> Bit 2 : Ii>> Bit 3 : Equation A Bit 4 : Equation B Bit 5 : Equation C Bit 6 : Equation D Bits 7 à 15 : réservés

F9 Unsigned integer : Télécommande 1 Bit 0 : Déverrouillage maintien relais de déclenchement (relais n°1) Bit 1 : acquittement des alarmes Bit 2 : télécommande déclenchement Bit 3 : télécommande denclenchement Bit 4 : démarrage durgence Bit 5 : basculement de configuration Bit 6 : ordre communication 1 Bit 7 : ordre communication 2 Bit 8 : télécommande de déclenchement dun enregistrement perturbographique Bit 9 : Passage en mode maintenance Bit 10: Fin du mode maintenance Bit 11: Réservé Bit 12: Passage en mode acquittement manuel Bit 13: Acquittement de l'évènement le plus ancien Bit 14: Acquittement de l'enregistrement de défaut le plus ancien Bit 15: Acquittement de l'alarme matérielle " défaut de la mémoire RAM"

F10 caractères ASCII 32 127 = ASCII caractère1 32 127 = ASCII caractère 2

F11 Unsigned integer : Réservé

Page 282: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 38/74 MiCOM P220

CODE DESCRIPTION

F12 Unsigned integer : état des entrées logiques Bit 0 : entrée logique numéro 1 (position disjoncteur o/o : 52a) Bit 1 : entrée logique numéro 2 (vitesse du moteur : speed switch) Bit 2 : entrée logique numéro 3 Bit 3 : entrée logique numéro 4 Bit 4 : entrée logique numéro 5

F13 Unsigned integer : état des relais de sorties Bit 0 : relais de sortie numéro 1 (déclenchement) Bit 1 : relais de sortie numéro 2 Bit 2 : relais de sortie numéro 3 Bit 3 : relais de sortie numéro 4 Bit 4 : relais de sortie numéro 5 Bit 5 : relais de sortie watchdog

F14 Unsigned integer : configuration des relais de sorties auxiliaires Bit 0 : sélection relais de sortie numéro 2 Bit 1 : sélection relais de sortie numéro 3 Bit 2 : sélection relais de sortie numéro 4 Bit 3 : sélection relais de sortie numéro 5 Bits 4 à 15 : Réservés

F14 Unsigned integer : configuration des équations logiques Bit 0 : sélection équation logique A Bit 1 : sélection équation logique B Bit 2 : sélection équation logique C Bit 3 : sélection équation logique D Bits 4 à 15 : Réservés

F15 Unsigned integer : Affectation des entrées logiques. Bit 0 : démarrage durgence (DEM URG) Bit 1 : basculement de configuration (BASC CONF) Bit 2 : creux de tension (CREUX U) Bit 3 : déclenchement dun enregistrement perturbographique (DEM PERTU) Bit 4 : acquittement des alarmes (ACQ EXT) Bit 5 : auxiliaire Ext 1 (AUX EXT 1) Bit 6 : auxiliaire Ext 2 (AUX EXT 2) Bit 7 : auxiliaire Ext 3 (AUX EXT 3) Bit 8 : auxiliaire Ext 4 (AUX EXT 4) Bits 9 à 15 : Réservés

F16 Unsigned integer : état des informations seuil terre ou seuil courant inverse Bits 0 à 4: Réservés Bit 5 : information instantanée (I0> ou I0>>) Bit 6 : information temporisée (tI0> ou tI0>> ou tIi> ou tIi>>) Bits 7 à 15 : Réservés

Page 283: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 39/74

CODE DESCRIPTION

F17 Unsigned integer : état des informations seuil phase Bit 0 : Réservé Bit 1 : dépassement phase A Bit 2 : dépassement phase B Bit 3 : dépassement phase C Bit 4 : Réservé Bit 5 : information instantanée I>> Bit 6 : information temporisée tI>> ou tI< Bits 7 à 15 : Réservés

F18 Unsigned integer :Type de sortie analogique 0 : 4-20 mA 1 : 0-20 mA

F19 Unsigned long : configuration des leds Bit 0 : Alarme thermique Bit 1 : Surcharge thermique Bit 2 : tI0> Bit 3 : tI0>> Bit 4 : t I >> Bit 5 : tIi> Bit 6 : tIi>> Bit 7 : tI< Bit 8 : Démarrage trop long Bit 9 : Rotor bloqué en marche Bit 10 : Rotor bloqué au démarrage Bit 11 : Démarrage durgence Bit 12 : Interdiction de démarrage Bit 13 : t Alarme RTD1 ou RTD2 ou RTD3 Bit 14 : t Décl RTD1 ou RTD2 ou RTD3 Bit 15 : t Alarme RTD4 ou RTD5 ou RTD6 Bit 16 : t Décl RTD4 ou tRTD5 ou tRTD6 Bit 17 : Thermist1 ou Thermist2 Bit 18 : T entrée AUX 1 Bit 19 : T entrée AUX 2 Bit 20 : moteur à larrêt Bit 21 : moteur en marche Bit 22 : démarrage réussi Bit 23 à 31 : Réservés

F20 Unsigned integer : état des données logiques dentrée Bit 0 : Démarrage durgence Bit 1 : Basculement de configuration Bit 2 : Creux de tension Bit 3 : Position du disjoncteur 52A (O/O) : ouvert = 0 fermé = 1 Bit 4 : Déclenchement dun enregistrement pertubographique Bit 5 : vitesse moteur Bit 6 : Acquittement des alarmes Bit 7 : Auxiliaire EXT 1 Bit 8 : Auxiliaire EXT 2 Bit 9 : Auxiliaire EXT 3 Bit 10 : Auxiliaire EXT 4 Bits 11 à 15 : Réservés

Page 284: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 40/74 MiCOM P220

CODE DESCRIPTION

F21 Unsigned integer : version logicielle digit de gauche : numéro de version digit de droite : lettre indicielle de version 10 : version 1.A 11 : version 1.B 20 : version 2.A 32 : version 3.C 41 : version 4.B

F22 Unsigned integer : données logiques internes Bit 0 : Relais de déclenchement (n°1) maintenu excité Bit 1 : Réservé

F23 Unsigned integer : Octet de lecture rapide Bit 0 : Etat général de la protection Bit 1 : Présence défaut mineur Bit 2 : Présence d'un évènement daté non acquitté Bit 3 : Etat de la synchronisation horaire Bit 4 : Présence d'un enregistrement perturbographique non acquitté Bit 5 : Présence d'un défaut non acquitté Bits 6 à 15 : Réservés

F24 0 : Fonction Hors service 1 : Fonction En service

F25 2 caractères ASCII

F26 1 : affichage de la mesure RMS Ia 2 : affichage de la mesure RMS Ib 3 : affichage de la mesure RMS Ic 4 : affichage de la mesure RMS In 5 : Etat thermique 6 : Charge en % de la pleine charge

F27 Réservé

F28 Unsigned integer : vitesse modbus (baudrate) 0 : 300 1 : 600 2 : 1200 3 : 2400 4 : 4800 5 : 9600 6 : 19200 7 : 38400

F29 Unsigned integer : parité 0 : sans 1 : paire 2 : impaire

F30 Unsigned integer : nombre de Bits de données 0 : 7 Bits de données 1 : 8 Bits de données

F31 Unsigned integer : nombre de Bits de stop 0 : 1 Bit de stop 1 : 2 Bits de stop

Page 285: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 41/74

CODE DESCRIPTION

F32 Unsigned integer : type de thermistance 0 : PTC 1 : NTC

F33 Unsigned integer : information surcharge thermique Bit 0 : alarme thermique Bit 1: surcharge thermique Bit 2: interdiction thermique de démarrage Bits 3 à 15 : Réservés

F34 Unsigned integer : information démarrage trop long/rotor bloqué Bit 0: démarrage en cours Bit 1: démarrage réussi Bit 2: Démarrage trop long Bit 3: Rotor bloqué en marche Bit 4: Rotor bloqué au démarrage Bit 5: nb de démarrages à chaud dépassé Bit 6: nb de démarrages à froid dépassé Bit 7: nb de démarrages par périodes dépassés Bit 8: Temps minimum entre deux démarrages Bit 9: Interdiction de démarrage Bit 10: Réservé Bit 11: réaccélération en cours Bit 12: Réservé Bit 13: Dépassement du seuil de blocage rotor Bit 14: Moteur en marche Bit 15: Réservé

F35 Réservé

F36 Unsigned integer : information sur temporisations entrées auxiliaires ou équations logiques Bit 0 : information AUX EXT1 à échéance Bit 1 : information AUX EXT2 à échéance Bit 2 : information équation logique A Bit 3 : information équation logique B Bit 4 : information équation logique C Bit 5 : information équation logique D Bit 6 : Réservé Bit 7 : information AUX EXT3 à échéance Bit 8 : information AUX EXT4 à échéance Bits 9 à 15 : Réservés

F37 Réservé

F38 Réservé

F39 Unsigned integer : Numéro des enregistrements de défauts 0 : Réservé 1 : enregistrement n°1 2 : enregistrement n°2 3 : enregistrement n°3 4 : enregistrement n°4 5 : enregistrement n°5

Page 286: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 42/74 MiCOM P220

CODE DESCRIPTION

F40 0 : Déclenchement enregistrement perturbographique sur dépassement dun seuil (SUR INST)) 1 : Déclenchement enregistrement perturbographique sur activation du relais n°1 (SUR DECL)

F41 Bit 0 a : surcharge thermique Bit 1 a : Fonction Io> Bit 2 a : Fonction Io>> Bit 3 a : Fonction Ii> Bit 4 a : Fonction Ii>> Bit 5 a : démarrage trop long Bit 6 a : rotor bloqué en marche Bit 7 a : rotor bloqué au démarrage Bit 8 a : déclenchement RTD 1 Bit 9 a : déclenchement RTD 2 Bit 10 a : déclenchement RTD 3 Bit 11 a : déclenchement RTD 4 Bit 12 a : déclenchement RTD 5 Bit 13 a : déclenchement RTD 6 Bit 14 a : thermistor 1 Bit 15 a : thermistor 2

F41 Bit 0 b : entrée auxiliaire EXT 1 Bit 1 b : entrée auxiliaire EXT 2 Bit 2 b : Equation logique A Bit 3 b : Equation logique B Bit 4 b : Equation logique C Bit 5 b : Equation logique D Bit 6 b : alarme thermique Bit 7 b : alarme RTD 1 Bit 8 b : alarme RTD 2 Bit 9 b : alarme RTD 3 Bit 10 b : alarme RTD 4 Bit 11 b : alarme RTD 5 Bit 12 b : alarme RTD 6 Bit 13 b : interdiction thermique de redémarrage Bit 14 b : nombre de démarrages dépassé (LIMIT NB DEM) Bit 15 b : temps minimum entre deux démarrages

F41 Bit 0 c : réaccélération Bit 1 c : temps de fonctionnement du disjoncteur dépassé Bit 2 c : nombre dopérations organe du disjoncteur dépassé Bit 3 c : SA2n dépassé

F42 0 : type Pt100 1 : type Ni 120 2 : type Ni 100 3 : type Cu 10

F43 Bit 0 : temps de fonctionnement du disjoncteur dépassé Bit 1 : nombre dopérations du disjoncteur dépassé Bit 2 : Sommes des ampères puissance n dépassé

F44 Réservé

Page 287: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 43/74

CODE DESCRIPTION

F45 Etat RTD Bit 0: défaut RTD1 ou thermistance 1 Bit 1: défaut RTD2 ou thermistance 2 Bit 2: défaut RTD3 Bit 3: défaut RTD4 Bit 4: défaut RTD5 Bit 5: défaut RTD6 Bit 6: défaut carte sonde

F46 Unsigned integer: état du relais de protection MiCOM Bit 0: défaut sortie analogique Bit 1: défaut communication Bit 2: défaut mémoire EEPROM Bit 3: défaut d'acquisition des signaux analogiques Bit 4: défaut de la datation Bit 5: défaut de calibration de la mémoire EEPROM Bit 6: défaut RAM sauvegardée Bit 7 défaut sondes RTD ou thermistance (filerie en court-circuit ou circuit ouvert) Bits 8 à 15: Réservés

F47 0 : L'utilisateur désire travailler sur front d'une entrée logique, soit sur TC, soit sur conf par fav.

1 : L'utilisateur désire travailler sur niveau de l'entrée logique.

F48 0 : Format de la datation privée

1 : Format de la datation IEC

F50 1er mot : numéro de lenregistrement pertubographique du courant de démarrage 2ème mot : date darrêt de lenregistrement pertubographique (sec) .pf (poids faible) 3ème mot : date darrêt de lenregistrement pertubographique (sec) .pF (poids fort) 4ème mot : date darrêt de lenregistrement pertubographique (ms) .pf (poids faible) 5ème mot : date darrêt de lenregistrement pertubographique (ms) .pF (poids fort) 6ème mot :Origine du déclenchement de lenregistrement 1 : sur activation du relais de sortie n°1 2 : sur dépassement dun seuil instantané (I>>, Io> ou Io>>) 3 : sur réception dune télécommande 4 : sur activation dune entrée logique 7ème mot : Fréquence

F51 1er mot : nombre de valeurs contenues dans lenregistrement du courant de démarrage 2ème mot : numéro de la dernière page du mapping contenant des valeurs non nulles 3ème mot : nombre de mots contenus dans la dernière page du mapping

Page 288: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 44/74 MiCOM P220

CODE DESCRIPTION

F52 1er mot : nature de lévènement : Voir format F56 2ème mot : valeur associée : Voir format F56 3ème mot : adresse mapping de la valeur associée 4ème mot : Réservé 5ème mot : date de lévènement (sec) : nombre de secondes depuis le 01/01/1994.pf (poids faible) 6ème mot : date de lévènement (sec) : nombre de secondes depuis le 01/01/1994.pF (poids fort) 7ème mot : date de lévènement (ms).pf (poids faible) 8ème mot : date de lévènement (ms).pF (poids fort) 9ème mot : acquittement : (0 = évènement non acquitté 1 = évènement acquitté)

F53 1er mot : numéro du défaut 2ème mot : date du défaut (sec) : nombre de secondes depuis le 01/01/1994.pf (poids faible) 3ème mot : date du défaut (sec) : nombre de secondes depuis le 01/01/1994.pF (poids fort) 4ème mot : date du défaut (ms).Pf (poids faible) 5ème mot : date du défaut (ms).PF (poids fort) 6ème mot : date du défaut (saison) : (0 = hivers, 1 = été, 2 = non défini) 7ème mot : groupe de configuration actif lors du défaut : (1 ou 2) 8ème mot : phase(s) en défaut : ( 0 = aucune, 1 = phase A, 2 = phase B, 3 = phase C, 4 = phases A-B, 5 = phases AC, 6 = phases B-C, 7 = phases A-B-C, 8 = terre) 9ème mot : seuil ou information externe ayant provoqué lenregistrement de défaut : Voir format F57 10ème mot : amplitude de la valeur de défaut (valeur fondamentale) : Voir format F59 11ème mot : amplitude du courant de la phase A (valeur efficace vraie) : Voir format F59 12ème mot : amplitude du courant de la phase B (valeur efficace vraie) : Voir format F59 13ème mot : amplitude du courant de la phase C (valeur efficace vraie) : Voir format F59 14ème mot : amplitude du courant de terre (valeur efficace vraie) : Voir format F59 15ème mot : acquittement ( 0: défaut non acquitté, 1 = défaut acquitté )

F54 1er mot : nombre déchantillons contenus dans le mapping 2ème mot : nombre déchantillons du pré-temps 3ème mot : nombre déchantillons du post-temps 4ème mot : valeur du primaire des transformateurs de courant phases 5ème mot : valeur du secondaire des transformateurs de courant phases 6ème mot : valeur du primaire du transformateur de courant terre 7ème mot : valeur du secondaire du transformateur de courant terre 8ème mot : rapport interne courant phase 9ème mot : rapport interne courant terre 10ème mot numéro de la dernière page du mapping 11ème mot : nombre de mots contenus dans la dernière page du mapping

Page 289: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 45/74

CODE DESCRIPTION

F55 1er mot : nombre denregistrements perturbographiques disponibles 2ème mot : numéro de lenregistrement le plus ancien 3ème mot : date de lenregistrement le plus ancien (sec).pf (poids faible) 4ème mot : date de lenregistrement le plus ancien (sec).pF (poids fort) 5ème mot : date de lenregistrement le plus ancien (ms).pf (poids faible) 6ème mot : date de lenregistrement le plus ancien (ms).pF (poids fort) 7ème mot : information à lorigine du déclenchement de lenregistrement 1 : sur activation du relais de sortie n°1 2 : sur dépassement dun seuil instantané (I>>, Io> ou Io>>) 3 : sur réception dune télécommande 4 : sur activation dune entrée logique 8ème mot : acquittement 9ème mot : numéro de lenregistrement précédent 10ème mot : date de lenregistrement précédent (sec).pf (poids faible) 11ème mot : date de lenregistrement précédent (sec).pF (poids fort) 12ème mot : date de lenregistrement précédent (ms).pf (poids faible) 13ème mot : date de lenregistrement précédent (ms).pF (poids fort) 14ème mot : information à lorigine du déclenchement de lenregistrement 1 : sur activation du relais de sortie n°1 2 : sur dépassement dun seuil instantané (I>>, Io> ou Io>>) 3 : sur réception dune télécommande 4 : sur activation dune entrée logique 15ème mot : acquittement et ainsi de suite pour les autres enregistrements..

Page 290: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 46/74 MiCOM P220

Code Nature de lévènement Type de valeur associée

F56 00 "Evènement NUL" -

01 "ENCLENCHEMENT PAR TELECOMMANDE" F9

02 "DECLENCHEMENT PAR TELECOMMANDE" F9

03 "DECLENCHEMENT ENREGISTREMENT PERTURBOGRAPHIQUE"

F60

04 "CHANGEMENT DE CONFIGURATION" Adresse MODBUS de la valeur modifiée

05 "I >>" (information instantanée) F17 ↑↓

06 "I0 >" (information instantanée) F16 ↑↓

07 "I0 >>" (information instantanée) F16 ↑↓

08 "Ii >" (information instantanée) F16 ↑↓

09 "Ii >>" (information instantanée) F16 ↑↓

10 "I <" (information instantanée) F17 ↑↓

11 "ALARME THERMIQUE" F33 ↑↓

12 "t ALARME RTD1" F4 ↑↓

13 "t ALARME RTD2" F4 ↑↓

14 "t ALARME RTD3 " F4 ↑↓

15 "t ALARME RTD4 " F4 ↑↓

16 "t ALARME RTD5 " F4 ↑↓

17 "t ALARME RTD6 " F4 ↑↓

18 "SURCHARGE THERMIQUE" F33 ↑↓

19 "INTERDICTION THERMIQUE DE DEMARRAGE" F33 ↑↓

20 "t I >>" (information temporisée) F17 ↑↓

21 "t I0 >" (information temporisée) F16 ↑↓

22 "t I0 >>" (information temporisée) F16 ↑↓

23 "t Ii >" (information temporisée) F16 ↑↓

24 "t Ii >>" (information temporisée) F16 ↑↓

25 "t I <" (information temporisée) F17 ↑↓

26 "REACCELERATION EN COURS F34 ↑↓

27 "DEMARRAGE D'URGENCE" F34

28 "DETECTION DEMARRAGE" F34

29 "ARRET MOTEUR" F34

30 "DEMARRAGE TROP LONG" F34 ↑↓

31 "ROTOR BLOQUE EN MARCHE" F34 ↑↓

32 "ROTOR BLOQUE AU DEMARRAGE" F34 ↑↓

33 "LIMITATION DU NOMBRE DE DEMARRAGE" F34 ↑↓

34 "TEMPS ENTRE DEUX DEMARRAGES" F34 ↑↓

35 "TEMPORISATION ENTREE AUXILIAIRE EXT 1" F36 ↑↓

36 "TEMPORISATION ENTREE AUXILIAIRE EXT 2" F36 ↑↓

37 "EQUATION A" F36 ↑↓

Page 291: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 47/74

Code Nature de lévènement Type de valeur associée

38 "EQUATION B" F36 ↑↓

39 "EQUATION C" F36 ↑↓

40 "EQUATION D" F36 ↑↓

41 "t DECLENCHEMENT RTD1 " F4 ↑↓

42 "t DECLENCHEMENT RTD2 " F4 ↑↓

43 "t DECLENCHEMENT RTD3 " F4 ↑↓

44 "t DECLENCHEMENT RTD4" F4 ↑↓

45 "t DECLENCHEMENT RTD5 " F4 ↑↓

46 "t DECLENCHEMENT RTD6 " F4 ↑↓

47 "THERMISTANCE 1" F4 ↑↓

48 "THERMISTANCE 2" F4 ↑↓

49 "TEMPS D'OPERATION DU DISJONCTEUR DEPASSE" F43 ↑↓

50 "NOMBRE D'OPERATIONS DU DISJONCTEUR DEPASSE"

F43 ↑↓

51 "DEPASSEMENT SOMME DES AMPERES COUPES" F43 ↑↓

52 "RELAIS DE DECLENCHEMENT :SURCHARGE THERMIQUE"

F33

53 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t I >>" (information temporisée)

F17

54 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t I0 >" (information temporisée)

F16

55 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t I0 >>" (information temporisée)

F16

56 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t Ii >" (information temporisée)

F16

57 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t Ii >>" (information temporisée)

F16

58 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t I <" (information temporisée)

F17

59 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:DEMARRAGE TROP LONG"

F34

60 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:ROTOR BLOQUEE EN MARCHE"

F34

61 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:ROTOR BLOQUEE AU DEMARRAGE"

F34

62 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:TEMPO ENTREE AUXILIAIRE EXT 1"

F36

63 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:TEMPO ENTREE AUXILIAIRE EXT 2"

F36

64 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:EQUATION A" F36

65 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:EQUATION B" F36

66 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:EQUATION C" F36

67 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:EQUATION D" F36

Page 292: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 48/74 MiCOM P220

Code Nature de lévènement Type de valeur associée

68 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD1 "

F4

69 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD2 "

F4

70 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD3 "

F4

71 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD4 "

F4

72 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD5 "

F4

73 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD6 "

F4

74 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:THERMISTANCE 1" F4

75 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:THERMISTANCE 2" F4

76 "ACQUITTEMENT D'UNE ALARME PAR LA FACE AVANT"

-

77 "ACQUITTEMENT DE TOUTES LES ALARMES PAR LA FACE AVANT"

-

78 "ACQUITTEMENT D'UNE ALARME PAR LA COMMUNICATION"

-

79 "ACQUITTEMENT DE TOUTES LES ALARMES PAR LA COMMUNICATION"

-

80 "CHANGEMENT DETAT ENTREES LOGIQUES" F12 ↑↓

81 "DEFAUT MATERIEL MAJEUR" F46 ↑↓

82 "DEFAUT MATERIEL MINEUR" F46 ↑↓

83 "CHANGEMENT DETAT DES RELAIS DE SORTIE" F13 ↑↓

84 "TEMPORISATION ENTREE AUXILIAIRE EXT 3" F36 ↑↓

85 "TEMPORISATION ENTREE AUXILIAIRE EXT 4" F36 ↑↓

86 "MAINTIEN DES RELAIS" F13 ↑↓

87 "BASCULEMENT DE CONFIGURATION" -

N.B : - La double flèche ↑ ↓ signifie que ces évènements sont générés lors de leur apparition et aussi lors de leur disparition. - Si dans le format associé le bit correspondant est à létat "1", il sagit de lapparition de lévènement (front montant). - Si dans le format associé le bit correspondant est à létat "0", il sagit de la disparition de lévènement (front descendant).

