palm beach en français - v4n4

4
CHRONIQUE IMMOBILIÈRE ________ Volume 4 NO 4 PRINTEMPS 2008 sont les francophones dans Palm Beach County? Cette question m’est posée fréquemment et plus souvent cette année avec l’arrivée dans le marché de nombreux francophones du Canada et de la France. D’abord, il n’existe pas de données centralisées concernant le français dans les recensements, de telle sorte que c’est difficile de déterminer précisément le nombre de francophones habitant Palm Avec Jacques Drouin Le Club FrancosUnis! Nous complétons la première saison d’existence du Club avec une grande satisfaction. Bien sûr, nous aurions aimé en faire plus mais compte tenu du rodage qu’une première année implique, nous disons; MISSION ACCOMPLIE! Nous sommes actuellement 261 membres enregistrés sur le site : 42 personnes seules et 219 couples pour un total de 480 personnes dans Le Club FrancosUnis. Voici une liste d’activités qui ont été organisées au fil des derniers mois : 4 journées de golf dont deux avec souper et soirée, un vin et fromages, la soirée du 31 décembre, la St-Valentin, un défi tennis, une sortie au hockey (Canadiens-Panthers), des excursions en collaboration avec Transat, un 5 à 7 au Ritz Carlton, une excursion en bateau… Plusieurs ont utilisé les coupons distribués aux membres privilégiés et _______ Page - 1 de francophones habitant Palm Beach County. Après avoir parcouru le comté depuis 10 ans, je peux cependant vous pointer les endroits où on rencontre des francophones. Et là, je parle plus des résidents saisonniers. Les résidents permanents sont éparpillés partout, de Jupiter à Boca Raton. Les saisonniers, cependant, ont tendance à se regrouper par ‘’grappes’’. En effet, lorsqu’on cherche une propriété secondaire pour passer l’hiver, j’ai remarqué que les francophones se regroupent dans des communautés où ils ont de la famille ou des amis qui y sont déjà installés. (Suite Page 2) (Suite Page 3) Plusieurs ont utilisé les coupons distribués aux membres privilégiés et les commentaires qui nous sont parvenus étaient, dans l’ensemble, assez favorables. Le site web a été visité régulièrement mais nous avons constaté qu’il était sous-utilisé. Nous croyons qu’il y a beaucoup d’informations utiles sur le site et les membres pourraient en bénéficier un peu plus…s’ils prenaient le temps de lire les directives. Nous ferons de notre côté une analyse de tout ça de façon à déterminer si le site est trop chargé comme certains nous disent ou si les différentes chroniques et rubriques pourraient être présentées autrement. Nous prendrons le temps dans les prochaines semaines d’analyser tout ce qui entoure Le Club : le membership, les activités, la distribution de l’information, etc….Ce que nous savons déjà, c’est que les activités doivent être annoncées à l’avance de façon à générer une plus grande participation. C’était difficile la première saison car tout était à construire. Nous porterons une attention spéciale à cet aspect la saison prochaine. Nous devrons probablement remanier la cédule de distribution du Palm Beach en Français pour qu’il vous parvienne plus tôt et que les activités du Club y soient annoncées un mois à l’avance.

Upload: le-club-francosunis

Post on 26-Jul-2015

128 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

CHRONIQUEIMMOBILIÈRE

________Volume 4 NO 4

PRINTEMPS 2008

Où sont les francophones dansPalm Beach County? Cette questionm’est posée fréquemment et plussouvent cette année avec l’arrivéedans le marché de nombreuxfrancophones du Canada et de laFrance.D’abord, il n’existe pas de donnéescentralisées concernant le françaisdans les recensements, de tellesorte que c’est difficile dedéterminer précisément le nombrede francophones habitant Palm

Avec Jacques Drouin

Le Club FrancosUnis!

