notice d’installation...

12
Gestion des réseaux électriques HTA-MT Beheer van HSA-MS netwerken Accessoires pour indicateurs de passage de courant de défaut phase- phase et/ou phase-terre autoalimenté Toebehoren voor foutstroomindicatoren fase-fase en/of fase-aarde met autonome werking Gamme Easergy Easergy Gamma BVD / BVD-S1 BVE / BVE-S1 MF1 / SOR012200 Notice d’installation Installatiegids

Upload: others

Post on 10-Feb-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Notice d’installation Installatiegidsms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Easergy/NT00027BE_addendum.pdf · mur extérieur. Si nécessaire, couper la tige côté extérieur et surfacer

Gestion des réseaux électriques HTA-MT

Beheer van HSA-MS netwerken Accessoires pour indicateurs de passage de courant de défaut phase-phase et/ou phase-terre autoalimenté Toebehoren voor foutstroomindicatoren fase-fase en/of fase-aarde met autonome werking Gamme Easergy Easergy Gamma BVD / BVD-S1 BVE / BVE-S1 MF1 / SOR012200

Notice d’installation Installatiegids

Page 2: Notice d’installation Installatiegidsms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Easergy/NT00027BE_addendum.pdf · mur extérieur. Si nécessaire, couper la tige côté extérieur et surfacer

NT00027BE addendum v3.doc 2

Page 3: Notice d’installation Installatiegidsms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Easergy/NT00027BE_addendum.pdf · mur extérieur. Si nécessaire, couper la tige côté extérieur et surfacer

NT00027BE addendum v3.doc 3

Installation Installatie

Installation du BVE / BVE-S1 Déclipser le capot de protection et

retirer la carte électronique. Fixer le voyant au mur à l’aide de 2 vis

diamètre 4 mm.

Installatie van de BVE-BVE-S1 De veiligheidskap losmaken en de

elektronische kaart verwijderen. De BVE aan de muur vastmaken met

behulp van 2 schroeven met een diameter van 4 mm.

Installation du BVD /BVD-S1 Percer un trou diamètre 12 mm dans la

maçonnerie pour le passage du guide de lumière.

Installer le guide de lumière, monter la patte de fixation en la bloquant contre le guide, positionner l’ensemble. L’extrémité du guide doit effleurer le mur extérieur. Si nécessaire, couper la tige côté extérieur et surfacer la coupe à l’abrasif grain 400.

Forer le trou de fixation, puis bloquer la patte (cheville + vis diamètre 4 ou 4,5 mm).

Installatie van de BVD/BVD-S1 Een gat van 12 mm diameter boren in

het metselwerk voor de doorvoer van de lichtleider.

Installeer de lichtleider, monteer de fixatiepoot door ze tegen de lichtleider te blokkeren, het geheel positioneren. Het uiteinde van de lichtleider moet met de buitenmuur gelijklopen. Indien nodig, de lichtleider die uitsteekt, afzagen en de afsnijding vlakslijpen met schuurpapier van 400.

De fixatieholte boren, dan het bevestgingsstuk blokkeren (pen + schroef diameter 4 of 4,5mm).

Branchement Raccorder le voyant en passant le

câble par le presse-étoupe situé au-dessous du boîtier.

Raccorder les fi ls, à l’aide d’un tournevis à tête plate, suivant les indications ci-dessous :

Aansluiting De lamp aansluiten door de kabel door

te voeren via de wartel die bovenop de doos gevestigd is.

De draden aansluiten, met behulp van een schroevendraaier met plat uiteinde, volgens de instructies hieronder :

Repère / merkteken BVE BVD

Repère / merkteken Flair 2xx Flair 2xD

Repère / merkteken BVE-S1 BVD-S1

Repère / merkteken Flair 2xx-S1 Flair 2xD-S1

V/G C 19 C (+) 20 (+) + 20 (+) R (-) 19 (-) - 1 (-)

Dimensions des produits Afmetingen producten

Voir page 6 zie blz 6

Page 4: Notice d’installation Installatiegidsms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Easergy/NT00027BE_addendum.pdf · mur extérieur. Si nécessaire, couper la tige côté extérieur et surfacer

NT00027BE addendum v3.doc 4

Raccordement Aansluiting

Flair 22D, 23D

Flair 23D, 23D-S1 (*)

(*)

(*) Alimentation non secourue Geen noodvoeding NB: pour alimentation secourue, ne pas raccorder les bornes 5 et 6 NB : klemmen 5 en 6 niet aansluiten in het geval van een verzekerde noodvoeding

/ voedingskaart

Homopolair Torus type MFH NB : geen torus aansluiten op L1 (klemmen 3 en 4) bij het gebruik van een homopolaire torus.