Page 293: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 49/74

Code Nature du défaut

F57 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

"Evènement NUL" "DECLENCHEMENT PAR TELECOMMANDE" "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t I >>" (information temporisée) "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t I0 >" (information temporisée) "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t I0 >>" (information temporisée) "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t Ii >" (information temporisée) "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t Ii >>" (information temporisée) "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t I <" (information temporisée) "RELAIS DE DECLENCHEMENT:DEMARRAGE TROP LONG" "RELAIS DE DECLENCHEMENT:ROTOR BLOQUEE EN MARCHE " "RELAIS DE DECLENCHEMENT:ROTOR BLOQUEE AU DEMARRAGE" "RELAIS DE DECLENCHEMENT :SURCHARGE THERMIQUE" "RELAIS DE DECLENCHEMENT:TEMPO ENTREE AUXILIAIRE EXT 1" "RELAIS DE DECLENCHEMENT:TEMPO ENTREE AUXILIAIRE EXT 2" "RELAIS DE DECLENCHEMENT:EQUATION A" "RELAIS DE DECLENCHEMENT:EQUATION B" "RELAIS DE DECLENCHEMENT:EQUATION C" "RELAIS DE DECLENCHEMENT:EQUATION D" "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD1 " "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD2 " "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD3 " "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD4 " "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD5 " "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD6 " "RELAIS DE DECLENCHEMENT:THERMISTANCE 1" "RELAIS DE DECLENCHEMENT:THERMISTANCE 2"

Formule de conversion utilisée pour les enregistrements perturbographiques

F58 * Pour les valeurs de courant phase, appliquer la formule de conversion suivante pour obtenir la valeur primaire en Ampère : Valeur lue x Primaire TC phases x √2 / 800 * Pour la valeur du courant terre, appliquer la formule de conversion suivante pour obtenir la valeur primaire en Ampère : Valeur lue x Primaire TC terre x √2 / 32700

Formule de conversion utilisée pour les enregistrements de défauts

F59 * Pour les valeurs de courant phase, appliquer la formule de conversion suivante pour obtenir la valeur primaire en Ampère : Valeur lue x Primaire TC phases / 800 * Pour la composante inverse du courant phase, appliquer la formule de conversion suivante pour obtenir la valeur primaire en Ampère : Valeur lue x Primaire TC phases / 800 * Pour la valeur du courant terre, appliquer la formule de conversion suivante pour obtenir la valeur primaire en Ampère : Valeur lue x Primaire TC terre / 32700

Page 294: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 50/74 MiCOM P220

Origine de déclenchement de l'enregistrement de la perturbographie

F60 Valeur 1 : information déclenchement du RL1 Valeur 2 : dépassement du seuil instantané Valeur 3 : TC télé-déclenchement perturbographique (COM) Valeur 4 : entrée logique Valeur 5 : pas de perturbographie active

Page 295: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 51/74

BASE DE DONNEES COURIER

Page 296: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 52/74 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 297: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 53/74

2. PROTOCOLE ET LANGAGE COURIER

Les communications série sont transmises sur K-Bus, un réseau multipoint doté dune interface immédiate avec les normes CEI870-5 FT1.2. Le langage et le protocole de communication utilisés sont Courier. Il a été spécialement conçu pour permettre aux programmes génériques des postes principaux daccéder à un grand nombre de types différents de relais sans avoir besoin de changer en permanence de programme de poste principal pour chaque type de relais. Les relais constituent une base de données réparties dans laquelle le poste principal procède à un appel sélectif des relais asservis pour connaître toute information souhaitée.

Courier est conçu pour fonctionner avec un système dappel sélectif interdisant à un périphérique asservi de communiquer directement avec lUnité centrale lorsque lun doit informer lautre dun événement particulier. Le poste asservi doit attendre que le poste principal demande linformation. Avec Courier, chaque information est mise dans un paquet précédé dun code de longueur et de type de données. En connaissant le format des données, le périphérique de réception peut les interpréter.

2.1 K-BUS

K-Bus est un système de communication développé pour connecter les périphériques asservis à distance sur une Unité centrale, permettant ainsi dexécuter des fonctions de surveillance et de contrôle à distance en utilisant le langage de communication approprié. K-Bus nest pas conçu pour permettre une communication directe entre les périphériques asservis. Seule une communication entre lUnité centrale et les périphériques asservis peut être établie. Les principales caractéristiques de K-Bus sont sa rentabilité, son niveau élevé de sécurité, sa facilité dinstallation et sa convivialité dutilisation.

2.1.1 Couche de transmission de K-Bus

Le port de communication repose sur des niveaux de réception et de transmission de tension RS485 avec isolation galvanique assurée par un transformateur. Un protocole dappel sélectif est utilisé. Aucune unité de relais nest autorisée à transmettre sans avoir préalablement reçu un message valide sans détection derreur. La transmission est synchrone sur une paire de fils blindés. Les données sont codées FM0 avec le signal dhorloge pour éliminer tout composant CC, permettant ainsi au signal de traverser les transformateurs.

A lexception des Unités centrales, chaque nud du réseau est passif. Aucune Unité défaillante du système ninterfère avec les communications établies avec les autres unités. Le format de trame est HDLC. La vitesse de transmission des données est de 64 kbits/s.

2.1.2 Connexions de K-Bus

La connexion sur le port K-Bus est réalisée par des bornes vissées de 4 mm aux normes MIDOS ou par des connecteurs type FASTON. Une paire torsadée suffit à réaliser la connexion, sachant que la polarité nest pas importante. Il est recommandé dutiliser un écran extérieur relié à la terre à lextrémité du poste principal uniquement. Lécran doit être fixé avec une vis M4 suivant le schéma de câblage. Le fonctionnement du réseau K-BUS est garanti jusquà 32 Unités connectées sur 1000 mètres de câbles. Grâce à la méthode de codage des données, la polarité de la connexion du câblage du bus nest pas importante.

N.B. : Le réseau K-Bus doit se terminer par une résistance de 150 ohms à chacune des extrémités du bus. Le poste principal peut être placé nimporte où sur le réseau. Ce point de commande doit être unique.

Page 298: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 54/74 MiCOM P220

2.1.3 Equipements auxiliaires

Pour communiquer avec le relais, il est nécessaire davoir au minimum un boîtier convertisseur K-Bus/IEC870-5 de type KITZ et un logiciel approprié pour PC, un câble dinterconnexion RS232 pour relier le KITZ au PC et un logiciel conforme aux spécifications du protocole Courier.

2.2 Base de données Courier du relais

La base de données Courier est une structure à deux dimensions dont chaque cellule est référencée par une adresse en ligne et en colonne. Lignes et colonnes peuvent sétaler sur une gamme de 0 à 255. Les adresses de la base de données sont indiquées en valeurs hexadécimales, par exemple : 0A02 correspond à la colonne 0A (10 décimale) ligne 02. Les réglages/données correspondants feront partie de la même colonne, la ligne zéro de la colonne contient une chaîne de texte pour identifier les contenus de la colonne.

Cette base de données est détaillée dans le document réf.: P220/EN GC/A43.

2.3 Changement de réglages

La combinaison de trois commandes est utilisée pour procéder au changement des paramètres.

Entrer en mode réglage contrôle que la cellule est réglable et retourne les limites.

Réglage de pré-charge Applique une nouvelle valeur à la cellule, cette valeur est répercutée de manière à assurer quaucune altération de réglage ne sest produite, la validité du réglage nest pas contrôlée par cette action.

Exécution du réglage Confirme le changement de réglage, si le changement est valide une réponse positive sera retournée, si le changement de réglage est erroné un message derreur sera retourné.

Abandon de réglage Cette commande peut être utilisée pour abandonner le changement de réglage.

Ceci est la méthode la plus sûre et convient parfaitement à des modifications en ligne car les limites de réglages sont prises depuis le relais avant que les changements soient réalisés. Cependant, cette méthode peut savérer lente si de nombreux réglages doivent être changés car trois commandes sont nécessaires pour chaque changement.

2.4 Données d'intégration du système

2.4.1 Adresse de relais

Les relais peuvent avoir nimporte quelle adresse entre 1 et 254 inclus. Ladresse 255 correspond à ladresse globale à laquelle tous les relais et tous les autres périphériques asservis répondent. Le protocole Courier spécifie quaucune réponse ne peut être renvoyée par un périphérique asservi à un message global. Ceci permet déviter que tous les périphériques répondent en même temps au point de créer des conflits dutilisation sur le bus.

Chaque relais possède une adresse réglée sur 255 pour garantir que lorsquil est connecté sur un réseau opérationnel, son adresse ne crée aucun conflit avec ladresse dun autre périphérique déjà en exploitation. Pour que le nouveau périphérique devienne entièrement opérationnel, son adresse doit être réglée. Ladresse peut être changée manuellement en saisissant le mot de passe, puis en suivant la méthode de changement de réglage par lintermédiaire de linterface utilisateur sur la platine frontale du relais.

Page 299: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 55/74

De même, si le logiciel fonctionnant sur PC prend en charge lauto-adressage, ladresse du relais peut être réglée sur 0 en activant la caractéristique dauto-adressage du logiciel PC. Le relais reçoit alors la prochaine adresse disponible sur le bus.

Si ladresse est 255 ou inconnue, elle peut être modifiée en envoyant une nouvelle adresse, dans un message global, à un périphérique possédant un numéro de série particulier. Cette méthode est utile pour les périphériques ne disposant daucune interface utilisateur pour lire ou changer ladresse en cours.

2.4.2 Valeurs mesurées

Toute valeur mesurée peut être extraite périodiquement par appel sélectif du relais MiCOM.

2.4.3 Mot détat

Chaque réponse dun périphérique asservi contient un octet détat. Cet octet est renvoyé par le relais au début de chaque message pour signaler des données importantes. Le poste principal peut être conçu pour répondre automatiquement à ces données importantes.

Les indications contenues sont les suivantes :

Bit 0 : 1 = enregistrement de perturbographie disponible pour récupération Bit 1 : 1 = réservé Bit 2 : 1 = réservé Bit 3 : 1 = relais occupé, pas de réponse possible à temps Bit 4 : 1 = réservé Bit 5 : 1 = enregistrement dévénement disponible pour extraction Bit 6 : 1 = réservé Bit 7 : 1 = réservé

2.4.4 Mot détat de contrôle

Le mot détat de contrôle se trouve à la cellule du menu 000D. Il est utilisé pour transmettre les informations de contrôle du périphérique asservi à lUnité centrale. Néanmoins, les relais décrits dans ce manuel sont des relais de protection qui nutilisent pas cette caractéristique de contrôle.

2.4.5 Mot détat dentrée logique

Létat des entrées de contrôle logique peut être observé en procédant à un appel sélectif de la cellule du menu 0020. Les 2 bits inférieurs de la valeur retournée indiquent létat de chacune des 2 entrées logiques.

Cette cellule est accessible en lecture uniquement.

Bit 0 : entrée logique : position disjoncteur o/o (52a) Bit 1 : entrée logique : vitesse moteur (speed switch) Bit 2 : entrée logique 3 Bit 3 : entrée logique 4 Bit 4 : entrée logique 5

Page 300: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 56/74 MiCOM P220

2.4.6 Mot détat de relais de sortie

Létat des relais de sortie peut être observé en procédant à un appel sélectif de la cellule du menu 0021. Les 8 bits inférieurs de la valeur retournée indiquent létat de chacun des 5 relais de sortie. Cette cellule est accessible en lecture uniquement.

Bit 0 : relais RL1 (DÉCLENCHEMENT) Bit 1 : relais programmable RL2 Bit 2 : relais programmable RL3 Bit 3 : relais programmable RL4 Bit 4 : relais Watchdog Bit 5 : relais programmables RL5

2.4.7 Informations de contrôle

On peut observer létat des contrôles internes déclenchés par le programme dauto-contrôle des relais en procédant à un appel sélectif de la cellule du menu 0022.

Les bits 0 à 7 indiquent les contrôles équipement du produit.

Bit 0 : défaut sortie analogique Bit 1 : défaut communication Bit 2 : défaut mémoire EEPROM Bit 3 : défaut dacquisition des signaux analogiques Bit 4 : défaut de la datation Bit 5 : défaut de calibration de la mémoire EEPROM Bit 6 : défaut RAM sauvegardée Bit 7 : défaut sondes RTD ou thermistance (filerie en court-circuit ou circuit ouvert)

2.4.8 Indications de protection

Les indications de protection donnent létat des divers éléments de protection dans le relais. Cest à partir de ces indications que les indications de défaut sont générées. Elles sont transmises dans les enregistrements dévénements, dans le cadre dun enregistrement de défaut. Il sagit de la seule manière daccéder à ces indications.

On peut observer létat des indications de protection interne des relais en procédant à un appel sélectif des cellules 0023, 0024 et 0025.

Le tableau suivant présente la liste des indications de protection de la cellule 0023 :

Position de bit Fonction de protection

0 Instantané I>> 1 Instantané Io> 2 Instantané Io>> 3 Instantané Ii> 4 Instantané Ii>> 5 Instantané I< 6 Fonction tI>> 7 Fonction tIo> 8 Fonction tIo>> 9 Fonction tIi> 10 Fonction tIi>> 11 Fonction tI< 12 Alarme thermique 13 Surcharge thermique 14 Interdiction thermique de redémarrage 15 Réservé

Page 301: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 57/74

Le tableau suivant présente la liste des indications de protection de la cellule 0024 :

Position de bit Fonction de protection

0 Réaccélération en cours

1 Détection de démarrage

2 Moteur à larrêt

3 Démarrage trop long

4 Rotor bloqué en marche

5 Rotor bloqué au démarrage

6 Limitation du nombre de démarrages (LIMIT NB DEM)

7 Temps minimum entre deux démarrages

8 Auxiliaire EXT 1

9 Auxiliaire EXT 2

10 Equation logique A

11 Equation logique B

12 Equation logique C

13 Equation logique D

14 Auxiliaire EXT 3

15 Auxiliaire EXT 4

Le tableau suivant présente la liste des indications de protection de la cellule 0025 :

Position de bit Fonction de protection

0 Temps de fonctionnement du disjoncteur dépassé

1 Nombre dopérations du disjoncteur dépassé

2 SA2n dépassé

3 Alarme RTD1 ou thermistance 1

4 Alarme RTD2 ou thermistance 2

5 Alarme RTD3

6 Alarme RTD4

7 Alarme RTD5

8 Alarme RTD6

9 Décl RTD1

10 Décl RTD2

11 Décl RTD3

12 Décl RTD4

13 Décl RTD5

14 Décl RTD6

15 Réservé

Page 302: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 58/74 MiCOM P220

2.4.9 Contrôle de réglage

Les fonctions de contrôle par lintermédiaire du relais MiCOM P220 peuvent être exécutées sur une liaison série. Ces fonctions portent notamment sur les changements des réglages de relais individuels, sur les changements de groupes de réglage, sur le contrôle à distance du disjoncteur, ainsi que sur le fonctionnement et le verrouillage des relais de sortie sélectionnés.

Le contrôle à distance se limite aux fonctions de contrôle sélectionnées dans le tableau du menu des relais. Pour modifier la sélection, il faut préalablement saisir le mot de passe correspondant. Le CRC et les contrôles de longueur de message sont utilisés sur chaque message reçu. Aucune réponse nest donnée pour les messages reçus avec une détection derreur. Le poste principal peut être réinitialisé afin de renvoyer une commande un nombre de fois déterminé sil ne reçoit pas de réponse ou sil reçoit une réponse avec une détection derreur.

N.B. : Les télécommandes de contrôle se concrétisent généralement par le changement de la valeur dune cellule. Elles disposent de la même sécurité inhérente. Aucune réponse nest autorisée pour les commandes globales afin déviter tout conflit dutilisation du bus. Pour ce type de commande, un double envoi est utilisé pour la vérification du message par le relais. Le relais émet alors une confirmation indiquant que la commande de contrôle ou le changement de réglage a été accepté. Si tel nest pas le cas, le relais émet un message derreur.

2.4.10 Changement de réglage à distance

Le relais ne répond aux commandes de changement de réglage par lintermédiaire du port série que si la liaison SD0=1 est sélectionnée. La sélection de la liaison SD0=1 bloque tous les changements de réglage à distance à lexception des liaisons logicielles SD et de la saisie du mot de passe. Lorsque la liaison SD0=0 est sélectionnée, les changements de réglage à distance sont protégés par mot de passe.

Pour changer les réglages à distance, le mot de passe doit dabord être saisi à distance et les liaisons de fonctions SD et SD0 doivent être réglées sur 1.

2.5 Extraction dévénements

Lextraction dévénements peut être automatique ou manuelle . En extraction automatique, tous les événements sont extraits en ordre séquentiel en utilisant le standard Courier, cela comprend les défauts. Lapproche manuelle permet à lutilisateur de sélectionner les événements et défauts au hasard à partir des enregistrements sauvegardés.

2.5.1 Extraction automatique

Cette méthode est destinée à lextraction en continu dinformations dévénements et défauts car elle est produite via le port arrière.

Quand un nouvel événement est créé, le bit dévénement est positionné dans le bit détat, cela indique au Maître quune information dévénement est disponible. Lévénement le plus ancien non extrait peut être extrait du relais en utilisant la commande denvoi dévénement. Le relais répondra avec les données de lévénement, ce qui sera soit un événement Courier de Type 0, ou de Type 3. Lévénement de Type 3 est utilisé pour les enregistrements de défauts.

Une fois quun événement a été extrait du relais, on peut utiliser lacceptation dévénement pour confirmer lextraction réussie de cet événement. Si tous les événements ont été extraits, le bit dévénement sera réinitialisé, sil y a encore des événements à extraire, on peut accéder à lévénement suivant en utilisant la commande denvoi dévénement comme ci-dessous.