Nous complétons la première saison d’existence du Club avec unegrande satisfaction. Bien sûr, nous aurions aimé en faire plus maiscompte tenu du rodage qu’une première année implique, nous disons;MISSION ACCOMPLIE!Nous sommes actuellement 261 membres enregistrés sur le site : 42personnes seules et 219 couples pour un total de 480 personnes dansLe Club FrancosUnis.Voici une liste d’activités qui ont été organisées au fil des derniersmois : 4 journées de golf dont deux avec souper et soirée, un vin etfromages, la soirée du 31 décembre, la St-Valentin, un défi tennis, unesortie au hockey (Canadiens-Panthers), des excursions en collaborationavec Transat, un 5 à 7 au Ritz Carlton, une excursion en bateau…Plusieurs ont utilisé les coupons distribués aux membres privilégiés et

_______Page - 1

de francophones habitant PalmBeach County.Après avoir parcouru le comtédepuis 10 ans, je peux cependantvous pointer les endroits où onrencontre des francophones. Et là,je parle plus des résidentssaisonniers. Les résidentspermanents sont éparpillés partout,de Jupiter à Boca Raton. Lessaisonniers, cependant, onttendance à se regrouper par‘’grappes’’. En effet, lorsqu’oncherche une propriété secondairepour passer l’hiver, j’ai remarquéque les francophones se regroupentdans des communautés où ils ontde la famille ou des amis qui y sontdéjà installés.(Suite Page 2)

(Suite Page 3)

Plusieurs ont utilisé les coupons distribués aux membres privilégiés etles commentaires qui nous sont parvenus étaient, dans l’ensemble, assezfavorables. Le site web a été visité régulièrement mais nous avonsconstaté qu’il était sous-utilisé. Nous croyons qu’il y a beaucoupd’informations utiles sur le site et les membres pourraient enbénéficier un peu plus…s’ils prenaient le temps de lire les directives.Nous ferons de notre côté une analyse de tout ça de façon àdéterminer si le site est trop chargé comme certains nous disent ou siles différentes chroniques et rubriques pourraient être présentéesautrement.Nous prendrons le temps dans les prochaines semaines d’analyser toutce qui entoure Le Club : le membership, les activités, la distribution del’information, etc….Ce que nous savons déjà, c’est que les activitésdoivent être annoncées à l’avance de façon à générer une plus grandeparticipation. C’était difficile la première saison car tout était àconstruire. Nous porterons une attention spéciale à cet aspect la saisonprochaine.Nous devrons probablement remanier la cédule de distribution du PalmBeach en Français pour qu’il vous parvienne plus tôt et que les activitésdu Club y soient annoncées un mois à l’avance.

Les deux communautés les plus connues sontprobablement Waterside Village à Hypoluxo et LaPaloma à Boynton Beach. Ce sont deuxcommunautés qui ont un profil comparable et onpeut y trouver des unités d’habitation entre $120,000et $225,000.Waterside Village est composé de condominiums , enappartement ou townhouse, et compte unepopulation mixte de francophones et américains :environ 240 francophones sur 412 condos. La Palomaoffre des maisons usinées et la population est 90%francophone.Si on recherche dans un budget sous les $100,000,deux communautés se partagent la préférence desfrancophones : Cresthaven et Century Village.Cresthaven est situé dans West Palm Beach , à lalimite de Lake Worth et Greenacres, et on y retrouveenviron 300 francophones habitant des villasattachées de 1 ou 2 chambres.Quant à Century Village, situé aussi à West PalmBeach mais plus au nord sur Okeechobee Blvd, on yretrouve environ 400 francophones résidant dans desappartements de 1 ou 2 chambres.

Il y a aussi Hight Point à Delray Beach qui compte uncertains nombre de francophones qui habitent desvillas attachées de 1 ou 2 chambres et dont les prix

CHRONIQUE IMMOBILIÈRE (Suite…)

La Société de l’Assurance Automobile du Québec plus courammentappelée « SAAQ », est un organisme Gouvernemental Québécois quise charge d’indemniser les résidents du Québec ayant été blessé dansun accident de la route. La SAAQ couvre aussi les résidents duQuébec ayant été impliqué dans des accidents à l’extérieur duQuébec tel qu’aux Etats-Unis, en Europe, en Amérique du Sud, brefpartout dans le monde. Les résidents du Québec ayant été impliquédans un tel accident, n’ont qu’à contacter la SAAQ et effectuer uneréclamation auprès de celle-ci pour les dommages subis. Il estnécessaire de noter qu’au Québec, un système complet de « NoFault » existe. C'est-à-dire que vous soyez en faute ou non pourl’accident, vous avez droit aux bénéfices offerts par la SAAQ de parle fait même de votre statut de résident Québécois.