Aanwezigheid van spanning.

MF1 torus voor fase

Page 5: Notice d’installation Installatiegidsms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Easergy/NT00027BE_addendum.pdf · mur extérieur. Si nécessaire, couper la tige côté extérieur et surfacer

NT00027BE addendum v3.doc 5

Raccordement: Faisceau 4 fils Aansluiting d.m.v. 4-draadsbundel

MF1 MF1

Tores compacts:SOR012200 Compacte torussen: SOR012200

Draad afknippen.Geen verbinding met aarding!

Draad afknippen.Geen verbinding met aarding!

Page 6: Notice d’installation Installatiegidsms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Easergy/NT00027BE_addendum.pdf · mur extérieur. Si nécessaire, couper la tige côté extérieur et surfacer

NT00027BE addendum v3.doc 6

Raccordement du voyant externe sans pile BVE-S1/BVD-S1 et Flair 23D-S1

Aansluiting van het externe controlelampje zonder batterij BVE-S1/BVD-S1 en Flair 23D-S1

Le voyant externe discret BVE-S1/BVD-S1 dispose maintenant d’une version auto-alimentée grâce au rajout d’une supercapa permettant d’assurer une autonomie de 4H de signalisation sans alimentation externe. Le raccordement de ce voyant s’effectue sur le bornier supérieur du FLAIR23D-S1 (ou FLAIR 23D) suivant le schéma de raccordement ci-dessous. Le raccordement s’effectue entre les bornes 20, 19 et 1 du détecteur Flair 23D et les 3 bornes du BVD-S1/BVE-S1 (respectivement +, C et - ) situées à l’intérieur du boîtier. Il convient de respecter un sens pour le raccordement (voir figure 1 ci-dessous). La section des fils de raccordement doit être comprise entre 0.5 et 1.5 mm². Un presse étoupe permet de maintenir l’IP54 du produit. La Longueur maximum du câble doit être inférieure à 30 m. Dé-clipser le capot de protection et retirer la carte électronique comprenant les bornes à vis 2 points. Fixation murale par 2 vis diamètre 4 mm

Het externe controlelampje BVE-S1/BVD-S1 bestaat nu in een autonome versie die dank zij de integratie van een supercondensator een autonomie van 4 uur garandeert en dit zonder externe voeding. Dit controlelampje wordt aangesloten op het bovenste klemmenblok van de FLAIR 23D –S1 (of FLAIR 23D) volgens onderstaand schema. De aansluiting moet gebeuren tussen de klemmen 20, 19 en1 van de indicator Flair 23D en de 3 klemmen van BVD-S1/BVE-S1 ( respectievelijk +,C en -) die zich bevinden aan de binnenzijde van de houder. Voor de aansluiting dient de polariteit gerespecteerd te worden (zie figuur 1 hieronder). De sectie van de aansluitdraden dient tussen 0,5 en 1,5 mm² te liggen. Een wartel zorgt ervoor dat de IP54-graad van het product behouden blijft. De totale lengte van de kabel mag niet langer zijn dan 30 meter. De beschermplaat losklikken en de elektronische kaart met de schroefaansluitklemmen wegnemen. Muurbevestiging door 2 schroeven met een diameter van 4 mm.

Passer les fils de raccordement dans le presse étoupe et les raccorder dans les bornes à vis à l’aide d’un tournevis à tête plate. ATTENTION : Pour un bon fonctionnement du voyant, respecter le sens de raccordement décrit dans fig. 1. Remonter la carte électronique dans son support et bloquer les fils en serrant le presse étoupe. Puis remettre le couvercle.

De verbindingsdraden door de wartel voeren en ze aansluiten in de aansluitklemmen door middel van een schroevendraaier met een plat uiteinde. OPGELET : voor de goede werking van het controlelampje erop toezien dat de polariteit gerespecteerd wordt volgens fig. 1. De elektronische kaart opnieuw aanbrengen in haar houder en de draden klemmen door de wartel aan te draaien. Nadien het deksel opnieuw aanbrengen.