Page 303: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 59/74

2.5.2 Types dévénements

Un événement sera créé par le relais dans les circonstances suivantes :

• Changement détat du contact de sortie

• Changement détat de lopto-entrée

• Activation dun élément de protection

• Condition dalarme

• Changement de réglage

• Enregistrement de défaut (Evénement Courier de Type 3)

2.5.3 Format dévénement

Il résulte de la commande denvoi dévénement que les champs suivants sont retournés par le relais :

• Référence de cellule

• Datation

• Texte de la cellule

• Valeur de la cellule

Le paragraphe 3 comporte une table des événements créés par le relais et indique comment sont interprétés les contenus des champs ci-dessus. Les enregistrements de défauts retourneront un événement Courier de Type 3 comportant les champs précédents ainsi que deux champs additionnels :

• Colonne dextraction dévénement

• Numéro dévénement

Ces événements contiennent des renseignements complémentaires extraits du relais en utilisant la colonne dextraction référencée. La ligne 01 de la colonne dextraction contient un réglage qui permet de sélectionner lenregistrement de défaut. Ce réglage doit se faire sur le numéro dévénement donné dans lenregistrement, les données étendues peuvent être extraites du relais en recherchant le texte et les données de la colonne.

2.5.4 Extraction denregistrement manuelle

On peut utiliser la colonne 02 de la base de données pour visualiser manuellement des enregistrements de défauts. Les contenus de cette colonne dépendront de la nature de lenregistrement sélectionné. Il est possible de sélectionner directement un enregistrement de défaut.

Sélection Enregistrement de défaut (Ligne 01) On peut utiliser cette cellule pour sélectionner directement un enregistrement de défaut en utilisant une valeur entre 0 et 4 pour choisir de un à cinq enregistrements de défauts sauvegardés (0 sera lévénement le plus récent, et 4 sera le plus ancien). La colonne contiendra donc les détails de lenregistrement de défaut sélectionné (ligne 02 à 0A).

On peut noter que, si on utilise cette colonne pour extraire des informations dévénements à partir du relais, le numéro attribué à un enregistrement donné changera à chaque nouveau défaut.

Page 304: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 60/74 MiCOM P220

2.6 Extraction denregistrement de perturbographie

Les enregistrements de perturbographie sauvegardés dans le relais sont accessibles via linterface Courier.

Sélectionner le numéro denregistrement (Ligne 01) On peut utiliser cette cellule pour choisir lenregistrement à extraire. Lenregistrement 0 sera le plus ancien enregistrement non-extrait, les enregistrements plus anciens se verront attribuer des valeurs positives, tandis que des valeurs négatives seront assignées aux enregistrements plus récents. Afin de faciliter lextraction automatique via le port arrière, le bit de perturbographie de loctet dEtat est réglé par le relais quil y ait ou pas des enregistrements de perturbographie non-extraits.

Une fois quon a sélectionné un enregistrement, en utilisant la cellule mentionnée ci-dessus, on peut lire, à partir de la cellule 02, la durée et la date de lenregistrement.

Comme déjà vu, on peut utiliser le port Courier arrière pour extraire automatiquement des enregistrements de perturbographie en train de se produire. Cela est possible en utilisant le mécanisme Courier standard défini au Chapitre 8 du Guide Utilisateur de Courier.

Page 305: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 61/74

3. LISTE DES EVENEMENTS GENERES PAR LE RELAIS.

Code Texte de cellule Référence

cellule

00 "Evènement NUL" -

01 "ENCLENCHEMENT PAR TELECOMMANDE" 0

02 "DECLENCHEMENT PAR TELECOMMANDE" 0

03 DECLENCHEMENT ENREGISTREMENT PERTURBOGRAPHIQUE

0

04 CHANGEMENT DE CONFIGURATION 0

05 "I >>" (information instantanée) 0023

06 "I0 >" (information instantanée) 0023

07 "I0 >>" (information instantanée) 0023

08 "Ii >" (information instantanée) 0023

09 "Ii >>" (information instantanée) 0023

10 "I <" (information instantanée) 0023

11 "ALARME THERMIQUE" 0023

12 "t ALARME RTD1" 0025

13 "t ALARME RTD2" 0025

14 "t ALARME RTD3 " 0025

15 "t ALARME RTD4 " 0025

16 "t ALARME RTD5 " 0025

17 "t ALARME RTD6 " 0025

18 "SURCHARGE THERMIQUE" 0023

19 "INTERDICTION THERMIQUE DE DEMARRAGE" 0023

20 "t I >>" (information temporisée) 0023

21 "t I0 >" (information temporisée) 0023

22 "t I0 >>" (information temporisée) 0023

23 "t Ii >" (information temporisée) 0023

24 "t Ii >>" (information temporisée) 0023

25 "t I <" (information temporisée) 0023

26 "REACCELERATION EN COURS" 0024

27 "DEMARRAGE D'URGENCE" 0024

28 "DETECTION DEMARRAGE" 0024

29 "ARRET MOTEUR" 0024

30 "DEMARRAGE TROP LONG" 0024

31 "ROTOR BLOQUE EN MARCHE" 0024

32 "ROTOR BLOQUE AU DEMARRAGE" 0024

33 "LIMITATION DU NOMBRE DE DEMARRAGE" 0024

34 "TEMPS ENTRE DEUX DEMARRAGES" 0024

35 "TEMPORISATION ENTREE AUXILIAIRE EXT 1" 0024

36 "TEMPORISATION ENTREE AUXILIAIRE EXT 2" 0024

Page 306: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 62/74 MiCOM P220

Code Texte de cellule Référence

cellule

37 "EQUATION A" 0024

38 "EQUATION B" 0024

39 "EQUATION C" 0024

40 "EQUATION D" 0024

41 "t DECLENCHEMENT RTD1 " 0025

42 "t DECLENCHEMENT RTD2 " 0025

43 "t DECLENCHEMENT RTD3 " 0025

44 "t DECLENCHEMENT RTD4 " 0025

45 "t DECLENCHEMENT RTD5 " 0025

46 "t DECLENCHEMENT RTD6 " 0025

47 "THERMISTANCE 1" 0025

48 "THERMISTANCE 2" 0025

49 "TEMPS D'OPERATION DU DISJONCTEUR DEPASSE" 0025

50 "NOMBRE D'OPERATIONS DU DISJONCTEUR DEPASSE" 0025

51 "DEPASSEMENT SOMME DES AMPERES COUPES" 0025

52 "RELAIS DE DECLENCHEMENT :SURCHARGE THERMIQUE" 0

53 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t I >>" (information temporisée)

0

54 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t I0 >" (information temporisée)

0

55 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t I0 >>" (information temporisée)

0

56 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t Ii >" (information temporisée)

0

57 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t Ii >>" (information temporisée)

0

58 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t I <" (information temporisée)

0

59 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:DEMARRAGE TROP LONG" 0

60 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:ROTOR BLOQUEE EN MARCHE"

0

61 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:ROTOR BLOQUEE AU DEMARRAGE"

0

62 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:TEMPO ENTREE AUXILIAIRE EXT 1"

0

63 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:TEMPO ENTREE AUXILIAIRE EXT 2"

0

64 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:EQUATION A" 0

65 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:EQUATION B" 0

66 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:EQUATION C" 0

67 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:EQUATION D" 0

68 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD1 " 0

Page 307: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 63/74

Code Texte de cellule Référence

cellule

69 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD2 " 0

70 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD3 " 0

71 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD4 " 0

72 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD5 " 0

73 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:t DECLENCHEMENT RTD6 " 0

74 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:THERMISTANCE 1" 0

75 "RELAIS DE DECLENCHEMENT:THERMISTANCE 2" 0

76 "ACQUITTEMENT D'UNE ALARME PAR LA FACE AVANT" 0

77 "ACQUITTEMENT DE TOUTES LES ALARMES PAR LA FACE AVANT"

0

78 "ACQUITTEMENT D'UNE ALARME PAR LA COMMUNICATION"

0

79 "ACQUITTEMENT DE TOUTES LES ALARMES PAR LA COMMUNICATION"

0

80 CHANGEMENT DETAT ENTREES LOGIQUES 0020

81 DEFAUT MATERIEL MAJEUR 0022

82 DEFAUT MATERIEL MINEUR 0022

83 CHANGEMENT DETAT DES RELAIS DE SORTIE 0021

84 "TEMPORISATION ENTREE AUXILIAIRE EXT 3" 0024

85 "TEMPORISATION ENTREE AUXILIAIRE EXT 4" 0024

86 "MAINTIEN DES RELAIS" 0021

87 "BASCULEMENT DE CONFIGURATION" 0

N.B. : - Quand la référence de cellule est différente de zéro, cela signifie que lévénement est généré par lapparition dun événement et quun autre est généré à la disparition de lévénement. - Quand la référence de cellule est égale à zéro, seul lévénement est généré. - 16 bits sont disponibles dans la chaîne de caractères pour décrire le contenu de la cellule Courier. - Lors de lapparition dun événement, le bit correspondant du format associé est mis à "1". - Lors de la disparition de lévénement, le bit correspondant du format associé est mis à "0".

Page 308: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 64/74 MiCOM P220

4. BASES DE DONNEES COURIER

Cette base de données est disponible uniquement en anglais. Se reporter à la référence : P220/EN GC/A43.

Page 309: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 65/74

PROTOCOLE CEI 60870-5-103

Page 310: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 66/74 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 311: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 67/74

5. INTERFACE CEI 60870-5-103

Linterface CEI60870-5-103 est une interface Maître/Esclave avec le relais comme unité esclave. Ce protocole est basé sur le protocole de communication VDEW. Le relais est conforme à une compatibilité de niveau 2, mais naccepte pas une compatibilité de niveau 3.

Les possibilités offertes par linterface CEI60870-5-103 sont les suivantes :

• Initialisation (Reset)

• Synchronisation de temps

• Extraction denregistrement dévénement

• Interrogation générale

• Mesures cycliques

• Commandes générales

5.1 Connexion physique et couche de liaison

La connexion de linterface CEI60870-5-103 se fait au travers du port arrière RS 485. Il est possible de sélectionner à la fois lAdresse du relais et la vitesse de transmission en utilisant linterface en face avant. A la suite dun changement, une commande de réinitialisation est nécessaire pour rétablir les communications.

Les paramètres de communication entre le Maître et lesclave doivent être les suivants :

• parité paire

• 8 bits de données

• 1 bit de stop

• vitesse 9600 ou 19200 bauds

5.2 Initialisation

Quel que soit le moment où le relais a été mis en marche, ou si les paramètres de communication ont été changés, une commande de réinitialisation est nécessaire pour initialiser les communications. Le relais répondra à lune ou lautre des deux commandes de réinitialisation (Reset CU ou Reset FCB), la différence étant que le Reset CU purgera tous les messages non envoyés dans le buffer de transmission du relais.

Le relais répondra à la commande de réinitialisation par un message didentification ASDU 5, le C.O.T. (Cause Of Transmission) de cette réponse sera soit un Reset CU, soit un Reset FCB en fonction de la nature de la commande de réinitialisation. Les informations suivantes apparaîtront dans la section de données de cet ASDU :

Nom du fabricant : AREVA

La section didentification du software comportera les quatre premiers caractères du numéro de modèle de relais pour permettre lidentification du type de relais, par exemple : P220.

En complément du message didentification ci-dessus, si le relais a été mis en marche, cela générera également un événement de mise en marche.

Page 312: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 68/74 MiCOM P220

5.3 Synchronisation de temps

On peut régler la date du relais au moyen de la synchronisation de temps du protocole CEI60870-5-103. Le relais corrigera le temps de transmission comme il est spécifié dans le protocole CEI60870-5-103. Si le message de synchronisation est envoyé avec une demande de confirmation, alors le relais répondra avec une confirmation. Si le message de synchronisation est envoyé avec une demande de confirmation ou comme un broadcast (envoi/non réponse), alors un message de synchronisation sera renvoyé avec une info de classe 1.

5.4 Evénements spontanés

Les événements créés par le relais seront transmis en utilisant la fonction standard numéros de type/information à la station Maître CEI60870-5-103. Des codes confidentiels ne sont pas utilisés, ainsi tous les événements qui ne peuvent être transmis en utilisant les messages standards ne seront pas envoyés.

Les événements sont catégorisés en utilisant les informations suivantes :

• Adresse commune

• Type de fonction

• Numéro dinformation

Une liste complète de tous les événements produits par le relais est fournie dans le paragraphe 2.

Ladresse commune est utilisée pour différencier les cas où le relais produit plus dévénements dun certain type quon ne peut en transmettre en utilisant les messages standards. Par exemple, le relais a 5 entrées logiques or uniquement 4 entrées logiques sont définies dans la messagerie standard. On utilise une adresse commune différente pour lentrée logique supplémentaire, le paragraphe 2 indique ladresse commune comme une adresse doffset. Ladresse commune correspondant à un offset est ajoutée à ladresse de la station afin de transmettre cet événement.

5.5 Interrogation générale

La demande GI peut être utilisée pour lire létat du relais, les numéros de fonction, les nombres de renseignements et les offsets dAdresse commune qui seront retournés, durant le cycle GI, (Voir paragraphe 2).

5.6 Mesures cycliques

Le relais produira des valeurs mesurées en utilisant lASDU 9 en base cyclique, ce qui pourra être lu depuis le relais en utilisant un sondage de classe 2 (à noter que lADSU 3 nest pas utilisé).

On peut remarquer que les mesures transmises par le relais sont envoyées comme proportionnelle à 2.4 fois la valeur nominale de la valeur analogique.

5.7 Commandes

Une liste des commandes autorisées est donnée dans le paragraphe 2. Le relais répondra à dautres commandes avec un ASDU 1, avec une cause de transmission (COT) dun acquittement négatif de commande.

Page 313: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 69/74

5.8 Enregistrements de perturbographie

Les enregistrements de perturbographie sauvegardés par le relais ne peuvent pas être extraits en utilisant le mécanisme défini dans le standard CEI60870-5-103. Le relais maintient la compatibilité avec le système de contrôle VDEW en transmettant un ASDU 23 sans aucun enregistrement de perturbographie au début de chaque cycle GI.

5.9 Blocage de la direction de contrôle

Le relais ne dispose pas de la possibilité de bloquer des messages dans la direction de contrôle.

Page 314: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 70/74 MiCOM P220

6. BASES DE DONNEES CEI 60870-5-103

Liste des événements générés par le relais

Deux sortes dASDU peuvent être générés comme événements : ASDU 1 (message avec datation absolue) ou ASDU 2 (message avec datation relative).

Les valeurs associées aux événements sont les suivantes : NOMBRE DINFORMATIONS, TYPE DASDU , CAUSE DE TRANSMISSION et ADRESSE COMMUNE DE LASDU.

La liste des événements est la suivante :

Indication dEtat :

− Reset LED: INF <19>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE>

− Mode local : INF <22>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Groupe de conf. 1 : INF <23>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Groupe de conf. 2 : INF <24>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Entrée auxiliaire 1 : INF <27>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Entrée auxiliaire 2 : INF <28>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Entrée auxiliaire 3 : INF <29>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Entrée auxiliaire 4 : INF <30>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Entrée logique 1 : INF <161>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Entrée logique 2 : INF <162>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Entrée logique 3 : INF <163>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Entrée logique 4 : INF <164>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Entrée logique 5 : INF <165>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Sortie logique 1 : INF <176>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Sortie logique 2 : INF <177>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Sortie logique 3 : INF <178>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Sortie logique 4 : INF <179>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Sortie logique 5 : INF <180>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Sortie logique 6 : INF <181>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

Page 315: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 71/74

Indications de défauts :

− Instantané I>> : INF <65>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Instantané Io> : INF <96>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Instantané Io>> : INF <97>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Instantané Io> ou Io>> : INF <67>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Instantané I< : INF <100>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Instantané Iinv> : INF <104>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Instantané Iinv>> : INF <106>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− DÉCLENCHEMENT général: INF <68>; TYP <2>; COT<1>,<ADRESSE>

− DÉCLENCHEMENT L1 : INF <69>; TYP <2>; COT<1>,<ADRESSE>

− DÉCLENCHEMENT L2 : INF <70>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− DÉCLENCHEMENT L3 : INF <71>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− OU des instantanés : INF <84>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓ (démarrage général de la protection)

− DÉCLENCHEMENT I>> : INF <91>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− DÉCLENCHEMENT Io> : INF <92>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− DÉCLENCHEMENT Io>> : INF <93>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− DÉCLENCHEMENT I< : INF <101>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− DÉCLENCHEMENT Iinv> : INF <105>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− DÉCLENCHEMENT Iinv>> : INF <107>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− Alarme Thermique : INF <110>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Surcharge Thermique : INF <111>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− Rotor bloqué : INF <109>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− Rotor bloqué au démarrage : INF <113>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− Démarrage trop long : INF <120>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− Alarme RTD : INF <122>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Déclenchement RTD : INF <123>;TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− Déclenchement Thermistor : INF <125>;TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− Déclenchement Equ. Logique 1 : INF <86>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− Déclenchement Equ. Logique 2 : INF <87>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− Déclenchement Equ. Logique 3 : INF <88>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

− Déclenchement Equ. Logique 4 : INF <89>; TYP <2>; COT<1>, <ADRESSE>

Page 316: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 72/74 MiCOM P220

Indications du réenclencheur :

− Position Fermée (O/O) : INF <140>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− Position Ouverte (F/O) : INF <141>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− TC Déclenchement : INF <142>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

− TC Enclenchement : INF <143>; TYP <1>; COT<1>, <ADRESSE> ↑↓

N.B. : La double flèche ↑↓ signifie quun événement est généré lors de lapparition de lévénement et un autre lors de sa disparition.

Liste des données contenues dans lInterrogation générale

Indication détats :

− Mode local : INF <22>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Groupe de conf. 1 : INF <23>; TYP <1>; COT <9>, <ADRESSE>

− Groupe de conf. 2 : INF <24>; TYP <1>; COT <9>, <ADRESSE>

− Entrée auxiliaire 1 : INF <27>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Entrée auxiliaire 2 : INF <28>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Entrée auxiliaire 3 : INF <29>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Entrée auxiliaire 4 : INF <30>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Entrée logique 1 : INF <161>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Entrée logique 2 : INF <162>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Entrée logique 3 : INF <163>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Entrée logique 4 : INF <164>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Entrée logique 5 : INF <165>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Sortie logique 1 : INF <176>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Sortie logique 2 : INF <177>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Sortie logique 3 : INF <178>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Sortie logique 4 : INF <179>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Sortie logique 5 : INF <180>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Sortie logique 6 : INF <181>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

Indications de défauts :

− Instantané Io> ou Io>> : INF <67>; TYP <2>; COT <9>,<ADRESSE>

− OU des instantanés : INF <84>; TYP <2>; COT <9>, <ADRESSE> (démarrage général de la protection)

Indications du réenclencheur :

− Position Fermée (O/O) : INF <140>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

− Position Ouverte (F/O) : INF <141>; TYP <1>; COT<9>, <ADRESSE>

Page 317: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR GC/C43 Communication MiCOM P220 Page 73/74

Mesures cycliques

1ères mesures : ASDU 9 (INF <148>) :

Seuls sont transmises les mesures RMS de IL1, IL2, IL3 et la fréquence mesurée, au format normalisé.

Le facteur déchelle est de 2.4 pour toutes les mesures (tel que 2.4 * valeurs nominales = 4096).

Les autres mesures de lASDU 9 sont indiquées « Non significatives ».

2èmes mesures : ASDU 77 (INF <149>) :

5 mesures : In, Iinverse, Idirect, état thermique (%), et le %I à pleine charge.

Ces valeurs sont en format Flottant IEEE 32 bits, elles ne sont pas normalisées.

3èmes mesures : ASDU 77 (INF <150>) :

Mesures des sondes RTD 1 à RTD 6 si loption RTD est présente.

Mesures des Thermistors Th1 et Th2 plus RTD3, RTD4, RTD5 et RTD6 si loption Thermistor est présente.

Ces valeurs sont en format Flottant IEEE 32 bits, elles ne sont pas normalisées.

Liste des commandes disponibles

− Reset LEDs. Cette commande correspond à lacquittement de toutes les alarmes par la face avant sur les MiCOM P220 : INF<19>, TYP<20>, COT <20>

− Groupe de conf. 1 : INF<23>, TYP<20>, COT <20>

− Groupe de conf. 2 : INF<24>, TYP<20>, COT <20>

− TC Déclenchement : INF <142>; TYP <20>; COT<20>

− TC Enclenchement : INF <143>; TYP <20>; COT<20>

Ces commandes font lobjet dun acquittement par ASDU 1, positif si COT = <20>, ou négatif si COT = <21>.

