sommaire - schneider electric belgiquemt.schneider-electric.be/op_main/sepam/pcred399040fr.pdf ·...

74

Upload: vukiet

Post on 04-Mar-2018

234 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe
Page 2: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

1Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Sommaire

page

installation 3identification du matériel 3montage 4raccordement 7

utilisation 17“IHM expert” 18face avant 21“IHM avancée” 22exploitation courante (touches blanches) 23paramétrage et réglage (touches bleues) 25

mesures 30

protections 31

commande et surveillance 35

paramétrages par défaut 38

maintenance 40

communication Modbus 41mise en œuvre 44adresse et codage des données 45horodatation des événements 54accès aux réglages à distance 59oscilloperturbographie 69

Page 3: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service2

StockageSepam 1000+ peut être stocké dans son conditionnement d’origine,dans un local approprié :c température comprise entre -25 °C à +70 °C,c humidité i 90%.

Un contrôle périodique (au moins 1 fois par an) des conditions de stockageest recommandé.

Installation et mise en serviceSepam 1000+ après déballage doit être mis sous tension dans les meilleurs délais,surtout en présence d’humidité forte u 90%.

Un stockage longue durée de Sepam non alimenté et sans conditionnementpeut endommager l’appareil.

Nous vous recommandons de suivre les instructions données dans ce documentpour une installation rapide et correcte de votre Sepam 1000+ :c identification du matériel,c montage,c raccordements des entrées courant ou raccordement des entrées tension,c raccordement des modules optionnels,c raccordement de l’alimentation et de la prise de terre,c vérification avant mise sous tension.

Précautions

Page 4: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

3Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

InstallationIdentification du matériel

Chaque unité Sepam 1000+ de base est livrée avec les accessoires deconnectique suivants :

Connecteur CCA 630 *(S20, T20, M20)

MERLIN

GERIN

Les autres connecteurs sont livrés montés et vissés sur les modules.

Connecteur CCT 640(B21, B22)

IdentificationChaque Sepam 1000+ est livré dans un conditionnement unitaire qui comprendl'unité de base et son connecteur.

Les autres accessoires optionnels tels que modules, connecteurs entrée courantou tension et cordons sont livrés dans des conditionnements séparés.

Pour identifier un Sepam 1000+ il faut vérifier les 2 étiquettes sur le flasque droit del'unité de base qui définissent les aspects fonctionnels et matériels du produit.

c Référence et désignation du matériel

c Référence et désignation du logiciel

modèleInterface Homme MachineTension d'alimentation

n° de série

code Sepam

type d'application

langue d'exploitation

informationsadditionnellesnon systématiques

0031412

Substation / Sous-station

English/French

Modbus

5962059609

S10 UX S20 J33 XXX

C04

3 303430 59602

59602sepam/basic UMI/ 30V/ 70 °Csepam/IHM de base/ 30V/ 70 °C

Origin: France

S10 UX XXX JXX XAT

C04

0031412

S20

* ou connecteur CCA 670 pour les capteurs LPCT

Page 5: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service4

InstallationMontage

Montage représenté avec IHMavancée et module optionnelMES 114.

Masse = env. 1,6 kg.

98

198222

31

clip de fixation

160176

Vue de côté

Découpe

Tôle support d’épaisseur < 3 mm.

Montage de l’unité de base Sepam 1000 +

Le Sepam est fixé simplement par encastrement et clips sans dispositifsupplémentaire vissé.

Montage encastré en face avantVue de dessus

202 ± 0,2

162 ± 0,2

Page 6: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

5Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Montage “bornier” avec support AMT 840Permet de monter le Sepam 1000+ en fond de caisson avec accessibilité auxconnecteurs de raccordement en face arrière.Montage associé à l’utilisation de l’IHM avancée déportée (DSM 303).

216

230

236

15

40

40

40

40

40

176

98123

6,5

Page 7: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service6

SF6

117

162

25

ext

Io >> 51N

Io > 51N

I> > 51

I>51

on

Trip

reset

clear

0 offI on

Montage du module DSM 303 en face avantLe module est fixé simplement par encastrement et clips sans dispositifsupplémentaire vissé.

Masse environ 0,3 kgLa profondeur avec cordon de raccordement est inférieure à 30 mm.

Dimensions de la découpe pour montage en encastré(tôle support d’épaisseur < 3 mm).

Découpe

98,5 ± 0,5

144 ± 0,2

InstallationMontage (suite)

Page 8: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

7Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

O4

O3

O2

O145

78

1011

131415

171819

CSH

12

+ /- /

O14

O13

O12

O1123

56

89

1112

12I21

109

876

45

I24

I26I25

I22I23

I14

I13

I12

I1112

45

78

1011

aa

InstallationRaccordement

Composition de Sepam 1000 +

c Unité de base 1 ,

v A connecteur unité de base :

- alimentation,- relais de sortie,- entrée CSH 30, 120, 200 ou ACE 990.

Connecteur à vis représenté (CCA 620),ou connecteur cosses à œil (CCA 622).

v B connecteur entrée courant TC 1/5 A(CCA 630) ou connecteur entrée courant LPCT(CCA 670) ou connecteur entrée tension(CCT 640),

v C connection liaison module communication (vert),

v D connection liaison déportée inter modules (noir).

c Module optionnel d’entrées/sorties 2(MES 108 ou MES 114),

v L M connecteurs module MES 108 ou MES 114,

v K connecteur module MES 114.

RaccordementsUnité de baseLes raccordements de Sepam 1000+ sont faits surdes connecteurs amovibles situés sur la face arrière.Tous les connecteurs sont verrouillables par vissage.

Les connecteurs CCA 670 et CCT 640 sont mis enplace selon le principe décrit ci-contre.

Câblage des connecteurs à vis :

c sans embout :v 1 fil de section 0,2 à 2,5 mm2 maximum(u AWG 24-12) ou 2 fils de section de 0,2 à 1 mm2

maximum (u AWG 24-16),v longueur de dénudage : 8 à 10 mm.

c avec embout :v câblage préconisé avec embout Telemecanique :DZ5CE015D pour 1 fil 1,5 mm2,DZ5CE025D pour 1 fil 2,5 mm2,AZ5DE010D pour 2 fils 1 mm2,v longueur du tube : 8,2 mm,v longueur de dénudage : 8 mm.

Câblage du connecteur CCA 622 :

c cosses à œil 6,35 mm (1/4").

Mise en place du module optionnel MES 108 ou MES 114c Insérer les 2 ergots du module MES dans les logements 1 de l’unitéde base.c Plaquer le module contre l’unité pour l’embrocher sur le connecteur 2 .c Visser la vis de fixation 3 .

1

2 3

B

A

1

DC

2

L

M

K

Page 9: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service8

Ce connecteur contient 3 tores adaptateurs à primairetraversant, qui réalisent l’adaptation et l’isolation entreles circuits 1 A ou 5 A et Sepam 1000+.

Ce connecteur peut être déconnecté en chargecar sa déconnexion n’ouvre pas le circuit secondairedes TC.

EM

L1

entrées courantde Sepam

L2

L3

P1

P2

B4B1

B5B2

B6B3

CCA 630

1 2 3

(1)

Câblage CCA 630c Ouvrir les 2 caches latéraux pour accéderaux bornes de raccordement. Ces caches peuventêtre retirés si nécessaire afin de faciliter le câblage.Si c’est le cas,les remettre en place après câblage.c Retirer la barrette de pontage si nécessaire.Cette barette relie les bornes 1,2 et 3.c Raccorder les câbles à l'aide de cosses à œilde 4 mm. Le connecteur accepte du câble de section1,5 à 6 mm2 (AWG 16 à AWG 10).c Refermer les caches latéraux.c Positionner le connecteur sur la prise 9 brochesde la face arrière. Repère B .c Serrer les vis 2 de fixation du connecteur CCA 630sur la face arrière du Sepam 1000+.

(1) barette de pontage fournie avec le CCA 630.

O4

O3

O2

O145

78

1011

131415

171819

CSH

12

+ /- /

O14

O13

O12

O1123

56

89

1112

12I21

109

876

45

I24

I26I25

I22I23

I14

I13

I12

I1112

45

78

1011

aa

B

InstallationRaccordement (suite)

Schéma de principe et deraccordement desTC 1 A ou 5 ALe raccordement des secondaires des transformateursde courant (1 A ou 5 A) se fait sur le connecteurCCA 630 repère B .

Page 10: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

9Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Schéma de principeet de raccordementdes capteurs LPCTLe raccordement des transformateurs de courantLPCT (capteurs CVv 120 ou CVv 200) se fait sur leconnecteur CCA 670 monté en face arrière duSepam 1000+ repère B .

O4

O3

O2

O145

78

1011

131415

171819

CSH

12

+ /- /

O14

O13

O12

O1123

56

89

1112

12I21

109

876

45

I24

I26I25

I22I23

I14

I13

I12

I1112

45

78

1011

aa

B

Paramétrage du connecteurLe connecteur CCA 670 doit être calibré au moment dela mise en service du Sepam 1000+ selon le modeopératoire suivant :

c avec un tournevis, enlever le cache situé dans lazone “LPCT settings” ; ce cache protège 3 blocs de 8micro-interrupteurs repérés L1, L2, L3,

c sur le bloc L1, positionner à “1” le micro-interrupteurcorrespondant au courant nominal sélectionné,v le courant nominal doit être identique à celuiparamétré dans le Sepam (menu “Caractéristiquesgénérales” via logiciel SFT 2841, écran “Capteurs decourant” via IHM avancée),v laisser les 7 autres interrupteurs positionnés à “0”,

c régler les 2 autres blocs d’interrupteurs L2 et L3 surla même position que le bloc L1 et refermer le cache.

1

0LPC

T s

ettin

gsL1

L2L3

25 & 125 A50 & 250 A

100 & 500 A133 & 666 A200 & 1000 A320 & 1600 A400 & 2000 A630 & 3150 A

1 0 0 0 0 0 0 0

0 1 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0

11

11

11

L1 = L2 = L3

59631LPCT current input connectorconnecteur entrée courant LPCTCCA 670

origin : France

Check plug

LPC

plu

gs

L1L2

L3

Correspondance entre la positiondes micro-interrupteurs et lecourant nominal In sélectionné(2 valeurs possibles par position).

Raccordement des cordons des3 capteurs CVv sur les prises enface latérale du CCA 670.

Prise de raccordement du kitd’injection.

Page 11: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service10

InstallationRaccordement (suite)

Schéma de raccordement des CSH 120 et CSH 200

1819

S2

S1

P1

P2

1 2 3

REF

A

S2

S1

P1

P2

blindage métalliquedu câble relié à la terre

1 2 3

tore CSH

Mise à la terre de l'écran du câble.

Utilisation des toresCSH 120, CSH 200Les tores CSH 120 et CSH 200 ne différentque par leur diamètre intérieur (120 mm et 200 mm).Leur isolement basse tension n'autorise leur emploique sur des câbles.

Montage

Montage sur les câbles MT.

Grouper le(s) câble(s) MT au centredu tore.

Maintenir le câble à l'aide de frettesen matériau non conducteur.

Ne pas oublier de repasser à l'intérieurdu tore, le câble de mise à la terre del'écran des 3 câbles moyenne tension.

CâblageLe tore CSH 120 ou CSH 200 se raccorde sur le connecteur 20 points (repère A )du Sepam 1000+.

Câble conseillé :c câble blindé gainé,c section du câble mini 0,93 mm2 (AWG 18),c résistance linéique < 100 milli ohms/m,c tenue diélectrique mini : 1000 V.

Connecter le blindage du câble de raccordement par une liaison la plus courtepossible à la borne 18 de Sepam 1000+.

Plaquer le câble contre les masses métalliques de la cellule.

La mise à la masse du blindage du câble de raccordement est réaliséedans Sepam 1000+. Ne réaliser aucune autre mise à la masse de ce câble.

La résistance maximum de la filerie de raccordement à Sepam 1000 +

ne doit pas dépasser 4 Ω.

Montage sur tôle.

D

K B

L

4 trous de fixationhorizontale ø 5

ø AF H

J

E

4 trous de fixationverticale ø 5

cotes (mm) masse

CSH 120 0,6 kg

A B D E F H J K L

120 164 44 190 76 40 166 62 35

CSH 200 1,4 kg

200 256 46 274 120 60 257 104 37

Encombrements

Page 12: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

11Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Utilisation du toreCSH 30Le tore CSH 30 doit être utilisé si la mesure du courantrésiduel est effectuée par un transformateur de courantavec secondaire (1 A ou 5 A). Il sert d’adaptateur entrele TC et l’entrée courant résiduel de Sepam 1000+.

Le tore CSH 30 se monte sur profil DIN symétrique.Il peut également se fixer sur une tôle par les trousde fixations prévus sur son embase.

P1

P2

P1

P2

S2

S1

S1

S2

4 passages

toreCSH 30

1819

REF

TC tore5 A

1 2 3

A

Raccordement sur secondaire 1 A

c Effectuer le raccordementsur le connecteur.c Passer le fil du secondairedu transformateur 2 fois dansle tore CSH 30.

Raccordement sur secondaire 5 A

c Effectuer le raccordementsur le connecteur.c Passer le fil du secondairedu transformateur 4 fois dansle tore CSH 30.

Schéma de raccordementL’adaptation au type de transformateur de courant 1 Aou 5 A est réalisé par des spires de la fileriesecondaire dans le tore CSH 30 :c calibre 5 A - 4 passagesc calibre 1 A - 2 passages.

Exemple avec TC 5 A.

2 ø 4,5

82

60

8

50

5

ø 30

2 ø 4,5

29

4

16

CâblageLe secondaire du tore CSH 30 se raccorde sur le connecteur repère A .Câble à utiliser :c câble blindé gainé,c section du câble mini 0,93 mm2 (AWG 18) (maxi 2,5 mm2),c résistance linéique < 100 mΩ/m,c tenue diélectrique mini : 1000 V.

Le tore CSH 30 doit impérativement être installé à proximité de Sepam 1000+

(liaison Sepam CSH 30 inférieure à 2 m).

Plaquer le câble contre les masses métalliques de la cellule.

La mise à la masse du blindage du câble de raccordement est réalisée dansSepam 1000

+.

Ne réaliser aucune autre mise à la masse de ce câble.

Montage vertical Montage horizontal

Montage

Encombrements

masse : 0,12 kg

Page 13: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service12

InstallationRaccordement (suite)

Utilisation de l’adaptateurACE 990L’ACE 990 permet l’adaptation de la mesureentre un tore homopolaire MT de rapport 1/n(50 ≤ n ≤ 1500), et l’entrée de courant résidueldu Sepam 1000+.

Afin de ne pas dégrader la précision des mesures,le tore MT doit pouvoir fournir une puissancesuffisante. Cette valeur est donnée dans le tableauci-contre.

UtilisationPour câbler correctement l’adaptateur tore ACE 990il est nécessaire de connaître :c le rapport du tore homopolaire (1/n)c la puissance du tore,c le courant nominal Ino (1) approché.

Le tableau ci-contre permet de déterminer les choixpossibles de raccordement au primaire de l’adaptateurACE 990 et sur l’entrée courant résiduel du Sepam 1000

+

ainsi que la valeur de réglage du courant nominalrésiduel Ino.La valeur exacte du courant nominal Ino (1) à réglerest donnée par la formule suivante :

Ino = k x nombre de spires du tore

avec k coefficient défini dans le tableau ci-contre.

Exemple :Le tore utilisé est de rapport 1/400 2 VA.Si la valeur du courant surveillé est comprise entre0,5 A et 60 A, un courant nominal Ino approchépeut être 5 A.Cette valeur permet de mesurer précisémentde 0,5 A à 75 A.

Calculer le rapport :

Rechercher dans le tableau ci-contre la valeur de kla plus proche.5/400 = 0,0125 valeur approchée k = 0,01136.Elle correspond à des tores dont la puissanceest supérieure à 0,1 VA.

La valeur de Ino à régler est :Ino = 0,01136 x 400 = 4,5 A

Cette valeur de Ino permet de surveiller un courantcompris entre 0,45 A et 67,5 A.

Le secondaire du tore MT est câblé sur les bornesE2 et E4 de l’ACE 990.

Caractéristiquesc Précision :v en amplitude : ±1%,v en phase : < 2°.c Intensité maximale admissible : 20 kA 1 s (au primaired’un tore MT de rapport 1/50 ne saturant pas).c Température de fonctionnement : -5 °C +55 °C.c Température de stockage : -25 °C +70 °C.

(1) : valeur de courant pour laquelle la plage de réglagesouhaitée s’étend au maximum entre 10 % et 1500 %de cette valeur.(2) : le paramétrage et le réglage du courant Ino en multiple de0,1 A sont accessibles à partir du logiciel SFT 2841 ou à partirde l’IHM avancée (caractéristiques générales).

Ino approchénombre de spires

18

19

Atoren spires

3 (L1, L2, L3)

ACE990

S1

S2

E1

En

ACE 990

7720

S1 S2

E1 E2E3E4E5

50

11

72

25

46 99

11

MERLIN GERIN

Fixation sur profil DIN symétrique, masse 640 gr.

valeur de k entrée choix courant résiduel puissance mini.ACE 990 Sepam 1000 + (2) tore MT

0,00578 E1 – E5 ACE 990 - plage 1 0,1 VA0,00676 E2 – E5 ACE 990 - plage 1 0,1 VA0,00885 E1 – E4 ACE 990 - plage 1 0,1 VA0,00909 E3 – E5 ACE 990 - plage 1 0,1 VA0,01136 E2 – E4 ACE 990 - plage 1 0,1 VA0,01587 E1 – E3 ACE 990 - plage 1 0,1 VA0,01667 E4 – E5 ACE 990 - plage 1 0,1 VA0,02000 E3 – E4 ACE 990 - plage 1 0,1 VA0,02632 E2 – E3 ACE 990 - plage 1 0,1 VA0,04000 E1 – E2 ACE 990 - plage 1 0,2 VA

0,05780 E1 – E5 ACE 990 - plage 2 2,5 VA0,06757 E2 – E5 ACE 990 - plage 2 2,5 VA0,08850 E1 – E4 ACE 990 - plage 2 3,0 VA0,09091 E3 – E5 ACE 990 - plage 2 3,0 VA0,11364 E2 – E4 ACE 990 - plage 2 3,0 VA0,15873 E1 – E3 ACE 990 - plage 2 4,5 VA0,16667 E4 – E5 ACE 990 - plage 2 4,5 VA0,20000 E3 – E4 ACE 990 - plage 2 5,5 VA0,26316 E2 – E3 ACE 990 - plage 2 7,5 VA

CâblageUn seul tore peut être raccorder à l’adaptateur ACE 990.

Le secondaire du tore MT est raccordé sur 2 des 5 bornes d’entrée de l’adaptateurACE 990. Le sens de raccordement du tore sur l’adaptateur doit être respecté pourun bon fonctionnement en particulier le repère S1 du tore MT doit être connectésur la borne de plus petit indice (Ex).

Câbles à utiliser :c câble entre le tore et l’ACE 990 : longueur inférieure à 50 m,c câble entre l’ACE 990 et le Sepam 1000+ blindé gainé de longueur max 2 m,c section du câble comprise entre 0,93 mm2 (AWG 18) et 2,5 mm2 (AWG 13),c résistance linéique inférieure à 100 mΩ/m,c tenue diélectrique mini : 100 V.

Connecter le blindage du câble de raccordement de l’ACE 990 au plus court(2 cm maximum) sur la borne 18 du connecteur A .

Plaquer le câble contre les masses métalliques de la cellule. La mise à la massedu blindage du câble de raccordement est réalisée dans le Sepam 1000+.

Ne réaliser aucune autre mise à la masse de ce câble.

Page 14: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

13Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Raccordementdes entrées tensionLe raccordement des secondaires des transformateursde tension phase et résiduelle se fait sur leconnecteur CCT 640 repère B des Sepam type B2X.

Mise en place du connecteur CCT 640c Insérer les 2 ergots du connecteur dansles logements 1 de l’unité de base.c Plaquer le connecteur pour l’embrocher surle connecteur SUB-D 9 broches(principe similaire à celui des modules MES page 6).c Visser la vis de fixation 2 .

(1) 1, 2 ou 3 TP (cas représenté).

