l’europe est à vous -...

28
L’Europe en mouvement L’Europe est à vous Vivre, se former et travailler dans le pays de son choix Union européenne

Upload: doannhu

Post on 11-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

L’Europe en mouvement

L’Europe est à vousVivre, se former et travailler dans le pays de son choix

Union européenne

Cette publication est éditée dans toutes les langues officielles de l’Union européenne: alle-mand, anglais, danois, espagnol, finnois, français, grec, italien, néerlandais, portugais et sué-dois.

Commission européenneDirection générale de la presse et de la communicationPublicationsB-1049 Bruxelles

Manuscrit terminé en août 2003

Couverture: Ascii

Une fiche bibliographique figure à la fin de l’ouvrage.

Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes, 2003

ISBN 92-894-5951-4

© Communautés européennes, 2003Reproduction autorisée

Printed in Belgium

IMPRIMÉ SUR PAPIER BLANCHI SANS CHLORE

L’Europe est à vousVivre, se former et travailler dans le pays de son choix

L’Union européenne: un espace ouvert qui offre à chacun des possibilités illimitées 3

Des informations et des conseils à portée de main 5

De nouveaux horizons pour étudier et se former 7

Trouver un emploi: des débouchés à l’échelle du continent 17

La recherche: pensez européen 20

Saisissez votre chance! 22

Sommaire

3

Depuis le début des années 90,l’Union européenne (UE) est un espace totalement ouvert où les per-sonnes, les biens, les services et lescapitaux peuvent circuler en touteliberté, ou presque. Chaque citoyen del’UE, quel que soit son âge, a le droitde voyager, de vivre, de travailler,d’étudier et de prendre sa retraitedans n’importe quel État membre. Lespossibilités sont infinies!

Cette brochure vous renseigne sur cespossibilités. Elle vous encourage àréfléchir sérieusement aux avantages,personnels et autres, qu’il y a à vivre, àse former ou à travailler dans un autreÉtat membre de l’UE.

Même si cette brochure est avant toutdestinée aux citoyens de l’UE, certainsdes programmes qu’elle décrit sontouverts aux citoyens d’autres payseuropéens. Les citoyens des nouveauxÉtats membres (qui adhèrent à l’UE en2004) pourront eux aussi tirer pleine-ment parti de ces possibilités, danscertains cas au terme d’une périodetransitoire.

Avantages personnelsIl ne vient pas à l’idée de la plupartd’entre nous d’aller étudier ou tra-vailler dans un autre pays. Dans le cascontraire, nous imaginons toutessortes d’obstacles et baissons les bras.

Aller étudier ou travailler à l’étrangerpeut pourtant apporter beaucoup dechoses: un environnement entière-ment nouveau, de nouveaux horizonspersonnels, un contact quotidien avecune culture différente, l’occasion

idéale d’apprendre une nouvellelangue, ainsi que la chance de tra-vailler ou d’étudier avec des personnesvenant d’horizons différents, d’échan-ger des idées et de comparer ses expé-riences.

En outre, les employeurs sont de plusen plus à la recherche de personnespossédant des expériences profession-nelles variées. Avoir étudié ou travailléà l’étranger est un plus sur un CV, quidevient ainsi plus intéressant aux yeuxd’éventuels employeurs.

Ce n’est un mystère pour personne: sivous le souhaitez, l’Europe peut chan-ger votre vie.

Mobilité = compétitivitéEn juin 2000, les chefs d’État ou degouvernement des 15 États membresde l’UE se sont engagés à faire del’Union la société fondée sur laconnaissance la plus compétitive aumonde d’ici à 2010. Pour concrétisercet engagement, l’UE a mis en placeune série d’initiatives visant à encou-rager les citoyens à se déplacer dansl’UE pour tirer le meilleur parti despossibilités qui s’offrent à eux enmatière d’études, de travail, de forma-tion et de modes de vie. Une des clésde la compétitivité est de faire ensorte que les personnes qualifiéesaillent travailler là où les emplois setrouvent. L’Europe a besoin decitoyens mobiles!

L’Union européenne: un espace ouvert qui offre à chacun des possibilités illimitées

4

Un chemin tout tracéPersonne ne veut s’engager à séjour-ner longuement dans un autre payssans connaître les réponses aux ques-tions clés suivantes:

• Mes qualifications seront-ellesreconnues dans un autre Étatmembre de l’UE?

• Dans quelle mesure puis-je bénéfi-cier des services sociaux d’un autreÉtat membre?

• Comment mes droits sont-ils garan-tis?

• Où mes enfants pourront-ils aller àl’école?

En fait, durant les dix dernièresannées, l’Union européenne a adoptéde nombreuses mesures pour suppri-mer ces obstacles, défrichant ainsi leterrain pour tous les candidats auvoyage. Cette brochure vous renvoie àdes sources d’information plusdétaillées pour vous aider à circuler enEurope.

«Votre Europe» à votre serviceLa Commission européenne a mis enplace un portail internet intitulé«Votre Europe» (europa.eu.int/youreurope). Ce guichet unique four-nit des informations et des conseils enligne aux personnes désireuses devivre, de travailler et de se former enEurope. Vous y trouverez des liens verstous les sites et portails mentionnésdans la présente brochure.

Europe DirectPour toute information sur l’Unioneuropéenne, composez le numéro gra-tuit 00 800 6 7 8 9 10 11, depuis les15 États membres de l’UE. Un opéra-teur qui parle votre langue répondra àvos questions. Ce service est égale-ment disponible en ligne à l’adressesuivante: http://europa.eu.int/europedirect/.

L’Europe es t à vous

Le chemin est tout tracé,changez d’horizon!