Page 318: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR GC/C43 Guide Technique Communication Page 74/74 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 319: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR SV/C43 MiCOM P220

Réglages par Défaut

Page 320: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des
Page 321: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR SV/C43 Réglages par Défaut MiCOM P220 Page 1/14

SOMMAIRE

1. REGLAGES PAR DEFAUT 3

1.1 Menu EXPLOITATION 3

1.2 Menu CONFIGURATION 3

1.2.1 Sous-menu CHOIX CONFIG 3

1.2.2 Sous-menu RAPPORT TC 3

1.1.3 Sous-menus LED 5, LED 6, LED 7 et LED 8 3

1.2.4 Sous-menu CONFIGURATION EL 4

1.2.5 Sous-menu FORMAT DATE 4

1.3 Menu COMMUNICATION 5

1.3.1 Courier 5

1.3.2 MODBUS 5

1.4 Menus PROTECTION G1 et G2 5

1.4.1 Sous-menu [49] SURCHARGE THERM. 5

1.4.2 Sous-menu [50/51] COURT-CIRCUIT 5

1.4.3 Sous-menu [50N/51N] DEFAUT TERRE 6

1.4.4 Sous-menu [46] DESEQUILIBRE 6

1.4.5 Sous-menu [48] DEMARRAGE TROP LONG 6

1.4.6 Sous-menu [51LR/50S] ROTOR BLOQUE 6

1.4.7 Sous-menu [37] MIN I 6

1.4.8 Sous-menu [49/38] SONDE RTD (option) 7

1.4.9 Sous-menu [49] THERMISTANCE (option) 8

1.5 Menu AUTOMATISME 8

1.5.1 Sous-menu [66] NB DEM 8

1.5.2 Sous-menu TEMPS MINI ENTRE 2 DEM 8

1.5.3 Sous-menu AUTORISATION RE-ACCELER 8

1.5.4 Sous-menu ENTREES 8

1.5.5 Sous-menu EQUATION LOGIQUE 9

1.5.6 Sous-menu TEMPO EQUATION 10

1.5.7 Sous-menu SORTIES AUX 10

1.5.8 Sous-menu MAINTIEN SORTIES 11

1.5.9 Sous-menu CONF DEC 12

1.5.10 Sous-menu VER INFO DEC 13

1.5.11 Sous-menu SUPERVISION DISJ 13

1.6 Menu CONSIGNATION 13

1.6.1 Sous-menu PERTURBOGRAPHIE 13

Page 322: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR SV/C43 Guide Technique Réglages par Défaut Page 2/14 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 323: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR SV/C43 Réglages par Défaut MiCOM P220 Page 3/14

1. REGLAGES PAR DEFAUT

En sortie dusine, le MiCOM P220 est délivré avec les valeurs de réglages par défaut suivantes.

1.1 Menu EXPLOITATION

Mot de passe AAAA

Référence ALST

Fréquence 50 Hz

Date 29/01/94

Heure 00 :00 :00

1.2 Menu CONFIGURATION

1.2.1 Sous-menu CHOIX CONFIG

BASC. GRP DE CONF.ENTREE FRONT

GRP DE CONF. 1

AFFICHAGE DEFAUT IA RMS (courant de la phase A)

DETECTION DE DEMARRAGE 52A (fermeture organe de coupure)

SORTIE ANALOGIQUE (OPTION) 4 - 20 mA

TYPE DINFORMATION TRANSMISE PAR LA SORTIE ANALOGIQUE (OPTION)

IA RMS (courant de la phase A)

TYPE DE SONDE RTD (OPTION) PT100

TYPE DE THERMISTANCE 1 (OPTION) PTC

TYPE DE THERMISTANCE 2 (OPTION) PTC

1.2.2 Sous-menu RAPPORT TC

PHASE PRIMAIRE 1

PHASE SECONDAIRE 1

TERRE PRIMAIRE 1

TERRE SECONDAIRE 1

1.2.3 Sous-menus LED 5, LED 6, LED 7 et LED 8

LED 5 LED 6 LED 7 LED 8

Affectation : déclenchement thermique (surcharge)

Non Non Non Non

Affectation : alarme thermique θALARME Non Non Non Non

Affectation : tI>> Non Non Non Non

Affectation : tIo> Non Non Non Non

Affectation : tIo>> Non Non Non Non

Affectation : tIi> Non Non Non Non

Affectation : tIi>> Non Non Non Non

Page 324: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR SV/C43 Guide Technique Réglages par Défaut Page 4/14 MiCOM P220

LED 5 LED 6 LED 7 LED 8

Affectation : tI< Non Non Non Non

Affectation : démarrage trop long : DEM TROP LONG

Non Non Non Non

Affectation : tIbloq Non Non Non Non

Affectation : blocage rotor au démarrage : BLOC DEM

Non Non Non Non

Affectation : démarrage durgence : DEM URGENT

Non Non Non Non

Affectation : interdiction de démarrage : DEM INTERDIT

Non Non Non Non

Affectation : tALARM RTD1, tALARM RTD2, tALARM RTD3

(option) Non Non Non Non

Affectation : tDECL RTD1, tDECL RTD2, tDECL RTD3 (option) Non Non Non Non

Affectation : tALARM RTD4, tALARM RTD5, tALARM RTD6

(option) Non Non Non Non

Affectation : tDECL RTD4, tDECL RTD5, tDECL RTD6 (option) Non Non Non Non

Affectation : Thermist 1 et Thermist 2 (option) Non Non Non Non

Affectation : Tentrée AUX1 Non Non Non Non

Affectation : Tentrée AUX2 Non Non Non Non

Affectation : moteur à larrêt Non Non Non Non

Affectation : moteur en marche Non Non Non Non

Affectation : démarrage réussi : DEM REUSSI Non Non Non Non

1.2.4 Sous-menu CONFIGURATION EL

EL : 54321 11111

1.2.5 Sous-menu FORMAT DATE

FORMAT DATE PRIVEE

* uniquement si Protocole Courier est choisi, sinon ce sous-menu fera partie du menu COMMUNICATION.

Page 325: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR SV/C43 Réglages par Défaut MiCOM P220 Page 5/14

1.3 Menu COMMUNICATION

1.3.1 Courier

Communication présente Oui

Adresse réseau 255

1.3.2 MODBUS

Communication présente Oui

Vitesse 19 200 Bauds

Parité Sans

Nb bit de donnée 8

Nb bit de stop 1

Adresse réseau 1

FORMAT DATE PRIVEE

1.4 Menus PROTECTION G1 et G2

1.4.1 Sous-menu [49] SURCHARGE THERM.

PROTECTION G 1 PROTECTION G 2

Fonction surcharge thermique valide Non Non

Inhibition thermique au démarrage Non Non

Seuil Iθ> 0,2 In 0,2 In

Ke 3 3

Te1 1 minute 1 minute

Te2 1 minute 1 minute

Tr 1 minute 1 minute

Influence sonde RTD (option) Non Non

Alarme thermique Non Non

Seuil dalarme thermique θALARME 20 % 20 %

Interdiction thermique de démarrage Non Non

Seuil θinterdic 20 % 20 %

1.4.2 Sous-menu [50/51] COURT-CIRCUIT

PROTECTION G 1 PROTECTION G 2

Fonction court-circuit valide Non Non

Seuil I>> 1 In 1 In

tI>> 0 seconde 0 seconde

Page 326: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR SV/C43 Guide Technique Réglages par Défaut Page 6/14 MiCOM P220

1.4.3 Sous-menu [50N/51N] DEFAUT TERRE

PROTECTION G 1 PROTECTION G 2

Fonction défaut terre valide : seuil Io> Non Non

Seuil Io> 0,002 In 0,002 In

tIo> 0 seconde 0 seconde

Fonction défaut terre valide : seuil Io>> Non Non

Seuil Io>> 0,002 In 0,002 In

tIo>> 0 seconde 0 seconde

1.4.4 Sous-menu [46] DESEQUILIBRE

PROTECTION G 1 PROTECTION G 2

Fonction déséquilibre valide : seuil Ii> Non Non

Seuil Ii> 0,05 In 0,05 In

tIi> 0,04 seconde 0,04 seconde

Fonction déséquilibre valide : seuil Ii>> Non Non

Seuil Ii>> 0,2 In 0,2 In

1.4.5 Sous-menu [48] DEMARRAGE TROP LONG

PROTECTION G 1 PROTECTION G 2

Fonction démarrage trop long valide Non Non

Seuil Idem 1 Iθ 1 Iθ

tIdem 1 seconde 1 seconde

1.4.6 Sous-menu [51LR/50S] ROTOR BLOQUE

PROTECTION G 1 PROTECTION G 2

Fonction rotor bloqué valide Non Non

tIbloq 0,1 seconde 0,1 seconde

Fonction rotor bloqué en marche valide Non Non

Seuil Ibloq 1 Iθ 1 Iθ

Fonction rotor bloqué au démarrage valide Non Non

1.4.7 Sous-menu [37] MIN I

PROTECTION G 1 PROTECTION G 2

Fonction minimum de courant valide Non Non

Seuil I< 0,1 In 0,1 In

tI< 0,2 seconde 0,2 seconde

Tinhib 0,05 seconde 0,05 seconde

Page 327: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR SV/C43 Réglages par Défaut MiCOM P220 Page 7/14

1.4.8 Sous-menu [49/38] SONDE RTD (option)

PROTECTION G 1 PROTECTION G 2

Fonction surveillance RTD1 valide Non Non

ALARM RTD1 0 °C 0 °C

tALARM RTD1 0 seconde 0 seconde

DECL RTD1 0 °C 0 °C

tDECL RTD1 0 seconde 0 seconde

Fonction surveillance RTD2 valide Non Non

ALARM RTD2 0 °C 0 °C

tALARM RTD2 0 seconde 0 seconde

DECL RTD2 0 °C 0 °C

tDECL RTD2 0 seconde 0 seconde

Fonction surveillance RTD3 valide Non Non

ALARM RTD3 0 °C 0 °C

tALARM RTD3 0 seconde 0 seconde

DECL RTD3 0 °C 0 °C

tDECL RTD3 0 seconde 0 seconde

Fonction surveillance RTD4 valide Non Non

ALARM RTD4 0 °C 0 °C

tALARM RTD4 0 seconde 0 seconde

DECL RTD4 0 °C 0 °C

tDECL RTD4 0 seconde 0 seconde

Fonction surveillance RTD5 valide Non Non

ALARM RTD5 0 °C 0 °C

tALARM RTD5 0 seconde 0 seconde

DECL RTD5 0 °C 0 °C

tDECL RTD5 0 seconde 0 seconde

Fonction surveillance RTD6 valide Non Non

ALARM RTD6 0 °C 0 °C

tALARM RTD6 0 seconde 0 seconde

DECL RTD6 0 °C 0 °C

tDECL RTD6 0 seconde 0 seconde

Page 328: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR SV/C43 Guide Technique Réglages par Défaut Page 8/14 MiCOM P220

1.4.9 Sous-menu [49] THERMISTANCE (option)

PROTECTION G 1 PROTECTION G 2

Fonction surveillance Thermistance 1 valide Non Non

Thermist 1 0,1 kΩ 0,1 kΩ

Fonction surveillance Thermistance 2 valide Non Non

Thermist 2 0,1 kΩ 0,1 kΩ

1.5 Menu AUTOMATISME

1.5.1 Sous-menu [66] NB DEM

Fonction limitation nb de démarrages valide Non

Treference 10 minutes

Nb de démarrages à chaud 0

Nb de démarrages à froid 0

Tinterdiction 1 minute

1.5.2 Sous-menu TEMPS MINI ENTRE 2 DEM

Fonction temps mini entre 2 démarrages valide

Non

Tentre 2 dem 1 minute

1.5.3 Sous-menu AUTORISATION RE-ACCELER

Fonction autorisation de ré-accélération valide Non

Treacc 0,2 seconde

1.5.4 Sous-menu ENTREES

Affectation entrée n°3 AUCUNE

Affectation entrée n°4 AUCUNE

Affectation entrée n°5 AUCUNE

Tentree AUX1 0 seconde

Tentree AUX2 0 seconde

Tentree AUX3 0 seconde

Tentree AUX4 0 seconde

Page 329: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR SV/C43 Réglages par Défaut MiCOM P220 Page 9/14

1.5.5 Sous-menu EQUATION LOGIQUE

D C B A

Affectation déclench. thermique (surcharge) 0 0 0 0

Affectation alarme thermique θALARME 0 0 0 0

Affectation θinterdic : INTERDIC DEM 0 0 0 0

Affectation I>> 0 0 0 0

Affectation tI>> 0 0 0 0

Affectation Io> 0 0 0 0

Affectation tIo> 0 0 0 0

Affectation Io>> 0 0 0 0

Affectation tIo>> 0 0 0 0

Affectation tIi> 0 0 0 0

Affectation tIi>> 0 0 0 0

Affectation tIdem (démarrage trop long) 0 0 0 0

Affectation tIbloq (rotor bloqué en marche) 0 0 0 0

Affectation fonction rotor bloqué au démarrage 0 0 0 0

Affectation tI< 0 0 0 0

Affectation fonction limitation du nb de démarrages 0 0 0 0

Affectation Tentre 2 dem 0 0 0 0

Affectation tALARME RTD1 (option) 0 0 0 0

Affectation tDECL RTD1 (option) 0 0 0 0

Affectation tALARME RTD2 (option) 0 0 0 0

Affectation tDECL RTD2 (option) 0 0 0 0

Affectation tALARME RTD3 (option) 0 0 0 0

Affectation tDECL RTD3 (option) 0 0 0 0

Affectation tALARME RTD4 (option) 0 0 0 0

Affectation tDECL RTD4 (option) 0 0 0 0

Affectation tALARME RTD5 (option) 0 0 0 0

Affectation tDECL RTD5 (option) 0 0 0 0

Affectation tALARME RTD6 (option) 0 0 0 0

Affectation tDECL RTD6 (option) 0 0 0 0

Affectation Thermist 1 (option) 0 0 0 0

Affectation Thermist 2 (option) 0 0 0 0

Affectation de lentrée auxiliaire 1 0 0 0 0

Affectation de lentrée auxiliaire 2 0 0 0 0

Affectation de lentrée auxiliaire 3 0 0 0 0

Affectation de lentrée auxiliaire 4 0 0 0 0

Affectation information démarrage réussi 0 0 0 0

Page 330: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR SV/C43 Guide Technique Réglages par Défaut Page 10/14 MiCOM P220

1.5.6 Sous-menu TEMPO EQUATION

Taller de léquation logique A 0 seconde

Tretour de léquation logique A 0 seconde

Taller de léquation logique B 0 seconde

Tretour de léquation logique B 0 seconde

Taller de léquation logique C 0 seconde

Tretour de léquation logique C 0 seconde

Taller de léquation logique D 0 seconde

Tretour de léquation logique D 0 seconde

1.5.7 Sous-menu SORTIES AUX

5 4 3 2

Affectation déclench. thermique (surcharge) 0 0 0 0

Affectation alarme thermique θALARME 0 0 0 0

Affectation θinterdic : INTERDIC DEM 0 0 0 0

Affectation I>> 0 0 0 0

Affectation tI>> 0 0 0 0

Affectation Io> 0 0 0 0

Affectation tIo> 0 0 0 0

Affectation Io>> 0 0 0 0

Affectation tIo>> 0 0 0 0

Affectation tIi> 0 0 0 0

Affectation tIi>> 0 0 0 0

Affectation tIdem (démarrage trop long) 0 0 0 0

Affectation tIbloq (rotor bloqué en marche) 0 0 0 0

Affectation fonction rotor bloqué au démarrage 0 0 0 0

Affectation tI< 0 0 0 0

Affectation fonction limitation du nb de démarrages 0 0 0 0

Affectation Tentre 2 dem 0 0 0 0

Affectation tALARME RTD1 (option) 0 0 0 0

Affectation tDECL RTD1 (option) 0 0 0 0

Affectation tALARME RTD2 (option) 0 0 0 0

Affectation tDECL RTD2 (option) 0 0 0 0

Affectation tALARME RTD3 (option) 0 0 0 0

Affectation tDECL RTD3 (option) 0 0 0 0

Affectation tALARME RTD4 (option) 0 0 0 0

Affectation tDECL RTD4 (option) 0 0 0 0

Affectation tALARME RTD5 (option) 0 0 0 0

Page 331: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR SV/C43 Réglages par Défaut MiCOM P220 Page 11/14

5 4 3 2

Affectation tDECL RTD5 (option) 0 0 0 0

Affectation tALARME RTD6 (option) 0 0 0 0

Affectation tDECL RTD6 (option) 0 0 0 0

Affectation Thermist 1 (option) 0 0 0 0

Affectation Thermist 2 (option) 0 0 0 0

Affectation de lentrée auxiliaire 1 0 0 0 0

Affectation de lentrée auxiliaire 2 0 0 0 0

Affectation de lentrée auxiliaire 3 0 0 0 0

Affectation de lentrée auxiliaire 4 0 0 0 0

Affectation ordre enclenchement (com RS485) 0 0 0 0

Affectation ordre déclenchement (com RS485) 0 0 0 0

Affectation ordre 1 (com RS485) 0 0 0 0

Affectation ordre 2 (com RS485) 0 0 0 0

Affectation information démarrage réussi 0 0 0 0

Affectation équation logique A 0 0 0 0

Affectation équation logique B 0 0 0 0

Affectation équation logique C 0 0 0 0

Affectation équation logique D 0 0 0 0

Affectation Tfonct disj 0 0 0 0

Affectation du seuil nb dopérations du disjoncteur 0 0 0 0

Affectation du seuil S A n 0 0 0 0

Affectation du Group actif 0 0 0 0

1.5.8 Sous-menu MAINTIEN SORTIES

SORTIE 2 NON

SORTIE 3 NON

SORTIE 4 NON

SORTIE 5 NON

Page 332: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR SV/C43 Guide Technique Réglages par Défaut Page 12/14 MiCOM P220

1.5.9 Sous-menu CONF DEC

Affectation relais n°1 : dec therm (surcharge) Non

Affectation relais n°1 : tI>> Non

Affectation relais n°1 : tIo> Non

Affectation relais n°1 : tIo>> Non

Affectation relais n°1 : tIi> Non

Affectation relais n°1 : tIi>> Non

Affectation relais n°1 : tIdem (démarrage trop long) Non

Affectation relais n°1 : tIbloq (rotor bloqué en marche) Non

Affectation relais n°1 : rotor bloqué au démarrage Non

Affectation relais n°1 : tI< Non

Affectation relais n°1 : tDECL RTD1 (option) Non

Affectation relais n°1 : tDECL RTD2 (option) Non

Affectation relais n°1 : tDECL RTD3 (option) Non

Affectation relais n°1 : tDECL RTD4 (option) Non

Affectation relais n°1 : tDECL RTD5 (option) Non

Affectation relais n°1 : tDECL RTD6 (option) Non

Affectation relais n°1 : Thermist 1 (option) Non

Affectation relais n°1 : Thermist 2 (option) Non

Affectation relais n°1 : entrée auxiliaire 1 Non

Affectation relais n°1 : entrée auxiliaire 2 Non

Affectation relais n°1 : équation logique A Non

Affectation relais n°1 : équation logique B Non

Affectation relais n°1 : équation logique C Non

Affectation relais n°1 : équation logique D Non

Page 333: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR SV/C43 Réglages par Défaut MiCOM P220 Page 13/14

1.5.10 Sous-menu VER INFO DEC

Verrouillage relais n°1 : VER tI>> Non

Verrouillage relais n°1 : VER tIo>> Non

Verrouillage relais n°1 : VER tIi>> Non

Verrouillage relais n°1 : VER équation logique A Non

Verrouillage relais n°1 : VER équation logique B Non

Verrouillage relais n°1 : VER équation logique C Non

Verrouillage relais n°1 : VER équation logique D Non

1.5.11 Sous-menu SUPERVISION DISJ

Fonction contrôle temps douverture du disjoncteur valide Non

Tfonct disj 0 ,05 seconde

Fonction contrôle du nb dopérations du disjoncteur valide Non

Nb dopérations 0

Fonction contrôle de la ∑ (Ampère)n coupés valide Non

S A n 0

Réglage de l'exposant n 1

Tempo de maintien de l'information de déclenchement Ttrip 0,2 seconde

Tempo de maintien de l'information d'enclenchement Tclose 0,2 seconde

1.6 Menu CONSIGNATION

1.6.1 Sous-menu PERTURBOGRAPHIE

Pré-temps 0,1 seconde

Post-temps 0,1 seconde

Critère de démarrage de la perturbographie SUR INST

Page 334: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR SV/C43 Guide Technique Réglages par Défaut Page 14/14 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 335: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR IN/C43 MiCOM P220

Guide dInstallation

Page 336: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des
Page 337: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR IN/C43 Guide d'Installation MiCOM P220 Page 1/8

SOMMAIRE

1. RECEPTION DES RELAIS 3

2. MANIEMENT DU MATERIEL ELECTRONIQUE 3

3. STOCKAGE 4

4. DEBALLAGE 4

5. MONTAGE DES RELAIS 4

6. ENCOMBREMENT 5

6.1 Raccordement Des borniers de puissances et de signaux 5

6.2 Port de communication RS485 6

6.3 Mise à la terre 6

7. ENCOMBREMENT DU BOITIER 7

Page 338: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR IN/C43 Guide Technique Guide d'Installation Page 2/8 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 339: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR IN/C43 Guide d'Installation MiCOM P220 Page 3/8

1. RECEPTION DES RELAIS

Les relais de protection sont généralement solides. Il convient néanmoins de les traiter avec soin avant de les installer sur le site. Dès leur réception, les relais doivent être immédiatement examinés, en recherchant toute détérioration ayant pu survenir pendant le transport. En cas de détérioration, déposez une réclamation auprès du transporteur et informez AREVA T&D dans les meilleurs délais.

Les relais non destinés à une installation immédiate doivent être stockés dans leur emballage de protection en polyéthylène.