L1

L2

L3

B4

B5

B6

B7

B8

B3

B1

B2

CCT 640

V1

V2

V3

Vo

entréesSepam

O4

O3

O2

O145

78

1011

131415

171819

CSH

12

+ /- /

O14

O13

O12

O1123

56

89

1112

12I21

109

876

45

I24

I26I25

I22I23

I14

I13

I12

I1112

45

78

1011

aa

B

2

1

Raccordementsc Les raccordements sont effectués surles connecteurs à vis accessibles en face arrièredu CCT 640 (repère 3 ).c Confère page 6 pour les préconisationset caractéristiques de section des fils.c La mise à la terre du CCT 640 (par fil vert/jaune+ cosse à œil) doit être réalisée sur la vis 4(sécurité en cas de débrochage du CCT 640).

PrincipeLe connecteur contient 4 transformateurs réalisantl’adaptation et l’isolation entre les TP et les circuitsd’entrée du Sepam 1000+.Les bornes B1 à B6 sont destinées à la mesure destensions phase (1), B7 et B8 à la mesure de la tensionrésiduelle (cas représenté, non connecté si obtenuepar calcul sur somme des 3 tensions phase).

3

3

1234

5678

4

45678

L1

L2

L3

B

321B

B

Variantes de raccordementRaccordement de 1 transformateur tension :(ne permet pas les protections minimum de tensiondirecte, maximum de tension résiduelleet les mesures de tension résiduelle et directe).

Raccordement de 2 transformateurs de tension en V :(ne permet pas la protection maximum de tensionrésiduelle, ni la mesure de la tension résiduelle).

(1)

45678

L1

L2

L3

B

321B

BBB

Page 15: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service14

InstallationRaccordement (suite)

Les modules optionnels MET 148, MSA 141 ouDSM 303 sont reliés à l’unité de base connecteur Dselon un principe de chaînage à partir de cordonspréfabriqués disponibles en 3 variantes de longueursavec embout de couleur noire.c CCA 770 (L = 0,6 m).c CCA 772 (L = 2 m).c CCA 774 (L = 4 m).

Le module DSM 303 ne peut être raccordé qu’enextrémité de liaison.Pour la configuration utilisant les 3 modules optionnels,respecter le câblage du schéma ci-dessous.

Raccordementdes modules optionnels

moduleMET 148

moduleMSA 141

CCA 772

CCA 770

CCA 772ouCCA 774

DSM 303

CCA 612

moduleACE 949-2 (2 fils)ou ACE 959 (4 fils)

Dd

Da

reset

I on

on

0 off

clear

I1=

162A

I2=

161A

I3=

163A

Trip

ext

Io >> 51n

Io > 51n

I >> 51

I>51

D

C

Dd

Da

Page 16: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

15Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

V+ V-L+L-

V+ V-L+L-

88

7230

RCRC

B

A

C

borne de miseà la masse/terre (1)

Module interfacecommunicationCes modules permettent une mise en oeuvre simpleet sûre de la liaison RS 485 selon 2 topologies deraccordement :c réseau 2 fils avec le module ACE 949-2,c réseau 4 fils avec le module ACE 959.L’alimentation des interfaces de communicationRS 485 est assurée, via le câble réseau, par unaccessoire unique permettant de raccorder jusqu’à 25unités selon le tableau suivant :

longueur maximale nombre de SepamRS 485 téléalimenté raccordés :(en m) : 5 10 20 25

téléalimentation 12 V 320 180 160 125téléalimentation 24 V 1000 750 450 375

c Ces valeurs sont obtenues avec un câble standard2 paires AWG 24, résistance linéique 78 Ω / km.c Tolérance sur téléalimentation : ± 10 %.c Valeurs multipliées par 3 avec un maximum de1300 m avec un câble spécifique ; référenceFILECA F2644-1 ; homologué Schneider.Pour la mise en oeuvre du réseau RS 485, lescaractéristiques des câbles conseillés, se référer au“Guide de raccordement avec le réseau RS 485”PCRED399074FR.

c Interface ACE 949-2 pour réseau RS 485 2 fils

c Interface ACE 959 pour réseau RS 485 4 fils

(1) utiliser une tresse ou un câble équipé d’une cosse à œil de 4 mm.Fixation des modules sur profil DIN symétrique.

ACE 949-2AréseauRS 485

1234

B

4321 C

L- L+ V+V-

L- L+ V+V-réseauRS 485

CCA 612vers

Sepam

(1)

ACE 959

A

B

C

CCA 612vers

Sepam

Tx-Tx+Rx-Rx+V+V-

Tx-Tx+Rx-Rx+V+V-

DV+V-

(1)

borne de miseà la masse/terre (1)

A

BC

D

88

144

30

Rx+, Rx- : réception Sepam(eq IN+, IN-)

Tx+, Tx- : émission Sepam(eq OUT+, OUT-)

Raccordementsc Les raccordements du câble réseau sont faits sur les borniers A et B situéssur le module.

c Les modules sont équipés d’étriers destinés à la fixation et à la reprise deblindage à l’arrivée et au départ du câble réseau.

c Chaque module est équipé d’un câble préfabriqué CCA 612 fournis de longueur3 m avec embouts de couleur verte à raccorder à la sortie C de Sepam 1000+.

c L’ACE 959 accepte une téléalimentation en câblage séparé (non inclue dans lecâble blindé). Le bornier D permet le raccordement du module fournissant latéléalimentation.

Page 17: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service16

Da

Dd

MET 148A

n°1

n°2

n°3

n°4

B

n°5

n°6

n°7

n°810

1112

789

456

123

101112

789

456

123

MSA 141Da

Dd

12

3

A

+

88

30

144

Dd

Da

RCRC

(1)

1

2

borne de miseà la masse/terre

A

B

Module MET 148

(1) cote avec cordon = 70 mmFixation sur profil DIN symétrique.

88

30

144

(1)

1

borne de miseà la masse/terre

DaDd

2

A

RCRC

Module MSA 141

(1) cote avec cordon = 70 mmFixation sur profil DIN symétrique.

NotaDans le cas de chaînage de modules sans DSM 303, il faut positionner lecavalier 1 sur la position RC (résistance de charge) du dernier module de lachaîne (MET 148 ou MSA 141). Les modules sont livrés en position RC.

Repère 2 : utiliser une tresse ou un câble équipé d’une cosse à œil de 4 mm.

InstallationRaccordement (suite)

grandeur unité valeur minimum valeur maximum

courants I1/I2/I3/Io dA

échauffement %

fréquence 0,01 Hz

tensions composées Uxy V

tensions simples V1/V2/V3 V

températures sondes t1 à t8 ° C

Paramétrage

pas de contrôle sur la saisiequi doit être cohérente avec l’unitéde la grandeur et les réglagesdes paramètres généraux.

Ex : 0 à 3000 (dA) pour dynamique1.5 In et In = 200 A

Raccordementc Utiliser de préférence du câble blindé.c Connecter le blindage côté MSA 141 au minimum.c Résistance de charge < 600 Ω câblage inclus.

Précautions de câblageUtiliser de préférence du câble blindé.L’utilisation de câble non blindé peut entraîner des erreurs de mesure dontl’importance dépend du niveau des perturbations électromagnétiquesenvironnantes.Ne connecter le blindage que côté MET 148 ; et ce au plus court aux bornescorrespondantes des connecteurs A et B .Ne pas connecter le blindage côté sondes de température.Sections recommandées selon la distance :c jusqu’à 100 m > 1 mm2, AWG 16,c jusqu’à 300 m u 1,5 mm2, AWG 14,c jusqu’à 1 km u 2,5 mm2, AWG 12.

Déclassement de la précision en fonction de lafilerieL’erreur ∆t est proportionnelle à la longueur du câble etinversement proportionnelle à sa section :

∆t(°C) = 2 x

v ± 2,1°C/Km pour une section de 0,93 mm2,v ± 1°C/Km pour une section de 1,92 mm2.

I (Km)S (mm2)

Page 18: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

17Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Utilisation

(1) le kit SFT 2841 comprend :c le logiciel de paramétrage et d’exploitation,c le logiciel de restitution des fonctionsd’oscilloperturbographie,c le cordon CCA 783.

Sepam 1000+ dispose de 2 niveaux d’IHM(interface homme machine) adaptés à chaquebesoin d’exploitation complétés d’une IHM expertsur PC (SFT 2841).

CCA 783

Sepam1000+unité de base avec IHM avancée fixe

MERLINGERIN

sepam

I1=

162A

I2=

161A

I3=

163A

reset

I on

on

0 off

clear

Trip

ext

Io >> 51n

Io > 51n

I >> 51

I>51

logiciel de paramétrageet d’exploitationSFT 2841

logiciel de restitutionoscilloperturbographieSFT 2826

Page 19: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service18

Cette IHM est disponible (en complément des IHMde base ou avancée intégrées au produit) sur l’écrandu PC équipé du logiciel SFT 2841 et connecté à laliaison RS 232 en face avant du Sepam (fonctionnantdans un environnement Windows ≥ V95 ou NT).Toutes les informations utiles à une même tachesont regroupées sur un même écran pour en faciliterl’exploitation. Des menus et des icones permettentun accès direct et rapide aux informations souhaitées.

Exploitation courantec affichage de toutes les informations de mesureet d’exploitation,c affichage des messages d’alarme avec l’heured’apparition, (date, heure, mn, s),c affichage des informations de diagnostic telles que :v courant de déclenchement,v nombre de manœuvres de l’appareillage et cumuldes courants coupés.c affichage de toutes les valeurs de réglageet paramétrage effectués,c visualisation des états logiques des entrées,sorties et des voyants.

Cette IHM offre la réponse adaptée à une exploitationen local occasionnelle pour un personnel exigeantet désireux d’accèder rapidement à toutesles informations.

Paramétrage et réglage (1)

c affichage et réglage de tous les paramètres dechaque fonction de protection sur une même page,c paramètrage de la logique de commande,paramètrage des données générales de l’installationet du Sepam,c les informations saisies peuvent être préparées àl’avance et transférées en une seule opération dansle Sepam (fonction down loading).

Principales fonctions réalisées par le SFT 2841 :c modification des mots de passe,c saisie des paramètres généraux (calibres, périoded’intégration, …),c saisie des réglages des protections,c modification des affectations de la logiquede commande,c mise en/hors service des fonctions,c sauvegarde des fichiers.

Sauvegardec les données de réglage et de paramétrage peuventêtre sauvegardées,c l’édition d’un rapport est également possible.

Cette IHM permet également la récupérationdes fichiers d’oscilloperturbographie et leur restitutionà l’aide du logiciel SFT 2826.

Aide à l’exploitationAccès à partir de tous les écrans à une rubriqued’aide contenant les informations techniquesnécessaires à l’utilisation et à la mise en œuvredu Sepam.

(1) modes accessibles via 2 mots de passe(niveau réglage, niveau paramétrage).

ex : écran d’affichage des mesures (Sepam M20).

ex : écran de réglage de la protection à maximum de courant phase.

Utilisation“IHM expert”

Page 20: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

19Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Organisation généralede l’écranUn document Sepam est affiché à l’écran via uneinterface graphique présentant les caractéristiquesclassiques des fenêtres Windows.

Tous les écrans du logiciel SFT 2841 présententla même organisation.

On distingue :c A : la barre de titre, avec :v nom de l’application (SFT 2841),v identification du document Sepam affiché,v poignées de manipulation de la fenêtre.c B : la barre de menu, pour accéder à toutesles fonctions du logiciel SFT 2841 (les fonctionsnon accessibles sont libellées en gris),c C : la barre d’outils, ensemble d’icônescontextuelles pour accès rapide aux fonctionsprincipales (accessibles également par la barrede menu),c D : la zone de travail à la disposition de l’utilisateur,présenté sous forme de boîtes à onglets,c E : la barre d’état, avec les indications suivantes,relatives au document actif :v présence alarme,v identification de la fenêtre de connexion,v mode de fonctionnement du SFT 2841, connecté oudéconnecté,v type du Sepam,v repère du Sepam en cours d’édition,v niveau d’identification,v mode d’exploitation du Sepam,v date et heure du PC.

Exemple : écran de configuration de l’unité Sepam.

Exemple : écran de réglage des caractéristiques générales.

A

B

C

D

E

Page 21: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service20

Utilisation du logicielSFT 2841 en modenon connecté au Sepam

Paramétrage et réglage SepamLe paramétrage et réglage d’un Sepam avecSFT 2841 consiste à préparer le fichier Sepamcontenant toutes les caractéristiques propres àl’application, fichier qui sera ensuite chargé dansSepam lors de la mise en service.

Mode opératoire :c créer un fichier Sepam correspondant au type deSepam 1000+ à paramétrer. (Le fichier nouvellementcréé contient les paramètres et réglages usinedu Sepam 1000+),c modifier les paramètres des fiches fonctionde la page “Sepam” et les réglages des fichesfonction de la page “Protections”.

Un mode guidé permet de parcourir dans l’ordrenaturel toutes les fiches fonction à modifier.L’enchaînement des écrans en mode guidé estpossible par les fonctions “Ecran précédent” et “Ecransuivant” dans menu “Options”, également proposéessous forme d’icônes dans la barre d’outils.

Les écrans / fiches fonction s’enchaînent dans l’ordresuivant :1. “Configuration Sepam”,2. “Logique de commande”,3. “Caractéristiques générales”,4. Ies écrans de réglage des protections,

suivant le type de Sepam,5. “Matrice de commande”.

Modification du contenu d’une fiche fonction :c les champs de saisie des paramètres et réglagessont adaptés à la nature de la valeur :v boutons de choix,v champs pour saisie de valeur numérique,v boîte de dialogue (Combo box).c les modifications apportées à une fiche fonctionsont à “Appliquer” ou à “Annuler” avant de passerà la fiche fonction suivante.c la cohérence des valeurs des paramètres etréglages saisie est contrôlée :v un message explicite précise la valeur incohérentedans la fiche fonction ouverte,v les valeurs devenues incohérentes suite à lamodification d’un paramètre sont remplacées par“****” et doivent être corrigées.

Utilisation du logiciel SFT 2841en mode connecté au Sepam

PrécautionDans le cas d’utilisation d’un PC portable, compte tenu des risques inhérents àl’accumulation d’électricité statique, la précaution d’usage consiste à se déchargerau contact d’une masse métallique reliée à la terre avant connexion physique ducordon CCA 783 (livré avec le kit SFT 2841).

Raccordement à Sepam 1000 +

c raccordement du connecteur (type SUB-D) 9 broches à l’un des ports decommunication du PC.Configuration du port de communication PC à partir de la fonction “Port decommunication” du menu “Option”.c raccordement du connecteur (type minidin rond) 6 broches au connecteur situéderrière l’obturateur en face avant du Sepam 1000+ ou de la DSM 303.

Connexion à Sepam 1000 +

2 possibilités pour établir la connexion entre SFT 2841 et le Sepam 1000+ :c fonction “Connexion” du menu “Sepam”,c fonction “Ouvrir ’’ du menu “Fichier”.

Lorsque la connexion est établie avec Sepam 1000+, I’information “Connecté”apparaît dans la barre d’état, et la fenêtre de connexion du Sepam 1000+

est accessible dans la zone de travail.

Identification de l’utilisateurLa fenêtre permettant la saisie du mot de passe à 4 chiffres est activée :c à partir de l’onglet “Mots de passe”,c à partir de la fonction “Identification” du menu “Sepam”,c à partir de l’icône “Identification”.

La fonction “retour au mode Exploitation” de l’onglet “Mots de passe” retireles droits d’accès au mode paramétrage et réglage.

Chargement des paramètres et réglagesLe chargement d’un fichier de paramètres et réglages dans le Sepam connectén’est possible qu’en mode Paramétrage.

Lorsque la connexion est établie, la procédure de chargement d’un fichierde paramètres et réglages est la suivante :c activez la fonction “Chargement Sepam” du menu “Sepam”,c sélectionnez le fichier *.rpg qui contient les données à charger,c acquitter le compte rendu de fin de l’opération.

Retour aux réglages usineCette opération n’est possible qu’en mode Paramétrage, à partir du menu“Sepam”. L’ensemble des paramètres généraux de Sepam, des réglagesdes protections et la matrice de commande reprennent leurs valeurs par défaut.

Déchargement des paramètres et réglagesLe déchargement du fichier de paramètres et réglages du Sepam connectéest possible en mode Exploitation.

Lorsque la connexion est établie, la procédure de déchargement d’un fichierde paramètres et réglages est la suivante :c activez la fonction “Déchargement Sepam” du menu “Sepam”,c sélectionnez le fichier *.rpg qui contiendra les données déchargées,c acquitter le compte rendu de fin de l’opération.

Exploitation locale du SepamConnecté à Sepam, le SFT 2841 propose toutes les fonctions d’exploitation localedisponibles sur l’écran de l’IHM avancée, complétées par les fonctions suivantes :c réglage de l’horloge interne du Sepam, à partir de l’onglet “Caractéristiquesgénérales”,c mise en œuvre de la fonction oscilloperturbographie, à partir du menu “OPG” :validation/inhibition de la fonction, récupération des fichiers Sepam, lancementdu SFT 2826,c consultation de l’historique des 64 dernières alarmes Sepam, avec horodatation,c accès aux informations de diagnostic Sepam, dans la boîte à onglet “Sepam”,rassemblées sous “Diagnostic Sepam”,c en mode Paramétrage, la modification des valeurs diagnostic appareillageest possible : compteur de manœuvres, cumul des kA2 coupés pour réinitialiserces valeurs après changement de l’appareil de coupure.

Utilisation“IHM expert” (suite)

Page 22: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

21Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

UtilisationFace avant

“IHM de base”Cette IHM comprend :c 2 voyants signalant l’état de fonctionnementdu Sepam :v voyant vert “on ” : appareil sous tension,v voyant rouge “clé ” : appareil indisponible (phased’initialisation ou détection d’une défaillance interne).c 9 voyants jaunes de signalisation, paramétrablesmunis d’une étiquette standard, (le logiciel SFT 2841permet l’édition d’une étiquette personnaliséesur imprimante laser),c touche “reset ” d’effacement des défautset de réarmement,c 1 prise de raccordement pour la liaison RS232avec le PC (cordon CCA 783), la prise est protégéepar un cache coulissant.

“IHM avancée fixeou déportée”Cette version offre en plus des fonctions de l’IHMde base :c un afficheur LCD “graphique” / permettant l’affichagedes valeurs de mesures, de réglages / paramétrageset des messages d’alarmes et d’exploitation.

Nombre de lignes, taille des caractères et symbolesselon écrans et versions linguistiques.c un clavier de 9 touches selon 2 modesd’utilisation :

Touches blanches actives en mode d’exploitationcourante :1 affichage des mesures,2 affichage des informations “diagnostic appareillage,réseau”,3 affichage des messages alarmes,4 réarmement,5 acquittement et effacement des alarmes.

Touches bleues actives en mode paramétrageet réglage :7 accès aux réglages des protections,8 accès au paramètrage du Sepam,9 permet l’introduction des 2 mots de passenécessaires pour modifier réglageset paramètres.

Les touches “ ↵, , ” ( 4 , 5 , 6 ) permettentla navigation dans les menus, le défilementet l’acceptation des valeurs affichées.

Touches 6 “test lampes ” :séquence d’allumage de tous les voyants.

reset

0 off I on TripextI >> 51I>51on Io >> 51NIo > 51N

reset

I onextIo >> 51NIo > 51NI> > 51I>51on 0 off

clear

I1 = 162AI2 = 161AI3 = 163A

Trip

456789

1

2

3

Page 23: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service22

Utilisation“IHM avancée”

Accès aux mesureset aux paramètresLes mesures et les paramètres sont accessibles parles touches mesure, diagnostic, status et protection.Ils sont disposés dans une succession d’écranscomme le représente le schéma ci-contre.

c Ces données sont réparties par catégorie dans4 boucles, associées aux 4 touches suivantes :v touche : les mesures,v touche : le diagnostic appareillageet les mesures complémentaires,v touche : les paramètres généraux,v touche : les réglages des protections.c L’appui sur la touche permet le passage à l’écransuivant de la boucle. Quand un écran comporte plusde 4 lignes, le déplacement dans cet écran se faitpar les touches curseurs (, ).

Les modes réglageet paramétrageIl existe 3 niveaux d’utilisation :c le niveau exploitant. Permet d’accéder en lectureà tous les écrans et ne requiert aucun mot de passe.c le niveau régleur : nécessite l’introduction du 1er motde passe (touche ) permet le réglage desprotections (touche ).c le niveau paramétreur : nécessite l’introductiondu 2e mot de passe (touche ) permet également demodifier les paramètres généraux (touche ).

Seul le paramétreur peut modifier les mots de passe.Les mots de passe sont constitués de 4 chiffres.

clear

mise sous tensionSepam

Mesuresvaleurs numériquesI efficace

Températures5 à 8sondes

Températures1 à 4sondes

I Maxclear

I moyen

Mesuresbarregraphes

Iobarregraphe

reset

I onon 0 off

clear

mots de passe

validation abandon

TripextI >> 51I>51 Io >> 51NIo > 51N

Exemple : boucle de mesures.