Les bénéfices offerts par la SAAQ sont expliqués dans la Loi surl’Assurance Automobile du Québec et dans les règlements connexess’y rattachant. Les résidents Québécois ayant été impliqué dans unaccident à l’extérieur du Québec ont évidemment droit auxpaiements de leurs factures médicales pour traitements de leursblessures subie dans l’accident. Les autres bénéfices offerts sontentre autres, les pertes salariales, les indemnités temporaires et

Par N

ancy Lapierre, ES

Q.

À Propos de La Société de l’Assurance Automobile

du Québec

villas attachées de 1 ou 2 chambres et dont les prixvarient de $40,000 et $150,000 selon qu’elles soientrénovées ou pas.J’ai remarqué depuis les 5 dernières années unchangement dans le profil des nouveaux arrivants. Ilssont plus jeunes, dans la quarantaine , et ont unbudget plus élevé. Ils correspondent parfaitement auprofil des ‘’babyboomers’’ et ces nouveaux acheteurssont plus indépendants quant à l’entourage. Ilsachètent volontiers dans des communautés diverses,sur la mer, le canal où sur un golf et ne sepréoccupent pas tellement d’un environnementfrancophone. Ils parlent anglais en plus grandnombre que la génération précédente et choisissentleur résidence secondaire plus en fonction de leursactivités que de leur voisinage. À cet effet, on lesretrouve de plus en plus le long de la mer à BocaRaton ou dans des Country Club tels PGA National ouWinston Trails. (Suite Page 3)

entre autres, les pertes salariales, les indemnités temporaires etpermanentes pour perte de jouissance de la vie et de douleur. Vousavez droit aussi à un remboursement pour les vêtementsendommagés lors de l’accident ou pour une aide à domicile si lesblessures vous empêchent de pouvoir le faire vous-même. Il y adonc une multitude de bénéfices qui sont offerts aux Québécoisayant été impliqué dans un accident de la route à l’extérieur duQuébec. Il s’agit de contacter la SAAQ pour s’en informerpleinement.

En plus du recours existant avec la SAAQ, il y a aussi possibilité derecours contre la tierce partie ayant causé votre accident. Lerésident du Québec ayant été victime d’un accident peut se prévaloirdes deux recours soit celui de la SAAQ et celui contre le tiersAméricain en faute. Il s’agira de rembourser les bénéfices payés parla SAAQ lorsqu’un recouvrement est obtenu au près du tiersAméricain ayant causé l’accident. Ceci est le concept desubrogation qui existe dans la Loi Québécoise. Pour plusd’informations à ce sujet, n’hésitez pas à nous contacter 24 heurespar jour au 954-474-0495. Il nous fera plaisir de répondre à toutesquestions concernant la SAAQ et les accidents automobiles àl’extérieur du Québec.

______Page-2

Pour vendre ou acheterune propriété

Jacques DrouinRealty Executives of Palm Beach

[email protected]

www.palmbeachenfrancais.com

Si vous avez tendance a suivre votre coup roulé, (bouger le corps trop vite), utilisez une pièce de

monnaie lors de votre session de pratique.Placer une pièce de monnaie sous la balle, et

assurez-vous de bien voir la pièce avant de suivre la balle au trou après votre élan. Cet exercice vous permettra de garder une bonne position au dessus

de la balle plus longtemps avant de bouger le corps.Vous pouvez pratiquer cet exercice au terrain de

golf ou dans votre salon!!

Mary-Lee CobickGérante, Golf Professional ServicesHead Pro, Okeeheelee Golf CoursePrésidente, Junior Golf Foundation of

America, Inc

Tel : (561) 964-4653 #107

En terminant, ce sera très intéressant de surveillerl’évolution du marché immobilier durant les mois d’été. Sivous êtes acheteur ou vous connaissez des gens quiveulent acheter, les spécialistes de la Banque Royaleciblent les mois de mai à novembre comme étant lapériode la plus propice pour acquérir une propriété enFloride et ce , compte tenu du marché à la baisse et dudollar canadien. À suivre…et bon été.

Jacques Drouin.