© E

urek

a Sl

ide

5

En tant que citoyen de l’UE, vous avezle droit de résider et de travailler dansn’importe quel État membre.Toutefois, en préparant votre déména-gement à l’étranger, vous vous poserezinévitablement toute une série dequestions pratiques. Où habiter? Quiddes établissements scolaires et desservices de garde d’enfants? Puis-jem’installer dans un autre pays sansoffre d’emploi? Mes qualificationsseront-elles reconnues? Commentobtenir un permis de séjour et de tra-vail? Mon permis de conduire est-ilvalable dans d’autres pays? Est-ce queje bénéficie des mêmes droits enmatière de santé et de sécurité socialeque dans mon pays d’origine? Quelleest ma situation fiscale si je travailledans un autre État membre de l’UE?Comment ma retraite sera-t-ellepayée? Etc.

Dans le passé, la recherche de toutesces informations pouvait exiger untemps considérable, pour des résultatsparfois décevants. Ce n’est plus le cas.La Commission européenne et lesadministrations des États membresont travaillé d’arrache-pied pourmettre à votre disposition des guideset des fiches actualisées sur tous cesthèmes et bien d’autres encore.

Réponses à vos questions

Toutes ces sources d’information sont désormais disponibles en ligne,via le portail internet «Votre Europe»(europa.eu.int/youreurope).

En le visitant, vous trouverez des liensvers toutes les informations dont vousavez besoin. Vous trouverez des rensei-gnements très détaillés sur toutes les

questions qui vous intéressent, desrégimes fiscaux et de sécurité sociale àdes conseils pratiques pour choisir uneécole, louer un logement et ouvrir uncompte bancaire, quel que soit le paysde l’UE dans lequel vous avez choisid’aller.

Besoin de plus d’aide? Deuxservices directs sont à votredisposition

1. Le service d’orientation pour lescitoyens

Si vous souhaitez des conseils plusspécifiques:

• sur l’achat ou la location d’un bienimmobilier dans un autre pays del’UE,

• sur l’immatriculation de votre voi-ture,

• sur la reconnaissance de vos quali-fications professionnelles,

• sur la fiscalité,

• sur le transfert de vos droits à pen-sion dans un autre pays de rési-dence,

cliquez sur le lien du service d’orienta-tion pour les citoyens. Ce service vousfournira gratuitement des informa-tions et des conseils personnalisés survos droits et vous dirigera vers l’orga-nisme ou le service le mieux à mêmede résoudre votre problème. Desexperts répondront à votre demande,dans votre langue, dans un délai detrois jours ouvrables.

Des informations et des conseilsà portée de main

6

2. Les centres européens des consommateurs

Si vous souhaitez des informations survos droits en tant que consommateur,si vous avez besoin d’aide pourrésoudre un problème en matière deprotection des consommateurs ou sivous voulez obtenir des informationsprécises:

• sur les achats en ligne,

• sur les vacances à forfait,

• sur la multipropriété,

• sur les services bancaires transfron-taliers,

• sur la sûreté des aliments,

cliquez sur le lien des centres euro-péens des consommateurs. Cescentres ont été (ou sont) mis en placedans tous les États membres de l’UEainsi que dans les pays qui devraientadhérer à l’Union dans les années àvenir. Votre centre local peut vousfournir les informations dont vousavez besoin ainsi qu’une aide spéci-fique en cas de litiges transfrontaliers.

Si vous avez encore des problèmes, confiez-les à SolvitSi vous vous estimez privé de certainsdroits du fait d’une mauvaise applica-tion du droit communautaire, vouspouvez vous adresser à un centreSolvit, que ce soit dans votre paysd’origine ou dans le pays dans lequelvous résidez ou travaillez.

Solvit a été créé afin de résoudre lesproblèmes aussi efficacement quepossible, sans recourir à une action enjustice. Ce système gratuit repose surun réseau de centres gérés par lespouvoirs publics de chaque Étatmembre de l’UE. Vous pouvez les trou-ver en ligne en cliquant sur le lienSolvit du portail «Votre Europe».

Quels que soient vos besoins, en tantque consommateur ou simple citoyende l’UE, les services publics de l’UEsont là pour vous aider.

Elle recevra des soins pour tout problème médical

qui pourrait survenirlors de sa période de formation

à l’étranger.

L’Europe es t à vous

© L

WA

— D

ann

Tard

if/Va

n Pa

rys

Med

ia

7

Aller dans un autre État membre del’UE pour suivre des cours ou une for-mation professionnelle ne doit pasêtre un obstacle. Bien au contraire:cela peut être une formidable occa-sion personnelle. L’UE encourage lamobilité dans l’enseignement. Descentaines de milliers d’étudiants, dejeunes travailleurs et d’enseignantsont déjà découvert les bienfaits d’unlong séjour à l’étranger, grâce à cer-tains des programmes de l’UE les plusconnus.

Il est indispensable de pouvoir se déci-der en toute connaissance de cause.Vous souhaitez étudier l’architectureen Italie? Vous devez alors vous ren-seigner sur les différentes options etsur les cours disponibles. Vous devezemménager en Suède avec votrefamille? Vous avez alors besoin d’in-formations sur le système éducatifpour choisir une école pour vosenfants.

Vous trouverez les réponses à ce typede questions via le nouveau portailinternet Ploteus (www.ploteus.net).Mis en place par l’Union européenne,ce portail renvoie à des sources d’in-formation détaillées sur l’éducation etla formation dans 30 pays européens.

En savoir plus avec PloteusEn grec ancien, ploteus signifie «navi-gateur». Au XXIe siècle, Ploteus signi-fie aussi «Portal on LearningOpportunities Throughout theEuropean Space» (possibilités d’éduca-tion et de formation dans l’ensemblede l’espace européen). En allant sur lesite www.ploteus.net, vous trouverezune série de liens, classés en cinq

sections: «Opportunités d’étude»,«Systèmes d’éducation», «Échanges»,«Contact» et «Aller dans un pays», cha-cune mettant l’accent sur différentescatégories d’informations.