Page 24: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

23Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

reset

I onon 0 off

clear

TripI1TripI2TripI3TripIo

= 162A= 161A= 250A= 250A

TripextI >> 51I>51 Io >> 51NIo > 51N

UtilisationExploitation courante (touches blanches)

La toucheLa touche “mesure” permet l’affichagedes grandeurs de mesure fournies par Sepam.

La toucheLa touche “diagnostic” donne accès à des informationsde diagnostic de l’appareil de coupure et à desmesures complémentaires, pour faciliter l’analysedes défauts.

La toucheLa touche “alarmes” permet de consulter les 16 plusrécentes alarmes non encore acquittées.

reset

I onon 0 off

clear

I1 = 162AI2 = 161AI3 = 163A

TripextI >> 51I>51 Io >> 51NIo > 51N

reset

I onon 0 off

clear

0 Io FAULT-1-2-3

TripextI >> 51I>51 Io >> 51NIo > 51N

Page 25: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service24

reset

I onon 0 off

clear

I1 = 162AI2 = 161AI3 = 163A

TripextI >> 51I>51 Io >> 51NIo > 51N

reset

I onon 0 off

clear

I1max = 180AI2max = 181AI2max = 180A

TripextI >> 51I>51 Io >> 51NIo > 51N

La toucheLa touche “reset” réarme le Sepam(extinction des voyants et réarmement desprotections après disparition des défauts).Les messages d’alarme ne sont pas effacés.

La toucheQuand une alarme est présente sur l’afficheur duSepam, la touche “clear” permet de revenir à l’écranprésent avant l’apparition de l’alarme ou à une alarmeplus ancienne non acquittée. Le Sepam n’est pasréarmé.

Dans les menus mesure ou diagnostic ou alarme, latouche “clear” permet de remettre à zéro les courantsmoyens, les maximètres de courant, le compteurhoraire et la pile d’alarmes lorsque ceux-ci sont àl’affichage.

La toucheLa touche “test lampe” lance une séquence de testdes leds et de l’afficheur.

Quand une alarme est présente, la touche “test lampe”est sans effet.

reset

I onon 0 off

clear

2001 / 10 / 06

DEFAUT PHASETrip I1Trip I2Trip I3

===

12:40:50

162A161A250A

TripextI >> 51I>51 Io >> 51NIo > 51N

1A

reset

clear

UtilisationExploitation courante (touches blanches) (suite)

Page 26: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

25Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

reset

I onon 0 off

clear

50/51

DéclenchementCourbeSeuil

OffOn

Tempo

===

1 A

TripextI >> 51I>51 Io >> 51NIo > 51N

inverse110 A100 ms

reset

I onon 0 off

clear

Paramètres générauxlangue fréquenceAnglais 50 HzFrançais 60 Hz

TripextI >> 51I>51 Io >> 51NIo > 51N

choix A/B (actif A)= A

La toucheLa touche “status” permet l’affichage et l’introductiondes paramètres généraux de Sepam. Ils définissentles caractéristiques de l’équipement protégé ainsi queles différents modules optionnels.

UtilisationParamétrage et réglage (touches bleues)

La toucheLa touche “protection” permet l’affichage, le réglageet la mise en ou hors service des protections.

La toucheLa touche “clé” permet la saisie des mots de passepour accéder aux différents modes :c réglage,c paramétrage.et le retour au mode “exploitation”(sans mot de passe).

reset

I onon 0 off

clear

Mots de passe

validation abandon

TripextI >> 51I>51 Io >> 51NIo > 51N

Nota : le paramétrage des voyants et des relaisde sortie nécessite l’emploi du logiciel SFT 2841,menu “logique de commande”.

Page 27: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service26

La toucheLa touche ↵ permet la validation des réglages, desparamètres ou des mots de passe.

La toucheQuand aucune alarme n’est présente sur l’afficheurdu Sepam et que l’on se trouve dans les menusstatus, protection ou alarme, la touche , à lafonction déplacement de curseur vers le haut.

La toucheQuand aucune alarme n’est présente sur l’afficheurdu Sepam et que l’on se trouve dans les menusstatus, protection ou alarme, la touche , à lafonction déplacement de curseur vers le bas.

reset

I onon 0 off

clear

50/51

DéclenchementCourbeSeuil

OffOn

Tempo

===

SIT550 A600 ms

1 A

TripextI >> 51I>51 Io >> 51NIo > 51N

reset

I onon 0 off

clear

50/51

DéclenchementCourbeSeuil

OffOn

Tempo

===

SIT550 A600 ms

1 A

TripextI >> 51I>51 Io >> 51NIo > 51N

reset

I onon 0 off

clear

50/51

DéclenchementCourbeSeuil

OffOn

Tempo

===

SIT550 A600 ms

1 A

TripextI >> 51I>51 Io >> 51NIo > 51N

reset

clear

UtilisationParamétrage et réglage (touches bleues) (suite)

Page 28: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 27

Utilisation des mots de passeSepam 1000 + dispose de 2 mots de passede 4 chiffres.c Le premier mot de passe symbolisé par une clépermet la modification des réglages des protections.c Le deuxième mot de passe symbolisé par deux cléspermet la modification des réglages des protectionsainsi que celle de tous les paramètres généraux.

Les 2 mots de passe usine sont : 0000

Saisie des mots de passeTaper sur la touche fait apparaître l’écransuivant :

Appuyer sur la touche pour positionner le curseursur le premier chiffre. 0 X X XFaire défiler les chiffres à l’aide des touches curseur( ) puis valider pour passer au chiffre suivant enappuyant sur la touche . Ne pas utiliser les

caractères autres que les chiffres 0 à 9 pour chacun

des 4 digits.

Quand le mot de passe correspondant à votre niveau

d’habilitation est entré, appuyer sur la touche pourpositionner le curseur sur la case validation . Presser

à nouveau la touche pour confirmer.

Quand le Sepam est en mode réglage, une clé

apparaît en haut de l’afficheur.Quand le Sepam est en mode paramétrage,

deux clés apparaissent en haut de l’afficheur.

L’accès aux modes réglage ou paramétrageest désactivé :c par action sur la touche .c automatiquement si aucune touche n’a été activéependant plus de 5 mn.

mots de passe

validation abandon

50/51

validation abandon

2 B Off

On

déclenchementcourbe =

seuil =

tempo =

temps de retourcourbe =

tempo =

indépendant

120 A

100 ms

indépendant

0 ms

Modification des mots de passeSeul le niveau d’habilitation paramétrage (2 clés) ou le SFT 2841 autorisela modification des mots de passe. La modification des mots de passe se faitdans l’écran paramètres généraux touche .

Perte des mots de passeLes mots de passe usine ont été modifiés et les derniers mots de passe introduitsont été définitivement perdus par l’utilisateur. Contacter votre représentantSAV local.

Saisie d’un paramètre ou d’un réglagePrincipe applicable à tous les écrans de Sepam 1000 +

(exemple protection à maximum de courant phase)c Introduction du mot de passe.c Accès à l’écran correspondant par appuis successifs sur la touchec Déplacer le curseur avec la touche pour accéder au champ désiré(exemple : courbe).

c Appuyer sur la touche pour confirmer ce choix, puis choisir le type de courbepar action sur la touche ou et confirmer par action sur la touche .

c Appuyer sur la touche pour atteindre les champs suivants, jusqu’à atteindrela case validation . Presser la touche pour valider le réglage.

Saisie d’une valeur numérique(exemple valeur de seuil de courant).

c Le curseur étant placé sur le champ désiré à l’aide des touches confirmerle choix en appuyant sur la touche .c le premier digit à régler est sélectionné, régler la valeur par action surles touches (choix . 0……9).c Appuyer sur la touche pour confirmer le choix et passer au digit suivant.Les valeurs sont saisies avec 3 chiffres significatifs et un point.L’unité (par exemple A ou kA) est choisie à l’aide du dernier digit.c Appuyer sur la touche pour confirmer la saisie et sur la touche pour accéder au champ suivant.c L’ensemble des valeurs saisies ne sera effectif qu’après validation par sélectiondu champ validation en bas de l’écran et appui sur la touche .

reset

reset

reset reset

reset

reset

reset

reset

reset

reset

Page 29: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service28

Vérifications à effectueravant la mise en serviceCes vérifications doivent être effectuées avantd’appliquer la tension sur Sepam 1000+.

Vérificationsc Tension d’alimentationS’assurer que la tension de l’alimentation auxiliaire dela cellule correspond à la tension de fonctionnementdu Sepam. Elle est indiquée sur l’étiquette du flasquedroit. (voir chapitre identification).Borne 1 : alternatif ou polarité positive.Borne 2 : alternatif ou polarité négative.

c Mise à la terreVérifier que la mise à la terre a été correctementeffectuée sur la borne 17 du connecteur 20 points.

c ConnecteursVérifier que tous les connecteurs sont correctementembrochés et verrouillés.

Mise sous tensionA la mise sous tension de l’alimentation auxiliaireSepam1000+ réalise la séquence suivante d’unedurée d’environ 6 secondes :

c voyants vert ON et rouge allumés,

c extinction du voyant rouge ,

c armement du contact chien de garde.

Le premier écran affiché est l’écran de mesurede courant phase ou de tension phase selonl’application. Sepam est alors en service.

Paramétrage usine :c paramètres généraux : réglage usine,c protections : inhibées,c logique de commande : logique standard(voir description pages suivantes).

Mise en service

L’ensemble des paramètres et réglages doit reposer sur l’étude de sélectivitédu réseau à réaliser avant la mise en service.

Introduire les données de paramétrage et de réglage.

Messages d’erreur de saisieLa modification d’un paramètre ou d’un réglage peut dans certains cas entraînerla modification automatique d’un autre ou créer une incompatibilité de réglage.Dans ce cas, un message apparaît sur l’afficheur, invitant l’utilisateur à vérifierles paramètres concernés.

ConseilPour éviter ces messages d’erreur de saisie, il est conseillé de réglerles paramètres dans l’ordre suivant :c les paramètres généraux (touche ) avant les protections,c dans un même écran, renseigner toutes les valeurs avant d’effectuerla “validation”.

Utilisation (suite)

Page 30: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 29

fonctions type de Sepamsous station transformateur moteur jeu de barres

protections code ANSI S20 T20 M20 B21 (5) B22maximum de courant phase (1) 50/51 4 4 4maximum de courant terre (ou neutre)(1) 50N/51N 4 4 4déséquilibre / composante inverse 46 1 1 1image thermique 49 RMS 2 2minimum de courant phase 37 1démarrage trop long, blocage rotor 48/51LR 1limitation du nombre de démarrages 66 1minimum de tension directe 27D/47 2 2minimum de tension rémanente 27R 1 1minimum de tension composée 27 2 2minimum de tension simple 27S 1 1maximum de tension composée 59 2 2maximum de tension résiduelle 59N 2 2maximum de fréquence 81H 1 1minimum de fréquence 81L 2 2dérivée de fréquence 81R 1réenclencheur (4 cycles) 79 vthermostat / Buchholz vsurveillance de température (2) 38/49T v vmesurescourant phase I1,I2,I3 RMS c c ccourant résiduel Io c c ccourant moyen I1, I2, I3 c c cmaximètre courant phase IM1,IM2,IM3 c c ctension composée U21, U32, U13 c ctension simple V1, V2, V3 c ctension résiduelle Vo c ctension directe Vd / sens de rotation c cfréquence c cmesure de température (2) v vdiagnostic réseaucourant déclenchement I1,I2,I3, Io c c ctaux de déséquilibre / courant inverse Ii c c ccompteur horaire / temps de fonctionnement c céchauffement c cdurée de fonctionnement restant avant c cdéclenchement due à une surchargedurée d’attente après déclenchement c cdue à une surchargecourant et durée du démarrage / surcharge cdurée d’interdiction de démarrage, cnombre de démarrages avant interdictionoscilloperturbographie c c c c cdiagnostic appareillageampères2 coupés cumulés c c csurveillance circuit déclenchement v v v v vnombre de manœuvres v v vtemps de manœuvre v v vtemps de réarmement v v vauto diagnosticchien de garde c c c c ctest des relais de sortie (3) v v v v vcommande et surveillancecommande disjoncteur / contacteur (4) v v v v vsélectivité logique v v v4 sorties logiques adressables c c c c cmodules complémentairesmodule MET 148 - 8 entrées sondes de température v vmodule MSA 141 - 1 sortie analogique bas niveau v v v v vmodule MES 108 - (4E/4S) ou MES 114 - (10E/4S) v v v v vmodule ACE 949-2 - (2 fils) ou ACE 959 (4 fils) interface RS485 v v v v vc de base, v selon paramétrage et options modules entrées/sorties MES 108 ou MES 114.(1) 4 exemplaires avec la possibilité exclusive de sélectivité logique ou basculement d’un jeu de réglage de 2 exemplaires sur un autre de 2 exemplaires.(2) avec option sondes MET 148, 2 seuils par sonde.(3) uniquement avec option IHM avancée.(4) pour bobine à émission ou à manque de tension selon paramétrage.(5) réalise les fonctions de type B20.

Fonctions disponibles selon le type de Sepam 1000 +

Page 31: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service30

Mesures

Sepam 1000+ afficheles mesures nécessairesà l’exploitationLes valeurs sont affichées en valeur primaireavec l’unité concernée : A,V,Hz,°C,°F, …

Courantsc Mesure du courant RMS pour chacune des 3phases du circuit.c Mesure du courant résiduel.

Courants moyens et maximètresMesures sur chacune des 3 phases du courantmoyen.Mesures sur chacune des 3 phases de la plus grandevaleur du courant moyen (maximètre).Les maximètres permettent de connaître l’intensitéabsorbée durant les pointes de charge.La période de calcul de la moyenne est paramétrablede 5 à 60 mn, la remise à zéro des maximètres se faitpar la touche “clear” lorsque ceux ci sont à l’affichage.

Courants de déclenchementMémorisation des valeurs des courants des 3 phaseset du courant de terre au moment où Sepam a donnéle dernier ordre de déclenchement, afin de connaîtrele courant de défaut (analyse du défaut).Ces valeurs sont mémorisées jusqu’au déclenchementsuivant.

EchauffementMesure de l’échauffement relatif à la charge.Il est affiché en pourcentage de l’échauffementnominal.

Tensionsc Calcul ou mesures des tensions simples V1,V2, V3.c Calcul ou mesures des tensions composées U21,U32,U13.c Calcul de la tension directe Vd.c Calcul ou mesure de la tension résiduelle Vo.

Fréquence : mesure de la fréquence.

TempératureMesure de la température de chaque sonde.

Fonction d’aideà l’exploitation des moteursCourant et durée de démarrage / surcharge moteurMesure la valeur maximale du courant absorbé parle moteur pendant une séquence de démarrage oulors d’une surcharge ainsi que sa durée.

Nombre de démarrages avant interdiction /durée d’interdiction de démarrageIndique le nombre de démarrages encore autoriséspar la protection de limitation du nombre dedémarrages, puis, si ce nombre est nul, le tempsd’attente avant autorisation de démarrage.

Durée de fonctionnement restantavant déclenchement par surchargeIndique le temps restant avant déclenchementpar la protection thermique.

Durée d’attente après déclenchementpar surchargeIndique le temps restant avant autorisationde démarrage compte tenu du verrouillage réalisépar la protection thermique.

Mesures d’aide au diagnostic appareillageCes mesures sont à comparer aux données fournies par le constructeurde l’appareillage.

Ampères coupés cumulésLa valeur affichée permet d’évaluer l’état des pôles de coupure du disjoncteur.

Temps de manœuvre , temps de réarmementMesure des temps de fonctionnement de l’appareil.Ces données permettent d’évaluer l’état de la commande mécanique des pôles.

Nombre de manœuvresCumul du nombre d’ouvertures éffectuées par l’appareil.

Compteur horaire / temps de fonctionnementCumul du temps pendant lequel l’appareil protégé (moteur ou transformateur)est en fonctionnement (I > 0,1 Ib).La valeur cumulée est affichée en heure (0 à 65535 h) et sauvegardée toutesles 4 heures.

paramètres généraux (réglage dans le menu caractéristiques générales)

fréquence 50 Hz ou 60 Hz

capteur courant type TC 1 A ou 5 A nbre (I1,I2,I3) ou (I1,I3)phase courant nominal In (1) 1 A à 6250 A

type LPCT nombre (I1,I2,I3)courant nominal In (1) 25 A à 3150 A

capteur courant type CSH 120/200résiduel courant nominal Ino 2 A ou 20 A

type TC 1 A ou 5 A + CSH ou tore homopolairecourant nominal Ino (1) 1 A à 6250 A

capteur tension tension nominale primaire Unp (2) 220 V à 250 kV

TP : 100, 110, 115, 120 V V1, V2, V3(Uns) U21, U32

U21

TP : 200, 230 V V1, V2, V3

fonctions mesure plages utiles précisions (7)

courant phase 0,1 à 1,5 In (1) ± 1 % typique (3)

courant résiduel 0,1 à 1,5 Ino (1) ± 5 %

maximètre de courant 0,1 à 1,5 In (1) ± 1 % typique

courant de phase 0,1 à 40 In (1) ± 5 %

déclenchement terre 0,1 à 20 Ino (1) ± 5 %

échauffement 0 à 800 % (4) (3)

taux déséquilibre (I inverse) 10 à 500 % Ib (5) ± 2 %

voltmètre tensions 0,05 à 1,2 Unp (2) ± 1 % typique(simples ou composées) ou Vnp (3)

voltmètre tension directe 0,05 à 1,2 Vnp (2) ± 2 %

voltmètre tension résiduelle 0,015 à 3 Vnp (2) ± 1 %

fréquencemètre 50 / 60 Hz ± 5 Hz ± 0,05 Hz (3)

température - 30 °C à + 200 °C (6) ± 1 °C (3)

temps de manœuvre 20 à 100 ms ± 1 ms typique

temps de réarmement 1 à 20 sec ± 0,5 sec

compteur horaire 0 à 65535 heures ± 1 % ou ± 0,5 h

convertisseur de mesure 4-20 ; 0-20 ; 0-10 mA ± 0,5 %

Caractéristiques

(1) In, Ino : courant nominal primaire des TC(2) Unp : tension composée nominale primaire, Vnp : tension simple primaire Vnp = (Unp/e)(3) mesures accessibles en format analogique selon paramétrage et module MSA 141(4) 100 % est l’échauffement de l’équipement à protéger à sa charge nominale : I = Ib(5) Ib courant de base de l’équipement à protéger(6) affichage en °C ou °F selon paramétrage, précision typique de + 20 °C à + 140 °C(7) dans les conditions de références (CEI 60255-4), typique à In ou Un/Vn

Page 32: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 31

Protections

Maximum de courant phase (ANSI 50/51)Protection triphasée contre les surchargeset les court-circuits entre phases. La protection comprend quatre unités :c à temps dépendant ou indépendant,c instantané ou temporisé.

Sepam 1000+ dispose de nombreuses courbes de déclenchement :c à temps indépendant (DT),c à temps dépendant (IDMT).Les courbes à temps dépendant disposent également d’un réglage du temps deretour (reset time) permettant :c la détection des défauts réarmorçants,c la coordination avec des relais électromécaniques.

Maximum de courant terre (ANSI 50/51N ou 50/51G)Protection contre les défauts à la terre.La détection du courant terre est effectuée soit à partir :c des courants des trois phases (somme 3I),c d’un tore spécifique CSH120, CSH200 selonle diamètre nécessaire ; cette méthode permet la meilleure sensibilité. Le choixentre deux calibres paramètrables (2 A ou 20 A) permet une gamme de réglagetrès étendue.c d’un transformateur de courant (1 A ou 5 A), associé à un tored’adaptation CSH30.La protection comprend quatre unités :c à temps dépendant ou indépendant,c instantané ou temporisé.

Les courbes caractéristiques sont les mêmes que celles de la protection àmaximum de courant phase.

Chaque seuil dispose d’un réglage du temps de retour (par une temporisation demaintien à temps indépendant) permettant la détection des défauts réamorçants.Chaque seuil dispose d’une retenue à l’harmonique 2 afin d’assurer la stabilité surenclenchement transformateur.

Maximum de composante inverse (ANSI 46)Protection contre les déséquilibres des phases.Protection sensible contre les défauts biphasés sur les départs longs.Protection de l’équipement contre l’échauffement provoqué par l’alimentationdéséquilibrée, l’inversion ou la perte d’une phase et contre les surintensités faiblesentre deux phases. Caractéristiques à temps dépendant ou indépendant.