Le coin du Club FrancosUnis

de

Mary-Lee

Les ‘’ Tips’’

CHRONIQUE IMMOBILIÈRE (Suite…)

Saviez-Vous Que…La plupart des canadiens qui ont une résidencesecondaire ici en Floride pourraient transporter leurservice téléphonique d’une résidence à l’autre tout enconservant toujours leur numéro canadien..

Je vous explique. Il suffit en effet d’être abonné auCanada au service téléphonique V.O.I.P. offert pardifférentes compagnies (ex. Vonage). La VoIP (ouVoix sur IP) est un nouveau moyen remarquable defaire et de recevoir des appels téléphoniques aumoyen de votre connexion Internet haute vitesse aulieu de votre ligne téléphonique standard. Le serviceVOIP convertit vos appels téléphoniques en donnéesqui filent sur votre connexion Internet haute vitessetout comme votre courriel. Ces appels parviennent à

Tel : (561) 964-4653 #[email protected]

www.golfproservices.org/pro_maryleecobick.htm

Page-3

tout comme votre courriel. Ces appels parviennent àdestination comme tout appel téléphonique régulier.Les personnes qui vous appellent ne sauront jamais ladifférence puisque le son est identique à celui d'unappel téléphonique régulier.

La compagnie que vous choisirez vous fait parvenir unmodem que vous connectez à votre modem d’internethaute vitesse, puis vous y connectez votre appareiltéléphonique. Voilà, le tour est joué. Vous aurez aussiles mêmes options incluses comme appel en attente,afficheur, etc…

Vous quittez pour la Floride? Vous déconnectez votremodem téléphonique, le rangez dans vos bagages etune fois arrivé à destination, vous rebranchez à votreservice internet haute vitesse et vous avez le mêmeservice qu’au Canada avec le même numéro ( oui, oui,450…819…418… 514…613…).

Nous utilisons ce service depuis 2 ans et çafonctionne à merveille. Vous éliminez ainsi unabonnement et vous avez un service téléphoniqueavec appels interurbains illimités Canada-USA…avectoujours votre même numéro de tel.

Le Club (Suite…)

Bref, beaucoup de travail sur la planche pour nous dansles prochains mois. Vos commentaires sont toujours lesbienvenus et sont grandement appréciés. Vous pouvez lefaire facilement en visitant le site , un clic sur la rubrique‘’ Vos commentaires ‘’ et vous écrivez votre message.Attention, cette rubrique est disponible aux membresseulement. Vous devez vous enregistrer pour y avoir accès.

En terminant, nous remercions tous ceux qui ont participéaux activités du Club. Aidez-nous à faire connaître Le Cluben en parlant à vos amis et connaissances qui visitent laFloride. Plus nous serons de membres, plus facile ce serade négocier des avantages de groupe.Bon été et nous serons de retour avec le prochain numéroau début octobre.

Pour toutes informations ou réservations aux activités du Club

contactez-nouswww.leclubfrancosunis.com

[email protected]

Jacques Drouin Realty Executives 4521 Luxemburg Court Lake Worth, FL 33467

Vou

s co

nnai

ssez

des

pla

ces

d’af

fair

es e

n fr

ança

is d

ans

Pal

m B

each

Cou

nty?

Lai

ssez

- le

moi

sav

oir

par

cour

riel

: dro

uinj

acqu

es @

com

cast

.net

BO

TT

IN D

ES

GE

NS

D’A

FFA

IRE

S

DA

NS

PA

LM

BE

AC

H

AG

EN

CE

de

VO

YA

GE

S T

rans

at H

olid

ays

USA

95

4-92

0-00

90

ww

w.tr

ansa

tusa

.com

A

PP

AR

EIL

S É

LE

CT

RIQ

UE

S

Serv

ice

et R

épar

atio

ns

561-

844-

2596

A

SS

UR

AN

CE

S R

IVA

RD

53

50 1

0th A

ve G

reen

acre

s 56

1-43

9-09

90

AV

OC

AT

& I

MM

IGR

AT

ION

R

.Sam

Lev

ine,

P.A

. 11

211

Pros

peri

ty F

arm

s Pa

lm B

each

Gar

dens

56

1-63

0-97

44

Nan

cy L

apie

rre,

ESQ

13

3 N

W 1

00e A

ve

Plan

tati

on

954-

474-

0495

R

ÉN

OV

AT

ION

G

ille

s H

abab

ou

561-

201-

9134

St

one

Para

dise

56

1-57

4-21

70

ww

w.s

tone

para

dise

inc.

com

C

OIF

FU

RE

E

liza

et J

anet

4609

Lak

e W

orth

Rd

Lak

e W

orth

56

1-96

6-46

09

CO

MP

TA

BL

E C

.P.A

., C

.A.

