pres syst sh 2

22
Système de formation des filières universitaires francophones (Asie du sud-est) II. Analyse du point stratégique du sous-système d’innovation : réforme du français

Upload: bunoc

Post on 24-Jan-2015

506 views

Category:

Business


5 download

DESCRIPTION

Presentation for Toulouse fac

TRANSCRIPT

Page 1: Pres Syst Sh 2

Système de formation des filières universitaires francophones

(Asie du sud-est)II. Analyse du point stratégique du sous-système

d’innovation : réforme du français

Page 2: Pres Syst Sh 2

comment activer le sous-système d’innovation ?

• acteurs du sous-système de coordination

• vision rétrospective et prospective

• le pôle scientifique régional - consortium d’appui aux filières francophones

Page 3: Pres Syst Sh 2

Pôle scientifique régional et Consortium d’appui ?

• structure de réflexion et de travail regroupant les différents partenaires universitaires du Nord et du Sud dans un consortium d’appui

• débat (en terme pédagogique et scientifique) sur les forces et faiblesses dans chaque pôle scientifique

• définition de nouveaux objectifs en adéquation avec ceux de la programmation quadriennale de l’AUF (2006-2009)

• nécessité d’une réforme du français

Page 4: Pres Syst Sh 2

1. Objectifs des filières francophones mis en oeuvre par le sous-système d’action et fixés

par le sous-système de mémorisation

• Objectifs généraux

• Objectifs spécifiques linguistiques

Page 5: Pres Syst Sh 2

a. Objectifs généraux définis par la programmation quadriennale de l’AUF

• promouvoir la diversité linguistique et culturelle

• consolider les équipes d’enseignants-chercheurs régionaux et assurer le renouvellement des générations

• renforcer l’insertion internationale des établissements d’enseignement supérieur de la région

• assurer l’employabilité des étudiants sur un marché du travail en voie de structuration

Page 6: Pres Syst Sh 2

le dénominateur commun : le français

la langue française au service du développement de la recherche et de la consolidation

scientifique du pays membre

Page 7: Pres Syst Sh 2

b. Objectifs spécifiques linguistiques

• former des scientifiques francophones pour la région, capables de travailler avec leurs homologues francophones

• capables d’entreprendre des recherches au sein de la communauté scientifique francophone

Page 8: Pres Syst Sh 2

• être capables d’entretenir des conversations courantes avec des francophones

• être capables de communiquer dans leur discipline scientifique avec des pairs francophones

• être capables d’exploiter les documents utiles à leur recherches

• être capables de rédiger un mémoire de fin d’études

• être capables de soutenir leur mémoire en français

Page 9: Pres Syst Sh 2

réponse aux insuffisances linguistiques et méthodologiques

2. Un enseignement du français réadapté aux objectifs à

l’ordre du jour

Page 10: Pres Syst Sh 2

Etat des lieux dressé par le sous-système de coordination

• difficultés importantes pour les extrants en poursuite d’études dans les universités francophones

• difficultés linguistiques qui remettent en cause leur capacité à intégrer un cursus de Master ou d’entreprendre une thèse

• inaptitude au travail en autonomie (production d’exposés, synthèses, rédaction de mémoire)

• insuffisance du français général pour évoluer dans le français scientifique

Page 11: Pres Syst Sh 2

3. Les réponses apportées par le sous-système d’innovation : une

triple articulation

• français général (FG)

• français sur objectifs spécifiques (FOS)

• techniques de travail universitaire (TU)

Page 12: Pres Syst Sh 2

a. Maintien du FG renforcé par l’instrument de mesure du DELF : vers un niveau internationalement reconnu

• FG : socle d’acquisition linguistique de base, entrée culturelle

• DELF B1: évaluation du niveau seuil

Page 13: Pres Syst Sh 2

Pourquoi le DELF ?

• Diplôme d’Etude en Langue Française (norme Education Nationale)

• DELF harmonisé sur le Cadre Européen Commun de Référence (norme européenne)

• Niveau B1 obligatoire : “utilisateur indépendant”

Page 14: Pres Syst Sh 2

b. FOS : de la langue à la maîtrise scientifique

• passerelle entre la communication courante et la communication scientifique

• meilleur accompagnement vers la capacité d’appréhender des textes, articles scientifiques en français, de rédiger et soutenir un mémoire en français devant un jury international

Page 15: Pres Syst Sh 2

Pourquoi le FOS ?

• adéquation pour un public étranger en poursuite d’études en France

• approche notionnelle et fonctionnelle de la langue

• spécificités lexicale, syntaxique et discursive

Page 16: Pres Syst Sh 2

faire acquérir les opérations discursives récurrentes

• définir

• présenter

• caractériser

• décrire

• comparer

• classer

• hiérarchiser

• expliquer

• argumenter

• etc.

Page 17: Pres Syst Sh 2

dispositif de mise en place du FOS : vaste projet pédagogique

• logique de formation-action : formation du corps enseignant et conception du matériel pédagogique en simultanéité

• élaboration d’un tronc commun pour sensibiliser à la culture scientifique

• application de fascicules pour 3 pôles scientifiques d’abord à titre expérimental (1 an), puis démarche généralisée à tous les pôles

Page 18: Pres Syst Sh 2

c. Le choix de la transversalité : les techniques de travail universitaire

prolongement du FOS avec des savoir-faire transversaux en milieu de travail universitaire

Page 19: Pres Syst Sh 2

compétences visées des TU

• Ecrit : compte-rendu, résumé, synthèse, mémoire

• Oral : prise de notes, exposé, soutenance de mémoire

Page 20: Pres Syst Sh 2

fonctions langagières à maîtriser

• analyser

• exposer

• rendre compte

• donner son point de vue, son opinion

• défendre ce point de vue

Page 21: Pres Syst Sh 2

Les filières universitaires francophones au Cambodge,

Laos et Viêt-Namun système de formation circulaire

Page 22: Pres Syst Sh 2

• produit des formés certifiés francophones

• donne accès à la poursuite d’études en territoire francophone

• ré-injecte ces nouveaux diplômés/chercheurs dans le système d’action en tant qu’acteurs