2. MANIEMENT DU MATERIEL ELECTRONIQUE

Les mouvements habituels dune personne génèrent facilement de lénergie électrostatique pouvant atteindre plusieurs milliers de volts. La décharge de cette tension dans les dispositifs composés de semi-conducteurs, pendant le maniement des circuits électroniques, risque de provoquer de graves détériorations. De tels dégâts ne sont pas forcément visibles immédiatement. La fiabilité du circuit nen est pas moins réduite.

Les circuits électroniques sont complètement à labri de toute décharge électrostatique dans leur boîtier. Ne les exposez à aucun risque en sortant inutilement les modules du boîtier.

Chaque module possède la meilleure protection possible pour ses dispositifs composés de semi-conducteurs. Néanmoins, sil savère nécessaire de retirer un module de son boîtier, veuillez prendre les précautions suivantes pour préserver la grande fiabilité et la longue durée de vie pour lesquelles le matériel a été conçu et fabriqué.

1. Avant de sortir un module de son boîtier, touchez le boîtier pour équilibrer votre potentiel électrostatique.

2. Pour manier le module, tenez-le par sa platine frontale, par son cadre ou par les bords de la carte à circuit imprimé. Ne touchez pas les composants électroniques, les pistes de circuit imprimé et les connecteurs.

3. Avant de passer le module à une autre personne, serrez-vous la main par exemple pour équilibrer votre potentiel électrostatique.

4. Placez le module sur une surface antistatique ou sur une surface électriquement conductrice ayant le même potentiel que vous.

5. Pour stocker ou transporter le module, rangez-le dans un emballage conducteur.

Si vous prenez des mesures sur les circuits électroniques internes dun matériel en service, mettez-vous à la masse en vous reliant au boîtier par une bande conductrice fixée à votre poignet. La résistance à la terre de la bande conductrice que vous fixez à votre poignet et au boîtier doit être comprise entre 500 kΩ et 10 MΩ. Si vous navez aucun dispositif de ce type, vous devez rester en contact permanent avec le boîtier pour éviter toute accumulation dénergie statique. Les instruments utilisés pour prendre des mesures doivent être mis à la masse sur le boîtier dans la mesure du possible.

Page 340: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR IN/C43 Guide Technique Guide d'Installation Page 4/8 MiCOM P220

Pour de plus amples informations sur les procédures de travail en toute sécurité avec tous les équipements électroniques, veuillez consulter les normes BS5783 et CEI 147-OF. Dans une zone de maniement particulière, nous vous conseillons fortement de procéder à une analyse détaillée des circuits électroniques et des conditions de travail conformément aux normes BS et CEI mentionnées ci-dessus.

3. STOCKAGE

Si les relais ne doivent pas être immédiatement installés dès leur réception, ils doivent être stockés à labri de la poussière et de lhumidité dans leur carton dorigine. Si des cristaux déshumidificateurs sont placés dans lemballage des relais, il convient de ne pas les enlever. Leffet des cristaux déshumidificateurs est réduit si lemballage est exposé à des conditions ambiantes. Pour leur rendre leur effet dorigine, il suffit de légèrement chauffer les cristaux pendant près dune heure, avant de le remettre dans son carton de livraison.

Dès louverture de lemballage, la poussière accumulée sur le carton risque de se fixer sur les relais. En présence dhumidité, le carton et lemballage peuvent shumidifier au point de réduire lefficacité des cristaux déshumidificateurs.

La température de stockage doit rester comprise entre - 25 °C et + 70 °C.

4. DEBALLAGE

Pour le déballage et linstallation des relais, soyez très prudent afin déviter dendommager les pièces et de modifier les réglages. Les relais ne doivent être maniés que par des personnes expertes en la matière. Dans la mesure du possible, linstallation doit rester propre, sèche, sans poussière et sans vibration excessive. Le site doit être bien éclairé pour faciliter linspection. Les relais sortis de leurs boîtiers ne doivent pas être exposés ni à de la poussière ni à de lhumidité. A cet effet, il convient dêtre très prudent pour linstallation des relais pendant que des travaux de construction se déroulent sur le même site.

5. MONTAGE DES RELAIS

Les relais sont fournis soit individuellement soit assemblés dans une armoire. Si des relais indépendants doivent être assemblés selon un plan particulier, veuillez suivre les détails de montage indiqués dans la publication R7012. Si un bloc test MMLG doit être intégré, positionnez-le à droite de lensemble des relais (en le regardant de face). Les modules doivent rester protégés dans leur boîtier métallique pendant le montage sur un armoire. La conception des relais permet datteindre facilement les trous de fixation sans enlever le capot. Pour les relais montés individuellement, un schéma de positionnement est normalement fourni pour indiquer les centres des trous et la disposition du armoire. Les dimensions correspondantes sont également indiquées dans la publication commerciale.

NOTE : Lors de l'embrochage de la partie active dans le boîtier, vérifier que celle-si est bien embrochée à fond. Les parties supérieures et inférieures de la face avant doivent venir recouvrir les équerres de fixation.

Verrouillage :

La partie active du relais peut être verrouillée sur le boîtier par 4 vis. Ne pas oublier de faire le trou dans la porte pour laisser passer la tête de la vis du verrouillage.

Page 341: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR IN/C43 Guide d'Installation MiCOM P220 Page 5/8

6. ENCOMBREMENT

Cette section doit servir de guide pour le choix des connecteurs et câbles de chaque borne et port de léquipement.

6.1 Raccordement Des borniers de puissances et de signaux

Les équipements individuels sont livrés avec suffisamment de vis M4 pour raccorder les borniers de léquipement à la filerie du poste, par lintermédiaire de bornes annulaires, avec un maximum recommandé de deux bornes annulaires par contact.

Si néccessaire, AREVA peut fournir Des bornes annulaires à sertir. 5 références existent selon la section Des fils (voir ci dessous). Chaque référence correspond à un sachet de 100 bornes.

Cosse Faston 4.8 x 0.8 (pour câble de section 0.75 - 1.5mm²)Référence AREVA T&D : ZB9128 015

Cosse Faston 4.8 x 0.8mm (pour câble de section 1.5 - 2.5mm²)Référence AREVA T&D : ZB9128 016

P0166FRb

Cosse à oeillet coudé à 90˚ pour visserie M4 (pour câble de section 0.25 - 1.65mm²)Référence AREVA T&D, usine de Stafford ZB9124 901 (isolant rouge)

Cosse à oeillet coudé à 90˚ pour visserie M4 (pour câble de section 1.5 - 2.5mm²)Référence AREVA T&D, usine de Stafford ZB9124 900 (isolant bleu)

P0167FRb

Page 342: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR IN/C43 Guide Technique Guide d'Installation Page 6/8 MiCOM P220

Pour assurer lisolation du bornier et ainsi remplir les conditions de sécurité, un manchon isolant doit être placé sur la borne après sertissure.

Nous recommandons les sections minimales suivantes:

− Source auxiliaires Vx: 1,5 mm²

− Port de communication: voir paragraph 6.2

− Autres circuits : 1,0 mm²

En raison des limitations des bornes annulaires, la section de fil maximum qui peut être utilisée pour les borniers de puissance et de signaux est de 6mm² en utilisant des bornes annulaires non isolées. Lorsque seules des bornes pré-isolées peuvent être utilisées, la section de fil maximale est réduite à 2, 63 mm² par borne annulaire, Si une section de fil plus importante est nécessaire, deux fils peuvent être mis en parallèle, chacun terminé par une borne annulaire séparée.

La filerie utilisée pour les raccordements de tous les borniers, à lexception du port RS485, doit pouvoir supporter une tension nominale de 300V eff. minimum.

Nous recommandons de protéger le raccordement de la source auxiliaire avec un fusible de type NIT ou TIA dun pouvoir de coupure de 16A. Pour des raisons de sécurité, ne jamais poser de fusible sur les circuits des transformateurs de courant. Les autres circuits doivent être protégés par un fusible.

6.2 Port de communication RS485

Les raccordements au port RS485 se font par lintérmediaire de bornes annulaires. Nous recommandons dutiliser un câble coaxial blindé dune longueur maximale de 1000 mètres ou dune capacité totale de 200nF.

Spécification typique:

− Chaque conducteur: Cuivre 16/0,2 mm, Isolement PVC

− Section nominale: 0,5 mm² par conducteur

− Blindage: Tresse extérieure, faisceau PVC

Se reporter au chapitre 2 paragraph 2.7.5 pour avoir les références de convertisseurs RS232/RS485.

6.3 Mise à la terre

Chaque équipement doit être connecté à une borne de terre locale par lintermédiaire des bornes de terre M4. Nous recommandons un fil de section minimale de 2,5 mm², terminé dune bornes annulaire du côté de léquipement. En raison des limitations des bornes annulaires, la section maximale possible est de 6mm² par fil. Si une section plus grande est nécessaire, on peut utiliser des câbles connectés en parallèle, chacun se terminant par une borne annulaire séparée du côté de léquipement. On peut aussi utiliser une barre métallique.

NOTE: Pour prévenir tout risque électrolytique entre un conducteur en cuivre ou en laiton et la plaque arrière de léquipement, il faut prendre des précautions pour les isoler lun de lautre. Cela peut être fait de plusieurs façons, par exemple en insérant entre le conducteur et le boîtier une rondelle plaquée nickel ou isolée, ou en utilisant des bornes en étain.

Page 343: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR IN/C43 Guide d'Installation MiCOM P220 Page 7/8

7. ENCOMBREMENT DU BOITIER

Les relais MiCOM P220 sont disponibles en boîtier 4U

Poids : environ 2.5 Kg

Dimensions : Hauteur Boîtier 152.2 mm Face avant 177 mm Largeur Boîtier 148,1 mm Face avant 155 mm Profondeur Boîtier 140,8 mm Boîtier + face avant 166 mm

150 - 0 (5.92)(Vus de dessus)

Face avant

148.1 (5.83)

4 trous Ø 3.4 (0.134)taraudés pour verrouillagede la partie activesur le boîtier

4 trous Ø 4.4 (0.134)pour fixation du boîtiersur le châssis de la porte

168(6.61)

(Plan de perçage)

158(6.22)

Montage encastré

Montage encastré

139.8 (5.51)

1.5 (0.059)25.1 (0.99)

30 TE155 (6.10)

(Vue de face)

177(6.97)

(Vue de droite)

10 (0.39)

155. 2(6.11)

129.6 (5.10)

103.6 (4.08)

11.2 (0.44)

24.2 (0.95)

Trip

Alarm

Equip. fail

Aux. supply

Aux. 1

Aux. 2

Aux. 3

Aux. 4

MiCOM P220

4 trous Ø 4.4 (0.173)

+0,8

ThermalRTD1= 113 ˚C

±0.5

P0168FRb

NOTE : Pour le montage du boîtier sur la porte, utiliser les vis fournies par AREVA ou des vis dont le Ø de la tête est inférieur à celui du trou de la face avant. Dans le cas contraire, la partie active ne pourrait pas être embrochée à fond (ne pas non plus ajouter de rondelle).

Page 344: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR IN/C43 Guide Technique Guide d'Installation Page 8/8 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 345: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 MiCOM P220

Mise en Service et Maintenance du Relais MiCOM P220

Page 346: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des
Page 347: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 1/32

SOMMAIRE

1. PRELIMINAIRES A LA MISE EN SERVICE 3

2. ENVIRONNEMENT DE REALISATION DES ESSAIS 3

2.1 Rappels importants 3

2.1.1 Avertissement sur la méthode dessai 3 2.1.2 Caractéristiques souhaitables des caisses dinjection utilisées 3 2.1.3 Matériels de test complémentaires 3 2.1.4 Utilisation de la communication 4 2.2 Fiches de test 4

3. CONTROLES PRELIMINAIRES A LA MISE EN SERVICE 4

3.1 Affectation des bornes 4

3.2 Décharge électrostatique (ESD) 4

3.3 Inspection 4

3.4 Mise à la terre 4

3.5 Transformateurs de courant 5

3.5.1 Utilisation dun tore homopolaire pour les défauts terre 5 3.5.2 Blindage des câbles électriques et tore homopolaire 5 3.5.3 Orientation des TCs phases 6 3.6 Alimentation auxiliaire 6

4. MISE EN SERVICE 7

4.1 Paramètres de réglage 7

4.2 Mesures 7

4.3 Image thermique 7

4.3.1 Schéma de câblage 8 4.3.2 Contrôle des seuils dalarme, de déclenchement et de la constante de temps Te1. 9 4.3.3 Contrôle des seuils dalarme, de déclenchement et de la constante de temps Te2. 10 4.3.4 Contrôle de la constante de temps Tr. 10 4.3.5 Contrôle du seuil dinterdiction thermique de démarrage. 11 4.3.6 Application numérique 12 4.4 Protection phase I>> 13

4.4.1 Schéma de câblage 13 4.4.2 Seuil I>> 13 4.5 Protection terre : Io>, Io>> 14

4.5.1 Schéma de câblage 14 4.5.2 Seuil Io> 15 4.5.3 Seuil Io>> 15

Page 348: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 2/32 MiCOM P220

4.6 Seuil courant inverse Ii>, Ii>>: 16

4.6.1 Schéma de câblage 16 4.6.2 Seuil Ii> 17 4.6.3 Seuil Ii>> 18 4.7 Fonctions dautomatismes 18

4.7.1 Maintien des relais 18 4.7.2 Schéma de câblage 19 4.8 Modèles de paramètres de mise en service 20

4.8.1 Menu PROTECTION 20 4.8.2 Menu AUTOMATISME 21

5. INTRODUCTION 22

6. MAINTENANCE PERIODIQUE 22

7. VERIFICATIONS DE MAINTENANCE 23

7.1 Alarmes 23

7.2 Opto-coupleurs 23

7.3 Relais de sortie 23

8. METHODE DE REPARATION 24

9. CHANGEMENT DE LA PILE 25

10. TYPES DE DEFAUT 26

10.1 Défaut équipement 26

10.1.1 Défaut mineur 26 10.1.2 Défaut majeur 26 10.2 Résolution de certains problèmes type 27

10.2.1 Mot de passe perdu ou erroné 27 10.2.2 Communication 27

11. LES MESSAGES DALARMES MATERIELS 28

12. LISTE DES MESSAGES D ALARMES MOTEURS 29

Page 349: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 3/32

1. PRELIMINAIRES A LA MISE EN SERVICE

VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE AVANT DUTILISER LAPPAREIL.

Pour la première mise en service dun relais de la gamme MiCOM, il est conseillé aux utilisateurs de prendre un quart dheure pour se familiariser avec le menu (Chapitre « Liste des menus du dialogue opérateur »)

Avec un portable et le logiciel de paramétrage MiCOM S1, lutilisateur peut réaliser la configuration des relais MiCOM P220 et sauvegarder cette configuration sur disquette. Ce fichier sera charger ultérieurement via le port de communication RS232 face avant ou via le port RS485 arrière.

2. ENVIRONNEMENT DE REALISATION DES ESSAIS

2.1 Rappels importants

2.1.1 Avertissement sur la méthode dessai

La méthode dessai décrite dans ce document tente le plus possible de ne pas modifier les valeurs de réglages des relais MiCOM P220, une fois ceux-ci paramétrés, afin de faciliter les essais et déviter les erreurs de programmation.

Pour référence, un modèle de configuration de mise en service (MiCOM P220) est fourni (voir chapitre 8-3).

Lensemble des essais des relais MiCOM P220 se font en injectant des courants aux secondaires des TCs terre et/ou phases, à laide de caisses dinjection dédiées à cet usage.

2.1.2 Caractéristiques souhaitables des caisses dinjection utilisées

Pour des raisons de commodité (poids, encombrement, transport) une caisse dinjection monophasée est plus adaptée pour les essais et permet de couvrir tous les types de test sur lensemble du relais MiCOM P220.

Ainsi, les descriptions suivantes indiquent la façon de faire les essais avec une caisse monophasée.

Toutefois, pour certains essais, les schémas de câblage en triphasé sont plus faciles à comprendre et dans ce cas, la description est également faite en triphasé.

Caisse dinjection monophasée

1 courant (0 à 50 A), chronoscope (précision 1 ms).

Caisse dinjection triphasée

3 courants (0 à 50 A), chronoscope (précision 1 ms).

2.1.3 Matériels de test complémentaires

• 2 multimètres (précision 1%),

• 1 pince de courant pour mesurer les courants supérieurs à 10 A (précision 2%),

• prises dessais et cordons pour réaliser les injections au secondaire (dimensions en fonction des courants injectés).

Page 350: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 4/32 MiCOM P220

2.1.4 Utilisation de la communication

Pour lensemble des tests, les relevés peuvent être réalisés en utilisant la communication RS 485 sur le connecteur arrière ou en utilisant la communication RS232 face avant du relais MiCOM P220.

2.2 Fiches de test

Des fiches de test sont disponibles dans le chapitre 8-3. La présentation du relevé dessais suit la description des essais de cette notice.

Le contenu de ces fiches vous permet de consigner :

• Le nom du relais et de lorgane protégé

• Les caractéristiques du relais MiCOM P220

• Les différents paramètres de réglages

• Le résultat des contrôles des fonctions de protection et dautomatisme ainsi que leurs actions.

3. CONTROLES PRELIMINAIRES A LA MISE EN SERVICE

3.1 Affectation des bornes

Il convient de consulter le schéma de câblage approprié du relais MiCOM P220, en veillant à respecter les différentes polarités et connexions de masse/terre.

3.2 Décharge électrostatique (ESD)

Avant toute manipulation du module, veuillez vous reporter aux recommandations du chapitre « CONSIGNES DE SECURITE ».

3.3 Inspection

Examinez attentivement le module et le boîtier à la recherche de toute détérioration éventuelle après linstallation.

Vérifiez le numéro de série indiqué sur une étiquette située sous le volet supérieur de la face avant. Contrôlez également lexactitude des valeurs nominales et du numéro de modèle.

Vérifiez si le câblage externe correspond au schéma de relais adéquat ou au schéma densemble. Lorsque le relais est retiré de son boîtier, utilisez un testeur de continuité pour vérifier si les interrupteurs de court-circuitage des entrées courant (TCs phases et terre) entre les bornes indiquées sur le plan de câblage sont fermés.

3.4 Mise à la terre

Vérifiez si la connexion de mise à la terre du boîtier située au-dessus du bornier arrière est utilisée pour connecter le relais à une barre de terre locale. En présence de plusieurs relais, assurez-vous que la barre de terre en cuivre est bien placée pour connecter les bornes de terre de chaque boîtier de manière solidaire.

Page 351: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 5/32

3.5 Transformateurs de courant

ATTENTION: LE CIRCUIT AUXILIAIRE DUN TRANSFORMATEUR DE COURANT SOUS TENSION NE DOIT JAMAIS ETRE OUVERT. EN EFFET, LA HAUTE TENSION PRODUITE ENGENDRE DES RISQUES GRAVES DE BLESSURE CORPORELLE ET DE DETERIORATION DE LISOLATION.

3.5.1 Utilisation dun tore homopolaire pour les défauts terre

Si un tore homopolaire est utilisé pour la détection des défauts terre, lutilisateur préalablement à tout essai devra valider les points suivants :

1. Blindage des câbles MT et tore homopolaire,

2. Absence de circulation de courant à travers les câbles MT.

3.5.2 Blindage des câbles électriques et tore homopolaire

Dans le cas du montage dun tore homopolaire autour des câbles électriques, vérifier le raccordement à la terre des blindages des câbles. Il est impératif que la tresse de mise à la terre des blindages des câbles repasse en sens inverse à travers le tore homopolaire. Ceci permettra dannuler les courants véhiculés par les blindages des câbles à travers le tore.

S1

S2

P1

P2

Câbles électriques orientés vers le jeu de barres Tresses de blindage

Autres extrémités des câbles électriques

P0041FRa

FIGURE 1 : BLINDAGE DES CABLES ELECTRIQUES ET TORE HOMOPOLAIRE

!

Page 352: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 6/32 MiCOM P220

3.5.3 Orientation des TCs phases

Il est nécessaire de vérifier lorientation des TCs phases en utilisant par exemple la méthode suivante :

Se munir dun ampèremètre à aiguille à point milieu. Court-circuiter la pile momentanément en respectant les polarités du schéma (+ sur P1 et sur P2). Une impulsion de courant positive traverse le milliampèremètre, laiguille doit dévier dans le sens positif.

Répéter cet essai pour chaque TC phase.

+P1

P2

S1

S2

+mA

_

_

P0043FRa

FIGURE 2 : TEST DE LORIENTATION DUN TC

NOTA : Démagnétiser le TC après le test ci-dessus. Pour ce faire, injecter avec un courant à zéro puis franchir le seuil nominal du TC puis faire redescendre le courant à zéro progressivement.

3.6 Alimentation auxiliaire

Vérifier la valeur de la tension dalimentation auxiliaire (bornes 33 et 34). La valeur mesurée doit être comprise entre 0,8 et 1,2 fois la tension nominale dalimentation auxiliaire indiquée sur la plaque indicatrice du relais MiCOM P220 (sous le volet supérieur de la face avant).