Image thermique (ANSI 49)Protection de l’équipement contre les dommages thermiques dûs à une surcharge.L’échauffement est calculé au moyen d’un modèle mathématique prenant encompte :c la valeur RMS des courants,c la température ambiante.

Cette fonction comporte :c un seuil réglable pour alarme,c un seuil réglable pour déclenchement.v application transformateur.Le modèle prend en compte les constantes de temps à l’échauffement et aurefroidissement du transformateur selon que la ventilation est naturelle ou forcéeONAN, ONAF par une entrée logique.v application moteur.Le modèle prend en compte :– deux constantes de temps : la constante de temps à l’échauffement, utiliséequand le moteur tourne et la constante de temps au refroidissement, utilisée quandle moteur est à l’arrêt,– l’effet de la composante inverse sur l’échauffement du rotor.

Un réglage supplémentaire permet l’adaptation de la protection à la tenuethermique du moteur décrite par les courbes à chaud et à froid expérimentalesfournies par le constructeur de la machine.Cette protection thermique peut être inhibée par une entrée logique lorsqueles conditions de conduite du process l’imposent.

Minimum de courant phase (ANSI 37)Protection des pompes contre les conséquences d’un désamorçage.Cette protection détecte une baisse de courant temporisée correspondantà la marche à vide du moteur, caractéristique du désamorçage d’une pompe.

Page 33: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service32

Protections (suite)

Démarrage trop long / Blocage rotor (ANSI 48/51LR) (1)

Protection des moteurs qui peuvent démarrer en surcharge ou sous une tensiond’alimentation insuffisante et/ou qui entraînent une charge susceptible de sebloquer (par exemple un concasseur).La fonction blocage rotor est une protection à maximum de courant qui n’estvalidée qu’après une temporisation correspondant à la durée normale dudémarrage.

Limitation du nombre de démarrages (ANSI 66) (1)

Protection contre l’échauffement excessif provoqué par des démarrages tropfréquents.Contrôle du nombre :c de démarrages par heure (ou période de temps réglable),c de démarrages successifs.La protection interdit la mise sous tension du moteur pendant une période detemps prédéterminée lorsque les limites autorisées sont atteintes.

Réenclencheur (ANSI 79)Automatisme assurant la refermeture du disjoncteur après déclenchement sur undéfaut fugitif sur une ligne (la fonction comporte 4 cycles de réenclenchementparamètrables)

Thermostat, Buchholz, détection gaz, pression, températureProtection des transformateurs contre une élévation de température et contre lesdéfauts internes via des entrées logiques reliées aux dispositifs intégrés dans leséquipements.

Surveillance de la température (sondes) (ANSI 38/49T)Protection détectant les échauffements anormaux des enroulements et/ou paliersdes moteurs équipés de sondes de température.Cette protection traite 2 seuils indépendants réglables pour chaque sonde.

Minimum de tension directe (ANSI 27D) (ANSI 47)Protection des moteurs contre un mauvais fonctionnement dû à une tensioninsuffisante ou déséquilibrée.Détection du sens de rotation inverse.L’utilisation de cette protection impose le raccordement de Sepam à destransformateurs de tension permettant la mesure de U21et U32.

Minimum de tension rémanente (ANSI 27R)Contrôle de la disparition de la tension entrenue par les machines tournantesaprès ouverture du circuit.Cette protection est utilisée pour éviter les transitoires électriques et mécaniquesdûs à la réalimentation rapide des moteurs.Elle contrôle la tension composée U21 ou la tension simple V1.

Minimum de tension composée (ANSI 27)Protection utilisée, soit pour un automatisme (transfert, délestage) soit pour laprotection des moteurs contre une baisse de tension. Cette protection contrôle labaisse de chacune des tensions composées mesurées.

Minimum de tension simple (ANSI 27S)Protection utilisée pour détecter le défaut d’une phase à terre(réseau à neutre isolé)

Maximum de tension (ANSI 59)Protection contre une tension anormalement élevée ou vérification de présencetension suffisante pour un transfert d’alimentation (seuil 1) et contrôle des tensionscomposées U32 et U21 (seuil 2).

Maximum de tension résiduelle (ANSI 59N)Détection d’un défaut d’isolement, sur les réseaux à neutre isolé, par la mesuredu déplacement du point neutre. Cette protection est en général associée à laprotection de l’arrivée transformateur ou aux jeux de barres.Cette fonction comporte 2 seuils.

Maximum de fréquence (ANSI 81 H)Protection contre une fréquence anormalement élevée.

Minimum de fréquence (ANSI 81 L)Détection des écarts par rapport à la fréquence nominale, afin de maintenirla qualité de l’alimentation. Cette protection peut être utilisée soiten déclenchement général, soit en délestage.

Dérivée de fréquence / R. O. C. O. F (ANSI 81R)Protection utilisée pour réaliser un découplage rapide d’une source débitant surune réseau d’énergie lors d’un défaut ou pour contrôler un délestage.

(1) possibilité de prise en compte de la réaccélération du moteur par une entrée logique

Page 34: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 33

Gammes de réglages

fonctions réglages temporisations

maximum de courant phase

courbe de déclenchement temps maintien

temps indépendant DTSIT, LTI, VIT, EIT, UIT (1) DT

RI DT

CEI : SIT/A, LTI/B, VIT/B, EIT/C DT ou IDMTIEEE : MI (D), VI (E), EI (F) DT ou IDMT

IAC : I, VI, EI DT ou IDMT

seuil Is 0,1 à 24 In temps indépendant Inst ; 0,05 s à 300 s

0,1 à 2,4 In temps dépendant 0,1 s à 12,5 s à 10 Istemps de maintien temps indépendant (DT ; timer hold) Inst ; 0,05 s à 300 s

temps dépendant (IDMT ; reset time) 0,5 s à 300 s

maximum de courant terrecourbe de déclenchement temps maintien

temps indépendant DT

SIT, LTI, VIT, EIT, UIT (1) DTRI DT

CEI : SIT/A, LTI/B, VIT/B, EIT/C DT ou IDMT

IEEE : MI (D), VI (E), EI (F) DT ou IDMT

IAC : I, VI, EI DT ou IDMTseuil Is 0,1 à 15 Ino temps indépendant Inst ; 0,05 s à 300 s

0,1 à 1 Ino temps dépendant 0,1 s à 12,5 s à 10 Iso

temps de maintien temps indépendant (DT ; timer hold) Inst ; 0,05 s à 300 stemps dépendant (IDMT ; reset time) 0,5 s à 300 s

maximum de composante inverse

temps indépendant 0,1 à 5 Ib 0,1 s à 300 stemps dépendant 0,1 à 0,5 Ib 0,1 s à 1 s

image thermique régime 1 régime 2

coefficient de composante inverse 0 - 2,25 - 4,5 - 9

constante de temps échauffement T1 : 5 à 120 mn T1 : 5 à 120 mnrefroidissement T2 : 5 à 600 mn T2 : 5 à 600 mn

alarme ; déclenchement 50 à 300 % de l’échauffement nominal

coefficient de la modification 0 à 100%de la courbe à froid

condition de changement de régime par seuil Is réglable de 0,25 à 8 Ib (moteur)

par entrée logique I26 (transformateur)température maxi de l’équipement 60 à 200 °C

minimum de courant phase

0,15 à 1 Ib 0,05 s à 300 sdémarrage trop long / blocage rotor

0,5 Ib à 5 Ib durée de démarrage ST 0,5 s à 300 stemporisations LT et LTS 0,05 s à 300 s

paramètres généraux (réglage dans le menu caractéristiques générales)

fréquence 50 Hz ou 60 Hz

capteur courant type TC 1 A ou 5 A nombre (I1, I2, I3) ou (I1, I3)phase courant nominal In 1 A à 6250 A

type LPCT nombre (I1, I2, I3)courant nominal In (3) 25 A à 3150 A

capteur courant type CSH 120/200résiduel courant nominal Ino 2 A ou 20 A

type TC 1 A ou 5 A + CSH ou tore homopolaire (2)

courant nominal Ino 1 A à 6250 A

capteur tension tension nominale primaire Unp 220 V à 250 kV

TP : 100, 110, 115, 120 V V1, V2, V3(Uns) U21, U32

U21

TP : 200, 230 V V1, V2, V3

Page 35: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service34

Gammes de réglages (suite)fonctions réglages temporisations

limitation du nombre de démarrages

1 à 60 démarrages par période période 1 à 6 h

1 à 60 démarrages successifs T interdémarrage 0 à 90 mn

température (sondes)

0 à 180 °C (ou 32 à 356 °F)

minimum de tension directe

30 à 100 % de Vnp (Unp/e) 0,05 s à 300 s

minimum de tension rémanente

5 à 100 % de Unp 0,05 s à 300 s

minimum de tension composée

5 à 100 % de Unp 0,05 s à 300 s

minimum de tension simple

5 à 100 % de Vnp 0,05 s à 300 s

maximum de tension composée

50 à 150 % de Unp 0,05 s à 300 s

maximum de tension résiduelle

2 à 80 % de Unp 0,05 s à 300 s

maximum de fréquence

50 à 53 Hz ou 60 à 63 Hz 0,1 s à 300 s

minimum de fréquence

seuil 1 et seuil 2 45 à 50 Hz ou 55 à 60 Hz 0,1 s à 300 s

dérivée de fréquence

0,1 à 10 Hz/s Inst ; 0,15 s à 300 s

Rappel : le courant In, la tension nominale Unp et le courant Ino sont des paramètres généraux réglés à la mise en service de Sepam.Ils sont exprimés en grandeurs au primaire des transformateurs de mesures.In est le courant nominal des capteurs de courant (calibre des TC) (réglable de 1 A à 6250 A).Unp est la tension nominale entre phases du primaire des capteurs de tension (réglable de 220 V à 250 kV).Ino est le calibre des capteurs de courant résiduel.Ib est le courant correspondant à la puissance nominale de l’équipement, réglable de 0,4 à 1,3 In.Le réglage des valeurs de courant, tension et fréquence est réalisé par saisie directe de la valeur. (résolution : 1 A, 1 V, 0,1 hz, 1 °C ou F).(1) déclenchement à partir de 1,2 Is.(2) avec tore adaptateur ACE 990 pour tore homopolaire de rapport n compris entre 50 et 1500 spires.(3) table des valeurs de In en A : 25, 50, 100, 125, 133, 200, 250, 320, 400, 500, 630, 666, 1000, 1600, 2000, 3150.

Protections (suite)

Page 36: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 35

Commande et surveillance

Sepam 1000+ réalise les fonctions de commandeet surveillance de base nécessaires à l’exploitationdu réseau électrique, et permet ainsi une réductiondu relayage auxiliaire.

Ces fonctions de commande et surveillance sontparamétrables à l’aide du logiciel SFT 2841, toutefoischaque type de Sepam dispose d’un paramétragepar défaut permettant une mise en service plus aiséecorrespondant aux cas d’utilisation les plus fréquents.

Deux modes de commande sont disponiblesc Commande disjoncteur intégrée.Cette fonction logique traite l’ensemble des conditionsd’enclenchement et de déclenchement du disjoncteurà partir des informations de position, des commandesextérieures, et des fonctions de protection,réenclencheur, etc…c Paramétrage individuel des relais de sortie.Commande des relais de sortie selon une matriced’affectation.

Commande appareil de coupureSepam permet la commande des appareilsde coupure équipés des différents types de bobinesd’enclenchement et de déclenchement :c disjoncteur avec bobine de déclenchementà émission ou à manque (paramétrageen face avant (1) ou SFT 2841),c contacteur à accrochage avec bobinede déclenchement à émission.

La commande du relais de sortie (standard ouà sécurité positive) est paramètrable.Par défaut, la logique est adaptée à la commanded’un disjoncteur avec bobine de déclenchementà émission.Commande ouverture et fermeturevia la communication.

Accrochage / acquittement (ANSI 86)L’accrochage des relais de sorties est paramètrable.Les ordres de déclenchement à accrochage sontmémorisés et leur acquittement est nécessairepour la remise en service.L’acquittement est soit réalisé au clavier, soit àdistance par l’intermédiaire d’une entrée logiqueou via la communication.

Verrouillage d’enclenchement (ANSI 69)Sepam interdit l’enclenchement du disjoncteurou du contacteur selon les conditions d’exploitation.

Inhibition de la protection thermiqueLe déclenchement par protection thermique peut êtreinhibé via une entrée logique.

RéaccélérationPermet la prise en compte par une entrée logiquedu redémarrage du moteur non arrêté.

Déclenchement à distanceIl est possible de commander à distancele déclenchement du disjoncteur ou du contacteurvia une entrée logique ou via la communication.

Interdiction de télécommandeUne entrée logique interdit le mode de commandedu disjoncteur à distance via la communication.

Basculement de jeu de réglagePermet le basculement d’un jeu de réglagedes protections à maximum de courant phase et terrevers un autre jeu de réglage. Ce basculementpeut être réalisé par une entrée logique ou viala communication.

Sélectivité logique (SSL) (ANSI 68)Cette fonction permet un déclenchement rapide et sélectif des protectionsà maximum de courant phase et à maximum de courant terre à temps indépendantou à temps dépendant sans recours à un intervalle de temps entre protectionamont et aval. Le relais aval émet un signal d’attente logique s’il y a dépassementde seuil de ces protections.Le relais amont reçoit le signal d’attente logique sur l’entrée logique, utiliséeen fonction blocage. Un dispositif de sauvegarde assure le fonctionnementde la protection en cas de défaut de la liaison de blocage.

Signalisations (ANSI 30)Sepam signale l’apparition d’alarme par :c des voyants en face avant,c des messages sur son afficheur.

L’adressage des voyants est paramètrable.

La séquence est la suivante (IHM avancée) :c lors de l’apparition d’un événement le voyant s’allume et le message concernéest affiché,c une action sur la touche “clear ” efface l’affichage du message,c après disparition du défaut et action sur la touche “reset ”, le voyant s’éteint et laprotection est réarmée,c la liste des messages d’alarme reste accessible (touche ) et peut être effacéepar action sur la touche “clear ”.

Signalisations à distancePermet le report d’informations à distance via la communication.Informations de type position disjoncteur, alarme défaut SF6, etc.

Surveillance du circuit de déclenchementDétecte les défauts du circuit de déclenchement (bobine de déclenchementà émission). Détecte un défaut de complémentarité des informations de positionouvert/fermé (bobine de déclenchement à manque).

Chien de gardeSignale une indisponibilité du Sepam.

Test des relais de sortieCette fonction permet de commander l’activation de chaque relais de sortie.

(1) Sepam équipé de l’IHM avancée

Page 37: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service36

Commande et surveillance (suite)

Liste des messages (1)

fonctions Anglais (usine) Français

maximum de courant phase PHASE FAULT DEFAUT PHASE

maximum de courant terre EARTH FAULT DEFAUT TERRE

image thermique THERMAL ALARM ECHAUFT. ALARMETHERMAL TRIP ECHAUFT. DECLT.

déséquilibre / composante inverse UNBALANCE DESEQUILIBRE

blocage rotor / ROTOR BLOCKING BLOCAGE ROTORblocage rotor au démarrage STRT LOCKED ROTR. BLOC ROTOR DEM

démarrage trop long LONG START DEMARRAGE LONG

limitation du nombre de démarrage START INHIBIT DEMARRAGE INHIBE

minimum de courant phase UNDER CURRENT COURANT <<

maximum de tension composée OVERVOLTAGE TENSION >>

minimum de tension composée UNDERVOLTAGE TENSION <<

minimum de tension directe UNDERVOLTAGE TENSION <<

minimum de tension simple UNDERVOLT. V1 TENSION << V1UNDERVOLT. V2 TENSION << V2UNDERVOLT. V3 TENSION << V3

maximum de tension résiduelle Vo FAULT DEFAUT Vo

maximum de fréquence OVER FREQ. FREQUENCE >>

minimum de fréquence UNDER FREQ. FREQUENCE <<

dérivée de fréquence ROCOF DERIV. FREQ.

température (sondes) (2) OVER TEMP. ALM T° ALARMEOVER TEMP. TRIP T°. DECLT.RTD’S FAULT DEFAUT SONDES

thermostat (3) THERMOST. ALARM THERMOT. ALARMETHERMOST. TRIP THERMOST. DECLT.

Buchholz (3) BUCHHOLZ ALARM BUCHH ALARMEBUCHH/GAS TRIP BUCHH/GAZ DECLT.

pression (3) PRESSURE TRIP PRESSION DECLT.

surveillance circuit déclenchement TRIP CIRCUIT CIRCUIT DECLT.

commande disjoncteur CONTROL FAULT DEFAUT COMDE.

réenclencheur PERMANENT FAULT DEFAUT PERMANT.

réenclencheur CLEARED FAULT DEFAUT ELIMINE(1) selon type de Sepam et Sepam équipé de l’IHM avancée, ou SFT 2841.messages par défaut, le libellé des messages peut être modifié (nous consulter).(2) message DEFAUT SONDES : consulter le chapitre maintenance.(3) selon paramétrage des entrées TOR I21 à I24 (type T20).

Page 38: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 37

Logique de commandeChaque Sepam 1000+ dispose d’une logiquede commande par défaut selon le type choisi(S20, T20,…) ainsi qu’un message des indicationscorrespondant aux différents voyants.Cette affectation des fonctions correspond à l’usagele plus fréquent de l’unité. Ce paramétrage et/oumarquage peut être personnalisé si nécessaireà l’aide du logiciel SFT 2841.

SortieO1 - déclenchementO2 - verrouillage enclenchementO3 - émission attente logiqueO4 - chien de gardeO11 - commande de fermetureO12 - signalisation défaut phaseO13 - signalisation défaut terreO14 - défaut permanent

VoyantsL1 - I > 51L2 - I >> 51L3 - Io > 51NL4 - Io >> 51NL5 - extL6 -L7 - offL8 - onL9 - Trip

(1) ou position débroché.(2) en service.

Exemple de paramétrage : Sepam S20 équipé du module optionnel MES 114

ES (2) sorties voyants fonctionsassociées

fonctions O1 O2 O3 O4 O11 O12 O13 O14 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9

protection phase 50/51-1 c c c c c c commande

50/51-2 c c c c c c disjoncteur

protection terre 50N/51N-1 c c c c c c50N/51N-2 c c c c c c

protection 46 c c c cdéséquilibre

réenclencheur 79 c cposition ouvert I11 c c surveillance

position fermé I12 c c circuit dedéclenchement

réception I13 c sélectivitéattente logique logique

position sectionneur I14 cde ligne ouvert (1)

déclenchement par I21 c cprotection externe

I22

I23

I24

interdiction de I25 c commandetélécommande à distance

baisse I26 c cpression SF6

émission attente c c sélectivitélogique logique

signal “pick-up” c déclenchementoscillo-perturbographie

chien de garde c c

Page 39: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service38

Paramétrages par défaut

Les Sepam sont livrés avec des paramétrageset réglages par défaut selon le type d’application.Ces réglages “usine” sont également utilisés avecle logiciel SFT 2841 :c lors de la création d’un nouveau fichieren mode déconnecté,c lors d’un retour aux réglages “usine”en mode connecté.

Applications S20, T20, M20

Configuration matériellec Repère : Sepam xxxxc Modèle : UXc Module MES : absentc Module MET : absentc Module MSA : absentc Module DSM : présentc Module ACE : absent

Paramétrage des sortiesc Sorties utilisées : O1 à O4c Bobines à émission : O1, O3c Bobines à manque : O2, O4c Mode impulsionnel : non (permanent)

Logique de commandec Commande disjoncteur : nonc Sélectivité logique : nonc Affectation des entrées logiques : inutilisées

Caractéristiques généralesc Fréquence du réseau : 50 Hzc Jeu de réglage : Ac Autorisation téléréglage : nonc Langue utilisation : Anglaisc Calibre TC : 5 Ac Nombre de TC : 3 (I1, I2, I3)c Courant nominal In : 630 Ac Courant de base Ib : 630 Ac Période intégration : 5 minc Courant résiduel : somme 3Ic Pré-trig pour oscilloperturbographie : 36 périodes

Protectionsc Toutes les protections sont “Hors service”.c Les réglages comportent des valeurs et choix à caractères indicatifs et cohérentsavec les caractéristiques générales par défaut (en particulier courant nominal In).c Comportement sur déclenchement :v accrochage : ouiv activation sortie O1 : ouiv déclenchement oscilloperturbographie : avec

Matrice de commandec Application S20 :v activation de la sortie O2 sur déclenchement protections,v activation des voyants selon marquages de face avant,v chien de garde sur sortie O4,v déclenchement oscilloperturbographie sur activation du signal pick up.

c Compléments pour application T20 :v activation de O1 sans accrochage sur déclenchement des surveillancestempératures 1 à 7,v activation de O1 et voyant L9 sans accrochage sur déclenchement imagethermique.

c Compléments pour application M20 :v activation des sorties O1 et O2 et du voyant L9 sur déclenchement des fonctions37 (min I phase), 51 LR (blocage rotor),v activation de la sortie O2 sur déclenchement de la fonction 66 (limitation nombrede démarrages),v accrochage pour la fonction 51 LR.