L’élément central de Ploteus est la sec-tion consacrée aux opportunitésd’étude, qui rassemble près de 4 000liens vers des bases de données natio-nales ou régionales et des sites webd’établissements d’enseignement oude formation dans 30 pays européens.Les informations peuvent être sélec-tionnées en fonction de la situationgéographique, de la langue de travail,du sujet ou du niveau d’enseigne-ment. La recherche est donc simple etadaptée aux besoins de chacun.

Pour en savoir plus sur la structured’un système éducatif ou sur les quali-fications, les bourses et les droits d’ins-cription, cliquez sur la section«Systèmes d’éducation». Elle contientdes descriptions claires et précises dessystèmes nationaux d’éducation dansonze langues, de même que des liensvers d’autres informations et sites webutiles.

La section «Échanges» contient, poursa part, des informations sur tous lestypes de programmes d’échanges àtous les niveaux — de l’apprentissageen entreprise au service volontaireeuropéen, en passant par des pro-grammes d’échanges spécifiques enmatière d’éducation tels que Leonardoda Vinci et Erasmus.

Vous trouverez plus d’informations etd’orientations professionnelles dans lasection «Contact», qui précise les coor-données des centres nationaux

De nouveaux horizons pour étudier et se former

8

L’Europe es t à vous

Jeunesse: à la découverte de l’EuropeTu as entre 15 et 25 ans? Tu voudrais découvrir d’autres pays et apprendre à lesconnaître? Consulte le programme «Jeunesse» sur le site europa.eu.int/comm/youth/program/index_en.html. Il offre aux jeunes de 30 payseuropéens — et bien d’autres encore — de multiples possibilités pour participerà des échanges de groupe, des projets locaux, etc. Il peut t’aider également àdévelopper tes propres idées de projets.

Tu aimerais consacrer une année sabbatique à faire du bénévolat à l’étranger?Contacte le service volontaire européen, qui fait partie du programme «Jeunesse»de l’UE.

Le programme «Jeunesse» a pour objectif premier l’«intégration». Il vise plus par-ticulièrement à aider des jeunes qui, sans cela, n’auraient pas la chance d’aller àl’étranger en raison de difficultés liées à leur situation familiale ou à leur paysd’origine.

Consulte également notre nouveau portail «Jeunesse» (europa.eu.int/youth),en ligne en 2004. Il te permet d’accéder à des informations sur un large éven-tail de thèmes, de la protection de l’environnement à la lutte contre le racisme,de discuter à tout moment avec des jeunes de tous les pays et de débattre avectout un chacun, y compris des hommes politiques. C’est aux jeunes qu’appartientl’avenir de l’Europe, et les dirigeants de l’UE sont très désireux de faire participerla nouvelle génération à la construction de l’Europe de demain. Explorerl’Europe, découvrir ses peuples et leurs cultures, se faire des amis, s’amuser et dis-cuter de l’avenir est sans nul doute la meilleure entrée en matière.

Les jeunes d’aujourd’huiconstruiront l’Europe

de demain.

9

d’orientation dans 30 pays. Pour ensavoir plus sur les aspects pratiques dela vie et de la formation à l’étranger,cliquez sur la section «Aller dans unpays». Elle contient des conseils utilessur des questions pratiques telles quele logement, le coût de la vie, la fisca-lité et la sécurité sociale.

Si tu es étudiantGrâce au programme Socrates/Erasmus, des milliers de jeunes décou-vrent chaque année les joies et lesbienfaits des échanges universitairesdans l’UE. Tu voudrais étudier àl’étranger, te faire de nouveaux amis,découvrir une autre culture etapprendre une nouvelle langue… enmême temps?

C’est possible si tu étudies dans l’undes établissements d’enseignementsupérieur des 31 pays qui participentau programme, à savoir:

• les 15 États membres de l’Unioneuropéenne: Belgique, Danemark,Allemagne, Grèce, Espagne,France, Irlande, Italie, Luxem-bourg, Pays-Bas, Autriche,Portugal, Finlande, Suède etRoyaume-Uni;

• les 10 nouveaux États membresde l’UE en 2004: Chypre, Estonie,Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte,Pologne, République tchèque,Slovaquie et Slovénie;

• les 3 pays candidats: Bulgarie,Roumanie et Turquie;

• les 3 pays de l’EEE/AELE: Islande,Liechtenstein et Norvège.

Les programmes Socrates/Erasmus tepermettent:

• d’étudier dans un établissementpartenaire en Europe pendanttrois à douze mois;

• d’obtenir la reconnaissance totalede ta période d’études dans lecadre de ton diplôme;

• de bénéficier d’une bourse de l’UEpour couvrir tes dépenses supplé-mentaires.

Parallèlement, tu peux améliorer tescompétences linguistiques en partici-pant à l’un des cours intensifs de pré-paration linguistique proposés par lesuniversités d’accueil. L’université ne tedemandera pas de droits d’inscriptionspécifiques et t’aidera à trouver unlogement.

10

Étudier à l’étranger n’est pas seulement

une formidable expérience:c’est aussi un point très

positif sur votre CV.

L’Europe es t à vous

Pour en savoir plus, consulte le site(http://europa.eu.int/comm/education/programmes/socrates/erasmus/students_fr.html). Tu peuxégalement te rendre au bureau desrelations internationales de ton uni-versité ou consulter son site internet.Attention: le nombre de places pourparticiper à Erasmus est limité.

Le système ECTS (système européen de transfert d’unités de cours capitalisables)Le système ECTS (http://europa.e u . i n t / c o m m / e d u c a t i o n /programmes/socrates/ects_fr.html)a été créé afin de faire en sorte que tapériode d’études à l’étranger soit offi-

ciellement reconnue. Ce système, quia été lancé par la Commission euro-péenne il y a plus de dix ans, ne cessede s’étendre, même en dehors del’Europe.

