l’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel

176
Bonnes pratiques de l’apprentissage et l’éducation des adultes L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel

Upload: others

Post on 17-Jun-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel

Bonnes pratiques de lrsquoapprentissage et lrsquoeacuteducation des adultes

Lrsquoalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel

Publieacute en 2017 parlrsquoInstitut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissagetout au long de la vieFeldbrunnenstraszlige 5820148 Hambourg Allemagne

copy Institut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie (UIL)Alors que les programmes et projets de lrsquoInstitut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie (UIL) sont eacutelaboreacutes conformeacutement aux directives fixeacutees par la Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoUNESCO les publications de lrsquoInsti-tut sont reacutedigeacutees sous sa seule responsabiliteacute lrsquoUNESCO ne reacutepond pas de leur contenu

Le choix et la preacutesentation des faits ainsi que les opinions exprimeacutees dans cette publication nrsquoengagent que leurs auteurs et ne coiumlncident pas neacutecessairement avec les positions officielles de lrsquoUNESCO ou de lrsquoInstitut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie Les appellations employeacutees dans cette publication et la preacutesentation des donneacutees qui y figurent nrsquoimpliquent de la part de lrsquoUNESCO ou de lrsquoInstitut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie aucune prise de position quant au statut juridique des pays territoires villes ou zones ou de leurs autoriteacutes ni quant au traceacute de leurs frontiegraveres ou limites

Nous adressons nos remerciements aux personnes suivantes qui nous ont aideacutes agrave eacutelaborer les eacutetudes de cas lors de leur stage agrave lrsquoUIL

Ai Tam Le Pham Alena Oberlerchner Almudena de la Torre Cubillo Andrea Diacuteaz Hernaacutendez Anne Darmer Ayda Hagh Talab Bernhard Oberngruber Bo Zhao Chung Dolma Clara Bucher Danchen Wang Daniel Faltin Dijana Avdagic Edgar I Feacutelix Vargas Francesca Lasi Julian Kosh Justin Jimenez Kristin Erhard Kwaku Gyening Owusu Laura Fox Lingwei Shao Lyu Na Mahmoud Elsayed Malgorzata Torchala Malte Jahnke Maria Victoria Ferraz Mariana Simoes Maurice Shawndefar Medaldo Runhare Michelle Viljoen Mihika Shah-Wundenberg Mika Hama Moussa Gadio Nisrine Mussaileb Qingzi Gong Rouven Adomat Ruth Zannis Sarah Marshall Seara Moon Shaima Muhammad Stephanie Harvey Thomas Day Ulrike Schmidt Unai Arteaga Taberna

Coordination Ulrike Hanemann et Cassandra Scarpino

Graphisme Teresa Boese

ISBN 978-92-820-2128-6

OEuvre publieacutee en libre accegraves sous la licence Attribution-ShareAlike 30 IGO (CC-BY-SA 30 IGO) (httpcreativecommonsorglicensesby-sa30igo) Les utilisateurs du contenu de la preacutesente publication acceptent les termes drsquoutilisation de lrsquoArchive ouverte de libre accegraves UNESCO (httpwwwunescoorgopen-accessterms-use-ccbysa-fr)

Lrsquoalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturelBonnes pratiques de lrsquoapprentissage et lrsquoeacuteducation des adultes

AVANT-PROPOSPage 5

INTRODUCTIONPage 7

Afrique du SudProgramme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha Ri GudePage 22

Burkina FasoProgramme drsquoeacuteducation bilinguePage 30

Cocircte drsquoIvoireJrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartientPage 37

EthiopieProgramme livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familialePage 43

MozambiqueAlphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genresPage 49

OugandaEacuteducation en langue maternellePage 61

SeacuteneacutegalProgramme de renforcement des capaciteacutes commu-nautairesPage 70

TchadAlphabeacutetisation en langue maternelle dans la Reacutegion du GueacuteraPage 78

MarocProjet drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane au moyen de DVD en langue amazighPage 85

Afrique

eacutetAts ArAbes

Sommaire

IndoneacutesieProgramme de revitalisation de la langue isirawaPage 90

Nouvelle-ZeacutelandeAlphabeacutetisation inteacutegreacutee aux wanangaPage 94

PakistanProjet drsquoalphabeacutetisation en parkariPage 99

ThaiumllandeEnseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml Page 107

ThaiumllandeProgramme drsquoeacuteducation bilinguePage 114

Eacutetats-Unis drsquoAmeacuteriquePlazas ComunitariasPage 118

SuegravedeApprentissage familial ndash Apprendre ensemblePage 128

Suisse1001 histoires dans les langues du mondePage 136

EacutequateurProjet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultePage 141

MexiqueProgramme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la viePage 148

ParaguayNtildeane Ntildeeacutee (Notre parole)Page 160

PeacuterouCompreacutehension de la lecture ATEKPage 169

Asie et PAcifique

euroPe et Ameacuterique du nord

Ameacuterique lAtine

Les exemples de programmes drsquoalphabeacutetisation preacute-senteacutes dans cette publication vont des programmes gouvernementaux drsquoalphabeacutetisation des adultes dis-penseacutes dans toutes les langues nationales ou dans les principales langues minoritaires aux programmes initieacutes par des organisations de la socieacuteteacute civile qui aident agrave preacuteserver la langue et la culture drsquoune seule ou de quelques minoriteacutes ethniques La preacutesente com-pilation inclut eacutegalement des programmes destineacutes aux migrants et aux reacutefugieacutes et caracteacuteriseacutes par une forte volonteacute de les outiller pour leur insertion dans le tissu social tout en renforccedilant leur niveau drsquoalpha-beacutetisme dans leur langue parleacutee agrave domicile Plusieurs programmes preacutesenteacutes dans cette compilation utili-sent lrsquoapprentissage familial et les approches intergeacute-neacuterationnelles pour lrsquoapprentissage de lrsquoeacutecriture et de la lecture de la langue et de la numeacuteratie Alors que certains programmes mettent en avant lrsquoacquisition de compeacutetences linguistiques drsquoautres srsquointeacuteressent agrave la culture Une leccedilon des plus importantes qui res-sort de toutes ces expeacuteriences est que la reacuteussite des approches multilingues et multiculturelles de lrsquoalpha-beacutetisation repose sur un processus de deacutecisions par-ticipatif et la participation des communauteacutes locales agrave toutes les eacutetapes de la conception et de la mise en œuvre des programmes Lrsquoutilisation optimale de toutes les connaissances compeacutetences et ressources existantes aussi est signe de bonne pratique

Jrsquoespegravere que cette publication reacutepondra agrave la demande permanente en exemples de bonnes pratiques tireacutes de programmes drsquoalphabeacutetisation qui appliquent avec succegraves lrsquoenseignement-apprentissage multilingue et multiculturel Je ne doute point que les deacutefis et leccedilons partageacutes par les agences de mise en œuvre preacutesenteacutees dans ce volume contribueront agrave creacuteer une riche base de connaissances drsquoexpeacuteriences concluantes Cette base de connaissances favorisera agrave son tour lrsquoeacutelaboration de strateacutegies innovantes destineacutees agrave ameacuteliorer la qualiteacute et la pertinence des programmes drsquoalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel

Arne Carlsen Directeur Institut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie

Assurer des opportuniteacutes drsquoapprentissage tout au long de la vie pour tous revient agrave srsquoassurer que la diversiteacute ndash notamment la diversiteacute ethnique et linguistique ndash ne soit pas source drsquoexclusion La reacutealisation de du Programme de deacuteveloppement agrave lhorizon 2030 passe par le respect des droits culturels et linguistiques Pour atteindre la cible drsquoalphabeacutetisation (cible 4) des Objectifs de deacuteve-loppement durable il faudra donc accorder une atten-tion particuliegravere agrave la premiegravere langue des apprenants agrave savoir agrave sa place dans leur alphabeacutetisation et agrave son rocircle drsquooutil drsquoenseignement Atteindre cette cible passe aus-si par un inteacuterecirct particulier pour la diversiteacute culturelle et la culture des apprenants Le Cadre drsquoaction Eacuteducation 2030 appelle agrave dispenser des programmes drsquoalphabeacuteti-sation bilingues et interculturels adapteacutes au contexte afin de reacutealiser efficacement la cible 46

LrsquoUNESCO srsquoengage reacutesolument agrave proteacuteger les droits culturels et linguistiques et reconnaicirct la valeur inheacute-rente agrave la diversiteacute culturelle et linguistique Elle a eacutela-boreacute un cadre normatif pour lrsquoeacuteducation dans un monde multilingue qui souscrit aux principes drsquoenseignement en langue maternelle drsquoeacuteducation bilinguemultilingue et drsquoeacuteducation interculturelle comme moyens drsquoameacute-liorer la qualiteacute de lrsquoeacuteducation Ces principes sont par-ticuliegraverement pertinents pour lrsquoenseignement-appren-tissage de lrsquoalphabeacutetisation puisque langue culture et alphabeacutetisme sont eacutetroitement lieacutes

LrsquoInstitut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie (UIL) srsquoappuie sur le plaidoyer informeacute par la recherche pour preacutesenter des arguments en faveur de lrsquoalphabeacutetisation en langue maternelle Plusieurs publi-cations sur le sujet teacutemoignent de longues anneacutees drsquoex-peacuterience dans ce domaine Cette nouvelle compilation de programmes drsquoalphabeacutetisation vient ajouter de preacutecieux enseignements sur la bonne pratique dans les contextes multilingues et multiculturels De mecircme elle fournit des leccedilons essentielles sur les meilleures approches pour relever les deacutefis Toutes les eacutetudes de cas incluses dans la preacutesente compilation proviennent de la base de don-neacutees Pratiques efficaces drsquoalphabeacutetisation (LitBase) que lrsquoUIL deacuteveloppe en permanence dans le but de remplir la mission confieacutee agrave lrsquoUNESCO agrave savoir vulgariser lrsquoinforma-tion sur les politiques et programmes drsquoalphabeacutetisation efficaces dans le monde entier

Avant-propos

comment les cAdres internAtionAux Prennent-ils en chArge lA question de lA diversiteacute linguistique et culturelle dAns lrsquoeacuteducAtion

Le Cadre drsquoaction Eacuteducation 2030 adopteacute agrave lrsquouna-nimiteacute par les Eacutetats membres lors de la Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoUNESCO de novembre 2015 fournit des orientations pour la mise en œuvre de lrsquoObjectif de deacuteveloppement durable 4 (ODD 4) au cours des quinze prochaines anneacutees Il srsquoappuie sur la vision suivante

Tous sans distinction de sexe drsquoacircge de race de cou-leur drsquoethniciteacute de langue de religion drsquoopinion politique ou autre drsquoorigine nationale ou sociale de proprieacuteteacute ou de naissance ainsi que les personnes en situation de handicap les migrants les peuples autochtones et les enfants et les jeunes en particulier ceux en situation de vulneacuterabiliteacute ou autre devraient avoir accegraves agrave une eacuteducation de qualiteacute inclusive et eacutequitable et des opportuniteacutes drsquoapprentissage tout au long de la vie (UNESCO 2015b 6)

Cette nouvelle vision souligne lrsquoinclusion et lrsquoeacutequiteacute dans et par lrsquoeacuteducation comme un facteur essentiel de la reacutealisation du deacuteveloppement humain Personne ne devrait ecirctre exclu sur la base de facteurs comme lrsquoethniciteacute ou la langue Aucune cible de lrsquoeacuteducation ne saurait ecirctre jugeacutee atteinte tant qursquoelle ne lrsquoest pas pour tous La langue lrsquoethniciteacute le genre et la pauvreteacute peu-vent se conjuguer pour produire des types complexes de deacutesavantage exacerbeacute et de risque accru drsquoexclu-sion Lutter contre les effets cumuleacutes de deacutesavan-tages multiples passe par un appui au deacuteveloppement drsquoopportuniteacutes drsquoapprentissage en langues locales ou autochtones Les programmes meacutethodes et supports

Lrsquoenseignement en langue maternelle premiegravere lan-gue ou langue parleacutee agrave domicile 1 de lrsquoapprenant a fini de prouver son impact positif global sur lrsquoappren-tissage Lrsquoobservation de cet effet informe les mes-sages cleacutes drsquoun document drsquoorientation du Rapport mondial de suivi sur lrsquoeacuteducation publieacute agrave lrsquooccasion de la Journeacutee internationale de la langue maternelle en feacutevrier (RMSE 2016) Lrsquoalphabeacutetisation et lrsquoapprentis-sage des adultes dans une langue que ni lrsquoapprenant ni lrsquoanimateur ne maicirctrise sont manifestement voueacutes agrave lrsquoeacutechec Pourtant si cette constatation peut faire lrsquoob-jet drsquoun consensus geacuteneacuteral il demeure que beaucoup drsquoapprenants dans le monde ndash quelque 40 pour cent de la population mondiale ndash nrsquoont toujours pas accegraves agrave lrsquoeacuteducation dans une langue qursquoils parlent ou com-prennent (ibid) Cette situation deacutefavorise tout parti-culiegraverement les apprenants en contexte multiculturel et multilingue alors que la pauvreteacute et le genre vien-nent exacerber le deacutesavantage eacuteducatif lieacute agrave lrsquoappar-tenance ethnique et linguistique Le Forum mondial sur lrsquoEacuteducation 2015 drsquoIncheon cite le manque drsquoat-tention pour lrsquoalphabeacutetisation en langue maternelle dans la conception des programmes parmi les facteurs qui expliquent le peu drsquointeacuterecirct accordeacute agrave lrsquoalphabeacuteti-sation dans lrsquoagenda international pour lrsquoeacuteducation et le deacuteveloppement justifiant du coup pourquoi elle constitue agrave ce jour laquoun maillon faible du mouvement EPTraquo (UNESCO 2015a 20)

1 Dans ce texte les expressions langue maternelle premiegravere native ou parleacutee agrave domicile deacutesignent indiffeacuteremment la ou les langues qursquoun individu a apprises agrave la naissance etou parle le mieux Mecircme srsquoil srsquoagit de concepts complexes chaque individu a une histoire linguistique propre (voir UNESCO 2003 14-16)

Lrsquoautonomisation par la culture et la langue lrsquoalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel

INtrODUCtION

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 8

les groupes minoritaires (Skutnabb-Kangas 2009) En soulignant lrsquoimportance de la diversiteacute culturelle et linguistique effective dans la reacutealiteacute quotidienne de la plupart des Eacutetats membres lrsquoUNESCO plaide pour lrsquoameacutelioration de la qualiteacute de lrsquoeacuteducation gracircce agrave un enseignement en langue maternelle fondeacute sur les connaissances et lrsquoexpeacuterience des apprenants et des enseignants Concernant lrsquoalphabeacutetisation des adultes lrsquoUNESCO recommande qursquoils laquo fassent leurs premiers pas en langue maternelle avant de pas-ser agrave une deuxiegraveme langue srsquoils en ont lrsquoenvie et les moyens raquo (UNESCO 1953 69 citeacute dans UNESCO 2003 31)

LrsquoUNESCO preacuteconise de faire de lrsquoapproche bilingue ou multilingue de lrsquoalphabeacutetisation un eacuteleacutement cleacute des socieacuteteacutes linguistiquement et culturellement diverses Par approche bilingue ou multilingue de lrsquoeacuteduca-tion srsquoentend lrsquousage de deux ou plusieurs langues drsquoenseignement Lrsquoexpression laquo eacuteducation multilin-gue raquo deacutesigne lrsquousage drsquoau moins trois langues ndash langue maternelle langue reacutegionale ou nationale et langue internationale ndash pour lrsquoeacuteducation En outre lrsquoUNESCO appelle agrave fournir aux apprenants suffisamment de supports de lecture en langue maternelle laquo pour le loisir mais aussi pour les eacutetudes raquo De mecircme lrsquoorgani-sation souligne la neacutecessiteacute drsquoassurer la formation des enseignants afin de disposer drsquolaquo un nombre suffisant drsquoenseignants qualifieacutes et compeacutetents [hellip] qui connais-sent bien la vie de leur peuple et savent enseigner en langue maternelle raquo (ibid) Pour rendre effectives les approches eacuteducatives bilingues ou multilingues en lan-gue maternelle il convient de recruter les enseignants ou les animateurs au sein des minoriteacutes linguistiques

Consciente du fait que le respect de la langue de per-sonnes appartenant agrave des communauteacutes linguistiques et culturelles diffeacuterentes constitue un facteur essen-tiel de coexistence pacifique lrsquoUNESCO soutient la lan-gue en tant qursquoeacuteleacutement essentiel de lrsquoeacuteducation inter-culturelle dans le but de promouvoir la compreacutehension mutuelle entre groupes de population diffeacuterents et de garantir le respect des droits fondamentaux Les approches interculturelles de lrsquoenseignement-appren-tissage prennent en charge les besoins des groupes majoritaires et minoritaires y compris les peuples indigegravenes les migrants et les reacutefugieacutes Les strateacutegies eacuteducatives interculturelles efficaces favorisent les

tenant compte de la culture et de la langue laquo recon-naissent et appreacutecient les cultures le savoir et les meacutethodologies autochtones tout en deacuteveloppant de faccedilon adeacutequate lrsquoenseignement de la deuxiegraveme langue de communication raquo (UIL 2010 8)

Le Cadre drsquoaction Eacuteducation 2030 souligne le droit de tous agrave des opportuniteacutes drsquoeacuteducation et drsquoapprentissage tout au long de la vie eacutequitables et de qualiteacute mais il prescrit aussi une orientation strateacutegique pour reacuteali-ser cet objectif Pour reacutealiser la Cible 46 ndash Drsquoici agrave 2030 faire en sorte que tous les jeunes et une proportion consideacuterables drsquoadultes hommes et femmes sachent lire eacutecrire et compter ndash laquo une attention particuliegravere doit donc ecirctre porteacutee au rocircle de la premiegravere langue des apprenants dans lrsquoalphabeacutetisation et lrsquoapprentis-sage raquo (UNESCO 2015b 20) En outre le Cadre drsquoaction souligne que les programmes et meacutethodes drsquoalphabeacute-tisation doivent reacutepondre aux besoins et contextes des apprenants laquo notamment gracircce agrave la fourniture de programmes drsquoalphabeacutetisation contextuels bilingues et interculturels et srsquoinscrire dans le cadre de lrsquoappren-tissage tout au long de la vie raquo (ibid) Outre son appui aux approches drsquoenseignement-apprentissage multi-culturelles et multilingues lrsquoagenda Eacuteducation 2030 accorde une attention particuliegravere agrave lrsquoalphabeacutetisation des filles des femmes et des groupes vulneacuterables Crsquoest pourquoi agrave lrsquoavenir la qualiteacute des programmes drsquoalphabeacutetisation et de numeacuteratie sera eacutevalueacutee entre autres critegraveres agrave leur respect et leur prise en charge des droits besoins et deacutesirs culturels et linguistiques des apprenants jeunes et adultes et en particulier des groupes deacutefavoriseacutes

Il y a plus drsquoune deacutecennie lrsquoUNESCO eacutelaborait un cadre normatif des directives et des principes pour les lan-gues et lrsquoeacuteducation (UNESCO 2003) Ce cadre srsquoinspire drsquoune monographie publieacutee dans les anneacutees 1950 qui concluait que laquo lrsquoeacuteducation se fait mieux dans la lan-gue maternelle raquo de lrsquoapprenant non sans reconnaicirctre que lrsquoapplication de ce principe comporte des deacutefis complexes (UNESCO 1953 15) La langue constitue non seulement un outil de communication et de connais-sance mais aussi un attribut fondamental de lrsquoidentiteacute et de lrsquoautonomie culturelles pour lrsquoindividu et pour le groupe Les droits culturels et linguistiques ont eacuteteacute deacutefinis dans les accords internationaux ndash deacuteclarations et conventions ndash dans le but particulier de proteacuteger

9introduction

(voir Loacutepez et Hanemann 2009) La promotion des approches interculturelles ou multiculturelles de lrsquoal-phabeacutetisation reconnaicirct la double neacutecessiteacute pour les programmes de reacutepondre aux besoins drsquoapprenants drsquoorigines culturelles et linguistiques diverses et drsquoaller au-delagrave la simple coexistence drsquoindividus de cultures diffeacuterentes dans une communauteacute ou une socieacuteteacute Elle appelle des strateacutegies drsquoenseignement-apprentissage qui incluent des opportuniteacutes drsquoeacutechange culturel drsquoen-richissement mutuel et de renforcement de la prise de conscience de lrsquointerdeacutependance et de lrsquointerrelation (Peacuterez 2009)

Pourquoi lA lAngue PArleacutee agrave domicile ou lA lAngue mAternelle est-elle recommAndeacutee Pour lrsquoenseignement

Lrsquoimpact positif de lrsquoenseignement en premiegravere lan-gue ou langue parleacutee agrave domicile sur lrsquoapprentissage a eacuteteacute amplement prouveacute (voir UNESCO 2016) Les eacutetudes montrent invariablement que lrsquoapprentis-sage de la lecture et de lrsquoeacutecriture en langue parleacutee agrave domicile premiegravere ou maternelle favorise lrsquoalpha-beacutetisme et lrsquoaptitude agrave lire et agrave eacutecrire dans drsquoautres langues (par exemple Brock-Utne 2000 Goody et Bennett 2001 Heugh 2003 Hornberger 2003 Ouane 2003 Grin 2005 Ouane et Glanz 2011) Lrsquoalphabeacutetisation preacutealable en premiegravere langue avant de passer agrave une deuxiegraveme langue comporte des avantages cognitifs psychologiques et peacutedagogiques (UNESCO 2005)

Le Programme Eacuteducation pour tous en Asie-Pacifique (APPEAL) drsquoUNESCO-Bangkok a expeacuterimenteacute avec des reacutesultats prometteurs des programmes drsquoal-phabeacutetisation des adultes en langue maternelle au Cambodge en Inde en Indoneacutesie au Neacutepal et en Thaiumllande Les eacutetudes de cas issues de ces diffeacuterents pays montrent que les apprenants acquiegraverent plus vite les compeacutetences souhaiteacutees en langue mater-nelle Les projets pilotes montrent agrave quel point les communauteacutes ethniques tiennent agrave leur patrimoine linguistique et lrsquoutiliteacute drsquoenseigner et drsquoapprendre en langue maternelle Ils illustrent aussi lrsquoimpact direct que les programmes drsquoalphabeacutetisation bilingue en langue maternelle peuvent avoir sur la vie des appre-nants adultes Ils ont un potentiel eacutenorme en tant que

attitudes positives et la valorisation de la diversiteacute culturelle et linguistique lrsquoadoption de meacutethodes drsquoen-seignement culturellement adapteacutees et une compreacute-hension approfondie des autres cultures (ibid p 33)

quel est le rAPPort entre lAngue et culture

Il est geacuteneacuteralement admis que langue et culture sont intimement lieacutees La langue peut ecirctre consideacutereacutee comme lrsquoexpression orale ou eacutecrite de la culture Elle sert agrave preacuteserver et agrave transmettre la culture lrsquoidentiteacute et les liens culturels Toutefois la langue crsquoest plus que la culture et la culture plus que la langue (Brock-Utne 2005) Par exemple tout comme lrsquoutilisation des langues locales comme outils drsquoenseignement sert agrave preacuteserver la culture elle est recommandeacutee pour des raisons eacuteducatives pour servir de langue drsquoensei-gnement une nouvelle langue doit au preacutealable ecirctre enseigneacutee et apprise De plus il existe des raisons sociopolitiques pour lesquelles les Eacutetats surtout en Afrique deacutecident drsquoutiliser les langues nationales au lieu de celle du colonisateur dans leur systegraveme eacutedu-catif Il srsquoagit pour eux drsquoun signe de souveraineteacute politique vis-agrave-vis de lrsquoancienne puissance coloniale drsquoune affirmation de lrsquoidentiteacute culturelle nationale et drsquoun meacutecanisme pour amoindrir les conflits ethnico-linguistiques (Cobarrubias 1983 cf Lo Bianco 2016)

Cela dit aucune culture ne saurait ecirctre reacuteduite agrave son expression linguistique Le mode drsquoinstitutionnali-sation et drsquoorganisation de lrsquoenseignement-appren-tissage les meacutethodes et contenus mais aussi les approches pour eacutevaluer les reacutesultats drsquoapprentissage sont tous intimement lieacutes agrave la culture Par exemple il peut y avoir une eacutenorme diffeacuterence pour les apprenants entre lrsquoadoption sans adaptation aucune de supports drsquoapprentissage en langue eacutetrangegravere produits agrave lrsquoeacutetran-ger et lrsquoemploi drsquoun contenu ancreacute dans la culture locale et eacutecrit en langue locale Malheureusement le second modegravele nrsquoest pas courant (Brock-Utne 2005 Mallam Garba 2015)

En Ameacuterique latine en particulier lrsquoaccent a eacuteteacute mis sur lrsquoimportance drsquoacqueacuterir des compeacutetences intercul-turelles ou multiculturelles en plus des compeacutetences bilingues ou multilingues dans le cadre des pro-grammes drsquoalphabeacutetisation des jeunes et des adultes

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 10

approches multilingues et multiculturelles de lrsquoensei-gnement-apprentissage de lrsquoalphabeacutetisation rencon-trent des problegravemes complexes tels que le fait drsquoes-sayer drsquoinfluencer la politique nationale drsquoeacuteducation linguistique sans un appui significatif du gouvernement ou de mettre agrave lrsquoeacutechelle et de peacuterenniser les projets pilotes reacuteussis Un des deacutefis reacutecurrents consiste agrave savoir comment opeacuterationnaliser le multilinguisme et lrsquointeacute-grer aux programmes drsquoapprentissage des adultes de faccedilon agrave ameacuteliorer le niveau drsquoalphabeacutetisme de tous les apprenants et agrave fournir un service de qualiteacute Les deacuteci-sions politiques doivent ecirctre bien informeacutees mais aussi tenir compte de et reacutepondre aux questions suivantes

Existe-t-il une demande en alphabeacutetisation en langue maternelle Si les apprenants peuvent se sentir plus agrave lrsquoaise en apprenant dans leur pre-miegravere langue il arrive aussi que des apprenants adultes potentiels preacutefegraverent apprendre drsquoabord (dans) les langues reacutegionales ou nationales esti-mant que cela favorise leur ascension socio-eacuteco-nomique En discutant de ces preacutefeacuterences il convient drsquoinformer les apprenants que les don-neacutees disponibles indiquent qursquoon apprend mieux dans la langue que lrsquoon comprend et parle et qursquoil est utile drsquoinvestir du temps et des efforts pour avoir une bonne alphabeacutetisation de base dans sa langue premiegravere avant drsquoapprendre agrave lire et agrave eacutecrire en drsquoautres langues

Lrsquoapprentissage de la langue est-il conccedilu comme une approche additive Lrsquoalphabeacutetisation en lan-gue maternelle ne doit pas se faire neacutecessaire-ment aux deacutepens de lrsquoalphabeacutetisation dans une langue reacutegionale ou nationale De mecircme les pro-grammes axeacutes sur lrsquoalphabeacutetisation en langue reacutegionale ou nationale ne doivent pas neacutecessaire-ment ignorer la langue maternelle On gagne sur les plans social eacuteconomique et culturel agrave eacutetendre son reacutepertoire linguistique et agrave acqueacuterir un alpha-beacutetisme multilingue

La langue locale a-t-elle une forme eacutecrite standard et combien de supports sont disponibles dans cette langue Souvent les langues orales sont codifieacutees diffeacuteremment et les diffeacuterentes communauteacutes doivent mettre en place des processus complexes pour parvenir agrave un consensus sur une version stan-dard Il se pose eacutegalement la question de lrsquoexis-tence drsquoun environnement alphabeacutetiseacute dans une

strateacutegies de reacuteduction de la pauvreteacute (ODD 1) non seulement pour reacuteduire la pauvreteacute financiegravere mais aussi pour combler le manque de capaciteacutes essen-tielles pour le deacuteveloppement humain (laquo pauvreteacute en capaciteacutes raquo) gracircce agrave des opportuniteacutes drsquoapprentissage qui habilitent efficacement les individus en particu-lier les femmes agrave acceacuteder agrave des ressources de deacuteve-loppement dont ils eacutetaient autrefois priveacutes Parmi les conclusions tireacutees de ces expeacuteriences la neacutecessiteacute de percevoir les programmes en langue maternelle favo-risant la diversiteacute linguistique et culturelle comme une partie inteacutegrante du deacuteveloppement durable (UNESCO-APPEAL 2007)

Lors drsquoun atelier international sur les programmes drsquoalphabeacutetisation en langue maternelle organiseacute en 2007 des participants venus de trois reacutegions du monde ont analyseacute les transformations neacutees de lrsquousage de la langue de lrsquoapprenant comme outil drsquoenseignement Selon eux il rend visible sa culture drsquoorigine lui per-met de parler de ses connaissances et expeacuteriences anteacuterieures et drsquoacceacuteder agrave de nouvelles informations rapproche davantage le foyer et lrsquoeacutecole ouvre la com-munication entre familles et enseignants favorise la communication et la participation en classe et aide agrave renforcer lrsquoestime personnelle et le sens de lrsquoidentiteacute de lrsquoapprenant (UNESCO-APPEAL 2008) Srsquoil existe des preuves irreacutefutables que la participation scolaire des filles issues de minoriteacutes srsquoameacuteliore de faccedilon signifi-cative avec lrsquousage de la langue maternelle comme outil drsquoenseignement peu de donneacutees systeacutematiques ont eacuteteacute collecteacutees agrave ce jour sur les programmes drsquoal-phabeacutetisation des adultes en langue maternelle (voir Kwan-Terry et Luke 1997 Walter 1997) A lrsquoavenir il sera important de mieux comprendre les interactions entre genre et langue en eacutevaluant les donneacutees deacutesa-greacutegeacutees selon le genre et en analysant les raisons qui poussent les femmes agrave participer agrave ce type de pro-grammes (ibid)

quels sont les deacutefis inheacuterents agrave lrsquoAdoPtion drsquoAPProches multilingues et multiculturelles de lrsquoenseignement-APPrentissAge de lrsquoAlPhAbeacutetisAtion

Srsquoil existe quelques exemples prometteurs de bonnes pratiques beaucoup de programmes ayant adopteacute des

11introduction

nents et mieux prendre en charge la diversiteacute des apprenants Lrsquoheacuteritage colonial de beaucoup de pays africains arabes asiatiques et du Pacifique mais aussi drsquoAmeacuterique latine et des Caraiumlbes com-plique davantage la situation Au nom de laquo lrsquouniteacute nationale raquo apregraves lrsquoindeacutependance ou agrave cause de la deacutependance vis-agrave-vis des ressources des bailleurs eacutetrangers les programmes connexes semblent souvent tendre davantage vers lrsquouniformisation que la diversification culturelle et linguistique

Comment aligner le contenu des programmes drsquoal-phabeacutetisation sur les besoins sociaux culturels et eacuteconomiques des participants Les adultes en par-ticulier tirent parti du contenu agrave travers lequel ils srsquoalphabeacutetisent srsquoil srsquoaligne sur les besoins pratiques de lrsquousage quotidien de la langue Il est utile donc drsquoeacutevaluer le savoir local et drsquoanalyser les besoins des domaines de la socieacuteteacute auxquels les personnes doi-vent et veulent srsquointeacuteresser et les ressources multi-lingues (orales et eacutecrites) neacutecessaires agrave cette fin Ainsi les programmes favoriseront lrsquoacquisition des techniques de communication requises pour des activiteacutes telles que le commerce la santeacute et la seacutecu-riteacute lrsquoeacuteducation et la reproduction culturelle (voir par exemple Gebre 2015)

Ces exemples montrent la complexiteacute des reacutealiteacutes eacutedu-catives dans les contextes multiculturels et multilin-gues et indiquent qursquoil nrsquoexiste pas de solution simple Pour leur part quoiqursquoimportants les deacutefis doivent ecirctre eacutevalueacutes par rapport agrave lrsquoinefficaciteacute drsquoenseigner et drsquoapprendre dans des langues que les apprenants ne comprennent pas

que Peut-on consideacuterer comme une laquobonne PrAtiqueraquo dAns les contextes multilingues et multiculturels

Une approche inclusive des contextes multilingues et multiculturels reacutepond aux besoins linguistiques et exploite les ressources linguistiques et culturelles dis-ponibles Elle prend en charge les principes directeurs suivants (Alidou et Glanz 2015)

Pour reacutealiser lrsquoinclusion il est essentiel de creacuteer un environnement drsquoapprentissage propice qui motive

langue locale Le manque de supports drsquoenseigne-ment et de lecture peut constituer une entrave au deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisme en langues locales 2 Des programmes pilotes peuvent ecirctre ini-tieacutes pour comprendre les problegravemes speacutecifiques au contexte notamment quelles langues sont deacutejagrave utilisables et quelles langues deacutevelopper davan-tage quels types de supports eacutecrits faut-il et qui les creacuteera entre autres

Existe-t-il des eacuteducateurs suffisamment formeacutes et compeacutetents pour enseigner en langue locale Souvent les alphabeacutetiseurs parlent la langue locale mais ne savent pas bien lrsquoeacutecrire Ils ne sont pas doteacutes des stra-teacutegies peacutedagogiques neacutecessaires pour soutenir les pratiques bilingues ou multilingues en classe En conseacutequence il se pose la question de savoir com-ment identifier et de recruter les laquo bons raquo ensei-gnants et comment les former Srsquoil existe peu drsquoensei-gnants qualifieacutes qui parlent la langue locale la communauteacute linguistique peut aider agrave identifier les meilleurs candidats pour une formation Lrsquoexpeacuterience montre que les meilleurs enseignants en langue maternelle sont ceux qui partagent la culture et les expeacuteriences des apprenants

Quelles communauteacutes linguistiques faut-il inclure dans lrsquooffre drsquoalphabeacutetisation en langue pre-miegravere En regravegle geacuteneacuterale moins une communauteacute linguistique compte de membres moins ceux-ci ont des opportuniteacutes drsquoapprendre dans leur langue maternelle Autrement dit la taille drsquoun groupe lin-guistique deacutetermine souvent lrsquoinclusion ou lrsquoexclu-sion de ses membres en termes de droit agrave lrsquoeacuteduca-tion en langue maternelle Les expeacuteriences de pays multilingues comme lrsquoInde le Nigeria et la Papouasie-Nouvelle-Guineacutee montrent que mecircme lorsque beaucoup de langues sont parleacutees par de grands ou de petits groupes ou lorsqursquoil existe des communauteacutes mixtes il y a des solutions impli-quant la premiegravere langue parleacutee etou une autre langue locale familiegravere (la langue de communica-tion ou lingua franca locale)

Comment rendre les programmes drsquoalphabeacutetisa-tion plus culturellement et linguistiquement perti-

2 Comme le note Krashen (2011) lrsquoaccegraves aux sup-ports peut reacuteduire les effets neacutegatifs de la pauvreteacute sur le deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisme et les reacutesul-tats scolaires

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 12

gouvernance et une gestion locales des pro-grammes notamment en ce qui concerne le choix de la langue drsquoalphabeacutetisation

Eacutecriture et production locales de supports Ce travail doit constituer la base de la creacuteation drsquoun environne-ment alphabeacutetiseacute durable et dynamique et de lrsquointeacute-gration du savoir local au contenu drsquoapprentissage

Apprentissage de langues suppleacutementaires (deu-xiegraveme troisiegraveme etc) en tenant compte des lan-gues aptitudes et connaissances deacutejagrave acquises des apprenants Cela suppose par exemple la prise en compte des questions speacutecifiques lieacutees agrave la struc-ture linguistique et agrave lrsquousage des langues lors de la conception de lrsquoapprentissage drsquoautres langues afin que leur ajout sous forme orale et eacutecrite soit acces-sible au grand nombre

En regravegle geacuteneacuterale le succegraves des approches drsquoalphabeacute-tisation multilingues et multiculturelles deacutepend du caractegravere consultatif participatif et deacutemocratique des prises de deacutecisions mais aussi de lrsquoutilisation optimale des compeacutetences et ressources existantes (Ouane et Glanz 2011) En bref la bonne pratique traduit le res-pect accordeacute aux droits culturels et linguistiques de tous les groupes srsquoappuie sur une approche participa-tive pour concilier des besoins et aspirations diffeacuterents et srsquoinspire de la culture et de la langue comme des res-sources qui enrichissent le processus drsquoenseignement-apprentissage

comment les APProches drsquoAlPhAbeacutetisAtion multilingues et multiculturelles sont-elles APPliqueacutees et quelles leccedilons cleacutes en tirer

Les programmes drsquoalphabeacutetisation appliquent les approches bilingues ou multilingues de diverses faccedilons Les programmes preacutesenteacutes dans cette compi-lation commencent souvent par lrsquoalphabeacutetisation en langue premiegravere tout en enseignant oralement une seconde langue Une fois que les apprenants savent lire et eacutecrire dans leur premiegravere langue et commencent agrave communiquer dans la seconde langue ils transfegraverent leurs compeacutetences en lecture et eacutecriture dans celle-ci Srsquoil srsquoy ajoute le deacutefi drsquoapprendre agrave eacutecrire un alphabet difficile le processus peut prendre plus de temps Les programmes drsquoalphabeacutetisation preacutesenteacutes ici parta-

inteacuteresse et favorise la perseacuteveacuterance Il convient drsquoac-corder une attention particuliegravere agrave lrsquoeacutegaliteacute des sexes

Lrsquoalphabeacutetisme et les compeacutetences linguistiques sont acquis agrave travers un processus drsquoapprentissage permanent dans diffeacuterents domaines de la vie dans lesquels lrsquoalphabeacutetisme et les langues comptent En conseacutequence une alphabeacutetisation et un enseigne-ment de bonne qualiteacute vont de pair avec les modes drsquoutilisation et lrsquoutiliteacute de la lecture de lrsquoeacutecriture et de la langue dans le quotidien des apprenants

Drsquoun point de vue multilingue et multiculturel lrsquoal-phabeacutetisme doit ecirctre perccedilu et abordeacute comme un aspect essentiel du droit agrave lrsquoeacuteducation Cela sup-pose une prise de conscience du fait que la langue parleacutee et eacutecrite nrsquoest pas un outil neutre de com-munication mais porteuse de sens symbolique et reflet des rapports de forces Cela appelle aussi une perception contextualiseacutee et critique de lrsquoalphabeacute-tisme avec une profonde compreacutehension des dimensions culturelles sous-jacentes

Lrsquoacceptation et la reconnaissance de la diversiteacute linguistique et culturelle comme un fait normal promeut la mentaliteacute multilingue et multicultu-relle Lrsquoadoption de cette mentaliteacute revient agrave rejeter agrave la fois laquolrsquoassimilation linguistiqueraquo et le laquotraditio-nalisme culturelraquo

La creacuteation drsquoun environnement alphabeacutetiseacute multilin-gue et multiculturel contribue agrave peacuterenniser lrsquoalphabeacute-tisme et les compeacutetences linguistiques mais aussi la culture et le mode de vie drsquoune communauteacute

En outre une approche inclusive des contextes multi-culturels et multilingues doit inclure les aspects essen-tiels suivants appliqueacutes de faccedilon adapteacutee au contexte local (Robinson 2005)

Analyse de la situation linguistique et sociolinguis-tique des apprenants Elle doit constituer le point de deacutepart pour savoir quelles langues utiliser pour lrsquoapprentissage et dans quel ordre Lrsquoanalyse doit inclure des informations sur lrsquoattitude des commu-nauteacutes vis-agrave-vis des langues qursquoelles utilisent ou souhaitent apprendre

Consultations avec les communauteacutes locales Il convient drsquoen organiser afin drsquoeacutetablir des liens entre les prestataires de services drsquoalphabeacutetisation et les institutions locales Cela geacutenegraverera des propo-sitions pour lrsquoapprentissage et deacutebouchera sur une

13introduction

tions de promotion des langues du Gueacutera (FAPLG) qui a eacuteteacute creacuteeacutee en 2001 dans le but de valoriser les vingt-six langues de cette reacutegion du Tchad de promouvoir lrsquoenseignement des langues et lrsquoeacuteducation et de creacuteer des activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus Actuellement la FAPLG collabore avec dix-huit associations membres dont quinze ont deacutejagrave mis en œuvre des programmes drsquoalphabeacutetisation dans quinze langues africaines Une des cleacutes de la reacuteussite du programme tient agrave son solide ancrage communautaire Autre exemple drsquoorganisa-tion de la socieacuteteacute civile qui ambitionne de sauvegarder la riche diversiteacute linguistique et promouvoir le savoir traditionnel Savoir Pour Mieux Vivre en Cocircte drsquoIvoire Elle met en œuvre un programme appeleacute Jrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartient qui vise agrave creacuteer un environ-nement alphabeacutetiseacute incluant agrave la fois le franccedilais et les langues nationales et locales Les valeurs tradition-nelles sont mises en relief et chaque Ivoirien est inviteacute agrave apprendre au moins cinq langues nationales en vue de promouvoir lrsquoacceptation des diffeacuterences de lever les barriegraveres et preacutejugeacutes et de contribuer agrave la coheacutesion sociale La population est sensibiliseacutee au fait qursquoap-prendre la langue maternelle de lrsquoautre mais aussi la lire et lrsquoeacutecrire doit ecirctre un droit reconnu Toutefois avec lrsquourbanisation galopante en Cocircte drsquoIvoire cette approche rencontre des obstacles lieacutes au fait que les citadins srsquointeacuteressent de moins en moins agrave leur langue maternelle

Le Programme drsquoeacuteducation bilingue (PEB) initieacute par lrsquoOrganisation suisse pour solidariteacute des travailleurs (OSEO) et le ministegravere de lrsquoEacuteducation de base et de lrsquoal-phabeacutetisation (MEBA) du Burkina Faso se caracteacuterise par une forte orientation linguistique et culturelle Il se fixe trois buts principaux 1) ameacuteliorer la qualiteacute la pertinence et lrsquoefficaciteacute de lrsquoeacuteducation de base au Burkina Faso par lrsquoutilisation des langues nationales et du franccedilais 2) promouvoir le deacuteveloppement ancreacute dans les valeurs et reacutealiteacutes socioculturelles du pays et 3) renforcer le statut des langues nationales Le PEB dispense une eacuteducation bilingue en huit langues prin-cipales organiseacutee par groupe drsquoacircge et refleacutetant lrsquoeacutevolu-tion des besoins drsquoalphabeacutetisation et drsquoapprentissage de la petite enfance agrave lrsquoacircge adulte Ce modegravele bilingue a non seulement ameacutelioreacute lrsquoefficaciteacute et lrsquoefficience du processus drsquoenseignement-apprentissage mais aussi renforceacute la motivation des parents agrave participer agrave lrsquoeacutedu-

gent une caracteacuteristique reacutecurrente ils cherchent agrave motiver et agrave mobiliser les apprenants agrave travers des approches sensibles agrave la langue et agrave la culture locales mais aussi drsquoautres services qui deacutepassent souvent le cadre de lrsquoeacuteducation La plupart cherchent agrave la fois agrave doter les apprenants de compeacutetences en lecture et eacutecrire langue et numeacuteratie et agrave les autonomiser par lrsquoacquisition des connaissances et compeacutetences neacuteces-saires pour ameacuteliorer leur qualiteacute de vie et promouvoir le deacuteveloppement communautaire

Le rapport eacutetroit entre langue et autonomisation des femmes transparaicirct dans le titre du programme Lrsquoalphabeacutetisation en langue locale facteur drsquoeacutega-liteacute des sexes Ce programme mis en œuvre par Associaccedilatildeo Progresso dans les communauteacutes rurales du Mozambique cible les femmes et dispense des cours drsquoalphabeacutetisation en langues locales avec un accent particulier sur la sensibilisation et le plaidoyer axeacutes sur la violence domestique et les droits de lrsquohomme La tra-dition et la culture patriarcale preacutedominent en milieu rural et deacuteterminent tous les aspects de la vie Parmi les leccedilons apprises de ce programme lrsquoimportance de la mobilisation sociale et de lrsquoimplication des leaders com-munautaires qui ont permis de changer cette situation et drsquoautres aspects de la tradition preacutejudiciables aux femmes Les questions de genre lrsquoautonomisation des femmes et la collaboration avec les leaders communau-taires constituent aussi des prioriteacutes pour Tostan une organisation non gouvernementale (ONG) seacuteneacutegalaise De 1991 agrave ce jour Tostan a exeacutecuteacute des programmes en vingt-deux langues nationales dans dix pays africains Au Seacuteneacutegal son Programme drsquoautonomisation commu-nautaire intervient dans les communauteacutes pendant une peacuteriode fixe pour promouvoir lrsquoautonomisation sociale et eacuteconomique Cela inclut lrsquoacquisition de compeacutetences en reacutesolution de problegravemes la santeacute et lrsquoeacuteducation civique mais aussi lrsquoalphabeacutetisation la numeacuteratie et la gestion de projets Tous les animateurs subissent une formation leur permettant de maicirctriser les approches participatives et communautaires avant de rejoindre une communauteacute avec laquelle ils partagent les mecircmes langue et groupe ethnique Les organisations de la socieacuteteacute civile peuvent jouer un rocircle deacutecisif dans la conception et la promotion de lrsquousage des langues locales pour lrsquoeacuteducation en particu-lier pour les programmes drsquoalphabeacutetisation des jeunes et des adultes Crsquoest le cas de la Feacutedeacuteration des associa-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 14

apprentissage reposant sur des supports de lecture reacutealiseacutes dans chaque langue locale et sur un savoir authentique et des expeacuteriences culturelles courantes des apprenants Il intervient en cinq langues locales dans six deacutepartements post-conflit du nord de lrsquoOu-ganda Lrsquoobjectif principal du MTE est de renforcer le statut et lrsquousage des langues locales dans les commu-nauteacutes ougandaises marginaliseacutees A terme le pro-gramme est censeacute favoriser le relegravevement de ces com-munauteacutes post-conflit Il illustre le caractegravere politique de lrsquoenseignement en langue maternelle en particulier dans les contextes post-conflit LABE offre des leccedilons importantes concernant les deacutefis drsquoun tel programme Si lors de la premiegravere phase LABE a voulu attaquer de front les barriegraveres ideacuteologiques ethnolinguistiques et peacutedagogiques agrave la reacuteussite du programme elle a principalement axeacute son action sur des aspects drsquoordre peacutedagogique tels que lrsquoabsence de normes linguis-tiques et le deacuteveloppement des capaciteacutes des ensei-gnants lors de la deuxiegraveme phase LABE a conclu qursquoil est preacutefeacuterable pour des facteurs ideacuteologiques comme la sensibilisation de privileacutegier la collaboration avec les partenaires gouvernementaux aux niveaux natio-nal et reacutegional Une autre leccedilon apprise concerne lrsquoim-portance drsquoutiliser la litteacuterature orale et le folklore traditionnel comme supports drsquoalphabeacutetisation Au deacutebut du programme LABE pensait qursquoil serait difficile drsquoobtenir de telles ressources drsquoapprentissage dans des communauteacutes deacutepourvues de documents eacutecrits Mais il srsquoest aveacutereacute que pratiquement tous les participants agrave lrsquoalphabeacutetisation des adultes posseacutedaient un riche reacutepertoire de litteacuterature orale et de folklore qursquoils par-tageraient volontiers Crsquoest pourquoi LABE a demandeacute aux communauteacutes de fournir plus drsquoinformations aux participants lors des ateliers locaux de reacutedaction de supports

Au Maroc les travailleuses des coopeacuteratives drsquoargane suivent des cours drsquoalphabeacutetisation qursquoelles aident aussi agrave coordonner Le Projet drsquoalphabeacutetisation fonc-tionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane moyen-nant un DVD en langue amazigh initieacute par lrsquoONG nationale Association Ibn Albaytar du Maroc est un exemple de programme ciblant les femmes qui allie cours drsquoalphabeacutetisation et activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus Crsquoest aussi un exemple de programme qui a ducirc srsquoadapter en raison de la neacutegligence de la question de la langue dans sa conception initiale Le programme

cation de leurs enfants et conforteacute la coheacutesion sociale la langue eacutetant un important facteur drsquouniteacute

En Afrique du Sud le programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha Ri Gude (Apprenons) est une campagne de masse inteacutegreacutee multilingue du ministegravere de lrsquoEacuteducation de base Il est disponible dans les 11 langues officielles du pays en application du droit constitutionnel de tout citoyen agrave lrsquoeacuteducation de base Les supports drsquoappren-tissage ont eacuteteacute adapteacutes aux besoins des apprenants sourds et aveugles En outre le programme enseigne lrsquoanglais comme deuxiegraveme langue En promouvant lrsquoal-phabeacutetisation des adultes en langue maternelle il a creacuteeacute des opportuniteacutes de recherche sur lrsquoensemble des principales langues sud-africaines tout en contribuant agrave leur deacuteveloppement et agrave leur preacuteservation Le respect et le traitement eacutegal de toutes les langues peuvent jouer un rocircle essentiel en faveur de la coheacutesion nationale

Permettre aux familles rurales drsquoEacutethiopie drsquoacceacuteder agrave des supports drsquoeacuteducation preacutescolaire en langue mater-nelle de bonne qualiteacute au format numeacuterique voilagrave un des objectifs du tout reacutecent programme Livres eacutelectro-niques et alphabeacutetisation familiale (eBFLP) initieacute par OCED-Eacutethiopie lrsquoantenne eacutethiopienne de lrsquoOrganisation canadienne pour lrsquoeacuteducation au service du deacuteveloppe-ment (OCED) Œuvre drsquoauteurs et drsquoillustrateurs locaux les six livres eacutelectroniques utiliseacutes pour la phase pilote sont disponibles en deux langues locales lrsquoamharique et lrsquooromo Les familles participantes ont eacutegalement eacuteteacute convieacutees agrave eacutecrire leurs propres reacutecits Pour beaucoup de parents la participation a eacuteteacute aussi lrsquooccasion drsquoameacute-liorer leur propre niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme Toutefois leur participation eacutetait soumise agrave un niveau drsquoalphabeacutetisme minimal car autrement ils nrsquoauraient pas eacuteteacute en mesure de prendre part pleinement aux acti-viteacutes Cependant ce niveau initial requis nrsquoa pas tou-jours suffi pour leur permettre de participer activement avec leurs enfants agrave certaines activiteacutes de lecture com-plexes Il est important de ne pas neacutegliger cet aspect de la mise en œuvre de programmes drsquoalphabeacutetisation familiale en zone rurale ougrave beaucoup drsquoadultes ont du mal agrave lire et eacutecrire Lrsquoalphabeacutetisation familiale est eacutegalement lrsquoapproche choisie par Eacuteducation en langue maternelle (MTE) un programme de lrsquoONG ougandaise LABE (Literacy and Adult Basic Education) Ce programme qui reacuteu-nit parents et enfants un cadre scolaire dispense un

15introduction

les Isirawas agrave interagir de faccedilon constructive avec le monde exteacuterieur

En Thaiumllande le Programme drsquoenseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme Sud de la Thaiumllande (PM-MLE) fait partie des 23 pro-jets de revitalisation des langues minoritaires initieacutes par lrsquoInstitut de recherche sur les langues et cultures drsquoAsie de lrsquoUniversiteacute de Mahidol Il vise agrave fournir aux enfants aux familles et aux communauteacutes de la minoriteacute malaise de Pattani une eacuteducation bilingue de qualiteacute en thaiuml et en malais de Pattani En prenant en compte lrsquoidentiteacute culturelle et linguistique des Malais de Pattani ses promoteurs souhaitent appuyer les efforts de paix et de reacuteconciliation dans le Sud du pays (une zone de conflit) en apaisant les craintes des popu-lations locales drsquoecirctre assimileacutees par la majoriteacute thaiumle agrave travers un systegraveme eacuteducatif baseacute exclusivement sur le thaiuml Autre programme thaiuml en faveur drsquoune minoriteacute ethnique ndash les communauteacutes pwo karen ndash le Programme drsquoeacuteducation bilingue (PEB) initieacute par lrsquoOf-fice gouvernemental pour lrsquoeacuteducation non formelle et informelle (ONIE) dans le but de preacuteserver lrsquoidentiteacute et lrsquointeacutegriteacute culturelles des Pwo Karen agrave travers lrsquoalpha-beacutetisation en langue maternelle et la mobilisation de ressources locales telles que le savoir local Principale leccedilon apprise de ce projet la neacutecessiteacute de consulter les communauteacutes agrave chaque eacutetape de la conception drsquoun programme La langue eacutetant un sujet passionnel en particulier chez les minoriteacutes ethniques marginali-seacutees le succegraves des programmes drsquoeacuteducation bilingue deacutepend largement de la participation active de lrsquoen-semble de la communauteacute

La consolidation de lrsquoidentiteacute culturelle est au cœur du programme Alphabeacutetisation inteacutegreacutee aux watildenan-ga mis en œuvre par lrsquoAssociation nationale des wānanga En Nouvelle-Zeacutelande les wānanga sont une institution profondeacutement enracineacutee dans la tra-dition maorie avec une solide culture drsquoapprentis-sage Lrsquoenseignement est entiegraverement centreacute autour de la tradition et de la culture maories Il se fixe trois objectifs fondamentaux 1) rechercher le savoir le plus approfondi et eacutelargir les horizons 2) habiliter tous les Maoris agrave revendiquer et agrave deacutevelopper leur heacuteritage culturel et 3) acqueacuterir du savoir pour com-prendre le passeacute et le preacutesent et pour pouvoir preacute-tendre agrave une place dans lrsquoavenir Toutefois le finan-

drsquoalphabeacutetisation reacuteviseacute prend en compte le fait que beaucoup de participantes ne parlent que lrsquoamazigh en aidant les femmes agrave acqueacuterir les connaissances et les compeacutetences neacutecessaires pour geacuterer efficacement leur coopeacuterative gracircce agrave lrsquointroduction drsquoun outil peacutedago-gique audiovisuel produit dans cette langue berbegravere

Dans la reacutegion Asie-Pacifique plusieurs programmes drsquoalphabeacutetisation srsquoattachent agrave autonomiser les mino-riteacutes par la consolidation de leurs ressources linguis-tiques et culturelles renforccedilant de ce fait leur iden-titeacute et leur statut au sein de la socieacuteteacute dominante Lrsquoautonomisation drsquoune minoriteacute ethnique et linguis-tique ndash la communauteacute pakari du Pakistan ndash constitue lrsquoobjet du Projet drsquoalphabeacutetisation en parkari mis en œuvre par le PCDP (Parkari Community Development Programme) Alliant alphabeacutetisation et deacuteveloppe-ment communautaire ce projet promeut lrsquoutilisation de la langue parkari perccedilue comme le moyen le plus efficace pour mobiliser les membres de la communau-teacute Une leccedilon essentielle apprise de ce programme est que lrsquousage de la langue maternelle au cours des pre-miegraveres anneacutees drsquoeacuteducation constitue non seulement un moyen de faciliter le processus drsquoapprentissage mais aussi un symbole important drsquouniteacute et drsquoautodeacute-termination Savoir lire et eacutecrire en langue maternelle crsquoest ecirctre en mesure drsquoenregistrer transmettre et acceacute-der au patrimoine culturel de sa communauteacute

Le but du Programme de revitalisation de la langue isirawa (ILRP) mis en œuvre par SIL International-Indoneacutesie est comparable agrave celui du Projet drsquoalpha-beacutetisation en pakari Un de ces objectifs est drsquoautono-miser le peuple isirawa (en particulier les femmes et les jeunes) pour ouvrir la voie au deacuteveloppement et agrave la reacutesolution de problegravemes au sein de leurs commu-nauteacutes en partie par la fourniture de services sociaux essentiels sans mettre en peacuteril leur identiteacute culturelle Lrsquoexpeacuterience de lrsquoILRP deacutemontre que les programmes drsquoalphabeacutetisation sont plus efficaces lorsqursquoils srsquoap-puient sur les perceptions collectives de la culture et de la preacuteservation de lrsquoidentiteacute culturelle Les dia-logues communautaires sont essentiels pour lrsquoalpha-beacutetisation et la propagation culturelle La revitalisa-tion de lrsquoidentiteacute linguistique et culturelle du peuple isirawa (autochtones papous vivant dans la province indoneacutesienne de Papouasie) tout en promouvant leur engagement communautaire a aussi encourageacute

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 16

Linkoumlping fait partie des villes sueacutedoises qui connais-sent une croissance deacutemographique rapide principa-lement lieacutee agrave un afflux croissant drsquoimmigreacutes Le pro-gramme Apprendre ensemble vise agrave relever le niveau geacuteneacuteral drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie et en par-ticulier de sueacutedois des parents et de leurs enfants Srsquoinspirant de lrsquoexpeacuterience anteacuterieure de cours des-tineacutes agrave des familles drsquoorigines culturelles diverses la municipaliteacute a commenceacute par former des tuteurs drsquoorigines culturelles diffeacuterentes qui maicirctrisent le somali et lrsquoarabe pour servir de laquo bacirctisseurs de passe-relles raquo pour le programme Lrsquoimplication de tuteurs qui partagent les mecircmes compeacutetences linguistiques et origines culturelles que leur groupe fait partie des cleacutes de la reacuteussite du programme Ces laquo relais raquo sont indis-pensables pour assister les parents drsquoorigine eacutetrangegravere et leurs enfants et font partie inteacutegrante drsquoApprendre ensemble Ils servent agrave la fois de modegraveles et de tuteurs linguistiques aident agrave eacuteviter les incompreacutehensions lieacutees agrave la langue et sont en mesure drsquoinformer et de motiver les participants

Le programme drsquoalphabeacutetisation familiale Raconte-moi une histoire mis en œuvre par lrsquoInstitut suisse pour les meacutedias de jeunesse veut lever les barriegraveres linguistiques agrave une insertion reacuteussie dans le systegraveme eacuteducatif suisse Il vise aussi agrave renforcer la participation parentale en tentant drsquoameacuteliorer le niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme des familles immigreacutees En 2014 le programme eacutetait disponible en dix-sept langues (dont les langues officielles de la Suisse) et reste ouvert agrave drsquoautres langues en cas de demande Il intervient par le biais de partenaires locaux tels que les biblio-thegraveques les centres communautaires et collectiviteacutes locales et srsquoarticule autour du conte Il est dispenseacute par des beacuteneacutevoles qui parlent la langue et connaissent la culture des familles participantes Les parents sont encourageacutes agrave accompagner le processus drsquoalphabeacutetisa-tion et drsquoacquisition linguistique de leurs enfants du preacutescolaire Savoir lire et eacutecrire en langue maternelle constitue une base essentielle de lrsquoenseignement de la ou des langues officielles aux enfants Pour accompa-gner ce processus les parents apprennent agrave inteacutegrer les activiteacutes drsquoalphabeacutetisation agrave domicile et agrave se servir des ressources disponibles dans la communauteacute Leccedilon apprise pour reacuteussir agrave enrocircler des familles immigreacutees de certaines origines il faut faire appel agrave des anima-teurs cleacutes deacutejagrave bien inteacutegreacutes dans la communauteacute

cement public du programme est destineacute agrave lrsquoobjectif politique geacuteneacuteral drsquoameacutelioration des niveaux drsquoalpha-beacutetisme de langue et de numeacuteratie des apprenants Crsquoest donc aux tuteurs des wānanga de faire preuve de souplesse pour satisfaire les besoins speacutecifiques de leurs groupes drsquoapprenants ndash qui sont souvent moins lrsquoalphabeacutetisation que lrsquoapprentissage drsquoun meacutetier ou la deacutecouverte du patrimoine culturel ndash tout en inteacute-grant lrsquoalphabeacutetisation la langue et la numeacuteratie au programme de faccedilon quasiment naturelle

LrsquoEurope et lrsquoAmeacuterique du nord accueillent des migrants et des reacutefugieacutes drsquoorigines linguistiques et culturelles diverses dont le droit agrave lrsquoeacuteducation est rarement ducircment respecteacute Aux termes de la politique officielle lrsquoeacutecrasante majoriteacute est censeacutee se fondre au plus vite dans la langue et la culture dominantes pour favoriser son inteacutegration harmonieuse dans des socieacuteteacutes de plus en plus multiculturelles De nombreux promoteurs de programmes reconnaissent le droit de ces groupes agrave consolider eacutegalement leur identiteacute culturelle et agrave ameacute-liorer leur niveau drsquoalphabeacutetisme en langue mater-nelle Des initiatives et programmes divers reacutepondent aux besoins eacuteducatifs de ces migrants ou reacutefugieacutes dont la plupart doivent ameacuteliorer leurs niveaux drsquoal-phabeacutetisme de langue et de numeacuteratie La preacutesente compilation inclut trois exemples des Eacutetats-Unis de la Suegravede et de la Suisse

Plazas Comunitarias est un programme initieacute par le gouvernement mexicain agrave travers son Institut natio-nal pour lrsquoeacuteducation des adultes (INEA) et mis en œuvre par les repreacutesentants du reacuteseau consulaire du Mexique et des organisations de la socieacuteteacute civile intervenant aux Eacutetats-Unis au profit des Mexicains et drsquoautres citoyens latino-ameacutericains Chaque centre Plaza Comunitaria est mis en place agrave la demande drsquoune communauteacute drsquoimmigreacutes Les centres dispensent une eacuteducation de base non formelle (alphabeacutetisation enseignement primaire et secondaire diplocircmant) mais aussi drsquoautres services en langue espagnole pour les jeunes et adultes mexicains Le programme applique la meacutethodologie deacutefinie dans la Directive sur lrsquoeacuteduca-tion pour la vie et lrsquoemploi (MEVyT Modelo Educacioacuten para la Vida y el Trabajo) de lrsquoINEA avec un accent par-ticulier sur les droits et devoirs du citoyen la santeacute lrsquoenvironnement la finance la migration et lrsquoinforma-tion drsquoordre professionnel

17introduction

les communauteacutes autochtones et de promouvoir leur deacuteveloppement durable Eacutetant donneacute que les langues autochtones restent marginaliseacutees au niveau national il est parfois difficile drsquoencourager la population agrave par-ticiper au programme bilingue Une des leccedilons impor-tantes de ce programme crsquoest que pour ecirctre viable et durable les programmes eacuteducatifs bilingues doivent srsquoadapter aux besoins des communauteacutes concerneacutees mais aussi srsquoaligner sur les objectifs et la vision de lrsquoEacutetat dans lequel ils sont mis en œuvre

La promotion du deacuteveloppement communautaire durable et la reacuteduction de la pauvreteacute par lrsquoalphabeacute-tisation bilingue (espagnol et quechua) constituent eacutegalement lrsquoobjectif du Programme peacuteruvien de com-preacutehension de lrsquoeacutecrit mis en œuvre par lrsquoAssociation ATEK Selon celle-ci il se peut que le deacutesir de lire la bible en quechua pousse de nombreux drsquoapprenants agrave participer au programme drsquoalphabeacutetisation Le princi-pal acquis du programme a eacuteteacute drsquohabiliter les femmes agrave jouer un rocircle actif dans la vie citoyenne Il a eacutegale-ment renforceacute lrsquoestime personnelle la confiance la responsabiliteacute citoyenne la solidariteacute et lrsquooptimisme des participants et de leurs communauteacutes Apregraves six ans drsquoexistence il a permis de tirer une leccedilon majeure agrave savoir que les projets drsquoalphabeacutetisation sont moins coucircteux agrave mettre en œuvre fonctionnent mieux et sont plus peacuterennes lorsqursquoils beacuteneacuteficient du soutien actif de leurs beacuteneacuteficiaires

Au Paraguay le programme post-alphabeacutetisation Ntildeane Ntildeeacute e est une initiative non formelle bilingue (espa-gnol-guarani) destineacutee aux jeunes et aux adultes qui nrsquoont pas acheveacute leur eacuteducation de base et en parti-culier aux groupes vulneacuterables comme les fermiers ruraux la population autochtone les deacutelinquants et les personnes vivant dans lrsquoextrecircme pauvreteacute La poli-tique bilingue nationale encourage non seulement les peuples autochtones mais aussi tous les citoyens agrave parler lrsquoespagnol et le guarani A cette fin les appre-nants reccediloivent des supports essentiels dont un dic-tionnaire et la Constitution nationale en deux langues La formation professionnelle et pratique inteacutegreacutee au programme a permis de maintenir la motivation des apprenants agrave assister aux cours

En Ameacuterique latine ougrave beaucoup de pays comptent une population drsquoorigine africaine et drsquoautres mino-riteacutes ethniques en plus de la population autoch-tone lrsquoaccent est mis sur la neacutecessiteacute drsquoadopter des approches drsquoenseignement-apprentissage intercultu-relles ou multiculturelles Par exemple en Eacutequateur le programme Eacuteducation de base pour les jeunes et les adultes a mis au point un modegravele speacutecial pour les autochtones bilingues la meacutethode Dolores Cacuango qui srsquoinspire du Weltanschauung ou vision du monde (laquo cosmovisioacuten raquo) de ces peuples Lrsquoenseignement en langue maternelle ndash en lrsquooccurrence le quechua et le shuar ndash soutient la volonteacute du programme de ren-forcer lrsquoidentiteacute (inter-) culturelle des apprenants en adoptant une meacutethode de reacuteflexion critique qui tient compte de lrsquoexpeacuterience du savoir et de la vision du monde des peuples autochtones De mecircme le pro-gramme met lrsquoaccent sur lrsquoenseignement et lrsquoappren-tissage de la langue dominante (lrsquoespagnol) Une leccedilon tireacutee de cette expeacuterience est que le fait drsquoaccorder une attention particuliegravere aux langues maternelles requiert des ressources additionnelles par exemple pour la formation en meacutethodes bilingues

En Ameacuterique latine le deacutefi de lrsquoalphabeacutetisme se mani-feste de faccedilon particuliegraverement perceptible chez les femmes autochtones rurales Du fait de la discri-mination entre les sexes la majoriteacute de ces femmes nrsquoa pas autant beacuteneacuteficieacute de lrsquoeacuteducation formelle que les hommes Crsquoest pourquoi lrsquoinitiative mexicaine Alphabeacutetisation bilingue pour la vie (MEVyT Indiacutegena Bilinguumle ou MIB) un programme inteacutegreacute bilingue non formel drsquoalphabeacutetisation de base et de formation professionnelle mis en œuvre par lrsquoINEA cible prin-cipalement les femmes autochtones et les filles deacutes-colariseacutees Ce programme se distingue par le fait qursquoil a eacuteteacute exeacutecuteacute agrave ce jour en 42 langues autochtones principales de 15 Eacutetats de la feacutedeacuteration En outre son curriculum tient compte de la situation linguistique et culturelle particuliegravere mais aussi des inteacuterecircts de chaque groupe ethnique et linguistique reacutegional Pour cette raison les modules drsquoapprentissage sont conccedilus de faccedilon diffeacuterencieacutee par les eacutequipes des instituts territoriaux deacutecentraliseacutes de lrsquoINEA Ils reflegravetent la vision du monde la culture les reacutealiteacutes existentielles et les caracteacuteristiques linguistiques propres agrave chaque groupe tout en reacutepondant agrave ses besoins et aspira-tions En outre le programme srsquoefforce drsquoautonomiser

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 18

particuliegravere dans le cadre du nouvel agenda Eacuteducation 2030 qui promeut lrsquoeacutequiteacute et lrsquoapprentissage tout au long de la vie pour tous3

Vous trouverez drsquoautres exemples de programmes pro-metteurs dans la base de donneacutees Pratiques efficaces drsquoalphabeacutetisation (LitBase) de lrsquoUNESCO une ressource en deacuteveloppement perpeacutetuel qui preacutesente des eacutetudes de cas de programmes drsquoalphabeacutetisation et drsquoap-prentissage des adultes (httpwwwunescoorguillitbaselanguage=en) LrsquoUNESCO encourage vivement les promoteurs de programmes innovants qui ne figu-rent pas encore dans LitBase agrave lui envoyer des docu-ments sur leurs initiatives Pour en savoir plus veuillez consulter le site web de LitBase

Ulrike Hanemann

3 Le rocircle central de la langue a eacuteteacute affirmeacute en avril 2016 agrave lrsquooccasion drsquoun symposium tenu par Study Group on Language and the United Nations qui a reacuteuni chercheurs repreacutesentants drsquoONG et personnel de lrsquoONU autour drsquoun deacutebat sur le multilinguisme comme facteur de reacutealisation des ODD en particulier de lrsquoODD 4 (voir Tonkin 2016)

conclusion

Tous les programmes drsquoalphabeacutetisation preacutesenteacutes dans cette publication renferment de preacutecieuses expeacuteriences et leccedilons sur les moyens de relever avec succegraves les deacutefis que pose la diversiteacute linguistique et culturelle en exploi-tant le potentiel de la langue et de la culture comme ressources enrichissantes du processus drsquoenseignement-apprentissage de lrsquoalphabeacutetisation Une leccedilon fonda-mentale noteacutee au fil des ans est que lrsquousage des langues locales comme outils drsquoenseignement ameacuteliore lrsquoeffica-citeacute et lrsquoefficience du processus drsquoapprentissage par le renforcement des niveaux drsquoalphabeacutetisme de numeacutera-tie et de langue (deuxiegraveme ou plus) Lrsquoalphabeacutetisation en langue maternelle facilite le processus drsquoapprentissage mais aussi constitue un symbole important drsquoidentiteacute drsquouniteacute et drsquoautodeacutetermination Elle est intimement lieacutee agrave la culture et aux valeurs agrave la sagesse agrave la vision du monde et agrave la tradition locales Plusieurs programmes preacutesenteacutes ici montrent qursquoen eacuteducation la langue et la culture sont hautement politiques Le respect et le traite-ment eacutegal de toutes les langues et cultures peuvent jouer un rocircle essentiel en faveur de la coheacutesion nationale Dans certains cas ils contribuent agrave rebacirctir la paix dans les com-munauteacutes post-conflit Les programmes drsquoalphabeacutetisa-tion qui contribuent agrave preacuteserver la diversiteacute linguistique et culturelle doivent aussi ecirctre perccedilus comme faisant partie inteacutegrante du deacuteveloppement durable

En outre lrsquoanalyse indique que le succegraves des pro-grammes drsquoeacuteducation bilingue ou multilingue deacutepend de la participation active de lrsquoensemble de la com-munauteacute Pour reacuteussir ils doivent ecirctre en mesure de prendre en charge les besoins aspirations et objectifs des apprenants et des communauteacutes Le succegraves deacutepend aussi de leur capaciteacute agrave autonomiser les apprenants et agrave promouvoir le deacuteveloppement durable au sein des communauteacutes Drsquoimportants deacutefis subsistent comme lrsquoameacutelioration de la qualiteacute de lrsquoenseignement-appren-tissage bilinguemultilingue et la mise en place de passerelles constructives entre les diffeacuterents modes de vie et visions du monde au niveau local national ou mondial La prise de conscience des droits linguis-tiques et culturels meacuterite certainement une attention

19introduction

Heugh K 2003 Language Policy and Democracy in South Africa The Prospects of Equality within Rights-based Policy and Planning Stockholm Stockholm University Centre for Research on Bilingualism

Hornberger N H (ed) 2003 Continua of Biliteracy An Ecological Framework for Educational Policy Research and Practice in Multilingual Settings Clevedon Multilingual Matters

Krashen S 2011 Protecting students against the effects of poverty Libraries New England Reading Association Journal Vol 46 No 2 pp 17ndash21

Kwan-Terry A Luke K K 1997 Tradition Trial and Error Standard and Vernacular Literacy in China Hong Kong Singapore and Malaysia A Tabouret-Keller R B Le Page P Gardner-Chloros et G Varro (eacuted) Vernacular Literacy A Re-evaluation New York Oxford University Press pp 271ndash315

Loacutepez L E and Hanemann U (eacuted) 2009 Alfabetizacioacuten y Multiculturalidad Miradas desde Ameacuterica Latina UILPACE-GTZ Guatemala httpunesdocunescoorgimages0018001889188921spdf (consulteacute le 24 avril 2016)

Lo Bianco J 2016 Conflict Language Rights and Wducation Building Peace by Solving Language Problems in Southeast Asia LPREN Brief httpwwwcalorglprenresourceshtml (consulteacute le 5 mai 2016)

Mallam Garba M 2015 Case study 1 Action research in Niger to promote a multilingual literate environment H Alidou et C Glanz (eacuted) Action Research to Improve Youth and Adult Literacy Hambourg UIL pp 51ndash72

Ouane A (eacuted) 2003 Towards a Multicultural Culture of Education Hambourg UIL

reacutefeacuterences

Alidou H et Glanz C (eacuted) 2015 Action Research to Improve Youth and Adult Literacy Empowering Learners in a Multilingual World Hambourg Institut de lrsquoUNESCO pour lrsquoappren-tissage tout au long de la vie (UIL) httpunes-docunescoorgimages0023002322232243Epdf (consulteacute le 1er avril 2016)

Brock-Utne B 2000 Whose Education For All The Recolonization of the African Mind New York Falmer Press

Brock-Utne B 2005 The interrelationship between language and culture Document preacutesenteacute lors de Evaluation of Education ndash On Whose Terms Beitostoslashlen Norvegravege 5ndash7 deacutecembre 2005 httpwwwnetreeduionoconferencesconf2005Birgits20paperpdf (consulteacute le 24 avril 2016)

Cobarrubias J 1983 Ethical issues in status planning J Cobarrubias et J A Fishman (eacuted) Progress in Language Planning International Perspectives Berlin Mouton

Gebre A H 2015 Case study 2 Action research for curriculum development an example from Ethiopia

H Alidou et C Glanz (eacuted) Action Research to Improve Youth and Adult Literacy Hamburg UIL pp 75ndash101

Goody E et Bennett J 2001 Literacy for Gonja and Birifor children in Northern Ghana D R Olson et N Torrance (eacuted) The Making of Literate Societies Oxford Blackwell

Grin F 2005 The economics of language policy implementation Identifying and measuring costs N Alexander (ed) Mother Tongue-Based Bilingual Education in Southern Africa The Dynamics of Implementation Actes drsquoun symposium tenu agrave lrsquoUniversiteacute du Cap du 16 au 19 octobre Le Cap Fondation Volkswagen et PRAESA

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 20

UNESCO httpunesdocunescoorgimages0013001315131582fopdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UNESCO 2003 Lrsquoeacuteducation dans un monde multilingue Document-cadre de lrsquoUNESCO 2003 Paris UNESCO httpunesdocunescoorgimages0012001297129728epdf (consul-teacute le 1er avril 2016)

UNESCO 2005 Lrsquoalphabeacutetisation un enjeu vital Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT 2006 Paris UNESCO httpunesdocunescoorgimages0014001455145595Fpdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UNESCO 2015a Forum mondial sur lrsquoeacuteducation 2015 Rapport final Paris UNESCO httpunesdocunescoorgimages0023002332233245Fpdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UNESCO 2015b Education 2030 Deacuteclaration drsquoIncheon et Cadre drsquoaction Vers une eacutedu-cation inclusive et eacutequitable de qualiteacute et un apprentissage tout au long de la vie pour tous ED-2015Education20301 httpwwwunescoorgnewfileadminMULTIMEDIAHQEDED_newpdfDRAFT-FFA-FRpdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UNESCO-APPEAL 2007 Mother Tongue-based Literacy Programmes Case Studies of Good Practice in Asia Bangkok Thailand UNESCO Bangkok httpunesdocunescoorgimages0015001517151793epdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UNESCO-APPEAL 2008 Improving the Quality of Mother Tongue-based Literacy and Learning Case Studies from Asia Africa and South America Bangkok Thailand UNESCO Bangkok httpunesdocunescoorgimages0017001777177738epdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UIL (Institut de lrsquoUNESCO pour lrsquoappren-tissage tout au long de la vie) 2010 Cadre

Ouane A et Glanz C (eacuted) 2011 Optimiser lrsquoapprentissage lrsquoeacuteducation et lrsquoeacutedition en Afrique le facteur langue Eacutetude bilan sur la theacuteorie et la pratique de lrsquoenseignement en langue maternelle et lrsquoeacuteducation bilingue en Afrique subsaharienne UIL et Association pour le deacuteveloppement de lrsquoeacuteducation en Afrique (ADEA)Banque africaine de deacuteve-loppement httpunesdocunescoorgimages0021002126212603fpdf (consulteacute le 22 avril 2016)

Peacuterez S J 2009 The contribution of post-colo-nial theory to intercultural bilingual education in Peru An indigenous teacher training pro-gramme T Skutnabb-Kangas R Phillipson A K Mohanty et M Panda (eacuted) Social Justice through Multilingual Education Bristol Multilingual Matters pp 201ndash219

Rapport mondial de suivi sur lrsquoeacuteducation (RMSE) 2016 Comment apprendre quand on ne comprend pas (UNESCO Document de reacutefeacuterence 24 Feacutevrier 2016) httpunesdocunescoorgimages0024002437243713Fpdf (consulteacute le 1er avril 2016)

Robinson C 2005 Languages and Literacies Document de travail pour le Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT 2006 httpunesdocunescoorgimages0014001461146104epdf (consul-teacute le 1er avril 2016)

Skutnabb-Kangas T 2009 Multilingual edu-cation for global justice Issues approaches and opportunities T Skutnabb-Kangas R Phillipson A K Mohanty et M Panda (eacuted) Social Justice through Multilingual Education Bristol Multilingual Matters pp 36ndash62

Tonkin H 2016 Language Symposium Discusses Sustainable Development Goals httplistservlinguistlistorgpipermaillgpo-licy-list2016-April018330html (consulteacute le 5 mai 2016)

UNESCO 1953 Lrsquoemploi des langues ver-naculaires dans lrsquoenseignement Paris

21introduction

drsquoaction de Beleacutem Exploiter le pouvoir et le potentiel de lrsquoapprentissage et de lrsquoeacutedu-cation des adultes pour un avenir viable Hambourg UIL httpunesdocunescoorgimages0018001877187789mpdf (consulteacute le 1er avril 2016)

Walter S 1997 Community-Based Literacy Burkina Faso Final Evaluation Report Notes on Literacy Vol 23 No 1 pp 1ndash54

22

Profil de PAysPopulation 47 432 000 (estimations 2007)Pauvreteacute (Population vivant avec moins de 1 dollar par jour ) 107 (1990ndash2004)Langues officiellessepedi seacutesotho setswana siswati tshivenda xitsonga afrikaans anglais isindebele isixhosa et isizuluDeacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 55taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total )51 (2005)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes 94 (1995ndash2004)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 1995ndash2004) Total 82 Homme 84 Femmes 81 Sources statistiques UNESCO EFA Global Monitoring Report (Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT) UNICEF Banque Mondiale World Development Indicators database

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha Ri Gude (Apprenons) ou programme KGALPOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreGouvernement drsquoAfrique du Sud (ministegravere de lrsquoEacuteducation de base)Langues drsquoenseignementLangue maternelle de lrsquoapprenant et anglais comme deuxiegraveme languePartenaires de financementGouvernement drsquoAfrique du SudPartenairesMinistegravere de lrsquoEacuteducation de base et de lrsquoalphabeacutetisation Socieacuteteacute de linguistique Gouvernement du Tchad PAM SIL International Wycliffe Eacutetats-Unis Wycliffe Suegravede Wycliffe Allemagne Wycliffe Grande-BretagneCoucircts annuels du programmeBudget total 6 milliards de rands soit environ 780 millions de dollars ameacutericains

Date de creacuteation 2008 ndash (programme de cinq ans 2008 ndash 2012)

mettent agrave des groupes auparavant socialement deacutefa-voriseacutes drsquoecirctre indeacutependants et de participer plus effi-cacement aux processus de deacuteveloppement national

Cependant malgreacute les efforts coordonneacutes des gou-vernements post-apartheid successifs visant agrave eacutelargir les opportuniteacutes drsquoapprentissage agrave tous les adultes le taux drsquoanalphabeacutetisme chez cette cateacutegorie de la population reste particuliegraverement eacuteleveacute dans le pays Selon une eacutetude meneacutee par le Comiteacute ministeacuteriel pour lrsquoalphabeacutetisation en juin 2006 environ 96 millions drsquoadultes soit 24 de la population totale acircgeacutee de

historique et contexte

Depuis sa deacutemocratisation en 1994 lrsquoAfrique du Sud a mis en place plusieurs programmes drsquoeacuteducation notamment le Programme drsquoeacuteducation et formation de base des adultes ABET et lrsquoInitiative nationale sud-africaine pour lrsquoalphabeacutetisation SANLI en 2000 Ces mesures diverses visent agrave promouvoir lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacutedu-cation pour tous et plus important encore agrave eacuteradi-quer lrsquoanalphabeacutetisme chez les adultes dont la plupart nrsquoont beacuteneacuteficieacute drsquoaucune opportuniteacute drsquoapprentissage pendant lrsquoapartheid Par ailleurs ces programmes per-

Programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha Ri Gude (Apprenons) ou programme KGALP

Afrique du sud

23Programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha ri gude (Apprenons) ou programme KgAlP

Afin de satisfaire efficacement les besoins en eacuteduca-tion speacutecifiques et diversifieacutes des diffeacuterents groupes drsquoapprenants le programme KGALP emploie une approche inteacutegreacutee et multilingue en matiegravere de for-mation aux compeacutetences en lecture et en eacutecriture En conseacutequence le programme drsquoeacutetude comprend une formation des apprenants agrave ces compeacutetences de base dans leur langue maternelle mais aussi une formation aux compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante Ces derniegraveres mettent particuliegraverement lrsquoaccent sur des thegravemes fondamentaux du contexte socioeacuteconomique des apprenants ou de leurs expeacuteriences quotidiennes notamment en ce qui concerne

la santeacute (par ex la sensibilisation et la preacutevention du VIHSIDA la nutrition ou lrsquohygiegravene)

lrsquoeacuteducation civique (par ex les droits de lrsquohomme la gestion et la reacutesolution des conflits le maintien de la paix ou les relations entre les races et les sexes)

la gestion et la protection de lrsquoenvironnement la geacuteneacuteration de revenu ou le deacuteveloppement des

moyens de subsistance

En outre ce programme comprend des cours drsquoanglais deuxiegraveme langue afin que les apprenants puissent effectuer des tacircches ordinaires comme remplir des formulaires officiels

BUTS ET OBJECTIFSLe programme KGALP vise agrave

alphabeacutetiser 47 millions drsquoadultes analphabegravetes fonctionnels ou semi-alphabeacutetiseacutes acircgeacutes de plus de 15 ans y compris les personnes handicapeacutees et leur apprendre le calcul drsquoici 2012 et ce dans lrsquoune des 11 langues officielles du pays Cela permettra drsquoune part de diminuer le taux national drsquoanalphabeacutetisme de 50 drsquoici 2015 un objectif conforme agrave lrsquoengage-ment pris par le gouvernement agrave Dakar en 2000 dans le cadre de lrsquoEacuteducation pour tous (EPT) et drsquoautre part drsquoatteindre les Objectifs du Milleacutenaire pour le deacuteveloppement (OMD) en matiegravere de reacuteduc-tion de la pauvreteacute de responsabilisation des femmes drsquoeacuteradication du virus VIH et du SIDA de protection de lrsquoenvironnement de deacutemocratisation durable et de maintien de la paix

respecter les droits constitutionnels de tous les citoyens afin de leur assurer un accegraves agrave une eacuteduca-

plus de 15 ans eacutetaient des analphabegravetes fonctionnels 47 millions drsquoentre eux ne savaient ni lire ni eacutecrire car ils nrsquoavaient jamais eacuteteacute scolariseacutes et les 49 millions restants avaient quitteacute lrsquoeacutecole avant la fin de lrsquoensei-gnement primaire Cette eacutetude a eacutegalement reacuteveacuteleacute un taux drsquoanalphabeacutetisme chez les adultes bien supeacute-rieur au sein des communauteacutes de couleur et parmi les femmes Cette tendance refleacutetait en partie les conseacute-quences neacutegatives geacuteneacutereacutees par les politiques seacutegreacute-gationnistes lors de lrsquoapartheid qui ont affecteacute la mise agrave disposition de services sociaux comme lrsquoeacuteducation et les pratiques socioculturelles visant agrave promouvoir davantage lrsquoeacuteducation des garccedilons que celle des filles Face agrave la persistance de lrsquoanalphabeacutetisme des adultes et agrave ses conseacutequences neacutegatives sur le deacuteveloppement et lrsquoeacutevolution sociale le gouvernement de lrsquoAfrique du Sud a deacutecideacute de mettre en œuvre le programme drsquoal-phabeacutetisation des adultes Kha Ri Gude (Apprenons) eacutegalement appeleacute programme KGALP en feacutevrier 2008

ProgrAmme drsquoAlPhAbeacutetisAtion des Adultes KhA ri gude (APPrenons) ou ProgrAmme KgAlP Le programme KGALP est une campagne drsquoalphabeacutetisa-tion des adultes agrave grande eacutechelle inteacutegreacutee et multilin-gue actuellement mise en œuvre dans tous le pays par le gouvernement avec lrsquoaide du ministegravere de lrsquoEacuteduca-tion de base LrsquoAfrique du Sud a engageacute six milliards de rands (soit environ 780 millions de dollars ameacutericains) afin de financer ce programme pendant cinq ans de 2008 agrave 2012 Bien que le programme KGALP soit une campagne drsquoeacuteducation inclusive conccedilue pour tous les adultes nrsquoayant que peu voire pas du tout beacuteneacuteficieacute drsquoun enseignement formel des efforts speacutecifiques ont eacuteteacute fournis afin de cibler les groupes sociaux vul-neacuterables et souvent marginaliseacutes comme les femmes les jeunes et les personnes handicapeacutees (voir photos ci-dessous) Ainsi parmi les 620 000 apprenants ins-crits agrave ce programme en 2009 environ 80 eacutetaient des femmes 8 des personnes handicapeacutees et 25 des jeunes Dans lrsquoensemble 50 des participants agrave cette campagne eacutetaient acircgeacutes de 25 agrave 55 ans et 20 avaient plus de 60 ans Par ailleurs une majoriteacute dis-proportionneacutee drsquoapprenants eacutetaient originaires de zones rurales ou de quartiers informels pauvres La quasi-totaliteacute drsquoentre eux eacutetaient sans emploi ou tra-vaillaient agrave leur compte

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 24

handicaps et des besoins speacuteciaux agrave travers lrsquoeacutelaboration de mateacuteriel drsquoalphabeacutetisation en Braille Pendant le deacuterou-lement de la campagne environ 15 des apprenants avaient des handicaps

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSLa mise en œuvre du programme y compris lrsquoinscription de nouveaux apprenants repose largement sur une eacutequipe drsquoeacuteducateurs drsquoanimateurs de superviseurs et de coordinateurs beacuteneacutevoles provenant des communau-teacutes concerneacutees Dans lrsquoobjectif drsquoatteindre quelque 600 000 apprenants la campagne a recruteacute et formeacute environ 40 000 beacuteneacutevoles qui ont travailleacute pour le programme comme eacuteducateurs et facilitateurs Approximativement 66 drsquoentre eux ont moins de 35 ans 80 sont des femmes et 85 eacutetaient auparavant sans emploi Tous ont eacuteteacute recruteacutes au sein des mecircmes communauteacutes que leurs apprenants En regravegle geacuteneacuterale seuls les candidats deacutetenteurs drsquoun baccalaureacuteat ou drsquoun diplocircme eacutequi-valent et les professionnels qualifieacutes sont recruteacutes et formeacutes en tant qursquoanimateurs Actuellement 51 des beacuteneacutevoles (coordinateurs superviseurs et eacuteducateurs) sont titulaires drsquoun ou plusieurs diplocircmes universitaires Les animateurs beacuteneacuteficient drsquoune formation de base sur diffeacuterents aspects de lrsquoenseignement pour adultes notamment les suivants

les meacutethodes drsquoenseignement et drsquoapprentissage approprieacutees pour ce public

la gestion de la classe lrsquoutilisation des modules drsquoenseignement afin de

mener une leccedilon et drsquoadapter le processus drsquoap-prentissage

la maniegravere de mener les activiteacutes drsquoeacutevaluation agrave lrsquoaide des portefeuilles drsquoeacutevaluation des apprenants (LAP)

Par ailleurs les animateurs du programme beacuteneacutefi-cient en permanence drsquoune formation drsquoun encadre-ment et drsquoun soutien de la part de superviseurs et de coordinateurs qualifieacutes tous deacutetenteurs drsquoun diplocircme universitaire supeacuterieur et justifiant drsquoune vaste expeacute-rience dans le deacuteveloppement communautaire Ils obtiennent eacutegalement un calendrier de bureau sur lequel sont inscrits les plans des leccedilons et les modules drsquoapprentissage pour les 35 cours drsquoalphabeacutetisation en langue maternelle les 35 cours de calcul et les 10 cours drsquoanglais pour tous organiseacutes

tion de base dans leur langue maternelle et ainsi de promouvoir un accegraves universel agrave lrsquoeacuteducation

permettre aux personnes socialement deacutefavoriseacutees de devenir indeacutependantes et drsquoameacuteliorer le niveau de vie de leur famille (reacuteduction de la pauvreteacute)

permettre aux personnes socialement deacutefavori-seacutees de participer plus efficacement aux processus de deacuteveloppement socioeacuteconomique national

instaurer une eacutevolution sociale via une sensibilisa-tion civique ou publique accrue

MISE EN ŒUVRE DU PROGRAMME APPROCHES ET MEacuteTHODOLOGIESAfin de faciliter la mise en œuvre efficace du pro-gramme le ministegravere de lrsquoEacuteducation de base a recruteacute et formeacute au sein des communauteacutes concerneacutees envi-ron 75 000 animateurs chargeacutes de la formation en alphabeacutetisation eacuteducateurs superviseurs et coordi-nateurs beacuteneacutevoles dont 100 eacuteducateurs aveugles et 150 eacuteducateurs sourds qui offrent un enseignement speacutecifique agrave leurs compatriotes handicapeacutes analpha-begravetes Le ministegravere de lrsquoEacuteducation de base a eacutegalement deacuteveloppeacute et produit divers supports drsquoenseignement-apprentissage dans les 11 langues officielles du pays Ces documents ont eacuteteacute adapteacutes aux apprenants sourds et aveugles de maniegravere professionnelle En outre le ministegravere de lrsquoEacuteducation de base a creacuteeacute partout dans le pays pregraves de 35 000 sites ou centres drsquoapprentissages directement implanteacutes au cœur des communauteacutes Ces centres drsquoapprentissage vont des infrastructures de base comme la fermela cour du participant ou les abribus aux institutions eacutetablies telles que les eacuteglises locales les centres communautaires ou les prisons Certains cours ont mecircme lieu en plein air sous des arbres preuve de lrsquoengagement de lrsquoEacutetat envers tous les apprenants potentiels y compris ceux qui vivent dans des conditions difficiles et sont deacutepourvus drsquoin-frastructures basiques

Les anneacutees passant la campagne a attireacute un groupe diver-sifieacute et inclusif drsquoapprenants Quelque 20 des appre-nants inscrits sont acircgeacutes de 60 ans et plus Le programme a aideacute ce groupe drsquoapprenants drsquoinnombrables faccedilons ilselles participent activement agrave lrsquoeacuteducation de leurs petits-enfants et agrave la vie de leurs communauteacutes ilselles ont surmonteacute leur deacutepression acquis une certaine confiance et ameacutelioreacute leur seacutecuriteacute financiegravere En outre une atten-tion particuliegravere a eacuteteacute accordeacutee aux apprenants ayant des

25Programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha ri gude (Apprenons) ou programme KgAlP

En outre le programme a adapteacute les supports drsquoap-prentissage afin de satisfaire les besoins speacutecifiques des apprenants aveugles et sourds En conseacutequence les apprenants aveugles reccediloivent divers appareils et supports drsquoapprentissage speacutecifiques comme des panneaux Braillette et des machines agrave eacutecrire le braille Perkins agrave utiliser en classe des calculatrices parlantes des pointes pour apprendre lrsquoalphabet braille des boicirctes agrave œufs et des balles de ping-pong pour les cours de braille de base Ainsi ils apprennent agrave lire et agrave eacutecrire en braille avec lrsquoaide drsquoeacuteducateurs handicapeacutes speacutecia-liseacutes beacuteneacutevoles De la mecircme maniegravere des animateurs sourds formeacutes fournissent des instructions speacutecia-liseacutees en langue des signes aux apprenants sourds Drsquoune part cette strateacutegie de recrutement drsquoeacuteduca-teurs handicapeacutes est beacuteneacutefique pour les enseignants et drsquoautre part elle garantit que les apprenants ayant des besoins speacutecifiques beacuteneacuteficient drsquoune instruction et drsquoune aide efficaces fournies par des formateurs qui comprennent leurs besoins existentiels et les deacutefis agrave relever

Les supports drsquoenseignement et drsquoapprentissage sont speacutecialement conccedilus pour aider les animateurs agrave deacuteve-lopper les compeacutetences en lecture et en eacutecriture de leurs apprenants agrave lrsquoaide drsquoun processus tregraves instructif mais aussi drsquoexercices pratiques guideacutes pour les appre-nants (voir photos ci-dessous) Les supports permet-tent eacutegalement aux animateurs de se concentrer sur les besoins speacutecifiques de chaque apprenant En outre ces supports sont fondeacutes sur une approche inteacutegreacutee de lrsquoalphabeacutetisation qui mecircle les avan-tages geacuteneacutereacutes par des expeacuteriences linguistiques et la meacutethode globale de lecture tout en tenant seacuterieuse-ment compte des reacutesultats reacutecents de la recherche neurocognitive Conformeacutement agrave ces derniers les supports du programme KGALP enseignent le principe de la lecture tout en essayant drsquoameacuteliorer les compeacute-tences en lecture et en eacutecriture visuelles et perceptives des apprenants et en introduisant systeacutematiquement les phonegravemesgraphegravemes des mots de haute freacute-quence et de basse freacutequence selon les typologies deacuteveloppeacutees pour chaque langue Ainsi les supports du programme KGALP planifient et dirigent la progres-sion des compeacutetences et des connaissances phoniques des apprenants

Chaque eacuteducateuranimateur formeacute srsquooccupe de 15 agrave 18 apprenants Les beacuteneacutevoles reccediloivent un salaire mensuel drsquoenviron 1 200 rands qui deacutepend de leur capaciteacute agrave atteindre un nombre de critegraveres preacutedeacutefi-nis comme la soumission des portefeuilles LAP Cette reacutemuneacuteration baseacutee sur les reacutesultats est neacutecessaire agrave des fins de comptabiliteacute de motivation et de garantie de lrsquoapprentissage En outre elle permet drsquoassurer lrsquoin-teacutegriteacute du systegraveme de paiement de la campagne Outre la prestation de services drsquoenseignement les eacutedu-cateurs jouent un rocircle essentiel dans lrsquoinscription de nouveaux apprenants au programme et dans diverses campagnes de sensibilisation conccedilues pour inteacutegrer cette initiative au cœur de la vie de la communauteacuteRecrutement des apprenants

Diverses strateacutegies permettent drsquoencourager les appre-nants potentiels agrave srsquoinscrire au programme notamment les suivantes

annonces publiques et publiciteacutes agrave la radio et dans les journaux de la communauteacute conception et dis-tribution drsquoaffiches et de deacutepliants

bouche-agrave-oreille lors de reacuteunions avec des femmes des jeunes des compagnies de taxi des syndicats des responsables traditionnels et lors de deacutemar-chages agrave domicile

annonces publiques dans les eacuteglises aux enterre-ments et dans les eacutecoles

sensibilisation de la communauteacute par les personnes diplocircmeacutees de ce programme

APPROCHES ET MEacuteTHODES DrsquoENSEIGNEMENT ET DrsquoAPPRENTISSAGEEnseigner la lecture et lrsquoeacutecriture nrsquoest pas chose facile particuliegraverement lorsque lrsquoapprenant est adulte et que lrsquoeacuteducateur est un beacuteneacutevole non formeacute La situa-tion devient encore plus complexe lorsque les proces-sus drsquoenseignement et drsquoapprentissage impliquent des apprenants aux besoins speacuteciaux comme les sourds et les aveugles Ainsi pour srsquoassurer que les apprenants acquiegraverent des compeacutetences en lecture et en eacutecriture de maniegravere efficace le programme KGALP fournit aux parti-cipants des supports drsquoapprentissage gratuits et appro-prieacutes mais aussi du mateacuteriel de bureau de base et les oblige agrave suivre les cours trois fois par semaine pendant six mois (Chaque cours dure trois heures en moyenne)

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 26

comprennent un eacuteventail de jeux de domino phonique et de cartes sur lesquelles des mots sont inscrits Agrave terme les apprenants pourront lire agrave une vitesse minium de 45 mots par minute ce qui leur permet de se souvenir du deacutebut de la phrase lorsqursquoils en lisent la fin Conformeacutement aux rudiments des expeacuteriences linguistiques et des meacutethodes globales les reacutesultats drsquoapprentissage obtenus sont reacutepartis dans huit cateacute-gories drsquoorganisation afin drsquooffrir aux apprenants un contenu motivant agrave des niveaux auxquels leurs com-peacutetences leur permettront de vivre de maniegravere indeacute-pendante tout en eacutelargissant le choix et les opportuni-teacutes offertes aux adultes Chaque leccedilon commence par une image visant agrave encourager les apprenants agrave discu-ter drsquoun thegraveme speacutecifique agrave reacutefleacutechir aux problegravemes sociaux y affeacuterents et agrave appliquer les solutions identi-fieacutees agrave leur vie et agrave leur quotidien Ensuite des phrases et des mots cleacutes sont isoleacutes Voici quelques exemples de thegravemes abordeacutes

ma famille mon foyer la vie en communauteacute la santeacute le VIH lrsquohygiegravene et la nutrition le monde du travail la protection de lrsquoenvironnement notre pays et le reste du monde

EacuteVALUATION DES APPRENANTSLe programme KGALP a mis en place un vaste systegraveme de controcircle et drsquoeacutevaluation geacutereacute par les superviseurs qui suivent le travail de 10 eacuteducateursanimateurs chacun et par les coordinateurs qui suivent le travail de 20 supervi-seurs chacun Ce processus interne continu comprend

Eacutetant donneacute que la campagne repose sur le travail dans des circonstances deacutefavorables de beacuteneacutevoles non formeacutes il est essentiel de proposer des supports parfaitement structureacutes et adapteacutes agrave des activiteacutes drsquoapprentissage seacutequenceacutees et inteacutegreacutees dont voici quelques exemples

isolation des phonegravemesgraphegravemes permettant aux apprenants de reconnaicirctre les diffeacuterents sons composant chaque mot et drsquoapprendre la corres-pondance entre la graphie et les sons

identification de phonegravemes pour lesquels les apprenants doivent identifier les sons communs agrave diffeacuterents mots

classement des phonegravemes en cateacutegories pour que les apprenants puissent identifier le mot dont la prononciation diffegravere des autres dans une liste de trois ou quatre mots

meacutelange de phonegravemes pour que les apprenants puis-sent lire et entendre une seacutequence de sons distincts et les associer afin de former un mot ou pour qursquoils puis-sent lire de gauche agrave droite afin de deacutecoder un mot

segmentation des phonegravemes afin que les appre-nants sachent deacutecomposer les mots pour identifier leurs phonegravemes une compeacutetence fondamentale dans lrsquoapprentissage des langues agglutinantes

Or il est reconnu que savoir deacutecoder des mots dis-tincts nrsquoest pas une compeacutetence suffisante Par conseacute-quent les supports mettent lrsquoaccent sur la fluiditeacute de la lecture qui favorise la compreacutehension en libeacuterant les ressources cognitives neacutecessaires agrave lrsquointerpreacuteta-tion Pour faciliter ces automatismes les supports

27Programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha ri gude (Apprenons) ou programme KgAlP

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACTBien que tregraves jeune le programme KGALP a rapide-ment eacutevolueacute pour srsquoimposer comme la plus vaste cam-pagne drsquoalphabeacutetisation des adultes drsquoAfrique du Sud agrave ce jour En effet le nombre drsquoapprenants diplocircmeacutes est passeacute de 380 000 en 2008 agrave 620 000 en 2009 Par conseacutequent le taux drsquoinscription des apprenants au programme devrait augmenter au cours des pro-chaines anneacutees ce qui permettra agrave la campagne drsquoat-teindre son objectif principal agrave savoir diminuer de moitieacute le taux national drsquoanalphabeacutetisme des adultes drsquoici 2012

Par ailleurs le programme a geacuteneacutereacute des avantages concrets tant pour les apprenants que pour leurs familles pour leurs communauteacutes et par extension pour le pays tout entier dont voici quelques exemples

Fin 2009 le programme avait aideacute environ un mil-lion drsquoapprenants (380 000 en 2008 et 620 000 en 2009) agrave acqueacuterir des compeacutetences en lecture et en eacutecriture de base notamment une expression orale basique en anglais Jusqursquoagrave preacutesent cette campagne a permis aux jeunes et aux adultes analphabegravetes drsquoecirctre plus indeacutependants dans leur vie quotidienne notamment pour faire des courses et voyager En outre elle encourage un apprentissage tout au long de la vie En effet les apprenants diplocircmeacutes dans le cadre du programme KGALP peuvent srsquoinscrire agrave drsquoautres initiatives drsquoeacuteducation gouvernementales

Cette campagne a favoriseacute la creacuteation drsquoemplois et la diminution de la pauvreteacute Mecircme si le pro-gramme KGALP est essentiellement une initiative drsquoenseignement visant agrave eacuteradiquer lrsquoanalphabeacute-tisme chez les adultes il a contribueacute agrave diminuer la pauvreteacute en geacuteneacuterant des opportuniteacutes drsquoem-bauche En effet 75 000 candidats ont eacuteteacute recruteacutes en tant qursquoanimateurs et 700 autres personnes ont eacuteteacute employeacutees pour participer agrave la production et agrave la distribution des supports drsquoapprentissage du programme et drsquoautres activiteacutes secondaires Par ailleurs les apprenants diplocircmeacutes ont reacuteussi agrave effec-tuer des tacircches geacuteneacuterant davantage de revenus ou agrave ameacuteliorer la rentabiliteacute de leurs projets existants Par conseacutequent le programme permet principale-ment aux employeacutes (dont la plupart eacutetaient aupa-

des visites de classe meneacutees tous les mois par des superviseurs afin de controcircler et drsquoeacutevaluer le pro-cessus drsquoenseignement et drsquoapprentissage mais aussi les progregraves des apprenants

des visites impromptues drsquoune eacutequipe de coordina-teurs en chef et drsquoobservateurs

Ce systegraveme continu de controcircle et drsquoeacutevaluation centreacute sur les actions permet aux superviseurs de conseiller les animateurs sur la maniegravere dont ils peuvent ameacuteliorer leurs strateacutegies drsquoenseignement afin drsquoaider les appre-nants agrave acqueacuterir plus efficacement des compeacutetences en lecture et en eacutecriture En outre il aide les coordinateurs et les superviseurs du programme agrave reacutesoudre les nom-breux problegravemes qui surviennent sur place et ainsi agrave garantir un programme de haute qualiteacute

Par ailleurs dans le cadre du programme Kha Ri Gude tous les apprenants beacuteneacuteficient drsquoune eacutevaluation continue gracircce agrave un portefeuille comprenant 10 acti-viteacutes de controcircle de lrsquoalphabeacutetisation disponibles dans leur langue maternelle et 10 activiteacutes de calcul Ces exercices tiennent compte des compeacutetences acquises et du deacuteroulement des diverses eacutetapes de lrsquoappren-tissage Les apprenants doivent eacutegalement remplir leurs portefeuilles LAP qui sont ensuite corrigeacutes par un beacuteneacutevole relus par les superviseurs et controcircleacutes par les coordinateurs Puis ces portefeuilles LAP sont recueillis et envoyeacutes au siegravege social du programme ougrave les notes donneacutees sur site sont veacuterifieacutees par des membres de lrsquoAutoriteacute sud-africaine de qualification (SAQA) Actuellement plus de 80 des portefeuilles LAP sont reacuteceptionneacutes ce qui deacutemontre le fort taux de reacutetention des apprenants de ce programme Gracircce agrave ce processus drsquoeacutevaluation interconnecteacute les apprenants qui reacuteussissent obtiennent un diplocircme (eacutequivalant au niveau 1 du programme ABET) deacutelivreacute par le comiteacute drsquoexamen du ministegravere de lrsquoEacuteducation de base Les apprenants dont les reacutesultats sont infeacuterieurs reccediloivent une reacutecompense eacutequivalant agrave lrsquoun des cinq niveaux du programme LAMP de lrsquoUNESCO qui atteste de leur niveau drsquoalphabeacutetisation Agrave la fin du processus drsquoeacuteva-luation les donneacutees personnelles des apprenants et leurs notes pour chaque activiteacute sont saisies dans une base de donneacutees drsquoeacutevaluation agrave des fins drsquoanalyse sta-tistique Ceci permettra de deacutefinir les mesures et les strateacutegies agrave mettre en place afin drsquooptimiser les reacutesul-tats geacuteneacutereacutes par le programme

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 28

PROGRegraveS REacuteALISEacuteSDepuis sa mise en œuvre en 2008 le programme a connu un succegraves consideacuterable Par exemple 90 des 4 207 946 apprenants adultes qui se sont inscrits au programme entre 2008 et 2015 ont acheveacute leur cours

DEacuteFISMalgreacute les reacuteussites enregistreacutees agrave ce jour la mise en œuvre de ce programme srsquoest heurteacutee agrave nombre de deacutefis financiers et techniques notamment les suivants

Bien que le programme vise principalement agrave cibler les adultes analphabegravetes il nrsquoa pas encore reacuteussi agrave sensibiliser ceux qui ont un emploi Jusqursquoagrave preacutesent cette campagne eacutetait axeacutee sur les employeurs et les grandes entreprises pour les aider agrave comprendre la valeur ajouteacutee qursquoune main-drsquoœuvre alphabeacutetiseacutee et eacuteduqueacutee peut leur apporter En effet il est fonda-mental que les socieacuteteacutes srsquoinvestissent dans lrsquoeacuteduca-tion de tous les Sud-Africains

Les animateurs beacuteneacutevoles se sont plaints de recevoir leur salaire avec retard voire de ne pas ecirctre payeacutes du tout Les responsables du programme ont attribueacute ce pheacutenomegravene agrave des coordonneacutees postales ou ban-caires erroneacutees ou agrave des retards dans la remise des portefeuilles LAP condition sine qua non pour lrsquoen-voi des salaires en temps opportun En outre les banques ferment les comptes dont le solde est nul qursquoelles considegraverent comme des comptes laquo en som-meil raquo Ainsi de nombreux volontaires ne reccediloivent pas leur salaire car les banques les laissent en sus-pens pendant de longues peacuteriodes avant drsquoen infor-mer le siegravege social de la campagne

leccedilons APPrises

Il est essentiel drsquooffrir des opportuniteacutes de forma-tion adeacutequates et de verser les salaires des anima-teurs afin de garantir la reacuteussite des campagnes drsquoalphabeacutetisation des adultes

Il est fondamental de fournir des instructions speacute-cialiseacutees aux personnes handicapeacutees afin qursquoelles soient incluses dans les projets drsquoalphabeacutetisation et qursquoelles soient actrices de la reacuteussite de leurs expeacuteriences drsquoapprentissage

La reacuteussite des programmes drsquoalphabeacutetisation des adultes repose largement sur la mobilisation des communauteacutes

ravant sans emploi) et aux apprenants drsquoecirctre plus indeacutependants et de contribuer au bien-ecirctre de leur famille et agrave lrsquoameacutelioration de leur niveau de vie

En termes drsquoautonomisation des handicapeacutes ce programme a geacuteneacutereacute des opportuniteacutes drsquoapprentis-sage et drsquoembauche en faveur de ces personnes qui sont souvent marginaliseacutees et ostraciseacutees par leur famille et leur communauteacute Ainsi cette campagne leur a permis de vivre leur vie de maniegravere plus indeacutependante

En ce qui concerne le sens des responsabiliteacutes sociales les jeunes particuliegraverement ceux prove-nant des communauteacutes deacutefavoriseacutees ont trouveacute plus facilement un emploi car ils ont enfin compris leur valeur personnelle En outre ils ont acquis un sens des responsabiliteacutes sociales ou civiques (crsquoest-agrave-dire une valeur les incitant agrave ecirctre utiles agrave la socieacute-teacute) ce qui les tient eacuteloigneacutes de comportements antisociaux notamment des attitudes criminelles violentes

En matiegravere drsquoorganisation et de coheacutesion des com-munauteacutes et de la socieacuteteacute ce programme joue actuellement un rocircle fondamental En effet il feacutedegravere les membres des communauteacutes et leur per-met de coexister paisiblement gracircce agrave la creacuteation drsquoemplois localement et de groupes drsquoapprenants composeacutes de personnes partageant les mecircmes objectifs et une vision similaire de leur vie et de leur communauteacute Veronica McKay preacutesidente du programme a drsquoailleurs observeacute que laquo lrsquoexpeacuterience drsquoapprentissage mise agrave part nombre de partici-pants sont attireacutes par lrsquoaspect social de la cam-pagne Ils se font de nouveaux amis et integravegrent des groupes drsquoapprentissage au sein desquels ils ne se sentent plus seuls raquo

Concernant la protection de toutes les langues officielles drsquoAfrique du Sud et leur utilisation ce programme a geacuteneacutereacute des opportuniteacutes de recherche via la promotion de lrsquoalphabeacutetisation des adultes dans leur langue maternelle Le respect manifesteacute envers ces langues mises sur un pied drsquoeacutegaliteacute pourrait jouer un rocircle essentiel pour renforcer la coheacutesion nationale

Ce programme a promu une deacutemocratisation pro-gressive en distribuant des supports drsquoenseigne-ment civiques visant agrave renforcer la sensibiliteacute du public agrave ce sujet

29Programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha ri gude (Apprenons) ou programme KgAlP

CONTACTProf Veronica McKay preacutesidente de la campagne drsquoalphabeacutetisation de masse Kha Ri GudeAdresse Kha Ri Gude National OfficeDepartment of EducationRoom 208 Sol Plaatje Building 123 Schoeman Street Pretoria Afrique du SudTeacutel 012 312 5687 Fax 012 328 2595

Courriel Utilisateur mckayvdoegovzahttpwwwkharigudecoza

Peacuterenniteacute

La viabiliteacute agrave long terme du programme nrsquoest pas remise en question En effet les apprenants potentiels sont toujours nombreux agrave vouloir y participer comme le prouve la liste drsquoattente comptant environ 12 mil-lion drsquoadultes En outre lrsquoEacutetat finance ce programme pendant les cinq prochaines anneacutees Ce budget permet principalement de deacutevelopper la plupart des supports drsquoenseignement et drsquoapprentissage

SOURCES Aitchison J and Rule P 2016 The Kha Ri Gude Mass Literacy Campaign In B Findsen and M Formosa eds 2016 International Perspectives on Older Adults Education Switzerland Springer pp 401-05 Department of Education 2007 Ministerial Committee on Literacy 2007 Plan for a Mass Literacy Campaign for South Africa McKay V 2010 The Kha Ri Gude Mass Literacy Campaign Where are we now Report for the Parliamentary Portfolio Committee on Education DoE Pretoria McKay V 2015 Measuring and monitoring literacy Examples from the South African Kha Ri Gude Mass Literacy Campaign International review of education 61(3) pp 365-397 McKay V and Romm N 2010 Narratives of agency the experiences of Braille literacy practi-tioners in the Kha Ri Gude South African Mass Literacy Campaign International Journal of Inclusive Education DOI101080136031162014940066 McKay V amp Sekgobela E 2015 Kha Ri Gude Volunteer Training Manual Pretoria DBE UNESCO Institute for Lifelong Learning 2013 2nd Global Report on Adult Learning and Education Rethinking Literacy Hamburg UNESCO Institute for Lifelong Learning

30

contexte

Le Burkina Faso est lrsquoun des pays les plus pauvres du monde avec un PIB par habitant de 1 200 USD Lrsquoagriculture constitue 32 pour cent de son PIB et emploie environ 80 pour cent de la population active tandis que lrsquoaccegraves agrave une eacuteducation de qualiteacute reste faible Selon le PNUD malgreacute des efforts concerteacutes pour doubler son taux drsquoalphabeacutetisme en le faisant passer de 128 pour cent en 1990 agrave 253 pour cent en 2008 le Burkina Faso a les niveaux drsquoalphabeacutetisme les plus faibles du monde Une eacutetude nationale drsquoeacutevalua-tion du systegraveme drsquoeacuteducation financeacutee par le gouverne-ment (1994) a reacuteveacuteleacute qursquoil nrsquoeacutetait pas en phase avec les reacutealiteacutes sociales et eacuteconomiques du pays et qursquoil eacutetait coucircteux et inefficace Ces problegravemes ont entraveacute lrsquoac-cegraves agrave une eacuteducation de qualiteacute ainsi que les efforts de deacuteveloppement du pays Le gouvernement et ses par-tenaires de deacuteveloppement ont donc engageacute au cours de ces derniegraveres anneacutees des actions concerteacutees pour reacuteformer le systegraveme eacuteducatif Une partie de la solution consistait agrave mettre en place des strateacutegies qui encou-rageaient lrsquoutilisation du franccedilais et des langues natio-nales dans lrsquoenseignement Lrsquoapproche bilingue de lrsquoen-seignement est neacutee de la conscience de lrsquoimportance des langues nationales pour une eacuteducation de qualiteacute Le Programme drsquoeacuteducation bilingue (PEB) a eacuteteacute lanceacute pour compleacuteter ces strateacutegies et ces actions

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme drsquoeacuteducation bilingueOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreLrsquoŒuvre suisse drsquoentraide ouvriegravere (OSEO) Gouvernement du Burkina Faso Langues drsquoenseignementfranccedilais et langues nationalesPartenaires de financementLes gouvernements du Burkina Faso et les Pays-Bas Coopeacuteration Suisse Diakonia NGO Catholic Church Fund for Literacy and Non-Formal Education (FONAENF)

Date de creacuteation 1994

Profil de PAysPopulation 16 935 000 (2013)Langue officiellefranccedilais (langues reacutegionales reconnues mograveoreacute dioula fula bambara dogon dagaare nanerige sucite karaboro)Pauvreteacute (Population vivant avec moins de 2 dollar par jour 2009) 73 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15+ ans 2015 estimation ISU) Femmes 2932 Hommes 4303 Deux sexes 3602 taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15 ndash 24 ans 2015 estimation ISU) Femmes 4324 Hommes 4756 Deux sexes 4543

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU) UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

EacuteCOLES BILINGUESMOYENNE

NAtIONALE

MOYENNE 7816 669

Nombre

drsquoeacutecoles

Nombre

de

langues

nationales

Nombre

de

candidats

aux

examens

Taux de

reacuteussite

(apregraves 5 ans

drsquoenseigne-

ment adoles-

cents 4 ans)

Six ans

drsquoenseigne-

ment

(redou-

blements

exclus)

1998 2 1 53 5283 4860

2002 4 2 92 8502 6290

2003 3 1 88 6821 7001

2004 10 4 259 9459 7373

2005 21 6 508 9114 6901

2006 40 7 960 7719 6991

2007 47 7 1 182 7369 6683

Programme drsquoeacuteducation bilingue

burKinA fAso

31Programme drsquoeacuteducation bilingue

MISE EN ŒUVRE APPROCHES ET MEacuteTHODESLe deacuteveloppement et la mise en œuvre du PEB sont fondeacutes sur des strateacutegies solides qui visent agrave satisfaire les besoins en matiegravere de deacuteveloppement de lrsquoalpha-beacutetisme et des compeacutetences des apprenants Cela comprend la formation des enseignants et la produc-tion de supports peacutedagogiques approprieacutes dans les huit langues principales Pour augmenter lrsquoefficaciteacute et lrsquoefficience de lrsquoapproche bilingue les enseignants des eacutecoles bilingues reccediloivent une formation linguis-tique speacutecialiseacutee qui va au-delagrave du programme de for-mation classique destineacute aux enseignants

La mise au point et la planification du programme sont baseacutees sur des recherches professionnelles et neacutecessi-tent des eacutetudes drsquoeacutevaluation faisant appel agrave une parti-cipation active de tous les acteurs nationaux et locaux notamment des membres de la communauteacute qui sont souvent mis de cocircteacute dans ce type de processus La par-ticipation active de la communauteacute agrave lrsquoeacutelaboration du programme creacutee un fort sentiment de responsabiliteacute ce qui facilite la mobilisation des apprenants En outre les membres de la communauteacute suivront eacutegalement la mise en œuvre proprement dite du programme dans leurs localiteacutes

Le PEB organise lrsquoeacuteducation bilingue en groupes drsquoacircge pour refleacuteter la progression des besoins en matiegravere drsquoalphabeacutetisation et drsquoapprentissage depuis la petite enfance jusqursquoagrave lrsquoacircge adulte Conformeacutement agrave cette structure le PEB est mis en œuvre agrave travers une approche formelle et une approche non formelleLe PEB est sous-diviseacute en deux composantes princi-pales lrsquoeacuteducation de base formelle et lrsquoeacuteducation de base non formelle

Dans le cadre du PEB lrsquoeacuteducation de base formelle est composeacutee de trois niveaux drsquoapprentissage et drsquoins-truction ou groupes drsquoacircge qui srsquoadressent aux enfants et aux jeunes de 3 agrave 16 ans et couvrent le spectre de lrsquoeacuteducation bilingue Ces groupes sont preacutesenteacutes ci-dessous

Espaces drsquoeacuteveil eacuteducatifLes Espaces drsquoeacuteveil eacuteducatif (3E) sont un projet drsquoapprentissage geacutereacute par la communauteacute qui srsquoadresse aux enfants de trois agrave six ans et a eacuteteacute conccedilu pour leur

le ProgrAmme drsquoeacuteducAtion bilingue (Peb) LrsquoŒuvre suisse drsquoentraide ouvriegravere (OSEO) et le gou-vernement du Burkina Faso agrave travers le ministegravere de lrsquoEnseignement de base et de lrsquoAlphabeacutetisation (MEBA) supervisent la mise en œuvre du PEB depuis 1994 Ce projet avait initialement eacuteteacute conccedilu pour ecirctre un programme drsquoalphabeacutetisation non formelle pour les adultes et de deacuteveloppement rural pour les petits fermiers Mais le succegraves du programme drsquoalphabeacutetisa-tion des adultes a convaincu les responsables gouver-nementaux et politiques drsquoadapter le programme et drsquoen eacutetendre la porteacutee afin drsquoen faire un programme eacuteducatif diversifieacute et intergeacuteneacuterationnel ciblant tous les groupes drsquoacircge agrave partir de trois ans Le PEB fait actuellement le lien entre eacuteducation formelle et non formelle et est mis en œuvre dans les 13 reacutegions du pays Lrsquoenseignement est reacutealiseacute en franccedilais et en plu-sieurs langues nationales Le PEB vise principalement agrave reacutesoudre les problegravemes qui entravent lrsquoaccegraves agrave une eacuteducation adapteacutee et de qualiteacute dans le pays

Actuellement le PEB est soutenu techniquement et financiegraverement par le gouvernement du Burkina Faso et les Pays-Bas la Coopeacuteration suisse lrsquoONG Diakonia lrsquoEacuteglise catholique et le Fonds pour lrsquoalphabeacutetisation et lrsquoeacuteducation non formelle (FONAENF) pour les meacutethodes ALFAA et AFI-D LrsquoADEA (Association pour le deacutevelop-pement de lrsquoeacuteducation en Afrique) apporte un soutien technique et financier pour lrsquoeacutevaluation du PEB

BUTS ET OBJECTIFSLe PEB vise agrave

faciliter lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation pour tous ameacuteliorer la qualiteacute lrsquoadeacutequation et lrsquoefficaciteacute de

lrsquoeacuteducation de base au Burkina Faso gracircce agrave lrsquoutilisation des langues nationales et du franccedilais

lutter contre lrsquoanalphabeacutetisme et utiliser les compeacutetences en matiegravere drsquoalphabeacutetisme pour combattre la pauvreteacute

favoriser le deacuteveloppement en srsquoappuyant sur les valeurs et les reacutealiteacutes socioculturelles du pays

renforcer le statut des langues nationales favoriser la creacuteation de ponts entre lrsquoeacuteducation de

base formelle et non formelle

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 32

professionnelle suppleacutementaire en eacuteducation bilingue et les supports peacutedagogiques sont produits en franccedilais et dans les huit principales langues nationales

LrsquoEPB vise agrave

encourager lrsquointeacutegration des activiteacutes drsquoapprentis-sage et de production afin de preacuteparer les enfants agrave jouer un rocircle actif dans le deacuteveloppement du pays

reacuteconcilier le processus drsquoeacuteducation et les attentes de la socieacuteteacute en incorporant au systegraveme drsquoappren-tissage des valeurs des normes et des pratiques culturelles locales positives ce qui requiert la parti-cipation active des communauteacutes locales au sys-tegraveme eacuteducatif et aux activiteacutes des eacutecoles

donner aux apprenants lrsquooccasion drsquoutiliser leur connaissance drsquoune ou plusieurs langues natio-nales dans le processus drsquoapprentissage ainsi que drsquoameacuteliorer leurs compeacutetences en matiegravere drsquoalpha-beacutetisme et ce dans leur langue locale aussi bien qursquoen franccedilais la langue nationale officielle et une langue internationale majeure parleacutee dans le pays

contribuer agrave trouver des faccedilons et des moyens drsquoeacutetablir des liens pour combler le fosseacute entre lrsquoeacutedu-cation formelle et non formelle

Le programme EPB est eacutevalueacute de faccedilon continue par des enseignants et des eacutevaluateurs professionnels externes Mais en CM1 et CM2 les acquis des eacutelegraveves sont eacuteva-lueacutes au moyen des mecircmes meacutethodes rigides qui sont utiliseacutees dans les eacutecoles classiques afin de les preacuteparer aux examens officiels de fin de cycle primaire Plusieurs acteurs et institutions participent au processus de suivi et drsquoeacutevaluation des eacutecoles primaires bilingues

la Circonscription drsquoeacuteducation de base effectue un suivi trimestriel deacutetailleacute

lrsquoeacutequipe reacutegionale de formation des enseignants reacutealise une eacutevaluation trimestrielle

lrsquoeacutequipe du MEBAOSEO conduit une eacutevaluation reacutegionale trimestrielle

les enseignants et les formateurs des enseignants drsquoune mecircme reacutegion se reacuteunissent reacuteguliegraverement

Collegraveges multilingues speacuteciaux (CMS)Les collegraveges multilingues speacuteciaux accueillent les eacutelegraveves de 12 agrave 16 ans qui ont termineacute avec succegraves leurs eacutetudes en EPB Au CMS les eacutelegraveves approfondissent leur

fournir une base drsquoenseignement solide Ce projet four-nit des environnements drsquoapprentissage stimulants ainsi qursquoune formation cognitive psychomotrice et socioaf-fective formelle Au niveau des 3E les instructeurs sont des parents-enseignants beacuteneacutevoles qui reccediloivent une formation agrave lrsquoeacuteducation de la petite enfance avec un accent sur la psychologie lrsquohygiegravene et lrsquoalimentation des enfants ainsi que sur les activiteacutes de jeu et les meacutethodes drsquoenseignement adapteacutees agrave la petite enfance Lrsquoeacutelaboration des programmes et la production des supports peacutedagogiques sont geacutereacutees par des profes-sionnels de la pueacutericulture et de lrsquoapprentissage des jeunes enfants Les programmes integravegrent les pra-tiques culturelles nationales de pueacutericulture et de socialisation aux pratiques modernes drsquoeacuteducation dans le domaine de la petite enfance

Pour lrsquoanneacutee scolaire 2005ndash2006 le programme dispo-sait de 36 centres 3E fonctionnels qui srsquooccupaient de 2 832 enfants dont 5828 pour cent de filles

Les objectifs speacutecifiques de cette composante du PEB sont

de promouvoir lrsquoeacuteducation des jeunes enfants dans les zones rurales urbaines et de banlieue

de surmonter les insuffisances dans les domaines des soins de lrsquohygiegravene de lrsquoalimentation et du deacuteve-loppement psychomoteur apporteacutes aux enfants par la famille

de preacuteparer psychologiquement physiquement et mentalement les jeunes enfants au premier cycle de lrsquoeacutecole primaire

de libeacuterer des plages horaires pour les femmes et les filles qui srsquooccupent des jeunes enfants afin qursquoelles puissent participer agrave des programmes eacuteducatifs

Eacutecoles primaires bilinguesLes Eacutecoles primaires bilingues (EPB) qui sont en activiteacute depuis lrsquoanneacutee scolaire 1994-1995 ciblent les enfants acircgeacutes de 7 agrave 12 ans Le principal aspect innovant du projet EPB est lrsquoutilisation simultaneacutee des langues nationales et du franccedilais comme langues drsquoenseignement ainsi que la promotion drsquoactiviteacutes productives et culturelles Les eacutelegraveves vont aux EPB pendant quatre ou cinq ans au lieu des six ans habituels dans les autres eacutecoles En outre pour ameacuteliorer lrsquoefficience et lrsquoefficaciteacute du sys-tegraveme des EPB les enseignants reccediloivent une formation

33Programme drsquoeacuteducation bilingue

lrsquoagriculture la menuiserie ou la meacutetallurgie tandis que drsquoautres ont trouveacute un emploi dans le secteur public (en tant qursquoenseignants ou personnel de santeacute) ainsi que dans le secteur priveacute (eacutelectriciens techniciens plombiers etc)

Apprentissage non formel de la lecture et de lrsquoeacutecriture pour les adultes (ANFLEA)Dans le cadre de lrsquoANFLEA les cours se deacuteroulent en franccedilais et en langues nationales LrsquoANFLEA est un pro-jet inteacutegreacute qui associe lrsquoalphabeacutetisation au deacuteveloppe-ment rural il est donc organiseacute et structureacute de faccedilon agrave satisfaire les besoins socioeacuteconomiques et de sub-sistance speacutecifiques des apprenants adultes dont la plupart vivent dans des reacutegions rurales Agrave cette fin le programme est axeacute sur la formation aux compeacutetences techniques dans lrsquoagriculture (lrsquoeacutelevage la production de cultures et le maraicircchage) la gestion financiegravere et la comptabiliteacute de base lrsquoeacuteducation sanitaire et lrsquoorganisation et la gestion des activiteacutes socioeacutecono-miques individuelles etou de groupe Cette approche de lrsquoautonomisation par lrsquoalphabeacutetisation a permis aux parents drsquoameacuteliorer leurs conditions de vie ainsi que drsquoaider leurs enfants dans leur travail scolaire En ce qui concerne lrsquoalphabeacutetisation les jeunes adultes et les adultes participent agrave des cours ougrave la meacutethode ALFAA est utiliseacutee pour enseigner le franccedilais gracircce agrave lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle La meacutethode ALFAA permet aux apprenants drsquoatteindre un niveau eacutequiva-lent agrave celui de la sixiegraveme anneacutee drsquoeacuteducation primaire classique Le principal objectif de cette strateacutegie est de permettre aux apprenants adultes drsquoutiliser les compeacutetences acquises en matiegravere drsquoalphabeacutetisme et de moyens de subsistance pour ameacuteliorer leurs condi-tions de vie ainsi que pour les responsabiliser afin qursquoils puissent suivre le travail scolaire de leurs enfants gracircce agrave de meilleures compeacutetences bilingues

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteUSSITESLe PEB a obtenu drsquoexcellents reacutesultats qui ont eu un impact profond et positif sur tout le systegraveme eacuteducatif ainsi que sur la qualiteacute de vie des beacuteneacuteficiaires Les indi-cateurs cleacutes de lrsquoimpact du PEB sont deacutetailleacutes ci-dessous

De nombreux enfants et jeunes ont beacuteneacuteficieacute du PEB et de nombreux beacuteneacuteficiaires ont obtenu des

connaissance des langues nationales et du franccedilais Ils apprennent eacutegalement une deuxiegraveme langue natio-nale choisie parmi les langues les plus reacutepandues au Burkina Faso Les CMS sont innovants parce que - outre le programme drsquoeacuteducation secondaire classique - ils proposent eacutegalement des cours speacutecifiques en langues nationales ainsi que des activiteacutes culturelles et axeacutees sur la production (formation aux compeacutetences neacuteces-saires agrave la subsistance) Pour ameacuteliorer lrsquoefficaciteacute et lrsquoefficience du programme les enseignants des col-legraveges multilingues speacuteciaux reccediloivent une formation speacuteciale dans les langues nationales et en anglais fonctionnel ainsi que dans les questions relatives agrave la culture et agrave la production

Le projet des CMS vise agrave

enseigner tout le programme du cycle secondaire classique

encourager le multilinguisme fonctionnel (crsquoest-agrave-dire en franccedilais dans une deuxiegraveme langue natio-nale reacutepandue et en anglais fonctionnel)

promouvoir lrsquoeacuteducation gracircce agrave la production promouvoir des valeurs culturelles positives et

lrsquoeacuteducation civique

Alphabeacutetisation fonctionnelle intensive pour le deacuteve-loppement (AFI-D)LrsquoAFI-D est un programme drsquoalphabeacutetisation inten-sive non formelle qui a eacuteteacute inteacutegreacute au PEB en 1994 Il srsquoadresse aux enfants et aux jeunes non scolariseacutes de 9 agrave 14 ans qui ne sont jamais alleacutes agrave lrsquoeacutecole ou qui ont abandonneacute le systegraveme eacuteducatif Dans le cadre de ce programme la formation dure quatre ans et est pro-poseacutee dans les langues nationales et en franccedilais

Le programme AFI-D comporte de nombreux avantages pour les apprenants Il leur donne lrsquoopportuniteacute de

suivre une eacuteducation secondaire poursuivre une formation professionnelle dans des

institutions speacutecialiseacutees dans les activiteacutes socioeacute-conomiques de leur reacutegion mais qui megravenent agrave une qualification reconnue officiellement

Lrsquointeacutegration de la formation pratique et de lrsquoalphabeacuteti-sation a permis agrave de nombreux apprenants de srsquointeacutegrer agrave la socieacuteteacute en tant que travailleurs indeacutependants dans

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 34

de ces eacutecoles ne soit que de quatre ou cinq ans et que lrsquoexamen du CEP soit entiegraverement reacutedigeacute en franccedilais et destineacute agrave des eacutelegraveves qui ont passeacute au moins six ans agrave lrsquoeacutecole

Au niveau familial lrsquoexistence des programmes 3E a conduit agrave une ameacutelioration de la qualiteacute de lrsquoeacuteducation et des soins que les parents dispensent agrave leurs enfants Cela a par suite meneacute agrave une chute de la mortaliteacute infantile Les centres qui accueillent les jeunes enfants ont eacutegalement libeacutereacute les parents et plus particuliegravere-ment les femmes qui ont pu ainsi participer agrave drsquoautres activiteacutes productrices de moyens de subsistance

La connaissance que les eacutelegraveves ont des chansons des danses et des reacutecits traditionnels ainsi que leur maicirctrise des instruments de musique locaux (tam-tam xylophone africain castagnettes flucirctes etc) se sont consideacuterablement ameacutelioreacutees Les eacutelegraveves des eacutecoles bilingues obtiennent des reacutesultats remarquables lors des compeacutetitions organiseacutees par les autoriteacutes reacutegionales drsquoeacuteducation primaire

Les eacutelegraveves prennent plaisir agrave participer agrave des activi-teacutes manuelles et pratiques par exemple lrsquoagricul-ture et le jardinage Leurs petites fermes produi-sent des reacutecoltes qui viennent ameacuteliorer les repas qursquoils prennent agrave lrsquoeacutecole et qui sont produits chez eux Lrsquoeacutelevage de volailles de moutons ou de chegravevres inteacuteresse beaucoup les eacutelegraveves Ils en tirent un petit profit qui leur constitue un petit revenu

qualifications professionnelles Par exemple pen-dant lrsquoanneacutee scolaire 2005-2006 le PEB dirigeait

36 centres 3E qui ont accueilli 2 832 enfants de 3 agrave 6 ans dont 5828 pour cent de filles 112 eacutecoles primaires bilingues avec un total de 14 301 eacutelegraveves dont 4682 pour cent de filles deux CMS avec 337 eacutelegraveves dont 4837 pour cent de filles

Lrsquoapproche bilingue de lrsquoeacuteducation srsquoest reacuteveacuteleacutee plus rentable que le systegraveme classique Par exemple une eacutetude comparative meneacutee par Korgho (2001) a mon-treacute que les eacutecoles bilingues sont moins chegraveres que les eacutecoles classiques pour une eacutecole bilingue de Nomgana le coucirct unitaire moyen de lrsquoeacuteducation drsquoun diplocircmeacute du Certificat drsquoenseignement primaire (CEP) est de 455 388 francs CFA (922373 USD) contre 3 879 396 francs CFA (7 857723 USD) dans une eacutecole classique ndash une diffeacuterence de 3 424 008 francs CFA (6 935357 USD)

Les eacutecoles bilingues se sont eacutegalement reacuteveacuteleacutees plus efficaces que les eacutecoles classiques en ce qui concerne lrsquoacquisition des compeacutetences Comme lrsquoindique le tableau ci-dessous les taux de reacuteussite au Certificat drsquoenseignement primaire (CEP) des eacutelegraveves drsquoeacutecoles bilingues se situent en geacuteneacuteral au-dessus de la moyenne nationale bien que le cursus

35Programme drsquoeacuteducation bilingue

le grand deacutefi de lrsquoadaptation et de lrsquointeacutegration des langues nationales dans le systegraveme eacuteducatif

le fait que les examens officiels ne prennent pas en compte les langues nationales ni les disciplines relatives agrave la culture et agrave la production

les niveaux eacuteleveacutes de pauvreteacute qui limitent la capaciteacute des parents agrave financer lrsquoeacuteducation de leurs enfants

Pour reacuteduire lrsquoimpact de ces deacutefis sur le PEB les strateacute-gies suivantes ont eacuteteacute adopteacutees

reacutepondre aux demandes de la communauteacute (approche axeacutee sur la demande) ndash cette strateacutegie consiste agrave proposer une eacuteducation bilingue aux communauteacutes qui en ont fait la demande

encourager la participation drsquoautres acteurs du sys-tegraveme eacuteducatif

responsabiliser les communauteacutes locales pour leur donner les moyens de soutenir lrsquoutilisation des lan-gues locales agrave lrsquoeacutecole

proposer des formations de remise agrave niveau sur le lieu de travail aux enseignants et aux formateurs drsquoenseignants avec un accent particulier sur les modules drsquoeacuteducation bilingue

ameacuteliorer lrsquoimage des langues nationales en adoptant des lois qui visent agrave renforcer lrsquointeacutegration des langues nationales ainsi que des eacutetudes culturelles et produc-tives dans les examens nationaux et les concours

Peacuterenniteacute

La peacuterenniteacute du PEB repose sur un partenariat solide qui srsquoest deacuteveloppeacute entre organisations gouvernemen-tales et non gouvernementales ainsi qursquoavec les com-munauteacutes locales et les chercheurs professionnels Ces partenariats ont permis au programme de beacuteneacuteficier de soutien moral local ainsi que drsquoun vaste eacuteventail de systegravemes drsquoexpertise technique et de soutien financier

leccedilons APPrises

Le programme a fait eacutemerger les grandes leccedilons sui-vantes

Lrsquoenseignement bilingue ameacuteliore lrsquoefficaciteacute et lrsquoefficience des processus drsquoenseignement et drsquoap-prentissage Il permet eacutegalement de reacuteduire consi-deacuterablement la dureacutee du processus drsquoapprentissage

Les beacuteneacuteficiaires du PEB et plus particuliegraverement les petits fermiers ont reacuteussi agrave mettre agrave profit les connaissances et compeacutetences acquises dans divers domaines socioeacuteconomiques tels que la san-teacute (hygiegravene et alimentation) et la production agri-cole (eacutelevage et culture) Les compeacutetences acquises agrave travers le programme ont donc permis agrave ses beacuteneacuteficiaires drsquoeacutetendre leurs activiteacutes productrices de moyens de subsistance et donc drsquoaugmenter le revenu de leur famille Cela a entraicircneacute une ameacutelio-ration des conditions de vie et a donneacute la possibili-teacute de financer lrsquoeacuteducation des enfants

Les parents soutiennent davantage lrsquoeacuteducation et encouragent leurs enfants agrave aller agrave lrsquoeacutecole car ils ont eux-mecircmes tireacute des avantages de leurs nouvelles compeacutetences en matiegravere drsquoalphabeacutetisme Cela a donneacute lieu agrave une augmentation de la freacutequentation des eacutecoles particuliegraverement chez les filles

Le programme a eacutegalement ameacutelioreacute la coopeacuteration sociale en reacuteseau au sein des communauteacutes ainsi que lrsquoorganisation et la gestion drsquoactiviteacutes de deacuteveloppe-ment communautaire Par exemple des groupes com-munautaires peuvent agrave preacutesent tenir des registres drsquoactiviteacutes de groupe dans leur langue maternelle Cependant plusieurs groupes communautaires ont demandeacute une formation au franccedilais car ils ont besoin de communiquer avec les organismes officiels

deacutefis et solutions

La mise en œuvre efficace du programme a eacuteteacute entra-veacutee par les deacutefis suivants

lrsquohostiliteacute envers les langues nationales et leur ignorance deux attitudes reacutepandues dans le sys-tegraveme drsquoeacuteducation formelle

la reacutesistance que certaines eacutecoles etou certains enseignants opposent agrave la coopeacuteration avec les communauteacutes locales et les facilitateurs du deacuteve-loppement dans la promotion de la croissance du systegraveme eacuteducatif

lrsquoeacutenorme disproportion entre les ressources dispo-nibles et la demande eacuteleveacutee sur le terrain

le manque de ressources humaines suffisamment formeacutees pour mettre en œuvre efficacement lrsquoap-proche bilingue de lrsquoeacuteducation dans tout le secteur

le manque drsquoexpertise pour faire des langues natio-nales un instrument efficace drsquoeacuteducation bilingue

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 36

CONTACTPaul taryam IlboudouOeuvre Suisse drsquoEntraide Ouvriegravere (OSEO) Burkina Faso01 BP 2057 Ouagadougou 01Burkina Faso

Utilisateur paultaryamyahoofr

sans pour autant compromettre la qualiteacute de lrsquoeacutedu-cation dispenseacutee aux apprenants La reacuteduction de la dureacutee des eacutetudes reacuteduit eacutegalement les coucircts de lrsquoeacuteducation

Les personnes qui ont un niveau faible de franccedilais la langue officielle peuvent beacuteneacuteficier du systegraveme eacuteducatif de la mecircme maniegravere que tout le monde

Lrsquointeacutegration de lrsquoalphabeacutetisation et de la forma-tion pratique motive de nombreux enfants et jeunes agrave freacutequenter lrsquoeacutecole et facilite lrsquointeacutegration ulteacuterieure des apprenants agrave lrsquoeacuteconomie locale

Les parents sont plus motiveacutes agrave participer agrave lrsquoeacutedu-cation de leurs enfants et au deacuteveloppement de leurs eacutecoles si le processus drsquoapprentissage est en phase avec les reacutealiteacutes et les besoins locaux Qui plus est le modegravele bilingue renforce eacutegalement la coheacutesion sociale car la langue joue un rocircle unifica-teur important

Lrsquoapproche bilingue permet eacutegalement agrave ceux qui ont eacuteteacute exclus du systegraveme eacuteducatif pour des rai-sons autres que la simple non freacutequentation par exemple les aveugles de le reacuteinteacutegrer gracircce au pro-gramme bilingue en braille

conclusion

Les anneacutees ont apporteacute un enseignement capital lrsquoutilisa-tion des langues locales comme langue drsquoenseignement dans les eacutecoles et dans la formation ameacuteliore lrsquoeffica-citeacute et lrsquoefficience du processus drsquoapprentissage En outre une approche bilingue de lrsquoeacuteducation augmente les capaciteacutes drsquoacquisition linguistiques des appre-nants Mais surtout pour un pays pauvre comme le Burkina Faso cette approche reacuteduit les coucircts de lrsquoeacutedu-cation et permet donc aux parents de financer lrsquoeacuteduca-tion de leurs enfants

SOURCES Korgho Albert (2001) Comparative study of costs between normal and bilingual schools in Nomgana in the district of Loumbila Quagadougou OSEO UNDP Human Development Report 20072008 Fighting Climate Change Human Solidarity in a divided World

37cocircte drsquoivoire

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeJrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartient Organisation chargeacutee de la mise en œuvreONG Savoir Pour Mieux Vivre (SAPOMIVIE)Langues drsquoenseignementLangue officielle et jusqursquoagrave 70 langues localesPartenaires de financementSecteur priveacute et autofinancement Le groupe Librairie de France soutient financiegraverement la Quinzaine des langues maternelles les Eacuteditions Livre Sud publient les manuels drsquoalphabeacutetisation et de post-alphabeacutetisation en franccedilais et en langues nationales lrsquoAssociation reacutegionale drsquoexpansion eacuteconomique de Bonoua (AREBO) fournit des personnes ressources pour les confeacuterences la Fondation Memel Foteacute precircte sa salle de confeacuterence pour les activiteacutes de lrsquoONGPartenairesMinistegravere de la Culture et de la francophonie Ministegravere de lrsquoEacuteducation nationale groupe Librairie de France Eacuteditions Livre Sud (Edilis) Institut de linguistique appliqueacutee Socieacuteteacute internationale de linguistique Fondation Memel Foteacute ONG Cœur de megravere Association reacutegionale drsquoexpansion eacuteconomique de Bonoua (Arebo) Coopeacuterative Rehoboth Service autonome de lrsquoalphabeacutetisation et de lrsquoeacuteducation non formelle (SAA ENF) Socieacuteteacute biblique de Cocircte drsquoIvoireCoucircts annuels du programme3 500 000 FCFA (7200 dollars)

Date de creacuteation 2000

Profil de PAys

Population20 595 000 (2012)Langue officiellefranccedilaisPauvreteacute (Population vivant avec moins de 125 dollar par jour)24 (2000ndash2009)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PIB (2010) 48taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total) 28 (2003)taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15ndash24 ans ) Total 67 (2005ndash2010) Hommes 72 (2005ndash2010) Femmes 62 (2005ndash2010)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus) Total 56 (2005ndash2010) Hommes 65 (2005ndash2010) Femmes 47 (2005ndash2010)

Sources statistiques UNESCO Education For All Global Monitoring Report WorldBank (2013) Data WorldBank

Jrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartient

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 38

PreacutesentAtion synthegravese du ProgrAmme

LrsquoONG SAPOMIVIE est une organisation agrave but non lucratif apolitique et non syndicale creacuteeacutee et deacuteclareacutee en Cocircte drsquoIvoire en 2006 Lrsquoorganisation qui a pour devise Savoir pour mieux vivre regroupe des per-sonnes de toutes les couches sociales et vise agrave promou-voir le savoir traditionnel Soucieuse de sauvegarder la riche diversiteacute linguistique de la Cocircte drsquoIvoire facteur de compreacutehension mutuelle entre les diffeacuterentes cultures lrsquoONG SAPOMIVIE srsquoengage agrave combattre lrsquoanalphabeacutetisme en ville comme en campagne Elle se donne pour principal objectif de reacuteduire le taux drsquoanal-phabeacutetisme de 35 avant 2020 en creacuteant un environ-nement alphabeacutetiseacute et en deacuteveloppant une culture de lrsquoeacutecriture en langue maternelle et en franccedilais

Agrave travers la creacuteation drsquoun environnement alphabeacutetiseacute incluant agrave la fois le franccedilais et les langues nationales et locales crsquoest la richesse linguistique de la Cocircte drsquoIvoire qui est valoriseacutee Les valeurs traditionnelles sont mises en relief et chaque Ivoirien est encourageacute agrave apprendre au moins cinq langues nationales en vue de promou-voir lrsquoacceptation des diffeacuterences mutuelles de lever les barriegraveres et preacutejugeacutes et de creacuteer une parfaite coheacute-sion sociale La population est sensibiliseacutee au fait qursquoapprendre la langue maternelle de lrsquoautre mais aussi la lire et lrsquoeacutecrire doit ecirctre un droit reconnu

Lrsquoassociation organise des cours drsquoalphabeacutetisation en lan-gue maternelle non seulement pour les adultes mais aus-si dans le cadre du programme scolaire pour les eacutelegraveves

historique et contexte

La Cocircte drsquoIvoire est un pays ouest-africain en deacuteve-loppement En 2013 son Indice de deacuteveloppement humain 168 sur 187 le classait dans la cateacutegorie Deacuteveloppement humain faible (PNUD 2013) La parti-cipation feacuteminine au marcheacute du travail est de 518 contre 812 pour les hommes (PNUD 2013)

Le franccedilais est la seule langue officielle mais le pays jouit drsquoune riche diversiteacute linguistique avec plus de 70 langues Mecircme si des signes de changement sont noteacutes le franccedilais est la seule langue drsquoenseignement du systegraveme eacuteducatif national Cette diversiteacute linguis-tique srsquoexplique en partie par une longue histoire drsquoimmigration En effet les chiffres de 1999 indiquent que 30 agrave 35 de la population est drsquoorigine eacutetrangegravere principalement du Burkina Faso du Mali de France de Guineacutee du Liban de Syrie et drsquoautres pays ouest-afri-cains limitrophes (Djiteacute 2000) Mais avec 52 de cita-dins (Donneacutees de lrsquoONU 2012) les langues maternelles sont moins parleacutees car certains estiment que la maicirc-trise de la langue officielle leur ouvre plus de possibi-liteacutes (Djiteacute 2000) Sur plus de 70 langues parleacutees dans le pays seules 17 comptent plus de 100 000 locuteurs (INS 2013)

Le taux drsquoalphabeacutetisme total des adultes est de 56 contre 47 pour les femmes Cela repreacutesente 54 mil-lions drsquoadultes non alphabeacutetiseacutes dont plus de 32 mil-lions de femmes

39Jrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartient

Toutes les langues nationales peuvent ecirctre enseigneacutees si des formateurs speacutecialiseacutes et des locaux adapteacutes sont disponibles Dans les grandes villes le bilinguisme est encourageacute et les speacutecialistes sont bilingues en lan-gue maternelle et en franccedilais

Chaque anneacutee une Quinzaine des langues maternelles est organiseacutee Cet eacuteveacutenement linguistique de 15 jours promeut la lecture lrsquoeacutecriture et lrsquoexpression orale en langue nationale Dans le cadre de cette quinzaine des sessions drsquoinitiation agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecriture en lan-gue nationale sont organiseacutees Sont eacutegalement orga-niseacutes des concours du meilleur polyglotte du meilleur lecteur du meilleur reacutedacteur entre autres

Depuis 2010 lrsquoeacuteveacutenement dure toute lrsquoanneacutee avec des activiteacutes speacuteciales organiseacutees pour les eacutelegraveves pendant les cours mais aussi pour les adultes et les eacutetudiants pendant les vacances