Page 40: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 39

fonctions sorties voyantsB21 B22 O1 O2 O3 O4 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9

27D-1 27D-1 c c27D-2 27D-2 c c c27R 27R c c27-1 27-1 c c27-2 27-2 c c c27S-1 27S-1 c c c27S-2 27S-2 c c c27S-3 27S-3 c c c59-1 59-1 c c59-2 59-2 c c c59N-1 59N-1 c c59N-2 59N-2 c c c81H 81H c c c81L-1 81L-1 c c81L-2 81L-2 c c c

81R c c c

Applications B21 (1), B22

Configuration matériellec Repère : Sepam xxxxc Modèle : UXc Module MES : absentc Module MET : absentc Module MSA : absentc Module DSM : présentc Module ACE : absent

Paramétrage des sortiesc Sorties utilisées : O1 à O4c Bobines à émission : O1 à O3c Bobines à manque : O4c Mode impulsionnel : non (permanent)

Logique de commandec Commande disjoncteur : nonc Affectation des entrées logiques : inutilisées

Caractéristiques généralesc Fréquence du réseau : 50 Hzc Autorisation téléréglage : nonc Langue utilisation : Anglaisc Tension nominale primaire (Unp) : 20 kVc Tension nominale secondaire (Uns) : 100 Vc Tensions mesurées par les TP : V1, V2, V3c Tension résiduelle : somme 3Vc Pré-trig pour oscilloperturbographie : 36 périodes

c Déclenchement oscilloperturbographie sur signal pick up.c Chien de garde sur sortie O4.

Marquage voyantsL1 : U < 27L2 : U < 27DL3 : U < 27RL4 : U > 59L5 : U > 59NL6 : F > 81HL7 : F < 81LL8 : F << 81LL9 : Trip

Protectionsc Toutes les protections sont “Hors service”.c Les réglages comportent des valeurs et choix à caractères indicatifs et cohérentsavec les caractéristiques générales par défaut.c Accrochage : nonc déclenchement oscilloperturbographie : avec

Matrice de commandec Affectation des relais de sortie et voyants selon tableau :

(1) Le type B21 réalise les mêmes fonctions que le typeB20 annulé.

Page 41: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service40

Maintenance

Sepam 1000 + dispose de nombreux autotestsréalisés dans l’unité de base et dans les modulescomplémentaires. Ces autotests ont pour but :c de détecter les défaillances pouvant conduireà un déclenchement intempestif ou à un nondéclenchement sur défaut,c de mettre le Sepam en position de repli sûre pouréviter toute manœuvre intempestive,c d’alerter l’exploitant pour effectuer une opérationde maintenance.

L’écran “Diagnostic Sepam”, menu paramètresgénéraux du logiciel SFT 2841 permet d’accéder auxinformations sur l’état de l’unité de base et desmodules optionnels.

Arrêt de l’unité de base enposition de repliL’unité de base passe en position de repli dans lesconditions suivantes :c détection d’une défaillance interne par les autotests,c absence de connecteur d’adaptation capteur(CCA 630, CCA 670 ou CCT 640 selon le typed’application),c absence du module MES lorsque celui-ci a étéconfiguré.

Cette position de repli se traduit par :c le voyant ON est allumé,c le voyant de l’unité de base est allumé fixe,c le relais 04 “chien de garde” est en position défaut,c les relais de sortie sont au repos,c toutes les protections sont inhibées,c l’afficheur affiche le message de défaut,

c le voyant du module DSM 303 (option IHMavancée déportée) clignote.

Marche dégradéeL’unité de base est en état de marche et signale qu’un des modules optionnels telsque DSM 303, MET 148 ou MSA 141 est en défaut ou bien qu’un module estconfiguré mais n’est pas raccordé.

Selon le modèle, ce mode de fonctionnement se traduit par :

c Sepam avec IHM avancée intégrée (base UD) :v le voyant ON est allumé,v le voyant de l’unité de base clignote, y compris lorsque l’afficheur est enpanne (éteint),v le voyant du module MET ou MSA est en défaut allumé en fixe.

L’afficheur affiche un message de défaut partiel et indique la nature du défautpar un code :v code 1 : défaut de la liaison inter-modules,v code 3 : module MET indisponible,v code 4 : module MSA indisponible.

c Sepam avec IHM avancée déportée base UX + DSM 303 :v voyant ON allumé,v voyant du l’unité de base clignote,v voyant du module MET ou MSA en défaut allumé en fixe,v l’afficheur indique la nature du défaut par un code (idem ci-dessus).

Cas particulier de la DSM 303 en défaut :v voyant ON allumé,v voyant de l’unité de base clignote,v voyant de la DSM allumé en fixe,v afficheur éteint.

Ce mode de marche du Sepam est également transmis par la communication.

Défaut sondeChaque fonction de surveillance température, lorsqu’elle est activée, détecte si lasonde associée du module MET 148 est en court-circuit ou coupée.Dans ce cas, le message d’alarme “DEFAUT SONDE” est généré.Cette alarme étant commune aux 8 fonctions, l’identification de la (ou des)sonde (s) défectueuse (s) est obtenu en consultant les valeurs mesurées :

c mesure affichée “****” si la sonde est en court-circuit (T < - 35°C),c mesure affichée “-****” si la sonde est coupée (ou T > + 205°C).

Echange réparationLorsque le Sepam 1000+ ou un module est considéré défaillant, procéderà son remplacement par un produit ou un module neuf, ces éléments n’étant pasréparables.

01

Page 42: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

41Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Communication Modbus

PrésentationLa communication Modbus permet de raccorderles Sepam 1000+ à un superviseur équipé d’une voiede communication Modbus maître avec une liaisonphysique de type RS 485, ou avec une autre liaisonéquipée d’un convertisseur adapté.

Le protocole Modbus des Sepam 1000+ estun sous-ensemble compatible du protocole Modbus (1)

RTU (un superviseur maître Modbus peutcommuniquer avec plusieurs Sepam 1000+).Sepam 1000+ est toujours une station esclave.

Tous les Sepam 1000+ peuvent être équipésde l’interface ACE 949-2 (2 fils) ou ACE 959 (4 fils)pour le raccordement sur le réseau de communication.Se référer au document PCRED399074FR «Guide deraccordement réseau RS 485» pour la mise en oeuvre duréseau.

Données accessiblesLes données accessibles dépendent du type de Sepam.

Lecture des mesuresc des courants phases et terre,c des maximètres de courant phase,c des courants de déclenchement,c des ampères coupés cumulésc des tensions composées, simples et résiduelle,c de la fréquence,c des températures,c de l’échauffement,c du nombre de démarrages et de temps de blocage,c du compteur horaire,c courant et durée de démarrage moteur,c durée de fonctionnement restant avant déclenchement par surcharge,c durée d’attente après déclenchement,c temps et nombre de manoeuvre,c temps de réarmement disjoncteur.

Lecture des informations de la logique de commandec Une table de 64 télésignalisations (TS) préaffectées (dépend du type de Sepam)permet la lecture de l’état des informations de la logique de commande.c Lecture de l’état des 10 entrées tout ou rien.

TélécommandesEcriture de 16 télécommandes (TC) impulsionnelles soit en mode direct, soit enmode SBO (Select Before Operate) via 16 bits de sélection.

Autres fonctionsc Fonction de lecture de la configuration et de l’identification du Sepam.c Fonction d’horodatation des évènements (synchronisation par réseau ou externepar l’entrée logique I21), datation des événements à la ms.c Fonctions de lecture à distance des réglages du Sepam (télélecture).c Fonction de réglage à distance des protections (téléréglage).c Fonction de commande à distance de la sortie analogique (2).c Fonction de transfert des données d’enregistrement de la fonctiond’oscilloperturbographie.

Zone supervisionCette zone regroupe l’ensemble des données utilisées par le superviseur et estaccessible en une seule lecture.

(1) Modbus est une marque déposée par Modicon(2) avec option MSA 141

Page 43: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

42 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Communication Modbus (suite)

Protocole Modbus

Caractérisation des échangesLe protocole Modbus permet de lire ou d’écrire unou plusieurs bits, un ou plusieurs mots, le contenudes compteurs d’événements ou celui des compteursde diagnostic.

Fonctions ModbussupportéesLe protocole Modbus de Sepam 1000+ supporte11 fonctions :c fonction 1 : lecture de n bits de sortie ou internes,c fonction 2 : lecture des n bits d’entrée,c fonction 3 : lecture de n mots de sortie ou internes,c fonction 4 : lecture de n mots d’entrée,c fonction 5 : écriture de 1 bit,c fonction 6 : écriture de 1 mot,c fonction 7 : lecture rapide de 8 bits,c fonction 8 : lecture des compteurs de diagnostic,c fonction 11 : lecture des compteurs d’évènementsModbus,c fonction 15 : écriture de n bits,c fonction 16 : écriture de n mots.

Les codes d’exception supportés sont :c 1 : code fonction inconnu,c 2 : adresse incorrecte,c 3 : donnée incorrecte,c 7 : non acquittement (télélecture et téléréglage).

Toutes les trames échangées ont la même structure. Chaque message ou tramecontient 4 types d’informations :

c Ie numéro de l’esclave (1 octet) : il spécifie le Sepam 1000+ destinataire (0 à FFh).S’il est égal à zéro, la demande concerne tous les esclaves (diffusion) et il n’y a pasde message de réponse,c Ie code fonction (1 octet) : Il permet de sélectionner une commande(lecture, écriture, bit, mot) et de vérifier si la réponse est correcte,c Ies zones données (n octets) : il contient les paramètres liés à la fonction :adresse bit, adresse mot, valeur de bit, valeur de mot, nombre de bits,nombre de mots,c Ia zone contrôle (2 octets) : il est utilisé pour détecter les erreurs de transmission.

Synchronisation des échangesTout caractère reçu après un silence supérieur à 3 caractères est considéré commeun début de trame. Un silence sur la ligne au minimum égal à 3 caractères doit êtrerespecté entre deux trames.

Exemple : à 9600 bauds, ce temps est égal approximativement à 3 millisecondes.

numérod'esclave

codefonction

zonesde données

zone de contrôleCRC 16

La connaissance détaillée du protocole n’est indispensable que si l’on utilise comme maîtreun calculateur pour lequel il faut réaliser la programmation correspondante. Tout échange Jbuscomporte 2 messages : une demande du maître et une réponse de Sepam 1000+.

maîtreréponse

demande

esclave

MERLIN GERIN

Les commandes de diffusion sont obligatoirement des commandes d’écriture.Il n’y a pas de réponse émise par les Sepam 1000+.

maître

diffusion

esclave esclave esclave

MERLIN GERIN MERLIN GERIN MERLIN GERIN

Les échanges se font à l’initiative du maître et comportent une demande du maîtreet une réponse de l’esclave (Sepam 1000+). Les demandes du maître sont soit adresséesà un Sepam 1000+ donné identifié par son numéro dans le premier octet de la tramede demande, soit adressées à tous les Sepam 1000+ (diffusion).

maître

réponse

demande

esclave esclave esclave

MERLIN GERIN MERLIN GERIN MERLIN GERIN

Page 44: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

43Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Compteurs de diagnosticLes compteurs de diagnostics gérés par Sepam 1000+

sont :c CPT1, premier mot : nombre de trames reçuescorrectes, que l’esclave soit concerné ou non,c CPT2, deuxième mot : nombre de trames reçuesavec erreur de CRC, ou trames reçues supérieuresà 255 octets et non interprétées, ou trames reçuesavec au moins un caractère avant une erreur de parité,“overrun”, “framing”, “break” sur la ligne. Une vitesseerronée provoque l’incrémentation de CPT2,c CPT3, troisième mot : nombre de réponsesd’exception générées (même si non émise, du faitd’une demande reçue en diffusion),c CPT4, quatrième mot : nombre de tramesspécifiquement adressées à la station (hors diffusion),c CPT5, cinquième mot : nombre de trames endiffusion reçues sans erreur,c CPT6, sixième mot : non significatif,c CPT7, septième mot : nombre de réponses“Sepam 1000+ non prêt” générées,c CPT8, huitième mot : nombre de trames reçuesavec au moins un caractère ayant une erreur de parité,“overrun”, “framing”, “break” sur la ligne,c CPT9, neuvième mot : nombre de demandes reçuescorrectes et correctement exécutées.

Les compteurs sont accessibles par la fonction delecture dédiées. (fonction 11 du protocole Modbus).

Lorsqu’un compteur a sa valeur égale à FFFFh(65535) il passe automatiquement à 0000h (0).

Après une coupure de l’alimentation auxiliaireles compteurs de diagnostics sont initialisés à zéro.Les compteurs CPT2 et CPT9 peuvent être visualiséssur SFT2841 (écran “Diagnostic Sepam”).

Temps de retournementLe temps de retournement (Tr) du coupleur decommunication est inférieur à 15 ms, silence de 3caractères inclu (3 ms environ à 9600 bauds).

Ce temps est donné avec les paramètres suivant :c 9600 bauds,c format 8 bits, parité impaire, 1 bit de stop.

type de transmission série asynchrone

protocole Modbus esclave

vitesse 4800, 9600, 19200, 38400 bauds.

format des données 1 start, 8 bits, sans parité, 1 stop1 start, 8 bits, parité paire, 1 stop1 start, 8 bits, parité impaire, 1 stop

interface électrique différentiel 2 fils, conformeau standard EIA RS 485

type de raccordement bornes à vis et étriers de serrage/reprise blindages

temps de retournement inférieur à 15 ms.

longueur maximale du réseau nombre de Sepam raccordés :RS485 téléalimenté (en m) : 5 10 20 25

téléalimentation 12 V 320 180 160 125

téléalimentation 24 V 1000 750 450 375

valeurs obtenues avec un câble standard (2 paires AWG 24, résistance linéique 78 Ω / km).valeurs multipliées par 3 avec un maximum de 1300 m avec câble spécifique ; réferenceFILECA F2644-1 ; homologué Schneider, (se référer au "Guide de raccordement réseauRS 485" PCRED399074FR).

Caractéristiques

question

réponse

Tr ≤ 15 ms

diffusion

Tr ≤ 15 ms

question

Page 45: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

44 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Communication ModbusMise en œuvre

L’affectation du numéro d’esclave Modbus doit être réalisée avant la connexionde Sepam 1000+ au réseau de communication (tous les Sepam ont un numérod’esclave paramétré à 1 en usine).Régler les paramètres de communication avant de connecter le Sepam 1000+

au réseau de communication.Une modification des paramètres de communication en fonctionnement normalne perturbe pas Sepam 1000+. Après une mise sous tension ou un changementdes paramètres de communication par le SFT 2841, la première trame reçue parSepam 1000+ est ignorée.

Voyant “activité ligne” :Le voyant vert de l’accessoire ACE 949-2 ou ACE 959 est activé par les variationsdu signal électrique sur le réseau RS 485. Lorsque le superviseur communique avecSepam 1000+, (en émission ou en réception), ce voyant vert clignote.

choix réglage usine

de la vitesse de transmission 9600 baudsréglable de 4800 à 38 400 bauds

du N° d’esclave attribué au Sepam 1000+ N° 001réglable de 1 à 255

de la parité : paire, impaire, sans parité parité paire

Mode télécommande direct / confirmé direct

Ces 4 paramètres sont sauvegardés sur coupure d’alimentation.

Réglage des paramètresde communicationLa mise en service de Sepam 1000+ équipéde communication nécessite le réglage préalablede 4 paramètres.

Test de la liaisonc Après câblage, vérifier l’indication donnéepar le voyant vert “activité ligne”.c Réaliser des cycles de lecture et écriture en utilisantla zone de test et le mode écho Modbus.c Utiliser le logiciel SFT 2819 pour lire et écrire la zonetest.

Les trames Modbus suivantes, émises ou reçuespar un superviseur sont données à des fins de testlors de la mise en œuvre de la communication.

zone de test

lecture

émission 01 03 0C00 0002 (C75B) crc,

réception 01 03 04 0000 0000 (FA33) crc.

écriture

émission 01 10 0C00 0001 02 1234 (6727) crc,

réception 01 10 0C00 0001 (0299) crc.

lecture

émission 01 03 0C00 0001 (875A) crc,

réception 01 03 02 1234 (B533) crc.

mode écho Jbus (voir la fonction 8 du protocole Modbus)

émission 01 08 0000 1234 (ED7C) crc,

réception 01 08 0000 1234 (ED7C)crc

Le CRC reçu par Sepam 1000+ est recalculé ce qui permet de tester le calculdu CRC émis par le maître :c si le CRC reçu est correct, alors le Sepam 1000+ répond,c si le CRC reçu est incorrect, alors Sepam 1000+ ne répond pas.

Anomalies de fonctionnementc Il est conseillé de connecter les Sepam 1000+ un par un sur le réseau RS 485.c La visualisation des compteurs de diagnostic sur le SFT 2841 (écran “DiagnosticSepam”) permet de contrôler les échanges Modbus.c Vérifier le numéro d’esclave, la vitesse, le format sur le SFT 2841 ou l’IHM duSepam.S’assurer que le superviseur envoie des trames vers Sepam 1000+ concerné envérifiant l’activité au niveau du convertisseur RS 232 - RS 485 s’il y en a un et auniveau du module ACE 949-2 ou ACE 959.c Vérifier le câblage sur chaque module ACE 949-2 ou ACE 959.c Vérifier le serrage des bornes à vis sur chaque module.c Vérifier la connexion du câble CCA 612 reliant le module ACE 949-2 ou ACE 959 àl’unité Sepam (repère C ).c Vérifier la polarisation qui doit être unique et l’adaptation qui doit être placéeaux extrémités du réseau RS 485.c Vérifier que le câble utilisé est celui préconisé.c Vérifier que le convertisseur ACE 909-2 ou ACE 919 utilisé est correctementconnecté et paramétré.

Page 46: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

45Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Communication ModbusAdresse et codage des données

Présentation Les données homogènes du point de vue des applications de contrôle commandesont regroupées dans les zones d’adresses contigües :

adresse adresse fonctions Modbusde début de fin autoriséesen hexadécimal

zone de synchronisation 0002 0005 3, 16zone d’identification 0006 000F 3première table d’événementsmot d’échange 0040 0040 3, 6, 16évènements (1 à 4) 0041 0060 3deuxième table d’événementsmot d’échange 0070 0070 3, 6, 16événements (1 à 4) 0071 0090 3donnéesétats 0100 0105 3, 4

1, 2*mesures 0106 0131 3, 4télécommandes 01F0 01F0 3, 4, 6, 16

1, 2, 5, 15*confirmation télécommande 01F1 01F1 3, 4, 6, 16

1, 2, 5, 15*zone test 0C00 0C0F 3, 4, 6, 16

1, 2, 5, 15réglageslecture 2000 207C 3demande de lecture 2080 2080 3, 6, 16téléréglages 2100 217C 3, 16oscilloperturbographiechoix fonction transfert 2200 2203 3, 16zone d’identification 2204 2228 3mot d’échange OPG 2300 2300 3, 6, 16données OPG 2301 237C 3applicationconfiguration FC00 FC02 3identification application FC10 FC22 3

A noter que les zones non adressables peuvent soit répondre par un messaged’exception soit fournir des données non significatives.

* ces zones sont accessibles en mode mots ou en mode bits.L’adresse du bit i (0 i i i F) du mot d’adresse J est alors (J x 16) + i.exemple : 0C00 bit 0 = C000 0C00 bit 7 = C007.

Page 47: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

46 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Communication ModbusAdresse et codage des données (suite)

Zone de synchronisation La zone synchronisation est une table qui contient la date et l’heure absolue pourla fonction horodatation des événements. L’écriture du message horaire doit êtreréalisée en un seul bloc de 4 mots avec la fonction 16 écriture mot.La lecture peut se réaliser mot par mot ou par groupe de mots avec la fonction 3.

zone synchronisation adresse mot accès fonction Modbusautorisée

temps binaire (année) 0002 lecture/écriture 3, 16temps binaire (mois + jours) 0003 lecture 3temps binaire (heures + minutes) 0004 lecture 3temps binaire (millisecondes) 0005 lecture 3

Zone d’identification La zone d’identification contient des informations de nature système relativeà l’identification de l’équipement Sepam 1000+.