Code Cortec Gamme dalimentation auxiliaire du relais*

(Volt)

Gamme dalimentation des entrées logiques*

(Volt) A 24 60 Vcc 19 60 Vcc

F 48 150 Vcc 32 150 Vcc

M 130 250 Vcc 100 250 Vca

48 250 Vcc

* La tolérance sur les variations du niveau de la tension est de 20%/+20%.

Page 353: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 7/32

4. MISE EN SERVICE

Les différentes opérations décrites dans ce chapitre ne sont pas exhaustives mais reprennent les principales fonctions du relais MiCOM P220 qui permettent de dire que le relais est opérationnel. Lutilisation dun logiciel de paramétrage sur PC et raccordé sur la liaison RS232 face avant nest pas obligatoire. Les différentes indications associées à chaque module de la mise en service sont décrites pour la face avant du relais MiCOM P220.

La mise en service reprend les points suivants :

1. Report des paramètres de réglage

2. Validation des mesures,

3. Validation de limage thermique : Iθ>, θALARME, θINTERDIC, Te1, Te2, Tr (49)

4. Validation des seuils et temporisation de protection phase : I>>, tI>> (50/51)

5. Validation des seuils et temporisation de protection terre : Io>, tIo>, Io>>, tIo>> (50N/51N)

6. Validation des seuils et temporisations courant inverse : Ii>, tIi>, Ii>> (46)

7. Validation de la fonction maintien du relais de déclenchement.

4.1 Paramètres de réglage

Reporter sur la fiche de test lensemble des paramètres de réglage du relais MiCOM P220.

4.2 Mesures

Les relais MiCOM P220 réalisent la mesure des courants phases et terre en valeur vraie efficace en prenant en compte le courant jusquaux harmoniques de rang 10. La ou les valeurs indiquées tiennent compte des rapport de TC phase et/ou terre.

ATTENTION : LES RELAIS MICOM P220 ONT DES ENTREES COURANT 1 ET 5 AMPERES. VERIFIER QUE LA VALEUR DU COURANT INJECTE EST COMPATIBLE AVEC LA GAMME CABLEE.

• Reporter sur la fiche de test les valeurs des rapports de transformation phase et terre.

• Mettre le relais P220 sous tension.

• Injecter sur chaque entrée courant (suivant schéma de câblage) un courant et vérifier sur lafficheur la valeur du courant correspondant.

• Reporter les résultats sur la fiche de test (valeurs injectées et valeurs mesurées)

4.3 Image thermique

Programmer le seuil de déclenchement thermique sur le contact de déclenchement (relais n°1). Programmer le seuil dalarme thermique sur un des relais auxiliaires, par exemple sur le relais n°2. Régler le coefficient Ke à 3. Il est recommandé pour ces essais de régler toutes les constantes de temps égales à 5 minutes, ceci afin de gagner du temps.

Page 354: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 8/32 MiCOM P220

La caractéristique thermique est régie par la loi suivante :

t = T ln [((Ieq / Iθ>)2 θi) / ((Ieq / Iθ>)2 θseuil)] = T ln [(K2 θi) /(K2 θseuil)]

avec : t = temps de fonctionnement exprimé en secondes.

T = constante de temps utilisée exprimée en secondes

Ieq = courant thermique équivalent calculé par le relais

Iθ> = seuil courant thermique

K = Ieq / Iθ>

θi = état thermique initiale, égal à zéro dans notre cas.

θseuil = seuil dalarme (réglable) ou de déclenchement (fixe, égal à 1)

Linjection de courant est monophasée, par conséquent le relais verra la même quantité de composante directe que de composante inverse, soit pour un courant Iinjecté injecté, le relais verra un courant direct damplitude Iinjecté/3 et un courant inverse damplitude Iinjecté/3. Le courant thermique équivalent Ieq calculé par le relais est :

Ieq = (Idirecte2 + Ke . Iinverse

2 )0.5 = [(Iinjecté/3)2 + 3 . (Iinjecté/3)2]0,5 = 2/3 . Iinjecté

Par conséquent, pour que le relais voit un courant équivalent Ieq égal à « K . Iθ> », il est nécessaire dinjecter un courant damplitude « 3/2 . K . Iθ> ».

NOTA : Dans le cas où le coefficient Ke est différent de 3, la valeur du courant à injecter nest plus « 3/2 . K . Iθ> » mais « [3/(1+Ke)0,5] . K . Iθ> ».

4.3.1 Schéma de câblage

Ce schéma de câblage permet de réaliser les tests relatifs à limage thermique.

Le schéma décrit linjection de courant sur les entrées courants phases 5 Ampères (bornes 41-42, 43-44, 45-46). Pour réaliser une injection sur les entrées phases 1 Ampère, exécuter les mêmes tests sur les entrées correspondantes (bornes 49-50, 51-52, 53-54).

Page 355: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 9/32

MiCOMP220

33

34

Terre boîtier

29 -

Port de communicationRS485

31

32

+

-

30*Sortie programmable

Sortie programmable

246

81012

RL1

RL2

Sortie déclenchement

CAISSE D'INJECTION

COURANT 1 A

COURANT5 A

N

A

N

A

ALIMENTATIONAUXILIAIRE

+ Uaux- Uaux

CHRONOS Arrêt

Arrêt

49

5051

5253

54

41

4243

4445

465 A

5 A

5 A

1 A

1 A

1 A

INTER Entrée logique 1

22

24 L1

141618

RL3

Watchdog excitéWD

37

3635

P0213FRa

FIGURE 3 : TEST DE LIMAGE THERMIQUE

4.3.2 Contrôle des seuils dalarme, de déclenchement et de la constante de temps Te1.

1. Laisser lentrée logique n°1 (bornes 22-24) excitée pendant toute la durée de cet essai.

2. Dans le menu PROCESS, mettre à zéro la valeur de létat thermique θ.

3. Injecter un courant monophasé égal à 2,7 fois le seuil Iθ> sur la phase A, ce qui correspond à un taux de surcharge K = 1,8.

4. Relever les temps de fonctionnement du seuil dalarme et du seuil de déclenchement.

Contrôle des actions :

1. Apparition dun message de défaut « θ ALARME» sur lafficheur.

2. Clignotement de la led Alarme.

3. Clignotement de la led associée au seuil θALARME (si programmée).

4. Fonctionnement du contact associé au seuil θALARME.

5. Vérifier que ce contact déclenche après un temps «Te1. ln [1,82/(1,82 - θALARME)] ».

6. Puis apparition du message de défaut « SURCHARGE THERM».

7. Clignotement de la led Déclenchement.

8. Clignotement de la led associée au seuil de déclenchement DEC THERM (si programmée).

9. Fonctionnement du contact de déclenchement.

10. Vérifier que ce contact déclenche après un temps égal à « 0,369 .Te1 ».

Page 356: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 10/32 MiCOM P220

4.3.3 Contrôle des seuils dalarme, de déclenchement et de la constante de temps Te2.

1. Laisser lentrée logique n°1 (bornes 22-24) excitée pendant toute la durée de cet essai.

2. Dans le menu PROCESS, remettre à zéro la valeur de létat thermique θ.

3. Injecter un courant monophasé égal à 3,9 fois le seuil Iθ> sur la phase A, ce qui correspond à un taux de surcharge K = 2,6.

4. Relever les temps de fonctionnement du seuil dalarme et du seuil de déclenchement.

Contrôle des actions :

1. Apparition dun message dalarme « θ ALARME» sur lafficheur.

2. Clignotement de la led Alarme.

3. Clignotement de la led associée au seuil θALARME (si programmée).

4. Fonctionnement du contact associé au seuil θALARME.

5. Vérifier que ce contact déclenche après un temps « Te2.ln [2,62/(2,62 - θALARME)] ».

6. Puis apparition du message de défaut « SURCHARGE THERM».

7. Clignotement de la led Déclenchement.

8. Clignotement de la led associée au seuil de déclenchement DEC THERM (si programmée).

9. Fonctionnement du contact de déclenchement.

10. Vérifier que ce contact déclenche après un temps égal à « 0,160 . Te2 ».

4.3.4 Contrôle de la constante de temps Tr.

1. Laisser lentrée logique n°1 (bornes 22-24) non excitée pendant toute la durée de cet essai.

2. Si nécessaire, injecter un courant monophasé afin dobtenir une valeur de létat thermique θi légèrement supérieure à 90%.

3. Relever la valeur de létat thermique θi au moment où vous stoppez linjection.

4. Attendre plusieurs minutes afin que la valeur de létat thermique ait baissé dau moins 30% (ceci signifie θf inférieure à 60%) notez la nouvelle valeur de létat thermique θf et le temps écoulé depuis que vous avez stoppez linjection.

Contrôle des actions :

1. Vérifier que le temps écoulé est denviron « Tr . ln (θi / θf ) ».

ATTENTION : LECART ENTRE LA VALEUR RELEVEE ET LA VALEUR THEORIQUE PEUT ETRE IMPORTANTE. POUR UNE CONSTANTE DE TEMPS DE REFROIDISSEMENT TR EGALE A 5MN, LECART EST GENERALEMENT DE 17 SECONDES. POUR UNE VALEUR DE TR EGALE A 60 MN, LECART EST GENERALEMENT DE 100 SECONDES. CET ECART DE VALEUR EST DUE AU FAIT QUE LA LOI DE REFROIDISSEMENT EST DE TYPE LOGARITHMIQUE ET QUE LETAT THERMIQUE NEST EXPRIME QUE SUR 2 DIGITS. CET ECART EST DU AU PAS DE LECTURE ET NON A UNE DERIVE DU RELAIS DE PROTECTION.

Page 357: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 11/32

4.3.5 Contrôle du seuil dinterdiction thermique de démarrage.

1. Programmer le seuil dinterdiction thermique de démarrage sur un autre relais auxiliaire que celui associé à lalarme thermique, par exemple sur le relais n°3.

2. Laisser lentrée logique n°1 (bornes 22-24) non excitée pendant toute la durée de cet essai.

3. Dans le menu PROCESS, mettre à zéro la valeur de létat thermique θ.

4. Injecter un courant monophasé égal à 3,9 fois le seuil Iθ> sur la phase A, ce qui correspond à un taux de surcharge K = 2,6, pendant un temps supérieur à « Tr . ln [2,62/(2,62 θINTERDIC)] », la valeur de létat thermique doit être supérieur au seuil θINTERDIC.

Contrôle des actions :

1. Apparition dun message dalarme « INTERDIC θ DEM » sur lafficheur.

2. Clignotement de la led Alarme.

3. Clignotement de la led associée au seuil DEM INTERDIT(si programmée).

4. Fonctionnement du contact associé au seuil θINTERDIC après un temps égal à « Tr . ln [2,62/(2,62 θINTERDIC)] »

ATTENTION : LINTERDICTION THERMIQUE DE DEMARRAGE RETOMBE DELLE MEME SUITE AU REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (DECROISSANCE DE LA VALEUR DE LIMAGE THERMIQUE). LE CONTROLE DES ACTIONS CI-DESSUS DOIT ETRE EFFECTUE RAPIDEMENT SUITE A LARRET DE LINJECTION DE COURANT.

Page 358: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 12/32 MiCOM P220

4.3.6 Application numérique

Le tableau ci-dessous donne les temps de fonctionnement des tests de limage thermique pour les valeurs de paramètres suivantes :

Iθ = 1 In

Ke = 3

Te1 = Te2 = Tr = 5 mn

θALARME = 90%

θINTERDIC = 60%.

Courant monophasé injecté

(en Ampère)

Valeur théorique

(en secondes)

Valeur mesurée

(en secondes)

Test de la constante Te1 et du seuil Iθ>

Temps de fonctionnement du seuil θALARME

2,7 (In =1A) 98 s

Paragraphe « 4.3.2 » Temps de fonctionnement du seuil de déclenchement

13,5 (In=5A) 111 s

Test de la constante Te2 et du seuil Iθ>

Temps de fonctionnement du seuil θALARME

3,9 (In =1A) 43 s

Paragraphe « 4.3.3 » Temps de fonctionnement du seuil de déclenchement

19,5 (In=5A) 48 s

Test de la constante Tr

Paragraphe « 4.3.4 »

Etat initial = 90%

Etat final = 60%

Aucun courant injecté 122 s

Test du seuil θINTERDIC

Paragraphe « 4.3.5 »

Temps minimum dinjection

3,9 (In =1A) 19,5 (In=5A)

28 s

Page 359: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 13/32

4.4 Protection phase I>>

Un seuil de protection phase est disponible dans les relais MiCOM P220. Programmer le seuil sur le contact de déclenchement.

4.4.1 Schéma de câblage

Ce schéma de câblage permet de réaliser les tests relatifs au seuil I>>.

Le schéma décrit linjection de courant sur les entrées courant phase 5 Ampères (bornes 41-42, 43-44, 45-46). Pour réaliser une injection sur les entrées phases 1 Ampère, exécuter les mêmes tests sur les entrées correspondantes (bornes 49-50, 51-52, 53-54).

MiCOMP220

33

34

Boîtier terre

29 -

Port de communicationRS485

31

32

+

-

30*

Sortie programmable

246

81012

RL1

RL2

Sortie déclenchement

CAISSED'INJECTION

COURANT 1 A

COURANT5 A

N

A

N

A

ALIMENTATIONAUXILIAIRE

+ Uaux-Uaux

CHRONO Arrêt

49

5051

5253

54

41

4243

4445

465 A

5 A

5 A

1 A

1 A

1 A

Watchdog excitéWD

37

3635

P0214FRa

FIGURE 4 : TEST DU SEUIL I>>

4.4.2 Seuil I>>

Valeurs à relever :

1. Seuil I>> pour chaque phase

2. Temporisation tI>> pour chaque phase.

Contrôle du seuil I>> :

1. Si la temporisation tI>> est courte, monter progressivement le courant dinjection jusquà la valeur du seuil I>>.

2. Si la temporisation tI>> est longue, injecter 0,95 x Iseuil et vérifier quil ny a pas de déclenchement. Puis injecter 1,1 x Iseuil et vérifier quil y a déclenchement.

3. Descendre progressivement le courant injecté et relever la valeur du seuil retour I>>.

Page 360: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 14/32 MiCOM P220

Contrôle des actions :

1. Apparition dun message de défaut sur lafficheur.

2. Clignotement de la led Alarme.

3. Clignotement de la led Déclenchement.

4. Clignotement de la led associée à ce seuil I>> (si programmée).

5. Fonctionnement du contact de déclenchement.

6. Fonctionnement du contact de sortie associé à ce seuil I>> (si programmé).

Contrôle de la temporisation tI>> :

1. Injecter un courant sur lune des phase et mesure la temporisation en préréglant le courant au dessus du seuil (Iinjecté > 2 x Iseuil).

2. Injecter un courant sur lune des phase et mesure la temporisation en préréglant le courant au dessus du seuil (Iinjecté > 10 x Iseuil).

4.5 Protection terre : Io>, Io>>

Deux seuils de protection terre sont disponibles dans les relais MiCOM P220. Chaque seuil est réglé indépendamment. Programmer les différents seuils sur le contact de déclenchement.

4.5.1 Schéma de câblage

Ce schéma de câblage permet de réaliser les test relatifs aux seuils Io> et Io>>. Le schéma décrit linjection de courant sur lentrée courant terre 5 Ampères (bornes 47-48). Pour réaliser une injection sur lentrée terre 1 Ampère, exécuter les mêmes tests sur les entrées correspondantes (bornes 55-56).

MiCOMP220

33

34

55

56

47

48

5 A

1 A

Boîtier terre29 -

Port de communicationRS485

31

32

+

-

30*

Sortie programmable

246

81012

RL1

RL2

Sortie déclenchement

CAISSED'INJECTION

COURANT 1 A

COURANT5 A

N

A

P1

P2

S1

S2

N

A

P1

P2

S1

S2

ALIMENTATIONAUXILIAIRE

+Uaux- Uaux

CHRONO Arrêt

Watchdog excitéWD

37

3635

P0215FRa

FIGURE 5 : TEST DES SEUILS IO> et IO>>

Page 361: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 15/32

4.5.2 Seuil Io>

Valeurs à relever :

1. Seuil Io>

2. Temporisation tIo>

Contrôle du seuil Io> :

1. Si la temporisation tIo> est courte, monter progressivement le courant dinjection jusquà la valeur du seuil Io>.

2. Si la temporisation tIo> est longue, injecter 0,95 x Iseuil et vérifier quil ny a pas de déclenchement. Puis injecter 1,1 x Iseuil et vérifier quil y a déclenchement.

3. Descendre progressivement le courant injecté et relever la valeur du seuil retour Io>.

Contrôle des actions :

1. Apparition dun message de défaut sur lafficheur.

2. Clignotement de la led Alarme.

3. Clignotement de la led Déclenchement.

4. Clignotement de la led associée à ce seuil Io> (si programmée).

5. Fonctionnement du contact de déclenchement.

6. Fonctionnement du contact de sortie associé à ce seuil Io> (si programmé).

Contrôle de la temporisation tIo> :

1. Injecter le courant sur lentrée terre et mesure la temporisation en préréglant le courant au dessus du seuil (Iinjecté > 2 x Iseuil).

2. Injecter le courant sur lentrée terre et mesure la temporisation en préréglant le courant au dessus du seuil (Iinjecté > 10 x Iseuil).

4.5.3 Seuil Io>>

Valeurs à relever :

1. Seuil Io>>

2. Temporisation tIo>>

Contrôle du seuil Io>> :

1. Si la temporisation tIo>> est courte, monter progressivement le courant dinjection jusquà la valeur du seuil Io>>.

2. Si la temporisation tIo>> est longue, injecter 0,95 x Iseuil et vérifier quil ny a pas de déclenchement. Puis injecter 1,1 x Iseuil et vérifier quil y a déclenchement.

3. Descendre progressivement le courant injecté et relever la valeur du seuil retour Io>>.

Page 362: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 16/32 MiCOM P220

Contrôle des actions :

1. Apparition dun message de défaut sur lafficheur.

2. Clignotement de la led Alarme.

3. Clignotement de la led Déclenchement.

4. Clignotement de la led associée à ce seuil Io>> (si programmée).

5. Fonctionnement du contact de déclenchement.

6. Fonctionnement du contact de sortie associé à ce seuil Io>> (si programmé).

Contrôle de la temporisation tIo>> :

1. Injecter un courant sur lentrée terre et mesure la temporisation en préréglant le courant au dessus du seuil (Iinjecté > 2 x Iseuil).

2. Injecter un courant sur lentrée terre et mesure la temporisation en préréglant le courant au dessus du seuil (Iinjecté > 10 x Iseuil).

4.6 Seuil courant inverse Ii>, Ii>>:

Deux seuils de protection basés sur la composante inverse sont disponibles dans les relais MiCOM P220. Chaque seuil est réglé indépendamment. Le seuil Ii> est associé à un temps constant alors que le seuil Ii>> est associé à une courbe à temps inverse.

Programmer les différents seuils sur le contact de déclenchement.

4.6.1 Schéma de câblage

Ce schéma de câblage permet de réaliser les test relatifs aux seuils Ii> et Ii>> Le schéma décrit linjection de courant sur lentrée courant terre 5 Ampères (bornes 41-42). Pour réaliser une injection sur lentrée terre 1 Ampère, exécuter les mêmes tests sur les entrées correspondantes (bornes 49-50).

MiCOMP220

33

34

Boîtier terre

29 -

Port de communicationRS485

31

32

+

-

30*

Sortie programmable

246

81012

RL1

RL2

Sortie déclenchement

CAISSED'INJECTION

COURANT 1 A

COURANT5 A

NA

NA

ALIMENTATIONAUXILIAIRE

+ Uaux-Uaux

CHRONO Arrêt

49

5051

5253

54

41

4243

4445

46

5 A

1 A

Watchdog excitéWD

37

3635

P0216FRa

FIGURE 6 : TEST DES SEUILS II> et II>>

Page 363: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 17/32

Rappel: le relais MiCOM P220 calcule la composante inverse suivant la formule:

Ii = 1/3 (Ia + a2 Ib + a Ic)

Avec a = cos (2/3) + j sin (2/3)

Avec une injection monophasée comme décrit à la figure 5: Ib = 0 et Ic = 0

donc Ii = 1/3 Ia

Dans ce cas la composante inverse calculée par le relais MiCOM P220 est égale au tiers du courant injecté sur lentrée phase.

4.6.2 Seuil Ii>

Valeurs à relever :

1. Seuil Ii >

2. Temporisation tIi >

Contrôle du seuil Ii > :

1. Si la temporisation tIi > est courte, monter progressivement le courant dinjection jusquà la valeur du seuil Ii >.

2. Si la temporisation tIi > est longue, injecter 0,95 x Iseuil et vérifier quil ny a pas de déclenchement. Puis injecter 1,1 x Iseuil et vérifier quil y a déclenchement.