CONTENU DU PROGRAMME (CURRICULUM)Le contenu du programme est deacutefini de concert avec les apprenants selon les besoins exprimeacutes lors de lrsquoenquecircte preacuteliminaire LrsquoONG organise des cours pour les adultes et le grand public Pour les eacutecoliers ces cours se tiennent agrave lrsquoeacutecole dans une salle de classe reacuteserveacutee agrave cet effet En moyenne chaque groupe compte 25 apprenants et 64 heures du programme scolaire sont consacreacutees chaque anneacutee au travail avec les eacutelegraveves en classe Le programme preacutevoit aussi du temps pour la bibliothegraveque et des heures de libre Les cours des classes de 5egraveme et 6egraveme anneacutees (10-12 ans) sont suivis du programme On y enseigne lrsquoalphabet la lecture et lrsquoeacutecriture divers thegravemes tireacutes des programmes scolaires des fables des proverbes et des sujets relatifs au deacuteveloppement

Les thegravemes principaux portent sur la vie civile morale et familiale la santeacute lrsquoenvironnement la deacutemocratie la vie en commun les droits et devoirs du citoyen

Les supports sont conccedilus en fonction des besoins des apprenants par des speacutecialistes de lrsquoInstitut de linguis-tique appliqueacutee drsquoAbidjan de la Socieacuteteacute internationale de linguistique et de la Socieacuteteacute biblique de Cocircte drsquoIvoire en collaboration avec les Eacuteditions Livre Sud (EDILIS)

Les supports incluent des abeacuteceacutedaires en langues nationales des textes bilingues (franccedilaislangue

Elle publie divers ouvrages en langue nationale notam-ment des livres de lecture simples des programmes des manuels drsquoapprentissage des essais des reacutecits etc pour reacutepondre aux besoins des diffeacuterentes cateacutegories de lec-teurs mais aussi pour encourager la lecture en langue maternelle Une de ses activiteacutes principales consiste agrave organiser et agrave participer agrave diffeacuterentes manifestations lieacutees agrave lrsquoalphabeacutetisation agrave la lecture et aux langues Chaque anneacutee elle participe agrave lrsquoorganisation drsquoun eacuteveacutenement majeur deacutenommeacute Quinzaine des langues maternelles Cet eacuteveacutenement national reacutecemment eacutetendu sur la dureacutee de lrsquoanneacutee est un lieu de rencontre pour promouvoir la lec-ture et lrsquoeacutecriture en langue maternelle en Cocircte drsquoIvoire

En reconnaissance de son action lrsquoONG SAPOMIVIE a reccedilu le Prix Confucius UNESCO drsquoalphabeacutetisation 2013

BUTS ET OBJECTIFSObjectifs speacutecifiques du programme

Creacuteer un environnement alphabeacutetiseacute en franccedilais et en langues nationales agrave travers les panneaux drsquoaf-fichage et la signaleacutetique publique

Creacuteer une litteacuterature diverse en langues nationales Promouvoir les cultures traditionnelles agrave travers la

litteacuterature bilingue contes leacutegendes proverbes devinettes en langue maternelle et en franccedilais

Deacutecomplexer les Ivoiriens vis-agrave-vis de leurs langues et cultures traditionnelles agrave travers confeacuterences tables rondes jeux de socieacuteteacute agrave caractegravere linguis-tique (Scrabble puzzles)

Organiser des manifestations (quinzaine de promo-tion des langues maternelles concours du meilleur orateur du meilleur polyglotte du meilleur lecteur) pour une mobilisation sociale autour des langues nationales et des cultures traditionnelles

mise en œuvre du ProgrAmme

MEacuteTHODES ET APPROCHES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELrsquoapproche peacutedagogique est essentiellement active et participative Elle repose sur la meacutethode REFLECT cen-treacutee sur le veacutecu et lrsquoenvironnement de lrsquoapprenant Les besoins de celui-ci sont identifieacutes lors drsquoun entretien preacuteliminaire organiseacute pour eacutevaluer ses attentes

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 40

Des rapports sont reacutedigeacutes suite au teacutemoignage et agrave lrsquoanalyse Cela permet drsquoobtenir des reacutesultats et drsquoeacuteva-luer le programme et le projet

LrsquoONG SAPOMIVIE collabore avec le ministegravere de la Culture et de la francophonie et le ministegravere de lrsquoEacutedu-cation pour toutes ses activiteacutes Elle beacuteneacuteficie de leur soutien institutionnel et technique pour les diffeacute-rentes manifestations qursquoelle organise

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteALISATIONSLrsquoONG SAPOMIVIE organise une Quinzaine des langues maternelles depuis 2006 Lors de cette manifestation de deux semaines destineacutee agrave promouvoir les langues mater-nelles elle organise diverses activiteacutes autour du thegraveme des langues maternelles et des livres dont des tables rondes des confeacuterences-deacutebats et un espace de lecture ouvert au public Lrsquoanneacutee 2013 a marqueacute la 8egraveme eacutedition de cet eacuteveacute-nement annuel Par des jeux des concours et des confeacute-rences lrsquoimportance de la langue maternelle est mise en relief et valoriseacutee La Quinzaine est le fruit de petits eacuteveacute-nements isoleacutes organiseacutes de 2000 agrave 2005 comme Lire en Fecircte la Fecircte du Livre et les Journeacutees des langues

Lrsquoassociation publie des manuscrits bilingues avec une collection de plus de 100 titres Aujourdrsquohui ces textes couvrent environ 10 langues et leur publication dans 20 autres langues est preacutevue

maternelle) des tableaux blancs des marqueurs et le jeu de socieacuteteacute Cocircte drsquoIvoire 60 langues = 1 nation Du mateacuteriel individuel dont des cahiers des stylos et des crayons est aussi fourni aux apprenants

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSSouvent recruteacutes agrave temps partiel les animateurs reccediloi-vent en moyenne 50 000 FCFA par mois (103 dollars) Ils animent des classes de 25 participants Ils sont for-meacutes par une eacutequipe de formateurs de lrsquoONG En plus avant chaque campagne drsquoalphabeacutetisation ils suivent un seacuteminaire de renforcement des capaciteacutes organiseacute par un cabinet de formation

Les animateurs sont choisis agrave partir drsquoune liste de contacts selon la langue drsquoenseignement requise Chaque anima-teur est locuteur natif de sa langue drsquoenseignement

INSCRIPTION DES APPRENANTSLes adultes et les jeunes deacutescolariseacutes en particulier les femmes et les filles constituent les principaux groupes cibles Le programme qui vise principalement le grand public est eacutegalement ouvert aux eacutecoles primaires et secondaires Un test est organiseacute pour veacuterifier si les participants savent deacutejagrave lire et eacutecrire la langue ensei-gneacutee ou une autre langue nationale Les groupes sont constitueacutes sur la base de ces informations

Le programme participe reacuteguliegraverement aux eacuteveacutene-ments linguistiques nationaux et locaux visant agrave promouvoir lrsquoalphabeacutetisation des adultes et lrsquoappren-tissage des langues nationales Le tableau ci-dessous preacutesente les taux de participation agrave ces eacuteveacutenements EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DrsquoAPPRENTISSAGELes eacutevaluations des participants sont organiseacutees sous forme de concours dans le cadre de la Quinzaine des langues maternelles Agrave lrsquoissue de ces concours les par-ticipants les plus meacuteritants reccediloivent leurs prix agrave lrsquooc-casion drsquoune ceacutereacutemonie officielle Une attestation de participation est deacutelivreacutee agrave chaque participant

SUIVI ET EacuteVALUATIONLe suivi est un processus continu Des fiches de suivi sont remplies et analyseacutees Les apprenants livrent eacutega-lement un teacutemoignage oral sous forme drsquointerview

Des coordonnateurs sont preacutesents dans les zones suivantes

Villes Position geacuteographique dans le pays

Famille linguistique

Yamoussoukro (Kouameacutefla)

Centre Kwa

Daloa Gibeacuteroua Saiumloua et Ouragarhio

Centre-oest Kru

Bouna Nord Gur

41Jrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartient

Je souhaite approfondir lrsquoalphabet que jrsquoai appris lrsquoanneacutee derniegravere pour pouvoir eacutecrire couramment les langues maternelles

deacutefis et leccedilons APPrises Comme beaucoup de programmes le financement constitue un deacutefi majeur Mecircme si le programme peut continuer agrave fonctionner sur autofinancement et sur les dons priveacutes cette option a entraveacute lrsquoextension de ses projets

Certains de ces projets incluent la formation des ani-mateurs agrave lrsquousage efficace des documents drsquoalphabeacuteti-sation et de calcul en langues locales

Le jeu de socieacuteteacute mentionneacute plus haut Cocircte drsquoIvoire 60 langues = 1 nation nrsquoest pas encore publieacute Il a eacuteteacute tes-teacute dans divers eacutetablissements ainsi que lors des eacuteveacute-nements linguistiques annuels Le financement neacuteces-saire pour sa publication nrsquoest pas encore disponibleUn autre grand deacutefi qui constitue par ailleurs le deacutefi initial du programme est lieacute agrave la modernisation de la Cocircte drsquoIvoire La maicirctrise des langues maternelles nrsquoest pas perccedilue comme une prioriteacute par la population qui les meacuteprise parfois Avec lrsquourbanisation convaincre la population de conserver et de maicirctriser une langue qursquoelle juge sans importance reste un deacutefi de tous les instants Lrsquoexistence de plus de 70 langues nationales dont beaucoup sont menaceacutees de disparition si rien nrsquoest fait complique davantage ce deacutefi Pour lrsquoasso-ciation toutes les langues sont drsquoeacutegale valeur Chaque langue perccedilue comme une brique est agrave la fois une entiteacute unique mais aussi un eacuteleacutement indispensable pour bacirctir une nation en renforccedilant la paix et la reacutecon-ciliation La prise en compte de lrsquointeacuterecirct et des besoins de chacun est une strateacutegie jusque-lagrave opeacuterante

Peacuterenniteacute

Le programme repose sur lrsquoautofinancement et les dons des bonnes volonteacutes Cette approche a eacuteteacute viable jusqursquoici et aucun changement de cette forme de financement nrsquoest envisageacute

Le programme nrsquoest pas encore reproduit en Cocircte drsquoIvoire et agrave lrsquoeacutetranger mais crsquoest un projet en cours de discussion Une enquecircte meneacutee lors du 32egraveme Salon

Le projet est precirct pour un deacuteploiement sur lrsquoensemble du pays mais il manque le financement pour le faire En attendant avec lrsquoappui financier disponible lrsquoac-cent est mis sur les eacutetablissements et centres qui pour-suivent les mecircmes objectifs que lrsquoassociation

Le retour drsquoinformation des participants aussi teacutemoigne de leur motivation pour le programme

Je veux apprendre les langues maternelles pour me sentir toujours chez moi partout ougrave je vais sur le ter-ritoire national

Je viens agrave ce cours parce que je veux pouvoir maicirctriser mes langues maternelles et surtout parvenir agrave lire et agrave eacutecrire couramment nrsquoimporte quelle langue ivoirienne

Je viens agrave ce cours parce que jrsquoai vu que je suis capable gracircce agrave lrsquoinitiation agrave lrsquoeacutecriture et agrave la lecture que jrsquoai reccedilue en 2006 de lire et drsquoeacutecrire les langues maternelles que je parle deacutejagrave Je veux approfondir mes connaissances

Je veux pouvoir lire et eacutecrire les langues maternelles que je parle

100

200

300

400

500

600

2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013ndash Salon Internationale du Livre dAbidjan (SILA)

ndash Salon Internationale du Livre dAbidjan (SILA)

ndash Les journeacutees des langues maternelles

ndash Les journeacutees des langues maternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 42

du Livre de Paris a reacuteveacuteleacute lrsquointeacuterecirct des Ivoiriens de Paris pour leur langue maternelle La confeacuterence organiseacutee lrsquoanneacutee suivante lors du 33egraveme Salon a vu une forte participation des Ivoiriens de la diaspora

Lrsquointeacuterecirct grandissant de la population et des administra-tions publiques pour la sauvegarde et la promotion des langues nationales est un indicateur cleacute de la viabiliteacute du programme Les ministres de lrsquoEacuteducation et de la Culture reacutefleacutechissent agrave leur enseignement agrave lrsquoeacutecole Le programme veut aussi participer agrave lrsquoeacutemergence du pays en 2020

CONTACTSMadame Lorougnon Dreacutehi Padreacute Mical Directeur exeacutecutif Preacutesidente10 BP 477 Abidjan 10 - Cocircte drsquoIvoireTeacuteleacutephone Fax (225) 05 95 71 69 06 73 29 98 66 49 73 85

sapomivieyahoofredilisavisoci httpwwwsapomivieorghttpwwwedilisorg

43

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familiale Organisation chargeacutee de la mise en œuvreOrganisation canadienne pour lrsquoeacuteducation au service du deacuteveloppement (CODE-Eacutethiopie)Langues drsquoenseignementamharic et oromoPartenaires de financementCODE-Eacutethiopie Electronic Information for Libraries (EIFL)PartenairesEIFL et CODECoucircts annuels du programme20 000 dollars Coucirct annuel par apprenant 219 80 dollars

Date de creacuteation 2014

Profil de PAys

Population 94 101 000 (2013)Langue officielleamharique anglais (il existe plus de 75 langues reacutegionales officiellement reconnues par ex tigrinya oromo tigreacute harari agaw afar)Pauvreteacute (Population vivant avec moins de 125 dollar par jour) 31 (2011)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 474 (2010)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans 2015) Femmes 678 Hommes 711 Deux sexes 695 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15+ ans 2015) Femmes 411 Hommes 572 Deux sexes 491

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

feacutedeacuteral Chaque Eacutetat de la feacutedeacuteration est encourageacute agrave utiliser ses langues locales dans les domaines adminis-tratifs judiciaires et eacuteducatifs Lrsquoenseignement primaire est dispenseacute en 21 langues dont certaines sont utiliseacutees dans lrsquoenseignement supeacuterieur Lrsquoamharic langue offi-cielle du gouvernement feacutedeacuteral est enseigneacute comme deuxiegraveme langue dans les Eacutetats ougrave il nrsquoest pas la langue maternelle (ibid) Il convient de tenir compte de cette diversiteacute des langues et des alphabets en eacutelaborant des politiques drsquoeacuteducation et drsquoalphabeacutetisation

Malgreacute les efforts du gouvernement feacutedeacuteral visant agrave promouvoir lrsquoenseignement primaire et secondaire

contexte nAtionAl

LrsquoEacutethiopie possegravede un patrimoine linguistique et cultu-rel riche et complexe Plus de 80 groupes ethniques parlant chacun sa propre langue peuplent le pays Certaines langues possegravedent un alphabet lrsquoamharic eacutetant le plus connu (Alidou et Glanz 2015) Drsquoautres ont adopteacute reacutecemment lrsquoalphabet latin ou un alpha-bet hybride fait de caractegraveres amharics et latins LrsquoEacutetat soutient activement cet environnement multilingue depuis les anneacutees 1990 apregraves la prise du pouvoir par le Front deacutemocratique reacutevolutionnaire du peuple eacutethio-pien (EPRDF) et le passage agrave un gouvernement de type

Programme livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familiale

ethioPie

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 44

en ligne sur un ordinateur ou tout autre outil informa-tique teacuteleacutecharger et imprimer ou lire hors connexion au format PDF Son caractegravere accessible est particuliegrave-rement important dans un contexte multilingue mar-queacute par la rareteacute de livres en langues locales Lrsquoaccegraves au mecircme ouvrage en diffeacuterentes langues constitue une reacuteponse immeacutediate agrave ce besoin La question de lrsquoac-cessibiliteacute est eacutegalement pertinente compte tenu du coucirct prohibitif de lrsquoimpression de livres dans toutes les langues du pays

Le projet pilote a eacuteteacute financeacute agrave lrsquoaide drsquoune subvention du programme EIFL-PLIP (Electronic Information for Libraries Public Library Innovation Programme) Cette subven-tion a couvert la dotation de trois bibliothegraveques pilotes en ordinateurs projecteurs LCD eacutecrans de projection et six livres eacutelectroniques commandeacutes aupregraves drsquoauteurs et drsquoillustrateurs locaux Les collectiviteacutes locales ont pris en charge le salaire des bibliotheacutecaires agrave temps plein

BUTS ET OBJECTIFSGlobalement le programme eBFLP vise agrave promouvoir la lecture et la reacuteflexion critique et creacuteative au sein des familles rurales drsquoEacutethiopie agrave travers des activiteacutes favo-risant lrsquoalphabeacutetisation familiale et le deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisme avant lrsquoacircge drsquoaller agrave lrsquoeacutecole

Il se fixe les objectifs speacutecifiques suivants

Mettre des supports preacutescolaires numeacuteriques de qualiteacute en langue maternelle agrave la disposition des enfants ruraux et de leurs familles

Concevoir publier et distribuer des supports drsquoal-phabeacutetisation de base adapteacutes au contexte culturel et linguistique

Impliquer les parents dans les activiteacutes scolaires de leurs enfants et leur apprendre comment lrsquoenfant grandit se deacuteveloppe et apprend

Amener les parents agrave srsquointeacuteresser aux centres drsquoap-prentissage communautaires et agrave leurs ressources et favoriser la formation de reacuteseaux et de meacuteca-nismes drsquoentraide communautaire

mise en œuvre du ProgrAmme

Les six bibliotheacutecaires des trois BC participant au pro-jet pilote (deux par BC) ont reccedilu un lot de livres eacutelec-troniques en diffeacuterentes langues locales et les outils

et lrsquoeacuteducation des adultes une grande partie de la population en particulier les ruraux et les femmes reste analphabegravete (Shenkut 2005) Il srsquoy ajoute le manque de ressources financiegraveres et mateacuterielles pour mettre en œuvre les derniegraveres reacuteformes de lrsquoeacuteduca-tion Beaucoup drsquoeacutecoles sont mal eacutequipeacutees souvent deacutepourvues de salles de lecture et de bibliothegraveques avec de rares livres obsolegravetes ou inadapteacutes agrave lrsquoacircge ou au niveau des eacutelegraveves (CODE-Eacutethiopie 2015)

Toutefois lrsquoinvestissement consacreacute reacutecemment agrave lrsquoenseignement primaire et secondaire a un impact globalement positif sur les jeunes quoique les adultes nrsquoen tirent le mecircme profit Une enquecircte reacutecente reacutevegravele que pregraves de la moitieacute des pegraveres eacutethiopiens et un tiers des megraveres ont acheveacute le cycle primaire tandis qursquoune proportion importante (45 pour cent des pegraveres et 73 pour cent des megraveres) nrsquoa aucune eacuteducation (LSMS et Banque mondiale 2015) Plusieurs eacutetudes soulignent la correacutelation importante entre la culture drsquoalphabeacutetisme au sein de la famille et lrsquoacquisition de compeacutetences par lrsquoenfant (Hanemann 2013) En outre le risque drsquoeacutechec et drsquoabandon scolaires est moindre lorsque les parents participent activement aux activiteacutes drsquoappren-tissage de leurs enfants Crsquoest pourquoi il convient de renforcer lrsquoeacuteducation et le niveau drsquoalphabeacutetisme des adultes non seulement pour reacutepondre agrave leurs besoins personnels mais aussi pour les habiliter agrave participer davantage aux activiteacutes scolaires de leurs enfants

PreacutesentAtion du ProgrAmme

LrsquoCODE-Eacutethiopie est une ONG locale creacuteeacutee en 1994 en tant que partenaire de CODE (Organisation cana-dienne pour lrsquoeacuteducation au service du deacuteveloppement) Depuis 1959 lrsquoOCED soutient la publication de livres susceptibles drsquoameacuteliorer le niveau drsquoalphabeacutetisme des enfants et des jeunes la creacuteation et lrsquoentretien de bibliothegraveques et la formation drsquoenseignants partout dans le monde A ce jour lrsquoCODE-Eacutethiopie a ouvert 97 bibliothegraveques communautaires (BC) en zone rurale en privileacutegiant une approche qui reflegravete la vie culturelle sociale et eacuteconomique des communauteacutes

Le programme Livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familiale (eBFLP) a eacuteteacute testeacute de mai 2014 agrave juin 2015 Un livre eacutelectronique est un ouvrage que toute personne ayant accegraves agrave une connexion Internet peut consulter

45Programme livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familiale

Pendant une session typique le bibliotheacutecaire peut lire un livre eacutelectronique aux participants et donner des modegraveles drsquoactiviteacutes que les parents peuvent utiliser en lisant agrave leurs enfants agrave domicile La lecture est preacuteceacute-deacutee drsquoune activiteacute preacuteparatoire destineacutee agrave ameacuteliorer lrsquoexpression orale et la sensibiliteacute phoneacutemique ainsi que drsquoautres activiteacutes visant agrave stimuler la capaciteacute agrave imaginer le contenu drsquoun livre agrave partir de son titre et de ses illustrations Une des principales activiteacutes preacutelimi-naires est la laquo deacutecouverte du livre raquo Le bibliotheacutecaire parcourt les pages du livre et les participants se fon-dent sur les illustrations pour preacutedire le reacutecit Pendant la lecture ils sont convieacutes agrave discuter des peacuteripeacuteties du reacutecit donner leur avis sur les personnages principaux et imaginer la suite du reacutecit Apregraves la lecture enfants et parents relisent le reacutecit individuellement puis font des activiteacutes de suivi plus actives telles que le des-sin la dramaturgie ou les jeux physiques A la fin de chaque session le bibliotheacutecaire remet un exemplaire du livre aux familles et leur donne une tacircche agrave faire agrave la maison avant la prochaine session

Le curriculum du programme eBFLP est conccedilu pour la lecture agrave bas acircge et les compeacutetences preacute-alphabeacutetisa-tion Les huit premiegraveres sessions portent sur la lecture des six livres eacutelectroniques proposeacutes par les bibliotheacute-caires alors que pendant les trois derniegraveres les parti-cipants doivent en creacuteer deux

Lrsquousage de livres eacutelectroniques comme supports drsquoap-prentissage est une approche efficace pour prendre en charge lrsquoalphabeacutetisation Les enfants peuvent lire ou eacutecouter quelqursquoun lire un livre Ils peuvent aussi cliquer sur les mots ou expressions difficiles pour en eacutecouter la prononciation ou la deacutefinition ndash cette option existe eacutegalement pour les adultes qui ont besoin drsquoaide pour srsquoameacuteliorer en lecture En outre le livre eacutelectronique constitue une ressource particuliegraverement utile dans les contextes multilingues et ruraux Le mecircme ouvrage peut ecirctre traduit en plusieurs langues qursquoil suffit de seacutelectionner dans le menu principal De mecircme le livre eacutelectronique offre une alternative pratique en zone rurale ou eacuteloigneacutee ougrave le coucirct peut limiter lrsquoaccegraves aux ouvrages imprimeacutes commerciaux

SUPPORTS DrsquoENSEIGNEMENTOeuvre drsquoauteurs et drsquoillustrateurs locaux les six livres eacutelectroniques utiliseacutes pour la phase pilote sont dispo-

informatiques neacutecessaires pour les utiliser lors des ateliers drsquoalphabeacutetisation familiale Les BC ont eacuteteacute choisies sur la base de lrsquointeacuterecirct et de lrsquoengagement manifesteacutes par les bibliotheacutecaires

Le projet pilote a cibleacute trois BC rurales Fitche dans lrsquoEacutetat drsquoOromia Dubertie dans lrsquoEacutetat drsquoAmara et Dire Dawa deuxiegraveme feacutedeacuterale drsquoEacutethiopie Les bibliotheacutecaires ont organiseacute et geacutereacute au moins trois ateliers drsquoalphabeacutetisation familiale de mai 2014 agrave juin 2015 au profit des enfants drsquoacircge preacutescolaire et de leurs parents Chaque atelier a dureacute onze semaines avec des sessions hebdomadaires

APPROCHES ET MEacuteTHODESLrsquoalphabeacutetisation familiale est au cœur du programme eBFLP enfants et parents effectuent des activiteacutes drsquoap-prentissage qui les encouragent agrave interagir et agrave apprendre les uns des autres Cette approche favorise lrsquointeraction intergeacuteneacuterationnelle au sein de la famille et de la commu-nauteacute et creacutee une passerelle entre les apprentissages for-mel et non formel en aidant parents et enfants agrave deve-nir des partenaires en matiegravere drsquoeacuteducation Srsquoappuyant sur cette approche le programme veut sensibiliser les parents agrave lrsquoimportance de lrsquoalphabeacutetisation de base pour le deacuteveloppement cognitif des enfants De plus il aide les parents agrave enrichir leurs relations avec leurs enfants agrave travers la participation active agrave leurs activiteacutes eacuteducatives et agrave acqueacuterir les compeacutetences neacutecessaires pour ameacuteliorer le langage et le niveau drsquoalphabeacutetisme des enfants ainsi que leur inteacuterecirct pour la lecture

Le programme se compose de onze sessions drsquoatelier aux-quels participent parents et enfants Durant ces sessions le bibliotheacutecaire anime des activiteacutes destineacutees agrave ameacutelio-rer le langage et le niveau drsquoalphabeacutetisme des enfants et de leurs parents et la capaciteacute parentale agrave assister les enfants Les sessions drsquoatelier sont structureacutees comme suit

Activiteacutes agrave faire avant la lecture ndash y compris la reacutevi-sion du contenu de la session preacuteceacutedente

Activiteacutes agrave faire pendant la lecture ndash y compris la lecture agrave haute voix drsquoun reacutecit suivie de questions sur ce que les participants en ont retenu

Activiteacutes agrave faire apregraves la lecture ndash y compris lrsquoexpli-cation des devoirs et la distribution drsquoun exem-plaire imprimeacute drsquoun nouveau livre eacutelectronique agrave chaque enfant

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 46

informatiques requises pour le programme telles que la capaciteacute agrave utiliser plus efficacement les logiciels speacuteciaux de production de livres eacutelectroniques ou les projecteurs de donneacutees et les ordinateurs Ils ont eacutegalement reccedilu des outils drsquoeacutevaluation permettant de mesurer lrsquoimpact du programme Des formations com-pleacutementaires sont preacutevues

RECRUTEMENT DES APPRENANTSChaque bibliothegraveque exeacutecutant un projet eBFLP a vulgariseacute le programme en affichant des annonces dans les lieux freacutequenteacutes par les familles tels que les centres drsquoeacuteducation et de deacuteveloppement de la petite enfance et les eacutecoles primaires Ces annonces sont faites en langues locales notamment lrsquoamharic lrsquooro-mo le somali en anglais

Seuls les candidats remplissant des critegraveres preacutecis ont eacuteteacute retenus pour le programme parents alphabeacutetiseacutes dans une langue locale et ayant au moins un enfant de trois agrave six ans Les parents doivent srsquoengager agrave suivre lrsquoensemble des onze sessions Les participants ont eacuteteacute tireacutes au sort parmi les familles eacuteligibles Dans certains cas notamment la BC de Dire Dawa des parents peu alphabeacutetiseacutes ont eacuteteacute admis mais avec un soutien sup-pleacutementaire sous forme drsquoorientation vers un centre drsquoalphabeacutetisation des adultes Les bibliotheacutecaires les ont eacutegalement soutenus pendant les ateliers

AnAlyse suivi et eacutevAluAtion

La mise en œuvre efficace du programme et son eacuteva-luation ont eacuteteacute assureacutes agrave lrsquoaide drsquooutils drsquoanalyse uti-liseacutes avant pendant et apregraves le projet pilote et de visites de suivi par CODE-Eacutethiopie

Des questionnaires et tests ont eacuteteacute remis aux bibliotheacute-caires lors de la formation pour suivre et enregistrer le tra-vail effectueacute Un test a eacuteteacute administreacute aux enfants avant et apregraves le programme afin drsquoeacutevaluer leur niveau drsquoalpha-beacutetisme et leur compreacutehension de lrsquoutiliteacute de lrsquoeacutecrit Par exemple le bibliotheacutecaire peut montrer un livre illustreacute agrave un enfant et lui poser des questions sur les livres et leur utiliteacute Ces questions peuvent porter sur lrsquoidentification de la couverture avant et arriegravere drsquoun livre du deacutebut drsquoun reacutecit et de la suite du reacutecit agrave la fin drsquoune page Un autre questionnaire a servi agrave recueillir des informations sur les familles telles que le niveau de scolariteacute des parents

nibles en deux langues locales lrsquoamharic et lrsquooromo Ils couvrent des thegravemes lieacutes aux animaux agrave la vie sco-laire et agrave lrsquoamitieacute Chaque livre propose aux bibliotheacute-caires une liste drsquoactiviteacutes leur permettant drsquoorganiser efficacement leurs sessions versification dessin ins-pireacute drsquoun reacutecit et questions sur la couverture drsquoun livrePendant les trois derniegraveres sessions les participants eacutecrivent et conccediloivent leur propre livre eacutelectronique Les enfants et les familles reacutedigent leurs propres reacutecits Ensuite deux reacutecits sont seacutelectionneacutes puis enrichis agrave travers un processus encadreacute par les bibliotheacutecaires Les autres reacutecits sont conserveacutes pour reacutefeacuterence et peu-vent ecirctre publieacutes dans le magazine semestriel de lrsquoor-ganisation Pour terminer des illustrations faites par les participants sont ajouteacutees Les reacutecits finaliseacutes sont remis agrave lrsquoCODE-Ethiopie et retoucheacutes par des concep-teurs et des illustrateurs de livres professionnels Chaque nouveau livre eacutelectronique enrichit la collec-tion de la bibliothegraveque et lrsquoexpeacuterience de ses usagers avec un reacutecit pertinent ancreacute dans les valeurs tradi-tions et meacutemoires de la communauteacute

Vous trouverez des exemples de livres eacutelectroniques creacuteeacutes par les participants sur le site Web de lrsquoorganisation httpscodeethiopiadigitalbookswordpresscomworkshops RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSLes BC ont eacuteteacute creacuteeacutees agrave la fois pour collecter des livres et faciliter lrsquoaccegraves aux ressources Pour lrsquoCODE une bonne BC doit ecirctre plus qursquoune salle de lecture Elle doit reacutepondre aux besoins drsquoapprentissage de tous les membres de la communauteacute et promouvoir diverses activiteacutes drsquoapprentissage Pour cette raison son per-sonnel doit la geacuterer de faccedilon agrave refleacuteter les besoins et aspirations de la communauteacute

En vue drsquoameacuteliorer la capaciteacute des bibliotheacutecaires agrave creacuteer des programmes de promotion de la lecture CODE-Eacutethiopie a organiseacute un atelier drsquoune semaine en deacutecembre 2014 au Centre de formation des coopeacutera-tives du ministegravere de lrsquoEacuteducation agrave Addis-Abeba Les participants avaient deacutejagrave suivi drsquoautres formations en promotion de la lecture et en bibliotheacuteconomie Pendant leur formation pour le programme eBFLP ils ont deacutecouvert les approches de lrsquoalphabeacutetisation fami-liale et comment concevoir un programme drsquoalpha-beacutetisation De mecircme ils ont appris les compeacutetences

47Programme livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familiale

DEacuteFISLrsquoapproche drsquoalphabeacutetisation familiale adopteacutee par le programme eBFLP vise agrave relever le niveau drsquoalphabeacutetisme de base en associant les parents au processus eacuteducatif Pour beaucoup de parents la participation a eacuteteacute aussi lrsquooccasion drsquoameacuteliorer leur propre niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme Toutefois leur participation eacutetait sou-mise agrave un niveau drsquoalphabeacutetisme minimal car autre-ment ils nrsquoauraient pas eacuteteacute en mesure de prendre part pleinement aux activiteacutes Ce niveau initial requis nrsquoa pas toujours suffi pour leur permettre de participer active-ment avec leurs enfants agrave certaines activiteacutes de lecture complexes Il est important de ne pas neacutegliger cet aspect dans la mise en œuvre de programmes drsquoalphabeacutetisa-tion familiale dans certaines zones rurales drsquoEacutethiopie ougrave beaucoup drsquoadultes ont du mal agrave lire et eacutecrire Certains parents confronteacutes agrave ces difficulteacutes ont eacuteteacute orienteacutes vers un programme drsquoalphabeacutetisation des adultes

Drsquoautres difficulteacutes sont lieacutees agrave la formation des biblio-theacutecaires Pour beaucoup une semaine ne suffit pas pour acqueacuterir les compeacutetences essentielles en infor-matique De plus ils ont trouveacute difficile lrsquoutilisation des outils drsquoanalyse et souhaitent une formation com-pleacutementaire pour bien les maicirctriser

Enfin il est eacutevident que les BC manquent drsquooutils informa-tiques Certaines nrsquoont pas accegraves agrave Internet et doivent se contenter de copies de livres eacutelectroniques enregistreacutees sur leurs ordinateurs Il srsquoy ajoute les coupures de courant qui rendent difficile lrsquousage de lrsquooutil informatique

LEccedilONS APPRISESLrsquoapproche drsquoalphabeacutetisation familiale adopteacutee par le programme eBFLP a permis de faire participer adultes et enfants aux activiteacutes de leur BC Le fait de lire et eacutecrire ensemble constitue non seulement un moyen drsquoameacute-liorer le niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme mais creacutee eacutegalement une communauteacute drsquoindividus ayant une his-toire et un espace en partage En particulier la lecture agrave haute voix est une expeacuterience agreacuteable que partagent parents et enfants en tant que membres drsquoune commu-nauteacute Cet espace commun permet aux parents drsquoexpo-ser les soucis et difficulteacutes lieacutes agrave leur rocircle drsquoeacuteducateurs et de drsquoencadreurs de lrsquoeacuteducation de leurs enfantsLire agrave haute voix est souvent consideacutereacute comme une activiteacute reacuteserveacutee aux seuls jeunes enfants Mais le programme pilote a donneacute aux adultes et aux enfants

et leurs habitudes de lecture Un troisiegraveme et dernier a permis de recueillir les impressions des familles concer-nant les livres eacutelectroniques conccedilus par CODE-Eacutethiopie et les activiteacutes connexes Ce travail permet drsquoadapter le programme aux besoins locaux Pour les parents un outil drsquoanalyse distinct a eacuteteacute conccedilu pour enregistrer les donneacutees initiales et eacutevaluer le programme Certains bibliotheacutecaires (par exemple agrave Fiche) ont eacutegalement mis au point leur propre questionnaire parental et tenteacute de collecter des informations aupregraves des parents des parti-cipants CODE-Eacutethiopie a assisteacute les bibliotheacutecaires qui avaient besoin drsquoaide pour lrsquoadministration des outils drsquoanalyse Elle a analyseacute les donneacutees collecteacutees au moyen des outils drsquoanalyse pour mieux comprendre lrsquoimpact et lrsquoefficaciteacute du programme et savoir comment lrsquoameacuteliorer en tenant compte des impressions des parents et des enfants

imPAct et deacutefis

REacuteALISATIONSDe mai 2014 agrave juin 2015 onze ateliers ont eacuteteacute orga-niseacutes dans trois BC pilotes Chaque atelier a toucheacute en moyenne vingt enfants et leurs familles Au total quatre-vingt-onze participants y ont pris part en un an (certains ayant suivi plusieurs ateliers)

Le projet a eu un impact consideacuterable sur les enfants Lrsquoanalyse des donneacutees collecteacutees agrave lrsquoaide des outils drsquoanalyse fait apparaicirctre une sensibiliteacute accrue des enfants agrave lrsquoeacutecrit En outre les donneacutees des biblio-thegraveques reacutevegravelent un nombre accru de visiteurs dans les trois BC pilotes signe du regain drsquointeacuterecirct des adultes pour les ressources et activiteacutes proposeacutees

La plupart des bibliotheacutecaires ayant participeacute agrave la phase pilote se disent deacutesormais plus confiants pour effectuer et promouvoir les activiteacutes de lecture dans le cadre de leur travail Concernant lrsquoimpact sur les participants CODE-Eacutethiopie srsquoest principalement inteacute-resseacutee aux bienfaits pour les enfants mecircme si la com-munauteacute toute entiegravere profite des nouveaux outils informatiques disponibles dans sa BC

La production de livres eacutelectroniques creacuteeacutes en collabo-ration avec les familles pour la collection de la biblio-thegraveque figure parmi les plus inteacuteressants des nom-breux aspects innovants du programme

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 48

lrsquoapprentissage tout au long de la vie (UIL) Hambourg Asselin M Doiron R et Alemu A 2014 Applying an ecological model for library develop-ment to build literacy in rural Ethiopian commu-nities Document preacutesenteacute lors de la Confeacuterence de lrsquoIFLA aoucirct 2014 LSMS (Central Statistical Agency and Living Standards Measurement Study) et Banque mondiale 2015 Ethiopia Socioeconomic Survey (ESS) 201314 Survey Report [Consulteacute le 11 aoucirct 2015] EIFL (Electronic Information for Libraries) 2015 Guide for EIFL-PLIP grantees Conducting inter-views to obtain testimonials Hanemann U 2013 Early Literacy A stepping stone for Lifelong Learning J Maas S Ehmig et C Seelmann (eds) Prepare for Life Raising awa-reness for early literacy education (pp 254ndash271) [Consulteacute le 18 aoucirct 2015] Gouvernement eacutethiopien ministegravere de lrsquoEacuteduca-tion 2013 Education Statistical Abstract (201213) Shenkut K M 2005 Where and who are the worldrsquos illiterates Document commandeacute pour le Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT 2006 Lrsquoalphabeacutetisation un enjeu vital UNESCO [Consulteacute le 3 aoucirct 2015] USAID 2010 USAID-EGRA ndash Data Analytic Report Language and Early Learning [PDF] [Consulteacute le 15 aoucirct 2015]

CONTACTMr Alemu Abebe WoldieCoordinator Library Development and ManagementCODE-EthiopiaPO Box 62902Teacutel 251-91-1424902 Fax 251-11-5510381Addis Ababa ETHIOPIA

wwwcode-edthiopiaorgalemuabebe2000yahoocom

Derniegravere mise agrave jour 24 novembre 2015

acircgeacutes lrsquooccasion de goucircter au plaisir drsquoeacutecouter quelqursquoun lire devant un groupe Cette pratique leur a eacutegalement permis drsquoacceacuteder agrave un niveau de langue et agrave un voca-bulaire plus avanceacutes que leur niveau actuel

Mieux lrsquoapproche drsquoalphabeacutetisation familiale a permis drsquoatteindre lrsquoobjectif principal des BC ecirctre plus qursquoune simple salle de lecture et devenir un espace commun dans lequel la communauteacute peut se retrouver et for-mer des reacuteseaux et des meacutecanismes drsquoentraide

Peacuterenniteacute

Le coucirct du programme pilote a eacuteteacute couvert par la subven-tion Cependant lrsquoextension du programme agrave drsquoautres BC preacutevue entre 2016 et 2020 nrsquoest pas encore garan-tie Pour relever ce deacutefi un accord a eacuteteacute conclu entre les collectiviteacutes locales les membres de la communauteacute et CODE-Eacutethiopie pour transfeacuterer la proprieacuteteacute du pro-gramme et la responsabiliteacute agrave la communauteacute Il srsquoagit drsquoun accord verbal entre CODE et les communauteacutes qui ont eacuteteacute informeacutees des contraintes budgeacutetaires avant le deacutemarrage du programme Lrsquoaccord inclut la prise en charge par chaque communauteacute des coucircts lieacutes agrave chaque composante du programme Cette responsabiliteacute corres-pond agrave lrsquoappropriation de chaque BC par la communauteacute beacuteneacuteficiaire Les 95 BC mises en place par CODE-Eacutethiopie et les communauteacutes au cours de 15 agrave 20 derniegraveres anneacutees sont presque toutes actives mais aussi deacutetenues et geacutereacutees par les communauteacutes gracircce agrave des fonds publics et aux financements octroyeacutes par drsquoautres ONG

SOURCESVous trouverez des informations et de la documentation suppleacutementaires sur le site Web de CODE-Eacutethiopie wwwcode-edthiopiaorg

BADOCDEPNUD 2014 African Economic Outlook 2014 Global Value Chains and Africarsquos Industrialisation Eacuteditions OCDE Paris [PDF 101409 Ko] [Consulteacute le 3 aoucirct 2015] Alemu A 2014 Report on E-books and Family Literacy Training Workshop EIFL-PLIP Project CODE-Eacutethiopie Alemu A 2015 Terms of reference for data collection visit (eBFLP) Alidou H et Glanz C 2015 Recherche-actionameacuteliorer lrsquoalphabeacutetisation des jeunes et des adultes Institut de lrsquoUNESCO pour

49mozAmbique

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeAlphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genresOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreAssociaccedilatildeo ProgressoLangues drsquoenseignementportugais et langues locales (yao nyanja makua makonde et kimwani) Partenaires de financementUnion europeacuteenne ambassade drsquoIrlande agrave Maputo PartenairesLeaders communautaires locaux Direcccedilatildeo Nacional de Alfabetizaccedilatildeo e Educaccedilatildeo de Adultos (ministegravere de lrsquoEacuteducation et du deacuteveloppement humain) Serviccedilos Distritais de Educaccedilatildeo (Services deacutepartementaux de lrsquoeacuteducation) des deacutepartements de Sanga Muembe Chimbunila et Lago de la province de Niassa Direcccedilatildeo Provincial de Educaccedilatildeo e Cultura (Direction provinciale de lrsquoeacuteducation et de la culture) de la province de Niassa Serviccedilos Distritais de Sauacutede Mulher e Acccedilatildeo Social (Services deacutepartementaux de la santeacute

Profil de PAysPopulation25 824 000 (2013)Langue officielleportugaisAutres langues reconnuesemakhuwa (253 ) xichangana (103 ) autres langues du Mozambique (301 )Pauvreteacute (population vivant avec moins drsquo125 USD par jour) 596 (2011)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PIB (2006) 66 (2013)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total)874 (2013)

taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans 2009) Total 6715 Femmes 5654 Hommes 7984 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2009) Total 5058 Femmes 3645 Hommes 6735 Sources statistiques UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

de la femme et de lrsquoaction sociale) des deacuteparte-ments de Sanga Muembe Chimbunila et Lago de la province de Niassa Direcccedilatildeo Provincial de Mulher e Acccedilatildeo Social (Direction provinciale de la femme et de lrsquoaction sociale) de la province de Niassa Foacuterum Mulher (reacuteseau mozambicain des organisations de promotion du genre) ORERA ndash Raparigas emAcccedilatildeo (organisation de jeunes filles ) province de Niassa radios communautaires de Lichinga Lago et Sanga MEPT (Mouvement Eacuteducation pour tous) GMD (Groupe sur la dette mozambicaine)Coucircts annuels du programmeEnviron 6336027 dollars sur 18 mois pour le programme Alfabetizaccedilatildeo Esteira para Igualdade de Geacutenero Environ 1668774 dollars sur 12 mois pour le projet Savoir lire pour apprendre (2014) Coucirct annuel par apprenant Environ 2040 dollars sur 18 mois pour le programme Alfabetizaccedilatildeo Esteira para Igualdade de Geacutenero Environ 6349 dollars pour le projet Savoir lire pour apprendre

Date de creacuteation 2012

Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 50

partie des Mozambicains vivant dans une pauvreteacute modeacutereacutee agrave extrecircme Niassa la plus grande province du Mozambique se situe dans lrsquoextrecircme nord du pays Sa faible densiteacute deacutemographique rend difficile la fourni-ture de services publics Outre les difficulteacutes drsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation des segments entiers de la population nrsquoont pas accegraves aux services de santeacute et agrave lrsquoeau potable La province affiche un taux drsquoanalphabeacutetisme des adultes des plus eacuteleveacutes du pays Lrsquoenquecircte deacutemogra-phique nationale reacutevegravele que 60 des Mozambicains dont 75 de femmes sont peu voire pas alphabeacute-tiseacutes Pour leur part les tests de lecture et drsquoeacutecriture organiseacutes en 2012 par Associaccedilatildeo Progresso ont reacuteveacuteleacute des taux drsquoalphabeacutetisme des adultes drsquoagrave peine 6 et 10 pour les hommes et les femmes La diffeacuterence de taux peut en partie ecirctre imputeacutee agrave la diffeacuterence de taux de passage du primaire au secondaire entre filles et garccedilons Si ces derniegraveres anneacutees lrsquoaccegraves des filles au premier cycle du primaire a augmenteacute par rapport aux garccedilons une baisse notable de leur participation est toujours observeacutee agrave partir de la quatriegraveme anneacutee

Par ailleurs Niassa enregistre le taux de mariage preacute-coce le plus eacuteleveacute du pays Vingt-quatre pour cent des femmes de 20 agrave 24 ans se sont marieacutees avant drsquoavoir eu 15 ans La tradition et la culture locale favorisent la perpeacutetuation de certaines pratiques preacutejudiciables au deacuteveloppement de la femme y compris le traitement neacutegatif des veuves la violence domestique le mariage et les grossesses preacutecoces et lrsquoabandon scolaire forceacute pour les filles

Mecircme si la leacutegislation mozambicaine consacre le droit de la femme agrave la protection contre toute forme de discri-mination les diffeacuterences entre les sexes en termes drsquoac-cegraves aux opportuniteacutes restent un deacutefi surtout dans des zones rurales comme Niassa Pour Associaccedilatildeo Progresso deux raisons principales expliquent cette situation la meacuteconnaissance des reacuteglementations et le manque de deacuteveloppement et drsquoopportuniteacutes financiegraveres reacutesultant du faible niveau drsquoalphabeacutetisme des femmes

PreacutesentAtion du ProgrAmme

Fondeacutee en 1991 Associaccedilatildeo Progresso est une ONG mozambicaine qui se donne pour mission drsquoaider les communauteacutes rurales agrave ameacuteliorer leurs conditions de vie et leurs capaciteacutes de gestion en ciblant en prio-

contexte nAtionAl

Depuis quelques deacutecennies le Mozambique enregistre un produit inteacuterieur brut (PIB) en croissance soutenue Neacuteanmoins le pays continue de connaicirctre des dif-ficulteacutes la tendance positive de son PIB nrsquoayant pas entraicircneacute une reacuteduction significative de la pauvreteacute ni une ameacutelioration de la qualiteacute de vie de la majoriteacute de sa population Pour preuve le Mozambique se classe 178egraveme sur 187 pays agrave lrsquoIndice de deacuteveloppement humain 2014 et 21egraveme sur 28 pays drsquoAfrique subsa-harienne participant agrave lrsquoindice de deacuteveloppement de lrsquoEacuteducation pour tous 2010

Dans le domaine de lrsquoeacuteducation le pays srsquoest efforceacute drsquoeacutetendre lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacutecole et de garantir une participa-tion eacutegale des deux sexes Le taux net de scolarisation dans le primaire est passeacute de pregraves de 70 en 2004 agrave 874 en 2013 et pour les filles de 6608 agrave 85 Mais en deacutepit des efforts du gouvernement mozambicain les taux de reacutetention et de passage restent faibles tout comme les reacutesultats drsquoapprentissage Les dispari-teacutes entre les sexes dans le secteur de lrsquoeacuteducation conti-nuent de pencher en faveur des hommes comme en teacutemoignent les taux drsquoalphabeacutetisation deacutesagreacutegeacutes par sexe (6735 pour les hommes contre 3645 pour les femmes en 2009) De telles dispariteacutes existent aussi dans les domaines de la santeacute de lrsquoaccegraves aux services publics et de lrsquoemploi

Bien que le Mozambique soit un pays multilingue et la majoriteacute de la population ne parle pas portugais lrsquoeacuteducation bilingue en est en grande parte agrave la phase de planification et drsquoexpeacuterimentation Au cours du premier trimestre 2015 le ministegravere de lrsquoEacuteducation et du deacuteveloppement humain (MINEDH) a annonceacute qursquoagrave compter de 2017 tous les eacutecoliers du primaire auront la possibiliteacute drsquoeacutetudier dans une des seize langues natio-nales et de recevoir plus tard une eacuteducation en langue portugaise Malgreacute cette promesse encourageante lrsquoeacuteducation bilingue reste agrave reacutealiser pour la plupart des apprenants adultes Bien que le MINEDH preacutepare un plan national pour lrsquoalphabeacutetisation des adultes en langue locale le curriculum actuel nrsquoest disponible que dans la langue officielle

Les deacutefis en matiegravere drsquoeacuteducation sont plus seacuterieux dans le centre et le nord du pays qui concentrent la majeure

51Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

Deacutesir et volonteacute des leaders locaux de discuter des questions de genre

Proximiteacute entre les communauteacutes

Le programme travaille simultaneacutement avec deux groupes cibles principaux

Les femmes et hommes deacutejagrave inscrits en cours drsquoal-phabeacutetisation dans les vingt-cinq communauteacutes rurales des deacutepartements de Muembe Sanga Chimbunila et Lago de la province de Niassa

Les leaders locaux chefs de village dirigeants de rites initiatiques masculins et feacuteminins matrones et guides religieux La collaboration avec ces lea-ders est jugeacutee essentielle pour reacutealiser les change-ments souhaiteacutes pour la reconnaissance des droits de la femme

Le premier groupe cible comptait environ 3200 femmes et 64 classes drsquoalphabeacutetisation en langue locale Sous la supervision drsquoalphabeacutetiseurs qualifieacutes les participants ont appris les notions de base de la leacutegislation sur les droits de la femme et discuteacute de la faccedilon dont certaines pratiques culturelles peuvent entraver la jouissance de ces droits Les apprenants ont pu deacutecouvrir les droits de la femme en lisant des sup-ports speacutecialement preacutepareacutes pour les neacuteo-alphabegravetes Ils ont eacutegalement appris agrave appliquer les instruments de suivi communautaire axeacutes sur la discrimination fon-deacutee sur le genre De mecircme ils ont eacuteteacute convieacutes agrave parti-ciper aux campagnes de plaidoyer contre la violence et en faveur de lrsquoeacutegaliteacute des sexes

Le second groupe cible se composait des leaders locaux des 25 communauteacutes cibles ndash au total 250 lea-ders (10 par communauteacute) dont des chefs de village des dirigeants de rites initiatiques (adultes) masculins et feacuteminins des matrones et des guides religieux Ces leaders ont eacuteteacute formeacutes aux questions de genre et agrave la leacutegislation y affeacuterente et convieacutes agrave analyser discuter et reacuteviser les pratiques culturelles qui entravent la parti-cipation scolaire (inscription freacutequentation et achegraveve-ment) et le deacuteveloppement des femmes et des filles

Pour promouvoir lrsquoinscription de personnes handica-peacutees agrave ses cours drsquoalphabeacutetisation Progresso a traduit en Braille certains textes en langue locale et formeacute les alphabeacutetiseurs agrave enseigner aux non-voyants

riteacute les plus vulneacuterables les femmes et les enfants Avec lrsquoeacutegaliteacute des sexes comme theacutematique centrale de ses programmes Progresso compte agrave son actif plusieurs initiatives drsquoalphabeacutetisation depuis sa creacutea-tion LrsquoONG integravegre lrsquoeacuteducation bilingue (portugais et langues locales) dans ses initiatives depuis la reacuteforme nationale du curriculum de lrsquoenseignement primaire de 2003 En 2009 elle a signeacute un accord de partena-riat avec lrsquoAssociation allemande pour lrsquoeacuteducation des adultes (DVV-International) pour la mise en œuvre de FELITAMO un programme drsquoalphabeacutetisation des adultes en makonde Dans le cadre du suivi de ce pro-gramme Progresso a eacutetendu ses activiteacutes drsquoalphabeacuteti-sation des adultes en ciblant en prioriteacute les femmes

SAVOIR LIRE POUR APPRENDRE ET ALPHABEacuteTISATION DANS LES LANGUES LOCALES TREMPLIN VERS LrsquoEacuteGALITEacute DES GENRESEn 2011 avec lrsquoappui financier de lrsquoUnion europeacuteenne le projet Savoir lire pour apprendre (TRL Teaching to Read to Learn) a eacuteteacute lanceacute et intervient actuellement dans neuf deacutepartements (quatre agrave Cabo Delgado cinq agrave Niassa) Ce projet qui prend fin en novembre 2016 alphabeacutetise les adultes en langue locale et cible en prioriteacute les femmes et les jeunes En 2012 lrsquoorganisa-tion a lanceacute un autre programme Alfabetizaccedilatildeo Esteira para Igualdade de Geacutenero (Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres) avec le concours financier de la Provincial Fund for Civil Society de lrsquoambassade drsquoIrlande agrave Maputo Depuis les deux programmes sont exeacutecuteacutes en parallegravele avec le programme inteacute-greacute alphabeacutetisation-genre de 18 mois Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres (ci-apregraves deacutenommeacute aussi le programme inteacute-greacute) qui se charge de lrsquoalphabeacutetisation en langue locale combineacutee agrave la sensibilisation et au plaidoyer contre la violence domestique et en faveur des droits de lrsquohomme

GROUPES CIBLESAgrave ce jour le programme inteacutegreacute a eacuteteacute mis en œuvre dans 64 classes rurales Les communauteacutes beacuteneacuteficiaires ont eacuteteacute seacutelectionneacutees sur la base des critegraveres suivants

Existence de bons rapports communauteacute-eacutecole Preacutesence de classes drsquoalphabeacutetisation en langue

locale opeacuterationnelles depuis au moins un an

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 52

mise en œuvre du ProgrAmme

STRUCTURE ET ORGANISATIONLes cours drsquoalphabeacutetisation sont organiseacutes conformeacute-ment aux directives du MINEDH Les leccedilons respectent le programme et le curriculum nationaux avec lrsquoalpha-beacutetisation et la numeacuteratie comme matiegraveres principales inteacutegrant les compeacutetences de la vie courante Les cours ont lieu lrsquoapregraves-midi et durent deux agrave trois heures Apprenants et enseignant sont autoriseacutes agrave choisir les jours et heures de cours qui leur conviennent agrave condi-tion de respecter un quantum horaire minimal de 300 heures par anneacutee scolaire (10 mois)

Drsquoapregraves les eacutevaluations de Progresso une anneacutee scolaire ne suffit pas souvent pour achever le contenu inscrit au programme Ce en raison des mauvaises conditions drsquoenseignement En effet les cours drsquoalphabeacutetisation des adultes se deacuteroulent souvent en plein air sous un arbre ou dans des espaces improviseacutes tels que la cour de la maison drsquoun participant ou lrsquoeacuteglise locale De plus les apprenants adultes ndash les femmes en particulier ndash nrsquoont pas assez de temps pour les cours du jour et il leur est parfois difficile drsquoassister agrave deux ou trois heures de leccedilons par jour Toutefois la qualiteacute de lrsquoenseignement demeure le principal facteur de non-achegravevement Par ailleurs la rotation importante des enseignants aussi deacutegrade la qualiteacute de lrsquoenseignement Compte tenu de ces eacutecueils il faut geacuteneacuteralement dix-huit agrave vingt mois pour achever le programme et organiser les devoirseacutevaluations des cours de Progresso ndash alphabeacutetisation numeacuteratie compeacutetences de la vie courante ndash et pas-ser au cours de langue portugaise Les adultes admis agrave lrsquoexamen initial de lecture et drsquoeacutecriture peuvent suivre des cours drsquoapprentissage du portugais qui leur permet drsquoavancer dans le systegraveme drsquoeacuteducation des adultes clas-sique Le portugais est important puisque crsquoest la lan-gue officielle utiliseacutee dans les bureaux et les journaux deacutepartementaux et nationaux

ENSEIGNEMENT ET APPRENTISSAGE APPROCHES MEacuteTHODES ET STRUCTURE DES COURSConformeacutement aux directives du MINEDH Progresso alphabeacutetise agrave lrsquoaide de la meacutethode analytiquesyntheacute-tique commencer par un mot ou une phrase en srsquoins-pirant de situations de la vie courante Pour preacutesenter un mot lrsquoalphabeacutetiseur utilise une image du manuel

Pour Progresso la promotion de lrsquoalphabeacutetisation en compagnie des enseignants et des apprenants consti-tue le moteur du changement Lrsquoorganisation collabore avec les leaders locaux afin de peacuterenniser les reacutesultats

NOMBRE DE PARTICIPANTS Le volet alphabeacutetisation en langue locale Savoir lire pour apprendre alphabeacutetise 5000 agrave 5500 (jeunes) adultes par an dont plus de 70 de femmes Depuis son lance-ment il a desservi environ 21000 jeunes adultes (70 de femmes) et collaboreacute avec environ 300 alphabeacutetiseurs superviseurs et techniciens de lrsquoeacuteducation Depuis 2012 4629 apprenants ont acheveacute le programme drsquoalphabeacuteti-sation dans quatre deacutepartements de Niassa Lrsquoeacutecart entre les nombres de participants et de personnes qui achegrave-vent le programme tient au fait que certains apprenants nrsquoont pas termineacute lrsquoanneacutee scolaire tandis que drsquoautres nrsquoont pas pris part agrave lrsquoexamen final

Au total Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres a atteint agrave ce jour 3100 apprenants 70 alpha-beacutetiseurs superviseurs et techniciens de lrsquoeacuteducation aux niveaux deacutepartemental et provincial et 250 lea-ders communautaires

BUTS ET OBJECTIFSLa strateacutegie de Progresso consiste agrave promouvoir lrsquoeacutega-liteacute des sexes agrave travers les opportuniteacutes qursquooffrent les cours drsquoalphabeacutetisation Les langues locales constituent un espace ideacuteal pour le dialogue et la preacutesentation des concepts de la theacuteorie du genre Pour Progresso crsquoest aus-si une occasion de vulgariser les lois relatives aux droits de la femme et drsquoorganiser le suivi communautaire des actes de violence sexuelle et sexiste notamment les pra-tiques culturelles traditionnelles qui freinent la reacutealisa-tion des droits humains des femmes et des enfants

Lrsquoobjectif geacuteneacuteral du projet TRL est de laquo favoriser lrsquoeacutera-dication de lrsquoanalphabeacutetisme des jeunes et des adultes dans huit deacutepartements en ciblant en prioriteacute les femmes et les personnes handicapeacutees en vue drsquoaccroicirctre leurs chances de deacuteveloppement social raquo Le projet Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres veut promouvoir lrsquoeacutegaliteacute des sexes et la participation des femmes de 25 communauteacutes de quatre deacutepartements de la province de Niassa Lrsquoalphabeacutetisation en langue locale constitue un point de deacutepart pour associer les leaders communautaires agrave la sensibilisation et agrave lrsquoaction

53Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

du milieu Aucune forme eacutecrite de ces langues nrsquoayant eacuteteacute eacutelaboreacutee auparavant il a fallu un travail intensif pour tester les manuels dans les communauteacutes avec des locuteurs natifs y compris des enseignants et des formateurs Ce travail visait agrave veacuterifier le caractegravere lin-guistiquement correct et compreacutehensible de la langue pour les locuteurs de ses diffeacuterents dialectes Une fois lrsquoorthographe accepteacutee lrsquoeacutelaboration etou la traduc-tion des supports de lecture et drsquoeacutecriture dans les dif-feacuterentes langues pouvaient commencer

La production de supports suit le processus ci-dessous

1 Conception par les travailleurs communautaires 2 Test aupregraves des groupes et associations commu-

nautaires3 Traduction en langue locale par des linguistes

speacutecialiseacutes en collaboration avec les alphabeacutetiseurs4 Illustration et eacutedition par la section drsquoeacutedition de

Progresso (speacutecialiseacutee en eacutedition en langue locale)5 Partage des supports publieacutes avec le MINEDH et les

autoriteacutes eacuteducatives provinciales et deacutepartementales6 Arriveacutee des supports en classe

Les prestataires priveacutes de services drsquoalphabeacutetisation des adultes ayant la latitude drsquoajouter des compeacute-tences de la vie courante et drsquoeacutelaborer des supports speacutecifiques en fonction de leurs prioriteacutes Progresso a eacutelaboreacute divers supports pour la lecture et les compeacute-tences de la vie courante sur les thegravemes suivants

Nutrition Santeacute maternelle et infantile VIH sida Maladies eacutevitables dont le paludisme Eau potable et assainissement Activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus tels que lrsquoeacutele-

vage la plantation et lrsquoentretien drsquoarbres autoch-tones et lrsquoeacuteducation financiegravere

Eacuteducation civique et droits de lrsquohomme dont le droit foncier le code de la famille et la loi contre la violence domestique

Gestion des ressources naturelles

Concernant le volet genre du programme inteacutegreacute Progresso a produit et distribueacute deux brochures sur la violence sexuelle et sexiste et un ensemble drsquoaffiches qui expliquent la loi contre la violence domestique

drsquoalphabeacutetisation Le mot permet de preacutesenter une nouvelle syllabe puis une nouvelle famille de syllabes et de compleacuteter petit agrave petit un tableau de syllabes Agrave partir de ces tableaux les apprenants creacuteent des mots dont ils discutent avec le reste de la classe Chaque leccedilon inclut eacutegalement des exercices de formation de phrases et de lecture drsquoun texte court Les appre-nants lisent le texte afin de srsquoexercer agrave la lecture degraves le deacutebut et de deacutecouvrir le sens du texte en analysant son contenu par rapport agrave leur veacutecu Chaque leccedilon de reacutevision allie une meacutethode globale diffeacuterente agrave la creacutea-tion orale drsquoun reacutecit (texte) avec le groupe Le reacutecit est noteacute par eacutecrit par lrsquoalphabeacutetiseur Tout au long du cours drsquoalphabeacutetisation la lecture est essentiellement faite par les apprenants qui ne se contentent pas drsquoimiter le maicirctre

Pour lrsquoalphabeacutetisation des adultes en langue locale la meacutethode a eacuteteacute peaufineacutee en collaboration avec le per-sonnel eacuteducatif provincial et des experts tous locuteurs natifs de la langue Ils utilisent la meacutethode analytiquesyntheacutetique qursquoils adaptent pour son application pra-tique dans les langues locales Par ailleurs ces experts ont beaucoup participeacute agrave lrsquoeacutelaboration du contenu des manuels de lrsquoapprenant et de lrsquoalphabeacutetiseur

Chaque enseignant encadre geacuteneacuteralement 25 appre-nants conformeacutement agrave lrsquoeffectif minimal fixeacute par le MINEDH pour le versement drsquoune subvention (environ 20 dollars par mois) Toutefois le taux drsquoabandon est eacuteleveacute et beaucoup de classes terminent lrsquoanneacutee avec seule-ment la moitieacute de lrsquoeffectif requis Cela dit lrsquoeacutevaluation du programme inteacutegreacute a reacuteveacuteleacute un accroissement des taux de reacutetention dans les classes participantes contenu et suPPorts du ProgrAmme

Mecircme si le MINEDH a eacutelaboreacute un curriculum geacuteneacuteral pour lrsquoalphabeacutetisation des adultes il nrsquoexiste aucun curriculum speacutecial pour les langues locales Pour y remeacutedier Progresso a preacutepareacute des manuels drsquoalphabeacute-tisation et de numeacuteratie dans cinq langues locales Il srsquoagit des langues principales des provinces du nord du pays yao nyanja makua makonde et kimwani Partant du curriculum national les adaptations neacuteces-saires ont eacuteteacute faites en respectant la logique linguis-tique de la langue drsquoenseignement locale et la culture

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 54

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSLors du suivi effectueacute en 2014 Progresso a caracteacuteriseacute ses animateurs et enseignants en alphabeacutetisation comme suit

Soixante-dix pour cent du corps enseignant est masculin

Plus de 50 ont moins de 25 ans Les animateurs vivent au sein de la communauteacute

ougrave ils enseignent Les animateurs ont acheveacute au moins le cycle primaire

(7egraveme anneacutee) et certains la 8egraveme ou la 9egraveme anneacutee Les animateurs ne disposent pas drsquoune qualifica-

tion professionnelle

La majoriteacute des alphabeacutetiseurs et des animateurs du pays partagent ces caracteacuteristiques Les alphabeacuteti-seurs sont des beacuteneacutevoles Pour les motiver le gouver-nement leur paie un salaire modique (eacutequivalant agrave 20 dollars par mois) Le MINEDH leur propose un contrat couvrant les 10 mois de lrsquoanneacutee scolaire Ce contrat est renouvelable et ne deacutepend pas de la reacutetention des apprenants Les enseignants conservent leur emploi mecircme si les apprenants quittent massivement leur classe avant drsquoachever leur cours

La composition du systegraveme eacuteducatif mozambicain aide agrave comprendre pourquoi les alphabeacutetiseurs drsquoadultes

nrsquoont pas geacuteneacuteralement une preacuteparation formelle Le Mozambique dispose de cinq instituts de formation drsquoeacuteducateurs pour adultes qui offrent une formation professionnelle drsquoun an agrave des candidats qui ont fait 10 ans drsquoenseignement geacuteneacuteral Recruteacutes par les direc-tions provinciales ou deacutepartementales de lrsquoeacuteducation les diplocircmeacutes de ces instituts travaillent comme agents techniques chargeacutes drsquoencadrer les alphabeacutetiseurs Les instituts ne preacuteparent pas les eacuteducateurs pour alpha-beacutetiser des apprenants adultes mais pour superviser et encadrer les alphabeacutetiseurs Certains de leurs diplocirc-meacutes integravegrent lrsquoeacutequipe de formateurs mise en place par Progresso pour dispenser une formation initiale aux alphabeacutetiseurs

Mecircme si les alphabeacutetiseurs sont recruteacutes et payeacutes par lrsquoEacutetat leur formation est geacuteneacuteralement dispenseacutee par les agences de mise en œuvre telles que les eacuteglises et la socieacuteteacute civile Progresso offre deux ateliers de sept jours pendant la premiegravere anneacutee de travail de lrsquoanima-teur dans le cadre de la formation initiale des ensei-gnants de ses programmes drsquoalphabeacutetisation

Le premier atelier inclut les volets principaux suivants

concepts de base de lrsquoandragogie lecture et eacutecriture en langue locale meacutethodologies drsquoinitiation agrave la lecture et lrsquoeacutecriture

en langue locale

55Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

cours drsquoalphabeacutetisation Les leaders locaux et le per-sonnel de lrsquoeacuteducation publique et de Progresso y parti-cipent et des messages radio sont diffuseacutes Une fois les candidats inscrits et les classes constitueacutees les alpha-beacutetiseurs eacutevaluent le niveau de lecture et drsquoeacutecriture des apprenants agrave lrsquoaide drsquoun test oral Ensuite ils adaptent leurs leccedilons en fonction des connaissances de leurs eacutelegraveves De mecircme lrsquoalphabeacutetiseur discute avec eux des matiegraveres qui les inteacuteressent en termes de compeacutetences de la vie courante Il les informe des supports eacuteducatifs deacutejagrave disponibles et prend note des eacuteventuels nouveaux supports agrave produire en reacuteponse aux besoins exprimeacutes

En fin de formation les apprenants passent un examen eacutecrit final preacutepareacute par le personnel deacutepartement de lrsquoeacutedu-cation et approuveacute par les autoriteacutes eacuteducatives provin-ciales Lrsquoexamen porte sur les aspects suivants lecture de mots simples lecture drsquoimages (savoir eacutecrire le mot correct agrave cocircteacute drsquoune image) association drsquoimages agrave des mots exercice de grammaire formation de mots agrave par-tir drsquoun tableau de syllabes reacutedaction de trois agrave cinq lignes et test de calcul simple Les apprenants reccediloi-vent une attestation de participation signeacutee par le Directeur provincial de lrsquoeacuteducation et Progresso apregraves avoir suivi avec succegraves le programme de 300 heures drsquoalphabeacutetisation et de numeacuteratie Bien que reconnues dans lrsquoensemble du pays ces attestations risquent de revecirctir peu de valeur pratique si les apprenants ne sui-vent pas un cours en portugais pour savoir lire et eacutecrire dans la langue officielle

SUIVI ET EacuteVALUATIONLa qualiteacute de lrsquoenseignement est assureacutee gracircce agrave une formation initiale courte suivie drsquoune supervision reacuteguliegravere et drsquoune journeacutee de mise agrave niveau par mois organiseacutee par les superviseurs (dont des diplocircmeacutes de lrsquoinstitut de formation drsquoeacuteducateurs pour adultes) Le suivi du programme srsquoeffectue agrave diffeacuterents niveaux et sur diffeacuterents sites

Au niveau communautaire lrsquoimpact du programme genre est eacutevalueacute dans le cadre du suivi communau-taire Les alphabeacutetiseurs et les apprenants collec-tent des donneacutees sur un formulaire incluant des indicateurs relatifs agrave la participation des femmes et des filles agrave lrsquoeacuteducation agrave la violence sexuelle et sexiste aux pratiques traditionnelles preacutejudiciables aux femmes et aux filles et agrave la participation des

Le second atelier est axeacute sur lrsquoenseignement de la numeacuteratie et des compeacutetences de la vie courante Les deux ateliers consacrent beaucoup de temps aux exer-cices pratiques drsquoenseignement dans des situations de classe simuleacutees et reacuteelles Ils sont suivis drsquoune analyse de la performance qui permet de surmonter les deacutefis et drsquoameacuteliorer divers aspects de lrsquoenseignement

Dans le cadre du programme Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres un seacuteminaire de sept jours a eacuteteacute offert aux alphabeacutetiseurs impliqueacutes Il a permis de les informer sur la theacuteorie du genre et la leacutegislation mozambicaine sur les droits de la femme et de parta-ger avec eux les meacutethodes drsquoenseignement des com-peacutetences de la vie courante en cours drsquoalphabeacutetisation De mecircme il preacutesente les objectifs plans drsquoaction indi-cateurs et instruments proposeacutes pour le systegraveme de suivi communautaire

Les eacutequipes de formateurs provinciales et deacutepartemen-tales sont seacutelectionneacutees pour former les alphabeacutetiseurs Pour le seacuteminaire de formation en alphabeacutetisation les for-mateurs sont choisis parmi le personnel de lrsquoinstitut pro-vincial de formation des enseignants et le personnel eacutedu-catif technique provincial et deacutepartemental Les critegraveres de seacutelection incluent les compeacutetences techniques pour lrsquoinitiation agrave la lecture et lrsquoeacutecriture lrsquoexpeacuterience en eacuteduca-tion des adultes les aptitudes et lrsquoexpeacuterience en matiegravere drsquoenseignement en langue locale les attitudes et lrsquoengage-ment Pour les classes de numeacuteratie lrsquoeacutequipe incluait des formateurs issus de lrsquoinstitut provincial de formation des enseignants Pour le projet genre les formateurs venaient du personnel technique de la Direction deacutepartementale de lrsquoeacuteducation et du personnel de la Direction deacuteparte-mentale de la santeacute de la femme et de lrsquoaction sociale

Pour ce projet Progresso a formeacute douze formateurs soit trois par deacutepartement Les formateurs ont dispen-seacute une formation en deacuteveloppement des capaciteacutes agrave 64 alphabeacutetiseurs 250 leaders communautaires dont 113 femmes originaires de 25 communauteacutes rurales

INSCRIPTION IDENTIFICATION DES BESOINS DrsquoAPPRENTISSAGE ET EacuteVALUATION DE LrsquoAPPRENTISSAGEAu deacutebut de chaque anneacutee scolaire des campagnes locales sont organiseacutees pour encourager les jeunes adultes qui ne savent ni lire ni eacutecrire agrave srsquoinscrire aux

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 56

sa fonction de sensibilisation le suivi communautaire a un effet eacuteducatif eacutevident en utilisant les formulaires drsquoenquecircte et les donneacutees systeacutematiseacutees les apprenants appliquent et ameacuteliorent leurs compeacutetences en lec-ture eacutecriture et numeacuteratie gracircce une activiteacute pratique Lrsquoapplication des compeacutetences reacutecemment acquises est encourageacutee agrave travers la collecte de donneacutees et la produc-tion de rapports contenant des donneacutees agreacutegeacutees Agrave ce jour les rapports narratifs ont eacuteteacute principalement reacutedi-geacutes par lrsquoalphabeacutetiseur sous la supervision du personnel technique deacutepartemental alors que les apprenants sont convieacutes agrave eacutecrire des phrases agrave inclure dans les rapports finaux Ces derniers ont eacuteteacute preacutesenteacutes aux leaders locaux ainsi qursquoaux institutions publiques et aux organisations de la socieacuteteacute civile aux niveaux deacutepartemental et provin-cial Les indicateurs inclus dans les formulaires drsquoenquecircte de suivi communautaire concernent la freacutequentation et lrsquoabandon scolairesdes cours drsquoalphabeacutetisation la par-ticipation aux rites initiatiques le mariage preacutecoce et forceacute les grossesses preacutecoces la violence domestique le traitement des veuves et la participation des femmes aux organes administratifs locaux Un exercice pratique sur le suivi communautaire est organiseacute dans une com-munauteacute voisine Il est suivi drsquoune eacutevaluation par les seacuteminaristes

En 2013 Progresso a eacutelaboreacute une strateacutegie consistant agrave organiser des bibliothegraveques communautaires Au lieu de les implanter dans un lieu fixe tel qursquoune classe lrsquoONG a confectionneacute des caisses en bois devant ser-vir de bibliothegraveques mobiles dans tous les centres drsquoalphabeacutetisation du projet Quelque 171 caisses ont eacuteteacute produites pour ranger les supports de lecture Ces ouvrages peuvent ecirctre utiliseacutes en classe pour la lecture et les discussions collectives Certaines communau-teacutes autorisent les apprenants agrave emprunter des livres Lrsquoalphabeacutetiseur gegravere la bibliothegraveque mobile du centre avec lrsquoappui de son superviseur

imPAct et deacutefis

IMPACT ET REacuteALISATIONSEn 2012 Progresso a fixeacute deux cibles principales pour le projet TRL pour fin 2015

1 Doter 48750 jeunes et adultes (dont 70 de femmes parmi lesquelles 5850 handicapeacutees) drsquoun niveau drsquoalphabeacutetisme de numeacuteratie et de compeacute-

femmes aux organisations communautaires et agrave lrsquoadministration locale Conccedilus dans un premier temps par le personnel eacuteducatif provincial et le per-sonnel de Progresso les indicateurs ont eacuteteacute preacutesen-teacutes aux leaders communautaires et adapteacutes en fonc-tion de leurs observations Les donneacutees collecteacutees sont deacutesagreacutegeacutees par classe et par village puis colla-tionneacutees pour une preacutesentation aux leaders com-munautaires et aux autoriteacutes deacutepartementales

La performance des classes drsquoalphabeacutetisation est suivie par les superviseurs Chaque superviseur encadre dix alphabeacutetiseurs assiste au moins agrave deux cours par mois et organise une journeacutee de formation par mois Les superviseurs rendent compte au per-sonnel technique deacutepartemental qui soumet des rapports trimestriels agrave la Direction provinciale de lrsquoeacuteducation et au bureau provincial de Progresso

Le personnel provincial de Progresso visite au moins un deacutepartement par mois Le personnel provincial de lrsquoeacuteducation et celui de Progresso organisent des visites de supervision trimestrielles conjointes dans les centres drsquoalphabeacutetisation ougrave ils assistent aux cours analysent la performance avec les alphabeacuteti-seurs et dispensent une formation continue

Le personnel du siegravege de Progresso effectue des visites de suivi dans les sites provinciaux deux fois par an

Les repreacutesentants des bailleurs visitent les sites de mise en œuvre du projet une fois par an

Progresso livre des rapports narratif et financier annuels aux bailleurs agrave lrsquoUnion europeacuteenne et agrave lrsquoambassade drsquoIrlande agrave Maputo Le rapport financier inclut les audits externes annuels effectueacutes par un cabinet internatio-nal Les reacutesultats du programme sont eacutevalueacutes par rap-port agrave des indicateurs preacutedeacutefinis (voir section suivante) Chaque anneacutee le projet TRL est eacutevalueacute en interne en compagnie du personnel eacuteducatif provincial et deacutepar-temental et des responsables de projet de Progresso LrsquoUnion europeacuteenne a produit un rapport de suivi axeacute sur les reacutesultats en 2013 dans la province de Niassa pour eacutevaluer les performances et les reacutealisations

VOLETS COMPLEacuteMENTAIRES DU PROGRAMMEUne part importante du volet genre du programme inteacute-greacute consiste agrave sensibiliser la communauteacute Progresso pro-meut le genre agrave travers lrsquoactiviteacute de suivi communautaire meneacutee par les apprenants et leurs alphabeacutetiseurs Outre

57Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

Progresso a soutenu plus de 800 classes en collaboration avec les leaders communautaires et les autoriteacutes eacuteduca-tives aux niveaux provincial et deacutepartemental Le projet a fortement stimuleacute lrsquoenseignement des langues locales dans les provinces de Niassa et Cabo Delgado mais aussi dans lrsquoensemble du pays

Progresso a fourni des manuels et drsquoautres supports de lecture et drsquoeacuteducation en cinq langues locales et formeacute les formateurs et les enseignants en alphabeacutetisation en langue locale tandis que le gouvernement se charge de verser chaque anneacutee des primes de motivation agrave plus de 200 enseignants et superviseurs Ce faisant il a releveacute le statut social des langues locales en geacuteneacuteral et des enseignants et apprenants en langue maternelle en particulier Dans ce contexte la place preacutepondeacuterante que le MINEDH accorde agrave lrsquoalphabeacutetisation des adultes en langue locale dans son nouveau plan strateacutegique pour lrsquoeacuteducation des adultes (en cours de preacuteparation) constitue un reacutesultat important du projet

Le volet TRL du programme inteacutegreacute prend fin en novembre 2016 Une eacutevaluation de son impact est preacutevue en octobre et en novembre de la mecircme anneacutee mais drsquoores et deacutejagrave une eacutevaluation preacuteliminaire du volet genre reacutevegravele de meilleurs taux de reacutetention pour les classes drsquoalphabeacutetisation qui ont participeacute au pro-jet inteacutegreacute Lrsquoeacutevaluation externe du projet (faite en juin 2014 par un speacutecialiste du suivi et eacutevaluation engageacute par Progresso) a conclu agrave son caractegravere innovant avec la participation active des communauteacutes et une forte relation avec les organisations communautaires Elle a souligneacute que le lien entre alphabeacutetisation et dis-cussions communautaires sur le genre a favoriseacute des changements de comportements et drsquoattitudes au sein du groupe cible Autre point positif important lrsquointeraction et la participation de partenaires strateacute-giques publics et priveacutes

Les activiteacutes de plaidoyer et de lobbying organiseacutees dans le cadre du projet ont joueacute un rocircle important dans la sensibilisation La prise de conscience a induit des changements visibles des attitudes et actions envers les femmes et les filles Par exemple hommes et femmes partagent de plus en plus les tacircches quotidiennes et les parents eacutevitent les pratiques favorisant lrsquoabandon sco-laire en particulier chez les filles De mecircme les leaders locaux ont pris une deacutecision importante concernant la

tences de la vie courante suffisant pour ameacuteliorer leur qualiteacute de vie En 2014 suite agrave une eacutevaluation agrave mi-parcours les cibles du projet ont eacuteteacute reacuteviseacutees avec plus de deacutepartements agrave couvrir (de huit agrave neuf) et une baisse des effectifs dans les deux pro-vinces (de 48750 agrave 22500)

2 Favoriser la creacuteation de capaciteacutes humaines et ins-titutionnelles pour reacutealiser les changements struc-turels neacutecessaires pour lrsquoeacuteradication effective de lrsquoanalphabeacutetisme des jeunes et des adultes en par-ticulier chez les femmes et les personnes handica-peacutees en alphabeacutetisant et en enseignant les compeacute-tences de la courante en langue maternelle

Pour le projet Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres Progresso a fixeacute les cibles speacutecifiques suivantes

1 Sensibiliser les apprenants adultes des soixante-quatre classes drsquoalphabeacutetisation de 25 communau-teacutes et les former agrave la promotion du changement des pratiques traditionnelles nuisibles aux femmes et aux filles (comme les rites initiatiques pour les enfants de moins de 16 ans le mariage preacutecoce les grossesses preacutecoces la violence agrave lrsquoeacutegard des femmes et des enfants et le traitement inhumain des veuves)

2 Renforcer la connaissance de 3200 femmes et hommes (dont 1625 la premiegravere anneacutee) des lois reacutegissant lrsquoeacutegaliteacute des sexes et les droits de la femme et ameacuteliorer leur capaciteacute agrave rattacher le contenu de ces lois aux pratiques traditionnelles et culturelles qui reacuteduisent les opportuniteacutes de promotion des femmes

3 Appuyer lrsquoautonomisation de 250 leaders locaux traditionnels et administratifs au niveau commu-nautaire afin de les doter du savoir et des compeacute-tences neacutecessaires pour traiter les questions de droits humains de la femme conformeacutement agrave la loi

4 Accroicirctre la preacutesence des femmes dans les organes administratifs locaux les conseils consultatifs et les institutions communautaires formelles et infor-melles des quatre deacutepartements couverts par le projet (Lago Sanga Muembe et Chimbunila)

Le projet TRL a creacuteeacute un veacuteritable engouement pour lrsquoal-phabeacutetisation en langue locale dans la province de Niassa Alors que jusqursquoen 2012 cette activiteacute se confi-nait agrave deux deacutepartements et cinq classes de 2012 agrave 2015

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 58

deux aux cours drsquoalphabeacutetisation Pour donner du temps agrave ma femme et respecter ses droits nous par-tageons les activiteacutes domestiques Cette semaine crsquoest agrave moi drsquoaller chercher de lrsquoeau et de laver les enfants Peu importe ce qursquoen pensent mes voisins Ma femme nrsquoest pas une machine agrave mon service mais un ecirctre humain qui meacuterite de se reposer comme moi Imede Abasse apprenant du programme inteacutegreacute

[Le] conseil consultatif de [ma communauteacute] se com-posait de trois femmes et dix-sept hommes Lors des reacuteunions les femmes nrsquointervenaient sur aucun sujet Lorsqursquoon leur donnait la parole elles reacutepon-daient laquo Nous sommes drsquoaccord Les hommes ont raison raquo En 2014 le conseil a eacuteteacute relanceacute Actuellement neuf de ses vingt membres sont des femmes tregraves actives au sein de lrsquoorganisation et dans la communauteacute Je pense que crsquoest gracircce agrave leur par-ticipation active que les femmes de mon quartier ont beaucoup changeacute Maintenant lorsque nous organisons des reacuteunions pour discuter de questions de deacuteveloppement elles donnent leur avis Gracircce aux femmes notre communauteacute a deacutesormais une borne-fontaine et de lrsquoeau potable

Leader traditionnel drsquoune communauteacute desservie par Progresso

LEccedilONS APPRISES

Lrsquoutilisation des groupes drsquoalphabeacutetisation comme plateforme de reacuteflexion sur les problegravemes com-muns et de recherche de solutions est un concept largement accepteacute dans le domaine de lrsquoalphabeacuteti-sation Mais il est souvent difficile drsquoallier cette approche agrave lrsquoenseignement de la lecture et de lrsquoeacutecri-ture puisque cela exige de lrsquoenseignant un niveau eacuteleveacute de compeacutetence peacutedagogique et didactique Le projet genre a enrichi lrsquoapproche de reacuteflexion drsquoune meacutethode active drsquoenseignement de la lec-ture lrsquoeacutecriture et la numeacuteratie Des leccedilons speacuteci-fiques ont eacuteteacute preacutepareacutees et des activiteacutes meneacutees en vue de rattacher efficacement lrsquoenseignement des compeacutetences de la vie courante agrave celui de la lecture et de lrsquoeacutecriture

Le volet de suivi communautaire de la composante genre du programme inteacutegreacute srsquoest reacuteveacuteleacute ecirctre un instrument efficace pour favoriser lrsquoimplication et

tenue des rites initiatiques Au lieu de les organiser en pleine anneacutee scolaire ils ont deacutecideacute de reporter ces pra-tiques traditionnelles aux grandes vacances En outre ils ont accepteacute de reacuteglementer lrsquoacircge des enfants agrave ini-tier pour eacuteviter la participation de tregraves jeunes enfants Lrsquoeacutevaluation a conclu que le projet a reacutealiseacute la plupart des reacutesultats attendus Lrsquoeacutevaluateur a recommandeacute agrave Progresso de redoubler drsquoefforts pour reproduire et peacuterenniser le programme Drsquoapregraves une eacutevaluation externe avec le nombre accru de femmes qui achegravevent le cours drsquoalphabeacutetisation le projet a eacutegalement aideacute agrave reacuteduire lrsquoabandon scolaire des filles du primaire

Lors de lrsquoassembleacutee geacuteneacuterale de fin de projet tenue en juin 2014 tous les participants (leaders commu-nautaires alphabeacutetiseurs superviseurs et personnel technique deacutepartemental et provincial des Directions deacutepartementales de lrsquoeacuteducation de la femme et de lrsquoaction sociale repreacutesentants des bailleurs et socieacuteteacute civile) ont exprimeacute leur appreacuteciation positive du pro-gramme en raison des changements qursquoil a induits en termes de perception des relations hommes-femmes et de leur lien avec la pratique quotidienne du genre Les discussions ouvertes et franches lors des sessions sur les droits de la femme le genre et la culture ont lar-gement aideacute les leaders les enseignants et les appre-nants agrave percevoir autrement les relations hommes-femmes Selon un leader communautaire du village de Messumba (deacutepartement de Lago) laquo Les deacutebats ont eacuteteacute comme une lampe torche pour nous raquo

Enfin en seacutelectionnant des communauteacutes proches les unes des autres lrsquoONG a augmenteacute les chances de reacutealiser un changement de pratiques traditionnelles agrave lrsquoeacutechelle du reacuteseau communautaire Gracircce agrave lrsquoaction de Progresso un leader a deacutecideacute de reporter le rite ini-tiatique qui occasionnait de nombreux abandons sco-laires chez les filles du milieu agrave la fin de lrsquoanneacutee sco-laire Les communauteacutes voisines lrsquoont imiteacute

TEacuteMOIGNAGES Jrsquoai arrecircteacute les eacutetudeshellip en 2001 quand jrsquoai perdu mes

parents Agrave lrsquoeacutepoque je ne savais ni lire ni eacutecrire Jrsquoai deacutecideacute de reprendre en 2012 en suivant un cours drsquoal-phabeacutetisation Pour faciliter mon apprentissage jrsquoai choisi de mrsquoalphabeacutetiser en langue maternellehellip La mecircme anneacutee jrsquoai eacutepouseacute Alabia Aly et nous avons maintenant deux enfants Nous participons tous

59Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

personnel La professionnalisation de lrsquoalphabeacuteti-sation des adultes reste un deacutefi de taille pour le gouvernement mozambicain

Les infrastructures manquent Drsquoougrave la tenue freacute-quente des cours en plein air ou chez un tiers

Les apprenants en particulier les femmes ont du mal agrave concilier apprentissage et responsabiliteacutes professionnelles et familiales

Peacuterenniteacute

Un aspect important du programme inteacutegreacute reacuteside dans la volonteacute des organisateurs drsquoen garantir la peacuterenniteacute au-delagrave des 18 mois de sa mise en œuvre Cette volonteacute transparaicirct dans leurs diffeacuterentes stra-teacutegies un partenariat fort avec le MINEDH et ses deacutemembrements locaux le renforcement des capa-citeacutes des prestataires locaux la creacuteation de supports drsquoapprentissage pertinents et la mise en place de pro-jets compleacutementaires pour lrsquoentretien desdits sup-ports y compris apregraves la fin du projet

Les animateurs sont pris en charge par le MINEDH En outre certains formateurs drsquoanimateurs de Progresso sortent des instituts de formation drsquoeacuteducateurs pour adultes

Le projet TRL a investi dans les ressources humaines notamment les formateurs drsquoalphabeacutetiseurs en langue locale les alphabeacutetiseurs et les superviseurs Le projet genre a suivi la mecircme strateacutegie pour peacuterenniser ses activiteacutes formation drsquoune eacutequipe de formateurs dans chaque deacutepartement et formation des alphabeacutetiseurs et des superviseurs aux aspects techniques des ques-tions de genre et agrave lrsquointeacutegration des concepts de genre dans leur enseignement quotidien Des formateurs deacutepartementaux en genre ont eacuteteacute formeacutes pour diriger les discussions sur les questions sensibles avec les lea-ders communautaires Ceux-ci ont deacutecouvert les effets positifs drsquoun dialogue organiseacute et ont deacutecideacute de main-tenir les seacuteances de dialogue sur les problegravemes sociaux de leur communauteacute Progresso espegravere que le transfert de connaissances et la sensibilisation se poursuivront au cours des anneacutees agrave venir gracircce aux alphabeacutetiseurs et aux connaissances qursquoils ont acquises sur le genre mais aussi agrave la preacutesence de supports eacuteducatifs et de lecture sur le genre dans les bibliothegraveques des centres drsquoalphabeacutetisation

lrsquoadheacutesion des alphabeacutetiseurs et des apprenants mais aussi de la communauteacute en geacuteneacuteral et des lea-ders locaux en particulier Pour Progresso le suivi communautaire systeacutematique constitue un nou-veau de collaboration avec les communauteacutes Pour le personnel eacuteducatif il permet de comprendre comment rendre les cours drsquoalphabeacutetisation inteacute-ressants et utiles pour les apprenants

La creacuteation drsquoun lien direct entre lrsquoenseignement et lrsquoaction de mobilisation sociale en compagnie des leaders communautaires srsquoest reacuteveacuteleacute une approche tregraves efficace pour induire un changement inclusif et durable des relations hommes-femmes notam-ment en termes de creacuteation drsquoopportuniteacutes de par-ticipation des femmes et des files aux activiteacutes de deacuteveloppement communautaire

Le caractegravere oral de la culture locale constitue un aspect particulier Les localiteacutes rurales eacutetant geacuteneacute-ralement peu peupleacutees le mode de communica-tion oral direct est facile agrave perpeacutetuer et tregraves sou-vent il nrsquoy a aucun mot eacutecrit dans le village ni nom de rue ni panneau de signalisation et peu de publi-citeacute Drsquoougrave le faible besoin de lire En conseacutequence tout programme drsquoalphabeacutetisation doit inclure la fourniture de supports eacuteducatifs et de lecture pour permettre aux adultes de deacutecouvrir les bienfaits de la lecture

Lrsquoinstallation de bibliothegraveques mobiles dans les centres drsquoalphabeacutetisation a permis de maintenir les livres en bon eacutetat

DEacuteFIS

La tradition et la culture patriarcale preacutedominent en milieu rural et deacuteterminent tous les aspects de la vie La tradition veut que les femmes ne deacutecident pas en toute autonomie des questions concernant leur santeacute leur argent ou leur mariage De mecircme il leur faut souvent lrsquoautorisation du mari pour parti-ciper aux cours drsquoalphabeacutetisation La mobilisation sociale joue un rocircle important pour changer cette situation mais aussi les autres aspects de la tradi-tion qui nuisent agrave la femme

La plupart des alphabeacutetiseurs ont un tregraves faible niveau de qualification acadeacutemique et de forma-tion professionnelle De plus leur statut de beacuteneacute-vole et leur salaire bas peuvent entraicircner un manque de motivation et une rotation eacuteleveacutee du

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 60

SOURCES All Africa (2015) Mozambique Fully Bilingual Primary Education as From 2017 [consulteacute le 13 juillet 2015] Banque Mondiale(2015) Mozambique Overview [consulteacute le 10 juillet 2015] Chimbutane F (2013) Rethinking bilingual education in postcolonial contexts In Multilingual Matters Vol 81 UNAIDS (2013) Mozambique [consulteacute le 10 juillet 2015] UNESCO Dakar Office (2014) EFA Country Profile 2012 Mozambique[PDF 20902 KB] [consulteacute le 12 juillet 2015] United Nations Development Programme (UNDP) (2014) Human Development Report 2014[PDF 36842 KB] [consulteacute le 10 juillet 2015]

CONTACTMs tinie van EysSenior Programme OfficerAv Ahmed Seacutekou Toureacute nordm 1957Mozambique258 21430485625821323140

programasprogressocomzwwwprogressocomz

Puisque les autoriteacutes eacuteducatives ont pris en charge le salaire des alphabeacutetiseurs il ne devrait y avoir aucune interruption agrave la fin du projet Progresso fera un plai-doyer pour le recyclage reacutegulier des enseignants quali-fieacutes afin de preacuteserver la qualiteacute

Le projet a fourni des supports drsquoapprentissage et de lecture en langue locale qui peuvent ecirctre utiliseacutes au-delagrave de son cycle de vie En outre animateurs et appre-nants pourront continuer agrave utiliser les supports gracircce aux bibliothegraveques mobiles des centres drsquoalphabeacutetisa-tion Celles-ci sont conccedilues dans le but de maintenir les livres en bon eacutetat

Des propositions sont en cours de preacuteparation pour lever des fonds destineacutes agrave reproduire le projet dans la province de Cabo Delgado Des bailleurs potentiels ont eacuteteacute contac-teacutes pour un autre projet qui vise agrave eacutetendre et agrave diversifier les activiteacutes de lrsquoinitiative Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres dans la province de Niassa Les leccedilons apprises de la mise en œuvre des projets inteacutegreacutes seront deacuteterminantes pour lrsquoeacutelaboration drsquoapproches inteacutegreacutees comme le preacutevoit le nouveau plan strateacutegique pour lrsquoeacutedu-cation des adultes pour la peacuteriode 2015-2019 en cours drsquoeacutelaboration par le MINEDH

61

Profil de PAysPopulation 36 573 000 (2013)Langues officielles anglais et swahiliDeacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PIB 22 (2013)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total ) 9365 (2013)taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15 ndash 24 ans ) Total 87 (2015) Femmes 8657 Hommes 874 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 1995ndash2004) Total 7386 (2015) Femmes 6689 Hommes 8085 Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeEacuteducation en langue maternelle Organisation chargeacutee de la mise en œuvreLiteracy and Adult Basic Education (LABE)Langues drsquoenseignementacholi kakwa aringa madi et lugbaraPartenaires de financementOxfam Novib Comic Relief (UK) et Africa Educational Trust (AET)PartenairesCentre national de deacuteveloppement des programmes scolaires (National Curriculum Development Centre NCDC) ministegravere de lrsquoEacuteducation des sciences des technologies et du sport six services deacutepartemen-taux de lrsquoeacuteducation cinq commissions linguistiques locales eacutecoles drsquoinstituteurs parents et 120 eacutecoles de six deacutepartements du nord de lrsquoOuganda Coucircts annuels du programme362 452 dollars (2014) Coucirct annuel par apprenant 991 dollars

Date de creacuteation 2009

ougAndA

Eacuteducation en langue maternelle

M Dramani maicirctre de P3 lors drsquoun cours drsquoalphabeacutetisation en langue locale

Un sac agrave contes

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 62

lrsquoOuganda pour lrsquoUNESCO des eacutetablissements drsquoensei-gnement supeacuterieur des organisations internationales du secteur priveacute et drsquoune association feacuteminine Ces membres apportent leur expeacuterience professionnelle drsquouniversitaires et de speacutecialistes de la finance du suivi et eacutevaluation de la planification de projet et de la ges-tion drsquoONG Le secreacutetariat chargeacute de la coordination geacuteneacuterale de la mobilisation de ressources du suivi et du plaidoyer national est dirigeacute par le directeur exeacutecu-tif secondeacute par lrsquoeacutequipe de cadres supeacuterieurs

PreacutesentAtion du ProgrAmme

Le programme Eacuteducation en langue maternelle (MTE) de LABE intervient dans six deacutepartements post-conflit du nord de lrsquoOuganda Adjumani Arua Gulu Koboko Nwoya et Yumbe Cinq langues locales ndash acholi kakwa aringa madi et lugbara ndash y sont parleacutees

BUTS ET OBJECTIFSLrsquoobjectif principal du MTE est de renforcer le statut et lrsquousage des langues locales dans les communauteacutes ougandaises marginaliseacutees A terme le programme est censeacute favoriser le relegravevement de ces communauteacutes post-conflits Il se fixe trois buts principaux

Renforcer lrsquoinstruction de la petite enfance en lan-gue locale et lrsquoeacuteducation bilingue (langue mater-nelle et anglais) afin de contribuer agrave ameacuteliorer la scolarisation la reacutetention et les reacutesultats drsquoappren-tissage Pour atteindre cet objectif le MTE appuie les enseignants qui instruisent efficacement les enfants en langue locale

Combler le fosseacute entre la famille et lrsquoeacutecole en pro-posant des programmes drsquoalphabeacutetisation des adultes en langue maternelle aux parents drsquoeacutelegraveves et agrave la communauteacute et en organisant des activiteacutes drsquoapprentissage interactives pour les enfants et leurs parents apregraves les cours

Inteacutegrer les approches de formation continue des enseignants et drsquoeacuteducation parentale de LABE au systegraveme national de formation des enseignants Cela exige de LABE un dialogue permanent avec le NCDC

GROUPES CIBLESDu fait de sa double approche geacuteneacuterale formelle et non formelle de lrsquoenseignement et de lrsquoapprentissage

contexte nAtionAl

Si lrsquoanglais et le swahili sont ses langues officielles lrsquoOuganda nrsquoen demeure pas moins un pays multilin-gue qui compte une quarantaine de langues locales Le gouvernement cherche agrave travers un ensemble de politiques agrave promouvoir lrsquoeacuteducation en langue locale Par exemple lrsquoarticle 6 de la Constitution ougandaise (2005) stipule que laquo toutes les langues peuvent ser-vir de langue drsquoinstruction dans les eacutecoles ou autres eacutetablissements eacuteducatifs raquo Le Livre blanc sur lrsquoeacuteduca-tion pour lrsquointeacutegration et le deacuteveloppement nationaux (White Paper on Education for National Integration and Development 1992) procircne lrsquoinstruction en langue locale pour tous les programmes eacuteducatifs jusqursquoen 4egraveme anneacutee du primaire Cependant le manque de ressources et lrsquoinefficaciteacute des strateacutegies de mise en œuvre ont contrecarreacute lrsquoapplication de ces politiques Crsquoest en particulier le cas dans le nord de lrsquoOuganda ougrave des deacutecennies de guerre civile (depuis le deacutebut des anneacutees 1980) et leurs conseacutequences ont reacuteduit lrsquoim-pact de lrsquoeacuteducation sur les enfants les jeunes et les adultes En outre les politiques eacuteducatives existantes en matiegravere drsquoenseignement et drsquoapprentissage en lan-gues locales tendent agrave se focaliser sur lrsquoeacuteducation for-melle jusqursquoen 4egraveme anneacutee Cela offre aux jeunes et aux adultes qui nrsquoont pas reccedilu une eacuteducation formelle et ne savent ni lire ni eacutecrire en langue locale peu drsquoop-portuniteacutes de srsquoalphabeacutetiser en langue maternelle par le biais de lrsquoeacuteducation non formelle ou informelle

LrsquoONG ougandaise Literacy and Adult Basic Education (LABE) a eacuteteacute fondeacutee en 1989 agrave lrsquoUniversiteacute Makerere Elle soutient les efforts du gouvernement dans le nord de lrsquoOuganda agrave travers un programme eacuteducatif axeacute sur les langues locales LABE se donne pour mission de promouvoir lrsquoalphabeacutetisation au sein des communau-teacutes locales (en particulier aupregraves des femmes et des enfants) et de renforcer lrsquoaccegraves agrave lrsquoinformation en ameacute-liorant les niveaux drsquoalphabeacutetisme en langue mater-nelle Ainsi les participants deviennent plus aptes agrave revendiquer et agrave faire respecter leurs droits et ceux de leurs communauteacutes LABE a eacutetendu son domaine drsquointervention agrave lrsquoeacuteducation de base des enfants et des adultes

LABE est dirigeacutee par un Conseil drsquoadministration com-poseacute de membres issus de la Commission nationale de

63eacuteducation en langue maternelle

gnement multifonctionnels abritant des programmes drsquoeacuteducation de la petite enfance drsquoapprentissage des eacutecoliers apregraves les cours et drsquoeacuteducation parentale ou drsquoal-phabeacutetisation familiale pour les adultes Ils sont eacutequi-peacutes de lampes solaires pour permettre aux parents de prolonger les eacutetudes le soir avec leurs enfants

mise en œuvre du ProgrAmme

APPROCHES ET MEacuteTHODESLa premiegravere phase du MTE a commenceacute en 2009 pour se terminer en 2013 La deuxiegraveme a deacutebuteacute en 2014 et prendra fin en 2018 Au cours de la premiegravere phase LABE a meneacute des activiteacutes de plaidoyer en faveur de lrsquoeacuteducation en langue maternelle de renforcement des capaciteacutes de formation continue des enseignants drsquoalphabeacutetisation des adultes au profit des parents et drsquoeacutelaboration de curricula et de supports drsquoenseigne-ment pour lrsquoinstruction en langue locale Cette phase incluait une seacuterie drsquoinitiatives au niveau local

Informer les communauteacutes et les parents de lrsquoim-portance drsquoeacuteduquer leurs enfants en langue locale agrave travers des eacuteveacutenements tels que la Journeacutee inter-nationale de la langue maternelle

Aider les commissions linguistiques locales ndash insti-tutions publiques chargeacutees de deacutevelopper les lan-gues locales ndash agrave produire des orthographes

Travailler avec les enseignants et les enfants pour produire des livres de contes des magazines pour enfants et des supports drsquoenseignement

Communiquer les expeacuteriences des deacutepartements aux deacutecideurs nationaux de lrsquoeacuteducation

Ce travail au niveau local a faciliteacute la mise en œuvre des politiques locales en particulier dans le contexte de lrsquoeacuteducation en langue locale

Pour renforcer lrsquoimpact du programme la deu-xiegraveme phase (en cours) prend en charge plusieurs objectifs suppleacutementaires et srsquoattegravele agrave consolider les aspects suivants

Renforcer les capaciteacutes des enseignants agrave instruire en langue locale y compris en utilisant les TIC pour compleacuteter la formation nationale dispenseacutee par les formateurs drsquoenseignants (appeleacutes tuteurs de centre de coordination)

Renforcer lrsquoappui parental au MTE et inteacutegrer lrsquoim-plication parentale aux systegravemes nationaux de for-mation des enseignants

en langue maternelle le programme cible des parties prenantes tregraves diverses Les groupes cibles directs incluent les eacutecoliers de la 1egravere agrave la 3egraveme anneacutee (P1-P3) leurs parents et proches et les enseignants de P1-P3 Le MTE cible aussi les directeurs des eacutecoles beacuteneacuteficiaires pour les seacuteances de formation et de sensibilisation afin de les aider agrave mieux encadrer les maicirctres de P1-P3

ANIMATEURSLes principaux animateurs du MTE sont des beacuteneacutevoles locaux appeleacutes laquo eacuteducateurs parentaux raquo (PE) choi-sis par la communauteacute conformeacutement aux critegraveres de LABE En geacuteneacuteral il srsquoagit drsquoadultes membres de la famille eacutelargie des eacutelegraveves de P1-P3 Ils doivent avoir acheveacute les eacutetudes primaires et savoir lire et eacutecrire en langue locale

Les maicirctres de P1-P3 aussi jouent un rocircle important drsquoanimateurs dans la mesure ougrave ils instruisent les enfants en langue maternelle forment les PE et diri-gent les activiteacutes drsquoapprentissage impliquant enfants et parents

CENTRES DrsquoAPPRENTISSAGE DOMESTIQUESLa plupart des activiteacutes du programme se deacuteroulent dans les centres drsquoapprentissage domestiques (HLC) des diffeacuterentes communauteacutes Un HLC peut ecirctre un simple abri en paille ou lrsquoombre drsquoun arbre qui sert drsquoespace drsquoapprentissage dans une maison Affilieacutees agrave une eacutecole primaire proche les HLC servent drsquoespaces drsquoensei-

Deacuteveloppement des moyens de subsistance et eacuteducation parentale

Activiteacutes reacuteserveacutees aux adultes compeacutetences parentales et alphabeacutetisation

Activiteacutes drsquoapprentissage reacuteserveacutees aux enfants

Activiteacutes drsquoapprentissage intergeacuteneacuterationnelles au

foyer et en milieu scolaire

En bleu les programmes dispenseacutes directement par LABE En pourpre le programme dispenseacute par ses partenaires

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 64

2 Cours drsquoeacuteducation parentale et drsquoalphabeacutetisation des adultes et autres activiteacutes pour les parentsIl existe deux cours drsquoalphabeacutetisation lrsquoun inteacutegreacute au cours drsquoeacuteducation parentale et lrsquoautre aux cours axeacutes sur les activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus Les appre-nants peuvent participer aux deux

Lrsquoeacuteducation parentale inteacutegreacutee agrave lrsquoalphabeacutetisation des adultes cible les parents qui ne peuvent pas encadrer les eacutetudes de leurs enfants agrave domicile en grande partie agrave cause de leur faible niveau drsquoalphabeacutetisme Deacutecideacutes agrave mieux assister leurs enfants ces parents cherchent agrave ameacuteliorer leur niveau Les cours se tiennent geacuteneacutera-lement une ou deux fois par semaine en seacuteances de deux heures au maximum Drsquohabitude il y a quinze parents par classe Lrsquoeacuteducation parentale inteacutegreacutee agrave la formation aux acti-viteacutes geacuteneacuteratrices de revenus cible tous les adultes alphabeacutetiseacutes ou non Les cours ont lieu deux fois par semaine en seacuteances drsquoune agrave deux heures LABE ne dis-pense pas directement cette formation Elle fait appel drsquoautres organisations intervenant dans ce domaine dans les zones cibles de son projet Par exemple dans le deacutepartement de Koboko LABE a chargeacute ACAV une ONG italienne de dispenser une formation en enca-drement agricole dans les HLC A Gulu et Nwoya elle a encourageacute certains parents qui freacutequentent les HLC agrave adheacuterer aux associations villageoises drsquoeacutepargne et de creacutedit soutenues par des organisations qui offrent de tels precircts En outre en guise drsquoappui consultatif LABE a conccedilu des supports drsquoenseignement pour Invisible Children une organisation pour lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle

Par ailleurs tous les parents sont inviteacutes agrave participer agrave une activiteacute hebdomadaire drsquoapprentissage intergeacute-neacuterationnel avec leurs enfants agrave lrsquoeacutecole Cela les aide agrave participer agrave lrsquoapprentissage de leurs enfants et creacutee un lien fonctionnel famille-eacutecole Cette activiteacute geacutereacutee par les enseignants avec lrsquoappui des PE a lieu pendant lrsquoheure reacuteserveacutee agrave lrsquoalphabeacutetisation sur lrsquoemploi du temps de lrsquoeacutecole Les parents srsquoassoient agrave cocircteacute de leurs enfants en classe pour les encourager agrave prendre part aux activiteacutes drsquoapprentissage comme lire des reacutecits agrave tour de rocircle ou faire des puzzles

EacuteVALUATION DES BESOINSAvant lrsquoexeacutecution du projet une eacutevaluation complegravete des besoins est meneacutee pour identifier les problegravemes et les besoins Les besoins des parents sont eacutevalueacutes de faccedilon informelle dans le cadre des reacuteunions de sen-sibilisation communautaire organiseacutees en deacutebut de projet Lors de ces rencontres LABE explique le but du projet et preacutesente les politiques du gouvernement en matiegravere drsquoeacuteducation en langue locale Une liste de points agrave expliquer davantage aux parents et agrave la com-munauteacute est dresseacutee agrave cette occasion

Les besoins des enseignants sont identifieacutes lors des reacuteunions et entretiens peacuteriodiques agrave lrsquoeacutecole Lors de ces rencontres les enseignants avouent souvent ne pas ecirctre assez formeacutes pour enseigner en langue mater-nelle Pour cette raison en partenariat avec les forma-teurs des eacutecoles drsquoinstituteurs LABE a conccedilu un pro-gramme de formation axeacute sur lrsquoinstruction en langue maternelle

ACTIVITEacuteS1 Formation des animateursLa formation initiale des maicirctres de P1-P3 a eacuteteacute dis-penseacutee en collaboration avec les tuteurs de centre de coordination dont le rocircle principal consiste agrave assurer le perfectionnement des instituteurs Cette formation dure sept jours et vise agrave renforcer les compeacutetences des enseignants en instruction en langue locale

Outre la formation structureacutee formelle les maicirctres de P1-P3 sont convieacutes agrave assister aux forums de lrsquoen-seignant qui se tiennent geacuteneacuteralement pendant les vacances scolaires ou le weekend Lors de ces forums organiseacutes par LABE les participants partagent leurs expeacuteriences en matiegravere drsquoenseignement de concep-tion de supports de plaidoyer et gestion de sessions drsquoalphabeacutetisation conjointe parents-enfants

Eacuteducateurs parentauxUne fois recruteacutes les PE reccediloivent une formation ini-tiale de dix agrave douze jours qui les familiarise avec le programme Ensuite ils suivent une formation conti-nue en sessions de courte dureacutee organiseacutees par LABE Ils sont formeacutes pour dispenser des cours drsquoeacuteducation parentale et diriger les activiteacutes extrascolaires des enfants mais aussi pour geacuterer le HLC La formation est assureacutee en grande partie par les maicirctres de P1-P3

65eacuteducation en langue maternelle

Pour rendre lrsquoapprentissage plus agreacuteable parents enfants et PE sont formeacutes agrave lrsquousage des TIC notam-ment les appareils photo numeacuteriques les cameacutescopes les ordinateurs portables et les teacuteleacutephones portables pour apprendre et produire des supports drsquoapprentis-sage en langue locale

La meacutethode drsquoenseignement utiliseacutee pour former les enseignants srsquoinspire de lrsquoapproche des laquo communau-teacutes de pratique raquo qui privileacutegie fortement la compreacute-hension mutuelle et lrsquointeraction entre membres de la communauteacute ayant des objectifs et des inteacuterecircts communs LABE a aideacute les enseignants agrave former des reacuteseaux pour les eacutechanges drsquoexpeacuteriences De mecircme elle a conccedilu des supports drsquoappoint et faciliteacute la sen-sibilisation communautaire afin de renforcer leur maicirctrise de lrsquoinstruction en langue maternelle et leurs techniques peacutedagogiques

Supports utiliseacutes et reacutealiseacutesLe contenu pour les enfants les enseignants et les parents repose sur le curriculum officiel des premiegraveres classes du primaire Toutefois les objectifs du projet et les besoins particuliers des groupes cibles sont pris en compte lors de lrsquoeacutelaboration de curricula speacutecifiques Les supports drsquoapprentissage sont mis au point par les enseignants avec lrsquoappui technique des commis-sions linguistiques locales LABE srsquoassure que des supports de lecture sont reacutealiseacutes dans chaque langue locale en srsquoappuyant sur un savoir authentique et des expeacuteriences culturelles connues des apprenants Lors de la premiegravere phase du programme plus de 25420 livres de contes reacutedigeacutes en cinq langues locales ont eacuteteacute imprimeacutes et distribueacutes aux eacutecoles aux familles et aux HLC

Supports pour les parents et les PELe Guide de lrsquoeacuteducation parentale (Parenting Education Resource Book) est conccedilu pour les parents Il contient des fiches des livrets des graphiques et des pos-ters (tels que les calendriers en langue locale) et des conseils pour reacutediger des livres de contes pour enfants Les PE lrsquoutilisent comme source de reacutefeacuterence et sup-port peacutedagogique pour lrsquoeacuteducation parentale Par ailleurs chaque famille reccediloit un sac agrave contes familial Ce sac fait office de minibibliothegraveque et beaucoup de familles lrsquoaccrochent au mur et srsquoen servent pour

3 Activiteacutes drsquoapprentissage extrascolaires pour les enfantsEn plus de lrsquoactiviteacute scolaire drsquoapprentissage en langue maternelle avec leurs parents les enfants participent agrave des eacutetudes apregraves les cours Les enfants du preacutescolaire (3-5 ans) y participent Elle se divise en deux cateacutegories

Activiteacute drsquoapprentissage reacuteserveacutee aux enfants Ce type drsquoactiviteacute drsquoapprentissage a lieu au moins deux fois par semaine Les enfants racontent des histoires et font des devinettes et du dessin Lrsquoactiviteacute est organiseacutee par un eacuteducateur parental dans chaque HLC Les enfants du preacutescolaire apprennent agrave ouvrir un livre et agrave tenir un eacutecritoire

Activiteacutes drsquoapprentissage intergeacuteneacuterationnel agrave domicile A domicile enfants et parents lisent des livres de contes ensemble ou agrave tour de rocircle Les parents sont eacutegalement inviteacutes agrave aider les enfants agrave apprendre agrave domicile

MEacuteTHODES DrsquoENSEIGNEMENTDes meacutethodes drsquoenseignement speacutecifiques sont appli-queacutees agrave chaque cateacutegorie drsquoapprenant parentsmembres de la famille enfants et enseignants Pour les parents ou les apprenants adultes une approche par-ticipative drsquoapprentissage en groupe est adopteacutee Les techniques utiliseacutees pour aider les apprenants adultes agrave preacutesenter et partager de nouvelles informations et ideacutees incluent les petits groupes de discussion le dessinvisualisation participatif le classement et le folklore tra-ditionnel Pour LABE cette meacutethode permet drsquoenrichir la situation drsquoapprentissage des points de vue expeacuteriences et modes de communication des apprenants adultes

Une approche drsquoapprentissage familial reacuteunissant parents et enfants dans un cadre scolaire est adop-teacutee Elle vise agrave preacuteparer les enfants drsquoacircge preacutescolaire et scolaire pour lrsquoeacutecole et agrave renforcer lrsquoimplication paren-tale agrave travers lrsquoalphabeacutetisation agrave lrsquoeacutecole Dans les HLC les PE aussi appliquent les meacutethodes drsquoinstruction directe Par exemple ils lisent agrave haute voix pour ame-ner les apprenants agrave se concentrer davantage en lisant de nouveaux mots ou chiffres En outre ils utilisent les meacutethodes collaboratives les activiteacutes par paires et les jeux notamment pour faire des puzzles Le processus drsquoapprentissage est passionnant pour les apprenants avec des activiteacutes telles que le conte lrsquointerpreacutetation theacuteacirctrale drsquoun conte ou le folklore traditionnel

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 66

taires en langue locale tels que des cartes agrave syllabes des fiches de travail et des posters en appliquant les conseils du Pedagogy Handbook

EacuteVALUATION DE LrsquoAPPRENTISSAGEApprenants adultesparentsLes apprenants adultes inscrits agrave la fois aux cours drsquoal-phabeacutetisation et drsquoeacuteducation parentale sont eacutevalueacutes tous les neuf mois par le ministegravere du Genre du travail et du deacuteveloppement social qui est chargeacute de suivre la mise en œuvre et la qualiteacute du programme national drsquoal-phabeacutetisation fonctionnelle des adultes (FAL) Le Plan drsquoaction national pour lrsquoalphabeacutetisation des adultes 2012-2016 du ministegravere classe lrsquoautre programme de LABE Eacuteducation familiale de base parmi les meilleures initiatives drsquoalphabeacutetisation des adultes en Ouganda Ainsi LABE met ces parents en relation avec les services deacutepartementaux de deacuteveloppement communautaire qui supervisent le FAL pour leur permettre de participer aux eacutevaluations annuelles du FAL Il srsquoagit drsquoun examen national eacutecrit drsquoalphabeacutetisation en langue locale Les parents admis reccediloivent une attestation

EnseignantsLes instituteurs formeacutes au MTE sont superviseacutes et eacutevalueacutes par leurs conseillers peacutedagogiques itineacuterants dans le cadre de leur formation continue Autrement

ranger et organiser leurs supports de lecture Il consti-tue un bon moyen drsquoencourager parents et enfants agrave srsquoexercer agrave domicile

Supports pour les enfantsLABE reacutealise des livres de contes pour les enfants dans leur langue locale Cartes jeux de socieacuteteacute puzzles et figurines sont utiliseacutes comme supports drsquoapprentis-sage Les enfants aussi creacuteent des magazines reacutedigeacutes agrave la main dans leurs propres style et langage Rien qursquoau cours des deux premiegraveres anneacutees environ 16000 magazines ont eacuteteacute produits et distribueacutes aux eacutecoles et HLC cibles comme supports drsquoapprentissage Supports pour les enseignantsLABE et le NCDC ont conjointement conccedilu The Pedagogy Handbook for Teaching in Local Language un livre utiliseacute dans les zones cibles du projet et ailleurs comme document national de reacutefeacuterence pour les enseignants en service et destineacute agrave promouvoir et ameacuteliorer la mise en œuvre de lrsquoeacuteducation en lan-gue maternelle Les orthographes des langues locales (quatre des cinq) ont eacuteteacute conjointement eacutelaboreacutees par LABE et les commissions linguistiques locales Les enseignants srsquoen servent pour veacuterifier lrsquoorthographe des supports en langue locale En outre ils sont formeacutes pour produire des supports didactiques suppleacuteme-

2010 2011 2012 2013 2014

Enseignants150 (79 femmes [F] 71 hommes [H])

1 190 (555 F 635 H)

1 305 (597 F 708 H)

1 491 (682 F 809 H)

1 491 (682 F 809 H)

Parents1 543 (11 891 F 7 438 H)

119 329 (11 891 F 7 438 H)

20 332 (12 427 F 7 860 H)

21 144 (12 935 F 8 164 H)

13 500 (9 755 F 3 745 H)

Eacuteducateurs parentaux

240 (80 F 160 H)

720 (278 F 442 H)

840 (327 F 513 H)

808 (325 F 483 H)

183 (46 F 137 H)

Eacutelegraveves de P1-P3108 000 (53 680 F 54 320 H)

156 168 (78 026 F 78 142 H)

146 584 (73 422 F 73 162 H)

141 733 (72 260 F 69 473 H)

31 533 (16 179 F 15 354 H)

Livres de contes distribueacutes

31 200 23 500 31 200 23 500 3 000

Magazines reacutedigeacutes par les enfants

2 400 53 800 10 000 15 000 5 000

tableau 1 Nombre de beacuteneacuteficiaires du programme et de supports reacutealiseacutes et distribueacutes

67eacuteducation en langue maternelle

ont baisseacute en 2014 lorsque LABE srsquoest deacutesengageacutee de certains projets scolaires anciens pour se focaliser sur un nombre reacuteduit drsquoobjectifs et drsquoactiviteacutes dans la deu-xiegraveme phase du programme

Lrsquoinscription des enfants en P1-P3 a augmenteacute gracircce agrave lrsquoapprentissage en langue locale Par exemple en une anneacutee drsquoexeacutecution du projet le taux de scolarisa-tion en P1-P3 a augmenteacute de 446 pour cent dans 240 eacutecoles cibles passant de 108000 apprenants en 2010 agrave 156168 en 2011 De plus les eacutecoliers beacuteneacuteficiaires du programme affichent plus drsquoassurance et font des pro-gregraves plus substantiels en lecture et eacutecriture en langue maternelle

De mecircme lrsquoinscription des parents aux cours drsquoeacutedu-cation parentale et drsquoalphabeacutetisation des adultes a augmenteacute de 1543 en 2010 agrave 19329 en 2011 Cette progression est principalement due aux bienfaits immeacutediats qursquoils tirent des cours drsquoalphabeacutetisation et du processus drsquoapprentissage Gracircce agrave leur niveau drsquoal-phabeacutetisme et agrave leur assurance nouvellement acquis ou ameacutelioreacutes ils sont devenus plus disposeacutes agrave accom-pagner les eacutetudes de leurs enfants mais aussi plus dynamiques dans les activiteacutes communautaires Par exemple les parents savent deacutesormais eacutecrire leur nom et signer le registre de visites de lrsquoeacutecole et compren-nent ce qursquoapprennent leurs enfants Certains notam-ment les megraveres occupent des postes de leadership au sein de leur communauteacute et ont ajouteacute de nouvelles activiteacutes agrave leurs cours drsquoalphabeacutetisation y compris des activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus Drsquoautres ont formeacute des groupes drsquoentraide afin de discuter de leurs pro-blegravemes et de partager leurs compeacutetences

Au niveau communautaire le programme a combleacute le fosseacute entre la famille et lrsquoeacutecole principalement agrave tra-vers lrsquoactiviteacute scolaire impliquant parents et enfants Lrsquoalphabeacutetisation et lrsquoenseignement du curriculum des premiegraveres anneacutees du primaire se font en langue locale ce qui met agrave lrsquoaise les parents dans lrsquoenvironnement scolaire

Autre acquis majeur la conception et la publication de deux livres importants Implementation Strategy for Advocacy of Local Languages in Uganda (2011) et Pedagogy Handbook for Teaching in Local Language (2013) Le NCDC les reconnaicirct comme des ressources

dit LABE nrsquoeacutevalue pas directement leurs compeacutetences en instruction en langue maternelle car elle nrsquoest pas habiliteacutee agrave le faire Cependant pour compleacuteter cette approche drsquoeacutevaluation classique axeacutee sur les lacunes de lrsquoenseignant LABE procircne la creacuteation de cellules peacutedagogiques entre maicirctres de P1-P3 ndash ce qui constitue agrave la fois une approche innovante du perfectionnement professionnel et un outil drsquoeacutevaluation Ainsi les ensei-gnants co-apprennent srsquoauto-eacutevaluent et co-eacutevaluent leur progression professionnelle y compris leur apti-tude agrave enseigner en langue maternelle

EnfantsLABE apprend aux PE agrave eacutevaluer avec les parents si les enfants drsquoacircge preacutescolaire sont precircts pour la transition vers lrsquoeacutecole PE et parents utilisent une liste drsquoindica-teurs tireacutes du Guide de lrsquoeacuteducation parentale pour eacutevaluer la transition de leurs enfants drsquoacircge preacutescolaire du foyer agrave lrsquoeacutecole

SUIVI ET EacuteVALUATIONDivers meacutecanismes sont utiliseacutes pour le partage drsquoex-peacuteriences et de bonnes pratiques entre acteurs du pro-gramme et au sein de LABE En interne LABE organise des reacuteunions de gestion trimestrielles pour discuter des progregraves reacutealiseacutes et des eacuteventuels problegravemes Ses chargeacutes de programme organisent des reacuteunions de revue peacuteriodique et des groupes de discussion theacute-matique avec les partenaires gouvernementaux et les communauteacutes pour partager les conclusions des rap-ports et eacutelaborer des plans drsquoaction

Pour srsquoacquitter de sa responsabiliteacute envers les parties prenantes lrsquoopinion publique le gouvernement et la socieacuteteacute civile LABE produit des publications peacuterio-diques telles que les rapports annuelles Par ailleurs des eacutevaluations agrave mi-parcours et finale ont eacuteteacute effec-tueacutees et les rapports publieacutes et largement diffuseacutes Ces publications soulignent les principaux acquis et deacutefis de la peacuteriode couverte par le rapport et propo-sent des solutions

imPAct et reacuteAlisAtionsComme le montre le Tableau 1 divers acteurs pren-nent part au programme et en beacuteneacuteficient De mecircme le MTE conccediloit divers supports drsquoapprentissage et drsquoen-seignement qui sont distribueacutes dans les zones drsquointer-vention du projet Il convient de noter que les chiffres

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 68

obtenir un appui financier pour eacutediter des publications en langues locales

Lrsquoaugmentation de lrsquoeffectif des eacuteducateurs parentaux pose un autre deacutefi lieacute agrave leur faible salaire Parfois sur-tout pendant la saison des pluies la participation des adultes au programme drsquoalphabeacutetisation est faible agrave cause des travaux champecirctres

leccedilons APPrises

Lors de la premiegravere phase du programme (2009ndash2013) LABE a voulu attaquer de front les aspects ideacuteo-logiques ethnolinguistiques et peacutedagogiques des entraves agrave la reacuteussite du MTE Toutefois elle a compris qursquoil est important pour une organisation de privileacute-gier les enjeux fondamentaux tout en collaborant avec des partenaires pour amplifier son impact Ainsi lors de la deuxiegraveme phase LABE se focalise principalement sur des aspects drsquoordre peacutedagogique tels que lrsquoab-sence de normes linguistiques et le deacuteveloppement des capaciteacutes des enseignants Pour les aspects ideacuteolo-giques comme la sensibilisation elle privileacutegie la col-laboration avec les partenaires gouvernementaux aux niveaux national et reacutegional

Une autre leccedilon apprise concerne lrsquoimportance drsquouti-liser la litteacuterature orale et le folklore traditionnel comme supports drsquoalphabeacutetisation Au deacutebut du pro-gramme LABE pensait qursquoil serait difficile drsquoobtenir de telles ressources drsquoapprentissage dans des commu-nauteacutes deacutepourvues de documents eacutecrits Mais il srsquoest aveacutereacute que pratiquement tous les participants agrave lrsquoalpha-beacutetisation des adultes posseacutedaient un riche reacutepertoire de litteacuterature orale et de folklore qursquoils partageraient volontiers Crsquoest pourquoi LABE a demandeacute aux com-munauteacutes de fournir plus drsquoinformations aux partici-pants lors des ateliers locaux de reacutedaction de supports

importantes pour promouvoir le changement en milieu scolaire Ils ont disponibles agrave lrsquoeacutechelle nationale

TEacuteMOIGNAGESMa vie srsquoest ameacutelioreacutee Maintenant je sais lire et parler en public Aate Zubeda megravere et apprenante adulte

Jrsquoai appris agrave lire et eacutecrire mon nom Je sais copier certains mots acholi eacutecrits par notre formateur mecircme si je ne sais pas encore lire tous les commentaires contenus dans les livres de mes enfants Florence megravere et apprenante adulte

Jrsquoeacutetais si peu assidue que parfois jrsquoallais agrave lrsquoeacutecole deux fois par mois Et je nrsquoarrivais pas agrave suivre Finalement jrsquoai abandonneacute en P4 Crsquoeacutetait dur drsquoarrecircter les eacutetudes Aujourdrsquohui je me deacutevoue agrave mon cours drsquoalphabeacutetisation et jrsquoencourage activement tous mes enfants agrave terminer leurs eacutetudes Christine megravere et apprenante adulte

Jrsquoai compris tout lrsquointeacuterecirct drsquoenseigner en langue locale les apprenants participent pleinement et je ne perds pas de temps agrave traduire comme avant Dramani Samuel maicirctre de P3

deacutefis

En deacutepit de lrsquoadoption de la politique consacrant lrsquoen-seignement en langues locales dans les eacutecoles pri-maires ougandaises il subsiste un certain nombre de deacutefis structurels et peacutedagogiques pour son application effective Parmi eux le manque drsquointeacuterecirct des couches favoriseacutees de la socieacuteteacute les perceptions neacutegatives de la communauteacute vis-agrave-vis de la pratique le manque de supports peacutedagogiques en langues locales et la forma-tion inadeacutequate des enseignants Selon LABE la reacutesis-tance agrave lrsquoapprentissage en langue maternelle preacutedo-mine plus chez les eacutelites instruites et riches que chez les communauteacutes rurales Du fait de leur domination politique et eacuteconomique et de leur mainmise sur la presse eacutecrite et eacutelectronique ces eacutelites peuvent faci-lement influencer les attitudes vis-agrave-vis les langues locales Pour LABE et ses partenaires le deacutefi consiste agrave contrecarrer cette influence agrave la base Par ailleurs le pouvoir de lrsquoanglais dans le systegraveme eacuteducatif national est bien eacutetabli avec un soutien stable de la part drsquoins-titutions internationales telles que le British Council et la Banque mondiale A lrsquoopposeacute on peut avoir du mal agrave

69eacuteducation en langue maternelle

SOURCES Reacutepublique drsquoOuganda 2005 Constitution de la Reacutepublique drsquoOuganda httpwwwstatehousegougsitesdefaultfilesattachmentsabridged_constitution_2006pdf [En anglais consulteacute le 25 octobre 2015] [PDF 3114 Ko] UNESCO 2014 Centre de donneacutees Profils par pays httpwwwuisunescoorgDataCentrePagescountry-profileaspxcode=UGAC2AEioncode=40540ampSPSLanguage=FR [Consulteacute le 25 octobre 2015] UNESCO 2015 Eacuteducation familiale de base Familles apprenantes approches intergeacuteneacutera-tionnelles de lrsquoenseignement et de lrsquoapprentissage de lrsquoalphabeacutetisme Reacutepublique drsquoOuganda 1992 Government White Paper on Implementation of the Recommendations of the Report of the Education Policy Review Commission Education for National Integration and Development LABE 2014 Parenting Education Resource Book Ouganda Uganda National Curriculum Development Centre 2013 Pedagogy Handbook for Teaching in Local Language httplabeugandaorgreportsPedagogy Book-1pdf [Consulteacute le 25 octobre 2015] [543449 Ko PDF]

CONTACTMs Stellah Keihangwe tumwebazeExecutive DirectorLiteracy and Adult Basic EducationPlot 18 Tagore Crescent Kamwokya PO Box 16176Kampala OugandaTeacutelFax +256 414 532116

stellahlabeugandaorghttpwwwlabeugandaorg

70

Profil de PAysPopulation 14 221 000 (2013)Langue officiellefranccedilais (wolof peulseacuteregravere mandingue soninkeacute diola et manjaque sont des langues reacutegionales officielles)Pauvreteacute (Population vivant avec moins de 1 dollar par jour ) 223 (1990ndash2004)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 56 (2010)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total ) 711 (2014)taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15 ndash 24 ans ) Total 698 (2015) Hommes 759 Femmes 636 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 1995ndash2004) Total 556 (2015) Male 684 Female 438 Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme de renforcement des capaciteacutes communautairesOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreTostanLangues drsquoenseignement22 langues africainesPartenaires de financementUNICEF FNUAP Sida (Swedish International Development Cooperation Agency) USAID (United States Agency for International Development) NORAD (Norwegian Agency for Development Cooperation) le gouvernement espagnol et plusieurs fondations telles que Nike Foundation Greenbaum Foundation et Skoll Foundation

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle

Tostan une ONG fondeacutee en 1991 srsquoefforce de respon-sabiliser certaines des communauteacutes les plus margi-naliseacutees de lrsquoAfrique subsaharienne afin drsquoinitier une transformation sociale positive et un deacuteveloppement durable en mettant lrsquoaccent sur les droits de lrsquoHomme Lrsquohistoire de Tostan commence en 1982 anneacutee ougrave sa fondatrice et directrice exeacutecutive Molly Melching a lanceacute des programmes drsquoeacuteducation non-formelle au Seacuteneacutegal qui exploitaient les connaissances locales et les pratiques culturelles existantes des participants Ce programme drsquoeacuteducation participatif de 30 mois comprend des modules sur les droits de lrsquoHomme la deacutemocratie la reacutesolution des problegravemes lrsquohygiegravene la santeacute lrsquoalphabeacutetisation et la gestion de projets Ces modules destineacutes agrave des adultes et agrave des adolescents sont dispenseacutes dans diverses langues africaines par un personnel local bien informeacute et compeacutetent sur un plan culturel Depuis 1991 les programmes de Tostan ont eacuteteacute mis en œuvre dans 22 langues agrave travers 10 pays Ainsi ils ont influeacute de maniegravere positive sur la vie de centaines de milliers de personnes

historique et contexte

Lrsquoutilisation drsquoanciennes langues coloniales pour dis-penser lrsquoenseignement a consideacuterablement entraveacute les efforts deacuteployeacutes pour fournir un accegraves eacutegal agrave une eacuteducation formelle agrave lrsquoensemble de la population des pays en deacuteveloppement En outre les personnes appartenant aux groupes marginaliseacutes de la socieacuteteacute drsquoAfrique subsaharienne ne possegravedent geacuteneacuteralement pas les informations et les compeacutetences neacutecessaires pour initier une transformation positive de leurs communauteacutes La majoriteacute des populations rurales notamment les filles et les femmes ne connaissent pas leurs droits les plus basiques comme la capaciteacute agrave prendre la parole et agrave ecirctre entendu lors drsquoeacutechanges publics Par ailleurs des normes sociales nuisibles preacute-dominent dans toute lrsquoAfrique subsaharienne Il srsquoagit de pratiques systeacutemiques inteacutegreacutees agrave la vie de la com-munauteacute qui sont perpeacutetueacutees sans ecirctre remises en

seacuteneacutegAl

Programme de renforcement des capaciteacutes communautaires

71Programme de renforcement des capaciteacutes communautaires

les filles et les femmes Aujourdrsquohui il comprend eacutega-lement les garccedilons et les hommes Le programme drsquoeacutetude non-formel initialement fondeacute sur les pro-blegravemes et lrsquoalphabeacutetisation a eacuteteacute reacuteviseacute en 1995 afin drsquoinclure des modules consacreacutes agrave la deacutemocratie et les droits de lrsquoHomme mais aussi une orientation speacuteci-fique sur la santeacute des femmes En effet ces derniegraveres se sont aveacutereacutees particuliegraverement inteacuteresseacutees par leurs problegravemes sanitaires speacutecifiques et souhaitaient en savoir plus agrave ce sujet Les participants au PRCC appar-tiennent agrave diffeacuterents groupes ethniques et provien-nent de diffeacuterents niveaux socio-eacuteconomiques au sein de leurs villages Certains nrsquoont jamais eacuteteacute agrave lrsquoeacutecole for-melle contrairement agrave drsquoautres qui lrsquoont abandonneacutee agrave un tregraves jeune acircge

Le PRCC a veacuteritablement exploiteacute lrsquoessence des pro-grammes participatifs afin drsquoentamer un dialogue avec les villageois et de les inciter agrave envisager leur avenir tant individuel que collectif Ainsi leurs espoirs et leurs aspirations servent de point de reacutefeacuterence pour le PRCC dont le programme drsquoeacutetude a eacuteteacute conccedilu et ou adapteacute en conseacutequence Par exemple les techniques africaines traditionnelles comme les chansons la danse la poeacutesie le theacuteacirctre et les reacutecits ont eacuteteacute inteacutegreacutees au programme Crsquoest la preuve de lrsquoimplication des connaissances cultu-relles et des atouts existants des participants Le PRCC comprend deux eacutetapes une eacutetape orale appeleacutee Kobi (ce qui signifie laquo preacuteparer le sol pour les plantations raquo en mandinka) suivie drsquoune eacutetape axeacutee sur lrsquoalphabeacutetisation baptiseacutee Aawde (ce qui signifie laquo planter la graine raquo en peul) Suite agrave sa reacuteussite au Seacuteneacutegal le programme drsquoeacutetude reacuteviseacute du PRCC est actuellement mis en œuvre dans huit pays de lrsquoAfrique subsaharienne agrave savoir Djibouti la Gambie la Guineacutee la Guineacutee-Bissau le Mali la Mauritanie le Seacuteneacutegal et la Somalie

Le succegraves du programme repose sur plusieurs grands facteurs notamment les suivants

Les visions des villageois Les participants identi-fient leurs objectifs pour lrsquoavenir qui sont ensuite eacutetudieacutes discuteacutes remis en question reacuteviseacutes et inteacutegreacutes au programme

Une peacutedagogie participative et axeacutee sur les appre-nants Les participants acquiegraverent les connais-sances et les compeacutetences pratiques qui leur per-mettent drsquoecirctre autonomes et productifs

question notamment lrsquoexcision et le mariage forceacute ou le mariage drsquoenfants Gracircce agrave son programme drsquoeacutetude axeacute sur les apprenants et eacutelaboreacute avec lrsquoaide des par-ticipants Tostan souhaite responsabiliser les popula-tions dans les domaines susmentionneacutes et ainsi amor-cer une transformation sociale positive

le ProgrAmme de renforcement des cAPAciteacutes communAutAires (Prcc)

Lorsque la fondatrice de Tostan Molly Melching est arriveacutee au Seacuteneacutegal en 1974 elle a remarqueacute que le manque drsquoenseignement en langues africaines frei-nait lrsquoeacuteducation de base mais aussi le deacuteveloppement du pays Elle a donc conccedilu en collaboration avec une eacutequipe de speacutecialistes culturels seacuteneacutegalais des sup-ports drsquoenseignement fondeacutes sur les meacutethodes drsquoap-prentissage et les traditions africaines Ainsi un pro-gramme drsquoeacuteducation basique comprenant six modules a vu le jour en 1982 gracircce agrave la participation et aux commentaires des participants provenant drsquoun petit village situeacute agrave proximiteacute de la ville de Thiegraves Agrave partir de 1988 Molly Melching et son eacutequipe ont formeacute avec le soutien drsquoUNICEF Seacuteneacutegal des animateurs locaux afin de mettre en place un programme drsquoeacuteducation non-formelle de 30 mois appeleacute Programme de ren-forcement des capaciteacutes communautaires (PRCC) dans les reacutegions de Thiegraves et Kolda Agrave lrsquoorigine le PRCC ciblait

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 72

lAncement

Dans chaque communauteacute qui a demandeacute agrave participer au programme Tostan implante deux classes afin de mettre en œuvre le PRCC Ce dernier est deacuteployeacute simultaneacutement par des coordinateurs Tostan reacutegionaux dans sept agrave dix communauteacutes interconnecteacutees seacutelectionneacutees qui font partie drsquoun reacuteseau social eacutetabli Ceci permet drsquooptimiser lrsquoimpact de la diffusion organiseacutee dans une reacutegion don-neacutee Lrsquoune des deux classes compte 25 agrave 30 adultes et lrsquoautre 25 agrave 30 adolescents Les participants se sentent donc agrave lrsquoaise pour discuter des problegravemes qui les touchent ainsi que leurs pairs En outre cette organisation favorise les eacutechanges intergeacuteneacuterationnels et lrsquoeacutelaboration drsquoun consensus Les communauteacutes seacutelectionneacutees choisissent les participants qui doivent ensuite ecirctre preacutesents dans leur classe trois fois par semaine pendant 2 ou 3 heures La communauteacute conclut un accord verbal avec Tostan qui lrsquooblige agrave fournir un espace pour les classes mais aussi une salle et un tableau pour lrsquoanimateur

Les coordinateurs reacutegionaux de Tostan seacutelectionnent les animateurs du PRCC en tenant compte de leurs expeacute-riences passeacutees de leur niveau drsquoeacuteducation de leur dis-ponibiliteacute pendant la mise en application du programme et de leur volonteacute de travailler dans des zones rurales isoleacutees Tous les animateurs (comptant environ 80 de femmes et souvent drsquoanciens participants) suivent une formation au centre de formation de Tostan (CCDD) situeacute agrave Thiegraves au Seacuteneacutegal avant drsquoecirctre envoyeacutes au sein drsquoune communauteacute parlant leur langue et appartenant agrave leur groupe ethnique Les animateurs Tostan beacuteneacutefi-cient de la seacutecuriteacute sociale et leur salaire est supeacuterieur agrave celui de la plupart des enseignants en alphabeacutetisation de leur pays eacutetant donneacute que leur emploi du temps est plus chargeacute et qursquoils ont le statut drsquoagent de deacuteveloppe-ment communautaire agrave plein temps

EacuteLEacuteMENT DE RESPONSABILISATION SOCIALE ndash LE KOBI (10 MOIS)Cette eacutetape du PRCC comprend 98 seacuteances drsquoenviron deux agrave trois heures chacune Elle encourage le dialogue et les eacutechanges car les participants nrsquoapprennent pas agrave lire ni agrave eacutecrire au cours de cette eacutetape Le Kobi com-prend des seacuteances sur les sujets suivants

Deacutemocratie droits de lrsquoHomme et responsabiliteacutes (par exemple les eacuteleacutements fondamentaux de la

La reacuteactiviteacute Les commentaires des participants sont pris en compte afin de reacuteviser et de mettre agrave jour le programme

La peacuterenniteacute Des comiteacutes de gestion communau-taires (CGC) ont eacuteteacute creacuteeacutes afin de prolonger les efforts de deacuteveloppement dans lrsquoesprit de Tostan une fois le PRCC termineacute

Une porteacutee engendreacutee par la communauteacute gracircce agrave une diffusion organiseacutee Les participants adoptent des partenaires drsquoapprentissage et partagent des sujets drsquoeacutetude Ensuite la communauteacute toute entiegravere adopte des communauteacutes voisines

La capaciteacute agrave inclure plusieurs partenaires Ce pro-gramme beacuteneacuteficie de lrsquoaide drsquoimportantes parties prenantes notamment des chefs tradition-nels religieux des responsables du gouverne-ment drsquoautres ONG (Freedom From Hunger le Barefoot College Rural Energy Foundation Yarum Jen) des eacutevaluateurs externes des agences des Nations Unies (UNICEF FNUAP) et drsquoautres dona-teurs

BUTS ET OBJECTIFSLe PRCC vise agrave

Permettre aux participants de comprendre les notions de deacutemocratie des droits de lrsquoHomme et de responsabiliteacute puis de les appliquer dans leur vie quotidienne

Aider les participants agrave identifier les problegravemes de leurs communauteacutes et agrave mettre en place des mesures analytiques de reacutesolution des problegravemes

Optimiser la compreacutehension des notions drsquohygiegravene et de santeacute individuelle et communautaire

Responsabiliser les adolescentes et les femmes afin qursquoelles participent avec ferveur aux activiteacutes communautaires voire qursquoelles en soient les insti-gatrices

Faciliter lrsquoabandon collectif de normes sociales nui-sibles comme lrsquoexcision et le mariage forceacute ou le mariage drsquoenfants

Transmettre des compeacutetences en matheacutematiques et alphabeacutetisation y compris la capaciteacute agrave utiliser un teacuteleacutephone portable

Impliquer les participants dans la gestion de pro-jets pour qursquoils beacuteneacuteficient drsquoun revenu

Initier des mouvements de mobilisation sociale engendrant une transformation positive

73Programme de renforcement des capaciteacutes communautaires

une eacutetude de faisabiliteacute et concevoir un budget mise en œuvre et controcircle de petits projets et drsquoen-treprises commerciales) d) eacutetude du classeur (trois classeurs interactifs intituleacutes Knowledge to Action (Connaissances pour agir) visant agrave renforcer les appren-tissages sur la deacutemocratie les droits de lrsquoHomme la santeacute et lrsquohygiegravene la mise en œuvre et la gestion de projets agrave petite eacutechelle) LES COMITEacuteS DE GESTION COMMUNAUTAIRES (CGC) ET LE REacuteSEAU DES COMMUNAUTEacuteS RESPONSABILISEacuteES (RCR)Les CGC sont composeacutes de 17 membres seacutelectionneacutes dans et par la communauteacute Leur mission consiste agrave deacutevelopper et agrave mettre en place des plans drsquoaction speacutecifiques via plusieurs sous-comiteacutes Leur rocircle est de transformer les deacutecisions prises en classe en actions communautaires de garantir la collaboration entre la classe et les membres de la communauteacute mais aussi de poursuivre les activiteacutes projets de deacuteveloppement une fois le PRCC termineacute Nombre de CGC sont inscrits en tant qursquoorganisations communautaires Par conseacute-quent ils renforcent la capaciteacute des communauteacutes

deacutemocratie les droits de lrsquoHomme fondamentaux et les principales responsabiliteacutes tireacutees des sept grands instruments des droits de lrsquoHomme)

Reacutesolution de problegravemes (par exemple comment atteindre des objectifs pour la communauteacute gracircce agrave lrsquoanalyse collective de la situation choisir des solutions adeacutequates aux problegravemes mais aussi pla-nifier et eacutevaluer les compeacutetences)

Hygiegravene (preacutecautions agrave prendre et preacutevention de la transmission des germes)

Santeacute (compreacutehension du corps et de son fonction-nement maladies courantes informations nutri-tionnelles et santeacute reproductive)

ldquoLrsquoAawde constitue la deuxiegraveme moitieacute du PRCC et introduit les eacuteleacutements du programme lieacutes agrave lrsquoalphabeacute-tisation Cette eacutetape comprend des modules relatifs aux thegravemes suivants a) compeacutetences de preacute-alpha-beacutetisation et drsquoalphabeacutetisation (utilisation drsquoun teacuteleacute-phone portable et envoi de SMS pour renforcer les compeacutetences drsquoalphabeacutetisation) b) matheacutematiques (opeacuterations matheacutematiques de base utilisation de la calculatrice) c) gestion de projets (comment mener

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 74

LrsquoINITIATIVE JOKKOLrsquoinitiative Jokko a eacuteteacute ajouteacutee agrave lrsquoeacutetape Aawde du PRCC en 2009 Mecircme si les teacuteleacutephones portables sont largement utiliseacutes dans certaines des zones rurales les plus isoleacutees de lrsquoAfrique subsaharienne ils ser-vent principalement agrave passer et agrave recevoir des appels ce qui srsquoavegravere bien plus cher que drsquoenvoyer des SMS Lrsquoinitiative Jokko exploite la valeur des teacuteleacutephones por-tables afin de renforcer les compeacutetences de gestion drsquoorganisation et drsquoalphabeacutetisation Les teacuteleacutephones sont eacutegalement exploiteacutes en tant qursquooutils de mobi-lisation sociale pour eacutetablir un consensus autour des initiatives de deacuteveloppement locales Les participants apprennent agrave utiliser les teacuteleacutephones portables et agrave naviguer dans les menus Ils se concentrent sur des applications pratiques comme lrsquoenvoi et la reacuteception de messages dans les langues locales lrsquoutilisation de la calculatrice mais aussi lrsquoenregistrement et la reacutecupeacute-ration des contacts Certaines innovations baseacutees sur les teacuteleacutephones portables sont actuellement en deacuteve-loppement notamment les teacuteleacutecentres Jokko Jokko Diaspora et RapidSuivi

LE PROJET TALIBEacuteAu Seacuteneacutegal les jeunes garccedilons acircgeacutes de 7 agrave 15 ans sont souvent envoyeacutes par leurs familles dans des daaras (eacutecoles religieuses) situeacutees dans des grandes villes car elles nrsquoimpliquent aucuns frais de scolariteacute Les eacutetu-diants coraniques srsquoappellent les talibeacutes Lrsquoeacuteducation religieuse dispenseacutee dans les daaras comprend la mendiciteacute afin drsquoenseigner lrsquohumiliteacute mais cette tech-nique est de plus en plus devenue une forme drsquoexploi-tation des enfants socialement accepteacutee Par ailleurs les daaras sont souvent des lieux non hygieacuteniques Par conseacutequent les talibeacutes souffrent souvent de malnu-trition de deacuteshydratation et de maladies de la peau Le projet Talibeacute instaureacute par Tostan en 2002 vise agrave a) ameacuteliorer les conditions de vie quotidienne des enfants dans les daaras et b) eacuteradiquer le problegraveme agrave la racine en fournissant une assistance eacuteconomique en accentuant la sensibilisation et en mobilisant lrsquoaide de la communauteacute Toutefois lrsquoeacutevaluation du projet a deacutemontreacute que cela eacutetait insuffisant pour atteindre des objectifs agrave long terme Suite agrave lrsquoameacutelioration des conditions de vie dans les daaras ces lieux sont devenus plus attrayants ce qui nrsquoa pas du tout per-suadeacute les parents de garder leurs fils chez eux et de les envoyer dans des eacutecoles locales Par conseacutequent