Bra

hm L

evin

e 51

5 Fl

agle

r D

r #3

00-P

W

est P

alm

Bea

ch

561-

802-

4163

D

ÉF

I M

INC

EU

R

Den

ise

Cha

rett

e w

ww

.her

bal-

nutr

ition

..net

/den

w

ww

.bui

ldin

depe

nden

ce.c

om

561-

966-

2262

/ 88

8-73

6-83

97

IMM

OB

ILIE

R

Jacq

ues

Dro

uin

561-

310-

2137

ja

cque

sdro

uin.

rmls

fl.m

lxch

ange

.com

LE

ÇO

N d

e F

RA

AIS

Pa

tric

ia C

heva

lier

561-

243-

0726

Pa

lm B

ch F

renc

h E

duca

tion

Car

ole

Des

jard

ins

561-

632-

6382

M

ÉD

EC

IN

Jean

-Cla

ude

Bou

rque

10

6 N

.E. 2

nd s

t.

Boc

a R

aton

56

1-39

1-80

86

NO

TA

IRE

C

hris

tine

Mar

chan

d-M

anze

C

ambr

idge

Tit

le

561-

447-

9370

P

HY

SIO

TH

ÉR

AP

IES

-PÉ

DIA

TR

IQU

E

Car

ole

Lap

oint

e 56

1-88

2-63

51

-OR

TH

OP

ÉD

IQU

E

Yve

s C

arti

er

561-

906-

0840

M

AS

SO

TH

ÉR

AP

EU

TE

R

assi

ka B

ourg

i LM

T, N

CT

MB

Lic

#M

A51

450

561-

317-

6208

Jo

hann

e B

elle

hum

eur

Lic

# M

A 3

0875

56

1-31

5-35

22

PH

AR

MA

CIE

(N

ew L

ife)

N

ancy

Dub

e 11

443h

W P

alm

etto

Par

k R

d B

oca

Rat

on

561-

479-

3433

G

OL

F T

he V

illa

ge

Dan

Pes

ant

561-

793-

1400

PR

O G

OL

F 21

21 n

Uni

vers

ity

Dr

Cor

al S

prin

gs

954-

346-

4653

G

olf

Prof

essi

onal

Ser

vice

s, I

nc.

Mar

y-L

ee C

obic

k 56

1-96

4-46

53 e

xt. 1

07

TIS

SE

RIE

L

e P

etit

Pai

n 12

3 S.

3rd

st.

L

anta

na

561-

582-

5844

C

ôté

Fran

ce (

2 ad

ress

es)

110

NE

2nd

St

Boc

a R

aton

56

1-39

2-29

07

100

Plaz

a R

eal S

. #l,k

B

oca

Rat

on

560-

955-

6021

R

ES

TA

UR

AN

TS

Caf

é Jo

ley

187

SE M

izne

r B

lvd

Boc

a 56

1-36

1-42

24

Jean

-Pie

rre

Bis

tro

132

N C

ount

y R

d P

alm

B

ch

561-

833-

1171

L

a B

ohêm

e B

istr

o 11

18 E

. Atla

ntic

Ave

. D

elra

y B

each

56

1-27

8-48

99

La

Cig

ale

253

S.E

. 5th

Ave

D

elra

y B

each

56

1-26

5-06

00

O

lio

42 S

E 2

nd A

venu

e D

elra

y B

each

56

1-27

8-66

33

Pari

s B

istr

o 15

280

Jog

Rd

Del

ray

561-

865-

4447

T

EN

NIS

M

ark'

s ce

nter

cour

t 61

45 A

Lak

e W

orth

Rd

Gre

enac

res

Woo

dlak

e Pl

aza