La Commission, le Conseil de l’Europeet l’Unesco ont en outre conjointe-ment développé un «supplément audiplôme», qui contient à la fois lesrésultats du diplômé et une descrip-tion du système d’enseignement supé-rieur de son pays. Ce supplément com-mence à se généraliser en Europe.Pour plus d’informations, visite le site(http://europa.eu.int/comm/education/policies/rec_qual/recognition/diploma_fr.html).

© E

urek

a Sl

ide

11

«Erasmus a marqué un tournant dans ma vie»Nathalie Vandelle, étudiante en sciences politiques à Rennes (France), a décidéde passer son année Erasmus à l’université d’Édimbourg.

«Étudier une année en Écosse grâce à Erasmus m’a permis d’améliorer monanglais et de rencontrer un tas de gens, aussi bien des Écossais que des per-sonnes originaires de toute l’Europe. J’ai même pris des cours d’histoire écossaisepour pouvoir mieux comprendre mon pays d’accueil.»

Pour Nathalie, l’année Erasmus a été bien plus qu’une simple occasion d’amé-liorer son anglais et d’appréhender une nouvelle culture. «Vivre à l’étranger, loinde ma famille et de mes amis, m’a permis de devenir plus indépendante, plusmûre et plus sûre de moi. J’avais plus de responsabilités en tant qu’adulte, maisj’ai aussi pleinement profité de ma vie d’étudiante, que demander de plus?»

Erasmus a vraiment changé sa vie: après avoir terminé ses études, Nathalie estpartie dans un autre pays européen. «Après avoir vécu à l’étranger, je me suisrendu compte à quel point c’était facile et amusant. J’ai donc décidé de cher-cher du travail dans un autre pays. J’ai constaté que la participation à Erasmusétait un atout précieux aux yeux des employeurs. On m’a proposé un poste enBelgique et je vis et travaille désormais à Bruxelles.»

Nathalie Vandelle.

© A

SCii

12

L’Europe es t à vous

Si vous êtes enseignant dans une université ou un autre établissementd’enseignement supérieurLe programme Socrates/Erasmus nes’adresse pas uniquement aux étu-diants, mais aussi aux professeurs etau personnel enseignant de l’ensei-gnement supérieur.

Vous souhaitez ajouter une dimensioneuropéenne à votre programme uni-versitaire? La «charte universitaireErasmus» peut vous aider en vousapportant un soutien financier. Votreparticipation active à Socrates/Erasmus contribuera à rapprocherl’Europe de votre établissement etinversement.

Le programme pour enseignants com-prend:

• le développement de programmesd’étude avec des établissementspartenaires européens;

• des périodes d’enseignement àl’étranger (de une à huitsemaines) dans l’un des établisse-ments partenaires;

• la création d’un «réseau théma-tique» ou l’adhésion à un telréseau.

Le site web officiel du programmedestiné aux enseignants figure àl’adresse suivante: http://europa.e u . i n t / c o m m / e d u c a t i o n /programmes/socrates/erasmus/teacher_fr.html.

Une expérience de classe! Le programme Comeniuss’adresse aussi bien aux élèvesqu’aux enseignants.

@E-learningLe portail http://www.elearningeuropa.info rassemble des informations surl’utilisation de l’internet et des technologies multimédia aux fins de l’éduca-tion, de la formation et de l’apprentissage tout au long de la vie en Europe.En visitant le site, vous pourrez trouver des informations, partager vos expé-riences, diffuser des projets et échanger des idées. Un des principaux objectifsdu site est d’améliorer la coopération dans ce domaine entre tous les acteurseuropéens, n’hésitez donc pas à le consulter.

© R

oy M

orsc

h/Va

n Pa

rys

Med

ia

13

Si vous souhaitez suivre une formation professionnelleà l’étrangerSuivre une formation ou un apprentis-sage à l’étranger est une expériencetrès enrichissante. Vous pouvez amé-liorer vos perspectives d’emploi, élargirvos horizons, voir les choses sous unjour différent, améliorer votre capacitéd’adaptation et gagner en confiance,mais aussi vous amuser! De plus, lesqualifications que vous acquerrezseront reconnues dans tous les paysde l’UE.

L’Union européenne gère un program-me appelé Leonardo da Vinci, quivise notamment à fournir aux jeunesun accès à la formation et à l’appren-tissage, afin d’améliorer leur chancede trouver un emploi et, qui plus est,un emploi plus qualifié. Ce programmevise également à améliorer la forma-tion professionnelle pour les per-sonnes de tous âges en les aidant àacquérir de nouvelles compétencestout au long de leur vie et, partant, às’adapter à de nouvelles exigences,telles que l’utilisation des nouvellestechnologies.

Vous suivez actuellement un cours ini-tial de formation professionnelle?Vous êtes un jeune travailleur (salariéou à la recherche d’un emploi) ou unjeune diplômé? Vous pouvez alorscompléter votre formation à l’étrangerdans le cadre du programmeLeonardo da Vinci, pour une périodede trois semaines à douze mois. Leprogramme comprend des cours delangue et de civilisation afin de faireen sorte que vous vous sentiez le pluspossible «chez vous» durant votreséjour à l’étranger.

Vous êtes un étudiant à la recherched’une expérience professionnelle?Grâce au programme Leonardo daVinci, vous pouvez présenter votrecandidature pour un stage en entre-prise de trois à douze mois dans l’undes 30 pays participants et obtenirune bourse pour couvrir une partie devos frais. Certains de ces projets sontorganisés par des établissementsd’enseignement supérieur, d’autrespar des associations professionnellesou régionales, etc.

Vous êtes formateur, conseiller oudirecteur des ressources humaines?Vous êtes responsable de la forma-tion du personnel dans votre entre-prise? Grâce au programme Leonar-do da Vinci, vous pouvez participer àdes visites d’étude à l’étranger pen-dant une à six semaines.