Plus de 1 500 CGC sont soutenus par le reacuteseau des communauteacutes responsabiliseacutees (RCR) de Tostan creacuteeacute en 2006 Il srsquoefforce drsquoaider les CGC dans leurs efforts visant agrave relier les objectifs de deacuteveloppement identi-fieacutes localement aux ressources collecteacutees via des fonds nationaux ou internationaux Pour ce faire des parte-nariats entre les CGC et les autoriteacutes gouvernemen-tales drsquoune part les ONG et les organismes interna-tionaux drsquoautre part sont neacutegocieacutes En 2010 58 CGC eacutetaient financeacutes directement par plusieurs donateurs ce qui a permis de mettre en œuvre de petits projets communautaires au Seacuteneacutegal

LE PROGRAMME DE MICROCREacuteDITLe programme de microcreacutedit permet aux villageois notamment aux femmes de deacutevelopper de petits projets visant agrave ameacuteliorer la qualiteacute de vie et le bien-ecirctre geacuteneacuteral en mettant en pratique les compeacutetences drsquoalphabeacutetisa-tion de matheacutematiques et de gestion acquises au cours du PRCC Tostan subventionne les CGC agrave hauteur de 300 agrave 1 000 dollars par communauteacute Ces subventions sont geacutereacutees comme des fonds rotatifs de microcreacutedits par les CGC Elles permettent de financer des activiteacutes de deacuteve-loppement comme lrsquoagriculture la teinture de tissus lrsquoeacutelevage la fabrication de savon et les petites entre-prises commerciales mais aussi des entreprises sociales telles que la creacuteation de marcheacutes jardins maraicircchers communautaires ou lrsquoachat de moulins pour moudre du grain Les recettes geacuteneacutereacutees par les activiteacutes de micro-creacutedit sont investies dans des projets visant agrave renforcer la santeacute lrsquoeacuteducation et le bien-ecirctre de la communauteacute notamment en ouvrant drsquoautres classes dans les eacutecoles primaires en installant des pompes agrave eau ou en inaugu-rant des coopeacuteratives laitiegraveres

LE PROJET PRISONLe projet Prison aide les prisonniers agrave reacuteinteacutegrer la socieacuteteacute apregraves leur libeacuteration Pour ce faire ils parti-cipent au programme drsquoeacuteducation basique de Tostan lorsqursquoils sont encore en prison En outre ils prennent part avec leurs familles agrave des seacuteances de meacutediation qui sont organiseacutees par des superviseurs et anima-teurs Tostan Les participants ont eacutegalement accegraves agrave des precircts de microcreacutedit pour pouvoir creacuteer de petites entreprises lors de leur sortie de prison Le programme est opeacuterationnel dans les centres de deacutetention pour hommes et pour femmes de Dakar de Thiegraves et de Rufisque au Seacuteneacutegal

75Programme de renforcement des capaciteacutes communautaires

En 2006 une publication du Population Reference Bureau a compareacute cinq programmes communautaires consideacutereacutes comme efficaces pour ameacuteliorer les soins de santeacute Le programme de Tostan a reccedilu la note geacuteneacute-rale la plus eacuteleveacutee pour la participation communau-taire car il srsquoefforce drsquoatteindre les objectifs sanitaires identifieacutes par la communauteacute

En 2004 une eacutevaluation du Population Council a mis en eacutevidence des ameacuteliorations consideacuterables dans plusieurs villages au Seacuteneacutegal notamment en ce qui concerne la lutte contre les violences envers les femmes lrsquoameacutelioration de lrsquohygiegravene publique lrsquoeacutelimi-nation des mariages drsquoenfants le respect des droits de lrsquoHomme et la simplification des deacuteclarations publiques drsquoabandon de lrsquoexcision

Une eacutetude meneacutee en 2008 par lrsquoUNICEF a prouveacute que parmi les communauteacutes Tostan ayant deacuteclareacute publi-quement leur abandon de lrsquoexcision huit agrave dix ans auparavant 77 ont effectivement mis un terme agrave cette pratique

En 2010 suite aux reacutesultats drsquoune eacutetude meneacutee par le ministegravere seacuteneacutegalais des Affaires familiales de la Solidariteacute nationale des Droits des femmes et du Microcreacutedit le gouvernement du Seacuteneacutegal et ses par-tenaires ont deacutecideacute drsquoadopter le modegravele de Tostan en matiegravere de droits de lrsquoHomme et de le placer au centre de leur plan drsquoaction nationale visant agrave eacuteliminer lrsquoex-cision Selon les estimations 5 Trois eacuteleacutements du pro-gramme de Tostan (un programme drsquoeacuteducation res-ponsabilisant la diffusion organiseacutee et une deacuteclaration publique en faveur de lrsquoabandon collectif de lrsquoexcision) ont eacuteteacute approuveacutes par 10 agences des Nations Unies et divers donateurs lors drsquoune deacuteclaration publieacutee par plusieurs agences en 2008

En 2010 une eacutevaluation de lrsquoinitiative Jokko par lrsquoUNICEF et le Center of Evaluation for Global Action (CEGA) de lrsquouniversiteacute de Californie Berkeley a deacutemon-treacute une hausse statistiquement significative du pour-centage de personnes justifiant drsquoun taux drsquoalphabeacute-tisme moyen agrave eacuteleveacute au sein des villages beacuteneacuteficiant de formations drsquoalphabeacutetisation baseacutees sur lrsquoutilisa-tion des teacuteleacutephones portables par rapport aux villages de controcircle nrsquoayant pas participeacute agrave lrsquoinitiative Jokko

Tostan integravegre actuellement au PRCC des seacuteances sur la protection des enfants visant agrave responsabiliser les communauteacutes Ainsi elles seront plus susceptibles de deacutecourager les parents drsquoenvoyer leurs enfants dans une grande ville

suivi et eacutevAluAtion

Conformeacutement agrave la philosophie participative de Tostan le PRCC est eacutevalueacute reacuteviseacute et ameacutelioreacute en perma-nence en fonction des commentaires des participants En outre les superviseurs Tostan (principalement des hommes pour des raisons de seacutecuriteacute) visitent sept agrave dix centres communautaires au moins deux fois par mois offrent leur aide recueillent des donneacutees sur le programme collaborent avec les CGC et informent les coordinateurs reacutegionaux des reacutesultats obtenus Ils srsquoef-forcent de transmettre les bonnes pratiques et parti-cipent agrave lrsquoorganisation de reacuteunions entre plusieurs vil-lages mais aussi drsquoeacuteveacutenements reacutegionaux Par ailleurs Tostan a eacuteteacute eacutevalueacute minutieusement par des agences externes dont les recommandations sont prises en compte et permettent de mettre des actions en place Par exemple les classeurs Knowledge to Action ont eacuteteacute inteacutegreacutes au programme sur les recommandations du Population Council afin de deacutevelopper des activiteacutes destineacutees agrave renforcer lrsquoapprentissage Par ailleurs les modules de formation des CGC ont eacuteteacute ameacutelioreacutes car leurs compeacutetences en matiegravere de durabiliteacute avaient besoin drsquoecirctre renforceacutees Tostan a eacutegalement identifieacute des indicateurs speacutecifiques mesureacutes pendant le pro-gramme de 30 mois afin de normaliser le recueil de donneacutees et leur analyse En 2007 Tostan a officialiseacute le service en charge du controcircle de lrsquoeacutevaluation de la recherche et de lrsquoapprentissage afin de coordonner lrsquoeacutevaluation des projets au sein de lrsquoAfrique subsaha-rienne

imPAct et reacuteAlisAtions

Lrsquoapproche unique de Tostan (baptiseacutee diffusion orga-niseacutee) qui consiste agrave transmettre les pratiques effi-caces via les reacuteseaux sociaux existants a entraicircneacute un effet domino En effet en 2010 828 centres Tostan eacutetaient opeacuterationnels dans huit pays et le programme drsquoeacuteducation comptait 50 300 participants directs Tostan a exerceacute un impact certain et obtenu drsquoimpor-tantes reacuteussites dont voici quelques exemples

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 76

Tostan a essayeacute de mettre en œuvre une version abreacutegeacutee du PRCC sans lrsquoeacuteleacutement drsquoalphabeacutetisation Toutefois cette version nrsquoa pas eacuteteacute bien accueillie par les participants Ces derniers ont eacuteteacute frustreacutes de nrsquoef-fectuer que lrsquoeacutetape Kobi sans continuer avec les eacuteleacute-ments drsquoalphabeacutetisation de lrsquoAawde Ainsi Tostan et son partenaire le plus fidegravele UNICEF se sont ferme-ment engageacutes agrave de fournir le programme de 30 mois complet dans chaque communauteacute

Certains hommes semblent tregraves amers vis-agrave-vis de lrsquoorientation initiale de Tostan vers les femmes notam-ment le module du PRCC sur le droits de la femme et leur santeacute Apregraves la fermeture de plusieurs classes suite agrave un manque de confiance des hommes le module sur les droits des femmes et des enfants a eacuteteacute reacuteviseacute pour inclure eacutegalement ceux des hommes Cette nouvelle approche complegravete axeacutee sur les droits de lrsquoHomme a ameneacute les hommes agrave srsquoimpliquer pleinement dans le programme

Peacuterenniteacute

Tostan dispose de strateacutegies inteacutegreacutees hautement reacuteussies qui simplifient le partage des connaissances et des compeacutetences comme la diffusion organiseacutee En outre des activiteacutes de sensibilisation sous forme de reacuteunions entre plusieurs villages sont organiseacutees Ainsi les repreacutesentants de diverses communauteacutes relieacutees par des relations et des structures sociales sous-jacentes communes disposent drsquoune plate-forme ougrave ils peuvent partager des expeacuteriences et discuter de solutions collectives potentielles aux problegravemes iden-tifieacutes Tostan diffuse eacutegalement des programmes radio qui abordent des sujets relatifs agrave la santeacute aux droits de lrsquoHomme et agrave la deacutemocratie Cela permet de lan-cer des discussions entre les participants et de mener des initiatives de mobilisation sociale Par ailleurs Tostan a aideacute et soutenu des villages dans leurs deacutecla-rations publiques lorsqursquoils ont deacutecideacute drsquoabandon-ner des normes sociales nuisibles comme lrsquoexcision et dans lrsquoorganisation de marches pour deacutefendre des causes telles que la protection des enfants les droits de lrsquoHomme et les problegravemes environnementaux Bien plus important les CGC de Tostan constituent le point focal des activiteacutes meneacutees par la communauteacute

La creacuteation de CGC au fonctionnement solide est un eacuteleacutement essentiel de la strateacutegie de repli responsable

Parmi les autres reacuteussites obtenues on compte lrsquoins-tauration de nouveaux modes de communication entre les hommes et les femmes les jeunes et les adultes les maris et leurs femmes les parents et leurs enfants mais aussi les diffeacuterents groupes socio-eacutecono-miques le renforcement de la meacutediation et de la reacuteso-lution des conflits lrsquoaccentuation de lrsquoimplication des femmes dans les activiteacutes eacuteconomiques et la direction de la communauteacute la creacuteation de petits centres de soins communautaires lrsquooptimisation des opeacuterations de microcreacutedit geacutereacutees par la communauteacute la hausse du nombre drsquoentreacutees au registre des naissances des certificats de mariage des cartes drsquoidentiteacute nationale et des inscriptions agrave lrsquoeacutecole lrsquoaugmentation des taux de reacutetention des eacutelegraveves agrave lrsquoeacutecole notamment chez les filles lrsquoameacutelioration des compeacutetences matheacutema-tiques et drsquoalphabeacutetisation y compris lrsquoutilisation des teacuteleacutephones le renforcement de la santeacute maternelle et infantile la diminution des cas de malnutrition chez les enfants et la hausse du nombre de naissances deacutesi-reacutees lrsquooptimisation des comportements en faveur de lrsquoeacuteradication de la malaria et du VIH SIDA lrsquoorgani-sation de marches pacifiques contre le mariage for-ceacute drsquoenfants et les violences envers les femmes

deacutefis et leccedilons APPrises

Les participants au programme Tostan ont parfois ducirc relever des deacutefis lorsqursquoils essayaient de concreacutetiser leur vision de lrsquoavenir En effet lrsquoaction sociale est sou-vent limiteacutee au sein de plus vastes systegravemes de rela-tions politiques et sociales Par exemple lorsque 30 femmes ont deacutecideacute en 1997 drsquoabandonner lrsquoexcision elles se sont rendu compte que cette mesure durerait uniquement si elle eacutetait aussi adopteacutee par les per-sonnes appartenant aux communauteacutes voisines prati-quant lrsquointermariage Gracircce aux efforts renforceacutes drsquoun visionnaire local et agrave la strateacutegie de diffusion organi-seacutee de Tostan des milliers de communauteacutes ont mis un terme agrave lrsquoexcision En 2011 plus de 5 000 commu-nauteacutes de six pays diffeacuterents ont pris part aux deacutecla-rations publiques dans ce but Par ailleurs Tostan a lutteacute contre une forte reacutesistance dans la reacutegion conser-vatrice du Nord du Seacuteneacutegal Le problegraveme a eacuteteacute reacutesolu gracircce agrave un solide partenariat entre les chefs religieux locaux afin drsquoappliquer une telle deacutecision Lrsquohistoire de Tostan est jalonneacutee drsquoimportants deacutefis notamment les suivants

77Programme de renforcement des capaciteacutes communautaires

httpwwwpopcouncilorgpdfsfrontiersFR_FinalReportsSenegal_TOSTAN_EarlyMarriagepdf UNICEF (2008) laquo Working Paper Long-term evaluation of the Tostan Program in Senegal Kola Thiegraves and Fatick regions raquo Disponible en ligne agrave lrsquoadresse httpwwwchildinfoorgfilesfgmc_tostan_engpdf UNICEF (2008) Coordinated Strategy to Abandon Female Genital Mutilation Cutting in One Generation A Human Rights-Based Approach to Programming raquo Disponible en ligne agrave lrsquoadresse httpwwwchildinfoorgfilesfgmc_Coordinated_Strategy_to_Abandon_FGMC__in_One_Generation_engpdf

CONTACTtostanHeadquarters5 Citeacute AelmasOuest Foire VDN en face CICESBP 29371 Dakar-Yoff SenegalTel +221 33 820 5589

infotostanorghttpwwwtostanorg

de Tostan qui vise agrave garantir les reacutesultats constants du programme une fois le PRCC et la preacutesence immeacutediate de Tostan au sein de la communauteacute termineacutes

conclusion

Les tentatives drsquoengendrer un bouleversement via des actions coercitives et des condamnations aliegravenent les personnes et peuvent srsquoaveacuterer contre-productives En effet cela entraicircne les populations agrave se placer sur la deacutefensive et agrave se raccrocher agrave leurs croyances tradition-nelles En outre Tostan a prouveacute qursquoun programme agrave progression ascendante peut ecirctre fructueux car il tient compte des besoins des personnes tels que ces der-niegraveres les ont identifieacutes La philosophie participative de Tostan a engendreacute de remarquables changements sociaux notamment un abandon agrave grande eacutechelle de lrsquoexcision Des eacutevaluations continues et une reacutevision fondeacutee sur les commentaires recueillis par Tostan sont des eacuteleacutements fondamentaux pour lrsquoameacutelioration du programme et sa reacuteussite future Les programmes axeacutes sur la philosophie de Tostan peuvent boulever-ser profondeacutement la vie de milliers de personnes dans drsquoautres pays

SOURCES httpwwwtostanorg Gillespie D et Melching M (2010) laquo The transformative power of democracy and human rights in nonformal education The case of Tostan Adult Education Quarterly 60 (5) 477ndash498 Mackie G et LeJeune J (2009) laquo Innocenti Working Paper Social dynamics of abandonment of harmful Practices A new look at theory raquo Disponible en ligne agrave lrsquoadresse httpwwwunicef-ircorgpublicationspdfiwp_2009_06pdf Melching M (2008) laquo Intergenerational learning in Senegal raquo Dans S Desmond et M Elfert (Eds) laquo Family Literacy Experiences from Africa and around the world raquo Allemagne Institut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie pp 23-32 Population Council (2008) laquo Evaluation of the Long-term Impact of the Tostan Program on the Abandonment of FGM C and Early Marriage Results from a qualitative study in Senegal raquo Disponible en ligne agrave lrsquoadresse

78 tchAd

Pour combler ce deacuteficit le Tchad a mis sur pied trois deacutepartements techniques la Direction de lrsquoalphabeacute-tisation (DIAL) la Direction de la promotion des lan-gues nationales (DPLN) et la Direction de lrsquoeacuteducation non formelle (DENF) Chacune de ces directions est repreacutesenteacutee au niveau local par des inspecteurs et des superviseurs de lrsquoalphabeacutetisation

historique et contexte

Pays en deacuteveloppement le Tchad se classe 184egraveme sur 187 selon le Rapport sur le deacuteveloppement humain 2013 (PNUD 2013) Avec un taux total drsquoalphabeacutetisme des adultes de 34 (UIS 2013) il compte plus de 4 mil-lions drsquoadultes non alphabeacutetiseacutes

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeAlphabeacutetisation en langue maternelle dans la reacutegion du GueacuteraOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreFeacutedeacuteration des associations de promotion des langues du Gueacutera (FAPLG)Langues drsquoenseignementLangues officielles et 15 langues localesPartenaires de financementONG internationales et bailleurs eacutetrangers dont lrsquoEacutetat tchadien le Programme alimentaire mondial (PAM) SIL International Wycliffe Eacutetats-Unis Wycliffe Suegravede Wycliffe Allemagne Wycliffe Grande-Bretagne Les communauteacutes aussi autofinancent le programme sous forme de cotisationsPartenairesMinistegravere de lrsquoEacuteducation de base et de lrsquoalphabeacutetisation Socieacuteteacute de linguistique Gouvernement du Tchad PAM SIL International Wycliffe Eacutetats-Unis Wycliffe Suegravede Wycliffe Allemagne Wycliffe Grande-BretagneCoucircts annuels du programme102 474 780 FCFA (211 436 dollars) Coucirct annuel par apprenant 13 970 FCFA (29 dollars)

Date de creacuteation 2001

Profil de PAysPopulation12 825 000 (2013)Langues officiellesfranccedilais arabeAutres langues parleacutees130 langues locales dont lrsquoarabe tchadien le baguirmi le dazaga le kanembou le maba le ngambay le sango le sarataux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire7927 taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans 2015 estimation ISU) Femmes 5017 Hommes 5530 Deux sexes 5275 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15+ ans 2015 estimation ISU) Femmes 3192 Hommes 4849 Deux sexes 4017

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

Alphabeacutetisation en langue maternelle dans la Reacutegion du Gueacutera

79Alphabeacutetisation en langue maternelle dans la reacutegion du gueacutera

sation Ces 15 langues sont le dangaleat le guerguiko le kenga le migaam le sokoro le dadjo le bidiya le mawa le saba sorki le mogoum lrsquooubi le zeacuterenkel le baraine le more et lrsquoeeni

Lrsquoenseignement multilingue dont lrsquoeacuteducation en lan-gue maternelle est relativement reacutecent dans le sys-tegraveme eacuteducatif tchadien et le deacutebat en cours sur le bilin-guisme (franccedilais-arabe) dans le pays nrsquoinclut pas le trilinguisme ou le plurilinguisme qui tiendrait compte des langues locales Le Gueacutera est une exception car en deacutepit de ce deacutebat les langues maternelles ont leur place dans les centres drsquoalphabeacutetisation et drsquoenseigne-ment preacutescolaire

Outre le programme drsquoalphabeacutetisation des adultes la FAPLG a entrepris drsquoeacutelaborer un programme drsquoenseignement preacutescolaire qui consiste agrave dispenser une eacuteducation de base en langue maternelle aux enfants de 5 agrave 6 ans et des seacuteances drsquoexpression orale franccedilaise pour les preacuteparer agrave lrsquoeacutecole

BUTS ET OBJECTIFS

Deacutevelopper et standardiser les langues du Gueacutera afin de favoriser lrsquoalphabeacutetisation des locuteurs natifs

Renforcer les capaciteacutes des associations membres en matiegravere de planification et de gestion des pro-grammes drsquoalphabeacutetisation en langue locale par la formation des membres de certaines associations de langue

Concevoir des supports peacutedagogiques et des manuels eacutecrits sur les matiegraveres relatives au deacuteve-loppement communautaire et au quotidien des populations du Gueacutera agrave lrsquoagriculture et agrave lrsquoeacutelevage

Creacuteer un environnement alphabeacutetiseacute agrave travers la publication de divers documents dans les langues du Gueacutera

Servir de lien entre les organisations paysannes et les autres institutions pour les aider agrave mettre en œuvre leur programme dans le contexte de lrsquoalpha-beacutetisation

Harmoniser coordonner superviser suivre et eacuteva-luer les activiteacutes des associations de langue

Renforcer la solidariteacute entre associations membres

Situeacutee dans la partie saheacutelienne centrale du pays la reacutegion du Gueacutera est une zone de transition entre le nord et le sud du Tchad Drsquoune superficie de 53 000 km2 elle compte 553 795 habitants (UNSTATS 2009) Crsquoest une reacutegion doteacutee drsquoun fort potentiel agricole et pastoral suffisant pour couvrir ses propres besoins alimentaires et ceux des reacutegions limitrophes En 2009 elle affichait un taux drsquoanalphabeacutetisme de 89 (UNESCO 2012) et un niveau eacuteleveacute de pauvreteacute

PreacutesentAtion synthegravese du ProgrAmme

La Feacutedeacuteration des associations de promotion des langues du Gueacutera (FAPLG) est une organisation de la socieacuteteacute civile creacuteeacutee en 2001 dans le but de deacutevelopper les 26 langues de la reacutegion de promouvoir lrsquoenseigne-ment des langues et lrsquoeacuteducation et de creacuteer des acti-viteacutes geacuteneacuteratrices de revenus (AGR) afin de reacuteduire de moitieacute le taux eacuteleveacute drsquoanalphabeacutetisme et ses conseacute-quences avant 2025 Elle espegravere ainsi contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme de lrsquoanalphabeacutetisme qui selon elle est intimement lieacute aux causes du sous-deacuteveloppe-ment mais aussi promouvoir et favoriser lrsquoeacuteducation continue des cultivateurs en particulier les femmes facteurs cleacutes de lrsquoameacutelioration de la situation eacutecono-mique du Tchad La FAPLG a eacuteteacute fondeacutee agrave lrsquoinitiative des locuteurs natifs de la reacutegion ougrave en plus de la pauvreteacute et de la maladie qui entravaient le deacuteveloppement socio-eacuteconomique les communauteacutes linguistiques eacutetaient analphabegravetes agrave plus de 90 Lrsquoinstitution a eacuteteacute officiellement fondeacutee agrave Bitkine lors drsquoune assembleacutee geacuteneacuterale organiseacutee par les membres des bureaux des trois associations fonda-trices APLK (Association pour la promotion de la lan-gue kenga) APLD (Association pour la promotion de la langue dangaleat) et ADPLG (Association pour le deacuteve-loppement et la promotion de la langue guerguiko) En 2004 aussitocirct apregraves sa creacuteation et lrsquoobtention drsquoune autorisation drsquoautres associations rejoignent la FAPLG Elle compte maintenant 18 membres dont 15 disposent deacutejagrave drsquoun programme drsquoalphabeacutetisation et 3 srsquoapprecirctent agrave en faire de mecircme Aujourdrsquohui le cercle srsquoest eacutetendu aux 26 langues de la reacutegion Parmi elles 15 sont prises en charge par la FAPLG et enseigneacutees tandis que trois autres en sont aux ultimes phases de preacuteparation avant le deacutemarrage des cours drsquoalphabeacuteti-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 80

en groupements drsquointeacuterecirct communautaire et passent agrave lrsquoaction de deacuteveloppement socio-eacuteconomique pour aider agrave ameacuteliorer les conditions de vie

La FAPLG ambitionne de reacuteduire de moitieacute le taux drsquoanalphabeacutetisme drsquoici 2025 La strateacutegie consiste agrave alphabeacutetiser les participants en langue maternelle cette option eacutetant consideacutereacutee comme la plus rapide et la plus efficace Crsquoest ainsi que des ouvrages sur les meacutethodes scientifiques drsquoagriculture et drsquoeacutelevage produits sous la direction de speacutecialistes dotent les cultivateurs du savoir pratique leur permettant drsquoac-croicirctre leur productiviteacute annuelle mais aussi de culti-ver divers produits pendant la saison segraveche Entre autres sujets couverts par les manuels produits la question culturelle qui reacuteconcilie les apprenants avec leur heacuteritage identitaire agrave travers contes proverbes histoires orales mythes et leacutegendes ou simplement des sujets lieacutes agrave la vie de la communauteacute Ces activiteacutes sont systeacutematiquement orienteacutees vers le deacuteveloppe-ment socio-eacuteconomique Les AGR dans le domaine du maraicircchage rapportent de lrsquoargent aux apprenants et leur permettent de varier leur alimentation avec des leacutegumes frais introuvables en saison segraveche Agrave travers ces activiteacutes les participent srsquoauto-enseignent et srsquoap-proprient aussi les ideacutees acquises dans les centres et les livres traduits dans leur langue CONTENU DU PROGRAMME (CURRICULUM)En 2012 le Plan drsquoaction national drsquoalphabeacutetisation du Tchad a eacuteteacute preacutepareacute comme guide et document de reacutefeacuterence pour tous les acteurs de lrsquoalphabeacutetisation Ce manuel srsquoinspire de la situation du pays et en par-ticulier de celle de chaque communauteacute Des acteurs cleacutes comme la FAPLG ont participeacute agrave la prise de deacuteci-sions relatives agrave son contenu En plus du document de reacutefeacuterence le contenu des matiegraveres est eacutelaboreacute par lrsquoas-sociation locale selon les besoins de la communauteacute Les aspects techniques sont du ressort des conseillers techniques du personnel technique de la FAPLG avec lrsquoapprobation de la DAGPLAN (Direction geacuteneacuterale de lrsquoalphabeacutetisation et de la promotion des langues natio-nales) du ministegravere de lrsquoEacuteducation nationale

Le Conseil drsquoadministration de la FAPLG est composeacute de repreacutesentants des associations membres Tous les besoins de la prochaine campagne sont identifieacutes et deacutebattus par le Conseil lors des reacuteunions de planifi-

mise en œuvre du ProgrAmme

Depuis son lancement en 2001 18 communauteacutes ont eacuteteacute organiseacutees en associations Parmi elles 15 ont un programme drsquoalphabeacutetisation qui inclut un volet pour les adultes un autre pour le preacutescolaire et un troisiegraveme pour lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle Vingt-sept superviseurs et coordonnateurs ont eacuteteacute formeacutes dont deux membres du personnel qui ont le niveau de Master avanceacute La FAPLG a 31 centres drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle et 5 locaux ont eacuteteacute construits pour les associations membres Un bacirctiment a eacuteteacute construit pour abriter le siegravege de la FAPLG et des centaines de titres publieacutes pour les locuteurs natifs

Le bureau de la FAPLG est un organe technique com-poseacute drsquoun directeur de quatre coordonnateurs et drsquoun directeur financier Cette direction technique super-vise la recherche linguistique lrsquoeacutelaboration de sup-ports peacutedagogiques le suivi et eacutevaluation la sensibi-lisation la mobilisation de fonds et la recherche de partenariats avec drsquoautres institutions MEacuteTHODES ET APPROCHES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELe programme propose une seacuterie de quatre cours drsquoal-phabeacutetisation en langue maternelle drsquoune dureacutee de six mois Ce temps drsquoapprentissage est reacuteparti en deux eacutetapes Pendant les deux premiegraveres anneacutees les appre-nants se concentrent sur la maicirctrise de la lecture et de lrsquoeacutecriture en langue maternelle Ensuite les plus jeunes sont orienteacutes vers les classes de transition vers le fran-ccedilais avec deux cours et passent lrsquoexamen du certi-ficat drsquoeacutetudes primaires des eacutecoles publiques Apregraves cette phase les apprenants qui souhaitent poursuivre leurs eacutetudes rejoignent une eacutecole publique Pour leur part les adultes sont orienteacutes vers les centres drsquoal-phabeacutetisation fonctionnelle qui dispensent les cours agrave lrsquoaide de manuels en langue maternelle Les thegravemes enseigneacutes sont le maraicircchage lrsquoagriculture lrsquoeacutelevage lrsquoaviculture et lrsquoeacutelevage de petit beacutetail la santeacute les proverbes lrsquohistoire locale la gestion les AGR et le commerce Dans le cadre du curriculum les partici-pants megravenent des activiteacutes pratiques sous la supervi-sion de speacutecialistes Ces AGR geacutenegraverent des fonds pour lrsquoachat de nattes et de craie pour le centre mais aussi pour la motivation de lrsquoinstructeur Au terme de deux ans de suivi par la FAPLG ces centres sont organiseacutes

81Alphabeacutetisation en langue maternelle dans la reacutegion du gueacutera

un test final est organiseacute pour identifier les meilleurs candidats Apregraves ce test les candidats retenus sont autoriseacutes par la FAPLG agrave servir au poste drsquoanimateur Des cours de recyclage sont organiseacutes en milieu de campagne Les animateurs sont eacutegalement recycleacutes chaque anneacutee en deacutebut de campagne dans certaines matiegraveres identifieacutees par les directeurs de programme lors des visites de suivi

Le programme preacutevoit une formation suppleacutemen-taire des formateurs agrave diffeacuterents niveaux en sa qua-liteacute de formateur principal le personnel technique de la FAPLG reccediloit dans le cadre du renforcement des capaciteacutes une formation par des speacutecialistes de SIL International et drsquoautres organismes de forma-tion externes (Programme de formation africain seacuteminaires et symposiums) Le personnel technique de la FAPLG renforce les capaciteacutes des associations membres en formant leurs coordonnateurs et super-viseurs qui agrave leur tour forment leurs animateurs Au niveau local certaines associations forment leurs ani-mateurs et leurs membres Crsquoest le cas drsquoassociations comme lrsquoAPLK lrsquoAPLD lrsquoADPLG et lrsquoASDEPROLAM qui forment leurs animateurs

INSCRIPTION DES APPRENANTSLes adultes les jeunes deacutescolariseacutes les femmes et les filles sont les principaux groupes cibles du programme Apregraves une tourneacutee de sensibilisation du bureau exeacutecu-tif de chaque association dans les villages de sa com-munauteacute les candidats sont inscrits par les animateurs retenus Ensuite chaque animateur se concerte avec les apprenants en vue drsquoeacutelaborer un emploi du temps fixant les jours et lieux de cours Compte tenu de la charge de travail des femmes tchadiennes en particu-lier dans le Gueacutera les cours se tiennent lrsquoapregraves-midi de 13 agrave 16h pour leur permettre drsquoy assister En tout les cours durent trois heures par jour et ont lieu quatre fois par semaine La campagne drsquoalphabeacutetisation dure six mois de janvier agrave juin juste apregraves la reacutecolte et avant lrsquohivernage suivant Cette peacuteriode a eacuteteacute choisie en concertation avec les apprenants Chaque centre pour adultes compte au moins 30 apprenants agrave chaque niveau et un instructeur qualifieacute Chaque apprenant achegravete au prix subventionneacute de 200 FCFA (040 dollar) des manuels et autres livres de culture geacuteneacuterale Les classes se tiennent sous un hangar ou dans une eacutecole publique agrave la fin des cours

cation Ces besoins sont reacutecapituleacutes dans les rapports des responsables du programme et transmis par les associations agrave la FAPLG Le compte-rendu des visites du personnel de supervision aide agrave identifier les besoins des apprenants et les rapports des reacuteunions statutaires de chaque communauteacute sont eacutegalement envoyeacutes au personnel technique En cours de cam-pagne les associations soumettent leurs rapports au deacutebut de chaque mois Agrave son tour la FAPLG envoie un rapport trimestriel au parrain et un autre aux autori-teacutes administratives tchadiennes au deacutebut et agrave la fin de chaque campagne

Les producteurs des supports varient selon la nature de la publication Les programmes de base sont preacute-pareacutes par les conseillers techniques avec lrsquoappui des agents du programme ou des informateurs drsquoune lan-gue donneacutee Les supports pour neacuteo-alphabegravetes et pour lecteurs avanceacutes sont preacutepareacutes lors drsquoateliers organi-seacutes agrave cet effet Autrement des speacutecialistes dans divers domaines sont inviteacutes pour preacutesenter un exposeacute sur la matiegravere concerneacutee Les conseillers techniques et les locuteurs natifs adaptent le support agrave la meacutethodologie avec lrsquoappui du personnel de la FAPLG RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSChaque association de langue affilieacutee agrave la FAPLG a un directeur de programme des superviseurs des ins-tructeurs et un bureau exeacutecutif eacutelu qui supervise les activiteacutes au niveau local Son personnel choisi par la communauteacute est responsable devant celle-ci Les ani-mateurs sont des beacuteneacutevoles et encadrent jusqursquoagrave 30 apprenants Ils reccediloivent une motivation drsquoenviron 33 000 FCFA (68 dollars) par campagne dont 20 payeacutes par la communauteacute et le reste agrave partir des finance-ments exteacuterieurs

Les candidats au poste drsquoanimateur doivent ecirctre au moins titulaires du BEPC (diplocircme drsquoenseignement moyen secondaire) et locuteurs natifs de la langue locale Apregraves recrutement les animateurs suivent une formation initiale de trois semaines sur les principales matiegraveres suivantes orthographe de la langue locale meacutethodes drsquoenseignement du programme exercices drsquoenseignement concepts geacuteneacuteraux lieacutes agrave lrsquoalphabeacuteti-sation meacutethodes de formation des adultes et gestion du centre drsquoalphabeacutetisation Agrave lrsquoissue de la formation

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 82

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteALISATIONSLes effets attendus sont lrsquoameacutelioration des conditions de vie des populations en particulier la reacuteduction de la pauvreteacute gracircce au savoir acquis dans les centres drsquoap-prentissage

En 2003 (suite agrave la creacuteation de la Feacutedeacuteration) la cam-pagne drsquoalphabeacutetisation 2003-2004 a toucheacute 1 113 apprenants au total Agrave mesure que le nombre drsquoas-sociations augmente le nombre drsquoapprenants croicirct eacutegalement Pour la campagne 2012-2013 13 langues eacutetaient enseigneacutees agrave 6 577 apprenants Parmi eux 5 356 femmes reacuteparties entre 143 centres drsquoapprentis-sage des adultes et 166 classes dont 31 centres drsquoal-phabeacutetisation fonctionnelle Il y avait aussi 69 centres preacutescolaires pour 1 859 enfants dont 852 filles Cette campagne a couvert les trois deacutepartements de la reacutegion du Gueacutera et toucheacute 100 villages Le tableau ci-dessous preacutesente les taux globaux drsquoinscription pour la peacuteriode 2004-2012 par rapport aux taux de freacutequen-tation de passage et drsquoabandon

Une ameacutelioration consideacuterable des conditions de vie des communauteacutes a eacuteteacute noteacutee lors de la derniegravere eacuteva-luation meneacutee par lrsquoeacutequipe de la DONG en avril 2011 Les populations beacuteneacuteficiaires appliquent le savoir nou-vellement acquis agrave leur vie quotidienne maraicircchage eacutelevage et organisation de groupements drsquointeacuterecirct communautaire Les femmes montrent qursquoelles tirent grand beacuteneacutefice des manuels drsquoalphabeacutetisation portant sur la vie de lrsquoenfant la gestion des revenus domes-tiques et la gestion de leur groupe

Aujourdrsquohui la plupart des femmes alphabeacutetiseacutees de la reacutegion du Gueacutera accouchent dans un centre de san-teacute De mecircme elles sont plus nombreuses agrave suivre les consultations preacutenatales et postnatales et agrave respec-ter le calendrier vaccinal de leur enfant Aujourdrsquohui elles creacuteent leurs groupes ou associations sans devoir deacutesigner un secreacutetaire masculin Gracircce agrave lrsquoapprentis-sage de lrsquoarithmeacutetique elles gegraverent mieux le budget de leur meacutenage Au lieu de gaspiller du mil elles cal-culent avec preacutecision la ration familiale journaliegravere et mensuelle Cela a le meacuterite de preacutevenir les disputes conjugales souvent lieacutees agrave la gestion des vivres Gracircce agrave la freacutequentation reacuteguliegravere du programme certains

EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DrsquoAPPRENTISSAGEPendant les cours lrsquoanimateur est suivi par un supervi-seur superviseacute agrave son tour par un coordonnateur Deux tests (eacutevaluations) ont lieu en cours de campagne Le dernier est administreacute par le superviseur en lieu et place de lrsquoanimateur afin de savoir quels apprenants sont aptes agrave passer en classe supeacuterieure Au terme de deux ans drsquoapprentissage les apprenants savent bien lire et eacutecrire dans leur langue

Les apprenants qui ont acheveacute tous les niveaux du pro-gramme y compris la peacuteriode de transition avec cours de franccedilais peuvent suivant la juridiction avoir la pos-sibiliteacute de passer les examens du certificat drsquoeacutetudes primaires du systegraveme eacuteducatif national

Afin de mieux mesurer lrsquoimpact du programme les superviseurs remettent un questionnaire de suivi et eacutevaluation aux beacuteneacuteficiaires agrave la fin de chaque cam-pagne drsquoalphabeacutetisation

SUIVI ET EacuteVALUATIONLe suivi reacutegulier des activiteacutes drsquoalphabeacutetisation des associations est assureacute par les superviseurs les coor-donnateurs et les conseillers techniques de chaque association et par le personnel technique de la FAPLG Deux ou trois fois par campagne ce dernier organise des visites inopineacutees de suivi et eacutevaluation aupregraves des diffeacuterentes associations Agrave cette occasion il collecte des donneacutees statistiques pour les rapports drsquoeacutevaluation agrave envoyer aux diffeacuterents partenaires tels que la DAPLAN SIL le PAM la DDEN-G (Direction de lrsquoEacuteducation natio-nale du Gueacutera) et les bailleurs eacutetrangers La FAPLG orga-nise aussi des audits internes annuels pour veacuterifier lrsquouti-lisation des fonds alloueacutes agrave chaque association membre et renforcer les capaciteacutes de gestion financiegravere

Le suivi peacuteriodique est assureacute par la Direction des ONG (DONG) la DAPLAN et lrsquoUniversiteacute de Ndjameacutena Tous les quatre ans la DONG envoie une mission de suivi pour eacutevaluer les activiteacutes de la FAPLG et les comptes sont auditeacutes tous les deux ans Des rapports annuels sont envoyeacutes agrave la Deacuteleacutegation reacutegionale de lrsquoEacuteducation nationale et agrave la DGAPLAN (Direction geacuteneacuterale de lrsquoal-phabeacutetisation et de la promotion des langues natio-nales) du ministegravere de lrsquoEacuteducation de base et de lrsquoal-phabeacutetisation

83Alphabeacutetisation en langue maternelle dans la reacutegion du gueacutera

geacute en langue locale sans lrsquointervention drsquoune tierce personne Le dispositif de lutte contre le choleacutera a eacuteteacute suivi et beaucoup de personnes ont eacuteviteacute la maladie gracircce aux mesures prophylactiques qursquoelles appli-quaient au quotidien Certains villages ont eacuteteacute eacutepar-gneacutes par lrsquoeacutepideacutemie mecircme si tout autour les victimes se comptaient par dizaines

En 2012 apregraves une phase de transition reacuteussie com-pleacuteteacutee par des cours du soir de franccedilais lrsquoassociation ASDEPROLAM a preacutesenteacute 56 candidats agrave lrsquoexamen du certificat drsquoeacutetudes primaires et obtenu 50 admis dont 30 avec une excellente moyenne

En 2013 la FAPLG a reccedilu le Prix drsquoalphabeacutetisation UNESCO du Roi Sejong pour sa contribution agrave lrsquoalpha-beacutetisation au Tchad deacutefis et leccedilons APPrises

Lrsquoobjectif que srsquoest fixeacute la FAPLG agrave sa creacuteation agrave savoir laquo promouvoir les 26 langues du Gueacutera et les utiliser pour eacuteduquer et former leurs locuteurs afin de reacuteduire lrsquoanalphabeacutetisme de moitieacute drsquoici 2025 raquo reste

apprenants ont su rattraper leur scolariteacute perdue agrave cause des guerres qursquoa connues le pays Les cas de reacuteussite sont partageacutes entre les communauteacutes et cer-tains apprenants deviennent enseignants communau-taires et transmettent tout ce qursquoils ont appris Selon les estimations plus de 210 anciens apprenants sont devenus maicirctres dans les centres drsquoalphabeacutetisation et les eacutecoles publiques secreacutetaires de groupes et associa-tions locaux ou titulaires drsquoun diplocircme leur permet-tant de poursuivre leurs eacutetudes dans drsquoautres eacutetablis-sements publics

Le programme a permis de montrer les bienfaits de lrsquoenseignement multilingue Traduit en langue mater-nelle le savoir jusqursquoici reacuteserveacute aux lecteurs franco-phones ou arabophones est deacutesormais agrave la porteacutee du cultivateur Agrave titre drsquoexemple la reacutegion du Gueacutera a eacuteteacute frappeacutee drsquoune eacutepideacutemie de choleacutera en 2011 La maladie a fait plusieurs deacutecegraves Pendant cette peacuteriode la FAPLG a traduit la brochure sur la preacutevention de la maladie en 13 langues Imprimeacutee en plusieurs exemplaires la brochure a eacuteteacute mise agrave la disposition des lecteurs et afficheacutee sur les arbres et les murs des places publiques des villages Tout le monde a compris le message reacutedi-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 84

cette contribution en baisse Au deacutebut du partenariat les bailleurs financcedilaient entiegraverement le programme mais maintenant la communauteacute prend en charge 20 du coucirct total Crsquoest ce systegraveme de sevrage progressif qui a eacuteteacute adopteacute Pour les niveaux 3 et 4 les centres enseignent lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle et organi-sent des AGR Avec ces revenus chaque centre finance son fonctionnement y compris la motivation de lrsquoani-mateur lrsquoachat de craie de nattes et drsquoautres mateacute-riels Par ailleurs la FAPLG a entrepris de reacuteorienter ses financements eacutetrangers vers le microcreacutedit en vue de donner aux associations les moyens de renforcer leurs AGR et de couvrir le coucirct des programmes

Au plan technique la formation continue de tous les acteurs du programme se poursuit animateurs superviseurs coordonnateurs personnel technique de la FAPLG et membres des bureaux exeacutecutifs des associations Cocircteacute animateurs les premiegraveres geacuteneacutera-tions drsquoapprenants ont commenceacute agrave prendre le relais du fait de leur meilleure connaissance du milieu et de leur aptitude agrave occuper le poste Ils remplissent les cri-tegraveres de seacutelection et ne sont pas exigeants en termes de motivation

SOURCES PNUD (2013) Rapport sur le deacuteveloppement humain ndash Tchad UNESCO (2012) Plan drsquoaction national drsquoalpha-beacutetisation du Tchad (2012ndash2015) UNESCO (2008) Tendances reacutecentes et situation actuelle de lrsquoeacuteducation et de la formation des adultes (EdFOA) - Rapport national du Tchad UN STATS (2010) Programme mondial de recensements de la population et des logements 2010 ndash Tchad

CONTACTSMichel KarimTitre (fonction) DirecteurAdresse FAPLG BP 4214 Ndjameacutena TchadTeacuteleacutephone Fax +235 99 60 68 6766 73 52 96

mikabbogmailcom

un deacutefi Mecircme si 15 langues sont deacutejagrave enseigneacutees beaucoup reste agrave faire car plus une communauteacute srsquoim-plique plus lrsquoampleur de lrsquointervention est grande le manque de personnel qualifieacute se fait sentir et lrsquoenve-loppe financiegravere gonfle Entre autres contraintes pra-tiques on peut citer le manque de ressources mateacute-rielles humaines et financiegraveres pour reacutepondre aux besoins de lrsquoensemble de la population Crsquoest lagrave le plus grand deacutefi pour la FAPLG Autre contrainte et non des moindres le retrait de lrsquoun des principaux bailleurs de la Feacutedeacuteration en 2012 qui a entraicircneacute drsquoimportants problegravemes financiers pour la FAPLG Pour y faire face elle a ducirc prendre des mesures strictes comme la fer-meture de centres drsquoalphabeacutetisation la reacuteduction du personnel central et local la suspension du finance-ment de certaines communauteacutes telles que les Oubis les Eenis les Baraines les Zeacuterenkels les Sabas et les Mawas Dans drsquoautres communauteacutes les activiteacutes ont eacuteteacute reacuteduites aux programmes preacutescolaire et drsquoalphabeacute-tisation des adultes

En raison de la cherteacute de la vie au Tchad les anima-teurs bien que beacuteneacutevoles ont commenceacute agrave reacuteclamer un salaire de subsistance estimant qursquoils auraient pu mieux gagner leur vie ailleurs Parfois les ressources pour le deacuteplacement des directeurs de programme (en particulier pour le suivi et eacutevaluation) font deacutefaut

Une autre leccedilon apprise est lieacutee au contexte tchadien La cleacute de la reacuteussite du programme tient agrave sa base la communauteacute Srsquoil eacutetait exclusivement piloteacute par des agents de lrsquoEacutetat il aurait eacuteteacute tregraves exposeacute au deacutetourne-ment de fonds et nrsquoaurait pas pu ecirctre pleinement mis en œuvre

Lrsquoalphabeacutetisation dans un contexte pratique aide lrsquoap-prenant agrave srsquoeacutepanouir les cours eacutetant coupleacutes agrave des AGR Cela geacutenegravere des bienfaits pour leur famille creacutee lrsquouniteacute et contribue au deacuteveloppement socio-eacuteconomique

Peacuterenniteacute

Depuis la creacuteation de la FAPLG les communauteacutes des associations membres y ont contribueacute en nature ou en espegraveces agrave hauteur de 20 des coucircts des programmes de chaque campagne Les 80 restants proviennent toujours des bailleurs eacutetrangers susmentionneacutes mais la communauteacute prend progressivement le relais de

85

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProjet drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane au moyen de DVD en langue amazighOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreAssociation Ibn Albaytar (ONG nationale))Langues drsquoenseignementarabe berbegravere (amazigh)Partenaires de financementONG internationales et bailleurs eacutetrangersPartenairesCentre national de deacuteveloppement et drsquoalphabeacuteti-sation (CNDA) Nutrition Act et la coopeacuteration internationale moneacutegasqueCoucircts annuels du programme60 000 euro (80 000 dollars ndash premiegravere anneacutee dont le coucirct de production des DVD) 25 000 euro (34 000 dollars ndash deuxiegraveme anneacutee)Coucirct annuel par apprenant 104 euro (140 dollars)

Date de creacuteation deacutecembre 2008

Profil de PAys

Population32 599 000 (2012)Langues officiellesarabe berberPauvreteacute (Population vivant avec moins de 125 dollar par jour )3 (2000ndash2009)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 55 (2010)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2005ndash2010) Total 79 Hommes 87 Femmes 72

Sources statistiques UNESCO EFA Global Monitoring Report UNICEF Banque Mondiale World Development Indicators database

historique et contexte

Pays eacutemergent le Maroc se classe 130egraveme sur 187 selon le Rapport sur le deacuteveloppement humain 2013 (PNUD 2013) Lrsquoagriculture repreacutesente 15 de son PIB (Banque mondiale 2013) et occupe 40 de la main drsquoœuvre active en 2010 (PNUD 2011)

Le commerce de lrsquohuile drsquoargane essentiellement pra-tiqueacute par les femmes rurales est une activiteacute speacuteci-fique du royaume Cette huile alimentaire eacutegalement utiliseacutee dans lrsquoindustrie cosmeacutetique est reacuteputeacutee pour ses vertus meacutedicinales Lrsquoarganier qui pousse dans le centre et le sud du Maroc sert de rempart contre

lrsquoavanceacutee du deacutesert du Sahara au sud Menaceacutee de surexploitation la plante revecirct deacutesormais un inteacuterecirct tout particulier en termes de conservation mais aussi de deacuteveloppement socio-eacuteconomique et de recherche En 1998 la Reacuteserve de biosphegravere de lrsquoarganeraie qui englobe le Parc national de Souss-Massa a eacuteteacute creacuteeacutee dans le cadre du Programme sur lrsquohomme et la bios-phegravere (MAB) de lrsquoUNESCO Outre la protection de lrsquoenvironnement ce programme vise agrave promouvoir et agrave mettre en eacutevidence une relation eacutequilibreacutee entre lrsquohomme et la nature

Avec plus de 32 millions drsquohabitants le Maroc a un taux drsquoalphabeacutetisme moyen de 56 soit plus de 10 millions

Projet drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane au moyen de DVD en langue amazigh

mAroc

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 86

mais aussi que le berbegravere chez les femmes primait sur lrsquoarabe Il en reacutesulta le lancement en deacutecembre 2008 drsquoun nouveau programme drsquoalphabeacutetisation pour reacutepondre agrave ces besoins en amazigh une langue ber-begravere parleacutee par les participantes Le programme couvre cinq provinces de la reacutegion de Souss-Massa Draa dans le centre du Maroc Chaque anneacutee 240 femmes et filles rurales y participent soit au total plus de 480 beacuteneacuteficiaires depuis son lance-ment Le programme se distingue des autres organi-sations qui interviennent essentiellement en zone urbaine par la prioriteacute qursquoil accorde agrave la femme rurale Autre particulariteacute crsquoest le premier programme drsquoal-phabeacutetisation au Maroc agrave produire et agrave utiliser un sup-port audiovisuel en langue amazigh

BUTS ET OBJECTIFSLe programme drsquoalphabeacutetisation des femmes des coo-peacuteratives drsquoargane vise agrave

Sensibiliser les femmes des coopeacuteratives agrave lrsquoimpor-tance de la protection et de la preacuteservation de lrsquoen-vironnement

Sensibiliser les femmes des coopeacuteratives agrave lrsquoimpor-tance de la Reacuteserve de biosphegravere de lrsquoarganeraie et aux enjeux de la preacuteservation de lrsquoarganeraie

Sensibiliser les femmes des coopeacuteratives agrave lrsquoimpor-tance primordiale de la coopeacuterative et de la solidariteacute

drsquoanalphabegravetes Les programmes drsquoalphabeacutetisation intervenant souvent en zone urbaine les chances pour les femmes des zones rurales pauvres de srsquoalphabeacuteti-ser sont limiteacutees

PreacutesentAtionsynthegravese du ProgrAmme Lrsquoassociation Ibn Al Baytar (AIB) creacuteeacutee en 1999 est une ONG nationale marocaine agreacuteeacutee Elle compte 30 membres dont 9 siegravegent au Conseil drsquoadministration Elle se fixe pour objectif principal de concilier progregraves social et eacuteconomique et protection de lrsquoenvironne-ment Ses programmes sont axeacutes sur lrsquoautonomie de la femme rurale et la promotion de la protection de lrsquoenvironnement et des plantes meacutedicinales Les cours drsquoalphabeacutetisation sont organiseacutes parallegravelement agrave des activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus au profit des femmes membres des coopeacuteratives drsquoargane

Lrsquoassociation a eacuteteacute lrsquoune des premiegraveres agrave creacuteer une coo-peacuterative dans le secteur de lrsquoargane au Maroc notam-ment avec Amal en 1996 qui emploie 16 femmes divorceacutees ou veuves La plupart de ces femmes nrsquoayant jamais eacuteteacute alphabeacutetiseacutees lrsquoassociation a ajouteacute un volet alphabeacutetisation agrave ses programmes en 2003 Plus de 3000 exploitantes de lrsquoargane en ont beacuteneacutefi-cieacute En 2006 une eacutetude diagnostique a reacuteveacuteleacute que la consolidation de lrsquoalphabeacutetisation avait eacuteteacute neacutegligeacutee

87Projet drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane au moyen de dvd en langue amazigh

du remue-meacuteninges est utiliseacutee pour initier un deacutebat entre membres des coopeacuteratives sur la base de leurs connaissances et conceptions mais aussi pour eacutevaluer leur maicirctrise du sujet abordeacute Elle leur permet de par-tager librement leurs opinions et points de vue Apregraves le remue-meacuteninges les apprenantes regardent une preacutesentation audiovisuelle sur le mecircme sujet Reacutealiseacutee en langue maternelle elle permet aux participantes de suivre attentivement et de comprendre Le contenu projeteacute lors de la seacuteance est ensuite utiliseacute pour rec-tifier au besoin les ideacutees ou points de vue exprimeacutes par certaines femmes lors de la discussion preacuteliminaire tout en promouvant la liberteacute drsquoexpression

Ensuite un travail de groupe est organiseacute pour conso-lider et mettre en action les points abordeacutes Cet exer-cice permet aussi agrave lrsquoanimateur drsquoeacutevaluer la maicirctrise du sujet abordeacute par les diffeacuterentes participantesContenu du programme (curriculum) Lrsquoassociation Ibn Al Baytar (AIB) intervient dans le domaine de lrsquoalphabeacutetisation des adultes des coopeacutera-tives drsquohuile drsquoargane depuis 2003 Cette expeacuterience a largement contribueacute agrave lrsquoeacutelaboration du curriculum de ce programme Le principal manuel utiliseacute aide les appre-nantes agrave srsquoalphabeacutetiser et agrave maintenir leurs acquis mais aussi agrave ameacuteliorer leur gestion du commerce de lrsquoargane Lrsquoenseignement de la langue distingue ce programme des preacuteceacutedents les cours et manuels nrsquoeacutetant plus en arabe mais en amazigh langue principale des participantes

Le programme couvre les principaux thegravemes suivants

Protection de lrsquoenvironnement Reacuteserve de biosphegravere de lrsquoarganeraie Coopeacuterative deacutefinition et adheacutesion (1egravere partie) Coopeacuterative principes droits et obligations (2egraveme partie) Assembleacutee geacuteneacuterale de la coopeacuterative Comptabiliteacute de la coopeacuterative Meacutethodes drsquoextraction traditionnelles et meacuteca-

niques de lrsquohuile Qualiteacute et traccedilabiliteacute Marketing et IGP (indications geacuteographiques proteacute-

geacutees) de lrsquohuile drsquoargane Code de la famille

Le support audiovisuel constitue un eacuteleacutement essentiel du programme Un speacutecialiste en peacutedagogie a eacuteteacute speacuteciale-

Enseigner aux membres des coopeacuteratives la leacutegisla-tion et la gestion de coopeacuteratives

Enseigner aux membres des coopeacuteratives les normes de qualiteacute et les proceacutedures de traccedilabiliteacute de la production drsquohuile drsquoargane

Mieux informer les femmes des obstaclescontraintes agrave la vente de lrsquoargane et de lrsquoimpor-tance de promouvoir le commerce eacutequitable

Enseigner aux membres des coopeacuteratives le nou-veau code de la famille en particulier les lois rela-tives au statut des divorceacutees et aux principes de base de la gestion de la famille

La simplification des outils peacutedagogiques audiovisuels en langue amazigh pour les membres des coopeacuteratives drsquoargane vise agrave

Mieux sensibiliser les femmes agrave lrsquoimportance de la coopeacuterative en tant que structure eacuteconomique de solidariteacute

Initier les femmes agrave la leacutegislation reacutegissant les coo-peacuteratives

Accompagner les membres des coopeacuteratives dans la mise en œuvre drsquoune bonne gouvernance des coopeacuteratives

Mobiliser les femmes autour de la mise en place du respect et de lrsquoameacutelioration des normes de qualiteacute mais aussi de la mise en œuvre drsquoun systegraveme de traccedilabiliteacute au sein des coopeacuteratives

Renforcer les coopeacuteratives au plan institutionnel Mieux sensibiliser les femmes agrave lrsquoindication geacuteo-

graphique proteacutegeacutee (IGP) de lrsquoargane et agrave lrsquoimpor-tance du commerce eacutequitable

mise en œuvre du ProgrAmme

MEacuteTHODES ET APPROCHES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELes cours sont dispenseacutes six mois par an agrave des groupes de 25 apprenantes en moyenne Chaque seacuteance deacutebute par la reacutevision de la preacuteceacutedente pour aider les parti-cipantes agrave consolider leurs acquis et agrave retenir les eacuteleacutements cleacutes Cette reacutevision sert aussi agrave eacutevaluer les connaissances et les acquis

Lrsquoenseignement srsquoappuie essentiellement sur les meacutethodes participatives en vue drsquoimpliquer pleine-ment chaque apprenante Par exemple la technique

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 88

En fin drsquoanneacutee toutes les participantes subissent un examen drsquoeacutevaluation finale Elles reccediloivent leur note finale mais aucun certificat ne leur est deacutelivreacute

SUIVI ET EacuteVALUATIONDes superviseurs peacutedagogiques font le tour des centres de formation une fois par mois pour assurer le suivi peacutedagogique assister les animateurs et aider agrave reacutesoudre drsquoeacuteventuels problegravemes rencontreacutes en classe Agrave chaque visite le superviseur consulte les documents peacutedagogiques notamment les documents techniques les listes de participantes les emplois du temps les feuilles de preacutesence les rapports mensuels et les pro-grammes Il deacutepose un rapport aupregraves de lrsquoassociation Ibn Al Baytar agrave lrsquoissue de chaque visite

Drsquoautres eacutevaluations sont faites par des consultants externes ou des doctorants qui eacutetudient lrsquoimpact agrave ce niveau imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteALISATIONSTrois mille femmes ont participeacute au programme drsquoal-phabeacutetisation en arabe depuis son deacutemarrage en 2003En 2009 et 2010 plus de 480 femmes ont beacuteneacuteficieacute du programme drsquoalphabeacutetisation avec DVD en ama-zigh et le taux de participation ne cesse drsquoaugmenter Aujourdrsquohui il se situe agrave 84 pour lrsquoamazigh contre moins de 50 pour le programme preacuteceacutedent en arabe

Divers bienfaits ont eacuteteacute noteacutes notamment en termes de renforcement de la qualiteacute et de la traccedilabiliteacute de la production de lrsquohuile drsquoargane et de gestion transpa-rente des coopeacuteratives Les femmes font preuve de plus drsquoesprit drsquoinitiative en matiegravere de contact ou de concer-tation avec lrsquoadministration du secteur des coopeacutera-tives De plus elles sont plus sensibles agrave la neacutecessiteacute de proteacuteger lrsquoenvironnement et le commerce de lrsquoargane Agrave mesure que le programme est mis en œuvre dans des zones cleacutes de la reacutegion de Souss Massa Dracirca notam-ment les provinces drsquoAgadir Idaoutanane de Chtouka Ait Baha de Taroudant et de Tiznit les demandes drsquoex-tension sont de plus en plus nombreuses Aujourdrsquohui il sert de modegravele aux autres coopeacuteratives de femmes drsquoautres secteurs que lrsquoargane Un manuel de lrsquoappre-nant a eacuteteacute reacutealiseacute et un deuxiegraveme est cours de reacutealisa-tion En outre un manuel de lrsquoinstructeur sur lrsquoalpha-

ment recruteacute pour concevoir et planifier le contenu de ce support et des sessions La conception artistique et la reacutea-lisation finale du support ont eacuteteacute confieacutees agrave une socieacuteteacute de production artistique Au total 12 films peacutedagogiques ont eacuteteacute reacutealiseacutes pour les besoins du programme RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSTous les animateurs suivent une formation Un kit peacutedagogique contenant un guide en arabe et un DVD en amazigh leur est distribueacute Ils doivent suivre un plan technique pour chaque session

Les animateurs sont payeacutes 2800 DH par mois (340 dollars) et supervisent deux groupes de 50 agrave 60 apprenantes Expeacuterimenteacutes en alphabeacutetisation des adultes ils suivent trois sessions de formation speacutecia-liseacutee alphabeacutetisation leacutegislation des coopeacuteratives et eacuteducation sanitaire et juridique La formation conti-nue inclut aussi lrsquoandragogie les techniques drsquoanima-tion et de communication les meacutethodes drsquoeacutevaluation lrsquoutilisation de supports audiovisuels etc

INSCRIPTION DES APPRENANTESLes femmes et les filles constituent les principaux groupes cibles La formation est ouverte aux membres des coopeacuteratives de femmes qui souhaitent suivre le programme de lrsquoassociation Ibn Al Baytar Chaque anneacutee 240 participantes en beacuteneacuteficient EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DrsquoAPPRENTISSAGEPendant les sessions lrsquoanimateur eacutevalue les acquis et lrsquoassimilation des sujets abordeacutes agrave lrsquoaide de diffeacute-rents exercices Agrave la fin de chaque module les parti-cipantes subissent un test drsquoeacutevaluation des connais-sances et des acquis Ces tests se font sous diffeacuterentes formes questions de type Vrai ou Faux choix mul-tiples informations agrave relier et exeacutecution de tacircches

Apregraves lrsquoeacutevaluation lrsquoanimateur organise des sessions de renforcement pour aider les participantes agrave appro-fondir leurs nouveaux acquis et connaissances Ces eacutevaluations servent aussi agrave peaufiner le curriculum et les meacutethodologies du programme dans la mesure ougrave elles peuvent reacuteveacuteler des lacunes reacutecurrentes qui sont alors corrigeacutees adapteacutees et rectifieacutees

89Projet drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane au moyen de dvd en langue amazigh

et coopeacuteratives de femmes mais aussi de lrsquoinvestisse-ment continu des partenaires financiers Aujourdrsquohui 180 coopeacuteratives drsquoargane regroupent 4500 femmes dont chacune est une beacuteneacuteficiaire potentielle du pro-gramme La demande de formation en alphabeacutetisation est forte mais le programme a besoin drsquoun soutien financier pour y faire face En 2008 le ministegravere de lrsquoAgriculture du Maroc avait lanceacute le Projet vert en vue de promouvoir les activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus dans drsquoautres secteurs et pour drsquoautres produits que lrsquoargane Ce projet a deacutemarreacute en 2010 Lrsquoexpeacuterience et lrsquoexpertise acquises dans le sec-teur de lrsquoargane peuvent ecirctre adapteacutees et reacuteutiliseacutees pour ces nouvelles activiteacutes Des demandes drsquoapplica-tion du programme ont eacuteteacute formuleacutees par des coopeacute-ratives drsquoautres secteurs

SOURCES PNUD (2013) Rapport sur le deacuteveloppement humain 2013 UNESCO(2013) Programme sur lrsquohomme et la biosphegravere UNESCO ndash MAB Biosphere Reserves Directory ndash Maroc Argeneraie Donneacutees de la Banque mondiale (2012)

CONTACTMadame Zoubida Charrouf Preacutesidente de lrsquoAssociation Ibn Albaytar22 rue Sebou Appt 2 Agdal RABATMarocTeacuteleacutephone 212537775380 Fax 2125 37 71 32 79Mobile 212 661372142

zcharroufyahoofr

beacutetisation et un second portant sur les compeacutetences des instructeurs sont disponibles

DEacuteFIS ET LEccedilONS APPRISESLa mise en œuvre et la gestion du programme au quo-tidien ont eacuteteacute agrave la hauteur des deacutefis Les bacirctiments qui abritent les centres drsquoalphabeacutetisation se trouvent dans un eacutetat preacutecaire manquent de tables et de chaises nrsquoont pas de fenecirctres et leurs toitures sont en mau-vais eacutetat Les participantes nrsquoont pas le mateacuteriel neacuteces-saire tel que des teacuteleacuteviseurs et des lecteurs de DVD pour visionner les supports audiovisuels chez elles De nombreuses participantes souhaitent que la dureacutee des cours soit eacutetendue au-delagrave des six mois qursquoelles jugent trop courts pour bien assimiler tout le programme Le projet a eacutegalement su tirer les leccedilons et surmonter divers deacutefis Le climat social et diffeacuterents eacuteveacutenements politiques tels que la campagne eacutelectorale ont eu un impact sur le programme perturbant tregraves souvent la reacutegulariteacute des cours Une fois la reacutecolte annuelle a eacuteteacute bonne et a commenceacute degraves le mois drsquoavril dans cer-taines zones Pour cette raison beaucoup de femmes ont eacuteteacute contraintes drsquoarrecircter les cours afin drsquoaider leur famille pour la reacutecolte et les activiteacutes connexes En reacuteponse les emplois du temps ont eacuteteacute modifieacutes et des ameacutenagements apporteacutes pour permettre aux partici-pantes de rattraper les cours manqueacutes

Certaines coopeacuteratives investissent fortement dans ce programme tandis que drsquoautres deacutepourvues de moyens propres sont contraintes drsquoattendre lrsquoaide financiegravere drsquoautres ONG ou bailleurs eacutetrangers

Peacuterenniteacute

La peacuterenniteacute du programme deacutepend drsquoune demande soutenue en alphabeacutetisation de la part des groupes

90

Profil de PAysPopulation 249 866 000 (2013)Langue officielle bahasa indonesiaAutres langues parleacuteesjavanais soundanais batak et bugisratio de la population pauvre disposant de 2 $PPA par jour ( de la population)433 (2013)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total ) 96 (2006)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans 2015) Hommes 989 Femmes 991 Total 99 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2015) Hommes 963 Femmes 915 Total 939

Sources statistiques Institut de statistique de lUNESCO

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme de revitalisation de la langue isirawaOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreSIL International-IndoneacutesieLangues drsquoenseignementisirawa et indoneacutesienPartenairesBureau de lrsquoeacuteducation de Papouasie Agence canadienne de deacuteveloppement international (ACDI) et eacuteglises

Date de creacuteation 2000

historique et contexte

LrsquoIndoneacutesie a reacutealiseacute des progregraves impressionnants au cours des derniegraveres anneacutees en matiegravere drsquoeacutelargissement de lrsquoaccegraves de ses citoyens agrave lrsquoeacuteducation Outre des taux drsquoinscription de 96 dans lrsquoenseignement primaire les taux drsquoalphabeacutetisme totaux des jeunes et des adultes atteignent respectivement 99 et 90 Le pourcen-tage total drsquoanalphabegravetes dans la population adulte (acircgeacutee de 15 ans et plus) est passeacute de 15 en 1990 agrave 102 en 2003 et agrave 691 agrave fin 2007 Au cours de la peacuteriode 2000-2006 on estime qursquoenviron 148 millions drsquoadultes eacutetaient analphabegravetes

Cependant dans un pays vaste transcontinental et mul-tiethnique comprenant 17 508 icircles des dispariteacutes drsquoordre ethnique entre les sexes et drsquoune reacutegion agrave lrsquoautre exis-tent ineacutevitablement en matiegravere drsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation Crsquoest ainsi qursquoen deacutepit de progregraves visibles dans les taux drsquoalphabeacutetisme le taux drsquoanalphabeacutetisme demeure sen-siblement plus eacuteleveacute parmi les minoriteacutes ethniques et les populations indigegravenes vivant dans des zones eacuteloi-gneacutees et eacuteconomiquement marginaliseacutees Fin 2007 on estimait que 2341 des trois millions drsquohabitants de la Papouasie la province la plus eacutetendue du pays eacutetaient analphabegravetes Les dispariteacutes entre sexes dans la province eacutetaient similairement eacuteleveacutees avec des taux drsquoanalphabeacute-tisme de 1639 pour les hommes et de 3043 pour les femmes De mecircme les taux drsquoanalphabeacutetisme dans les autres reacutegions marginaliseacutees comme le Nusa Tenggara oriental (1125 ) deacutepassent la moyenne nationale

Le peuple isirawa (Papous indigegravenes vivant dans la pro-vince de Papouasie) figure parmi les groupes les plus socialement marginaliseacutes drsquoIndoneacutesie ne disposant que drsquoun accegraves limiteacute aux services socio-eacuteconomiques de base tels que la santeacute et lrsquoeacuteducation Une majoriteacute de la population isirawa deacutepend drsquoune agriculture de subsistance La culture isirawa ndash en particulier ses coutumes sa langue et ses meacutethodes de production ndash srsquoeacuterode de faccedilon alarmante au contact de lrsquourbanisation et de modes de subsistance qui eacutevoluent Le problegraveme principal du point de vue des chefs de communauteacutes

Programme de revitalisation de la langue isirawa

indoneacutesie

91Programme de revitalisation de la langue isirawa

gue efficacement pour promouvoir le deacuteveloppement communautaire et national Beacuteneacuteficiant drsquoun solide soutien de la part des chefs de communauteacutes le projet proposait une formation aux compeacutetences de lecture et drsquoeacutecriture agrave toute la communauteacute y compris aux megraveres qui sont parmi les participants les plus actifs en matiegravere drsquoeacuteducation agrave la santeacute et drsquoefforts drsquoalphabeacutetisation au sein des reacuteseaux de villages isirawas Des bibliothegraveques communautaires comportant des documents en langue isirawa et en indoneacutesien ont eacuteteacute creacuteeacutees Agrave ce jour le pro-gramme fonctionne dans six des douze villages isirawas proches de la ville papoue de Sarmi

LrsquoILRP compte les activiteacutes et composantes principales suivantes

Organisation drsquoateliers et de seacuteminaires consacreacutes agrave la langue isirawa et encourageant les personnes agrave lire et eacutecrire dans cette langue

Deacuteveloppement de bibliothegraveques bilingues pour que les enfants lisent des livres en indoneacutesien et en isirawa

Traduction de documentation sur la santeacute en isirawa visant agrave encourager une meilleure hygiegravene et agrave enseigner comment soigner les maladies courantes

Construction drsquoinstallations drsquoeau salubre dans un certain nombre de villages isirawas

Organisation drsquoateliers de couture et de broderie pour deacutevelopper ces compeacutetences

BUTS ET OBJECTIFSLrsquoILRP a pour objet

de revitaliser et de preacuteserver la langue isirawa en encourageant les jeunes agrave ecirctre fiers de leur langue et de leur culture uniques

de lutter contre les conflits inter-communautaires lieacutes agrave la concurrence entre deux dialectes isirawas

de promouvoir des compeacutetences drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle multilingues (isirawa et indoneacutesien) afin de donner aux Isirawas les moyens de fonction-ner efficacement dans un contexte multilingue

de donner les moyens aux Isirawas (en particulier aux megraveres et aux jeunes) drsquoimpulser une dyna-mique de deacuteveloppement et de reacutesolution de pro-blegravemes dans leurs communauteacutes en partie gracircce agrave la prestation de services sociaux de base sans mettre en peacuteril leur identiteacute culturelle

traditionnelles tient au fait que les Isirawas sont laquo un peuple oublieacute raquo dont la langue et la culture ne sont pas conserveacutees par les jeunes De mecircme ils pointent un manque drsquointeacuterecirct national pour la preacuteservation de lrsquoidentiteacute culturelle de minoriteacutes ethniques comme les Isirawas Au vu de ce contexte SIL International-Indoneacutesie a initieacute le laquo Programme de revitalisation de la langue isirawa raquo un programme drsquoalphabeacutetisation dirigeacute par la communauteacute et baseacute sur la langue mater-nelle conccedilu pour donner au peuple isirawa les moyens de lutter contre lrsquoeacuterosion de leur culture

ProgrAmme de revitAlisAtion de lA lAngue isirAwA (isirAwA lAnguAge revitAlizAtion ProgrAmme ilrP)

LrsquoILRP est neacute du deacutesir du peuple isirawa et de ses respon-sables de revitaliser et de preacuteserver leur identiteacute culturelle unique qui subit actuellement la menace des influences de lrsquourbanisation et du multiculturalisme Les chefs tradi-tionnels isirawas ont un inteacuterecirct particulier agrave encourager la transmission de leur langue et de leur culture parmi les jeunes qui sont paraicirct-il nombreux agrave ne guegravere entrevoir drsquoavenir en ce qui concerne leur identiteacute isirawa et sont donc moins enclins agrave participer au deacuteveloppement de leurs communauteacutes Le programme est eacutegalement issu de la constatation que la population isirawa serait inca-pable de faire face aux pressions linguistiques et sociales de leur contexte sous influence urbaine sans une identiteacute linguistique et culturelle forte

Bien que la motivation des Isirawas agrave participer au programme ait geacuteneacuteralement eacuteteacute la conservation de leur identiteacute culturelle beaucoup de participantes ont deacutecideacute de srsquoy joindre afin drsquoapprendre agrave srsquooccuper de la santeacute de leurs enfants et de leurs familles Par ailleurs des observations effectueacutees au deacutebut du projet ont reacuteveacuteleacute que malgreacute lrsquoacquisition anteacuterieure par certains Isirawas de compeacutetences de base en lecture et en eacutecri-ture en indoneacutesien ceux-ci avaient tendance agrave consideacute-rer lrsquoalphabeacutetisation comme peu pertinente dans leur vie quotidienne et au regard de leur identiteacute culturelle LrsquoILRP a donc eacuteteacute conccedilu pour donner les moyens agrave la communauteacute isirawa toute entiegravere non seulement de preacuteserver et de faire revivre son patrimoine culturel mais aussi de devenir fonctionnellement alphabegravete tant en isirawa qursquoen indoneacutesien Lrsquoobjectif eacutetait de per-mettre aux Isirawas drsquoutiliser leur compeacutetence multilin-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 92

une grande partie de lrsquoapprentissage a lieu dans un contexte relationnel et participatif en dehors drsquoune salle de cours traditionnelle Lrsquoun des foyers initiaux de ce projet eacutetait un atelier de broderie baseacute dans un vil-lage et freacutequenteacute par un groupe de megraveres qui dispen-sait aussi indirectement eacuteducation agrave la santeacute et alpha-beacutetisation Les participantes agrave ces groupes de broderie diffusaient ensuite ces informations au sein de leurs reacuteseaux sociaux dans diffeacuterents villages

De nombreux Isirawas ont deacutejagrave une expeacuterience de lrsquoindoneacutesien mais ont trouveacute difficile drsquoapprendre la langue suffisamment bien pour participer agrave un cours Ainsi malgreacute que le programme soit bilingue une grande partie de son succegraves est lieacute agrave une utilisation geacuteneacuteraliseacutee de la langue isirawa

Afin de veiller agrave lrsquoefficaciteacute et agrave la peacuterenniteacute du pro-gramme un certain nombre drsquoaides et de meacutethodo-logies sont employeacutees dans le processus drsquoenseigne-ment-apprentissage dont

MULOK Ceci signifie cursus eacutelaboreacute localement Dans le cas des Isirawas MULOK a eacuteteacute utiliseacute comme plateforme de deacuteveloppement de supports de lecture progressifs

Grands livres la lecture dans les cultures occiden-tales tend agrave ecirctre une activiteacute solitaire tandis qursquoelle est une activiteacute communautaire dans la culture isi-rawa Les grands livres sont des livres de contes au format A3 qui peuvent facilement ecirctre lus par un groupe ou devant une classe

Meacutedias audiovisuels dans la culture isirawa lrsquoin-formation est souvent reccedilue drsquoabord oralement Les moyens techniques drsquoenseignement peuvent srsquoaccommoder de cela en couplant lrsquoenregistre-ment oral drsquoun carnet de soins avec un grand tableau agrave feuilles sur lequel les participants peu-vent suivre en mecircme temps

laquo Livres coquilles raquo il srsquoagit de simples livrets sur des sujets de santeacute ou drsquoagriculture qui peuvent facile-ment ecirctre traduits de lrsquoindoneacutesien vers une langue locale Le format est souvent bilingue lrsquoindoneacutesien et la langue locale se trouvant sur la mecircme page ou sur les pages opposeacutees Les illustrations sont choi-sies pour correspondre agrave la reacutegion comme la Papouasie et les contenus du livret sont preacutesenteacutes dans une forme narrative adapteacutee agrave la culture

THEacuteMATIQUES PRINCIPALES

Alphabeacutetisation pour une eacuteducation tout au long de la vie Alphabeacutetisation pour la santeacute Alphabeacutetisation dans un contexte multilingue

mise en œuvre du ProgrAmme APProches et meacutethodologies

Diffeacuterents acteurs et parties prenantes sont impliqueacutes dans la mise en œuvre du programme notamment

Le Comiteacute drsquoalphabeacutetisation isirawa (Isirawa Literacy Committee ILC) constitueacute de chefs de communau-teacutes isirawas qui coordonne les activiteacutes du pro-gramme au niveau local y compris la mobilisation des apprenants et le recrutement des animateurs Avec le soutien de SIL International-Indoneacutesie le Comiteacute drsquoalphabeacutetisation est principalement res-ponsable de la supervision de la mise au point de supports de lecture et drsquoenseignement en langue isi-rawa adapteacutes au contexte

SIL International-Indoneacutesie dont la tacircche princi-pale est de procurer le soutien financier lrsquoexpertise technique en alphabeacutetisation et en acquisition de la langue et les sessions de formation pour les enseignants et les tuteurs Agrave cette fin le SIL a mis agrave disposition deux consultants professionnels en alphabeacutetisation qui ont travailleacute aux cocircteacutes du Comiteacute drsquoalphabeacutetisation et du Bureau papou de lrsquoeacuteducation non formelle

Le Bureau papou de lrsquoeacuteducation non formelle qui par-tage la responsabiliteacute drsquoanimer le programme de for-mation des tuteurs dans les communauteacutes isirawas

Les animateurs du programme qui comptent actuellement environ 25 tuteurs drsquoalphabeacutetisation isirawas bien formeacutes et baseacutes dans les communau-teacutes Ces animateurs dispensent des prestations drsquoalphabeacutetisation bilingues (isirawa et indoneacutesien) agrave leurs communauteacutes locales

MEacuteTHODOLOGIES DrsquoENSEIGNEMENT DrsquoAPPRENTISSAGELe programme integravegre des approches drsquoenseignement issues des secteurs de lrsquoeacuteducation formelle et non formelle Il a tout particuliegraverement reacuteussi agrave faciliter lrsquoapprentissage au moyen du mentorat et de la conso-lidation des reacuteseaux sociaux Dans la culture isirawa

93Programme de revitalisation de la langue isirawa

Reacutepublique drsquoIndoneacutesie (2007) National Movement to Hasten the Fight Against Illiteracy (NMHFAI) (Mouvement national pour acceacuteleacuterer la lutte contre lrsquoanalphabeacutetisme)

CONTACTJohn CusterSIL International Indonesia BranchPO Box 1561JKS- Jakarta 12015IndoneacutesieTeacutel +62 21 765 8554

john_custersilorg

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

Trente personnes ont participeacute agrave une seacuterie drsquoateliers basiques traitant de questions de santeacute comme le paludisme et le virus VIHdu SIDA Plus de cinquante personnes ont participeacute agrave des sessions drsquoalphabeacutetisa-tion de transition animeacutees par des tuteurs isirawas Six bibliothegraveques de village ont eacuteteacute mises sur pied et eacutequi-peacutees de livres et drsquoautres supports peacutedagogiques dans le but drsquoencourager lrsquoeacuteducation tout au long de la vie

Le principal impact a eacuteteacute un changement drsquoattitude de la part du peuple Isirawa y compris des chefs tradi-tionnels et des jeunes Ils acceptent agrave preacutesent qursquoil y ait moyen de participer agrave des activiteacutes nationales sans perdre leur identiteacute linguistique et culturelle unique Lrsquoun des participants au programme a deacuteclareacute laquo Nous avions entendu parler de cette maladie qursquoon appelle le SIDA par un eacutetranger lorsque nous eacutetions agrave Jayapura mais nous nrsquoy croyons que maintenant apregraves en avoir entendu parler par quelqursquoun que nous connaissons et en qui nous avons confiance raquo

leccedilons APPrises

On a constateacute que les projets drsquoalphabeacutetisation sont plus efficaces lorsqursquoils sont baseacutes sur des perceptions communautaires de la culture et de sa preacuteservation Agrave ce titre les dialogues communautaires sont essen-tiels tant agrave lrsquoalphabeacutetisation qursquoagrave la propagation de la culture En outre revitaliser lrsquoidentiteacute linguistique et culturelle du peuple isirawa et encourager lrsquoimplication de la communauteacute dans ce processus a en fait inciteacute les Isirawas agrave srsquoimpliquer de maniegravere constructive dans le monde exteacuterieur Les expeacuteriences acquises par les communauteacutes en travaillant ensemble dans le cadre du comiteacute drsquoalphabeacutetisation et des ateliers de transition ont par exemple conduit les chefs de communauteacutes agrave impulser la creacuteation drsquoune piste drsquoatterrissage pro-curant ainsi une forme de transport alternative bien neacutecessaire vers la zone isirawa Ils ont eacutegalement reacuteussi agrave faire eacutelire un Isirawa agrave un poste politique au niveau de la reacutegence de lrsquoadministration locale

SOURCES SIL International Partners in Language Development (partenaires dans le deacuteveloppement des langues) httpwwwsilorg

94

historique et contexte

La Nouvelle-Zeacutelande figure au rang des pays tregraves deacuteve-loppeacutes dans beaucoup de secteurs y compris lrsquoeacuteduca-tion Le pays est en effet creacutediteacute drsquoun niveau de deacuteve-loppement humain tregraves eacuteleveacute dans le dernier Rapport sur le deacuteveloppement humain du PNUD et deacutetient le 5e indice de deacuteveloppement humain qui combine divers indicateurs de santeacute drsquoeacuteducation et de richesse per-sonnelle

Les taux drsquoalphabeacutetisme des adultes et des jeunes deacutepasseraient 99 pour cent en Nouvelle-Zeacutelande Toutefois ce chiffre est loin de constituer une statis-tique contextuelle significative dans une socieacuteteacute ougrave la seule alphabeacutetisation de base ne suffit pas pour la vie courante En 2006 une eacutetude a reacuteveacuteleacute que 43 pour cent de Neacuteozeacutelandais nrsquoeacutetaient pas suffisamment alphabeacuteti-seacutes pour participer pleinement agrave une socieacuteteacute du savoir et que 51 pour cent nrsquoavaient pas le niveau requis en calcul pour les besoins professionnels et courants

En effet les secteurs eacuteconomiques et industriels neacuteo-zeacutelandais reconnaissent qursquoun meilleur niveau de la population en alphabeacutetisation langue et calcul (LLN) peut contribuer agrave remeacutedier agrave la faiblesse des niveaux de productiviteacute Drsquoapregraves lrsquoOCDE le gain eacuteconomique en termes de productiviteacute de la main drsquoœuvre neacuteo-zeacutelandaise ne repreacutesente pour chaque heure de travail effectif que 60 pour cent de celui des Eacutetats-Unis et 80 pour cent de celui de lrsquoAustralie Avec une population plus eacuteduqueacutee le pays espegravere continuer agrave bacirctir une eacuteco-nomie hautement qualifieacutee et bien reacutemuneacutereacutee et une socieacuteteacute inclusive favorisant la participation de tous

Crsquoest dans ce contexte que la Commission de lrsquoensei-gnement supeacuterieur (TEC) a lanceacute en 2008 le Plan drsquoac-tion LLN 2008-2012 Ce plan conccedilu en collaboration avec les secteurs public et priveacute nationaux a apporteacute 163 millions de dollars suppleacutementaires agrave la concep-tion et agrave la mise en œuvre de nouvelles initiatives LLNLa population indigegravene a eacuteteacute identifieacutee comme cible

PrOFIL DE PAYSPopulation421 millionsLangue officielleAnglais maori et langue des signesDeacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PIB (2006) 62 taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total)999 (2005)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2005ndash2010) Total 99 Femmes 99 Hommes 99

Sources statistiques httpwwwchildinfoorgfilesIND_New_Zealandpdf UNESCO EFA Global Monitoring Report UNICEF World Bank World Development Indicators database

PrEacuteSENtAtION GEacuteNEacuterALE DU PROGRAMME

titre du programmeAlphabeacutetisation inteacutegreacutee aux wanangaOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreTe Tauihu o Ngā Wānanga (association nationale des wananga)PartenairesGouvernement neacuteozeacutelandais Commission de lrsquoenseignement supeacuterieur

Date de creacuteation 2009 (les wananga ont eacuteteacute creacuteeacutes bien avant le programme drsquoalphabeacutetisation)

Alphabeacutetisation inteacutegreacutee aux wananga

NOUVELLE-ZEacuteLANDE

95Alphabeacutetisation inteacutegreacutee aux wananga

ciellement reconnus et eacuterigeacutes en eacutetablissements drsquoen-seignement supeacuterieur (TEI) agreacuteeacutes depuis 1989 Ils sont repreacutesenteacutes par lrsquoassociation nationale Te Tauihu o Ngā Wānanga

Les wananga reconnaissent lrsquoimportance des plans de la TEC en matiegravere de programme LLN qursquoils appellent une laquo alphabeacutetisation fonctionnelle raquo pour la reacuteussite professionnelle et sociale des apprenants Toutefois les wananga sont chargeacutes de srsquoassurer que toutes leurs activiteacutes reposent sur la tikanga et lrsquoāhuatanga Māori (tradition maorie) et le He Whakapahuhu Kahukura publieacute en 1999 en deacutefinit le cadre Ce document deacutecompose lrsquoalphabeacutetisation en trois piliers ndash alpha-beacutetisation culturelle critique et fonctionnelle ndash dont le dernier incorpore le concept de LLN Il soutient que ces trois piliers favorisent la transformation culturelle sociale eacuteconomique et intellectuelle et renforcent lrsquoidentiteacute et le bien-ecirctre drsquoAotearoa Il est essentiel de comprendre ce cadre car si lrsquoalphabeacutetisation fonction-nelle est isoleacutee des autres piliers elle cesse de favoriser le deacuteveloppement du Mātauranga Māori auquel les wananga sont principalement deacutedieacutes Pour deacutemontrer lrsquoimportance de cet aspect pour les participants cer-tains tuteurs ont indiqueacute lors des seacuteances de groupes theacutematiques que lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle (LLN) a ducirc ecirctre enseigneacutee de faccedilon subconsciente dans le cadre des programmes traditionnels des wananga

Au moment de lrsquoeacutetude lrsquointeacutegration du LLN aux wanan-ga en eacutetait agrave sa phase pilote seulement 35 tuteurs ayant adopteacute le nouveau cadre Cette phase offre lrsquooc-casion de tester des meacutethodes efficaces drsquointeacutegration du LLN avant de le mettre en application dans plus de 80 wananga drsquoAotearoa Nouvelle-Zeacutelande

BUTS ET OBJECTIFSLes wananga ont trois objectifs principaux

rechercher le savoir le plus approfondi et eacutelargir les horizons

habiliter tous les Maoris agrave revendiquer et agrave deacuteve-lopper leur heacuteritage culturel

acqueacuterir du savoir pour comprendre le passeacute et le preacute-sent et pouvoir preacutetendre agrave une place dans lrsquoavenir

Lrsquointeacutegration du LLN aux activiteacutes des wananga peut ecirctre perccedilue comme une reacuteponse au troisiegraveme objectif

importante de lrsquoinvestissement dans les programmes LLN En effet drsquoapregraves un recensement reacutecent le pays compte 146 pour cent de Maoris et 69 pour cent drsquoautres ethnies polyneacutesiennes En 1998 le ministegravere du Deacuteveloppement maori relevait dans son rapport Progress towards Closing Social and Economic Gaps between Māori and non-Māori drsquoimportantes dispa-riteacutes en termes drsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation et de reacutesultats entre Maoris et non-Maoris Il est eacutegalement impor-tant de noter que les Maoris sont aux derniers rangs des indicateurs sociaux de lrsquoeacuteducation agrave la santeacute Par exemple le taux de chocircmage est trois fois plus eacuteleveacute chez les Maoris

La socieacuteteacute maorie a embrasseacute agrave travers son histoire lrsquoacquisition du savoir dans le cadre de son concept du mana force ou qualiteacute impersonnelle qui reacuteside en chaque personne Des geacuteneacuterations durant le Whare Wānanga lieu de transmission du savoir ancestral agrave quelques eacutelus de la geacuteneacuteration prochaine a eacuteteacute une institution cleacute de la socieacuteteacute maorie Aujourdrsquohui encore les wananga proposent lrsquoacquisition de compeacutetences dans un contexte culturellement pertinent partout en Aotearoa Nouvelle-Zeacutelande

Le document strateacutegique He Whakapahuhu Kahukura publieacute en 2009 identifie lrsquoalphabeacutetisation holistique comme un aspect important du bien-ecirctre et deacutefinit les normes drsquointeacutegration du LLN aux programmes des wananga Les plans ont eacuteteacute eacutelaboreacutes avec lrsquoassistance de la TEC conformeacutement agrave son Plan drsquoaction LLN

les wAnAngA

Les wananga sont une institution profondeacutement enra-cineacutee dans la tradition maorie avec une solide culture drsquoapprentissage Comme toujours ils sont mis sur pied dirigeacutes et controcircleacutes par lrsquoiwi (socieacuteteacute maorie) pour diffuser le savoir et reacutepondre aux besoins de deacutevelop-pement de lrsquoiwi Le Matauranga Māori deacutefini par la Bibliothegraveque nationale de Nouvelle-Zeacutelande comme le corpus complet de connaissances ou tout ce que lrsquoon sait ou comprend dans lrsquounivers est un eacuteleacutement cen-tral des activiteacutes et programmes des wananga Conccedilus pour encourager la participation active de lrsquoensemble des secteurs de lrsquoiwi les wananga proposent toutes sortes de programmes des simples attestations aux programmes diplocircmants Trois wananga ont eacuteteacute offi-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 96

Un comiteacute de pilotage composeacute de diverses parties prenantes ndash autoriteacutes administratives secteur pri-veacute syndicats et quelques animateurs locaux et membres de la communauteacute ndash est chargeacute du pro-cessus deacutecisionnel et de coordonner la mise en œuvre du programme drsquointeacutegration de lrsquoalphabeacuteti-sation Ces tacircches incluent la gestion du budget lrsquoeacutelaboration des curricula et la mise au point de meacutecanismes drsquoencadrement des eacutetudiants drsquoeacuteva-luation et de formation du personnel

Un conseiller strateacutegique assure la liaison avec les agences externes et eacutevalue en permanence les meacuteca-nismes eacutelaboreacutes par le comiteacute de pilotage afin de lui fournir des conseils et un feedback strateacutegiques

Deux coordonnateurs de projet sont chargeacutes de mettre en œuvre les strateacutegies du comiteacute de pilo-tage y compris la formation des tuteurs et lrsquointeacute-gration de lrsquoalphabeacutetisation aux activiteacutes des wananga tout en assurant la continuiteacute des tacircches courantes

Les tuteurs placeacutes sous lrsquoautoriteacute des coordonnateurs de projet sont chargeacutes de former les participants

Cet organigramme repose sur une approche descen-dante Mais comme indiqueacute plus haut celle-ci est beaucoup plus souple lors de la phase pilote car les tuteurs ont toute la latitude drsquoeacutelaborer leurs propres strateacutegies et de rapporter leurs succegraves respectifs agrave leurs supeacuterieurs

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSLes wananga comptent plus de 1 350 employeacutes reacutepar-tis dans plus de 80 centres agrave travers le pays Souvent ce personnel est directement issu des localiteacutes ougrave intervient lrsquoorganisation Ainsi la population locale a plus de chances de faire entendre sa voix agrave la struc-ture organisationnelle et deacutecisionnelle interne des wananga

Le perfectionnement des tuteurs des wananga est un aspect pris tregraves au seacuterieux Le cadre final de formation des tuteurs agrave la mise en œuvre de lrsquointeacutegration de lrsquoal-phabeacutetisation nrsquoa pas encore eacuteteacute confirmeacute mais une des strateacutegies probables consiste agrave faire du personnel ensei-gnant assistant tel que les eacutetudiants des speacutecialistes en alphabeacutetisation Ce groupe pourra par la suite assister les tuteurs lors des sessions de formation mais aussi les

qui concerne les besoins preacutesents et futurs de la socieacute-teacute maorie Par lagrave Te Tauihu o Ngā Wānanga espegravere

lever les obstacles agrave la participation de la population agrave lrsquoenseignement supeacuterieur y compris les obstacles eacuteconomiques geacuteographiques et sociaux afin de briser le cycle intergeacuteneacuterationnel de non-participation agrave lrsquoenseignement supeacuterieur pour eacuteduire la pauvreteacute et les problegravemes sociaux connexes ameacuteliorer le bien-ecirctre de ceux qui ont eu une expeacuterience eacuteducative neacutegative redynamiser le matauranga Maori

Ce processus est appeleacute transformation du whānau par lrsquoeacuteducation Le terme whānau renvoie agrave une struc-ture sociale qui repose en partie sur la descendance

mise en œuvre du ProgrAmme APProches et meacutethodes

DISPOSITIF ORGANISATIONNELLrsquointeacutegration du LLN aux wananga eacuteteacute conccedilue agrave la fois sous forme drsquoapproche descendante et ascendante Lrsquoinitiative strateacutegique est descendante puisque la TEC a travailleacute avec lrsquoassociation nationale des wananga (Te Tauihu o Ngā Wānanga) pour esquisser un cadre drsquointeacutegration du LLN aux principes des wananga Toutefois sa mise en œuvre directe a eacuteteacute confieacutee au programme pilote dont les tuteurs pourront proceacuteder agrave une eacutevaluation directe des strateacutegies efficaces qui constitueront la quintessence de toute future strateacute-gie nationale de mise en œuvre devenant de ce fait une approche ascendante Les donneacutees preacuteciseacutees sur les processus sont plutocirct initiales et non finales

La Te Tauihu o Ngā Wānanga repreacutesente les trois princi-paux wananga agreacuteeacutes par lrsquoEacutetat Lrsquoassociation se reacuteunit trois fois par an pour eacutelaborer et coordonner des stra-teacutegies susceptibles de deacutevelopper chaque wananga Elle est eacutegalement chargeacutee de coordonner les initia-tives nationales et internationales des wananga et de deacutefendre leurs inteacuterecircts agrave lrsquooccasion de diverses autres reacuteunions et conseils traitant de questions qui les inteacute-ressent Concernant lrsquoorganisation interne chaque wananga repose sur un organigramme commun

97Alphabeacutetisation inteacutegreacutee aux wananga

donner hellip car pour beaucoup drsquoentre eux crsquoest la seule chance de retrouver lrsquoeacuteducation La moindre erreur de notre part et le gacircchis sera eacutenorme raquo

Crsquoest pourquoi lrsquoapproche la plus priseacutee des tuteurs consiste agrave inteacutegrer le LLN agrave drsquoautres programmes de la faccedilon la plus naturelle qui soit Selon un tuteur laquo seacutepa-rer la connaissance drsquoune matiegravere de lrsquoalphabeacutetisation et du calcul peut donner une impression drsquoisolement agrave certains eacutetudiants Donc si lrsquoalphabeacutetisation est inteacute-greacutee elle devient une partie naturelle de lrsquoapprentis-sage raquo En somme le tuteur identifie la compeacutetence rechercheacutee par lrsquoeacutetudiant ou son centre drsquointeacuterecirct puis il integravegre le LLN agrave ce programme drsquoapprentissage sans deacutecourager lrsquoapprenant

Afin drsquoamoindrir les obstacles agrave la participation les wananga proposent une formation tregraves souple des frais de scolariteacute modiques et des horaires extrecircme-ment flexibles Les styles drsquoenseignement sont person-naliseacutes en fonction des preacutefeacuterences des apprenants et la dynamique de groupe varie eacutegalement selon les besoins du groupe

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

SUIVI ET EacuteVALUATIONEn leur qualiteacute drsquoeacutetablissements drsquoenseignement supeacuterieur agreacuteeacutes les wananga font lrsquoobjet drsquoun suivi-eacutevaluation reacutegulier par la New Zealand Qualifications Authority Pour lrsquoagreacutement drsquoun programme et de ses diplocircmes plusieurs critegraveres doivent ecirctre rem-plis infrastructures adapteacutees ressources financiegraveres personnel enseignant qualifieacute personnel drsquoencadre-ment engagement pour la recherche reacuteglementations transparentes et absence drsquoobstacles agrave lrsquoadmission

En plus de ce suivi externe les wananga sont constam-ment eacutevalueacutes par leur propre hieacuterarchie interne gracircce aux donneacutees collecteacutees par le conseiller strateacutegique aupregraves des coordonnateurs de projet et du personnel ensei-gnant et reacuteguliegraverement fournies au comiteacute de pilotage

IMPACTLes wananga ont connu un essor pheacutenomeacutenal au deacutebut de la derniegravere deacutecennie le plus grand (Te Wānanga o Aotearoa) passant de 3 127 apprenants en 2000 agrave 66 756 en 2004

former aux techniques drsquoalphabeacutetisation Par ailleurs les wananga ont investi dans la formation de leur per-sonnel qualifieacute De nombreux employeacutes ont participeacute au Certificat national drsquoalphabeacutetisation des adultes depuis 2007 Un autre plan potentiel consiste agrave offrir trois ans de formation formelle aux tuteurs en perfectionnant les laquo eacuteducateurs meacuteritants et performants raquo (partici-pant au groupe theacutematique) qui peuvent obtenir une qualification officielle et ecirctre reacutemuneacutereacutes

La TEC a eacutegalement mis agrave disposition deux formateurs sensibles agrave la culture maorie pour assister les tuteurs des wananga lors de la transition Comme pour les apprenants il faut adopter une approche deacutelicate pour prouver aux tuteurs la pertinence du LLN dans le contexte du matauranga Maori Cela constitue un aspect essentiel du processus de formation du person-nel Des tuteurs partisans de lrsquoadoption du programme LLN sont choisis pour faire temporairement un plai-doyer national et apprendre aux formateurs de la TEC agrave former drsquoautres tuteurs au niveau local

MEacuteTHODES ET APPROCHES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELes wananga offrent un environnement drsquoapprentissage unique Lrsquoapprentissage est entiegraverement axeacute sur la tradi-tion et la culture maories comme cela a eacuteteacute le cas depuis que le concept existe Agrave travers cet environnement les wananga enseignent aux eacutetudiants agrave se connaicirctre et agrave deacutecouvrir leur heacuteritage pour les amener agrave assumer leur identiteacute et agrave aimer leur environnement drsquoapprentissage et partant agrave ecirctre plus aptes agrave apprendre

Les tuteurs font respecter les valeurs morales tra-ditionnelles de lrsquoinstitution Ils se deacutevouent entiegravere-ment agrave leurs eacutetudiants Lors drsquoun groupe theacutematique un tuteur a deacuteclareacute que les wananga crsquoest laquo avoir des programmes prendre des deacutecisions et avoir des orien-tations concernant les besoins des eacutetudiants et non suivre les exigences des bailleurs ou autres raquo Crsquoest dire que beaucoup de tuteurs appreacutecient modeacutereacutement le mode drsquointeacutegration du LLN agrave leurs programmes puisque la majoriteacute des participants viennent apprendre une compeacutetence professionnelle speacutecifique ou deacutecouvrir leur heacuteritage et non pour ameacuteliorer leur niveau en LLN Comme lrsquoa dit un tuteur laquo nous devons vraiment eacuteviter que notre programme drsquoalphabeacutetisation ne les entraicircne dans la mauvaise direction hellip et ne les pousse agrave aban-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 98

le Plan drsquoaction LLN Si on ne laisse pas les wananga eacutelaborer et appliquer leurs propres strateacutegies pour mettre en œuvre le LLN agrave leur convenance la reacuteussite du programme risque drsquoecirctre hypotheacutequeacutee laquo Quelles sont nos chances drsquohonorer une strateacutegie qui ne vient pas de nous raquo srsquoest demandeacute un tuteur

Un autre deacutefi reacuteside dans le financement du pro-gramme Une partie de son engagement agrave favoriser la participation concerne lrsquoapplication de frais de scolariteacute modiques Or en tant que TEI agreacuteeacutes les wananga sont tenus de geacuteneacuterer 3-5 pour cent de profit par an Pour cette raison il leur est difficile de reacutepondre agrave la demande En 2011 ils ont reacuteduit leurs effectifs de quelque 10 pour cent du fait des contraintes budgeacutetaires

SOURCES Gurriacutea (2008) Lifting productivity lessons from the OECD OECD Paris Lane C (2010) Adult Literacy and Numeracy in new Zealand ndash A regional Analysis Ministry of Education New Zealand Government Quick Stats Ethnic Groups in New Zealand Statistics New Zealand Robson Cormack and Cram (2007) Hauora Maori Standard of Health IV A Study of the Years 200-200 Te Rogravepugrave Rangahau Hauora a Eru Pogravemare Wellington Tertiary Education Commission (2007) Literacy Language and Numeracy Action Plan 2008-2012 New Zealand Government Waitangi Tribunal (1999) The Wānanga Capital Establishment Report GP Publications Wellington Zepke (2010) Wananga in One size does not fit all Ministry of Education New Zealand Government

CONTACTNational Centre of Literacy and Numeracy for AdultsUniversity of WaikatoPrivate Bag 3105Hamilton 3240Tel +64 7 838 4466 ext 4062 mobile +64 274379730

httpwwwliteracyandnumeracyforadultscom

En 2010 un an apregraves lrsquoadoption officielle du LLN 38 pour cent des inscrits eacutetaient sans qualifications et 30 pour cent au chocircmage Le programme est trop reacutecent pour permettre une eacutevaluation drsquoimpact significative mais les premiers indicateurs de satisfaction des eacutetudiants sont eacuteleveacutes avec 91 pour cent drsquoapprenants laquo tregraves satisfaits raquo ou laquo satisfaits raquo de leur tuteur et 90 pour cent laquo tregraves satisfaits raquo ou laquo satisfaits raquo de leur environ-nement drsquoapprentissage Les taux de satisfaction sont eacutegalement eacuteleveacutes pour la qualiteacute des programmes des ressources drsquoapprentissage et des infrastructures

En 2010 les wananga ont obtenu un taux drsquoachegravevement de 78 pour cent et un taux de reacutetention de 81 pour cent

DEacuteFISLe plus important deacutefi pour les wananga est de reacutea-liser un consensus autour de lrsquoapproche agrave adopter pour lrsquointeacutegration du LLN Beaucoup de responsables et de tuteurs avouent avoir encore des difficulteacutes avec le concept ou son inteacutegration aux programmes Lors des groupes theacutematiques certains tuteurs ont estimeacute que lrsquoalphabeacutetisation nrsquoavait pas sa place dans les pro-grammes des wananga tandis que pour drsquoautres elle constituait un aspect tregraves important de lrsquoexpeacuterience drsquoapprentissage mais seulement si lrsquoeacutetudiant le veut Une tutrice a reacuteveacuteleacute qursquoelle oriente les apprenants faibles en alphabeacutetisation vers Literacy Aotearoa ou une autre organisation car pour elle les wananga ne peuvent pas offrir ce type de formation Ces problegravemes initiaux semblent ineacutevitables apregraves lrsquoadoption drsquoun nouveau concept par une institution si bien eacutetablie On espegravere qursquoavec lrsquoapproche ascendante du programme pilote les tuteurs saisiront lrsquooccasion drsquoexpeacuterimen-ter leurs approches pour en apprendre davantage sur lrsquoimportance du LLN Ceux qui ont compris comment fonctionne lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle inteacutegreacutee et la soutiennent aident les autres tuteurs lors de la peacuteriode de transition Neacuteanmoins cela constitue un important deacutefi pour reacutealiser une transition en douceur et avoir un effet durable

Autre deacutefi eacutetroitement lieacute agrave ce problegraveme le deacutecalage entre les ideacuteologies de la Commission de lrsquoenseigne-ment supeacuterieur et des wananga Pour de nombreux tuteurs le concept drsquolaquo alphabeacutetisation culturelle raquo mis en avant par les wananga ne convient pas agrave la TEC car il ne cadre pas avec lrsquoorientation politique traceacutee par

99

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProjet drsquoalphabeacutetisation en parkariOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreParkari Community Development Programme (PCDP)Langues drsquoenseignement parkari sindhi et anglaisPartenaires de financementAgence norveacutegienne de coopeacuteration pour le deacuteveloppement (NORAD) et WycliffePartenairesDigni Wycliffe Norvegravege Micah International Summer Institute of Linguistics International (SIL) Church World Service PakistanAfghanistan (CWS) Advocacy Research and Training Foundation (ARTS) Institut de linguistique appliqueacutee (IAL) Association pour le deacuteveloppement communautaire de Kacchi (KCDA) Programme de deacuteveloppement du Sindh et du sindhi (SLDP) Programme de deacuteveloppement participatif villageois (PVDP) Society for Safe Environment and Welfare of Agrarian (SSEWA) Pak Mission Society (PMS) Gouvernement du Sindh Pakistan (ministegravere de lrsquoEacuteducation) NADRA (National Database and Registration Authority) Comiteacutes masculins et feacuteminins des villages parkariCoucircts annuels du programme1789875 PKR (environ 1717851 $)

Date de creacuteation 2000

Profil de PAys

Population 181 193 000 (2013)Langue officielle ourdou pashto anglais pendjabi sindhi baloutchePauvreteacute (Population vivant avec moins de 2 dollars par jour ) 45 (2013)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 25 (2013)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total) Total 729 (2014) Hommes 786 Femmes 669 taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans) Total 737 (2015) Hommes 802 Femmes 668 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2010 ndash 2011) Total 554 (2015) Hommes 695 Femmes 427

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

Projet drsquoalphabeacutetisation en parkariPAKistAn

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 100

La communauteacute parkari fait drsquoune discrimination culturelle et religieuse lieacutee en grande partie au sys-tegraveme de caste Beaucoup de Parkari sont exploiteacutes et servent de main-drsquoœuvre bon marcheacute aux proprieacute-taires terriens non-parkari (PCDP 2015) Qui plus est du fait de leur situation sociale preacutecaire la plupart ne sont pas recenseacutes par la NADRA ndash ce qui les prive drsquoac-cegraves aux services publics et les exclut de lrsquoaide juridique et de la participation politique La langue maternelle de la communauteacute est le parkari mais lrsquoenseignement primaire se fait en sindhi langue officielle de la pro-vince conformeacutement au curriculum officiel primaire Pour les Parkari cela ne fait qursquoajouter aux obstacles agrave lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation

La forme eacutecrite du parkari nrsquoa eacuteteacute codifieacutee qursquoen 1983 par la Commission linguistique du parkari En dix ans un grand nombre de supports en parkari a eacuteteacute produit sur des sujets divers Malheureusement avec le taux eacuteleveacute drsquoanalphabeacutetisme de la communauteacute tregraves peu de personnes savent les lire PreacutesentAtion du ProgrAmme

Le PCDP (Parkari Community Development Programme) a eacuteteacute initieacute en 1996 pour produire et distribuer les pre-miers textes parkari agrave la communauteacute Il a aussitocirct conccedilu diverses activiteacutes pour aider les Parkari agrave deve-nir des lecteurs indeacutependants

Aujourdrsquohui le PCDP gegravere plusieurs projets visant agrave promouvoir le deacuteveloppement social et eacuteconomique de la zone et agrave reacuteduire la pauvreteacute notamment dans les domaines du plaidoyer et de la sensibilisation de la santeacute mais aussi du deacuteveloppement et de lrsquoaide humanitaire Le projet drsquoalphabeacutetisation en parkari (PLP) un projet communautaire de deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisation lanceacute en 2000 fait partie des pro-grammes principaux du PCDP Il œuvre pour ameacuteliorer le niveau drsquoalphabeacutetisme des enfants et des adultes A ce jour trente-huit projets drsquoeacuteducation des adultes ont eacuteteacute acheveacutes et huit sont en cours De plus le PCDP a ouvert vingt-quatre eacutecoles primaires pour les enfants Au total le projet a atteint 510 villages isoleacutes

La principale innovation du programme reacuteside dans son approche multilingue de lrsquoeacuteducation (MLE) Au deacutebut les enseignements sont dispenseacutes en parkari langue mater-

contexte nAtionAl

La persistance du conflit frontalier et les tensions lieacutees agrave la seacutecuriteacute et agrave la gouvernance au Pakistan posent des deacutefis qui entravent la croissance et le deacuteveloppe-ment eacuteconomiques du pays Les problegravemes de seacutecuriteacute influent sur les deacutepenses drsquoeacuteducation avec un budget militaire qui fait environ sept fois celui de lrsquoenseigne-ment primaire (RMS 2012) Par ailleurs malgreacute leur augmentation globale en Asie du Sud au cours de la derniegravere deacutecennie les deacutepenses drsquoeacuteducation ont baisseacute au Pakistan qui a alloueacute au secteur moins de 12 pour cent de ses ressources en 2013 (contre une moyenne reacutegionale de 185 pour cent) Le pourcentage du pro-duit inteacuterieur brut (PIB) consacreacute agrave lrsquoeacuteducation a leacutegegrave-rement augmenteacute en 2013 agrave 25 pour cent mais il reste en deccedilagrave du seuil requis pour reacutealiser les OMD relatifs agrave lrsquoeacuteducation (Banque mondiale 2015)

Lrsquoenquecircte sociale Pakistan Social and Living Standards Measurement Survey 2011-12 (PSLM 2013) reacutevegravele que le pays a notamment des difficulteacutes agrave reacutealiser lrsquoOMD 2 laquo Assurer lrsquoeacuteducation primaire pour tous raquo et lrsquoOMD 3 laquo Eacuteliminer les dispariteacutes entre les sexes dans les enseignements primaire et secondaire raquo Malgreacute une augmentation du taux net de scolarisation au pri-maire de 58 agrave 72 pour cent entre 1999 et 2013 il sub-siste des ineacutegaliteacutes en termes drsquoaccegraves en particulier pour les filles les femmes et la population rurale Selon les estimations le Pakistan occupe la troisiegraveme place mondiale en termes de population adulte peu ou pas alphabeacutetiseacutee ndash 495 millions dont deux tiers de femmes (RMS 2012)

La situation est encore plus difficile au Sindh une province deacutefavoriseacutee situeacutee agrave la frontiegravere avec lrsquoInde Moins de la moitieacute de la population de 10 ans ou plus et seulement une fille ou une femme sur quatre ont eacuteteacute scolariseacutees (PSLM 2013) La zone compte plus de 12 million de Parkari eacuteparpilleacutes dans le Bas-Sindh La quasi-totaliteacute de la communauteacute vit de lrsquoagriculture comme proprieacutetaires terriens dans le deacutesert de Thar ou ouvriers agricoles dans les fermes appartenant agrave des non-Parkari dans les zones irrigueacutees de la province Seulement 5 pour cent des hommes et 1 pour cent des femmes sont alphabeacutetiseacutes (PCDP 2015) La plupart des villages sont deacutepourvus de services essentiels tels que lrsquoeau potable la santeacute et lrsquoeacuteducation

101

Sensibiliser les adultes agrave lrsquoimportance de lrsquoeacuteduca-tion y compris celle des enfants

Promouvoir le renforcement des capaciteacutes et aider les membres des comiteacutes villageois agrave geacuterer les eacutecoles de faccedilon autonome

Promouvoir lrsquousage de la langue parkari comme le moyen le plus efficace drsquoimpliquer la communauteacute et comme symbole drsquouniteacute et drsquoautodeacutetermination

Accroicirctre le nombre de textes et de supports eacutecrits en parkari

mise en œuvre du ProgrAmme

Lrsquoautonomisation de la communauteacute parkari passe neacutecessairement par lrsquoeacuteducation des adultes En ren-forccedilant leurs compeacutetences en lecture eacutecriture et numeacuteratie hommes et femmes pourront srsquoimpliquer davantage dans la vie de la communauteacute participer activement au deacuteveloppement des activiteacutes de leur village et mieux connaicirctre leurs droits humains et poli-tiques fondamentaux Par exemple avec un meilleur niveau drsquoalphabeacutetisme les fermiers pourront veacuterifier leur compte aupregraves des proprieacutetaires terriens et mieux connaicirctre leurs droits

nelle des eacutelegraveves plutocirct qursquoen sindhi langue du curriculum provincial pour le primaire Ainsi les apprenants pourront transfeacuterer leurs aptitudes en lecture lorsque le sindhi et lrsquoanglais seront introduits dans le curriculum MLE

La mise en place de comiteacutes villageois encourage et forme les communauteacutes agrave assumer la gestion autonome des eacutecoles et centres drsquoeacuteducation des adultes et les preacutepare au transfert de responsabiliteacutes apregraves le retrait du PCDP au terme de deux ans drsquoaccompagnement Actuellement elles gegraverent quinze eacutecoles drsquoentraide communautaire

BUTS ET OBJECTIFSDrsquoune maniegravere geacuteneacuterale le PLP srsquoefforce de creacuteer laquo une communauteacute autonome alphabeacutetiseacutee saine indeacutepen-dante socialement inteacutegreacutee et libeacutereacutee de lrsquooppression socio-eacuteconomique raquo agrave travers la formation profession-nelle et la participation communautaire

Le programme se fixe les objectifs speacutecifiques suivants

Relever les niveaux drsquoalphabeacutetisme et de numeacutera-tie des adultes et faciliter le processus drsquoalphabeacuteti-sation par lrsquoutilisation de la langue maternelle

Autonomiser les adultes agrave travers des cours axeacutes sur les droits civiques et politiques

Projet drsquoalphabeacutetisation en parkari

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 102

Ces thegravemes portent sur les besoins quotidiens de la communauteacute ainsi que sur ses enjeux et deacutefis Les enseignants sont formeacutes pour animer ces discussions en posant des questions ouvertes Cela donne aux adultes lrsquooccasion de parler de leurs problegravemes person-nels mais aussi de discuter des solutions pertinentes Ensuite lrsquoenseignant lit un conte puis ouvre une autre discussion lieacutee au thegraveme choisi RECRUTEMENT ET FORMATION DU PERSONNELLe programme recrute et forme ses enseignants et encadreurs (ces derniers sont chargeacutes de superviser les premiers) parmi les adultes locaux Le comiteacute villageois propose une liste drsquoenseignants potentiels et le PCDP procegravede agrave une seacutelection fondeacutee sur les compeacutetences les qualifications lrsquoexpeacuterience et la motivation Les enseignants doivent avoir au moins un diplocircme moyen (8egraveme anneacutee) ou secondaire (12egraveme anneacutee) et les encadreurs un diplocircme secondaire ou supeacuterieur

La formation des enseignants tient compte de lrsquoap-proche eacuteducative multilingue deacutecrite plus haut En plus drsquoecirctre adapteacutee aux besoins des apprenants adultes elle cherche agrave doter les enseignants drsquoaptitudes en lea-dership plaidoyer et mobilisation sociale et agrave ameacutelio-rer leurs compeacutetences linguistiques et informatiques A la fin de leur formation les enseignants savent creacuteer et geacuterer un centre drsquoeacuteducation des adultes et reccediloivent un diplocircme Celui-ci nrsquoest pas reconnu au niveau natio-nal mais il est accepteacute par les ONG locales et donne aux enseignants formeacutes par le PCDP la possibiliteacute de travailler pour ces organisations

A ce jour le programme a recruteacute et propose ses ser-vices gracircce agrave

trente-neuf enseignants travaillant dans les eacutecoles multilingues

quarante-sept enseignants des eacutecoles drsquoentraide communautaire

cinq enseignants des eacutecoles secondaires quinze enseignants des projets drsquoalphabeacutetisation

des adultes

Les enseignants sont orienteacutes et formeacutes par les enca-dreurs du PCDP eux-mecircmes formeacutes pour ce rocircle par les consultants en alphabeacutetisation de SIL International Les

En 2013-2014 le PCDP a animeacute 37 centres drsquoalphabeacutetisa-tion des adultes et environ 925 apprenants ont acheveacute le cours Actuellement des activiteacutes drsquoapprentissage sont organiseacutees dans quinze centres qui entrent dans le cadre de la volonteacute geacuteneacuterale du PLP de promouvoir le renfor-cement des capaciteacutes de la communauteacute Deux comiteacutes villageois ndash un pour les hommes et un autre pour les femmes ndash sont installeacutes dans chaque village deacutesireux de participer au projet Le PLP les forme en gestion scolaire afin de permettre aux hommes et aux femmes de contri-buer au fonctionnement harmonieux de leurs eacutecoles communautaires et centres drsquoeacuteducation des adultes

Entre autres la communauteacute doit fournir un terrain et construire lrsquoeacutecole (geacuteneacuteralement une case) seacutelection-ner les enseignants parmi les villageois participer au comiteacute de gestion scolaire assurer la supervision reacutegu-liegravere de lrsquoeacutecole et organiser les reacuteunions et autres eacuteveacute-nements impliquant les parents Elle est eacutegalement chargeacutee de fixer les cotisations pour payer le salaire des enseignants une fois que le PCDP se sera retireacute

CONTENU ET MEacuteTHODELes centres drsquoeacuteducation des adultes dispensent des cours drsquoalphabeacutetisation articuleacutes autour des droits humains civiques et politiques en rapport avec la vie des Parkari Les cours durent une anneacutee civile agrave raison de cinq seacuteances hebdomadaires de deux heures

Au deacutebut la langue drsquoenseignement est le parkari Cela aide les apprenants agrave acqueacuterir la forme eacutecrite de la lan-gue qursquoils parlent deacutejagrave couramment et qui leur permet de mieux comprendre le curriculum Le sindhi et lrsquoan-glais sont introduits plus tard en tant que deuxiegraveme et troisiegraveme langues conformeacutement agrave lrsquoapproche eacuteduca-tive multilingue du PCDP

Le PCDP promeut le deacuteveloppement des communau-teacutes parkari agrave travers un meacutecanisme de grappe structureacute deacutenommeacute laquo Reacuteseau de deacuteveloppement communautaire raquo (CDN) Chaque grappe compte cinq uniteacutes de cinq villages chacune Actuellement 13822 meacutenages de 510 villages sont inscrits au CDN Les meacutecanismes de gestion incluent les comiteacutes villageois et les groupes de discussion

Les cours sont conccedilus pour inteacuteresser les adultes et retenir leur attention Ils deacutebutent toujours par une discussion sur un thegraveme tireacute du livre de contes

103

lrsquohomme la santeacute la culture la langue et lrsquoenvironne-ment Des livres du maicirctre et des supports didactiques lieacutes au programme enseigneacute dans les eacutecoles commu-nautaires sont eacutegalement inclus En outre une collec-tion de cassettes audio sur divers thegravemes culturels est preacutevue pour soutenir les apprenants faibles Les sup-ports imprimeacutes et audio sont produits par le PCDP et distribueacutes agrave lrsquoensemble de la communauteacute agrave lrsquooccasion des visites de terrain peacuteriodiques Le programme uti-lise les supports suivants

ressources pour lrsquoenseignant Guide du maicirctre Un livre drsquohistoire et de culture parkari intituleacute Lok

Sager Ja Moti (La perle de lrsquooceacutean) Un livre de proverbes et de devinettes parkari intituleacute

Gayon ro Gupt Dhan (Le treacutesor cacheacute de la sagesse)

textes pour les apprenants Livres de contes axeacutes sur les droits pour les tri-

mestres 1 agrave 4 (huit agrave dix contes par livre) Livre de maths en parkari Manuel drsquoalphabeacutetisation en parkari (grand format

et petit format) Manuel de transition du parkari (L1) au sindhi (L2) Manuel drsquoapprentissage de la lecture en parkari EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DrsquoAPPRENTISSAGEA la fin de la formation les enseignants savent plani-fier et organiser des eacutevaluations mensuelles orales et eacutecrites telles que la lecture drsquoun texte agrave haute voix ou la dicteacutee Les compositions semestrielle et finale sont organiseacutees par lrsquoeacutequipe de projet du PLP

SUIVI ET EacuteVALUATIONLa qualiteacute de la mise en œuvre du programme est veacuteri-fieacutee agrave lrsquooccasion des visites du personnel de suivi et eacutevaluation du PCDP sur le terrain Il rencontre peacuterio-diquement les beacuteneacuteficiaires et les parties prenantes des villages cibles et recueille leurs impressions en vue drsquoameacuteliorer le programme et de planifier efficacement les activiteacutes agrave lrsquoavenir

Lrsquoeacutequipe de programme de la direction geacuteneacuterale du PCDP se rend sur le terrain une fois par mois Le per-sonnel de terrain (les directeurs drsquoeacutecole) effectue des visites quasi quotidiennes et preacutepare des rapports sur

encadreurs sont chargeacutes de former les futurs alphabeacute-tiseurs des adultes deacutesigneacutes par la communauteacute

Avec un taux drsquoalphabeacutetisme drsquoagrave peine 2 pour cent chez les Parkari il est tregraves difficile de trouver locale-ment des personnes suffisamment alphabeacutetiseacutees pour enseigner Les enseignants retenus manquent souvent drsquoexpeacuterience En geacuteneacuteral ils ont entre 18 et 35 ans et peu ont plus de 40 ans Pour leur part les encadreurs ont en geacuteneacuteral 15 ans drsquoexpeacuterience du PCDP

INSCRIPTION DES APPRENANTSLes apprenants sont recruteacutes sur la base drsquoune eacutetude preacuteliminaire qui collecte des informations sur les centres drsquointeacuterecirct et besoins de la communauteacute Cette collecte de donneacutees permet aussi au PLP de savoir quels adultes pourraient beacuteneacuteficier du projet et qui souhaite suivre le programme

SUPPORTS DrsquoENSEIGNEMENT ET DrsquoAPPRENTISSAGELe curriculum a eacuteteacute initialement conccedilu par des ensei-gnants parkari des membres de la communauteacute et des directeurs drsquoeacutecole lors des ateliers de reacutedaction super-viseacutes et soutenus par des speacutecialistes de lrsquoalphabeacutetisa-tion de SIL International Le programme communau-taire drsquoalphabeacutetisation des adultes entend promouvoir lrsquoalphabeacutetisme et alphabeacutetiser les adultes en langue maternelle La communauteacute y compris des hommes et des femmes de tous acircges a eacuteteacute inviteacutee agrave participer aux ateliers de reacutedaction du curriculum Une seacuterie de thegravemes a eacuteteacute preacutesenteacutee et il lui a eacuteteacute demandeacute drsquoidentifier les thegravemes agrave inclure Ensuite une seacuteance de reacuteflexion col-lective a eacuteteacute organiseacutee pour eacutebaucher des reacutecits en col-laboration avec des membres de la communauteacute reacutepar-tis en groupes A la fin de la seacuteance chaque groupe a preacutesenteacute son eacutebauche aux autres participants et aux speacutecialistes en alphabeacutetisation de SIL International qui ont pris des notes sur la grammaire et le langage utiliseacute dans chaque eacutebauche Des observations ont eacuteteacute faites notamment sur les aspects agrave modifier A la fin des ate-liers les eacutebauches sont precirctes pour la reacutevision finale par les consultants en alphabeacutetisation

Le PLP dote les eacutecoles communautaires parkari drsquoune bibliothegraveque avec des livres essentiellement en lan-gue locale Ces livres traitent de questions telles que le deacuteveloppement communautaire les droits de

Projet drsquoalphabeacutetisation en parkari

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 104

Les apprenants preacutesents et passeacutes participent davantage aux eacuteveacutenements communautaires et srsquoencouragent mutuellement agrave participer

La communauteacute srsquoest preacutepareacutee dans le cadre des grappes agrave aider les victimes des catastrophes naturelles Cette aide inclut la collecte porte-agrave-porte de produits alimentaires et non alimentaires

La communauteacute parkari a initieacute des plans drsquoeacutepargne pour acheter de la terre et se libeacuterer deacutefinitivement de lrsquoemprise des proprieacutetaires terriens

Elle a initieacute des activiteacutes drsquoentraide comme la ges-tion des eacutecoles communautaires la participation des jeunes agrave la campagne drsquoalphabeacutetisation Each One Teach One et les initiatives pour reacutesoudre les problegravemes drsquoeau drsquoassainissement et drsquohygiegravene

Lrsquoensemble de la communauteacute srsquoest approprieacute lrsquoeacutecole agrave travers son soutien financier

Les femmes participent davantage au processus deacutecisionnel

Jeunes filles et femmes ont gagneacute en estime per-sonnelle et en assurance

Un changement positif de comportements est observeacute chez les hommes Ils respectent leurs femmes et ne leur interdisent plus de participer aux reacuteunions et programmes communautaires Certains acceptent de rester agrave la maison avec les enfants uni-quement pour permettre agrave leur femme drsquoassister aux reacuteunions villageoises Les parents appreacutecient lrsquoeacuteducation des filles et scolarisent leurs filles

TEacuteMOIGNAGES Avant je manquais drsquoassurance et jrsquoeacutevitais toute acti-

viteacute professionnellehellip Au deacutebut jrsquoallais [au PLP du PCDP] juste pour passer le temps mais hellip jour apregraves jour mon inteacuterecirct a grandi et jrsquoai constateacute que je com-menccedilais agrave changer Jrsquoapprenais les chiffres agrave faire des additions simples agrave lire et eacutecrire le parkari ma langue maternelle Mais en plus de cela je sentais un deacuteve-loppement personnelhellip Je sais analyser les enjeux de ma communauteacute en utilisant des livres axeacutes sur les droits hellip Apregraves une anneacutee je constate que jrsquoai beau-coup changeacute Maintenant jrsquoai gagneacute en assurance et je suis en mesure de choisir la faccedilon de mrsquoameacuteliorer Parallegravelement agrave la formation jrsquoai commenceacute un petit commerce qui marche tregraves bien Aujourdrsquohui jrsquoai drsquoautres projets pour ma famille et moi

Daji so ratno village de Paroo Jo Wandio district de tharparker

la performance des maicirctres et des apprenants qursquoil partage agrave lrsquooccasion des reacuteunions mensuelles orga-niseacutees au siegravege du PCDP Deux fois par an tous les centres drsquoalphabeacutetisation des adultes organisent des examens pour eacutevaluer la performance des enseignants et des encadreurs

En outre un des bailleurs eacutevalue le programme tous les deux ans

imPAct et deacutefis

REacuteALISATIONSAu deacutemarrage du projet en 2009 le PCDP avait preacutevu drsquoouvrir sept centres drsquoeacuteducation des adultes Mais plus de 30 villages ont demandeacute son appui ce qui montre tout lrsquointeacuterecirct que la communauteacute parkari accorde agrave lrsquoeacuteducation et agrave lrsquoautonomisation des adultes

Depuis son deacutemarrage le PCDP a ouvert 75 centres drsquoeacuteducation des adultes et offert 78 cours A ce jour 1649 adultes parkari (1199 hommes et 450 femmes) ont acheveacute le programme avec succegraves De janvier agrave aoucirct 2015 quinze centres ont eacuteteacute ouverts (les 60 autres eacutetaient fermeacutes parce que les apprenants avaient ache-veacute leur cours) au profit de 264 apprenants adultes (193 hommes et 71 femmes) de 25 localiteacutes Toutes les com-munauteacutes beacuteneacuteficiaires adhegraverent au reacuteseau de deacuteve-loppement communautaire du PCDP Lrsquoimpact globalement positif du PLP est bien reacutesumeacute par les mots drsquoun participant acircgeacute qui nrsquoa jamais fait lrsquoeacutecole ni vu la forme eacutecrite de sa langue maternelle laquo Crsquoest une chance pour moi drsquoecirctre teacutemoin de cette avanceacutee avant ma mort Je nrsquoai jamais recircveacute drsquoun travail aussi merveilleux Tout ceci prouve que la communau-teacute parkari peut enfin oublier son douloureux passeacute et envisager un avenir radieux raquo

Le programme et les meacutecanismes de gouvernance introduits dans les villages parkari (comiteacute villageois et groupes de discussion) ont permis de promouvoir lrsquoappropriation communautaire Une nette impres-sion drsquoautonomisation communautaire se deacutegage des changements et activiteacutes suivants

La communauteacute parkari a tisseacute un reacuteseau solide avec les autres communauteacutes

105

Un autre problegraveme concernait les compeacutetences des enseignants Certains ont un faible niveau drsquoeacuteduca-tion et cela peut avoir un impact neacutegatif sur leur apti-tude agrave enseigner lrsquoourdou lrsquoanglais et les maths Pour y remeacutedier le PCDP organise une formation speacuteciale et des rencontres peacutedagogiques mensuelles pour renfor-cer enseignants et encadreurs dans ces disciplines La formation des enseignants srsquoest globalement ameacutelio-reacutee tout comme les capaciteacutes des formateurs

leccedilons APPrises

Depuis sa creacuteation en 1996 le PCDP srsquoattache agrave auto-nomiser la communauteacute deacutefavoriseacutee des Parkari en soutenant les eacutecoles ougrave les enfants peuvent srsquoalpha-beacutetiser en langue maternelle Toutefois dans une zone ougrave la majoriteacute des adultes nrsquoa jamais eu la chance drsquoal-ler agrave lrsquoeacutecole leur alphabeacutetisation constitue aussi un volet essentiel du PLP Lrsquoouverture de centres drsquoeacuteduca-tion des adultes aide agrave doter les beacuteneacuteficiaires des com-peacutetences utiles pour la vie courante notamment pour leurs relations de travail avec les proprieacutetaires terriensLe volet Adultes est crucial pour la reacuteussite efficace et durable du programme Drsquoapregraves une enquecircte reacutecente (PSLM 2013) la non-scolarisation des filles de 10 agrave 18 ans des zones rurales du Sindh est essentiellement lieacutee agrave la reacuteticence de leurs parents ou au travail domes-tique Pour rompre ce cycle il est indispensable drsquoas-socier les familles au processus eacuteducatif Lrsquoexpeacuterience du PLP tireacutee des centres drsquoeacuteducation des adultes deacutemontre qursquoen mecircme temps qursquoelle apporte des bienfaits directs aux adultes lrsquoalphabeacutetisation profite eacutegalement de faccedilon indirecte aux enfants parce que leur famille est plus disposeacutee agrave les autoriser agrave se sco-lariser Cet impact apparaicirct de faccedilon eacutevidente dans la scolarisation accrue des filles et des garccedilons

Le rocircle du programme dans la promotion de lrsquoauto-nomisation communautaire recegravele drsquoautres leccedilons importantes Lrsquousage de la langue maternelle au cours des premiegraveres anneacutees drsquoeacuteducation constitue non seu-lement un moyen de faciliter le processus drsquoappren-tissage mais aussi un symbole important drsquouniteacute et drsquoautodeacutetermination Savoir lire et eacutecrire en langue maternelle crsquoest ecirctre en mesure drsquoenregistrer trans-mettre et acceacuteder au patrimoine culturel de sa com-munauteacute

Je suis ouvrier agricole dans la zone irrigueacutee depuis des anneacutees hellip crsquoest le seul moyen pour moi de subvenir aux besoins de ma famille Je ne suis pas instruit parce que ma famille eacutetait si pauvre qursquoelle ne pouvait pas sup-porter les frais de scolariteacutehellip Lorsque je rencontre mes amis drsquoenfancehellip en particulier ceux qui sont instruits je constate qursquoils sont plein drsquoassurancehellip Ils ont tout ce qursquoil faut chez eux et vivent heureux Au fond de moi je suis triste et je me mets agrave mrsquoimaginer combien il serait fantastique de savoir lire et eacutecrire comme eux En 2012 jrsquoai migreacute de la zone irrigueacutee vers Nagarparkar la zone deacutesertiquehellip Lagrave-bas jrsquoai eu la chance drsquoassister agrave une reacuteu-nion organiseacutee par le PLPhellip [Elle] portait sur lrsquoouverture drsquoun centre drsquoalphabeacutetisation des adultes dans le vil-lage Jrsquoai tout de suite deacutecideacute drsquoen faire partie Lorsque le centre a ouvert ses portes jrsquoai commenceacutehellip Apregraves les cours jrsquoallais travailler au champ mais [jrsquoemportais] mes livres avec moi pour eacutetudierhellip Bientocircthellip jrsquoai deacutecouvert que je savais lire et eacutecrire un peu Jrsquoai donc deacutecideacute drsquoouvrir une boutiquehellip Aujourdrsquohui jrsquoen tire un revenu deacutecent et je sais tenir correctement ma comptabiliteacute journaliegravere La situation de ma famille srsquoameacuteliore jour apregraves jour et nous sommes tregraves heureuxhellip non seulement je suis en mesure de pratiquer ce meacutetier mais tous mes enfants vont agrave lrsquoeacutecole du PLP Je remercie le PCDPVeenjho village de Kohli Jo Wandhio Nagarparkar

deacutefis

De larges zones du Bas-Sindh souffrent drsquoune grande seacutecheresse qui entraicircne la famine et oblige les villa-geois agrave migrer agrave la recherche de pacircturages et de travail temporaire Cela perturbe lrsquoassiduiteacute des apprenants et risque drsquohypotheacutequer lrsquoameacutelioration de lrsquoalphabeacute-tisme De mecircme lrsquoeffet des pesanteurs socioculturelles se fait sentir Le programme srsquoest heurteacute agrave lrsquoopposition farouche des proprieacutetaires terriens qui estiment qursquoil les prive de leur source de main drsquoœuvre bon marcheacuteAutres difficulteacutes rencontreacutees les problegravemes didac-tiques speacutecifiques Au deacutebut la communauteacute parkari a douteacute de lrsquoopportuniteacute drsquoeacutetudier sa langue maternelle puisque les programmes de lrsquoeacutecole formelle sont ensei-gneacutes en sindhi Pour elle il ne servait agrave rien de srsquoalpha-beacutetiser et drsquoeacuteduquer ses enfants en parkari Mecircme si au deacutebut cette reacuteticence a eu un effet neacutegatif sur la motivation les demandes drsquoouverture de nouveaux centres nrsquoont cesseacute drsquoaugmenter

Projet drsquoalphabeacutetisation en parkari

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 106

SOURCES Government of Pakistan Statistics Division 2013 Pakistan Social and Living Standard Measurement Survey 2011ndash2012 Islamabad Pakistan Bureau of Statistics UNESCO 2012 Jeunes et compeacutetences lrsquoeacuteduca-tion au travail Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT 2012 Paris UNESCO Banque mondiale 2015 Pakistan Vue drsquoensemble httpwwwworld-bankorgencountrypakistanoverview [consulteacute le 16 octobre 2015]

CONTACTSMr Poonam PaschalPCDP Executive DirectorpoonampaschalgmailcomouMrs Erona MatthewPCDP Managing Directorparkaricdpgmailcom

PCDP Head OfficeGPO Box 20Near Mohammad Medical CollegeRattanabad MirpurkhasSindh ndash Pakistan 69000

httpwwwparkaricdporg

Peacuterenniteacute

Le programme est financeacute par les bailleurs eacutetrangers SIL International lrsquoAgence canadienne de deacutevelop-pement international NORAD et Wycliffe Norvegravege Toutefois sa peacuterenniteacute est assureacutee par les comiteacutes villageois qui srsquoapproprient et assument la responsa-biliteacute de geacuterer les centres drsquoeacuteducation des adultes Ils affectent un terrain aux eacutecoles qursquoils construisent et entretiennent Au deacutebut du programme ils suivent cinq jours de formation pendant lesquels ils appren-nent agrave geacuterer et agrave reacutepartir les ressources communau-taires Le PCDP accompagne les comiteacutes pendant les deux premiegraveres anneacutees et forme les enseignants Ensuite il passe le teacutemoin aux comiteacutes qui supervi-sent toutes les activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus des-tineacutees aux frais drsquoentretien des eacutecoles Ces activiteacutes incluent le meacutetayage pour payer les frais de scolariteacute au moment de la reacutecolte Appuyeacutes par la communauteacute les comiteacutes de gestion scolaire et le PCDP ont organiseacute des manifestations pour mobiliser des fonds et contri-buer agrave la peacuterenniteacute des eacutecoles Parmi celles-ci une journeacutee de spectacles pendant laquelle les apprenants preacutesentent leurs acquis

107

Profil de PAys

Population66 790 000 (2012)Langue officielle thaiumlPauvreteacute (Population vivant avec moins de 2 dollar par jour ) 25Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 52Accegraves agrave lrsquoenseignement primaire ndash taux net drsquoadmission (TNA)94 (2000ndash2007)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15ndash24 ans)98 (2000ndash2006) taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2000ndash2006) Femmes 92 Hommes 96 Total 94

Sources statistiques UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programme Enseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme Sud de la Thaiumllande (PM-MLE)Organisation chargeacutee de la mise en œuvreResource Center for Documentation Revitalization and Maintenance of Endangered Languages and Cultures Research Institute of Languages and Cultures of Asia Universiteacute de MahidolLangues drsquoenseignement thaiuml malais de PattaniPartenaires de financementFonds thaiumllandais pour la recherche Universiteacute de Mahidol UNICEF Centre administratif des pro-vinces de la frontiegravere sud ministegravere de lrsquoEacuteducationPartenairesFonds thaiumllandais pour la recherche UNICEF ministegravere de lrsquoEacuteducation SIL International Universiteacute de Yala Rajabhat Universiteacute du Prince de Songkla collectiviteacutes locales chefs religieux musulmans locaux agences publiques localesCoucircts annuels du programme 260 000 $ Coucirct annuel par apprenant 130 $

Date de creacuteation Recherches preacuteliminaires 2007 Deacutemarrage de lrsquoenseignement 2008

historique et contexte

La Thaiumllande fait partie des plus grandes reacuteussites en termes de deacuteveloppement en Asie du Sud-est Suite agrave la crise financiegravere asiatique de 1997-98 le pays a reacuteussi agrave reacutealiser un taux de croissance eacuteconomique et une reacuteduction de la pauvreteacute remarquables Drsquoapregraves les chiffres de la Banque mondiale le taux de pauvreteacute a chuteacute de 426 en 2000 agrave 132 en 2011 tandis que la croissance eacuteconomique est assez forte pour tirer la Thaiumllande de la tranche infeacuterieure vers la tranche supeacute-

rieure des pays agrave revenu intermeacutediaire La Thaiumllande a eacutegalement de fortes chances drsquoatteindre la plupart des objectifs du Milleacutenaire pour le deacuteveloppement (Banque mondiale) Le secteur eacuteducatif thaiumllandais a beacuteneacuteficieacute de la loi sur lrsquoeacuteducation nationale promul-gueacutee en 1999 qui garantit agrave tout citoyen le droit agrave une eacuteducation gratuite de qualiteacute Pour sa part la loi sur la deacutecentralisation de 1999 prenait en charge la diver-siteacute linguistique et culturelle de la Thaiumllande en met-tant en place un cadre de planification reacutegionale de la politique eacuteducative Le pays est sur le point de reacuteali-

Enseignement bilingue multilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme Sud de la Thaiumllande (PM-MLE)

thAiumllAnde

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 108

malais de Pattani une eacuteducation plus adapteacutee agrave leur milieu (Banque mondiale 2013 Universiteacute de Mahidol)

PreacutesentAtion

Le programme drsquoenseignement bilinguemultilin-gue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme Sud de la Thaiumllande (PM-MLE) fait partie des 23 projets de revi-talisation des langues minoritaires initieacutes par lrsquoInstitut de recherche sur les langues et cultures drsquoAsie de lrsquoUni-versiteacute de Mahidol Le Centre de documentation de lrsquoInstitut et le personnel local du projet PM-MLE sont chargeacutes de mettre en œuvre le programme drsquoalphabeacute-tisation En outre le programme est animeacute et piloteacute par trois autres comiteacutes Le comiteacute de pilotage est chargeacute de le superviser et de le promouvoir au niveau national Le comiteacute de mise en œuvre est chargeacute drsquoas-sister les animateurs dans lrsquoexeacutecution du programme au niveau local tandis que le comiteacute linguistique prend en charge les questions relatives agrave lrsquousage et agrave la grammaire du malais de Pattani

Le projet PM-MLE a eacuteteacute initieacute en 2008 par lrsquoUniversiteacute de Mahidol sur autorisation du ministegravere de lrsquoEacuteducation et des autoriteacutes eacuteducatives des reacutegions Sud Le programme vise agrave fournir aux enfants aux familles et aux commu-nauteacutes de la minoriteacute malaise de Pattani une eacuteducation multilingue de qualiteacute en thaiumle et en malais de Pattani En prenant en compte lrsquoidentiteacute culturelle et linguistique des Malais de Pattani les promoteurs du programme souhai-tent appuyer les efforts de paix et de reacuteconciliation dans le Sud du pays en apaisant les craintes des populations locales drsquoecirctre assimileacutees par la majoriteacute thaiumle agrave travers un systegraveme eacuteducatif baseacute exclusivement sur le thaiuml Depuis son deacutemarrage le programme a eacuteteacute dispenseacute dans 4 eacutecoles publiques au profit de pregraves de 1200 eacutelegraveves Les eacutecoliers et les familles participants sont issus du lieu drsquoimplantation des eacutecoles En 2012 le chiffre est passeacute agrave 16 tandis que 50 eacutecoles demandaient agrave participer au projet

ProgrAmme

BUTS ET OBJECTIFS Ameacuteliorer les reacutesultats scolaires des enfants malais

de Pattani et leur permettre de reacuteussir lrsquoexamen national (en 3egraveme et 6egraveme anneacutees du primaire) drsquoameacuteliorer leurs perspectives drsquoemploi et de rele-ver leur qualiteacute de vie globale

ser lrsquoeacuteducation primaire universelle Toutefois lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation reste limiteacute pour les citoyens agrave statut socio-eacuteconomique faible et ceux de diverses commu-nauteacutes ethniques en particulier celles du Nord du Nord-est et de lrsquoextrecircme Sud (UNESCO Bangkok)

LrsquoInstitut de recherche sur les langues et cultures drsquoAsie de lrsquoUniversiteacute de Mahidol a releveacute que la politique du gouvernement visant agrave promouvoir lrsquouniteacute nationale a instaureacute un systegraveme eacuteducatif essentiellement baseacute sur la langue thaiumle sans tenir compte des besoins des enfants issus des minoriteacutes ethniques Par exemple les reacutesultats des enfants de la minoriteacute musulmane des Malais de Pattani agrave lrsquoextrecircme Sud du pays tendent agrave ecirctre infeacuterieurs agrave ceux de leurs camarades de la majo-riteacute thaiumle Lrsquoexamen de reacutedaction en thaiuml organiseacute pour tous les eacutelegraveves de troisiegraveme anneacutee du pays en est une illustration En 2008 4211 des eacutecoliers de lrsquoextrecircme Sud ont eacutechoueacute contre 58 agrave lrsquoeacutechelle nationale

Environ un million de Malais de Pattani vivent dans lrsquoextrecircme Sud de la Thaiumllande Apregraves des anneacutees de latence le conflit dans le Sud du pays a eacuteclateacute de nouveau en 2004 Il eacutetait alimenteacute par les craintes des Malais de Pattani drsquoecirctre assimileacutes par la majoriteacute thaiumle Cela a creacuteeacute des ressentiments et un sentiment drsquoalieacutenation de cette ethnie qui ont deacuteboucheacute sur un mouvement drsquoinsurrection violent La Banque mon-diale estime agrave 5000 le nombre de tueacutes depuis 2004 Les eacutecoles publiques perccedilues comme des instruments de la politique assimilationniste thaiumle sont devenues des cibles Beaucoup ont eacuteteacute la cible drsquoattentats ou la proie des flammes et plus de 150 enseignants ont peacuteri En 2013 le gouvernement a renforceacute ses efforts de paix et de reacuteconciliation en acceptant de neacutegocier la paix avec les repreacutesentants des insurgeacutes En outre les autoriteacutes thaiumllandaises soutiennent les Malais de Pattani en inteacutegrant leur identiteacute linguistique et culturelle dans lrsquoapproche eacuteducative notamment avec lrsquoenseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml le programme drsquoalphabeacutetisation preacutesen-teacute dans cette eacutetude de cas Cette approche reacuteduit les ressentiments des Malais de Pattani envers la majo-riteacute thaiumle en teacutemoignant du respect et de lrsquoestime pour leur heacuteritage culturel unique Ainsi le projet PM-MLE contribue fortement aux efforts de paix et de reacutecon-ciliation dans lrsquoextrecircme Sud du pays tandis que lrsquoap-proche peacutedagogique multilateacuterale offre aux enfants

109enseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme sud de la thaiumllande (Pm-mle)

quoi ils utilisent le thaiuml pour approfondir ces concepts et faire les exercices Ensuite ils utilisent le malais de Pattani pour reacuteviser et veacuterifier la compreacutehension des concepts Au cours des premiegraveres anneacutees drsquoeacutetude les eacutecoliers apprennent agrave lire et agrave eacutecrire en malais de Pattani agrave lrsquoaide drsquoun sous-ensemble de lrsquoalphabet thaiuml Les enfants se familiarisent ainsi avec lrsquoalphabet thaiuml ce qui facilite lrsquoapprentissage de cette langue par la suite Une fois qursquoils sont bien alphabeacutetiseacutes en malais de Pattani et en thaiuml les eacutecoliers apprennent lrsquoalphabet arabe jawi traditionnel utiliseacute pour le malais central en 3egraveme anneacutee du primaire (mecircme srsquoils y ont deacutejagrave eacuteteacute initieacutes dans le cadre des cours drsquoeacutetudes islamiques dis-penseacutes degraves la premiegravere anneacutee) En outre les eacutelegraveves des classes supeacuterieures du primaire sont initieacutes agrave lrsquoanglas et au malais standard parleacute en Malaisie voisine Pour lrsquoanglais comme pour le malais standard les eacutecoliers commencent par la compreacutehension et lrsquoexpression orale avant drsquoecirctre initieacutes agrave lrsquoalphabet latin de ces lan-gues Cette approche contraste avec celles de la plu-part des eacutecoles thaiumllandaises qui mettent un accent marqueacute sur la lecture et lrsquoeacutecriture en anglais avant la compreacutehension et lrsquoexpression Lrsquoenseignement geacuteneacuteral des langues est diviseacute en deux parties La partie Seacutemantique consiste agrave comprendre traiter et articuler des ideacutees et des concepts en privileacute-giant lrsquoeacutelegraveve la creacuteativiteacute et le renforcement de lrsquoassu-rance La partie Exactitude concerne la prononciation la formation de mots et de phrases lrsquoorthographe et drsquoautres aptitudes

Outre lrsquoacquisition de la langue les activiteacutes drsquoap-prentissage incluent le deacuteveloppement acadeacutemique et socioculturel Par deacuteveloppement acadeacutemique lrsquoon entend lrsquoenseignement du programme selon les normes du ministegravere de lrsquoEacuteducation tout en tenant compte des connaissances et de lrsquoexpeacuterience anteacute-rieures des eacutecoliers Autre composante de la meacutethode drsquoenseignement le deacuteveloppement socioculturel vise agrave inteacutegrer les valeurs et objectifs des communauteacutes locales dans les activiteacutes et supports peacutedagogiques En outre les eacutelegraveves apprennent les valeurs et le respect des autres langues cultures et religions afin de se bacirctir agrave la fois une identiteacute locale et une identiteacute nationale de citoyens thaiumllandais

Amener drsquoautres eacutecoles agrave adopter le curriculum et les meacutethodes du projet PM-MLE gracircce aux bienfaits drsquoun enseignement multilingue incluant la langue maternelle

Preacuteserver le patrimoine linguistique et culturel malais de Pattani

Autonomiser les communauteacutes malaises de Pattani par la culture de lrsquoestime de soi et la promotion drsquoattitudes positives vis-agrave-vis de lrsquoeacuteducation

Soutenir le processus de paix et de reacuteconciliation dans le Sud en respectant la langue et la culture locales dans le systegraveme drsquoenseignement public