3. Descendre progressivement le courant injecté et relever la valeur du seuil retour Ii>.

Contrôle des actions :

1. Apparition dun message de défaut sur lafficheur.

2. Clignotement de la led Alarme.

3. Clignotement de la led Déclenchement.

4. Clignotement de la led associée à ce seuil Ii > (si programmée).

5. Fonctionnement du contact de déclenchement.

6. Fonctionnement du contact de sortie associé à ce seuil Ii > (si programmé).

Contrôle de la temporisation tIi> :

1. Injecter le courant sur lentrée terre et mesure la temporisation en préréglant le courant au dessus du seuil (Iinjecté > 2 x Iseuil).

2. Injecter le courant sur lentrée terre et mesure la temporisation en préréglant le courant au dessus du seuil (Iinjecté > 10 x Iseuil).

Page 364: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 18/32 MiCOM P220

4.6.3 Seuil Ii>>

Valeurs à relever :

1. Seuil Ii >>

2. Temporisation tIi >>.

Contrôle du seuil Ii>>:

Injecter un courant égal à 2 x I seuil sur lune des entrée courant phase. Répéter lopération pour différentes valeurs de courant (n x I seuil avec n allant de 4 à 10 par exemple). Vérifier que les valeurs mesurées correspondent à celles indiquées dans la formule:

Temps de déclenchement = 1.2/ (Ii / I seuil).

Contrôle des actions :

1. Apparition dun message de défaut sur lafficheur.

2. Clignotement de la led Alarme.

3. Clignotement de la led Déclenchement.

4. Clignotement de la led associée à ce seuil Ii >> (si programmée).

5. Fonctionnement du contact de déclenchement.

6. Fonctionnement du contact de sortie associé à ce seuil Ii >> (si programmé).

Contrôle de la temporisation tIi>> :

1. Injecter le courant sur lentrée terre et mesure la temporisation en préréglant le courant au dessus du seuil (Iinjecté > 2 x Iseuil).

2. Injecter le courant sur lentrée terre et mesure la temporisation en préréglant le courant au dessus du seuil (Iinjecté > 10 x Iseuil).

4.7 Fonctions dautomatismes

Les relais MiCOM P220 embarque plusieurs fonctions dautomatismes (cf Guide Utilisateur).

Lutilisation de ces fonctions est optionnelle.

4.7.1 Maintien des relais

Les différents relais de sorties des MiCOM P220 peuvent être maintenu fermés après disparition du défaut (fonction Maintien relais du menu AUTOMATISME).

Le test suivant est proposé pour le seuil tIo>> sur le relais de déclenchement.

Les autres seuils et relais de sortie peuvent être testés de manière identique.

Programmer le seuil tIo>> maintenu sur le contact de déclenchement et laisser lautre seuil tIo> non maintenu sur le contact de déclenchement.

Page 365: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 19/32

4.7.2 Schéma de câblage

Ce schéma de câblage permet de réaliser le test relatif au maintien du relais de déclenchement sur le seuil tIo>>. Le schéma décrit linjection de courant sur lentrée courant terre 5 Ampères (bornes 47-48). Pour réaliser une injection sur lentrée terre 1 Ampère, exécuter les mêmes test sur les entrées correspondantes (bornes 55-56).

MiCOMP220

33

34

55

56

47

48

5 A

1 A

Boîtier terre

29-

Port de communicationRS485

31

32

+

-

30*246

RL1 Sortie déclenchement

CAISSED'INJECTION

COURANT 1 A

COURANT5 A

N

A

P1

P2

S1

S2

N

A

P1

P2

S1

S2

ALIMENTATIONAUXILIAIRE

+ Uaux-Uaux

CHRONO Arrêt

INTER Entrée logique 3

13

15 L3

Watchdog excitéWD

37

3635

P0217FRa

FIGURE 7 : TEST DU MAINTIEN DU RELAIS DE DECLENCHEMENT SUR SEUIL IO>>

Contrôle du maintien du relais de déclenchement

1. Injecter un courant égale à 1,2 x Iseuil Io>> sur lentrée terre et vérifier que le relais de déclenchement est fermé à lissue de la temporisation tIo>>.

2. Descendre progressivement le courant jusquà zéro et vérifier que le relais de déclenchement est toujours fermé.

3. Réinitialiser le relais de déclenchement en acquittant le message dalarme (menu alarme)

Contrôle des actions

1. Apparition dun message dalarme sur lafficheur

2. Clignotement de la led Alarme

3. Clignotement de la led Déclenchement

4. Fonctionnement du contact de déclenchement

5. Ouverture du contact de déclenchement sur acquittement Alarme.

Page 366: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 20/32 MiCOM P220

4.8 Modèles de paramètres de mise en service

Les différents paramètres ci-dessous permettent de tester les fonctions des relais MiCOM P220 suivant les tests du chapitre 4. Ne sont indiqués que les différents points des menus intervenant dans les essais de mise en service.

4.8.1 Menu PROTECTION

FONCTION SURCHAR THERM. NON/OUI*

INHIBITION θ AU DEM ? NON

Seuil Iθ> 1 In

Ke 3

Te1 5 mn

Te2 5 mn

Tr 5 mn

INFLUENCE RTD ? NON

θ ALARME ? OUI

Seuil θ ALARME 90%

INTERDICTION θ DEM ? OUI

Seuil θ INTERDIC DEM 60%

FONCTION I>> NON/OUI*

I>> 1 In

tI>> 20 s

FONCTION Io> NON/OUI*

Io> 0.1 Ion

tIo> 20 s

FONCTION Io>> NON/OUI*

Io>> 1 Ion

tIo>> 10 s

FONCTION Ii> NON/OUI*

Ii> 0.2 In

tIi> 20 s

FONCTION Ii>> NON/OUI*

Ii>> 0.5 In

* Pendant les essais, seule la fonction testée doit être paramétrée sur OUI. Les autres fonctions doivent être mises hors service (NON).

Page 367: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 21/32

4.8.2 Menu AUTOMATISME

DEC THERM OUI (déclenchement via relais n°1)

DEC tI>> OUI (déclenchement via relais n°1)

DEC tIo> OUI (déclenchement via relais n°1)

DEC tIo>> OUI (déclenchement via relais n°1)

DEC tIi> OUI (déclenchement via relais n°1)

DEC tIi>> OUI (déclenchement via relais n°1)

θ ALARME 0001 (affectation sur le relais n°2)

INTERDIC DEM 0010 (affectation sur le relais n°3)

VER tI>> NON

VER tIo>> OUI

VER tIi>> NON

ENTREE 3 ACQ EXT

Page 368: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 22/32 MiCOM P220

5. INTRODUCTION

Les relais MiCOM P220 sont entièrement numériques et auto-controlés en permanence. Toute défaillance de lun quelconque des composants matériels ou logiciel est instantanément détecté.

Dès quun défaut interne est détecté, suivant son type (mineur ou majeur), un message dalarme est affiché en priorité sur lafficheur face avant, la LED défaut est allumée (fixe ou clignotante) et le contact de défaut équipement est fermé (si le défaut est majeur).

AVANT DINTERVENIR SUR LEQUIPEMENT LUTILISATEUR DOIT AUPARAVANT AVOIR LU LES CONSIGNES DE SECURITES DANS LA SECTION « MANIEMENT ET SECURITE »

6. MAINTENANCE PERIODIQUE

Il est recommandé que les équipements fournis par AREVA T&D soient vérifiés périodiquement après installation. Comme dans tout équipement des détériorations peuvent apparaître. Les équipements de protection sont sollicités très rarement, aussi il est souhaitable de vérifier à intervalles réguliers que le relais est opérationnel.

Les relais de protection fournis par AREVA T&D ont une durée de vie supérieure à 20 ans.

Les relais P220 sont auto-testés et ainsi nécessitent moins de maintenance que les relais de génération précédente. La plupart des défauts sont signalés et une action peut ainsi être engagée. Toutefois des tests périodiques sont conseillés pour sassurer que le produit fonctionne correctement et que le câblage extérieur est intacte.

Si une politique de maintenance préventive existe à lintérieur de lorganisation du client alors il est recommandé de vérifier les produits conformément à ce programme.

Les périodes de maintenance dépendront de plusieurs facteurs tels que:

• Lenvironnement

• Laccessibilité du site

• La disponibilité du personnel du site

• Limportance de linstallation électrique

• Les conséquences de défauts

Page 369: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 23/32

7. VERIFICATIONS DE MAINTENANCE

Bien que des vérifications à distance peuvent être réalisées par le réseau de communication sur lequel le relais de protection est rattaché, il est préférable que les opérations de maintenance soient réalisées localement.

7.1 Alarmes

Létat des LED dalarme peut être vérifié si des alarmes existent. Si cest le cas presser la touche lecture ! autant de fois quil y aura de messages dalarmes. Effacer ces alarmes permet lextinction de la ou des LED.

7.2 Opto-coupleurs

Les entrées opto-coupleurs peuvent être vérifiées pour sassurer que le relais de protection réponde bien quand ces entrées sont polarisées par la source auxiliaire continue (dc) Vaux dont la valeur est spécifiée en face avant du produit (sous le volet supérieur).

Ce test vérifie que les 5 entrées de la MiCOM P220 fonctionnent correctement.

Appliquer la source auxiliaire continue sur les entrées logiques les une après les autres, les numéros de pins de connecteurs étant suivant le tableau ci-dessous.

Vérifier dans le menu « EXPLOTATION » létat des entrées.

Alimentation sur les pins ENTREE

-Vaux +Vaux Menu EXPLOITATION/ENTREES TS

Entrée L1 22 24 0 0 0 0 1

Entrée L2 26 28 0 0 0 1 0

Entrée L3 13 15 0 0 1 0 0

Entrée L4 17 19 0 1 0 0 0

Entrée L5 21 23 1 0 0 0 0

7.3 Relais de sortie

Ce test vérifie que les relais de sorties fonctionnent correctement. La protection P220 a 6 relais de sortie, relais watchdog compris.

Connecter un testeur de continuité sur chaque contact de sortie suivant le tableau ci-dessous:

CONTACT DE SORTIE RELAIS Normalement

fermé Normalement

ouvert

Menu EXPLOITATION/ETAT TC

RL1 2-4 2-6 0 0 0 0 1

RL2 8-10 8-12 0 0 0 1 0

RL3 14-16 14-18 0 0 1 0 0

RL4 1-3 1-5 0 1 0 0 0

RL5 7-9 7-11 1 0 0 0 0

Page 370: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 24/32 MiCOM P220

8. METHODE DE REPARATION

Si la protection MiCOM P220 sous tension venait à être en défaut, suivant le type de défaut le relais watchdog changerait détat et une alarme serait indiquée en face avant du relais .

AVANT DINTERVENIR SUR LEQUIPEMENT LUTILISATEUR DOIT AUPARAVANT AVOIR LU LES CONSIGNES DE SECURITES DANS LA SECTION « MANIEMENT ET SECURITE »

La méthode consiste à remplacer la partie active débrochable, mais il peut être nécessaire de remplacer le relais complet (boîtier compris).

AVANT DE TRAVAILLER A LARRIERE DU BOITIER ISOLER TOUTE SOURCE DALIMENTATION DU RELAIS DE PROTECTION. DECONNECTER LA TERRE DE LARRIERE DU BOITIER.

NOTE : Le boîtier et les connecteurs en fond de boîtier ont été dessinés pour faciliter le changement de relais de protection sans avoir à déconnecter la filerie. Les relais de la gamme MiCOM sont équipés de connecteurs court-circuiteur de TC quand la partie active est débrochée.

Volet supérieur

Volet inférieur

P0218FRb

NOTE : lutilisation de tournevis aimanté est préconisé pour minimiser le risque de laisser tomber les vis et de les perdre.

DANS LE CAS DEXTRACTION DU BOITIER AVEC SA PARTIE ACTIVE DE SON ENVIRONNEMENT, PANNEAU, RACK, ETC, ATTENTION AU POIDS DU AUX TRANSFORMATEURS INTERNES.

Pour installer un nouveau relais ou le relais réparé suivre la procédure inverse, sassurer que les fils ont été remis à leur place et que la terre est rebranchée.

Page 371: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 25/32

9. CHANGEMENT DE LA PILE

Le relais MiCOM P220 a une pile qui permet de conserver les informations datées (évènement, perturbographie, état thermique) en cas de perte dalimentation auxiliaire.

Instructions pour remplacer la pile

Ouvrir le volet inférieur de la face avant de la protection.

Extraire doucement la pile de son logement. Si nécessaire utiliser un petit tournevis pour libérer la batterie.

Vérifier quil nexiste pas de corrosion sur les lamelles métalliques recevant les plots de la pile.

La nouvelle pile pourra être placer en sassurant du sens des polarités.

NOTE : Utiliser uniquement des piles Lithium ½AA avec une tension nominale de 3.6V.

Sassurer que la pile est bien replacée dans son logement.

Refermer le volet inférieur de la face avant de la protection.

Pile à jeter

La pile qui a été remplacée devra être jeter suivant les procédures en vigueur, pour piles au Lithium, du pays dans lequel le relais MiCOM a été installé.

Page 372: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 26/32 MiCOM P220

10. TYPES DE DEFAUT

10.1 Défaut équipement

Un défaut équipement (majeur ou mineur) nest pas acquittable en face avant par bouton poussoir. Seule la disparition de la cause permettra la disparition du défaut.

10.1.1 Défaut mineur

Est considéré pour les relais MiCOM P220 comme défaut mineur, la défaillance de la communication. Si la communication est défaillante, les modules protections et automatismes du relais MiCOM P220 ne sont pas affectés.

Message :

Défaut communication

Cause :

Défaillance logicielle ou matérielle du module communication

Remèdes :

Débrocher la partie active et retourner en usine pour réparation.

Alternative : Si la communication nest pas utilisée, dans le menu Communication déclarer la communication absente.

10.1.2 Défaut majeur

Sont considérés pour les relais MiCOM P220 comme défaut majeur, toute défaillance matérielle ou logicielle. Dès quune telle défaillance est détectée, le contact Défaut équipement (WD) est fermé (37-36) et lensemble des opérations en cours est arrêté (protections, automatismes).

10.1.2.1 Défauts matériels

Messages :

Défaut EEPROM

Cause :

Défaillance matérielle

Remèdes :

Débrocher la partie active et retourner en usine pour réparation.

10.1.2.2 Défauts logiciels

Messages :

Défaut

Cause :

Défaillance du logiciel (checksum incorrecte par exemple)

Remèdes :

Recharger le logiciel de la protection

Si le défaut logiciel persiste, débrocher la partie active et retourner le module en usine pour réparation.

Page 373: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 27/32

10.2 Résolution de certains problèmes type

10.2.1 Mot de passe perdu ou erroné

Problème :

Mot de passe perdu ou erroné

Cause :

Les relais MiCOM P220 sont livrés avec le mot de passe standard : AAAA

Ce mot de passe peut être changé par lutilisateur dans le menu EXPLOITATION à la ligne mot de passe.

Remèdes :

Sur communication du modèle et du numéro de série, situé sous le volet supérieur de la face avant, un mot de passe de secours peut-être communiqué par le SAV dAREVA T&D (tel : 33 (0)4 67 20 55 55).

10.2.2 Communication

10.2.2.1 Les valeurs mesurées en local et à distance diffèrent

Problème :

Les mesures relevées en local et à distance (via la communication) diffère

Cause :

Les valeurs mesurées accessibles en face avant par le menu MESURE sont rafraîchies toutes les secondes. Celles remontées via la communication et accessibles par le logiciel de paramétrage AREVA ont en général des fréquences de rafraîchissement paramétrables. Si la fréquence de rafraîchissement du logiciel de supervision est différente de celle du relais P220 (1s), un décalage peut exister.

Remède :

Ajuster la fréquence de rafraîchissement des mesures du superviseur ou du logiciel de paramétrage à 1 seconde.

10.2.2.2 Le relais MiCOM ne répond plus

Problème :

Pas de réponse du relais MiCOM P220 sur requête du superviseur sans message de défaut communication.

Cause :

En général, ce genre de problème est lié à une erreur de configuration des paramètres de communication des relais MiCOM P220.

Remède :

Vérifier les paramètres de configuration de la communication (vitesse, format, etc.) au niveau du système de supervision et du relais MiCOM P220.

Vérifier ladresse réseau du relais MiCOM P220.

Vérifier que cette adresse nest pas utilisée par un autre matériel relié sur le même réseau de communication.

Vérifier que les autres équipements du même réseau répondent correctement.

Page 374: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 28/32 MiCOM P220

11. LES MESSAGES DALARMES MATERIELS

ALARMES MATERIEL Entête du menu par défaut ALARMES RELAIS. Pour lire les messages dalarmes, pressez la touche !

DEFAUT COM. Défaut de la communication (liaison RS485)

DEF. EEPROM DATA

Défaut de la mémoire EEPROM

DEF EEPROM CALIBR

Défaut de calibration de la mémoire EEPROM

DEFAUT ANA. Défaut dacquisition des signaux analogiques

DEFAUT DATEUR

Défaut de datation

DEFAUT RAM SAUV Défaut de la mémoire RAM sauvegardée (mineur)

DEF. SORTIE ANALOG

Défaut de la sortie analogique

DEFAUT SONDE

Défaut sondes RTD ou thermistances (court-circuit, coupure de la liaison)

Page 375: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 29/32

12. LISTE DES MESSAGES D ALARMES MOTEURS

ALARMES MOTEURS Entête du menu par défaut ALARMES. Pour lire les messages dalarmes présents, pressez la touche !.

SURCHARGE THERM

Défaut de surcharge thermique

θ ALARME Dépassement du seuil dalarme thermique θALARME (alarme à acquittement automatique)

INTERDIC θ DEM

Interdiction thermique de démarrage (alarme à acquittement automatique)

t I >> PHASE

Défaut de court-circuit : seuil temporisé tI>>. Affiche les phases en défaut

t I0> Défaut terre : seuil temporisé tI0>

t I0>> Défaut terre : seuil temporisé tI0>>

t Ii> Déséquilibre : seuil temporisé tIi>

t Ii>> Déséquilibre : seuil temporisé de tIi>>

DEM TROP LONG

Démarrage trop long : seuil temporisé tIdem

ROTOR BLOQ MARCHE

Rotor bloqué moteur en marche : seuil temporisé tIbloq

Page 376: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 30/32 MiCOM P220

ROTOR BLOQ AU DEM

Rotor bloqué au démarrage

t I< PHASE

Minimum de courant : seuil temporisé tI<. Affiche la phase en défaut

ALARM RTD1 Protection de température : seuil temporisé tALARM RTD1 (alarme à acquittement automatique)

DECL RTD1 Protection de température : seuil temporisé tDECL RTD1 et ainsi de suite pour RTD2, RTD3, RTD4, RTD5 et RTD6

Thermist 1 Protection de température : seuil Thermist1

Thermist 2 Protection de température : seuil Thermist2

NB DEM DEPASSE

Limite du nombre de démarrages dépassée (alarme à acquittement automatique)

Tentre 2 dem

Interdiction de redémarrage due à la fonction temps minimum entre deux démarrages (alarme à acquittement automatique)

REACCELER AUTORIS

Phase dautorisation de ré-accélération en cours (alarme à acquittement automatique)

ENTREE AUX 1

La temporisation Tentrée AUX 1 affectée à lentrée logique programmée sur AUX EXT 1 est arrivée à échéance.

ENTREE AUX 2

La temporisation Tentrée AUX 2 affectée à lentrée logique programmée sur AUX EXT 2 est arrivée à échéance.

EQUATION A Equation A validée et ainsi de suite pour les équations B, C et D

Page 377: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR CM/C43 Mise en Service et Maintenance MiCOM P220 Page 31/32

T fonct disj

Dépassement du temps de fonctionnement du disjoncteur Tfonct disj

NB OPERAT

Dépassement du nombre dopérations effectuées par le disjoncteur

S A n Dépassement du seuil de la somme des ampères carrés coupés puissance n

ACQUIT ALARMES ? RAZ = CL

Pour acquitter toutes les alarmes, pressez la touche ".

MAINTIEN RELAIS Information issue du fonctionnement d'un élément qui a été affecté à la fonction maintien relais.