Période de clignotement : Défaut terre : 3s, 1 flash Défaut surcharge : 6s, 2 flash Allumé 60ms

Tension : 3,6 Vcc Courant Maximum : 20 mA

Flikkeringsperiode : Aardfout: 3s, 1 flash Overbelasting: 6s, 2 flash Aan : 60ms

Spanning : 3,6 Vdc Maximum stroom : 20mA

Figuur 1

Page 7: Notice d’installation Installatiegidsms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Easergy/NT00027BE_addendum.pdf · mur extérieur. Si nécessaire, couper la tige côté extérieur et surfacer

NT00027BE addendum v3.doc 7

Raccordement du voyant externe sans pile BVE-S1/BVD-S1 et Flair 279/219

Aansluiting van het externe controlelampje zonder batterij BVE-S1/BVD-S1 en Flair 279/219

Se référer à la notice nt0073 ( Flair 279-219) sur notre site internet..

Zie handleiding nt0073 (Flair 279-219) op onze website.

Repère / merkteken

BVE-S1 BVD-S1

Repère / merkteken Flair 219 Flair 279

+ + C - -

Page 8: Notice d’installation Installatiegidsms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Easergy/NT00027BE_addendum.pdf · mur extérieur. Si nécessaire, couper la tige côté extérieur et surfacer

NT00027BE addendum v3.doc 8

Boîtier à fixation murale avec alimentation 48V =

Muurbehuizing met externe voeding van 48V =

Fixer la carte (1) d’alimentation sur le socle (2) Fixer le socle (2) sur un support (vis non fournies) Passer les câbles (3) par les presse-étoupes (4) (Ø max. des

câbles : 10 mm) Visser le couvercle (5) grâce aux vis en plastique fournies (6) Sortir les fils par la découpe du couvercle et les brancher sur

les borniers du Flair 2xD (7) Clipser le Flair 2xD (7) dans la découpe du couvercle.

Voedingskaart (1) vastmaken op het voetstuk (2) Fixeer het voetstuk (2) op een steun (schroeven niet

meegeleverd) Voer de kabels (3) door de wartels (4) (Ø max. van de kabels :

10 mm) Schroef het deksel (5) dicht dankzij de plastieken schroeven die

meegeleverd zijn (6) De draden uit de uitsnijding van het deksel halen en ze op het

klemmenblok van de Flair 2xD (7) aansluiten. De Flair 2xD (7) in de uitsnijding van het deksel vastklikken.

Page 9: Notice d’installation Installatiegidsms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Easergy/NT00027BE_addendum.pdf · mur extérieur. Si nécessaire, couper la tige côté extérieur et surfacer

NT00027BE addendum v3.doc 9

Page 10: Notice d’installation Installatiegidsms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Easergy/NT00027BE_addendum.pdf · mur extérieur. Si nécessaire, couper la tige côté extérieur et surfacer

NT00027BE addendum v3.doc 10

Page 11: Notice d’installation Installatiegidsms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Easergy/NT00027BE_addendum.pdf · mur extérieur. Si nécessaire, couper la tige côté extérieur et surfacer

NT00027BE addendum v3.doc 11

Page 12: Notice d’installation Installatiegidsms.schneider-electric.be/OP_MAIN/Easergy/NT00027BE_addendum.pdf · mur extérieur. Si nécessaire, couper la tige côté extérieur et surfacer

Les centres de services de Schneider Electric sont à votre disposition pour :

ingénierie et assistance technique mise en service formation maintenance préventive et corrective adaptations pièces de rechange Faites appel à votre agent commercial qui vous mettra en relation avec le centre de services du groupe Schneider le plus proche ou à défaut appeler le nº de téléphone suivant : 02/37 37 711 à Bruxelles

De service centra van Schneider Electric staan ter uwer beschikking voor: engineering en technische assistentie inbedrijfstelling opleiding preventief en correctief onderhoud aanpassingen reserveonderdelen Doe beroep op uw vertegen- woordiger, die u in contact zal brengen met het service center van Schneider Electric in uw buurt, of bel nummer 02/37 37 711 te Brussel

Schneider Electric nv/sa En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services.

Dieweg 3 – 1180 Bruxelles Tél.FR: (02) 373 75 01 Tel. NL: (02) 373 75 02 Fax: (02) 375 38 58 Website: www.schneider-electric.be

Omwille van de evolutie van de normen en het materiaal, zijn de karakteristieken die worden aangegeven door de tekst en de beelden van dit document slechts bindend na bevestiging door onze diensten.

NT00027 addendum.BE Réalisation: AVB 5/02/2010