Concevoir des modegraveles et des bonnes pratiques adaptables agrave drsquoautres groupes linguistiques mino-ritaires de Thaiumllande et drsquoAsie

mise en œuvre du ProgrAmme

MEacuteTHODES ET APPROCHES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELe projet PM-MLE a adopteacute une meacutethode drsquoenseigne-ment centreacutee sur lrsquoenfant qui tient compte des speacuteci-ficiteacutes culturelles et linguistiques des enfants malais de Pattani ainsi que de leurs expeacuteriences et connais-sances lors de lrsquoeacutelaboration des contenus drsquoenseigne-ment-apprentissage

Autre caracteacuteristique du programme drsquoalphabeacutetisa-tion PM-MLE lrsquoaccent mis sur lrsquointerpreacutetation des concepts et le deacuteveloppement de la reacuteflexion critique des eacutelegraveves (aspects souvent neacutegligeacutes du fait que le systegraveme eacuteducatif thaiumllandais privileacutegie lrsquoapprentis-sage par cœur) Il y a aussi un accent marqueacute sur la transition drsquoune compeacutetence agrave une autre et drsquoune lan-gue agrave une autre

Lrsquoenseignement de plusieurs langues dont le malais de Pattani le thaiuml le malais standard et lrsquoanglais fait partie des principales innovations du projet PM-MLE Le thaiuml et le malais de Pattani sont les langues drsquoins-truction Au preacutescolaire et en 1egravere anneacutee du primaire le malais de Pattani est la langue drsquoinstruction mais le thaiuml de base est aussi enseigneacute De la 2egraveme agrave la 6egraveme anneacutee du primaire le thaiuml et le malais de Pattani ser-vent tous deux de langues drsquoinstruction quoiqursquoagrave des fins diffeacuterentes et agrave diffeacuterents stades des cours Les enseignants preacutesentent les nouveaux concepts et les termes acadeacutemiques thaiumls en malais de Pattani apregraves

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 110

RECRUTEMENT DES ANIMATEURSLe projet emploie divers types drsquoanimateurs Le per-sonnel administratif et enseignant de lrsquoEacutetat est employeacute agrave plein temps et payeacute par le ministegravere de lrsquoEacuteducation nationale Des employeacutes de lrsquoUniversiteacute de Mahidol travaillent eacutegalement agrave temps partiel ou agrave plein temps pour le projet et sont payeacutes par leur institution En outre le programme emploie directe-ment douze agents du projet et plusieurs aide-institu-teurs de langue malaise de Pattani Toutes les classes du preacutescolaire sont tenues par un maicirctre qui parle le malais de Pattani Ce qui nrsquoest pas le cas de certaines classes du primaire Crsquoest pourquoi les promoteurs du programme ont adjoint des aide-instituteurs malais de Pattani aux enseignants thaiumls afin de preacuteserver le caractegravere bilingue de lrsquoeacuteducation Ces aide-instituteurs sont reacutemuneacutereacutes par le projet PM-MLE De nombreux beacuteneacutevoles soutiennent eacutegalement le programme de diverses maniegraveres

Les effectifs des classes sont variables Ainsi le ratio apprenantsanimateur varie 20 agrave 301 dans le preacutescolaire Certaines classes du primaire ont deux enseignants parlant respectivement le thaiuml et le malais de Pattani De ce fait le ratio apprenantsanimateur de ces classes varie de 10 agrave 151

FORMATION DES ANIMATEURSLes nouveaux enseignants et aide-instituteurs sont formeacutes par des enseignants expeacuterimenteacutes en eacuteduca-tion multilingue En collaboration avec le personnel du projet ils encadrent leurs nouveaux collegravegues et les aident agrave se familiariser avec le cadre drsquoenseignement multilingue Des efforts importants sont faits pour aider les enseignants thaiumls qui ne parlent pas le malais de Pattani agrave comprendre leur rocircle dans le programme La Faculteacute drsquoeacuteducation de lrsquoUniversiteacute de Yala Rajabhat est en train de preacuteparer un curriculum de formation agrave lrsquoenseignement multilingue Elle aide eacutegalement les nouveaux animateurs du projet PM-MLE agrave srsquohabituer agrave enseigner en thaiuml et en malais de Pattani

SUIVI ET EacuteVALUATIONLe suivi et eacutevaluation peacuteriodique du projet PM-MLE est assureacute par les promoteurs et plusieurs partenaires Par exemple le Fonds thaiumllandais pour la recherche a meneacute une enquecircte aupregraves de 100 parents drsquoeacutelegraveves et membres de la communauteacute sur leur appreacuteciation du

PROGRAMME DrsquoENSEIGNEMENTLes besoins des apprenants sont identifieacutes en srsquoap-puyant sur les attentes du ministegravere de lrsquoEacuteducation et les valeurs culturelles linguistiques et religieuses de la communauteacute locale La deacutecision concernant le contenu du programme exige une large concertation entre membres de la communauteacute enseignants auto-riteacutes acadeacutemiques et personnel du projet Diffeacuterents ateliers organiseacutes en collaboration avec les popula-tions permettent de srsquoassurer que celles-ci adhegraverent au programme drsquoenseignement En Thaiumllande cette approche en matiegravere de choix de programme drsquoensei-gnement est innovante puisque pour toutes les autres eacutecoles ce choix geacuteneacuteralement tregraves centraliseacute est fait par le ministegravere de lrsquoEacuteducation sans lrsquoavis des popula-tions La collaboration entre chercheurs et experts de lrsquoeacuteducation bouddhistes thaiumls et villageois musulmans malais de Pattani constitue une premiegravere en Thaiumllande eu eacutegard agrave la forte hieacuterarchie sociale du pays et au cli-vage culturelreligieux de lrsquoextrecircme Sud

La langue et lrsquoalphabeacutetisation la matheacutematique la culture les sciences les sciences sociales la santeacute les arts etc sont les principales matiegraveres enseigneacutees Les cours durent toute lrsquoanneacutee scolaire comme dans nrsquoim-porte quelle eacutecole publique thaiumllandaise Les enfants suivent le programme pendant 8 ans au total dont deux au preacutescolaire et six au primaire

MATEacuteRIEL DIDACTIQUELe programme PM-MLE utilise un mateacuteriel didactique divers dont des livres pour la lecture en groupe et indi-viduelle Les autres supports sont constitueacutes de jeux de contes et bandes dessineacutees mais aussi drsquoaffiches de scegravenes culturelles Lrsquoenseignement des langues repose sur un abeacuteceacutedaire du malais de Pattani et un abeacuteceacutedaire de transition du malais de Pattani au thaiuml En plus de ces deux ouvrages drsquoautres supports sont utiliseacutes pour enseigner les langues Par exemple des chants et un dictionnaire sco-laire ont eacuteteacute speacutecialement conccedilus pour le projet PM-MLE Les eacutecoles participant au projet reacutealisent le mateacuteriel didac-tique en collaboration avec les communauteacutes et les auto-riteacutes acadeacutemiques avec lrsquoappui du personnel du projet Cette approche permet de srsquoassurer qursquoil est conforme agrave la culture des Malais de Pattani et aux attentes du ministegravere de lrsquoEacuteducation Les eacutelegraveves beacuteneacuteficient aussi du projet du ministegravere de lrsquoEacuteducation visant agrave doter tous les eacutelegraveves de premiegravere anneacutee du pays drsquoune tablette informatique

111enseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme sud de la thaiumllande (Pm-mle)

teacutemoins Ses organisateurs ont deacutecouvert que dans toutes les matiegraveres les notes des participants au pro-jet PM-MLE sont geacuteneacuteralement 40 agrave 60 supeacuterieures agrave celles des eacutelegraveves malais de Pattani des classes mono-lingues thaiumles En outre les garccedilons malais de Pattani des eacutecoles PM-MLE ont 123 plus de chances de reacuteussir les examens de thaiuml que leurs homologues des autres eacutecoles Les filles des eacutecoles PM-MLE ont 156 plus de chances de reacuteussir leurs examens de matheacutematique que celles des autres eacutecoles De plus le projet PM-MLE beacuteneacuteficie du soutien des communauteacutes malaises de Pattani locales Comme indiqueacute plus haut le pro-gramme contribue aussi agrave une paix et agrave une reacuteconcilia-tion durables dans le Sud de la Thaiumllande Crsquoest pour-quoi la Commission pour la recherche de solutions culturelles agrave la crise du Sud du Parlement thaiumllandais est en contact reacutegulier avec les promoteurs du projet

De mecircme le projet PM-MLE a une influence positive sur les familles des communauteacutes cibles notamment en rapprochant les geacuteneacuterations Lrsquoenseignement eacutetant dispenseacute en malais de Pattani parents et grands-parents srsquoimpliquent davantage dans les eacutetudes de leurs enfants Avec le programme monolingue thaiuml ils se sentaient exclus de lrsquoeacuteducation de leurs enfants qursquoils ne pouvaient pas aider agrave faire leurs devoirs Mais avec des devoirs en malais de Pattani portant sur des aspects de la culture locale chaque membre de la famille peut lire les questions et en discuter mais aussi partager ses expeacuteriences et connaissances car il est

projet Les reacuteponses ont eacuteteacute globalement positives Lrsquoenquecircte a reacuteveacuteleacute que le programme PM-MLE a renforceacute la confiance des Malais de Pattani dans le systegraveme eacutedu-catif thaiumllandais De plus des parents ont releveacute lrsquoim-pact positif du programme sur le deacuteveloppement social et acadeacutemique de leurs enfants Par ailleurs la Faculteacute drsquoeacuteducation de lrsquouniversiteacute de Yala Rajabhat organise des examens annuels pour les eacutelegraveves du primaire

Chaque anneacutee les promoteurs du projet PM-MLE orga-nisent des tests avant et apregraves chacune des deux anneacutees du preacutescolaire Par ailleurs le personnel du projet reste en contact avec les enseignants et les autoriteacutes scolaires pour srsquoinformer des problegravemes en cours eacutevaluer les sup-ports drsquoapprentissage et au besoin apporter des cor-rectifs En collaboration avec les autoriteacutes acadeacutemiques locales les promoteurs du programme procegravedent agrave une eacutevaluation semestrielle des activiteacutes drsquoenseignement et drsquoapprentissage En outre le niveau acadeacutemique des eacutelegraveves thaiumllandais de 3egraveme anneacutee du primaire est eacuteva-lueacute dans le cadre drsquoun examen national Lrsquoanneacutee scolaire 2012-13 a vu la participation du premier groupe drsquoeacutelegraveves du projet PM-MLE agrave cet examen national

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteALISATIONSLrsquoeacutetude longitudinale du projet meneacutee par lrsquoUniver-siteacute de Yala Rajabhat compare les reacutesultats scolaires des eacutelegraveves du programme PM-MLE agrave ceux des eacutecoles

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 112

de conflit les grandes reacuteunions entre les parties pre-nantes et les organisations de formation drsquoenseignants doivent se tenir en lieu sucircr ce qui pose un deacutefi financier et logistique Certains enseignants doivent aller au tra-vail tous les jours sous escorte militaire Pour des rai-sons de seacutecuriteacute lrsquohoraire de ces escortes change de jour en jour Si lrsquoarmeacutee deacutecouvre une menace potentielle les enseignants doivent rester chez eux toute la journeacutee En conseacutequence le temps qursquoils passent en classe varie tous les jours Crsquoest eacutegalement le cas pour le personnel du projet PM-MLE qui eacuteprouve des difficulteacutes agrave obser-ver la mise en œuvre du programme dans les eacutecoles pour apporter un feedback aux enseignants

Pour leur part les organisations de mise en œuvre du projet soulignent la neacutecessiteacute drsquoinsister davantage sur la formation initiale et continue des enseignants car la meacutethode bilinguemultilingue est tregraves diffeacuterente de lrsquoapproche monolingue thaiumle Les enseignants de langue maternelle thaiumle craignaient pour leur poste comme ils ne parlaient pas malais de Pattani et il a fallu de longues discussions pour les convaincre qursquoils ont encore un rocircle important agrave jouer

Un autre deacutefi est lieacute agrave lrsquousage de lrsquoorthographe thaiumle pour enseigner le malais de Pattani en lieu et place des caractegraveres arabes que certains membres de lrsquoeacutelite ins-truite locale preacutefegraverent Les promoteurs du programme justifient ce choix des caractegraveres thaiumls par le fait que les caractegraveres arabes sont essentiellement utiliseacutes agrave des fins religieuses et qursquoils repreacutesentent un dialecte totalement diffeacuterent du malais de Pattani moderne De plus lrsquoutilisation de lrsquoalphabet thaiuml eacutetait soutenue par la majoriteacute des quelque 1000 villageois malais de Pattani interrogeacutes lors de la phase de planification du projet Lrsquoideacutee drsquoutiliser lrsquoalphabet latin pour le malais de Pattani - comme en Malaisie ndash srsquoest heurteacutee agrave lrsquoopposi-tion des populations locales qui ne maicirctrisent pas ce systegraveme et ont souligneacute qursquoil rendrait la transition du malais au thaiuml plus difficile pour les eacutelegraveves De plus les autoriteacutes thaiumllandaises nrsquoappreacuteciaient pas cette ideacutee qui risquait de donner aux Malais de Pattani lrsquoimpres-sion drsquoappartenir agrave la Malaisie plutocirct qursquoagrave la Thaiumllande Neacuteanmoins une certaine eacutelite malaise de Pattani eacutetait en faveur drsquoun alphabet latin ou arabe et totalement opposeacute agrave lrsquoalphabet thaiuml La question de lrsquoalphabet revecirct une forte importance symbolique En fin de compte le deacutebat a eacuteteacute clos gracircce agrave un compromis consistant agrave

facile pour un parent alphabeacutetiseacute en thaiuml drsquoapprendre agrave lire le malais de Pattani eacutecrit en caractegraveres thaiumls En conseacutequence la famille devient plus soudeacutee et lrsquoes-time de soi de chacun de ses membres se renforce

Le projet a eacutegalement un retentissement national Suite au succegraves du programme PM-MLE lrsquoInstitut royal thaiumllandais le principal organisme acadeacutemique du pays a eacutelaboreacute une politique linguistique nationale globale qui promeut le droit de tous les enfants issus des minoriteacutes ethniques agrave beacuteneacuteficier drsquoune eacuteducation inteacutegrant leur langue maternelle Cette politique a eacuteteacute signeacutee par le Premier ministre Abhisit Vejiajiva en 2010 et son successeur Yingluck Shinwatra en 2012 Mecircme si elle nrsquoest pas encore appliqueacutee partout dans le pays (en septembre 2013 le plan de mise en œuvre eacutetait en cours de finalisation par une commission preacutesideacutee par le vice-premier ministre) elle montre le rocircle pionner du projet PM-MLE dans le domaine de lrsquoenseignement bilingue et multilingue en Thaiumllande

DEacuteFISAvec le temps de nombreux acteurs politiques et sociaux se sont mis agrave critiquer le programme PM-MLE Des civils et des militaires thaiumls ont exprimeacute leurs preacute-occupations en disant que lrsquoenseignement dans une autre langue que le thaiuml risque de menacer la seacutecuriteacute nationale Drsquoautre part certains leaders musulmans malais de Pattani ont taxeacute le projet PM-MLE de simple nouvelle tentative de la majoriteacute thaiumle de saper leur heacuteritage culturel linguistique et religieux En outre certains speacutecialistes de lrsquoeacuteducation thaiumllandais dou-tent de lrsquoefficaciteacute de lrsquoenseignement multilingue en avanccedilant que seule lrsquoeacuteducation bilingue thaiuml-anglais est vraiment importante Certains parents ont dit leur inquieacutetude concernant lrsquousage du malais de Pattani en classe qui risque drsquoempecirccher leurs enfants drsquoap-prendre le thaiuml et de ce fait drsquoamoindrir leurs chances de trouver du travail plus tard Certains enseignants et administratifs redoutaient lrsquoeacutechec des eacutecoliers du programme PM-MLE agrave lrsquoexamen national de la 3egraveme anneacutee du primaire entachant ainsi la reacuteputation de leur eacutetablissement Toutefois ces preacuteoccupations et critiques se sont dissipeacutees au fil du temps en raison du succegraves et des reacutesultats positifs du programme

La seacutecuriteacute constitue un deacutefi majeur pour la mise en œuvre du programme Du fait qursquoil intervient en zone

113enseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme sud de la thaiumllande (Pm-mle)

3 Pour lrsquoeacuteducation des minoriteacutes linguistiques lrsquoap-proche multilingue paraicirct la plus apte agrave promou-voir la paix et la reacuteconciliation mais cela suppose une mise en œuvre prudente qui allie bonne meacutethode drsquoenseignement MLE et sensibiliteacute aux facteurs culturels religieux et linguistiques

4 Les questions de seacutecuriteacute peuvent constituer un obstacle agrave lrsquoexeacutecution efficace des programmes drsquoalphabeacutetisation

SOURCES Suwilai Premsrirat amp Uniansasmita Samo (2012) Planning and Implementing Patani Malay in Bilingual Education in Southern Thailand Journal of the Southeast Asian Linguistics Society (JSEALS) 585-96 Suwilai Premsrirat (2008) Language for National Reconciliation Southern Thailand Enabling Education Network Suwilai Premsrirat (2009) Bilingual Education for National Reconciliation in Southern Thailand A Role for Patani Malay and Thai Banque mondiale (2013) Thailandrsquos Deep South Strengthening Communities in Conflict Areas Banque mondiale Thailand Overview UNESCO Bangkok Education System Profile Thailand

CONTACTSSuwilai Premsrirat PhDProfesseur et directeur exeacutecutif du projet Resource Center for Documentation Revitalization and Maintenance of Endangered Languages and Cultures Research Institute for Languages and Cultures of AsiaMahidol University999 Phuttamonthon 4 Road SalayaNakhonPathom 73710Teacuteleacutephone +66 2 800-2308Fax +66 2 800-2332

suwilaipremahidolacthhttpwwwlcmahidolacthenmainphp

commencer par lrsquoalphabet thaiuml et agrave enseigner les deux autres par la suite En inteacutegrant les trois alphabets au programme drsquoenseignement le projet contribue agrave la paix et agrave la reacuteconciliation dans la mesure ougrave il tient compte des inteacuterecircts de toutes les parties prenantes

Peacuterenniteacute

Le personnel du projet promeut la viabiliteacute financiegravere du programme en coopeacuterant avec le ministegravere de lrsquoEacuteducation et le Centre administratif des provinces de la frontiegravere sud (SBPAC) ce qui accroicirct les chances de beacuteneacuteficier drsquoun appui budgeacutetaire agrave lrsquoavenir De plus cette coopeacuteration avec les deacutecideurs multiplie les chances drsquoun soutien politique durable qui permet-tra au projet de srsquoeacutetendre agrave drsquoautres eacutecoles du Sud Le programme PM-MLE beacuteneacuteficie eacutegalement du preacutecieux soutien des parents drsquoeacutelegraveves Leur plaidoyer aupregraves drsquoamis de voisins de journalistes et de responsables gouvernementaux aide agrave peacuterenniser le programme

En 2012 douze eacutecoles ont rejoint le programme tan-dis que cinquante autres exprimaient leur volonteacute drsquoy prendre part Agrave un moment quatre-vingt-dix eacutecoles voulaient rejoindre le programme Cependant le per-sonnel du projet PM-MLE preacutevoit de lrsquoeacutetendre agrave une eacutechelle plus reacuteduite afin drsquoen preacuteserver la qualiteacute

Pour peacuterenniser le programme il est important drsquoin-nover en inteacutegrant lrsquoenseignement bilinguemultilin-gue au programme de formation des enseignants de lrsquoUniversiteacute de Yala Rajabhat car de nombreux projets pilotes concluants finissent par disparaicirctre faute de programmes de formation durables des enseignants Le programme PM-MLE cherche agrave conjurer un tel sort en coopeacuterant avec lrsquoUniversiteacute de Yala Rajabhat Le personnel de lrsquoUniversiteacute est tregraves enthousiaste agrave par-ticiper au programme par la formation et lrsquoeacutevaluation des enseignants en raison de sa contribution poten-tielle agrave la paix dans la reacutegion

leccedilons APPrises

1 Il faut associer lrsquoensemble de la communauteacute pour reacuteussir la mise en œuvre drsquoun programme MLE

2 La concertation et le dialogue sont importants pour trouver des solutions acceptables pour toutes les parties en particulier en zone de conflit

114

Profil de PAysPopulation66 790 000 (2012)Langue officielle thaiumlPauvreteacute (Population vivant avec moins de 2 dollar par jour ) 25Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 52Accegraves agrave lrsquoenseignement primaire ndash taux net drsquoadmission (TNA)94 (2000ndash2007)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15ndash24 ans)98 (2000ndash2006) taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2000ndash2006) Femmes 92 Hommes 96 Total 94

Sources statistiques UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme drsquoeacuteducation bilinguePartenairesUNESCO Bangkok SIL International

Date de creacuteation 2003

historique et contexte La Thaiumllande a reacutealiseacute des progregraves impressionnants dans les opportuniteacutes drsquoeacuteducation qursquoelle propose agrave ses citoyens LrsquoEacutetat assure une eacuteducation gratuite et obligatoire agrave toute personne acircgeacutee de moins de 14 ans ou jusqursquoagrave la derniegravere anneacutee de lrsquoenseignement secondaire (12e anneacutee) Le pays a donc atteint des taux drsquoinscriptionfreacutequentation et drsquoachegravevement de 94 et 86 respectivement (2000-2007) mais aussi un taux drsquoalphabeacutetisme presque parfait pour les adultes (94 ) et les jeunes (98 ) Il semble cependant que les groupes ethniques minoritaires tels que les Pwo Karen nrsquoaient pratiquement pas beacuteneacuteficieacute de ces progregraves reacutea-liseacutes dans le domaine de lrsquoeacuteducation Des eacutetudes sug-gegraverent en effet que en raison des contraintes impo-seacutees par la pauvreteacute et la langue (le thaiuml est la langue drsquoenseignement officielle dans les eacutecoles) les taux drsquoachegravevement scolaire sont plus faibles chez les eacutelegraveves qui ne parlent pas le thaiuml Les taux drsquoabandon scolaire sont plus eacuteleveacutes chez les minoriteacutes ethniques ce qui signifie que lrsquoanalphabeacutetisme est geacuteneacuteralement plus reacutepandu dans ces groupes

Les Pwo Karen font partie des groupes les plus socia-lement deacutefavoriseacutes et marginaliseacutes de Thaiumllande et nrsquoont qursquoun accegraves limiteacute aux services socio-eacutecono-miques de base tels que la santeacute et lrsquoeacuteducation Une majoriteacute disproportionneacutee drsquoentre eux deacutepend encore de lrsquoagriculture de subsistance et nrsquoa qursquoun contact limiteacute avec le monde exteacuterieur Comme pour les autres enfants appartenant agrave des minoriteacutes ethniques les performances scolaires et les taux de reacutetention des eacutelegraveves pwo karen sont geacuteneacuteralement plus faibles principalement en raison de la barriegravere de la langue Crsquoest dans ce contexte que le Bureau de la Commission pour lrsquoeacuteducation non formelle (Office of Non-Formal Education Commission ndash ONFEC) en partenariat avec lrsquoUNESCO et SIL International a creacuteeacute le Programme drsquoeacuteducation bilingue (Bilingual Education Programme ndash BEP) en 2001 afin de combattre les difficulteacutes que les Pwo Karen rencontrent dans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation et pour achever leur scolariteacute

Programme drsquoeacuteducation bilingue

thAiumllAnde

115Programme drsquoeacuteducation bilingue

mise en œuvre du ProgrAmme APProches et meacutethodologies

De nombreuses parties prenantes ont participeacute active-ment agrave la conceptionau deacuteveloppement et agrave la mise en œuvre du BEP les communauteacutes pwo karen des repreacutesentants de lrsquoONFEC et du Centre drsquoapprentissage communautaire (Community Learning Centre ndash CLC) des enseignants des universitaires des eacutetudiants et SIL International

Avant le lancement de la phase pilote du BEP lrsquoONFEC avec lrsquoassistance technique de SIL International a orga-niseacute une seacuterie drsquoateliers communautaires consultatifs et une recherche qualitative afin drsquoeacutetudier la langue pwo karen (analyse linguistique) et de deacuteterminer les besoins et problegravemes agrave prendre en compte en matiegravere drsquoapprentissage Ensuite les partenaires du pro-gramme ont eacutelaboreacute un programme drsquoenseignement adapteacute agrave la culture pwo karen des supports drsquoensei-gnement-apprentissage et surtout un code orthogra-phique (tableau alphabeacutetique) baseacute sur lrsquoeacutecriture thaiuml pour la langue pwo karen qui nrsquoexistait jusqursquoalors que sous forme orale

Des ateliers drsquoeacutecriture ont eacutegalement eacuteteacute organiseacutes pour creacuteer des supports drsquoenseignement-apprentissage en langue pwo karen Agrave ce jour diffeacuterents types de supports eacutecrits ont eacuteteacute creacuteeacutes en langue pwo karen notamment

six laquo grands livres raquo pour lrsquoenseignement et lrsquoap-prentissage de la lecture et de lrsquoeacutecriture

le ProgrAmme drsquoeacuteducAtion bilingue (beP)

Le BEP a eacuteteacute creacuteeacute en Thaiumllande suite agrave la participation de repreacutesentants de lrsquoONFEC agrave lrsquoAtelier reacutegional sur lrsquoalpha-beacutetisation fonctionnelle des peuples autochtones orga-niseacute par lrsquoUNESCO (26 novembre ndash 01 deacutecembre 2001) En reprenant le concept des programmes drsquoalphabeacutetisa-tion cibleacutes pour les groupes marginaliseacutes la principale motivation de lrsquoONFEC eacutetait drsquoameacuteliorer les taux de freacutequentationinscription et drsquoachegravevement scolaire des enfants pwo karen gracircce agrave lrsquoenseignement bilingue Le programme est actuellement mis en œuvre dans le dis-trict drsquoOmkoi dans la province de Chiang Mai

BUTS ET OBJECTIFSLe programme cherche agrave

permettre aux enfants pwo karen un meilleur accegraves agrave une eacuteducation de qualiteacute et adapteacutee agrave leur culture

ameacuteliorer les taux de reacutetention et de performance scolaire chez les enfants pwo karen gracircce agrave lrsquoensei-gnement bilingue

preacuteserver lrsquoidentiteacute et lrsquointeacutegriteacute culturelles des mino-riteacutes ethniques en fournissant aux jeunes une aide agrave lrsquoalphabeacutetisation dans leur langue maternelle

deacutevelopper lrsquoeacutegaliteacute des chances et assurer agrave tous une eacuteducation non formelle de base gratuite

mobiliser les ressources locales telles que la sagesse locale les enseignants drsquoalphabeacutetisation et les enseignants volontaires locaux pour soutenir et organiser des cours drsquoalphabeacutetisation

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 116

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACTLe BEP a contribueacute positivement agrave lrsquoautonomisation des communauteacutes pwo karen Outre la participation active de nombreux membres de la communauteacute agrave la planification et la mise en œuvre du programme plus de 200 enfants ont participeacute directement au BEP et en ont beacuteneacuteficieacute Le programme a permis aux enfants parlant pwo karen de maicirctriser facilement et efficacement des concepts et compeacutetences de lec-ture et drsquoeacutecriture de base dans leur langue maternelle puis drsquoopeacuterer facilement la transition vers le systegraveme drsquoeacuteducation dans la langue thaiuml nationale De fait de nombreux beacuteneacuteficiaires ont remarqueacute que lrsquoappren-tissage dans leur langue maternelle les aidait agrave mieux comprendre la construction des mots thaiuml Le BEP a permis de mettre au point un programme drsquoenseigne-ment culturellement adapteacute qui reacutepond aux besoins des communauteacutes ainsi que la forme eacutecrite de la lan-gue pwo karen De la mecircme faccedilon des supports drsquoap-prentissage adapteacutes ont eacutegalement eacuteteacute creacuteeacutes et lar-gement distribueacutes au sein des communauteacutes locales Ces strateacutegies de deacuteveloppement de la lecture et de lrsquoeacutecriture ont beaucoup motiveacute les parents agrave envoyer leurs enfants agrave lrsquoeacutecole non seulement parce que lrsquoeacutedu-cation reflegravete maintenant leurs besoins et aspirations mais eacutegalement parce que leur heacuteritage culturel son inteacutegriteacute et son identiteacute sont preacuteserveacutes et transmis agrave la geacuteneacuteration suivante dans un contexte drsquoappren-tissage En outre le BEP a eacutegalement autonomiseacute les jeunes et a ameacutelioreacute leur sensibilisation et leur appreacute-ciation de leur heacuteritage et de leur identiteacute culturelle

Lrsquoutilisation drsquoune approche bilingue de lrsquoenseignement facilite eacutegalement lrsquointeacutegration des communauteacutes pwo karen agrave la socieacuteteacute thaiuml en faisant tomber les bar-riegraveres de langue qui seacuteparent les peuples Lrsquointeacutegration sociale des Pwo Karen agrave la socieacuteteacute pourrait ameacuteliorer les perspectives de deacuteveloppement de leurs commu-nauteacutes agrave long terme

deacutefis

Le plus grand deacutefi reacuteside peut-ecirctre dans le fait que lrsquoap-proche bilingue de lrsquoeacuteducation eacutetant nouvelle dans le pays les fonctionnaires manquent souvent de lrsquoexpeacute-rience neacutecessaire pour mettre en œuvre le programme

six laquo petits livres raquo pour la lecture individuelle un tableau alphabeacutetique un dictionnaire illustreacute un guide orthographique des affiches et tableaux des jeux de cartes pour deacutevelopper les compeacutetences

de lecture et eacutecriture 13 livrets creacuteeacutes par les apprenants un manuel drsquoeacutecriture en pwo karen un abeacuteceacutedaire de base en pwo karen

Enfin des enseignants ou animateurs bilingues (en pwo karen et en thaiuml) ont eacuteteacute recruteacutes et formeacutes aux principes de lrsquoeacuteducation non formelle et aux meacutethodes drsquoenseignement-apprentissage bilingue Le pro-gramme a commenceacute avec un faible nombre drsquoeacutetu-diants par enseignant et maintient ce principe afin de permettre aux enseignants de reacutepondre convenable-ment aux besoins individuels des enfants en matiegravere drsquoapprentissage Approches et meacutethodes drsquoensei-gnement-apprentissage Le programme applique une approche bilingue agrave lrsquoenseignement en classe De la maternelle jusqursquoagrave la 6e anneacutee les cours ont donc lieu dans la langue pwo karen locale afin drsquoameacuteliorer la capaciteacute des enfants agrave maicirctriser les compeacutetences de base en matiegravere de lecture et eacutecriture puis (agrave partir de la 7e anneacutee) pour comprendre les leccedilons en langue locale et en thaiuml Les enseignants sont encourageacutes agrave utiliser des meacutethodes drsquoenseignement-apprentissages parti-cipatives et centreacutees sur les enfants par exemple des jeux des deacutebats la lecture drsquohistoires et des mots cleacutes pour deacutevelopper les compeacutetences en matiegravere de lec-ture et drsquoeacutecriture et les compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante des eacutelegraveves Lrsquoaccent est placeacute sur les his-toires et les abeacuteceacutedaires Les histoires impliquent lrsquouti-lisation de textes entiers (par ex des histoires tireacutees des laquo grands livres raquo) pour illustrer les compeacutetences de lecture et drsquoeacutecriture agrave acqueacuterir Les abeacuteceacutedaires quant agrave eux basent lrsquoapprentissage sur les sons individuels de la langue et les lettres de lrsquoalphabet pour ameacuteliorer les compeacutetences de deacutecodage de lrsquoapprenant

117Programme drsquoeacuteducation bilingue

CONTACT

Dr Suchin PetcharugsaNorthern Regional Institute for Non-Formal and Informal EducationMinistry of EducationAmphur Muang Lampang 52100ThailandTel +66 54 22 48 62Fax +66 54 22 11 27

suchin_photmailcom

efficacement En outre la plupart des programmes drsquoalphabeacutetisation appliquent actuellement un pro-gramme drsquoenseignement et des directives conccedilus pour les apprenants qui parlent la langue majoritaire (le thaiuml) et malgreacute les efforts deacuteployeacutes pour adapter le programme drsquoenseignement et les approches drsquoen-seignement-apprentissage aux besoins des minoriteacutes ethniques lrsquoapproche bilingue est rarement appliqueacutee dans la pratique

Peacuterenniteacute

Le programme reccediloit un soutien important de la part de lrsquoEacutetat (ministegravere de lrsquoEacuteducation) et un dictionnaire pwo karen-thaiuml est en cours de reacutealisation Par ailleurs il est preacutevu de mettre en place des bibliothegraveques dans les vil-lages qui serviraient eacutegalement de centres culturels

leccedilons APPrises

La langue eacutetant un facteur eacutemotionnel particuliegrave-rement chez les minoriteacutes ethniques marginaliseacutees le succegraves des programmes drsquoeacuteducation bilingue deacutepend fortement de la participation active de toute la communauteacute Les communauteacutes doivent donc ecirctre consulteacutees agrave chaque eacutetape du deacuteveloppe-ment du programme

Lrsquoutilisation de la langue maternelle comme vec-teur drsquoenseignement est cruciale pour un appren-tissage efficace et lrsquoacquisition des compeacutetences de lecture et drsquoeacutecriture Les programmes bilingues doivent donc deacutevelopper la forme eacutecrite (alphabet code orthographique) des langues minoritaires lorsqursquoelle nrsquoexiste pas et la renforcer lorsqursquoelle est deacutejagrave preacutesente

SOURCES Wisanee Siltragool Project on research study and materials development of a literacy pro-gramme for ethnic minority in Omkoi Chiengmai (Thailand) Non-Formal Education Department Ministry of Education Thailand UNESCO (2007) Promoting Literacy in Multilingual Settings UNESCO Bangkok Dr Sawat Tichuen Country Report ACCU-APPEAL Joint Planning Meeting on Regional NFE Programmes in Asia and the Pacific Tokyo 2-5 December 2003

118

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmePlazas ComunitariasOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreInstituto Nacional para la Educacioacuten de Adultos (INEA) [Institut national pour lrsquoeacuteducation des adultes] Secretariacutea de Educacioacuten Puacuteblica (SEP) [Secreacutetariat agrave lrsquoeacuteducation public] Instituto para los Mexicanos en el Exterior [Institut des Mexicains de lrsquoeacutetranger] et Secretariacutea de Relaciones Exteriores (SRE) [Secreacutetariat aux Affaires eacutetrangegraveres]Langues drsquoenseignementespagnolFinancementBudget public des Eacutetats-Unis du Mexique et organisations de la socieacuteteacute civile de lrsquoUnioacuten AmericanaPartenairesReacuteseau consulaire mexicain et socieacuteteacute civile localeCoucircts annuels du programmeLes organisations chargeacutees de mettre en œuvre le programme Plazas Comunitarias supportent en moyenne un coucirct de fonctionnement et drsquoeacutequi-pement annuel de 350 000 dollars

Date de creacuteation 2001

Profil de PAys

Population320 051 000 (2013)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 522taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total)96 (2011)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (16ndash56 ans 2012)Reacutesultats des tests PEICA pourcentage des notes des adultes pour chaque niveau drsquoalphabeacutetisme (le Niveau 1 est le plus bas le Niveau 5 le plus eacuteleveacute) Infeacuterieur au Niveau 1 39 Niveau 1 136 Niveau 2 326 Niveau 3 342 Niveau 4 109 Niveau 5 06

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO OCDE

Profil de PAys

Le pheacutenomegravene de migration massive du Mexique vers les Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique a vu le jour au deacutebut du XXe siegravecle Il reacutesulte drsquoune part de lrsquoinstabiliteacute eacutecono-mique sociale et politique du Mexique et drsquoautre part de la demande accrue en main drsquoœuvre aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique Mais avec la reacutecession de 2007-2009 et lrsquoameacutelioration des opportuniteacutes drsquoeacutetudes et de travail au Mexique le nombre de migrants vers le voisin du nord baisse depuis quelques anneacutees Malgreacute cette baisse les Mexicains restent le premier groupe drsquoim-migreacutes aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique Drsquoapregraves les chiffres publieacutes par le Bureau ameacutericain du recensement en

Plazas ComunitariaseacutetAts-unis drsquoAmeacuterique

119Plazas comunitarias

PreacutesentAtion du ProgrAmme

Depuis 13 ans lrsquoInstitut national pour lrsquoeacuteducation des adultes (INEA Instituto Nacional para la Educacioacuten de Adultos) œuvre pour lrsquoeacuteducation des Mexicains eacutetablis hors de leur pays agrave travers les programmes drsquoapprentis-sage Plazas Comunitarias initieacutes par des organisations de la socieacuteteacute civile Ce projet collectif est superviseacute en per-manence par lrsquoInstitut des Mexicains de lrsquoeacutetranger (IME Instituto para los Mexicanos en el Exterior) agrave travers le reacuteseau de consulats mexicains aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique

Les Plazas Comunitarias sont des centres eacuteducatifs ouverts agrave la communauteacute Leurs programmes et services eacuteducatifs ciblent en prioriteacute les jeunes et les adultes qui nrsquoont pas pu achever le cycle eacuteleacutementaire Ils leur per-mettent drsquoobtenir les qualifications officielles recon-nues au Mexique Les participants peuvent se rappro-cher des centres Plazas Comunitarias pour se renseigner sur les options de formation professionnelle profiter de leur offre de communication et drsquoinformation et utiliser les services en ligne mis agrave la disposition du public Crsquoest dire que jeunes et adultes peuvent srsquoinstruire gracircce aux ressources eacuteducatives gratuites diverses et varieacutees dis-ponibles dans les centres Plazas Comunitarias

Lrsquoinitiative des Plazas Comunitarias a vu le jour dans le cadre drsquoun projet agrave moyen terme du Conseil national sur lrsquoeacuteducation pour la vie et lrsquoemploi (CONEVyT Consejo Nacional de la Educacioacuten para la Vida y el Trabajo) qui a pour but de relever les niveaux drsquoeacuteducation En juillet 2015 le programme eacutetait promu par 46 consulats aux Eacutetats-Unis et mis en œuvre dans 358 centres

Chaque centre constitue une uniteacute opeacuterationnelle de base formeacutee drsquoeacutelegraveves qui srsquoaccordent sur un emploi du temps et un endroit pour eacutetudier reacutesoudre les ques-tions difficiles et eacutechanger des ideacutees et expeacuteriences avec lrsquoassistance drsquoun ou plusieurs tuteurs Ces groupes sont geacuteneacuteralement tregraves souples en termes drsquohoraires et drsquointeacutegration de nouveaux apprenants et de ce fait peuvent srsquoorganiser dans tout type drsquoespace

Lrsquooffre du programme Plazas Comunitarias aux Eacutetats-Unis comprend

Enseignement eacuteleacutementaire cours drsquoalphabeacutetisa-tion primaire et secondaire

2008 la diaspora mexicaine avoisine 348 millions drsquoindividus Ce chiffre inclut agrave la fois les reacutesidents (116 millions en 2013) et les personnes drsquoorigine mexicaine neacutees aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique Compareacutee aux autres immigreacutes et aux citoyens ameacutericains la diaspora mexi-caine se caracteacuterise par sa jeunesse son faible niveau drsquoeacuteducation sa forte preacutesence dans le secteur de lrsquoem-ploi non qualifieacute et ses ressources financiegraveres limiteacutees Il est important toutefois de savoir que le flux migra-toire mexicain est un pheacutenomegravene en constante eacutevolu-tion En effet depuis quelques anneacutees les populations instruites et nanties du nord du Mexique srsquointeacuteressent de plus en plus agrave lrsquoeacutemigration

Mecircme si le test drsquoalphabeacutetisme aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacute-rique effectueacute dans le cadre du Programme pour lrsquoeacuteva-luation internationale des compeacutetences des adultes (PEICA) ne concerne que lrsquoanglais et fournit de ce fait des informations limiteacutees il nrsquoen donne pas moins une ideacutee des niveaux drsquoalphabeacutetisme de la population immi-greacutee Drsquoapregraves ses reacutesultats seuls 28 de la population immigreacutee ont un niveau eacutegal ou supeacuterieur au Niveau 3 (classement de1 agrave 5 de la simple connaissance de lrsquoal-phabet agrave la capaciteacute agrave faire des deacuteductions avanceacutees) Parmi ce groupe le plus faible niveau drsquoalphabeacutetisme revient aux hispaniques neacutes des Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique Parmi la population drsquoorigine mexicaine les niveaux drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie sont plus faibles pour les immigreacutes arriveacutes aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique avant 2007 Ce parce qursquoils nrsquoont pas beacuteneacuteficieacute des progregraves reacutecents du systegraveme eacuteducatif mexicain

Il est utile de promouvoir les niveaux de numeacuteratie et drsquoalphabeacutetisme des immigreacutes mexicains non seule-ment pour les Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique mais aussi pour le Mexique Apregraves tout les contributions financiegraveres de la diaspora agrave lrsquoeacuteconomie mexicaine font partie des eacuteleacutements qui rattachent cette population agrave son pays drsquoorigine La Banque mondiale indique que les Mexicains de lrsquoexteacuterieur ont envoyeacute 22 milliards de dollars au pays en 2013 Ce chiffre qui ne comptabilise que les montants transfeacutereacutes via les reacuteseaux officiels constitue 2 du PIB du Mexique Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct pour les deux pays de renforcer les niveaux drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie des Mexicains vivant aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique Cela ameacuteliorerait non seulement les contributions financiegraveres pour les deux pays mais aussi les niveaux de vie

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 120

Chaque anneacutee en moyenne 6 000 eacutelegraveves srsquoinscrivent aux cours aux Eacutetats-Unis En aoucirct 2015 environ ils eacutetaient 63 000 inscrits dans le Systegraveme drsquoaccreacuteditation et de suivi automatique des communauteacutes expatrieacutees (SASACE Sistema de Seguimiento y Acreditacioacuten de Comunidades en el Exterior) Malheureusement tous ces apprenants ne sont pas actifs ou nrsquoont pas acheveacute leur cursus

OBJECTIFS Le programme a pour objectif de reacutepondre aux deacutefis que pose la migration en proposant des services adap-teacutes axeacutes sur la situation sociale et eacuteconomique des expatrieacutes mexicains Les Plazas Comunitarias reacutesultent du besoin drsquoaider des jeunes et des adultes agrave combler leurs lacunes eacuteducatives en les dotant drsquoespaces phy-siques pour lrsquoapprentissage mais aussi de supports pour une eacuteducation globale de haute qualiteacute Ils met-tent agrave la disposition de la communauteacute un large choix drsquooptions drsquoeacuteducation et de formation ainsi que leur eacutequipement TIC

Le programme se fixe les objectifs speacutecifiques suivants

Initier promouvoir geacuterer et suivre des services drsquoeacuteducation de base (alphabeacutetisation diplocircmes drsquoeacutetudes primaires et secondaires) au profit des Mexicains acircgeacutes de 15 ans reacutevolus vivant hors du ter-ritoire national

Eacutetendre les opportuniteacutes drsquoeacuteducation Promouvoir la poursuite des eacutetudes Inscrire former et qualifier les apprenants

mise en oeuvre

Pour mettre en œuvre un centre Plaza Comunitaria il faut

1 un responsable de projet 2 des apprenants 3 un espace approprieacute des ressources et des infras-

tructures adeacutequates pour faciliter lrsquoaccegraves des apprenants aux services

4 une demande drsquoouverture de centre adresseacutee au consulat local

Apregraves avoir reccedilu la demande les autoriteacutes consulaires se rendent sur le site du futur centre Plaza Comunitaria

Divers services en fonction de lrsquoorganisation dont ndash Accegraves aux nouvelles technologies de lrsquoinformation

et de la communication pour acqueacuterir des compeacute-tences en lecture eacutecriture communication raison-nement logique et informatique en vue de faciliter lrsquoaccegraves au marcheacute de lrsquoemploi

ndash Appui agrave la communauteacute en la dotant drsquoun espace commun pour des activiteacutes eacuteducatives reacutecreacuteatives et culturelles qui servent les inteacuterecircts et besoins de la localiteacute

Tous ces services et supports eacuteducatifs eacutegalement dis-ponibles en ligne sont fournis aux apprenants gratui-tement et agrave lrsquoavance

Chaque centre de Plazas Comunitarias dispose de trois piegraveces

Une salle pour le tutorat individuel ou collectif Les apprenants peuvent lrsquoutiliser pour les besoins de leurs groupes drsquoeacutetudes organiser des projets ou comme salle drsquoexamen

Une salle polyvalente Il peut srsquoagir drsquoun espace eacuteducatif servant agrave projeter des videacuteos qui corres-pondent aux centres drsquointeacuterecircts et besoins des jeunes et des adultes inscrits au centre Cette salle sert agrave promouvoir les processus eacuteducatifs au moyen des ressources audiovisuelles et des supports bibliographiques

Une salle informatique ou une classe eacutequipeacutee drsquoor-dinateurs en reacuteseau permettant drsquoacceacuteder en ligne agrave des supports drsquoinformation cours exercices bibliothegraveques numeacuteriques institutions drsquoenseigne-ment programmes de formation professionnelle et sites eacuteducatifs tiers

Les centres Plazas Comunitarias servent aussi de bureaux pour le programme et de ce fait de

centres drsquoexamens eacutecrits ou en ligne centres de deacutepocirct de demandes et de retrait de

diplocircmes drsquoeacutetudes primaires et secondaires

Lrsquoeacuteducation eacutetant un droit humain lrsquoenseignement eacuteleacute-mentaire est proposeacute aux Mexicains mais aussi aux autres hispanophones Dans certains cas les diplocircmes obtenus aupregraves de Plazas Comunitarias sont reconnus dans leur pays drsquoorigine en vertu drsquoaccords internationaux

121Plazas comunitarias

secondaires lrsquoeacutelegraveve doit achever 8 modules de base et 4 modules choisis en fonction de ses centres drsquointeacuterecirctLes niveaux et les modules de base correspondants (identiques pour tous) sont reacutepartis comme suit

Niveau drsquoinitiation Vocabulaire pour les deacutebutants Matheacutematique pour les deacutebutantsNiveau intermeacutediaire - primaire Lecture et eacutecriture Chiffres Histoires utiles Savoir lire Figures et mesures Allons agrave la deacutecouverte de Apprenons agrave mieux vivreNiveau avanceacute - secondaire Discuter pour se comprendre Eacutecrivons Pour lrsquoapprentissage continu Fractions et pourcentages Informations et graphiques Activiteacutes avanceacutees Le Mexique notre patrie La Terre notre planegravete

Le contenu des diffeacuterents modules speacuteciaux est conccedilu dans le but drsquointeacuteresser tous les apprenants Les thegravemes abordeacutes incluent lrsquoimportance des droits et devoirs du citoyen la santeacute (y compris la santeacute pro-creacuteative) lrsquoenvironnement la promotion de la lutte contre la violence les finances la migration et lrsquoin-formation sur les moyens drsquoeacutelargir et drsquoameacuteliorer les opportuniteacutes et conditions drsquoemploi

La dureacutee des programmes drsquoenseignement eacuteleacutemen-taire et secondaire proposeacutes varie selon les connais-sances initiales de lrsquoeacutelegraveve sa personnaliteacute la reacutegulariteacute et le rythme de ses eacutetudes la complexiteacute et la faccedilon de traiter le contenu des modules et les progregraves de lrsquoeacutelegraveve ou son niveau drsquoeacutetudes

Pour sa mise en œuvre aux Eacutetats-Unis le programme compte sur un personnel essentiel le directeur de programmes de lrsquoorganisation concerneacutee les tuteurs le responsable du consulat chargeacute des affaires sociales et les eacutelegraveves

pour veacuterifier qursquoil remplit les conditions et critegraveres requis Une fois les critegraveres remplis et lrsquoINEA informeacute les trois parties (organisation demanderesse consu-lat et INEA) signent un accord deacutenommeacute Programa de Trabajo

Enseignement et apprentissage approche et meacutethodeLe processus eacuteducatif des Plazas Comunitarias repose sur lrsquoapproche meacutethodologique geacuteneacuterale deacutefinie dans la Directive sur lrsquoeacuteducation pour la vie et lrsquoemploi (MEVyT Modelo Educacioacuten para la Vida y el Trabajo) Cette approche procircne un enseignement reposant sur un thegraveme directeur et conccedilu pour renforcer lrsquoesprit de lrsquoapprenant Pour ce faire il encourage lrsquoeacutelegraveve agrave ana-lyser activement lrsquoimportance drsquoen savoir plus sur le thegraveme abordeacute et agrave initier des activiteacutes de reacutesolution de problegravemes Lrsquoapproche comporte quatre phases inter-deacutependantes

1 Collecte de connaissances Preacutesenter et analyser des problegravemes pour mieux comprendre ce que lrsquoin-dividu ou le groupe concerneacute pense sait ou peut apporter

2 Recherche et analyse de nouvelles informations Directives pour collecter des informations au sein et en dehors du module classer et compleacuteter des donneacutees en vue drsquoen deacuteduire de nouvelles informa-tions

3 Comparaison reacuteflexion confrontation et change-ment Compleacuteter comparer discuter et reacutesoudre des problegravemes entre autres

4 Synthegravese reconceptualisation et application des leccedilons apprises Activiteacutes consistant agrave comparer eacutelaborer et reacuteeacutelaborer des textes concevoir des plans tableaux synoptiques cartes et projets reacutesoudre des problegravemes reacuteels et hypotheacutetiques par lrsquoargumentation

Pour en savoir plus le MEvyT consultez le site Web httpwwwunescoorguillitbasemenu=16ampcountry=MXampprogramme=39

CONTENU ET SUPPORTS DU PROGRAMMELe programme est diviseacute en modules Pour obtenir un diplocircme drsquoeacutetudes eacuteleacutementaires lrsquoeacutelegraveve doit achever 10 modules de base (ce chiffre inclut trois modules drsquoinitiation) et 2 modules choisis en fonction de ses centres drsquointeacuterecirct Pour obtenir un diplocircme drsquoeacutetudes

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 122

PROFIL ET INSCRIPTION DES EacuteLegraveVESPour srsquoinscrire lrsquoeacutelegraveve doit preacutesenter une piegravece drsquoiden-titeacute passeport carte consulaire (matriacutecula consu-lar) bulletin de naissance numeacutero drsquoenregistrement unique (Clave Uacutenica de Registro de Poblacioacuten (CURP)) ou carte drsquoeacutelecteur Il convient de souligner que mecircme si le programme est exeacutecuteacute sur le territoire ameacuteri-cain les piegraveces agrave deacuteposer doivent ecirctre deacutelivreacutees par les autoriteacutes du pays de naissance de lrsquoeacutelegraveve Ce parce que les participants risquent de rencontrer des difficulteacutes pour obtenir leurs diplocircmes drsquoeacutetudes eacuteleacutementaires ou secondaires srsquoils preacutesentent leur candidature avec des piegraveces reconnues et deacutelivreacutees par le gouvernement ameacutericain

Les eacutelegraveves deacutecouvrent les Plazas Comunitarias principa-lement agrave travers les consulats Certains en entendent parler dans leur communauteacute puis se renseignent directement aupregraves des centres Ceux-ci sont ouverts agrave toute personne agrave la recherche de services eacuteducatifs de base Toutefois les candidats agrave un diplocircme final sont tenus de preacutesenter une piegravece drsquoidentiteacute officielle

SUIVI ET EacuteVALUATIONDans le cadre de lrsquoeacutelaboration de strateacutegies speacuteci-fiques destineacutees agrave ameacuteliorer le programme Plazas Comunitarias agrave lrsquoeacutetranger lrsquoINEA a proposeacute de creacuteer des indicateurs permettant drsquoanalyser ses activiteacutes en cours Ces indicateurs peuvent ensuite servir agrave mesu-rer lrsquoefficaciteacute des strateacutegies mises en œuvre sur la base de lrsquoeacutevaluation initiale Les efforts dans ce sens sont assez reacutecents Crsquoest pourquoi les indicateurs et les informations qursquoils sont censeacutes mesurer et veacuterifier sont encore en cours drsquoaffinage

Aux yeux de lrsquoINEA pour ecirctre tregraves efficace un centre Plaza Comunitaria doit privileacutegier la fourniture de ser-vices eacuteducatifs de base fondeacutes sur la Directive MEVyT Ainsi le premier indicateur drsquoefficaciteacute eacuteducative est la laquo Proportion de services eacuteducatifs de base raquo Il deacutefi-nit la proportion de services eacuteducatifs de base fournis par le centre Plaza Comunitaria concerneacute par rapport agrave ses autres services Souvent ces derniers incluent des cours preacuteparatoires aux examens du GED (General Education Development) qui eacutequivaut au bac des cours drsquoanglais comme langue eacutetrangegravere et des cours drsquoinformatique

DIRECTEURS DE PROGRAMME ET TUTEURS DE PLAzA COMuNITARIALe directeur de programme est le responsable de centre Plaza Comunitaria Il est chargeacute de veiller au bon deacuteroulement des activiteacutes Il a un rocircle drsquoeacuteducation fondamentale qui inclut lrsquoaide et lrsquoassistance les fonc-tions administratives lrsquoinscription des eacutelegraveves le suivi et la satisfaction des besoins des eacutelegraveves Il doit

Avoir 18 ans reacutevolus Avoir un diplocircme universitaire de premier cycle

(educacioacuten media superior) Parler lire et eacutecrire lrsquoespagnol Ecirctre serviable responsable respectueux et honnecircte Savoir organiser les ressources et les activiteacutes Avoir une bonne maicirctrise de lrsquoinformatique

Le directeur de centre Plaza Comunitaria est le princi-pal interlocuteur du reacuteseau consulaire et des tuteurs Il participe aussi au processus de suivi agrave la mise agrave jour des listes drsquoinscription des eacutelegraveves ainsi qursquoagrave lrsquoorganisa-tion et agrave lrsquoaffectation du personnel pour le bon fonc-tionnement du systegraveme

Les tuteurs geacuteneacuteralement beacuteneacutevoles dispensent les cours drsquoeacuteducation de base et coordonnent les autres services proposeacutes par le centre Plaza Comunitaria Leur effectif au sein de chaque organisation varie en fonc-tion du nombre drsquoeacutelegraveves

Chaque centre Plaza Comunitaria a sa propre meacutethode pour rechercher des tuteurs et des beacuteneacutevoles deacutesireux de participer au programme Il srsquoagit souvent de per-sonnes deacutejagrave tregraves engageacutees dans leur communauteacute qui ont entendu parler du programme et veulent le soute-nir En conseacutequence aucun profil speacutecial nrsquoest requis pour les tuteurs mecircme srsquoils doivent remplir certains critegraveres de base notamment avoir acheveacute les eacutetudes secondaires

Tous les consultants sont formeacutes agrave lrsquoINEA au modegravele eacuteducatif et au systegraveme SASACE Des formations speacute-cialiseacutees compleacutementaires peuvent ecirctre proposeacutees en coordination avec les autoriteacutes acadeacutemiques Ces cours visent agrave renforcer les capaciteacutes des participants en consultation et agrave approfondir leur connaissance du MEVyT

123Plazas comunitarias

boration efficace qui existe entre tuteurs animateurs conseillers et responsables des services de lrsquoemploi

Le centre Plaza Comunitaria de Carlos Rosario School se fixe les objectifs suivants

preacuteparer les eacutelegraveves pour les examens du GED ameacuteliorer les niveaux drsquoalphabeacutetisme agrave travers les

services drsquoeacuteducation de base des adultes aider les eacutelegraveves agrave parfaire leur deacuteveloppement per-

sonnel eacuteducatif et professionnel ameacuteliorer lrsquoalphabeacutetisme numeacuterique et les apti-

tudes interpersonnelles des participants Un eacutelegraveve de Carlos Rosario lors drsquoun cours pour le GEDLes eacutelegraveves ayant le niveau de lrsquoeacuteducation de base srsquoins-crivent aux cours du GED de Carlos Rosario agrave partir du niveau drsquoinitiation et un jour par semaine parti-cipent agrave un controcircle des connaissances dispenseacute par Plaza et progressent module apregraves module avec lrsquoaide drsquoun instructeur et drsquoun administrateur Ils consacrent les autres jours au programme drsquoeacutetudes du GED qui inclut des cours de matheacutematique de sciences natu-relles drsquoeacutetudes sociales et de langue (lecture eacutecriture expression orale eacutecoute)

Les eacutelegraveves de Plaza partagent les caracteacuteristiques sui-vantes

18 ans reacutevolus parcours eacuteducatif interrompu dans leur pays drsquoori-

gine originaires de 18 pays diffeacuterents beaucoup sont megravere ou pegravere employeacutes agrave temps plein ou partiel ou ayant drsquoautres

responsabiliteacutes en dehors de leur scolariteacute

Les animateurs de Plaza speacutecialistes de lrsquoeacuteducation des adultes srsquoidentifient aux eacutelegraveves avec lesquels ils partagent souvent un passeacute similaire Ils travaillent en eacutetroite collaboration avec les animateurs du pro-gramme GED pour srsquoassurer les approches eacuteducatives utiliseacutees correspondent aux besoins des eacutelegraveves et favo-risent lrsquointeacutegration des services eacuteducatifs

Depuis 2008 307 eacutelegraveves ont obtenu un diplocircme drsquoeacutetudes eacuteleacutementaires et 111 un diplocircme drsquoeacutetudes secondaires Beaucoup drsquoentre eux ont obtenu le

Le suivi de Plazas Comunitarias srsquoeffectue de diverses maniegraveres notamment par lrsquoanalyse de leur degreacute de focalisation sur lrsquoeacuteducation de base le suivi des can-didatures aux diplocircmes qui parviennent aux bureaux de lrsquoINEA et les inscriptions et activiteacutes enregistreacutees par le SASACE Si lrsquoINEA constate qursquoun centre Plaza Comunitaria nrsquoa enregistreacute aucune activiteacute au cours de lrsquoanneacutee eacutecouleacutee il contacte le consulat compeacutetent pour lui demander de veacuterifier que le centre fonctionne toujours Srsquoil ne fonctionne plus le consulat en informe lrsquoINEA qui ferme le centre ou fait suspendre provisoi-rement son accegraves au SASACE Ce processus permet de srsquoassurer que les centres dont on enregistre les reacutesul-tats et activiteacutes fonctionnent de faccedilon efficace

EXPEacuteRIENCESLes expeacuteriences accumuleacutees agrave ce jour montrent que le programme Plazas Comunitarias constitue un moyen efficace de fournir une eacuteducation de qualiteacute aux adultes Il convient de saluer le rocircle important des organisations de mise en œuvre (y compris la prise en charge des coucircts) dans ce succegraves Chacune drsquoelles se structure de faccedilon agrave pouvoir dispenser le programme en respectant le cadre deacutefini par lrsquoINEA avec ses propres ressources et en tenant compte des besoins speacutecifiques des participants Nous preacutesentons ci-des-sous trois exemples aux Eacutetats-Unis

1 Carlos rosario School ndash WashingtonLa mission de Carlos Rosario School consiste agrave fournir des services eacuteducatifs aux immigreacutes adultes vivant agrave Washington Lrsquoobjectif est drsquoen faire des membres actifs et engageacutes de la socieacuteteacute ameacutericaine capables de subvenir aux besoins de leur famille et drsquoapporter leur contribution agrave la communauteacute

Fondeacutee il y a 40 ans Carlos Rosario School propose un programme de services eacuteducatifs et drsquoassistance qui inclut lrsquoalphabeacutetisation les compeacutetences utiles pour la vie la formation professionnelle le conseil psycho-social lrsquoalphabeacutetisation financiegravere et des services de soins de santeacute et drsquoorientation professionnelle

En 2008 Carlos Rosario School a signeacute un protocole de coopeacuteration avec le consulat du Mexique srsquoenga-geant ainsi agrave mettre en œuvre le programme Plazas Comunitarias dans le cadre de son programme GED Les eacutelegraveves de lrsquoeacutetablissement beacuteneacuteficient du cadre de colla-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 124

la communauteacute agrave environ 500 adultes Les immigreacutes mexicains constituent plus de 98 de ses effectifs Son offre de services inclut lrsquoenseignement primaire des cours preacuteparatoires au diplocircme du GED des cours de santeacute et drsquohygiegravene et des ateliers de sensibilisation et de preacutevention des violences domestiques

Le centre Plaza Comunitaria a deacutemarreacute ses cours en 2006 et beacuteneacuteficie de lrsquoappui financier du deacutepartement ameacutericain de lrsquoEacuteducation dans le cadre du High School Equivalency Program et de lrsquoIME du Mexique Ces deux organisations aident les immigreacutes et les travailleurs inteacuterimaires agrave poursuivre leur scolariteacute agrave obtenir des qualifications eacutequivalant aux diplocircmes du secondaire et agrave progresser gracircce agrave des services de formation Tous les animateurs du centre Plaza du CEP sont des pro-fessionnels venus du Mexique dont des eacuteducateurs retraiteacutes

Beaucoup drsquoeacutelegraveves eacutetant parent lrsquoabsence drsquooptions de prise en charge des enfants perturbe reacuteguliegraverement leur scolariteacute Pour pouvoir freacutequenter le centre Plaza ils doivent confier leur enfant agrave quelqursquoun pendant les cours Mais faute de moyens financiers pour payer la garde de leur enfant et de proches pour srsquoen char-ger ils ont du mal agrave prendre de telles dispositions La geacuteographie de la reacutegion drsquoEl Paso constitue un autre obstacle agrave lrsquoassiduiteacute Sa zone urbaine srsquoeacutetend sur des kilomegravetres et cela combineacute agrave lrsquoabsence de services de transport public abordables rend souvent difficile lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacutecole pour les eacutelegraveves

Mais en deacutepit de ces problegravemes le programme Plazas Comunitarias du CEP a deacutejagrave desservi 1229 eacutelegraveves Parmi eux 1029 ont acheveacute le programme et reccedilu leur diplocircme drsquoeacutetudes eacuteleacutementaires Gracircce agrave ces reacutesultats le centre Plaza est reconnu aux niveaux local territorial et feacutedeacute-ral pour services rendus agrave lrsquoeacuteducation des adultes De nombreux projets inteacuteressants ont eacuteteacute initieacutes par des eacutelegraveves qui ont commenceacute par le centre avant de pas-ser agrave drsquoautres cours du CEP Par exemple ceux du cours drsquoeacutecriture sont en train de parachever leurs essais pour la seacuterie Memorias del Silencio ndash Huellas de la Tierra de Frontera Dans cette seacuterie ils examinent les difficulteacutes qursquoils ont rencontreacutees dans leur quecircte de respect et drsquoopportuniteacutes pour leur famille aux Eacutetats-Unis

diplocircme du GED ou eacutetudient pour lrsquoobtenir laquo Carlos Rosario [School] nous a donneacute la chance drsquoachever notre scolariteacute Chose que nous nrsquoavons pas pu faire dans nos pays respectifs raquo confie Jaydar O eacutelegraveve au centre Plaza

Le programme Plazas Comunitarias offre aux eacutelegraveves lrsquoopportuniteacute de renforcer les compeacutetences de base requises pour achever le programme GED Mieux lrsquoor-ganisation a compris que lrsquoobtention des diplocircmes de Plaza avant de viser le GED aide les eacutelegraveves agrave deacutefinir et agrave atteindre des objectifs agrave court terme chose indispen-sable pour une eacuteducation des adultes performante

Le succegraves continu du centre Plaza Comunitaria de Carlos Rosario School tient agrave sa collaboration de lon-gue date avec le consulat du Mexique son inteacutegration efficace du curriculum de Plaza avec le programme GED et aux services connexes fournis agrave chaque eacutelegraveveToutefois il subsiste des deacutefis concernant la mise en œuvre du programme Par exemple les animateurs doivent prendre conscience et tenir compte des dif-feacuterents dialectes de lrsquoespagnol parleacutes par les eacutelegraveves Certains mots employeacutes dans le curriculum eacutetant par-fois difficiles voire inconnus il convient de trouver des eacutequivalents

Du fait de la nature de lrsquoeacuteducation des adultes les eacutelegraveves de Carlos Rosario School ont souvent des horaires com-pliqueacutes et doivent accorder la prioriteacute agrave drsquoautres aspects de leur vie Pour cette raison certains mettent plus de temps agrave achever les cours du GED non sans creacuteer des problegravemes pour eux-mecircmes et pour le programme Crsquoest pour cette raison que ce dernier a eacuteteacute conccedilu dans un esprit de souplesse en permettant aux eacutelegraveves drsquoin-terrompre les eacutetudes pour srsquooccuper de leurs besoins immeacutediats et de les reprendre plus tard En outre Carlos Rosario a preacutevu un programme drsquoassistance pour aider les eacutelegraveves agrave surmonter les moments difficiles

2 El Paso Community College El Paso texas ndash Programme drsquoeacuteducation communautaireLe Programme drsquoeacuteducation communautaire (CEP) drsquoEl Paso Community College veut offrir des services drsquoeacutedu-cation et drsquoassistance aux adultes du comteacute en situa-tion financiegravere difficile qui nrsquoont pas eu lrsquooccasion de se scolariser ou drsquoachever leur scolariteacute Chaque anneacutee il propose divers programmes axeacutes sur les besoins de

125Plazas comunitarias

dans les journaux mais aussi gracircce aux recommanda-tions du consulat du Mexique

En outre le centre propose drsquoautres services

Cours agrave distance pour le Bachillerato (eacutequivalent du bac) le Colegio de Bachilleres de Michoacaacuten compte 95 eacutelegraveves A ce jour 22 ont obtenu leur diplocircme dont 7 poursuivent les eacutetudes agrave distance (lrsquoun drsquoeux suit un cours de Master)

Informatique pour les adultes un programme cer-tifieacute par lrsquoInstituto de Capacitacioacuten Teacutecnica para el Trabajo de Michoacaacuten (Institut de formation tech-nique et professionnelle du Michoacaacuten) pour les niveaux eacuteleacutementaire intermeacutediaire et avanceacute En moyenne 120 eacutelegraveves obtiennent leur diplocircme chaque anneacutee

Ateliers drsquoeacuteducation sanitaire tels que lrsquoatelier pour la deacutetection preacutecoce du VIH oganiseacute en collabora-tion avec le Centro de Salud Integral para la mujer (Centre de soins de santeacute inteacutegreacutes pour les femmes) et la Fondation Ford

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteALISATIONSLe succegraves du programme se mesure au nombre de diplocircmes deacutelivreacutes par lrsquoINEA aux centres Plazas des Eacutetats-Unis En moyenne il en deacutelivre 1 000 par an De 2003 agrave 2015 48 618 apprenants ont acheveacute leurs eacutetudes dans un centre Plaza (24 449 pour alphabeacutetisa-tion 12 404 pour lrsquoeacuteleacutementaire et 11 765 pour le secon-daire [source SASACE]) Cela ne signifie pas neacutecessai-rement que tous ces apprenants ont demandeacute leur diplocircme

Les centres Plazas Comunitarias ont un impact positif sur la communauteacute en creacuteant un environnement de confiance reacuteciproque et drsquoapprentissage dans lequel des eacutetrangers peuvent se rencontrer pour ceacuteleacutebrer leur culture Le fait de srsquoalphabeacutetiser ou drsquoachever ses eacutetudes eacuteleacutementaires ou secondaires geacutenegravere une conti-nuiteacute des eacutetudes De mecircme le fait de passer du temps dans un environnement drsquoapprentissage motive les eacutelegraveves agrave poursuivre les eacutetudes et beaucoup finissent par profiter des autres services eacuteducatifs proposeacutes par les centres Plazas Comunitarias tels que les cours preacute-paratoires du GED

3 Federacioacuten de Clubes Michoacanos de lrsquoIllinoisCasa Michoacaacuten ndash Chicago Illinois La Feacutedeacuteration des clubs du Michoacaacuten de lrsquoIllinois (FEDECMI Federacioacuten de Clubes Michoacanos en Illinois) a vu le jour en 1996 En 2004 elle est deve-nue le centre culturel et eacuteducatif Casa Michoacaacuten confirmant son engagement agrave ameacuteliorer la qualiteacute de vie et agrave promouvoir la participation active des res-sortissants du Michoacaacuten des deux cocircteacutes de la fron-tiegravere agrave la vie sociale Outre les services drsquoassistance et la deacutefense des droits et opportuniteacutes des ressortis-sants du Michoacaacuten et des Mexicains en geacuteneacuteral Casa Michoacaacuten dispose eacutegalement drsquoun centre eacuteducatif Il y offre des cours et services destineacutes agrave diversifier et agrave approfondir les connaissances et les compeacutetences des participants en vue drsquoen faire des citoyens proactifs dans un contexte binational La FEDECMI regroupe 35 clubs enregistreacutes dont les membres proviennent de diffeacuterentes communauteacutes ou municipaliteacutes de lrsquoEacutetat mexicain du Michoacaacuten

Le centre Plaza Comunitaria de Chicago a deacutemarreacute en 2008 Il compte aujourdrsquohui 388 eacutelegraveves et a deacutejagrave fait 222 diplocircmeacutes des eacutetudes eacuteleacutementaires et secondaires De plus il a une antenne indeacutependante ouverte en 2011 dans la ville voisine de Joliet gracircce agrave un accord entre lrsquoUniversiteacute St Francis et Casa Michoacaacuten Situeacutee agrave environ 71 km de Chicago Joliet compte environ 12 763 habitants dont 122 drsquoorigine mexicaine Lrsquoantenne de Plaza Comunitaria de Joliet compte 59 inscrits 29 diplocircmeacutes de lrsquoeacuteleacutementaire et 5 du secon-daire Les cours sont dispenseacutes par un coordonnateur et deux tuteurs qui interviennent agrave titre beacuteneacutevole

En geacuteneacuteral les eacutelegraveves deacutecouvrent lrsquooffre de cours agrave tra-vers des sources diverses Casa Michoacaacuten est membre drsquoune association de clubs locaux de ressortissants qui organise diverses activiteacutes au profit de la communau-teacute latino-ameacutericaine (si le centre Casa Michoacaacuten est composeacute en majoriteacute de Mexicains il compte des par-ticipants drsquoautres pays drsquoAmeacuterique centrale) Les futurs participants peuvent aussi srsquoinformer et profiter des diffeacuterents services et des centres Plazas via le reacuteseau drsquoeacuteglises de la reacutegion qui constituent des lieux de ren-contre importants pour la communauteacute latino-ameacuteri-caine Casa Michoacaacuten attire eacutegalement de nouveaux eacutelegraveves en faisant connaicirctre ses services par la radio et

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 126

SOURCES Zong J et Batalova J (2015)Through an immigrant lens PIAAC assessment of the competencies of adults in the United States [consulteacute le 29 juillet 2015] Congressional Research Service (2012) Mexican migration to the United States Policy and trends [PDF 64142 Ko] [consulteacute le 28 juillet 2015] INEA (2013) Evaluacioacuten del desempentildeo Plazas Comunitarias en Estados Unidos [PDF 67425 Ko] [consulteacute le 30 juillet 2015] INEA (2015) Guiacutea de referencia raacutepida para la praacutectica de opciones funciones componentes y actores implicados en el procedimiento de educacioacuten baacutesica para joacutevenes y adultos de comunidades Mexicanas en el exterior [PDF 6098 Ko] [consulteacute le 8 juillet 2015] INEA (2011) Manual de procedimientos Plazas Comunitarias [PDF 962994 Ko] [consulteacute le 30 juillet 2015] Secretariacutea de Educacioacuten Puacuteblica (sans date) Plazas Comunitarias y educacioacuten de adultos [consulteacute le 30 juillet 2015] Zong J et Batalova J (2014) Mexican immi-grants in the United States Migration Policy Institute [consulteacute le 28 juillet 2015]

CONTACTS Sofiacutea Mariana reina Astudillo Head of Department of Multilateral RelationsDeputy Director of International AffairsDirector of Strategic Partnerships and AlliancesINEAFrancisco Maacuterquez 160 Col CondesaDel Cuauhteacutemoc CP 06140 Meacutexico DF MeacutexicoTeacutel +52 1 5552412700 poste 22422

sreinaineagobmx

Carlos rosario School Dr ryan MonroeChief Academic Officer1100 Harvard St NWWashington DC 20009 USATeacutel +1 202-797-4700 ext 280

rmonroecarlosrosarioorgwwwcarlosrosarioorgwwwfacebookcomcarlosrosarioschool

LEccedilONS APPRISESAu fil du temps lrsquoINEA est devenu beaucoup plus rigoureux en matiegravere de suivi des demandes provenant des Plazas Comunitarias et srsquoest efforceacute drsquoeacutecourter ses deacutelais de reacuteponse Les centres Plazas font du beacuteneacutevolat dans le souci de servir la communauteacute LrsquoINEA espegravere promouvoir la continuiteacute du service en les soutenant de son mieux

DEacuteFISEntre autres les centres Plazas se heurtent souvent aux deacutefis suivants

Rotation des tuteurs Faibles taux drsquoassiduiteacute des eacutelegraveves principalement

agrave cause drsquoautres problegravemes de la vie

Les deacutefis drsquoordre institutionnel incluent celui de lrsquoenvoi de supports eacuteducatifs aux Plazas Comunitarias non seulement faut-il srsquoassurer qursquoil y en a assez mais aussi toutes les organisations concerneacutees (INEA IME) doivent disposer drsquoun budget suffisant pour les impri-mer et les distribuer Autre deacutefi la neacutecessiteacute de collec-ter des fonds afin de continuer agrave offrir aux eacutelegraveves des services drsquoeacuteducation de base gratuits Les diffeacuterents centres Plazas appliquent des strateacutegies diffeacuterentes agrave cet eacutegard certains proposent drsquoautres types de ser-vices payants alors que drsquoautres organisent des col-lectes de fonds

Peacuterenniteacute ndash lrsquoAvenir des Plazas Comunitarias

LrsquoINEA entend accorder une attention accrue agrave lrsquoen-seignement eacuteleacutementaire et deacutefinir des strateacutegies agrave court et moyen termes correspondantes aux Eacutetats-Unis en collaboration avec les organisations et reacutegions qui offrent des services drsquoeacuteducation de base dans ce pays

127Plazas comunitarias

El Paso Community College Ms Laura M Jaurrieta Educational CoordinatorCommunity Education Program1115 N Oregon StEl Paso Texas 79902 USATeacutel + 1 9158314145

ljaurri1epccedu

Casa Michoacaacuten Yolanda Zorayda Avila toledoProgramme Director1638 S Blue Island Ave Chicago IL 60608 USATeacutel +1 3124919317

zoryfedecmiusacom wwwfedecmiorg

Derniegravere mise agrave jour 29 avril 2016

128

Profil de PAysPopulation 9 546 000 (2013)Langue officielle sueacutedoisAutres langues parleacuteesfinnois meaumlnkieli sami romani yiddishPopulation exposeacutee agrave la pauvreteacute ou agrave lrsquoexclusion sociale 156 (Eurostat 2012)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 68 (2011)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire derniegravere anneacutee (TNA total) Total 98 (2011) Hommes 98 Femmes 98 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15ndash65 ans)867 (ce chiffre issu de lrsquoeacutevaluation PEICA 2012 de lrsquoOCDE concerne les adultes dont la note est infeacuterieure ou eacutegale au niveau drsquoalphabeacutetisme 1)

Sources statistiques Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT 2013ndash14 Perspectives de lrsquoOCDE sur les compeacutetences 2013 Institut de statistique de lrsquoUNESCO Banque mondiale Eurostat

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeApprentissage familial ndash Apprendre ensemble Organisation chargeacutee de la mise en œuvreMunicipaliteacute de Linkoumlping SuegravedeLangues drsquoenseignementsueacutedois arabe et somali (drsquoautres langues sont preacutevues) Coucircts annuels du programme57 000 dollars (2015) Coucirct annuel par apprenant 172 dollars (2015)

Date de creacuteation 2013

suegravede

Apprentissage familial ndash Apprendre ensemble

129Apprentissage familial ndash Apprendre ensemble

eacutecoliers de ces quartiers ont tendance en moyenne agrave ecirctre infeacuterieurs agrave ceux des eacutelegraveves des eacutecoles des quar-tiers plus homogegravenes Plusieurs raisons expliquent cette situation Drsquoune part les enfants arriveacutes reacutecem-ment ont geacuteneacuteralement un niveau faible en sueacutedois Drsquoautre part les parents drsquoorigine eacutetrangegravere ne peuvent pas ou ne veulent pas parfois participer activement agrave lrsquoeacuteducation de leurs enfants Les barriegraveres linguistiques et les diffeacuterences culturelles entraicircnent un manque de collaboration entre lrsquoeacutecole et le foyer et limitent la parti-cipation des parents eacutetrangers aux rencontres parents-enseignants ou agrave drsquoautres activiteacutes scolaires

Abordant les eacutecarts relativement larges en termes drsquoalphabeacutetisme et drsquoemploi entre adultes immigreacutes et natifs en Suegravede (y compris agrave Linkoumlping) lrsquoenquecircte PEICA 2012 souligne la neacutecessiteacute de prendre des mesures plus hardies et mieux cibleacutees pour ameacutelio-rer lrsquoemployabiliteacute des immigreacutes Une mesure deacutejagrave consacreacutee par la loi scolaire sueacutedoise garantit agrave tout enfant parlant une autre langue maternelle que le sueacutedois en famille la possibiliteacute de la deacutevelopper en mecircme temps que le sueacutedois Lrsquoeacuteducation en langue maternelle essentiellement dispenseacutee en dehors des heures de cours est facultative Les eacutecoles sueacutedoises emploient de plus en plus des enseignants qui maicirctri-sent une ou plusieurs langues parleacutees par les enfantsparents eacutetrangers Lrsquoobjectif est de srsquoappuyer sur la lan-gue maternelle pour faciliter lrsquoacquisition du sueacutedois A Linkoumlping environ quatre-vingts enseignants des cycles preacutescolaire et scolaire sont speacutecialement recru-teacutes agrave cette fin

PreacutesentAtion du ProgrAmme

De 2010 agrave 2013 lrsquoAgence sueacutedoise de la santeacute publique (Folkhaumllsomyndigheten) a mis en œuvre un projet drsquoeacuteducation parentale universelle dans les villes les reacutegions et les universiteacutes La municipaliteacute de Linkoumlping sa Division de lrsquoeacuteducation et lrsquoUniversiteacute de Linkoumlping ont pris agrave ce projet qui a deacuteboucheacute entre autres sur la conception du programme Apprendre ensemble

La Division de lrsquoeacuteducation de Linkoumlping est chargeacutee drsquoorganiser lrsquoenseignement preacutescolaire primaire et secondaire Sa section Ressources et appui offre aux eacutecoles un appui et une formation speacutecialiseacutes notam-ment pour assister les eacutelegraveves agrave besoins speacuteciaux Des

contexte nAtionAl

Troisiegraveme pays de lrsquoUnion europeacuteenne par sa super-ficie la Suegravede est relativement peu peupleacutee avec 98 millions drsquohabitants pour une faible densiteacute de 24 habitants au kilomegravetre carreacute (Banque mondiale 2015) Toutefois sa population a consideacuterablement augmen-teacute ces derniegraveres anneacutees En 2014 elle a cru de 09 pour cent un niveau annuel jamais atteint depuis 70 ans Lrsquoimmigration constitue le principal facteur de cette croissance

En 2014 lrsquoimmigration a augmenteacute de 10 pour cent avec un chiffre record de 127000 immigrants (OCDE 2015) Les Syriens constituent le plus grand groupe drsquoimmigreacutes (17 pour cent) suivis des Sueacutedois rentrant au pays (16 pour cent) Beaucoup drsquoimmigreacutes fuient les zones de conflit en Syrie en Afghanistan ou en Somalie augmentant ainsi le nombre de demandeurs drsquoasile (OCDE 2015) Cette tendance persiste agrave cause des conflits armeacutes en cours En deacutecembre 2014 le pays comptait 16 million de reacutesidents eacutetrangers soit 17 pour cent de la population (OCDE 2015)

Les immigreacutes de langue eacutetrangegravere ont geacuteneacuteralement un faible niveau drsquoalphabeacutetisme et de sueacutedois mais aussi des notes nettement plus faibles que les Sueacutedois de souche (OCDE 2015) Cela nrsquoest pas surprenant puisque le sueacutedois nrsquoest pas leur langue maternelle Cependant lrsquoeacutecart de niveaux drsquoalphabeacutetisme observeacute en Suegravede entre immigreacutes et Sueacutedois de souche est le plus grand parmi les 21 pays industrialiseacutes examineacutes par lrsquoOCDE en 2015 En outre les adultes eacutetrangers ont beaucoup plus de mal agrave inteacutegrer le marcheacute du travail local que les Sueacutedois de souche Lrsquoeacutecart entre ces deux groupes de reacutesidents eacutetait des plus eacuteleveacutes parmi les pays de lrsquoOCDE en 2012 (OCDE 2015)

Linkoumlping une municipaliteacute drsquoenviron 150000 habi-tants fait partie des villes sueacutedoises agrave croissance deacutemo-graphique rapide principalement lieacutee agrave lrsquoarriveacutee drsquoun nombre croissant drsquoimmigreacutes Environ 16 pour cent de sa population soit 21000 habitants sont neacutes agrave lrsquoeacutetran-ger et les Irakiens (3736) et les Somaliens (2019) arri-vent largement en tecircte Les Syriens constituent la com-munauteacute eacutetrangegravere qui croicirct le plus vite (Linkoumlping 2015) Linkoumlping est devenue une ville multiculturelle aux quartiers heacuteteacuterogegravenes Toutefois les reacutesultats des

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 130

Pour y remeacutedier Apprendre ensemble cible les parents et leurs enfants (de 3 agrave 10 ans) et cherche agrave sensibiliser les parents qui sont apregraves tout les premiers enseignants de leurs enfants Le programme veut par ce biais les habiliter agrave accompagner le deacuteveloppement cognitif et affectif de leurs enfants Pour creacuteer un programme apte agrave former des familles drsquoorigines culturelles diffeacuterentes et agrave en faire des citoyens actifs les promoteurs se sont inspireacutes des expeacuteriences anteacuterieures drsquoeacuteducation paren-tale agrave Linkoumlping Ils ont deacutecouvert que le moyen le plus efficace et fiable pour atteindre les familles eacutetrangegraveres peu alphabeacutetiseacutees et faibles en sueacutedois consiste agrave impli-quer leurs compatriotes vivant en Suegravede depuis au moins cinq ans et deacutejagrave bien inteacutegreacutes Ceux-ci peuvent leur servir de modegraveles et drsquoenseignants pour avoir tra-verseacute la mecircme situation difficile que le groupe cible Pour commencer la municipaliteacute a formeacute des tuteurs drsquoorigines culturelles diffeacuterentes qui maicirctrisent le somali et lrsquoarabe pour servir de laquo bacirctisseurs de passe-relles raquo pour le programme Apprendre ensemble Gracircce agrave leur participation les cours organiseacutes dans les quar-tiers multiculturels de Linkoumlping ont susciteacute beaucoup drsquointeacuterecirct chez le groupe cible

Trente cours ont eacuteteacute dispenseacutes depuis le deacutemarrage du programme neuf en 2014 et vingt-et-un en 2015 pour environ 175 parents et 210 enfants Environ 80 des enfants sont acircgeacutes de 4 agrave 6 ans Drsquohabitude les cours sont organiseacutes pour les apprenants drsquoun mecircme quartier et ont lieu dans les centres peacutediatriques les eacutecoles ou les eacutetablissements preacutescolaires A ce jour des familles somalophones et arabophones de trois quartiers multi-culturels de Linkoumlping y ont pris part Chaque cours est animeacute par deux tuteurs dont lrsquoun au moins parle la lan-gue du groupe cible Ces relais se sont reacuteveacuteleacutes indispen-sables pour atteindre le groupe cible car en plus de ser-vir de tuteurs linguistiques ils peuvent leacutegitimement informer et motiver les participants

BUTS ET OBJECTIFSApprendre ensemble veut

Aider les enfants participants agrave acqueacuterir un niveau de sueacutedois drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie corres-pondant au niveau moyen de leurs camarades autochtones

Ameacuteliorer lrsquoaptitude des parents agrave encadrer leurs enfants

cours drsquoeacuteducation parentale ont eacuteteacute initieacutes en 2000 et en 2010 Linkoumlping a mis en place une structure de sou-tien pour les parents drsquoenfants de zeacutero agrave 18 ans Mais lrsquoessentiel des cours eacutetant dispenseacute en sueacutedois les parents faibles dans cette langue ne pouvaient pas par-ticiper Avec lrsquoafflux croissant drsquoimmigreacutes agrave Linkoumlping la neacutecessiteacute drsquoassurer lrsquoeacuteducation parentale et lrsquoapprentis-sage des adultes faibles en sueacutedois srsquoest faite de plus en plus sentir Crsquoest ainsi que le projet a commenceacute agrave adap-ter son programme drsquoeacuteducation parentale aux besoins des parents eacutetrangers et de leurs enfants

APPRENDRE ENSEMBLEDepuis septembre 2015 Linkoumlping collabore avec lrsquoAgence sueacutedoise pour la famille et lrsquoeacuteducation paren-tale (Myndigheten foumlr familjeraumltt och foumlraumlldraskapss-toumld) Avant la fin de lrsquoanneacutee la municipaliteacute proposait trois types de cours aux familles eacutetrangegraveres des quar-tiers multiculturels

information sur le civisme eacuteducation parentale eacuteducation (apprentissage familial)

Le volet Eacuteducation inclut le programme Apprendre ensemble qui creacutee des processus drsquoapprentissage intergeacuteneacuterationnel fondeacutes sur lrsquoapprentissage familial Le cours est organiseacute par la section Ressources et appui de la Division de lrsquoeacuteducation de Linkoumlping Crsquoest un programme entiegraverement financeacute par la municipaliteacute agrave lrsquoimage des deux autres La preacutesente eacutetude de cas se focalise sur Apprendre ensemble

Le programme Apprendre ensemble vise agrave relever les niveaux drsquoalphabeacutetisme en geacuteneacuteral et de sueacutedois en particulier mais aussi les aptitudes des parents et de leurs enfants en numeacuteratie Les premiers cours ont deacutemarreacute en 2013 Lrsquoadoption des principes de lrsquoappren-tissage familial pour promouvoir lrsquoalphabeacutetisme et les compeacutetences linguistiques constitue une approche novatrice agrave Linkoumlping Le programme a eacuteteacute conccedilu agrave la suite drsquoun constat fait par les directeurs drsquoeacutecole et les maicirctres du primaire et du preacutescolaire beaucoup drsquoeacutelegraveves neacutes agrave lrsquoeacutetranger ou de parents eacutetrangers ont du mal agrave atteindre leurs objectifs peacutedagogiques En outre leurs parents sont souvent faibles en sueacutedois etou en alphabeacutetisme et peu informeacutes sur le civisme en particulier concernant lrsquoeacuteducation

131Apprentissage familial ndash Apprendre ensemble

CONTENU ET SUPPORTS DrsquoENSEIGNEMENTLes supports drsquoenseignement du programme Apprendre ensemble ont eacuteteacute conccedilus par la Division de lrsquoeacuteducation Ils sont en partie traduits ou inspi-reacutes des programmes de la National Institute of Adult Continuing Education britannique (deacutesormais Learning and Work Institute) et du Programme drsquoapprentissage familial de Clare qui promeut lrsquoalphabeacutetisation des adultes agrave Ennis en Irlande Dans le cadre drsquoun accord de coopeacuteration conclu avec ce programme Linkoumlping srsquoinspire des ideacutees de Clare et adapte ses supports au contexte sueacutedois

Avant le deacutemarrage drsquoun cours les tuteurs reccediloivent une grande quantiteacute de supports dont des proposi-tions de thegravemes et de plans de cours Ainsi ils nrsquoont plus qursquoagrave srsquooccuper de lrsquoacquisition de lrsquoalphabeacutetisme de la langue et de la numeacuteratie Des supports sont eacutega-lement creacuteeacutes par les tuteurs En geacuteneacuteral lrsquoobjectif est de regrouper les participants par niveaux drsquoalphabeacute-tisme et de langue relativement homogegravenes pour leur permettre drsquoeffectuer les mecircmes exercices

Les cours ont la mecircme structure geacuteneacuterale mecircme si leurs thegravemes et contenus peuvent varier Selon les besoins et centres drsquointeacuterecirct de chaque groupe ses niveaux drsquoalphabeacutetisme et de langue mais aussi lrsquoacircge des enfants les supports drsquoenseignement portant sur les theacutematiques et activiteacutes suivantes sont uti-liseacutes langage et expression courants preacutepositions images et mots lecture conjointe de livres maths ludiques strateacutegies drsquoapprentissage jours feacuterieacutes sueacute-dois et systegraveme scolaire sueacutedois Lrsquoapprentissage est toujours axeacute sur lrsquoameacutelioration de lrsquoalphabeacutetisme de la langue et de la numeacuteratie Toutefois certains thegravemes sont utiliseacutes pour fournir en mecircme temps des informa-tions sur la socieacuteteacute sueacutedoise

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSDrsquohabitude les tuteurs sont issus du personnel de la Division de lrsquoeacuteducation Les critegraveres de seacutelec-tion incluent lrsquoexpeacuterience peacutedagogique et la bonne connaissance de la socieacuteteacute et de la langue sueacutedoises Intervenant agrave temps partiel les relais travaillent sou-vent ailleurs comme enseignants en langue mater-nelle Il srsquoagit geacuteneacuteralement drsquoimmigreacutes qui vivent en Suegravede depuis au moins dix ans et travaillent depuis

Expliquer aux parents participants leur rocircle preacute-pondeacuterant dans lrsquoapprentissage de leurs enfants

Promouvoir lrsquoideacutee que lrsquoapprentissage se deacuteroule aussi bien agrave lrsquoeacutecole qursquoen dehors afin drsquoamener parents et enfants agrave apprendre agrave domicile

mise en œuvre du ProgrAmme

APPROCHES ET MEacuteTHODESLes cours peuvent deacutebuter agrave nrsquoimporte quel moment de lrsquoanneacutee sur accord entre le coordonnateur et le per-sonnel scolaire ou preacutescolaire normalement chargeacute de proposer les familles cibles Chaque cours com-prend cinq agrave dix sessions agrave raison de deux heures par semaine Cinq ou six familles de mecircme langue ndash dix agrave quinze personnes au total ndash y prennent part Les groupes incluant des enfants agrave besoins speacuteciaux peu-vent ecirctre reacuteduits agrave deux ou trois familles Le cours est toujours animeacute par deux tuteurs dont lrsquoun parle la lan-gue maternelle des familles participantes

Entre autres le cours vise agrave ameacuteliorer le niveau de sueacutedois et drsquoalphabeacutetisme des parents et des enfants Petits et grands ont souvent un niveau linguistique comparable et peuvent effectuer ensemble les mecircmes exercices Ceux-ci incluent la lecture de livres les jeux de rocircles (par exemple faire les courses) les jeux de socieacuteteacute et lrsquousage des journauxannonces dans lrsquoart et lrsquoartisanat Les sessions sont geacuteneacuteralement en sueacute-dois mais la mission du relais consiste agrave srsquoassurer que chaque participant a compris le contenu

Lrsquoenseignement-apprentissage repose en grande par-tie sur lrsquoapprentissage familial une approche fondeacutee sur lrsquohypothegravese qursquoil est possible drsquoameacuteliorer les pro-cessus drsquoapprentissage en impliquant lrsquoensemble des membres de la famille dans les espaces eacuteducatifs puisqursquoils peuvent se soutenir et srsquoencourager mutuel-lement Les enfants du primaire et du preacutescolaire acquiegraverent rapidement leurs premiers mots et phrases sueacutedois Les parents quant agrave eux sont souvent occu-peacutes agrave la maison ou au travail et ont moins de possibi-liteacutes drsquoapprendre la langue Crsquoest pourquoi Apprendre ensemble cherche agrave offrir aux parents et agrave leurs enfants des opportuniteacutes drsquoameacuteliorer leurs niveaux de langue et drsquoalphabeacutetisme agrave travers lrsquoapprentissage col-laboratif

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 132

reccediloivent un diplocircme agrave la fin du cours Celui-ci est sou-vent tregraves appreacutecieacute puisqursquoil constitue pour certains participants le premier document laquo officiel raquo deacuteli-vreacute en Suegravede qursquoils peuvent inclure dans leurs CV et demandes drsquoemploi

SUIVI ET EacuteVALUATION Apregraves les premiers cours drsquoApprendre ensemble dis-

penseacutes dans les centres drsquoapprentissage familial en 2014 la Division de lrsquoeacuteducation srsquoest rapprocheacutee des tuteurs pour eacutevaluer la mise en œuvre du pro-gramme et analyser leurs rapports

A la fin du cours il est demandeacute aux parents de donner leurs impressions dans un questionnaire Si leur niveau drsquoalphabeacutetisme ou de langue ne le per-met pas il leur est demandeacute de le faire oralement

Les tuteurs sont tenus de preacutesenter un rapport sur les reacutesultats du cours au coordonnateur du pro-gramme Ces rapports incluent une synthegravese des eacutevaluations du cours par les parents participants mais aussi les thegravemes eacutetudieacutes

Lrsquointeraction constante entre la Division de lrsquoeacuteduca-tion et les directeurs drsquoeacutecole les responsables drsquoeacutecole preacutescolaire et les enseignants garantit lrsquoeacutevaluation et lrsquoanalyse permanentes des besoins compleacutementaires et le suivi de lrsquoimpact du pro-gramme

imPAct et deacutefis

IMPACTGlobalement les eacutevaluations internes montrent que parents enfants et professionnels appreacutecient positi-vement lrsquoexpeacuterience Apregraves une peacuteriode test il a eacuteteacute conclu que la meacutethode Apprendre ensemble permet drsquoameacuteliorer le niveau drsquoalphabeacutetisme de langue et de numeacuteratie du groupe cible En mecircme temps qursquoil per-met drsquoacqueacuterir ces compeacutetences Apprendre ensemble renforce lrsquoassurance promeut le partage drsquoideacutees et la joie drsquoapprendre en reacutepondant aux besoins speacutecifiques du groupe cible

Un chercheur de lrsquoUniversiteacute de Linkoumlping vient de terminer une eacutevaluation du programme Apprendre ensemble Lrsquoeacutetude qui concerne vingt enfants et leurs megraveres analyse lrsquoimpact du programme sur lrsquoappren-tissage et les relations sociales des enfants lrsquointe-raction enfant-parent et la relation foyer-eacutecole Ses

des anneacutees pour la municipaliteacute Ils connaissent le sys-tegraveme scolaire local et parlent le sueacutedois et au moins une langue parleacutee par les familles participantes

Afin de preacuteserver la qualiteacute et deacutevelopper la meacutetho-dologie drsquoApprendre ensemble un personnel qualifieacute anime des sessions de formation peacuteriodiques au profit des tuteurs Ils sont inviteacutes deux fois par an agrave parta-ger leurs expeacuteriences et ideacutees La premiegravere session de formation dirigeacutee par Mary Flanagan coordonnatrice et responsable des cours du Programme drsquoapprentis-sage familial de Clare au profit de 21 animateurs a eu lieu en 2014 En outre la municipaliteacute de Linkoumlping a deacutepecirccheacute deux professionnels en Irlande en octobre 2014 pour participer agrave une formation en apprentissage familial financeacutee par lrsquoUE Actuellement ce sont eux qui forment les animateurs En octobre 2014 et juin 2015 45 professionnels de la municipaliteacute ont pris part agrave une autre session de formation y compris des ensei-gnants et des directeurs du preacutescolaire et des tuteurs parlant une langue eacutetrangegravere

RECRUTEMENT DES APPRENANTSLe programme cible les enfants de 3 agrave 10 ans et leurs parents Il srsquoagit de familles arriveacutees reacutecemment en Suegravede ou eacutetablies dans le pays depuis un certain temps sans avoir acquis une maicirctrise suffisante du sueacutedoisLes enseignants sont souvent mieux placeacutes pour jau-ger le niveau drsquoalphabeacutetisme de langue et de numeacute-ratie de leurs eacutelegraveves et sont geacuteneacuteralement en contact eacutetroit avec les parents Ils sont en mesure drsquoidentifier les eacutelegraveves et les familles agrave besoins speacuteciaux qursquoils recommandent au programme Apprendre ensemble Les familles aussi peuvent deacutecider de participer de leur propre chef apregraves srsquoecirctre informeacutees sur le programme notamment aupregraves drsquoanciens participants

EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DrsquoAPPRENTISSAGEA la fin du cours les parents participants et si pos-sible les enfants remplissent un questionnaire court destineacute agrave eacutevaluer leur progression Il leur est demandeacute de deacutecrire leurs acquis et lrsquoutiliteacute de leurs nouvelles connaissances pour leur quotidien Les animateurs nrsquoeacutevaluent pas les acquis de faccedilon structureacutee ndash lrsquoaccent est plutocirct mis sur la maniegravere dont les parents peuvent aider agrave ameacuteliorer le niveau de langue et drsquoalphabeacute-tisme de leurs enfants Neacuteanmoins les participants

133Apprentissage familial ndash Apprendre ensemble

Animateurs Les tuteurs deacuteclarent trouver stimulants les pro-

gregraves et la joie drsquoapprendre de leur groupe et que cela leur donne de lrsquoeacutenergie pour leur travail habi-tuel drsquoinstituteurs De mecircme ils rapportent que lrsquointeraction entre cultures sueacutedoise et non sueacute-doise contribue agrave leur ouvrir lrsquoesprit au sens de la diversiteacute culturelle

Communauteacute Lrsquoameacutelioration du niveau drsquoalphabeacutetisme et de lan-

gue des enfants comporte plusieurs bienfaits elle leur permet de participer davantage agrave la vie sco-laire ou preacutescolaire et accroicirct leurs chances drsquoavoir des reacutesultats positifs tout au long de leur cycle eacutedu-catif Cela peut au final favoriser une meilleure inteacutegration sociale Cela permet aux communauteacutes de beacuteneacuteficier agrave leur tour de la participation posi-tive des enfants aux activiteacutes communautaires Lrsquoinformation des parents et leur implication accrue dans le systegraveme eacuteducatif reacuteduisent les malenten-dus avec les professionnels

Les teacutemoignages ci-dessous extraits drsquoentretiens avec des megraveres participantes confirment lrsquoimpact positif du programme Apprendre ensemble

Crsquoeacutetait tregraves bon de se joindre aux autres Il [son fils] eacutetait tregraves heureux Il me montrait ce qursquoil savait faire et ce qursquoil avait appris

Ma fille mrsquoa dit laquo Jrsquoai appris en faisant ceci Pourquoi ne le faisons-nous pas tous les jours raquo

DEacuteFISA ce jour les participants sont en majoriteacute des megraveres les pegraveres et autres membres de la famille eacutelargie tels que les grand-parents eacutetant moins impliqueacutes Cependant la participation des personnes acircgeacutees se renforce tandis celle des pegraveres reste faible probable-ment du fait qursquoils travaillent le soir

Parfois la ponctualiteacute des participants pose problegraveme Certains parents ont du mal agrave trouver le temps drsquoas-sister aux cours en plus de leurs tacircches courantes eacutetudes ou obligations professionnelles En principe les emplois du temps sont fixeacutes drsquoun commun accord entre tuteurs et familles Mais Apprendre ensemble

reacutesultats montrent que lrsquoapprentissage familial a un effet positif important sur lrsquoacquisition de connais-sances les aptitudes sociales et lrsquointeraction foyer-eacutecole impliquant les parents drsquoorigine eacutetrangegravere et leurs enfants

Le niveau drsquoalphabeacutetisme et de sueacutedois des partici-pants srsquoest ameacutelioreacute Cependant le plus preacutecieux acquis drsquoApprendre ensemble reste la prise de conscience par les parents participants de lrsquoimportance de sou-tenir activement le deacuteveloppement de leurs enfants Une expeacuterience anteacuterieure agrave Linkoumlping a montreacute que beaucoup de parents des familles cibles nrsquoeacutetaient pas associeacutes aux activiteacutes scolaires ou preacutescolaires de leurs enfants En outre des enseignants ont indiqueacute que certains parents eacutetaient souvent mal agrave lrsquoaise lors des reacuteunions scolaires Selon les enseignants et les relais ce manque drsquoimplication srsquoexplique par leur faible niveau en sueacutedois et leur meacuteconnaissance de la possi-biliteacute de participer agrave la vie de lrsquoeacutecole de leurs enfants Il a eacuteteacute constateacute qursquoApprendre ensemble renforce le deacutesir des parents drsquointeragir avec le personnel scolaire et preacutescolaire En outre le programme consolide lrsquointe-raction au sein des familles parents et enfants deacutecla-rent effectuer de plus en plus des activiteacutes conjointes notamment les devoirs les jeux ou la pacirctisserie Gracircce agrave la participation aux cours les familles ont eacutetendu leurs reacuteseaux et fait de nouveaux amis

ACQUIS DU PROGRAMME APPRENDRE ENSEMBLE

Enfants Niveaux drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie ameacutelioreacutes Aptitudes sociales renforceacutees Meilleur niveau de culture geacuteneacuterale

Parents Niveaux drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie ameacutelioreacutes Conscience accrue de leur rocircle preacutepondeacuterant dans

le deacuteveloppement affectif et cognitif de leur enfant Meilleure connaissance de leurs droits et de la pos-

sibiliteacute de participer agrave la vie scolaire ou preacutescolaire Drsquoougrave leur inteacuterecirct et leur interaction accrus

Meilleur niveau de culture geacuteneacuterale Interaction positive accrue avec leurs enfants Gain en assurance Reacuteseaux eacutetendus et nouveaux

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 134

en mesure drsquoinformer et de motiver les participants Le feedback des enfants montre qursquoils appreacutecient les groupes drsquoapprentissage restreints de cinq agrave huit apprenants qui permettent aux tuteurs et aux parents de mieux les encadrer Lrsquoapproche Apprendre ensemble favorise un meilleur appui aux enfants qui ont des difficulteacutes agrave lrsquoeacutecole Lrsquoapprentissage familial avec ses cours associant parents et enfants a contribueacute au suc-cegraves du programme

Peacuterenniteacute

Lrsquoafflux de familles eacutetrangegraveres agrave Linkoumlping devrait se poursuivre du moins sur le court terme Apprendre ensemble reste de ce fait un programme important pour la municipaliteacute La mecircme situation se produisant dans de nombreuses reacutegions de Suegravede ses acquis posi-tifs peuvent ecirctre vulgariseacutes agrave travers le pays Linkoumlping continue de former des relais parlant la langue des familles cibles afin de peacuterenniser le succegraves de lrsquoinitia-tive Pour eacutetendre sa porteacutee agrave des familles eacutetrangegraveres de diffeacuterentes langues la municipaliteacute a entrepris de former des enseignants parlant drsquoautres langues maternelles que le somali et lrsquoarabe

La municipaliteacute organise et finance la coordination le deacuteveloppement et lrsquoexeacutecution du programme agrave Linkoumlping Le budget actuel de ce dernier autour de 500000 SEK (2015) devrait augmenter en raison de son expansion La Suegravede demande de plus en plus de travailler avec les parents eacutetrangers et leurs enfants notamment pour ameacuteliorer leurs niveaux drsquoalphabeacute-tisme et de langue Cela autorise agrave srsquoattendre agrave la pour-suite et agrave lrsquoextension du programme

La Division de lrsquoeacuteducation de Linkoumlping srsquoefforce drsquoeacutetendre lrsquoapproche Apprendre ensemble agrave drsquoautres villes et reacutegions de Suegravede Malheureusement agrave ce jour Linkoumlping reste la seule ville sueacutedoise agrave lrsquoavoir adop-teacutee Toutefois la collaboration avec le Programme drsquoapprentissage familial de Clare qui a eacuteteacute drsquoun preacute-cieux apport lors de la phase de mise en œuvre drsquoAp-prendre ensemble prouve qursquoil est possible de multi-plier les succegraves en srsquoinspirant de projets anteacuterieurs Ainsi les leccedilons apprises drsquoApprendre ensemble pour-raient constituer une preacutecieuse ressource pour les pro-jets futurs en Suegravede et ailleurs

eacutetant destineacute agrave compleacuteter les enseignements sco-laires normaux il peut ecirctre difficile pour les enfants drsquoy assister apregraves lrsquoeacutecole Il est difficile de trouver un moment de la journeacutee qui convienne agrave tous les partici-pants A lrsquoavenir il faudrait reacuteduire les obstacles pour les familles participantes en particulier en termes de transport et drsquoemploi du temps

Le feedback des parents indique qursquoils preacutefegraverent des cours de vacances ndash ce qui est preacutevu pour lrsquoeacuteteacute 2016 Cela eacutevitera drsquoimposer une double charge de travail aux enfants tout en leur proposant des activiteacutes utiles pendant cette peacuteriode souvent pauvre en activiteacutes

Certains participants souhaiteraient avoir plus de temps pour certains exercices De mecircme certains tuteurs ont fait eacutetat de difficulteacutes lieacutees au manque de temps pour preacuteparer les sessions qui viennent srsquoajou-ter agrave leurs tacircches drsquoenseignant agrave plein temps Drsquoautres ont signaleacute que certains jeux de socieacuteteacute utiliseacutes pour les cours ne favorisent pas assez lrsquoacquisition de lrsquoal-phabeacutetisme et de langue Il convient drsquoeacutevaluer reacutegu-liegraverement les supports afin de mesurer leur efficaciteacute pour lrsquoapprentissage

leccedilons APPrises

Apprendre ensemble a mis en lumiegravere un des princi-paux avantages de lrsquoapprentissage familial agrave savoir que la meacutethode convient pour diffeacuterents participants et groupes Elle permet de creacuteer un curriculum adapteacute agrave lrsquoacircge et aux besoins des parents et de leurs enfantsLa large vulgarisation de la meacutethode la motivation des instructeurs lrsquoenthousiasme des professionnels et les reacuteactions positives des parents et des enfants indiquent que le programme Apprendre ensemble convient pour le groupe cible Il srsquoest reacuteveacuteleacute particu-liegraverement efficace pour identifier les familles beacuteneacutefi-ciaires potentielles agrave travers les maicirctres drsquoeacutecole

Le recours aux relais qui partagent les mecircmes com-peacutetences linguistiques et origines culturelles que leur groupe fait partie des cleacutes de la reacuteussite du pro-gramme Ils sont indispensables pour assister les parents drsquoorigine eacutetrangegravere et leurs enfants et font partie inteacutegrante drsquoApprendre ensemble Ils servent agrave la fois de modegraveles et de tuteurs linguistiques aident agrave eacuteviter les incompreacutehensions lieacutees agrave la langue et sont

135Apprentissage familial ndash Apprendre ensemble

SOURCES Linkoumlping 2015 Statistisk Aringrsbok foumlr Linkoumlping 2015 Utrikes foumldda efter foumldelseland [PDF 3068 Ko] [Consulteacute le 05012016] OCDE 2013 Perspectives de lrsquoOCDE sur les compeacutetences 2013 Premiers reacutesultats de lrsquoEacuteva-luation des compeacutetences des adultes Eacuteditions OCDE Paris OCDE 2015 Perspectives des migrations internationales 2015 Eacuteditions OCDE Paris Banque mondiale 2015 Donneacutees par pays (Consulteacute le 08122015)

CONTACT Mr Mats MikiverCoordinator Section for Resource and SupportDepartment of EducationKlostergatan 24581 81 Linkoumlping SwedenTeacuteleacutephone +4613206318

matsmikiverlinkopingsewwwlinkopingse

Derniegravere mise agrave jour 25 janvier 2016

136

Profil de PAysPopulation8 119 000 (2013)Langues nationalesallemand franccedilais italien et romanche

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programme1001 histoires dans les langues du mondeOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreInstitut suisse pour les meacutedias de jeunesse (SIKJM Schweizerisches Institut fuumlr Kinder und Jugendmedien) Langues drsquoenseignementLangues officielles et 15 langues localesFinancementFinancement public partenaires locaux et fondations priveacutees notamment les Fondations Mercator Arcas Avina Sophie et Karl Binding Ria et Arthur Dietschweiler Gamil Hamasil Landis et Gyr Ernst Goumlhner et ThoolenPartenairesDe nombreux partenaires locaux (municipaliteacutesreacutegions centres communautaires bibliothegraveques organisations sociales etc) dans toute la SuisseCoucircts annuels du programme120 000 CHF (124 000 USD) pour la coordination nationale lrsquoeacuteducation compleacutementaire et lrsquoouver-ture de nouveaux sites (hors frais de fonctionne-ment locaux)

Date de creacuteation 2006

contexte nAtionAl

En Suisse les migrants font face agrave de multiples deacutefis concernant le systegraveme eacuteducatif Leurs enfants ont moins de chances drsquoacceacuteder agrave lrsquoenseignement preacutes-colaire et plus de chances de freacutequenter des eacutecoles secondaires de seconde cateacutegorie et sont sous-repreacute-senteacutes parmi les diplocircmeacutes du supeacuterieur Par exemple environ un quart des migrants de seconde geacuteneacuteration ne poursuivent pas les eacutetudes au-delagrave de la scolariteacute minimale obligatoire de neuf ans contre 16 pour cent de la population autochtone De plus le taux drsquoachegrave-vement des eacutetudes secondaires et supeacuterieures est plus faible chez les jeunes migrants de seconde geacuteneacuteration que chez leurs camarades non migrants En effet alors que les premiers ont des taux drsquoachegravevement respectifs du secondaire et du supeacuterieur de 50 et 25 pour cent les seconds affichent respectivement 53 et 30 pour cent (Bundesamt fuumlr Statistik 2014) Cette situation deacutefavorable des enfants de migrants srsquoexplique prin-cipalement par les barriegraveres linguistiques les moyens financiers limiteacutes de leurs parents et lrsquoimplication rela-tivement plus faible de leurs parents dans leur eacuteduca-tion (20 Minuten 2011 Becker 2010)

Le programme drsquoalphabeacutetisation familiale 1001 his-toires dans les langues du monde tente de lever les barriegraveres linguistiques et de renforcer la participation parentale en srsquoalliant avec les familles immigreacutees pour ameacuteliorer le niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme de leurs enfants en langue maternelle Cette initiative repose sur le postulat suivant maicirctriser sa langue maternelle aide fortement lrsquoenfant agrave apprendre celle du pays drsquoaccueil Ainsi 1001 histoires dans les langues du monde joue un rocircle important dans la satisfaction des besoins eacuteducatifs des populations deacutefavoriseacutees de Suisse

1001 histoires dans les langues du monde

suisse

1371001 histoires dans les langues du monde

mise en œuvre du ProgrAmme

RECRUTEMENT ET IDENTIFICATION DES BESOINS DES APPRENANTS1001 histoires dans les langues du monde cible les familles de migrants qui ne suivent pas geacuteneacuteralement de tels cours pour parents Les animateurs mettent en avant lrsquoaccessibiliteacute du programme avec un niveau drsquoadmission bas qui permet agrave toutes les familles inteacute-resseacutees de suivre les cours agrave tout moment y compris apregraves leur deacutemarrage Le programme est gratuit et les familles nrsquoont pas besoin de srsquoinscrire au preacutealable En geacuteneacuteral chaque cours compte huit agrave douze familles dont des megraveres des pegraveres des grands-megraveres et des tantes Le plus souvent les enfants sont accompagneacutes par un parent ou un proche

Les animateurs jouent un rocircle crucial dans lrsquoinscription des familles au programme agrave la fois en personne dans le cadre des activiteacutes de sensibilisation et au teacuteleacute-phone Les autres meacutethodes utiliseacutees pour inteacuteresser les familles incluent le bouche agrave oreille la sensibilisa-tion des amis et proches la promotion dans les jardins drsquoenfants et les eacutecoles les cours de langue et les ceacutereacute-monies familiales Les agences de mise en œuvre utili-sent aussi les reacuteseaux sociaux notamment WhatsApp et Facebook pour diffuser lrsquoinformation sur la pro-chaine seacuteance de contes Le recrutement de nouveaux participants passe en deacutefinitive par la confiance des parents et la reacutesolution des deacutefis culturels Ces der-niers incluent la honte ressentie par certains parents concernant leur niveau de scolarisation la restriction imposeacutee agrave certains groupes de femmes concernant lrsquoaccegraves aux espaces publics et les expeacuteriences neacutegatives aupregraves des institutions gouvernementales suisses

ENSEIGNEMENT ET APPRENTIS-SAGE APPROCHES ET MEacuteTHODESLe programme propose principalement des seacuteances de contes aux groupes de familles de mecircme langue qui reccediloivent des cours en langue maternelle Des groupes plus heacuteteacuterogegravenes peuvent suivre des cours en allemand Ces cours integravegrent aussi les langues maternelles notamment pour les jeux et les activiteacutes sociales Parents et enfants y participent ensemble

Les animateurs utilisent une approche holistique et multiforme qui implique activement enfants et

PreacutesentAtion du ProgrAmme

1001 histoires dans les langues du monde dispense des cours de narration de reacutecit aux familles de migrants afin de promouvoir le deacuteveloppement du niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme des enfants de deux agrave cinq ans En outre le programme cherche agrave impliquer les parents dans lrsquoencadrement des eacutetudes de leurs enfants

Apregraves sa mise en œuvre initiale agrave Zurich et Bacircle en 2006 le programme 1001 histoires dans les langues du monde srsquoest progressivement eacutetendu agrave drsquoautres villes et communauteacutes Les partenaires locaux du SIKJM ndash bibliothegraveques centres communautaires et autoriteacutes municipales et reacutegionales ndash organisent et financent le programme dans leur localiteacute tandis que le SIKJM le supervise et soutient les partenaires locaux en creacuteant des supports drsquoenseignement et en assurant la forma-tion initiale et continue des animateurs En 2014 le programme a eacuteteacute dispenseacute dans 14 cantons en Suisse dont Bacircle Berne Lausanne et Zurich Environ 1500 familles ont participeacute agrave 1663 cours en dix-sept lan-gues dispenseacutes par 130 enseignants Chaque classe compte dix participants en moyenne Depuis 2006 un total de 8670 cours a eacuteteacute dispenseacute au profit de 87000 participants environ

BUTS ET OBJECTIFSLe programme vise agrave

Promouvoir lrsquoalphabeacutetisation en langue maternelle des enfants de migrants de deux agrave cinq ans

Inciter les parents agrave renforcer le niveau drsquoalphabeacuteti-sation et les bases linguistiques de leurs enfants agrave bas acircge en inteacutegrant des activiteacutes de lecture et drsquoeacutecriture agrave leur quotidien

Montrer aux parents que lrsquointeacutegration drsquoactiviteacutes drsquoalphabeacutetisation agrave domicile joue un rocircle impor-tant dans lrsquoalphabeacutetisation de leurs enfants

Indiquer aux parents que leurs enfants doivent ecirctre alphabeacutetiseacutes en langue maternelle car cela consti-tue une base importante pour lrsquoapprentissage de la ou des langues officielles

Informer les parents des ressources disponibles localement telles que les cours de langue pour adultes et enfants les bibliothegraveques et les cours preacutescolaires

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 138

mateurs sont libres drsquoadapter le contenu des cours agrave la situation des participants

En 2014 le programme a eacuteteacute proposeacute en maintes lan-gues dont lrsquoallemand lrsquoalbanais lrsquoarabe lrsquoanglais le franccedilais le persan lrsquoitalien le kurde le croate le polo-nais le portugais le russe le serbe le serbe lrsquoespa-gnol le tamil le tibeacutetain le tigrinya le turc et lrsquourdu Au besoin drsquoautres langues peuvent ecirctre ajouteacutees En regravegle geacuteneacuterale un cours se compose de huit agrave douze seacuteances de 90 minutes organiseacutees une ou deux fois par semaine dans des centres communautaires des bibliothegraveques ou des eacutecoles Chaque cours regroupe en geacuteneacuteral huit agrave douze familles La plupart des familles y participent de faccedilon assidue

LES ANIMATEURSLe programme est dispenseacute par des beacuteneacutevoles qui par-lent la langue et connaissent la culture des familles participantes SIKJM enseigne agrave ces intermeacutediaires des notions de base en deacuteveloppement de la langue et de lrsquoalphabeacutetisme meacutethodes de narration de contes eacutedu-cation bilingue eacuteducation parentale et utilisation des reacuteseaux sociaux Il leur offre agrave la fois une formation initiale et continue observe leurs activiteacutes en classe et au besoin leur prodigue soutien et conseils pour srsquoameacuteliorer Les animateurs sont tenus de suivre ces formations Toutefois la formation peacutedagogique nrsquoest pas exigeacutee pour devenir animateur En fait ils sont pour la plupart laquo semiprofessionnels raquo

SUIVI ET EacuteVALUATIONLe programme a fait lrsquoobjet de deux importantes eacuteva-luations externes la premiegravere par lrsquoEacutecole normale de Zurich en 2008 la seconde par Marie Meierhofer Institut fuumlr das Kind en 2014 Les liens vers ces deux documents sont fournis ci-dessous (voir Sources) Au niveau interne SIKJM a analyseacute tous ses cours en termes de nombre de participants drsquoassiduiteacute des familles de niveau drsquoimplication parentale et drsquoin-formations reccedilues par les parents sur lrsquoapprentissage familial et les ressources communautaires imPAct et deacutefis

IMPACT ET REacuteALISATIONSLe programme permet aux enfants drsquoameacuteliorer leur niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme gracircce agrave lrsquoappui

parents dans le processus drsquoapprentissage De mecircme ils structurent leurs enseignements autour de formats reacutecurrents qui seacuteparent les exercices de langue et de lecture des jeux et autres activiteacutes sociales En regravegle geacuteneacuterale les activiteacutes linguistiques et la lecture se deacuteroulent dans un environnement comparable agrave une salle de classe ougrave les animateurs donnent des instruc-tions et posent des questions Les parents jouent un rocircle drsquoappui en aidant leurs enfants agrave se rester concen-treacutes pendant le cours Les autres activiteacutes comme les jeux les activiteacutes manuelles et de groupe se deacuteroulent dans un environnement de type familial ougrave les parents assument un rocircle beaucoup plus preacutepondeacuterant dans le travail de leurs enfants

Le conte est la composante centrale du programme 1001 histoires dans les langues du monde que les ani-mateurs abordent de diverses maniegraveres Certains enseignants preacutefegraverent raconter des histoires avec leurs propres mots agreacutementant leur reacutecit de jeu theacuteacirc-tral et de gestuelle Drsquoautres preacutefegraverent lire les contes agrave partir des livres des enfants puis en discuter avec les eacutelegraveves Les deux approches conviennent pour les besoins du programme puisque chacune met en avant les meacutethodes narratives et lrsquoimportance du dialogue

CONTENUPendant les cours les animateurs racontent et lisent des contes et encouragent les parents agrave participer agrave des jeux et activiteacutes tels que le chant lrsquoartisanat le jeu de rocircles et la lecture individuelle Les familles sont eacutegalement convieacutees agrave eacutecrire dessiner ou raconter leurs propres his-toires Une autre composante majeure du programme consiste agrave informer les parents des ressources drsquoalpha-beacutetisation disponibles Ici il srsquoagit essentiellement de les familiariser avec les bibliothegraveques afin de leur faciliter lrsquoaccegraves agrave des livres en langue maternelle et en allemand

Par ailleurs les animateurs apprennent aux parents agrave soutenir le renforcement du niveau drsquoalphabeacutetisme et de langue de leurs enfants agrave domicile En particulier les parents apprennent agrave accompagner lrsquoeacuteducation bilingue et reccediloivent des conseils et des informations sur drsquoautres questions eacuteducatives De mecircme ils deacutecou-vrent comment acceacuteder agrave des ressources telles que les reacuteunions cours de langue et groupes associatifs de parents Pour cela SIKJM creacutee et leur distribue des informations en langue maternelle En geacuteneacuteral les ani-

1391001 histoires dans les langues du monde

Lrsquoimplication des parents dans le processus drsquoap-prentissage constitue un deacutefi crucial Par exemple certains animateurs ont du mal agrave interagir avec des parents devant leurs enfants lorsqursquoils constatent que les parents ont besoin drsquoaider pour encadrer leurs enfants (par exemple une megravere qui a du mal agrave calmer son fils) Autre problegraveme il peut arriver qursquoun des parents refuse que la famille participe aux cours la poussant parfois agrave y renoncer De mecircme certains animateurs ont du mal agrave encadrer les enfants acircgeacutes et peu motiveacutes

Lrsquoaccegraves aux livres et autres supports en langue maternelle constitue un autre deacutefi en particulier lorsque les cours ne se tiennent dans une biblio-thegraveque internationale

Le recrutement de participants deacutepend en grande partie de lrsquoaptitude de chaque animateur agrave sensibi-liser et agrave inteacuteresser les familles de migrants

leccedilons APPrises

La faccedilon de raconter une histoire compte en matiegravere de deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisme Les anima-teurs qui racontent des histoires avec leurs propres mots utilisant gestuelle et jeu theacuteacirctral permettent aux enfants de recreacuteer les contes gracircce agrave leur imagi-nation ndash ce qui ameacuteliore leur compreacutehension orale des textes et stimule leur aptitude agrave ajouter des informations compleacutementaires La lecture de contes agrave haute voix ameacuteliore la compreacutehension de lrsquoeacutecrit mais elle a aussi lrsquoavantage drsquoinitier les enfants agrave la langue eacutecrite En outre la discussion apregraves le conte permet aux enfants de comprendre comment lrsquoeacutecrit se transforme en langue parleacutee et drsquoeacutevaluer leur propre compreacutehension du reacutecit

La participation des parents au processus drsquoappren-tissage est essentielle pour la reacuteussite et la peacuterenni-teacute du programme La reacutealisation de cet objectif diffi-cile exige un concept clairement deacutefini avec une approche claire de lrsquoenseignement ainsi qursquoun enca-drement et un soutien continus aux animateurs

Lrsquoemplacement des classes joue sur le reacutesultat En regravegle geacuteneacuterale les cours doivent se tenir dans des salles distinctes au lieu de lieux publics comme lrsquoespace commun drsquoune bibliothegraveque Dans un lieu public les enfants sont facilement distraits et les parents sont moins confiants pour participer au processus drsquoapprentissage

de leurs parents et enseignants De plus ils appren-nent agrave interagir avec drsquoautres enfants En particulier ils acquiegraverent de nouveaux mots et ameacuteliorent leur compreacutehension de lrsquoeacutecrit De mecircme ils srsquointeacuteressent davantage au conte et aux livres ndash ce qui contribue agrave peacuterenniser lrsquoimpact du programme Les teacutemoignages des parents indiquent que les enfants deacutecouvrent des nouveauteacutes agrave chaque cours et qursquoils adorent eacutecouter les contes Ils appreacutecient eacutegalement les autres activi-teacutes scolaires comme lrsquoart et le dessin et sont fiers de creacuteer quelque chose avec leurs parents

Par ailleurs le programme promeut lrsquoapprentissage fami-lial intergeacuteneacuterationnel puisqursquoil enseigne aux parents agrave soutenir le deacuteveloppement eacuteducatif de leurs enfants agrave travers des activiteacutes drsquoapprentissage agrave domicile Parents et enfants gagnent en assurance en participant au pro-gramme car ils sentent que leurs langue et culture sont publiquement reconnues et rencontrent des personnes de mecircmes origines qursquoeux Pour toutes ces raisons le programme constitue aussi une source de motivation des parents agrave accompagner le deacuteveloppement de lrsquoal-phabeacutetisme de leurs enfants Par exemple une megravere explique qursquoelle et son mari ont commenceacute agrave emprunter des livres agrave la bibliothegraveque pour leur fille chose qursquoils ne faisaient pas avant de participer au programme

En outre le programme a un effet positif sur lrsquoeacutedu-cation des parents dans la mesure beaucoup srsquointeacute-ressent agrave la lecture et freacutequentent les bibliothegraveques pendant leur temps libre Ils appreacutecient eacutegalement la forte composante sociale du programme qui leur per-met de rencontrer des personnes de mecircmes origines et centres drsquointeacuterecirct pendant les cours

DEacuteFIS La meacutethode drsquoenseignement employeacutee par le pro-

gramme gagnerait agrave ecirctre plus structureacutee et axeacutee sur des objectifs Les animateurs conccediloivent les cours et activiteacutes en fonction de leurs preacutefeacuterences personnelles et mettent moins lrsquoaccent sur les objectifs geacuteneacuteraux puisqursquoils ignorent souvent combien la meacutethode drsquoenseignement est impor-tante (la faccedilon de raconter un conte en est un exemple) Le programme peut srsquoameacuteliorer en adop-tant une approche structureacutee et coheacuterente qui deacutefinit en deacutetails chaque format drsquoenseignement notamment le reacutecit et les jeux

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 140

SOURCES 20 Minuten 2011 Warum Migranten-Kinder selten studieren Becker R 2010 Bildungschancen von Migranten und Migrantinnen im Schweizer Bildungsystem ndash Erklaumlrungen und empirische Befunde im interna-tionalen Vergleich Universitaumlt Zuumlrich Bundesamt fuumlr Statistik 2014 Bildung ndash Houmlchste abgeschlossene Ausbildung Marie Meierhofer Institut fuumlr das Kind 20132014 Bericht zur wissenschaftlichen Begleitung des Angebots ndash Schenk mir eine Geschichte ndash Family Literacy Paumldagogische Hochschule Zuumlrich 2008 Evaluation des Projekts rsquoSchenk mir eine Geschichte ndash Family Literacyrsquo fuumlr Familien mit Migrationshintergrund Schweizerisches Institut fuumlr Kinder und Jugendmedien 2007 Schenk mir eine Geschichte ndash Family Literacy Projektbeschrieb Schweizerisches Institut fuumlr Kinder- und Jugendmedien 2007 Schenk mir eine Geschichte ndash Family Literacy Modegravele pour deacutecrire les bonnes pratiques Reacuteseau europeacuteen pour la politique drsquoalphabeacutetisation

CONTACTMs Gina DomeniconiAssociateSwiss Institute for Childrenrsquos and Youth MediaGeorgengasse 6CH-8006 ZuumlrichSuisseTeacutel +41 43 268 23 19

ginadomeniconisikjmchwwwsikjmch

Derniegravere mise agrave jour 31 mai 2016

Pour la reacuteussite du programme il est essentiel drsquoinstaurer la confiance entre animateurs et parents La confiance des parents est non seule-ment neacutecessaire pour changer la pratique de lrsquoal-phabeacutetisation familiale et les inciter agrave accompa-gner lrsquoalphabeacutetisation de leurs enfants mais elle constitue aussi le moyen le plus efficace drsquoattirer drsquoautres familles En effet le succegraves de lrsquoenrocircle-ment des familles de migrants drsquoune origine speacuteci-fique (par exemple les familles albanaises) deacutepend du rocircle cleacute des animateurs deacutejagrave bien inteacutegreacutes dans la communauteacute Du fait qursquoils partagent la mecircme communauteacute et sont en contact eacutetroit avec les familles ces animateurs sont souvent plus aptes agrave impliquer les parents dans le processus drsquoappren-tissage pendant les cours

La mise en œuvre du programme neacutecessite du temps En particulier les parents ont besoin de temps pour srsquohabituer agrave y participer surtout si les cours se tiennent dans un espace public De plus lrsquoeacutetablissement de relations de confiance et la transformation de la dynamique drsquoapprentissage en famille est un processus agrave long terme

La constitution de groupes de familles de mecircme origine culturelle favorise fortement lrsquoapprentis-sage familial car les parents heacutesitent souvent agrave participer agrave des activiteacutes drsquoapprentissage avec leurs enfants dans les contextes heacuteteacuterogegravenes

Peacuterenniteacute

La peacuterenniteacute du programme deacutepend de la volonteacute des partenaires locaux agrave organiser et financer les cours Malheureusement les autoriteacutes publiques sont de plus en plus reacuteticentes agrave le financer Drsquoougrave la rareacutefac-tion des ressources financiegraveres

141

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProyecto de Educacioacuten Baacutesica de Joacutevenes y Adultos (Projet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultes)Organisation chargeacutee de la mise en œuvreMinistegravere de lrsquoEacuteducationLangues drsquoenseignementespagnol quechua et shuarPartenaires de financementGouvernementPartenairesMinistegravere de la Santeacute publique ministegravere du Deacuteveloppement social Seacutecuriteacute sociale ministegravere de lrsquoInsertion sociale et eacuteconomique cabinet du vice-preacutesident de lrsquoEacutequateur ministegravere de la Justice (droits de lrsquohomme et du culte) organisa-tions non gouvernementales et collectiviteacute localeCoucircts annuels du programme34 751 452 $ Coucirct annuel par apprenant 223 $

Date de creacuteation 2011

Profil de PAysPopulation 15 061 000 (2013)Langue officielle espagnolAutres langues parleacuteesquechua shuar et 11 autres langues autochtonesPauvreteacute (Population vivant avec moins de 1 dollar par jour ) 106 (2012)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total) Total 952 (2012) Hommes 944 Femmes 959 taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15 ndash 24 ans) Total 987 (2011) Hommes 986 Femmes 988 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus) Total 916 Hommes 931 Femmes 902

Sources statistiques Institut de statistique de lUNESCO EFA Monitoring Report 2013ndash2014 UNESCO

historique et contexte

La population de lrsquoEacutequateur se caracteacuterise par sa diver-siteacute culturelle et ethnique Les groupes minoritaires sont composeacutes de 14 communauteacutes autochtones par-mi lesquelles les Quechua les Achuar et les Shuar qui vivent principalement dans les reacutegions andine et ama-zonienne du pays Les Afro-eacutequatoriens constituent un autre groupe minoritaire localiseacute en grande partie dans la reacutegion cocirctiegravere du Pacifique (Groupement pour les

droits des minoriteacutes 2008) Alors que le recensement national de 2010 fixe la population autochtone agrave 7 des organisations des peuples autochtones telles que la Confeacutedeacuteration eacutequatorienne des peuples autoch-tones estiment que ce chiffre avoisine les 40 (INEC 2010) LrsquoEacutequateur abrite eacutegalement la plus grande population de reacutefugieacutes drsquoAmeacuterique latine En 2013 le Haut-Commissariat des Nations Unies en a recenseacute 123 051 dont 122 276 originaires de la Colombie (HCR 2014)

Proyecto de Educacioacuten Baacutesica de Joacutevenes y Adultos (Projet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultes)

eacutequAteur

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 142

victimes drsquoineacutegaliteacute drsquoexclusion et de discrimination Les principaux groupes cibleacutes sont le peuple montubio (meacutetis autochtones vivant sur le littoral) ainsi que les populations autochtones et afro-eacutequatoriennes des reacutegions isoleacutees et souvent deacutepourvues drsquoaccegraves aux ser-vices eacuteducatifs

Afin de garantir lrsquoeacutequiteacute dans lrsquoaccegraves aux services eacutedu-catifs le pays a adopteacute un nouveau mode de gestion et de planification du territoire depuis 2012 Le territoire est subdiviseacute en neuf zones 140 districts scolaires et 1 117 parcours eacuteducatifs Le programme joue un rocircle directeur dans chaque district scolaire et intervient dans les neuf zones 24 provinces et 112 cantons en dispensant des cours drsquoalphabeacutetisation de base drsquoune dureacutee de six mois Les apprenants beacuteneacuteficient drsquoun cours prenant en charge leurs besoins speacutecifiques en termes de langue maternelle de niveau drsquoalphabeacute-tisme et de condition physique En geacuteneacuteral ils sont reacutepartis en groupes de 25 agrave 30 personnes et encadreacutes par un enseignant formeacute agrave lrsquoeacuteducation de base pour jeunes et adultes

Aligneacute sur les objectifs du Plan national eacutequatorien pour le bien-ecirctre de 2009ndash2013 et de 2013ndash2017 le programme srsquoefforce de deacutevelopper drsquoici agrave 2017 le niveau drsquoalphabeacutetisation de 30 000 autochtones de 15 000 membres du peuple montubio et de 120 000 personnes acircgeacutees de 50 ans ou plus

Pour reacutealiser ces objectifs il convient de doter le pro-gramme des ressources humaines financiegraveres et mateacuterielles lui permettant drsquoeacutetablir des accords de partenariat avec les organisations gouvernementales et non gouvernementales afin drsquoassurer la formation continue des ressources humaines et son suivi et eacuteva-luation permanents

Deux accords de coopeacuteration interinstitutionnels signeacutes entre Cuba et le ministegravere de lrsquoEacuteducation en 2011 et en 2013 ont permis de faire face agrave des pro-blegravemes speacutecifiques tels que lrsquoeacuteducation des jeunes et des adultes tout en favorisant la culture de la paix dans la reacutegion Cette coopeacuteration a produit une recherche sociale permanente visant agrave creacuteer des solutions nova-trices au profit des groupes prioritaires tels que les enfants les adultes les jeunes les minoriteacutes eth-niques et les personnes handicapeacutees Elle a eacutegalement

La Constitution de 2008 reconnait lrsquoEacutequateur comme une nation pluriethnique et garantit les droits des peuples autochtones et des Afro-eacutequatoriens notam-ment leur droit agrave lrsquoeacuteducation bilingue et au patrimoine culturel Cependant les faits montrent que ces droits ne sont pas respecteacutes dans la plupart des cas En 2001 un tiers de la population autochtone eacutetait analpha-begravete contre 48 chez les Blancs (Groupement pour les droits des minoriteacutes 2008)

Ce taux drsquoanalphabeacutetisme eacuteleveacute est lrsquoun des deacutefis majeurs que le pays doit relever agrave cocircteacute de lrsquoextrecircme pauvreteacute du nombre insignifiant drsquoeacutecoles en milieu rural de lrsquoinsuffisance des enseignants du taux drsquoaban-don scolaire eacuteleveacute au cycle eacuteleacutementaire du manque de soutien des parents et du manque de motivation des apprenants des programmes drsquoalphabeacutetisation

Crsquoest dans ce contexte que le programme Proyecto de Educacioacuten Baacutesica de Joacutevenes y Adultos ndash Eacuteducation de base des jeunes et des adultes EBJA ndash aide lrsquoEacutequateur agrave srsquoacquitter de son obligation drsquooffrir une eacuteducation de qualiteacute agrave tous ses citoyens sans distinction drsquoorigine ethnique ou culturelle

Il est important de souligner que le programme EBJA intervient dans le cadre global de la restructuration du secteur public eacutequatorien Depuis 2006 le ministegravere de lrsquoEacuteducation et drsquoautres entiteacutes du secteur public ont adopteacute une nouvelle structure administrative qui deacutecentralise davantage lrsquoadministration de lrsquoeacutedu-cation Cela srsquoest traduit par la division du territoire eacutequatorien en zones provinces et cantons pour doter les communauteacutes de services eacuteducatifs adapteacutes agrave leurs besoins Depuis 2012 le ministegravere de lrsquoEacuteducation a eacuteteacute impliqueacute dans la mise en œuvre drsquoenviron 140 conseils locaux et 1 200 services eacuteducatifs au niveau national

PreacutesentAtion du ProgrAmme

Le programme EBJA mis sur pied en 2011 par le minis-tegravere de lrsquoEacuteducation eacutequatorien a pour ambition drsquoof-frir des cours drsquoalphabeacutetisation continus aux analpha-begravetes en utilisant des meacutethodes adapteacutees agrave la diversiteacute culturelle et linguistique du pays Il vise principalement agrave lutter contre lrsquoanalphabeacutetisme et agrave favoriser lrsquoeacutedu-cation continue des adultes Lrsquoobjectif est de garantir lrsquoaccegraves agrave une eacuteducation de qualiteacute pour les populations

143Proyecto de educacioacuten baacutesica de Joacutevenes y Adultos (Projet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultes)

mise en œuvre du ProgrAmme

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSLes animateurs travaillent sous contrat agrave temps plein et sont reacutemuneacutereacutes en fonction de leurs aptitudes pro-fessionnelles Geacuteneacuteralement un enseignant du pro-gramme EBJA qui encadre 30 apprenants en moyenne est payeacute 530 dollars par mois En outre le projet a creacuteeacute plusieurs postes drsquolaquo enseignants territoriaux raquo chargeacutes de superviser le travail des animateurs sur le terrain et reacutemuneacutereacutes agrave hauteur de 585 dollars par mois Ces enseignants (ou techniciens) territoriaux assurent le soutien technique et peacutedagogique des animateurs scellent des partenariats avec les autoriteacutes locales coordonnent et dirigent des rencontres avec le corps enseignant portant sur le processus enseignement-apprentissage produisent des rapports drsquoactiviteacutes mensuels destineacutes au ministegravere de lrsquoEacuteducation et enre-gistrent les donneacutees dans le systegraveme informatique du programme EBJA

Agrave ce jour le programme EBJA a recruteacute 40 983 ensei-gnants pour apprenants jeunes et adultes et 330 coor-donnateurs territoriaux

Le projet organise eacutegalement un programme de for-mation des animateurs qui se deacuteroule agrave trois niveaux Drsquoabord une session de formation intensive et systeacute-matique est co-organiseacutee par lrsquoeacutequipe eacutequatorienne et les coordonateurs cubains Ensuite lrsquoeacutequipe eacutequato-rienne et les 52 conseillers cubains assurent la forma-tion des coordonnateurs au niveau provincial dans les 140 districts scolaires en espagnol et en langue mater-nelle Enfin les coordonnateurs du projet EBJA et les conseillers cubains tiennent ensemble au niveau local des sessions de formation agrave lrsquointention des techniciens territoriaux et des enseignants

RECRUTEMENT DES APPRENANTSLes principaux groupes cibles du programme sont les adultes les jeunes deacutescolariseacutes les femmes et les jeunes filles les peuples autochtones et les groupes minoritaires Lrsquoensemble des cours dispenseacutes cible la population analphabegravete et vise agrave ameacuteliorer les compeacute-tences de base en lecture eacutecriture et calcul Toutefois les enseignants organisent une eacutevaluation diagnos-tique lors du processus drsquoinscription afin drsquoorienter

vu la participation du ministegravere cubain de lrsquoEacuteducation qui a servi de conseiller technique du projet en se fondant sur la meacutethodologie du programme drsquoalpha-beacutetisation Yo si puedo (Oui je peux) Cinquante-deux conseillers cubains ont eacuteteacute disseacutemineacutes agrave travers le pays afin de coordonner les activiteacutes drsquoalphabeacutetisation sur le terrain Pendant la mise en œuvre des services de conseil les coordinateurs cubains ont assureacute la forma-tion continue du personnel du programme EBJA

Le programme a conclu des accords avec le ministegravere du Deacuteveloppement social afin de faciliter lrsquoaccegraves agrave la base de donneacutees de la Seacutecuriteacute sociale ainsi qursquoavec le ministegravere cubain de lrsquoEacuteducation qui lrsquoa aideacute agrave appliquer la meacutethode Yo si puedo Par ailleurs le ministegravere de la Santeacute et le vice-preacutesident de lrsquoEacutequateur ont apporteacute une assistance importante aux participants sous forme de consultations meacutedicales pour les malvoyants les malentendants et les personnes acircgeacutees Ces efforts visent agrave impliquer la population analphabegravete dans lrsquoen-trepreneuriat et les activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus et agrave ameacuteliorer de ce fait leurs conditions de vie

BUTS ET OBJECTIFSLe programme vise les objectifs suivants

Promouvoir la participation sociale afin de contri-buer agrave lrsquoobjectif national de porter le taux drsquoalpha-beacutetisme agrave plus de 96

Mettre en œuvre sous la direction du ministegravere de lrsquoEacuteducation un modegravele de gestion permettant drsquoar-ticuler diffeacuterentes approches centreacutees sur lrsquoalpha-beacutetisation avec le soutien des acteurs institution-nels de la socieacuteteacute civile et des femmes rurales

Mettre en œuvre une offre eacuteducative prenant en compte les besoins et le potentiel des jeunes et des adultes et orienteacutee vers lrsquoachegravevement de lrsquoensei-gnement geacuteneacuteral eacuteleacutementaire et secondaire

Ameacuteliorer le niveau drsquoalphabeacutetisme notamment chez le peuple montubio les populations autoch-tones et afro-eacutequatoriennes et les instruire dans leur langue maternelle

Preacutesenter une offre eacuteducative adapteacutee aux besoins des groupes prioritaires tels que les femmes autochtones rurales les minoriteacutes ethniques les personnes acircgeacutees ou handicapeacutees les populations des reacutegions frontaliegraveres et les prisonniers analpha-begravetes

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 144

torienne Manuela Saacuteenz est utiliseacutee Cette approche inclut lrsquousage du Braille Le cours destineacute aux autoch-tones bilingues applique la meacutethode eacutequatorienne Dolores Cacuango qui srsquoinspire du Weltanschauung ou philosophie de la vie autochtone

Chacune de ces trois meacutethodes se distingue par ses propres caracteacuteristiques

Manuela SaacuteenzCette meacutethodologie est appliqueacutee dans les reacutegions les plus reculeacutees du pays Les modules du cours srsquoappuient sur une approche fondeacutee sur les droits de lrsquohomme dans un environnement peacutedagogique qui rappelle le cadre drsquoapprentissage et les traditions sociales et culturelles des communauteacutes concerneacutees Le cours comprend eacutegalement un module pour le deacuteveloppe-ment des compeacutetences en lecture en eacutecriture et en calcul La structure drsquoapprentissage est baseacutee sur une meacutethodologie syllabique facile agrave comprendre pour les apprenants

Dolores CacuangoLe contenu vise agrave renforcer lrsquoidentiteacute interculturelle en utilisant une meacutethodologie de reacuteflexion et de cri-tique traduisant lrsquoexpeacuterience et la vision du monde des peuples autochtones dans le but de creacuteer des pro-cessus drsquoenseignement-apprentissage pour jeunes et adultes y compris lrsquoapproche linguistique pour lrsquoap-prentissage de lrsquoespagnol

Yo si puedoCette approche utilise la videacuteo comme ressource peacuteda-gogique et comme un moyen drsquoamorcer le deacutebat entre les participants et les enseignants Elle a pour but de deacutevelopper lrsquoesprit critique et la capaciteacute des appre-nants agrave geacuteneacuterer des ideacutees et des opinions relatives agrave leur vie et agrave leur communauteacute Cette meacutethode cubaine est appliqueacutee dans drsquoautres pays drsquoAmeacuterique latine et drsquoAfrique

Les meacutethodes et les supports utiliseacutes favorisent lrsquoes-time de soi et motivent les participants agrave perseacuteveacuterer Il est important de souligner que ces outils peacutedago-giques sont orienteacutes vers les besoins des hispano-phones et des bilingues Cela se reflegravete par exemple dans lrsquousage des langues autochtones ce qui renforce le respect des diffeacuterences culturelles tel que garanti

les participants vers les cours adapteacutes agrave leurs besoins speacutecifiques mais aussi vers les centres EBJA situeacutes agrave proximiteacute de leur lieu de reacutesidence

En geacuteneacuteral les participants sont orienteacutes en fonction de leur profil linguistique drsquoentreacutee Le programme reacutepartit les apprenants en trois groupes essentielle-ment sur la base du niveau drsquoalphabeacutetisme initial

1 Participants nrsquoayant jamais eacuteteacute scolariseacutes 2 Participants scolariseacutes pendant quelque temps

mais dont lrsquoapprentissage est devenu obsolegravete 3 Participants porteurs drsquoun handicap auditif visuel

ou physique

Les apprenants sont recruteacutes sur la base des donneacutees statistiques et deacutemographiques fournies par lrsquoInstitut national de la statistique et du recensement de lrsquoEacutequa-teur et sur la base des informations deacutemographiques des zones rurales caracteacuteriseacutees par lrsquoextrecircme pauvre-teacute issues du Registre interconnecteacute des programmes sociaux

LES ENSEIGNANTS EFFECTUENT DES VISITES Agrave DOMICILE POUR DEacuteTERMINER QUI A DROIT AU PROGRAMMELes noms des participants retenus agrave lrsquoissue drsquoun entretien sont communiqueacutes au ministegravere du Deacuteveloppement social qui a la compeacutetence drsquooffrir des services sociaux suppleacutementaires tels que les soins de santeacute et le logement et de mettre en œuvre des pro-jets de production agricole

enseignement et APPrentissAge APProches et meacutethodes

Lrsquoensemble des cours dispenseacutes par le programme EBJA respectent les principes de lrsquoapprentissage des adultes Toutefois ils srsquoorganisent diffeacuteremment en fonction de la meacutethodologie drsquoenseignement appliqueacutee Par exemple le cours destineacute aux hispanophones applique lrsquoapproche cubaine Yo siacute puedo Cette meacutethodologie repose sur un ensemble de 65 cours videacuteo conccedilus pour garantir une interaction permanente entre apprenants et animateurs

Pour les hispanophones handicapeacutes incarceacutereacutes ou vivant le long de la frontiegravere du pays la meacutethode eacutequa-

145Proyecto de educacioacuten baacutesica de Joacutevenes y Adultos (Projet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultes)

suivi et eacutevAluAtion

Le suivi est assureacute de faccedilon continue afin de veacuterifier le respect par les enseignants et les techniciens des consignes du programme EBJA En outre le personnel est soumis agrave des eacutevaluations de ses performances et les participants agrave des controcircles de connaissances Lrsquoeacutevaluation formelle des enseignants a lieu deux fois par anneacutee afin de srsquoassurer qursquoils srsquoacquittent correcte-ment de leurs tacircches et peuvent continuer agrave encadrer les participants

En partenariat avec le ministegravere du Deacuteveloppement social lrsquoeacutequipe du programme EBJA a deacuteveloppeacute un systegraveme informatique permettant de suivre drsquoeacuteva-luer et de geacuterer les principales activiteacutes du projet En plus drsquoaider agrave faire appliquer le plan drsquoactiviteacutes annuel ce systegraveme constitue un outil efficace permettant de traiter les donneacutees statistiques et de veacuterifier lrsquoen-semble du processus

Le personnel du programme EBJA effectue deux fois par an des visites dans les centres drsquoapprentissage lors de la phase de mise en œuvre Celles-ci permettent de srsquoassurer que les participants suivent reacuteguliegraverement les cours et que chaque centre dispose des ressources mateacuterielles neacutecessaires pour assurer un processus enseignement-apprentissage approprieacute En outre chaque enseignant est tenu de remplir un registre de preacutesence des apprenants Cette information est utile dans la mesure ougrave elle permet de deacuteceler les eacuteventuels cas drsquoabandon parmi les participants Dans ces cas lrsquoenseignant est tenu drsquoapporter une assistance peacuteda-gogique permettant de maintenir les apprenants Les techniciens territoriaux veacuterifient ce registre de preacute-sence lors de leurs visites de suivi dans chaque centreLes visites de terrain constituent les principaux moyens de suivre et drsquoeacutevaluer des processus tels que lrsquoinscrip-tion des participants lrsquoouverture des centres eacuteducatifs la discipline budgeacutetaire la formation les meacutethodes drsquoenseignement les progregraves des participants la four-niture de supports didactiques et le recrutement