Certaines informations de la zone identification se trouvent aussi dans la zoneconfiguration à l’adresse FC00h.

zone identification adresse mot accès fonction Modbus format valeurautorisée

identification constructeur 0006 L 3 0100identification équipement 0007 L 3 0repère + type équipement 0008 L 3 id. FC01version de la com. 0009 L 3 id.FC02version application 000A/B L 3 non géré 0mot de contrôle Sepam 000C L 3 idem 0100zone de synthèse 000D L 3 non géré 0commande 000E L/E 3/16 non géré init. à 0adresse extension zone 000F L 3 FC00

Première zone événements La zone des événements est une table qui contient au maximum 4 événementshorodatés.

La lecture doit être réalisée en un seul bloc de 33 mots avec la fonction 3.Le mot d’échange peut être écrit avec les fonctions 6 ou 16 et lu individuellementpar la fonction 3.

zone identification adresse mot accès fonction Modbusautorisée

mot d’échange 0040 lecture/écriture 3, 6, 16événement n°1 0041-0048 lecture 3événement n°2 0049-0050 lecture 3événement n°3 0051-0058 lecture 3événement n°4 0059-0060 lecture 3voir chapitre “horodatation des événements” pour le format des données.

Deuxième zone événements La zone des événements est une table qui contient au maximum 4 événementshorodatés.

La lecture doit être réalisée en un seul bloc de 33 mots avec la fonction 3. Le motd’échange peut être écrit avec les fonctions 6 ou 16 et lu individuellement par lafonction 3.

zone identification adresse mot accès fonction Modbusautorisée

mot d’échange 0070 lecture/écriture 3, 6, 16événement n°1 0071-0078 lecture 3événement n°2 0079-0080 lecture 3événement n°3 0081-0088 lecture 3événement n°4 0089-0090 lecture 3voir chapitre “horodatation des événements” pour le format des données.

voir chapitre “horodatation des événements” pour le format des données.

Page 48: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

47Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Zone d’états La zone d’état est une table qui contient le mot de contrôle Sepamles TS préaffectées et les entrées TOR.

états adresse mot adresse bit accès fonction format

mot de contrôle Sepam 100 1000 L 3/4 ou 1, 2, 7 XTS1-TS16 101 1010 L 3/4 ou 1, 2 BTS17-TS32 102 1020 L 3/4 ou 1, 2 BTS33-TS48 103 1030 L 3/4 ou 1, 2 BTS49-TS64 104 1040 L 3/4 ou 1, 2 Bentrées TOR 105 1050 L 3/4 ou 1, 2 B

Zone de mesuresLa zone mesures contient les mesures analogiques.Application S20, M20, T20.

mesures adresse accès fonction format unitéModbus

courant phase I1 (gain x 1) 106 L 3/4 16 NS 0.1 Acourant phase I2 (gain x 1) 107 L 3/4 16 NS 0.1 Acourant phase I3 (gain x 1) 108 L 3/4 16 NS 0.1 Acourant résiduel Io (gain x 1) 109 L 3/4 16 NS 0.1 Acourant moyen phase Im1 (x1) 10A L 3/4 16 NS 0.1 Acourant moyen phase Im2 (x1) 10B L 3/4 16 NS 0.1 Acourant moyen phase Im3 (x1) 10C L 3/4 16 NS 0.1 Acourant phase I1 (gain x10) 10D L 3/4 16 NS 1 Acourant phase I2 (gain x10) 10E L 3/4 16 NS 1 Acourant phase I3 (gain x10) 10F L 3/4 16 NS 1 Acourant résiduel Io (gain x10) 110 L 3/4 16 NS 1 Acourant moyen phase Im1 (x10) 111 L 3/4 16 NS 1 Acourant moyen phase Im2 (x10) 112 L 3/4 16 NS 1 Acourant moyen phase Im3 (x10) 113 L 3/4 16 NS 1 Amaximètre courant phase IM1 114 L 3/4 16 NS 1 Amaximètre courant phase IM2 115 L 3/4 16 NS 1 Amaximètre courant phase IM3 116 L 3/4 16 NS 1 Aréserve 117 L 3/4 – –courant déclenchement Itrip1 118 L 3/4 16 NS 10 Acourant déclenchement Itrip2 119 L 3/4 16 NS 10 Acourant déclenchement Itrip3 11A L 3/4 16 NS 10 Acourant déclenchement Itripo 11B L 3/4 16 NS 1 A∑ I2 11C L 3/4 16 NS 1 (kA)2

nombre manœuvres 11D L 3/4 16 NS 1temps de manœuvre 11E L 3/4 16 NS 1 mstemps de réarmement 11F L 3/4 16 NS 1 seccompteur horaire / temps fonctionnement 121 L 3/4 16 NS 1hréserve 120 L 3/4 – –échauffement 122 L 3/4 16 NS %temps avant déclenchement 123 L 3/4 16 NS 1 mintemps avant enclenchement 124 L 3/4 16 NS 1 mintaux de déséquilibre 125 L 3/4 16 NS % Ibdurée démarrage / surcharge 126 L 3/4 16 NS 0.1 seccourant démarrage / surcharge 127 L 3/4 16 NS 1 Atemps attente avant redémarrage 128 L 3/4 16 NS 1 minnombre démarrages autorisés 129 L 3/4 16 NS 1températures 1 à 8 12A/131 L 3/4 16 S 1 °Créservé 132/1EF interdit

Nota : seules les mesures correspondant à la fonction du Sepam sont significatives les autres sont à la valeur 0.

Page 49: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

48 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Communication ModbusAdresse et codage des données (suite)

Application B20mesures adresse accès fonction format unité

Modbustension composée U21 (x1) 106 L 3/4 16 NS 1 Vtension composée U32 (x1) 107 L 3/4 16 NS 1 Vtension composée U13 (x1) 108 L 3/4 16 NS 1 Vtension simple V1 (x1) 109 L 3/4 16 NS 1 Vtension simple V2 (x1) 10A L 3/4 16 NS 1 Vtension simple V3 (x1) 10B L 3/4 16 NS 1 Vtension résiduelle Vo (x1) 10C L 3/4 16 NS 1 Vtension directe (x1) 10D L 3/4 16 NS 1 Vfréquence 10E L 3/4 16 NS 0.01 Hztension composée U21 (x10) 10F L 3/4 16 NS 10 Vtension composée U32 (x10) 110 L 3/4 16 NS 10 Vtension composée U13 (x10) 111 L 3/4 16 NS 10 Vtension simple V1 (x10) 112 L 3/4 16 NS 10 Vtension simple V2 (x10) 113 L 3/4 16 NS 10 Vtension simple V3 (x10) 114 L 3/4 16 NS 10 Vtension résiduelle Vo (x10) 115 L 3/4 16 NS 10 Vtension directe (x10) 116 L 3/4 16 NS 10 Vréservé 117/131 L 3/4 init. à 0réservé 132/1EF interdit

PrécisionLa précision des mesures est fonction du poids del’unité ; elle est égale à la valeur du point divisé par 2.

Exemples :

I1 unité = 1 A précision = 1/2 = 0,5 A

U21 unité = 10 V précision = 10/2 = 5 V

Zone télécommandes La zone télécommandes est une table qui contient les TC préaffectées. Cette zonepeut être lue ou écrite par les fonctions mot ou les fonctions bit voir chapitretélécommandes.

télécommandes adresse mot adresse bit accès fonction format

TC1-TC16 01F0 1F00 L/E 3/4/6/16 B1/2/5/15

STC1-STC16 01F1 1F10 L/E 3/4/6/16 B1/2/5/15

commande sortie analogique 01F2 L/E 3/4/6/16 16S

Zone réglages La zone réglages est une table d’échange qui permet la lecture et le réglagedes protections.

réglages adresse mot accès fonction

buffer lecture réglages 2000/207C L 3demande lecture des réglages 2080 L/E 3/6/16buffer demande de téléréglage 2100/217C L/E 3/16voir chapitre réglages

Page 50: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

49Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Zone oscilloperturbographie La zone oscilloperturbographie est une table d’échange qui permet la lecturedes enregistrements.

oscilloperturbographie adresse mot accès fonction

choix de la fonction de transfert 2200/2203 L/E 3/16zone d’identification 2204/2228 L 3mot d’échange OPG 2300 L/E 3/6/16données OPG 2301/237C L 3

voir chapitre oscilloperturbographie

zone test adresse mot adresse bit accès fonction formatautorisée

test 0C00 C000-C00F lecture/écriture 1, 2, 3, 4, 5, 6, 15, 16 sans initialisé à 00C0F C0F0-C0FF lecture/écriture 1, 2, 3, 4, 5, 6, 15, 16 sans initialisé à 0

Zone de test La zone de test est une zone de 16 mots accessibles par la communicationpar toutes les fonctions tant en lecture qu’en écriture pour faciliter les testsde la communication lors de la mise en service ou pour tester la liaison.

zone configuration adresse mot accès fonction format

configurationadresse Modbus FC00 L 3(n° esclave)type Sepam (PF) / FC01 L 3 (1)

config. matérielle (pf)type coupleur (PF) / FC02 L 3 (2)

version (pf)identification applicationnom de l’application FC10/15 L 3 ASCII 12 caractères(S20, M20, etc.)version application FC16/18 L 3 ASCII 6 caractèresrepère de l’application FC19/22 L 3 ASCII 20 caractères

Zone configuration La zone configuration contient des informations relatives à la configurationmatérielle et logiciel du Sepam 1000+.

(1) mot FC01 : poids forts = 10h (Sepam 1000+)poids faibles : configuration matérielle

bit 7 6 5 4 3 2 1 0

option UD/UX réservé réservé DSM303 MSA141 MET148 MES114 MES108

modèle UX 0 0 0 x x x y y

modèle UD 1 0 0 0 x x y yX = 1 si option présentey = 1 si option présente, options exclusives

(2) mot FC02 : poids forts = 01h (Modbus)poids faibles : XY (version communication X.Y)

Page 51: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

50 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Communication ModbusAdresse et codage des données (suite)

Codage des données

Pour tous les formatsSi une mesure dépasse la valeur maximale autoriséepour le format concerné, la valeur lue pour cettemesure sera la valeur maximale autorisée par ceformat.

Format 16 NSL’information est codée sur un mot de 16 bits, en binaire en valeur absolue(non signé). Le bit 0 (b0) est le bit de poids faible du mot.

Format 16 S mesures avec signe (températures,…)L’information est codée sur un mot de 16 bits en complément à 2.

Exemple :c 0001 représente +1,c FFFF représente -1.

Format B : IxBit de rang i dans le mot, avec i compris entre 0 et F.

exemples F E D C B A 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

entrée adresse mot 0105TOR 26 25 24 23 22 21 14 13 12 11

adresse bit 105X

TS adresse 01011 à 16 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

adresse bit 101x

TS adresse mot 010449 à 64 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49

adresse bit 104x

TC adresse mot 01F01 à 16 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

adresse bit 1FOx

STC adresse mot 01F11 à 16 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

adresse bit 1F1x

Format X : mot contrôle Sepam 1000 +

Ce format s’applique uniquement au mot contrôle Sepam accessible à l’adresse mot100h. Ce mot contient diverses informations relatives :c au mode de fonctionnement de Sepam 1000+,c à l’horodatation des événements.

Chaque information contenue dans le mot contrôle Sepam est accessible bit à bit,de l’adresse 1000 pour le bit b0 à 100F pour le bit b15.

c Bit 15 : présence événement.c Bit 14 : Sepam en “perte info”.c Bit 13 : Sepam non synchrone.c Bit 12 : Sepam pas à l’heure.c Bit 11 : réserve.c Bit 10 : Sepam en mode réglage localc Bit 9 : Sepam en défaut majeur.c Bit 8 : Sepam en défaut partiel.c Bit 7 : jeu de réglages A en service.c Bit 6 : jeu de réglages B en service.c Bit 3-0 : numéro de mapping (1 à 16)autres bits en réserve (valeur indéterminée).

Les changements d’états des bits 6, 7, 8, 10, 12, 13 et 14 de ce mot provoquentl’émission d’un événement horodaté.Les bits 3 à 0 codent un “numéro de mapping” (de 1 à 15) qui permet d’identifierle contenu des adresses Modbus dont l’affectation varie selon les applications.

Page 52: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

51Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Utilisation destélésignalisationsSepam met à disposition de la communication 64 TS.Les télésignalisations (TS) sont préaffectées à desfonctions de protection ou de commandes quidépendent du modèle de Sepam.Les TS peuvent être lues par les fonctions bit ou mot.Chaque transition d’une TS est horodatée et stockéedans la pile des évènements (voir chapitrehorodatation).

Mot adresse 101 : TS 1 à 16 (adresse bit 1010 à 101F)

TS utilisation S20 T20 M20 B21 B22

1 protection 50/51 exemplaire 1 jeu A c c c2 protection 50/51 exemplaire 2 jeu A c c c3 protection 50/51 exemplaire 1 jeu B c c c4 protection 50/51 exemplaire 2 jeu A c c c5 protection 50N/51N exemplaire 1 jeu A c c c6 protection 50N/51N exemplaire 2 jeu A c c c7 protection 50N/51N exemplaire 1 jeu B c c c8 protection 50N/51N exemplaire 2 jeu B c c c9 protection 49 RMS seuil alarme c c10 protection 49 RMS seuil déclenchement c c11 protection 37 (min I) c12 protection 46 (max Iinv) c c c13 protection 48/51LR (blocage rotor) c14 protection 48/51LR c

(blocage rotor au démarrage)

15 protection 48/51LR (démarrage trop long) c16 protection 66 (nb démarrages) c

Mot adresse 102 : TS 17 à 32 (adresse bit 1020 à 102F)

TS utilisation S20 T20 M20 B21 B22

17 protection 27D (min V dir) exemplaire 1 c c18 protection 27D (min V dir) exemplaire 2 c c19 protection 27 (min U composée) exemplaire 1 c c20 protection 27 (min U composée) exemplaire 2 c c21 protection 27R (min U rem) exemplaire 1 c c22 protection 59 (max U composée) exemplaire 1 c c23 protection 59 (max U composée) exemplaire 2 c c24 protection 59N (max Vo) exemplaire 1 c c25 protection 59N (max Vo) exemplaire 2 c c26 protection 81H (max F) c c27 protection 81L (min F) exemplaire 1 c c28 protection 81L (min F) exemplaire 2 c c29 protection 27S (min V) phase 1 c c30 protection 27S (min V) phase 2 c c31 protection 27S (min V) phase 3 c c32 protection 81R (dérivée de fréquence) c

Page 53: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

52 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Communication ModbusAdresse et codage des données (suite)

Mot adresse 103 : TS 33 à 48 (adresse bit 1030 à 103F)

TS utilisation S20 T20 M20 B21 B22

33 réservé

34 réenclencheur en service c35 réenclencheur en cours c36 réenclencheur déclenchement définitif c37 réenclencheur réenclenchement réussi c38 émission attente logique c c c39 TR interdit c c c c c40 TC interdites c c c c c41 Sepam non réarmé après défaut c c c c c42 discordance TC / position c c c c c43 défaut complémentarité c c c c c

ou Trip Circuit Supervision

44 enregistrement OPG mémorisé c c c c c45 défaut commande c c c c c46 enregistrement OPG inhibé c c c c c47 protection thermique inhibée c c48 défaut sondes c c

Mot adresse 104 : TS 49 à 64 (adresse bit 1040 à 104F)

TS utilisation S20 T20 M20 B21 B22

49 protection 49T seuil alarme sonde 1 c c50 protection 49T seuil déclenchement sonde 1 c c51 protection 49T seuil alarme sonde 2 c c52 protection 49T seuil déclenchement sonde 2 c c53 protection 49T seuil alarme sonde 3 c c54 protection 49T seuil déclenchement sonde 3 c c55 protection 49T seuil alarme sonde 4 c c56 protection 49T seuil déclenchement sonde 4 c c57 protection 49T seuil alarme sonde 5 c c58 protection 49T seuil déclenchement sonde 5 c c59 protection 49T seuil alarme sonde 6 c c60 protection 49T seuil déclenchement sonde 6 c c61 protection 49T seuil alarme sonde 7 c c62 protection 49T seuil déclenchement sonde 7 c c63 protection 49T seuil alarme sonde 8 c c64 protection 49T seuil déclenchement sonde 8 c c

Page 54: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

53Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Utilisationdes télécommandesLes télécommandes sont préaffectéesà des fonctions de protections, de commandesou de mesures.

Les télécommandes peuvent s’effectuer selon 2modes :c mode direct,c mode confirmé SBO (select before operate).

Il est possible d’inhiber toutes les télécommandespar l’entrée TOR I25 du module MES114, à l’exceptionde la télécommande de déclenchement TC1 qui resteactivable à tout moment.Le paramétrage de l’entrée TOR I25 peut être effectuéselon 2 modes :c interdiction si l’entrée est à 1 (préfixe “POS”),c interdiction si l’entrée est à 0 (préfixe “NEG”).

Les télécommandes de déclenchement etd’enclenchement de l’appareil, mise en ou hors servicedu réenclencheur sont prises en compte si la fonction“commande disjoncteur” est validée et si les entréesnécessaires à cette logique sont présentes, moduleMES108 minimum.

Télécommande directeLa télécommande est exécutée dès l’écriture dansle mot de télécommande. La mise à zéro est réaliséepar la logique de commande après la prise en comptede la télécommande.

Télécommande confirméeSBO (select before operate)

Dans ce mode la télécommande se fait en 2 temps :c sélection par le superviseur de la commande àpasser par écriture du bit dans le mot STC etvérification éventuelle de la sélection par relecturede ce mot,c exécution de la commande à passer par écrituredu bit dans le mot TC.

La télécommande est exécutée si le bit du mot STCet le bit du mot associé sont positionnés, la miseà zéro des bits STC et TC est réalisée par la logiquede commande après la prise en compte de latélécommande.

La désélection du bit STC intervient :c si le superviseur le désélectionne par une écrituredans le mot STC,c si le superviseur sélectionne (écriture bit) un autre bitque celui dejà sélectionné,c si le superviseur positionne un bit dans le mot TC quine correspond pas à la sélection. Dans ce cas aucunetélécommande ne sera exécutée.

Mot adresse 1F0 : TC 1 à 16 (adresse bit 1F00 à 1F0F)

TC utilisation S20 T20 M20 B21 B22

1 déclenchement c c c c c2 enclenchement c c c c c3 basculement sur jeu A de réglages c c c4 basculement sur jeu B de réglages c c c5 réarmement Sepam (reset) c c c c c6 remise à zéro maximètres c c c7 inhibition protection thermique c c8 inhibition déclenchement OPG * c c c c c9 validation déclenchement OPG * c c c c c10 déclenchement manuel OPG * c c c c c11 mise en service réenclencheur c12 mise hors service réenclencheur c13 validation protection thermique c c14 réservé

15 réservé

16 réservé

* OPG : oscilloperturbographie

Télécommande de la sortie analogiqueLa sortie analogique du module MSA 141 peut être paramétrée pour commande àdistance via la communication MODBUS (mot adresse 1F2). La plage utile de lavaleur numérique transmise est définie par les paramétrages “valeur min” et “valeurmax” de la sortie analogique.Cette fonction n’est pas affectée par les conditions d’interdiction destélécommandes.

Page 55: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

54 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Communication ModbusHorodatation des événements

PrésentationLa communication assure l’horodatation desinformations traitées par Sepam 1000+. La fonctionhorodatation permet d’attribuer une date et une heureprécise à des changements d’états, dans le but depouvoir les classer avec précision dans le temps.

Ces informations horodatées sont des événementsqui peuvent être exploités à distance par le superviseurà l’aide du protocole de communication pour assurerles fonctions de consignation d’événementset de restitution dans l’ordre chronologique.

Les informations horodatées par Sepam 1000+ sont :c les entrées tout ou rien,c les télésignalisations,c des informations relatives à l’équipementSepam 1000+ (voir mot contrôle-Sepam).

L’horodatation est systématique.La restitution dans l’ordre chronologiquede ces informations horodatées est à réaliserpar le superviseur.

HorodatationLa datation des événements dans Sepam 1000+ utilisel’heure absolue(voir paragraphe date et heure). Lorsqu’un événementest détecté, l’heure absolue élaborée par l’horlogeinterne de Sepam 1000+ lui est associée.