Tous les programmes de formationLeonardo da Vinci sont gérés par desorganismes présents dans chaqueÉtat membre de l’UE et coordonnéspar une agence nationale. Si vous êtesintéressé, contactez votre agencenationale. La liste complète des

Vous pouvez suivre un apprentissage dans un autre pays grâce au programmeLeonardo da Vinci.

© E

urek

a Sl

ide

14

L’Europe es t à vous

les enseignants, le reste du personneléducatif, mais aussi les collectivitéslocales, les associations de parentsd’élèves et les organisations non gou-vernementales. Il soutient les partena-riats et les échanges entre établisse-ments scolaires, les projets de forma-tion du personnel enseignant et lamise en place de réseaux d’éducationscolaire.

De plus amples informations sont dispo-nibles sur le site (http://europa.eu.int/comm/education/programmes/socrates/comenius/index_fr.html).

Vous aussi, vous pouvez être polyglotte!L’Europe sera toujours multilingue. Apprendre de nouvelles langues ouvre de nombreuses perspectives:les particuliers peuvent ainsi espérer une carrière plus intéressante, avoir la possibilité de vivre, d’étu-dier ou de travailler à l’étranger et même de profiter davantage de leurs vacances. Quant aux entre-prises qui disposent d’un personnel multilingue, elles peuvent accéder aux marchés européens et inter-nationaux.

Promouvoir l’apprentissage des langues tout au long de la vie et améliorer la qualité de l’enseigne-ment des langues sont des objectifs clés de l’Union européenne, qui a mis en place de nombreux pro-grammes destinés, par exemple:

• à faire en sorte que des établissements scolaires de différents pays collaborent à des projets;• à aider les professeurs de langues étrangères à suivre des stages à l’étranger;• à offrir des postes d’assistants linguistiques;• à promouvoir les compétences linguistiques sur le lieu de travail et dans le cadre de la formation.

Selon un sondage réalisé dans toute l’Europe en 2001 (sondage spécial Eurobaromètre 54), quelque53 % des citoyens de l’UE parlent au moins une langue étrangère. Dans certains pays, ce chiffre peutatteindre 98 %.

L’anglais est de loin la langue étrangère la plus courante. L’allemand et le français sont parlés par unnombre presque équivalent de personnes, l’allemand plus comme langue maternelle et le françaiscomme langue étrangère. Les personnes appartenant aux trois plus grandes communautés linguis-tiques ont généralement moins confiance dans leurs compétences linguistiques que les autres.

Pour en savoir plus sur les programmes d’apprentissage des langues et les sources de financement com-munautaires, visitez le site: http://europa.eu.int/comm/education/policies/lang/languages/index_fr.html.

agences figure sur le site web officieldu programme (http://europa.eu.int/comm/education/programmes/leonardo/leonardo_fr.html).

Si vous êtes instituteur ou professeur

Le programme Comenius de l’Unioneuropéenne (qui relève lui aussi duprogramme Socrates) est axé sur lacoopération à l’échelle de l’UE entreles établissements de l’enseignementpréscolaire, primaire et secondaire ets’adresse à tous les membres de lacommunauté éducative — les élèves,

Personne n’est oublié

Quels que soient votre statut et votreniveau d’étude ou de formation, desprogrammes communautaires existentpour vous aider à promouvoir et à par-ticiper à des formations partout enEurope. La plupart des États membres

disposent de bureaux nationaux d’in-formation qui peuvent vous aider àtrouver le programme le mieux adaptéà vos besoins. Vous pourrez égalementtrouver informations et conseilsauprès des points d’informationlocaux.

15

L’apprentissage tout au long de la vieL’Europe fait partie intégrante de l’économie mondiale et doit rivaliser avecd’autres sociétés développées où connaissances et compétences sont la clé de laprospérité.

Les connaissances et les compétences deviennent obsolètes très rapidement.C’est pourquoi, dans le cadre de ses efforts en vue d’une modernité et d’une com-pétitivité accrues, l’Union européenne encourage les citoyens de tous âges àsuivre des cours et des formations pour mettre à jour leurs compétences. Elle lesencourage également à tirer parti des connaissances qu’ils ont acquises danstous les cadres et non seulement dans celui de l’éducation formelle.

Dans l’absolu, chacun devrait continuer à apprendre tout au long de sa vie, dansun souci d’épanouissement personnel et de perspectives d’emploi. Pour l’heure,moins de 10 % des Européens en âge de travailler entreprennent une formation,ce qui est largement insuffisant.

Les programmes européens d’éducation et de formation Socrates, Leonardo et«Jeunesse» sont des éléments moteurs pour faire de l’apprentissage tout au longde la vie une réalité. Si vous souhaitez actualiser vos compétences, consultez leprogramme Grundtvig d’éducation des adultes, qui est destiné à promouvoirl’apprentissage tout au long de la vie pour les personnes de tous âges.

Pour plus d’informations, consultez le site (europa.eu.int/comm/education/programmes/socrates/grundtvig/home_en.html).

Il n’est jamais trop tardpour apprendre. ©

Rob

Lew

ine/

Van

Pary

s M

edia

16

L’Europe es t à vous

Huit bonnes raisons d’aller étudier dans un autre pays européen1. Rencontrer des personnes de nationalités différentes et nouer de nouvelles amitiés.

2. Améliorer ses possibilités d’emploi. Différenciez votre CV en suivant des cours ou des formationsdans un autre pays. L’expérience d’un séjour à l’étranger peut être un atout précieux aux yeux d’unemployeur potentiel.

3. Élargir ses horizons. En vous immergeant dans une culture étrangère, vous pourrez avoir une visionnouvelle des choses et améliorer votre capacité d’adaptation.

4. Devenir plus sûr de soi. Apprendre à vous débrouiller dans un pays étranger peut vous permettred’acquérir plus de confiance et de maturité.