Les donneacutees collecteacutees lors de chacune des trois phases du projet drsquoalphabeacutetisation entre 2011 et 2013 ont permis lrsquoameacutelioration constantes des processus de mise en œuvre

par la Constitution eacutequatorienne Des brochures abor-dant des questions lieacutees agrave la formation aux matheacutema-tiques et agrave la nutrition ont eacuteteacute eacutegalement produites pour compleacuteter la meacutethode cubaine

Lrsquoorganisation non gouvernementale locale Desarrollo y Autogestion soutient le programme EBJA en offrant une assistance peacutedagogique mateacuterielle et technique

CONTENU DU PROGRAMMELe programme EBJA vise agrave doter les apprenants des aptitudes neacutecessaires pour

Lire et eacutecrire des mots des phrases des expres-sions des textes simples et un paragraphe drsquoenvi-ron 50 mots en langage familier relatif agrave la vie et aux expeacuteriences des apprenants

Eacutecrire leur nom complet et creacuteer une signature Reacutediger un paragraphe drsquoenviron 50 mots en seacutepa-

rant correctement les mots Eacutecrire les nombres jusqursquoagrave 30 et effectuer des opeacute-

rations agrave deux chiffres

Le contenu du curriculum reflegravete les besoins les centres drsquointeacuterecirct et les motivations des apprenants drsquoun pays qui faut-il le rappeler se caracteacuterise par sa diversiteacute culturelle et sociale Pour les populations bilingues les principaux centres drsquointeacuterecirct sont approuveacutes par la communauteacute et portent sur la santeacute la nutrition la famille les sujets lieacutes au genre la participation com-munautaire le deacuteveloppement social et les questions interculturelles En outre le programme EBJA met lrsquoac-cent sur lrsquoacquisition de valeurs la connaissance des droits humains la citoyenneteacute et les aptitudes de la vie courante

Le projet EBJA srsquoefforce surtout drsquoinclure les femmes analphabegravetes comme le veut la strateacutegie gouverne-mentale visant agrave combattre la malnutrition chez les enfants acircgeacutes de zeacutero agrave cinq ans Cette strateacutegie piloteacutee par le ministegravere du Deacuteveloppement social en coordi-nation avec le ministegravere de lrsquoEacuteducation vise agrave inteacutegrer les questions de nutrition au cours drsquoalphabeacutetisation afin drsquoapprendre aux megraveres issues des communauteacutes rurales lrsquoutilisation des produits traditionnels andins de haute qualiteacute nutritionnelle pour assurer une bonne alimentation agrave leurs enfants et leurs familles

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 146

cours drsquoalphabeacutetisation avanceacutes ou en Licence dans les filiegraveres scientifiques ou techniques

Quelque 5 250 centres pour lrsquoeacuteducation des jeunes et adultes ont eacuteteacute ouverts chaque semestre dans les localiteacutes du pays caracteacuteriseacutees par une dispersion de la population la pauvreteacute le manque de services de base et la marginalisation des peuples autochtones et bilingues Ces centres sont eacutegalement creacuteeacutes dans des zones ougrave les femmes nrsquoont qursquoun accegraves limiteacute agrave lrsquoeacutedu-cation de base

deacutefis et leccedilons APPrises

Un des deacutefis pour le programme EBJA est lieacute agrave lrsquoimpor-tance du budget requis pour intervenir au niveau natio-nal La proximiteacute des centres drsquoapprentissage locaux constitue eacutegalement un deacutefi majeur Naturellement le transport dans les zones difficiles drsquoaccegraves telles que les reacutegions andine et amazonienne constitue un pro-blegraveme Lrsquoemplacement des centres drsquoapprentissage en zone urbaine constitue eacutegalement un deacutefi puisqursquoil devient de plus en plus difficile drsquoenrocircler certains groupes drsquoadultes vivant dans des zones extrecircmement eacuteloigneacutees que les enseignants nrsquoarrivent agrave localiser qursquoagrave lrsquoaide de plans cartographiques

Par ailleurs le remplacement des structures tradition-nelles au sein des bureaux de lrsquoeacuteducation provinciale par de nouvelles structures appartenant agrave lrsquoadminis-tration territoriale eacutequatorienne a compliqueacute la mise en œuvre du programme et le processus drsquoapprentis-sage en particulier en ce qui concerne la deacutecentralisa-tion des ressources financiegraveres du projet

Le maintien des participants surtout les apprenants acircgeacutes dans le processus drsquoapprentissage reste un deacutefi constant Les abandons sont lieacutes agrave plusieurs facteurs notamment les problegravemes de santeacute la migration vers une autre partie du pays voire les problegravemes de dis-crimination agrave lrsquoeacutegard des femmes Malheureusement il nrsquoexiste pas de meacutecanismes de suivi permettant de savoir ce qursquoil est advenu de ces personnes

Un autre deacutefi concerne la coordination avec les bureaux bilingues pour srsquoassurer que les territoires autochtones tirent profit de la meacutethodologie Dolores Cacuango Entre 2011 et 2013 chaque province avait des bureaux

Les coordonnateurs du programme EBJA preacutesentent des rapports drsquoeacutevaluation mensuelle en espagnol et dans les deux langues afin de partager des informa-tions relatives agrave lrsquoexeacutecution du budget et au progregraves acadeacutemique des participants Le projet produit eacutegale-ment deux rapports drsquoeacutevaluation finale agrave lrsquoissue des deux premiegraveres phases eacuteducatives Ces rapports se focalisent sur lrsquoimpact social et la gestion du projet ainsi que sur les progregraves des apprenants

Par ailleurs des enquecirctes et des entretiens ont eacuteteacute meneacutes avec des acteurs cleacutes (participants familles et communauteacutes) dans le but drsquoeacutevaluer lrsquoimpact des cours drsquoalphabeacutetisation sur la vie des participants ainsi que sur celle de leurs familles et de leurs communauteacutes

Le projet EBJA a eacutegalement mis en place des bureaux communautaires chargeacutes de superviser les activiteacutes et drsquooffrir une assistance personnaliseacutee aux femmes aux personnes acircgeacutees aux personnes handicapeacutees et aux groupes ethniques minoritaires Ces bureaux srsquoassurent eacutegalement que les enseignants veillent agrave reacutepondre pleinement aux attentes de la communauteacute en matiegravere drsquoeacuteducation Tout cela a joueacute un rocircle crucial dans la peacuterenniteacute du projet et a donneacute des reacutesultats tangibles aux communauteacutes ce qui motive davantage les participants agrave poursuivre leurs eacutetudes

imPAct du ProgrAmme

Jusqursquoen 2013 324 894 personnes ont acheveacute le pro-gramme EBJA au niveau national Parmi ce groupe 229 740 personnes eacutetaient des femmes dont 137 096 issues des zones rurales et autochtones pour la plu-part Durant cette peacuteriode le nombre de participants acircgeacutes de 65 ans ou plus srsquoeacutelevait agrave 76 031 soit 23 du nombre total

Beaucoup de sortants du projet EBJA deacutecident de pour-suivre leurs eacutetudes Le systegraveme informatique du pro-jet (voir la section Suivi et eacutevaluation) enregistre les progregraves des apprenants qui sont ensuite valideacutes par le ministegravere de lrsquoEacuteducation En outre chaque participant inscrit ayant acheveacute le cours avec succegraves reccediloit un cer-tificat signeacute par les autoriteacutes compeacutetentes du minis-tegravere de lrsquoEacuteducation Ce certificat leur donne le droit de poursuivre leurs eacutetudes dans des institutions pour apprenants adultes et de srsquoinscrire par exemple agrave des

147Proyecto de educacioacuten baacutesica de Joacutevenes y Adultos (Projet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultes)

Groupement pour les droits des minoriteacutes 2008 World Directory of Minorities and Indigenous Peoples - Ecuador Overview [consulteacute le 5 aoucirct 2014] Plan national de deacuteveloppement de la reacutepu-blique drsquoEacutequateur 2009ndash2013 National Plan for Good Living Building a Pluri-national and Intercultural State National Planning Council [consulteacute le 6 aoucirct 2014] Plan national de deacuteveloppement de la reacutepu-blique drsquoEacutequateur 2013-2017 Good Living National Plan A better world for everyone National Planning Council [consulteacute le 6 aoucirct 2014] ONU 2013 Rapport du Rapporteur speacutecial sur le droit agrave lrsquoeacuteducation Kishore Singh (AHRC2335Add2) [consulteacute le 29 juillet 2014] HCR (Haut-Commissariat des Nations Unies pour les reacutefugieacutes) 2001ndash2014 2014 UNCHR Country Operations Profile ndash Ecuador [consulteacute le 5 aoucirct 2014]

CONTACTElsa Pezo OrtizDirectrice nationale de lrsquoeacuteducation des personnes deacutescolariseacuteesAv Amazonas N34-451 et AtahualpaQuito EacutequateurTeacuteleacutephone 593-3961-381

elsapezoeducaciongobechttpwwweducaciongobec

pour lrsquoeacuteducation bilingue Leur rocircle consistait agrave suivre le deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisation en langues quechua et shuar Agrave ce titre ils devaient organiser des eacutevegravenements et une formation qui nrsquoeacutetaient pas inclus dans les autres meacutethodologies Naturellement cela neacutecessitait des ressources suppleacutementaires

Peacuterenniteacute

Lrsquoun des principaux moyens pour le programme EBJA de peacuterenniser son action consiste agrave preacuteserver lrsquointeacute-recirct de la population analphabegravete dans le cadre du processus drsquoapprentissage Crsquoest pourquoi il applique trois meacutethodologies pour optimiser ses chances de reacutepondre aux divers besoins de la population cibleacutee et par la mecircme occasion de renforcer sa motivation

Le programme EBJA contribue agrave la reacuteduction des ineacute-galiteacutes sociales ethniques et culturelles en ameacuteliorant le niveau drsquoeacutetudes des peuples qui ont du mal agrave srsquoal-phabeacutetiser Chaque participant en ressort avec une meilleure estime de soi et une meilleure relation avec sa famille et sa communauteacute En retour cela renforce les opportuniteacutes des participants de srsquoengager dans les activiteacutes productrices geacuteneacutereacutees au niveau local par des institutions publiques ou des entiteacutes priveacutees leur per-mettant drsquoameacuteliorer leur niveau de vie Le programme comporte eacutegalement un avantage intergeacuteneacuterationnel car les participants peuvent encourager leurs enfants et petits-enfants agrave achever leur eacuteducation de base

En outre entre 2011 et 2013 44 021 personnes issues des communauteacutes autochtones de lrsquoEacutequateur ont eacuteteacute alphabeacutetiseacutees en langue maternelle Cela favorise la promotion de lrsquoidentiteacute culturelle et des droits ances-traux de ces populations et leur permet de preacuteserver leurs revenus geacuteneacuteralement tireacutes de leurs activiteacutes drsquoagriculture et drsquoeacutelevage ou du tourisme Toutes ces retombeacutees ont encourageacute le gouvernement eacutequa-torien agrave poursuivre son soutien financier aux pro-grammes drsquoalphabeacutetisation de base

SOURCES INEC 2010 Instituto Nacional de Estadiacutestica y Censos Biblioteca httpwwwecuadorencifrasgobecbiblioteca-4 [consulteacute le 6 aoucirct 2014]

148

Profil de PAys

Population 112 336 538 (recensement 2010)Langue officielle espagnol et 364 variantes de langues autochtones par ex naacutehuatl de la Huasteca naacutehuatl de la Sierra Negra maya mixteco zapoteco tseltal tsotsil otomiacuteDeacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 45Accegraves agrave lrsquoenseignement primaire ndash taux net drsquoadmission (TNA) 98 (2005ndash2009)

taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans) Hommes 98 Femmes 98 Total 98taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 1995ndash2004) Hommes 94 Femmes 91 Total 93 Sources statistiques UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie (PABV) MEVyT Indiacutegena Bilinguumle (MIB)Organisation chargeacutee de la mise en œuvreInstitut national pour lrsquoeacuteducation des adultes (Instituto nacional para la educacioacuten de los adultos ndash INEA)Langues drsquoenseignementbilingue (espagnol et langues autochtones)Partenaires de financementLe gouvernement feacutedeacuteral (agrave travers le ministegravere de lrsquoEacuteducation et la Commission nationale pour le deacuteveloppement des populations autochtones ndash CDI)PartenairesLe gouvernement feacutedeacuteral du Mexique (agrave travers le ministegravere de lrsquoEacuteducation) les instituts drsquoEacutetat pour lrsquoeacuteducation des adultes (IEEA) diverses ONG et diffeacuterents gouvernements locaux et instituts professionnels (voir ci-dessous les Partenariats institutionnels)

Date de creacuteation 2007 (toujours actif)

mexique

Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

149Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

semble le recensement national effectueacute en 2010 a montreacute que le Mexique avait atteint des taux nets drsquoinscription agrave lrsquoeacutecole primaire et drsquoalphabeacutetisation des jeunes proches de 100 et que les taux drsquoalphabeacute-tisation des adultes avaient connu une ameacutelioration significative (voir ci-dessus)

Malgreacute ces progregraves impressionnants dans le sens drsquoun accegraves universel agrave une eacuteducation de base le sys-tegraveme eacuteducatif du Mexique est toujours confronteacute agrave de grands deacutefis notamment le manque de ressources drsquoapprentissage de base drsquoenseignants qualifieacutes et drsquoeacutegaliteacute entre les sexes dans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation Ces difficulteacutes qui sont plus prononceacutees dans les reacutegions rurales que dans les villes et sont exacerbeacutees par la pauvreteacute des familles rurales et lrsquoutilisation preacutedomi-nante de lrsquoespagnol comme langue drsquoinstruction ont creacuteeacute des barriegraveres importantes qui gecircnent la participa-tion des peuples autochtones au systegraveme drsquoeacuteducation public Les taux drsquoinscription de reacutetention et drsquoachegraveve-ment scolaire sont donc particuliegraverement faibles dans les reacutegions rurales et plus particuliegraverement chez les autochtones Selon de reacutecentes eacutetudes les Mexicains autochtones vont agrave lrsquoeacutecole pendant une moyenne de 46 ans contre une moyenne de 79 ans pour les non autochtones Le recensement national de 2010 a constateacute que le taux drsquoillettrisme eacutetait de 272 pour les autochtones contre 54 pour la moyenne natio-nale Les taux drsquoillettrisme sont substantiellement plus eacuteleveacutes chez les femmes autochtones (environ 40 ) ce qui est partiellement ducirc agrave des pratiques culturelles enracineacutees qui deacutefavorisent souvent les petites filles par exemple leurs parents les encouragent moins agrave aller agrave lrsquoeacutecole Au niveau local les taux drsquoalphabeacutetisa-tion des reacutegions les plus deacuteveloppeacutees comme lrsquoEacutetat de Mexico et le Nuevo Leoacuten sont supeacuterieurs agrave 95 pour la peacuteriode 2005-08 mais se situent aux alentours de 75 dans les Eacutetats moins deacuteveloppeacutes (et principale-ment autochtones) tels que le Chiapas le Guerrero et lrsquoOaxaca pour la mecircme peacuteriode Dans lrsquoensemble on considegravere qursquoun tiers de la population autochtone est fonctionnellement analphabegravete

Dans un effort pour reacutegler ces difficulteacutes et ces dis-pariteacutes et en particulier pour creacuteer des opportuniteacutes peacuterennes drsquoapprentissage de qualiteacute pour les commu-nauteacutes autochtones traditionnellement deacutefavoriseacutees le gouvernement feacutedeacuteral (agrave travers lrsquoInstitut national

historique et contexte Ces derniegraveres anneacutees le Mexique (lrsquoun des pays drsquoAmeacute-rique latine les plus peupleacutes agrave la composition ethnique la plus diverse et eacutegalement lrsquoun des plus avanceacutes du point de vue eacuteconomique) a reacutealiseacute drsquoimportants pro-gregraves dans sa deacutemarche pour garantir agrave tous lrsquoaccegraves agrave une eacuteducation de base en augmentant les fonds publics alloueacutes agrave lrsquoeacuteducation et en mettant en œuvre plusieurs programmes drsquoeacuteducation Une eacutetude reacutecente a remarqueacute que laquo depuis les anneacutees 1980 les deacutepenses publiques consacreacutees agrave lrsquoeacuteducation ont reacuteguliegraverement augmenteacute en termes absolus et relatifs [et] repreacutesen-taient environ 26 du budget feacutedeacuteral en 1999 contre environ 12 en 1983 raquo Lrsquoaccegraves universel agrave lrsquoeacuteduca-tion de base a eacutegalement eacuteteacute favoriseacute par lrsquoinstitu-tionnalisation de plusieurs politiques et programmes drsquoeacuteducation notamment la promulgation de la loi sur lrsquoeacuteducation universelle (qui garantit agrave tout enfant acircgeacute de 6 agrave 15 ans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacutecole primaire et au premier cycle du secondaire) le programme OPORTUNIDADES (opportuniteacutes) qui apporte un soutien financier aux enfants scolariseacutes issus de familles pauvres lrsquoinitia-tive Telesecundaria (qui encourage lrsquoapprentissage agrave distance agrave lrsquoaide de technologies multimeacutedias pour lrsquoenseignement secondaire) et le Modegravele eacuteducatif pour la vie et le travail (Modelo Educacioacuten para la Vida y el Trabajo ndash MEVyT) qui fournit une eacuteducation de base aux jeunes et aux adultes

Gracircce agrave ces mesures proactives le systegraveme eacuteducatif du Mexique srsquoest deacuteveloppeacute rapidement sur tous les plans le plus significatif eacutetant la croissance soute-nue des taux nets drsquoinscription dans tout le systegraveme de lrsquoeacuteducation formelle Selon des rapports eacutemanant du gouvernement les taux drsquoinscription scolaire ont eacuteteacute multiplieacutes par plus de huit avec 325 millions drsquoeacutetudiants en 1950 et 282 millions en 2000 dont 81 eacutetaient inscrit dans un programme drsquoeacuteducation de base En 2006 les taux nets drsquoinscription dans lrsquoen-seignement primaire et secondaire avaient atteint respectivement 98 et 77 Le taux drsquoachegravevement de lrsquoeacutecole primaire est eacutegalement passeacute de 74 pour lrsquoanneacutee scolaire 1993-1994 agrave 83 pour 1997-98 puis 87 pour 2000-01 Le pourcentage de personnes pos-seacutedant un niveau drsquoeacuteducation correspondant agrave la 3e (crsquoest-agrave-dire une eacuteducation de base) est ainsi passeacute de seulement 9 en 1970 agrave 414 en 1998 Dans lrsquoen-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 150

principalement destineacute aux personnes analphabegravetes et semi-alphabegravetes (de 15 ans et plus) issues de commu-nauteacutes autochtones deacutefavoriseacutees sur le plan socio-eacuteco-nomique au Mexique Ce programme (qui se deacuteroule en espagnol et dans les langues autochtones locales) cible plus particuliegraverement les femmes et les jeunes filles non scolariseacutees (agrave ce jour les femmes constituent environ 92 des participants au programme) non seulement parce qursquoelles constituent un groupe social fortement deacutefa-voriseacute dans les communauteacutes autochtones mais eacutega-lement parce que la majoriteacute de femmes autochtones nrsquoa jamais pu profiter du systegraveme drsquoeacuteducation formelle Cela est ducirc au fait que la plupart des parents preacutefegraverent eacuteduquer les garccedilons comme lrsquoune des participantes au programme en a teacutemoigneacute laquo Mon pegravere ne voulait pas que nous allions agrave lrsquoeacutecole Il nous disait que cela ne ser-virait agrave rien puisque les femmes ne travaillent pas raquo De fait plus de 65 de la population autochtone analpha-begravete sont des femmes Ce groupe neacutecessite donc des interventions eacuteducatives cibleacutees

Le programme est actuellement mis en œuvre dans 15 Eacutetats feacutedeacuteraux (comprenant 2 223 localiteacutes dans 263 municipaliteacutes) et atteindra bientocirct 17 Eacutetats

Les populations de ces Eacutetats sont principalement autochtones Agrave ce jour le programme a eacuteteacute mis en œuvre dans 42 langues autochtones pratiqueacutees dans les 15 Eacutetats participants Lrsquoobjectif fondamental du PABVMIB est de creacuteer des opportuniteacutes drsquoapprentis-sage durables pour les communauteacutes autochtones afin de reacutesoudre les problegravemes qui limitent leur accegraves agrave lrsquoeacuteducation formelle de base (voir ci-dessus) ainsi que de faciliter leur inteacutegration agrave la socieacuteteacute geacuteneacuterale mexi-caine en leur permettant drsquoapprendre et de parler lrsquoes-pagnol langue utiliseacutee par environ 90 de la popula-tion Le programme vise eacutegalement agrave autonomiser les communauteacutes autochtones et agrave encourager leur deacuteve-loppement durable Agrave cette fin le programme propose aux apprenants une formation agrave la lecture agrave lrsquoeacutecriture et aux compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante couvrant diffeacuterents thegravemes notamment

alphabeacutetisation de base et fonctionnelle (en espa-gnol et dans les langues autochtones)

formation aux compeacutetences neacutecessaires agrave la sub-sistance ou agrave la geacuteneacuteration de revenus (notamment compeacutetences pratiques et de gestion drsquoentreprise)

pour lrsquoeacuteducation des adultes) a lanceacute le Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie (PABV) MEVyT Indiacutegena Bilinguumle (MIB) en 2007

lrsquoineA une bregraveve histoire de ses origines et de sA mission LrsquoInstitut national pour lrsquoeacuteducation des adultes (INEA) est une agence feacutedeacuterale qui a eacuteteacute creacuteeacutee en 1981 pour superviser lrsquoeacuteducation non formelle (notamment lrsquoal-phabeacutetisation et lrsquoeacuteducation de base des adultes) dans le pays Depuis lrsquoINEA a deacuteveloppeacute et mis en œuvre plusieurs programmes eacuteducatifs ndash notamment Plazas comunitarias (Centres communautaires virtuels) ndash et programmes de formation aux compeacutetences neacuteces-saires dans la vie courante pour les jeunes et les adultes Les principaux objectifs de ces programmes qui font partie du programme-cadre MEVyT eacutetaient de creacuteer une voie alternative et durable pour que les groupes deacutefa-voriseacutes tels que les femmesles jeunes filles les popu-lations autochtones et les minoriteacutes ethniques aient accegraves agrave une eacuteducation de base ameacuteliorer les niveaux drsquoalphabeacutetisation dans le pays reacutepondre aux besoins speacutecifiques de diffeacuterents groupes ethniques en matiegravere drsquoapprentissage et de moyens de subsistance et favori-ser le deacuteveloppement socio-eacuteconomique du pays Crsquoest pourquoi les participants qui terminent avec succegraves les programmes de lrsquoINEA reccediloivent des diplocircmes recon-nus eacutequivalents aux diplocircmes que reccediloivent les appre-nants du systegraveme drsquoeacuteducation formelle En somme la raison drsquoecirctre de lrsquoINEA est de fournir un vaste eacuteventail de programmes drsquoeacuteducation non formelle parce que le gouvernement feacutedeacuteral considegravere lrsquoeacuteducation comme un droit humain essentiel qui ne doit ecirctre refuseacute agrave aucun citoyen et qui garantit aux participants lrsquoopportuniteacute drsquoacqueacuterir les connaissances et compeacutetences neacuteces-saires pour leur deacuteveloppement personnel et celui du pays Le Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie (PABV) MEVyT Indiacutegena Bilinguumle (MIB) vise agrave atteindre ces objectifs inteacutegreacutes

le ProgrAmme drsquoAlPhAbeacutetisAtion bilingue Pour lA vie (PAbv) mevyt indiacutegenA bilinguumle (mib) Le PABV est un programme drsquoeacuteducation non formelle bilingue et inteacutegreacutee (alphabeacutetisation de base et forma-tion aux compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante)

151Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

expeacuteriences quotidiennes des apprenants dans le cadre de leur vie sociale de leur environnement et de leur culture

MIBES 2 (Parlons espagnol) ndash ce module est une introduction agrave lrsquoespagnol comme deuxiegraveme langue agrave travers la communication dans des situations quotidiennes La deacutemarche drsquoenseignement-apprentissage est principalement orale agrave ce niveau parce que lrsquoobjectif principal est de deacutevelopper les compeacutetences orales et de compreacutehension des apprenants en espagnol et donc de les aider agrave uti-liser lrsquoespagnol dans diffeacuterentes situations

MIBES 3 (Je lis et jrsquoeacutecris dans ma propre langue) ndash ce module est eacutegalement enseigneacute dans la langue maternelle des apprenants et reprend la mecircme approche que le module MIBES 1 mais vise agrave per-mettre aux apprenants de deacutevelopper des compeacute-tences plus avanceacutees en matiegravere de lecture et drsquoeacutecri-ture et de les utiliser pour reacutesoudre des problegravemes courants Il vise en somme agrave donner aux apprenants des compeacutetences drsquoalphabeacutetisation fonctionnelles dans leur langue maternelle

MIBES 4 (Je commence agrave lire et eacutecrire en espagnol) ndash ce module est enseigneacute en espagnol Il vise princi-palement agrave permettre aux apprenants de lire et eacutecrire des textes en espagnol et drsquoapprofondir leurs compeacutetences de communication orale en espagnol

MIBES 5 (Jrsquoutilise le langage eacutecrit) ndash ce module est bilingue et vise agrave permettre aux apprenants drsquoappro-fondir leurs compeacutetences drsquoalphabeacutetisation fonction-nelle dans leur langue maternelle et en espagnol

MIBES 6 (Nombres et calcul) ndash ce module fait partie du niveau intermeacutediaire du MIB et traite des notions matheacutematiques neacutecessaires dans lrsquoensei-gnement primaire dans les matheacutematiques autochtones traditionnelles ainsi que dans les matheacutematiques occidentales

MIBES 7 (Je lis et jrsquoeacutecris dans ma langue maternelle) ndash ce module est enseigneacute en espagnol et dans les langues autochtones et srsquoadresse aux facilitateurs pour qursquoils deacuteveloppement leurs propres compeacute-tences en lecture et en eacutecriture dans leur langue maternelle Il vise agrave sensibiliser le personnel ensei-gnant agrave la grammaire agrave lrsquoorthographe et agrave lrsquoutilisa-tion de sa langue maternelle Ce module est eacutegale-ment utile pour que les apprenants jeunes et adultes qui eacutetudient le niveau MIB avanceacute conti-nuent agrave lire et agrave eacutecrire dans leur langue maternelle

formation aux compeacutetences neacutecessaires dans la vie couranteeacuteducation civique (notamment sensibi-lisation agrave la santeacute nutrition santeacute reproductive sensibilisation aux droits de lrsquoHomme sensibilisa-tion aux questions lieacutees au genre gestionreacutesolu-tion des conflits citoyenneteacute)

gestion de lrsquoenvironnementconservation des res-sources naturelles et

eacutetudes socialesinterculturelles

LE PROGRAMME DrsquoENSEIGNEMENT DU PABVMIBLe programme bilingue autochtone MEVyT (MIB) est baseacute sur un enseignement inteacutegreacute complet et structureacute qui comprend un niveau drsquoalphabeacutetisation de base ou initial et un niveau drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle ou intermeacutediaire Les modules du MIB doivent tenir compte des situations linguistiques et culturelles propres agrave chaque groupe reacutegional ethnique et linguistique ain-si que de ses inteacuterecircts particuliers Crsquoest pourquoi les modules sont deacuteveloppeacutes indeacutependamment par des eacutequipes baseacutees dans les instituts de lrsquoEacutetat concerneacute

Comme lrsquoillustre lrsquoimage ci-dessous le niveau initial du programme bilingue autochtone MEVyT avec lrsquoes-pagnol comme deuxiegraveme langue (MIBES) comprend cinq modules drsquoapprentissage (MIBES 1-5) et le niveau intermeacutediaire comprend sept modules drsquoapprentis-sage ndash dont deux speacutecifiques pour les apprenants autochtones (MIBES 6-7) et cinq pour les apprenants du MEVyT en espagnol ndash mais avec certaines activiteacutes dans les langues autochtones Les apprenants achegrave-vent le niveau initial en une moyenne de 18 mois et le niveau intermeacutediaire en 6 agrave 10 mois Chaque module du programme drsquoenseignement inteacute-greacute vise agrave eacutequiper les apprenants de certaines com-peacutetences en lectures et eacutecriture et en compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante qui leur permettront drsquoatteindre un niveau drsquoapprentissage supeacuterieur ougrave ces compeacutetences seront renforceacutees Ces modules sont structureacutes comme suit

MIBES 1 (Je commence agrave lire et eacutecrire dans ma propre langue) ndash ce module fournit une formation agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecriture dans la langue maternelle de lrsquoapprenant Il emploie des textes brefs et faciles agrave comprendre qui traitent de thegravemes associeacutes aux

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 152

favoriser lrsquoeacutegaliteacute dans lrsquoaccegraves agrave une eacuteducation de base et aux compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante (crsquoest-agrave-dire reacuteduire les ineacutegaliteacutes reacutegio-nales ethniques et entre hommes et femmes en ce qui concerne lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation)

favoriser une culture de lrsquoapprentissage tout au long de la vie chez les populations autochtones

autonomiser les populations autochtones et ameacuteliorer leurs conditions de vie en leur donnant les moyens drsquoacqueacuterir des compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante pratiques et utiles

faciliter lrsquointeacutegration des populations autoch-tones dans la socieacuteteacute geacuteneacuterale mexicaine gracircce agrave lrsquoapprentissage de lrsquoespagnol comme deuxiegraveme langue

combattre la marginalisation socio-eacuteconomique des populations autochtones

favoriser le deacuteveloppement au sein des commu-nauteacutes autochtones et

donner aux populations autochtones les moyens drsquoappreacutecier et de preacuteserver leur culture et leur identiteacute culturelle

Il faut cependant remarquer et souligner que ce pro-gramme drsquoenseignement inteacutegreacute nrsquoest qursquoun guide pour les eacutequipes techniques et les facilitateurs qui travaillent sur le terrain car les thegravemes abordeacutes et les activiteacutes drsquoap-prentissage organiseacutees dans chaque module doivent ecirctre adapteacutes aux besoins aux inteacuterecircts et agrave la langue mater-nelle de chaque groupe de participants Crsquoest dans ce but que lrsquoINEA travaille en eacutetroite collaboration avec les communauteacutes et les instituts locaux de chaque Eacutetat afin drsquointeacutegrer leurs suggestions speacutecifiques aux modules

BUTS ET OBJECTIFSOutre les objectifs fondamentaux preacuteciseacutes ci-dessus le PABVMIB vise eacutegalement agrave

eacutelever les niveaux drsquoalphabeacutetisation au sein des popu-lations autochtones agrave travers la creacuteation drsquoopportuni-teacutes durables drsquoeacuteducation bilingue qui reacutepondent agrave leurs besoins speacutecifiques en matiegravere drsquoapprentissage

donner aux apprenants des compeacutetences en alpha-beacutetisation fonctionnelle bilingue neacutecessaires pour reacutesoudre les problegravemes qursquoils rencontrent dans la vie courante

EacutetAt INStItUt DE LrsquoEacutetAt

Chiapas Instituto Estatal de Educacioacuten para los Adultos en Chiapas

Oaxaca Instituto Estatal de Educacioacuten para los Adultos en Oaxaca

Guerrero Instituto Estatal para la Educacioacuten de Joacutevenes y Adultos de Guerrero

Puebla Instituto Estatal de Educacioacuten para Adultos en Puebla

Veracruz Instituto Veracruzano de Educacioacuten para Adultos

Hidalgo Instituto Hidalguense de Educacioacuten para Adultos

Yucataacuten Instituto de Educacioacuten para Adultos del Estado de Yucataacuten

Chihuahua Instituto Chihuahuense de Educacioacuten para Adultos

San Luis Potosiacute Instituto Estatal de Educacioacuten para los Adultos en San Luis Potosiacute

Quintana roo Instituto Estatal para la Educacioacuten de los Adultos en Quintana Roo

Campeche Instituto Estatal de Educacioacuten para Adultos en Campeche

Durango Instituto Duranguense de Educacioacuten para Adultos

tabasco Instituto Estatal de Educacioacuten para Adultos de Tabasco

Nayarit Instituto Nayarita de Educacioacuten para Adultos

DEacuteLEacuteGAtIONS DE LrsquoINEA

Meacutexico Delegacioacuten del INEA en el Estado de Meacutexico

Quereacutetaro Delegacioacuten del INEA en Quereacutetaro

Michoacaacuten Delegacioacuten del INEA en Michoacaacuten

153Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

Ces organisations donnent agrave lrsquoINEA un soutien tech-nique crucial dans la conception et le deacuteveloppement de supports drsquoenseignement-apprentissage approprieacutes et pour la traduction des textes espagnols dans les dif-feacuterentes langues autochtones concerneacutees Ce soutien professionnel inestimable a non seulement permis agrave lrsquoINEA drsquoadapter le PABVMIB aux besoins inteacuterecircts et systegravemes linguistiques propres aux diffeacuterents groupes drsquoapprenants mais eacutegalement agrave maicirctriser les coucircts de la mise en œuvre du programme car certaines insti-tutions fournissent leurs prestations gratuitement Ces institutions jouent en outre un rocircle essentiel pour mobiliser les apprenants et les membres de la commu-nauteacute et obtenir leur soutien pour le programme

deacuteveloPPement des suPPorts drsquoenseignement-APPrentissAge

LrsquoINEA a deacuteveloppeacute des supports drsquoapprentissagefor-mation illustratifs bilingues et monolingues (notam-ment cinq modules et des affiches) avec le soutien technique drsquoorganisations drsquoapprenants et de parte-naires institutionnels speacutecialistes des langues autoch-tones Ces supports drsquoenseignement-apprentissage illustratifs (voir images ci-dessous) sont distribueacutes gra-tuitement agrave tous les apprenants Comme mentionneacute ci-dessus les thegravemes abordeacutes dans chaque module ne sont pas les mecircmes pour les 15 Eacutetats concerneacutes car ils sont adapteacutes en fonction de la vision du monde de la culture de la reacutealiteacute quotidienne et des caracteacuteristiques linguistiques de chaque groupe ainsi que de ses besoins et de ses aspirations LrsquoINEA a en outre mis au point des modules drsquoenseignement agrave lrsquousage des formateursfacilitateurs du programme suivant le mecircme format

La production et la distribution gratuite de ces res-sources drsquoenseignement-apprentissage vise non seule-ment agrave favoriser lrsquoefficaciteacute et la peacuterenniteacute du PABVMIB mais eacutegalement agrave motiver les apprenants et les communauteacutes agrave participer au PABVMIB ainsi qursquoagrave favoriser une culture de lrsquoapprentissage tout au long de la vie (et empecirccher ainsi les apprenants de retom-ber dans lrsquoillettrisme) en permettant aux apprenants de garder les supports et de continuer agrave les utiliser longtemps apregraves leur participation au programme

mise en œuvre du ProgrAmme APProches et meacutethodes

PARTENARIATS INSTITUTIONNELSLes modules drsquoapprentissage ont eacuteteacute mis au point et transmis agrave la population autochtone par les principaux partenaires du programme

siegravege de lrsquoINEA les Instituts pour lrsquoeacuteducation des adultes de 14 Eacutetats 3 deacuteleacutegations de lrsquoINEA

Dans lrsquointeacuterecirct drsquoune mise en œuvre efficace et peacuterenne du PABVMIB lrsquoINEA a mis en place des partenariats fonctionnels de travail avec les communauteacutes locales (agrave travers leurs repreacutesentants) et un vaste eacuteventail drsquoONG drsquoorganisations communautaires (OC) et drsquoinstituts speacutecialiseacutes des Eacutetats et du gouvernement feacutedeacuteral Ce sont notamment

lrsquoInstitut national pour les langues autochtones (INALI)

le Conseil linguistique de lrsquoInstitut national drsquoan-thropologie (INAH)

lrsquoInstitut de recherche anthropologique (IIA ndash UNAM)

lrsquoInstitut de recherche philologique (IIF ndash UNAM) lrsquoAcadeacutemie de la langue maya au Yucataacuten lrsquoAcadeacutemie de la langue maya au Campeche lrsquoAcadeacutemie des langues de Veracruz lrsquoUniversiteacute interculturelle de Veracruz lrsquoUniversiteacute interculturelle de Guerrero lrsquoUniversiteacute interculturelle de lrsquoEacutetat de Mexico le Centre drsquoeacutetudes ayuujk (Eacutetat drsquoOaxaca) les Services au peuple mixe (Eacutetat drsquoOaxaca) le Centre drsquoEacutetat des arts des langues et de la

litteacuterature autochtones (CELALI Eacutetat du Chiapas) le Centre drsquoeacutetude et de deacuteveloppement des langues

autochtones (CEDELIO Eacutetat drsquoOaxaca) le Centre drsquoEacutetat pour la culture et les langues

autochtones drsquoHidalgo (CELCI) lrsquoAcadeacutemie de la langue naacutehuatl (Eacutetat drsquoHidalgo) lrsquoUniversiteacute autonome du Quereacutetaro le Summer Institute of Linguistics (SIL) et lrsquoOrganisation des traducteurs et interpregravetes en

langues autochtones (OTIGLI)

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 154

les meacutethodes drsquoenseignement de lrsquoespagnol comme deuxiegraveme langue

les pratiques de gestion de la classe et lrsquoeacutevaluation des reacutesultats de lrsquoenseignement-

apprentissage

Une fois formeacute chaque facilitateur se voit confier une classe de 4 agrave 15 apprenants pour la dureacutee du pro-gramme soit deux ans La reacutemuneacuteration mensuelle des facilitateurs est de 722 pesos (58 USD) En plus drsquoassurer les services de formation les facilitateurs du programme doivent eacutegalement proceacuteder agrave une eacutevaluation continue des processus et reacutesultats de lrsquoapprentissage et suivre lrsquoeacutevolution des besoins et aspirations des apprenants afin drsquoaider le personnel technique de lrsquoINEA agrave adapter le cursus de faccedilon agrave refleacuteter ces laquo nouveaux raquo besoins Les facilitateurs doivent aussi organiser et geacuterer les centres commu-nautaires virtuels afin de promouvoir le programme au sein de leur communauteacute et de recruter de nou-veaux apprenants

RECRUTEMENT DES APPRENANTSLes eacutequipes techniques de terrain de lrsquoINEA et les faci-litateurs du programme sont chargeacutes de mobiliser et recruter de nouveaux apprenants avec le soutien des dirigeants de la communauteacute drsquoanciens apprenants des OC et des ONG Ce systegraveme srsquoappuie sur les 80 bureaux reacutegionaux de coordination qui sont concerneacutes dans les 15 Eacutetats

Les apprenants potentiels sont encourageacutes agrave srsquoinscrire agrave lrsquoaide de campagnes conjointes reacutealiseacutees par lrsquoEacutetat la reacutegion ou la localiteacute de recensements locaux de deacutemarchage en porte-agrave-porte ou agrave travers drsquoautres programmes sociaux tels que Oportunidades (oppor-tuniteacutes) qui apporte un soutien financier aux megraveres qui sont responsables de la scolariteacute de leurs enfants et de la santeacute de leur famille

Lorsqursquoune personne manifeste son inteacuterecirct pour les eacutetudes un premier entretien est organiseacute pour recueillir des informations sur son parcours son niveau en lecture et en eacutecriture et son degreacute de mono- ou bilinguisme Cette eacutetape est tregraves importante car elle permet drsquoorienter lrsquoapprenant vers la voie eacuteducative la plus approprieacutee pour encourager lrsquoapprentissage et plus particuliegraverement lrsquoalphabeacutetisation La possibiliteacute

recrutement et formAtion des fAcilitAteurs

La mise en œuvre du PABVMIB srsquoappuie fortement sur une grande eacutequipe de formateurs ou facilitateurs volontaires locaux ou issus de la communauteacute De 2007 agrave 2011 lrsquoINEA a formeacute un total drsquoenviron 5 000 volon-taires (dont 72 de femmes et 28 drsquohommes) pour agir en tant que recruteurs et formateurs du PABVMIB La plupart de ces volontaires possegravedent une eacutedu-cation de base et certains sont lyceacuteens ou diplocircmeacutes de lrsquoenseignement secondaire ou encore des profession-nels travaillant avec les eacutecoles locales (enseignants) et les organisations communautaires de deacuteveloppement Mais dans tous les cas les volontaires doivent ecirctre bilingues et posseacuteder de solides compeacutetences orales en espagnol et dans la langue autochtone Les forma-teurs volontaires travaillent sous la supervision drsquoune eacutequipe technique de lrsquoINEA baseacutee dans chacun des 15 Eacutetats feacutedeacuteraux participants

Eacutetant donneacute que la vaste majoriteacute des volontaires ne possegravedent qursquoune eacuteducation de base et aucune forma-tion professionnelle ou expeacuterience pratique dans les meacutethodes utiliseacutees dans lrsquoeacuteducation non formelle les eacutequipes techniques de lrsquoINEA de chaque Eacutetat leur four-nissent ndash avec le soutien des diffeacuterents partenaires speacutecialiseacutes de lrsquoINEA (voir ci-dessus) ndash une formation professionnelle afin drsquoassurer lrsquoefficaciteacute de la mise en œuvre du PABVMIB Cette formation comprend 72 heures de formation initiale et au moins 32 heures de formation permanente

La formation des formateurs et le systegraveme drsquoencadre-ment des facilitateurs du programme mettent lrsquoaccent sur

le renforcement de la lecture et de lrsquoeacutecriture dans la langue maternelle car la plupart des facilitateurs parlent leur langue maternelle couramment mais ne lrsquoeacutecrivent pas

le modegravele eacuteducatif (MIB) et la peacutedagogie (en parti-culier les meacutethodes ou approches drsquoenseignement-apprentissage de lrsquoeacuteducation non formelle)

la conception et le deacuteveloppement drsquoactiviteacutes drsquoen-seignement-apprentissage approprieacutees

les meacutethodes drsquoenseignement dans la langue maternelle

155Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

SUIVI ET EacuteVALUATIONLrsquoimpact du PABVMIB et les reacutesultats drsquoapprentissage des eacutetudiants font lrsquoobjet drsquoune eacutevaluation et drsquoun suivi minutieux et continus reacutealiseacutes par les eacutequipes techniques de terrain de lrsquoINEA les facilitateurs du programme ainsi que les eacutetudiants eux-mecircmes gracircce agrave une combinaison drsquoobservations faites en classe drsquoexamens passeacutes agrave la fin de chaque module et drsquoau-to-eacutevaluations reacutealiseacutees par les eacutetudiants Pour faciliter lrsquoauto-eacutevaluation des eacutetudiants par exemple lrsquoINEA a mis au point des instruments standardiseacutes tels que des questionnaires qui guident les apprenants dans lrsquoeacuteva-luation de leur processus drsquoapprentissage et de leurs reacutesultats mais aussi des meacutethodes drsquoenseignement et de lrsquoimpact global du programme sur leurs vies LrsquoINEA a en outre engageacute des professionnels externes sur une base annuelle pour entreprendre des eacutevaluations glo-bales des reacutesultats drsquoapprentissage pour les eacutetudiants et de lrsquoimpact du programme sur lrsquoalphabeacutetisation et le deacuteveloppement des communauteacutes Agrave ce jour plusieurs eacutevaluations externes ont eacuteteacute reacutealiseacutees par diffeacuterents experts (voir les sources ci-dessous) Ces processus drsquoeacutevaluation et de suivi du programme alimentent le systegraveme drsquoinformation national le Systegraveme automatiseacute de suivi et drsquoeacutevaluation (SASA-I) laquo qui vise agrave collecter des donneacutees fiables sur le progregraves des adultes qui par-ticipent aux programmes de lrsquoINEA raquo dans le but entre autres de faciliter la certification ou la reconnaissance officielle des apprenants et la planification de lrsquoavenir

imPAct

Plusieurs eacutetudes drsquoeacutevaluation du PABVMIB ont eacutetabli que le programme a creacuteeacute des opportuniteacutes drsquoapprentis-sage alternatives viables pour les peuples autochtones Ce faisant le programme a joueacute (et joue toujours) un rocircle crucial dans la lutte contre le fleacuteau de lrsquoillettrisme et pour une culture de lrsquoapprentissage chez les peuples autochtones ainsi que pour lrsquoautonomisation sociale le deacuteveloppement eacuteconomique et lrsquoeacuteradication de la pauvreteacute dans les communauteacutes autochtones Drsquoune faccedilon plus speacutecifique les principaux impacts du pro-gramme sont notamment

La creacuteation drsquoopportuniteacutes drsquoeacuteducation depuis ses deacutebuts en 2007 le PABVMIB a creacuteeacute une voie alter-

drsquoentrer dans la base de donneacutees de reconnaissance officielle nationale (SASA-I) est une motivation tregraves importante pour les apprenants Ce systegraveme preacutevoit des dispositions speacuteciales pour le Programme autoch-tone Un document drsquoidentiteacute valide est requis pour la premiegravere inscription Si le candidat ne possegravede pas de document valide les fonctionnaires de la microreacutegion lrsquoaident agrave en obtenir un

APPROCHES ET MEacuteTHODES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELes classes (ou cercles drsquoeacutetude) du PABVMIB sont diri-geacutees par des facilitateurs mais parfois et souvent suite agrave la demande des apprenants les facilitateurs organisent eacutegalement des visites agrave domicile pour four-nir aux apprenants ou groupes drsquoapprenants un sou-tien speacutecialiseacute ou en face agrave face Les horaires du pro-gramme sont flexibles car ils sont souvent fixeacutes apregraves consultation des apprenants Les apprenants ont ainsi la possibiliteacute de choisir les horaires qui conviennent le mieux agrave leur situation Par exemple pendant la saison des activiteacutes agricoles les classes peuvent avoir lieu en fin drsquoapregraves-midi lorsque les apprenants ont fini de srsquooccuper de leurs champs et hors-saison les classes ont souvent lieu en milieu de journeacutee De la mecircme faccedilon chaque langue autochtone pos-seacutedant une structure et des caracteacuteristiques linguis-tiques qui lui sont propres lrsquoINEA nrsquoimpose pas une meacutethode drsquoalphabeacutetisation unique pour tous les Eacutetats Les facilitateurs sont cependant encourageacutes agrave utiliser diffeacuterentes meacutethodes drsquoenseignement-apprentissage orienteacutees sur lrsquoapprenant (participatives) telles que des jeux des dialogues des activiteacutes formelles et des discussions de groupe inspireacutees des principes de laquo dis-cussion pertinente geacuteneacuteratrice de mots raquo et de laquo dis-cussion pertinente geacuteneacuteratrice de thegravemes raquo deacuteve-loppeacutes par Paulo Freire Cette approche cultive les compeacutetences des apprenants en lecture et en eacutecriture ainsi que leurs compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante en utilisant leur environnement local et des supports drsquoenseignement-apprentissage adapteacutes pour structurer lrsquoapprentissage et deacutevelopper ainsi leurs compeacutetences en lecture et eacutecriture Les apprenants deacuteveloppent leurs compeacutetences eacutecrites et orales tout en acqueacuterant des compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante qui leur permettent de faire face agrave leur situa-tion et de lrsquoameacuteliorer

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 156

ameacutelioreacute les taux drsquoalphabeacutetisation au sein des peuples autochtones Ce pheacutenomegravene est illustreacute par la formation de 51 petits groupes techniques qui travaillent actuellement agrave la mise au point de supports drsquoenseignement-apprentissage dans les langues autochtones des 15 Eacutetats participants et de deux autres Eacutetats Eacutetant donneacute que la plupart des langues autochtones nrsquoexistent que sous forme orale on peut conclure que lrsquoinstitutionnalisation du PABVMIB a eacuteteacute un grand moteur pour le deacuteve-loppement des langues autochtones sous forme eacutecrite

Ce sont les raisons pour lesquelles lrsquoINEA a reccedilu le prix drsquoalphabeacutetisation UNESCO King Sejong pour ce programme (pour de plus amples informations consulter httpwwwunescoorgnewfreducationthemeseducation-building-blocksliteracyliteracy-prizes2011)

deacutefis

Malgreacute les importantes contributions que le PABVMIB a apporteacutees au deacuteveloppement des communauteacutes autochtones le programme rencontre eacutegalement de nombreux deacutefis notamment

Un manque de soutien de la part du gouverne-ment malgreacute ses deacuteclarations publiques sur la neacutecessiteacute de faciliter le deacuteveloppement des com-munauteacutes autochtones afin de les aider agrave rattraper le reste de la socieacuteteacute mexicaine le gouvernement a apporteacute un soutien insuffisant agrave cette initiative Par conseacutequent lrsquoEacutetat a manifesteacute un certain manque de dynamisme dans le financement des programmes tels que le PABVMIB qui visent agrave creacuteer des opportuniteacutes drsquoeacuteducation durables pour les communauteacutes traditionnellement deacutefavoriseacutees La mise en œuvre du PABVMIB est donc gecircneacutee par le manque de ressources humaines et financiegraveres ducirc au soutien insuffisant de la part de lrsquoEacutetat

Le manque de financement a eacutegalement empecirccheacute lrsquoINEA drsquoengager des facilitateurs qualifieacutes qui demandent une reacutemuneacuteration plus eacuteleveacutee et drsquoen-treprendre des recherches intensives sur les lan-gues autochtones Cela a affecteacute la qualiteacute de la formation proposeacutee aux apprenants et la capaciteacute de lrsquoINEA agrave eacutetendre le programme agrave drsquoautres Eacutetats

native pour environ 90 474 apprenants autoch-tones (dont 92 de femmes) qui ont pu avoir accegraves agrave une formation de base en lecture eacutecriture et compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante le programme contribue ainsi de faccedilon substantielle agrave lrsquoameacutelioration des niveaux drsquoalphabeacutetisation des peuples autochtones ainsi qursquoagrave la mise en place drsquoenvironnements alphabegravetes dans leurs commu-nauteacutes

Lrsquointeacutegration sociale le PABVMIB eacutetant un pro-gramme bilingue il permet eacutegalement aux appre-nants drsquointeragir de faccedilon plus eacutequitable avec la socieacuteteacute mexicaine en leur permettant de lire eacutecrire et parler en espagnol

Lrsquoautonomisation sociale et le deacuteveloppement des communauteacutes le PABVMIB a eacuteteacute un instrument tregraves important pour lrsquoautonomisation des commu-nauteacutes autochtones traditionnellement deacutefavori-seacutees et marginaliseacutees Crsquoest particuliegraverement vrai pour les femmes qui sont souvent deacutefavoriseacutees au sein de leurs communauteacutes locales et au niveau national En eacutequipant ces groupes de compeacutetences fonctionnelles le PABVMIB leur donne les outils pour devenir autonomes exercer leurs droits et participer au deacuteveloppement de leurs communau-teacutes ce qui ameacuteliore leur amour-propre leur assu-rance et leurs conditions de vie Le programme a eacutegalement donneacute aux parents les moyens de parti-ciper drsquoune faccedilon proactive agrave lrsquoeacuteducation de leurs enfants comme en a teacutemoigneacute lrsquoune des partici-pantes laquo [hellip] jrsquoai deux enfants et maintenant je peux les aider avec leurs devoirs agrave lrsquoeacutecole Comme ccedila ils nrsquoauront pas honte agrave cause de leur megravere raquo Le programme a en outre permis aux adultes drsquoecirctre moins deacutependants des autres pour des activiteacutes courantes telles que la reacutedaction ou la lecture de lettres laquo [hellip] lorsque jrsquoeacutetais petit mes parents mrsquoont demandeacute de mrsquooccuper des vaches agrave la cam-pagne crsquoest donc lagrave que jrsquoai grandi et je nrsquoai pas pu aller agrave lrsquoeacutecole [hellip] Lorsque jrsquoai commenceacute (agrave apprendre) je ne savais mecircme pas comment tenir le crayon jrsquoavais beaucoup de mal agrave former des lettres mais petit agrave petit jrsquoy suis arriveacute Maintenant je sais bien eacutecrire mon nom et signer et je sais compter [hellip] Jrsquoaime lire tout ce que je trouve et tout ce qursquoon me donne Jrsquoaime savoir ce que ccedila dit raquo

Le PABVMIB a eacuteteacute un grand catalyseur dans le deacuteveloppement des langues autochtones ce qui a

157Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

jrsquoaime beaucoup le programme drsquoalphabeacutetisation en langue maternelle de lrsquoINEA parce que je com-prends mieux les explications de mon facilitateur En plus je comprends mieux qursquoavant drsquoautres choses qui concernent ma propre langue naacutehuatl raquo La recherche sur les langues locales et la formalisation de ces langues sont donc des condi-tions neacutecessaires et essentielles pour le succegraves et la peacuterenniteacute des programmes drsquoeacuteducation bilingues

La participation proactive des acteurs qui tra-vaillent sur les questions relatives aux populations autochtones est cruciale pour le succegraves et la peacuteren-niteacute des programmes drsquoeacuteducation bilingues

Les programmes drsquoeacuteducation bilingues sont un ins-trument indispensable pour la preacuteservation de la culture ainsi que pour la mobilisation lrsquointeacutegration et la coheacutesion au sein des socieacuteteacutes multi-ethniques

Le fait drsquoengager des personnes locales pour jouer le rocircle de recruteurs et facilitateurs du programme ameacuteliore le succegraves potentiel des programmes drsquoeacuteducation non formelle non seulement parce que les facilitateurs locaux peuvent communiquer efficacement avec les apprenants mais aussi parce qursquoils donnent envie agrave leurs amis et leur famille drsquoatteindre le mecircme niveau de succegraves dans leur propre eacuteducation

La reconnaissance officielle de lrsquoapprentissage motive les apprenants agrave continuer drsquoapprendre

Peacuterenniteacute

La peacuterenniteacute du PABVMIB sur le long terme deacutepend de plusieurs facteurs essentiels notamment

La participation active drsquoun vaste eacuteventail de par-ties prenantes Plus speacutecifiquement le gouverne-ment feacutedeacuteral srsquoest engageacute agrave financer les pro-grammes drsquoeacuteducation de base particuliegraverement ceux qui reacutepondent aux besoins des groupes de population traditionnellement deacutefavoriseacutes comme les communauteacutes autochtones Le gouvernement feacutedeacuteral apporte actuellement plus de 50 du bud-get annuel de 68 millions USD du PABV LrsquoINEA a en outre mis en place et entretenu des reacuteseaux insti-tutionnels solides avec plusieurs parties prenantes speacutecialiseacutees et inteacuteresseacutees par lrsquoinitiative (voir ci-dessus) qui travailleront agrave la promotion du pro-gramme sur le long terme

Les langues autochtones eacutetant toujours marginali-seacutees au niveau national cela reacuteduit les motivations agrave participer au programmes (par ex la maicirctrise drsquoune ou plusieurs langues autochtones nrsquoameacuteliore pas les perspectives drsquoemploi parce que lrsquoespagnol est toujours la seule langue utile)

Bien que les perceptions des peuples autochtones en matiegravere drsquoeacuteducation soient en train de changer un certain nombre de personnes nrsquoaccordent tou-jours pas une grande importance agrave lrsquoeacuteducation et preacutefegraverent mener une vie laquo traditionnelle raquo Crsquoest pourquoi les agents de terrain du PABVMIB ont souvent rencontreacute des difficulteacutes pour convaincre les membres des communauteacutes (particuliegraverement les hommes) de participer au programme et ce qui est encore plus important agrave continuer drsquoapprendre une fois inscrits au programme

La plupart des apprenants ont des difficulteacutes agrave maicirctriser lrsquoespagnol et ne peuvent donc pas deacutepas-ser le niveau MIBES 1

leccedilons APPrises

Plusieurs leccedilons cruciales ont eacuteteacute apprises au cours de la mise en œuvre du PABV ces derniegraveres anneacutees

La promotion des programmes drsquoeacuteducation bilin-gues eacutetend les opportuniteacutes drsquoeacuteducation acces-sibles aux minoriteacutes et permet ainsi agrave lrsquoEacutetat drsquoat-teindre les objectifs centraux de lrsquoEacuteducation pour tous (EPT)

Les programmes drsquoeacuteducation non formelle sont un catalyseur essentiel pour le deacuteveloppement rural et lrsquoautonomisation sociale

Pour ecirctre viables et peacuterennes les programmes drsquoeacuteducation bilingues doivent ecirctre adapteacutes non seulement aux besoins des communauteacutes concer-neacutees mais eacutegalement aux objectifs et agrave la vision de lrsquoEacutetat tout entier

Lrsquoutilisation des langues maternelles des appre-nants et la creacuteation drsquoun lien entre les pratiques et thegravemes drsquoapprentissage avec leur culture et leurs expeacuteriences quotidiennes jouent un grand rocircle pour aider les peuples autochtones agrave maicirctriser des compeacutetences plus complexes en matiegravere de lecture et eacutecriture En ce qui concerne le premier de ces deux points un participant au PABVMIB a teacutemoi-gneacute laquo Je suis un paysan de Cuilapan Guerrero

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 158

Mendoza Ortega Sara Elena (2008) Un queha-cer para aprender La alfabetizacioacuten con personas joacutevenes y adultas indiacutegenas In Decisio Saberes para la accioacuten en educacioacuten de adultos 1(21) Paacutetzcuaro Michoacaacuten Mexique Centro de Cooperacioacuten Regional para la Educacioacuten de Adultos en Ameacuterica Latina y el Caribe CREFAL Organizacioacuten de Estados Iberoamericanos (OEI) (2006) Plan Iberoamericano de Alfabetizacioacuten y Educacioacuten Baacutesica de Personas Joacutevenes y Adultas 2007ndash2015 [sl] rapports pays INEA (2007) Prueba piloto de los moacutedulos MIBES 1 Empiezo a leer y escribir en mi lengua y MIBES 2 Hablemos espantildeol Quintana Roo - Yucataacuten Mexique Campeche (Essai pilote des modules MIBES 1 Je commence agrave lire et eacutecrire dans ma propre langue et MIBES 2 Parlons espa-gnol Quintana Roo - Yucataacuten Mexique Campeche) Evaluacioacuten de Consistencia y Resultados del Programa de Atencioacuten a la demanda de Educacioacuten Para Adultos a traveacutes del Modelo de Educacioacuten para la Vida y el Trabajo (2008) Siegravege de Mexico Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales FLACSO (Eacutevaluation externe sur les regravegles de fonctionnement) Evaluacioacuten para el seguimiento a las recomenda-ciones Informe final del disentildeo y desarrollo para 2008 del Sistema de seguimiento y evaluacioacuten de los beneficios del MEVyT y evaluacioacuten del perfil recluta-miento capacitacioacuten y remuneracioacuten de los asesores que aplican el MEVyT (Diciembre 2008) Mexique Ahumada Lobo y Asociados (Rapport final Conception et deacuteveloppement pour le systegraveme 2008 de suivi et drsquoeacutevaluation des beacuteneacutefices et du profil drsquoeacutevaluation du MEVyT Recrutement formation et reacutemuneacuteration des facilitateurs)

CONTACTSMme Celia Soliacutes SaacutenchezDireccioacuten Acadeacutemicassolisineagobmx ouMme Carmen Diacuteaz GonzaacutelezSubdireccioacuten de Contenidos Diversificadoscdiazineagobmx

LrsquoINEA a mis au point et adopteacute un programme drsquoenseignement inteacutegreacute qui reacutepond speacutecifique-ment aux diffeacuterents besoins des participants et agrave leurs preacuteoccupations quotidiennes Crsquoest pourquoi le programme est toujours motivant pour les apprenants jeunes et adultes

SOURCES American Institute for Research for Planning and Evaluation Services (Institut ameacutericain de recherche pour les services de planification et drsquoeacutevaluation ndash deacutepartement ameacutericain de lrsquoeacuteduca-tion) 1998 Education in Mexico Salas Garza Edmundo 1998 Mexico Basic Education Development Project Washington DC Banque mondiale Librairie du Congregraves des Eacutetats-Unis Mexico Education World Education News and Reviews Education in Mexico Le modegravele eacuteducatif pour la vie et le travail (Modelo Educacioacuten para la Vida y el Trabajo ndash MEVyT) Carmen Campero (et al) Mexico Analysing the International Adult Literacy Benchmarks in our context

RAPPORTS DrsquoEacuteVALUATION Schmelkes Sylvia (2009) Alfabetizacioacuten de joacutevenes y adultos indiacutegenas en Meacutexico In Luis Enrique Loacutepez et Ulrike Hanemann (eds) Alfabetizacioacuten y multiculturalidad Miradas desde Ameacuterica Latina Hambourg UNESCO Institut pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie (UIL) et Guatemala Programa de Apoyo a la Calidad Educativa de la Cooperacioacuten Teacutecnica Alemana en Guatemala (PACE-GTZ) Instituto Nacional para la Educacioacuten de los Adultos (INEA) (2007) Programa de Educacioacuten para la Vida y el Trabajo (PEVyT) Subcomponente 14 Educacioacuten Intercultural Bilinguumle Plan de Desarrollo para la Atencioacuten al Rezago Educativo en la Poblacioacuten Indiacutegena Document de travail pour la Banque mondiale Mexique INEA-CAMPECHE (2007) Programa de alfabeti-zacioacuten MEVyT-IB (MIB) Mexique

159Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

INEAFrancisco Maacuterquez 160 Col Condesa 06140 MeacutexicoTelephone +52 (55) 52412750Fax +52 (55) 52412764

httpwwwineagobmaxhttpwwwconevytorgmx

160

Profil de PAysPopulation68 millions (2013)Langue officielleespagnol et guaraniDeacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 5 (2011)taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15 ndash 24 ans 2015) Total 99 Hommes 986 Femmes 994 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2015) Total 955 Hommes 96 1 Femmes 949

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programme (Notre parole)Organisation chargeacutee de la mise en œuvreDireccioacuten General de Educacioacuten Permanente (DGEP) Ministerio de Educacioacuten y Cultura (MEC) - Direction geacuteneacuterale de lrsquoEacuteducation continue du ministegravere de lrsquoEacuteducation et de la cultureLangues drsquoenseignement espagnol et guaraniFinancement Treacutesor publicPartenaires du programmeAutoriteacutes deacutepartementales collectiviteacutes locales organisations de la socieacuteteacute civile autres organisa-tions publiquesCoucircts annuels du programme1 538 754 282 gs (environ 327 000 USD) Coucirct annuel par apprenant 2 051 672 gs (environ 436 USD)Date de creacuteation 2010

drsquoanalphabeacutetisme chez les femmes (61 ) est supeacute-rieur agrave celui des hommes (46 ) (Encuesta Permanente de Hogares ndash EPH Enquecircte permanente aupregraves des meacutenages 2014

descriPtion du ProgrAmme

La Direccioacuten General de Educacioacuten Permanente (DGEP) via son Departamento de Alfabetizacioacuten (Deacutepartement de lrsquoalphabeacutetisation) met en œuvre des programmes drsquoalphabeacutetisation et de postalphabeacutetisation non for-melles au profit des jeunes et des adultes Son objec-tif est de promouvoir lrsquoalphabeacutetisation chez les jeunes acircgeacutes de quinze ans et plus non alphabeacutetiseacutes (ne sachant ni lire ni eacutecrire) et ceux qui nrsquoont qursquoune alphabeacutetisa-tion fonctionnelle (personnes dont les compeacutetences en lectureeacutecriture ne permettent pas drsquoexeacutecuter des tacircches courantes et professionnelles neacutecessitant des compeacutetences en lecture avanceacutees) En plus de lrsquoalpha-beacutetisation les programmes offrent des compeacutetences compleacutementaires pour lrsquoemployabiliteacute ainsi que des cours de formation professionnelle

contexte nAtionAl

Le Paraguay a accompli de grands progregraves en matiegravere drsquoameacutelioration de lrsquoeacutequiteacute dans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation pour tous Mais en deacutepit de ces efforts meneacutes notam-ment agrave travers de nombreuses initiatives nationales et internationales pour lrsquoalphabeacutetisation des adultes lrsquoaccegraves aux programmes eacuteducatifs demeure tregraves limiteacute en zone rurale La population rurale feacuteminine vivant dans la pauvreteacute ou dans lrsquoextrecircme pauvreteacute constitue la cateacutegorie sociale la plus toucheacutee

Malgreacute les succegraves enregistreacutes dans la reacuteduction du taux drsquoanalphabeacutetisme dans le pays lrsquoeacutequiteacute dans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation reste un deacutefi majeur Lrsquoanalphabeacutetisme constitue en effet une des principales causes drsquoexclusion sociale et neacutecessite de ce fait une solution approfondie de la part des pays drsquoAmeacuterique latine (Bareiro 2013)

Au Paraguay le taux drsquoanalphabeacutetisme se situe agrave 54 Il est consideacuterablement plus eacuteleveacute en milieu rural (94 ) qursquoen milieu urbain (29 ) Enfin le taux

PArAguAy

Ntildeane Ntildee e (Notre parole)

161Ntildeane Ntildee e (notre parole)

autres de creacuteer des espaces de dialogue permettant de deacutevelopper un esprit critique chez les participants Agrave travers les dialogues les participants expriment leurs opinions tout en eacutecoutant drsquoautres avis deacutecou-vrant ainsi des concepts qui leur rendent plus aptes agrave comprendre leurs reacutealiteacutes Ils choisissent eux-mecircmes les ideacutees et les questions qursquoils trouvent pertinentes Bref ils reacutefleacutechissent ensemble raquo (DGEP 2011)

Cette approche peacutedagogique se fonde sur les principes suivants

Il est neacutecessaire de laquo lire raquo le monde qui nous entoure afin de le comprendre et drsquoy agir

Cette compreacutehension du monde neacutecessite un pro-cessus constant drsquoaction et de reacuteflexion

Lrsquoeacutechange avec drsquoautres personnes favorise une telle reacuteflexion mais aussi une nouvelle action

Toute forme de reacuteflexion et drsquoaction implique un engagement eacutethique agrave changer sa propre reacutealiteacute

Le programme comprend deux modules

1 Fortalecimiento ce module renforce les compeacute-tences en matiegravere de lecture eacutecriture et de raison-nement matheacutematique de base des participants et les incite agrave mener une reacuteflexion sur des thegravemes tels que lrsquoenvironnement la santeacute les changements sociaux les relations hommes-femmes et les droits de lrsquohomme Il comprend 24 sessions de mise agrave niveau (les diffeacuterents niveaux des participants sont harmoniseacutes) et 48 sessions de renforcement

2 Consolidacioacuten les participants sont ameneacutes agrave consolider leurs compeacutetences en lecture en eacutecri-ture et en raisonnement matheacutematique de base agrave travers la reacuteflexion et lrsquoaction Ce module les implique eacutegalement dans un projet communau-taire qui les incite agrave reacutefleacutechir sur les principes drsquoeacutega-liteacute des sexes de participation deacutemocratique de deacuteveloppement durable et de droits de lrsquohomme Il dure huit mois

Les projets communautaires du module Consolidacioacuten constituent lrsquoaboutissement drsquoun processus qui associe les participants agrave la reacuteflexion agrave lrsquoanalyse et agrave lrsquoidentifi-cation des besoins de base de leur communauteacute Ils leur donnent lrsquooccasion de passer de la phase de reacuteflexion agrave la phase drsquoaction et drsquointervention Celle-ci peut consis-

Les programmes mis en œuvre sont les sui-vants PRODEPA Prepara et Ntildeane Ntildeeacutee La section sui-vante deacutecrit le programme de postalphabeacutetisation Ntildeane Ntildeeacutee

Le projet de postalphabeacutetisation Ntildeane Ntildeeacutee est un pro-gramme non formel bilingue (espagnol-guarani) des-tineacute aux jeunes et aux adultes de quinze ans et plus nrsquoayant pas encore acheveacute leur eacuteducation de base for-melle Il cible en particulier les groupes vulneacuterables notamment la population rurale agricole les autoch-tones les personnes priveacutees de liberteacute ainsi que celles vivant dans la pauvreteacute extrecircme et comprend deux phases le module Fortalecimiento (Renforcement) et le module Consolidacioacuten (Consolidation)

Le programme permet aux participants drsquoameacuteliorer leurs compeacutetences en lectureeacutecriture de connaicirctre leurs droits fondamentaux de srsquoimpliquer dans les affaires organisationnelles locales et de tirer profit des compeacutetences professionnelles acquises en mettant en place des comiteacutes de promotion de lrsquoauro-emploi

OBJECTIFSLe programme de postalphabeacutetisation Ntildeane Ntildeeacutee se fixe les objectifs principaux suivants

Consolider les compeacutetences en lectureeacutecriture et en matheacutematiques de base des jeunes et des adultes ayant participeacute aux programmes drsquoalpha-beacutetisation agrave lrsquoaide drsquoune approche baseacutee sur la reacutesolution de problegravemes qui leur permet drsquoavoir une vision critique et transformatrice de leur vie

Contribuer agrave lrsquoinclusion sociale et au deacuteveloppe-ment inteacutegral des jeunes et des adultes et renfor-cer leur niveau drsquoalphabeacutetisme afin de favoriser leur participation agrave la vie productive sociale et politique de leur pays

Diversifier et ameacuteliorer la formation professionnelle des jeunes et des adultes et leur offrir une orienta-tion professionnelle dans le cadre du programme drsquoalphabeacutetisation (Programa de Alfabetizacioacuten)

mise en œuvre

Le programme de postalphabeacutetisation Ntildeane Ntildeeacutee srsquoins-pire principalement des ideacutees eacutethico-peacutedagogiques de lrsquoeacuteducation breacutesilien Paulo Freire laquo Il srsquoagit entre

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 162

Le gestionnaire local il a en charge le personnel local la promotion du programme et la supervision de lrsquoinstallation la mise en œuvre et du suivi des cercles drsquoapprentissage drsquoalphabeacutetisation et de postalphabeacutetisation

Formateur il est chargeacute de concevoir les cours pour la formation professionnelle agrave lrsquointention des cercles drsquoapprentissage drsquoalphabeacutetisation et de postalphabeacutetisation dans les deacutepartements concer-neacutes Les cours portent sur des domaines tels que la santeacute et lrsquoestheacutetique (coiffure) lrsquoartisanat lrsquoeacutelectri-citeacute la cuisine le deacuteveloppement communautaire (horticulture) et la couture

Eacutequipe technique centrale elle est chargeacutee de suivre lrsquoexeacutecution du programme ndash des strateacutegies publicitaires agrave la seacutelection du personnel et au suivi des cours de formation professionnelle et des cercles drsquoapprentissage drsquoalphabeacutetisationde pos-talphabeacutetisation ndash dans les reacutegions cibles

ter agrave apporter des solutions agrave certains besoins indivi-duels ou collectifs prioritaires de leur communauteacute Ces besoins peuvent ecirctre relatifs agrave la santeacute publique (vac-cination santeacute maternelle-infantile meilleur accegraves aux routes) ou lieacutes aux droits agrave la citoyenneteacute et agrave la parti-cipation actives par exemple pour obtenir des drsquoiden-titeacute participer aux audiences publiques ou aux projets productifs (notamment agrave la culture de jardins priveacutes ou communautaires aux actions de beacuteneacutevolat lieacutees agrave lrsquoen-vironnement agrave la construction de centres communau-taires avec le soutien de la municipaliteacute etc)

En 2014 232 participants ont deacutemarreacute le module Fortalecimiento dont 197 ont pu terminer le processus de postalphabeacutetisation Parmi ceux-ci 95 eacutetaient des femmes contre 5 drsquohommes Les participants eacutetaient reacutepartis en 13 cercles drsquoapprentissage 7 dans le district de Horqueta 6 dans les districts de Yby Yau et Concepcioacuten et 1 agrave Asuncioacuten Le taux drsquoabandon eacutetait de 13

Le programme repose sur des cercles drsquoapprentis-sage doteacutes drsquoalphabeacutetiseurs qui encouragent les par-ticipants agrave apprendre les uns des autres Des cercles drsquoapprentissage sont creacuteeacutes degraves la seacutelection des reacutegions abritant le programme Les critegraveres et indicateurs pris en compte dans le processus de seacutelection mettent lrsquoac-cent sur lrsquoidentification des reacutegions fortement frap-peacutees par la pauvreteacute et lrsquoanalphabeacutetisme

Le programme srsquoappuie sur le personnel suivant

Animateur (appeleacute maintenant eacuteducateur non for-mel drsquoadultes) il est chargeacute de la mise en œuvre de la meacutethodologie du programme drsquoalphabeacutetisation non formelle au niveau des cercles drsquoapprentissage de postalphabeacutetisation pour jeunes et adultes acircgeacutes de 15 ans et plus Il leur apprend agrave lire et agrave eacutecrire

Gestionnaire reacutegional etou superviseur peacutedago-gique il est deacutesigneacute par le Coordinacioacuten Departamental de Supervisiones Educativas yo Supervisiones de Apoyo Teacutecnico Pedagoacutegico Nivel III (Bureau deacutepartemental pour la coordination de la supervision de lrsquoeacuteducation etou de la supervision de lrsquoassistance technique et peacutedagogique de niveau III) pour diriger les tacircches opeacuterationnelles et superviser les aspects peacutedagogiques relatifs agrave lrsquoexeacutecution des programmes drsquoalphabeacutetisation non formelle dans la reacutegion concerneacutee

EacuteQUIPE TECHNIQUE CENTRALE

GESTIONNAIREREacuteGIONAL

GESTIONNAIRELOCAL

ANIMATEUR

Participants au programme

drsquoalphabeacutetisation

FORMATEUR

Participants agrave la formation

professionnelle

Cet organigramme preacutesente les diffeacuterents rocircles dans lrsquoexeacutecution du programme

163Ntildeane Ntildee e (notre parole)

Quant au Programa de Pos Alfabetizacioacuten (programme de postalphabeacutetisation) lrsquoapprentissage se deacuteroule agrave travers un proceacutedeacute drsquoanalyse critique et de reacuteflexion collective sur la situation des participants dans le but drsquoinspirer les changements neacutecessaires dans lrsquoexis-tence des participants

Les cours drsquoalphabeacutetisation ou les rencontres se tien-nent en guarani et en espagnol (respectivement 40 et 60 ) Crsquoest un programme entiegraverement bilingue dans toutes ses composantes ce qui permet de mettre lrsquoaccent sur la langue maternelle des participants tout en introduisant une seconde langue En vue de pro-mouvoir le bilinguisme les participants reccediloivent un dictionnaire et un abeacuteceacutedaire bilingues ainsi qursquoune copie de la constitution nationale

CONTENU DU PROGRAMME ET SUPPORTS DrsquoENSEIGNEMENTLe module Fortalecimiento est administreacute via des ren-contres et se fonde sur cinq thegravemes interdeacutependants Chaque seacuteance couvre un ou deux thegravemes Les thegravemes interdeacutependants traiteacutes sont les suivants

Droits de lrsquohomme Travail et production Organisation communautaire Santeacute et environnement Genre

Le cours de formation professionnelle Formacioacuten Profesional enseigne des matiegraveres comme lrsquoart culi-naire la coiffure lrsquoartisanat lrsquohorticulture et lrsquoeacutelec-triciteacute Le programme integravegre lrsquoacquisition de compeacute-tences en lecture eacutecriture et en matheacutematiques aux cours de formation professionnelle susmentionneacutes

Afin de reacutepondre de faccedilon flexible aux besoins drsquoappren-tissage des participants le projet nrsquoa pas de curriculum fixe Neacuteanmoins il dispose de documents servant agrave gui-der le processus eacuteducatif Ce mateacuteriel drsquoorientation est distribueacute aux gestionnaires et aux animateurs

Les supports utiliseacutes dans le sous-programme Ntildeane Ntildeeacutee (composante postalphabeacutetisation) sont les suivants

Le manuel de lrsquoapprenant support conccedilu pour les participants Il contient des informations et des

En ce qui concerne la reacutemuneacuteration du personnel chaque animateur et formateur reccediloit une allocation de 4 800 000 guaranis pour le deacuteveloppement du pro-gramme correspondant agrave 7 mois de travail et payable en trois tranches de 1 600 000 guaranis Selon le taux de change en cours ce montant eacutequivaut agrave 1 020 dol-lars Au Paraguay un eacuteducateur drsquoadultes reccediloit un salaire mensuel de 1 824 055 guaranis ou 389 dollars

MEacuteTHODE DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGEDans les cercles le processus drsquoapprentissage se fonde en grande partie sur le principe de lrsquointeractiviteacute agrave tra-vers des dialogues entre apprenants et entre eux et leurs eacuteducateurs Ces eacutechanges qui portent sur les expeacute-riences de la vie les sentiments et les connaissances que les participants aident agrave acqueacuterir font drsquoeux de veacuteritables enseignants Le rocircle de lrsquoeacuteducateur consiste alors agrave guider les participants agrave les inciter agrave capitaliser leurs propres connaissances et agrave les deacutevelopper lors de sessions ulteacuterieures en renforccedilant leurs compeacutetences en lecture eacutecriture et en matheacutematiques

Le programme drsquoalphabeacutetisation comprend une seacuterie de cercles drsquoapprentissage non formels Il srsquoagit de ren-contres durant lesquelles lrsquoapprentissage se deacuteroule avec une approche reacuteflexive et comparative de la lecture de lrsquoeacutecriture ainsi que du raisonnement matheacutematique

Le programme compte soixante rencontres de ce genre qui ont lieu deux fois par semaine dans le but de deacuteve-lopper des compeacutetences en matiegravere de lecture eacutecriture et en matheacutematiques Les cours Formacioacuten Profesional Capacitacioacuten Laboral (formation professionnelle et employabiliteacute) comptent environ 100 heures reacuteparties en deux seacuteances par semaine sur une dureacutee de cinq mois Chaque seacuteance dure environ 2 heures et demie Agrave lrsquoissue du module Fortalecimiento les apprenants pas-sent automatiquement agrave lrsquoeacutetape de Consolidacioacuten

Les seacuteances sont planifieacutees par un animateur et compor-tent chacune une amorce (lors de laquelle le contenu de la session et les objectifs sont expliqueacutes) un deacuteveloppe-ment ainsi qursquoune reacutecapitulation (phase durant laquelle les participants font le reacutesumeacute de ce qursquoils ont appris) Lrsquoapprentissage dans les cours Formacioacuten Profesional (for-mation professionnelle) se fonde principalement sur des exercices pratiques La dureacutee de ces sessions varie en fonc-tion des points eacutetudieacutes et des caracteacuteristiques du groupe

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 164

cielles Les sujets des deacutebats tenus lors des rencontres porteront sur des articles issus de la constitution

Un dictionnaire bilingue Un abeacuteceacutedaire bilingue contenant lrsquoalphabet de

lrsquoespagnol et du guarani Trousse du participant contient un carnet de

notes des crayons des gommes et un taille-crayon Trousse de lrsquoanimateur contient un carnet de notes

des crayons des gommes un taille-crayon une regravegle des fiches des marqueurs du ruban adheacutesif et du papier

Le mateacuteriel utiliseacute pour les cours Formacioacuten Profesional y Capacitacioacuten Laboral comprend

Un guide du formateur pour le domaine drsquoeacutetude concerneacute Ce document est disponible par speacuteciali-teacute et deacutecrit les activiteacutes agrave couvrir

exercices couvrant des domaines drsquoeacutetude comme lrsquoespagnol le guarani et les matheacutematiques et integravegre des sujets lieacutes aux droits de lrsquohomme agrave la santeacute et agrave lrsquoenvironnement au travail et agrave la pro-duction aux questions de genre ainsi qursquoau deacuteve-loppement communautaire

Le guide de lrsquoanimateur support correspondant au manuel du participant destineacute agrave guider les anima-teurs eacutetape par eacutetape

Un boulier mateacuteriel didactique permettant drsquoen-seigner les matheacutematiques

Une brochure contenant des informations utiles sup-port destineacute agrave assister lrsquoanimateur il contient des ideacutees pour motiver et encourager les participants ainsi que des instructions geacuteneacuterales agrave lrsquointention de lrsquoanimateur

Une copie bilingue de la constitution nationale ver-sion de la laquo Magna Carta raquo dans les deux langues offi-

tItrE LANGUE DrsquoINStrUCtION trADUCtION

Deacuteclaration des droits de lrsquohomme espagnol nd

Ojeikoveacutevo Rehegua guarani Droits de lrsquohomme

Droit agrave la paix espagnol nd

Le droit agrave la proprieacuteteacute individuelle et collective

espagnol nd

Ntildeande rapicha ikarsquoaruacutemava rekove guarani Droit des adultes

Responsabiliteacutes au sein de la commu-nauteacute

espagnol nd

Le droit agrave un deacutefenseur public espagnol nd

Jahapejoko mbarsquoasy guarani Preacutevention des maladies

Planning familial espagnol nd

Soins pendant la grossesse espagnol nd

Mitatilderarsquoy ntildeemokambu rehegua guarani Allaitement maternel

Materniteacute et paterniteacute responsables espagnol nd

Amour sexualiteacute et famille espagnol nd

Nahirsquoagravei Jajaheacutei Ojuehe Ogapyacutepe guarani Violence conjugale

Types drsquoabus espagnol nd

Ntildeoragraveirograve Ogapyacutepe guarani Violence domestique

Deacutenonciation des abus espagnol nd

tableau Le tableau suivant preacutesente quelques exemples de leccedilons dispenseacutees en guarani et en espagnol et deacutemontre la meacutethodologie bilingue adopteacutee

165Ntildeane Ntildee e (notre parole)

Lrsquoeacutetape suivante consiste agrave organiser le processus de seacutelection du personnel chargeacute de la mise en œuvre des cercles drsquoalphabeacutetisation et drsquoassurer la preacuteinscription des potentiels participants

2 Seacutelection du personnelLrsquoEquipo de Evaluacioacuten y Seleccioacuten (Eacutequipe de seacutelection et drsquoeacutevaluation) mise en place par lrsquoEquipo Teacutecnico Central de la Direccioacuten General de Educacioacuten Permanente (Eacutequipe technique centrale de la Direction geacuteneacuterale de lrsquoeacuteducation continue) reccediloit les documents de la candi-dature choisie (en collaboration avec les autoriteacutes eacutedu-catives) Ensuite lrsquoeacutequipe eacutevalue les documents agrave lrsquoaide de meacutethodes speacutecifiques et en fonction des reacutesultats de lrsquoeacutevaluation et des regravegles qui reacutegissent le processus de seacutelection elle procegravede au choix du personnel

Les candidats au poste drsquoanimateur doivent remplir les critegraveres suivants

Avoir lrsquoacircge leacutegal (au moins 18 ans reacutevolus) comme le stipule lrsquoArticle Ndeg 1 de la loi 30312006

Avoir suivi une formation en sciences de lrsquoeacuteducation ecirctre en formation diplocircmante en sciences de lrsquoeacuteduca-tion ecirctre diplocircmeacute du supeacuterieur ou eacutetudiant (en deu-xiegraveme anneacutee drsquoUniversiteacute au moins) et de preacutefeacuterence avoir eacutetudieacuteeacutetudier un domaine lieacute agrave lrsquoeacuteducation

Avoir une expeacuterience professionnelle ou de lea-dership en matiegravere de projets communautaires

Avoir une bonne maitrise de lrsquoexpression orale et eacutecrite des langues officielles guarani et espagnol

Disposer drsquoaptitudes en matheacutematiques Reacutesider dans la communauteacute le district ou la loca-

liteacute devant abriter le cercle drsquoapprentissage Ecirctre reconnu au sein de ces zones et avoir lrsquoaval de

la communauteacute ou du district afin de pouvoir accomplir son rocircle de faccedilon optimale

Les candidats au poste de formateur doivent remplir les critegraveres suivants

Ecirctre membre de la communauteacute Avoir acheveacute la sixiegraveme anneacutee de lrsquoenseignement

eacuteleacutementaire lrsquoenseignement eacuteleacutementaire geacuteneacuteral ou avoir le bachillerato

Avoir participeacute au minimum agrave 320 heures de forma-tion dans le domaine drsquoeacutetude concerneacute et ecirctre en mesure de preacutesenter les attestations y affeacuterentes

Kits Formacioacuten Profesional par domaine drsquoeacutetude Ces kits contiennent lrsquoeacutequipement requis pour preacute-parer et dispenser des cours pratiques

Le mateacuteriel utiliseacute dans les cours drsquoalphabeacutetisation et de formation professionnelle a eacuteteacute deacuteveloppeacute par lrsquoEacutequipe technique du MEC (Ministegravere de lrsquoEacuteducation et de la culture) et de la DGEP (Direction geacuteneacuterale de lrsquoeacuteducation continue)

ORGANISATION ET DUREacuteE DES COURSLa programmation et la dureacutee des sessions sont fixeacutees drsquoun commun accord entre les participants et lrsquoanimateur

Le programme dure environ sept mois La date de deacutemarrage des cours deacutepend des services du treacutesor public mais en geacuteneacuteral elle se situe entre mars et juin Les sessions se deacuteroulent dans des cercles drsquoapprentis-sage et se tiennent agrave des dates et heures fixeacutees de com-mun accord entre les participants et les animateurs

RECRUTEMENT ET FORMATION DES EacuteDUCATEURSLe choix des domaines drsquoeacutetude proposeacutes pour la Formacioacuten Profesional repose sur un consensus entre participants Ils incluent les speacutecialiteacutes sui-vantes coiffure art culinaire de base eacutelectriciteacute couture artisanat et deacuteveloppement communautaire (horticulture)

Lrsquoanimateur est un membre connu et accepteacute par la communauteacute Chaque cercle drsquoapprentissage est enca-dreacute par un animateur et un formateur tout au long du programme Chaque duo encadre un cercle drsquoappren-tissage de quinze agrave vingt participants

Le processus de seacutelection et de formation du person-nel comprend les eacutetapes ci-dessous

1 Sensibilisation publiciteacute et promotion du programme La premiegravere eacutetape est effectueacutee par la DGEP qui preacute-sente le programme (agrave exeacutecuter par les autoriteacutes locales) des deacutepartements cibleacutes Agrave lrsquoissue de cette eacutetape diverses mesures sont prises dans le but drsquoat-tirer les participants Celles-ci comprennent des reacuteu-nions des foires de lrsquoemploi et des annonces publici-taires agrave la radio et agrave la teacuteleacutevision

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 166

3 Formation du personnelLes animateurs suivent trois sessions de formation au cours du processus drsquoexeacutecution du programme drsquoal-phabeacutetisation une au deacutebut du programme et deux durant sa mise en œuvre Le personnel technique du Departamento de Alfabetizacioacuten (Deacutepartement de lrsquoalphabeacutetisation) de la DGEP forme les gestion-naires reacutegionaux et locaux de la capitale du Paraguay (Asuncioacuten) Les gestionnaires locaux forment agrave leur tour les animateurs se trouvant dans les reacutegionszones dans lesquelles le programme est dispenseacute

Les formateurs reccediloivent deux sessions de formation La premiegravere est assureacutee par le personnel technique de la DGEP alors que la seconde fait intervenir des speacutecia-listes dans diffeacuterents domaines drsquoeacutetude et professions

RECRUTEMENT DES APPRENANTSLa premiegravere phase comprend une campagne de sen-sibilisation du projet Elle inclut les manifestations communautaires pouvant motiver les potentiels parti-cipants agrave srsquoinscrire et comporte eacutegalement un volet de promotion par voie de presse

Lors de la phase de sensibilisation et de vulgarisation et avant la tenue des rencontres communautaires des groupes de travail associant autoriteacutes et leaders locaux ont eacuteteacute mis sur pied afin de deacutefinir les quartiers ougrave le programme devra se focaliser Les rencontres commu-nautaires se tiennent agrave lrsquoissue de ce processus de ciblage Lrsquoimplication des autoriteacutes locales et des membres des diffeacuterentes communauteacutes est cruciale pour obtenir un appui logistique agrave toutes les phases du programme

Pour chaque cercle drsquoapprentissage non formel il existe des fiches drsquoinscription et lrsquoassiduiteacute est veacuterifieacutee par lrsquoanimateur au deacutebut de chaque session Il nrsquoexiste pas de critegraveres drsquoadmission speacutecifiques Les participants doivent simplement terminer un cours drsquoalphabeacutetisa-tion non formelle ou avoir effectueacute moins de trois ans drsquoeacutetudes eacuteleacutementaires Ils ne sont pas tenus de fournir des preuves eacutecrites Il leur suffit de deacuteclarer qursquoils sont dans cette situation

EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DE LrsquoAPPRENTISSAGEDeux meacutethodes drsquoeacutevaluation sont utiliseacutees dans les cours drsquoalphabeacutetisation

Avoir une expeacuterience professionnelle ou de lea-dership en matiegravere de projets communautaires

Avoir une bonne maitrise de lrsquoexpression orale et eacutecrite des langues officielles guarani et espagnol

Les candidats au poste de gestionnaire local doivent remplir les critegraveres suivants

Avoir reccedilu une formation en sciences de lrsquoeacuteducation ou entameacute des eacutetudes universitaires (et ecirctre au moins en deuxiegraveme anneacutee drsquoeacutetudes universitaires) de preacutefeacuterence dans un domaine relatif agrave lrsquoeacuteducation

Avoir lrsquoacircge leacutegal (au moins 18 ans reacutevolu) comme le stipule lrsquoArticle Ndeg 1 de la loi 30312006

Avoir de lrsquoexpeacuterience en matiegravere de travail commu-nautaire

Avoir de lrsquoexpeacuterience en matiegravere de planification etou de mise en œuvre des eacutevaluations et cours de formation

Avoir une bonne maitrise de lrsquoexpression orale et eacutecrite des langues officielles guarani et espagnol

Disposer drsquoaptitudes aveacutereacutees en matheacutematiques Ecirctre capable de travailler agrave temps plein dans lrsquoexeacutecu-

tion des mesures relatives au programme drsquoalphabeacute-tisation ou nrsquoavoir qursquoun seul emploi suppleacutementaire

Reacutesider dans la zone cible du programme Disposer drsquoun moyen de transport permettant de

se deacuteplacer dans la zone cible

Conformeacutement aux objectifs du programme drsquoalphabeacute-tisation le processus drsquoeacutevaluation et de seacutelection passe en revue les profils postes anteacuterieurs et autres docu-ments lieacutes aux candidatures Le processus de seacutelection repose sur un certain nombre de critegraveres et instruments drsquoeacutevaluation notamment un entretien une eacutepreuve eacutecrite de matheacutematiques et un test dans chacune des deux langues

Une importante avanceacutee est agrave signaler agrave cet eacutegard Il srsquoagit de la signature de la Resolucioacuten Ministerial (arrecirc-teacute ministeacuteriel) No 12519 du 29 mai 2015 qui eacutenonce les critegraveres types de profils et expeacuteriences profes-sionnelles agrave prendre en compte lors de la seacutelection du personnel chargeacute de la mise en œuvre du Programa de Alfabetizacioacuten No Formal para Personas Joacutevenes y Adultas (Programme drsquoalphabeacutetisation non formelle pour les jeunes et les adultes)

167Ntildeane Ntildee e (notre parole)

imPAct et deacutefis

IMPACT ET DEacuteFISPour mesurer lrsquoimpact du programme il est important drsquoeacutevaluer le niveau drsquoorganisation communautaire que les treize communauteacutes ont reacuteussi agrave mettre sur pied ainsi que les niveaux atteints par les participants ayant termineacute le cours de lecture eacutecriture et matheacute-matiques

Le taux drsquoabandon nrsquoest que de 13 soit un taux drsquoachegravevement de 87 Au total 197 participants ont acheveacute le programme dont 187 femmes et 10 hommes Le programme a reacuteussi agrave ameacuteliorer lrsquoestime personnelle des participants ainsi que leurs capaciteacutes organisationnelles Il a eacutegalement contribueacute agrave eacutetablir des contacts entre camarades drsquoeacutetude et ameacutelioreacute les relations familiales et communautaires

Lrsquoapproche bilingue non formelle lrsquoorganisation des sessions en fonction des emplois du temps des partici-pants et leur deacuteroulement dans des espaces rendus dis-ponibles par la communauteacute constituent les aspects les plus novateurs du programme Lrsquointroduction des com-posantes professionnelles dans les cours de postalpha-beacutetisation a eacutegalement eacuteteacute un facteur cleacute de son succegraves Le programme met en valeur les avanceacutees des partici-pants ayant pour la plupart effectueacute de grands progregraves en matiegravere de capaciteacutes drsquoexpression et drsquoorganisation ainsi que de leur coheacutesion en tant que groupe

Agrave la suite des cours de formation professionnelle les dif-feacuterentes communauteacutes se sont organiseacutees dans le but de deacutevelopper et de vendre leurs propres produits pour srsquoau-to-employer et geacuteneacuterer des revenus pour leurs familles

DEacuteFIS En 2014 le programme a eacuteteacute mis en œuvre dans les deacutepartements de Canindeyuacute Concepcioacuten et Central ainsi que dans la capitale du pays Asuncioacuten Ils ont eacuteteacute 197 participants agrave lrsquoachever Lrsquoobjectif geacuteneacuteral du programme drsquoalphabeacutetisation non formelle pour 2015 eacutetait de porter le nombre de cercles drsquoapprentissage drsquoalphabeacutetisation et de postalphabeacutetisation de 13 agrave 200 et drsquoapprendre agrave lire et eacutecrire agrave 1500 jeunes et adultes acircgeacutes de 15 ans et plus Ces cercles drsquoappren-tissage sont eacutegalement proposeacutes aux populations autochtones ainsi qursquoaux deacutetenus

1 La premiegravere est une eacutevaluation drsquoadmission pour deacuteterminer les niveaux drsquoentreacutee des participants en lecture eacutecriture et en matheacutematiques

2 La seconde eacutevaluation concerne le controcircle continu des participants prenant en compte entre autres leur assiduiteacute leurs contributions au groupe de tra-vail leurs performances lors des tacircches individuelles et leur participation agrave la vie communautaire

Agrave lrsquoissue du cours les participants reccediloivent un cer-tificat de participation Les eacutevaluations constituent un autre outil essentiel pour mesurer les progregraves des apprenants au cours du processus Pour ce faire le pro-gramme enregistre leur niveau agrave lrsquoentreacutee et agrave la fin du cours Cela se fait par le biais de tests eacutecrits

Les reacutesultats des eacutevaluations drsquoentreacutee et de sortie des participants font lrsquoobjet drsquoune analyse qualitative qui compare et eacutevalue les progregraves et les performances de chaque participant

suivi et eacutevAluAtion du ProgrAmme

Degraves le deacutemarrage du programme et de faccedilon conti-nue les gestionnaires locaux assurent le suivi des progregraves de tous les cercles drsquoapprentissage alors que lrsquoeacutequipe technique centrale suit les progregraves de faccedilon globale Agrave cette fin ils appliquent des directives de suivi speacutecifiques Celles-ci ont eacuteteacute deacuteveloppeacutees dans le but drsquoidentifier les indicateurs drsquoexeacutecution les plus importants Les informations recueillies agrave travers le suivi et lrsquoeacutevaluation sont ensuite traiteacutees et exploiteacutees pour ameacuteliorer le programme

En outre lrsquoeacutequipe technique centrale du MEC utilise des instruments de suivi pour effectuer un eacutechan-tillonnage repreacutesentatif alors que le gestionnaire local et le personnel technique reacutegional des eacutequipes de supervision font appel agrave drsquoautres instruments pour assurer le suivi du programme dans tous les cercles drsquoapprentissage Les donneacutees collecteacutees agrave lrsquoaide de ces instruments et enregistreacutees dans une base de donneacutees conccedilue agrave cet effet sont teacuteleacutechargeacutees et analyseacutees par les responsables du suivi

Les performances des animateurs et des formateurs sont suivies par les gestionnaires locaux ainsi que par lrsquoeacutequipe technique centrale de la DGEP

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 168

Peacuterenniteacute

Le programme est agrave preacutesent inscrit au budget natio-nal et de fait jugeacute viable En conseacutequence le projet est deacutesormais assureacute de recevoir les fonds neacutecessaires agrave son deacuteveloppement pour lrsquoanneacutee acadeacutemique en cours Il est eacutegalement possible que le treacutesor public continue de financer pendant les anneacutees agrave venir

Tout en demandant la poursuite des initiatives en matiegravere drsquoeacuteducation les communauteacutes locales ont mis en place des comiteacutes gracircce auxquels elles comptent eacutelaborer des strateacutegies de promotion de lrsquoauto-emploi et de lrsquoeacutepanouissement personnel

Pour lrsquoexercice budgeacutetaire 2015 le programme entend eacutelargir son offre de cours de postalphabeacutetisation agrave 34 communauteacutes suppleacutementaires La disponibiliteacute des eacutequipes techniques locales et reacutegionales favorisera la continuiteacute et la peacuterenniteacute du processus

SOURCES Bareiro Mariacutea de la Paz Article El analfabetismo y la Educacioacuten de Personas Joacutevenes y Adultas en Ameacuterica Latina Novembre 2013 Asuncioacuten Paraguay Direccioacuten General de Estadiacutestica Encuestas y Censos (DGEEC) 2014 Encuesta Permanente de Hogares (EPH) Asuncioacuten Paraguay Direccioacuten General de Educacioacuten Permanente (DGEP) Pos alfabetizacioacuten - Programa de Alfabetizacioacuten No formal para Personas Joacutevenes y Adultas ldquoFortalecimientordquo (Renforcement) Guide lrsquoanimateur Module 1 Anneacutee 2011

CONTACTMariacutea Ineacutes Flecha VillalbaDirector General of the Direccioacuten General de Educacioacuten Permanente (DGEP)Avda Eusebio Ayala Km 45 ndash AsuncioacutenParaguayTeacuteleacutephone (+595) 21 5067945Fax (+595) 21 506794

dgepeducacionpermanenteedupymflechaeducacionpermanenteedupywwwmecgovpycms

Derniegravere mise agrave jour 25 juillet 2016

Un autre deacutefi important consiste agrave coordonner avec les autres organisations de lrsquoEacutetat et de la socieacuteteacute civile afin de srsquoassurer que le programme nrsquoest pas exclusivement une initiative du Ministegravere de lrsquoEacuteducation et de la culture Le but de cette coordination est drsquoarriver agrave couvrir plus de reacutegions et agrave faire face en mecircme temps aux questions de pauvreteacute et drsquoexclusion sociale sous diffeacuterents angles Ces communauteacutes sont confronteacutees agrave divers besoins en matiegravere de santeacute de travail de seacutecuriteacute drsquohabitat et de documents drsquoidentiteacute Le renforcement de la coordina-tion et de la collaboration avec drsquoautres organisations permettrait au programme de se deacuteployer sur beaucoup drsquoautres communauteacutes et deacutepartements Actuellement le programme ne parvient agrave couvrir qursquoun nombre limiteacute de reacutegions en raison du manque de ressources

LEccedilONS APPRISESUne des leccedilons apprises a eacuteteacute lrsquoimportance du rocircle des composantes de la formation professionnelle dans les cercles drsquoapprentissage En teacutemoigne le nombre accru de personnes qui srsquointeacuteressent et srsquoinscrivent au pro-gramme du seul fait de ces composantes Par ailleurs le niveau drsquoassiduiteacute agrave ces cours a eacuteteacute tregraves eacuteleveacute preuve que le contenu est agrave mecircme de retenir lrsquoattention des partici-pants et de les motiver agrave poursuivre le programme

Les programmes de postalphabeacutetisation des anneacutees preacute-ceacutedentes ne comportaient pas un volet formation profes-sionnelle Lrsquointroduction de ce volet est le fruit drsquoune stra-teacutegie deacuteveloppeacutee par lrsquoeacutequipe administrative et lrsquoeacutequipe technique pour inclure les disciplines de la formation professionnelle Ainsi agrave partir de 2014 le programme a eacuteteacute eacutelargi avec un volet formation professionnelle

Lrsquoinclusion de disciplines telles que la santeacute et lrsquoestheacute-tique (coiffure) lrsquoartisanat lrsquoeacutelectriciteacute lrsquoart culinaire le deacuteveloppement communautaire (horticulture) et la couture combineacutee agrave la fourniture drsquoeacutequipements drsquooutils et de supports requis pour chaque domaine drsquoeacutetude srsquoest aveacutereacutee cruciale et utile Il convient de peacuterenniser cette approche en vue drsquoassister ces couches vulneacuterables de la population

Le mateacuteriel susmentionneacute est resteacute agrave la disposition des diffeacuterentes communauteacutes Les participants savent en faire usage pour organiser des comiteacutes et ce fai-sant deacutevelopper et vendre leurs produits et services et geacuteneacuterer des revenus pour leurs familles

169

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeCompreacutehension de la lecture de lrsquoAsociacioacuten Tawantinsuyuman Evangelioq Krsquoancharinanpaq (ATEK)Organisation chargeacutee de la mise en œuvreAsociacioacuten Tawantinsuyuman Evangelioq Krsquoancharinanpaq (ATEK traduction laquo Association pour la connaissance des Eacutevangiles dans le monde quechuaphone raquo)Langues drsquoenseignement quechua et espagnolPartenaires de financementWycliffe USA et Wycliffe Canada (Global Partners International) Socieacuteteacute biblique peacuteruvienne et eacuteglises locales

Date de creacuteation 2003

Profil de PAysPopulation 29 180 900 (estimation 2008)Langue officielle espagnol (les autres langues reconnues sont notamment le quechua lrsquoaymara lrsquoashaacuteninka lrsquoaguaruna le pano-tacanan le kawapana et lrsquoarawa)Pauvreteacute (Population vivant avec moins de 1 dollar par jour )125 (1990ndash2004)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 26 (2005)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total ) 864 (2006)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans) 97 (1995ndash2004)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 1995ndash2004) Total 88 Hommes 94 Femmes 82 Sources statistiques UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

Compreacutehension de la lecture ATEKPeacuterou

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 170

ment en utilisant leurs propres langues Lrsquoespagnol reste la langue drsquoenseignement principale dans la plupart des eacutecoles ce qui creacutee des barriegraveres linguis-tiques monumentales pour les Quechuas majori-tairement monolingues

les pratiques agricoles et drsquoeacutelevage des Quechuas qui requiegraverent la participation de tous y compris les enfants en acircge scolaire

des pratiques culturelles domineacutees par les hommes qui ont limiteacute les opportuniteacutes drsquoeacuteducation pour les petites filles et les femmes

Lrsquoeffet combineacute de ces facteurs neacutegatifs est que les taux drsquoanalphabeacutetisme sont tregraves eacuteleveacutes chez les Quechuas On estime par exemple que les femmes quechuas sont scolariseacutees pendant une moyenne de 46 ans et que 70 drsquoentre elles sont analphabegravetes En outre 544 de la population quechua totale ne termine pas lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Les taux drsquoanalphabeacutetisme eacuteleveacutes ont eacutegalement entretenu la marginalisation socio-eacutecono-mique et politique des Quechuas

Pour reacutesoudre cette situation lrsquolaquo Asociacioacuten Ta wan tin su-yu man Evangelioq Krsquoancharinanpaq (ATEK) raquo une organi-sation quechua pour le deacuteveloppement communautaire a lanceacute le laquo Programme drsquoalphabeacutetisation et de compreacute-hension de la lecture raquo qui srsquoefforce de responsabiliser les gens ordinaires en les formant agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecri-ture Il est eacutegalement conccedilu pour ecirctre un modegravele de pro-gramme drsquoalphabeacutetisation et drsquoeacuteducation bilingue pour les populations indigegravenes de tout le pays

le ProgrAmme drsquoAlPhAbeacutetisAtion et de comPreacutehension de lA lecture de lrsquoAteK

Le Programme drsquoalphabeacutetisation et de compreacutehension de la lecture de lrsquoATEK est un projet bilingue qui se base sur les besoins essentiels des beacuteneacuteficiaires tels que deacutetermineacutes par des enquecirctes drsquoeacutevaluation Le pro-gramme cherche donc agrave promouvoir le deacuteveloppement social et personnel agrave travers une approche globale qui fait de lrsquoalphabeacutetisation la fondation drsquoautres projets de deacuteveloppement communautaires Le programme de formation agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecriture est pour ce faire ancreacute dans plusieurs domaines theacutematiques notam-ment la santeacute lrsquoagriculture lrsquoeacutelevage la geacuteneacuteration de revenus et lrsquoeacuteducation civique

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

Le programme Compreacutehension de la lecture de lrsquoAso-ciacioacuten Tawantinsuyuman Evangelioq Krsquoancharinanpaq (ATEK) a pour objectif drsquoameacuteliorer la situation des habi-tants quechuas de la province de Cuzco en leur don-nant accegraves agrave lrsquoeacuteducation agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecriture Les Quechuas repreacutesentent un groupe consideacuterable (envi-ron 15 million) pourtant la plupart drsquoentre eux vivent en marge de la socieacuteteacute Des taux drsquoanalphabeacutetisme eacutele-veacutes et un manque drsquoopportuniteacutes socio-eacuteconomiques ont limiteacute leur capaciteacute agrave participer aux activiteacutes de deacuteveloppement nationales Le programme drsquoalphabeacute-tisation de lrsquoATEK cherche donc agrave doter les Quechuas de compeacutetences bilingues (quechua et espagnol) afin qursquoils puissent ameacuteliorer leur niveau de vie preacuteserver leur identiteacute culturelle et participer aux activiteacutes de deacuteveloppement national

historique et contexte

Bien que le Peacuterou ait reacutealiseacute de grands progregraves en ce qui concerne lrsquoeacutegaliteacute de lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation pour tous gracircce agrave une politique nationale qui garantit une eacutedu-cation preacuteprimaire primaire et secondaire gratuite agrave tous les enfants jusqursquoagrave lrsquoacircge de 16 ans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacutedu-cation de la population rurale reste extrecircmement limiteacute Plus particuliegraverement le gouvernement nrsquoa pas reacuteussi agrave fournir des opportuniteacutes drsquoeacuteducation effec-tives aux populations indigegravenes qui constituent envi-ron 45 de la population du Peacuterou Les Quechuas dont la majoriteacute vit dans des villages de montagne eacuteloigneacutes et laquo inaccessibles raquo des Andes sont lrsquoun des groupes indigegravenes qui ont le moins tireacute profit des politiques et programmes nationaux en matiegravere drsquoeacuteducation

Pour les Quechuas lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation est entraveacute par plusieurs facteurs notamment

la limitation du soutien gouvernemental aux eacutecoles primaires et secondaires dans les communauteacutes quechuas

un investissement limiteacute du gouvernement dans le deacuteveloppement des programmes drsquoeacuteducation interculturelle et bilingue (EIB) et dans la formation de professionnels de lrsquoEIB qui auraient permis aux Quechuas de tirer parti du systegraveme drsquoenseigne-

171compreacutehension de la lecture AteK

plexes afin qursquoils puissent inteacutegrer la lecture et lrsquoeacutecriture agrave leur vie et utiliser lrsquoalphabeacutetisation comme un instrument pour lrsquoapprentissage auto-nome Des compeacutetences de base en calcul et en espagnol seconde langue sont abordeacutees lors de cette phase Les diplocircmeacutes du niveau avanceacute ont accegraves au programme drsquoeacuteducation alternative du gouvernement (Educacioacuten Alternativa) qui permet de terminer le cycle drsquoeacuteducation primaire formelle

BUTS ET OBJECTIFSLe programme cherche agrave

deacutevelopper des compeacutetences fonctionnelles bilin-gues (quechua et espagnol) en lecture et eacutecriture chez les apprenants

promouvoir un deacuteveloppement communautaire durable et lutter contre la pauvreteacute gracircce agrave lrsquoalpha-beacutetisation

promouvoir lrsquoapprentissage intergeacuteneacuterationnel en permettant aux parents et aux enfants de srsquoaider les uns les autres agrave apprendre agrave lire et agrave eacutecrire et agrave deacutevelopper ces compeacutetences

renforcer la capaciteacute des familles agrave cohabiter paci-fiquement et agrave subvenir agrave leurs besoins et

donner aux Quechuas les moyens de participer acti-vement aux activiteacutes de deacuteveloppement national

mise en œuvre du ProgrAmme APProches et meacutethodes

RECRUTEMENT ET FORMATION DES FORMATEURSPour garantir la mise en œuvre durable et efficace du programme lrsquoATEK travaille en eacutetroite collabora-tion avec les communauteacutes et institutions locales et notamment les eacuteglises En plus du soutien qursquoils apportent agrave lrsquoATEK avec des dons en nature ces par-tenaires jouent un rocircle essentiel dans la mobilisation des apprenants et des formateurs De nombreux for-mateurs en alphabeacutetisation de lrsquoATEK sont recruteacutes au sein des communauteacutes apregraves avoir eacuteteacute recommandeacutes agrave lrsquoATEK par leur eacuteglise ou les dirigeants locaux pour leur deacutevouement au service de leur communauteacute

LrsquoATEK nrsquoa pas fixeacute de niveau drsquoeacuteducation minimum pour ceux qui aspirent agrave devenir formateurs en alphabeacutetisa-tion Ils doivent cependant posseacuteder les compeacutetences

Le programme est actuellement mis en œuvre dans la province de Cuzco et concerne les communauteacutes pauvres et isoleacutees des districts de Paruro Chumbivilcas Paucartambo et Canas entre autres Beaucoup de ces districts sont marginaliseacutes et manquent donc des res-sources approprieacutees pour lrsquoeacuteducation Le programme fonctionne actuellement dans un total de 90 sites dans toute la province et est principalement financeacute par Wycliffe USA et Wycliffe Canada (Global Partners International) ainsi que la Socieacuteteacute biblique peacuteruvienne (SBP) La SBP par exemple finance les salaires de quatre superviseurs reacutegionaux et lrsquoimpression de tous les docu-ments neacutecessaires aux activiteacutes drsquoalphabeacutetisation En outre des eacuteglises locales et des particuliers soutiennent eacutegalement le programme avec des dons en nature de biens mateacuteriels drsquoaliments et de services volontaires

comPosAnts du ProgrAmme

Le programme se compose de trois modules princi-paux qui sont enseigneacutes sur une peacuteriode de deux ans minimum Le laquo Niveau drsquoalphabeacutetisation de base raquo est conccedilu

pour les hommes et les femmes analphabegravetes de tous acircges mais cible plus particuliegraverement les femmes monolingues et celles qui possegravedent des compeacutetences de base bilingues en lecture et eacutecri-ture Il est eacutegalement destineacute aux participants qui ont abandonneacute lrsquoeacutecole primaire Agrave ce niveau les classes sont dispenseacutees principalement dans les lan-gues maternelles des apprenants afin de leur per-mettre drsquoacqueacuterir des compeacutetences de base (lecture et eacutecriture) Le calcul nrsquoest pas abordeacute agrave ce niveau

Le laquo Niveau de transfert de lrsquoalphabeacutetisation raquo est destineacute aux participants bilingues qui sont capables de lire et de comprendre lrsquoespagnol Les apprenants hommes avec divers degreacutes de compeacutetences en lec-ture et eacutecriture dominent dans ce groupe essen-tiellement parce que la plupart ont acquis des com-peacutetences en espagnol au cours de peacuteriodes de migration lieacutees agrave lrsquoemploi

Le laquo Niveau drsquoalphabeacutetisation avanceacutee raquo est une phase ouverte conccedilue pour r enforcer les compeacute-tences acquises par les diplocircmeacutes des niveaux de base ou de transfert La phase de post-alphabeacutetisa-tion permet aux lecteurs de comprendre drsquointer-preacuteter et drsquoappliquer des documents plus com-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 172

capitaliser sur les ressources existantes des apprenants les formateurs sont donc encourageacutes agrave employer des meacutethodes drsquoenseignement centreacutees sur leurs eacutelegraveves Ces meacutethodes comprennent lrsquoutilisation drsquoaides peacutedago-giques ou la creacuteation de situations drsquoapprentissage qui stimulent le deacutebat le dialogue lrsquointeraction interper-sonnelle (travail de groupe) la reacutesolution de problegraveme et la penseacutee critique En ce qui concerne la motivation agrave apprendre lrsquoATEK a remarqueacute que la plupart des appre-nants sont motiveacutes agrave participer au programme drsquoalpha-beacutetisation par leur deacutesir de lire la Bible en quechua LrsquoATEK srsquoest donc beaucoup servi de textes bibliques comme aides peacutedagogiques car ils permettent aux apprenants drsquoameacuteliorer leurs compeacutetences en lecture et en eacutecriture en utilisant un support avec lequel ils srsquoidentifient eacutetroi-tement Ils sont en outre le point de deacutepart de deacutebats au sein de la classe sur les diverses questions sociales qui affectent les apprenants au quotidien et leur utilisation a attireacute le soutien actif de lrsquoEacuteglise

Conformeacutement au principe qui consiste agrave encourager la participation active des apprenants et agrave renforcer leurs capaciteacutes de prise de deacutecision chaque groupe drsquoalpha-beacutetisation deacutecide ougrave et quand il se reacuteunit et avec quelle freacutequence En regravegle geacuteneacuterale les groupes se reacuteunissent une fois par semaine pour un minimum de deux heures LrsquoATEK a eacutelaboreacute des documents drsquoenseignement et drsquoapprentissage (notamment des manuels drsquoenseigne-ment et des aides peacutedagogiques et des manuels de lec-ture) qursquoelle fournit aux formateurs et aux apprenants Les formateurs et les groupes sont soutenus par le per-sonnel de lrsquoATEK qui visite les classes reacuteguliegraverement et dispense des cours reacutegionaux de mise agrave niveau pour les formateurs tous les deux mois

imPAct et deacutefis

SUIVI ET EacuteVALUATIONLes superviseurs de terrain de lrsquoATEK sont responsables du suivi et de lrsquoeacutevaluation continus du processus drsquoen-seignement et drsquoapprentissage Une eacutevaluation profes-sionnelle externe du programme est en outre conduite tous les 3 ans par Wycliffe Canada ou Wycliffe USA La derniegravere eacutevaluation date de janvier 2007 Ce rapport drsquoeacutevaluation feacutelicitait lrsquoATEK pour la mise en place drsquoun programme drsquoalphabeacutetisation efficace pour les popu-lations socialement marginaliseacutees et eacutemettait les sug-gestions suivantes

neacutecessaires en lecture et eacutecriture pour diriger des ate-liers drsquoalphabeacutetisation Les diplocircmeacutes du programme de post-alphabeacutetisation de lrsquoATEK peuvent eacutegalement se porter volontaires pour devenir formateurs

LrsquoATEK forme les formateurs au moyen drsquoune seacuterie drsquoateliers reacuteguliers (un pour chaque manuel) et seacutemi-naires de mise agrave niveau que des superviseurs de terrain organisent lors de leurs visites et reacuteunions reacutegionales reacuteguliegraveres avec les formateurs Tous les ateliers de for-mation mettent lrsquoaccent sur les activiteacutes peacutedagogiques pratiques telles que la modeacuteration des leccedilons et la gestion des classes Chaque formateur enseigne agrave une moyenne de 7 agrave 8 apprenants Les formateurs ne per-ccediloivent cependant aucune reacutemuneacuteration ce sont des volontaires nommeacutes par les eacuteglises qui invitent lrsquoATEK agrave fournir des activiteacutes drsquoalphabeacutetisation dans leur com-munauteacute Lrsquoactiviteacute des formateurs est donc pour eux un moyen de servir leur communauteacute et leur eacuteglise

INSCRIPTION DES APPRENANTSLrsquoATEK emploie une approche communautaire pour recruter les apprenants au sein du programme drsquoalpha-beacutetisation Au tout deacutebut du programme lrsquoATEK a lanceacute un programme communautaire drsquoinformation et de sen-sibilisation qui impliquait la participation des membres de la communauteacute agrave des ateliers publics expliquant les avantages de lrsquoalphabeacutetisation Des ateliers de formation suppleacutementaires ont eacuteteacute organiseacutes pour une seacutelection de membres cleacutes de dirigeants et de volontaires de la communauteacute avec un objectif similaire mais les partici-pants ont ensuite eacuteteacute recruteacutes par lrsquoATEK comme mobili-sateurs communautaires Ces volontaires et formateurs communautaires formeacutes jouent un rocircle essentiel pour encourager les autres agrave srsquoinscrire au programme Ce qui est tout aussi important lrsquoATEK a mis en place des par-tenariats solides avec de nombreuses eacuteglises locales qui sont aujourdrsquohui deacuteterminantes pour motiver les gens agrave srsquoinscrire au programme drsquoalphabeacutetisation

APPROCHES ET MEacuteTHODES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELrsquoATEK croit que les adultes apprennent mieux en dialo-guant et en inteacutegrant de nouvelles informations agrave leurs connaissances et expeacuteriences passeacutees De plus lrsquoATEK pense que chaque apprenant doit ecirctre fondamentale-ment motiveacute pour apprendre une nouvelle compeacutetence et que chaque deacutefi stimule la penseacutee critique Afin de

173compreacutehension de la lecture AteK

Apaza et Marisol Martinez ont termineacute le cycle drsquoen-seignement secondaire formel et ont suivi des cours de formation agrave lrsquoenseignement puis ont eacuteteacute recruteacutes par une eacutecole bilingue locale pour enseigner la reli-gion la lecture et lrsquoeacutecriture en quechua Drsquoautres diplocircmeacutes qui ont reacuteussi agrave terminer les cycles drsquoensei-gnement primaire etou secondaire ont eacutegalement eacuteteacute recruteacutes par lrsquoATEK ou drsquoautres organisations pour travailler au sein de divers projets de deacutevelop-pement communautaires Dans lrsquoensemble cela indique qursquoune approche communautaire qui offre des opportuniteacutes de formation agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecri-ture en plus de responsabiliser les individus a un impact social fort et positif qui megravene agrave son tour au deacuteveloppement de la communauteacute

Autres projets communautaires Le partenariat de lrsquoATEK avec les eacuteglises locales a permis agrave lrsquoorganisa-tion de mettre en œuvre des programmes drsquoalpha-beacutetisation et drsquoautres projets de deacuteveloppement communautaires au sein des eacuteglises Par exemple les programmes drsquoalphabeacutetisation destineacutes aux enfants meneacutes conjointement par lrsquoATEK et les eacuteglises ont trouveacute une utiliteacute dans le systegraveme sco-laire local car les enseignants invitent souvent les formateurs de lrsquoATEK agrave enseigner la lecture en que-chua dans leurs classes

DEacuteFIS ET SOLUTIONS La limitation des financements est lrsquoun des plus

grands deacutefis auquel lrsquoATEK est confronteacutee Depuis ses deacutebuts lrsquoorganisation deacutepend en grande partie du financement de Wycliffe USA Bien que drsquoautres donateurs couvrent maintenant environ 20 des besoins financiers de lrsquoATEK un manque de finance-ment approprieacute a empecirccheacute lrsquoorganisation drsquoeacutetendre le programme drsquo alphabeacutetisation agrave drsquoautres pro-vinces eacuteloigneacutees ougrave les taux drsquoanalphabeacutetisme sont eacuteleveacutes au sein de la population indigegravene Il est donc neacutecessaire drsquoentretenir des relations sociales fortes et fonctionnelles avec la socieacuteteacute civile qui a jusqursquoagrave maintenant soutenu le programme en fournissant des ressources mateacuterielles par exemple de la nourri-ture et des solutions drsquoheacutebergement pour les forma-teurs de terrain ainsi que drsquoencourager les per-sonnes qui savent lire et eacutecrire agrave devenir des formateurs Il est en outre neacutecessaire drsquoeacutetablir des relations fortes avec drsquoautres ONG afin drsquoavoir accegraves agrave drsquoautres soutiens financiers et techniques Par

lrsquoATEK devrait incorporer le calcul agrave son programme Cela a eacuteteacute fait depuis

lrsquoATEK devrait mettre en place de meilleurs meacuteca-nismes de preacutevision et de suivi des progregraves et des reacutesultats du programme drsquoalphabeacutetisation Lagrave aus-si beaucoup a deacutejagrave eacuteteacute reacutealiseacute en ce sens

IMPACT ET REacuteUSSITESLe Programme drsquoalphabeacutetisation et de compreacutehension de la lecture a transformeacute la vie des membres des com-munauteacutes quechuas en termes de

Ameacutelioration des compeacutetences en lecture et eacutecri-ture Entre 900 et 1 000 apprenants quechuas monolingues et partiellement bilingues de Cuzco srsquoinscrivent au programme chaque anneacutee Agrave la fin des sessions de formation la plupart des partici-pants au programme sont capables de lire et eacutecrire couramment De mecircme la plupart des diplocircmeacutes ameacuteliorent leurs compeacutetences analytiques et drsquoin-terpreacutetation Certains peuvent donc maintenant lire la Bible lors des reacuteunions de leur eacuteglise tandis que drsquoautres suivent actuellement une formation pour creacuteer et publier des documents eacutecrits en quechua Drsquoun point de vue qualitatif le programme a renfor-ceacute lrsquoamour-propre et lrsquoassurance des participants ainsi que leur sens de la responsabiliteacute civique leur sentiment de solidariteacute et leur optimisme pour eux-mecircmes et pour leurs communauteacutes

Responsabilisation des femmes Eacutetant donneacute la nature patriarcale de la socieacuteteacute quechua lrsquoune des principales reacuteussites du programme drsquoalphabeacutetisa-tion a eacuteteacute de donner aux femmes les moyens de jouer un rocircle actif dans la vie civique Par exemple certaines femmes dirigent deacutesormais diffeacuterentes organisations communautaires (OC) et sont les fers de lance de projets de deacuteveloppement au sein de leurs communauteacutes Drsquoautres sont devenues for-matrices du programme drsquoalphabeacutetisation parce qursquoelles ont ameacutelioreacute leurs compeacutetences en lecture et en eacutecriture mais aussi en communication

Inscription des diplocircmeacutes dans lrsquoeacuteducation formelle De nombreux diplocircmeacutes du programme se sont ins-crits au programme gouvernemental Educacioacuten Alternativa pour lrsquoeacuteducation primaire avanceacutee Cela leur a ensuite permis de passer agrave lrsquoenseignement secondaire et supeacuterieur Par exemple les diplocircmeacutes du programme drsquoalphabeacutetisation de lrsquoATEK Wilfredo

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 174

Les activiteacutes de lrsquoATEK sont souvent concurrenceacutees par les programmes drsquoalphabeacutetisation gouverne-mentaux qui offrent des avantages et des salaires plus attirants pour les formateurs et les partici-pants LrsquoATEK a lrsquointention de rendre ses pro-grammes plus concurrentiels sans avoir recours aux primes eacuteconomiques Il est cependant neacuteces-saire de proposer aux formateurs un traitement motivant ce qui implique de rechercher les res-sources adeacutequates

leccedilons APPrises En tant qursquoorganisation communautaire lrsquoATEK

deacutepend de la bonne volonteacute de ses bienfaiteurs et de ses beacuteneacuteficiaires Le rocircle que les beacuteneacuteficiaires jouent dans la promotion des projets communau-taires est souvent neacutegligeacute et lrsquoATEK a pu veacuterifier que le soutien de lrsquoensemble de la communauteacute est essentiel pour reacuteduire les frais de fonctionnement du programme et pour garantir sa durabiliteacute Bien que les communauteacutes dans lesquelles lrsquoATEK est active ne disposent pas des ressources pour payer les programmes drsquoalphabeacutetisation elles fournis-sent souvent une assistance en nature par exemple

ailleurs il est essentiel que les partenariats qui exis-tent avec les eacuteglises soient maintenus car ils sont la source drsquoun soutien en nature inestimable aux acti-viteacutes de terrain du programme En plus de recher-cher un financement externe lrsquoATEK met eacutegalement en œuvre des activiteacutes de geacuteneacuteration de revenus Il srsquoagit notamment de la vente de livres et de res-sources audiovisuelles et de la location de studios drsquoenregistrement agrave la communauteacute hispanophone agrave des prix concurrentiels Agrave lrsquoavenir ce type de projets de geacuteneacuteration de revenus sera adapteacute pour profiter aux communauteacutes dans lesquelles lrsquoATEK est active

Eacutetant donneacute que la plupart des formateurs volon-taires disposent drsquoune eacuteducation formelle de base une supervision constante est neacutecessaire pour garantir la mise en œuvre efficace du programme Cependant la limitation des ressources humaines de lrsquoATEK empecircche souvent lrsquoorganisation de super-viser les activiteacutes du projet de maniegravere adeacutequate sur les sites eacuteloigneacutes Les reacuteunions de formateurs qui se tiennent tous les deux mois dans chaque zone contribuent toutefois agrave maintenir le contact avec tous les formateurs et leur donnent lrsquooppor-tuniteacute drsquoapprendre les uns des autres et de srsquoencou-rager mutuellement

175compreacutehension de la lecture AteK

SOURCES Dillon Peter H 2008 Peru Indigenous Peoplesrsquo HE Needs Neglected Education and Peru The Work of Tarpurisunchis in Indigenous Peoplersquos Issues Today Literacy and Civic Education Programme for Indigenous and Peasant Women Peru

CONTACTFredi Quintanilla PalominoApartado 318 CuzcoPeacuterouTeacutel +11-51 84 25 3457 +11-51 849 846 797 03

directoratekperuorg

Derniegravere mise agrave jour 12 avril 2011

de la nourriture ou des solutions drsquoheacutebergement pour les formateurs Lrsquoune des plus grandes leccedilons apprises au cours des six anneacutees drsquoexistence du programme est donc que les projets drsquoalphabeacutetisa-tion sont moins chers agrave mettre en œuvre fonction-nent mieux et sont plus durables lorsqursquoils sont soutenus activement par leurs beacuteneacuteficiaires

Les participants aux programmes drsquoalphabeacutetisa-tion sont souvent motiveacutes par le deacutesir de lire des documents utiles qui aident agrave ameacuteliorer leur vie par exemple la Bible Le programme drsquoenseigne-ment doit ecirctre conccedilu pour satisfaire ces besoins et ces attentes afin drsquoentretenir la motivation des apprenants et de rendre les programmes drsquoalpha-beacutetisation plus efficaces et plus durables

De la mecircme faccedilon les programmes drsquoalphabeacutetisa-tion sont plus efficaces et moins chers agrave mettre en œuvre lorsque les formateurs sont motiveacutes par un esprit de volontariat communautaire plutocirct que par un deacutesir de gain financier Cela est apparu claire-ment lorsque les formateurs qui avaient rejoint le programme en srsquoattendant agrave recevoir une reacutemuneacute-ration ont abandonneacute peu de temps apregraves Les for-mateurs volontaires ont cependant besoin drsquoencou-ragement et drsquoun soutien moral constants pour ne pas se sentir isoleacutes et deacutecourageacutes dans leur travail

durAbiliteacute

La durabiliteacute du programme drsquoalphabeacutetisation deacutepend de deux eacuteleacutements cleacutes la demande de la part des participants et un financement stable Eacutetant donneacute les taux drsquoanalphabeacutetisme eacuteleveacutes chez les Quechuas et chez drsquoautres groupes indigegravenes la demande en alphabeacutetisation est garantie sur le long terme Le pro-gramme pourrait de plus ecirctre eacutetendu de faccedilon agrave englo-ber tout un eacuteventail de compeacutetences professionnelles et drsquoactiviteacutes de formation En outre comme lrsquoATEK travaille avec des institutions locales qui font partie inteacutegrante des communauteacutes notamment les eacuteglises on pourrait faire davantage pour relier ses activiteacutes agrave celles de ces institutions Lrsquoexpansion du programme que ce soit agrave travers lrsquoATEK ou agrave travers les institutions locales deacutepend cependant de la disponibiliteacute drsquoun financement solide et durable

Cette compilation preacutesente des programmes qui deacutecrivent les langues et cultures comme des ressources et les considegraverent comme des atouts plutocirct que comme un deacutefi auquel serait confronteacutee lrsquoalphabeacutetisation Cette publication inclut eacutegalement des programmes destineacutes aux migrants et aux reacutefugieacutes et caracteacuteriseacutes par une forte volonteacute de les outiller pour leur insertion dans le tissu social tout en renforccedilant leur niveau drsquoalphabeacutetisme dans leur langue parleacutee agrave domicile Une leccedilon des plus importantes qui ressort de toutes ces expeacuteriences est que la reacuteussite des approches multilingues et multiculturelles de lrsquoalphabeacutetisation repose sur un processus de deacutecisions participatif et la participation des communauteacutes locales agrave toutes les eacutetapes de la conception et de la mise en oeuvre des programmes

  • Sommaire
Page 2: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel

Publieacute en 2017 parlrsquoInstitut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissagetout au long de la vieFeldbrunnenstraszlige 5820148 Hambourg Allemagne

copy Institut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie (UIL)Alors que les programmes et projets de lrsquoInstitut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie (UIL) sont eacutelaboreacutes conformeacutement aux directives fixeacutees par la Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoUNESCO les publications de lrsquoInsti-tut sont reacutedigeacutees sous sa seule responsabiliteacute lrsquoUNESCO ne reacutepond pas de leur contenu

Le choix et la preacutesentation des faits ainsi que les opinions exprimeacutees dans cette publication nrsquoengagent que leurs auteurs et ne coiumlncident pas neacutecessairement avec les positions officielles de lrsquoUNESCO ou de lrsquoInstitut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie Les appellations employeacutees dans cette publication et la preacutesentation des donneacutees qui y figurent nrsquoimpliquent de la part de lrsquoUNESCO ou de lrsquoInstitut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie aucune prise de position quant au statut juridique des pays territoires villes ou zones ou de leurs autoriteacutes ni quant au traceacute de leurs frontiegraveres ou limites

Nous adressons nos remerciements aux personnes suivantes qui nous ont aideacutes agrave eacutelaborer les eacutetudes de cas lors de leur stage agrave lrsquoUIL

Ai Tam Le Pham Alena Oberlerchner Almudena de la Torre Cubillo Andrea Diacuteaz Hernaacutendez Anne Darmer Ayda Hagh Talab Bernhard Oberngruber Bo Zhao Chung Dolma Clara Bucher Danchen Wang Daniel Faltin Dijana Avdagic Edgar I Feacutelix Vargas Francesca Lasi Julian Kosh Justin Jimenez Kristin Erhard Kwaku Gyening Owusu Laura Fox Lingwei Shao Lyu Na Mahmoud Elsayed Malgorzata Torchala Malte Jahnke Maria Victoria Ferraz Mariana Simoes Maurice Shawndefar Medaldo Runhare Michelle Viljoen Mihika Shah-Wundenberg Mika Hama Moussa Gadio Nisrine Mussaileb Qingzi Gong Rouven Adomat Ruth Zannis Sarah Marshall Seara Moon Shaima Muhammad Stephanie Harvey Thomas Day Ulrike Schmidt Unai Arteaga Taberna

Coordination Ulrike Hanemann et Cassandra Scarpino

Graphisme Teresa Boese

ISBN 978-92-820-2128-6

OEuvre publieacutee en libre accegraves sous la licence Attribution-ShareAlike 30 IGO (CC-BY-SA 30 IGO) (httpcreativecommonsorglicensesby-sa30igo) Les utilisateurs du contenu de la preacutesente publication acceptent les termes drsquoutilisation de lrsquoArchive ouverte de libre accegraves UNESCO (httpwwwunescoorgopen-accessterms-use-ccbysa-fr)

Lrsquoalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturelBonnes pratiques de lrsquoapprentissage et lrsquoeacuteducation des adultes

AVANT-PROPOSPage 5

INTRODUCTIONPage 7

Afrique du SudProgramme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha Ri GudePage 22

Burkina FasoProgramme drsquoeacuteducation bilinguePage 30

Cocircte drsquoIvoireJrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartientPage 37

EthiopieProgramme livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familialePage 43

MozambiqueAlphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genresPage 49

OugandaEacuteducation en langue maternellePage 61

SeacuteneacutegalProgramme de renforcement des capaciteacutes commu-nautairesPage 70

TchadAlphabeacutetisation en langue maternelle dans la Reacutegion du GueacuteraPage 78

MarocProjet drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane au moyen de DVD en langue amazighPage 85

Afrique

eacutetAts ArAbes

Sommaire

IndoneacutesieProgramme de revitalisation de la langue isirawaPage 90

Nouvelle-ZeacutelandeAlphabeacutetisation inteacutegreacutee aux wanangaPage 94

PakistanProjet drsquoalphabeacutetisation en parkariPage 99

ThaiumllandeEnseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml Page 107

ThaiumllandeProgramme drsquoeacuteducation bilinguePage 114

Eacutetats-Unis drsquoAmeacuteriquePlazas ComunitariasPage 118

SuegravedeApprentissage familial ndash Apprendre ensemblePage 128

Suisse1001 histoires dans les langues du mondePage 136

EacutequateurProjet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultePage 141

MexiqueProgramme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la viePage 148

ParaguayNtildeane Ntildeeacutee (Notre parole)Page 160

PeacuterouCompreacutehension de la lecture ATEKPage 169

Asie et PAcifique

euroPe et Ameacuterique du nord

Ameacuterique lAtine

Les exemples de programmes drsquoalphabeacutetisation preacute-senteacutes dans cette publication vont des programmes gouvernementaux drsquoalphabeacutetisation des adultes dis-penseacutes dans toutes les langues nationales ou dans les principales langues minoritaires aux programmes initieacutes par des organisations de la socieacuteteacute civile qui aident agrave preacuteserver la langue et la culture drsquoune seule ou de quelques minoriteacutes ethniques La preacutesente com-pilation inclut eacutegalement des programmes destineacutes aux migrants et aux reacutefugieacutes et caracteacuteriseacutes par une forte volonteacute de les outiller pour leur insertion dans le tissu social tout en renforccedilant leur niveau drsquoalpha-beacutetisme dans leur langue parleacutee agrave domicile Plusieurs programmes preacutesenteacutes dans cette compilation utili-sent lrsquoapprentissage familial et les approches intergeacute-neacuterationnelles pour lrsquoapprentissage de lrsquoeacutecriture et de la lecture de la langue et de la numeacuteratie Alors que certains programmes mettent en avant lrsquoacquisition de compeacutetences linguistiques drsquoautres srsquointeacuteressent agrave la culture Une leccedilon des plus importantes qui res-sort de toutes ces expeacuteriences est que la reacuteussite des approches multilingues et multiculturelles de lrsquoalpha-beacutetisation repose sur un processus de deacutecisions par-ticipatif et la participation des communauteacutes locales agrave toutes les eacutetapes de la conception et de la mise en œuvre des programmes Lrsquoutilisation optimale de toutes les connaissances compeacutetences et ressources existantes aussi est signe de bonne pratique

Jrsquoespegravere que cette publication reacutepondra agrave la demande permanente en exemples de bonnes pratiques tireacutes de programmes drsquoalphabeacutetisation qui appliquent avec succegraves lrsquoenseignement-apprentissage multilingue et multiculturel Je ne doute point que les deacutefis et leccedilons partageacutes par les agences de mise en œuvre preacutesenteacutees dans ce volume contribueront agrave creacuteer une riche base de connaissances drsquoexpeacuteriences concluantes Cette base de connaissances favorisera agrave son tour lrsquoeacutelaboration de strateacutegies innovantes destineacutees agrave ameacuteliorer la qualiteacute et la pertinence des programmes drsquoalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel

Arne Carlsen Directeur Institut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie

Assurer des opportuniteacutes drsquoapprentissage tout au long de la vie pour tous revient agrave srsquoassurer que la diversiteacute ndash notamment la diversiteacute ethnique et linguistique ndash ne soit pas source drsquoexclusion La reacutealisation de du Programme de deacuteveloppement agrave lhorizon 2030 passe par le respect des droits culturels et linguistiques Pour atteindre la cible drsquoalphabeacutetisation (cible 4) des Objectifs de deacuteve-loppement durable il faudra donc accorder une atten-tion particuliegravere agrave la premiegravere langue des apprenants agrave savoir agrave sa place dans leur alphabeacutetisation et agrave son rocircle drsquooutil drsquoenseignement Atteindre cette cible passe aus-si par un inteacuterecirct particulier pour la diversiteacute culturelle et la culture des apprenants Le Cadre drsquoaction Eacuteducation 2030 appelle agrave dispenser des programmes drsquoalphabeacuteti-sation bilingues et interculturels adapteacutes au contexte afin de reacutealiser efficacement la cible 46

LrsquoUNESCO srsquoengage reacutesolument agrave proteacuteger les droits culturels et linguistiques et reconnaicirct la valeur inheacute-rente agrave la diversiteacute culturelle et linguistique Elle a eacutela-boreacute un cadre normatif pour lrsquoeacuteducation dans un monde multilingue qui souscrit aux principes drsquoenseignement en langue maternelle drsquoeacuteducation bilinguemultilingue et drsquoeacuteducation interculturelle comme moyens drsquoameacute-liorer la qualiteacute de lrsquoeacuteducation Ces principes sont par-ticuliegraverement pertinents pour lrsquoenseignement-appren-tissage de lrsquoalphabeacutetisation puisque langue culture et alphabeacutetisme sont eacutetroitement lieacutes

LrsquoInstitut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie (UIL) srsquoappuie sur le plaidoyer informeacute par la recherche pour preacutesenter des arguments en faveur de lrsquoalphabeacutetisation en langue maternelle Plusieurs publi-cations sur le sujet teacutemoignent de longues anneacutees drsquoex-peacuterience dans ce domaine Cette nouvelle compilation de programmes drsquoalphabeacutetisation vient ajouter de preacutecieux enseignements sur la bonne pratique dans les contextes multilingues et multiculturels De mecircme elle fournit des leccedilons essentielles sur les meilleures approches pour relever les deacutefis Toutes les eacutetudes de cas incluses dans la preacutesente compilation proviennent de la base de don-neacutees Pratiques efficaces drsquoalphabeacutetisation (LitBase) que lrsquoUIL deacuteveloppe en permanence dans le but de remplir la mission confieacutee agrave lrsquoUNESCO agrave savoir vulgariser lrsquoinforma-tion sur les politiques et programmes drsquoalphabeacutetisation efficaces dans le monde entier

Avant-propos

comment les cAdres internAtionAux Prennent-ils en chArge lA question de lA diversiteacute linguistique et culturelle dAns lrsquoeacuteducAtion

Le Cadre drsquoaction Eacuteducation 2030 adopteacute agrave lrsquouna-nimiteacute par les Eacutetats membres lors de la Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoUNESCO de novembre 2015 fournit des orientations pour la mise en œuvre de lrsquoObjectif de deacuteveloppement durable 4 (ODD 4) au cours des quinze prochaines anneacutees Il srsquoappuie sur la vision suivante

Tous sans distinction de sexe drsquoacircge de race de cou-leur drsquoethniciteacute de langue de religion drsquoopinion politique ou autre drsquoorigine nationale ou sociale de proprieacuteteacute ou de naissance ainsi que les personnes en situation de handicap les migrants les peuples autochtones et les enfants et les jeunes en particulier ceux en situation de vulneacuterabiliteacute ou autre devraient avoir accegraves agrave une eacuteducation de qualiteacute inclusive et eacutequitable et des opportuniteacutes drsquoapprentissage tout au long de la vie (UNESCO 2015b 6)

Cette nouvelle vision souligne lrsquoinclusion et lrsquoeacutequiteacute dans et par lrsquoeacuteducation comme un facteur essentiel de la reacutealisation du deacuteveloppement humain Personne ne devrait ecirctre exclu sur la base de facteurs comme lrsquoethniciteacute ou la langue Aucune cible de lrsquoeacuteducation ne saurait ecirctre jugeacutee atteinte tant qursquoelle ne lrsquoest pas pour tous La langue lrsquoethniciteacute le genre et la pauvreteacute peu-vent se conjuguer pour produire des types complexes de deacutesavantage exacerbeacute et de risque accru drsquoexclu-sion Lutter contre les effets cumuleacutes de deacutesavan-tages multiples passe par un appui au deacuteveloppement drsquoopportuniteacutes drsquoapprentissage en langues locales ou autochtones Les programmes meacutethodes et supports

Lrsquoenseignement en langue maternelle premiegravere lan-gue ou langue parleacutee agrave domicile 1 de lrsquoapprenant a fini de prouver son impact positif global sur lrsquoappren-tissage Lrsquoobservation de cet effet informe les mes-sages cleacutes drsquoun document drsquoorientation du Rapport mondial de suivi sur lrsquoeacuteducation publieacute agrave lrsquooccasion de la Journeacutee internationale de la langue maternelle en feacutevrier (RMSE 2016) Lrsquoalphabeacutetisation et lrsquoapprentis-sage des adultes dans une langue que ni lrsquoapprenant ni lrsquoanimateur ne maicirctrise sont manifestement voueacutes agrave lrsquoeacutechec Pourtant si cette constatation peut faire lrsquoob-jet drsquoun consensus geacuteneacuteral il demeure que beaucoup drsquoapprenants dans le monde ndash quelque 40 pour cent de la population mondiale ndash nrsquoont toujours pas accegraves agrave lrsquoeacuteducation dans une langue qursquoils parlent ou com-prennent (ibid) Cette situation deacutefavorise tout parti-culiegraverement les apprenants en contexte multiculturel et multilingue alors que la pauvreteacute et le genre vien-nent exacerber le deacutesavantage eacuteducatif lieacute agrave lrsquoappar-tenance ethnique et linguistique Le Forum mondial sur lrsquoEacuteducation 2015 drsquoIncheon cite le manque drsquoat-tention pour lrsquoalphabeacutetisation en langue maternelle dans la conception des programmes parmi les facteurs qui expliquent le peu drsquointeacuterecirct accordeacute agrave lrsquoalphabeacuteti-sation dans lrsquoagenda international pour lrsquoeacuteducation et le deacuteveloppement justifiant du coup pourquoi elle constitue agrave ce jour laquoun maillon faible du mouvement EPTraquo (UNESCO 2015a 20)

1 Dans ce texte les expressions langue maternelle premiegravere native ou parleacutee agrave domicile deacutesignent indiffeacuteremment la ou les langues qursquoun individu a apprises agrave la naissance etou parle le mieux Mecircme srsquoil srsquoagit de concepts complexes chaque individu a une histoire linguistique propre (voir UNESCO 2003 14-16)

Lrsquoautonomisation par la culture et la langue lrsquoalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel

INtrODUCtION

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 8

les groupes minoritaires (Skutnabb-Kangas 2009) En soulignant lrsquoimportance de la diversiteacute culturelle et linguistique effective dans la reacutealiteacute quotidienne de la plupart des Eacutetats membres lrsquoUNESCO plaide pour lrsquoameacutelioration de la qualiteacute de lrsquoeacuteducation gracircce agrave un enseignement en langue maternelle fondeacute sur les connaissances et lrsquoexpeacuterience des apprenants et des enseignants Concernant lrsquoalphabeacutetisation des adultes lrsquoUNESCO recommande qursquoils laquo fassent leurs premiers pas en langue maternelle avant de pas-ser agrave une deuxiegraveme langue srsquoils en ont lrsquoenvie et les moyens raquo (UNESCO 1953 69 citeacute dans UNESCO 2003 31)

LrsquoUNESCO preacuteconise de faire de lrsquoapproche bilingue ou multilingue de lrsquoalphabeacutetisation un eacuteleacutement cleacute des socieacuteteacutes linguistiquement et culturellement diverses Par approche bilingue ou multilingue de lrsquoeacuteduca-tion srsquoentend lrsquousage de deux ou plusieurs langues drsquoenseignement Lrsquoexpression laquo eacuteducation multilin-gue raquo deacutesigne lrsquousage drsquoau moins trois langues ndash langue maternelle langue reacutegionale ou nationale et langue internationale ndash pour lrsquoeacuteducation En outre lrsquoUNESCO appelle agrave fournir aux apprenants suffisamment de supports de lecture en langue maternelle laquo pour le loisir mais aussi pour les eacutetudes raquo De mecircme lrsquoorgani-sation souligne la neacutecessiteacute drsquoassurer la formation des enseignants afin de disposer drsquolaquo un nombre suffisant drsquoenseignants qualifieacutes et compeacutetents [hellip] qui connais-sent bien la vie de leur peuple et savent enseigner en langue maternelle raquo (ibid) Pour rendre effectives les approches eacuteducatives bilingues ou multilingues en lan-gue maternelle il convient de recruter les enseignants ou les animateurs au sein des minoriteacutes linguistiques

Consciente du fait que le respect de la langue de per-sonnes appartenant agrave des communauteacutes linguistiques et culturelles diffeacuterentes constitue un facteur essen-tiel de coexistence pacifique lrsquoUNESCO soutient la lan-gue en tant qursquoeacuteleacutement essentiel de lrsquoeacuteducation inter-culturelle dans le but de promouvoir la compreacutehension mutuelle entre groupes de population diffeacuterents et de garantir le respect des droits fondamentaux Les approches interculturelles de lrsquoenseignement-appren-tissage prennent en charge les besoins des groupes majoritaires et minoritaires y compris les peuples indigegravenes les migrants et les reacutefugieacutes Les strateacutegies eacuteducatives interculturelles efficaces favorisent les

tenant compte de la culture et de la langue laquo recon-naissent et appreacutecient les cultures le savoir et les meacutethodologies autochtones tout en deacuteveloppant de faccedilon adeacutequate lrsquoenseignement de la deuxiegraveme langue de communication raquo (UIL 2010 8)

Le Cadre drsquoaction Eacuteducation 2030 souligne le droit de tous agrave des opportuniteacutes drsquoeacuteducation et drsquoapprentissage tout au long de la vie eacutequitables et de qualiteacute mais il prescrit aussi une orientation strateacutegique pour reacuteali-ser cet objectif Pour reacutealiser la Cible 46 ndash Drsquoici agrave 2030 faire en sorte que tous les jeunes et une proportion consideacuterables drsquoadultes hommes et femmes sachent lire eacutecrire et compter ndash laquo une attention particuliegravere doit donc ecirctre porteacutee au rocircle de la premiegravere langue des apprenants dans lrsquoalphabeacutetisation et lrsquoapprentis-sage raquo (UNESCO 2015b 20) En outre le Cadre drsquoaction souligne que les programmes et meacutethodes drsquoalphabeacute-tisation doivent reacutepondre aux besoins et contextes des apprenants laquo notamment gracircce agrave la fourniture de programmes drsquoalphabeacutetisation contextuels bilingues et interculturels et srsquoinscrire dans le cadre de lrsquoappren-tissage tout au long de la vie raquo (ibid) Outre son appui aux approches drsquoenseignement-apprentissage multi-culturelles et multilingues lrsquoagenda Eacuteducation 2030 accorde une attention particuliegravere agrave lrsquoalphabeacutetisation des filles des femmes et des groupes vulneacuterables Crsquoest pourquoi agrave lrsquoavenir la qualiteacute des programmes drsquoalphabeacutetisation et de numeacuteratie sera eacutevalueacutee entre autres critegraveres agrave leur respect et leur prise en charge des droits besoins et deacutesirs culturels et linguistiques des apprenants jeunes et adultes et en particulier des groupes deacutefavoriseacutes