L’horloge interne de chaque Sepam 1000+ doit êtresynchronisée pour qu’elle ne dérive pas et pour qu’ellesoit identique avec celles des autres Sepam 1000+ etainsi permettre de réaliser le classement chronologiqueinter-Sepam 1000+.

Pour gérer son horloge interne, Sepam 1000+ disposede 2 mécanismes :c mise à l’heure :pour initialiser ou modifier l’heure absolue. Unmessage Jbus particulier appelé “message horaire”permet la mise à l’heure de chaque Sepam 1000+,c synchronisation :pour éviter les dérives de l’horloge interne deSepam 1000+ et garantir la synchronisationinter-Sepam 1000+.

La synchronisation peut être réalisée selon deuxprincipes :c synchronisation interne :par le réseau de communication sans câblagecomplémentaire,c synchronisation externe :par une entrée tout ou rien avec câblagecomplémentaire.

Lors de la mise en service, l’exploitant paramètre lemode de synchronisation.

Initialisation de la fonction horodatationA chaque initialisation de la communication (mise sous tension de Sepam 1000+),les événements sont générés dans l’ordre suivant :c apparition "perte information",c apparition "pas à l’heure",c apparition "pas synchrone",c disparition "perte information".

La fonction s’initialise avec la valeur courante des états des télésignalisationset des entrées tout ou rien sans créer d’événements relatifs à ces informations.Après cette phase d’initialisation, la détection des événements est activée.Elle ne peut être suspendue que par une éventuelle saturation de la file interne demémorisation des événements, ou par la présence d’un défaut majeursur Sepam 1000+.

Date et heureUne date et une heure absolue sont gérées en interne par Sepam 1000+

constituées des informations Année : Mois : Jour : Heure : minute : milliseconde.Le format de la date et de l’heure est normalisé (réf : CEI 870-5-4).L’horloge interne de Sepam 1000+ n’est pas sauvegardée ; il est nécessairede réaliser une mise à l’heure au moyen du réseau de communicationà chaque mise sous tension de Sepam 1000+.

L’heure associée à un événement est codée sur 8 octets de la manière suivante :

b15 b14 b13 b12 b11 b10 b09 b08 b07 b06 b05 b04 b03 b02 b01 b00 mot0 0 0 0 0 0 0 0 0 A A A A A A A mot 10 0 0 0 M M M M 0 0 0 J J J J J mot 20 0 0 H H H H H 0 0 mn mn mn mn mn mn mot 3ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms mot 4

A - 1 octet pour les années : variation de 0 à 99 années.

Le superviseur doit s’assurer que l’année 00 est supérieure à 99.

M - 1 octet pour les mois : variation de 1 à 12.

J - 1 octet pour les jours : variation de 1 à 31.

H - 1 octet pour les heures : variation de 0 à 23.

mn - 1 octet pour les minutes : variation de 0 à 59.

ms - 2 octets pour les millisecondes : variation de 0 à 59999.

Ces informations sont codées en binaire. La mise à l’heure de Sepam 1000+

s’effectue par la fonction “écriture mot” (fonction N° 16) à l’adresse 0002avec un message horaire de 4 mots obligatoirement.

Les bits positionnés à “0” dans la description ci-dessus correspondentà des champs du format qui ne sont pas utilisés et pas gérés par Sepam 1000+.Ces bits pouvant être transmis à Sepam 1000+ avec une valeur quelconque,Sepam 1000+ effectue les invalidations nécessaires.

Sepam 1000+ ne réalise aucun contrôle de cohérence et de validité sur la dateet l’heure reçues.

Horloge de synchronisationPour la mise à la date et à l’heure du Sepam 1000+, une horloge de synchronisationest nécessaire ; Schneider Electric a testé le matériel des fournisseurs suivants :c Gorgy Timing, réf.: RT300, équipé du module M540,c SCLE, réf.: RH 2000 -B.

Page 56: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

55Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Lecture des événementsSepam 1000+ met à disposition du ou des maîtres2 tables événements. Le maître lit la table événementset acquitte par écriture du mot d’échange.Sepam 1000+ réactualise sa table d’événements.

Les événements émis par Sepam 1000 +

ne sont pas classés par ordre chronologique.

Structure de la première table d’événements :c mot d’échange 0040 h,c événement numéro 10041 h ... 0048 hc événement numéro 20049 h ... 0050 hc événement numéro 30051 h ... 0058 hc événement numéro 40059 h ... 0060 h

Structure de la deuxième table d’événements :c mot d’échange 0070 h,c événement numéro 10071 h ... 0078 hc événement numéro 20079 h ... 0080 hc événement numéro 30081 h ... 0088 hc événement numéro 40089 h ... 0090 h

Le superviseur doit obligatoirement lire un blocde 33 mots à partir de l’adresse 0040h/0070h,ou 1 mot à l’adresse 0040h/0070h.

Mot d’échangeLe mot d’échange permet de gérer un protocole spécifique pour être sûr de ne pasperdre d’événements à la suite d’un problème de communication ;pour cela, la table des événements est numérotée.

Le mot d’échange comporte 2 champs :

c octet de poids fort = numéro échange (8 bits) : 0..255,

b15 b14 b13 b12 b11 b10 b09 b08

Numéro d’échange : 0 .. 255

Description du poids fort du mot d’échange.

Le numéro d’échange contient un octet de numérotation qui permet d’identifierles échanges.

Le numéro d’échange est initialisé à la valeur zéro après une mise sous tension ;lorsqu’il atteint sa valeur maximum (FFh) il repasse automatiquement à 0.

La numérotation des échanges est élaborée par Sepam 1000+, et acquittéepar le superviseur.

c octet de poids faible = nombre d’événements (8bits) : 0..4.

b07 b06 b05 b04 b03 b02 b01 b00

Nombre d’événement : 0 .. 4

Description du poids faible du mot d’échange.

Sepam 1000+ indique le nombre d’événements significatifs dans la tabled’événement dans l’octet de poids faible du mot d’échange. Chaque mot desévénements non significatifs est initialisé à la valeur zéro.

Acquittement de la table d’événementsPour avertir Sepam 1000+ d’une bonne réception du bloc qu’il vient de lire,le superviseur doit écrire, dans le champ “Numéro d’échange”, le numéro du dernieréchange qu’il a effectué et doit mettre à zéro le champs “Nombre d’événements”du mot d’échange. Après cet acquittement, les 4 événements de la tabled’événement sont initialisés à zéro, les anciens événements acquittéssont effacés dans Sepam 1000+.

Tant que le mot d’échange écrit par le superviseur n’est pas égalà “X,0” (avec X = numéro de l’échange précédent que le superviseur veut acquitter),le mot d’échange de la table reste à “X, nombre d’événements précédents”.

Sepam 1000+ n’incrémente le numéro d’échange que si de nouveaux événementssont présents (X+1, nombre de nouveaux événements).

Si la table des événements est vide, Sepam 1000+ ne réalise aucun traitementsur une lecture par le superviseur de la table des événements ou du mot d’échange.Les informations sont codées en binaire.

Page 57: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

56 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Communication ModbusHorodatation des événements (suite)

Description du codaged’un événement octet de poids fort octet de poids faible

mot 1: type d’événement

08 00 pour télésignalisations, info. interneentrées tout ou rien

mot 2 : adresse de l’événement

voir adresses bits 1000 à 105F

mot 3 : réserve

00 00

mot 4: front descendant : disparition ou front montant : apparition

00 00 front descendant00 01 front montant

mot 5 : année

00 0 à 99 (année)

mot 6 : mois-jour

1 à 12 (mois) 1 à 31 (jour)

mot 7 : heures-minutes

0 à 23 (heures) 0 à 59 (minutes)

mot 8 : millisecondes

0 à 59999

Un événement est codé sur 8 mots avec la structure suivante :

Page 58: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

57Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Architecture “synchronisation interne par le réseaude communication“.

SynchronisationDeux modes de synchronisation sont acceptéspar Sepam 1000+ :c mode de synchronisation “interne par le réseau”par diffusion générale d’une trame “message horaire”par le réseau de communication. Une diffusiongénérale se réalise avec le numéro d’esclave 0,c mode de synchronisation “externe” par une entréetout ou rien.Le mode de synchronisation est sélectionné lorsde la mise en service par SFT 2841.

Mode de synchronisation interne par le réseauLa trame “message horaire” est utilisée à la fois pour la mise à l’heureet la synchronisation de Sepam 1000+ ; dans ce cas elle doit être transmiserégulièrement à intervalles rapprochés (entre 10 et 60 secondes) pour obtenirune heure synchrone.

A chaque nouvelle réception d’une trame horaire, l’horloge interne de Sepam 1000+

est recalée, et le synchronisme est conservé si l’amplitude de recalage est inférieureà 100 millisecondes.

En mode de synchronisation interne par le réseau, la précision est liée au maître, età sa maîtrise du délai de transmission de la trame horaire sur le réseaude communication.La synchronisation de Sepam est effectuée sans délai dès la fin de la réceptionde la trame.

Tout changement d’heure est effectué par envoi d’une trame au Sepam 1000+

avec les nouvelles date et heure.Sepam 1000+ passe alors transitoirement en état non synchrone.

Lorsque Sepam 1000+ est en état synchrone, l’absence d’une réceptionde “message horaire ” durant 200 secondes, provoque la génération de l’événementapparition “pas synchrone”.

Sepam 1000+

superviseur

Sepam 1000+

réseau

MERLIN GERIN

MERLIN GERIN

Page 59: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

58 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Sepam 1000+ en état de perte informations (1) / non perte information (0)Sepam 1000+ possède une file interne de stockage d’une capacité de 64événements. En cas de saturation de cette file, c’est à dire 63 événementsdéjà présents l'événement “perte information ” est généré par Sepam 1000+

en 64ème position, et la détection d’événements est poursuivie.

Les événements les plus anciens sont perdus pour laisser la place aux plus récents.

Architecture “synchronisation externe" par une entréetout ou rien.

superviseur

horloge

réseau liaison desynchronisation

Sepam 1000+

Sepam 1000+

MERLIN GERIN

MERLIN GERIN

Mode de synchronisation externe par une entrée tout ou rienLa synchronisation de Sepam 1000+ peut être réalisée de manière externeen utilisant une entrée tout ou rien (I21) (nécessite de disposer du module MES 114).

La synchronisation s’effectue sur le front montant de l’entrée tout ou rien.

Sepam 1000+ s’adapte à toute périodicité du “Top TOR” de synchronisationentre 10 et 60 s, par pas de 10 s.Plus la période de synchronisation est faible, meilleure est la précisiond’horodatation des changements d’états.La première trame horaire est utilisée pour initialiser Sepam 1000+ avec la date etl’heure absolue (les suivantes servent à détecter un changement d’heure éventuel).Le “Top TOR” de synchronisation est utilisé pour recaler la valeur de l’horloge internede Sepam 1000+. En phase d’initialisation, lorsque Sepam 1000+ est en mode“non synchrone”, le recalage est autorisé dans l’amplitude de ±4 secondes :En phase d’initialisation, le processus d’accrochage (passage de Sepam 1000+

en mode "synchrone") est basé sur une mesure de l’écart entre l’heure courantedu Sepam 1000+ et la dizaine de secondes la plus proche. Cette mesure esteffectuée à l’instant de la réception du "Top TOR" consécutif à la trame horaired’initialisation. L’accrochage est autorisé si la valeur de l’écart est inférieur ou égalà 4 secondes, dans ce cas le Sepam 1000+ passe en mode "synchrone".Dès lors (après passage en mode "synchrone"), le processus de recalage est basésur la mesure d’un écart (entre l’heure courante du Sepam 1000+ et la dizainede secondes la plus proche à l’instant de la réception d’un "Top TOR") qui s’adapteà la période du “Top TOR”.

La période du “Top TOR” est déterminée automatiquement par Sepam 1000 +

lors de sa mise sous tension à partir des 2 premiers top reçus : le “Top TOR”doit donc être opérationnel avant la mise sous tension de Sepam 1000 +.

La synchronisation fonctionne uniquement après une miseà l’heure de Sepam 1000 +, c’est à dire après l’événement disparition“pas à l’heure”.

Tout changement d’heure d’amplitude supérieure à ±4 secondes est réalisépar l’émission d’une nouvelle trame horaire. Il en est de même pour le passagede l’heure d’été à l’heure d’hiver (et vice-versa).

Il y a perte temporaire de synchronisme lors du changement d’heure.Le mode de synchronisation externe nécessite l’emploi d’un équipement annexe“horloge de synchronisation” pour générer sur l’entrée tout ou rien un “Top TOR”de synchronisation périodique précis.Si Sepam 1000+ est en l’état à l’heure et synchrone, il passe en état non synchrone,et génère un événement apparition “pas synchrone”, si son écart de synchronismeentre la dizaine de secondes la plus proche et la réception du “Top TOR”de synchronisation est supérieure à l’erreur de synchronisme durant 2 “Top TOR”consécutifs.De même si Sepam 1000+ est en état “à l’heure et synchrone”, l’absence d’uneréception de “Top TOR”, durant 200 secondes, provoque la générationde l’événement apparition “pas synchrone”.

Communication ModbusHorodatation des événements (suite)

Page 60: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

59Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

2080h

code fonction numéro d’exemplaire

Communication ModbusAccès aux réglages à distance

Lecture des réglagesà distance (télélecture)

Réglages accessibles en lecture à distanceLa lecture des réglages de l’ensemble des fonctions deprotections est accessible à distance.

Principe d'échangeLa lecture à distance des réglages (télélecture)s’effectue en deux temps :c tout d’abord le superviseur indique le code de lafonction dont il désire connaître les réglages parune “trame de demande”. Cette demande est acquittéeau sens Modbus, pour libérer le réseau,c le superviseur vient ensuite lire une zonede réponse, pour y trouver les informationsrecherchées par une “trame de réponse”.

Le contenu de la zone de réponse est spécifiqueà chaque fonction. Le temps nécessaire entrela demande et la réponse est lié au temps du cyclenon prioritaire de Sepam 1000+ et peut varierde quelques dizaines à quelques centaines de ms.

Le contenu de l’adresse 2080h peut être relue à l’aide d’une “lecture mots” Jbus(code 3).Le champ code fonction prend les valeurs suivantes :c 01h à 99h (codage BCD) pour les fonctions de protectionLe champ numéro d’exemplaire est utilisé ainsi :c pour les protections, il indique l’exemplaire concerné, il varie de 1 à N où Nest le nombre d’exemplaires disponibles dans le Sepam 1000+,c lorsqu’un seul exemplaire d’une protection est disponible, ce champ n’est pascontrôlé.

Réponses d’exceptionEn plus des cas habituels, le Sepam 1000+ peut renvoyer une réponse d’exceptionJbus type 07 (non acquittement) si une autre demande de télélecture est en coursde traitement.

B14B15 B13 B12 B11 B10 B09 B08 B07 B06 B05 B04 B03 B02 B01 B00

Trame de demandeLa demande est effectuée par le superviseur, au moyen d’une “écriture mots”(code 6 ou 16) à l’adresse 2080h d’une trame de 1 mot constituée ainsi :

B14B15 B13 B12 B11 B10 B09 B08 B07 B06 B05 B04 B03 B02 B01 B00

Cette zone doit être lue par une “lecture mots” Jbus (code 3) à l’adresse 2000h.La longueur de l’échange peut porter :c sur le premier mot uniquement (test de validité),c sur la taille maximum de la zone (125 mots),c sur la taille utile de la zone (déterminée par la fonction adressée).Cependant, la lecture doit toujours commencer sur le premier mot de la zone(toute autre adresse provoque une réponse d’exception “adresse incorrecte”).Le premier mot de la zone (code fonction et numéro d’exemplaire) peut prendreles valeurs suivantes :xxyy : avecv code fonction xx différent de 00 et FFh,v numéro d’exemplaire yy différent de FFh.Les réglages sont disponibles et validés. Ce mot est la copie de “la tramede demande". Le contenu de la zone reste valide jusqu’à la demande suivante.

Les autres mots ne sont pas significatifs.

FFFFh : la “trame de demande” a été prise en compte, mais le résultatdans “la zone de réponse” n’est pas encore disponible. Il est nécessaire de faire unenouvelle lecture de “la trame de réponse”. Les autre mots ne sont pas significatifs.

xxFFh : avec le code fonction xx différent de 00 et FFh. La demande de lecturedes réglages de la fonction désignée n’est pas valide. La fonction n’existe pasdans le Sepam 1000+ concerné, ou elle n’est pas autorisée en télélecture :se reporter à la liste des fonctions qui supportent la télélecture des réglages.

Trame de réponseLa réponse, renvoyée par le Sepam 1000+, est contenue dans une zone de longueurmaximale 125 mots à l’adresse 2000h, constituée ainsi :

code fonction numéro d’exemplaire

réglages

…………

(champs spécifiques à chaque fonction)

…………

2000h / 207C h

Page 61: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

60 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Communication ModbusAccès aux réglages à distance (suite)

Réglage à distance(téléréglage)

Informations réglables à distanceL’écriture des réglages de l’ensemble des fonctions deprotections est accessible à distance.

Principe d'échangePour les Sepam 1000+, le réglage à distance estautorisé.

Le réglage à distance (téléréglage) s’effectue,pour une fonction donnée, exemplaire par exemplaire.Il se déroule en deux temps :c tout d’abord le superviseur indique le code de lafonction et le numéro d’exemplaire, suivi des valeursde tous les réglages dans une “trame demanded’écriture”. Cette demande est acquittée, pour libérerle réseau,c le superviseur vient ensuite lire, une zonede réponse destinée à vérifier la prise en comptedes réglages. Le contenu de la zone de réponseest spécifique à chaque fonction.Il est identique à celui de la trame de réponsede la fonction de télélecture.

La console de réglage est prioritaire sur le réglage,c’est-à-dire, tant que la console de réglage est enmode paramétrage, la fonction de réglage à distancene peut être opérationnelle.

Pour régler à distance, il est nécessaire de réglertous les réglages de la fonction concernée,même si certains sont inchangés.

Trame de demandeLa demande est effectuée par le superviseur, au moyen d’une “écriture de n mots”(code 16) à l’adresse 2100h. La zone à écrire est de 125 mots maximum.Elle contient les valeurs de tous les réglages. Elle est constituée ainsi :

code fonction numéro d’exemplaire

réglages

…………

(champs spécifiques à chaque fonction)

…………

B14B15 B13 B12 B11 B10 B09 B08 B07 B06 B05 B04 B03 B02 B01 B00

Le contenu de l’adresse 2100h peut être relue à l’aide d’une “lecture n mots”(code 3).

Le champ code fonction prend les valeurs suivantes :c 01h à 99h (codage BCD) pour liste des fonctions de protection F01 à F99.

Le champs numéro d’exemplaire est utilisé ainsi :c pour les protections, ils indique l’exemplaire concerné, il varie de 1 à N où Nest le nombre d’exemplaires disponibles dans le Sepam 1000+. Il ne peut jamaisvaloir 0,

Réponse d’exceptionEn plus des cas habituels, le Sepam 1000+ peut renvoyer une réponse d’exceptiontype 07 (non acquittement) si :c une autre demande de lecture ou de réglage est en cours de traitement,c le Sepam 1000+ est en mode paramétrage (réglage en local en cours),c la fonction de téléréglage est inhibée.

2100h

Page 62: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

61Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Cette zone doit être lue par une “lecture de n mots” Jbus (code 3)à l’adresse 2000h.La longueur de l’échange peut porter :c sur le premier mot uniquement (test de validité),c sur la taille maximum de la zone de réponse (125 mots),c sur la taille utile de la zone de réponse (déterminée par la fonction adressée).

Cependant, la lecture doit toujours commencer sur le premier mot de la zoned’adresse (toute autre adresse provoque une réponse d’exception “adresseincorrecte”).