5. Améliorer sa connaissance pratique d’une autre langue européenne. Suivre des cours ou une for-mation à l’étranger peut vous permettre d’améliorer de façon spectaculaire votre capacité à vousexprimer couramment. Si vous ne possédez pas de compétences linguistiques, c’est l’occasion idéaled’acquérir une connaissance pratique satisfaisante d’une autre langue européenne.

6. Faire l’expérience de cultures et de systèmes d’éducation ou de formation différents. Une connais-sance plus approfondie d’autres cultures peut vous permettre de travailler ou d’apprendre avec despersonnes d’horizons différents avec plus de flexibilité.

7. Grâce aux programmes de l’UE, rien de plus facile que d’étudier à l’étranger et de transférer ses uni-tés de cours sans perte de temps ni de travail.

8. Il n’existe pas d’âge limite. Vous pouvez étudier n’importe quelle matière, n’importe où et n’importequand, dans tous les pays européens participant au programme Socrates et être assuré de la recon-naissance de vos qualifications dans tous les États membres.

Europass — Conserver la mémoire de votre expérience à l’étrangerSi vous suivez un apprentissage en alternance, à quelque niveau que ce soit, avec une période à l’étran-ger, vous pouvez le consigner sur un «Europass-Formation». Les établissements intervenant dans votreformation y décriront (dans trois langues au maximum) ce que vous avez réalisé. Le document«Europass-Formation» n’est pas un diplôme, mais fournit un relevé objectif de votre expérience et vouspermet d’expliquer plus facilement votre parcours à des employeurs potentiels.

Si vous souhaitez un «Europass-Formation», demandez à votre établissement scolaire ou à votre entre-prise d’en obtenir un pour vous auprès du point de contact de votre pays. De plus amples informationsfigurent sur le site (http://europa.eu.int/comm/education/programmes/europass/index_fr.html).

17

Trouver un emploi: des débouchés à l’échelle du continentLa liberté de circuler en Europe vautégalement pour les travailleurs.Quelles que soient votre expérience etvos qualifications, des emplois vousattendent dans toute l’Union euro-péenne, à condition d’avoir une maî-trise suffisante de la langue du paysen question.

Grâce à l’évolution du droit commu-nautaire, les qualifications acquisesdans un État membre sont désormaisreconnues dans les autres Étatsmembres et les travailleurs bénéficientd’une protection sociale et de droitssociaux sur tout le territoire de l’UE.Aucune embûche ne vous guette sivous décidez de changer de poste etde pays.

Un emploi à l’étranger est une occa-sion unique. Cette expérience peutvous permettre d’enrichir tant votrecarrière que votre vie personnelle.Vivre et travailler dans une autre cul-ture et une autre langue est intéres-sant, riche d’enseignements et apportebeaucoup de choses.

EURES: un service pour les demandeurs d’emploi mobilesLa meilleure façon de trouver unemploi dans un autre pays européenest sans doute de visiter le portail del’Union européenne consacré à lamobilité des travailleurs (http://www.europa.eu.int/eures). Au coursdes deux dernières années, un millionde citoyens européens ont fait appel àce service pour trouver un emploi enEurope.

EURES (EURopean EmploymentServices ou services de l’emploi euro-péen) est un réseau qui rassemble laCommission européenne, les servicespublics de l’emploi en Europe ainsique d’autres organismes tels que dessyndicats, des organisations patro-nales et des collectivités locales etrégionales. EURES vise à informer, àconseiller et à aider les candidats à lamobilité internationale, ainsi qu’àassister les employeurs désireux d’élar-gir leur champ de recrutement au-delàde leur territoire national.

En tant que vétérinaire,ses qualifications sont reconnues dans tous les États membres de l’UE.

© E

urek

a Sl

ide

18

L’Europe es t à vous

Il existe plus de 500 conseillers EURESprésents dans les États membres etdans d’autres pays. Ces conseillers dis-posent d’une base de données conte-nant des informations sur les condi-tions de vie et de travail dans chacundes pays, les marchés du travail, lelogement, l’enseignement, le coût dela vie, la santé, la législation sociale, lafiscalité, les possibilités de formation,l’équivalence des qualifications, etc.

Pour les débouchés à l’étranger dansle domaine de la recherche, voir lecinquième chapitre de la présente bro-chure.

Éliminer les obstacles dans les régions transfrontalièresEURES a un rôle particulièrementimportant à jouer dans les régionstransfrontalières. Les personnes quirésident dans un pays et travaillentdans un autre doivent faire face à despratiques nationales et à des régimesjuridiques différents. Elles peuventrencontrer au quotidien des obstaclesà la mobilité d’ordre administratif, juri-dique ou fiscal. Les conseillers EUREStransfrontaliers contribuent à trouverdes solutions pratiques à ces pro-blèmes et adaptent leurs services auxbesoins des clients régionaux.

Bases de données d’offres d’emploi et de CVAfin de rapprocher les offres desdemandes d’emploi, EURES a mis enplace une base de données, quicontient une sélection de postesvacants dans toute l’Europe. Elle estconsultable par tous sur le site inter-net d’EURES. Elle permet auxemployeurs de diffuser leurs offres

d’emploi jusque dans 17 pays.Parallèlement, elle permet auxdemandeurs d’emploi de chercher untravail dans chacun de ces pays.

En plus de cette base de donnéesd’offres d’emploi, il existe une base dedonnées «CV-Search». Les deman-deurs d’emploi peuvent l’utiliser pourmettre leur CV à la disposition d’unlarge éventail d’employeurs qui peu-vent ensuite prendre directementcontact avec les candidats qualifiés.EURES offre en outre aux petites etmoyennes entreprises à la recherchede savoir-faire précis un service per-sonnalisé leur permettant d’exploiterau mieux les ressources disponiblessur le marché du travail européen.EURES a également assisté degrandes entreprises dans leur cam-pagne de recrutement.