Il y a plus drsquoune deacutecennie lrsquoUNESCO eacutelaborait un cadre normatif des directives et des principes pour les lan-gues et lrsquoeacuteducation (UNESCO 2003) Ce cadre srsquoinspire drsquoune monographie publieacutee dans les anneacutees 1950 qui concluait que laquo lrsquoeacuteducation se fait mieux dans la lan-gue maternelle raquo de lrsquoapprenant non sans reconnaicirctre que lrsquoapplication de ce principe comporte des deacutefis complexes (UNESCO 1953 15) La langue constitue non seulement un outil de communication et de connais-sance mais aussi un attribut fondamental de lrsquoidentiteacute et de lrsquoautonomie culturelles pour lrsquoindividu et pour le groupe Les droits culturels et linguistiques ont eacuteteacute deacutefinis dans les accords internationaux ndash deacuteclarations et conventions ndash dans le but particulier de proteacuteger

9introduction

(voir Loacutepez et Hanemann 2009) La promotion des approches interculturelles ou multiculturelles de lrsquoal-phabeacutetisation reconnaicirct la double neacutecessiteacute pour les programmes de reacutepondre aux besoins drsquoapprenants drsquoorigines culturelles et linguistiques diverses et drsquoaller au-delagrave la simple coexistence drsquoindividus de cultures diffeacuterentes dans une communauteacute ou une socieacuteteacute Elle appelle des strateacutegies drsquoenseignement-apprentissage qui incluent des opportuniteacutes drsquoeacutechange culturel drsquoen-richissement mutuel et de renforcement de la prise de conscience de lrsquointerdeacutependance et de lrsquointerrelation (Peacuterez 2009)

Pourquoi lA lAngue PArleacutee agrave domicile ou lA lAngue mAternelle est-elle recommAndeacutee Pour lrsquoenseignement

Lrsquoimpact positif de lrsquoenseignement en premiegravere lan-gue ou langue parleacutee agrave domicile sur lrsquoapprentissage a eacuteteacute amplement prouveacute (voir UNESCO 2016) Les eacutetudes montrent invariablement que lrsquoapprentis-sage de la lecture et de lrsquoeacutecriture en langue parleacutee agrave domicile premiegravere ou maternelle favorise lrsquoalpha-beacutetisme et lrsquoaptitude agrave lire et agrave eacutecrire dans drsquoautres langues (par exemple Brock-Utne 2000 Goody et Bennett 2001 Heugh 2003 Hornberger 2003 Ouane 2003 Grin 2005 Ouane et Glanz 2011) Lrsquoalphabeacutetisation preacutealable en premiegravere langue avant de passer agrave une deuxiegraveme langue comporte des avantages cognitifs psychologiques et peacutedagogiques (UNESCO 2005)

Le Programme Eacuteducation pour tous en Asie-Pacifique (APPEAL) drsquoUNESCO-Bangkok a expeacuterimenteacute avec des reacutesultats prometteurs des programmes drsquoal-phabeacutetisation des adultes en langue maternelle au Cambodge en Inde en Indoneacutesie au Neacutepal et en Thaiumllande Les eacutetudes de cas issues de ces diffeacuterents pays montrent que les apprenants acquiegraverent plus vite les compeacutetences souhaiteacutees en langue mater-nelle Les projets pilotes montrent agrave quel point les communauteacutes ethniques tiennent agrave leur patrimoine linguistique et lrsquoutiliteacute drsquoenseigner et drsquoapprendre en langue maternelle Ils illustrent aussi lrsquoimpact direct que les programmes drsquoalphabeacutetisation bilingue en langue maternelle peuvent avoir sur la vie des appre-nants adultes Ils ont un potentiel eacutenorme en tant que

attitudes positives et la valorisation de la diversiteacute culturelle et linguistique lrsquoadoption de meacutethodes drsquoen-seignement culturellement adapteacutees et une compreacute-hension approfondie des autres cultures (ibid p 33)

quel est le rAPPort entre lAngue et culture

Il est geacuteneacuteralement admis que langue et culture sont intimement lieacutees La langue peut ecirctre consideacutereacutee comme lrsquoexpression orale ou eacutecrite de la culture Elle sert agrave preacuteserver et agrave transmettre la culture lrsquoidentiteacute et les liens culturels Toutefois la langue crsquoest plus que la culture et la culture plus que la langue (Brock-Utne 2005) Par exemple tout comme lrsquoutilisation des langues locales comme outils drsquoenseignement sert agrave preacuteserver la culture elle est recommandeacutee pour des raisons eacuteducatives pour servir de langue drsquoensei-gnement une nouvelle langue doit au preacutealable ecirctre enseigneacutee et apprise De plus il existe des raisons sociopolitiques pour lesquelles les Eacutetats surtout en Afrique deacutecident drsquoutiliser les langues nationales au lieu de celle du colonisateur dans leur systegraveme eacutedu-catif Il srsquoagit pour eux drsquoun signe de souveraineteacute politique vis-agrave-vis de lrsquoancienne puissance coloniale drsquoune affirmation de lrsquoidentiteacute culturelle nationale et drsquoun meacutecanisme pour amoindrir les conflits ethnico-linguistiques (Cobarrubias 1983 cf Lo Bianco 2016)

Cela dit aucune culture ne saurait ecirctre reacuteduite agrave son expression linguistique Le mode drsquoinstitutionnali-sation et drsquoorganisation de lrsquoenseignement-appren-tissage les meacutethodes et contenus mais aussi les approches pour eacutevaluer les reacutesultats drsquoapprentissage sont tous intimement lieacutes agrave la culture Par exemple il peut y avoir une eacutenorme diffeacuterence pour les apprenants entre lrsquoadoption sans adaptation aucune de supports drsquoapprentissage en langue eacutetrangegravere produits agrave lrsquoeacutetran-ger et lrsquoemploi drsquoun contenu ancreacute dans la culture locale et eacutecrit en langue locale Malheureusement le second modegravele nrsquoest pas courant (Brock-Utne 2005 Mallam Garba 2015)

En Ameacuterique latine en particulier lrsquoaccent a eacuteteacute mis sur lrsquoimportance drsquoacqueacuterir des compeacutetences intercul-turelles ou multiculturelles en plus des compeacutetences bilingues ou multilingues dans le cadre des pro-grammes drsquoalphabeacutetisation des jeunes et des adultes

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 10

approches multilingues et multiculturelles de lrsquoensei-gnement-apprentissage de lrsquoalphabeacutetisation rencon-trent des problegravemes complexes tels que le fait drsquoes-sayer drsquoinfluencer la politique nationale drsquoeacuteducation linguistique sans un appui significatif du gouvernement ou de mettre agrave lrsquoeacutechelle et de peacuterenniser les projets pilotes reacuteussis Un des deacutefis reacutecurrents consiste agrave savoir comment opeacuterationnaliser le multilinguisme et lrsquointeacute-grer aux programmes drsquoapprentissage des adultes de faccedilon agrave ameacuteliorer le niveau drsquoalphabeacutetisme de tous les apprenants et agrave fournir un service de qualiteacute Les deacuteci-sions politiques doivent ecirctre bien informeacutees mais aussi tenir compte de et reacutepondre aux questions suivantes

Existe-t-il une demande en alphabeacutetisation en langue maternelle Si les apprenants peuvent se sentir plus agrave lrsquoaise en apprenant dans leur pre-miegravere langue il arrive aussi que des apprenants adultes potentiels preacutefegraverent apprendre drsquoabord (dans) les langues reacutegionales ou nationales esti-mant que cela favorise leur ascension socio-eacuteco-nomique En discutant de ces preacutefeacuterences il convient drsquoinformer les apprenants que les don-neacutees disponibles indiquent qursquoon apprend mieux dans la langue que lrsquoon comprend et parle et qursquoil est utile drsquoinvestir du temps et des efforts pour avoir une bonne alphabeacutetisation de base dans sa langue premiegravere avant drsquoapprendre agrave lire et agrave eacutecrire en drsquoautres langues

Lrsquoapprentissage de la langue est-il conccedilu comme une approche additive Lrsquoalphabeacutetisation en lan-gue maternelle ne doit pas se faire neacutecessaire-ment aux deacutepens de lrsquoalphabeacutetisation dans une langue reacutegionale ou nationale De mecircme les pro-grammes axeacutes sur lrsquoalphabeacutetisation en langue reacutegionale ou nationale ne doivent pas neacutecessaire-ment ignorer la langue maternelle On gagne sur les plans social eacuteconomique et culturel agrave eacutetendre son reacutepertoire linguistique et agrave acqueacuterir un alpha-beacutetisme multilingue

La langue locale a-t-elle une forme eacutecrite standard et combien de supports sont disponibles dans cette langue Souvent les langues orales sont codifieacutees diffeacuteremment et les diffeacuterentes communauteacutes doivent mettre en place des processus complexes pour parvenir agrave un consensus sur une version stan-dard Il se pose eacutegalement la question de lrsquoexis-tence drsquoun environnement alphabeacutetiseacute dans une

strateacutegies de reacuteduction de la pauvreteacute (ODD 1) non seulement pour reacuteduire la pauvreteacute financiegravere mais aussi pour combler le manque de capaciteacutes essen-tielles pour le deacuteveloppement humain (laquo pauvreteacute en capaciteacutes raquo) gracircce agrave des opportuniteacutes drsquoapprentissage qui habilitent efficacement les individus en particu-lier les femmes agrave acceacuteder agrave des ressources de deacuteve-loppement dont ils eacutetaient autrefois priveacutes Parmi les conclusions tireacutees de ces expeacuteriences la neacutecessiteacute de percevoir les programmes en langue maternelle favo-risant la diversiteacute linguistique et culturelle comme une partie inteacutegrante du deacuteveloppement durable (UNESCO-APPEAL 2007)

Lors drsquoun atelier international sur les programmes drsquoalphabeacutetisation en langue maternelle organiseacute en 2007 des participants venus de trois reacutegions du monde ont analyseacute les transformations neacutees de lrsquousage de la langue de lrsquoapprenant comme outil drsquoenseignement Selon eux il rend visible sa culture drsquoorigine lui per-met de parler de ses connaissances et expeacuteriences anteacuterieures et drsquoacceacuteder agrave de nouvelles informations rapproche davantage le foyer et lrsquoeacutecole ouvre la com-munication entre familles et enseignants favorise la communication et la participation en classe et aide agrave renforcer lrsquoestime personnelle et le sens de lrsquoidentiteacute de lrsquoapprenant (UNESCO-APPEAL 2008) Srsquoil existe des preuves irreacutefutables que la participation scolaire des filles issues de minoriteacutes srsquoameacuteliore de faccedilon signifi-cative avec lrsquousage de la langue maternelle comme outil drsquoenseignement peu de donneacutees systeacutematiques ont eacuteteacute collecteacutees agrave ce jour sur les programmes drsquoal-phabeacutetisation des adultes en langue maternelle (voir Kwan-Terry et Luke 1997 Walter 1997) A lrsquoavenir il sera important de mieux comprendre les interactions entre genre et langue en eacutevaluant les donneacutees deacutesa-greacutegeacutees selon le genre et en analysant les raisons qui poussent les femmes agrave participer agrave ce type de pro-grammes (ibid)

quels sont les deacutefis inheacuterents agrave lrsquoAdoPtion drsquoAPProches multilingues et multiculturelles de lrsquoenseignement-APPrentissAge de lrsquoAlPhAbeacutetisAtion

Srsquoil existe quelques exemples prometteurs de bonnes pratiques beaucoup de programmes ayant adopteacute des

11introduction

nents et mieux prendre en charge la diversiteacute des apprenants Lrsquoheacuteritage colonial de beaucoup de pays africains arabes asiatiques et du Pacifique mais aussi drsquoAmeacuterique latine et des Caraiumlbes com-plique davantage la situation Au nom de laquo lrsquouniteacute nationale raquo apregraves lrsquoindeacutependance ou agrave cause de la deacutependance vis-agrave-vis des ressources des bailleurs eacutetrangers les programmes connexes semblent souvent tendre davantage vers lrsquouniformisation que la diversification culturelle et linguistique

Comment aligner le contenu des programmes drsquoal-phabeacutetisation sur les besoins sociaux culturels et eacuteconomiques des participants Les adultes en par-ticulier tirent parti du contenu agrave travers lequel ils srsquoalphabeacutetisent srsquoil srsquoaligne sur les besoins pratiques de lrsquousage quotidien de la langue Il est utile donc drsquoeacutevaluer le savoir local et drsquoanalyser les besoins des domaines de la socieacuteteacute auxquels les personnes doi-vent et veulent srsquointeacuteresser et les ressources multi-lingues (orales et eacutecrites) neacutecessaires agrave cette fin Ainsi les programmes favoriseront lrsquoacquisition des techniques de communication requises pour des activiteacutes telles que le commerce la santeacute et la seacutecu-riteacute lrsquoeacuteducation et la reproduction culturelle (voir par exemple Gebre 2015)

Ces exemples montrent la complexiteacute des reacutealiteacutes eacutedu-catives dans les contextes multiculturels et multilin-gues et indiquent qursquoil nrsquoexiste pas de solution simple Pour leur part quoiqursquoimportants les deacutefis doivent ecirctre eacutevalueacutes par rapport agrave lrsquoinefficaciteacute drsquoenseigner et drsquoapprendre dans des langues que les apprenants ne comprennent pas

que Peut-on consideacuterer comme une laquobonne PrAtiqueraquo dAns les contextes multilingues et multiculturels

Une approche inclusive des contextes multilingues et multiculturels reacutepond aux besoins linguistiques et exploite les ressources linguistiques et culturelles dis-ponibles Elle prend en charge les principes directeurs suivants (Alidou et Glanz 2015)

Pour reacutealiser lrsquoinclusion il est essentiel de creacuteer un environnement drsquoapprentissage propice qui motive

langue locale Le manque de supports drsquoenseigne-ment et de lecture peut constituer une entrave au deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisme en langues locales 2 Des programmes pilotes peuvent ecirctre ini-tieacutes pour comprendre les problegravemes speacutecifiques au contexte notamment quelles langues sont deacutejagrave utilisables et quelles langues deacutevelopper davan-tage quels types de supports eacutecrits faut-il et qui les creacuteera entre autres

Existe-t-il des eacuteducateurs suffisamment formeacutes et compeacutetents pour enseigner en langue locale Souvent les alphabeacutetiseurs parlent la langue locale mais ne savent pas bien lrsquoeacutecrire Ils ne sont pas doteacutes des stra-teacutegies peacutedagogiques neacutecessaires pour soutenir les pratiques bilingues ou multilingues en classe En conseacutequence il se pose la question de savoir com-ment identifier et de recruter les laquo bons raquo ensei-gnants et comment les former Srsquoil existe peu drsquoensei-gnants qualifieacutes qui parlent la langue locale la communauteacute linguistique peut aider agrave identifier les meilleurs candidats pour une formation Lrsquoexpeacuterience montre que les meilleurs enseignants en langue maternelle sont ceux qui partagent la culture et les expeacuteriences des apprenants

Quelles communauteacutes linguistiques faut-il inclure dans lrsquooffre drsquoalphabeacutetisation en langue pre-miegravere En regravegle geacuteneacuterale moins une communauteacute linguistique compte de membres moins ceux-ci ont des opportuniteacutes drsquoapprendre dans leur langue maternelle Autrement dit la taille drsquoun groupe lin-guistique deacutetermine souvent lrsquoinclusion ou lrsquoexclu-sion de ses membres en termes de droit agrave lrsquoeacuteduca-tion en langue maternelle Les expeacuteriences de pays multilingues comme lrsquoInde le Nigeria et la Papouasie-Nouvelle-Guineacutee montrent que mecircme lorsque beaucoup de langues sont parleacutees par de grands ou de petits groupes ou lorsqursquoil existe des communauteacutes mixtes il y a des solutions impli-quant la premiegravere langue parleacutee etou une autre langue locale familiegravere (la langue de communica-tion ou lingua franca locale)

Comment rendre les programmes drsquoalphabeacutetisa-tion plus culturellement et linguistiquement perti-

2 Comme le note Krashen (2011) lrsquoaccegraves aux sup-ports peut reacuteduire les effets neacutegatifs de la pauvreteacute sur le deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisme et les reacutesul-tats scolaires

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 12

gouvernance et une gestion locales des pro-grammes notamment en ce qui concerne le choix de la langue drsquoalphabeacutetisation

Eacutecriture et production locales de supports Ce travail doit constituer la base de la creacuteation drsquoun environne-ment alphabeacutetiseacute durable et dynamique et de lrsquointeacute-gration du savoir local au contenu drsquoapprentissage

Apprentissage de langues suppleacutementaires (deu-xiegraveme troisiegraveme etc) en tenant compte des lan-gues aptitudes et connaissances deacutejagrave acquises des apprenants Cela suppose par exemple la prise en compte des questions speacutecifiques lieacutees agrave la struc-ture linguistique et agrave lrsquousage des langues lors de la conception de lrsquoapprentissage drsquoautres langues afin que leur ajout sous forme orale et eacutecrite soit acces-sible au grand nombre

En regravegle geacuteneacuterale le succegraves des approches drsquoalphabeacute-tisation multilingues et multiculturelles deacutepend du caractegravere consultatif participatif et deacutemocratique des prises de deacutecisions mais aussi de lrsquoutilisation optimale des compeacutetences et ressources existantes (Ouane et Glanz 2011) En bref la bonne pratique traduit le res-pect accordeacute aux droits culturels et linguistiques de tous les groupes srsquoappuie sur une approche participa-tive pour concilier des besoins et aspirations diffeacuterents et srsquoinspire de la culture et de la langue comme des res-sources qui enrichissent le processus drsquoenseignement-apprentissage

comment les APProches drsquoAlPhAbeacutetisAtion multilingues et multiculturelles sont-elles APPliqueacutees et quelles leccedilons cleacutes en tirer

Les programmes drsquoalphabeacutetisation appliquent les approches bilingues ou multilingues de diverses faccedilons Les programmes preacutesenteacutes dans cette compi-lation commencent souvent par lrsquoalphabeacutetisation en langue premiegravere tout en enseignant oralement une seconde langue Une fois que les apprenants savent lire et eacutecrire dans leur premiegravere langue et commencent agrave communiquer dans la seconde langue ils transfegraverent leurs compeacutetences en lecture et eacutecriture dans celle-ci Srsquoil srsquoy ajoute le deacutefi drsquoapprendre agrave eacutecrire un alphabet difficile le processus peut prendre plus de temps Les programmes drsquoalphabeacutetisation preacutesenteacutes ici parta-

inteacuteresse et favorise la perseacuteveacuterance Il convient drsquoac-corder une attention particuliegravere agrave lrsquoeacutegaliteacute des sexes

Lrsquoalphabeacutetisme et les compeacutetences linguistiques sont acquis agrave travers un processus drsquoapprentissage permanent dans diffeacuterents domaines de la vie dans lesquels lrsquoalphabeacutetisme et les langues comptent En conseacutequence une alphabeacutetisation et un enseigne-ment de bonne qualiteacute vont de pair avec les modes drsquoutilisation et lrsquoutiliteacute de la lecture de lrsquoeacutecriture et de la langue dans le quotidien des apprenants

Drsquoun point de vue multilingue et multiculturel lrsquoal-phabeacutetisme doit ecirctre perccedilu et abordeacute comme un aspect essentiel du droit agrave lrsquoeacuteducation Cela sup-pose une prise de conscience du fait que la langue parleacutee et eacutecrite nrsquoest pas un outil neutre de com-munication mais porteuse de sens symbolique et reflet des rapports de forces Cela appelle aussi une perception contextualiseacutee et critique de lrsquoalphabeacute-tisme avec une profonde compreacutehension des dimensions culturelles sous-jacentes

Lrsquoacceptation et la reconnaissance de la diversiteacute linguistique et culturelle comme un fait normal promeut la mentaliteacute multilingue et multicultu-relle Lrsquoadoption de cette mentaliteacute revient agrave rejeter agrave la fois laquolrsquoassimilation linguistiqueraquo et le laquotraditio-nalisme culturelraquo

La creacuteation drsquoun environnement alphabeacutetiseacute multilin-gue et multiculturel contribue agrave peacuterenniser lrsquoalphabeacute-tisme et les compeacutetences linguistiques mais aussi la culture et le mode de vie drsquoune communauteacute

En outre une approche inclusive des contextes multi-culturels et multilingues doit inclure les aspects essen-tiels suivants appliqueacutes de faccedilon adapteacutee au contexte local (Robinson 2005)

Analyse de la situation linguistique et sociolinguis-tique des apprenants Elle doit constituer le point de deacutepart pour savoir quelles langues utiliser pour lrsquoapprentissage et dans quel ordre Lrsquoanalyse doit inclure des informations sur lrsquoattitude des commu-nauteacutes vis-agrave-vis des langues qursquoelles utilisent ou souhaitent apprendre

Consultations avec les communauteacutes locales Il convient drsquoen organiser afin drsquoeacutetablir des liens entre les prestataires de services drsquoalphabeacutetisation et les institutions locales Cela geacutenegraverera des propo-sitions pour lrsquoapprentissage et deacutebouchera sur une

13introduction

tions de promotion des langues du Gueacutera (FAPLG) qui a eacuteteacute creacuteeacutee en 2001 dans le but de valoriser les vingt-six langues de cette reacutegion du Tchad de promouvoir lrsquoenseignement des langues et lrsquoeacuteducation et de creacuteer des activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus Actuellement la FAPLG collabore avec dix-huit associations membres dont quinze ont deacutejagrave mis en œuvre des programmes drsquoalphabeacutetisation dans quinze langues africaines Une des cleacutes de la reacuteussite du programme tient agrave son solide ancrage communautaire Autre exemple drsquoorganisa-tion de la socieacuteteacute civile qui ambitionne de sauvegarder la riche diversiteacute linguistique et promouvoir le savoir traditionnel Savoir Pour Mieux Vivre en Cocircte drsquoIvoire Elle met en œuvre un programme appeleacute Jrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartient qui vise agrave creacuteer un environ-nement alphabeacutetiseacute incluant agrave la fois le franccedilais et les langues nationales et locales Les valeurs tradition-nelles sont mises en relief et chaque Ivoirien est inviteacute agrave apprendre au moins cinq langues nationales en vue de promouvoir lrsquoacceptation des diffeacuterences de lever les barriegraveres et preacutejugeacutes et de contribuer agrave la coheacutesion sociale La population est sensibiliseacutee au fait qursquoap-prendre la langue maternelle de lrsquoautre mais aussi la lire et lrsquoeacutecrire doit ecirctre un droit reconnu Toutefois avec lrsquourbanisation galopante en Cocircte drsquoIvoire cette approche rencontre des obstacles lieacutes au fait que les citadins srsquointeacuteressent de moins en moins agrave leur langue maternelle

Le Programme drsquoeacuteducation bilingue (PEB) initieacute par lrsquoOrganisation suisse pour solidariteacute des travailleurs (OSEO) et le ministegravere de lrsquoEacuteducation de base et de lrsquoal-phabeacutetisation (MEBA) du Burkina Faso se caracteacuterise par une forte orientation linguistique et culturelle Il se fixe trois buts principaux 1) ameacuteliorer la qualiteacute la pertinence et lrsquoefficaciteacute de lrsquoeacuteducation de base au Burkina Faso par lrsquoutilisation des langues nationales et du franccedilais 2) promouvoir le deacuteveloppement ancreacute dans les valeurs et reacutealiteacutes socioculturelles du pays et 3) renforcer le statut des langues nationales Le PEB dispense une eacuteducation bilingue en huit langues prin-cipales organiseacutee par groupe drsquoacircge et refleacutetant lrsquoeacutevolu-tion des besoins drsquoalphabeacutetisation et drsquoapprentissage de la petite enfance agrave lrsquoacircge adulte Ce modegravele bilingue a non seulement ameacutelioreacute lrsquoefficaciteacute et lrsquoefficience du processus drsquoenseignement-apprentissage mais aussi renforceacute la motivation des parents agrave participer agrave lrsquoeacutedu-

gent une caracteacuteristique reacutecurrente ils cherchent agrave motiver et agrave mobiliser les apprenants agrave travers des approches sensibles agrave la langue et agrave la culture locales mais aussi drsquoautres services qui deacutepassent souvent le cadre de lrsquoeacuteducation La plupart cherchent agrave la fois agrave doter les apprenants de compeacutetences en lecture et eacutecrire langue et numeacuteratie et agrave les autonomiser par lrsquoacquisition des connaissances et compeacutetences neacuteces-saires pour ameacuteliorer leur qualiteacute de vie et promouvoir le deacuteveloppement communautaire

Le rapport eacutetroit entre langue et autonomisation des femmes transparaicirct dans le titre du programme Lrsquoalphabeacutetisation en langue locale facteur drsquoeacutega-liteacute des sexes Ce programme mis en œuvre par Associaccedilatildeo Progresso dans les communauteacutes rurales du Mozambique cible les femmes et dispense des cours drsquoalphabeacutetisation en langues locales avec un accent particulier sur la sensibilisation et le plaidoyer axeacutes sur la violence domestique et les droits de lrsquohomme La tra-dition et la culture patriarcale preacutedominent en milieu rural et deacuteterminent tous les aspects de la vie Parmi les leccedilons apprises de ce programme lrsquoimportance de la mobilisation sociale et de lrsquoimplication des leaders com-munautaires qui ont permis de changer cette situation et drsquoautres aspects de la tradition preacutejudiciables aux femmes Les questions de genre lrsquoautonomisation des femmes et la collaboration avec les leaders communau-taires constituent aussi des prioriteacutes pour Tostan une organisation non gouvernementale (ONG) seacuteneacutegalaise De 1991 agrave ce jour Tostan a exeacutecuteacute des programmes en vingt-deux langues nationales dans dix pays africains Au Seacuteneacutegal son Programme drsquoautonomisation commu-nautaire intervient dans les communauteacutes pendant une peacuteriode fixe pour promouvoir lrsquoautonomisation sociale et eacuteconomique Cela inclut lrsquoacquisition de compeacutetences en reacutesolution de problegravemes la santeacute et lrsquoeacuteducation civique mais aussi lrsquoalphabeacutetisation la numeacuteratie et la gestion de projets Tous les animateurs subissent une formation leur permettant de maicirctriser les approches participatives et communautaires avant de rejoindre une communauteacute avec laquelle ils partagent les mecircmes langue et groupe ethnique Les organisations de la socieacuteteacute civile peuvent jouer un rocircle deacutecisif dans la conception et la promotion de lrsquousage des langues locales pour lrsquoeacuteducation en particu-lier pour les programmes drsquoalphabeacutetisation des jeunes et des adultes Crsquoest le cas de la Feacutedeacuteration des associa-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 14

apprentissage reposant sur des supports de lecture reacutealiseacutes dans chaque langue locale et sur un savoir authentique et des expeacuteriences culturelles courantes des apprenants Il intervient en cinq langues locales dans six deacutepartements post-conflit du nord de lrsquoOu-ganda Lrsquoobjectif principal du MTE est de renforcer le statut et lrsquousage des langues locales dans les commu-nauteacutes ougandaises marginaliseacutees A terme le pro-gramme est censeacute favoriser le relegravevement de ces com-munauteacutes post-conflit Il illustre le caractegravere politique de lrsquoenseignement en langue maternelle en particulier dans les contextes post-conflit LABE offre des leccedilons importantes concernant les deacutefis drsquoun tel programme Si lors de la premiegravere phase LABE a voulu attaquer de front les barriegraveres ideacuteologiques ethnolinguistiques et peacutedagogiques agrave la reacuteussite du programme elle a principalement axeacute son action sur des aspects drsquoordre peacutedagogique tels que lrsquoabsence de normes linguis-tiques et le deacuteveloppement des capaciteacutes des ensei-gnants lors de la deuxiegraveme phase LABE a conclu qursquoil est preacutefeacuterable pour des facteurs ideacuteologiques comme la sensibilisation de privileacutegier la collaboration avec les partenaires gouvernementaux aux niveaux natio-nal et reacutegional Une autre leccedilon apprise concerne lrsquoim-portance drsquoutiliser la litteacuterature orale et le folklore traditionnel comme supports drsquoalphabeacutetisation Au deacutebut du programme LABE pensait qursquoil serait difficile drsquoobtenir de telles ressources drsquoapprentissage dans des communauteacutes deacutepourvues de documents eacutecrits Mais il srsquoest aveacutereacute que pratiquement tous les participants agrave lrsquoalphabeacutetisation des adultes posseacutedaient un riche reacutepertoire de litteacuterature orale et de folklore qursquoils par-tageraient volontiers Crsquoest pourquoi LABE a demandeacute aux communauteacutes de fournir plus drsquoinformations aux participants lors des ateliers locaux de reacutedaction de supports

Au Maroc les travailleuses des coopeacuteratives drsquoargane suivent des cours drsquoalphabeacutetisation qursquoelles aident aussi agrave coordonner Le Projet drsquoalphabeacutetisation fonc-tionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane moyen-nant un DVD en langue amazigh initieacute par lrsquoONG nationale Association Ibn Albaytar du Maroc est un exemple de programme ciblant les femmes qui allie cours drsquoalphabeacutetisation et activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus Crsquoest aussi un exemple de programme qui a ducirc srsquoadapter en raison de la neacutegligence de la question de la langue dans sa conception initiale Le programme

cation de leurs enfants et conforteacute la coheacutesion sociale la langue eacutetant un important facteur drsquouniteacute

En Afrique du Sud le programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha Ri Gude (Apprenons) est une campagne de masse inteacutegreacutee multilingue du ministegravere de lrsquoEacuteducation de base Il est disponible dans les 11 langues officielles du pays en application du droit constitutionnel de tout citoyen agrave lrsquoeacuteducation de base Les supports drsquoappren-tissage ont eacuteteacute adapteacutes aux besoins des apprenants sourds et aveugles En outre le programme enseigne lrsquoanglais comme deuxiegraveme langue En promouvant lrsquoal-phabeacutetisation des adultes en langue maternelle il a creacuteeacute des opportuniteacutes de recherche sur lrsquoensemble des principales langues sud-africaines tout en contribuant agrave leur deacuteveloppement et agrave leur preacuteservation Le respect et le traitement eacutegal de toutes les langues peuvent jouer un rocircle essentiel en faveur de la coheacutesion nationale

Permettre aux familles rurales drsquoEacutethiopie drsquoacceacuteder agrave des supports drsquoeacuteducation preacutescolaire en langue mater-nelle de bonne qualiteacute au format numeacuterique voilagrave un des objectifs du tout reacutecent programme Livres eacutelectro-niques et alphabeacutetisation familiale (eBFLP) initieacute par OCED-Eacutethiopie lrsquoantenne eacutethiopienne de lrsquoOrganisation canadienne pour lrsquoeacuteducation au service du deacuteveloppe-ment (OCED) Œuvre drsquoauteurs et drsquoillustrateurs locaux les six livres eacutelectroniques utiliseacutes pour la phase pilote sont disponibles en deux langues locales lrsquoamharique et lrsquooromo Les familles participantes ont eacutegalement eacuteteacute convieacutees agrave eacutecrire leurs propres reacutecits Pour beaucoup de parents la participation a eacuteteacute aussi lrsquooccasion drsquoameacute-liorer leur propre niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme Toutefois leur participation eacutetait soumise agrave un niveau drsquoalphabeacutetisme minimal car autrement ils nrsquoauraient pas eacuteteacute en mesure de prendre part pleinement aux acti-viteacutes Cependant ce niveau initial requis nrsquoa pas tou-jours suffi pour leur permettre de participer activement avec leurs enfants agrave certaines activiteacutes de lecture com-plexes Il est important de ne pas neacutegliger cet aspect de la mise en œuvre de programmes drsquoalphabeacutetisation familiale en zone rurale ougrave beaucoup drsquoadultes ont du mal agrave lire et eacutecrire Lrsquoalphabeacutetisation familiale est eacutegalement lrsquoapproche choisie par Eacuteducation en langue maternelle (MTE) un programme de lrsquoONG ougandaise LABE (Literacy and Adult Basic Education) Ce programme qui reacuteu-nit parents et enfants un cadre scolaire dispense un

15introduction

les Isirawas agrave interagir de faccedilon constructive avec le monde exteacuterieur

En Thaiumllande le Programme drsquoenseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme Sud de la Thaiumllande (PM-MLE) fait partie des 23 pro-jets de revitalisation des langues minoritaires initieacutes par lrsquoInstitut de recherche sur les langues et cultures drsquoAsie de lrsquoUniversiteacute de Mahidol Il vise agrave fournir aux enfants aux familles et aux communauteacutes de la minoriteacute malaise de Pattani une eacuteducation bilingue de qualiteacute en thaiuml et en malais de Pattani En prenant en compte lrsquoidentiteacute culturelle et linguistique des Malais de Pattani ses promoteurs souhaitent appuyer les efforts de paix et de reacuteconciliation dans le Sud du pays (une zone de conflit) en apaisant les craintes des popu-lations locales drsquoecirctre assimileacutees par la majoriteacute thaiumle agrave travers un systegraveme eacuteducatif baseacute exclusivement sur le thaiuml Autre programme thaiuml en faveur drsquoune minoriteacute ethnique ndash les communauteacutes pwo karen ndash le Programme drsquoeacuteducation bilingue (PEB) initieacute par lrsquoOf-fice gouvernemental pour lrsquoeacuteducation non formelle et informelle (ONIE) dans le but de preacuteserver lrsquoidentiteacute et lrsquointeacutegriteacute culturelles des Pwo Karen agrave travers lrsquoalpha-beacutetisation en langue maternelle et la mobilisation de ressources locales telles que le savoir local Principale leccedilon apprise de ce projet la neacutecessiteacute de consulter les communauteacutes agrave chaque eacutetape de la conception drsquoun programme La langue eacutetant un sujet passionnel en particulier chez les minoriteacutes ethniques marginali-seacutees le succegraves des programmes drsquoeacuteducation bilingue deacutepend largement de la participation active de lrsquoen-semble de la communauteacute

La consolidation de lrsquoidentiteacute culturelle est au cœur du programme Alphabeacutetisation inteacutegreacutee aux watildenan-ga mis en œuvre par lrsquoAssociation nationale des wānanga En Nouvelle-Zeacutelande les wānanga sont une institution profondeacutement enracineacutee dans la tra-dition maorie avec une solide culture drsquoapprentis-sage Lrsquoenseignement est entiegraverement centreacute autour de la tradition et de la culture maories Il se fixe trois objectifs fondamentaux 1) rechercher le savoir le plus approfondi et eacutelargir les horizons 2) habiliter tous les Maoris agrave revendiquer et agrave deacutevelopper leur heacuteritage culturel et 3) acqueacuterir du savoir pour com-prendre le passeacute et le preacutesent et pour pouvoir preacute-tendre agrave une place dans lrsquoavenir Toutefois le finan-

drsquoalphabeacutetisation reacuteviseacute prend en compte le fait que beaucoup de participantes ne parlent que lrsquoamazigh en aidant les femmes agrave acqueacuterir les connaissances et les compeacutetences neacutecessaires pour geacuterer efficacement leur coopeacuterative gracircce agrave lrsquointroduction drsquoun outil peacutedago-gique audiovisuel produit dans cette langue berbegravere

Dans la reacutegion Asie-Pacifique plusieurs programmes drsquoalphabeacutetisation srsquoattachent agrave autonomiser les mino-riteacutes par la consolidation de leurs ressources linguis-tiques et culturelles renforccedilant de ce fait leur iden-titeacute et leur statut au sein de la socieacuteteacute dominante Lrsquoautonomisation drsquoune minoriteacute ethnique et linguis-tique ndash la communauteacute pakari du Pakistan ndash constitue lrsquoobjet du Projet drsquoalphabeacutetisation en parkari mis en œuvre par le PCDP (Parkari Community Development Programme) Alliant alphabeacutetisation et deacuteveloppe-ment communautaire ce projet promeut lrsquoutilisation de la langue parkari perccedilue comme le moyen le plus efficace pour mobiliser les membres de la communau-teacute Une leccedilon essentielle apprise de ce programme est que lrsquousage de la langue maternelle au cours des pre-miegraveres anneacutees drsquoeacuteducation constitue non seulement un moyen de faciliter le processus drsquoapprentissage mais aussi un symbole important drsquouniteacute et drsquoautodeacute-termination Savoir lire et eacutecrire en langue maternelle crsquoest ecirctre en mesure drsquoenregistrer transmettre et acceacute-der au patrimoine culturel de sa communauteacute

Le but du Programme de revitalisation de la langue isirawa (ILRP) mis en œuvre par SIL International-Indoneacutesie est comparable agrave celui du Projet drsquoalpha-beacutetisation en pakari Un de ces objectifs est drsquoautono-miser le peuple isirawa (en particulier les femmes et les jeunes) pour ouvrir la voie au deacuteveloppement et agrave la reacutesolution de problegravemes au sein de leurs commu-nauteacutes en partie par la fourniture de services sociaux essentiels sans mettre en peacuteril leur identiteacute culturelle Lrsquoexpeacuterience de lrsquoILRP deacutemontre que les programmes drsquoalphabeacutetisation sont plus efficaces lorsqursquoils srsquoap-puient sur les perceptions collectives de la culture et de la preacuteservation de lrsquoidentiteacute culturelle Les dia-logues communautaires sont essentiels pour lrsquoalpha-beacutetisation et la propagation culturelle La revitalisa-tion de lrsquoidentiteacute linguistique et culturelle du peuple isirawa (autochtones papous vivant dans la province indoneacutesienne de Papouasie) tout en promouvant leur engagement communautaire a aussi encourageacute

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 16

Linkoumlping fait partie des villes sueacutedoises qui connais-sent une croissance deacutemographique rapide principa-lement lieacutee agrave un afflux croissant drsquoimmigreacutes Le pro-gramme Apprendre ensemble vise agrave relever le niveau geacuteneacuteral drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie et en par-ticulier de sueacutedois des parents et de leurs enfants Srsquoinspirant de lrsquoexpeacuterience anteacuterieure de cours des-tineacutes agrave des familles drsquoorigines culturelles diverses la municipaliteacute a commenceacute par former des tuteurs drsquoorigines culturelles diffeacuterentes qui maicirctrisent le somali et lrsquoarabe pour servir de laquo bacirctisseurs de passe-relles raquo pour le programme Lrsquoimplication de tuteurs qui partagent les mecircmes compeacutetences linguistiques et origines culturelles que leur groupe fait partie des cleacutes de la reacuteussite du programme Ces laquo relais raquo sont indis-pensables pour assister les parents drsquoorigine eacutetrangegravere et leurs enfants et font partie inteacutegrante drsquoApprendre ensemble Ils servent agrave la fois de modegraveles et de tuteurs linguistiques aident agrave eacuteviter les incompreacutehensions lieacutees agrave la langue et sont en mesure drsquoinformer et de motiver les participants

Le programme drsquoalphabeacutetisation familiale Raconte-moi une histoire mis en œuvre par lrsquoInstitut suisse pour les meacutedias de jeunesse veut lever les barriegraveres linguistiques agrave une insertion reacuteussie dans le systegraveme eacuteducatif suisse Il vise aussi agrave renforcer la participation parentale en tentant drsquoameacuteliorer le niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme des familles immigreacutees En 2014 le programme eacutetait disponible en dix-sept langues (dont les langues officielles de la Suisse) et reste ouvert agrave drsquoautres langues en cas de demande Il intervient par le biais de partenaires locaux tels que les biblio-thegraveques les centres communautaires et collectiviteacutes locales et srsquoarticule autour du conte Il est dispenseacute par des beacuteneacutevoles qui parlent la langue et connaissent la culture des familles participantes Les parents sont encourageacutes agrave accompagner le processus drsquoalphabeacutetisa-tion et drsquoacquisition linguistique de leurs enfants du preacutescolaire Savoir lire et eacutecrire en langue maternelle constitue une base essentielle de lrsquoenseignement de la ou des langues officielles aux enfants Pour accompa-gner ce processus les parents apprennent agrave inteacutegrer les activiteacutes drsquoalphabeacutetisation agrave domicile et agrave se servir des ressources disponibles dans la communauteacute Leccedilon apprise pour reacuteussir agrave enrocircler des familles immigreacutees de certaines origines il faut faire appel agrave des anima-teurs cleacutes deacutejagrave bien inteacutegreacutes dans la communauteacute

cement public du programme est destineacute agrave lrsquoobjectif politique geacuteneacuteral drsquoameacutelioration des niveaux drsquoalpha-beacutetisme de langue et de numeacuteratie des apprenants Crsquoest donc aux tuteurs des wānanga de faire preuve de souplesse pour satisfaire les besoins speacutecifiques de leurs groupes drsquoapprenants ndash qui sont souvent moins lrsquoalphabeacutetisation que lrsquoapprentissage drsquoun meacutetier ou la deacutecouverte du patrimoine culturel ndash tout en inteacute-grant lrsquoalphabeacutetisation la langue et la numeacuteratie au programme de faccedilon quasiment naturelle

LrsquoEurope et lrsquoAmeacuterique du nord accueillent des migrants et des reacutefugieacutes drsquoorigines linguistiques et culturelles diverses dont le droit agrave lrsquoeacuteducation est rarement ducircment respecteacute Aux termes de la politique officielle lrsquoeacutecrasante majoriteacute est censeacutee se fondre au plus vite dans la langue et la culture dominantes pour favoriser son inteacutegration harmonieuse dans des socieacuteteacutes de plus en plus multiculturelles De nombreux promoteurs de programmes reconnaissent le droit de ces groupes agrave consolider eacutegalement leur identiteacute culturelle et agrave ameacute-liorer leur niveau drsquoalphabeacutetisme en langue mater-nelle Des initiatives et programmes divers reacutepondent aux besoins eacuteducatifs de ces migrants ou reacutefugieacutes dont la plupart doivent ameacuteliorer leurs niveaux drsquoal-phabeacutetisme de langue et de numeacuteratie La preacutesente compilation inclut trois exemples des Eacutetats-Unis de la Suegravede et de la Suisse

Plazas Comunitarias est un programme initieacute par le gouvernement mexicain agrave travers son Institut natio-nal pour lrsquoeacuteducation des adultes (INEA) et mis en œuvre par les repreacutesentants du reacuteseau consulaire du Mexique et des organisations de la socieacuteteacute civile intervenant aux Eacutetats-Unis au profit des Mexicains et drsquoautres citoyens latino-ameacutericains Chaque centre Plaza Comunitaria est mis en place agrave la demande drsquoune communauteacute drsquoimmigreacutes Les centres dispensent une eacuteducation de base non formelle (alphabeacutetisation enseignement primaire et secondaire diplocircmant) mais aussi drsquoautres services en langue espagnole pour les jeunes et adultes mexicains Le programme applique la meacutethodologie deacutefinie dans la Directive sur lrsquoeacuteduca-tion pour la vie et lrsquoemploi (MEVyT Modelo Educacioacuten para la Vida y el Trabajo) de lrsquoINEA avec un accent par-ticulier sur les droits et devoirs du citoyen la santeacute lrsquoenvironnement la finance la migration et lrsquoinforma-tion drsquoordre professionnel

17introduction

les communauteacutes autochtones et de promouvoir leur deacuteveloppement durable Eacutetant donneacute que les langues autochtones restent marginaliseacutees au niveau national il est parfois difficile drsquoencourager la population agrave par-ticiper au programme bilingue Une des leccedilons impor-tantes de ce programme crsquoest que pour ecirctre viable et durable les programmes eacuteducatifs bilingues doivent srsquoadapter aux besoins des communauteacutes concerneacutees mais aussi srsquoaligner sur les objectifs et la vision de lrsquoEacutetat dans lequel ils sont mis en œuvre

La promotion du deacuteveloppement communautaire durable et la reacuteduction de la pauvreteacute par lrsquoalphabeacute-tisation bilingue (espagnol et quechua) constituent eacutegalement lrsquoobjectif du Programme peacuteruvien de com-preacutehension de lrsquoeacutecrit mis en œuvre par lrsquoAssociation ATEK Selon celle-ci il se peut que le deacutesir de lire la bible en quechua pousse de nombreux drsquoapprenants agrave participer au programme drsquoalphabeacutetisation Le princi-pal acquis du programme a eacuteteacute drsquohabiliter les femmes agrave jouer un rocircle actif dans la vie citoyenne Il a eacutegale-ment renforceacute lrsquoestime personnelle la confiance la responsabiliteacute citoyenne la solidariteacute et lrsquooptimisme des participants et de leurs communauteacutes Apregraves six ans drsquoexistence il a permis de tirer une leccedilon majeure agrave savoir que les projets drsquoalphabeacutetisation sont moins coucircteux agrave mettre en œuvre fonctionnent mieux et sont plus peacuterennes lorsqursquoils beacuteneacuteficient du soutien actif de leurs beacuteneacuteficiaires

Au Paraguay le programme post-alphabeacutetisation Ntildeane Ntildeeacute e est une initiative non formelle bilingue (espa-gnol-guarani) destineacutee aux jeunes et aux adultes qui nrsquoont pas acheveacute leur eacuteducation de base et en parti-culier aux groupes vulneacuterables comme les fermiers ruraux la population autochtone les deacutelinquants et les personnes vivant dans lrsquoextrecircme pauvreteacute La poli-tique bilingue nationale encourage non seulement les peuples autochtones mais aussi tous les citoyens agrave parler lrsquoespagnol et le guarani A cette fin les appre-nants reccediloivent des supports essentiels dont un dic-tionnaire et la Constitution nationale en deux langues La formation professionnelle et pratique inteacutegreacutee au programme a permis de maintenir la motivation des apprenants agrave assister aux cours

En Ameacuterique latine ougrave beaucoup de pays comptent une population drsquoorigine africaine et drsquoautres mino-riteacutes ethniques en plus de la population autoch-tone lrsquoaccent est mis sur la neacutecessiteacute drsquoadopter des approches drsquoenseignement-apprentissage intercultu-relles ou multiculturelles Par exemple en Eacutequateur le programme Eacuteducation de base pour les jeunes et les adultes a mis au point un modegravele speacutecial pour les autochtones bilingues la meacutethode Dolores Cacuango qui srsquoinspire du Weltanschauung ou vision du monde (laquo cosmovisioacuten raquo) de ces peuples Lrsquoenseignement en langue maternelle ndash en lrsquooccurrence le quechua et le shuar ndash soutient la volonteacute du programme de ren-forcer lrsquoidentiteacute (inter-) culturelle des apprenants en adoptant une meacutethode de reacuteflexion critique qui tient compte de lrsquoexpeacuterience du savoir et de la vision du monde des peuples autochtones De mecircme le pro-gramme met lrsquoaccent sur lrsquoenseignement et lrsquoappren-tissage de la langue dominante (lrsquoespagnol) Une leccedilon tireacutee de cette expeacuterience est que le fait drsquoaccorder une attention particuliegravere aux langues maternelles requiert des ressources additionnelles par exemple pour la formation en meacutethodes bilingues

En Ameacuterique latine le deacutefi de lrsquoalphabeacutetisme se mani-feste de faccedilon particuliegraverement perceptible chez les femmes autochtones rurales Du fait de la discri-mination entre les sexes la majoriteacute de ces femmes nrsquoa pas autant beacuteneacuteficieacute de lrsquoeacuteducation formelle que les hommes Crsquoest pourquoi lrsquoinitiative mexicaine Alphabeacutetisation bilingue pour la vie (MEVyT Indiacutegena Bilinguumle ou MIB) un programme inteacutegreacute bilingue non formel drsquoalphabeacutetisation de base et de formation professionnelle mis en œuvre par lrsquoINEA cible prin-cipalement les femmes autochtones et les filles deacutes-colariseacutees Ce programme se distingue par le fait qursquoil a eacuteteacute exeacutecuteacute agrave ce jour en 42 langues autochtones principales de 15 Eacutetats de la feacutedeacuteration En outre son curriculum tient compte de la situation linguistique et culturelle particuliegravere mais aussi des inteacuterecircts de chaque groupe ethnique et linguistique reacutegional Pour cette raison les modules drsquoapprentissage sont conccedilus de faccedilon diffeacuterencieacutee par les eacutequipes des instituts territoriaux deacutecentraliseacutes de lrsquoINEA Ils reflegravetent la vision du monde la culture les reacutealiteacutes existentielles et les caracteacuteristiques linguistiques propres agrave chaque groupe tout en reacutepondant agrave ses besoins et aspira-tions En outre le programme srsquoefforce drsquoautonomiser

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 18

particuliegravere dans le cadre du nouvel agenda Eacuteducation 2030 qui promeut lrsquoeacutequiteacute et lrsquoapprentissage tout au long de la vie pour tous3

Vous trouverez drsquoautres exemples de programmes pro-metteurs dans la base de donneacutees Pratiques efficaces drsquoalphabeacutetisation (LitBase) de lrsquoUNESCO une ressource en deacuteveloppement perpeacutetuel qui preacutesente des eacutetudes de cas de programmes drsquoalphabeacutetisation et drsquoap-prentissage des adultes (httpwwwunescoorguillitbaselanguage=en) LrsquoUNESCO encourage vivement les promoteurs de programmes innovants qui ne figu-rent pas encore dans LitBase agrave lui envoyer des docu-ments sur leurs initiatives Pour en savoir plus veuillez consulter le site web de LitBase

Ulrike Hanemann

3 Le rocircle central de la langue a eacuteteacute affirmeacute en avril 2016 agrave lrsquooccasion drsquoun symposium tenu par Study Group on Language and the United Nations qui a reacuteuni chercheurs repreacutesentants drsquoONG et personnel de lrsquoONU autour drsquoun deacutebat sur le multilinguisme comme facteur de reacutealisation des ODD en particulier de lrsquoODD 4 (voir Tonkin 2016)

conclusion

Tous les programmes drsquoalphabeacutetisation preacutesenteacutes dans cette publication renferment de preacutecieuses expeacuteriences et leccedilons sur les moyens de relever avec succegraves les deacutefis que pose la diversiteacute linguistique et culturelle en exploi-tant le potentiel de la langue et de la culture comme ressources enrichissantes du processus drsquoenseignement-apprentissage de lrsquoalphabeacutetisation Une leccedilon fonda-mentale noteacutee au fil des ans est que lrsquousage des langues locales comme outils drsquoenseignement ameacuteliore lrsquoeffica-citeacute et lrsquoefficience du processus drsquoapprentissage par le renforcement des niveaux drsquoalphabeacutetisme de numeacutera-tie et de langue (deuxiegraveme ou plus) Lrsquoalphabeacutetisation en langue maternelle facilite le processus drsquoapprentissage mais aussi constitue un symbole important drsquoidentiteacute drsquouniteacute et drsquoautodeacutetermination Elle est intimement lieacutee agrave la culture et aux valeurs agrave la sagesse agrave la vision du monde et agrave la tradition locales Plusieurs programmes preacutesenteacutes ici montrent qursquoen eacuteducation la langue et la culture sont hautement politiques Le respect et le traite-ment eacutegal de toutes les langues et cultures peuvent jouer un rocircle essentiel en faveur de la coheacutesion nationale Dans certains cas ils contribuent agrave rebacirctir la paix dans les com-munauteacutes post-conflit Les programmes drsquoalphabeacutetisa-tion qui contribuent agrave preacuteserver la diversiteacute linguistique et culturelle doivent aussi ecirctre perccedilus comme faisant partie inteacutegrante du deacuteveloppement durable

En outre lrsquoanalyse indique que le succegraves des pro-grammes drsquoeacuteducation bilingue ou multilingue deacutepend de la participation active de lrsquoensemble de la com-munauteacute Pour reacuteussir ils doivent ecirctre en mesure de prendre en charge les besoins aspirations et objectifs des apprenants et des communauteacutes Le succegraves deacutepend aussi de leur capaciteacute agrave autonomiser les apprenants et agrave promouvoir le deacuteveloppement durable au sein des communauteacutes Drsquoimportants deacutefis subsistent comme lrsquoameacutelioration de la qualiteacute de lrsquoenseignement-appren-tissage bilinguemultilingue et la mise en place de passerelles constructives entre les diffeacuterents modes de vie et visions du monde au niveau local national ou mondial La prise de conscience des droits linguis-tiques et culturels meacuterite certainement une attention

19introduction

Heugh K 2003 Language Policy and Democracy in South Africa The Prospects of Equality within Rights-based Policy and Planning Stockholm Stockholm University Centre for Research on Bilingualism

Hornberger N H (ed) 2003 Continua of Biliteracy An Ecological Framework for Educational Policy Research and Practice in Multilingual Settings Clevedon Multilingual Matters

Krashen S 2011 Protecting students against the effects of poverty Libraries New England Reading Association Journal Vol 46 No 2 pp 17ndash21

Kwan-Terry A Luke K K 1997 Tradition Trial and Error Standard and Vernacular Literacy in China Hong Kong Singapore and Malaysia A Tabouret-Keller R B Le Page P Gardner-Chloros et G Varro (eacuted) Vernacular Literacy A Re-evaluation New York Oxford University Press pp 271ndash315

Loacutepez L E and Hanemann U (eacuted) 2009 Alfabetizacioacuten y Multiculturalidad Miradas desde Ameacuterica Latina UILPACE-GTZ Guatemala httpunesdocunescoorgimages0018001889188921spdf (consulteacute le 24 avril 2016)

Lo Bianco J 2016 Conflict Language Rights and Wducation Building Peace by Solving Language Problems in Southeast Asia LPREN Brief httpwwwcalorglprenresourceshtml (consulteacute le 5 mai 2016)

Mallam Garba M 2015 Case study 1 Action research in Niger to promote a multilingual literate environment H Alidou et C Glanz (eacuted) Action Research to Improve Youth and Adult Literacy Hambourg UIL pp 51ndash72

Ouane A (eacuted) 2003 Towards a Multicultural Culture of Education Hambourg UIL

reacutefeacuterences

Alidou H et Glanz C (eacuted) 2015 Action Research to Improve Youth and Adult Literacy Empowering Learners in a Multilingual World Hambourg Institut de lrsquoUNESCO pour lrsquoappren-tissage tout au long de la vie (UIL) httpunes-docunescoorgimages0023002322232243Epdf (consulteacute le 1er avril 2016)

Brock-Utne B 2000 Whose Education For All The Recolonization of the African Mind New York Falmer Press

Brock-Utne B 2005 The interrelationship between language and culture Document preacutesenteacute lors de Evaluation of Education ndash On Whose Terms Beitostoslashlen Norvegravege 5ndash7 deacutecembre 2005 httpwwwnetreeduionoconferencesconf2005Birgits20paperpdf (consulteacute le 24 avril 2016)

Cobarrubias J 1983 Ethical issues in status planning J Cobarrubias et J A Fishman (eacuted) Progress in Language Planning International Perspectives Berlin Mouton

Gebre A H 2015 Case study 2 Action research for curriculum development an example from Ethiopia

H Alidou et C Glanz (eacuted) Action Research to Improve Youth and Adult Literacy Hamburg UIL pp 75ndash101

Goody E et Bennett J 2001 Literacy for Gonja and Birifor children in Northern Ghana D R Olson et N Torrance (eacuted) The Making of Literate Societies Oxford Blackwell

Grin F 2005 The economics of language policy implementation Identifying and measuring costs N Alexander (ed) Mother Tongue-Based Bilingual Education in Southern Africa The Dynamics of Implementation Actes drsquoun symposium tenu agrave lrsquoUniversiteacute du Cap du 16 au 19 octobre Le Cap Fondation Volkswagen et PRAESA

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 20

UNESCO httpunesdocunescoorgimages0013001315131582fopdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UNESCO 2003 Lrsquoeacuteducation dans un monde multilingue Document-cadre de lrsquoUNESCO 2003 Paris UNESCO httpunesdocunescoorgimages0012001297129728epdf (consul-teacute le 1er avril 2016)

UNESCO 2005 Lrsquoalphabeacutetisation un enjeu vital Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT 2006 Paris UNESCO httpunesdocunescoorgimages0014001455145595Fpdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UNESCO 2015a Forum mondial sur lrsquoeacuteducation 2015 Rapport final Paris UNESCO httpunesdocunescoorgimages0023002332233245Fpdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UNESCO 2015b Education 2030 Deacuteclaration drsquoIncheon et Cadre drsquoaction Vers une eacutedu-cation inclusive et eacutequitable de qualiteacute et un apprentissage tout au long de la vie pour tous ED-2015Education20301 httpwwwunescoorgnewfileadminMULTIMEDIAHQEDED_newpdfDRAFT-FFA-FRpdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UNESCO-APPEAL 2007 Mother Tongue-based Literacy Programmes Case Studies of Good Practice in Asia Bangkok Thailand UNESCO Bangkok httpunesdocunescoorgimages0015001517151793epdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UNESCO-APPEAL 2008 Improving the Quality of Mother Tongue-based Literacy and Learning Case Studies from Asia Africa and South America Bangkok Thailand UNESCO Bangkok httpunesdocunescoorgimages0017001777177738epdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UIL (Institut de lrsquoUNESCO pour lrsquoappren-tissage tout au long de la vie) 2010 Cadre

Ouane A et Glanz C (eacuted) 2011 Optimiser lrsquoapprentissage lrsquoeacuteducation et lrsquoeacutedition en Afrique le facteur langue Eacutetude bilan sur la theacuteorie et la pratique de lrsquoenseignement en langue maternelle et lrsquoeacuteducation bilingue en Afrique subsaharienne UIL et Association pour le deacuteveloppement de lrsquoeacuteducation en Afrique (ADEA)Banque africaine de deacuteve-loppement httpunesdocunescoorgimages0021002126212603fpdf (consulteacute le 22 avril 2016)

Peacuterez S J 2009 The contribution of post-colo-nial theory to intercultural bilingual education in Peru An indigenous teacher training pro-gramme T Skutnabb-Kangas R Phillipson A K Mohanty et M Panda (eacuted) Social Justice through Multilingual Education Bristol Multilingual Matters pp 201ndash219

Rapport mondial de suivi sur lrsquoeacuteducation (RMSE) 2016 Comment apprendre quand on ne comprend pas (UNESCO Document de reacutefeacuterence 24 Feacutevrier 2016) httpunesdocunescoorgimages0024002437243713Fpdf (consulteacute le 1er avril 2016)

Robinson C 2005 Languages and Literacies Document de travail pour le Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT 2006 httpunesdocunescoorgimages0014001461146104epdf (consul-teacute le 1er avril 2016)

Skutnabb-Kangas T 2009 Multilingual edu-cation for global justice Issues approaches and opportunities T Skutnabb-Kangas R Phillipson A K Mohanty et M Panda (eacuted) Social Justice through Multilingual Education Bristol Multilingual Matters pp 36ndash62

Tonkin H 2016 Language Symposium Discusses Sustainable Development Goals httplistservlinguistlistorgpipermaillgpo-licy-list2016-April018330html (consulteacute le 5 mai 2016)

UNESCO 1953 Lrsquoemploi des langues ver-naculaires dans lrsquoenseignement Paris

21introduction

drsquoaction de Beleacutem Exploiter le pouvoir et le potentiel de lrsquoapprentissage et de lrsquoeacutedu-cation des adultes pour un avenir viable Hambourg UIL httpunesdocunescoorgimages0018001877187789mpdf (consulteacute le 1er avril 2016)

Walter S 1997 Community-Based Literacy Burkina Faso Final Evaluation Report Notes on Literacy Vol 23 No 1 pp 1ndash54

22

Profil de PAysPopulation 47 432 000 (estimations 2007)Pauvreteacute (Population vivant avec moins de 1 dollar par jour ) 107 (1990ndash2004)Langues officiellessepedi seacutesotho setswana siswati tshivenda xitsonga afrikaans anglais isindebele isixhosa et isizuluDeacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 55taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total )51 (2005)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes 94 (1995ndash2004)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 1995ndash2004) Total 82 Homme 84 Femmes 81 Sources statistiques UNESCO EFA Global Monitoring Report (Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT) UNICEF Banque Mondiale World Development Indicators database

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha Ri Gude (Apprenons) ou programme KGALPOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreGouvernement drsquoAfrique du Sud (ministegravere de lrsquoEacuteducation de base)Langues drsquoenseignementLangue maternelle de lrsquoapprenant et anglais comme deuxiegraveme languePartenaires de financementGouvernement drsquoAfrique du SudPartenairesMinistegravere de lrsquoEacuteducation de base et de lrsquoalphabeacutetisation Socieacuteteacute de linguistique Gouvernement du Tchad PAM SIL International Wycliffe Eacutetats-Unis Wycliffe Suegravede Wycliffe Allemagne Wycliffe Grande-BretagneCoucircts annuels du programmeBudget total 6 milliards de rands soit environ 780 millions de dollars ameacutericains

Date de creacuteation 2008 ndash (programme de cinq ans 2008 ndash 2012)

mettent agrave des groupes auparavant socialement deacutefa-voriseacutes drsquoecirctre indeacutependants et de participer plus effi-cacement aux processus de deacuteveloppement national

Cependant malgreacute les efforts coordonneacutes des gou-vernements post-apartheid successifs visant agrave eacutelargir les opportuniteacutes drsquoapprentissage agrave tous les adultes le taux drsquoanalphabeacutetisme chez cette cateacutegorie de la population reste particuliegraverement eacuteleveacute dans le pays Selon une eacutetude meneacutee par le Comiteacute ministeacuteriel pour lrsquoalphabeacutetisation en juin 2006 environ 96 millions drsquoadultes soit 24 de la population totale acircgeacutee de

historique et contexte

Depuis sa deacutemocratisation en 1994 lrsquoAfrique du Sud a mis en place plusieurs programmes drsquoeacuteducation notamment le Programme drsquoeacuteducation et formation de base des adultes ABET et lrsquoInitiative nationale sud-africaine pour lrsquoalphabeacutetisation SANLI en 2000 Ces mesures diverses visent agrave promouvoir lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacutedu-cation pour tous et plus important encore agrave eacuteradi-quer lrsquoanalphabeacutetisme chez les adultes dont la plupart nrsquoont beacuteneacuteficieacute drsquoaucune opportuniteacute drsquoapprentissage pendant lrsquoapartheid Par ailleurs ces programmes per-

Programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha Ri Gude (Apprenons) ou programme KGALP

Afrique du sud

23Programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha ri gude (Apprenons) ou programme KgAlP

Afin de satisfaire efficacement les besoins en eacuteduca-tion speacutecifiques et diversifieacutes des diffeacuterents groupes drsquoapprenants le programme KGALP emploie une approche inteacutegreacutee et multilingue en matiegravere de for-mation aux compeacutetences en lecture et en eacutecriture En conseacutequence le programme drsquoeacutetude comprend une formation des apprenants agrave ces compeacutetences de base dans leur langue maternelle mais aussi une formation aux compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante Ces derniegraveres mettent particuliegraverement lrsquoaccent sur des thegravemes fondamentaux du contexte socioeacuteconomique des apprenants ou de leurs expeacuteriences quotidiennes notamment en ce qui concerne

la santeacute (par ex la sensibilisation et la preacutevention du VIHSIDA la nutrition ou lrsquohygiegravene)

lrsquoeacuteducation civique (par ex les droits de lrsquohomme la gestion et la reacutesolution des conflits le maintien de la paix ou les relations entre les races et les sexes)

la gestion et la protection de lrsquoenvironnement la geacuteneacuteration de revenu ou le deacuteveloppement des

moyens de subsistance

En outre ce programme comprend des cours drsquoanglais deuxiegraveme langue afin que les apprenants puissent effectuer des tacircches ordinaires comme remplir des formulaires officiels

BUTS ET OBJECTIFSLe programme KGALP vise agrave

alphabeacutetiser 47 millions drsquoadultes analphabegravetes fonctionnels ou semi-alphabeacutetiseacutes acircgeacutes de plus de 15 ans y compris les personnes handicapeacutees et leur apprendre le calcul drsquoici 2012 et ce dans lrsquoune des 11 langues officielles du pays Cela permettra drsquoune part de diminuer le taux national drsquoanalphabeacutetisme de 50 drsquoici 2015 un objectif conforme agrave lrsquoengage-ment pris par le gouvernement agrave Dakar en 2000 dans le cadre de lrsquoEacuteducation pour tous (EPT) et drsquoautre part drsquoatteindre les Objectifs du Milleacutenaire pour le deacuteveloppement (OMD) en matiegravere de reacuteduc-tion de la pauvreteacute de responsabilisation des femmes drsquoeacuteradication du virus VIH et du SIDA de protection de lrsquoenvironnement de deacutemocratisation durable et de maintien de la paix

respecter les droits constitutionnels de tous les citoyens afin de leur assurer un accegraves agrave une eacuteduca-

plus de 15 ans eacutetaient des analphabegravetes fonctionnels 47 millions drsquoentre eux ne savaient ni lire ni eacutecrire car ils nrsquoavaient jamais eacuteteacute scolariseacutes et les 49 millions restants avaient quitteacute lrsquoeacutecole avant la fin de lrsquoensei-gnement primaire Cette eacutetude a eacutegalement reacuteveacuteleacute un taux drsquoanalphabeacutetisme chez les adultes bien supeacute-rieur au sein des communauteacutes de couleur et parmi les femmes Cette tendance refleacutetait en partie les conseacute-quences neacutegatives geacuteneacutereacutees par les politiques seacutegreacute-gationnistes lors de lrsquoapartheid qui ont affecteacute la mise agrave disposition de services sociaux comme lrsquoeacuteducation et les pratiques socioculturelles visant agrave promouvoir davantage lrsquoeacuteducation des garccedilons que celle des filles Face agrave la persistance de lrsquoanalphabeacutetisme des adultes et agrave ses conseacutequences neacutegatives sur le deacuteveloppement et lrsquoeacutevolution sociale le gouvernement de lrsquoAfrique du Sud a deacutecideacute de mettre en œuvre le programme drsquoal-phabeacutetisation des adultes Kha Ri Gude (Apprenons) eacutegalement appeleacute programme KGALP en feacutevrier 2008

ProgrAmme drsquoAlPhAbeacutetisAtion des Adultes KhA ri gude (APPrenons) ou ProgrAmme KgAlP Le programme KGALP est une campagne drsquoalphabeacutetisa-tion des adultes agrave grande eacutechelle inteacutegreacutee et multilin-gue actuellement mise en œuvre dans tous le pays par le gouvernement avec lrsquoaide du ministegravere de lrsquoEacuteduca-tion de base LrsquoAfrique du Sud a engageacute six milliards de rands (soit environ 780 millions de dollars ameacutericains) afin de financer ce programme pendant cinq ans de 2008 agrave 2012 Bien que le programme KGALP soit une campagne drsquoeacuteducation inclusive conccedilue pour tous les adultes nrsquoayant que peu voire pas du tout beacuteneacuteficieacute drsquoun enseignement formel des efforts speacutecifiques ont eacuteteacute fournis afin de cibler les groupes sociaux vul-neacuterables et souvent marginaliseacutes comme les femmes les jeunes et les personnes handicapeacutees (voir photos ci-dessous) Ainsi parmi les 620 000 apprenants ins-crits agrave ce programme en 2009 environ 80 eacutetaient des femmes 8 des personnes handicapeacutees et 25 des jeunes Dans lrsquoensemble 50 des participants agrave cette campagne eacutetaient acircgeacutes de 25 agrave 55 ans et 20 avaient plus de 60 ans Par ailleurs une majoriteacute dis-proportionneacutee drsquoapprenants eacutetaient originaires de zones rurales ou de quartiers informels pauvres La quasi-totaliteacute drsquoentre eux eacutetaient sans emploi ou tra-vaillaient agrave leur compte

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 24

handicaps et des besoins speacuteciaux agrave travers lrsquoeacutelaboration de mateacuteriel drsquoalphabeacutetisation en Braille Pendant le deacuterou-lement de la campagne environ 15 des apprenants avaient des handicaps

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSLa mise en œuvre du programme y compris lrsquoinscription de nouveaux apprenants repose largement sur une eacutequipe drsquoeacuteducateurs drsquoanimateurs de superviseurs et de coordinateurs beacuteneacutevoles provenant des communau-teacutes concerneacutees Dans lrsquoobjectif drsquoatteindre quelque 600 000 apprenants la campagne a recruteacute et formeacute environ 40 000 beacuteneacutevoles qui ont travailleacute pour le programme comme eacuteducateurs et facilitateurs Approximativement 66 drsquoentre eux ont moins de 35 ans 80 sont des femmes et 85 eacutetaient auparavant sans emploi Tous ont eacuteteacute recruteacutes au sein des mecircmes communauteacutes que leurs apprenants En regravegle geacuteneacuterale seuls les candidats deacutetenteurs drsquoun baccalaureacuteat ou drsquoun diplocircme eacutequi-valent et les professionnels qualifieacutes sont recruteacutes et formeacutes en tant qursquoanimateurs Actuellement 51 des beacuteneacutevoles (coordinateurs superviseurs et eacuteducateurs) sont titulaires drsquoun ou plusieurs diplocircmes universitaires Les animateurs beacuteneacuteficient drsquoune formation de base sur diffeacuterents aspects de lrsquoenseignement pour adultes notamment les suivants

les meacutethodes drsquoenseignement et drsquoapprentissage approprieacutees pour ce public

la gestion de la classe lrsquoutilisation des modules drsquoenseignement afin de

mener une leccedilon et drsquoadapter le processus drsquoap-prentissage

la maniegravere de mener les activiteacutes drsquoeacutevaluation agrave lrsquoaide des portefeuilles drsquoeacutevaluation des apprenants (LAP)

Par ailleurs les animateurs du programme beacuteneacutefi-cient en permanence drsquoune formation drsquoun encadre-ment et drsquoun soutien de la part de superviseurs et de coordinateurs qualifieacutes tous deacutetenteurs drsquoun diplocircme universitaire supeacuterieur et justifiant drsquoune vaste expeacute-rience dans le deacuteveloppement communautaire Ils obtiennent eacutegalement un calendrier de bureau sur lequel sont inscrits les plans des leccedilons et les modules drsquoapprentissage pour les 35 cours drsquoalphabeacutetisation en langue maternelle les 35 cours de calcul et les 10 cours drsquoanglais pour tous organiseacutes

tion de base dans leur langue maternelle et ainsi de promouvoir un accegraves universel agrave lrsquoeacuteducation

permettre aux personnes socialement deacutefavoriseacutees de devenir indeacutependantes et drsquoameacuteliorer le niveau de vie de leur famille (reacuteduction de la pauvreteacute)

permettre aux personnes socialement deacutefavori-seacutees de participer plus efficacement aux processus de deacuteveloppement socioeacuteconomique national

instaurer une eacutevolution sociale via une sensibilisa-tion civique ou publique accrue

MISE EN ŒUVRE DU PROGRAMME APPROCHES ET MEacuteTHODOLOGIESAfin de faciliter la mise en œuvre efficace du pro-gramme le ministegravere de lrsquoEacuteducation de base a recruteacute et formeacute au sein des communauteacutes concerneacutees envi-ron 75 000 animateurs chargeacutes de la formation en alphabeacutetisation eacuteducateurs superviseurs et coordi-nateurs beacuteneacutevoles dont 100 eacuteducateurs aveugles et 150 eacuteducateurs sourds qui offrent un enseignement speacutecifique agrave leurs compatriotes handicapeacutes analpha-begravetes Le ministegravere de lrsquoEacuteducation de base a eacutegalement deacuteveloppeacute et produit divers supports drsquoenseignement-apprentissage dans les 11 langues officielles du pays Ces documents ont eacuteteacute adapteacutes aux apprenants sourds et aveugles de maniegravere professionnelle En outre le ministegravere de lrsquoEacuteducation de base a creacuteeacute partout dans le pays pregraves de 35 000 sites ou centres drsquoapprentissages directement implanteacutes au cœur des communauteacutes Ces centres drsquoapprentissage vont des infrastructures de base comme la fermela cour du participant ou les abribus aux institutions eacutetablies telles que les eacuteglises locales les centres communautaires ou les prisons Certains cours ont mecircme lieu en plein air sous des arbres preuve de lrsquoengagement de lrsquoEacutetat envers tous les apprenants potentiels y compris ceux qui vivent dans des conditions difficiles et sont deacutepourvus drsquoin-frastructures basiques

Les anneacutees passant la campagne a attireacute un groupe diver-sifieacute et inclusif drsquoapprenants Quelque 20 des appre-nants inscrits sont acircgeacutes de 60 ans et plus Le programme a aideacute ce groupe drsquoapprenants drsquoinnombrables faccedilons ilselles participent activement agrave lrsquoeacuteducation de leurs petits-enfants et agrave la vie de leurs communauteacutes ilselles ont surmonteacute leur deacutepression acquis une certaine confiance et ameacutelioreacute leur seacutecuriteacute financiegravere En outre une atten-tion particuliegravere a eacuteteacute accordeacutee aux apprenants ayant des

25Programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha ri gude (Apprenons) ou programme KgAlP

En outre le programme a adapteacute les supports drsquoap-prentissage afin de satisfaire les besoins speacutecifiques des apprenants aveugles et sourds En conseacutequence les apprenants aveugles reccediloivent divers appareils et supports drsquoapprentissage speacutecifiques comme des panneaux Braillette et des machines agrave eacutecrire le braille Perkins agrave utiliser en classe des calculatrices parlantes des pointes pour apprendre lrsquoalphabet braille des boicirctes agrave œufs et des balles de ping-pong pour les cours de braille de base Ainsi ils apprennent agrave lire et agrave eacutecrire en braille avec lrsquoaide drsquoeacuteducateurs handicapeacutes speacutecia-liseacutes beacuteneacutevoles De la mecircme maniegravere des animateurs sourds formeacutes fournissent des instructions speacutecia-liseacutees en langue des signes aux apprenants sourds Drsquoune part cette strateacutegie de recrutement drsquoeacuteduca-teurs handicapeacutes est beacuteneacutefique pour les enseignants et drsquoautre part elle garantit que les apprenants ayant des besoins speacutecifiques beacuteneacuteficient drsquoune instruction et drsquoune aide efficaces fournies par des formateurs qui comprennent leurs besoins existentiels et les deacutefis agrave relever

Les supports drsquoenseignement et drsquoapprentissage sont speacutecialement conccedilus pour aider les animateurs agrave deacuteve-lopper les compeacutetences en lecture et en eacutecriture de leurs apprenants agrave lrsquoaide drsquoun processus tregraves instructif mais aussi drsquoexercices pratiques guideacutes pour les appre-nants (voir photos ci-dessous) Les supports permet-tent eacutegalement aux animateurs de se concentrer sur les besoins speacutecifiques de chaque apprenant En outre ces supports sont fondeacutes sur une approche inteacutegreacutee de lrsquoalphabeacutetisation qui mecircle les avan-tages geacuteneacutereacutes par des expeacuteriences linguistiques et la meacutethode globale de lecture tout en tenant seacuterieuse-ment compte des reacutesultats reacutecents de la recherche neurocognitive Conformeacutement agrave ces derniers les supports du programme KGALP enseignent le principe de la lecture tout en essayant drsquoameacuteliorer les compeacute-tences en lecture et en eacutecriture visuelles et perceptives des apprenants et en introduisant systeacutematiquement les phonegravemesgraphegravemes des mots de haute freacute-quence et de basse freacutequence selon les typologies deacuteveloppeacutees pour chaque langue Ainsi les supports du programme KGALP planifient et dirigent la progres-sion des compeacutetences et des connaissances phoniques des apprenants

Chaque eacuteducateuranimateur formeacute srsquooccupe de 15 agrave 18 apprenants Les beacuteneacutevoles reccediloivent un salaire mensuel drsquoenviron 1 200 rands qui deacutepend de leur capaciteacute agrave atteindre un nombre de critegraveres preacutedeacutefi-nis comme la soumission des portefeuilles LAP Cette reacutemuneacuteration baseacutee sur les reacutesultats est neacutecessaire agrave des fins de comptabiliteacute de motivation et de garantie de lrsquoapprentissage En outre elle permet drsquoassurer lrsquoin-teacutegriteacute du systegraveme de paiement de la campagne Outre la prestation de services drsquoenseignement les eacutedu-cateurs jouent un rocircle essentiel dans lrsquoinscription de nouveaux apprenants au programme et dans diverses campagnes de sensibilisation conccedilues pour inteacutegrer cette initiative au cœur de la vie de la communauteacuteRecrutement des apprenants

Diverses strateacutegies permettent drsquoencourager les appre-nants potentiels agrave srsquoinscrire au programme notamment les suivantes

annonces publiques et publiciteacutes agrave la radio et dans les journaux de la communauteacute conception et dis-tribution drsquoaffiches et de deacutepliants

bouche-agrave-oreille lors de reacuteunions avec des femmes des jeunes des compagnies de taxi des syndicats des responsables traditionnels et lors de deacutemar-chages agrave domicile

annonces publiques dans les eacuteglises aux enterre-ments et dans les eacutecoles

sensibilisation de la communauteacute par les personnes diplocircmeacutees de ce programme

APPROCHES ET MEacuteTHODES DrsquoENSEIGNEMENT ET DrsquoAPPRENTISSAGEEnseigner la lecture et lrsquoeacutecriture nrsquoest pas chose facile particuliegraverement lorsque lrsquoapprenant est adulte et que lrsquoeacuteducateur est un beacuteneacutevole non formeacute La situa-tion devient encore plus complexe lorsque les proces-sus drsquoenseignement et drsquoapprentissage impliquent des apprenants aux besoins speacuteciaux comme les sourds et les aveugles Ainsi pour srsquoassurer que les apprenants acquiegraverent des compeacutetences en lecture et en eacutecriture de maniegravere efficace le programme KGALP fournit aux parti-cipants des supports drsquoapprentissage gratuits et appro-prieacutes mais aussi du mateacuteriel de bureau de base et les oblige agrave suivre les cours trois fois par semaine pendant six mois (Chaque cours dure trois heures en moyenne)

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 26

comprennent un eacuteventail de jeux de domino phonique et de cartes sur lesquelles des mots sont inscrits Agrave terme les apprenants pourront lire agrave une vitesse minium de 45 mots par minute ce qui leur permet de se souvenir du deacutebut de la phrase lorsqursquoils en lisent la fin Conformeacutement aux rudiments des expeacuteriences linguistiques et des meacutethodes globales les reacutesultats drsquoapprentissage obtenus sont reacutepartis dans huit cateacute-gories drsquoorganisation afin drsquooffrir aux apprenants un contenu motivant agrave des niveaux auxquels leurs com-peacutetences leur permettront de vivre de maniegravere indeacute-pendante tout en eacutelargissant le choix et les opportuni-teacutes offertes aux adultes Chaque leccedilon commence par une image visant agrave encourager les apprenants agrave discu-ter drsquoun thegraveme speacutecifique agrave reacutefleacutechir aux problegravemes sociaux y affeacuterents et agrave appliquer les solutions identi-fieacutees agrave leur vie et agrave leur quotidien Ensuite des phrases et des mots cleacutes sont isoleacutes Voici quelques exemples de thegravemes abordeacutes

ma famille mon foyer la vie en communauteacute la santeacute le VIH lrsquohygiegravene et la nutrition le monde du travail la protection de lrsquoenvironnement notre pays et le reste du monde

EacuteVALUATION DES APPRENANTSLe programme KGALP a mis en place un vaste systegraveme de controcircle et drsquoeacutevaluation geacutereacute par les superviseurs qui suivent le travail de 10 eacuteducateursanimateurs chacun et par les coordinateurs qui suivent le travail de 20 supervi-seurs chacun Ce processus interne continu comprend

Eacutetant donneacute que la campagne repose sur le travail dans des circonstances deacutefavorables de beacuteneacutevoles non formeacutes il est essentiel de proposer des supports parfaitement structureacutes et adapteacutes agrave des activiteacutes drsquoapprentissage seacutequenceacutees et inteacutegreacutees dont voici quelques exemples

isolation des phonegravemesgraphegravemes permettant aux apprenants de reconnaicirctre les diffeacuterents sons composant chaque mot et drsquoapprendre la corres-pondance entre la graphie et les sons

identification de phonegravemes pour lesquels les apprenants doivent identifier les sons communs agrave diffeacuterents mots

classement des phonegravemes en cateacutegories pour que les apprenants puissent identifier le mot dont la prononciation diffegravere des autres dans une liste de trois ou quatre mots

meacutelange de phonegravemes pour que les apprenants puis-sent lire et entendre une seacutequence de sons distincts et les associer afin de former un mot ou pour qursquoils puis-sent lire de gauche agrave droite afin de deacutecoder un mot

segmentation des phonegravemes afin que les appre-nants sachent deacutecomposer les mots pour identifier leurs phonegravemes une compeacutetence fondamentale dans lrsquoapprentissage des langues agglutinantes

Or il est reconnu que savoir deacutecoder des mots dis-tincts nrsquoest pas une compeacutetence suffisante Par conseacute-quent les supports mettent lrsquoaccent sur la fluiditeacute de la lecture qui favorise la compreacutehension en libeacuterant les ressources cognitives neacutecessaires agrave lrsquointerpreacuteta-tion Pour faciliter ces automatismes les supports

27Programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha ri gude (Apprenons) ou programme KgAlP

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACTBien que tregraves jeune le programme KGALP a rapide-ment eacutevolueacute pour srsquoimposer comme la plus vaste cam-pagne drsquoalphabeacutetisation des adultes drsquoAfrique du Sud agrave ce jour En effet le nombre drsquoapprenants diplocircmeacutes est passeacute de 380 000 en 2008 agrave 620 000 en 2009 Par conseacutequent le taux drsquoinscription des apprenants au programme devrait augmenter au cours des pro-chaines anneacutees ce qui permettra agrave la campagne drsquoat-teindre son objectif principal agrave savoir diminuer de moitieacute le taux national drsquoanalphabeacutetisme des adultes drsquoici 2012

Par ailleurs le programme a geacuteneacutereacute des avantages concrets tant pour les apprenants que pour leurs familles pour leurs communauteacutes et par extension pour le pays tout entier dont voici quelques exemples

Fin 2009 le programme avait aideacute environ un mil-lion drsquoapprenants (380 000 en 2008 et 620 000 en 2009) agrave acqueacuterir des compeacutetences en lecture et en eacutecriture de base notamment une expression orale basique en anglais Jusqursquoagrave preacutesent cette campagne a permis aux jeunes et aux adultes analphabegravetes drsquoecirctre plus indeacutependants dans leur vie quotidienne notamment pour faire des courses et voyager En outre elle encourage un apprentissage tout au long de la vie En effet les apprenants diplocircmeacutes dans le cadre du programme KGALP peuvent srsquoinscrire agrave drsquoautres initiatives drsquoeacuteducation gouvernementales

Cette campagne a favoriseacute la creacuteation drsquoemplois et la diminution de la pauvreteacute Mecircme si le pro-gramme KGALP est essentiellement une initiative drsquoenseignement visant agrave eacuteradiquer lrsquoanalphabeacute-tisme chez les adultes il a contribueacute agrave diminuer la pauvreteacute en geacuteneacuterant des opportuniteacutes drsquoem-bauche En effet 75 000 candidats ont eacuteteacute recruteacutes en tant qursquoanimateurs et 700 autres personnes ont eacuteteacute employeacutees pour participer agrave la production et agrave la distribution des supports drsquoapprentissage du programme et drsquoautres activiteacutes secondaires Par ailleurs les apprenants diplocircmeacutes ont reacuteussi agrave effec-tuer des tacircches geacuteneacuterant davantage de revenus ou agrave ameacuteliorer la rentabiliteacute de leurs projets existants Par conseacutequent le programme permet principale-ment aux employeacutes (dont la plupart eacutetaient aupa-

des visites de classe meneacutees tous les mois par des superviseurs afin de controcircler et drsquoeacutevaluer le pro-cessus drsquoenseignement et drsquoapprentissage mais aussi les progregraves des apprenants

des visites impromptues drsquoune eacutequipe de coordina-teurs en chef et drsquoobservateurs

Ce systegraveme continu de controcircle et drsquoeacutevaluation centreacute sur les actions permet aux superviseurs de conseiller les animateurs sur la maniegravere dont ils peuvent ameacuteliorer leurs strateacutegies drsquoenseignement afin drsquoaider les appre-nants agrave acqueacuterir plus efficacement des compeacutetences en lecture et en eacutecriture En outre il aide les coordinateurs et les superviseurs du programme agrave reacutesoudre les nom-breux problegravemes qui surviennent sur place et ainsi agrave garantir un programme de haute qualiteacute

Par ailleurs dans le cadre du programme Kha Ri Gude tous les apprenants beacuteneacuteficient drsquoune eacutevaluation continue gracircce agrave un portefeuille comprenant 10 acti-viteacutes de controcircle de lrsquoalphabeacutetisation disponibles dans leur langue maternelle et 10 activiteacutes de calcul Ces exercices tiennent compte des compeacutetences acquises et du deacuteroulement des diverses eacutetapes de lrsquoappren-tissage Les apprenants doivent eacutegalement remplir leurs portefeuilles LAP qui sont ensuite corrigeacutes par un beacuteneacutevole relus par les superviseurs et controcircleacutes par les coordinateurs Puis ces portefeuilles LAP sont recueillis et envoyeacutes au siegravege social du programme ougrave les notes donneacutees sur site sont veacuterifieacutees par des membres de lrsquoAutoriteacute sud-africaine de qualification (SAQA) Actuellement plus de 80 des portefeuilles LAP sont reacuteceptionneacutes ce qui deacutemontre le fort taux de reacutetention des apprenants de ce programme Gracircce agrave ce processus drsquoeacutevaluation interconnecteacute les apprenants qui reacuteussissent obtiennent un diplocircme (eacutequivalant au niveau 1 du programme ABET) deacutelivreacute par le comiteacute drsquoexamen du ministegravere de lrsquoEacuteducation de base Les apprenants dont les reacutesultats sont infeacuterieurs reccediloivent une reacutecompense eacutequivalant agrave lrsquoun des cinq niveaux du programme LAMP de lrsquoUNESCO qui atteste de leur niveau drsquoalphabeacutetisation Agrave la fin du processus drsquoeacuteva-luation les donneacutees personnelles des apprenants et leurs notes pour chaque activiteacute sont saisies dans une base de donneacutees drsquoeacutevaluation agrave des fins drsquoanalyse sta-tistique Ceci permettra de deacutefinir les mesures et les strateacutegies agrave mettre en place afin drsquooptimiser les reacutesul-tats geacuteneacutereacutes par le programme

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 28

PROGRegraveS REacuteALISEacuteSDepuis sa mise en œuvre en 2008 le programme a connu un succegraves consideacuterable Par exemple 90 des 4 207 946 apprenants adultes qui se sont inscrits au programme entre 2008 et 2015 ont acheveacute leur cours

DEacuteFISMalgreacute les reacuteussites enregistreacutees agrave ce jour la mise en œuvre de ce programme srsquoest heurteacutee agrave nombre de deacutefis financiers et techniques notamment les suivants

Bien que le programme vise principalement agrave cibler les adultes analphabegravetes il nrsquoa pas encore reacuteussi agrave sensibiliser ceux qui ont un emploi Jusqursquoagrave preacutesent cette campagne eacutetait axeacutee sur les employeurs et les grandes entreprises pour les aider agrave comprendre la valeur ajouteacutee qursquoune main-drsquoœuvre alphabeacutetiseacutee et eacuteduqueacutee peut leur apporter En effet il est fonda-mental que les socieacuteteacutes srsquoinvestissent dans lrsquoeacuteduca-tion de tous les Sud-Africains

Les animateurs beacuteneacutevoles se sont plaints de recevoir leur salaire avec retard voire de ne pas ecirctre payeacutes du tout Les responsables du programme ont attribueacute ce pheacutenomegravene agrave des coordonneacutees postales ou ban-caires erroneacutees ou agrave des retards dans la remise des portefeuilles LAP condition sine qua non pour lrsquoen-voi des salaires en temps opportun En outre les banques ferment les comptes dont le solde est nul qursquoelles considegraverent comme des comptes laquo en som-meil raquo Ainsi de nombreux volontaires ne reccediloivent pas leur salaire car les banques les laissent en sus-pens pendant de longues peacuteriodes avant drsquoen infor-mer le siegravege social de la campagne

leccedilons APPrises

Il est essentiel drsquooffrir des opportuniteacutes de forma-tion adeacutequates et de verser les salaires des anima-teurs afin de garantir la reacuteussite des campagnes drsquoalphabeacutetisation des adultes

Il est fondamental de fournir des instructions speacute-cialiseacutees aux personnes handicapeacutees afin qursquoelles soient incluses dans les projets drsquoalphabeacutetisation et qursquoelles soient actrices de la reacuteussite de leurs expeacuteriences drsquoapprentissage

La reacuteussite des programmes drsquoalphabeacutetisation des adultes repose largement sur la mobilisation des communauteacutes

ravant sans emploi) et aux apprenants drsquoecirctre plus indeacutependants et de contribuer au bien-ecirctre de leur famille et agrave lrsquoameacutelioration de leur niveau de vie

En termes drsquoautonomisation des handicapeacutes ce programme a geacuteneacutereacute des opportuniteacutes drsquoapprentis-sage et drsquoembauche en faveur de ces personnes qui sont souvent marginaliseacutees et ostraciseacutees par leur famille et leur communauteacute Ainsi cette campagne leur a permis de vivre leur vie de maniegravere plus indeacutependante

En ce qui concerne le sens des responsabiliteacutes sociales les jeunes particuliegraverement ceux prove-nant des communauteacutes deacutefavoriseacutees ont trouveacute plus facilement un emploi car ils ont enfin compris leur valeur personnelle En outre ils ont acquis un sens des responsabiliteacutes sociales ou civiques (crsquoest-agrave-dire une valeur les incitant agrave ecirctre utiles agrave la socieacute-teacute) ce qui les tient eacuteloigneacutes de comportements antisociaux notamment des attitudes criminelles violentes

En matiegravere drsquoorganisation et de coheacutesion des com-munauteacutes et de la socieacuteteacute ce programme joue actuellement un rocircle fondamental En effet il feacutedegravere les membres des communauteacutes et leur per-met de coexister paisiblement gracircce agrave la creacuteation drsquoemplois localement et de groupes drsquoapprenants composeacutes de personnes partageant les mecircmes objectifs et une vision similaire de leur vie et de leur communauteacute Veronica McKay preacutesidente du programme a drsquoailleurs observeacute que laquo lrsquoexpeacuterience drsquoapprentissage mise agrave part nombre de partici-pants sont attireacutes par lrsquoaspect social de la cam-pagne Ils se font de nouveaux amis et integravegrent des groupes drsquoapprentissage au sein desquels ils ne se sentent plus seuls raquo

Concernant la protection de toutes les langues officielles drsquoAfrique du Sud et leur utilisation ce programme a geacuteneacutereacute des opportuniteacutes de recherche via la promotion de lrsquoalphabeacutetisation des adultes dans leur langue maternelle Le respect manifesteacute envers ces langues mises sur un pied drsquoeacutegaliteacute pourrait jouer un rocircle essentiel pour renforcer la coheacutesion nationale

Ce programme a promu une deacutemocratisation pro-gressive en distribuant des supports drsquoenseigne-ment civiques visant agrave renforcer la sensibiliteacute du public agrave ce sujet

29Programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha ri gude (Apprenons) ou programme KgAlP

CONTACTProf Veronica McKay preacutesidente de la campagne drsquoalphabeacutetisation de masse Kha Ri GudeAdresse Kha Ri Gude National OfficeDepartment of EducationRoom 208 Sol Plaatje Building 123 Schoeman Street Pretoria Afrique du SudTeacutel 012 312 5687 Fax 012 328 2595

Courriel Utilisateur mckayvdoegovzahttpwwwkharigudecoza

Peacuterenniteacute

La viabiliteacute agrave long terme du programme nrsquoest pas remise en question En effet les apprenants potentiels sont toujours nombreux agrave vouloir y participer comme le prouve la liste drsquoattente comptant environ 12 mil-lion drsquoadultes En outre lrsquoEacutetat finance ce programme pendant les cinq prochaines anneacutees Ce budget permet principalement de deacutevelopper la plupart des supports drsquoenseignement et drsquoapprentissage

SOURCES Aitchison J and Rule P 2016 The Kha Ri Gude Mass Literacy Campaign In B Findsen and M Formosa eds 2016 International Perspectives on Older Adults Education Switzerland Springer pp 401-05 Department of Education 2007 Ministerial Committee on Literacy 2007 Plan for a Mass Literacy Campaign for South Africa McKay V 2010 The Kha Ri Gude Mass Literacy Campaign Where are we now Report for the Parliamentary Portfolio Committee on Education DoE Pretoria McKay V 2015 Measuring and monitoring literacy Examples from the South African Kha Ri Gude Mass Literacy Campaign International review of education 61(3) pp 365-397 McKay V and Romm N 2010 Narratives of agency the experiences of Braille literacy practi-tioners in the Kha Ri Gude South African Mass Literacy Campaign International Journal of Inclusive Education DOI101080136031162014940066 McKay V amp Sekgobela E 2015 Kha Ri Gude Volunteer Training Manual Pretoria DBE UNESCO Institute for Lifelong Learning 2013 2nd Global Report on Adult Learning and Education Rethinking Literacy Hamburg UNESCO Institute for Lifelong Learning

30

contexte

Le Burkina Faso est lrsquoun des pays les plus pauvres du monde avec un PIB par habitant de 1 200 USD Lrsquoagriculture constitue 32 pour cent de son PIB et emploie environ 80 pour cent de la population active tandis que lrsquoaccegraves agrave une eacuteducation de qualiteacute reste faible Selon le PNUD malgreacute des efforts concerteacutes pour doubler son taux drsquoalphabeacutetisme en le faisant passer de 128 pour cent en 1990 agrave 253 pour cent en 2008 le Burkina Faso a les niveaux drsquoalphabeacutetisme les plus faibles du monde Une eacutetude nationale drsquoeacutevalua-tion du systegraveme drsquoeacuteducation financeacutee par le gouverne-ment (1994) a reacuteveacuteleacute qursquoil nrsquoeacutetait pas en phase avec les reacutealiteacutes sociales et eacuteconomiques du pays et qursquoil eacutetait coucircteux et inefficace Ces problegravemes ont entraveacute lrsquoac-cegraves agrave une eacuteducation de qualiteacute ainsi que les efforts de deacuteveloppement du pays Le gouvernement et ses par-tenaires de deacuteveloppement ont donc engageacute au cours de ces derniegraveres anneacutees des actions concerteacutees pour reacuteformer le systegraveme eacuteducatif Une partie de la solution consistait agrave mettre en place des strateacutegies qui encou-rageaient lrsquoutilisation du franccedilais et des langues natio-nales dans lrsquoenseignement Lrsquoapproche bilingue de lrsquoen-seignement est neacutee de la conscience de lrsquoimportance des langues nationales pour une eacuteducation de qualiteacute Le Programme drsquoeacuteducation bilingue (PEB) a eacuteteacute lanceacute pour compleacuteter ces strateacutegies et ces actions

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme drsquoeacuteducation bilingueOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreLrsquoŒuvre suisse drsquoentraide ouvriegravere (OSEO) Gouvernement du Burkina Faso Langues drsquoenseignementfranccedilais et langues nationalesPartenaires de financementLes gouvernements du Burkina Faso et les Pays-Bas Coopeacuteration Suisse Diakonia NGO Catholic Church Fund for Literacy and Non-Formal Education (FONAENF)

Date de creacuteation 1994

Profil de PAysPopulation 16 935 000 (2013)Langue officiellefranccedilais (langues reacutegionales reconnues mograveoreacute dioula fula bambara dogon dagaare nanerige sucite karaboro)Pauvreteacute (Population vivant avec moins de 2 dollar par jour 2009) 73 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15+ ans 2015 estimation ISU) Femmes 2932 Hommes 4303 Deux sexes 3602 taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15 ndash 24 ans 2015 estimation ISU) Femmes 4324 Hommes 4756 Deux sexes 4543

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU) UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

EacuteCOLES BILINGUESMOYENNE

NAtIONALE

MOYENNE 7816 669

Nombre

drsquoeacutecoles

Nombre

de

langues

nationales

Nombre

de

candidats

aux

examens

Taux de

reacuteussite

(apregraves 5 ans

drsquoenseigne-

ment adoles-

cents 4 ans)

Six ans

drsquoenseigne-

ment

(redou-

blements

exclus)

1998 2 1 53 5283 4860

2002 4 2 92 8502 6290

2003 3 1 88 6821 7001

2004 10 4 259 9459 7373

2005 21 6 508 9114 6901

2006 40 7 960 7719 6991

2007 47 7 1 182 7369 6683

Programme drsquoeacuteducation bilingue

burKinA fAso

31Programme drsquoeacuteducation bilingue

MISE EN ŒUVRE APPROCHES ET MEacuteTHODESLe deacuteveloppement et la mise en œuvre du PEB sont fondeacutes sur des strateacutegies solides qui visent agrave satisfaire les besoins en matiegravere de deacuteveloppement de lrsquoalpha-beacutetisme et des compeacutetences des apprenants Cela comprend la formation des enseignants et la produc-tion de supports peacutedagogiques approprieacutes dans les huit langues principales Pour augmenter lrsquoefficaciteacute et lrsquoefficience de lrsquoapproche bilingue les enseignants des eacutecoles bilingues reccediloivent une formation linguis-tique speacutecialiseacutee qui va au-delagrave du programme de for-mation classique destineacute aux enseignants

La mise au point et la planification du programme sont baseacutees sur des recherches professionnelles et neacutecessi-tent des eacutetudes drsquoeacutevaluation faisant appel agrave une parti-cipation active de tous les acteurs nationaux et locaux notamment des membres de la communauteacute qui sont souvent mis de cocircteacute dans ce type de processus La par-ticipation active de la communauteacute agrave lrsquoeacutelaboration du programme creacutee un fort sentiment de responsabiliteacute ce qui facilite la mobilisation des apprenants En outre les membres de la communauteacute suivront eacutegalement la mise en œuvre proprement dite du programme dans leurs localiteacutes

Le PEB organise lrsquoeacuteducation bilingue en groupes drsquoacircge pour refleacuteter la progression des besoins en matiegravere drsquoalphabeacutetisation et drsquoapprentissage depuis la petite enfance jusqursquoagrave lrsquoacircge adulte Conformeacutement agrave cette structure le PEB est mis en œuvre agrave travers une approche formelle et une approche non formelleLe PEB est sous-diviseacute en deux composantes princi-pales lrsquoeacuteducation de base formelle et lrsquoeacuteducation de base non formelle

Dans le cadre du PEB lrsquoeacuteducation de base formelle est composeacutee de trois niveaux drsquoapprentissage et drsquoins-truction ou groupes drsquoacircge qui srsquoadressent aux enfants et aux jeunes de 3 agrave 16 ans et couvrent le spectre de lrsquoeacuteducation bilingue Ces groupes sont preacutesenteacutes ci-dessous

Espaces drsquoeacuteveil eacuteducatifLes Espaces drsquoeacuteveil eacuteducatif (3E) sont un projet drsquoapprentissage geacutereacute par la communauteacute qui srsquoadresse aux enfants de trois agrave six ans et a eacuteteacute conccedilu pour leur

le ProgrAmme drsquoeacuteducAtion bilingue (Peb) LrsquoŒuvre suisse drsquoentraide ouvriegravere (OSEO) et le gou-vernement du Burkina Faso agrave travers le ministegravere de lrsquoEnseignement de base et de lrsquoAlphabeacutetisation (MEBA) supervisent la mise en œuvre du PEB depuis 1994 Ce projet avait initialement eacuteteacute conccedilu pour ecirctre un programme drsquoalphabeacutetisation non formelle pour les adultes et de deacuteveloppement rural pour les petits fermiers Mais le succegraves du programme drsquoalphabeacutetisa-tion des adultes a convaincu les responsables gouver-nementaux et politiques drsquoadapter le programme et drsquoen eacutetendre la porteacutee afin drsquoen faire un programme eacuteducatif diversifieacute et intergeacuteneacuterationnel ciblant tous les groupes drsquoacircge agrave partir de trois ans Le PEB fait actuellement le lien entre eacuteducation formelle et non formelle et est mis en œuvre dans les 13 reacutegions du pays Lrsquoenseignement est reacutealiseacute en franccedilais et en plu-sieurs langues nationales Le PEB vise principalement agrave reacutesoudre les problegravemes qui entravent lrsquoaccegraves agrave une eacuteducation adapteacutee et de qualiteacute dans le pays

Actuellement le PEB est soutenu techniquement et financiegraverement par le gouvernement du Burkina Faso et les Pays-Bas la Coopeacuteration suisse lrsquoONG Diakonia lrsquoEacuteglise catholique et le Fonds pour lrsquoalphabeacutetisation et lrsquoeacuteducation non formelle (FONAENF) pour les meacutethodes ALFAA et AFI-D LrsquoADEA (Association pour le deacutevelop-pement de lrsquoeacuteducation en Afrique) apporte un soutien technique et financier pour lrsquoeacutevaluation du PEB

BUTS ET OBJECTIFSLe PEB vise agrave

faciliter lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation pour tous ameacuteliorer la qualiteacute lrsquoadeacutequation et lrsquoefficaciteacute de

lrsquoeacuteducation de base au Burkina Faso gracircce agrave lrsquoutilisation des langues nationales et du franccedilais

lutter contre lrsquoanalphabeacutetisme et utiliser les compeacutetences en matiegravere drsquoalphabeacutetisme pour combattre la pauvreteacute

favoriser le deacuteveloppement en srsquoappuyant sur les valeurs et les reacutealiteacutes socioculturelles du pays

renforcer le statut des langues nationales favoriser la creacuteation de ponts entre lrsquoeacuteducation de

base formelle et non formelle

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 32

professionnelle suppleacutementaire en eacuteducation bilingue et les supports peacutedagogiques sont produits en franccedilais et dans les huit principales langues nationales

LrsquoEPB vise agrave

encourager lrsquointeacutegration des activiteacutes drsquoapprentis-sage et de production afin de preacuteparer les enfants agrave jouer un rocircle actif dans le deacuteveloppement du pays

reacuteconcilier le processus drsquoeacuteducation et les attentes de la socieacuteteacute en incorporant au systegraveme drsquoappren-tissage des valeurs des normes et des pratiques culturelles locales positives ce qui requiert la parti-cipation active des communauteacutes locales au sys-tegraveme eacuteducatif et aux activiteacutes des eacutecoles

donner aux apprenants lrsquooccasion drsquoutiliser leur connaissance drsquoune ou plusieurs langues natio-nales dans le processus drsquoapprentissage ainsi que drsquoameacuteliorer leurs compeacutetences en matiegravere drsquoalpha-beacutetisme et ce dans leur langue locale aussi bien qursquoen franccedilais la langue nationale officielle et une langue internationale majeure parleacutee dans le pays

contribuer agrave trouver des faccedilons et des moyens drsquoeacutetablir des liens pour combler le fosseacute entre lrsquoeacutedu-cation formelle et non formelle

Le programme EPB est eacutevalueacute de faccedilon continue par des enseignants et des eacutevaluateurs professionnels externes Mais en CM1 et CM2 les acquis des eacutelegraveves sont eacuteva-lueacutes au moyen des mecircmes meacutethodes rigides qui sont utiliseacutees dans les eacutecoles classiques afin de les preacuteparer aux examens officiels de fin de cycle primaire Plusieurs acteurs et institutions participent au processus de suivi et drsquoeacutevaluation des eacutecoles primaires bilingues

la Circonscription drsquoeacuteducation de base effectue un suivi trimestriel deacutetailleacute

lrsquoeacutequipe reacutegionale de formation des enseignants reacutealise une eacutevaluation trimestrielle

lrsquoeacutequipe du MEBAOSEO conduit une eacutevaluation reacutegionale trimestrielle

les enseignants et les formateurs des enseignants drsquoune mecircme reacutegion se reacuteunissent reacuteguliegraverement

Collegraveges multilingues speacuteciaux (CMS)Les collegraveges multilingues speacuteciaux accueillent les eacutelegraveves de 12 agrave 16 ans qui ont termineacute avec succegraves leurs eacutetudes en EPB Au CMS les eacutelegraveves approfondissent leur

fournir une base drsquoenseignement solide Ce projet four-nit des environnements drsquoapprentissage stimulants ainsi qursquoune formation cognitive psychomotrice et socioaf-fective formelle Au niveau des 3E les instructeurs sont des parents-enseignants beacuteneacutevoles qui reccediloivent une formation agrave lrsquoeacuteducation de la petite enfance avec un accent sur la psychologie lrsquohygiegravene et lrsquoalimentation des enfants ainsi que sur les activiteacutes de jeu et les meacutethodes drsquoenseignement adapteacutees agrave la petite enfance Lrsquoeacutelaboration des programmes et la production des supports peacutedagogiques sont geacutereacutees par des profes-sionnels de la pueacutericulture et de lrsquoapprentissage des jeunes enfants Les programmes integravegrent les pra-tiques culturelles nationales de pueacutericulture et de socialisation aux pratiques modernes drsquoeacuteducation dans le domaine de la petite enfance

Pour lrsquoanneacutee scolaire 2005ndash2006 le programme dispo-sait de 36 centres 3E fonctionnels qui srsquooccupaient de 2 832 enfants dont 5828 pour cent de filles

Les objectifs speacutecifiques de cette composante du PEB sont

de promouvoir lrsquoeacuteducation des jeunes enfants dans les zones rurales urbaines et de banlieue

de surmonter les insuffisances dans les domaines des soins de lrsquohygiegravene de lrsquoalimentation et du deacuteve-loppement psychomoteur apporteacutes aux enfants par la famille

de preacuteparer psychologiquement physiquement et mentalement les jeunes enfants au premier cycle de lrsquoeacutecole primaire

de libeacuterer des plages horaires pour les femmes et les filles qui srsquooccupent des jeunes enfants afin qursquoelles puissent participer agrave des programmes eacuteducatifs

Eacutecoles primaires bilinguesLes Eacutecoles primaires bilingues (EPB) qui sont en activiteacute depuis lrsquoanneacutee scolaire 1994-1995 ciblent les enfants acircgeacutes de 7 agrave 12 ans Le principal aspect innovant du projet EPB est lrsquoutilisation simultaneacutee des langues nationales et du franccedilais comme langues drsquoenseignement ainsi que la promotion drsquoactiviteacutes productives et culturelles Les eacutelegraveves vont aux EPB pendant quatre ou cinq ans au lieu des six ans habituels dans les autres eacutecoles En outre pour ameacuteliorer lrsquoefficience et lrsquoefficaciteacute du sys-tegraveme des EPB les enseignants reccediloivent une formation

33Programme drsquoeacuteducation bilingue

lrsquoagriculture la menuiserie ou la meacutetallurgie tandis que drsquoautres ont trouveacute un emploi dans le secteur public (en tant qursquoenseignants ou personnel de santeacute) ainsi que dans le secteur priveacute (eacutelectriciens techniciens plombiers etc)

Apprentissage non formel de la lecture et de lrsquoeacutecriture pour les adultes (ANFLEA)Dans le cadre de lrsquoANFLEA les cours se deacuteroulent en franccedilais et en langues nationales LrsquoANFLEA est un pro-jet inteacutegreacute qui associe lrsquoalphabeacutetisation au deacuteveloppe-ment rural il est donc organiseacute et structureacute de faccedilon agrave satisfaire les besoins socioeacuteconomiques et de sub-sistance speacutecifiques des apprenants adultes dont la plupart vivent dans des reacutegions rurales Agrave cette fin le programme est axeacute sur la formation aux compeacutetences techniques dans lrsquoagriculture (lrsquoeacutelevage la production de cultures et le maraicircchage) la gestion financiegravere et la comptabiliteacute de base lrsquoeacuteducation sanitaire et lrsquoorganisation et la gestion des activiteacutes socioeacutecono-miques individuelles etou de groupe Cette approche de lrsquoautonomisation par lrsquoalphabeacutetisation a permis aux parents drsquoameacuteliorer leurs conditions de vie ainsi que drsquoaider leurs enfants dans leur travail scolaire En ce qui concerne lrsquoalphabeacutetisation les jeunes adultes et les adultes participent agrave des cours ougrave la meacutethode ALFAA est utiliseacutee pour enseigner le franccedilais gracircce agrave lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle La meacutethode ALFAA permet aux apprenants drsquoatteindre un niveau eacutequiva-lent agrave celui de la sixiegraveme anneacutee drsquoeacuteducation primaire classique Le principal objectif de cette strateacutegie est de permettre aux apprenants adultes drsquoutiliser les compeacutetences acquises en matiegravere drsquoalphabeacutetisme et de moyens de subsistance pour ameacuteliorer leurs condi-tions de vie ainsi que pour les responsabiliser afin qursquoils puissent suivre le travail scolaire de leurs enfants gracircce agrave de meilleures compeacutetences bilingues

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteUSSITESLe PEB a obtenu drsquoexcellents reacutesultats qui ont eu un impact profond et positif sur tout le systegraveme eacuteducatif ainsi que sur la qualiteacute de vie des beacuteneacuteficiaires Les indi-cateurs cleacutes de lrsquoimpact du PEB sont deacutetailleacutes ci-dessous

De nombreux enfants et jeunes ont beacuteneacuteficieacute du PEB et de nombreux beacuteneacuteficiaires ont obtenu des

connaissance des langues nationales et du franccedilais Ils apprennent eacutegalement une deuxiegraveme langue natio-nale choisie parmi les langues les plus reacutepandues au Burkina Faso Les CMS sont innovants parce que - outre le programme drsquoeacuteducation secondaire classique - ils proposent eacutegalement des cours speacutecifiques en langues nationales ainsi que des activiteacutes culturelles et axeacutees sur la production (formation aux compeacutetences neacuteces-saires agrave la subsistance) Pour ameacuteliorer lrsquoefficaciteacute et lrsquoefficience du programme les enseignants des col-legraveges multilingues speacuteciaux reccediloivent une formation speacuteciale dans les langues nationales et en anglais fonctionnel ainsi que dans les questions relatives agrave la culture et agrave la production

Le projet des CMS vise agrave

enseigner tout le programme du cycle secondaire classique

encourager le multilinguisme fonctionnel (crsquoest-agrave-dire en franccedilais dans une deuxiegraveme langue natio-nale reacutepandue et en anglais fonctionnel)

promouvoir lrsquoeacuteducation gracircce agrave la production promouvoir des valeurs culturelles positives et

lrsquoeacuteducation civique

Alphabeacutetisation fonctionnelle intensive pour le deacuteve-loppement (AFI-D)LrsquoAFI-D est un programme drsquoalphabeacutetisation inten-sive non formelle qui a eacuteteacute inteacutegreacute au PEB en 1994 Il srsquoadresse aux enfants et aux jeunes non scolariseacutes de 9 agrave 14 ans qui ne sont jamais alleacutes agrave lrsquoeacutecole ou qui ont abandonneacute le systegraveme eacuteducatif Dans le cadre de ce programme la formation dure quatre ans et est pro-poseacutee dans les langues nationales et en franccedilais

Le programme AFI-D comporte de nombreux avantages pour les apprenants Il leur donne lrsquoopportuniteacute de

suivre une eacuteducation secondaire poursuivre une formation professionnelle dans des

institutions speacutecialiseacutees dans les activiteacutes socioeacute-conomiques de leur reacutegion mais qui megravenent agrave une qualification reconnue officiellement

Lrsquointeacutegration de la formation pratique et de lrsquoalphabeacuteti-sation a permis agrave de nombreux apprenants de srsquointeacutegrer agrave la socieacuteteacute en tant que travailleurs indeacutependants dans

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 34

de ces eacutecoles ne soit que de quatre ou cinq ans et que lrsquoexamen du CEP soit entiegraverement reacutedigeacute en franccedilais et destineacute agrave des eacutelegraveves qui ont passeacute au moins six ans agrave lrsquoeacutecole

Au niveau familial lrsquoexistence des programmes 3E a conduit agrave une ameacutelioration de la qualiteacute de lrsquoeacuteducation et des soins que les parents dispensent agrave leurs enfants Cela a par suite meneacute agrave une chute de la mortaliteacute infantile Les centres qui accueillent les jeunes enfants ont eacutegalement libeacutereacute les parents et plus particuliegravere-ment les femmes qui ont pu ainsi participer agrave drsquoautres activiteacutes productrices de moyens de subsistance

La connaissance que les eacutelegraveves ont des chansons des danses et des reacutecits traditionnels ainsi que leur maicirctrise des instruments de musique locaux (tam-tam xylophone africain castagnettes flucirctes etc) se sont consideacuterablement ameacutelioreacutees Les eacutelegraveves des eacutecoles bilingues obtiennent des reacutesultats remarquables lors des compeacutetitions organiseacutees par les autoriteacutes reacutegionales drsquoeacuteducation primaire

Les eacutelegraveves prennent plaisir agrave participer agrave des activi-teacutes manuelles et pratiques par exemple lrsquoagricul-ture et le jardinage Leurs petites fermes produi-sent des reacutecoltes qui viennent ameacuteliorer les repas qursquoils prennent agrave lrsquoeacutecole et qui sont produits chez eux Lrsquoeacutelevage de volailles de moutons ou de chegravevres inteacuteresse beaucoup les eacutelegraveves Ils en tirent un petit profit qui leur constitue un petit revenu

qualifications professionnelles Par exemple pen-dant lrsquoanneacutee scolaire 2005-2006 le PEB dirigeait

36 centres 3E qui ont accueilli 2 832 enfants de 3 agrave 6 ans dont 5828 pour cent de filles 112 eacutecoles primaires bilingues avec un total de 14 301 eacutelegraveves dont 4682 pour cent de filles deux CMS avec 337 eacutelegraveves dont 4837 pour cent de filles

Lrsquoapproche bilingue de lrsquoeacuteducation srsquoest reacuteveacuteleacutee plus rentable que le systegraveme classique Par exemple une eacutetude comparative meneacutee par Korgho (2001) a mon-treacute que les eacutecoles bilingues sont moins chegraveres que les eacutecoles classiques pour une eacutecole bilingue de Nomgana le coucirct unitaire moyen de lrsquoeacuteducation drsquoun diplocircmeacute du Certificat drsquoenseignement primaire (CEP) est de 455 388 francs CFA (922373 USD) contre 3 879 396 francs CFA (7 857723 USD) dans une eacutecole classique ndash une diffeacuterence de 3 424 008 francs CFA (6 935357 USD)

Les eacutecoles bilingues se sont eacutegalement reacuteveacuteleacutees plus efficaces que les eacutecoles classiques en ce qui concerne lrsquoacquisition des compeacutetences Comme lrsquoindique le tableau ci-dessous les taux de reacuteussite au Certificat drsquoenseignement primaire (CEP) des eacutelegraveves drsquoeacutecoles bilingues se situent en geacuteneacuteral au-dessus de la moyenne nationale bien que le cursus

35Programme drsquoeacuteducation bilingue

le grand deacutefi de lrsquoadaptation et de lrsquointeacutegration des langues nationales dans le systegraveme eacuteducatif

le fait que les examens officiels ne prennent pas en compte les langues nationales ni les disciplines relatives agrave la culture et agrave la production

les niveaux eacuteleveacutes de pauvreteacute qui limitent la capaciteacute des parents agrave financer lrsquoeacuteducation de leurs enfants

Pour reacuteduire lrsquoimpact de ces deacutefis sur le PEB les strateacute-gies suivantes ont eacuteteacute adopteacutees

reacutepondre aux demandes de la communauteacute (approche axeacutee sur la demande) ndash cette strateacutegie consiste agrave proposer une eacuteducation bilingue aux communauteacutes qui en ont fait la demande

encourager la participation drsquoautres acteurs du sys-tegraveme eacuteducatif

responsabiliser les communauteacutes locales pour leur donner les moyens de soutenir lrsquoutilisation des lan-gues locales agrave lrsquoeacutecole

proposer des formations de remise agrave niveau sur le lieu de travail aux enseignants et aux formateurs drsquoenseignants avec un accent particulier sur les modules drsquoeacuteducation bilingue

ameacuteliorer lrsquoimage des langues nationales en adoptant des lois qui visent agrave renforcer lrsquointeacutegration des langues nationales ainsi que des eacutetudes culturelles et produc-tives dans les examens nationaux et les concours

Peacuterenniteacute

La peacuterenniteacute du PEB repose sur un partenariat solide qui srsquoest deacuteveloppeacute entre organisations gouvernemen-tales et non gouvernementales ainsi qursquoavec les com-munauteacutes locales et les chercheurs professionnels Ces partenariats ont permis au programme de beacuteneacuteficier de soutien moral local ainsi que drsquoun vaste eacuteventail de systegravemes drsquoexpertise technique et de soutien financier

leccedilons APPrises

Le programme a fait eacutemerger les grandes leccedilons sui-vantes

Lrsquoenseignement bilingue ameacuteliore lrsquoefficaciteacute et lrsquoefficience des processus drsquoenseignement et drsquoap-prentissage Il permet eacutegalement de reacuteduire consi-deacuterablement la dureacutee du processus drsquoapprentissage

Les beacuteneacuteficiaires du PEB et plus particuliegraverement les petits fermiers ont reacuteussi agrave mettre agrave profit les connaissances et compeacutetences acquises dans divers domaines socioeacuteconomiques tels que la san-teacute (hygiegravene et alimentation) et la production agri-cole (eacutelevage et culture) Les compeacutetences acquises agrave travers le programme ont donc permis agrave ses beacuteneacuteficiaires drsquoeacutetendre leurs activiteacutes productrices de moyens de subsistance et donc drsquoaugmenter le revenu de leur famille Cela a entraicircneacute une ameacutelio-ration des conditions de vie et a donneacute la possibili-teacute de financer lrsquoeacuteducation des enfants

Les parents soutiennent davantage lrsquoeacuteducation et encouragent leurs enfants agrave aller agrave lrsquoeacutecole car ils ont eux-mecircmes tireacute des avantages de leurs nouvelles compeacutetences en matiegravere drsquoalphabeacutetisme Cela a donneacute lieu agrave une augmentation de la freacutequentation des eacutecoles particuliegraverement chez les filles

Le programme a eacutegalement ameacutelioreacute la coopeacuteration sociale en reacuteseau au sein des communauteacutes ainsi que lrsquoorganisation et la gestion drsquoactiviteacutes de deacuteveloppe-ment communautaire Par exemple des groupes com-munautaires peuvent agrave preacutesent tenir des registres drsquoactiviteacutes de groupe dans leur langue maternelle Cependant plusieurs groupes communautaires ont demandeacute une formation au franccedilais car ils ont besoin de communiquer avec les organismes officiels

deacutefis et solutions

La mise en œuvre efficace du programme a eacuteteacute entra-veacutee par les deacutefis suivants

lrsquohostiliteacute envers les langues nationales et leur ignorance deux attitudes reacutepandues dans le sys-tegraveme drsquoeacuteducation formelle

la reacutesistance que certaines eacutecoles etou certains enseignants opposent agrave la coopeacuteration avec les communauteacutes locales et les facilitateurs du deacuteve-loppement dans la promotion de la croissance du systegraveme eacuteducatif

lrsquoeacutenorme disproportion entre les ressources dispo-nibles et la demande eacuteleveacutee sur le terrain

le manque de ressources humaines suffisamment formeacutees pour mettre en œuvre efficacement lrsquoap-proche bilingue de lrsquoeacuteducation dans tout le secteur

le manque drsquoexpertise pour faire des langues natio-nales un instrument efficace drsquoeacuteducation bilingue

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 36

CONTACTPaul taryam IlboudouOeuvre Suisse drsquoEntraide Ouvriegravere (OSEO) Burkina Faso01 BP 2057 Ouagadougou 01Burkina Faso

Utilisateur paultaryamyahoofr

sans pour autant compromettre la qualiteacute de lrsquoeacutedu-cation dispenseacutee aux apprenants La reacuteduction de la dureacutee des eacutetudes reacuteduit eacutegalement les coucircts de lrsquoeacuteducation

Les personnes qui ont un niveau faible de franccedilais la langue officielle peuvent beacuteneacuteficier du systegraveme eacuteducatif de la mecircme maniegravere que tout le monde

Lrsquointeacutegration de lrsquoalphabeacutetisation et de la forma-tion pratique motive de nombreux enfants et jeunes agrave freacutequenter lrsquoeacutecole et facilite lrsquointeacutegration ulteacuterieure des apprenants agrave lrsquoeacuteconomie locale

Les parents sont plus motiveacutes agrave participer agrave lrsquoeacutedu-cation de leurs enfants et au deacuteveloppement de leurs eacutecoles si le processus drsquoapprentissage est en phase avec les reacutealiteacutes et les besoins locaux Qui plus est le modegravele bilingue renforce eacutegalement la coheacutesion sociale car la langue joue un rocircle unifica-teur important

Lrsquoapproche bilingue permet eacutegalement agrave ceux qui ont eacuteteacute exclus du systegraveme eacuteducatif pour des rai-sons autres que la simple non freacutequentation par exemple les aveugles de le reacuteinteacutegrer gracircce au pro-gramme bilingue en braille

conclusion

Les anneacutees ont apporteacute un enseignement capital lrsquoutilisa-tion des langues locales comme langue drsquoenseignement dans les eacutecoles et dans la formation ameacuteliore lrsquoeffica-citeacute et lrsquoefficience du processus drsquoapprentissage En outre une approche bilingue de lrsquoeacuteducation augmente les capaciteacutes drsquoacquisition linguistiques des appre-nants Mais surtout pour un pays pauvre comme le Burkina Faso cette approche reacuteduit les coucircts de lrsquoeacutedu-cation et permet donc aux parents de financer lrsquoeacuteduca-tion de leurs enfants

SOURCES Korgho Albert (2001) Comparative study of costs between normal and bilingual schools in Nomgana in the district of Loumbila Quagadougou OSEO UNDP Human Development Report 20072008 Fighting Climate Change Human Solidarity in a divided World

37cocircte drsquoivoire

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeJrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartient Organisation chargeacutee de la mise en œuvreONG Savoir Pour Mieux Vivre (SAPOMIVIE)Langues drsquoenseignementLangue officielle et jusqursquoagrave 70 langues localesPartenaires de financementSecteur priveacute et autofinancement Le groupe Librairie de France soutient financiegraverement la Quinzaine des langues maternelles les Eacuteditions Livre Sud publient les manuels drsquoalphabeacutetisation et de post-alphabeacutetisation en franccedilais et en langues nationales lrsquoAssociation reacutegionale drsquoexpansion eacuteconomique de Bonoua (AREBO) fournit des personnes ressources pour les confeacuterences la Fondation Memel Foteacute precircte sa salle de confeacuterence pour les activiteacutes de lrsquoONGPartenairesMinistegravere de la Culture et de la francophonie Ministegravere de lrsquoEacuteducation nationale groupe Librairie de France Eacuteditions Livre Sud (Edilis) Institut de linguistique appliqueacutee Socieacuteteacute internationale de linguistique Fondation Memel Foteacute ONG Cœur de megravere Association reacutegionale drsquoexpansion eacuteconomique de Bonoua (Arebo) Coopeacuterative Rehoboth Service autonome de lrsquoalphabeacutetisation et de lrsquoeacuteducation non formelle (SAA ENF) Socieacuteteacute biblique de Cocircte drsquoIvoireCoucircts annuels du programme3 500 000 FCFA (7200 dollars)

Date de creacuteation 2000

Profil de PAys

Population20 595 000 (2012)Langue officiellefranccedilaisPauvreteacute (Population vivant avec moins de 125 dollar par jour)24 (2000ndash2009)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PIB (2010) 48taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total) 28 (2003)taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15ndash24 ans ) Total 67 (2005ndash2010) Hommes 72 (2005ndash2010) Femmes 62 (2005ndash2010)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus) Total 56 (2005ndash2010) Hommes 65 (2005ndash2010) Femmes 47 (2005ndash2010)

Sources statistiques UNESCO Education For All Global Monitoring Report WorldBank (2013) Data WorldBank

Jrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartient

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 38

PreacutesentAtion synthegravese du ProgrAmme

LrsquoONG SAPOMIVIE est une organisation agrave but non lucratif apolitique et non syndicale creacuteeacutee et deacuteclareacutee en Cocircte drsquoIvoire en 2006 Lrsquoorganisation qui a pour devise Savoir pour mieux vivre regroupe des per-sonnes de toutes les couches sociales et vise agrave promou-voir le savoir traditionnel Soucieuse de sauvegarder la riche diversiteacute linguistique de la Cocircte drsquoIvoire facteur de compreacutehension mutuelle entre les diffeacuterentes cultures lrsquoONG SAPOMIVIE srsquoengage agrave combattre lrsquoanalphabeacutetisme en ville comme en campagne Elle se donne pour principal objectif de reacuteduire le taux drsquoanal-phabeacutetisme de 35 avant 2020 en creacuteant un environ-nement alphabeacutetiseacute et en deacuteveloppant une culture de lrsquoeacutecriture en langue maternelle et en franccedilais

Agrave travers la creacuteation drsquoun environnement alphabeacutetiseacute incluant agrave la fois le franccedilais et les langues nationales et locales crsquoest la richesse linguistique de la Cocircte drsquoIvoire qui est valoriseacutee Les valeurs traditionnelles sont mises en relief et chaque Ivoirien est encourageacute agrave apprendre au moins cinq langues nationales en vue de promou-voir lrsquoacceptation des diffeacuterences mutuelles de lever les barriegraveres et preacutejugeacutes et de creacuteer une parfaite coheacute-sion sociale La population est sensibiliseacutee au fait qursquoapprendre la langue maternelle de lrsquoautre mais aussi la lire et lrsquoeacutecrire doit ecirctre un droit reconnu

Lrsquoassociation organise des cours drsquoalphabeacutetisation en lan-gue maternelle non seulement pour les adultes mais aus-si dans le cadre du programme scolaire pour les eacutelegraveves

historique et contexte

La Cocircte drsquoIvoire est un pays ouest-africain en deacuteve-loppement En 2013 son Indice de deacuteveloppement humain 168 sur 187 le classait dans la cateacutegorie Deacuteveloppement humain faible (PNUD 2013) La parti-cipation feacuteminine au marcheacute du travail est de 518 contre 812 pour les hommes (PNUD 2013)

Le franccedilais est la seule langue officielle mais le pays jouit drsquoune riche diversiteacute linguistique avec plus de 70 langues Mecircme si des signes de changement sont noteacutes le franccedilais est la seule langue drsquoenseignement du systegraveme eacuteducatif national Cette diversiteacute linguis-tique srsquoexplique en partie par une longue histoire drsquoimmigration En effet les chiffres de 1999 indiquent que 30 agrave 35 de la population est drsquoorigine eacutetrangegravere principalement du Burkina Faso du Mali de France de Guineacutee du Liban de Syrie et drsquoautres pays ouest-afri-cains limitrophes (Djiteacute 2000) Mais avec 52 de cita-dins (Donneacutees de lrsquoONU 2012) les langues maternelles sont moins parleacutees car certains estiment que la maicirc-trise de la langue officielle leur ouvre plus de possibi-liteacutes (Djiteacute 2000) Sur plus de 70 langues parleacutees dans le pays seules 17 comptent plus de 100 000 locuteurs (INS 2013)

Le taux drsquoalphabeacutetisme total des adultes est de 56 contre 47 pour les femmes Cela repreacutesente 54 mil-lions drsquoadultes non alphabeacutetiseacutes dont plus de 32 mil-lions de femmes

39Jrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartient

Toutes les langues nationales peuvent ecirctre enseigneacutees si des formateurs speacutecialiseacutes et des locaux adapteacutes sont disponibles Dans les grandes villes le bilinguisme est encourageacute et les speacutecialistes sont bilingues en lan-gue maternelle et en franccedilais

Chaque anneacutee une Quinzaine des langues maternelles est organiseacutee Cet eacuteveacutenement linguistique de 15 jours promeut la lecture lrsquoeacutecriture et lrsquoexpression orale en langue nationale Dans le cadre de cette quinzaine des sessions drsquoinitiation agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecriture en lan-gue nationale sont organiseacutees Sont eacutegalement orga-niseacutes des concours du meilleur polyglotte du meilleur lecteur du meilleur reacutedacteur entre autres

Depuis 2010 lrsquoeacuteveacutenement dure toute lrsquoanneacutee avec des activiteacutes speacuteciales organiseacutees pour les eacutelegraveves pendant les cours mais aussi pour les adultes et les eacutetudiants pendant les vacances

CONTENU DU PROGRAMME (CURRICULUM)Le contenu du programme est deacutefini de concert avec les apprenants selon les besoins exprimeacutes lors de lrsquoenquecircte preacuteliminaire LrsquoONG organise des cours pour les adultes et le grand public Pour les eacutecoliers ces cours se tiennent agrave lrsquoeacutecole dans une salle de classe reacuteserveacutee agrave cet effet En moyenne chaque groupe compte 25 apprenants et 64 heures du programme scolaire sont consacreacutees chaque anneacutee au travail avec les eacutelegraveves en classe Le programme preacutevoit aussi du temps pour la bibliothegraveque et des heures de libre Les cours des classes de 5egraveme et 6egraveme anneacutees (10-12 ans) sont suivis du programme On y enseigne lrsquoalphabet la lecture et lrsquoeacutecriture divers thegravemes tireacutes des programmes scolaires des fables des proverbes et des sujets relatifs au deacuteveloppement

Les thegravemes principaux portent sur la vie civile morale et familiale la santeacute lrsquoenvironnement la deacutemocratie la vie en commun les droits et devoirs du citoyen

Les supports sont conccedilus en fonction des besoins des apprenants par des speacutecialistes de lrsquoInstitut de linguis-tique appliqueacutee drsquoAbidjan de la Socieacuteteacute internationale de linguistique et de la Socieacuteteacute biblique de Cocircte drsquoIvoire en collaboration avec les Eacuteditions Livre Sud (EDILIS)

Les supports incluent des abeacuteceacutedaires en langues nationales des textes bilingues (franccedilaislangue

Elle publie divers ouvrages en langue nationale notam-ment des livres de lecture simples des programmes des manuels drsquoapprentissage des essais des reacutecits etc pour reacutepondre aux besoins des diffeacuterentes cateacutegories de lec-teurs mais aussi pour encourager la lecture en langue maternelle Une de ses activiteacutes principales consiste agrave organiser et agrave participer agrave diffeacuterentes manifestations lieacutees agrave lrsquoalphabeacutetisation agrave la lecture et aux langues Chaque anneacutee elle participe agrave lrsquoorganisation drsquoun eacuteveacutenement majeur deacutenommeacute Quinzaine des langues maternelles Cet eacuteveacutenement national reacutecemment eacutetendu sur la dureacutee de lrsquoanneacutee est un lieu de rencontre pour promouvoir la lec-ture et lrsquoeacutecriture en langue maternelle en Cocircte drsquoIvoire

En reconnaissance de son action lrsquoONG SAPOMIVIE a reccedilu le Prix Confucius UNESCO drsquoalphabeacutetisation 2013

BUTS ET OBJECTIFSObjectifs speacutecifiques du programme

Creacuteer un environnement alphabeacutetiseacute en franccedilais et en langues nationales agrave travers les panneaux drsquoaf-fichage et la signaleacutetique publique

Creacuteer une litteacuterature diverse en langues nationales Promouvoir les cultures traditionnelles agrave travers la

litteacuterature bilingue contes leacutegendes proverbes devinettes en langue maternelle et en franccedilais

Deacutecomplexer les Ivoiriens vis-agrave-vis de leurs langues et cultures traditionnelles agrave travers confeacuterences tables rondes jeux de socieacuteteacute agrave caractegravere linguis-tique (Scrabble puzzles)

Organiser des manifestations (quinzaine de promo-tion des langues maternelles concours du meilleur orateur du meilleur polyglotte du meilleur lecteur) pour une mobilisation sociale autour des langues nationales et des cultures traditionnelles

mise en œuvre du ProgrAmme

MEacuteTHODES ET APPROCHES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELrsquoapproche peacutedagogique est essentiellement active et participative Elle repose sur la meacutethode REFLECT cen-treacutee sur le veacutecu et lrsquoenvironnement de lrsquoapprenant Les besoins de celui-ci sont identifieacutes lors drsquoun entretien preacuteliminaire organiseacute pour eacutevaluer ses attentes

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 40

Des rapports sont reacutedigeacutes suite au teacutemoignage et agrave lrsquoanalyse Cela permet drsquoobtenir des reacutesultats et drsquoeacuteva-luer le programme et le projet

LrsquoONG SAPOMIVIE collabore avec le ministegravere de la Culture et de la francophonie et le ministegravere de lrsquoEacutedu-cation pour toutes ses activiteacutes Elle beacuteneacuteficie de leur soutien institutionnel et technique pour les diffeacute-rentes manifestations qursquoelle organise

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteALISATIONSLrsquoONG SAPOMIVIE organise une Quinzaine des langues maternelles depuis 2006 Lors de cette manifestation de deux semaines destineacutee agrave promouvoir les langues mater-nelles elle organise diverses activiteacutes autour du thegraveme des langues maternelles et des livres dont des tables rondes des confeacuterences-deacutebats et un espace de lecture ouvert au public Lrsquoanneacutee 2013 a marqueacute la 8egraveme eacutedition de cet eacuteveacute-nement annuel Par des jeux des concours et des confeacute-rences lrsquoimportance de la langue maternelle est mise en relief et valoriseacutee La Quinzaine est le fruit de petits eacuteveacute-nements isoleacutes organiseacutes de 2000 agrave 2005 comme Lire en Fecircte la Fecircte du Livre et les Journeacutees des langues

Lrsquoassociation publie des manuscrits bilingues avec une collection de plus de 100 titres Aujourdrsquohui ces textes couvrent environ 10 langues et leur publication dans 20 autres langues est preacutevue

maternelle) des tableaux blancs des marqueurs et le jeu de socieacuteteacute Cocircte drsquoIvoire 60 langues = 1 nation Du mateacuteriel individuel dont des cahiers des stylos et des crayons est aussi fourni aux apprenants

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSSouvent recruteacutes agrave temps partiel les animateurs reccediloi-vent en moyenne 50 000 FCFA par mois (103 dollars) Ils animent des classes de 25 participants Ils sont for-meacutes par une eacutequipe de formateurs de lrsquoONG En plus avant chaque campagne drsquoalphabeacutetisation ils suivent un seacuteminaire de renforcement des capaciteacutes organiseacute par un cabinet de formation

Les animateurs sont choisis agrave partir drsquoune liste de contacts selon la langue drsquoenseignement requise Chaque anima-teur est locuteur natif de sa langue drsquoenseignement

INSCRIPTION DES APPRENANTSLes adultes et les jeunes deacutescolariseacutes en particulier les femmes et les filles constituent les principaux groupes cibles Le programme qui vise principalement le grand public est eacutegalement ouvert aux eacutecoles primaires et secondaires Un test est organiseacute pour veacuterifier si les participants savent deacutejagrave lire et eacutecrire la langue ensei-gneacutee ou une autre langue nationale Les groupes sont constitueacutes sur la base de ces informations

Le programme participe reacuteguliegraverement aux eacuteveacutene-ments linguistiques nationaux et locaux visant agrave promouvoir lrsquoalphabeacutetisation des adultes et lrsquoappren-tissage des langues nationales Le tableau ci-dessous preacutesente les taux de participation agrave ces eacuteveacutenements EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DrsquoAPPRENTISSAGELes eacutevaluations des participants sont organiseacutees sous forme de concours dans le cadre de la Quinzaine des langues maternelles Agrave lrsquoissue de ces concours les par-ticipants les plus meacuteritants reccediloivent leurs prix agrave lrsquooc-casion drsquoune ceacutereacutemonie officielle Une attestation de participation est deacutelivreacutee agrave chaque participant

SUIVI ET EacuteVALUATIONLe suivi est un processus continu Des fiches de suivi sont remplies et analyseacutees Les apprenants livrent eacutega-lement un teacutemoignage oral sous forme drsquointerview

Des coordonnateurs sont preacutesents dans les zones suivantes

Villes Position geacuteographique dans le pays

Famille linguistique

Yamoussoukro (Kouameacutefla)

Centre Kwa

Daloa Gibeacuteroua Saiumloua et Ouragarhio

Centre-oest Kru

Bouna Nord Gur

41Jrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartient

Je souhaite approfondir lrsquoalphabet que jrsquoai appris lrsquoanneacutee derniegravere pour pouvoir eacutecrire couramment les langues maternelles

deacutefis et leccedilons APPrises Comme beaucoup de programmes le financement constitue un deacutefi majeur Mecircme si le programme peut continuer agrave fonctionner sur autofinancement et sur les dons priveacutes cette option a entraveacute lrsquoextension de ses projets

Certains de ces projets incluent la formation des ani-mateurs agrave lrsquousage efficace des documents drsquoalphabeacuteti-sation et de calcul en langues locales

Le jeu de socieacuteteacute mentionneacute plus haut Cocircte drsquoIvoire 60 langues = 1 nation nrsquoest pas encore publieacute Il a eacuteteacute tes-teacute dans divers eacutetablissements ainsi que lors des eacuteveacute-nements linguistiques annuels Le financement neacuteces-saire pour sa publication nrsquoest pas encore disponibleUn autre grand deacutefi qui constitue par ailleurs le deacutefi initial du programme est lieacute agrave la modernisation de la Cocircte drsquoIvoire La maicirctrise des langues maternelles nrsquoest pas perccedilue comme une prioriteacute par la population qui les meacuteprise parfois Avec lrsquourbanisation convaincre la population de conserver et de maicirctriser une langue qursquoelle juge sans importance reste un deacutefi de tous les instants Lrsquoexistence de plus de 70 langues nationales dont beaucoup sont menaceacutees de disparition si rien nrsquoest fait complique davantage ce deacutefi Pour lrsquoasso-ciation toutes les langues sont drsquoeacutegale valeur Chaque langue perccedilue comme une brique est agrave la fois une entiteacute unique mais aussi un eacuteleacutement indispensable pour bacirctir une nation en renforccedilant la paix et la reacutecon-ciliation La prise en compte de lrsquointeacuterecirct et des besoins de chacun est une strateacutegie jusque-lagrave opeacuterante

Peacuterenniteacute

Le programme repose sur lrsquoautofinancement et les dons des bonnes volonteacutes Cette approche a eacuteteacute viable jusqursquoici et aucun changement de cette forme de financement nrsquoest envisageacute

Le programme nrsquoest pas encore reproduit en Cocircte drsquoIvoire et agrave lrsquoeacutetranger mais crsquoest un projet en cours de discussion Une enquecircte meneacutee lors du 32egraveme Salon

Le projet est precirct pour un deacuteploiement sur lrsquoensemble du pays mais il manque le financement pour le faire En attendant avec lrsquoappui financier disponible lrsquoac-cent est mis sur les eacutetablissements et centres qui pour-suivent les mecircmes objectifs que lrsquoassociation

Le retour drsquoinformation des participants aussi teacutemoigne de leur motivation pour le programme

Je veux apprendre les langues maternelles pour me sentir toujours chez moi partout ougrave je vais sur le ter-ritoire national

Je viens agrave ce cours parce que je veux pouvoir maicirctriser mes langues maternelles et surtout parvenir agrave lire et agrave eacutecrire couramment nrsquoimporte quelle langue ivoirienne

Je viens agrave ce cours parce que jrsquoai vu que je suis capable gracircce agrave lrsquoinitiation agrave lrsquoeacutecriture et agrave la lecture que jrsquoai reccedilue en 2006 de lire et drsquoeacutecrire les langues maternelles que je parle deacutejagrave Je veux approfondir mes connaissances

Je veux pouvoir lire et eacutecrire les langues maternelles que je parle

100

200

300

400

500

600

2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013ndash Salon Internationale du Livre dAbidjan (SILA)

ndash Salon Internationale du Livre dAbidjan (SILA)

ndash Les journeacutees des langues maternelles

ndash Les journeacutees des langues maternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 42

du Livre de Paris a reacuteveacuteleacute lrsquointeacuterecirct des Ivoiriens de Paris pour leur langue maternelle La confeacuterence organiseacutee lrsquoanneacutee suivante lors du 33egraveme Salon a vu une forte participation des Ivoiriens de la diaspora

Lrsquointeacuterecirct grandissant de la population et des administra-tions publiques pour la sauvegarde et la promotion des langues nationales est un indicateur cleacute de la viabiliteacute du programme Les ministres de lrsquoEacuteducation et de la Culture reacutefleacutechissent agrave leur enseignement agrave lrsquoeacutecole Le programme veut aussi participer agrave lrsquoeacutemergence du pays en 2020

CONTACTSMadame Lorougnon Dreacutehi Padreacute Mical Directeur exeacutecutif Preacutesidente10 BP 477 Abidjan 10 - Cocircte drsquoIvoireTeacuteleacutephone Fax (225) 05 95 71 69 06 73 29 98 66 49 73 85

sapomivieyahoofredilisavisoci httpwwwsapomivieorghttpwwwedilisorg

43

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familiale Organisation chargeacutee de la mise en œuvreOrganisation canadienne pour lrsquoeacuteducation au service du deacuteveloppement (CODE-Eacutethiopie)Langues drsquoenseignementamharic et oromoPartenaires de financementCODE-Eacutethiopie Electronic Information for Libraries (EIFL)PartenairesEIFL et CODECoucircts annuels du programme20 000 dollars Coucirct annuel par apprenant 219 80 dollars

Date de creacuteation 2014

Profil de PAys

Population 94 101 000 (2013)Langue officielleamharique anglais (il existe plus de 75 langues reacutegionales officiellement reconnues par ex tigrinya oromo tigreacute harari agaw afar)Pauvreteacute (Population vivant avec moins de 125 dollar par jour) 31 (2011)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 474 (2010)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans 2015) Femmes 678 Hommes 711 Deux sexes 695 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15+ ans 2015) Femmes 411 Hommes 572 Deux sexes 491

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

feacutedeacuteral Chaque Eacutetat de la feacutedeacuteration est encourageacute agrave utiliser ses langues locales dans les domaines adminis-tratifs judiciaires et eacuteducatifs Lrsquoenseignement primaire est dispenseacute en 21 langues dont certaines sont utiliseacutees dans lrsquoenseignement supeacuterieur Lrsquoamharic langue offi-cielle du gouvernement feacutedeacuteral est enseigneacute comme deuxiegraveme langue dans les Eacutetats ougrave il nrsquoest pas la langue maternelle (ibid) Il convient de tenir compte de cette diversiteacute des langues et des alphabets en eacutelaborant des politiques drsquoeacuteducation et drsquoalphabeacutetisation

Malgreacute les efforts du gouvernement feacutedeacuteral visant agrave promouvoir lrsquoenseignement primaire et secondaire

contexte nAtionAl

LrsquoEacutethiopie possegravede un patrimoine linguistique et cultu-rel riche et complexe Plus de 80 groupes ethniques parlant chacun sa propre langue peuplent le pays Certaines langues possegravedent un alphabet lrsquoamharic eacutetant le plus connu (Alidou et Glanz 2015) Drsquoautres ont adopteacute reacutecemment lrsquoalphabet latin ou un alpha-bet hybride fait de caractegraveres amharics et latins LrsquoEacutetat soutient activement cet environnement multilingue depuis les anneacutees 1990 apregraves la prise du pouvoir par le Front deacutemocratique reacutevolutionnaire du peuple eacutethio-pien (EPRDF) et le passage agrave un gouvernement de type

Programme livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familiale

ethioPie

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 44

en ligne sur un ordinateur ou tout autre outil informa-tique teacuteleacutecharger et imprimer ou lire hors connexion au format PDF Son caractegravere accessible est particuliegrave-rement important dans un contexte multilingue mar-queacute par la rareteacute de livres en langues locales Lrsquoaccegraves au mecircme ouvrage en diffeacuterentes langues constitue une reacuteponse immeacutediate agrave ce besoin La question de lrsquoac-cessibiliteacute est eacutegalement pertinente compte tenu du coucirct prohibitif de lrsquoimpression de livres dans toutes les langues du pays

Le projet pilote a eacuteteacute financeacute agrave lrsquoaide drsquoune subvention du programme EIFL-PLIP (Electronic Information for Libraries Public Library Innovation Programme) Cette subven-tion a couvert la dotation de trois bibliothegraveques pilotes en ordinateurs projecteurs LCD eacutecrans de projection et six livres eacutelectroniques commandeacutes aupregraves drsquoauteurs et drsquoillustrateurs locaux Les collectiviteacutes locales ont pris en charge le salaire des bibliotheacutecaires agrave temps plein

BUTS ET OBJECTIFSGlobalement le programme eBFLP vise agrave promouvoir la lecture et la reacuteflexion critique et creacuteative au sein des familles rurales drsquoEacutethiopie agrave travers des activiteacutes favo-risant lrsquoalphabeacutetisation familiale et le deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisme avant lrsquoacircge drsquoaller agrave lrsquoeacutecole

Il se fixe les objectifs speacutecifiques suivants

Mettre des supports preacutescolaires numeacuteriques de qualiteacute en langue maternelle agrave la disposition des enfants ruraux et de leurs familles

Concevoir publier et distribuer des supports drsquoal-phabeacutetisation de base adapteacutes au contexte culturel et linguistique

Impliquer les parents dans les activiteacutes scolaires de leurs enfants et leur apprendre comment lrsquoenfant grandit se deacuteveloppe et apprend

Amener les parents agrave srsquointeacuteresser aux centres drsquoap-prentissage communautaires et agrave leurs ressources et favoriser la formation de reacuteseaux et de meacuteca-nismes drsquoentraide communautaire

mise en œuvre du ProgrAmme

Les six bibliotheacutecaires des trois BC participant au pro-jet pilote (deux par BC) ont reccedilu un lot de livres eacutelec-troniques en diffeacuterentes langues locales et les outils

et lrsquoeacuteducation des adultes une grande partie de la population en particulier les ruraux et les femmes reste analphabegravete (Shenkut 2005) Il srsquoy ajoute le manque de ressources financiegraveres et mateacuterielles pour mettre en œuvre les derniegraveres reacuteformes de lrsquoeacuteduca-tion Beaucoup drsquoeacutecoles sont mal eacutequipeacutees souvent deacutepourvues de salles de lecture et de bibliothegraveques avec de rares livres obsolegravetes ou inadapteacutes agrave lrsquoacircge ou au niveau des eacutelegraveves (CODE-Eacutethiopie 2015)

Toutefois lrsquoinvestissement consacreacute reacutecemment agrave lrsquoenseignement primaire et secondaire a un impact globalement positif sur les jeunes quoique les adultes nrsquoen tirent le mecircme profit Une enquecircte reacutecente reacutevegravele que pregraves de la moitieacute des pegraveres eacutethiopiens et un tiers des megraveres ont acheveacute le cycle primaire tandis qursquoune proportion importante (45 pour cent des pegraveres et 73 pour cent des megraveres) nrsquoa aucune eacuteducation (LSMS et Banque mondiale 2015) Plusieurs eacutetudes soulignent la correacutelation importante entre la culture drsquoalphabeacutetisme au sein de la famille et lrsquoacquisition de compeacutetences par lrsquoenfant (Hanemann 2013) En outre le risque drsquoeacutechec et drsquoabandon scolaires est moindre lorsque les parents participent activement aux activiteacutes drsquoappren-tissage de leurs enfants Crsquoest pourquoi il convient de renforcer lrsquoeacuteducation et le niveau drsquoalphabeacutetisme des adultes non seulement pour reacutepondre agrave leurs besoins personnels mais aussi pour les habiliter agrave participer davantage aux activiteacutes scolaires de leurs enfants