Le premier mot de la zone de réponse (code fonction, numéro d’exemplaires)prend les mêmes valeurs que celles décrites pour la trame de réponsede la télélecture.c xxyy : avec :v code fonction xx différent de 00h et FFh,v numéro d’exemplaire yy différent de FFh.Les réglages sont disponibles et validés. Ce mot est la copie de la “trame dedemande”. Le contenu de la zone reste valide jusqu’à la demande suivante.c 0000h : aucune “trame de demande” n’a encore été formulée.C’est particulièrement le cas à la mise sous tension du Sepam 1000+.Les autres mots ne sont pas significatifs.c 00FFh :v le Sepam 1000+ est en mode paramétrage (réglage en local en cours),v la fonction de téléréglage est inhibée.c FFFFh : la “trame de demande” a été prise en compte, mais le résultat dansla zone de réponse n’est pas encore disponible. Il est nécessaire de faire unenouvelle lecture de la trame de réponse. Les autres mots ne sont pas significatifs.Cette réponse est également utilisée lorsque le Sepam 1000+ est en cours deréglage en local (mode paramétrage).c xxFFh : avec code de fonction xx différent de 00h et de FFh. La demandede réglage de la fonction désignée n’est pas valide. La fonction n’existe pas dansle Sepam 1000+ concerné, ou l’accès aux réglages est impossible aussi bien enlecture qu’en écriture.

code fonction numéro d’exemplaire

réglages

…………

(champs spécifiques à chaque fonction)

…………

B14B15 B13 B12 B11 B10 B09 B08 B07 B06 B05 B04 B03 B02 B01 B00

2000h / 207C h

Trame de réponseLa réponse, renvoyée par le Sepam 1000+ est identique à la trame de réponsede la télélecture. Elle est contenue dans une zone de longueur maximalede 125 mots à l’adresse 2000h, et est constituée des réglages effectifsde la fonction après contrôle sémantique :

Page 63: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

62 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Communication ModbusAccès aux réglages à distance (suite)

Description des réglages

Format des donnéesTous les réglages sont transmis sous forme d’entier 32 bits signé(codage, en complément à 2).

Valeur particulière de réglage

7FFF FFFFh signifie que le réglage est hors plage de validité.

1 Le réglage EN ou HORS service est codé de la manière suivante :0 = Hors service, 1 = En service

2 Le réglage de la courbe de déclenchement est codé de la manière suivante :0 = indépendant1 = inverse 9 = CEI VIT/B2 = long time inverse 10 = CEI EIT/C3 = très inverse 11 = IEEE Mod. inverse4 = extrêmement inverse 12 = IEEE Very inverse5 = ultra inverse 13 = IEEE extr. inverse6 = RI 14 = IAC inverse7 = CEI SIT/A 15 = IAC very inverse8 = CEI LTI/B 16 = IAC ext. inverse

3 Le réglage de la courbe temps de maintien est codé de la manière suivante :0 = indépendant1 = dépendant

4 La variable retenue H2 est codée de la manière suivante :0 = retenue H21 = pas de retenue H2

5 Le réglage de la courbe de déclenchement est :0 = constant1 = dépendant

6 Le facteur de composante inverse est :0 = Sans (0)1 = Faible (2,25)2 = Moyen (4,5)3 = Fort (9)

7 La prise en compte de la température ambiante est codée de la manièresuivante :0 = Non1 = Oui

8 Non utilisé

9 Le réglage du verrouillage est codé de la manière suivante :0 = Pas de verrouillage1 = Verrouillage réenclencheur par entrée TOR I26

10 Non utilisé

11 Le mode d’activation de chacun des cycles est codé de la manière suivante :

Correspondance position du bit / protection selon le tableau ci-dessous :

bit activation par

0 instantané max I phase exemplaire 1

1 temporisé max I phase exemplaire 1

2 instantané max I phase exemplaire 2

3 temporisé max I phase exemplaire 2

4 instantané max Io exemplaire 1

5 temporisé max Io exemplaire 1

6 instantané max Io exemplaire 2

7 temporisé max Io exemplaire 2

L’état du bit est codé de la manière suivante :

0 = Pas d’activation par la protection1 = Activation par la protection

Page 64: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

63Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Réglages des paramètres généraux (lecture seule)

Numéro de fonction : 3002

réglage données format/unité

1 fréquence nominale 0 = 50 Hz1 = 60 Hz

2 autorisation téléréglage 1 = interdit

3 langue d’utilisation 0 = anglais1 = langue personnalisée

4 nombre de périodes 1avant déclenchement OPG

5 jeu de réglage actif 0 = jeu A1 = jeu B2 = jeu A et jeu B3 = choix par I134 = choix par TC5 = sélectivité logique

6 mode de réglage 0 = TMS1 = 10I/Is

7 type de capteur courant phase 0 = TC 5 A,1 = TC 1 A2 = LPCT

8 nombre de TC phases 0 = 3 TC (I1, I2, I3)1 = 2 TC (I1, I3)

9 courant nominal In A

10 courant de base Ib A

11 mode de détermination 0 = Somme 3Idu courant résiduel 1 = CSH 2A

2 = CSH 20A3 = CSH+TC 1A4 = CSH+TC 5A5 = ACE 990 plage 16 = ACE 990 plage 2

12 courant résiduel nominal Ino A

13 période d’intégration 0 = 5 mn1 = 10 mn2 = 15 mn3 = 30 mn4 = 60 mn

14 réserve

15 tension nominale primaire Unp V

16 tension nominale secondaire Uns 0 = 100 V1 = 110 V2 = 115 V3 = 120 V4 = 200 V5 = 230 V

17 câblage des TP 0 = 3 V (V1, V2, V3)1 = 2 U (U21, U32)2 = 1 U (U21)

18 mode tension résiduelle 0 = aucune1 = Somme 3 V2 = TP externe–Uns/e3 = TP externe–Uns/3

Page 65: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

64 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Communication ModbusAccès aux réglages à distance (suite)

Réglages de la protection maximum de courant terreNuméro de fonction : 02xx

Exemplaire 1 : xx = 01Exemplaire 2 : xx = 02

réglage données format/unité

1 réserve

2 jeu A - courbe de déclenchement 2

3 jeu A - courant de seuil 0,1A

4 jeu A - temporisation de déclenchement 10 ms

5 jeu A - courbe temps de maintien 3

6 jeu A - temps de maintien 10 ms

7 jeu A - retenue H2 4

8 réserve

9 exemplaire - EN ou HORS service 1

10 jeu B - courbe de déclenchement 2

11 jeu B - courant de seuil 0,1A

12 jeu B - temporisation de déclenchement 10 ms

13 jeu B - courbe temps de maintien 3

14 jeu B - temps de maintien 10 ms

15 jeu B - retenue H2 4

16 réserve

Réglages de la protection maximum de composante inverseNuméro de fonction : 0301

réglage données format/unité

1 EN ou HORS service 1

2 courbe de déclenchement 5

3 courant de seuil % Ib

4 temporisation de déclenchement 10 ms

Réglages de la protection maximum de courant phaseNuméro de fonction : 01xx

Exemplaire 1: xx = 01Exemplaire 2 : xx = 02

réglage données format/unité

1 réserve

2 jeu A - courbe de déclenchement 2

3 jeu A - courant de seuil 0,1A

4 jeu A - temporisation de déclenchement 10 ms

5 jeu A - courbe temps de maintien 3

6 jeu A - temps de maintien 10 ms

7 réserve

8 réserve

9 exemplaire - EN ou HORS service 1

10 jeu B - courbe de déclenchement 2

11 jeu B - courant de seuil 0,1A

12 jeu B - temporisation de déclenchement 10 ms

13 jeu B - courbe temps de maintien 3

14 jeu B - temps de maintien 10 ms

15 réserve

16 réserve

Page 66: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

65Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Réglages de la protection image thermiqueNuméro de fonction : 0401

réglage données format/unité

1 EN ou HORS service 1

2 facteur de composante inverse 6

3 seuil de courant permettant le basculement Jeu A/Jeu B % Ib

4 prise en compte de la température ambiante 7

5 température maximale de l’équipement °C6 réserve

7 réserve

8 jeu A : Seuil d’échauffement pour alarme %

9 jeu A : Seuil d’échauffement pour déclenchement %

10 jeu A : Constante de temps à l’échauffement minutes

11 jeu A : Constante de temps au refroidissement minutes

12 jeu A : Valeur de l’échauffement initial %

13 jeu B : EN ou HORS service 1

14 jeu B : Seuil d’échauffement pour alarme %

15 jeu B : Seuil d’échauffement pour déclenchement %

16 jeu B : Constante de temps à l’échauffement minutes

17 jeu B : Constante de temps au refroidissement minutes

18 jeu B : Valeur de l’échauffement initial %

Réglages de la protection minimum de courant phaseNuméro de fonction : 0501

réglage données format/unité

1 EN ou HORS service 1

2 courant de seuil % Ib

3 temporisation de déclenchement 10 ms

Réglages de la protection blocage rotor, démarrage trop longNuméro de fonction : 0601

réglage données format/unité

1 EN ou HORS service 1

2 courant de seuil %

3 temporisation pour démarrage trop long (ST) 10 ms

4 temporisation pour blocage rotor (LT) 10 ms

5 temporisation pour blocage rotor au démarrage (LTS) 10 ms

Réglages de la protection limitation du nombre de démarrageNuméro de fonction : 0701

réglage données format/unité

1 EN ou HORS service 1

2 période de temps heures

3 nombre total de démarrages 1

4 nombre de démarrages consécutifs à chaud 1

5 nombre de démarrages consécutifs 1

6 temporisation inter-démarrages minutes

Page 67: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

66 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Communication ModbusAccès aux réglages à distance (suite)

Réglages de la protection minimum de tension simpleNuméro de fonction : 1801

réglage données format/unité

1 EN ou HORS service 1

2 tension de seuil % Vnp

3 temporisation de déclenchement 10 ms

4 à 8 réserve

Réglages de la protection minimum de tension composéeNuméro de fonction : 10xx

Exemplaire 1 : xx = 01Exemplaire 2 : xx = 02

réglage données format/unité

1 EN ou HORS service 1

2 tension de seuil % Unp

3 temporisation de déclenchement 10 ms

4 à 8 réserve

Réglages de la protection minimum de tension rémanenteNuméro de fonction : 0901

réglage données format/unité

1 EN ou HORS service 1

2 tension de seuil % Unp

3 temporisation de déclenchement 10 ms

4 à 8 réserve

Réglages de la protection minimum de tension directeNuméro de fonction : 08xx

Exemplaire 1 : xx = 01Exemplaire 2 : xx = 02

réglage données format/unité

1 EN ou HORS service 1

2 tension de seuil % Unp

3 temporisation de déclenchement 10 ms

4 à 8 réserve

Réglages de la protection maximum de tension composéeNuméro de fonction : 11xx

Exemplaire 1 : xx = 01Exemplaire 2 : xx = 02

réglage données format/unité

1 EN ou HORS service 1

2 tension de seuil % Unp

3 temporisation de déclenchement 10 ms

4 à 8 réserve

Page 68: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

67Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Réglages de la protection minimum de fréquenceNuméro de fonction : 14xx

Exemplaire 1 : xx = 01Exemplaire 2 : xx = 02

réglage données format/unité

1 EN ou HORS service 1

2 fréquence de seuil 0,1 Hz

3 temporisation de déclenchement 10 ms

4 à 8 réserve

Réglages de la protection maximum de fréquenceNuméro de fonction : 1301

réglage données format/unité

1 EN ou HORS service 1

2 fréquence de seuil 0,1 Hz

3 temporisation de déclenchement 10 ms

4 à 8 réserve

Réglages de la protection maximum de tension résiduelleNuméro de fonction : 12xx

Exemplaire 1 : xx = 01Exemplaire 2 : xx = 02

réglage données format/unité

1 EN ou HORS service 1

2 tension de seuil % Unp

3 temporisation de déclenchement 10 ms

4 à 8 réserve

Réglages de la protection à dérivée de fréquenceNuméro de fonction : 1601

réglage données format/unité

1 EN ou HORS service 1

2 seuil de glissement 0,1 Hz/s

3 temporisation de déclenchement 10 ms

4 à 8 réserve

Page 69: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

68 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Réglages de la fonction réenclencheurNuméro de fonction : 1701

réglage données format/unité

1 réenclencheur : EN ou HORS service 1

2 réenclencheur : Verrouillage par I26 9

3 réenclencheur : Nombre de cycles 1 à 4

4 réenclencheur : Temporisation de dégagement 10 ms

5 réenclencheur : Temporisation de verrouillage 10 ms

6 réserve

7 cycle 1 : Mode d’activation 11

8 cycle 1 : Temporisation d’isolement 10 ms

9 réserve

10 cycle 2 : Mode d’activation 11

11 cycle 2 : Temporisation d’isolement 10 ms

12 réserve

13 cycle 3 : Mode d’activation 11

14 cycle 3 : Temporisation d’isolement 10 ms

15 réserve

16 cycle 4 : Mode d’activation 11

17 cycle 4 : Temporisation d’isolement 10 ms

Réglages de la protection surveillance de températureNuméro de fonction : 15xx

Exemplaire 1 : xx = 01Exemplaire 2 : xx = 02Exemplaire 3 : xx = 03Exemplaire 4 : xx = 04Exemplaire 5 : xx = 05Exemplaire-6 : xx = 06Exemplaire 7 : xx = 07Exemplaire 8 : xx = 08

réglage données format/unité

1 EN ou HORS service 1

2 seuil d’alarme °C3 seuil de déclenchement °C4 à 8 réserve

Communication ModbusAccès aux réglages à distance (suite)

Page 70: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

69Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

PrésentationLa fonction oscilloperturbographie permetl’enregistrement de signaux analogiques et logiquespendant un intervalle de temps.

Le Sepam 1000+ peut mémoriser deuxenregistrements.Chaque enregistrement est constitué de deux fichiers :c fichier de configuration d’extension .CFG.c fichier de données d’extension .DAT,

Le transfert des données de chaque enregistrementpeut s’effectuer via la liaison.Il est possible de transférer 1 ou 2 enregistrementsvers un superviseur. Le transfert d’enregistrement peuts’effectuer autant de fois que possible, tant qu’il n’estpas écrasé par un nouvel enregistrement.

Si un enregistrement est effectué par le Sepam 1000+

lorsque l’enregistrement le plus ancien est en coursde transfert, ce dernier est altéré.

Si une commande (par exemple une demandede télélecture ou de téléréglage) est effectuée pendantun transfert d’enregistrement d’oscilloperturbographie,celui-ci n’est pas perturbé.

Mise à l’heureChaque enregistrement peut être daté.La mise à l’heure des Sepam 1000+ s’effectueuniquement par le superviseur. Cette mise à l’heureest effectuée de manière identique à cellede l’horodatation (voir paragraphe synchronisation).

Transfertdes enregistrementsLa demande de transfert s’effectue enregistrement parenregistrement, soit un fichier de configurationet un fichier de données par enregistrement.Le superviseur envoie les commandes pour :c connaître les caractéristiques des enregistrementsmémorisés dans une zone d’identification,c lire le contenu des différents fichiers,c acquitter chaque transfert,c relire la zone d’identification pour s’assurerque l’enregistrement figure toujours dans la listedes enregistrements disponibles.

Lecture de la zone d’identificationCompte tenu du volume d’informations à transmettre, le superviseur doit s’assurerqu’il y a des informations à rapatrier et préparer les échanges le cas échéant.La lecture de la zone d’identification, décrite ci-après, se fait par lecture Jbusde N mots à partir de l’adresse 2204h :c 2 mots de réserve forcés à 0,c taille des fichiers de configuration des enregistrements codés sur 1 mot,c taille des fichiers de données des enregistrements codés sur 1 mot,c nombre d’enregistrements codés sur 1 mot,c date de l’enregistrement (le plus récent) codé sur 4 mots (voir format ci-dessous),c date de l’enregistrement (le plus ancien) codés sur 4 mots (voir format ci-dessous),c 24 mots de réserve.Toutes ces informations sont consécutives.

Lecture du contenu des différents fichiersTrame de demandeLa demande est effectuée par le superviseur en écrivant sur 4 mots à partirde l’adresse 2200h, la date de l’enregistrement à transférer (code 16).

A noter que demander un nouvel enregistrement revient à arrêter les transfertsqui sont en cours. Ce n’est pas le cas pour une demande de transfert de la zoned’identification.

Communication ModbusOscilloperturbographie

O

O

O

ms

O

O

O

ms

O

O

O

ms

O

M

H

ms

O

M

H

ms

O

M

H

ms

B14B15 B13 B12 B11 B10 B09 B08 B07 B06 B05 B04 B03 B02 B01 B00

O O A A A

O M O O J

H H O mn mn

ms ms ms ms ms

A

O

O

ms

A

J

mn

ms

A

J

mn

ms

A

J

mn

ms

A

J

mn

ms

2200h

nombre d’octets utilesdans la zone de données

…………

zone de données…………

numéro d’échange

B14B15 B13 B12 B11 B10 B09 B08 B07 B06 B05 B04 B03 B02 B01 B00

2300h

Trame de réponseLecture de chaque portion d’enregistrement de fichiers de configurationet de données par une trame de lecture (code 3) de 125 mots à partirde l’adresse 2300h.

A - 1 octet pour les années : variation de 0 à 99 années.

Le superviseur doit s’assurer que l’année 00 est supérieure à 99.

M - 1 octet pour les mois : variation de 1 à 12.

J - 1 octet pour les jours : variation de 1 à 31.

H - 1 octet pour les heures : variation de 0 à 23.

mn - 1 octet pour les minutes : variation de 0 à 59.

ms - 2 octets pour les millisecondes : variation de 0 à 59999.

La lecture doit toujours commencer sur le premier mot de la zone d’adresse(toute autre adresse provoque une réponse d’exception “adresse incorrecte”).Les fichiers de configuration et de données sont lus dans leur intégralité dansle Sepam 1000+. Ils sont transférés de façon contigüe.

Page 71: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

70 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Si le superviseur demande plus d’échanges que nécessaire, le numéro d’échangereste inchangé et le nombre d’octets utiles est forcé à 0. Pour garantir les transfertsde données, il est nécessaire de prévoir un temps de retour de l’ordre de 500 msentre chaque lecture en 2300h.

Le premier mot transmis est un mot d’échange. Ce mot d’échange comportedeux champs :c l’octet de poids fort contient le numéro d’échange. Celui-ci est initialisé à zéroaprès une mise sous tension. Il est incrémenté de 1 par le Sepam 1000+,à chaque transfert réussi. Lorsqu’il atteint la valeur FF, il repasse automatiquementà zéro.c l’octet de poids faible contient le nombre d’octets utiles dans la zone de données.Celui-ci est initialisé à zéro après une mise sous tension et doit être différent de FFh.

Le mot d’échange peut également prendre les valeurs suivantes :

c xxyy : le nombre d’octets utiles dans la zone de données yy doit être différentde FFh,

c 0000h : aucune “trame de demande de lecture” n’a encore été formulée.C’est particulièrement le cas à la mise sous tension du Sepam 1000+.Les autres mots ne sont pas significatifs,

c FFFFh : la “trame de demande” a été prise en compte, mais le résultatdans la zone de réponse n’est pas encore disponible.Il est nécessaire de faire une nouvelle lecture de la trame de réponse.Les autres mots ne sont pas significatifs,

Les mots qui suivent le mot d’échange constituent la zone de données.Comme les fichiers de configuration et de données sont contigus, une tramepeut contenir la fin du fichier de configuration et le début du fichier de donnéesd’un enregistrement.A charge au logiciel de superviseur de reconstruire les fichiers en fonctiondu nombre d’octets utiles transmis et la taille des fichiers indiquées dans la zoned’identification.

Acquittement d’un transfertPour avertir le Sepam 1000+ d’une bonne réception d’un bloc d’enregistrementqu’il vient de lire, le superviseur doit écrire dans le champ “numéro d'échange”le numéro du dernier échange qu’il a effectué et mettre à zéro le champs“nombre d’octets utiles dans la zone de données” du mot d’échange.

Le Sepam 1000+ n’incrémente le numéro d’échange que si de nouvelles rafalesd’acquisition sont présentes.

Relecture de la zone d’identificationPour s’assurer que l’enregistrement n’a pas été modifié, pendant son transfertpar un nouvel enregistrement, le superviseur relit le contenu de la zoned’identification et s’assure que la date de l’enregistrement rapatriéest toujours présente.

Communication ModbusOscilloperturbographie (suite)

Page 72: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

71Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Notes

Page 73: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

72 Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service

Notes

Page 74: Sommaire - Schneider Electric Belgiquemt.schneider-electric.be/OP_MAIN/Sepam/PCRED399040FR.pdf · Sepam 1000+ - Installation - Utilisation - Mise en service 9 Schéma de principe

Schneider Electric Industries SAAdresse postaleF-38050 Grenoble cedex 9Tél : +33 (0)4 76 57 60 60Télex : merge 320842 Fhttp://www.schneider-electric.com

09 / 2000PCRED399040FR /3ART.28275

Rcs Nanterre B 954 503 439

En raison de l’évolution des normes et du matériel,les caractéristiques indiquées par les textes et les imagesde ce document ne nous engagent qu’après confirmationpar nos services.

Publication : Schneider Electric Industries SACréation, réalisation : IdraImpression :

Ce document a été imprimésur du papier écologique.

0314

6730

FR

-D0