Rédiger votre curriculum vitae

Vous devez rédiger un curriculum vitaeclair, bien structuré et axé sur le postespécifique que vous visez. Vous devezégalement le faire traduire dans lalangue du pays d’accueil, avec vosqualifications. Vous pouvez à cette finutiliser le curriculum vitae européenstandard figurant dans l’encadré.

Travailler en Europe: les possibilités sont infinies!

Dans tous les États membres de l’UE,des postes vacants attendent des per-sonnes compétentes, qu’elles soientoriginaires de l’UE ou d’ailleurs. Étu-diez les possibilités et élargissez voshorizons.

19

Votre CV pour le marché du travail européenQue vous soyez à la recherche d’une formation ou d’un emploi, le curriculumvitae européen vous permettra de présenter plus clairement vos compétences etvos qualifications. Le CV européen donne un aperçu exhaustif et normalisé devotre niveau d’études et de votre expérience professionnelle.

Le CV européen renseigne:

• sur les connaissances linguistiques;

• sur l’expérience professionnelle;

• sur les études et la formation;

• sur les qualifications et compétences supplémentaires acquises en dehors desprogrammes de formation formelle.

Le modèle de CV, qui est disponible en treize langues, peut être téléchargé à par-tir du site (http://www.cedefop.eu.int/transparency/cv.asp).

Le «supplément au certificat» fournit une description détaillée des qualificationset des compétences acquises dans le cadre de la formation professionnelle. Uncentre d’information (appelé «point de référence national»), présent dans chaqueÉtat membre de l’UE ainsi qu’en Islande, au Liechtenstein et en Norvège, vousfournira des informations sur le système d’éducation et de formation profession-nelle ainsi que des suppléments au certificat dans la langue de votre choix.

Travailler à Copenhagueaujourd’hui: et demain?

Les possibilités sont infinies…

20

L’Europe es t à vous

L’Europe possède une longue traditiond’excellence scientifique et d’innova-tion technologique et fait toujourspartie des leaders mondiaux dans cedomaine. Toutefois, afin de maintenirou de renforcer son avance, elle doitinvestir massivement dans larecherche et miser sur ses meilleurséléments. L’Europe s’emploie donc àabattre les murs qui séparent les com-munautés scientifiques des Étatsmembres en vue de créer un «Espaceunique de la recherche» dans lequelles chercheurs pourront circuler libre-ment et coopérer étroitement.

Programme-cadreLe sixième programme-cadre derecherche de l’UE (2003-2006) vise àcoordonner la recherche sur l’en-semble du territoire de l’UE.

Pour en savoir plus sur le programme,visitez le site: http://europa.eu.int/comm/research/fp6/index_fr.html.

Pour plus d’informations sur larecherche dans l’UE, consultez le site:europa.eu.int/comm/research.

De plus amples informations sur lesprojets et les programmes derecherche figurent sur le site:http://www.cordis.lu/fr/home.html.

Le portail européen pour lamobilité des chercheursEn tant que chercheur, vous souhaitezsans doute tirer parti des nouvellespossibilités offertes en termes demobilité internationale. Quelles sontles possibilités et les bourses actuelle-ment disponibles?

Quid des exigences en matière devisas, de l’accès à l’emploi, des droitsde sécurité sociale, de la fiscalité etdes aspects culturels de la vie dans unautre pays?

Pour vous aider à trouver les rensei-gnements dont vous avez besoin, laCommission européenne a mis enplace un portail européen pour lamobilité des chercheurs. En lignedepuis juin 2003 à l’adressehttp://europa.eu.int/eracareers/index_en.cfm, il porte sur tous lesÉtats membres de l’UE, tant actuelsque futurs.

Le partage des connaissances

scientifiques est essentielau progrès

et à la croissance.

La recherche: pensez européen

© C

omst

ock.

com

21

Ce portail contient:

• des informations générales sur lesbourses de recherche;

• des informations sur des offresd’emploi et des débouchés, y com-pris une base de données d’offresd’emploi et de recherche de CV;

• des informations sur les exigencesen matière de visas, les dispositionsen matière de sécurité sociale et defiscalité, etc., ainsi que sur lesaspects culturels et familiaux de lavie dans un autre pays;

• des informations générales sur lapolitique de la recherche;

• un forum et d’autres services sus-ceptibles d’intéresser les chercheursmobiles.

De plus, à compter de l’automne 2003,vous pourrez accéder gratuitement auservice d’aide personnalisée duréseau européen des centres demobilité. Ces centres vous fournissentune assistance personnelle en ce quiconcerne tous les aspects de votre ins-tallation dans un autre pays, y com-pris des renseignements pratiques surle logement, les établissements sco-laires, les services de garde et les coursde langue.

Femmes et sciencesLe nombre de femmes travaillant dansle domaine de la recherche scienti-fique reste insuffisant. L’initiative com-munautaire «Femmes et sciences»tente de corriger ce déséquilibre enpromouvant la participation desfemmes à la recherche dans toutel’Europe.

Pour plus d’informations, consultez lesite: http://europa.eu.int/comm/research/science-society/women-science/women-science_fr.html.

L’avenir est entre vos mainsLa recherche est la clé de l’avenir del’Europe. En tant que chercheur, cetteclé est entre vos mains. Votre talent,vos connaissances et votre mobilitésont autant de facteurs essentielspour ouvrir les portes, y compris cellesde votre propre avenir.

Recherche chercheuses. © R

oyal

ty-F

ree/

Van

Pary

s M

edia

22

L’Europe es t à vous

L’UE offre désormais des libertés etdes possibilités en termes de mobilitéque les générations précédentesd’Européens ne pouvaient imaginer.L’époque où la plupart des gens pas-saient toute leur vie dans le village deleur enfance est révolue. Il n’existeaujourd’hui pas plus de raisons de res-ter dans son pays d’origine que danssa ville natale.

Vous pouvez vous installer partout enEurope, à tout âge et pour de mul-tiples raisons: bénévolat, études, for-mation, travail et même retraite.Pourquoi ne pas envisager de passervotre retraite dans un autre pays?