PreacutesentAtion du ProgrAmme

LrsquoCODE-Eacutethiopie est une ONG locale creacuteeacutee en 1994 en tant que partenaire de CODE (Organisation cana-dienne pour lrsquoeacuteducation au service du deacuteveloppement) Depuis 1959 lrsquoOCED soutient la publication de livres susceptibles drsquoameacuteliorer le niveau drsquoalphabeacutetisme des enfants et des jeunes la creacuteation et lrsquoentretien de bibliothegraveques et la formation drsquoenseignants partout dans le monde A ce jour lrsquoCODE-Eacutethiopie a ouvert 97 bibliothegraveques communautaires (BC) en zone rurale en privileacutegiant une approche qui reflegravete la vie culturelle sociale et eacuteconomique des communauteacutes

Le programme Livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familiale (eBFLP) a eacuteteacute testeacute de mai 2014 agrave juin 2015 Un livre eacutelectronique est un ouvrage que toute personne ayant accegraves agrave une connexion Internet peut consulter

45Programme livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familiale

Pendant une session typique le bibliotheacutecaire peut lire un livre eacutelectronique aux participants et donner des modegraveles drsquoactiviteacutes que les parents peuvent utiliser en lisant agrave leurs enfants agrave domicile La lecture est preacuteceacute-deacutee drsquoune activiteacute preacuteparatoire destineacutee agrave ameacuteliorer lrsquoexpression orale et la sensibiliteacute phoneacutemique ainsi que drsquoautres activiteacutes visant agrave stimuler la capaciteacute agrave imaginer le contenu drsquoun livre agrave partir de son titre et de ses illustrations Une des principales activiteacutes preacutelimi-naires est la laquo deacutecouverte du livre raquo Le bibliotheacutecaire parcourt les pages du livre et les participants se fon-dent sur les illustrations pour preacutedire le reacutecit Pendant la lecture ils sont convieacutes agrave discuter des peacuteripeacuteties du reacutecit donner leur avis sur les personnages principaux et imaginer la suite du reacutecit Apregraves la lecture enfants et parents relisent le reacutecit individuellement puis font des activiteacutes de suivi plus actives telles que le des-sin la dramaturgie ou les jeux physiques A la fin de chaque session le bibliotheacutecaire remet un exemplaire du livre aux familles et leur donne une tacircche agrave faire agrave la maison avant la prochaine session

Le curriculum du programme eBFLP est conccedilu pour la lecture agrave bas acircge et les compeacutetences preacute-alphabeacutetisa-tion Les huit premiegraveres sessions portent sur la lecture des six livres eacutelectroniques proposeacutes par les bibliotheacute-caires alors que pendant les trois derniegraveres les parti-cipants doivent en creacuteer deux

Lrsquousage de livres eacutelectroniques comme supports drsquoap-prentissage est une approche efficace pour prendre en charge lrsquoalphabeacutetisation Les enfants peuvent lire ou eacutecouter quelqursquoun lire un livre Ils peuvent aussi cliquer sur les mots ou expressions difficiles pour en eacutecouter la prononciation ou la deacutefinition ndash cette option existe eacutegalement pour les adultes qui ont besoin drsquoaide pour srsquoameacuteliorer en lecture En outre le livre eacutelectronique constitue une ressource particuliegraverement utile dans les contextes multilingues et ruraux Le mecircme ouvrage peut ecirctre traduit en plusieurs langues qursquoil suffit de seacutelectionner dans le menu principal De mecircme le livre eacutelectronique offre une alternative pratique en zone rurale ou eacuteloigneacutee ougrave le coucirct peut limiter lrsquoaccegraves aux ouvrages imprimeacutes commerciaux

SUPPORTS DrsquoENSEIGNEMENTOeuvre drsquoauteurs et drsquoillustrateurs locaux les six livres eacutelectroniques utiliseacutes pour la phase pilote sont dispo-

informatiques neacutecessaires pour les utiliser lors des ateliers drsquoalphabeacutetisation familiale Les BC ont eacuteteacute choisies sur la base de lrsquointeacuterecirct et de lrsquoengagement manifesteacutes par les bibliotheacutecaires

Le projet pilote a cibleacute trois BC rurales Fitche dans lrsquoEacutetat drsquoOromia Dubertie dans lrsquoEacutetat drsquoAmara et Dire Dawa deuxiegraveme feacutedeacuterale drsquoEacutethiopie Les bibliotheacutecaires ont organiseacute et geacutereacute au moins trois ateliers drsquoalphabeacutetisation familiale de mai 2014 agrave juin 2015 au profit des enfants drsquoacircge preacutescolaire et de leurs parents Chaque atelier a dureacute onze semaines avec des sessions hebdomadaires

APPROCHES ET MEacuteTHODESLrsquoalphabeacutetisation familiale est au cœur du programme eBFLP enfants et parents effectuent des activiteacutes drsquoap-prentissage qui les encouragent agrave interagir et agrave apprendre les uns des autres Cette approche favorise lrsquointeraction intergeacuteneacuterationnelle au sein de la famille et de la commu-nauteacute et creacutee une passerelle entre les apprentissages for-mel et non formel en aidant parents et enfants agrave deve-nir des partenaires en matiegravere drsquoeacuteducation Srsquoappuyant sur cette approche le programme veut sensibiliser les parents agrave lrsquoimportance de lrsquoalphabeacutetisation de base pour le deacuteveloppement cognitif des enfants De plus il aide les parents agrave enrichir leurs relations avec leurs enfants agrave travers la participation active agrave leurs activiteacutes eacuteducatives et agrave acqueacuterir les compeacutetences neacutecessaires pour ameacuteliorer le langage et le niveau drsquoalphabeacutetisme des enfants ainsi que leur inteacuterecirct pour la lecture

Le programme se compose de onze sessions drsquoatelier aux-quels participent parents et enfants Durant ces sessions le bibliotheacutecaire anime des activiteacutes destineacutees agrave ameacutelio-rer le langage et le niveau drsquoalphabeacutetisme des enfants et de leurs parents et la capaciteacute parentale agrave assister les enfants Les sessions drsquoatelier sont structureacutees comme suit

Activiteacutes agrave faire avant la lecture ndash y compris la reacutevi-sion du contenu de la session preacuteceacutedente

Activiteacutes agrave faire pendant la lecture ndash y compris la lecture agrave haute voix drsquoun reacutecit suivie de questions sur ce que les participants en ont retenu

Activiteacutes agrave faire apregraves la lecture ndash y compris lrsquoexpli-cation des devoirs et la distribution drsquoun exem-plaire imprimeacute drsquoun nouveau livre eacutelectronique agrave chaque enfant

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 46

informatiques requises pour le programme telles que la capaciteacute agrave utiliser plus efficacement les logiciels speacuteciaux de production de livres eacutelectroniques ou les projecteurs de donneacutees et les ordinateurs Ils ont eacutegalement reccedilu des outils drsquoeacutevaluation permettant de mesurer lrsquoimpact du programme Des formations com-pleacutementaires sont preacutevues

RECRUTEMENT DES APPRENANTSChaque bibliothegraveque exeacutecutant un projet eBFLP a vulgariseacute le programme en affichant des annonces dans les lieux freacutequenteacutes par les familles tels que les centres drsquoeacuteducation et de deacuteveloppement de la petite enfance et les eacutecoles primaires Ces annonces sont faites en langues locales notamment lrsquoamharic lrsquooro-mo le somali en anglais

Seuls les candidats remplissant des critegraveres preacutecis ont eacuteteacute retenus pour le programme parents alphabeacutetiseacutes dans une langue locale et ayant au moins un enfant de trois agrave six ans Les parents doivent srsquoengager agrave suivre lrsquoensemble des onze sessions Les participants ont eacuteteacute tireacutes au sort parmi les familles eacuteligibles Dans certains cas notamment la BC de Dire Dawa des parents peu alphabeacutetiseacutes ont eacuteteacute admis mais avec un soutien sup-pleacutementaire sous forme drsquoorientation vers un centre drsquoalphabeacutetisation des adultes Les bibliotheacutecaires les ont eacutegalement soutenus pendant les ateliers

AnAlyse suivi et eacutevAluAtion

La mise en œuvre efficace du programme et son eacuteva-luation ont eacuteteacute assureacutes agrave lrsquoaide drsquooutils drsquoanalyse uti-liseacutes avant pendant et apregraves le projet pilote et de visites de suivi par CODE-Eacutethiopie

Des questionnaires et tests ont eacuteteacute remis aux bibliotheacute-caires lors de la formation pour suivre et enregistrer le tra-vail effectueacute Un test a eacuteteacute administreacute aux enfants avant et apregraves le programme afin drsquoeacutevaluer leur niveau drsquoalpha-beacutetisme et leur compreacutehension de lrsquoutiliteacute de lrsquoeacutecrit Par exemple le bibliotheacutecaire peut montrer un livre illustreacute agrave un enfant et lui poser des questions sur les livres et leur utiliteacute Ces questions peuvent porter sur lrsquoidentification de la couverture avant et arriegravere drsquoun livre du deacutebut drsquoun reacutecit et de la suite du reacutecit agrave la fin drsquoune page Un autre questionnaire a servi agrave recueillir des informations sur les familles telles que le niveau de scolariteacute des parents

nibles en deux langues locales lrsquoamharic et lrsquooromo Ils couvrent des thegravemes lieacutes aux animaux agrave la vie sco-laire et agrave lrsquoamitieacute Chaque livre propose aux bibliotheacute-caires une liste drsquoactiviteacutes leur permettant drsquoorganiser efficacement leurs sessions versification dessin ins-pireacute drsquoun reacutecit et questions sur la couverture drsquoun livrePendant les trois derniegraveres sessions les participants eacutecrivent et conccediloivent leur propre livre eacutelectronique Les enfants et les familles reacutedigent leurs propres reacutecits Ensuite deux reacutecits sont seacutelectionneacutes puis enrichis agrave travers un processus encadreacute par les bibliotheacutecaires Les autres reacutecits sont conserveacutes pour reacutefeacuterence et peu-vent ecirctre publieacutes dans le magazine semestriel de lrsquoor-ganisation Pour terminer des illustrations faites par les participants sont ajouteacutees Les reacutecits finaliseacutes sont remis agrave lrsquoCODE-Ethiopie et retoucheacutes par des concep-teurs et des illustrateurs de livres professionnels Chaque nouveau livre eacutelectronique enrichit la collec-tion de la bibliothegraveque et lrsquoexpeacuterience de ses usagers avec un reacutecit pertinent ancreacute dans les valeurs tradi-tions et meacutemoires de la communauteacute

Vous trouverez des exemples de livres eacutelectroniques creacuteeacutes par les participants sur le site Web de lrsquoorganisation httpscodeethiopiadigitalbookswordpresscomworkshops RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSLes BC ont eacuteteacute creacuteeacutees agrave la fois pour collecter des livres et faciliter lrsquoaccegraves aux ressources Pour lrsquoCODE une bonne BC doit ecirctre plus qursquoune salle de lecture Elle doit reacutepondre aux besoins drsquoapprentissage de tous les membres de la communauteacute et promouvoir diverses activiteacutes drsquoapprentissage Pour cette raison son per-sonnel doit la geacuterer de faccedilon agrave refleacuteter les besoins et aspirations de la communauteacute

En vue drsquoameacuteliorer la capaciteacute des bibliotheacutecaires agrave creacuteer des programmes de promotion de la lecture CODE-Eacutethiopie a organiseacute un atelier drsquoune semaine en deacutecembre 2014 au Centre de formation des coopeacutera-tives du ministegravere de lrsquoEacuteducation agrave Addis-Abeba Les participants avaient deacutejagrave suivi drsquoautres formations en promotion de la lecture et en bibliotheacuteconomie Pendant leur formation pour le programme eBFLP ils ont deacutecouvert les approches de lrsquoalphabeacutetisation fami-liale et comment concevoir un programme drsquoalpha-beacutetisation De mecircme ils ont appris les compeacutetences

47Programme livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familiale

DEacuteFISLrsquoapproche drsquoalphabeacutetisation familiale adopteacutee par le programme eBFLP vise agrave relever le niveau drsquoalphabeacutetisme de base en associant les parents au processus eacuteducatif Pour beaucoup de parents la participation a eacuteteacute aussi lrsquooccasion drsquoameacuteliorer leur propre niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme Toutefois leur participation eacutetait sou-mise agrave un niveau drsquoalphabeacutetisme minimal car autre-ment ils nrsquoauraient pas eacuteteacute en mesure de prendre part pleinement aux activiteacutes Ce niveau initial requis nrsquoa pas toujours suffi pour leur permettre de participer active-ment avec leurs enfants agrave certaines activiteacutes de lecture complexes Il est important de ne pas neacutegliger cet aspect dans la mise en œuvre de programmes drsquoalphabeacutetisa-tion familiale dans certaines zones rurales drsquoEacutethiopie ougrave beaucoup drsquoadultes ont du mal agrave lire et eacutecrire Certains parents confronteacutes agrave ces difficulteacutes ont eacuteteacute orienteacutes vers un programme drsquoalphabeacutetisation des adultes

Drsquoautres difficulteacutes sont lieacutees agrave la formation des biblio-theacutecaires Pour beaucoup une semaine ne suffit pas pour acqueacuterir les compeacutetences essentielles en infor-matique De plus ils ont trouveacute difficile lrsquoutilisation des outils drsquoanalyse et souhaitent une formation com-pleacutementaire pour bien les maicirctriser

Enfin il est eacutevident que les BC manquent drsquooutils informa-tiques Certaines nrsquoont pas accegraves agrave Internet et doivent se contenter de copies de livres eacutelectroniques enregistreacutees sur leurs ordinateurs Il srsquoy ajoute les coupures de courant qui rendent difficile lrsquousage de lrsquooutil informatique

LEccedilONS APPRISESLrsquoapproche drsquoalphabeacutetisation familiale adopteacutee par le programme eBFLP a permis de faire participer adultes et enfants aux activiteacutes de leur BC Le fait de lire et eacutecrire ensemble constitue non seulement un moyen drsquoameacute-liorer le niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme mais creacutee eacutegalement une communauteacute drsquoindividus ayant une his-toire et un espace en partage En particulier la lecture agrave haute voix est une expeacuterience agreacuteable que partagent parents et enfants en tant que membres drsquoune commu-nauteacute Cet espace commun permet aux parents drsquoexpo-ser les soucis et difficulteacutes lieacutes agrave leur rocircle drsquoeacuteducateurs et de drsquoencadreurs de lrsquoeacuteducation de leurs enfantsLire agrave haute voix est souvent consideacutereacute comme une activiteacute reacuteserveacutee aux seuls jeunes enfants Mais le programme pilote a donneacute aux adultes et aux enfants

et leurs habitudes de lecture Un troisiegraveme et dernier a permis de recueillir les impressions des familles concer-nant les livres eacutelectroniques conccedilus par CODE-Eacutethiopie et les activiteacutes connexes Ce travail permet drsquoadapter le programme aux besoins locaux Pour les parents un outil drsquoanalyse distinct a eacuteteacute conccedilu pour enregistrer les donneacutees initiales et eacutevaluer le programme Certains bibliotheacutecaires (par exemple agrave Fiche) ont eacutegalement mis au point leur propre questionnaire parental et tenteacute de collecter des informations aupregraves des parents des parti-cipants CODE-Eacutethiopie a assisteacute les bibliotheacutecaires qui avaient besoin drsquoaide pour lrsquoadministration des outils drsquoanalyse Elle a analyseacute les donneacutees collecteacutees au moyen des outils drsquoanalyse pour mieux comprendre lrsquoimpact et lrsquoefficaciteacute du programme et savoir comment lrsquoameacuteliorer en tenant compte des impressions des parents et des enfants

imPAct et deacutefis

REacuteALISATIONSDe mai 2014 agrave juin 2015 onze ateliers ont eacuteteacute orga-niseacutes dans trois BC pilotes Chaque atelier a toucheacute en moyenne vingt enfants et leurs familles Au total quatre-vingt-onze participants y ont pris part en un an (certains ayant suivi plusieurs ateliers)

Le projet a eu un impact consideacuterable sur les enfants Lrsquoanalyse des donneacutees collecteacutees agrave lrsquoaide des outils drsquoanalyse fait apparaicirctre une sensibiliteacute accrue des enfants agrave lrsquoeacutecrit En outre les donneacutees des biblio-thegraveques reacutevegravelent un nombre accru de visiteurs dans les trois BC pilotes signe du regain drsquointeacuterecirct des adultes pour les ressources et activiteacutes proposeacutees

La plupart des bibliotheacutecaires ayant participeacute agrave la phase pilote se disent deacutesormais plus confiants pour effectuer et promouvoir les activiteacutes de lecture dans le cadre de leur travail Concernant lrsquoimpact sur les participants CODE-Eacutethiopie srsquoest principalement inteacute-resseacutee aux bienfaits pour les enfants mecircme si la com-munauteacute toute entiegravere profite des nouveaux outils informatiques disponibles dans sa BC

La production de livres eacutelectroniques creacuteeacutes en collabo-ration avec les familles pour la collection de la biblio-thegraveque figure parmi les plus inteacuteressants des nom-breux aspects innovants du programme

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 48

lrsquoapprentissage tout au long de la vie (UIL) Hambourg Asselin M Doiron R et Alemu A 2014 Applying an ecological model for library develop-ment to build literacy in rural Ethiopian commu-nities Document preacutesenteacute lors de la Confeacuterence de lrsquoIFLA aoucirct 2014 LSMS (Central Statistical Agency and Living Standards Measurement Study) et Banque mondiale 2015 Ethiopia Socioeconomic Survey (ESS) 201314 Survey Report [Consulteacute le 11 aoucirct 2015] EIFL (Electronic Information for Libraries) 2015 Guide for EIFL-PLIP grantees Conducting inter-views to obtain testimonials Hanemann U 2013 Early Literacy A stepping stone for Lifelong Learning J Maas S Ehmig et C Seelmann (eds) Prepare for Life Raising awa-reness for early literacy education (pp 254ndash271) [Consulteacute le 18 aoucirct 2015] Gouvernement eacutethiopien ministegravere de lrsquoEacuteduca-tion 2013 Education Statistical Abstract (201213) Shenkut K M 2005 Where and who are the worldrsquos illiterates Document commandeacute pour le Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT 2006 Lrsquoalphabeacutetisation un enjeu vital UNESCO [Consulteacute le 3 aoucirct 2015] USAID 2010 USAID-EGRA ndash Data Analytic Report Language and Early Learning [PDF] [Consulteacute le 15 aoucirct 2015]

CONTACTMr Alemu Abebe WoldieCoordinator Library Development and ManagementCODE-EthiopiaPO Box 62902Teacutel 251-91-1424902 Fax 251-11-5510381Addis Ababa ETHIOPIA

wwwcode-edthiopiaorgalemuabebe2000yahoocom

Derniegravere mise agrave jour 24 novembre 2015

acircgeacutes lrsquooccasion de goucircter au plaisir drsquoeacutecouter quelqursquoun lire devant un groupe Cette pratique leur a eacutegalement permis drsquoacceacuteder agrave un niveau de langue et agrave un voca-bulaire plus avanceacutes que leur niveau actuel

Mieux lrsquoapproche drsquoalphabeacutetisation familiale a permis drsquoatteindre lrsquoobjectif principal des BC ecirctre plus qursquoune simple salle de lecture et devenir un espace commun dans lequel la communauteacute peut se retrouver et for-mer des reacuteseaux et des meacutecanismes drsquoentraide

Peacuterenniteacute

Le coucirct du programme pilote a eacuteteacute couvert par la subven-tion Cependant lrsquoextension du programme agrave drsquoautres BC preacutevue entre 2016 et 2020 nrsquoest pas encore garan-tie Pour relever ce deacutefi un accord a eacuteteacute conclu entre les collectiviteacutes locales les membres de la communauteacute et CODE-Eacutethiopie pour transfeacuterer la proprieacuteteacute du pro-gramme et la responsabiliteacute agrave la communauteacute Il srsquoagit drsquoun accord verbal entre CODE et les communauteacutes qui ont eacuteteacute informeacutees des contraintes budgeacutetaires avant le deacutemarrage du programme Lrsquoaccord inclut la prise en charge par chaque communauteacute des coucircts lieacutes agrave chaque composante du programme Cette responsabiliteacute corres-pond agrave lrsquoappropriation de chaque BC par la communauteacute beacuteneacuteficiaire Les 95 BC mises en place par CODE-Eacutethiopie et les communauteacutes au cours de 15 agrave 20 derniegraveres anneacutees sont presque toutes actives mais aussi deacutetenues et geacutereacutees par les communauteacutes gracircce agrave des fonds publics et aux financements octroyeacutes par drsquoautres ONG

SOURCESVous trouverez des informations et de la documentation suppleacutementaires sur le site Web de CODE-Eacutethiopie wwwcode-edthiopiaorg

BADOCDEPNUD 2014 African Economic Outlook 2014 Global Value Chains and Africarsquos Industrialisation Eacuteditions OCDE Paris [PDF 101409 Ko] [Consulteacute le 3 aoucirct 2015] Alemu A 2014 Report on E-books and Family Literacy Training Workshop EIFL-PLIP Project CODE-Eacutethiopie Alemu A 2015 Terms of reference for data collection visit (eBFLP) Alidou H et Glanz C 2015 Recherche-actionameacuteliorer lrsquoalphabeacutetisation des jeunes et des adultes Institut de lrsquoUNESCO pour

49mozAmbique

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeAlphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genresOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreAssociaccedilatildeo ProgressoLangues drsquoenseignementportugais et langues locales (yao nyanja makua makonde et kimwani) Partenaires de financementUnion europeacuteenne ambassade drsquoIrlande agrave Maputo PartenairesLeaders communautaires locaux Direcccedilatildeo Nacional de Alfabetizaccedilatildeo e Educaccedilatildeo de Adultos (ministegravere de lrsquoEacuteducation et du deacuteveloppement humain) Serviccedilos Distritais de Educaccedilatildeo (Services deacutepartementaux de lrsquoeacuteducation) des deacutepartements de Sanga Muembe Chimbunila et Lago de la province de Niassa Direcccedilatildeo Provincial de Educaccedilatildeo e Cultura (Direction provinciale de lrsquoeacuteducation et de la culture) de la province de Niassa Serviccedilos Distritais de Sauacutede Mulher e Acccedilatildeo Social (Services deacutepartementaux de la santeacute

Profil de PAysPopulation25 824 000 (2013)Langue officielleportugaisAutres langues reconnuesemakhuwa (253 ) xichangana (103 ) autres langues du Mozambique (301 )Pauvreteacute (population vivant avec moins drsquo125 USD par jour) 596 (2011)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PIB (2006) 66 (2013)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total)874 (2013)

taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans 2009) Total 6715 Femmes 5654 Hommes 7984 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2009) Total 5058 Femmes 3645 Hommes 6735 Sources statistiques UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

de la femme et de lrsquoaction sociale) des deacuteparte-ments de Sanga Muembe Chimbunila et Lago de la province de Niassa Direcccedilatildeo Provincial de Mulher e Acccedilatildeo Social (Direction provinciale de la femme et de lrsquoaction sociale) de la province de Niassa Foacuterum Mulher (reacuteseau mozambicain des organisations de promotion du genre) ORERA ndash Raparigas emAcccedilatildeo (organisation de jeunes filles ) province de Niassa radios communautaires de Lichinga Lago et Sanga MEPT (Mouvement Eacuteducation pour tous) GMD (Groupe sur la dette mozambicaine)Coucircts annuels du programmeEnviron 6336027 dollars sur 18 mois pour le programme Alfabetizaccedilatildeo Esteira para Igualdade de Geacutenero Environ 1668774 dollars sur 12 mois pour le projet Savoir lire pour apprendre (2014) Coucirct annuel par apprenant Environ 2040 dollars sur 18 mois pour le programme Alfabetizaccedilatildeo Esteira para Igualdade de Geacutenero Environ 6349 dollars pour le projet Savoir lire pour apprendre

Date de creacuteation 2012

Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 50

partie des Mozambicains vivant dans une pauvreteacute modeacutereacutee agrave extrecircme Niassa la plus grande province du Mozambique se situe dans lrsquoextrecircme nord du pays Sa faible densiteacute deacutemographique rend difficile la fourni-ture de services publics Outre les difficulteacutes drsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation des segments entiers de la population nrsquoont pas accegraves aux services de santeacute et agrave lrsquoeau potable La province affiche un taux drsquoanalphabeacutetisme des adultes des plus eacuteleveacutes du pays Lrsquoenquecircte deacutemogra-phique nationale reacutevegravele que 60 des Mozambicains dont 75 de femmes sont peu voire pas alphabeacute-tiseacutes Pour leur part les tests de lecture et drsquoeacutecriture organiseacutes en 2012 par Associaccedilatildeo Progresso ont reacuteveacuteleacute des taux drsquoalphabeacutetisme des adultes drsquoagrave peine 6 et 10 pour les hommes et les femmes La diffeacuterence de taux peut en partie ecirctre imputeacutee agrave la diffeacuterence de taux de passage du primaire au secondaire entre filles et garccedilons Si ces derniegraveres anneacutees lrsquoaccegraves des filles au premier cycle du primaire a augmenteacute par rapport aux garccedilons une baisse notable de leur participation est toujours observeacutee agrave partir de la quatriegraveme anneacutee

Par ailleurs Niassa enregistre le taux de mariage preacute-coce le plus eacuteleveacute du pays Vingt-quatre pour cent des femmes de 20 agrave 24 ans se sont marieacutees avant drsquoavoir eu 15 ans La tradition et la culture locale favorisent la perpeacutetuation de certaines pratiques preacutejudiciables au deacuteveloppement de la femme y compris le traitement neacutegatif des veuves la violence domestique le mariage et les grossesses preacutecoces et lrsquoabandon scolaire forceacute pour les filles

Mecircme si la leacutegislation mozambicaine consacre le droit de la femme agrave la protection contre toute forme de discri-mination les diffeacuterences entre les sexes en termes drsquoac-cegraves aux opportuniteacutes restent un deacutefi surtout dans des zones rurales comme Niassa Pour Associaccedilatildeo Progresso deux raisons principales expliquent cette situation la meacuteconnaissance des reacuteglementations et le manque de deacuteveloppement et drsquoopportuniteacutes financiegraveres reacutesultant du faible niveau drsquoalphabeacutetisme des femmes

PreacutesentAtion du ProgrAmme

Fondeacutee en 1991 Associaccedilatildeo Progresso est une ONG mozambicaine qui se donne pour mission drsquoaider les communauteacutes rurales agrave ameacuteliorer leurs conditions de vie et leurs capaciteacutes de gestion en ciblant en prio-

contexte nAtionAl

Depuis quelques deacutecennies le Mozambique enregistre un produit inteacuterieur brut (PIB) en croissance soutenue Neacuteanmoins le pays continue de connaicirctre des dif-ficulteacutes la tendance positive de son PIB nrsquoayant pas entraicircneacute une reacuteduction significative de la pauvreteacute ni une ameacutelioration de la qualiteacute de vie de la majoriteacute de sa population Pour preuve le Mozambique se classe 178egraveme sur 187 pays agrave lrsquoIndice de deacuteveloppement humain 2014 et 21egraveme sur 28 pays drsquoAfrique subsa-harienne participant agrave lrsquoindice de deacuteveloppement de lrsquoEacuteducation pour tous 2010

Dans le domaine de lrsquoeacuteducation le pays srsquoest efforceacute drsquoeacutetendre lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacutecole et de garantir une participa-tion eacutegale des deux sexes Le taux net de scolarisation dans le primaire est passeacute de pregraves de 70 en 2004 agrave 874 en 2013 et pour les filles de 6608 agrave 85 Mais en deacutepit des efforts du gouvernement mozambicain les taux de reacutetention et de passage restent faibles tout comme les reacutesultats drsquoapprentissage Les dispari-teacutes entre les sexes dans le secteur de lrsquoeacuteducation conti-nuent de pencher en faveur des hommes comme en teacutemoignent les taux drsquoalphabeacutetisation deacutesagreacutegeacutes par sexe (6735 pour les hommes contre 3645 pour les femmes en 2009) De telles dispariteacutes existent aussi dans les domaines de la santeacute de lrsquoaccegraves aux services publics et de lrsquoemploi

Bien que le Mozambique soit un pays multilingue et la majoriteacute de la population ne parle pas portugais lrsquoeacuteducation bilingue en est en grande parte agrave la phase de planification et drsquoexpeacuterimentation Au cours du premier trimestre 2015 le ministegravere de lrsquoEacuteducation et du deacuteveloppement humain (MINEDH) a annonceacute qursquoagrave compter de 2017 tous les eacutecoliers du primaire auront la possibiliteacute drsquoeacutetudier dans une des seize langues natio-nales et de recevoir plus tard une eacuteducation en langue portugaise Malgreacute cette promesse encourageante lrsquoeacuteducation bilingue reste agrave reacutealiser pour la plupart des apprenants adultes Bien que le MINEDH preacutepare un plan national pour lrsquoalphabeacutetisation des adultes en langue locale le curriculum actuel nrsquoest disponible que dans la langue officielle

Les deacutefis en matiegravere drsquoeacuteducation sont plus seacuterieux dans le centre et le nord du pays qui concentrent la majeure

51Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

Deacutesir et volonteacute des leaders locaux de discuter des questions de genre

Proximiteacute entre les communauteacutes

Le programme travaille simultaneacutement avec deux groupes cibles principaux

Les femmes et hommes deacutejagrave inscrits en cours drsquoal-phabeacutetisation dans les vingt-cinq communauteacutes rurales des deacutepartements de Muembe Sanga Chimbunila et Lago de la province de Niassa

Les leaders locaux chefs de village dirigeants de rites initiatiques masculins et feacuteminins matrones et guides religieux La collaboration avec ces lea-ders est jugeacutee essentielle pour reacutealiser les change-ments souhaiteacutes pour la reconnaissance des droits de la femme

Le premier groupe cible comptait environ 3200 femmes et 64 classes drsquoalphabeacutetisation en langue locale Sous la supervision drsquoalphabeacutetiseurs qualifieacutes les participants ont appris les notions de base de la leacutegislation sur les droits de la femme et discuteacute de la faccedilon dont certaines pratiques culturelles peuvent entraver la jouissance de ces droits Les apprenants ont pu deacutecouvrir les droits de la femme en lisant des sup-ports speacutecialement preacutepareacutes pour les neacuteo-alphabegravetes Ils ont eacutegalement appris agrave appliquer les instruments de suivi communautaire axeacutes sur la discrimination fon-deacutee sur le genre De mecircme ils ont eacuteteacute convieacutes agrave parti-ciper aux campagnes de plaidoyer contre la violence et en faveur de lrsquoeacutegaliteacute des sexes

Le second groupe cible se composait des leaders locaux des 25 communauteacutes cibles ndash au total 250 lea-ders (10 par communauteacute) dont des chefs de village des dirigeants de rites initiatiques (adultes) masculins et feacuteminins des matrones et des guides religieux Ces leaders ont eacuteteacute formeacutes aux questions de genre et agrave la leacutegislation y affeacuterente et convieacutes agrave analyser discuter et reacuteviser les pratiques culturelles qui entravent la parti-cipation scolaire (inscription freacutequentation et achegraveve-ment) et le deacuteveloppement des femmes et des filles

Pour promouvoir lrsquoinscription de personnes handica-peacutees agrave ses cours drsquoalphabeacutetisation Progresso a traduit en Braille certains textes en langue locale et formeacute les alphabeacutetiseurs agrave enseigner aux non-voyants

riteacute les plus vulneacuterables les femmes et les enfants Avec lrsquoeacutegaliteacute des sexes comme theacutematique centrale de ses programmes Progresso compte agrave son actif plusieurs initiatives drsquoalphabeacutetisation depuis sa creacutea-tion LrsquoONG integravegre lrsquoeacuteducation bilingue (portugais et langues locales) dans ses initiatives depuis la reacuteforme nationale du curriculum de lrsquoenseignement primaire de 2003 En 2009 elle a signeacute un accord de partena-riat avec lrsquoAssociation allemande pour lrsquoeacuteducation des adultes (DVV-International) pour la mise en œuvre de FELITAMO un programme drsquoalphabeacutetisation des adultes en makonde Dans le cadre du suivi de ce pro-gramme Progresso a eacutetendu ses activiteacutes drsquoalphabeacuteti-sation des adultes en ciblant en prioriteacute les femmes

SAVOIR LIRE POUR APPRENDRE ET ALPHABEacuteTISATION DANS LES LANGUES LOCALES TREMPLIN VERS LrsquoEacuteGALITEacute DES GENRESEn 2011 avec lrsquoappui financier de lrsquoUnion europeacuteenne le projet Savoir lire pour apprendre (TRL Teaching to Read to Learn) a eacuteteacute lanceacute et intervient actuellement dans neuf deacutepartements (quatre agrave Cabo Delgado cinq agrave Niassa) Ce projet qui prend fin en novembre 2016 alphabeacutetise les adultes en langue locale et cible en prioriteacute les femmes et les jeunes En 2012 lrsquoorganisa-tion a lanceacute un autre programme Alfabetizaccedilatildeo Esteira para Igualdade de Geacutenero (Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres) avec le concours financier de la Provincial Fund for Civil Society de lrsquoambassade drsquoIrlande agrave Maputo Depuis les deux programmes sont exeacutecuteacutes en parallegravele avec le programme inteacute-greacute alphabeacutetisation-genre de 18 mois Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres (ci-apregraves deacutenommeacute aussi le programme inteacute-greacute) qui se charge de lrsquoalphabeacutetisation en langue locale combineacutee agrave la sensibilisation et au plaidoyer contre la violence domestique et en faveur des droits de lrsquohomme

GROUPES CIBLESAgrave ce jour le programme inteacutegreacute a eacuteteacute mis en œuvre dans 64 classes rurales Les communauteacutes beacuteneacuteficiaires ont eacuteteacute seacutelectionneacutees sur la base des critegraveres suivants

Existence de bons rapports communauteacute-eacutecole Preacutesence de classes drsquoalphabeacutetisation en langue

locale opeacuterationnelles depuis au moins un an

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 52

mise en œuvre du ProgrAmme

STRUCTURE ET ORGANISATIONLes cours drsquoalphabeacutetisation sont organiseacutes conformeacute-ment aux directives du MINEDH Les leccedilons respectent le programme et le curriculum nationaux avec lrsquoalpha-beacutetisation et la numeacuteratie comme matiegraveres principales inteacutegrant les compeacutetences de la vie courante Les cours ont lieu lrsquoapregraves-midi et durent deux agrave trois heures Apprenants et enseignant sont autoriseacutes agrave choisir les jours et heures de cours qui leur conviennent agrave condi-tion de respecter un quantum horaire minimal de 300 heures par anneacutee scolaire (10 mois)

Drsquoapregraves les eacutevaluations de Progresso une anneacutee scolaire ne suffit pas souvent pour achever le contenu inscrit au programme Ce en raison des mauvaises conditions drsquoenseignement En effet les cours drsquoalphabeacutetisation des adultes se deacuteroulent souvent en plein air sous un arbre ou dans des espaces improviseacutes tels que la cour de la maison drsquoun participant ou lrsquoeacuteglise locale De plus les apprenants adultes ndash les femmes en particulier ndash nrsquoont pas assez de temps pour les cours du jour et il leur est parfois difficile drsquoassister agrave deux ou trois heures de leccedilons par jour Toutefois la qualiteacute de lrsquoenseignement demeure le principal facteur de non-achegravevement Par ailleurs la rotation importante des enseignants aussi deacutegrade la qualiteacute de lrsquoenseignement Compte tenu de ces eacutecueils il faut geacuteneacuteralement dix-huit agrave vingt mois pour achever le programme et organiser les devoirseacutevaluations des cours de Progresso ndash alphabeacutetisation numeacuteratie compeacutetences de la vie courante ndash et pas-ser au cours de langue portugaise Les adultes admis agrave lrsquoexamen initial de lecture et drsquoeacutecriture peuvent suivre des cours drsquoapprentissage du portugais qui leur permet drsquoavancer dans le systegraveme drsquoeacuteducation des adultes clas-sique Le portugais est important puisque crsquoest la lan-gue officielle utiliseacutee dans les bureaux et les journaux deacutepartementaux et nationaux

ENSEIGNEMENT ET APPRENTISSAGE APPROCHES MEacuteTHODES ET STRUCTURE DES COURSConformeacutement aux directives du MINEDH Progresso alphabeacutetise agrave lrsquoaide de la meacutethode analytiquesyntheacute-tique commencer par un mot ou une phrase en srsquoins-pirant de situations de la vie courante Pour preacutesenter un mot lrsquoalphabeacutetiseur utilise une image du manuel

Pour Progresso la promotion de lrsquoalphabeacutetisation en compagnie des enseignants et des apprenants consti-tue le moteur du changement Lrsquoorganisation collabore avec les leaders locaux afin de peacuterenniser les reacutesultats

NOMBRE DE PARTICIPANTS Le volet alphabeacutetisation en langue locale Savoir lire pour apprendre alphabeacutetise 5000 agrave 5500 (jeunes) adultes par an dont plus de 70 de femmes Depuis son lance-ment il a desservi environ 21000 jeunes adultes (70 de femmes) et collaboreacute avec environ 300 alphabeacutetiseurs superviseurs et techniciens de lrsquoeacuteducation Depuis 2012 4629 apprenants ont acheveacute le programme drsquoalphabeacuteti-sation dans quatre deacutepartements de Niassa Lrsquoeacutecart entre les nombres de participants et de personnes qui achegrave-vent le programme tient au fait que certains apprenants nrsquoont pas termineacute lrsquoanneacutee scolaire tandis que drsquoautres nrsquoont pas pris part agrave lrsquoexamen final

Au total Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres a atteint agrave ce jour 3100 apprenants 70 alpha-beacutetiseurs superviseurs et techniciens de lrsquoeacuteducation aux niveaux deacutepartemental et provincial et 250 lea-ders communautaires

BUTS ET OBJECTIFSLa strateacutegie de Progresso consiste agrave promouvoir lrsquoeacutega-liteacute des sexes agrave travers les opportuniteacutes qursquooffrent les cours drsquoalphabeacutetisation Les langues locales constituent un espace ideacuteal pour le dialogue et la preacutesentation des concepts de la theacuteorie du genre Pour Progresso crsquoest aus-si une occasion de vulgariser les lois relatives aux droits de la femme et drsquoorganiser le suivi communautaire des actes de violence sexuelle et sexiste notamment les pra-tiques culturelles traditionnelles qui freinent la reacutealisa-tion des droits humains des femmes et des enfants

Lrsquoobjectif geacuteneacuteral du projet TRL est de laquo favoriser lrsquoeacutera-dication de lrsquoanalphabeacutetisme des jeunes et des adultes dans huit deacutepartements en ciblant en prioriteacute les femmes et les personnes handicapeacutees en vue drsquoaccroicirctre leurs chances de deacuteveloppement social raquo Le projet Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres veut promouvoir lrsquoeacutegaliteacute des sexes et la participation des femmes de 25 communauteacutes de quatre deacutepartements de la province de Niassa Lrsquoalphabeacutetisation en langue locale constitue un point de deacutepart pour associer les leaders communautaires agrave la sensibilisation et agrave lrsquoaction

53Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

du milieu Aucune forme eacutecrite de ces langues nrsquoayant eacuteteacute eacutelaboreacutee auparavant il a fallu un travail intensif pour tester les manuels dans les communauteacutes avec des locuteurs natifs y compris des enseignants et des formateurs Ce travail visait agrave veacuterifier le caractegravere lin-guistiquement correct et compreacutehensible de la langue pour les locuteurs de ses diffeacuterents dialectes Une fois lrsquoorthographe accepteacutee lrsquoeacutelaboration etou la traduc-tion des supports de lecture et drsquoeacutecriture dans les dif-feacuterentes langues pouvaient commencer

La production de supports suit le processus ci-dessous

1 Conception par les travailleurs communautaires 2 Test aupregraves des groupes et associations commu-

nautaires3 Traduction en langue locale par des linguistes

speacutecialiseacutes en collaboration avec les alphabeacutetiseurs4 Illustration et eacutedition par la section drsquoeacutedition de

Progresso (speacutecialiseacutee en eacutedition en langue locale)5 Partage des supports publieacutes avec le MINEDH et les

autoriteacutes eacuteducatives provinciales et deacutepartementales6 Arriveacutee des supports en classe

Les prestataires priveacutes de services drsquoalphabeacutetisation des adultes ayant la latitude drsquoajouter des compeacute-tences de la vie courante et drsquoeacutelaborer des supports speacutecifiques en fonction de leurs prioriteacutes Progresso a eacutelaboreacute divers supports pour la lecture et les compeacute-tences de la vie courante sur les thegravemes suivants

Nutrition Santeacute maternelle et infantile VIH sida Maladies eacutevitables dont le paludisme Eau potable et assainissement Activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus tels que lrsquoeacutele-

vage la plantation et lrsquoentretien drsquoarbres autoch-tones et lrsquoeacuteducation financiegravere

Eacuteducation civique et droits de lrsquohomme dont le droit foncier le code de la famille et la loi contre la violence domestique

Gestion des ressources naturelles

Concernant le volet genre du programme inteacutegreacute Progresso a produit et distribueacute deux brochures sur la violence sexuelle et sexiste et un ensemble drsquoaffiches qui expliquent la loi contre la violence domestique

drsquoalphabeacutetisation Le mot permet de preacutesenter une nouvelle syllabe puis une nouvelle famille de syllabes et de compleacuteter petit agrave petit un tableau de syllabes Agrave partir de ces tableaux les apprenants creacuteent des mots dont ils discutent avec le reste de la classe Chaque leccedilon inclut eacutegalement des exercices de formation de phrases et de lecture drsquoun texte court Les appre-nants lisent le texte afin de srsquoexercer agrave la lecture degraves le deacutebut et de deacutecouvrir le sens du texte en analysant son contenu par rapport agrave leur veacutecu Chaque leccedilon de reacutevision allie une meacutethode globale diffeacuterente agrave la creacutea-tion orale drsquoun reacutecit (texte) avec le groupe Le reacutecit est noteacute par eacutecrit par lrsquoalphabeacutetiseur Tout au long du cours drsquoalphabeacutetisation la lecture est essentiellement faite par les apprenants qui ne se contentent pas drsquoimiter le maicirctre

Pour lrsquoalphabeacutetisation des adultes en langue locale la meacutethode a eacuteteacute peaufineacutee en collaboration avec le per-sonnel eacuteducatif provincial et des experts tous locuteurs natifs de la langue Ils utilisent la meacutethode analytiquesyntheacutetique qursquoils adaptent pour son application pra-tique dans les langues locales Par ailleurs ces experts ont beaucoup participeacute agrave lrsquoeacutelaboration du contenu des manuels de lrsquoapprenant et de lrsquoalphabeacutetiseur

Chaque enseignant encadre geacuteneacuteralement 25 appre-nants conformeacutement agrave lrsquoeffectif minimal fixeacute par le MINEDH pour le versement drsquoune subvention (environ 20 dollars par mois) Toutefois le taux drsquoabandon est eacuteleveacute et beaucoup de classes terminent lrsquoanneacutee avec seule-ment la moitieacute de lrsquoeffectif requis Cela dit lrsquoeacutevaluation du programme inteacutegreacute a reacuteveacuteleacute un accroissement des taux de reacutetention dans les classes participantes contenu et suPPorts du ProgrAmme

Mecircme si le MINEDH a eacutelaboreacute un curriculum geacuteneacuteral pour lrsquoalphabeacutetisation des adultes il nrsquoexiste aucun curriculum speacutecial pour les langues locales Pour y remeacutedier Progresso a preacutepareacute des manuels drsquoalphabeacute-tisation et de numeacuteratie dans cinq langues locales Il srsquoagit des langues principales des provinces du nord du pays yao nyanja makua makonde et kimwani Partant du curriculum national les adaptations neacuteces-saires ont eacuteteacute faites en respectant la logique linguis-tique de la langue drsquoenseignement locale et la culture

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 54

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSLors du suivi effectueacute en 2014 Progresso a caracteacuteriseacute ses animateurs et enseignants en alphabeacutetisation comme suit

Soixante-dix pour cent du corps enseignant est masculin

Plus de 50 ont moins de 25 ans Les animateurs vivent au sein de la communauteacute

ougrave ils enseignent Les animateurs ont acheveacute au moins le cycle primaire

(7egraveme anneacutee) et certains la 8egraveme ou la 9egraveme anneacutee Les animateurs ne disposent pas drsquoune qualifica-

tion professionnelle

La majoriteacute des alphabeacutetiseurs et des animateurs du pays partagent ces caracteacuteristiques Les alphabeacuteti-seurs sont des beacuteneacutevoles Pour les motiver le gouver-nement leur paie un salaire modique (eacutequivalant agrave 20 dollars par mois) Le MINEDH leur propose un contrat couvrant les 10 mois de lrsquoanneacutee scolaire Ce contrat est renouvelable et ne deacutepend pas de la reacutetention des apprenants Les enseignants conservent leur emploi mecircme si les apprenants quittent massivement leur classe avant drsquoachever leur cours

La composition du systegraveme eacuteducatif mozambicain aide agrave comprendre pourquoi les alphabeacutetiseurs drsquoadultes

nrsquoont pas geacuteneacuteralement une preacuteparation formelle Le Mozambique dispose de cinq instituts de formation drsquoeacuteducateurs pour adultes qui offrent une formation professionnelle drsquoun an agrave des candidats qui ont fait 10 ans drsquoenseignement geacuteneacuteral Recruteacutes par les direc-tions provinciales ou deacutepartementales de lrsquoeacuteducation les diplocircmeacutes de ces instituts travaillent comme agents techniques chargeacutes drsquoencadrer les alphabeacutetiseurs Les instituts ne preacuteparent pas les eacuteducateurs pour alpha-beacutetiser des apprenants adultes mais pour superviser et encadrer les alphabeacutetiseurs Certains de leurs diplocirc-meacutes integravegrent lrsquoeacutequipe de formateurs mise en place par Progresso pour dispenser une formation initiale aux alphabeacutetiseurs

Mecircme si les alphabeacutetiseurs sont recruteacutes et payeacutes par lrsquoEacutetat leur formation est geacuteneacuteralement dispenseacutee par les agences de mise en œuvre telles que les eacuteglises et la socieacuteteacute civile Progresso offre deux ateliers de sept jours pendant la premiegravere anneacutee de travail de lrsquoanima-teur dans le cadre de la formation initiale des ensei-gnants de ses programmes drsquoalphabeacutetisation

Le premier atelier inclut les volets principaux suivants

concepts de base de lrsquoandragogie lecture et eacutecriture en langue locale meacutethodologies drsquoinitiation agrave la lecture et lrsquoeacutecriture

en langue locale

55Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

cours drsquoalphabeacutetisation Les leaders locaux et le per-sonnel de lrsquoeacuteducation publique et de Progresso y parti-cipent et des messages radio sont diffuseacutes Une fois les candidats inscrits et les classes constitueacutees les alpha-beacutetiseurs eacutevaluent le niveau de lecture et drsquoeacutecriture des apprenants agrave lrsquoaide drsquoun test oral Ensuite ils adaptent leurs leccedilons en fonction des connaissances de leurs eacutelegraveves De mecircme lrsquoalphabeacutetiseur discute avec eux des matiegraveres qui les inteacuteressent en termes de compeacutetences de la vie courante Il les informe des supports eacuteducatifs deacutejagrave disponibles et prend note des eacuteventuels nouveaux supports agrave produire en reacuteponse aux besoins exprimeacutes

En fin de formation les apprenants passent un examen eacutecrit final preacutepareacute par le personnel deacutepartement de lrsquoeacutedu-cation et approuveacute par les autoriteacutes eacuteducatives provin-ciales Lrsquoexamen porte sur les aspects suivants lecture de mots simples lecture drsquoimages (savoir eacutecrire le mot correct agrave cocircteacute drsquoune image) association drsquoimages agrave des mots exercice de grammaire formation de mots agrave par-tir drsquoun tableau de syllabes reacutedaction de trois agrave cinq lignes et test de calcul simple Les apprenants reccediloi-vent une attestation de participation signeacutee par le Directeur provincial de lrsquoeacuteducation et Progresso apregraves avoir suivi avec succegraves le programme de 300 heures drsquoalphabeacutetisation et de numeacuteratie Bien que reconnues dans lrsquoensemble du pays ces attestations risquent de revecirctir peu de valeur pratique si les apprenants ne sui-vent pas un cours en portugais pour savoir lire et eacutecrire dans la langue officielle

SUIVI ET EacuteVALUATIONLa qualiteacute de lrsquoenseignement est assureacutee gracircce agrave une formation initiale courte suivie drsquoune supervision reacuteguliegravere et drsquoune journeacutee de mise agrave niveau par mois organiseacutee par les superviseurs (dont des diplocircmeacutes de lrsquoinstitut de formation drsquoeacuteducateurs pour adultes) Le suivi du programme srsquoeffectue agrave diffeacuterents niveaux et sur diffeacuterents sites

Au niveau communautaire lrsquoimpact du programme genre est eacutevalueacute dans le cadre du suivi communau-taire Les alphabeacutetiseurs et les apprenants collec-tent des donneacutees sur un formulaire incluant des indicateurs relatifs agrave la participation des femmes et des filles agrave lrsquoeacuteducation agrave la violence sexuelle et sexiste aux pratiques traditionnelles preacutejudiciables aux femmes et aux filles et agrave la participation des

Le second atelier est axeacute sur lrsquoenseignement de la numeacuteratie et des compeacutetences de la vie courante Les deux ateliers consacrent beaucoup de temps aux exer-cices pratiques drsquoenseignement dans des situations de classe simuleacutees et reacuteelles Ils sont suivis drsquoune analyse de la performance qui permet de surmonter les deacutefis et drsquoameacuteliorer divers aspects de lrsquoenseignement

Dans le cadre du programme Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres un seacuteminaire de sept jours a eacuteteacute offert aux alphabeacutetiseurs impliqueacutes Il a permis de les informer sur la theacuteorie du genre et la leacutegislation mozambicaine sur les droits de la femme et de parta-ger avec eux les meacutethodes drsquoenseignement des com-peacutetences de la vie courante en cours drsquoalphabeacutetisation De mecircme il preacutesente les objectifs plans drsquoaction indi-cateurs et instruments proposeacutes pour le systegraveme de suivi communautaire

Les eacutequipes de formateurs provinciales et deacutepartemen-tales sont seacutelectionneacutees pour former les alphabeacutetiseurs Pour le seacuteminaire de formation en alphabeacutetisation les for-mateurs sont choisis parmi le personnel de lrsquoinstitut pro-vincial de formation des enseignants et le personnel eacutedu-catif technique provincial et deacutepartemental Les critegraveres de seacutelection incluent les compeacutetences techniques pour lrsquoinitiation agrave la lecture et lrsquoeacutecriture lrsquoexpeacuterience en eacuteduca-tion des adultes les aptitudes et lrsquoexpeacuterience en matiegravere drsquoenseignement en langue locale les attitudes et lrsquoengage-ment Pour les classes de numeacuteratie lrsquoeacutequipe incluait des formateurs issus de lrsquoinstitut provincial de formation des enseignants Pour le projet genre les formateurs venaient du personnel technique de la Direction deacutepartementale de lrsquoeacuteducation et du personnel de la Direction deacuteparte-mentale de la santeacute de la femme et de lrsquoaction sociale

Pour ce projet Progresso a formeacute douze formateurs soit trois par deacutepartement Les formateurs ont dispen-seacute une formation en deacuteveloppement des capaciteacutes agrave 64 alphabeacutetiseurs 250 leaders communautaires dont 113 femmes originaires de 25 communauteacutes rurales

INSCRIPTION IDENTIFICATION DES BESOINS DrsquoAPPRENTISSAGE ET EacuteVALUATION DE LrsquoAPPRENTISSAGEAu deacutebut de chaque anneacutee scolaire des campagnes locales sont organiseacutees pour encourager les jeunes adultes qui ne savent ni lire ni eacutecrire agrave srsquoinscrire aux

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 56

sa fonction de sensibilisation le suivi communautaire a un effet eacuteducatif eacutevident en utilisant les formulaires drsquoenquecircte et les donneacutees systeacutematiseacutees les apprenants appliquent et ameacuteliorent leurs compeacutetences en lec-ture eacutecriture et numeacuteratie gracircce une activiteacute pratique Lrsquoapplication des compeacutetences reacutecemment acquises est encourageacutee agrave travers la collecte de donneacutees et la produc-tion de rapports contenant des donneacutees agreacutegeacutees Agrave ce jour les rapports narratifs ont eacuteteacute principalement reacutedi-geacutes par lrsquoalphabeacutetiseur sous la supervision du personnel technique deacutepartemental alors que les apprenants sont convieacutes agrave eacutecrire des phrases agrave inclure dans les rapports finaux Ces derniers ont eacuteteacute preacutesenteacutes aux leaders locaux ainsi qursquoaux institutions publiques et aux organisations de la socieacuteteacute civile aux niveaux deacutepartemental et provin-cial Les indicateurs inclus dans les formulaires drsquoenquecircte de suivi communautaire concernent la freacutequentation et lrsquoabandon scolairesdes cours drsquoalphabeacutetisation la par-ticipation aux rites initiatiques le mariage preacutecoce et forceacute les grossesses preacutecoces la violence domestique le traitement des veuves et la participation des femmes aux organes administratifs locaux Un exercice pratique sur le suivi communautaire est organiseacute dans une com-munauteacute voisine Il est suivi drsquoune eacutevaluation par les seacuteminaristes

En 2013 Progresso a eacutelaboreacute une strateacutegie consistant agrave organiser des bibliothegraveques communautaires Au lieu de les implanter dans un lieu fixe tel qursquoune classe lrsquoONG a confectionneacute des caisses en bois devant ser-vir de bibliothegraveques mobiles dans tous les centres drsquoalphabeacutetisation du projet Quelque 171 caisses ont eacuteteacute produites pour ranger les supports de lecture Ces ouvrages peuvent ecirctre utiliseacutes en classe pour la lecture et les discussions collectives Certaines communau-teacutes autorisent les apprenants agrave emprunter des livres Lrsquoalphabeacutetiseur gegravere la bibliothegraveque mobile du centre avec lrsquoappui de son superviseur

imPAct et deacutefis

IMPACT ET REacuteALISATIONSEn 2012 Progresso a fixeacute deux cibles principales pour le projet TRL pour fin 2015

1 Doter 48750 jeunes et adultes (dont 70 de femmes parmi lesquelles 5850 handicapeacutees) drsquoun niveau drsquoalphabeacutetisme de numeacuteratie et de compeacute-

femmes aux organisations communautaires et agrave lrsquoadministration locale Conccedilus dans un premier temps par le personnel eacuteducatif provincial et le per-sonnel de Progresso les indicateurs ont eacuteteacute preacutesen-teacutes aux leaders communautaires et adapteacutes en fonc-tion de leurs observations Les donneacutees collecteacutees sont deacutesagreacutegeacutees par classe et par village puis colla-tionneacutees pour une preacutesentation aux leaders com-munautaires et aux autoriteacutes deacutepartementales

La performance des classes drsquoalphabeacutetisation est suivie par les superviseurs Chaque superviseur encadre dix alphabeacutetiseurs assiste au moins agrave deux cours par mois et organise une journeacutee de formation par mois Les superviseurs rendent compte au per-sonnel technique deacutepartemental qui soumet des rapports trimestriels agrave la Direction provinciale de lrsquoeacuteducation et au bureau provincial de Progresso

Le personnel provincial de Progresso visite au moins un deacutepartement par mois Le personnel provincial de lrsquoeacuteducation et celui de Progresso organisent des visites de supervision trimestrielles conjointes dans les centres drsquoalphabeacutetisation ougrave ils assistent aux cours analysent la performance avec les alphabeacuteti-seurs et dispensent une formation continue

Le personnel du siegravege de Progresso effectue des visites de suivi dans les sites provinciaux deux fois par an

Les repreacutesentants des bailleurs visitent les sites de mise en œuvre du projet une fois par an

Progresso livre des rapports narratif et financier annuels aux bailleurs agrave lrsquoUnion europeacuteenne et agrave lrsquoambassade drsquoIrlande agrave Maputo Le rapport financier inclut les audits externes annuels effectueacutes par un cabinet internatio-nal Les reacutesultats du programme sont eacutevalueacutes par rap-port agrave des indicateurs preacutedeacutefinis (voir section suivante) Chaque anneacutee le projet TRL est eacutevalueacute en interne en compagnie du personnel eacuteducatif provincial et deacutepar-temental et des responsables de projet de Progresso LrsquoUnion europeacuteenne a produit un rapport de suivi axeacute sur les reacutesultats en 2013 dans la province de Niassa pour eacutevaluer les performances et les reacutealisations

VOLETS COMPLEacuteMENTAIRES DU PROGRAMMEUne part importante du volet genre du programme inteacute-greacute consiste agrave sensibiliser la communauteacute Progresso pro-meut le genre agrave travers lrsquoactiviteacute de suivi communautaire meneacutee par les apprenants et leurs alphabeacutetiseurs Outre

57Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

Progresso a soutenu plus de 800 classes en collaboration avec les leaders communautaires et les autoriteacutes eacuteduca-tives aux niveaux provincial et deacutepartemental Le projet a fortement stimuleacute lrsquoenseignement des langues locales dans les provinces de Niassa et Cabo Delgado mais aussi dans lrsquoensemble du pays

Progresso a fourni des manuels et drsquoautres supports de lecture et drsquoeacuteducation en cinq langues locales et formeacute les formateurs et les enseignants en alphabeacutetisation en langue locale tandis que le gouvernement se charge de verser chaque anneacutee des primes de motivation agrave plus de 200 enseignants et superviseurs Ce faisant il a releveacute le statut social des langues locales en geacuteneacuteral et des enseignants et apprenants en langue maternelle en particulier Dans ce contexte la place preacutepondeacuterante que le MINEDH accorde agrave lrsquoalphabeacutetisation des adultes en langue locale dans son nouveau plan strateacutegique pour lrsquoeacuteducation des adultes (en cours de preacuteparation) constitue un reacutesultat important du projet

Le volet TRL du programme inteacutegreacute prend fin en novembre 2016 Une eacutevaluation de son impact est preacutevue en octobre et en novembre de la mecircme anneacutee mais drsquoores et deacutejagrave une eacutevaluation preacuteliminaire du volet genre reacutevegravele de meilleurs taux de reacutetention pour les classes drsquoalphabeacutetisation qui ont participeacute au pro-jet inteacutegreacute Lrsquoeacutevaluation externe du projet (faite en juin 2014 par un speacutecialiste du suivi et eacutevaluation engageacute par Progresso) a conclu agrave son caractegravere innovant avec la participation active des communauteacutes et une forte relation avec les organisations communautaires Elle a souligneacute que le lien entre alphabeacutetisation et dis-cussions communautaires sur le genre a favoriseacute des changements de comportements et drsquoattitudes au sein du groupe cible Autre point positif important lrsquointeraction et la participation de partenaires strateacute-giques publics et priveacutes

Les activiteacutes de plaidoyer et de lobbying organiseacutees dans le cadre du projet ont joueacute un rocircle important dans la sensibilisation La prise de conscience a induit des changements visibles des attitudes et actions envers les femmes et les filles Par exemple hommes et femmes partagent de plus en plus les tacircches quotidiennes et les parents eacutevitent les pratiques favorisant lrsquoabandon sco-laire en particulier chez les filles De mecircme les leaders locaux ont pris une deacutecision importante concernant la

tences de la vie courante suffisant pour ameacuteliorer leur qualiteacute de vie En 2014 suite agrave une eacutevaluation agrave mi-parcours les cibles du projet ont eacuteteacute reacuteviseacutees avec plus de deacutepartements agrave couvrir (de huit agrave neuf) et une baisse des effectifs dans les deux pro-vinces (de 48750 agrave 22500)

2 Favoriser la creacuteation de capaciteacutes humaines et ins-titutionnelles pour reacutealiser les changements struc-turels neacutecessaires pour lrsquoeacuteradication effective de lrsquoanalphabeacutetisme des jeunes et des adultes en par-ticulier chez les femmes et les personnes handica-peacutees en alphabeacutetisant et en enseignant les compeacute-tences de la courante en langue maternelle

Pour le projet Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres Progresso a fixeacute les cibles speacutecifiques suivantes

1 Sensibiliser les apprenants adultes des soixante-quatre classes drsquoalphabeacutetisation de 25 communau-teacutes et les former agrave la promotion du changement des pratiques traditionnelles nuisibles aux femmes et aux filles (comme les rites initiatiques pour les enfants de moins de 16 ans le mariage preacutecoce les grossesses preacutecoces la violence agrave lrsquoeacutegard des femmes et des enfants et le traitement inhumain des veuves)

2 Renforcer la connaissance de 3200 femmes et hommes (dont 1625 la premiegravere anneacutee) des lois reacutegissant lrsquoeacutegaliteacute des sexes et les droits de la femme et ameacuteliorer leur capaciteacute agrave rattacher le contenu de ces lois aux pratiques traditionnelles et culturelles qui reacuteduisent les opportuniteacutes de promotion des femmes

3 Appuyer lrsquoautonomisation de 250 leaders locaux traditionnels et administratifs au niveau commu-nautaire afin de les doter du savoir et des compeacute-tences neacutecessaires pour traiter les questions de droits humains de la femme conformeacutement agrave la loi

4 Accroicirctre la preacutesence des femmes dans les organes administratifs locaux les conseils consultatifs et les institutions communautaires formelles et infor-melles des quatre deacutepartements couverts par le projet (Lago Sanga Muembe et Chimbunila)

Le projet TRL a creacuteeacute un veacuteritable engouement pour lrsquoal-phabeacutetisation en langue locale dans la province de Niassa Alors que jusqursquoen 2012 cette activiteacute se confi-nait agrave deux deacutepartements et cinq classes de 2012 agrave 2015

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 58

deux aux cours drsquoalphabeacutetisation Pour donner du temps agrave ma femme et respecter ses droits nous par-tageons les activiteacutes domestiques Cette semaine crsquoest agrave moi drsquoaller chercher de lrsquoeau et de laver les enfants Peu importe ce qursquoen pensent mes voisins Ma femme nrsquoest pas une machine agrave mon service mais un ecirctre humain qui meacuterite de se reposer comme moi Imede Abasse apprenant du programme inteacutegreacute

[Le] conseil consultatif de [ma communauteacute] se com-posait de trois femmes et dix-sept hommes Lors des reacuteunions les femmes nrsquointervenaient sur aucun sujet Lorsqursquoon leur donnait la parole elles reacutepon-daient laquo Nous sommes drsquoaccord Les hommes ont raison raquo En 2014 le conseil a eacuteteacute relanceacute Actuellement neuf de ses vingt membres sont des femmes tregraves actives au sein de lrsquoorganisation et dans la communauteacute Je pense que crsquoest gracircce agrave leur par-ticipation active que les femmes de mon quartier ont beaucoup changeacute Maintenant lorsque nous organisons des reacuteunions pour discuter de questions de deacuteveloppement elles donnent leur avis Gracircce aux femmes notre communauteacute a deacutesormais une borne-fontaine et de lrsquoeau potable

Leader traditionnel drsquoune communauteacute desservie par Progresso

LEccedilONS APPRISES

Lrsquoutilisation des groupes drsquoalphabeacutetisation comme plateforme de reacuteflexion sur les problegravemes com-muns et de recherche de solutions est un concept largement accepteacute dans le domaine de lrsquoalphabeacuteti-sation Mais il est souvent difficile drsquoallier cette approche agrave lrsquoenseignement de la lecture et de lrsquoeacutecri-ture puisque cela exige de lrsquoenseignant un niveau eacuteleveacute de compeacutetence peacutedagogique et didactique Le projet genre a enrichi lrsquoapproche de reacuteflexion drsquoune meacutethode active drsquoenseignement de la lec-ture lrsquoeacutecriture et la numeacuteratie Des leccedilons speacuteci-fiques ont eacuteteacute preacutepareacutees et des activiteacutes meneacutees en vue de rattacher efficacement lrsquoenseignement des compeacutetences de la vie courante agrave celui de la lecture et de lrsquoeacutecriture

Le volet de suivi communautaire de la composante genre du programme inteacutegreacute srsquoest reacuteveacuteleacute ecirctre un instrument efficace pour favoriser lrsquoimplication et

tenue des rites initiatiques Au lieu de les organiser en pleine anneacutee scolaire ils ont deacutecideacute de reporter ces pra-tiques traditionnelles aux grandes vacances En outre ils ont accepteacute de reacuteglementer lrsquoacircge des enfants agrave ini-tier pour eacuteviter la participation de tregraves jeunes enfants Lrsquoeacutevaluation a conclu que le projet a reacutealiseacute la plupart des reacutesultats attendus Lrsquoeacutevaluateur a recommandeacute agrave Progresso de redoubler drsquoefforts pour reproduire et peacuterenniser le programme Drsquoapregraves une eacutevaluation externe avec le nombre accru de femmes qui achegravevent le cours drsquoalphabeacutetisation le projet a eacutegalement aideacute agrave reacuteduire lrsquoabandon scolaire des filles du primaire

Lors de lrsquoassembleacutee geacuteneacuterale de fin de projet tenue en juin 2014 tous les participants (leaders commu-nautaires alphabeacutetiseurs superviseurs et personnel technique deacutepartemental et provincial des Directions deacutepartementales de lrsquoeacuteducation de la femme et de lrsquoaction sociale repreacutesentants des bailleurs et socieacuteteacute civile) ont exprimeacute leur appreacuteciation positive du pro-gramme en raison des changements qursquoil a induits en termes de perception des relations hommes-femmes et de leur lien avec la pratique quotidienne du genre Les discussions ouvertes et franches lors des sessions sur les droits de la femme le genre et la culture ont lar-gement aideacute les leaders les enseignants et les appre-nants agrave percevoir autrement les relations hommes-femmes Selon un leader communautaire du village de Messumba (deacutepartement de Lago) laquo Les deacutebats ont eacuteteacute comme une lampe torche pour nous raquo

Enfin en seacutelectionnant des communauteacutes proches les unes des autres lrsquoONG a augmenteacute les chances de reacutealiser un changement de pratiques traditionnelles agrave lrsquoeacutechelle du reacuteseau communautaire Gracircce agrave lrsquoaction de Progresso un leader a deacutecideacute de reporter le rite ini-tiatique qui occasionnait de nombreux abandons sco-laires chez les filles du milieu agrave la fin de lrsquoanneacutee sco-laire Les communauteacutes voisines lrsquoont imiteacute

TEacuteMOIGNAGES Jrsquoai arrecircteacute les eacutetudeshellip en 2001 quand jrsquoai perdu mes

parents Agrave lrsquoeacutepoque je ne savais ni lire ni eacutecrire Jrsquoai deacutecideacute de reprendre en 2012 en suivant un cours drsquoal-phabeacutetisation Pour faciliter mon apprentissage jrsquoai choisi de mrsquoalphabeacutetiser en langue maternellehellip La mecircme anneacutee jrsquoai eacutepouseacute Alabia Aly et nous avons maintenant deux enfants Nous participons tous

59Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

personnel La professionnalisation de lrsquoalphabeacuteti-sation des adultes reste un deacutefi de taille pour le gouvernement mozambicain

Les infrastructures manquent Drsquoougrave la tenue freacute-quente des cours en plein air ou chez un tiers

Les apprenants en particulier les femmes ont du mal agrave concilier apprentissage et responsabiliteacutes professionnelles et familiales

Peacuterenniteacute

Un aspect important du programme inteacutegreacute reacuteside dans la volonteacute des organisateurs drsquoen garantir la peacuterenniteacute au-delagrave des 18 mois de sa mise en œuvre Cette volonteacute transparaicirct dans leurs diffeacuterentes stra-teacutegies un partenariat fort avec le MINEDH et ses deacutemembrements locaux le renforcement des capa-citeacutes des prestataires locaux la creacuteation de supports drsquoapprentissage pertinents et la mise en place de pro-jets compleacutementaires pour lrsquoentretien desdits sup-ports y compris apregraves la fin du projet

Les animateurs sont pris en charge par le MINEDH En outre certains formateurs drsquoanimateurs de Progresso sortent des instituts de formation drsquoeacuteducateurs pour adultes

Le projet TRL a investi dans les ressources humaines notamment les formateurs drsquoalphabeacutetiseurs en langue locale les alphabeacutetiseurs et les superviseurs Le projet genre a suivi la mecircme strateacutegie pour peacuterenniser ses activiteacutes formation drsquoune eacutequipe de formateurs dans chaque deacutepartement et formation des alphabeacutetiseurs et des superviseurs aux aspects techniques des ques-tions de genre et agrave lrsquointeacutegration des concepts de genre dans leur enseignement quotidien Des formateurs deacutepartementaux en genre ont eacuteteacute formeacutes pour diriger les discussions sur les questions sensibles avec les lea-ders communautaires Ceux-ci ont deacutecouvert les effets positifs drsquoun dialogue organiseacute et ont deacutecideacute de main-tenir les seacuteances de dialogue sur les problegravemes sociaux de leur communauteacute Progresso espegravere que le transfert de connaissances et la sensibilisation se poursuivront au cours des anneacutees agrave venir gracircce aux alphabeacutetiseurs et aux connaissances qursquoils ont acquises sur le genre mais aussi agrave la preacutesence de supports eacuteducatifs et de lecture sur le genre dans les bibliothegraveques des centres drsquoalphabeacutetisation

lrsquoadheacutesion des alphabeacutetiseurs et des apprenants mais aussi de la communauteacute en geacuteneacuteral et des lea-ders locaux en particulier Pour Progresso le suivi communautaire systeacutematique constitue un nou-veau de collaboration avec les communauteacutes Pour le personnel eacuteducatif il permet de comprendre comment rendre les cours drsquoalphabeacutetisation inteacute-ressants et utiles pour les apprenants

La creacuteation drsquoun lien direct entre lrsquoenseignement et lrsquoaction de mobilisation sociale en compagnie des leaders communautaires srsquoest reacuteveacuteleacute une approche tregraves efficace pour induire un changement inclusif et durable des relations hommes-femmes notam-ment en termes de creacuteation drsquoopportuniteacutes de par-ticipation des femmes et des files aux activiteacutes de deacuteveloppement communautaire

Le caractegravere oral de la culture locale constitue un aspect particulier Les localiteacutes rurales eacutetant geacuteneacute-ralement peu peupleacutees le mode de communica-tion oral direct est facile agrave perpeacutetuer et tregraves sou-vent il nrsquoy a aucun mot eacutecrit dans le village ni nom de rue ni panneau de signalisation et peu de publi-citeacute Drsquoougrave le faible besoin de lire En conseacutequence tout programme drsquoalphabeacutetisation doit inclure la fourniture de supports eacuteducatifs et de lecture pour permettre aux adultes de deacutecouvrir les bienfaits de la lecture

Lrsquoinstallation de bibliothegraveques mobiles dans les centres drsquoalphabeacutetisation a permis de maintenir les livres en bon eacutetat

DEacuteFIS

La tradition et la culture patriarcale preacutedominent en milieu rural et deacuteterminent tous les aspects de la vie La tradition veut que les femmes ne deacutecident pas en toute autonomie des questions concernant leur santeacute leur argent ou leur mariage De mecircme il leur faut souvent lrsquoautorisation du mari pour parti-ciper aux cours drsquoalphabeacutetisation La mobilisation sociale joue un rocircle important pour changer cette situation mais aussi les autres aspects de la tradi-tion qui nuisent agrave la femme

La plupart des alphabeacutetiseurs ont un tregraves faible niveau de qualification acadeacutemique et de forma-tion professionnelle De plus leur statut de beacuteneacute-vole et leur salaire bas peuvent entraicircner un manque de motivation et une rotation eacuteleveacutee du

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 60

SOURCES All Africa (2015) Mozambique Fully Bilingual Primary Education as From 2017 [consulteacute le 13 juillet 2015] Banque Mondiale(2015) Mozambique Overview [consulteacute le 10 juillet 2015] Chimbutane F (2013) Rethinking bilingual education in postcolonial contexts In Multilingual Matters Vol 81 UNAIDS (2013) Mozambique [consulteacute le 10 juillet 2015] UNESCO Dakar Office (2014) EFA Country Profile 2012 Mozambique[PDF 20902 KB] [consulteacute le 12 juillet 2015] United Nations Development Programme (UNDP) (2014) Human Development Report 2014[PDF 36842 KB] [consulteacute le 10 juillet 2015]

CONTACTMs tinie van EysSenior Programme OfficerAv Ahmed Seacutekou Toureacute nordm 1957Mozambique258 21430485625821323140

programasprogressocomzwwwprogressocomz

Puisque les autoriteacutes eacuteducatives ont pris en charge le salaire des alphabeacutetiseurs il ne devrait y avoir aucune interruption agrave la fin du projet Progresso fera un plai-doyer pour le recyclage reacutegulier des enseignants quali-fieacutes afin de preacuteserver la qualiteacute

Le projet a fourni des supports drsquoapprentissage et de lecture en langue locale qui peuvent ecirctre utiliseacutes au-delagrave de son cycle de vie En outre animateurs et appre-nants pourront continuer agrave utiliser les supports gracircce aux bibliothegraveques mobiles des centres drsquoalphabeacutetisa-tion Celles-ci sont conccedilues dans le but de maintenir les livres en bon eacutetat

Des propositions sont en cours de preacuteparation pour lever des fonds destineacutes agrave reproduire le projet dans la province de Cabo Delgado Des bailleurs potentiels ont eacuteteacute contac-teacutes pour un autre projet qui vise agrave eacutetendre et agrave diversifier les activiteacutes de lrsquoinitiative Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres dans la province de Niassa Les leccedilons apprises de la mise en œuvre des projets inteacutegreacutes seront deacuteterminantes pour lrsquoeacutelaboration drsquoapproches inteacutegreacutees comme le preacutevoit le nouveau plan strateacutegique pour lrsquoeacutedu-cation des adultes pour la peacuteriode 2015-2019 en cours drsquoeacutelaboration par le MINEDH

61

Profil de PAysPopulation 36 573 000 (2013)Langues officielles anglais et swahiliDeacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PIB 22 (2013)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total ) 9365 (2013)taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15 ndash 24 ans ) Total 87 (2015) Femmes 8657 Hommes 874 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 1995ndash2004) Total 7386 (2015) Femmes 6689 Hommes 8085 Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeEacuteducation en langue maternelle Organisation chargeacutee de la mise en œuvreLiteracy and Adult Basic Education (LABE)Langues drsquoenseignementacholi kakwa aringa madi et lugbaraPartenaires de financementOxfam Novib Comic Relief (UK) et Africa Educational Trust (AET)PartenairesCentre national de deacuteveloppement des programmes scolaires (National Curriculum Development Centre NCDC) ministegravere de lrsquoEacuteducation des sciences des technologies et du sport six services deacutepartemen-taux de lrsquoeacuteducation cinq commissions linguistiques locales eacutecoles drsquoinstituteurs parents et 120 eacutecoles de six deacutepartements du nord de lrsquoOuganda Coucircts annuels du programme362 452 dollars (2014) Coucirct annuel par apprenant 991 dollars

Date de creacuteation 2009

ougAndA

Eacuteducation en langue maternelle

M Dramani maicirctre de P3 lors drsquoun cours drsquoalphabeacutetisation en langue locale

Un sac agrave contes

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 62

lrsquoOuganda pour lrsquoUNESCO des eacutetablissements drsquoensei-gnement supeacuterieur des organisations internationales du secteur priveacute et drsquoune association feacuteminine Ces membres apportent leur expeacuterience professionnelle drsquouniversitaires et de speacutecialistes de la finance du suivi et eacutevaluation de la planification de projet et de la ges-tion drsquoONG Le secreacutetariat chargeacute de la coordination geacuteneacuterale de la mobilisation de ressources du suivi et du plaidoyer national est dirigeacute par le directeur exeacutecu-tif secondeacute par lrsquoeacutequipe de cadres supeacuterieurs

PreacutesentAtion du ProgrAmme

Le programme Eacuteducation en langue maternelle (MTE) de LABE intervient dans six deacutepartements post-conflit du nord de lrsquoOuganda Adjumani Arua Gulu Koboko Nwoya et Yumbe Cinq langues locales ndash acholi kakwa aringa madi et lugbara ndash y sont parleacutees

BUTS ET OBJECTIFSLrsquoobjectif principal du MTE est de renforcer le statut et lrsquousage des langues locales dans les communauteacutes ougandaises marginaliseacutees A terme le programme est censeacute favoriser le relegravevement de ces communauteacutes post-conflits Il se fixe trois buts principaux

Renforcer lrsquoinstruction de la petite enfance en lan-gue locale et lrsquoeacuteducation bilingue (langue mater-nelle et anglais) afin de contribuer agrave ameacuteliorer la scolarisation la reacutetention et les reacutesultats drsquoappren-tissage Pour atteindre cet objectif le MTE appuie les enseignants qui instruisent efficacement les enfants en langue locale

Combler le fosseacute entre la famille et lrsquoeacutecole en pro-posant des programmes drsquoalphabeacutetisation des adultes en langue maternelle aux parents drsquoeacutelegraveves et agrave la communauteacute et en organisant des activiteacutes drsquoapprentissage interactives pour les enfants et leurs parents apregraves les cours

Inteacutegrer les approches de formation continue des enseignants et drsquoeacuteducation parentale de LABE au systegraveme national de formation des enseignants Cela exige de LABE un dialogue permanent avec le NCDC

GROUPES CIBLESDu fait de sa double approche geacuteneacuterale formelle et non formelle de lrsquoenseignement et de lrsquoapprentissage

contexte nAtionAl

Si lrsquoanglais et le swahili sont ses langues officielles lrsquoOuganda nrsquoen demeure pas moins un pays multilin-gue qui compte une quarantaine de langues locales Le gouvernement cherche agrave travers un ensemble de politiques agrave promouvoir lrsquoeacuteducation en langue locale Par exemple lrsquoarticle 6 de la Constitution ougandaise (2005) stipule que laquo toutes les langues peuvent ser-vir de langue drsquoinstruction dans les eacutecoles ou autres eacutetablissements eacuteducatifs raquo Le Livre blanc sur lrsquoeacuteduca-tion pour lrsquointeacutegration et le deacuteveloppement nationaux (White Paper on Education for National Integration and Development 1992) procircne lrsquoinstruction en langue locale pour tous les programmes eacuteducatifs jusqursquoen 4egraveme anneacutee du primaire Cependant le manque de ressources et lrsquoinefficaciteacute des strateacutegies de mise en œuvre ont contrecarreacute lrsquoapplication de ces politiques Crsquoest en particulier le cas dans le nord de lrsquoOuganda ougrave des deacutecennies de guerre civile (depuis le deacutebut des anneacutees 1980) et leurs conseacutequences ont reacuteduit lrsquoim-pact de lrsquoeacuteducation sur les enfants les jeunes et les adultes En outre les politiques eacuteducatives existantes en matiegravere drsquoenseignement et drsquoapprentissage en lan-gues locales tendent agrave se focaliser sur lrsquoeacuteducation for-melle jusqursquoen 4egraveme anneacutee Cela offre aux jeunes et aux adultes qui nrsquoont pas reccedilu une eacuteducation formelle et ne savent ni lire ni eacutecrire en langue locale peu drsquoop-portuniteacutes de srsquoalphabeacutetiser en langue maternelle par le biais de lrsquoeacuteducation non formelle ou informelle

LrsquoONG ougandaise Literacy and Adult Basic Education (LABE) a eacuteteacute fondeacutee en 1989 agrave lrsquoUniversiteacute Makerere Elle soutient les efforts du gouvernement dans le nord de lrsquoOuganda agrave travers un programme eacuteducatif axeacute sur les langues locales LABE se donne pour mission de promouvoir lrsquoalphabeacutetisation au sein des communau-teacutes locales (en particulier aupregraves des femmes et des enfants) et de renforcer lrsquoaccegraves agrave lrsquoinformation en ameacute-liorant les niveaux drsquoalphabeacutetisme en langue mater-nelle Ainsi les participants deviennent plus aptes agrave revendiquer et agrave faire respecter leurs droits et ceux de leurs communauteacutes LABE a eacutetendu son domaine drsquointervention agrave lrsquoeacuteducation de base des enfants et des adultes

LABE est dirigeacutee par un Conseil drsquoadministration com-poseacute de membres issus de la Commission nationale de

63eacuteducation en langue maternelle

gnement multifonctionnels abritant des programmes drsquoeacuteducation de la petite enfance drsquoapprentissage des eacutecoliers apregraves les cours et drsquoeacuteducation parentale ou drsquoal-phabeacutetisation familiale pour les adultes Ils sont eacutequi-peacutes de lampes solaires pour permettre aux parents de prolonger les eacutetudes le soir avec leurs enfants

mise en œuvre du ProgrAmme

APPROCHES ET MEacuteTHODESLa premiegravere phase du MTE a commenceacute en 2009 pour se terminer en 2013 La deuxiegraveme a deacutebuteacute en 2014 et prendra fin en 2018 Au cours de la premiegravere phase LABE a meneacute des activiteacutes de plaidoyer en faveur de lrsquoeacuteducation en langue maternelle de renforcement des capaciteacutes de formation continue des enseignants drsquoalphabeacutetisation des adultes au profit des parents et drsquoeacutelaboration de curricula et de supports drsquoenseigne-ment pour lrsquoinstruction en langue locale Cette phase incluait une seacuterie drsquoinitiatives au niveau local

Informer les communauteacutes et les parents de lrsquoim-portance drsquoeacuteduquer leurs enfants en langue locale agrave travers des eacuteveacutenements tels que la Journeacutee inter-nationale de la langue maternelle

Aider les commissions linguistiques locales ndash insti-tutions publiques chargeacutees de deacutevelopper les lan-gues locales ndash agrave produire des orthographes

Travailler avec les enseignants et les enfants pour produire des livres de contes des magazines pour enfants et des supports drsquoenseignement

Communiquer les expeacuteriences des deacutepartements aux deacutecideurs nationaux de lrsquoeacuteducation

Ce travail au niveau local a faciliteacute la mise en œuvre des politiques locales en particulier dans le contexte de lrsquoeacuteducation en langue locale

Pour renforcer lrsquoimpact du programme la deu-xiegraveme phase (en cours) prend en charge plusieurs objectifs suppleacutementaires et srsquoattegravele agrave consolider les aspects suivants

Renforcer les capaciteacutes des enseignants agrave instruire en langue locale y compris en utilisant les TIC pour compleacuteter la formation nationale dispenseacutee par les formateurs drsquoenseignants (appeleacutes tuteurs de centre de coordination)

Renforcer lrsquoappui parental au MTE et inteacutegrer lrsquoim-plication parentale aux systegravemes nationaux de for-mation des enseignants

en langue maternelle le programme cible des parties prenantes tregraves diverses Les groupes cibles directs incluent les eacutecoliers de la 1egravere agrave la 3egraveme anneacutee (P1-P3) leurs parents et proches et les enseignants de P1-P3 Le MTE cible aussi les directeurs des eacutecoles beacuteneacuteficiaires pour les seacuteances de formation et de sensibilisation afin de les aider agrave mieux encadrer les maicirctres de P1-P3

ANIMATEURSLes principaux animateurs du MTE sont des beacuteneacutevoles locaux appeleacutes laquo eacuteducateurs parentaux raquo (PE) choi-sis par la communauteacute conformeacutement aux critegraveres de LABE En geacuteneacuteral il srsquoagit drsquoadultes membres de la famille eacutelargie des eacutelegraveves de P1-P3 Ils doivent avoir acheveacute les eacutetudes primaires et savoir lire et eacutecrire en langue locale

Les maicirctres de P1-P3 aussi jouent un rocircle important drsquoanimateurs dans la mesure ougrave ils instruisent les enfants en langue maternelle forment les PE et diri-gent les activiteacutes drsquoapprentissage impliquant enfants et parents

CENTRES DrsquoAPPRENTISSAGE DOMESTIQUESLa plupart des activiteacutes du programme se deacuteroulent dans les centres drsquoapprentissage domestiques (HLC) des diffeacuterentes communauteacutes Un HLC peut ecirctre un simple abri en paille ou lrsquoombre drsquoun arbre qui sert drsquoespace drsquoapprentissage dans une maison Affilieacutees agrave une eacutecole primaire proche les HLC servent drsquoespaces drsquoensei-

Deacuteveloppement des moyens de subsistance et eacuteducation parentale

Activiteacutes reacuteserveacutees aux adultes compeacutetences parentales et alphabeacutetisation

Activiteacutes drsquoapprentissage reacuteserveacutees aux enfants

Activiteacutes drsquoapprentissage intergeacuteneacuterationnelles au

foyer et en milieu scolaire

En bleu les programmes dispenseacutes directement par LABE En pourpre le programme dispenseacute par ses partenaires

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 64

2 Cours drsquoeacuteducation parentale et drsquoalphabeacutetisation des adultes et autres activiteacutes pour les parentsIl existe deux cours drsquoalphabeacutetisation lrsquoun inteacutegreacute au cours drsquoeacuteducation parentale et lrsquoautre aux cours axeacutes sur les activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus Les appre-nants peuvent participer aux deux

Lrsquoeacuteducation parentale inteacutegreacutee agrave lrsquoalphabeacutetisation des adultes cible les parents qui ne peuvent pas encadrer les eacutetudes de leurs enfants agrave domicile en grande partie agrave cause de leur faible niveau drsquoalphabeacutetisme Deacutecideacutes agrave mieux assister leurs enfants ces parents cherchent agrave ameacuteliorer leur niveau Les cours se tiennent geacuteneacutera-lement une ou deux fois par semaine en seacuteances de deux heures au maximum Drsquohabitude il y a quinze parents par classe Lrsquoeacuteducation parentale inteacutegreacutee agrave la formation aux acti-viteacutes geacuteneacuteratrices de revenus cible tous les adultes alphabeacutetiseacutes ou non Les cours ont lieu deux fois par semaine en seacuteances drsquoune agrave deux heures LABE ne dis-pense pas directement cette formation Elle fait appel drsquoautres organisations intervenant dans ce domaine dans les zones cibles de son projet Par exemple dans le deacutepartement de Koboko LABE a chargeacute ACAV une ONG italienne de dispenser une formation en enca-drement agricole dans les HLC A Gulu et Nwoya elle a encourageacute certains parents qui freacutequentent les HLC agrave adheacuterer aux associations villageoises drsquoeacutepargne et de creacutedit soutenues par des organisations qui offrent de tels precircts En outre en guise drsquoappui consultatif LABE a conccedilu des supports drsquoenseignement pour Invisible Children une organisation pour lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle

Par ailleurs tous les parents sont inviteacutes agrave participer agrave une activiteacute hebdomadaire drsquoapprentissage intergeacute-neacuterationnel avec leurs enfants agrave lrsquoeacutecole Cela les aide agrave participer agrave lrsquoapprentissage de leurs enfants et creacutee un lien fonctionnel famille-eacutecole Cette activiteacute geacutereacutee par les enseignants avec lrsquoappui des PE a lieu pendant lrsquoheure reacuteserveacutee agrave lrsquoalphabeacutetisation sur lrsquoemploi du temps de lrsquoeacutecole Les parents srsquoassoient agrave cocircteacute de leurs enfants en classe pour les encourager agrave prendre part aux activiteacutes drsquoapprentissage comme lire des reacutecits agrave tour de rocircle ou faire des puzzles

EacuteVALUATION DES BESOINSAvant lrsquoexeacutecution du projet une eacutevaluation complegravete des besoins est meneacutee pour identifier les problegravemes et les besoins Les besoins des parents sont eacutevalueacutes de faccedilon informelle dans le cadre des reacuteunions de sen-sibilisation communautaire organiseacutees en deacutebut de projet Lors de ces rencontres LABE explique le but du projet et preacutesente les politiques du gouvernement en matiegravere drsquoeacuteducation en langue locale Une liste de points agrave expliquer davantage aux parents et agrave la com-munauteacute est dresseacutee agrave cette occasion

Les besoins des enseignants sont identifieacutes lors des reacuteunions et entretiens peacuteriodiques agrave lrsquoeacutecole Lors de ces rencontres les enseignants avouent souvent ne pas ecirctre assez formeacutes pour enseigner en langue mater-nelle Pour cette raison en partenariat avec les forma-teurs des eacutecoles drsquoinstituteurs LABE a conccedilu un pro-gramme de formation axeacute sur lrsquoinstruction en langue maternelle

ACTIVITEacuteS1 Formation des animateursLa formation initiale des maicirctres de P1-P3 a eacuteteacute dis-penseacutee en collaboration avec les tuteurs de centre de coordination dont le rocircle principal consiste agrave assurer le perfectionnement des instituteurs Cette formation dure sept jours et vise agrave renforcer les compeacutetences des enseignants en instruction en langue locale

Outre la formation structureacutee formelle les maicirctres de P1-P3 sont convieacutes agrave assister aux forums de lrsquoen-seignant qui se tiennent geacuteneacuteralement pendant les vacances scolaires ou le weekend Lors de ces forums organiseacutes par LABE les participants partagent leurs expeacuteriences en matiegravere drsquoenseignement de concep-tion de supports de plaidoyer et gestion de sessions drsquoalphabeacutetisation conjointe parents-enfants

Eacuteducateurs parentauxUne fois recruteacutes les PE reccediloivent une formation ini-tiale de dix agrave douze jours qui les familiarise avec le programme Ensuite ils suivent une formation conti-nue en sessions de courte dureacutee organiseacutees par LABE Ils sont formeacutes pour dispenser des cours drsquoeacuteducation parentale et diriger les activiteacutes extrascolaires des enfants mais aussi pour geacuterer le HLC La formation est assureacutee en grande partie par les maicirctres de P1-P3

65eacuteducation en langue maternelle

Pour rendre lrsquoapprentissage plus agreacuteable parents enfants et PE sont formeacutes agrave lrsquousage des TIC notam-ment les appareils photo numeacuteriques les cameacutescopes les ordinateurs portables et les teacuteleacutephones portables pour apprendre et produire des supports drsquoapprentis-sage en langue locale

La meacutethode drsquoenseignement utiliseacutee pour former les enseignants srsquoinspire de lrsquoapproche des laquo communau-teacutes de pratique raquo qui privileacutegie fortement la compreacute-hension mutuelle et lrsquointeraction entre membres de la communauteacute ayant des objectifs et des inteacuterecircts communs LABE a aideacute les enseignants agrave former des reacuteseaux pour les eacutechanges drsquoexpeacuteriences De mecircme elle a conccedilu des supports drsquoappoint et faciliteacute la sen-sibilisation communautaire afin de renforcer leur maicirctrise de lrsquoinstruction en langue maternelle et leurs techniques peacutedagogiques

Supports utiliseacutes et reacutealiseacutesLe contenu pour les enfants les enseignants et les parents repose sur le curriculum officiel des premiegraveres classes du primaire Toutefois les objectifs du projet et les besoins particuliers des groupes cibles sont pris en compte lors de lrsquoeacutelaboration de curricula speacutecifiques Les supports drsquoapprentissage sont mis au point par les enseignants avec lrsquoappui technique des commis-sions linguistiques locales LABE srsquoassure que des supports de lecture sont reacutealiseacutes dans chaque langue locale en srsquoappuyant sur un savoir authentique et des expeacuteriences culturelles connues des apprenants Lors de la premiegravere phase du programme plus de 25420 livres de contes reacutedigeacutes en cinq langues locales ont eacuteteacute imprimeacutes et distribueacutes aux eacutecoles aux familles et aux HLC

Supports pour les parents et les PELe Guide de lrsquoeacuteducation parentale (Parenting Education Resource Book) est conccedilu pour les parents Il contient des fiches des livrets des graphiques et des pos-ters (tels que les calendriers en langue locale) et des conseils pour reacutediger des livres de contes pour enfants Les PE lrsquoutilisent comme source de reacutefeacuterence et sup-port peacutedagogique pour lrsquoeacuteducation parentale Par ailleurs chaque famille reccediloit un sac agrave contes familial Ce sac fait office de minibibliothegraveque et beaucoup de familles lrsquoaccrochent au mur et srsquoen servent pour

3 Activiteacutes drsquoapprentissage extrascolaires pour les enfantsEn plus de lrsquoactiviteacute scolaire drsquoapprentissage en langue maternelle avec leurs parents les enfants participent agrave des eacutetudes apregraves les cours Les enfants du preacutescolaire (3-5 ans) y participent Elle se divise en deux cateacutegories

Activiteacute drsquoapprentissage reacuteserveacutee aux enfants Ce type drsquoactiviteacute drsquoapprentissage a lieu au moins deux fois par semaine Les enfants racontent des histoires et font des devinettes et du dessin Lrsquoactiviteacute est organiseacutee par un eacuteducateur parental dans chaque HLC Les enfants du preacutescolaire apprennent agrave ouvrir un livre et agrave tenir un eacutecritoire

Activiteacutes drsquoapprentissage intergeacuteneacuterationnel agrave domicile A domicile enfants et parents lisent des livres de contes ensemble ou agrave tour de rocircle Les parents sont eacutegalement inviteacutes agrave aider les enfants agrave apprendre agrave domicile

MEacuteTHODES DrsquoENSEIGNEMENTDes meacutethodes drsquoenseignement speacutecifiques sont appli-queacutees agrave chaque cateacutegorie drsquoapprenant parentsmembres de la famille enfants et enseignants Pour les parents ou les apprenants adultes une approche par-ticipative drsquoapprentissage en groupe est adopteacutee Les techniques utiliseacutees pour aider les apprenants adultes agrave preacutesenter et partager de nouvelles informations et ideacutees incluent les petits groupes de discussion le dessinvisualisation participatif le classement et le folklore tra-ditionnel Pour LABE cette meacutethode permet drsquoenrichir la situation drsquoapprentissage des points de vue expeacuteriences et modes de communication des apprenants adultes

Une approche drsquoapprentissage familial reacuteunissant parents et enfants dans un cadre scolaire est adop-teacutee Elle vise agrave preacuteparer les enfants drsquoacircge preacutescolaire et scolaire pour lrsquoeacutecole et agrave renforcer lrsquoimplication paren-tale agrave travers lrsquoalphabeacutetisation agrave lrsquoeacutecole Dans les HLC les PE aussi appliquent les meacutethodes drsquoinstruction directe Par exemple ils lisent agrave haute voix pour ame-ner les apprenants agrave se concentrer davantage en lisant de nouveaux mots ou chiffres En outre ils utilisent les meacutethodes collaboratives les activiteacutes par paires et les jeux notamment pour faire des puzzles Le processus drsquoapprentissage est passionnant pour les apprenants avec des activiteacutes telles que le conte lrsquointerpreacutetation theacuteacirctrale drsquoun conte ou le folklore traditionnel

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 66

taires en langue locale tels que des cartes agrave syllabes des fiches de travail et des posters en appliquant les conseils du Pedagogy Handbook

EacuteVALUATION DE LrsquoAPPRENTISSAGEApprenants adultesparentsLes apprenants adultes inscrits agrave la fois aux cours drsquoal-phabeacutetisation et drsquoeacuteducation parentale sont eacutevalueacutes tous les neuf mois par le ministegravere du Genre du travail et du deacuteveloppement social qui est chargeacute de suivre la mise en œuvre et la qualiteacute du programme national drsquoal-phabeacutetisation fonctionnelle des adultes (FAL) Le Plan drsquoaction national pour lrsquoalphabeacutetisation des adultes 2012-2016 du ministegravere classe lrsquoautre programme de LABE Eacuteducation familiale de base parmi les meilleures initiatives drsquoalphabeacutetisation des adultes en Ouganda Ainsi LABE met ces parents en relation avec les services deacutepartementaux de deacuteveloppement communautaire qui supervisent le FAL pour leur permettre de participer aux eacutevaluations annuelles du FAL Il srsquoagit drsquoun examen national eacutecrit drsquoalphabeacutetisation en langue locale Les parents admis reccediloivent une attestation

EnseignantsLes instituteurs formeacutes au MTE sont superviseacutes et eacutevalueacutes par leurs conseillers peacutedagogiques itineacuterants dans le cadre de leur formation continue Autrement

ranger et organiser leurs supports de lecture Il consti-tue un bon moyen drsquoencourager parents et enfants agrave srsquoexercer agrave domicile

Supports pour les enfantsLABE reacutealise des livres de contes pour les enfants dans leur langue locale Cartes jeux de socieacuteteacute puzzles et figurines sont utiliseacutes comme supports drsquoapprentis-sage Les enfants aussi creacuteent des magazines reacutedigeacutes agrave la main dans leurs propres style et langage Rien qursquoau cours des deux premiegraveres anneacutees environ 16000 magazines ont eacuteteacute produits et distribueacutes aux eacutecoles et HLC cibles comme supports drsquoapprentissage Supports pour les enseignantsLABE et le NCDC ont conjointement conccedilu The Pedagogy Handbook for Teaching in Local Language un livre utiliseacute dans les zones cibles du projet et ailleurs comme document national de reacutefeacuterence pour les enseignants en service et destineacute agrave promouvoir et ameacuteliorer la mise en œuvre de lrsquoeacuteducation en lan-gue maternelle Les orthographes des langues locales (quatre des cinq) ont eacuteteacute conjointement eacutelaboreacutees par LABE et les commissions linguistiques locales Les enseignants srsquoen servent pour veacuterifier lrsquoorthographe des supports en langue locale En outre ils sont formeacutes pour produire des supports didactiques suppleacuteme-

2010 2011 2012 2013 2014

Enseignants150 (79 femmes [F] 71 hommes [H])

1 190 (555 F 635 H)

1 305 (597 F 708 H)

1 491 (682 F 809 H)

1 491 (682 F 809 H)

Parents1 543 (11 891 F 7 438 H)

119 329 (11 891 F 7 438 H)

20 332 (12 427 F 7 860 H)

21 144 (12 935 F 8 164 H)

13 500 (9 755 F 3 745 H)

Eacuteducateurs parentaux

240 (80 F 160 H)

720 (278 F 442 H)

840 (327 F 513 H)

808 (325 F 483 H)

183 (46 F 137 H)

Eacutelegraveves de P1-P3108 000 (53 680 F 54 320 H)

156 168 (78 026 F 78 142 H)

146 584 (73 422 F 73 162 H)

141 733 (72 260 F 69 473 H)

31 533 (16 179 F 15 354 H)

Livres de contes distribueacutes

31 200 23 500 31 200 23 500 3 000

Magazines reacutedigeacutes par les enfants

2 400 53 800 10 000 15 000 5 000

tableau 1 Nombre de beacuteneacuteficiaires du programme et de supports reacutealiseacutes et distribueacutes

67eacuteducation en langue maternelle

ont baisseacute en 2014 lorsque LABE srsquoest deacutesengageacutee de certains projets scolaires anciens pour se focaliser sur un nombre reacuteduit drsquoobjectifs et drsquoactiviteacutes dans la deu-xiegraveme phase du programme

Lrsquoinscription des enfants en P1-P3 a augmenteacute gracircce agrave lrsquoapprentissage en langue locale Par exemple en une anneacutee drsquoexeacutecution du projet le taux de scolarisa-tion en P1-P3 a augmenteacute de 446 pour cent dans 240 eacutecoles cibles passant de 108000 apprenants en 2010 agrave 156168 en 2011 De plus les eacutecoliers beacuteneacuteficiaires du programme affichent plus drsquoassurance et font des pro-gregraves plus substantiels en lecture et eacutecriture en langue maternelle

De mecircme lrsquoinscription des parents aux cours drsquoeacutedu-cation parentale et drsquoalphabeacutetisation des adultes a augmenteacute de 1543 en 2010 agrave 19329 en 2011 Cette progression est principalement due aux bienfaits immeacutediats qursquoils tirent des cours drsquoalphabeacutetisation et du processus drsquoapprentissage Gracircce agrave leur niveau drsquoal-phabeacutetisme et agrave leur assurance nouvellement acquis ou ameacutelioreacutes ils sont devenus plus disposeacutes agrave accom-pagner les eacutetudes de leurs enfants mais aussi plus dynamiques dans les activiteacutes communautaires Par exemple les parents savent deacutesormais eacutecrire leur nom et signer le registre de visites de lrsquoeacutecole et compren-nent ce qursquoapprennent leurs enfants Certains notam-ment les megraveres occupent des postes de leadership au sein de leur communauteacute et ont ajouteacute de nouvelles activiteacutes agrave leurs cours drsquoalphabeacutetisation y compris des activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus Drsquoautres ont formeacute des groupes drsquoentraide afin de discuter de leurs pro-blegravemes et de partager leurs compeacutetences

Au niveau communautaire le programme a combleacute le fosseacute entre la famille et lrsquoeacutecole principalement agrave tra-vers lrsquoactiviteacute scolaire impliquant parents et enfants Lrsquoalphabeacutetisation et lrsquoenseignement du curriculum des premiegraveres anneacutees du primaire se font en langue locale ce qui met agrave lrsquoaise les parents dans lrsquoenvironnement scolaire

Autre acquis majeur la conception et la publication de deux livres importants Implementation Strategy for Advocacy of Local Languages in Uganda (2011) et Pedagogy Handbook for Teaching in Local Language (2013) Le NCDC les reconnaicirct comme des ressources

dit LABE nrsquoeacutevalue pas directement leurs compeacutetences en instruction en langue maternelle car elle nrsquoest pas habiliteacutee agrave le faire Cependant pour compleacuteter cette approche drsquoeacutevaluation classique axeacutee sur les lacunes de lrsquoenseignant LABE procircne la creacuteation de cellules peacutedagogiques entre maicirctres de P1-P3 ndash ce qui constitue agrave la fois une approche innovante du perfectionnement professionnel et un outil drsquoeacutevaluation Ainsi les ensei-gnants co-apprennent srsquoauto-eacutevaluent et co-eacutevaluent leur progression professionnelle y compris leur apti-tude agrave enseigner en langue maternelle

EnfantsLABE apprend aux PE agrave eacutevaluer avec les parents si les enfants drsquoacircge preacutescolaire sont precircts pour la transition vers lrsquoeacutecole PE et parents utilisent une liste drsquoindica-teurs tireacutes du Guide de lrsquoeacuteducation parentale pour eacutevaluer la transition de leurs enfants drsquoacircge preacutescolaire du foyer agrave lrsquoeacutecole

SUIVI ET EacuteVALUATIONDivers meacutecanismes sont utiliseacutes pour le partage drsquoex-peacuteriences et de bonnes pratiques entre acteurs du pro-gramme et au sein de LABE En interne LABE organise des reacuteunions de gestion trimestrielles pour discuter des progregraves reacutealiseacutes et des eacuteventuels problegravemes Ses chargeacutes de programme organisent des reacuteunions de revue peacuteriodique et des groupes de discussion theacute-matique avec les partenaires gouvernementaux et les communauteacutes pour partager les conclusions des rap-ports et eacutelaborer des plans drsquoaction

Pour srsquoacquitter de sa responsabiliteacute envers les parties prenantes lrsquoopinion publique le gouvernement et la socieacuteteacute civile LABE produit des publications peacuterio-diques telles que les rapports annuelles Par ailleurs des eacutevaluations agrave mi-parcours et finale ont eacuteteacute effec-tueacutees et les rapports publieacutes et largement diffuseacutes Ces publications soulignent les principaux acquis et deacutefis de la peacuteriode couverte par le rapport et propo-sent des solutions

imPAct et reacuteAlisAtionsComme le montre le Tableau 1 divers acteurs pren-nent part au programme et en beacuteneacuteficient De mecircme le MTE conccediloit divers supports drsquoapprentissage et drsquoen-seignement qui sont distribueacutes dans les zones drsquointer-vention du projet Il convient de noter que les chiffres

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 68

obtenir un appui financier pour eacutediter des publications en langues locales

Lrsquoaugmentation de lrsquoeffectif des eacuteducateurs parentaux pose un autre deacutefi lieacute agrave leur faible salaire Parfois sur-tout pendant la saison des pluies la participation des adultes au programme drsquoalphabeacutetisation est faible agrave cause des travaux champecirctres

leccedilons APPrises

Lors de la premiegravere phase du programme (2009ndash2013) LABE a voulu attaquer de front les aspects ideacuteo-logiques ethnolinguistiques et peacutedagogiques des entraves agrave la reacuteussite du MTE Toutefois elle a compris qursquoil est important pour une organisation de privileacute-gier les enjeux fondamentaux tout en collaborant avec des partenaires pour amplifier son impact Ainsi lors de la deuxiegraveme phase LABE se focalise principalement sur des aspects drsquoordre peacutedagogique tels que lrsquoab-sence de normes linguistiques et le deacuteveloppement des capaciteacutes des enseignants Pour les aspects ideacuteolo-giques comme la sensibilisation elle privileacutegie la col-laboration avec les partenaires gouvernementaux aux niveaux national et reacutegional

Une autre leccedilon apprise concerne lrsquoimportance drsquouti-liser la litteacuterature orale et le folklore traditionnel comme supports drsquoalphabeacutetisation Au deacutebut du pro-gramme LABE pensait qursquoil serait difficile drsquoobtenir de telles ressources drsquoapprentissage dans des commu-nauteacutes deacutepourvues de documents eacutecrits Mais il srsquoest aveacutereacute que pratiquement tous les participants agrave lrsquoalpha-beacutetisation des adultes posseacutedaient un riche reacutepertoire de litteacuterature orale et de folklore qursquoils partageraient volontiers Crsquoest pourquoi LABE a demandeacute aux com-munauteacutes de fournir plus drsquoinformations aux partici-pants lors des ateliers locaux de reacutedaction de supports

importantes pour promouvoir le changement en milieu scolaire Ils ont disponibles agrave lrsquoeacutechelle nationale

TEacuteMOIGNAGESMa vie srsquoest ameacutelioreacutee Maintenant je sais lire et parler en public Aate Zubeda megravere et apprenante adulte

Jrsquoai appris agrave lire et eacutecrire mon nom Je sais copier certains mots acholi eacutecrits par notre formateur mecircme si je ne sais pas encore lire tous les commentaires contenus dans les livres de mes enfants Florence megravere et apprenante adulte

Jrsquoeacutetais si peu assidue que parfois jrsquoallais agrave lrsquoeacutecole deux fois par mois Et je nrsquoarrivais pas agrave suivre Finalement jrsquoai abandonneacute en P4 Crsquoeacutetait dur drsquoarrecircter les eacutetudes Aujourdrsquohui je me deacutevoue agrave mon cours drsquoalphabeacutetisation et jrsquoencourage activement tous mes enfants agrave terminer leurs eacutetudes Christine megravere et apprenante adulte

Jrsquoai compris tout lrsquointeacuterecirct drsquoenseigner en langue locale les apprenants participent pleinement et je ne perds pas de temps agrave traduire comme avant Dramani Samuel maicirctre de P3

deacutefis

En deacutepit de lrsquoadoption de la politique consacrant lrsquoen-seignement en langues locales dans les eacutecoles pri-maires ougandaises il subsiste un certain nombre de deacutefis structurels et peacutedagogiques pour son application effective Parmi eux le manque drsquointeacuterecirct des couches favoriseacutees de la socieacuteteacute les perceptions neacutegatives de la communauteacute vis-agrave-vis de la pratique le manque de supports peacutedagogiques en langues locales et la forma-tion inadeacutequate des enseignants Selon LABE la reacutesis-tance agrave lrsquoapprentissage en langue maternelle preacutedo-mine plus chez les eacutelites instruites et riches que chez les communauteacutes rurales Du fait de leur domination politique et eacuteconomique et de leur mainmise sur la presse eacutecrite et eacutelectronique ces eacutelites peuvent faci-lement influencer les attitudes vis-agrave-vis les langues locales Pour LABE et ses partenaires le deacutefi consiste agrave contrecarrer cette influence agrave la base Par ailleurs le pouvoir de lrsquoanglais dans le systegraveme eacuteducatif national est bien eacutetabli avec un soutien stable de la part drsquoins-titutions internationales telles que le British Council et la Banque mondiale A lrsquoopposeacute on peut avoir du mal agrave

69eacuteducation en langue maternelle

SOURCES Reacutepublique drsquoOuganda 2005 Constitution de la Reacutepublique drsquoOuganda httpwwwstatehousegougsitesdefaultfilesattachmentsabridged_constitution_2006pdf [En anglais consulteacute le 25 octobre 2015] [PDF 3114 Ko] UNESCO 2014 Centre de donneacutees Profils par pays httpwwwuisunescoorgDataCentrePagescountry-profileaspxcode=UGAC2AEioncode=40540ampSPSLanguage=FR [Consulteacute le 25 octobre 2015] UNESCO 2015 Eacuteducation familiale de base Familles apprenantes approches intergeacuteneacutera-tionnelles de lrsquoenseignement et de lrsquoapprentissage de lrsquoalphabeacutetisme Reacutepublique drsquoOuganda 1992 Government White Paper on Implementation of the Recommendations of the Report of the Education Policy Review Commission Education for National Integration and Development LABE 2014 Parenting Education Resource Book Ouganda Uganda National Curriculum Development Centre 2013 Pedagogy Handbook for Teaching in Local Language httplabeugandaorgreportsPedagogy Book-1pdf [Consulteacute le 25 octobre 2015] [543449 Ko PDF]

CONTACTMs Stellah Keihangwe tumwebazeExecutive DirectorLiteracy and Adult Basic EducationPlot 18 Tagore Crescent Kamwokya PO Box 16176Kampala OugandaTeacutelFax +256 414 532116

stellahlabeugandaorghttpwwwlabeugandaorg

70

Profil de PAysPopulation 14 221 000 (2013)Langue officiellefranccedilais (wolof peulseacuteregravere mandingue soninkeacute diola et manjaque sont des langues reacutegionales officielles)Pauvreteacute (Population vivant avec moins de 1 dollar par jour ) 223 (1990ndash2004)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 56 (2010)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total ) 711 (2014)taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15 ndash 24 ans ) Total 698 (2015) Hommes 759 Femmes 636 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 1995ndash2004) Total 556 (2015) Male 684 Female 438 Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme de renforcement des capaciteacutes communautairesOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreTostanLangues drsquoenseignement22 langues africainesPartenaires de financementUNICEF FNUAP Sida (Swedish International Development Cooperation Agency) USAID (United States Agency for International Development) NORAD (Norwegian Agency for Development Cooperation) le gouvernement espagnol et plusieurs fondations telles que Nike Foundation Greenbaum Foundation et Skoll Foundation

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle

Tostan une ONG fondeacutee en 1991 srsquoefforce de respon-sabiliser certaines des communauteacutes les plus margi-naliseacutees de lrsquoAfrique subsaharienne afin drsquoinitier une transformation sociale positive et un deacuteveloppement durable en mettant lrsquoaccent sur les droits de lrsquoHomme Lrsquohistoire de Tostan commence en 1982 anneacutee ougrave sa fondatrice et directrice exeacutecutive Molly Melching a lanceacute des programmes drsquoeacuteducation non-formelle au Seacuteneacutegal qui exploitaient les connaissances locales et les pratiques culturelles existantes des participants Ce programme drsquoeacuteducation participatif de 30 mois comprend des modules sur les droits de lrsquoHomme la deacutemocratie la reacutesolution des problegravemes lrsquohygiegravene la santeacute lrsquoalphabeacutetisation et la gestion de projets Ces modules destineacutes agrave des adultes et agrave des adolescents sont dispenseacutes dans diverses langues africaines par un personnel local bien informeacute et compeacutetent sur un plan culturel Depuis 1991 les programmes de Tostan ont eacuteteacute mis en œuvre dans 22 langues agrave travers 10 pays Ainsi ils ont influeacute de maniegravere positive sur la vie de centaines de milliers de personnes

historique et contexte

Lrsquoutilisation drsquoanciennes langues coloniales pour dis-penser lrsquoenseignement a consideacuterablement entraveacute les efforts deacuteployeacutes pour fournir un accegraves eacutegal agrave une eacuteducation formelle agrave lrsquoensemble de la population des pays en deacuteveloppement En outre les personnes appartenant aux groupes marginaliseacutes de la socieacuteteacute drsquoAfrique subsaharienne ne possegravedent geacuteneacuteralement pas les informations et les compeacutetences neacutecessaires pour initier une transformation positive de leurs communauteacutes La majoriteacute des populations rurales notamment les filles et les femmes ne connaissent pas leurs droits les plus basiques comme la capaciteacute agrave prendre la parole et agrave ecirctre entendu lors drsquoeacutechanges publics Par ailleurs des normes sociales nuisibles preacute-dominent dans toute lrsquoAfrique subsaharienne Il srsquoagit de pratiques systeacutemiques inteacutegreacutees agrave la vie de la com-munauteacute qui sont perpeacutetueacutees sans ecirctre remises en

seacuteneacutegAl

Programme de renforcement des capaciteacutes communautaires

71Programme de renforcement des capaciteacutes communautaires

les filles et les femmes Aujourdrsquohui il comprend eacutega-lement les garccedilons et les hommes Le programme drsquoeacutetude non-formel initialement fondeacute sur les pro-blegravemes et lrsquoalphabeacutetisation a eacuteteacute reacuteviseacute en 1995 afin drsquoinclure des modules consacreacutes agrave la deacutemocratie et les droits de lrsquoHomme mais aussi une orientation speacuteci-fique sur la santeacute des femmes En effet ces derniegraveres se sont aveacutereacutees particuliegraverement inteacuteresseacutees par leurs problegravemes sanitaires speacutecifiques et souhaitaient en savoir plus agrave ce sujet Les participants au PRCC appar-tiennent agrave diffeacuterents groupes ethniques et provien-nent de diffeacuterents niveaux socio-eacuteconomiques au sein de leurs villages Certains nrsquoont jamais eacuteteacute agrave lrsquoeacutecole for-melle contrairement agrave drsquoautres qui lrsquoont abandonneacutee agrave un tregraves jeune acircge

Le PRCC a veacuteritablement exploiteacute lrsquoessence des pro-grammes participatifs afin drsquoentamer un dialogue avec les villageois et de les inciter agrave envisager leur avenir tant individuel que collectif Ainsi leurs espoirs et leurs aspirations servent de point de reacutefeacuterence pour le PRCC dont le programme drsquoeacutetude a eacuteteacute conccedilu et ou adapteacute en conseacutequence Par exemple les techniques africaines traditionnelles comme les chansons la danse la poeacutesie le theacuteacirctre et les reacutecits ont eacuteteacute inteacutegreacutees au programme Crsquoest la preuve de lrsquoimplication des connaissances cultu-relles et des atouts existants des participants Le PRCC comprend deux eacutetapes une eacutetape orale appeleacutee Kobi (ce qui signifie laquo preacuteparer le sol pour les plantations raquo en mandinka) suivie drsquoune eacutetape axeacutee sur lrsquoalphabeacutetisation baptiseacutee Aawde (ce qui signifie laquo planter la graine raquo en peul) Suite agrave sa reacuteussite au Seacuteneacutegal le programme drsquoeacutetude reacuteviseacute du PRCC est actuellement mis en œuvre dans huit pays de lrsquoAfrique subsaharienne agrave savoir Djibouti la Gambie la Guineacutee la Guineacutee-Bissau le Mali la Mauritanie le Seacuteneacutegal et la Somalie

Le succegraves du programme repose sur plusieurs grands facteurs notamment les suivants

Les visions des villageois Les participants identi-fient leurs objectifs pour lrsquoavenir qui sont ensuite eacutetudieacutes discuteacutes remis en question reacuteviseacutes et inteacutegreacutes au programme

Une peacutedagogie participative et axeacutee sur les appre-nants Les participants acquiegraverent les connais-sances et les compeacutetences pratiques qui leur per-mettent drsquoecirctre autonomes et productifs

question notamment lrsquoexcision et le mariage forceacute ou le mariage drsquoenfants Gracircce agrave son programme drsquoeacutetude axeacute sur les apprenants et eacutelaboreacute avec lrsquoaide des par-ticipants Tostan souhaite responsabiliser les popula-tions dans les domaines susmentionneacutes et ainsi amor-cer une transformation sociale positive

le ProgrAmme de renforcement des cAPAciteacutes communAutAires (Prcc)

Lorsque la fondatrice de Tostan Molly Melching est arriveacutee au Seacuteneacutegal en 1974 elle a remarqueacute que le manque drsquoenseignement en langues africaines frei-nait lrsquoeacuteducation de base mais aussi le deacuteveloppement du pays Elle a donc conccedilu en collaboration avec une eacutequipe de speacutecialistes culturels seacuteneacutegalais des sup-ports drsquoenseignement fondeacutes sur les meacutethodes drsquoap-prentissage et les traditions africaines Ainsi un pro-gramme drsquoeacuteducation basique comprenant six modules a vu le jour en 1982 gracircce agrave la participation et aux commentaires des participants provenant drsquoun petit village situeacute agrave proximiteacute de la ville de Thiegraves Agrave partir de 1988 Molly Melching et son eacutequipe ont formeacute avec le soutien drsquoUNICEF Seacuteneacutegal des animateurs locaux afin de mettre en place un programme drsquoeacuteducation non-formelle de 30 mois appeleacute Programme de ren-forcement des capaciteacutes communautaires (PRCC) dans les reacutegions de Thiegraves et Kolda Agrave lrsquoorigine le PRCC ciblait

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 72

lAncement

Dans chaque communauteacute qui a demandeacute agrave participer au programme Tostan implante deux classes afin de mettre en œuvre le PRCC Ce dernier est deacuteployeacute simultaneacutement par des coordinateurs Tostan reacutegionaux dans sept agrave dix communauteacutes interconnecteacutees seacutelectionneacutees qui font partie drsquoun reacuteseau social eacutetabli Ceci permet drsquooptimiser lrsquoimpact de la diffusion organiseacutee dans une reacutegion don-neacutee Lrsquoune des deux classes compte 25 agrave 30 adultes et lrsquoautre 25 agrave 30 adolescents Les participants se sentent donc agrave lrsquoaise pour discuter des problegravemes qui les touchent ainsi que leurs pairs En outre cette organisation favorise les eacutechanges intergeacuteneacuterationnels et lrsquoeacutelaboration drsquoun consensus Les communauteacutes seacutelectionneacutees choisissent les participants qui doivent ensuite ecirctre preacutesents dans leur classe trois fois par semaine pendant 2 ou 3 heures La communauteacute conclut un accord verbal avec Tostan qui lrsquooblige agrave fournir un espace pour les classes mais aussi une salle et un tableau pour lrsquoanimateur

Les coordinateurs reacutegionaux de Tostan seacutelectionnent les animateurs du PRCC en tenant compte de leurs expeacute-riences passeacutees de leur niveau drsquoeacuteducation de leur dis-ponibiliteacute pendant la mise en application du programme et de leur volonteacute de travailler dans des zones rurales isoleacutees Tous les animateurs (comptant environ 80 de femmes et souvent drsquoanciens participants) suivent une formation au centre de formation de Tostan (CCDD) situeacute agrave Thiegraves au Seacuteneacutegal avant drsquoecirctre envoyeacutes au sein drsquoune communauteacute parlant leur langue et appartenant agrave leur groupe ethnique Les animateurs Tostan beacuteneacutefi-cient de la seacutecuriteacute sociale et leur salaire est supeacuterieur agrave celui de la plupart des enseignants en alphabeacutetisation de leur pays eacutetant donneacute que leur emploi du temps est plus chargeacute et qursquoils ont le statut drsquoagent de deacuteveloppe-ment communautaire agrave plein temps

EacuteLEacuteMENT DE RESPONSABILISATION SOCIALE ndash LE KOBI (10 MOIS)Cette eacutetape du PRCC comprend 98 seacuteances drsquoenviron deux agrave trois heures chacune Elle encourage le dialogue et les eacutechanges car les participants nrsquoapprennent pas agrave lire ni agrave eacutecrire au cours de cette eacutetape Le Kobi com-prend des seacuteances sur les sujets suivants

Deacutemocratie droits de lrsquoHomme et responsabiliteacutes (par exemple les eacuteleacutements fondamentaux de la

La reacuteactiviteacute Les commentaires des participants sont pris en compte afin de reacuteviser et de mettre agrave jour le programme

La peacuterenniteacute Des comiteacutes de gestion communau-taires (CGC) ont eacuteteacute creacuteeacutes afin de prolonger les efforts de deacuteveloppement dans lrsquoesprit de Tostan une fois le PRCC termineacute

Une porteacutee engendreacutee par la communauteacute gracircce agrave une diffusion organiseacutee Les participants adoptent des partenaires drsquoapprentissage et partagent des sujets drsquoeacutetude Ensuite la communauteacute toute entiegravere adopte des communauteacutes voisines

La capaciteacute agrave inclure plusieurs partenaires Ce pro-gramme beacuteneacuteficie de lrsquoaide drsquoimportantes parties prenantes notamment des chefs tradition-nels religieux des responsables du gouverne-ment drsquoautres ONG (Freedom From Hunger le Barefoot College Rural Energy Foundation Yarum Jen) des eacutevaluateurs externes des agences des Nations Unies (UNICEF FNUAP) et drsquoautres dona-teurs

BUTS ET OBJECTIFSLe PRCC vise agrave

Permettre aux participants de comprendre les notions de deacutemocratie des droits de lrsquoHomme et de responsabiliteacute puis de les appliquer dans leur vie quotidienne

Aider les participants agrave identifier les problegravemes de leurs communauteacutes et agrave mettre en place des mesures analytiques de reacutesolution des problegravemes

Optimiser la compreacutehension des notions drsquohygiegravene et de santeacute individuelle et communautaire

Responsabiliser les adolescentes et les femmes afin qursquoelles participent avec ferveur aux activiteacutes communautaires voire qursquoelles en soient les insti-gatrices

Faciliter lrsquoabandon collectif de normes sociales nui-sibles comme lrsquoexcision et le mariage forceacute ou le mariage drsquoenfants

Transmettre des compeacutetences en matheacutematiques et alphabeacutetisation y compris la capaciteacute agrave utiliser un teacuteleacutephone portable

Impliquer les participants dans la gestion de pro-jets pour qursquoils beacuteneacuteficient drsquoun revenu

Initier des mouvements de mobilisation sociale engendrant une transformation positive

73Programme de renforcement des capaciteacutes communautaires

une eacutetude de faisabiliteacute et concevoir un budget mise en œuvre et controcircle de petits projets et drsquoen-treprises commerciales) d) eacutetude du classeur (trois classeurs interactifs intituleacutes Knowledge to Action (Connaissances pour agir) visant agrave renforcer les appren-tissages sur la deacutemocratie les droits de lrsquoHomme la santeacute et lrsquohygiegravene la mise en œuvre et la gestion de projets agrave petite eacutechelle) LES COMITEacuteS DE GESTION COMMUNAUTAIRES (CGC) ET LE REacuteSEAU DES COMMUNAUTEacuteS RESPONSABILISEacuteES (RCR)Les CGC sont composeacutes de 17 membres seacutelectionneacutes dans et par la communauteacute Leur mission consiste agrave deacutevelopper et agrave mettre en place des plans drsquoaction speacutecifiques via plusieurs sous-comiteacutes Leur rocircle est de transformer les deacutecisions prises en classe en actions communautaires de garantir la collaboration entre la classe et les membres de la communauteacute mais aussi de poursuivre les activiteacutes projets de deacuteveloppement une fois le PRCC termineacute Nombre de CGC sont inscrits en tant qursquoorganisations communautaires Par conseacute-quent ils renforcent la capaciteacute des communauteacutes

deacutemocratie les droits de lrsquoHomme fondamentaux et les principales responsabiliteacutes tireacutees des sept grands instruments des droits de lrsquoHomme)

Reacutesolution de problegravemes (par exemple comment atteindre des objectifs pour la communauteacute gracircce agrave lrsquoanalyse collective de la situation choisir des solutions adeacutequates aux problegravemes mais aussi pla-nifier et eacutevaluer les compeacutetences)

Hygiegravene (preacutecautions agrave prendre et preacutevention de la transmission des germes)

Santeacute (compreacutehension du corps et de son fonction-nement maladies courantes informations nutri-tionnelles et santeacute reproductive)

ldquoLrsquoAawde constitue la deuxiegraveme moitieacute du PRCC et introduit les eacuteleacutements du programme lieacutes agrave lrsquoalphabeacute-tisation Cette eacutetape comprend des modules relatifs aux thegravemes suivants a) compeacutetences de preacute-alpha-beacutetisation et drsquoalphabeacutetisation (utilisation drsquoun teacuteleacute-phone portable et envoi de SMS pour renforcer les compeacutetences drsquoalphabeacutetisation) b) matheacutematiques (opeacuterations matheacutematiques de base utilisation de la calculatrice) c) gestion de projets (comment mener

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 74

LrsquoINITIATIVE JOKKOLrsquoinitiative Jokko a eacuteteacute ajouteacutee agrave lrsquoeacutetape Aawde du PRCC en 2009 Mecircme si les teacuteleacutephones portables sont largement utiliseacutes dans certaines des zones rurales les plus isoleacutees de lrsquoAfrique subsaharienne ils ser-vent principalement agrave passer et agrave recevoir des appels ce qui srsquoavegravere bien plus cher que drsquoenvoyer des SMS Lrsquoinitiative Jokko exploite la valeur des teacuteleacutephones por-tables afin de renforcer les compeacutetences de gestion drsquoorganisation et drsquoalphabeacutetisation Les teacuteleacutephones sont eacutegalement exploiteacutes en tant qursquooutils de mobi-lisation sociale pour eacutetablir un consensus autour des initiatives de deacuteveloppement locales Les participants apprennent agrave utiliser les teacuteleacutephones portables et agrave naviguer dans les menus Ils se concentrent sur des applications pratiques comme lrsquoenvoi et la reacuteception de messages dans les langues locales lrsquoutilisation de la calculatrice mais aussi lrsquoenregistrement et la reacutecupeacute-ration des contacts Certaines innovations baseacutees sur les teacuteleacutephones portables sont actuellement en deacuteve-loppement notamment les teacuteleacutecentres Jokko Jokko Diaspora et RapidSuivi

LE PROJET TALIBEacuteAu Seacuteneacutegal les jeunes garccedilons acircgeacutes de 7 agrave 15 ans sont souvent envoyeacutes par leurs familles dans des daaras (eacutecoles religieuses) situeacutees dans des grandes villes car elles nrsquoimpliquent aucuns frais de scolariteacute Les eacutetu-diants coraniques srsquoappellent les talibeacutes Lrsquoeacuteducation religieuse dispenseacutee dans les daaras comprend la mendiciteacute afin drsquoenseigner lrsquohumiliteacute mais cette tech-nique est de plus en plus devenue une forme drsquoexploi-tation des enfants socialement accepteacutee Par ailleurs les daaras sont souvent des lieux non hygieacuteniques Par conseacutequent les talibeacutes souffrent souvent de malnu-trition de deacuteshydratation et de maladies de la peau Le projet Talibeacute instaureacute par Tostan en 2002 vise agrave a) ameacuteliorer les conditions de vie quotidienne des enfants dans les daaras et b) eacuteradiquer le problegraveme agrave la racine en fournissant une assistance eacuteconomique en accentuant la sensibilisation et en mobilisant lrsquoaide de la communauteacute Toutefois lrsquoeacutevaluation du projet a deacutemontreacute que cela eacutetait insuffisant pour atteindre des objectifs agrave long terme Suite agrave lrsquoameacutelioration des conditions de vie dans les daaras ces lieux sont devenus plus attrayants ce qui nrsquoa pas du tout per-suadeacute les parents de garder leurs fils chez eux et de les envoyer dans des eacutecoles locales Par conseacutequent

Plus de 1 500 CGC sont soutenus par le reacuteseau des communauteacutes responsabiliseacutees (RCR) de Tostan creacuteeacute en 2006 Il srsquoefforce drsquoaider les CGC dans leurs efforts visant agrave relier les objectifs de deacuteveloppement identi-fieacutes localement aux ressources collecteacutees via des fonds nationaux ou internationaux Pour ce faire des parte-nariats entre les CGC et les autoriteacutes gouvernemen-tales drsquoune part les ONG et les organismes interna-tionaux drsquoautre part sont neacutegocieacutes En 2010 58 CGC eacutetaient financeacutes directement par plusieurs donateurs ce qui a permis de mettre en œuvre de petits projets communautaires au Seacuteneacutegal

LE PROGRAMME DE MICROCREacuteDITLe programme de microcreacutedit permet aux villageois notamment aux femmes de deacutevelopper de petits projets visant agrave ameacuteliorer la qualiteacute de vie et le bien-ecirctre geacuteneacuteral en mettant en pratique les compeacutetences drsquoalphabeacutetisa-tion de matheacutematiques et de gestion acquises au cours du PRCC Tostan subventionne les CGC agrave hauteur de 300 agrave 1 000 dollars par communauteacute Ces subventions sont geacutereacutees comme des fonds rotatifs de microcreacutedits par les CGC Elles permettent de financer des activiteacutes de deacuteve-loppement comme lrsquoagriculture la teinture de tissus lrsquoeacutelevage la fabrication de savon et les petites entre-prises commerciales mais aussi des entreprises sociales telles que la creacuteation de marcheacutes jardins maraicircchers communautaires ou lrsquoachat de moulins pour moudre du grain Les recettes geacuteneacutereacutees par les activiteacutes de micro-creacutedit sont investies dans des projets visant agrave renforcer la santeacute lrsquoeacuteducation et le bien-ecirctre de la communauteacute notamment en ouvrant drsquoautres classes dans les eacutecoles primaires en installant des pompes agrave eau ou en inaugu-rant des coopeacuteratives laitiegraveres

LE PROJET PRISONLe projet Prison aide les prisonniers agrave reacuteinteacutegrer la socieacuteteacute apregraves leur libeacuteration Pour ce faire ils parti-cipent au programme drsquoeacuteducation basique de Tostan lorsqursquoils sont encore en prison En outre ils prennent part avec leurs familles agrave des seacuteances de meacutediation qui sont organiseacutees par des superviseurs et anima-teurs Tostan Les participants ont eacutegalement accegraves agrave des precircts de microcreacutedit pour pouvoir creacuteer de petites entreprises lors de leur sortie de prison Le programme est opeacuterationnel dans les centres de deacutetention pour hommes et pour femmes de Dakar de Thiegraves et de Rufisque au Seacuteneacutegal

75Programme de renforcement des capaciteacutes communautaires

En 2006 une publication du Population Reference Bureau a compareacute cinq programmes communautaires consideacutereacutes comme efficaces pour ameacuteliorer les soins de santeacute Le programme de Tostan a reccedilu la note geacuteneacute-rale la plus eacuteleveacutee pour la participation communau-taire car il srsquoefforce drsquoatteindre les objectifs sanitaires identifieacutes par la communauteacute

En 2004 une eacutevaluation du Population Council a mis en eacutevidence des ameacuteliorations consideacuterables dans plusieurs villages au Seacuteneacutegal notamment en ce qui concerne la lutte contre les violences envers les femmes lrsquoameacutelioration de lrsquohygiegravene publique lrsquoeacutelimi-nation des mariages drsquoenfants le respect des droits de lrsquoHomme et la simplification des deacuteclarations publiques drsquoabandon de lrsquoexcision

Une eacutetude meneacutee en 2008 par lrsquoUNICEF a prouveacute que parmi les communauteacutes Tostan ayant deacuteclareacute publi-quement leur abandon de lrsquoexcision huit agrave dix ans auparavant 77 ont effectivement mis un terme agrave cette pratique

En 2010 suite aux reacutesultats drsquoune eacutetude meneacutee par le ministegravere seacuteneacutegalais des Affaires familiales de la Solidariteacute nationale des Droits des femmes et du Microcreacutedit le gouvernement du Seacuteneacutegal et ses par-tenaires ont deacutecideacute drsquoadopter le modegravele de Tostan en matiegravere de droits de lrsquoHomme et de le placer au centre de leur plan drsquoaction nationale visant agrave eacuteliminer lrsquoex-cision Selon les estimations 5 Trois eacuteleacutements du pro-gramme de Tostan (un programme drsquoeacuteducation res-ponsabilisant la diffusion organiseacutee et une deacuteclaration publique en faveur de lrsquoabandon collectif de lrsquoexcision) ont eacuteteacute approuveacutes par 10 agences des Nations Unies et divers donateurs lors drsquoune deacuteclaration publieacutee par plusieurs agences en 2008

En 2010 une eacutevaluation de lrsquoinitiative Jokko par lrsquoUNICEF et le Center of Evaluation for Global Action (CEGA) de lrsquouniversiteacute de Californie Berkeley a deacutemon-treacute une hausse statistiquement significative du pour-centage de personnes justifiant drsquoun taux drsquoalphabeacute-tisme moyen agrave eacuteleveacute au sein des villages beacuteneacuteficiant de formations drsquoalphabeacutetisation baseacutees sur lrsquoutilisa-tion des teacuteleacutephones portables par rapport aux villages de controcircle nrsquoayant pas participeacute agrave lrsquoinitiative Jokko

Tostan integravegre actuellement au PRCC des seacuteances sur la protection des enfants visant agrave responsabiliser les communauteacutes Ainsi elles seront plus susceptibles de deacutecourager les parents drsquoenvoyer leurs enfants dans une grande ville

suivi et eacutevAluAtion

Conformeacutement agrave la philosophie participative de Tostan le PRCC est eacutevalueacute reacuteviseacute et ameacutelioreacute en perma-nence en fonction des commentaires des participants En outre les superviseurs Tostan (principalement des hommes pour des raisons de seacutecuriteacute) visitent sept agrave dix centres communautaires au moins deux fois par mois offrent leur aide recueillent des donneacutees sur le programme collaborent avec les CGC et informent les coordinateurs reacutegionaux des reacutesultats obtenus Ils srsquoef-forcent de transmettre les bonnes pratiques et parti-cipent agrave lrsquoorganisation de reacuteunions entre plusieurs vil-lages mais aussi drsquoeacuteveacutenements reacutegionaux Par ailleurs Tostan a eacuteteacute eacutevalueacute minutieusement par des agences externes dont les recommandations sont prises en compte et permettent de mettre des actions en place Par exemple les classeurs Knowledge to Action ont eacuteteacute inteacutegreacutes au programme sur les recommandations du Population Council afin de deacutevelopper des activiteacutes destineacutees agrave renforcer lrsquoapprentissage Par ailleurs les modules de formation des CGC ont eacuteteacute ameacutelioreacutes car leurs compeacutetences en matiegravere de durabiliteacute avaient besoin drsquoecirctre renforceacutees Tostan a eacutegalement identifieacute des indicateurs speacutecifiques mesureacutes pendant le pro-gramme de 30 mois afin de normaliser le recueil de donneacutees et leur analyse En 2007 Tostan a officialiseacute le service en charge du controcircle de lrsquoeacutevaluation de la recherche et de lrsquoapprentissage afin de coordonner lrsquoeacutevaluation des projets au sein de lrsquoAfrique subsaha-rienne

imPAct et reacuteAlisAtions

Lrsquoapproche unique de Tostan (baptiseacutee diffusion orga-niseacutee) qui consiste agrave transmettre les pratiques effi-caces via les reacuteseaux sociaux existants a entraicircneacute un effet domino En effet en 2010 828 centres Tostan eacutetaient opeacuterationnels dans huit pays et le programme drsquoeacuteducation comptait 50 300 participants directs Tostan a exerceacute un impact certain et obtenu drsquoimpor-tantes reacuteussites dont voici quelques exemples

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 76

Tostan a essayeacute de mettre en œuvre une version abreacutegeacutee du PRCC sans lrsquoeacuteleacutement drsquoalphabeacutetisation Toutefois cette version nrsquoa pas eacuteteacute bien accueillie par les participants Ces derniers ont eacuteteacute frustreacutes de nrsquoef-fectuer que lrsquoeacutetape Kobi sans continuer avec les eacuteleacute-ments drsquoalphabeacutetisation de lrsquoAawde Ainsi Tostan et son partenaire le plus fidegravele UNICEF se sont ferme-ment engageacutes agrave de fournir le programme de 30 mois complet dans chaque communauteacute

Certains hommes semblent tregraves amers vis-agrave-vis de lrsquoorientation initiale de Tostan vers les femmes notam-ment le module du PRCC sur le droits de la femme et leur santeacute Apregraves la fermeture de plusieurs classes suite agrave un manque de confiance des hommes le module sur les droits des femmes et des enfants a eacuteteacute reacuteviseacute pour inclure eacutegalement ceux des hommes Cette nouvelle approche complegravete axeacutee sur les droits de lrsquoHomme a ameneacute les hommes agrave srsquoimpliquer pleinement dans le programme

Peacuterenniteacute

Tostan dispose de strateacutegies inteacutegreacutees hautement reacuteussies qui simplifient le partage des connaissances et des compeacutetences comme la diffusion organiseacutee En outre des activiteacutes de sensibilisation sous forme de reacuteunions entre plusieurs villages sont organiseacutees Ainsi les repreacutesentants de diverses communauteacutes relieacutees par des relations et des structures sociales sous-jacentes communes disposent drsquoune plate-forme ougrave ils peuvent partager des expeacuteriences et discuter de solutions collectives potentielles aux problegravemes iden-tifieacutes Tostan diffuse eacutegalement des programmes radio qui abordent des sujets relatifs agrave la santeacute aux droits de lrsquoHomme et agrave la deacutemocratie Cela permet de lan-cer des discussions entre les participants et de mener des initiatives de mobilisation sociale Par ailleurs Tostan a aideacute et soutenu des villages dans leurs deacutecla-rations publiques lorsqursquoils ont deacutecideacute drsquoabandon-ner des normes sociales nuisibles comme lrsquoexcision et dans lrsquoorganisation de marches pour deacutefendre des causes telles que la protection des enfants les droits de lrsquoHomme et les problegravemes environnementaux Bien plus important les CGC de Tostan constituent le point focal des activiteacutes meneacutees par la communauteacute

La creacuteation de CGC au fonctionnement solide est un eacuteleacutement essentiel de la strateacutegie de repli responsable

Parmi les autres reacuteussites obtenues on compte lrsquoins-tauration de nouveaux modes de communication entre les hommes et les femmes les jeunes et les adultes les maris et leurs femmes les parents et leurs enfants mais aussi les diffeacuterents groupes socio-eacutecono-miques le renforcement de la meacutediation et de la reacuteso-lution des conflits lrsquoaccentuation de lrsquoimplication des femmes dans les activiteacutes eacuteconomiques et la direction de la communauteacute la creacuteation de petits centres de soins communautaires lrsquooptimisation des opeacuterations de microcreacutedit geacutereacutees par la communauteacute la hausse du nombre drsquoentreacutees au registre des naissances des certificats de mariage des cartes drsquoidentiteacute nationale et des inscriptions agrave lrsquoeacutecole lrsquoaugmentation des taux de reacutetention des eacutelegraveves agrave lrsquoeacutecole notamment chez les filles lrsquoameacutelioration des compeacutetences matheacutema-tiques et drsquoalphabeacutetisation y compris lrsquoutilisation des teacuteleacutephones le renforcement de la santeacute maternelle et infantile la diminution des cas de malnutrition chez les enfants et la hausse du nombre de naissances deacutesi-reacutees lrsquooptimisation des comportements en faveur de lrsquoeacuteradication de la malaria et du VIH SIDA lrsquoorgani-sation de marches pacifiques contre le mariage for-ceacute drsquoenfants et les violences envers les femmes

deacutefis et leccedilons APPrises

Les participants au programme Tostan ont parfois ducirc relever des deacutefis lorsqursquoils essayaient de concreacutetiser leur vision de lrsquoavenir En effet lrsquoaction sociale est sou-vent limiteacutee au sein de plus vastes systegravemes de rela-tions politiques et sociales Par exemple lorsque 30 femmes ont deacutecideacute en 1997 drsquoabandonner lrsquoexcision elles se sont rendu compte que cette mesure durerait uniquement si elle eacutetait aussi adopteacutee par les per-sonnes appartenant aux communauteacutes voisines prati-quant lrsquointermariage Gracircce aux efforts renforceacutes drsquoun visionnaire local et agrave la strateacutegie de diffusion organi-seacutee de Tostan des milliers de communauteacutes ont mis un terme agrave lrsquoexcision En 2011 plus de 5 000 commu-nauteacutes de six pays diffeacuterents ont pris part aux deacutecla-rations publiques dans ce but Par ailleurs Tostan a lutteacute contre une forte reacutesistance dans la reacutegion conser-vatrice du Nord du Seacuteneacutegal Le problegraveme a eacuteteacute reacutesolu gracircce agrave un solide partenariat entre les chefs religieux locaux afin drsquoappliquer une telle deacutecision Lrsquohistoire de Tostan est jalonneacutee drsquoimportants deacutefis notamment les suivants

77Programme de renforcement des capaciteacutes communautaires

httpwwwpopcouncilorgpdfsfrontiersFR_FinalReportsSenegal_TOSTAN_EarlyMarriagepdf UNICEF (2008) laquo Working Paper Long-term evaluation of the Tostan Program in Senegal Kola Thiegraves and Fatick regions raquo Disponible en ligne agrave lrsquoadresse httpwwwchildinfoorgfilesfgmc_tostan_engpdf UNICEF (2008) Coordinated Strategy to Abandon Female Genital Mutilation Cutting in One Generation A Human Rights-Based Approach to Programming raquo Disponible en ligne agrave lrsquoadresse httpwwwchildinfoorgfilesfgmc_Coordinated_Strategy_to_Abandon_FGMC__in_One_Generation_engpdf

CONTACTtostanHeadquarters5 Citeacute AelmasOuest Foire VDN en face CICESBP 29371 Dakar-Yoff SenegalTel +221 33 820 5589

infotostanorghttpwwwtostanorg

de Tostan qui vise agrave garantir les reacutesultats constants du programme une fois le PRCC et la preacutesence immeacutediate de Tostan au sein de la communauteacute termineacutes

conclusion

Les tentatives drsquoengendrer un bouleversement via des actions coercitives et des condamnations aliegravenent les personnes et peuvent srsquoaveacuterer contre-productives En effet cela entraicircne les populations agrave se placer sur la deacutefensive et agrave se raccrocher agrave leurs croyances tradition-nelles En outre Tostan a prouveacute qursquoun programme agrave progression ascendante peut ecirctre fructueux car il tient compte des besoins des personnes tels que ces der-niegraveres les ont identifieacutes La philosophie participative de Tostan a engendreacute de remarquables changements sociaux notamment un abandon agrave grande eacutechelle de lrsquoexcision Des eacutevaluations continues et une reacutevision fondeacutee sur les commentaires recueillis par Tostan sont des eacuteleacutements fondamentaux pour lrsquoameacutelioration du programme et sa reacuteussite future Les programmes axeacutes sur la philosophie de Tostan peuvent boulever-ser profondeacutement la vie de milliers de personnes dans drsquoautres pays

SOURCES httpwwwtostanorg Gillespie D et Melching M (2010) laquo The transformative power of democracy and human rights in nonformal education The case of Tostan Adult Education Quarterly 60 (5) 477ndash498 Mackie G et LeJeune J (2009) laquo Innocenti Working Paper Social dynamics of abandonment of harmful Practices A new look at theory raquo Disponible en ligne agrave lrsquoadresse httpwwwunicef-ircorgpublicationspdfiwp_2009_06pdf Melching M (2008) laquo Intergenerational learning in Senegal raquo Dans S Desmond et M Elfert (Eds) laquo Family Literacy Experiences from Africa and around the world raquo Allemagne Institut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie pp 23-32 Population Council (2008) laquo Evaluation of the Long-term Impact of the Tostan Program on the Abandonment of FGM C and Early Marriage Results from a qualitative study in Senegal raquo Disponible en ligne agrave lrsquoadresse

78 tchAd

Pour combler ce deacuteficit le Tchad a mis sur pied trois deacutepartements techniques la Direction de lrsquoalphabeacute-tisation (DIAL) la Direction de la promotion des lan-gues nationales (DPLN) et la Direction de lrsquoeacuteducation non formelle (DENF) Chacune de ces directions est repreacutesenteacutee au niveau local par des inspecteurs et des superviseurs de lrsquoalphabeacutetisation

historique et contexte

Pays en deacuteveloppement le Tchad se classe 184egraveme sur 187 selon le Rapport sur le deacuteveloppement humain 2013 (PNUD 2013) Avec un taux total drsquoalphabeacutetisme des adultes de 34 (UIS 2013) il compte plus de 4 mil-lions drsquoadultes non alphabeacutetiseacutes

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeAlphabeacutetisation en langue maternelle dans la reacutegion du GueacuteraOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreFeacutedeacuteration des associations de promotion des langues du Gueacutera (FAPLG)Langues drsquoenseignementLangues officielles et 15 langues localesPartenaires de financementONG internationales et bailleurs eacutetrangers dont lrsquoEacutetat tchadien le Programme alimentaire mondial (PAM) SIL International Wycliffe Eacutetats-Unis Wycliffe Suegravede Wycliffe Allemagne Wycliffe Grande-Bretagne Les communauteacutes aussi autofinancent le programme sous forme de cotisationsPartenairesMinistegravere de lrsquoEacuteducation de base et de lrsquoalphabeacutetisation Socieacuteteacute de linguistique Gouvernement du Tchad PAM SIL International Wycliffe Eacutetats-Unis Wycliffe Suegravede Wycliffe Allemagne Wycliffe Grande-BretagneCoucircts annuels du programme102 474 780 FCFA (211 436 dollars) Coucirct annuel par apprenant 13 970 FCFA (29 dollars)

Date de creacuteation 2001

Profil de PAysPopulation12 825 000 (2013)Langues officiellesfranccedilais arabeAutres langues parleacutees130 langues locales dont lrsquoarabe tchadien le baguirmi le dazaga le kanembou le maba le ngambay le sango le sarataux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire7927 taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans 2015 estimation ISU) Femmes 5017 Hommes 5530 Deux sexes 5275 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15+ ans 2015 estimation ISU) Femmes 3192 Hommes 4849 Deux sexes 4017

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

Alphabeacutetisation en langue maternelle dans la Reacutegion du Gueacutera

79Alphabeacutetisation en langue maternelle dans la reacutegion du gueacutera

sation Ces 15 langues sont le dangaleat le guerguiko le kenga le migaam le sokoro le dadjo le bidiya le mawa le saba sorki le mogoum lrsquooubi le zeacuterenkel le baraine le more et lrsquoeeni