Page 378: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR CM/C43 Guide Technique Mise en Service et Maintenance Page 32/32 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 379: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR RS/C43 MiCOM P220

Fiche de Test

Page 380: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des
Page 381: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR RS/C43 Fiche de Test MiCOM P220 Page 1/16

SOMMAIRE

1. FICHE DE MISE EN SERVICE 3

1.1 Identification du relais 3

2. CONTROLES DU PRODUIT 4

2.1 Relais hors Tension 4

2.1.1 Inspection visuelle 4

2.1.2 Câblage externe 4

2.1.3 Résistance disolement > 100MΩ à 500Vcc 4

2.1.4 Contacts défaut équipement (alimentation auxiliaire déconnectée) 4

2.1.5 Alimentation auxiliaire mesurée 4 2.2 Relais sous tension 4

2.2.1 Contact défaut équipement (alimentation auxiliaire connectée) 4

2.2.2 LEDs lumineux 4

2.2.3 Entrées Opto 4

2.2.4 Relais de sortie 5

2.2.5 Port de communication arrière 5

3. CONTROLES DE REGLAGES 6

3.1 Menu EXPLOITATION 6

3.2 Menu CONFIGURATION 6

3.2.1 Sous-menu CHOIX CONFIG 6

3.2.2 Sous-menu RAPPORT TC 6

3.2.3 Sous-menus LED 5, LED 6, LED 7 et LED 8 6

3.2.4 Sous-menus CONFIGURATION EL 7 3.3 Menu COMMUNICATION 7

3.3.1 MODBUS 7

3.3.2 Courier 7 3.4 Menus PROTECTION G1 et G2 8

3.4.1 Sous-menu [49] SURCHARGE THERM. 8

3.4.2 Sous-menu [50/51] COURT-CIRCUIT 8

3.4.3 Sous-menu [50N/51N] DEFAUT TERRE 8

3.4.4 Sous-menu [46] DESEQUILIBRE 8

Page 382: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR RS/C43 Guide Technique Fiche de Test Page 2/16 MiCOM P220

3.4.5 Sous-menu [48] DEMARRAGE TROP LONG 9

3.4.6 Sous-menu [51LR/50S] ROTOR BLOQUE 9

3.4.7 Sous-menu [37] MIN I 9

3.4.8 Sous-menu [49/38] SONDE RTD (option) 9

3.4.9 Sous-menu [49] THERMISTANCE (option) 10 3.5 Menu AUTOMATISME 10

3.5.1 Sous-menu [66] NB DEM 10

3.5.2 Sous-menu TEMPS MINI ENTRE 2 DEM 10

3.5.3 Sous-menu AUTORISATION RE-ACCELER 10

3.5.4 Sous-menu ENTREES 11

3.5.5 Sous-menu EQUATION LOGIQUE 11

3.5.6 Sous-menu TEMPO EQUATION 12

3.5.7 Sous-menu SORTIES AUX 12

3.5.8 Maintien Sorties 14

3.5.9 Sous-menu CONF DEC 14

3.5.10 Sous-menu VER INFO DEC 14

3.5.11 Sous-menu SUPERVISION DISJ 15 3.6 Menu CONSIGNATION 15

3.6.1 Sous-menu PERTURBOGRAPHIE 15

Page 383: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR RS/C43 Fiche de Test MiCOM P220 Page 3/16

1. FICHE DE MISE EN SERVICE

Date de mise en service : ________________________________________

Nom du moteur : ________________________________________

Nom du contacteur/disjoncteur : ________________________________________

1.1 Identification du relais

Type de relais MiCOM P220

Numéro de série

Gamme entrée terre

Tension auxiliaire

Protocole de communication

Langue

Avez vous bien suivi toutes les instructions de sécurité ? Oui/NON*

* Rayer les mentions inutiles

Page 384: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR RS/C43 Guide Technique Fiche de Test Page 4/16 MiCOM P220

2. CONTROLES DU PRODUIT

2.1 Relais hors Tension

2.1.1 Inspection visuelle

Relais endommagé ? Oui/Non *

Valeurs nominales conformes pour linstallation ? Oui/Non *

Borne de terre du boîtier câblée ? Oui/Non *

2.1.2 Câblage externe

Câblage contrôlé selon schéma ? Oui/Non *

Connexions boîte dessai vérifiées ? Oui/Non/Non utilisée *

2.1.3 Résistance disolement > 100MΩ à 500Vcc

Oui/Non/ Non Testé *

2.1.4 Contacts défaut équipement (alimentation auxiliaire déconnectée)

Bornes 35 - 36

Bornes 36 - 37

Contact fermé ?

Résistance de contact

Contact Ouvert ?

Oui/Non *

--------Ω / Non mesuré

Oui/Non *

2.1.5 Alimentation auxiliaire mesurée

----------Vac/ cc *

2.2 Relais sous tension

2.2.1 Contact défaut équipement (alimentation auxiliaire connectée)

Bornes 35 - 36

Bornes 36 - 37

Contact Ouvert ?

Contact Fermé ?

Résistance de contact

Oui/Non *

Oui/Non *

--------Ω / Non mesuré *

2.2.2 LEDs lumineux

LED du bon fonctionnement du relais (VERT) allumé

LED dalarme (JAUNE) allumé

LED de défaut équipement (ORANGE) allumé

LED de déclenchement ( ROUGE)

LED Programmable fonctionnement correct

Oui/Non *

Oui/Non *

Oui/Non *

Oui/Non *

Oui/Non *

2.2.3 Entrées Opto

Fonctionnement correct des entrées opto isolées 1 à 5 Oui/Non *

* Rayer les mentions inutiles

Page 385: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR RS/C43 Fiche de Test MiCOM P220 Page 5/16

2.2.4 Relais de sortie

Relais 1 (RL1) Fonctionnement correct

Résistance de contact N/C

N/O

Oui/Non *

--------Ω / Non mesuré *

--------Ω / Non mesuré *

Relais 2 (RL2) Fonctionnement correct

Résistance de contact N/C

N/O

Oui/Non *

--------Ω / Non mesuré *

--------Ω / Non mesuré *

Relais 3 (RL3) Fonctionnement correct

Résistance de contact N/C

N/O

Oui/Non *

--------Ω / Non mesuré *

--------Ω / Non mesuré *

Relais 4 (RL4) Fonctionnement correct

Résistance de contact N/C

N/O

Oui/Non *

--------Ω / Non mesuré *

--------Ω / Non mesuré *

Relais 5 (RL5) Fonctionnement correct

Résistance de contact N/C

N/O

Oui/Non *

--------Ω / Non mesuré *

--------Ω / Non mesuré *

2.2.5 Port de communication arrière

Communication standard

Communication établie

Convertisseur de protocole testé

K-Bus / Courier *

Modbus *

CEI 60870-5-103 *

Oui/Non *

Oui/Non/ Non Utilisé *

* Rayer les mentions inutiles

Page 386: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR RS/C43 Guide Technique Fiche de Test Page 6/16 MiCOM P220

3. CONTROLES DE REGLAGES

3.1 Menu EXPLOITATION

Mot de passe

Référence

Fréquence Hz

Date

Heure

3.2 Menu CONFIGURATION

3.2.1 Sous-menu CHOIX CONFIG

BASCULEMENT GROUPE DE CONFIGURATION

GROUPE DE CONFIG.

AFFICHAGE PAR DÉFAUT

CRITÈRE DE DÉTECTION DE DÉMARRAGE

TYPE DE LA SORTIE ANALOGIQUE (OPTION)

INFORMATION TRANSMISE PAR LA SORTIE ANALOGIQUE (OPTION)

TYPE DE SONDE RTD (OPTION)

TYPE DE THERMISTANCE 1 (OPTION)

TYPE DE THERMISTANCE 2 (OPTION)

3.2.2 Sous-menu RAPPORT TC

CALIBRE TC PHASE PRIMAIRE

CALIBRE TC PHASE SECONDAIRE

CALIBRE TC TERRE PRIMAIRE

CALIBRE TC TERRE SECONDAIRE

3.2.3 Sous-menus LED 5, LED 6, LED 7 et LED 8

LED 5 LED 6 LED 7 LED 8

AFFECTATION : DÉCLENCHEMENT THERMIQUE (SURCHARGE)

AFFECTATION : ALARME THERMIQUE θALARME

AFFECTATION : tI>>

AFFECTATION : tI0>

AFFECTATION : tI0>>

AFFECTATION : tIi>

AFFECTATION : tIi>>

AFFECTATION : tI<

AFFECTATION : DÉMARRAGE TROP LONG

Page 387: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR RS/C43 Fiche de Test MiCOM P220 Page 7/16

LED 5 LED 6 LED 7 LED 8

AFFECTATION : tIBLOQ

AFFECTATION : BLOCAGE ROTOR AU DÉMARRAGE

AFFECTATION : DÉMARRAGE DURGENCE

AFFECTATION : INTERDICTION DE DÉMARRAGE

AFFECTATION : TALARM RTD1, TALARM RTD2, TALARM RTD3

(OPTION)

AFFECTATION : TDECL RTD1, TDECL RTD2, TDECL RTD3 (OPTION)

AFFECTATION : TALARM RTD4, TALARM RTD5, TALARM RTD6

(OPTION)

AFFECTATION : TDECL RTD4, TDECL RTD5, TDECL RTD6 (OPTION)

AFFECTATION : THERMIST 1 ET THERMIST 2 (OPTION)

AFFECTATION : TENTRÉE AUX1

AFFECTATION : TENTRÉE AUX2

AFFECTATION : MOTEUR À LARRÊT

AFFECTATION : MOTEUR EN MARCHE

AFFECTATION : DÉMARRAGE RÉUSSI

3.2.4 Sous-menus CONFIGURATION EL

EL 54321

3.3 Menu COMMUNICATION

3.3.1 MODBUS

COMMUNICATION PRÉSENTE (Oui / Non)

VITESSE Bauds

PARITÉ

NB BIT DE DONNÉE

NB BIT DE STOP

ADRESSE RÉSEAU

FORMAT DATE

3.3.2 Courier

COMMUNICATION PRÉSENTE (Oui / Non)

ADRESSE RÉSEAU

Page 388: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR RS/C43 Guide Technique Fiche de Test Page 8/16 MiCOM P220

3.4 Menus PROTECTION G1 et G2

3.4.1 Sous-menu [49] SURCHARGE THERM.

PROTECTION G1 PROTECTION G2

Fonction surcharge thermique valide (Oui / Non) (Oui / Non)

Inhibition thermique au démarrage (Oui / Non) (Oui / Non)

Seuil Iθ> In In

Ke

Te1 mn mn

Te2 Te1 Te1

Tr Te1 Te1

Influence sonde RTD (option) (Oui / Non) (Oui / Non)

Alarme thermique (Oui / Non) (Oui / Non)

Seuil dalarme thermique θALARME % %

Interdiction thermique de démarrage (Oui / Non) (Oui / Non)

Seuil θinterdic % %

3.4.2 Sous-menu [50/51] COURT-CIRCUIT

PROTECTION G1 PROTECTION G2

Fonction court-circuit valide (Oui / Non) (Oui / Non)

Seuil I>> In In

tI>>

3.4.3 Sous-menu [50N/51N] DEFAUT TERRE

PROTECTION G1 PROTECTION G2

Fonction défaut terre valide : seuil Io> (Oui / Non) (Oui / Non)

Seuil Io> In In

tIo>

Fonction défaut terre valide : seuil Io>> (Oui / Non) (Oui / Non)

Seuil Io>> In In

tIo>>

3.4.4 Sous-menu [46] DESEQUILIBRE

PROTECTION G1 PROTECTION G2

Fonction déséquilibre valide : seuil Ii> (Oui / Non) (Oui / Non)

Seuil Ii> In In

tIi>

Fonction déséquilibre valide : seuil Ii>> (Oui / Non) (Oui / Non)

Seuil Ii>> In In

Page 389: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR RS/C43 Fiche de Test MiCOM P220 Page 9/16

3.4.5 Sous-menu [48] DEMARRAGE TROP LONG

PROTECTION G1 PROTECTION G2

Fonction démarrage trop long valide (Oui / Non) (Oui / Non)

Seuil Idem Iθ Iθ

tIdem

3.4.6 Sous-menu [51LR/50S] ROTOR BLOQUE

PROTECTION G1 PROTECTION G 2

Fonction rotor bloqué valide (Oui / Non) (Oui / Non)

tIbloq

Fonction rotor bloqué en marche valide (Oui / Non) (Oui / Non)

Seuil Ibloq Iθ Iθ

Fonction rotor bloqué au démarrage valide (Oui / Non) (Oui / Non)

3.4.7 Sous-menu [37] MIN I

PROTECTION G1 PROTECTION G2

Fonction minimum de courant valide (Oui / Non) (Oui / Non)

Seuil I< In In

tI<

Tinhib

3.4.8 Sous-menu [49/38] SONDE RTD (option)

PROTECTION G1 PROTECTION G2

Fonction surveillance RTD1 valide (Oui / Non) (Oui / Non)

ALARM RTD1 °C °C

tALARM RTD1

DECL RTD1 °C °C

tDECL RTD1

Fonction surveillance RTD2 valide (Oui / Non) (Oui / Non)

ALARM RTD2 °C °C

tALARM RTD2

DECL RTD2 °C °C

tDECL RTD2

Fonction surveillance RTD3 valide (Oui / Non) (Oui / Non)

ALARM RTD3 °C °C

tALARM RTD3

DECL RTD3 °C °C

tDECL RTD3

Fonction surveillance RTD4 valide (Oui / Non) (Oui / Non)

Page 390: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR RS/C43 Guide Technique Fiche de Test Page 10/16 MiCOM P220

PROTECTION G1 PROTECTION G2

ALARM RTD4 °C °C

tALARM RTD4

DECL RTD4 °C °C

tDECL RTD4

Fonction surveillance RTD5 valide (Oui / Non) (Oui / Non)

ALARM RTD5 °C °C

tALARM RTD5

DECL RTD5 °C °C

tDECL RTD5

Fonction surveillance RTD6 valide (Oui / Non) (Oui / Non)

ALARM RTD6 °C °C

tALARM RTD6

DECL RTD6 °C °C

tDECL RTD6

3.4.9 Sous-menu [49] THERMISTANCE (option)

PROTECTION G1 PROTECTION G2

Fonction surveillance Thermistance 1 valide (Oui / Non) (Oui / Non)

Thermist 1 kΩ kΩ

Fonction surveillance Thermistance 1 valide (Oui / Non) (Oui / Non)

Thermist 1 kΩ kΩ

3.5 Menu AUTOMATISME

3.5.1 Sous-menu [66] NB DEM

Fonction limitation nb de démarrages valide (Oui / Non)

Treference mn

Nb de démarrages à chaud

Nb de démarrages à froid

Tinterdiction mn

3.5.2 Sous-menu TEMPS MINI ENTRE 2 DEM

Fonction temps mini entre 2 démarrages valide (Oui / Non)

Tentre 2 dem mn

3.5.3 Sous-menu AUTORISATION RE-ACCELER

Fonction autorisation de ré-accélération valide (Oui / Non)

Treacc

Page 391: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR RS/C43 Fiche de Test MiCOM P220 Page 11/16

3.5.4 Sous-menu ENTREES

Affectation entrée n°3

Affectation entrée n°4

Affectation entrée n°5

Tentree AUX1

Tentree AUX2

Tentree AUX3

Tentree AUX4

3.5.5 Sous-menu EQUATION LOGIQUE

D C B A

Affectation déclench. thermique (surcharge)

Affectation alarme thermique θALARME

Affectation θinterdic

Affectation I>>

Affectation tI>>

Affectation Io>

Affectation tIo>

Affectation Io>>

Affectation tIo>>

Affectation tIi>

Affectation tIi>>

Affectation tIdem (démarrage trop long)

Affectation tIbloq (rotor bloqué en marche)

Affectation fonction rotor bloqué au démarrage

Affectation tI<

Affectation fonction limitation du nb de démarrages

Affectation Tentre 2 dem

Affectation tALARME RTD1 (option)

Affectation tDECL RTD1 (option)

Affectation tALARME RTD2 (option)

Affectation tDECL RTD2 (option)

Affectation tALARME RTD3 (option)

Affectation tDECL RTD3 (option)

Affectation tALARME RTD4 (option)

Affectation tDECL RTD4 (option)

Affectation tALARME RTD5 (option)

Page 392: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR RS/C43 Guide Technique Fiche de Test Page 12/16 MiCOM P220

D C B A

Affectation tDECL RTD5 (option)

Affectation tALARME RTD6 (option)

Affectation tDECL RTD6 (option)

Affectation Thermist 1 (option)

Affectation Thermist 2 (option)

Affectation de lentrée auxiliaire 1

Affectation de lentrée auxiliaire 2

Affectation de lentrée auxiliaire 3

Affectation de lentrée auxiliaire 4

Affectation information démarrage réussi

3.5.6 Sous-menu TEMPO EQUATION

Taller de léquation logique A

Tretour de léquation logique A

Taller de léquation logique B

Tretour de léquation logique B

Taller de léquation logique C

Tretour de léquation logique C

Taller de léquation logique D

Tretour de léquation logique D

3.5.7 Sous-menu SORTIES AUX

5 4 3 2

Affectation déclench. thermique (surcharge)

Affectation alarme thermique θALARME

Affectation θinterdic

Affectation I>>

Affectation tI>>

Affectation Io>

Affectation tIo>

Affectation Io>>

Affectation tIo>>

Affectation tIi>

Affectation tIi>>

Affectation tIdem (démarrage trop long)

Affectation tIbloq (rotor bloqué en marche)

Affectation fonction rotor bloqué au démarrage

Page 393: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR RS/C43 Fiche de Test MiCOM P220 Page 13/16

5 4 3 2

Affectation tI<

Affectation fonction limitation du nb de démarrages

Affectation Tentre 2 dem

Affectation tALARME RTD1 (option)

Affectation tDECL RTD1 (option)

Affectation tALARME RTD2 (option)

Affectation tDECL RTD2 (option)

Affectation tALARME RTD3 (option)

Affectation tDECL RTD3 (option)

Affectation tALARME RTD4 (option)

Affectation tDECL RTD4 (option)

Affectation tALARME RTD5 (option)

Affectation tDECL RTD5 (option)

Affectation tALARME RTD6 (option)

Affectation tDECL RTD6 (option)

Affectation Thermist 1 (option)

Affectation Thermist 2 (option)

Affectation de lentrée auxiliaire 1

Affectation de lentrée auxiliaire 2

Affectation de lentrée auxiliaire 3

Affectation de lentrée auxiliaire 4

Affectation ordre enclenchement (com RS485)

Affectation ordre déclenchement (com RS485)

Affectation ordre 1 (com RS485)

Affectation ordre 2 (com RS485)

Affectation information démarrage réussi

Affectation équation logique A

Affectation équation logique B

Affectation équation logique C

Affectation équation logique D

Affectation Tfonct disj

Affectation du seuil nb dopérations du disjoncteur

Affectation du seuil S A n

Affectation du GROUP ACTIF

Page 394: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR RS/C43 Guide Technique Fiche de Test Page 14/16 MiCOM P220

3.5.8 Maintien Sorties

SORTIE 2

SORTIE 3

SORTIE 4

SORTIE 5

3.5.9 Sous-menu CONF DEC

Affectation relais n°1 : dec therm (surcharge) (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : tI>> (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : tIo> (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : tIo>> (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : tIi> (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : tIi>> (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : tIdem (démarrage trop long) (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : tIbloq (rotor bloqué en marche) (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : rotor bloqué au démarrage (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : tI< (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : tDECL RTD1 (option) (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : tDECL RTD2 (option) (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : tDECL RTD3 (option) (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : tDECL RTD4 (option) (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : tDECL RTD5 (option) (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : tDECL RTD6 (option) (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : Thermist 1 (option) (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : Thermist 2 (option) (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : entrée auxiliaire 1 (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : entrée auxiliaire 2 (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : équation logique A (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : équation logique B (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : équation logique C (Oui / Non)

Affectation relais n°1 : équation logique D (Oui / Non)

3.5.10 Sous-menu VER INFO DEC

Verrouillage relais n°1 : VER tI>> (Oui / Non)

Verrouillage relais n°1 : VER tIo>> (Oui / Non)

Verrouillage relais n°1 : VER tIi>> (Oui / Non)

Verrouillage relais n°1 : VER équation logique A (Oui / Non)

Verrouillage relais n°1 : VER équation logique B (Oui / Non)

Verrouillage relais n°1 : VER équation logique C (Oui / Non)

Verrouillage relais n°1 : VER équation logique D (Oui / Non)

Page 395: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

Guide Technique P220/FR RS/C43 Fiche de Test MiCOM P220 Page 15/16

3.5.11 Sous-menu SUPERVISION DISJ

Fonction contrôle temps douverture du disjoncteur valide

(Oui / Non)

Tfonct disj

Fonction contrôle du nb dopérations du disjoncteur valide

(Oui / Non)

Nb dopérations

Fonction contrôle de la ∑ (Ampère)n coupés valide (Oui / Non)

S A n

Réglage de l'exposant n

Tempo de maintien de l'information de déclenchement Ttrip

Tempo de maintien de l'information d'enclenchement Tclose

3.6 Menu CONSIGNATION

3.6.1 Sous-menu PERTURBOGRAPHIE

Pré-temps

Post-temps

Critère de démarrage de la perturbographie

Page 396: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

P220/FR RS/C43 Guide Technique Fiche de Test Page 16/16 MiCOM P220

PAGE BLANCHE

Page 397: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des
Page 398: Protection, Contrôle et Surveillance des Moteursms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Micom/p220_fr_t__c43.pdfL’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des

AREVA T&D's Automation & Information Systems Business www.areva-td.com T&D Worldwide Contact Centre online 24 hours a day: +44 (0) 1785 25 00 70 http://www.areva-td.com/contactcentre/

Pu

blic

atio

n:

P

22

0/F

R T

/C4

3