Près de la mer, peut-être, ou dans unerégion où vous pourrez vous adonnerà votre passion pour la randonnée oul’observation de la nature. Un endroitoù vos petits-enfants rêveraient depasser leurs vacances… L’UE a beau-coup fait pour simplifier cettedémarche.

Les Européens ne changeront peut-être jamais aussi facilement d’Étatque les Américains. Toutefois, cettedémarche est de plus en plus aisée etpeut s’avérer très enrichissante.

L’Europe vous ouvre de nombreusesportes: profitez-en. Saisissez votrechance!Vous pouvez vous installer

partout en Europe, à tout âge.

Saisissez votre chance!

© R

oyal

ty-F

ree/

Van

Pary

s M

edia

Commission européenne

L’Europe est à vousVivre, se former et travailler dans le pays de son choix

Série L’Europe en mouvement

Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes

2003 — 22 p. — 16,2 x 22,9 cm

ISBN 92-894-5951-4

L’Union européenne ne se résume pas au libre-échange, à l’ouverture des fron-tières et à une monnaie unique. Elle accorde également à chaque citoyen del’UE, quel que soit son âge, le droit de voyager, de vivre, de travailler, d’étudier etde prendre sa retraite dans n’importe quel pays de l’Union. Les possibilités sontinfinies.

Cette brochure vous renseigne sur ces droits et ces possibilités. Elle vous renvoieà des sources d’information plus détaillées et vous encourage à réfléchir sérieu-sement aux avantages, personnels et autres, qu’il y a à vivre, à se former ou àtravailler dans un autre pays de l’UE.

Pour en savoir plus sur l’Union européenne

Des informations dans toutes les langues de l’Union européenne peuvent être obtenues sur l’internetvia le serveur Europa (http://europa.eu.int).

Des centaines de centres d’information locaux sont répartis dans toute l’Europe. Vous pouvez trouverl’adresse du centre le plus proche de chez vous en consultant ce site web:http://europa.eu.int/comm/relays/index_fr.htm.

EUROPE DIRECT est un service qui répond à vos questions sur l’Union européenne que vous pouvezjoindre par le numéro gratuit: 00 800 6 7 8 9 10 11 [à partir de pays non-UE par le numéro payant(32-2) 299 96 96] ou par courrier électronique via http://europa.eu.int/europedirect.

Pour obtenir des informations et des publications concernant l’Union européenne en langue française, vous pouvezvous adresser à:

Des représentations ou des bureaux de la Commission européenne et du Parlement européen existent dans tous les Étatsmembres de l’Union européenne. Des délégations de la Commission européenne existent dans d’autres pays du monde.

REPRÉSENTATIONS DE LA COMMISSION EUROPÉENNE

Représentation en France288, boulevard Saint-GermainF-75007 ParisInternet: http://europa.eu.int/francePour obtenir des publications:«Sources d’Europe»Centre d’information sur l’EuropeLe Socle de la Grande-ArcheF-92044 Paris-La Défense CedexTél. (33) 141 25 12 12Internet: http://www.info-europe.fr

Représentation à MarseilleCMCI2, rue Henri-BarbusseF-13241 Marseille Cedex 01Tél. (33) 491 91 46 00Fax (33) 491 90 98 07

Représentation en BelgiqueRue Archimède 73B-1000 BruxellesTél. (32-2) 295 38 44Fax (32-2) 295 01 66E-mail: [email protected]: http://europa.eu.int/comm/represent/be/

Représentation au LuxembourgBâtiment Jean MonnetRue Alcide De GasperiL-2920 LuxembourgTél. (352) 4301-34925Fax (352) 4301-34433E-mail: [email protected]: http://europa.eu.int/luxembourg

BUREAUX DU PARLEMENT EUROPÉEN

Bureau pour la France288, boulevard Saint-GermainF-75007 ParisTél. (33) 140 63 40 00Fax (33) 145 51 52 53Minitel: 3615-3616 EUROPEE-mail: [email protected]: http://www.europarl.eu.int/paris

Antenne de Strasbourg1, avenue du Président-Robert-SchumanBP 1024 FF-67070 Strasbourg CedexTél. (33) 388 17 40 01Fax (33) 388 17 51 84E-mail: [email protected]: http://www.europarl.eu.int/

Antenne de Marseille2, rue Henri-BarbusseF-13241 MarseilleTél. (33) 491 91 46 00Fax. (33) 491 90 95 03E-mail: [email protected]: http://www.europarl.eu.int/marseille

Bureau pour la BelgiqueRue WiertzB-1047 BruxellesTél. (32-2) 284 20 05Fax (32-2) 230 75 55E-mail: [email protected]: http://www.europarl.eu.int/brussels

Bureau pour le LuxembourgBâtiment Robert SchumanPlace de l’EuropeL-2929 LuxembourgTél. (352) 4300-22597Fax (352) 4300-22457E-mail: [email protected]: http://www.europarl.eu.int

L’Union européenne

États membres de l’Union européenne

Nouveaux États membres prévus pour 2004

Pays candidats État 2003

L’Union européenne ne se résumepas au libre-échange, à l’ouverturedes frontières et à une monnaieunique. Elle accorde également à chaque citoyen de l’UE, quel quesoit son âge, le droit de voyager,de vivre, de travailler, d’étudier et de prendre sa retraite dansn’importe quel pays de l’Union.

Les possibilités sont infinies.Cette brochure vous renseigne sur ces droits et ces possibilités. Elle vous renvoie à des sourcesd’information plus détaillées et vous encourage à réfléchir sérieusement aux avantages, personnels et autres, qu’il y a à vivre, à se former ou à travaillerdans un autre pays de l’UE.

4 16N

A-47-02-349-FR-C

ISSN 1022-8225

FR

ISBN 92-894-5951-4

,!7IJ2I9-efjfbi!›