Lrsquoenseignement multilingue dont lrsquoeacuteducation en lan-gue maternelle est relativement reacutecent dans le sys-tegraveme eacuteducatif tchadien et le deacutebat en cours sur le bilin-guisme (franccedilais-arabe) dans le pays nrsquoinclut pas le trilinguisme ou le plurilinguisme qui tiendrait compte des langues locales Le Gueacutera est une exception car en deacutepit de ce deacutebat les langues maternelles ont leur place dans les centres drsquoalphabeacutetisation et drsquoenseigne-ment preacutescolaire

Outre le programme drsquoalphabeacutetisation des adultes la FAPLG a entrepris drsquoeacutelaborer un programme drsquoenseignement preacutescolaire qui consiste agrave dispenser une eacuteducation de base en langue maternelle aux enfants de 5 agrave 6 ans et des seacuteances drsquoexpression orale franccedilaise pour les preacuteparer agrave lrsquoeacutecole

BUTS ET OBJECTIFS

Deacutevelopper et standardiser les langues du Gueacutera afin de favoriser lrsquoalphabeacutetisation des locuteurs natifs

Renforcer les capaciteacutes des associations membres en matiegravere de planification et de gestion des pro-grammes drsquoalphabeacutetisation en langue locale par la formation des membres de certaines associations de langue

Concevoir des supports peacutedagogiques et des manuels eacutecrits sur les matiegraveres relatives au deacuteve-loppement communautaire et au quotidien des populations du Gueacutera agrave lrsquoagriculture et agrave lrsquoeacutelevage

Creacuteer un environnement alphabeacutetiseacute agrave travers la publication de divers documents dans les langues du Gueacutera

Servir de lien entre les organisations paysannes et les autres institutions pour les aider agrave mettre en œuvre leur programme dans le contexte de lrsquoalpha-beacutetisation

Harmoniser coordonner superviser suivre et eacuteva-luer les activiteacutes des associations de langue

Renforcer la solidariteacute entre associations membres

Situeacutee dans la partie saheacutelienne centrale du pays la reacutegion du Gueacutera est une zone de transition entre le nord et le sud du Tchad Drsquoune superficie de 53 000 km2 elle compte 553 795 habitants (UNSTATS 2009) Crsquoest une reacutegion doteacutee drsquoun fort potentiel agricole et pastoral suffisant pour couvrir ses propres besoins alimentaires et ceux des reacutegions limitrophes En 2009 elle affichait un taux drsquoanalphabeacutetisme de 89 (UNESCO 2012) et un niveau eacuteleveacute de pauvreteacute

PreacutesentAtion synthegravese du ProgrAmme

La Feacutedeacuteration des associations de promotion des langues du Gueacutera (FAPLG) est une organisation de la socieacuteteacute civile creacuteeacutee en 2001 dans le but de deacutevelopper les 26 langues de la reacutegion de promouvoir lrsquoenseigne-ment des langues et lrsquoeacuteducation et de creacuteer des acti-viteacutes geacuteneacuteratrices de revenus (AGR) afin de reacuteduire de moitieacute le taux eacuteleveacute drsquoanalphabeacutetisme et ses conseacute-quences avant 2025 Elle espegravere ainsi contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme de lrsquoanalphabeacutetisme qui selon elle est intimement lieacute aux causes du sous-deacuteveloppe-ment mais aussi promouvoir et favoriser lrsquoeacuteducation continue des cultivateurs en particulier les femmes facteurs cleacutes de lrsquoameacutelioration de la situation eacutecono-mique du Tchad La FAPLG a eacuteteacute fondeacutee agrave lrsquoinitiative des locuteurs natifs de la reacutegion ougrave en plus de la pauvreteacute et de la maladie qui entravaient le deacuteveloppement socio-eacuteconomique les communauteacutes linguistiques eacutetaient analphabegravetes agrave plus de 90 Lrsquoinstitution a eacuteteacute officiellement fondeacutee agrave Bitkine lors drsquoune assembleacutee geacuteneacuterale organiseacutee par les membres des bureaux des trois associations fonda-trices APLK (Association pour la promotion de la lan-gue kenga) APLD (Association pour la promotion de la langue dangaleat) et ADPLG (Association pour le deacuteve-loppement et la promotion de la langue guerguiko) En 2004 aussitocirct apregraves sa creacuteation et lrsquoobtention drsquoune autorisation drsquoautres associations rejoignent la FAPLG Elle compte maintenant 18 membres dont 15 disposent deacutejagrave drsquoun programme drsquoalphabeacutetisation et 3 srsquoapprecirctent agrave en faire de mecircme Aujourdrsquohui le cercle srsquoest eacutetendu aux 26 langues de la reacutegion Parmi elles 15 sont prises en charge par la FAPLG et enseigneacutees tandis que trois autres en sont aux ultimes phases de preacuteparation avant le deacutemarrage des cours drsquoalphabeacuteti-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 80

en groupements drsquointeacuterecirct communautaire et passent agrave lrsquoaction de deacuteveloppement socio-eacuteconomique pour aider agrave ameacuteliorer les conditions de vie

La FAPLG ambitionne de reacuteduire de moitieacute le taux drsquoanalphabeacutetisme drsquoici 2025 La strateacutegie consiste agrave alphabeacutetiser les participants en langue maternelle cette option eacutetant consideacutereacutee comme la plus rapide et la plus efficace Crsquoest ainsi que des ouvrages sur les meacutethodes scientifiques drsquoagriculture et drsquoeacutelevage produits sous la direction de speacutecialistes dotent les cultivateurs du savoir pratique leur permettant drsquoac-croicirctre leur productiviteacute annuelle mais aussi de culti-ver divers produits pendant la saison segraveche Entre autres sujets couverts par les manuels produits la question culturelle qui reacuteconcilie les apprenants avec leur heacuteritage identitaire agrave travers contes proverbes histoires orales mythes et leacutegendes ou simplement des sujets lieacutes agrave la vie de la communauteacute Ces activiteacutes sont systeacutematiquement orienteacutees vers le deacuteveloppe-ment socio-eacuteconomique Les AGR dans le domaine du maraicircchage rapportent de lrsquoargent aux apprenants et leur permettent de varier leur alimentation avec des leacutegumes frais introuvables en saison segraveche Agrave travers ces activiteacutes les participent srsquoauto-enseignent et srsquoap-proprient aussi les ideacutees acquises dans les centres et les livres traduits dans leur langue CONTENU DU PROGRAMME (CURRICULUM)En 2012 le Plan drsquoaction national drsquoalphabeacutetisation du Tchad a eacuteteacute preacutepareacute comme guide et document de reacutefeacuterence pour tous les acteurs de lrsquoalphabeacutetisation Ce manuel srsquoinspire de la situation du pays et en par-ticulier de celle de chaque communauteacute Des acteurs cleacutes comme la FAPLG ont participeacute agrave la prise de deacuteci-sions relatives agrave son contenu En plus du document de reacutefeacuterence le contenu des matiegraveres est eacutelaboreacute par lrsquoas-sociation locale selon les besoins de la communauteacute Les aspects techniques sont du ressort des conseillers techniques du personnel technique de la FAPLG avec lrsquoapprobation de la DAGPLAN (Direction geacuteneacuterale de lrsquoalphabeacutetisation et de la promotion des langues natio-nales) du ministegravere de lrsquoEacuteducation nationale

Le Conseil drsquoadministration de la FAPLG est composeacute de repreacutesentants des associations membres Tous les besoins de la prochaine campagne sont identifieacutes et deacutebattus par le Conseil lors des reacuteunions de planifi-

mise en œuvre du ProgrAmme

Depuis son lancement en 2001 18 communauteacutes ont eacuteteacute organiseacutees en associations Parmi elles 15 ont un programme drsquoalphabeacutetisation qui inclut un volet pour les adultes un autre pour le preacutescolaire et un troisiegraveme pour lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle Vingt-sept superviseurs et coordonnateurs ont eacuteteacute formeacutes dont deux membres du personnel qui ont le niveau de Master avanceacute La FAPLG a 31 centres drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle et 5 locaux ont eacuteteacute construits pour les associations membres Un bacirctiment a eacuteteacute construit pour abriter le siegravege de la FAPLG et des centaines de titres publieacutes pour les locuteurs natifs

Le bureau de la FAPLG est un organe technique com-poseacute drsquoun directeur de quatre coordonnateurs et drsquoun directeur financier Cette direction technique super-vise la recherche linguistique lrsquoeacutelaboration de sup-ports peacutedagogiques le suivi et eacutevaluation la sensibi-lisation la mobilisation de fonds et la recherche de partenariats avec drsquoautres institutions MEacuteTHODES ET APPROCHES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELe programme propose une seacuterie de quatre cours drsquoal-phabeacutetisation en langue maternelle drsquoune dureacutee de six mois Ce temps drsquoapprentissage est reacuteparti en deux eacutetapes Pendant les deux premiegraveres anneacutees les appre-nants se concentrent sur la maicirctrise de la lecture et de lrsquoeacutecriture en langue maternelle Ensuite les plus jeunes sont orienteacutes vers les classes de transition vers le fran-ccedilais avec deux cours et passent lrsquoexamen du certi-ficat drsquoeacutetudes primaires des eacutecoles publiques Apregraves cette phase les apprenants qui souhaitent poursuivre leurs eacutetudes rejoignent une eacutecole publique Pour leur part les adultes sont orienteacutes vers les centres drsquoal-phabeacutetisation fonctionnelle qui dispensent les cours agrave lrsquoaide de manuels en langue maternelle Les thegravemes enseigneacutes sont le maraicircchage lrsquoagriculture lrsquoeacutelevage lrsquoaviculture et lrsquoeacutelevage de petit beacutetail la santeacute les proverbes lrsquohistoire locale la gestion les AGR et le commerce Dans le cadre du curriculum les partici-pants megravenent des activiteacutes pratiques sous la supervi-sion de speacutecialistes Ces AGR geacutenegraverent des fonds pour lrsquoachat de nattes et de craie pour le centre mais aussi pour la motivation de lrsquoinstructeur Au terme de deux ans de suivi par la FAPLG ces centres sont organiseacutes

81Alphabeacutetisation en langue maternelle dans la reacutegion du gueacutera

un test final est organiseacute pour identifier les meilleurs candidats Apregraves ce test les candidats retenus sont autoriseacutes par la FAPLG agrave servir au poste drsquoanimateur Des cours de recyclage sont organiseacutes en milieu de campagne Les animateurs sont eacutegalement recycleacutes chaque anneacutee en deacutebut de campagne dans certaines matiegraveres identifieacutees par les directeurs de programme lors des visites de suivi

Le programme preacutevoit une formation suppleacutemen-taire des formateurs agrave diffeacuterents niveaux en sa qua-liteacute de formateur principal le personnel technique de la FAPLG reccediloit dans le cadre du renforcement des capaciteacutes une formation par des speacutecialistes de SIL International et drsquoautres organismes de forma-tion externes (Programme de formation africain seacuteminaires et symposiums) Le personnel technique de la FAPLG renforce les capaciteacutes des associations membres en formant leurs coordonnateurs et super-viseurs qui agrave leur tour forment leurs animateurs Au niveau local certaines associations forment leurs ani-mateurs et leurs membres Crsquoest le cas drsquoassociations comme lrsquoAPLK lrsquoAPLD lrsquoADPLG et lrsquoASDEPROLAM qui forment leurs animateurs

INSCRIPTION DES APPRENANTSLes adultes les jeunes deacutescolariseacutes les femmes et les filles sont les principaux groupes cibles du programme Apregraves une tourneacutee de sensibilisation du bureau exeacutecu-tif de chaque association dans les villages de sa com-munauteacute les candidats sont inscrits par les animateurs retenus Ensuite chaque animateur se concerte avec les apprenants en vue drsquoeacutelaborer un emploi du temps fixant les jours et lieux de cours Compte tenu de la charge de travail des femmes tchadiennes en particu-lier dans le Gueacutera les cours se tiennent lrsquoapregraves-midi de 13 agrave 16h pour leur permettre drsquoy assister En tout les cours durent trois heures par jour et ont lieu quatre fois par semaine La campagne drsquoalphabeacutetisation dure six mois de janvier agrave juin juste apregraves la reacutecolte et avant lrsquohivernage suivant Cette peacuteriode a eacuteteacute choisie en concertation avec les apprenants Chaque centre pour adultes compte au moins 30 apprenants agrave chaque niveau et un instructeur qualifieacute Chaque apprenant achegravete au prix subventionneacute de 200 FCFA (040 dollar) des manuels et autres livres de culture geacuteneacuterale Les classes se tiennent sous un hangar ou dans une eacutecole publique agrave la fin des cours

cation Ces besoins sont reacutecapituleacutes dans les rapports des responsables du programme et transmis par les associations agrave la FAPLG Le compte-rendu des visites du personnel de supervision aide agrave identifier les besoins des apprenants et les rapports des reacuteunions statutaires de chaque communauteacute sont eacutegalement envoyeacutes au personnel technique En cours de cam-pagne les associations soumettent leurs rapports au deacutebut de chaque mois Agrave son tour la FAPLG envoie un rapport trimestriel au parrain et un autre aux autori-teacutes administratives tchadiennes au deacutebut et agrave la fin de chaque campagne

Les producteurs des supports varient selon la nature de la publication Les programmes de base sont preacute-pareacutes par les conseillers techniques avec lrsquoappui des agents du programme ou des informateurs drsquoune lan-gue donneacutee Les supports pour neacuteo-alphabegravetes et pour lecteurs avanceacutes sont preacutepareacutes lors drsquoateliers organi-seacutes agrave cet effet Autrement des speacutecialistes dans divers domaines sont inviteacutes pour preacutesenter un exposeacute sur la matiegravere concerneacutee Les conseillers techniques et les locuteurs natifs adaptent le support agrave la meacutethodologie avec lrsquoappui du personnel de la FAPLG RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSChaque association de langue affilieacutee agrave la FAPLG a un directeur de programme des superviseurs des ins-tructeurs et un bureau exeacutecutif eacutelu qui supervise les activiteacutes au niveau local Son personnel choisi par la communauteacute est responsable devant celle-ci Les ani-mateurs sont des beacuteneacutevoles et encadrent jusqursquoagrave 30 apprenants Ils reccediloivent une motivation drsquoenviron 33 000 FCFA (68 dollars) par campagne dont 20 payeacutes par la communauteacute et le reste agrave partir des finance-ments exteacuterieurs

Les candidats au poste drsquoanimateur doivent ecirctre au moins titulaires du BEPC (diplocircme drsquoenseignement moyen secondaire) et locuteurs natifs de la langue locale Apregraves recrutement les animateurs suivent une formation initiale de trois semaines sur les principales matiegraveres suivantes orthographe de la langue locale meacutethodes drsquoenseignement du programme exercices drsquoenseignement concepts geacuteneacuteraux lieacutes agrave lrsquoalphabeacuteti-sation meacutethodes de formation des adultes et gestion du centre drsquoalphabeacutetisation Agrave lrsquoissue de la formation

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 82

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteALISATIONSLes effets attendus sont lrsquoameacutelioration des conditions de vie des populations en particulier la reacuteduction de la pauvreteacute gracircce au savoir acquis dans les centres drsquoap-prentissage

En 2003 (suite agrave la creacuteation de la Feacutedeacuteration) la cam-pagne drsquoalphabeacutetisation 2003-2004 a toucheacute 1 113 apprenants au total Agrave mesure que le nombre drsquoas-sociations augmente le nombre drsquoapprenants croicirct eacutegalement Pour la campagne 2012-2013 13 langues eacutetaient enseigneacutees agrave 6 577 apprenants Parmi eux 5 356 femmes reacuteparties entre 143 centres drsquoapprentis-sage des adultes et 166 classes dont 31 centres drsquoal-phabeacutetisation fonctionnelle Il y avait aussi 69 centres preacutescolaires pour 1 859 enfants dont 852 filles Cette campagne a couvert les trois deacutepartements de la reacutegion du Gueacutera et toucheacute 100 villages Le tableau ci-dessous preacutesente les taux globaux drsquoinscription pour la peacuteriode 2004-2012 par rapport aux taux de freacutequen-tation de passage et drsquoabandon

Une ameacutelioration consideacuterable des conditions de vie des communauteacutes a eacuteteacute noteacutee lors de la derniegravere eacuteva-luation meneacutee par lrsquoeacutequipe de la DONG en avril 2011 Les populations beacuteneacuteficiaires appliquent le savoir nou-vellement acquis agrave leur vie quotidienne maraicircchage eacutelevage et organisation de groupements drsquointeacuterecirct communautaire Les femmes montrent qursquoelles tirent grand beacuteneacutefice des manuels drsquoalphabeacutetisation portant sur la vie de lrsquoenfant la gestion des revenus domes-tiques et la gestion de leur groupe

Aujourdrsquohui la plupart des femmes alphabeacutetiseacutees de la reacutegion du Gueacutera accouchent dans un centre de san-teacute De mecircme elles sont plus nombreuses agrave suivre les consultations preacutenatales et postnatales et agrave respec-ter le calendrier vaccinal de leur enfant Aujourdrsquohui elles creacuteent leurs groupes ou associations sans devoir deacutesigner un secreacutetaire masculin Gracircce agrave lrsquoapprentis-sage de lrsquoarithmeacutetique elles gegraverent mieux le budget de leur meacutenage Au lieu de gaspiller du mil elles cal-culent avec preacutecision la ration familiale journaliegravere et mensuelle Cela a le meacuterite de preacutevenir les disputes conjugales souvent lieacutees agrave la gestion des vivres Gracircce agrave la freacutequentation reacuteguliegravere du programme certains

EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DrsquoAPPRENTISSAGEPendant les cours lrsquoanimateur est suivi par un supervi-seur superviseacute agrave son tour par un coordonnateur Deux tests (eacutevaluations) ont lieu en cours de campagne Le dernier est administreacute par le superviseur en lieu et place de lrsquoanimateur afin de savoir quels apprenants sont aptes agrave passer en classe supeacuterieure Au terme de deux ans drsquoapprentissage les apprenants savent bien lire et eacutecrire dans leur langue

Les apprenants qui ont acheveacute tous les niveaux du pro-gramme y compris la peacuteriode de transition avec cours de franccedilais peuvent suivant la juridiction avoir la pos-sibiliteacute de passer les examens du certificat drsquoeacutetudes primaires du systegraveme eacuteducatif national

Afin de mieux mesurer lrsquoimpact du programme les superviseurs remettent un questionnaire de suivi et eacutevaluation aux beacuteneacuteficiaires agrave la fin de chaque cam-pagne drsquoalphabeacutetisation

SUIVI ET EacuteVALUATIONLe suivi reacutegulier des activiteacutes drsquoalphabeacutetisation des associations est assureacute par les superviseurs les coor-donnateurs et les conseillers techniques de chaque association et par le personnel technique de la FAPLG Deux ou trois fois par campagne ce dernier organise des visites inopineacutees de suivi et eacutevaluation aupregraves des diffeacuterentes associations Agrave cette occasion il collecte des donneacutees statistiques pour les rapports drsquoeacutevaluation agrave envoyer aux diffeacuterents partenaires tels que la DAPLAN SIL le PAM la DDEN-G (Direction de lrsquoEacuteducation natio-nale du Gueacutera) et les bailleurs eacutetrangers La FAPLG orga-nise aussi des audits internes annuels pour veacuterifier lrsquouti-lisation des fonds alloueacutes agrave chaque association membre et renforcer les capaciteacutes de gestion financiegravere

Le suivi peacuteriodique est assureacute par la Direction des ONG (DONG) la DAPLAN et lrsquoUniversiteacute de Ndjameacutena Tous les quatre ans la DONG envoie une mission de suivi pour eacutevaluer les activiteacutes de la FAPLG et les comptes sont auditeacutes tous les deux ans Des rapports annuels sont envoyeacutes agrave la Deacuteleacutegation reacutegionale de lrsquoEacuteducation nationale et agrave la DGAPLAN (Direction geacuteneacuterale de lrsquoal-phabeacutetisation et de la promotion des langues natio-nales) du ministegravere de lrsquoEacuteducation de base et de lrsquoal-phabeacutetisation

83Alphabeacutetisation en langue maternelle dans la reacutegion du gueacutera

geacute en langue locale sans lrsquointervention drsquoune tierce personne Le dispositif de lutte contre le choleacutera a eacuteteacute suivi et beaucoup de personnes ont eacuteviteacute la maladie gracircce aux mesures prophylactiques qursquoelles appli-quaient au quotidien Certains villages ont eacuteteacute eacutepar-gneacutes par lrsquoeacutepideacutemie mecircme si tout autour les victimes se comptaient par dizaines

En 2012 apregraves une phase de transition reacuteussie com-pleacuteteacutee par des cours du soir de franccedilais lrsquoassociation ASDEPROLAM a preacutesenteacute 56 candidats agrave lrsquoexamen du certificat drsquoeacutetudes primaires et obtenu 50 admis dont 30 avec une excellente moyenne

En 2013 la FAPLG a reccedilu le Prix drsquoalphabeacutetisation UNESCO du Roi Sejong pour sa contribution agrave lrsquoalpha-beacutetisation au Tchad deacutefis et leccedilons APPrises

Lrsquoobjectif que srsquoest fixeacute la FAPLG agrave sa creacuteation agrave savoir laquo promouvoir les 26 langues du Gueacutera et les utiliser pour eacuteduquer et former leurs locuteurs afin de reacuteduire lrsquoanalphabeacutetisme de moitieacute drsquoici 2025 raquo reste

apprenants ont su rattraper leur scolariteacute perdue agrave cause des guerres qursquoa connues le pays Les cas de reacuteussite sont partageacutes entre les communauteacutes et cer-tains apprenants deviennent enseignants communau-taires et transmettent tout ce qursquoils ont appris Selon les estimations plus de 210 anciens apprenants sont devenus maicirctres dans les centres drsquoalphabeacutetisation et les eacutecoles publiques secreacutetaires de groupes et associa-tions locaux ou titulaires drsquoun diplocircme leur permet-tant de poursuivre leurs eacutetudes dans drsquoautres eacutetablis-sements publics

Le programme a permis de montrer les bienfaits de lrsquoenseignement multilingue Traduit en langue mater-nelle le savoir jusqursquoici reacuteserveacute aux lecteurs franco-phones ou arabophones est deacutesormais agrave la porteacutee du cultivateur Agrave titre drsquoexemple la reacutegion du Gueacutera a eacuteteacute frappeacutee drsquoune eacutepideacutemie de choleacutera en 2011 La maladie a fait plusieurs deacutecegraves Pendant cette peacuteriode la FAPLG a traduit la brochure sur la preacutevention de la maladie en 13 langues Imprimeacutee en plusieurs exemplaires la brochure a eacuteteacute mise agrave la disposition des lecteurs et afficheacutee sur les arbres et les murs des places publiques des villages Tout le monde a compris le message reacutedi-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 84

cette contribution en baisse Au deacutebut du partenariat les bailleurs financcedilaient entiegraverement le programme mais maintenant la communauteacute prend en charge 20 du coucirct total Crsquoest ce systegraveme de sevrage progressif qui a eacuteteacute adopteacute Pour les niveaux 3 et 4 les centres enseignent lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle et organi-sent des AGR Avec ces revenus chaque centre finance son fonctionnement y compris la motivation de lrsquoani-mateur lrsquoachat de craie de nattes et drsquoautres mateacute-riels Par ailleurs la FAPLG a entrepris de reacuteorienter ses financements eacutetrangers vers le microcreacutedit en vue de donner aux associations les moyens de renforcer leurs AGR et de couvrir le coucirct des programmes

Au plan technique la formation continue de tous les acteurs du programme se poursuit animateurs superviseurs coordonnateurs personnel technique de la FAPLG et membres des bureaux exeacutecutifs des associations Cocircteacute animateurs les premiegraveres geacuteneacutera-tions drsquoapprenants ont commenceacute agrave prendre le relais du fait de leur meilleure connaissance du milieu et de leur aptitude agrave occuper le poste Ils remplissent les cri-tegraveres de seacutelection et ne sont pas exigeants en termes de motivation

SOURCES PNUD (2013) Rapport sur le deacuteveloppement humain ndash Tchad UNESCO (2012) Plan drsquoaction national drsquoalpha-beacutetisation du Tchad (2012ndash2015) UNESCO (2008) Tendances reacutecentes et situation actuelle de lrsquoeacuteducation et de la formation des adultes (EdFOA) - Rapport national du Tchad UN STATS (2010) Programme mondial de recensements de la population et des logements 2010 ndash Tchad

CONTACTSMichel KarimTitre (fonction) DirecteurAdresse FAPLG BP 4214 Ndjameacutena TchadTeacuteleacutephone Fax +235 99 60 68 6766 73 52 96

mikabbogmailcom

un deacutefi Mecircme si 15 langues sont deacutejagrave enseigneacutees beaucoup reste agrave faire car plus une communauteacute srsquoim-plique plus lrsquoampleur de lrsquointervention est grande le manque de personnel qualifieacute se fait sentir et lrsquoenve-loppe financiegravere gonfle Entre autres contraintes pra-tiques on peut citer le manque de ressources mateacute-rielles humaines et financiegraveres pour reacutepondre aux besoins de lrsquoensemble de la population Crsquoest lagrave le plus grand deacutefi pour la FAPLG Autre contrainte et non des moindres le retrait de lrsquoun des principaux bailleurs de la Feacutedeacuteration en 2012 qui a entraicircneacute drsquoimportants problegravemes financiers pour la FAPLG Pour y faire face elle a ducirc prendre des mesures strictes comme la fer-meture de centres drsquoalphabeacutetisation la reacuteduction du personnel central et local la suspension du finance-ment de certaines communauteacutes telles que les Oubis les Eenis les Baraines les Zeacuterenkels les Sabas et les Mawas Dans drsquoautres communauteacutes les activiteacutes ont eacuteteacute reacuteduites aux programmes preacutescolaire et drsquoalphabeacute-tisation des adultes

En raison de la cherteacute de la vie au Tchad les anima-teurs bien que beacuteneacutevoles ont commenceacute agrave reacuteclamer un salaire de subsistance estimant qursquoils auraient pu mieux gagner leur vie ailleurs Parfois les ressources pour le deacuteplacement des directeurs de programme (en particulier pour le suivi et eacutevaluation) font deacutefaut

Une autre leccedilon apprise est lieacutee au contexte tchadien La cleacute de la reacuteussite du programme tient agrave sa base la communauteacute Srsquoil eacutetait exclusivement piloteacute par des agents de lrsquoEacutetat il aurait eacuteteacute tregraves exposeacute au deacutetourne-ment de fonds et nrsquoaurait pas pu ecirctre pleinement mis en œuvre

Lrsquoalphabeacutetisation dans un contexte pratique aide lrsquoap-prenant agrave srsquoeacutepanouir les cours eacutetant coupleacutes agrave des AGR Cela geacutenegravere des bienfaits pour leur famille creacutee lrsquouniteacute et contribue au deacuteveloppement socio-eacuteconomique

Peacuterenniteacute

Depuis la creacuteation de la FAPLG les communauteacutes des associations membres y ont contribueacute en nature ou en espegraveces agrave hauteur de 20 des coucircts des programmes de chaque campagne Les 80 restants proviennent toujours des bailleurs eacutetrangers susmentionneacutes mais la communauteacute prend progressivement le relais de

85

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProjet drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane au moyen de DVD en langue amazighOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreAssociation Ibn Albaytar (ONG nationale))Langues drsquoenseignementarabe berbegravere (amazigh)Partenaires de financementONG internationales et bailleurs eacutetrangersPartenairesCentre national de deacuteveloppement et drsquoalphabeacuteti-sation (CNDA) Nutrition Act et la coopeacuteration internationale moneacutegasqueCoucircts annuels du programme60 000 euro (80 000 dollars ndash premiegravere anneacutee dont le coucirct de production des DVD) 25 000 euro (34 000 dollars ndash deuxiegraveme anneacutee)Coucirct annuel par apprenant 104 euro (140 dollars)

Date de creacuteation deacutecembre 2008

Profil de PAys

Population32 599 000 (2012)Langues officiellesarabe berberPauvreteacute (Population vivant avec moins de 125 dollar par jour )3 (2000ndash2009)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 55 (2010)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2005ndash2010) Total 79 Hommes 87 Femmes 72

Sources statistiques UNESCO EFA Global Monitoring Report UNICEF Banque Mondiale World Development Indicators database

historique et contexte

Pays eacutemergent le Maroc se classe 130egraveme sur 187 selon le Rapport sur le deacuteveloppement humain 2013 (PNUD 2013) Lrsquoagriculture repreacutesente 15 de son PIB (Banque mondiale 2013) et occupe 40 de la main drsquoœuvre active en 2010 (PNUD 2011)

Le commerce de lrsquohuile drsquoargane essentiellement pra-tiqueacute par les femmes rurales est une activiteacute speacuteci-fique du royaume Cette huile alimentaire eacutegalement utiliseacutee dans lrsquoindustrie cosmeacutetique est reacuteputeacutee pour ses vertus meacutedicinales Lrsquoarganier qui pousse dans le centre et le sud du Maroc sert de rempart contre

lrsquoavanceacutee du deacutesert du Sahara au sud Menaceacutee de surexploitation la plante revecirct deacutesormais un inteacuterecirct tout particulier en termes de conservation mais aussi de deacuteveloppement socio-eacuteconomique et de recherche En 1998 la Reacuteserve de biosphegravere de lrsquoarganeraie qui englobe le Parc national de Souss-Massa a eacuteteacute creacuteeacutee dans le cadre du Programme sur lrsquohomme et la bios-phegravere (MAB) de lrsquoUNESCO Outre la protection de lrsquoenvironnement ce programme vise agrave promouvoir et agrave mettre en eacutevidence une relation eacutequilibreacutee entre lrsquohomme et la nature

Avec plus de 32 millions drsquohabitants le Maroc a un taux drsquoalphabeacutetisme moyen de 56 soit plus de 10 millions

Projet drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane au moyen de DVD en langue amazigh

mAroc

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 86

mais aussi que le berbegravere chez les femmes primait sur lrsquoarabe Il en reacutesulta le lancement en deacutecembre 2008 drsquoun nouveau programme drsquoalphabeacutetisation pour reacutepondre agrave ces besoins en amazigh une langue ber-begravere parleacutee par les participantes Le programme couvre cinq provinces de la reacutegion de Souss-Massa Draa dans le centre du Maroc Chaque anneacutee 240 femmes et filles rurales y participent soit au total plus de 480 beacuteneacuteficiaires depuis son lance-ment Le programme se distingue des autres organi-sations qui interviennent essentiellement en zone urbaine par la prioriteacute qursquoil accorde agrave la femme rurale Autre particulariteacute crsquoest le premier programme drsquoal-phabeacutetisation au Maroc agrave produire et agrave utiliser un sup-port audiovisuel en langue amazigh

BUTS ET OBJECTIFSLe programme drsquoalphabeacutetisation des femmes des coo-peacuteratives drsquoargane vise agrave

Sensibiliser les femmes des coopeacuteratives agrave lrsquoimpor-tance de la protection et de la preacuteservation de lrsquoen-vironnement

Sensibiliser les femmes des coopeacuteratives agrave lrsquoimpor-tance de la Reacuteserve de biosphegravere de lrsquoarganeraie et aux enjeux de la preacuteservation de lrsquoarganeraie

Sensibiliser les femmes des coopeacuteratives agrave lrsquoimpor-tance primordiale de la coopeacuterative et de la solidariteacute

drsquoanalphabegravetes Les programmes drsquoalphabeacutetisation intervenant souvent en zone urbaine les chances pour les femmes des zones rurales pauvres de srsquoalphabeacuteti-ser sont limiteacutees

PreacutesentAtionsynthegravese du ProgrAmme Lrsquoassociation Ibn Al Baytar (AIB) creacuteeacutee en 1999 est une ONG nationale marocaine agreacuteeacutee Elle compte 30 membres dont 9 siegravegent au Conseil drsquoadministration Elle se fixe pour objectif principal de concilier progregraves social et eacuteconomique et protection de lrsquoenvironne-ment Ses programmes sont axeacutes sur lrsquoautonomie de la femme rurale et la promotion de la protection de lrsquoenvironnement et des plantes meacutedicinales Les cours drsquoalphabeacutetisation sont organiseacutes parallegravelement agrave des activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus au profit des femmes membres des coopeacuteratives drsquoargane

Lrsquoassociation a eacuteteacute lrsquoune des premiegraveres agrave creacuteer une coo-peacuterative dans le secteur de lrsquoargane au Maroc notam-ment avec Amal en 1996 qui emploie 16 femmes divorceacutees ou veuves La plupart de ces femmes nrsquoayant jamais eacuteteacute alphabeacutetiseacutees lrsquoassociation a ajouteacute un volet alphabeacutetisation agrave ses programmes en 2003 Plus de 3000 exploitantes de lrsquoargane en ont beacuteneacutefi-cieacute En 2006 une eacutetude diagnostique a reacuteveacuteleacute que la consolidation de lrsquoalphabeacutetisation avait eacuteteacute neacutegligeacutee

87Projet drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane au moyen de dvd en langue amazigh

du remue-meacuteninges est utiliseacutee pour initier un deacutebat entre membres des coopeacuteratives sur la base de leurs connaissances et conceptions mais aussi pour eacutevaluer leur maicirctrise du sujet abordeacute Elle leur permet de par-tager librement leurs opinions et points de vue Apregraves le remue-meacuteninges les apprenantes regardent une preacutesentation audiovisuelle sur le mecircme sujet Reacutealiseacutee en langue maternelle elle permet aux participantes de suivre attentivement et de comprendre Le contenu projeteacute lors de la seacuteance est ensuite utiliseacute pour rec-tifier au besoin les ideacutees ou points de vue exprimeacutes par certaines femmes lors de la discussion preacuteliminaire tout en promouvant la liberteacute drsquoexpression

Ensuite un travail de groupe est organiseacute pour conso-lider et mettre en action les points abordeacutes Cet exer-cice permet aussi agrave lrsquoanimateur drsquoeacutevaluer la maicirctrise du sujet abordeacute par les diffeacuterentes participantesContenu du programme (curriculum) Lrsquoassociation Ibn Al Baytar (AIB) intervient dans le domaine de lrsquoalphabeacutetisation des adultes des coopeacutera-tives drsquohuile drsquoargane depuis 2003 Cette expeacuterience a largement contribueacute agrave lrsquoeacutelaboration du curriculum de ce programme Le principal manuel utiliseacute aide les appre-nantes agrave srsquoalphabeacutetiser et agrave maintenir leurs acquis mais aussi agrave ameacuteliorer leur gestion du commerce de lrsquoargane Lrsquoenseignement de la langue distingue ce programme des preacuteceacutedents les cours et manuels nrsquoeacutetant plus en arabe mais en amazigh langue principale des participantes

Le programme couvre les principaux thegravemes suivants

Protection de lrsquoenvironnement Reacuteserve de biosphegravere de lrsquoarganeraie Coopeacuterative deacutefinition et adheacutesion (1egravere partie) Coopeacuterative principes droits et obligations (2egraveme partie) Assembleacutee geacuteneacuterale de la coopeacuterative Comptabiliteacute de la coopeacuterative Meacutethodes drsquoextraction traditionnelles et meacuteca-

niques de lrsquohuile Qualiteacute et traccedilabiliteacute Marketing et IGP (indications geacuteographiques proteacute-

geacutees) de lrsquohuile drsquoargane Code de la famille

Le support audiovisuel constitue un eacuteleacutement essentiel du programme Un speacutecialiste en peacutedagogie a eacuteteacute speacuteciale-

Enseigner aux membres des coopeacuteratives la leacutegisla-tion et la gestion de coopeacuteratives

Enseigner aux membres des coopeacuteratives les normes de qualiteacute et les proceacutedures de traccedilabiliteacute de la production drsquohuile drsquoargane

Mieux informer les femmes des obstaclescontraintes agrave la vente de lrsquoargane et de lrsquoimpor-tance de promouvoir le commerce eacutequitable

Enseigner aux membres des coopeacuteratives le nou-veau code de la famille en particulier les lois rela-tives au statut des divorceacutees et aux principes de base de la gestion de la famille

La simplification des outils peacutedagogiques audiovisuels en langue amazigh pour les membres des coopeacuteratives drsquoargane vise agrave

Mieux sensibiliser les femmes agrave lrsquoimportance de la coopeacuterative en tant que structure eacuteconomique de solidariteacute

Initier les femmes agrave la leacutegislation reacutegissant les coo-peacuteratives

Accompagner les membres des coopeacuteratives dans la mise en œuvre drsquoune bonne gouvernance des coopeacuteratives

Mobiliser les femmes autour de la mise en place du respect et de lrsquoameacutelioration des normes de qualiteacute mais aussi de la mise en œuvre drsquoun systegraveme de traccedilabiliteacute au sein des coopeacuteratives

Renforcer les coopeacuteratives au plan institutionnel Mieux sensibiliser les femmes agrave lrsquoindication geacuteo-

graphique proteacutegeacutee (IGP) de lrsquoargane et agrave lrsquoimpor-tance du commerce eacutequitable

mise en œuvre du ProgrAmme

MEacuteTHODES ET APPROCHES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELes cours sont dispenseacutes six mois par an agrave des groupes de 25 apprenantes en moyenne Chaque seacuteance deacutebute par la reacutevision de la preacuteceacutedente pour aider les parti-cipantes agrave consolider leurs acquis et agrave retenir les eacuteleacutements cleacutes Cette reacutevision sert aussi agrave eacutevaluer les connaissances et les acquis

Lrsquoenseignement srsquoappuie essentiellement sur les meacutethodes participatives en vue drsquoimpliquer pleine-ment chaque apprenante Par exemple la technique

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 88

En fin drsquoanneacutee toutes les participantes subissent un examen drsquoeacutevaluation finale Elles reccediloivent leur note finale mais aucun certificat ne leur est deacutelivreacute

SUIVI ET EacuteVALUATIONDes superviseurs peacutedagogiques font le tour des centres de formation une fois par mois pour assurer le suivi peacutedagogique assister les animateurs et aider agrave reacutesoudre drsquoeacuteventuels problegravemes rencontreacutes en classe Agrave chaque visite le superviseur consulte les documents peacutedagogiques notamment les documents techniques les listes de participantes les emplois du temps les feuilles de preacutesence les rapports mensuels et les pro-grammes Il deacutepose un rapport aupregraves de lrsquoassociation Ibn Al Baytar agrave lrsquoissue de chaque visite

Drsquoautres eacutevaluations sont faites par des consultants externes ou des doctorants qui eacutetudient lrsquoimpact agrave ce niveau imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteALISATIONSTrois mille femmes ont participeacute au programme drsquoal-phabeacutetisation en arabe depuis son deacutemarrage en 2003En 2009 et 2010 plus de 480 femmes ont beacuteneacuteficieacute du programme drsquoalphabeacutetisation avec DVD en ama-zigh et le taux de participation ne cesse drsquoaugmenter Aujourdrsquohui il se situe agrave 84 pour lrsquoamazigh contre moins de 50 pour le programme preacuteceacutedent en arabe

Divers bienfaits ont eacuteteacute noteacutes notamment en termes de renforcement de la qualiteacute et de la traccedilabiliteacute de la production de lrsquohuile drsquoargane et de gestion transpa-rente des coopeacuteratives Les femmes font preuve de plus drsquoesprit drsquoinitiative en matiegravere de contact ou de concer-tation avec lrsquoadministration du secteur des coopeacutera-tives De plus elles sont plus sensibles agrave la neacutecessiteacute de proteacuteger lrsquoenvironnement et le commerce de lrsquoargane Agrave mesure que le programme est mis en œuvre dans des zones cleacutes de la reacutegion de Souss Massa Dracirca notam-ment les provinces drsquoAgadir Idaoutanane de Chtouka Ait Baha de Taroudant et de Tiznit les demandes drsquoex-tension sont de plus en plus nombreuses Aujourdrsquohui il sert de modegravele aux autres coopeacuteratives de femmes drsquoautres secteurs que lrsquoargane Un manuel de lrsquoappre-nant a eacuteteacute reacutealiseacute et un deuxiegraveme est cours de reacutealisa-tion En outre un manuel de lrsquoinstructeur sur lrsquoalpha-

ment recruteacute pour concevoir et planifier le contenu de ce support et des sessions La conception artistique et la reacutea-lisation finale du support ont eacuteteacute confieacutees agrave une socieacuteteacute de production artistique Au total 12 films peacutedagogiques ont eacuteteacute reacutealiseacutes pour les besoins du programme RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSTous les animateurs suivent une formation Un kit peacutedagogique contenant un guide en arabe et un DVD en amazigh leur est distribueacute Ils doivent suivre un plan technique pour chaque session

Les animateurs sont payeacutes 2800 DH par mois (340 dollars) et supervisent deux groupes de 50 agrave 60 apprenantes Expeacuterimenteacutes en alphabeacutetisation des adultes ils suivent trois sessions de formation speacutecia-liseacutee alphabeacutetisation leacutegislation des coopeacuteratives et eacuteducation sanitaire et juridique La formation conti-nue inclut aussi lrsquoandragogie les techniques drsquoanima-tion et de communication les meacutethodes drsquoeacutevaluation lrsquoutilisation de supports audiovisuels etc

INSCRIPTION DES APPRENANTESLes femmes et les filles constituent les principaux groupes cibles La formation est ouverte aux membres des coopeacuteratives de femmes qui souhaitent suivre le programme de lrsquoassociation Ibn Al Baytar Chaque anneacutee 240 participantes en beacuteneacuteficient EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DrsquoAPPRENTISSAGEPendant les sessions lrsquoanimateur eacutevalue les acquis et lrsquoassimilation des sujets abordeacutes agrave lrsquoaide de diffeacute-rents exercices Agrave la fin de chaque module les parti-cipantes subissent un test drsquoeacutevaluation des connais-sances et des acquis Ces tests se font sous diffeacuterentes formes questions de type Vrai ou Faux choix mul-tiples informations agrave relier et exeacutecution de tacircches

Apregraves lrsquoeacutevaluation lrsquoanimateur organise des sessions de renforcement pour aider les participantes agrave appro-fondir leurs nouveaux acquis et connaissances Ces eacutevaluations servent aussi agrave peaufiner le curriculum et les meacutethodologies du programme dans la mesure ougrave elles peuvent reacuteveacuteler des lacunes reacutecurrentes qui sont alors corrigeacutees adapteacutees et rectifieacutees

89Projet drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane au moyen de dvd en langue amazigh

et coopeacuteratives de femmes mais aussi de lrsquoinvestisse-ment continu des partenaires financiers Aujourdrsquohui 180 coopeacuteratives drsquoargane regroupent 4500 femmes dont chacune est une beacuteneacuteficiaire potentielle du pro-gramme La demande de formation en alphabeacutetisation est forte mais le programme a besoin drsquoun soutien financier pour y faire face En 2008 le ministegravere de lrsquoAgriculture du Maroc avait lanceacute le Projet vert en vue de promouvoir les activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus dans drsquoautres secteurs et pour drsquoautres produits que lrsquoargane Ce projet a deacutemarreacute en 2010 Lrsquoexpeacuterience et lrsquoexpertise acquises dans le sec-teur de lrsquoargane peuvent ecirctre adapteacutees et reacuteutiliseacutees pour ces nouvelles activiteacutes Des demandes drsquoapplica-tion du programme ont eacuteteacute formuleacutees par des coopeacute-ratives drsquoautres secteurs

SOURCES PNUD (2013) Rapport sur le deacuteveloppement humain 2013 UNESCO(2013) Programme sur lrsquohomme et la biosphegravere UNESCO ndash MAB Biosphere Reserves Directory ndash Maroc Argeneraie Donneacutees de la Banque mondiale (2012)

CONTACTMadame Zoubida Charrouf Preacutesidente de lrsquoAssociation Ibn Albaytar22 rue Sebou Appt 2 Agdal RABATMarocTeacuteleacutephone 212537775380 Fax 2125 37 71 32 79Mobile 212 661372142

zcharroufyahoofr

beacutetisation et un second portant sur les compeacutetences des instructeurs sont disponibles

DEacuteFIS ET LEccedilONS APPRISESLa mise en œuvre et la gestion du programme au quo-tidien ont eacuteteacute agrave la hauteur des deacutefis Les bacirctiments qui abritent les centres drsquoalphabeacutetisation se trouvent dans un eacutetat preacutecaire manquent de tables et de chaises nrsquoont pas de fenecirctres et leurs toitures sont en mau-vais eacutetat Les participantes nrsquoont pas le mateacuteriel neacuteces-saire tel que des teacuteleacuteviseurs et des lecteurs de DVD pour visionner les supports audiovisuels chez elles De nombreuses participantes souhaitent que la dureacutee des cours soit eacutetendue au-delagrave des six mois qursquoelles jugent trop courts pour bien assimiler tout le programme Le projet a eacutegalement su tirer les leccedilons et surmonter divers deacutefis Le climat social et diffeacuterents eacuteveacutenements politiques tels que la campagne eacutelectorale ont eu un impact sur le programme perturbant tregraves souvent la reacutegulariteacute des cours Une fois la reacutecolte annuelle a eacuteteacute bonne et a commenceacute degraves le mois drsquoavril dans cer-taines zones Pour cette raison beaucoup de femmes ont eacuteteacute contraintes drsquoarrecircter les cours afin drsquoaider leur famille pour la reacutecolte et les activiteacutes connexes En reacuteponse les emplois du temps ont eacuteteacute modifieacutes et des ameacutenagements apporteacutes pour permettre aux partici-pantes de rattraper les cours manqueacutes

Certaines coopeacuteratives investissent fortement dans ce programme tandis que drsquoautres deacutepourvues de moyens propres sont contraintes drsquoattendre lrsquoaide financiegravere drsquoautres ONG ou bailleurs eacutetrangers

Peacuterenniteacute

La peacuterenniteacute du programme deacutepend drsquoune demande soutenue en alphabeacutetisation de la part des groupes

90

Profil de PAysPopulation 249 866 000 (2013)Langue officielle bahasa indonesiaAutres langues parleacuteesjavanais soundanais batak et bugisratio de la population pauvre disposant de 2 $PPA par jour ( de la population)433 (2013)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total ) 96 (2006)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans 2015) Hommes 989 Femmes 991 Total 99 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2015) Hommes 963 Femmes 915 Total 939

Sources statistiques Institut de statistique de lUNESCO

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme de revitalisation de la langue isirawaOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreSIL International-IndoneacutesieLangues drsquoenseignementisirawa et indoneacutesienPartenairesBureau de lrsquoeacuteducation de Papouasie Agence canadienne de deacuteveloppement international (ACDI) et eacuteglises

Date de creacuteation 2000

historique et contexte

LrsquoIndoneacutesie a reacutealiseacute des progregraves impressionnants au cours des derniegraveres anneacutees en matiegravere drsquoeacutelargissement de lrsquoaccegraves de ses citoyens agrave lrsquoeacuteducation Outre des taux drsquoinscription de 96 dans lrsquoenseignement primaire les taux drsquoalphabeacutetisme totaux des jeunes et des adultes atteignent respectivement 99 et 90 Le pourcen-tage total drsquoanalphabegravetes dans la population adulte (acircgeacutee de 15 ans et plus) est passeacute de 15 en 1990 agrave 102 en 2003 et agrave 691 agrave fin 2007 Au cours de la peacuteriode 2000-2006 on estime qursquoenviron 148 millions drsquoadultes eacutetaient analphabegravetes

Cependant dans un pays vaste transcontinental et mul-tiethnique comprenant 17 508 icircles des dispariteacutes drsquoordre ethnique entre les sexes et drsquoune reacutegion agrave lrsquoautre exis-tent ineacutevitablement en matiegravere drsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation Crsquoest ainsi qursquoen deacutepit de progregraves visibles dans les taux drsquoalphabeacutetisme le taux drsquoanalphabeacutetisme demeure sen-siblement plus eacuteleveacute parmi les minoriteacutes ethniques et les populations indigegravenes vivant dans des zones eacuteloi-gneacutees et eacuteconomiquement marginaliseacutees Fin 2007 on estimait que 2341 des trois millions drsquohabitants de la Papouasie la province la plus eacutetendue du pays eacutetaient analphabegravetes Les dispariteacutes entre sexes dans la province eacutetaient similairement eacuteleveacutees avec des taux drsquoanalphabeacute-tisme de 1639 pour les hommes et de 3043 pour les femmes De mecircme les taux drsquoanalphabeacutetisme dans les autres reacutegions marginaliseacutees comme le Nusa Tenggara oriental (1125 ) deacutepassent la moyenne nationale

Le peuple isirawa (Papous indigegravenes vivant dans la pro-vince de Papouasie) figure parmi les groupes les plus socialement marginaliseacutes drsquoIndoneacutesie ne disposant que drsquoun accegraves limiteacute aux services socio-eacuteconomiques de base tels que la santeacute et lrsquoeacuteducation Une majoriteacute de la population isirawa deacutepend drsquoune agriculture de subsistance La culture isirawa ndash en particulier ses coutumes sa langue et ses meacutethodes de production ndash srsquoeacuterode de faccedilon alarmante au contact de lrsquourbanisation et de modes de subsistance qui eacutevoluent Le problegraveme principal du point de vue des chefs de communauteacutes

Programme de revitalisation de la langue isirawa

indoneacutesie

91Programme de revitalisation de la langue isirawa

gue efficacement pour promouvoir le deacuteveloppement communautaire et national Beacuteneacuteficiant drsquoun solide soutien de la part des chefs de communauteacutes le projet proposait une formation aux compeacutetences de lecture et drsquoeacutecriture agrave toute la communauteacute y compris aux megraveres qui sont parmi les participants les plus actifs en matiegravere drsquoeacuteducation agrave la santeacute et drsquoefforts drsquoalphabeacutetisation au sein des reacuteseaux de villages isirawas Des bibliothegraveques communautaires comportant des documents en langue isirawa et en indoneacutesien ont eacuteteacute creacuteeacutees Agrave ce jour le pro-gramme fonctionne dans six des douze villages isirawas proches de la ville papoue de Sarmi

LrsquoILRP compte les activiteacutes et composantes principales suivantes

Organisation drsquoateliers et de seacuteminaires consacreacutes agrave la langue isirawa et encourageant les personnes agrave lire et eacutecrire dans cette langue

Deacuteveloppement de bibliothegraveques bilingues pour que les enfants lisent des livres en indoneacutesien et en isirawa

Traduction de documentation sur la santeacute en isirawa visant agrave encourager une meilleure hygiegravene et agrave enseigner comment soigner les maladies courantes

Construction drsquoinstallations drsquoeau salubre dans un certain nombre de villages isirawas

Organisation drsquoateliers de couture et de broderie pour deacutevelopper ces compeacutetences

BUTS ET OBJECTIFSLrsquoILRP a pour objet

de revitaliser et de preacuteserver la langue isirawa en encourageant les jeunes agrave ecirctre fiers de leur langue et de leur culture uniques

de lutter contre les conflits inter-communautaires lieacutes agrave la concurrence entre deux dialectes isirawas

de promouvoir des compeacutetences drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle multilingues (isirawa et indoneacutesien) afin de donner aux Isirawas les moyens de fonction-ner efficacement dans un contexte multilingue

de donner les moyens aux Isirawas (en particulier aux megraveres et aux jeunes) drsquoimpulser une dyna-mique de deacuteveloppement et de reacutesolution de pro-blegravemes dans leurs communauteacutes en partie gracircce agrave la prestation de services sociaux de base sans mettre en peacuteril leur identiteacute culturelle

traditionnelles tient au fait que les Isirawas sont laquo un peuple oublieacute raquo dont la langue et la culture ne sont pas conserveacutees par les jeunes De mecircme ils pointent un manque drsquointeacuterecirct national pour la preacuteservation de lrsquoidentiteacute culturelle de minoriteacutes ethniques comme les Isirawas Au vu de ce contexte SIL International-Indoneacutesie a initieacute le laquo Programme de revitalisation de la langue isirawa raquo un programme drsquoalphabeacutetisation dirigeacute par la communauteacute et baseacute sur la langue mater-nelle conccedilu pour donner au peuple isirawa les moyens de lutter contre lrsquoeacuterosion de leur culture

ProgrAmme de revitAlisAtion de lA lAngue isirAwA (isirAwA lAnguAge revitAlizAtion ProgrAmme ilrP)

LrsquoILRP est neacute du deacutesir du peuple isirawa et de ses respon-sables de revitaliser et de preacuteserver leur identiteacute culturelle unique qui subit actuellement la menace des influences de lrsquourbanisation et du multiculturalisme Les chefs tradi-tionnels isirawas ont un inteacuterecirct particulier agrave encourager la transmission de leur langue et de leur culture parmi les jeunes qui sont paraicirct-il nombreux agrave ne guegravere entrevoir drsquoavenir en ce qui concerne leur identiteacute isirawa et sont donc moins enclins agrave participer au deacuteveloppement de leurs communauteacutes Le programme est eacutegalement issu de la constatation que la population isirawa serait inca-pable de faire face aux pressions linguistiques et sociales de leur contexte sous influence urbaine sans une identiteacute linguistique et culturelle forte

Bien que la motivation des Isirawas agrave participer au programme ait geacuteneacuteralement eacuteteacute la conservation de leur identiteacute culturelle beaucoup de participantes ont deacutecideacute de srsquoy joindre afin drsquoapprendre agrave srsquooccuper de la santeacute de leurs enfants et de leurs familles Par ailleurs des observations effectueacutees au deacutebut du projet ont reacuteveacuteleacute que malgreacute lrsquoacquisition anteacuterieure par certains Isirawas de compeacutetences de base en lecture et en eacutecri-ture en indoneacutesien ceux-ci avaient tendance agrave consideacute-rer lrsquoalphabeacutetisation comme peu pertinente dans leur vie quotidienne et au regard de leur identiteacute culturelle LrsquoILRP a donc eacuteteacute conccedilu pour donner les moyens agrave la communauteacute isirawa toute entiegravere non seulement de preacuteserver et de faire revivre son patrimoine culturel mais aussi de devenir fonctionnellement alphabegravete tant en isirawa qursquoen indoneacutesien Lrsquoobjectif eacutetait de per-mettre aux Isirawas drsquoutiliser leur compeacutetence multilin-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 92

une grande partie de lrsquoapprentissage a lieu dans un contexte relationnel et participatif en dehors drsquoune salle de cours traditionnelle Lrsquoun des foyers initiaux de ce projet eacutetait un atelier de broderie baseacute dans un vil-lage et freacutequenteacute par un groupe de megraveres qui dispen-sait aussi indirectement eacuteducation agrave la santeacute et alpha-beacutetisation Les participantes agrave ces groupes de broderie diffusaient ensuite ces informations au sein de leurs reacuteseaux sociaux dans diffeacuterents villages

De nombreux Isirawas ont deacutejagrave une expeacuterience de lrsquoindoneacutesien mais ont trouveacute difficile drsquoapprendre la langue suffisamment bien pour participer agrave un cours Ainsi malgreacute que le programme soit bilingue une grande partie de son succegraves est lieacute agrave une utilisation geacuteneacuteraliseacutee de la langue isirawa

Afin de veiller agrave lrsquoefficaciteacute et agrave la peacuterenniteacute du pro-gramme un certain nombre drsquoaides et de meacutethodo-logies sont employeacutees dans le processus drsquoenseigne-ment-apprentissage dont

MULOK Ceci signifie cursus eacutelaboreacute localement Dans le cas des Isirawas MULOK a eacuteteacute utiliseacute comme plateforme de deacuteveloppement de supports de lecture progressifs

Grands livres la lecture dans les cultures occiden-tales tend agrave ecirctre une activiteacute solitaire tandis qursquoelle est une activiteacute communautaire dans la culture isi-rawa Les grands livres sont des livres de contes au format A3 qui peuvent facilement ecirctre lus par un groupe ou devant une classe

Meacutedias audiovisuels dans la culture isirawa lrsquoin-formation est souvent reccedilue drsquoabord oralement Les moyens techniques drsquoenseignement peuvent srsquoaccommoder de cela en couplant lrsquoenregistre-ment oral drsquoun carnet de soins avec un grand tableau agrave feuilles sur lequel les participants peu-vent suivre en mecircme temps

laquo Livres coquilles raquo il srsquoagit de simples livrets sur des sujets de santeacute ou drsquoagriculture qui peuvent facile-ment ecirctre traduits de lrsquoindoneacutesien vers une langue locale Le format est souvent bilingue lrsquoindoneacutesien et la langue locale se trouvant sur la mecircme page ou sur les pages opposeacutees Les illustrations sont choi-sies pour correspondre agrave la reacutegion comme la Papouasie et les contenus du livret sont preacutesenteacutes dans une forme narrative adapteacutee agrave la culture

THEacuteMATIQUES PRINCIPALES

Alphabeacutetisation pour une eacuteducation tout au long de la vie Alphabeacutetisation pour la santeacute Alphabeacutetisation dans un contexte multilingue

mise en œuvre du ProgrAmme APProches et meacutethodologies

Diffeacuterents acteurs et parties prenantes sont impliqueacutes dans la mise en œuvre du programme notamment

Le Comiteacute drsquoalphabeacutetisation isirawa (Isirawa Literacy Committee ILC) constitueacute de chefs de communau-teacutes isirawas qui coordonne les activiteacutes du pro-gramme au niveau local y compris la mobilisation des apprenants et le recrutement des animateurs Avec le soutien de SIL International-Indoneacutesie le Comiteacute drsquoalphabeacutetisation est principalement res-ponsable de la supervision de la mise au point de supports de lecture et drsquoenseignement en langue isi-rawa adapteacutes au contexte

SIL International-Indoneacutesie dont la tacircche princi-pale est de procurer le soutien financier lrsquoexpertise technique en alphabeacutetisation et en acquisition de la langue et les sessions de formation pour les enseignants et les tuteurs Agrave cette fin le SIL a mis agrave disposition deux consultants professionnels en alphabeacutetisation qui ont travailleacute aux cocircteacutes du Comiteacute drsquoalphabeacutetisation et du Bureau papou de lrsquoeacuteducation non formelle

Le Bureau papou de lrsquoeacuteducation non formelle qui par-tage la responsabiliteacute drsquoanimer le programme de for-mation des tuteurs dans les communauteacutes isirawas

Les animateurs du programme qui comptent actuellement environ 25 tuteurs drsquoalphabeacutetisation isirawas bien formeacutes et baseacutes dans les communau-teacutes Ces animateurs dispensent des prestations drsquoalphabeacutetisation bilingues (isirawa et indoneacutesien) agrave leurs communauteacutes locales

MEacuteTHODOLOGIES DrsquoENSEIGNEMENT DrsquoAPPRENTISSAGELe programme integravegre des approches drsquoenseignement issues des secteurs de lrsquoeacuteducation formelle et non formelle Il a tout particuliegraverement reacuteussi agrave faciliter lrsquoapprentissage au moyen du mentorat et de la conso-lidation des reacuteseaux sociaux Dans la culture isirawa

93Programme de revitalisation de la langue isirawa

Reacutepublique drsquoIndoneacutesie (2007) National Movement to Hasten the Fight Against Illiteracy (NMHFAI) (Mouvement national pour acceacuteleacuterer la lutte contre lrsquoanalphabeacutetisme)

CONTACTJohn CusterSIL International Indonesia BranchPO Box 1561JKS- Jakarta 12015IndoneacutesieTeacutel +62 21 765 8554

john_custersilorg

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

Trente personnes ont participeacute agrave une seacuterie drsquoateliers basiques traitant de questions de santeacute comme le paludisme et le virus VIHdu SIDA Plus de cinquante personnes ont participeacute agrave des sessions drsquoalphabeacutetisa-tion de transition animeacutees par des tuteurs isirawas Six bibliothegraveques de village ont eacuteteacute mises sur pied et eacutequi-peacutees de livres et drsquoautres supports peacutedagogiques dans le but drsquoencourager lrsquoeacuteducation tout au long de la vie

Le principal impact a eacuteteacute un changement drsquoattitude de la part du peuple Isirawa y compris des chefs tradi-tionnels et des jeunes Ils acceptent agrave preacutesent qursquoil y ait moyen de participer agrave des activiteacutes nationales sans perdre leur identiteacute linguistique et culturelle unique Lrsquoun des participants au programme a deacuteclareacute laquo Nous avions entendu parler de cette maladie qursquoon appelle le SIDA par un eacutetranger lorsque nous eacutetions agrave Jayapura mais nous nrsquoy croyons que maintenant apregraves en avoir entendu parler par quelqursquoun que nous connaissons et en qui nous avons confiance raquo

leccedilons APPrises

On a constateacute que les projets drsquoalphabeacutetisation sont plus efficaces lorsqursquoils sont baseacutes sur des perceptions communautaires de la culture et de sa preacuteservation Agrave ce titre les dialogues communautaires sont essen-tiels tant agrave lrsquoalphabeacutetisation qursquoagrave la propagation de la culture En outre revitaliser lrsquoidentiteacute linguistique et culturelle du peuple isirawa et encourager lrsquoimplication de la communauteacute dans ce processus a en fait inciteacute les Isirawas agrave srsquoimpliquer de maniegravere constructive dans le monde exteacuterieur Les expeacuteriences acquises par les communauteacutes en travaillant ensemble dans le cadre du comiteacute drsquoalphabeacutetisation et des ateliers de transition ont par exemple conduit les chefs de communauteacutes agrave impulser la creacuteation drsquoune piste drsquoatterrissage pro-curant ainsi une forme de transport alternative bien neacutecessaire vers la zone isirawa Ils ont eacutegalement reacuteussi agrave faire eacutelire un Isirawa agrave un poste politique au niveau de la reacutegence de lrsquoadministration locale

SOURCES SIL International Partners in Language Development (partenaires dans le deacuteveloppement des langues) httpwwwsilorg

94

historique et contexte

La Nouvelle-Zeacutelande figure au rang des pays tregraves deacuteve-loppeacutes dans beaucoup de secteurs y compris lrsquoeacuteduca-tion Le pays est en effet creacutediteacute drsquoun niveau de deacuteve-loppement humain tregraves eacuteleveacute dans le dernier Rapport sur le deacuteveloppement humain du PNUD et deacutetient le 5e indice de deacuteveloppement humain qui combine divers indicateurs de santeacute drsquoeacuteducation et de richesse per-sonnelle

Les taux drsquoalphabeacutetisme des adultes et des jeunes deacutepasseraient 99 pour cent en Nouvelle-Zeacutelande Toutefois ce chiffre est loin de constituer une statis-tique contextuelle significative dans une socieacuteteacute ougrave la seule alphabeacutetisation de base ne suffit pas pour la vie courante En 2006 une eacutetude a reacuteveacuteleacute que 43 pour cent de Neacuteozeacutelandais nrsquoeacutetaient pas suffisamment alphabeacuteti-seacutes pour participer pleinement agrave une socieacuteteacute du savoir et que 51 pour cent nrsquoavaient pas le niveau requis en calcul pour les besoins professionnels et courants

En effet les secteurs eacuteconomiques et industriels neacuteo-zeacutelandais reconnaissent qursquoun meilleur niveau de la population en alphabeacutetisation langue et calcul (LLN) peut contribuer agrave remeacutedier agrave la faiblesse des niveaux de productiviteacute Drsquoapregraves lrsquoOCDE le gain eacuteconomique en termes de productiviteacute de la main drsquoœuvre neacuteo-zeacutelandaise ne repreacutesente pour chaque heure de travail effectif que 60 pour cent de celui des Eacutetats-Unis et 80 pour cent de celui de lrsquoAustralie Avec une population plus eacuteduqueacutee le pays espegravere continuer agrave bacirctir une eacuteco-nomie hautement qualifieacutee et bien reacutemuneacutereacutee et une socieacuteteacute inclusive favorisant la participation de tous

Crsquoest dans ce contexte que la Commission de lrsquoensei-gnement supeacuterieur (TEC) a lanceacute en 2008 le Plan drsquoac-tion LLN 2008-2012 Ce plan conccedilu en collaboration avec les secteurs public et priveacute nationaux a apporteacute 163 millions de dollars suppleacutementaires agrave la concep-tion et agrave la mise en œuvre de nouvelles initiatives LLNLa population indigegravene a eacuteteacute identifieacutee comme cible

PrOFIL DE PAYSPopulation421 millionsLangue officielleAnglais maori et langue des signesDeacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PIB (2006) 62 taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total)999 (2005)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2005ndash2010) Total 99 Femmes 99 Hommes 99

Sources statistiques httpwwwchildinfoorgfilesIND_New_Zealandpdf UNESCO EFA Global Monitoring Report UNICEF World Bank World Development Indicators database

PrEacuteSENtAtION GEacuteNEacuterALE DU PROGRAMME

titre du programmeAlphabeacutetisation inteacutegreacutee aux wanangaOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreTe Tauihu o Ngā Wānanga (association nationale des wananga)PartenairesGouvernement neacuteozeacutelandais Commission de lrsquoenseignement supeacuterieur

Date de creacuteation 2009 (les wananga ont eacuteteacute creacuteeacutes bien avant le programme drsquoalphabeacutetisation)

Alphabeacutetisation inteacutegreacutee aux wananga

NOUVELLE-ZEacuteLANDE

95Alphabeacutetisation inteacutegreacutee aux wananga

ciellement reconnus et eacuterigeacutes en eacutetablissements drsquoen-seignement supeacuterieur (TEI) agreacuteeacutes depuis 1989 Ils sont repreacutesenteacutes par lrsquoassociation nationale Te Tauihu o Ngā Wānanga

Les wananga reconnaissent lrsquoimportance des plans de la TEC en matiegravere de programme LLN qursquoils appellent une laquo alphabeacutetisation fonctionnelle raquo pour la reacuteussite professionnelle et sociale des apprenants Toutefois les wananga sont chargeacutes de srsquoassurer que toutes leurs activiteacutes reposent sur la tikanga et lrsquoāhuatanga Māori (tradition maorie) et le He Whakapahuhu Kahukura publieacute en 1999 en deacutefinit le cadre Ce document deacutecompose lrsquoalphabeacutetisation en trois piliers ndash alpha-beacutetisation culturelle critique et fonctionnelle ndash dont le dernier incorpore le concept de LLN Il soutient que ces trois piliers favorisent la transformation culturelle sociale eacuteconomique et intellectuelle et renforcent lrsquoidentiteacute et le bien-ecirctre drsquoAotearoa Il est essentiel de comprendre ce cadre car si lrsquoalphabeacutetisation fonction-nelle est isoleacutee des autres piliers elle cesse de favoriser le deacuteveloppement du Mātauranga Māori auquel les wananga sont principalement deacutedieacutes Pour deacutemontrer lrsquoimportance de cet aspect pour les participants cer-tains tuteurs ont indiqueacute lors des seacuteances de groupes theacutematiques que lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle (LLN) a ducirc ecirctre enseigneacutee de faccedilon subconsciente dans le cadre des programmes traditionnels des wananga

Au moment de lrsquoeacutetude lrsquointeacutegration du LLN aux wanan-ga en eacutetait agrave sa phase pilote seulement 35 tuteurs ayant adopteacute le nouveau cadre Cette phase offre lrsquooc-casion de tester des meacutethodes efficaces drsquointeacutegration du LLN avant de le mettre en application dans plus de 80 wananga drsquoAotearoa Nouvelle-Zeacutelande

BUTS ET OBJECTIFSLes wananga ont trois objectifs principaux

rechercher le savoir le plus approfondi et eacutelargir les horizons

habiliter tous les Maoris agrave revendiquer et agrave deacuteve-lopper leur heacuteritage culturel

acqueacuterir du savoir pour comprendre le passeacute et le preacute-sent et pouvoir preacutetendre agrave une place dans lrsquoavenir

Lrsquointeacutegration du LLN aux activiteacutes des wananga peut ecirctre perccedilue comme une reacuteponse au troisiegraveme objectif

importante de lrsquoinvestissement dans les programmes LLN En effet drsquoapregraves un recensement reacutecent le pays compte 146 pour cent de Maoris et 69 pour cent drsquoautres ethnies polyneacutesiennes En 1998 le ministegravere du Deacuteveloppement maori relevait dans son rapport Progress towards Closing Social and Economic Gaps between Māori and non-Māori drsquoimportantes dispa-riteacutes en termes drsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation et de reacutesultats entre Maoris et non-Maoris Il est eacutegalement impor-tant de noter que les Maoris sont aux derniers rangs des indicateurs sociaux de lrsquoeacuteducation agrave la santeacute Par exemple le taux de chocircmage est trois fois plus eacuteleveacute chez les Maoris

La socieacuteteacute maorie a embrasseacute agrave travers son histoire lrsquoacquisition du savoir dans le cadre de son concept du mana force ou qualiteacute impersonnelle qui reacuteside en chaque personne Des geacuteneacuterations durant le Whare Wānanga lieu de transmission du savoir ancestral agrave quelques eacutelus de la geacuteneacuteration prochaine a eacuteteacute une institution cleacute de la socieacuteteacute maorie Aujourdrsquohui encore les wananga proposent lrsquoacquisition de compeacutetences dans un contexte culturellement pertinent partout en Aotearoa Nouvelle-Zeacutelande

Le document strateacutegique He Whakapahuhu Kahukura publieacute en 2009 identifie lrsquoalphabeacutetisation holistique comme un aspect important du bien-ecirctre et deacutefinit les normes drsquointeacutegration du LLN aux programmes des wananga Les plans ont eacuteteacute eacutelaboreacutes avec lrsquoassistance de la TEC conformeacutement agrave son Plan drsquoaction LLN

les wAnAngA

Les wananga sont une institution profondeacutement enra-cineacutee dans la tradition maorie avec une solide culture drsquoapprentissage Comme toujours ils sont mis sur pied dirigeacutes et controcircleacutes par lrsquoiwi (socieacuteteacute maorie) pour diffuser le savoir et reacutepondre aux besoins de deacutevelop-pement de lrsquoiwi Le Matauranga Māori deacutefini par la Bibliothegraveque nationale de Nouvelle-Zeacutelande comme le corpus complet de connaissances ou tout ce que lrsquoon sait ou comprend dans lrsquounivers est un eacuteleacutement cen-tral des activiteacutes et programmes des wananga Conccedilus pour encourager la participation active de lrsquoensemble des secteurs de lrsquoiwi les wananga proposent toutes sortes de programmes des simples attestations aux programmes diplocircmants Trois wananga ont eacuteteacute offi-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 96

Un comiteacute de pilotage composeacute de diverses parties prenantes ndash autoriteacutes administratives secteur pri-veacute syndicats et quelques animateurs locaux et membres de la communauteacute ndash est chargeacute du pro-cessus deacutecisionnel et de coordonner la mise en œuvre du programme drsquointeacutegration de lrsquoalphabeacuteti-sation Ces tacircches incluent la gestion du budget lrsquoeacutelaboration des curricula et la mise au point de meacutecanismes drsquoencadrement des eacutetudiants drsquoeacuteva-luation et de formation du personnel

Un conseiller strateacutegique assure la liaison avec les agences externes et eacutevalue en permanence les meacuteca-nismes eacutelaboreacutes par le comiteacute de pilotage afin de lui fournir des conseils et un feedback strateacutegiques

Deux coordonnateurs de projet sont chargeacutes de mettre en œuvre les strateacutegies du comiteacute de pilo-tage y compris la formation des tuteurs et lrsquointeacute-gration de lrsquoalphabeacutetisation aux activiteacutes des wananga tout en assurant la continuiteacute des tacircches courantes

Les tuteurs placeacutes sous lrsquoautoriteacute des coordonnateurs de projet sont chargeacutes de former les participants

Cet organigramme repose sur une approche descen-dante Mais comme indiqueacute plus haut celle-ci est beaucoup plus souple lors de la phase pilote car les tuteurs ont toute la latitude drsquoeacutelaborer leurs propres strateacutegies et de rapporter leurs succegraves respectifs agrave leurs supeacuterieurs

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSLes wananga comptent plus de 1 350 employeacutes reacutepar-tis dans plus de 80 centres agrave travers le pays Souvent ce personnel est directement issu des localiteacutes ougrave intervient lrsquoorganisation Ainsi la population locale a plus de chances de faire entendre sa voix agrave la struc-ture organisationnelle et deacutecisionnelle interne des wananga

Le perfectionnement des tuteurs des wananga est un aspect pris tregraves au seacuterieux Le cadre final de formation des tuteurs agrave la mise en œuvre de lrsquointeacutegration de lrsquoal-phabeacutetisation nrsquoa pas encore eacuteteacute confirmeacute mais une des strateacutegies probables consiste agrave faire du personnel ensei-gnant assistant tel que les eacutetudiants des speacutecialistes en alphabeacutetisation Ce groupe pourra par la suite assister les tuteurs lors des sessions de formation mais aussi les

qui concerne les besoins preacutesents et futurs de la socieacute-teacute maorie Par lagrave Te Tauihu o Ngā Wānanga espegravere

lever les obstacles agrave la participation de la population agrave lrsquoenseignement supeacuterieur y compris les obstacles eacuteconomiques geacuteographiques et sociaux afin de briser le cycle intergeacuteneacuterationnel de non-participation agrave lrsquoenseignement supeacuterieur pour eacuteduire la pauvreteacute et les problegravemes sociaux connexes ameacuteliorer le bien-ecirctre de ceux qui ont eu une expeacuterience eacuteducative neacutegative redynamiser le matauranga Maori

Ce processus est appeleacute transformation du whānau par lrsquoeacuteducation Le terme whānau renvoie agrave une struc-ture sociale qui repose en partie sur la descendance

mise en œuvre du ProgrAmme APProches et meacutethodes

DISPOSITIF ORGANISATIONNELLrsquointeacutegration du LLN aux wananga eacuteteacute conccedilue agrave la fois sous forme drsquoapproche descendante et ascendante Lrsquoinitiative strateacutegique est descendante puisque la TEC a travailleacute avec lrsquoassociation nationale des wananga (Te Tauihu o Ngā Wānanga) pour esquisser un cadre drsquointeacutegration du LLN aux principes des wananga Toutefois sa mise en œuvre directe a eacuteteacute confieacutee au programme pilote dont les tuteurs pourront proceacuteder agrave une eacutevaluation directe des strateacutegies efficaces qui constitueront la quintessence de toute future strateacute-gie nationale de mise en œuvre devenant de ce fait une approche ascendante Les donneacutees preacuteciseacutees sur les processus sont plutocirct initiales et non finales

La Te Tauihu o Ngā Wānanga repreacutesente les trois princi-paux wananga agreacuteeacutes par lrsquoEacutetat Lrsquoassociation se reacuteunit trois fois par an pour eacutelaborer et coordonner des stra-teacutegies susceptibles de deacutevelopper chaque wananga Elle est eacutegalement chargeacutee de coordonner les initia-tives nationales et internationales des wananga et de deacutefendre leurs inteacuterecircts agrave lrsquooccasion de diverses autres reacuteunions et conseils traitant de questions qui les inteacute-ressent Concernant lrsquoorganisation interne chaque wananga repose sur un organigramme commun

97Alphabeacutetisation inteacutegreacutee aux wananga

donner hellip car pour beaucoup drsquoentre eux crsquoest la seule chance de retrouver lrsquoeacuteducation La moindre erreur de notre part et le gacircchis sera eacutenorme raquo

Crsquoest pourquoi lrsquoapproche la plus priseacutee des tuteurs consiste agrave inteacutegrer le LLN agrave drsquoautres programmes de la faccedilon la plus naturelle qui soit Selon un tuteur laquo seacutepa-rer la connaissance drsquoune matiegravere de lrsquoalphabeacutetisation et du calcul peut donner une impression drsquoisolement agrave certains eacutetudiants Donc si lrsquoalphabeacutetisation est inteacute-greacutee elle devient une partie naturelle de lrsquoapprentis-sage raquo En somme le tuteur identifie la compeacutetence rechercheacutee par lrsquoeacutetudiant ou son centre drsquointeacuterecirct puis il integravegre le LLN agrave ce programme drsquoapprentissage sans deacutecourager lrsquoapprenant

Afin drsquoamoindrir les obstacles agrave la participation les wananga proposent une formation tregraves souple des frais de scolariteacute modiques et des horaires extrecircme-ment flexibles Les styles drsquoenseignement sont person-naliseacutes en fonction des preacutefeacuterences des apprenants et la dynamique de groupe varie eacutegalement selon les besoins du groupe

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

SUIVI ET EacuteVALUATIONEn leur qualiteacute drsquoeacutetablissements drsquoenseignement supeacuterieur agreacuteeacutes les wananga font lrsquoobjet drsquoun suivi-eacutevaluation reacutegulier par la New Zealand Qualifications Authority Pour lrsquoagreacutement drsquoun programme et de ses diplocircmes plusieurs critegraveres doivent ecirctre rem-plis infrastructures adapteacutees ressources financiegraveres personnel enseignant qualifieacute personnel drsquoencadre-ment engagement pour la recherche reacuteglementations transparentes et absence drsquoobstacles agrave lrsquoadmission

En plus de ce suivi externe les wananga sont constam-ment eacutevalueacutes par leur propre hieacuterarchie interne gracircce aux donneacutees collecteacutees par le conseiller strateacutegique aupregraves des coordonnateurs de projet et du personnel ensei-gnant et reacuteguliegraverement fournies au comiteacute de pilotage

IMPACTLes wananga ont connu un essor pheacutenomeacutenal au deacutebut de la derniegravere deacutecennie le plus grand (Te Wānanga o Aotearoa) passant de 3 127 apprenants en 2000 agrave 66 756 en 2004

former aux techniques drsquoalphabeacutetisation Par ailleurs les wananga ont investi dans la formation de leur per-sonnel qualifieacute De nombreux employeacutes ont participeacute au Certificat national drsquoalphabeacutetisation des adultes depuis 2007 Un autre plan potentiel consiste agrave offrir trois ans de formation formelle aux tuteurs en perfectionnant les laquo eacuteducateurs meacuteritants et performants raquo (partici-pant au groupe theacutematique) qui peuvent obtenir une qualification officielle et ecirctre reacutemuneacutereacutes

La TEC a eacutegalement mis agrave disposition deux formateurs sensibles agrave la culture maorie pour assister les tuteurs des wananga lors de la transition Comme pour les apprenants il faut adopter une approche deacutelicate pour prouver aux tuteurs la pertinence du LLN dans le contexte du matauranga Maori Cela constitue un aspect essentiel du processus de formation du person-nel Des tuteurs partisans de lrsquoadoption du programme LLN sont choisis pour faire temporairement un plai-doyer national et apprendre aux formateurs de la TEC agrave former drsquoautres tuteurs au niveau local

MEacuteTHODES ET APPROCHES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELes wananga offrent un environnement drsquoapprentissage unique Lrsquoapprentissage est entiegraverement axeacute sur la tradi-tion et la culture maories comme cela a eacuteteacute le cas depuis que le concept existe Agrave travers cet environnement les wananga enseignent aux eacutetudiants agrave se connaicirctre et agrave deacutecouvrir leur heacuteritage pour les amener agrave assumer leur identiteacute et agrave aimer leur environnement drsquoapprentissage et partant agrave ecirctre plus aptes agrave apprendre

Les tuteurs font respecter les valeurs morales tra-ditionnelles de lrsquoinstitution Ils se deacutevouent entiegravere-ment agrave leurs eacutetudiants Lors drsquoun groupe theacutematique un tuteur a deacuteclareacute que les wananga crsquoest laquo avoir des programmes prendre des deacutecisions et avoir des orien-tations concernant les besoins des eacutetudiants et non suivre les exigences des bailleurs ou autres raquo Crsquoest dire que beaucoup de tuteurs appreacutecient modeacutereacutement le mode drsquointeacutegration du LLN agrave leurs programmes puisque la majoriteacute des participants viennent apprendre une compeacutetence professionnelle speacutecifique ou deacutecouvrir leur heacuteritage et non pour ameacuteliorer leur niveau en LLN Comme lrsquoa dit un tuteur laquo nous devons vraiment eacuteviter que notre programme drsquoalphabeacutetisation ne les entraicircne dans la mauvaise direction hellip et ne les pousse agrave aban-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 98

le Plan drsquoaction LLN Si on ne laisse pas les wananga eacutelaborer et appliquer leurs propres strateacutegies pour mettre en œuvre le LLN agrave leur convenance la reacuteussite du programme risque drsquoecirctre hypotheacutequeacutee laquo Quelles sont nos chances drsquohonorer une strateacutegie qui ne vient pas de nous raquo srsquoest demandeacute un tuteur

Un autre deacutefi reacuteside dans le financement du pro-gramme Une partie de son engagement agrave favoriser la participation concerne lrsquoapplication de frais de scolariteacute modiques Or en tant que TEI agreacuteeacutes les wananga sont tenus de geacuteneacuterer 3-5 pour cent de profit par an Pour cette raison il leur est difficile de reacutepondre agrave la demande En 2011 ils ont reacuteduit leurs effectifs de quelque 10 pour cent du fait des contraintes budgeacutetaires

SOURCES Gurriacutea (2008) Lifting productivity lessons from the OECD OECD Paris Lane C (2010) Adult Literacy and Numeracy in new Zealand ndash A regional Analysis Ministry of Education New Zealand Government Quick Stats Ethnic Groups in New Zealand Statistics New Zealand Robson Cormack and Cram (2007) Hauora Maori Standard of Health IV A Study of the Years 200-200 Te Rogravepugrave Rangahau Hauora a Eru Pogravemare Wellington Tertiary Education Commission (2007) Literacy Language and Numeracy Action Plan 2008-2012 New Zealand Government Waitangi Tribunal (1999) The Wānanga Capital Establishment Report GP Publications Wellington Zepke (2010) Wananga in One size does not fit all Ministry of Education New Zealand Government

CONTACTNational Centre of Literacy and Numeracy for AdultsUniversity of WaikatoPrivate Bag 3105Hamilton 3240Tel +64 7 838 4466 ext 4062 mobile +64 274379730

httpwwwliteracyandnumeracyforadultscom

En 2010 un an apregraves lrsquoadoption officielle du LLN 38 pour cent des inscrits eacutetaient sans qualifications et 30 pour cent au chocircmage Le programme est trop reacutecent pour permettre une eacutevaluation drsquoimpact significative mais les premiers indicateurs de satisfaction des eacutetudiants sont eacuteleveacutes avec 91 pour cent drsquoapprenants laquo tregraves satisfaits raquo ou laquo satisfaits raquo de leur tuteur et 90 pour cent laquo tregraves satisfaits raquo ou laquo satisfaits raquo de leur environ-nement drsquoapprentissage Les taux de satisfaction sont eacutegalement eacuteleveacutes pour la qualiteacute des programmes des ressources drsquoapprentissage et des infrastructures

En 2010 les wananga ont obtenu un taux drsquoachegravevement de 78 pour cent et un taux de reacutetention de 81 pour cent

DEacuteFISLe plus important deacutefi pour les wananga est de reacutea-liser un consensus autour de lrsquoapproche agrave adopter pour lrsquointeacutegration du LLN Beaucoup de responsables et de tuteurs avouent avoir encore des difficulteacutes avec le concept ou son inteacutegration aux programmes Lors des groupes theacutematiques certains tuteurs ont estimeacute que lrsquoalphabeacutetisation nrsquoavait pas sa place dans les pro-grammes des wananga tandis que pour drsquoautres elle constituait un aspect tregraves important de lrsquoexpeacuterience drsquoapprentissage mais seulement si lrsquoeacutetudiant le veut Une tutrice a reacuteveacuteleacute qursquoelle oriente les apprenants faibles en alphabeacutetisation vers Literacy Aotearoa ou une autre organisation car pour elle les wananga ne peuvent pas offrir ce type de formation Ces problegravemes initiaux semblent ineacutevitables apregraves lrsquoadoption drsquoun nouveau concept par une institution si bien eacutetablie On espegravere qursquoavec lrsquoapproche ascendante du programme pilote les tuteurs saisiront lrsquooccasion drsquoexpeacuterimen-ter leurs approches pour en apprendre davantage sur lrsquoimportance du LLN Ceux qui ont compris comment fonctionne lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle inteacutegreacutee et la soutiennent aident les autres tuteurs lors de la peacuteriode de transition Neacuteanmoins cela constitue un important deacutefi pour reacutealiser une transition en douceur et avoir un effet durable

Autre deacutefi eacutetroitement lieacute agrave ce problegraveme le deacutecalage entre les ideacuteologies de la Commission de lrsquoenseigne-ment supeacuterieur et des wananga Pour de nombreux tuteurs le concept drsquolaquo alphabeacutetisation culturelle raquo mis en avant par les wananga ne convient pas agrave la TEC car il ne cadre pas avec lrsquoorientation politique traceacutee par

99

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProjet drsquoalphabeacutetisation en parkariOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreParkari Community Development Programme (PCDP)Langues drsquoenseignement parkari sindhi et anglaisPartenaires de financementAgence norveacutegienne de coopeacuteration pour le deacuteveloppement (NORAD) et WycliffePartenairesDigni Wycliffe Norvegravege Micah International Summer Institute of Linguistics International (SIL) Church World Service PakistanAfghanistan (CWS) Advocacy Research and Training Foundation (ARTS) Institut de linguistique appliqueacutee (IAL) Association pour le deacuteveloppement communautaire de Kacchi (KCDA) Programme de deacuteveloppement du Sindh et du sindhi (SLDP) Programme de deacuteveloppement participatif villageois (PVDP) Society for Safe Environment and Welfare of Agrarian (SSEWA) Pak Mission Society (PMS) Gouvernement du Sindh Pakistan (ministegravere de lrsquoEacuteducation) NADRA (National Database and Registration Authority) Comiteacutes masculins et feacuteminins des villages parkariCoucircts annuels du programme1789875 PKR (environ 1717851 $)

Date de creacuteation 2000

Profil de PAys

Population 181 193 000 (2013)Langue officielle ourdou pashto anglais pendjabi sindhi baloutchePauvreteacute (Population vivant avec moins de 2 dollars par jour ) 45 (2013)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 25 (2013)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total) Total 729 (2014) Hommes 786 Femmes 669 taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans) Total 737 (2015) Hommes 802 Femmes 668 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2010 ndash 2011) Total 554 (2015) Hommes 695 Femmes 427

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

Projet drsquoalphabeacutetisation en parkariPAKistAn

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 100

La communauteacute parkari fait drsquoune discrimination culturelle et religieuse lieacutee en grande partie au sys-tegraveme de caste Beaucoup de Parkari sont exploiteacutes et servent de main-drsquoœuvre bon marcheacute aux proprieacute-taires terriens non-parkari (PCDP 2015) Qui plus est du fait de leur situation sociale preacutecaire la plupart ne sont pas recenseacutes par la NADRA ndash ce qui les prive drsquoac-cegraves aux services publics et les exclut de lrsquoaide juridique et de la participation politique La langue maternelle de la communauteacute est le parkari mais lrsquoenseignement primaire se fait en sindhi langue officielle de la pro-vince conformeacutement au curriculum officiel primaire Pour les Parkari cela ne fait qursquoajouter aux obstacles agrave lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation

La forme eacutecrite du parkari nrsquoa eacuteteacute codifieacutee qursquoen 1983 par la Commission linguistique du parkari En dix ans un grand nombre de supports en parkari a eacuteteacute produit sur des sujets divers Malheureusement avec le taux eacuteleveacute drsquoanalphabeacutetisme de la communauteacute tregraves peu de personnes savent les lire PreacutesentAtion du ProgrAmme

Le PCDP (Parkari Community Development Programme) a eacuteteacute initieacute en 1996 pour produire et distribuer les pre-miers textes parkari agrave la communauteacute Il a aussitocirct conccedilu diverses activiteacutes pour aider les Parkari agrave deve-nir des lecteurs indeacutependants

Aujourdrsquohui le PCDP gegravere plusieurs projets visant agrave promouvoir le deacuteveloppement social et eacuteconomique de la zone et agrave reacuteduire la pauvreteacute notamment dans les domaines du plaidoyer et de la sensibilisation de la santeacute mais aussi du deacuteveloppement et de lrsquoaide humanitaire Le projet drsquoalphabeacutetisation en parkari (PLP) un projet communautaire de deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisation lanceacute en 2000 fait partie des pro-grammes principaux du PCDP Il œuvre pour ameacuteliorer le niveau drsquoalphabeacutetisme des enfants et des adultes A ce jour trente-huit projets drsquoeacuteducation des adultes ont eacuteteacute acheveacutes et huit sont en cours De plus le PCDP a ouvert vingt-quatre eacutecoles primaires pour les enfants Au total le projet a atteint 510 villages isoleacutes

La principale innovation du programme reacuteside dans son approche multilingue de lrsquoeacuteducation (MLE) Au deacutebut les enseignements sont dispenseacutes en parkari langue mater-

contexte nAtionAl

La persistance du conflit frontalier et les tensions lieacutees agrave la seacutecuriteacute et agrave la gouvernance au Pakistan posent des deacutefis qui entravent la croissance et le deacuteveloppe-ment eacuteconomiques du pays Les problegravemes de seacutecuriteacute influent sur les deacutepenses drsquoeacuteducation avec un budget militaire qui fait environ sept fois celui de lrsquoenseigne-ment primaire (RMS 2012) Par ailleurs malgreacute leur augmentation globale en Asie du Sud au cours de la derniegravere deacutecennie les deacutepenses drsquoeacuteducation ont baisseacute au Pakistan qui a alloueacute au secteur moins de 12 pour cent de ses ressources en 2013 (contre une moyenne reacutegionale de 185 pour cent) Le pourcentage du pro-duit inteacuterieur brut (PIB) consacreacute agrave lrsquoeacuteducation a leacutegegrave-rement augmenteacute en 2013 agrave 25 pour cent mais il reste en deccedilagrave du seuil requis pour reacutealiser les OMD relatifs agrave lrsquoeacuteducation (Banque mondiale 2015)

Lrsquoenquecircte sociale Pakistan Social and Living Standards Measurement Survey 2011-12 (PSLM 2013) reacutevegravele que le pays a notamment des difficulteacutes agrave reacutealiser lrsquoOMD 2 laquo Assurer lrsquoeacuteducation primaire pour tous raquo et lrsquoOMD 3 laquo Eacuteliminer les dispariteacutes entre les sexes dans les enseignements primaire et secondaire raquo Malgreacute une augmentation du taux net de scolarisation au pri-maire de 58 agrave 72 pour cent entre 1999 et 2013 il sub-siste des ineacutegaliteacutes en termes drsquoaccegraves en particulier pour les filles les femmes et la population rurale Selon les estimations le Pakistan occupe la troisiegraveme place mondiale en termes de population adulte peu ou pas alphabeacutetiseacutee ndash 495 millions dont deux tiers de femmes (RMS 2012)

La situation est encore plus difficile au Sindh une province deacutefavoriseacutee situeacutee agrave la frontiegravere avec lrsquoInde Moins de la moitieacute de la population de 10 ans ou plus et seulement une fille ou une femme sur quatre ont eacuteteacute scolariseacutees (PSLM 2013) La zone compte plus de 12 million de Parkari eacuteparpilleacutes dans le Bas-Sindh La quasi-totaliteacute de la communauteacute vit de lrsquoagriculture comme proprieacutetaires terriens dans le deacutesert de Thar ou ouvriers agricoles dans les fermes appartenant agrave des non-Parkari dans les zones irrigueacutees de la province Seulement 5 pour cent des hommes et 1 pour cent des femmes sont alphabeacutetiseacutes (PCDP 2015) La plupart des villages sont deacutepourvus de services essentiels tels que lrsquoeau potable la santeacute et lrsquoeacuteducation

101

Sensibiliser les adultes agrave lrsquoimportance de lrsquoeacuteduca-tion y compris celle des enfants

Promouvoir le renforcement des capaciteacutes et aider les membres des comiteacutes villageois agrave geacuterer les eacutecoles de faccedilon autonome

Promouvoir lrsquousage de la langue parkari comme le moyen le plus efficace drsquoimpliquer la communauteacute et comme symbole drsquouniteacute et drsquoautodeacutetermination

Accroicirctre le nombre de textes et de supports eacutecrits en parkari

mise en œuvre du ProgrAmme

Lrsquoautonomisation de la communauteacute parkari passe neacutecessairement par lrsquoeacuteducation des adultes En ren-forccedilant leurs compeacutetences en lecture eacutecriture et numeacuteratie hommes et femmes pourront srsquoimpliquer davantage dans la vie de la communauteacute participer activement au deacuteveloppement des activiteacutes de leur village et mieux connaicirctre leurs droits humains et poli-tiques fondamentaux Par exemple avec un meilleur niveau drsquoalphabeacutetisme les fermiers pourront veacuterifier leur compte aupregraves des proprieacutetaires terriens et mieux connaicirctre leurs droits

nelle des eacutelegraveves plutocirct qursquoen sindhi langue du curriculum provincial pour le primaire Ainsi les apprenants pourront transfeacuterer leurs aptitudes en lecture lorsque le sindhi et lrsquoanglais seront introduits dans le curriculum MLE

La mise en place de comiteacutes villageois encourage et forme les communauteacutes agrave assumer la gestion autonome des eacutecoles et centres drsquoeacuteducation des adultes et les preacutepare au transfert de responsabiliteacutes apregraves le retrait du PCDP au terme de deux ans drsquoaccompagnement Actuellement elles gegraverent quinze eacutecoles drsquoentraide communautaire

BUTS ET OBJECTIFSDrsquoune maniegravere geacuteneacuterale le PLP srsquoefforce de creacuteer laquo une communauteacute autonome alphabeacutetiseacutee saine indeacutepen-dante socialement inteacutegreacutee et libeacutereacutee de lrsquooppression socio-eacuteconomique raquo agrave travers la formation profession-nelle et la participation communautaire

Le programme se fixe les objectifs speacutecifiques suivants

Relever les niveaux drsquoalphabeacutetisme et de numeacutera-tie des adultes et faciliter le processus drsquoalphabeacuteti-sation par lrsquoutilisation de la langue maternelle

Autonomiser les adultes agrave travers des cours axeacutes sur les droits civiques et politiques

Projet drsquoalphabeacutetisation en parkari

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 102

Ces thegravemes portent sur les besoins quotidiens de la communauteacute ainsi que sur ses enjeux et deacutefis Les enseignants sont formeacutes pour animer ces discussions en posant des questions ouvertes Cela donne aux adultes lrsquooccasion de parler de leurs problegravemes person-nels mais aussi de discuter des solutions pertinentes Ensuite lrsquoenseignant lit un conte puis ouvre une autre discussion lieacutee au thegraveme choisi RECRUTEMENT ET FORMATION DU PERSONNELLe programme recrute et forme ses enseignants et encadreurs (ces derniers sont chargeacutes de superviser les premiers) parmi les adultes locaux Le comiteacute villageois propose une liste drsquoenseignants potentiels et le PCDP procegravede agrave une seacutelection fondeacutee sur les compeacutetences les qualifications lrsquoexpeacuterience et la motivation Les enseignants doivent avoir au moins un diplocircme moyen (8egraveme anneacutee) ou secondaire (12egraveme anneacutee) et les encadreurs un diplocircme secondaire ou supeacuterieur

La formation des enseignants tient compte de lrsquoap-proche eacuteducative multilingue deacutecrite plus haut En plus drsquoecirctre adapteacutee aux besoins des apprenants adultes elle cherche agrave doter les enseignants drsquoaptitudes en lea-dership plaidoyer et mobilisation sociale et agrave ameacutelio-rer leurs compeacutetences linguistiques et informatiques A la fin de leur formation les enseignants savent creacuteer et geacuterer un centre drsquoeacuteducation des adultes et reccediloivent un diplocircme Celui-ci nrsquoest pas reconnu au niveau natio-nal mais il est accepteacute par les ONG locales et donne aux enseignants formeacutes par le PCDP la possibiliteacute de travailler pour ces organisations

A ce jour le programme a recruteacute et propose ses ser-vices gracircce agrave

trente-neuf enseignants travaillant dans les eacutecoles multilingues

quarante-sept enseignants des eacutecoles drsquoentraide communautaire

cinq enseignants des eacutecoles secondaires quinze enseignants des projets drsquoalphabeacutetisation

des adultes

Les enseignants sont orienteacutes et formeacutes par les enca-dreurs du PCDP eux-mecircmes formeacutes pour ce rocircle par les consultants en alphabeacutetisation de SIL International Les

En 2013-2014 le PCDP a animeacute 37 centres drsquoalphabeacutetisa-tion des adultes et environ 925 apprenants ont acheveacute le cours Actuellement des activiteacutes drsquoapprentissage sont organiseacutees dans quinze centres qui entrent dans le cadre de la volonteacute geacuteneacuterale du PLP de promouvoir le renfor-cement des capaciteacutes de la communauteacute Deux comiteacutes villageois ndash un pour les hommes et un autre pour les femmes ndash sont installeacutes dans chaque village deacutesireux de participer au projet Le PLP les forme en gestion scolaire afin de permettre aux hommes et aux femmes de contri-buer au fonctionnement harmonieux de leurs eacutecoles communautaires et centres drsquoeacuteducation des adultes

Entre autres la communauteacute doit fournir un terrain et construire lrsquoeacutecole (geacuteneacuteralement une case) seacutelection-ner les enseignants parmi les villageois participer au comiteacute de gestion scolaire assurer la supervision reacutegu-liegravere de lrsquoeacutecole et organiser les reacuteunions et autres eacuteveacute-nements impliquant les parents Elle est eacutegalement chargeacutee de fixer les cotisations pour payer le salaire des enseignants une fois que le PCDP se sera retireacute

CONTENU ET MEacuteTHODELes centres drsquoeacuteducation des adultes dispensent des cours drsquoalphabeacutetisation articuleacutes autour des droits humains civiques et politiques en rapport avec la vie des Parkari Les cours durent une anneacutee civile agrave raison de cinq seacuteances hebdomadaires de deux heures

Au deacutebut la langue drsquoenseignement est le parkari Cela aide les apprenants agrave acqueacuterir la forme eacutecrite de la lan-gue qursquoils parlent deacutejagrave couramment et qui leur permet de mieux comprendre le curriculum Le sindhi et lrsquoan-glais sont introduits plus tard en tant que deuxiegraveme et troisiegraveme langues conformeacutement agrave lrsquoapproche eacuteduca-tive multilingue du PCDP

Le PCDP promeut le deacuteveloppement des communau-teacutes parkari agrave travers un meacutecanisme de grappe structureacute deacutenommeacute laquo Reacuteseau de deacuteveloppement communautaire raquo (CDN) Chaque grappe compte cinq uniteacutes de cinq villages chacune Actuellement 13822 meacutenages de 510 villages sont inscrits au CDN Les meacutecanismes de gestion incluent les comiteacutes villageois et les groupes de discussion

Les cours sont conccedilus pour inteacuteresser les adultes et retenir leur attention Ils deacutebutent toujours par une discussion sur un thegraveme tireacute du livre de contes

103

lrsquohomme la santeacute la culture la langue et lrsquoenvironne-ment Des livres du maicirctre et des supports didactiques lieacutes au programme enseigneacute dans les eacutecoles commu-nautaires sont eacutegalement inclus En outre une collec-tion de cassettes audio sur divers thegravemes culturels est preacutevue pour soutenir les apprenants faibles Les sup-ports imprimeacutes et audio sont produits par le PCDP et distribueacutes agrave lrsquoensemble de la communauteacute agrave lrsquooccasion des visites de terrain peacuteriodiques Le programme uti-lise les supports suivants

ressources pour lrsquoenseignant Guide du maicirctre Un livre drsquohistoire et de culture parkari intituleacute Lok

Sager Ja Moti (La perle de lrsquooceacutean) Un livre de proverbes et de devinettes parkari intituleacute

Gayon ro Gupt Dhan (Le treacutesor cacheacute de la sagesse)

textes pour les apprenants Livres de contes axeacutes sur les droits pour les tri-

mestres 1 agrave 4 (huit agrave dix contes par livre) Livre de maths en parkari Manuel drsquoalphabeacutetisation en parkari (grand format

et petit format) Manuel de transition du parkari (L1) au sindhi (L2) Manuel drsquoapprentissage de la lecture en parkari EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DrsquoAPPRENTISSAGEA la fin de la formation les enseignants savent plani-fier et organiser des eacutevaluations mensuelles orales et eacutecrites telles que la lecture drsquoun texte agrave haute voix ou la dicteacutee Les compositions semestrielle et finale sont organiseacutees par lrsquoeacutequipe de projet du PLP

SUIVI ET EacuteVALUATIONLa qualiteacute de la mise en œuvre du programme est veacuteri-fieacutee agrave lrsquooccasion des visites du personnel de suivi et eacutevaluation du PCDP sur le terrain Il rencontre peacuterio-diquement les beacuteneacuteficiaires et les parties prenantes des villages cibles et recueille leurs impressions en vue drsquoameacuteliorer le programme et de planifier efficacement les activiteacutes agrave lrsquoavenir

Lrsquoeacutequipe de programme de la direction geacuteneacuterale du PCDP se rend sur le terrain une fois par mois Le per-sonnel de terrain (les directeurs drsquoeacutecole) effectue des visites quasi quotidiennes et preacutepare des rapports sur

encadreurs sont chargeacutes de former les futurs alphabeacute-tiseurs des adultes deacutesigneacutes par la communauteacute

Avec un taux drsquoalphabeacutetisme drsquoagrave peine 2 pour cent chez les Parkari il est tregraves difficile de trouver locale-ment des personnes suffisamment alphabeacutetiseacutees pour enseigner Les enseignants retenus manquent souvent drsquoexpeacuterience En geacuteneacuteral ils ont entre 18 et 35 ans et peu ont plus de 40 ans Pour leur part les encadreurs ont en geacuteneacuteral 15 ans drsquoexpeacuterience du PCDP

INSCRIPTION DES APPRENANTSLes apprenants sont recruteacutes sur la base drsquoune eacutetude preacuteliminaire qui collecte des informations sur les centres drsquointeacuterecirct et besoins de la communauteacute Cette collecte de donneacutees permet aussi au PLP de savoir quels adultes pourraient beacuteneacuteficier du projet et qui souhaite suivre le programme

SUPPORTS DrsquoENSEIGNEMENT ET DrsquoAPPRENTISSAGELe curriculum a eacuteteacute initialement conccedilu par des ensei-gnants parkari des membres de la communauteacute et des directeurs drsquoeacutecole lors des ateliers de reacutedaction super-viseacutes et soutenus par des speacutecialistes de lrsquoalphabeacutetisa-tion de SIL International Le programme communau-taire drsquoalphabeacutetisation des adultes entend promouvoir lrsquoalphabeacutetisme et alphabeacutetiser les adultes en langue maternelle La communauteacute y compris des hommes et des femmes de tous acircges a eacuteteacute inviteacutee agrave participer aux ateliers de reacutedaction du curriculum Une seacuterie de thegravemes a eacuteteacute preacutesenteacutee et il lui a eacuteteacute demandeacute drsquoidentifier les thegravemes agrave inclure Ensuite une seacuteance de reacuteflexion col-lective a eacuteteacute organiseacutee pour eacutebaucher des reacutecits en col-laboration avec des membres de la communauteacute reacutepar-tis en groupes A la fin de la seacuteance chaque groupe a preacutesenteacute son eacutebauche aux autres participants et aux speacutecialistes en alphabeacutetisation de SIL International qui ont pris des notes sur la grammaire et le langage utiliseacute dans chaque eacutebauche Des observations ont eacuteteacute faites notamment sur les aspects agrave modifier A la fin des ate-liers les eacutebauches sont precirctes pour la reacutevision finale par les consultants en alphabeacutetisation

Le PLP dote les eacutecoles communautaires parkari drsquoune bibliothegraveque avec des livres essentiellement en lan-gue locale Ces livres traitent de questions telles que le deacuteveloppement communautaire les droits de

Projet drsquoalphabeacutetisation en parkari

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 104

Les apprenants preacutesents et passeacutes participent davantage aux eacuteveacutenements communautaires et srsquoencouragent mutuellement agrave participer

La communauteacute srsquoest preacutepareacutee dans le cadre des grappes agrave aider les victimes des catastrophes naturelles Cette aide inclut la collecte porte-agrave-porte de produits alimentaires et non alimentaires

La communauteacute parkari a initieacute des plans drsquoeacutepargne pour acheter de la terre et se libeacuterer deacutefinitivement de lrsquoemprise des proprieacutetaires terriens

Elle a initieacute des activiteacutes drsquoentraide comme la ges-tion des eacutecoles communautaires la participation des jeunes agrave la campagne drsquoalphabeacutetisation Each One Teach One et les initiatives pour reacutesoudre les problegravemes drsquoeau drsquoassainissement et drsquohygiegravene

Lrsquoensemble de la communauteacute srsquoest approprieacute lrsquoeacutecole agrave travers son soutien financier

Les femmes participent davantage au processus deacutecisionnel

Jeunes filles et femmes ont gagneacute en estime per-sonnelle et en assurance

Un changement positif de comportements est observeacute chez les hommes Ils respectent leurs femmes et ne leur interdisent plus de participer aux reacuteunions et programmes communautaires Certains acceptent de rester agrave la maison avec les enfants uni-quement pour permettre agrave leur femme drsquoassister aux reacuteunions villageoises Les parents appreacutecient lrsquoeacuteducation des filles et scolarisent leurs filles

TEacuteMOIGNAGES Avant je manquais drsquoassurance et jrsquoeacutevitais toute acti-

viteacute professionnellehellip Au deacutebut jrsquoallais [au PLP du PCDP] juste pour passer le temps mais hellip jour apregraves jour mon inteacuterecirct a grandi et jrsquoai constateacute que je com-menccedilais agrave changer Jrsquoapprenais les chiffres agrave faire des additions simples agrave lire et eacutecrire le parkari ma langue maternelle Mais en plus de cela je sentais un deacuteve-loppement personnelhellip Je sais analyser les enjeux de ma communauteacute en utilisant des livres axeacutes sur les droits hellip Apregraves une anneacutee je constate que jrsquoai beau-coup changeacute Maintenant jrsquoai gagneacute en assurance et je suis en mesure de choisir la faccedilon de mrsquoameacuteliorer Parallegravelement agrave la formation jrsquoai commenceacute un petit commerce qui marche tregraves bien Aujourdrsquohui jrsquoai drsquoautres projets pour ma famille et moi

Daji so ratno village de Paroo Jo Wandio district de tharparker

la performance des maicirctres et des apprenants qursquoil partage agrave lrsquooccasion des reacuteunions mensuelles orga-niseacutees au siegravege du PCDP Deux fois par an tous les centres drsquoalphabeacutetisation des adultes organisent des examens pour eacutevaluer la performance des enseignants et des encadreurs

En outre un des bailleurs eacutevalue le programme tous les deux ans

imPAct et deacutefis

REacuteALISATIONSAu deacutemarrage du projet en 2009 le PCDP avait preacutevu drsquoouvrir sept centres drsquoeacuteducation des adultes Mais plus de 30 villages ont demandeacute son appui ce qui montre tout lrsquointeacuterecirct que la communauteacute parkari accorde agrave lrsquoeacuteducation et agrave lrsquoautonomisation des adultes

Depuis son deacutemarrage le PCDP a ouvert 75 centres drsquoeacuteducation des adultes et offert 78 cours A ce jour 1649 adultes parkari (1199 hommes et 450 femmes) ont acheveacute le programme avec succegraves De janvier agrave aoucirct 2015 quinze centres ont eacuteteacute ouverts (les 60 autres eacutetaient fermeacutes parce que les apprenants avaient ache-veacute leur cours) au profit de 264 apprenants adultes (193 hommes et 71 femmes) de 25 localiteacutes Toutes les com-munauteacutes beacuteneacuteficiaires adhegraverent au reacuteseau de deacuteve-loppement communautaire du PCDP Lrsquoimpact globalement positif du PLP est bien reacutesumeacute par les mots drsquoun participant acircgeacute qui nrsquoa jamais fait lrsquoeacutecole ni vu la forme eacutecrite de sa langue maternelle laquo Crsquoest une chance pour moi drsquoecirctre teacutemoin de cette avanceacutee avant ma mort Je nrsquoai jamais recircveacute drsquoun travail aussi merveilleux Tout ceci prouve que la communau-teacute parkari peut enfin oublier son douloureux passeacute et envisager un avenir radieux raquo

Le programme et les meacutecanismes de gouvernance introduits dans les villages parkari (comiteacute villageois et groupes de discussion) ont permis de promouvoir lrsquoappropriation communautaire Une nette impres-sion drsquoautonomisation communautaire se deacutegage des changements et activiteacutes suivants

La communauteacute parkari a tisseacute un reacuteseau solide avec les autres communauteacutes

105

Un autre problegraveme concernait les compeacutetences des enseignants Certains ont un faible niveau drsquoeacuteduca-tion et cela peut avoir un impact neacutegatif sur leur apti-tude agrave enseigner lrsquoourdou lrsquoanglais et les maths Pour y remeacutedier le PCDP organise une formation speacuteciale et des rencontres peacutedagogiques mensuelles pour renfor-cer enseignants et encadreurs dans ces disciplines La formation des enseignants srsquoest globalement ameacutelio-reacutee tout comme les capaciteacutes des formateurs

leccedilons APPrises

Depuis sa creacuteation en 1996 le PCDP srsquoattache agrave auto-nomiser la communauteacute deacutefavoriseacutee des Parkari en soutenant les eacutecoles ougrave les enfants peuvent srsquoalpha-beacutetiser en langue maternelle Toutefois dans une zone ougrave la majoriteacute des adultes nrsquoa jamais eu la chance drsquoal-ler agrave lrsquoeacutecole leur alphabeacutetisation constitue aussi un volet essentiel du PLP Lrsquoouverture de centres drsquoeacuteduca-tion des adultes aide agrave doter les beacuteneacuteficiaires des com-peacutetences utiles pour la vie courante notamment pour leurs relations de travail avec les proprieacutetaires terriensLe volet Adultes est crucial pour la reacuteussite efficace et durable du programme Drsquoapregraves une enquecircte reacutecente (PSLM 2013) la non-scolarisation des filles de 10 agrave 18 ans des zones rurales du Sindh est essentiellement lieacutee agrave la reacuteticence de leurs parents ou au travail domes-tique Pour rompre ce cycle il est indispensable drsquoas-socier les familles au processus eacuteducatif Lrsquoexpeacuterience du PLP tireacutee des centres drsquoeacuteducation des adultes deacutemontre qursquoen mecircme temps qursquoelle apporte des bienfaits directs aux adultes lrsquoalphabeacutetisation profite eacutegalement de faccedilon indirecte aux enfants parce que leur famille est plus disposeacutee agrave les autoriser agrave se sco-lariser Cet impact apparaicirct de faccedilon eacutevidente dans la scolarisation accrue des filles et des garccedilons

Le rocircle du programme dans la promotion de lrsquoauto-nomisation communautaire recegravele drsquoautres leccedilons importantes Lrsquousage de la langue maternelle au cours des premiegraveres anneacutees drsquoeacuteducation constitue non seu-lement un moyen de faciliter le processus drsquoappren-tissage mais aussi un symbole important drsquouniteacute et drsquoautodeacutetermination Savoir lire et eacutecrire en langue maternelle crsquoest ecirctre en mesure drsquoenregistrer trans-mettre et acceacuteder au patrimoine culturel de sa com-munauteacute

Je suis ouvrier agricole dans la zone irrigueacutee depuis des anneacutees hellip crsquoest le seul moyen pour moi de subvenir aux besoins de ma famille Je ne suis pas instruit parce que ma famille eacutetait si pauvre qursquoelle ne pouvait pas sup-porter les frais de scolariteacutehellip Lorsque je rencontre mes amis drsquoenfancehellip en particulier ceux qui sont instruits je constate qursquoils sont plein drsquoassurancehellip Ils ont tout ce qursquoil faut chez eux et vivent heureux Au fond de moi je suis triste et je me mets agrave mrsquoimaginer combien il serait fantastique de savoir lire et eacutecrire comme eux En 2012 jrsquoai migreacute de la zone irrigueacutee vers Nagarparkar la zone deacutesertiquehellip Lagrave-bas jrsquoai eu la chance drsquoassister agrave une reacuteu-nion organiseacutee par le PLPhellip [Elle] portait sur lrsquoouverture drsquoun centre drsquoalphabeacutetisation des adultes dans le vil-lage Jrsquoai tout de suite deacutecideacute drsquoen faire partie Lorsque le centre a ouvert ses portes jrsquoai commenceacutehellip Apregraves les cours jrsquoallais travailler au champ mais [jrsquoemportais] mes livres avec moi pour eacutetudierhellip Bientocircthellip jrsquoai deacutecouvert que je savais lire et eacutecrire un peu Jrsquoai donc deacutecideacute drsquoouvrir une boutiquehellip Aujourdrsquohui jrsquoen tire un revenu deacutecent et je sais tenir correctement ma comptabiliteacute journaliegravere La situation de ma famille srsquoameacuteliore jour apregraves jour et nous sommes tregraves heureuxhellip non seulement je suis en mesure de pratiquer ce meacutetier mais tous mes enfants vont agrave lrsquoeacutecole du PLP Je remercie le PCDPVeenjho village de Kohli Jo Wandhio Nagarparkar

deacutefis

De larges zones du Bas-Sindh souffrent drsquoune grande seacutecheresse qui entraicircne la famine et oblige les villa-geois agrave migrer agrave la recherche de pacircturages et de travail temporaire Cela perturbe lrsquoassiduiteacute des apprenants et risque drsquohypotheacutequer lrsquoameacutelioration de lrsquoalphabeacute-tisme De mecircme lrsquoeffet des pesanteurs socioculturelles se fait sentir Le programme srsquoest heurteacute agrave lrsquoopposition farouche des proprieacutetaires terriens qui estiment qursquoil les prive de leur source de main drsquoœuvre bon marcheacuteAutres difficulteacutes rencontreacutees les problegravemes didac-tiques speacutecifiques Au deacutebut la communauteacute parkari a douteacute de lrsquoopportuniteacute drsquoeacutetudier sa langue maternelle puisque les programmes de lrsquoeacutecole formelle sont ensei-gneacutes en sindhi Pour elle il ne servait agrave rien de srsquoalpha-beacutetiser et drsquoeacuteduquer ses enfants en parkari Mecircme si au deacutebut cette reacuteticence a eu un effet neacutegatif sur la motivation les demandes drsquoouverture de nouveaux centres nrsquoont cesseacute drsquoaugmenter

Projet drsquoalphabeacutetisation en parkari

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 106

SOURCES Government of Pakistan Statistics Division 2013 Pakistan Social and Living Standard Measurement Survey 2011ndash2012 Islamabad Pakistan Bureau of Statistics UNESCO 2012 Jeunes et compeacutetences lrsquoeacuteduca-tion au travail Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT 2012 Paris UNESCO Banque mondiale 2015 Pakistan Vue drsquoensemble httpwwwworld-bankorgencountrypakistanoverview [consulteacute le 16 octobre 2015]

CONTACTSMr Poonam PaschalPCDP Executive DirectorpoonampaschalgmailcomouMrs Erona MatthewPCDP Managing Directorparkaricdpgmailcom

PCDP Head OfficeGPO Box 20Near Mohammad Medical CollegeRattanabad MirpurkhasSindh ndash Pakistan 69000

httpwwwparkaricdporg

Peacuterenniteacute

Le programme est financeacute par les bailleurs eacutetrangers SIL International lrsquoAgence canadienne de deacutevelop-pement international NORAD et Wycliffe Norvegravege Toutefois sa peacuterenniteacute est assureacutee par les comiteacutes villageois qui srsquoapproprient et assument la responsa-biliteacute de geacuterer les centres drsquoeacuteducation des adultes Ils affectent un terrain aux eacutecoles qursquoils construisent et entretiennent Au deacutebut du programme ils suivent cinq jours de formation pendant lesquels ils appren-nent agrave geacuterer et agrave reacutepartir les ressources communau-taires Le PCDP accompagne les comiteacutes pendant les deux premiegraveres anneacutees et forme les enseignants Ensuite il passe le teacutemoin aux comiteacutes qui supervi-sent toutes les activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus des-tineacutees aux frais drsquoentretien des eacutecoles Ces activiteacutes incluent le meacutetayage pour payer les frais de scolariteacute au moment de la reacutecolte Appuyeacutes par la communauteacute les comiteacutes de gestion scolaire et le PCDP ont organiseacute des manifestations pour mobiliser des fonds et contri-buer agrave la peacuterenniteacute des eacutecoles Parmi celles-ci une journeacutee de spectacles pendant laquelle les apprenants preacutesentent leurs acquis

107

Profil de PAys

Population66 790 000 (2012)Langue officielle thaiumlPauvreteacute (Population vivant avec moins de 2 dollar par jour ) 25Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 52Accegraves agrave lrsquoenseignement primaire ndash taux net drsquoadmission (TNA)94 (2000ndash2007)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15ndash24 ans)98 (2000ndash2006) taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2000ndash2006) Femmes 92 Hommes 96 Total 94

Sources statistiques UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programme Enseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme Sud de la Thaiumllande (PM-MLE)Organisation chargeacutee de la mise en œuvreResource Center for Documentation Revitalization and Maintenance of Endangered Languages and Cultures Research Institute of Languages and Cultures of Asia Universiteacute de MahidolLangues drsquoenseignement thaiuml malais de PattaniPartenaires de financementFonds thaiumllandais pour la recherche Universiteacute de Mahidol UNICEF Centre administratif des pro-vinces de la frontiegravere sud ministegravere de lrsquoEacuteducationPartenairesFonds thaiumllandais pour la recherche UNICEF ministegravere de lrsquoEacuteducation SIL International Universiteacute de Yala Rajabhat Universiteacute du Prince de Songkla collectiviteacutes locales chefs religieux musulmans locaux agences publiques localesCoucircts annuels du programme 260 000 $ Coucirct annuel par apprenant 130 $

Date de creacuteation Recherches preacuteliminaires 2007 Deacutemarrage de lrsquoenseignement 2008

historique et contexte

La Thaiumllande fait partie des plus grandes reacuteussites en termes de deacuteveloppement en Asie du Sud-est Suite agrave la crise financiegravere asiatique de 1997-98 le pays a reacuteussi agrave reacutealiser un taux de croissance eacuteconomique et une reacuteduction de la pauvreteacute remarquables Drsquoapregraves les chiffres de la Banque mondiale le taux de pauvreteacute a chuteacute de 426 en 2000 agrave 132 en 2011 tandis que la croissance eacuteconomique est assez forte pour tirer la Thaiumllande de la tranche infeacuterieure vers la tranche supeacute-

rieure des pays agrave revenu intermeacutediaire La Thaiumllande a eacutegalement de fortes chances drsquoatteindre la plupart des objectifs du Milleacutenaire pour le deacuteveloppement (Banque mondiale) Le secteur eacuteducatif thaiumllandais a beacuteneacuteficieacute de la loi sur lrsquoeacuteducation nationale promul-gueacutee en 1999 qui garantit agrave tout citoyen le droit agrave une eacuteducation gratuite de qualiteacute Pour sa part la loi sur la deacutecentralisation de 1999 prenait en charge la diver-siteacute linguistique et culturelle de la Thaiumllande en met-tant en place un cadre de planification reacutegionale de la politique eacuteducative Le pays est sur le point de reacuteali-

Enseignement bilingue multilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme Sud de la Thaiumllande (PM-MLE)

thAiumllAnde

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 108

malais de Pattani une eacuteducation plus adapteacutee agrave leur milieu (Banque mondiale 2013 Universiteacute de Mahidol)

PreacutesentAtion

Le programme drsquoenseignement bilinguemultilin-gue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme Sud de la Thaiumllande (PM-MLE) fait partie des 23 projets de revi-talisation des langues minoritaires initieacutes par lrsquoInstitut de recherche sur les langues et cultures drsquoAsie de lrsquoUni-versiteacute de Mahidol Le Centre de documentation de lrsquoInstitut et le personnel local du projet PM-MLE sont chargeacutes de mettre en œuvre le programme drsquoalphabeacute-tisation En outre le programme est animeacute et piloteacute par trois autres comiteacutes Le comiteacute de pilotage est chargeacute de le superviser et de le promouvoir au niveau national Le comiteacute de mise en œuvre est chargeacute drsquoas-sister les animateurs dans lrsquoexeacutecution du programme au niveau local tandis que le comiteacute linguistique prend en charge les questions relatives agrave lrsquousage et agrave la grammaire du malais de Pattani

Le projet PM-MLE a eacuteteacute initieacute en 2008 par lrsquoUniversiteacute de Mahidol sur autorisation du ministegravere de lrsquoEacuteducation et des autoriteacutes eacuteducatives des reacutegions Sud Le programme vise agrave fournir aux enfants aux familles et aux commu-nauteacutes de la minoriteacute malaise de Pattani une eacuteducation multilingue de qualiteacute en thaiumle et en malais de Pattani En prenant en compte lrsquoidentiteacute culturelle et linguistique des Malais de Pattani les promoteurs du programme souhai-tent appuyer les efforts de paix et de reacuteconciliation dans le Sud du pays en apaisant les craintes des populations locales drsquoecirctre assimileacutees par la majoriteacute thaiumle agrave travers un systegraveme eacuteducatif baseacute exclusivement sur le thaiuml Depuis son deacutemarrage le programme a eacuteteacute dispenseacute dans 4 eacutecoles publiques au profit de pregraves de 1200 eacutelegraveves Les eacutecoliers et les familles participants sont issus du lieu drsquoimplantation des eacutecoles En 2012 le chiffre est passeacute agrave 16 tandis que 50 eacutecoles demandaient agrave participer au projet

ProgrAmme

BUTS ET OBJECTIFS Ameacuteliorer les reacutesultats scolaires des enfants malais

de Pattani et leur permettre de reacuteussir lrsquoexamen national (en 3egraveme et 6egraveme anneacutees du primaire) drsquoameacuteliorer leurs perspectives drsquoemploi et de rele-ver leur qualiteacute de vie globale

ser lrsquoeacuteducation primaire universelle Toutefois lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation reste limiteacute pour les citoyens agrave statut socio-eacuteconomique faible et ceux de diverses commu-nauteacutes ethniques en particulier celles du Nord du Nord-est et de lrsquoextrecircme Sud (UNESCO Bangkok)

LrsquoInstitut de recherche sur les langues et cultures drsquoAsie de lrsquoUniversiteacute de Mahidol a releveacute que la politique du gouvernement visant agrave promouvoir lrsquouniteacute nationale a instaureacute un systegraveme eacuteducatif essentiellement baseacute sur la langue thaiumle sans tenir compte des besoins des enfants issus des minoriteacutes ethniques Par exemple les reacutesultats des enfants de la minoriteacute musulmane des Malais de Pattani agrave lrsquoextrecircme Sud du pays tendent agrave ecirctre infeacuterieurs agrave ceux de leurs camarades de la majo-riteacute thaiumle Lrsquoexamen de reacutedaction en thaiuml organiseacute pour tous les eacutelegraveves de troisiegraveme anneacutee du pays en est une illustration En 2008 4211 des eacutecoliers de lrsquoextrecircme Sud ont eacutechoueacute contre 58 agrave lrsquoeacutechelle nationale

Environ un million de Malais de Pattani vivent dans lrsquoextrecircme Sud de la Thaiumllande Apregraves des anneacutees de latence le conflit dans le Sud du pays a eacuteclateacute de nouveau en 2004 Il eacutetait alimenteacute par les craintes des Malais de Pattani drsquoecirctre assimileacutes par la majoriteacute thaiumle Cela a creacuteeacute des ressentiments et un sentiment drsquoalieacutenation de cette ethnie qui ont deacuteboucheacute sur un mouvement drsquoinsurrection violent La Banque mon-diale estime agrave 5000 le nombre de tueacutes depuis 2004 Les eacutecoles publiques perccedilues comme des instruments de la politique assimilationniste thaiumle sont devenues des cibles Beaucoup ont eacuteteacute la cible drsquoattentats ou la proie des flammes et plus de 150 enseignants ont peacuteri En 2013 le gouvernement a renforceacute ses efforts de paix et de reacuteconciliation en acceptant de neacutegocier la paix avec les repreacutesentants des insurgeacutes En outre les autoriteacutes thaiumllandaises soutiennent les Malais de Pattani en inteacutegrant leur identiteacute linguistique et culturelle dans lrsquoapproche eacuteducative notamment avec lrsquoenseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml le programme drsquoalphabeacutetisation preacutesen-teacute dans cette eacutetude de cas Cette approche reacuteduit les ressentiments des Malais de Pattani envers la majo-riteacute thaiumle en teacutemoignant du respect et de lrsquoestime pour leur heacuteritage culturel unique Ainsi le projet PM-MLE contribue fortement aux efforts de paix et de reacutecon-ciliation dans lrsquoextrecircme Sud du pays tandis que lrsquoap-proche peacutedagogique multilateacuterale offre aux enfants

109enseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme sud de la thaiumllande (Pm-mle)

quoi ils utilisent le thaiuml pour approfondir ces concepts et faire les exercices Ensuite ils utilisent le malais de Pattani pour reacuteviser et veacuterifier la compreacutehension des concepts Au cours des premiegraveres anneacutees drsquoeacutetude les eacutecoliers apprennent agrave lire et agrave eacutecrire en malais de Pattani agrave lrsquoaide drsquoun sous-ensemble de lrsquoalphabet thaiuml Les enfants se familiarisent ainsi avec lrsquoalphabet thaiuml ce qui facilite lrsquoapprentissage de cette langue par la suite Une fois qursquoils sont bien alphabeacutetiseacutes en malais de Pattani et en thaiuml les eacutecoliers apprennent lrsquoalphabet arabe jawi traditionnel utiliseacute pour le malais central en 3egraveme anneacutee du primaire (mecircme srsquoils y ont deacutejagrave eacuteteacute initieacutes dans le cadre des cours drsquoeacutetudes islamiques dis-penseacutes degraves la premiegravere anneacutee) En outre les eacutelegraveves des classes supeacuterieures du primaire sont initieacutes agrave lrsquoanglas et au malais standard parleacute en Malaisie voisine Pour lrsquoanglais comme pour le malais standard les eacutecoliers commencent par la compreacutehension et lrsquoexpression orale avant drsquoecirctre initieacutes agrave lrsquoalphabet latin de ces lan-gues Cette approche contraste avec celles de la plu-part des eacutecoles thaiumllandaises qui mettent un accent marqueacute sur la lecture et lrsquoeacutecriture en anglais avant la compreacutehension et lrsquoexpression Lrsquoenseignement geacuteneacuteral des langues est diviseacute en deux parties La partie Seacutemantique consiste agrave comprendre traiter et articuler des ideacutees et des concepts en privileacute-giant lrsquoeacutelegraveve la creacuteativiteacute et le renforcement de lrsquoassu-rance La partie Exactitude concerne la prononciation la formation de mots et de phrases lrsquoorthographe et drsquoautres aptitudes

Outre lrsquoacquisition de la langue les activiteacutes drsquoap-prentissage incluent le deacuteveloppement acadeacutemique et socioculturel Par deacuteveloppement acadeacutemique lrsquoon entend lrsquoenseignement du programme selon les normes du ministegravere de lrsquoEacuteducation tout en tenant compte des connaissances et de lrsquoexpeacuterience anteacute-rieures des eacutecoliers Autre composante de la meacutethode drsquoenseignement le deacuteveloppement socioculturel vise agrave inteacutegrer les valeurs et objectifs des communauteacutes locales dans les activiteacutes et supports peacutedagogiques En outre les eacutelegraveves apprennent les valeurs et le respect des autres langues cultures et religions afin de se bacirctir agrave la fois une identiteacute locale et une identiteacute nationale de citoyens thaiumllandais

Amener drsquoautres eacutecoles agrave adopter le curriculum et les meacutethodes du projet PM-MLE gracircce aux bienfaits drsquoun enseignement multilingue incluant la langue maternelle

Preacuteserver le patrimoine linguistique et culturel malais de Pattani

Autonomiser les communauteacutes malaises de Pattani par la culture de lrsquoestime de soi et la promotion drsquoattitudes positives vis-agrave-vis de lrsquoeacuteducation

Soutenir le processus de paix et de reacuteconciliation dans le Sud en respectant la langue et la culture locales dans le systegraveme drsquoenseignement public

Concevoir des modegraveles et des bonnes pratiques adaptables agrave drsquoautres groupes linguistiques mino-ritaires de Thaiumllande et drsquoAsie

mise en œuvre du ProgrAmme

MEacuteTHODES ET APPROCHES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELe projet PM-MLE a adopteacute une meacutethode drsquoenseigne-ment centreacutee sur lrsquoenfant qui tient compte des speacuteci-ficiteacutes culturelles et linguistiques des enfants malais de Pattani ainsi que de leurs expeacuteriences et connais-sances lors de lrsquoeacutelaboration des contenus drsquoenseigne-ment-apprentissage

Autre caracteacuteristique du programme drsquoalphabeacutetisa-tion PM-MLE lrsquoaccent mis sur lrsquointerpreacutetation des concepts et le deacuteveloppement de la reacuteflexion critique des eacutelegraveves (aspects souvent neacutegligeacutes du fait que le systegraveme eacuteducatif thaiumllandais privileacutegie lrsquoapprentis-sage par cœur) Il y a aussi un accent marqueacute sur la transition drsquoune compeacutetence agrave une autre et drsquoune lan-gue agrave une autre

Lrsquoenseignement de plusieurs langues dont le malais de Pattani le thaiuml le malais standard et lrsquoanglais fait partie des principales innovations du projet PM-MLE Le thaiuml et le malais de Pattani sont les langues drsquoins-truction Au preacutescolaire et en 1egravere anneacutee du primaire le malais de Pattani est la langue drsquoinstruction mais le thaiuml de base est aussi enseigneacute De la 2egraveme agrave la 6egraveme anneacutee du primaire le thaiuml et le malais de Pattani ser-vent tous deux de langues drsquoinstruction quoiqursquoagrave des fins diffeacuterentes et agrave diffeacuterents stades des cours Les enseignants preacutesentent les nouveaux concepts et les termes acadeacutemiques thaiumls en malais de Pattani apregraves

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 110

RECRUTEMENT DES ANIMATEURSLe projet emploie divers types drsquoanimateurs Le per-sonnel administratif et enseignant de lrsquoEacutetat est employeacute agrave plein temps et payeacute par le ministegravere de lrsquoEacuteducation nationale Des employeacutes de lrsquoUniversiteacute de Mahidol travaillent eacutegalement agrave temps partiel ou agrave plein temps pour le projet et sont payeacutes par leur institution En outre le programme emploie directe-ment douze agents du projet et plusieurs aide-institu-teurs de langue malaise de Pattani Toutes les classes du preacutescolaire sont tenues par un maicirctre qui parle le malais de Pattani Ce qui nrsquoest pas le cas de certaines classes du primaire Crsquoest pourquoi les promoteurs du programme ont adjoint des aide-instituteurs malais de Pattani aux enseignants thaiumls afin de preacuteserver le caractegravere bilingue de lrsquoeacuteducation Ces aide-instituteurs sont reacutemuneacutereacutes par le projet PM-MLE De nombreux beacuteneacutevoles soutiennent eacutegalement le programme de diverses maniegraveres

Les effectifs des classes sont variables Ainsi le ratio apprenantsanimateur varie 20 agrave 301 dans le preacutescolaire Certaines classes du primaire ont deux enseignants parlant respectivement le thaiuml et le malais de Pattani De ce fait le ratio apprenantsanimateur de ces classes varie de 10 agrave 151

FORMATION DES ANIMATEURSLes nouveaux enseignants et aide-instituteurs sont formeacutes par des enseignants expeacuterimenteacutes en eacuteduca-tion multilingue En collaboration avec le personnel du projet ils encadrent leurs nouveaux collegravegues et les aident agrave se familiariser avec le cadre drsquoenseignement multilingue Des efforts importants sont faits pour aider les enseignants thaiumls qui ne parlent pas le malais de Pattani agrave comprendre leur rocircle dans le programme La Faculteacute drsquoeacuteducation de lrsquoUniversiteacute de Yala Rajabhat est en train de preacuteparer un curriculum de formation agrave lrsquoenseignement multilingue Elle aide eacutegalement les nouveaux animateurs du projet PM-MLE agrave srsquohabituer agrave enseigner en thaiuml et en malais de Pattani

SUIVI ET EacuteVALUATIONLe suivi et eacutevaluation peacuteriodique du projet PM-MLE est assureacute par les promoteurs et plusieurs partenaires Par exemple le Fonds thaiumllandais pour la recherche a meneacute une enquecircte aupregraves de 100 parents drsquoeacutelegraveves et membres de la communauteacute sur leur appreacuteciation du

PROGRAMME DrsquoENSEIGNEMENTLes besoins des apprenants sont identifieacutes en srsquoap-puyant sur les attentes du ministegravere de lrsquoEacuteducation et les valeurs culturelles linguistiques et religieuses de la communauteacute locale La deacutecision concernant le contenu du programme exige une large concertation entre membres de la communauteacute enseignants auto-riteacutes acadeacutemiques et personnel du projet Diffeacuterents ateliers organiseacutes en collaboration avec les popula-tions permettent de srsquoassurer que celles-ci adhegraverent au programme drsquoenseignement En Thaiumllande cette approche en matiegravere de choix de programme drsquoensei-gnement est innovante puisque pour toutes les autres eacutecoles ce choix geacuteneacuteralement tregraves centraliseacute est fait par le ministegravere de lrsquoEacuteducation sans lrsquoavis des popula-tions La collaboration entre chercheurs et experts de lrsquoeacuteducation bouddhistes thaiumls et villageois musulmans malais de Pattani constitue une premiegravere en Thaiumllande eu eacutegard agrave la forte hieacuterarchie sociale du pays et au cli-vage culturelreligieux de lrsquoextrecircme Sud

La langue et lrsquoalphabeacutetisation la matheacutematique la culture les sciences les sciences sociales la santeacute les arts etc sont les principales matiegraveres enseigneacutees Les cours durent toute lrsquoanneacutee scolaire comme dans nrsquoim-porte quelle eacutecole publique thaiumllandaise Les enfants suivent le programme pendant 8 ans au total dont deux au preacutescolaire et six au primaire

MATEacuteRIEL DIDACTIQUELe programme PM-MLE utilise un mateacuteriel didactique divers dont des livres pour la lecture en groupe et indi-viduelle Les autres supports sont constitueacutes de jeux de contes et bandes dessineacutees mais aussi drsquoaffiches de scegravenes culturelles Lrsquoenseignement des langues repose sur un abeacuteceacutedaire du malais de Pattani et un abeacuteceacutedaire de transition du malais de Pattani au thaiuml En plus de ces deux ouvrages drsquoautres supports sont utiliseacutes pour enseigner les langues Par exemple des chants et un dictionnaire sco-laire ont eacuteteacute speacutecialement conccedilus pour le projet PM-MLE Les eacutecoles participant au projet reacutealisent le mateacuteriel didac-tique en collaboration avec les communauteacutes et les auto-riteacutes acadeacutemiques avec lrsquoappui du personnel du projet Cette approche permet de srsquoassurer qursquoil est conforme agrave la culture des Malais de Pattani et aux attentes du ministegravere de lrsquoEacuteducation Les eacutelegraveves beacuteneacuteficient aussi du projet du ministegravere de lrsquoEacuteducation visant agrave doter tous les eacutelegraveves de premiegravere anneacutee du pays drsquoune tablette informatique

111enseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme sud de la thaiumllande (Pm-mle)

teacutemoins Ses organisateurs ont deacutecouvert que dans toutes les matiegraveres les notes des participants au pro-jet PM-MLE sont geacuteneacuteralement 40 agrave 60 supeacuterieures agrave celles des eacutelegraveves malais de Pattani des classes mono-lingues thaiumles En outre les garccedilons malais de Pattani des eacutecoles PM-MLE ont 123 plus de chances de reacuteussir les examens de thaiuml que leurs homologues des autres eacutecoles Les filles des eacutecoles PM-MLE ont 156 plus de chances de reacuteussir leurs examens de matheacutematique que celles des autres eacutecoles De plus le projet PM-MLE beacuteneacuteficie du soutien des communauteacutes malaises de Pattani locales Comme indiqueacute plus haut le pro-gramme contribue aussi agrave une paix et agrave une reacuteconcilia-tion durables dans le Sud de la Thaiumllande Crsquoest pour-quoi la Commission pour la recherche de solutions culturelles agrave la crise du Sud du Parlement thaiumllandais est en contact reacutegulier avec les promoteurs du projet

De mecircme le projet PM-MLE a une influence positive sur les familles des communauteacutes cibles notamment en rapprochant les geacuteneacuterations Lrsquoenseignement eacutetant dispenseacute en malais de Pattani parents et grands-parents srsquoimpliquent davantage dans les eacutetudes de leurs enfants Avec le programme monolingue thaiuml ils se sentaient exclus de lrsquoeacuteducation de leurs enfants qursquoils ne pouvaient pas aider agrave faire leurs devoirs Mais avec des devoirs en malais de Pattani portant sur des aspects de la culture locale chaque membre de la famille peut lire les questions et en discuter mais aussi partager ses expeacuteriences et connaissances car il est

projet Les reacuteponses ont eacuteteacute globalement positives Lrsquoenquecircte a reacuteveacuteleacute que le programme PM-MLE a renforceacute la confiance des Malais de Pattani dans le systegraveme eacutedu-catif thaiumllandais De plus des parents ont releveacute lrsquoim-pact positif du programme sur le deacuteveloppement social et acadeacutemique de leurs enfants Par ailleurs la Faculteacute drsquoeacuteducation de lrsquouniversiteacute de Yala Rajabhat organise des examens annuels pour les eacutelegraveves du primaire

Chaque anneacutee les promoteurs du projet PM-MLE orga-nisent des tests avant et apregraves chacune des deux anneacutees du preacutescolaire Par ailleurs le personnel du projet reste en contact avec les enseignants et les autoriteacutes scolaires pour srsquoinformer des problegravemes en cours eacutevaluer les sup-ports drsquoapprentissage et au besoin apporter des cor-rectifs En collaboration avec les autoriteacutes acadeacutemiques locales les promoteurs du programme procegravedent agrave une eacutevaluation semestrielle des activiteacutes drsquoenseignement et drsquoapprentissage En outre le niveau acadeacutemique des eacutelegraveves thaiumllandais de 3egraveme anneacutee du primaire est eacuteva-lueacute dans le cadre drsquoun examen national Lrsquoanneacutee scolaire 2012-13 a vu la participation du premier groupe drsquoeacutelegraveves du projet PM-MLE agrave cet examen national

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteALISATIONSLrsquoeacutetude longitudinale du projet meneacutee par lrsquoUniver-siteacute de Yala Rajabhat compare les reacutesultats scolaires des eacutelegraveves du programme PM-MLE agrave ceux des eacutecoles

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 112

de conflit les grandes reacuteunions entre les parties pre-nantes et les organisations de formation drsquoenseignants doivent se tenir en lieu sucircr ce qui pose un deacutefi financier et logistique Certains enseignants doivent aller au tra-vail tous les jours sous escorte militaire Pour des rai-sons de seacutecuriteacute lrsquohoraire de ces escortes change de jour en jour Si lrsquoarmeacutee deacutecouvre une menace potentielle les enseignants doivent rester chez eux toute la journeacutee En conseacutequence le temps qursquoils passent en classe varie tous les jours Crsquoest eacutegalement le cas pour le personnel du projet PM-MLE qui eacuteprouve des difficulteacutes agrave obser-ver la mise en œuvre du programme dans les eacutecoles pour apporter un feedback aux enseignants

Pour leur part les organisations de mise en œuvre du projet soulignent la neacutecessiteacute drsquoinsister davantage sur la formation initiale et continue des enseignants car la meacutethode bilinguemultilingue est tregraves diffeacuterente de lrsquoapproche monolingue thaiumle Les enseignants de langue maternelle thaiumle craignaient pour leur poste comme ils ne parlaient pas malais de Pattani et il a fallu de longues discussions pour les convaincre qursquoils ont encore un rocircle important agrave jouer

Un autre deacutefi est lieacute agrave lrsquousage de lrsquoorthographe thaiumle pour enseigner le malais de Pattani en lieu et place des caractegraveres arabes que certains membres de lrsquoeacutelite ins-truite locale preacutefegraverent Les promoteurs du programme justifient ce choix des caractegraveres thaiumls par le fait que les caractegraveres arabes sont essentiellement utiliseacutes agrave des fins religieuses et qursquoils repreacutesentent un dialecte totalement diffeacuterent du malais de Pattani moderne De plus lrsquoutilisation de lrsquoalphabet thaiuml eacutetait soutenue par la majoriteacute des quelque 1000 villageois malais de Pattani interrogeacutes lors de la phase de planification du projet Lrsquoideacutee drsquoutiliser lrsquoalphabet latin pour le malais de Pattani - comme en Malaisie ndash srsquoest heurteacutee agrave lrsquoopposi-tion des populations locales qui ne maicirctrisent pas ce systegraveme et ont souligneacute qursquoil rendrait la transition du malais au thaiuml plus difficile pour les eacutelegraveves De plus les autoriteacutes thaiumllandaises nrsquoappreacuteciaient pas cette ideacutee qui risquait de donner aux Malais de Pattani lrsquoimpres-sion drsquoappartenir agrave la Malaisie plutocirct qursquoagrave la Thaiumllande Neacuteanmoins une certaine eacutelite malaise de Pattani eacutetait en faveur drsquoun alphabet latin ou arabe et totalement opposeacute agrave lrsquoalphabet thaiuml La question de lrsquoalphabet revecirct une forte importance symbolique En fin de compte le deacutebat a eacuteteacute clos gracircce agrave un compromis consistant agrave

facile pour un parent alphabeacutetiseacute en thaiuml drsquoapprendre agrave lire le malais de Pattani eacutecrit en caractegraveres thaiumls En conseacutequence la famille devient plus soudeacutee et lrsquoes-time de soi de chacun de ses membres se renforce

Le projet a eacutegalement un retentissement national Suite au succegraves du programme PM-MLE lrsquoInstitut royal thaiumllandais le principal organisme acadeacutemique du pays a eacutelaboreacute une politique linguistique nationale globale qui promeut le droit de tous les enfants issus des minoriteacutes ethniques agrave beacuteneacuteficier drsquoune eacuteducation inteacutegrant leur langue maternelle Cette politique a eacuteteacute signeacutee par le Premier ministre Abhisit Vejiajiva en 2010 et son successeur Yingluck Shinwatra en 2012 Mecircme si elle nrsquoest pas encore appliqueacutee partout dans le pays (en septembre 2013 le plan de mise en œuvre eacutetait en cours de finalisation par une commission preacutesideacutee par le vice-premier ministre) elle montre le rocircle pionner du projet PM-MLE dans le domaine de lrsquoenseignement bilingue et multilingue en Thaiumllande

DEacuteFISAvec le temps de nombreux acteurs politiques et sociaux se sont mis agrave critiquer le programme PM-MLE Des civils et des militaires thaiumls ont exprimeacute leurs preacute-occupations en disant que lrsquoenseignement dans une autre langue que le thaiuml risque de menacer la seacutecuriteacute nationale Drsquoautre part certains leaders musulmans malais de Pattani ont taxeacute le projet PM-MLE de simple nouvelle tentative de la majoriteacute thaiumle de saper leur heacuteritage culturel linguistique et religieux En outre certains speacutecialistes de lrsquoeacuteducation thaiumllandais dou-tent de lrsquoefficaciteacute de lrsquoenseignement multilingue en avanccedilant que seule lrsquoeacuteducation bilingue thaiuml-anglais est vraiment importante Certains parents ont dit leur inquieacutetude concernant lrsquousage du malais de Pattani en classe qui risque drsquoempecirccher leurs enfants drsquoap-prendre le thaiuml et de ce fait drsquoamoindrir leurs chances de trouver du travail plus tard Certains enseignants et administratifs redoutaient lrsquoeacutechec des eacutecoliers du programme PM-MLE agrave lrsquoexamen national de la 3egraveme anneacutee du primaire entachant ainsi la reacuteputation de leur eacutetablissement Toutefois ces preacuteoccupations et critiques se sont dissipeacutees au fil du temps en raison du succegraves et des reacutesultats positifs du programme

La seacutecuriteacute constitue un deacutefi majeur pour la mise en œuvre du programme Du fait qursquoil intervient en zone

113enseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme sud de la thaiumllande (Pm-mle)

3 Pour lrsquoeacuteducation des minoriteacutes linguistiques lrsquoap-proche multilingue paraicirct la plus apte agrave promou-voir la paix et la reacuteconciliation mais cela suppose une mise en œuvre prudente qui allie bonne meacutethode drsquoenseignement MLE et sensibiliteacute aux facteurs culturels religieux et linguistiques

4 Les questions de seacutecuriteacute peuvent constituer un obstacle agrave lrsquoexeacutecution efficace des programmes drsquoalphabeacutetisation

SOURCES Suwilai Premsrirat amp Uniansasmita Samo (2012) Planning and Implementing Patani Malay in Bilingual Education in Southern Thailand Journal of the Southeast Asian Linguistics Society (JSEALS) 585-96 Suwilai Premsrirat (2008) Language for National Reconciliation Southern Thailand Enabling Education Network Suwilai Premsrirat (2009) Bilingual Education for National Reconciliation in Southern Thailand A Role for Patani Malay and Thai Banque mondiale (2013) Thailandrsquos Deep South Strengthening Communities in Conflict Areas Banque mondiale Thailand Overview UNESCO Bangkok Education System Profile Thailand

CONTACTSSuwilai Premsrirat PhDProfesseur et directeur exeacutecutif du projet Resource Center for Documentation Revitalization and Maintenance of Endangered Languages and Cultures Research Institute for Languages and Cultures of AsiaMahidol University999 Phuttamonthon 4 Road SalayaNakhonPathom 73710Teacuteleacutephone +66 2 800-2308Fax +66 2 800-2332

suwilaipremahidolacthhttpwwwlcmahidolacthenmainphp

commencer par lrsquoalphabet thaiuml et agrave enseigner les deux autres par la suite En inteacutegrant les trois alphabets au programme drsquoenseignement le projet contribue agrave la paix et agrave la reacuteconciliation dans la mesure ougrave il tient compte des inteacuterecircts de toutes les parties prenantes

Peacuterenniteacute

Le personnel du projet promeut la viabiliteacute financiegravere du programme en coopeacuterant avec le ministegravere de lrsquoEacuteducation et le Centre administratif des provinces de la frontiegravere sud (SBPAC) ce qui accroicirct les chances de beacuteneacuteficier drsquoun appui budgeacutetaire agrave lrsquoavenir De plus cette coopeacuteration avec les deacutecideurs multiplie les chances drsquoun soutien politique durable qui permet-tra au projet de srsquoeacutetendre agrave drsquoautres eacutecoles du Sud Le programme PM-MLE beacuteneacuteficie eacutegalement du preacutecieux soutien des parents drsquoeacutelegraveves Leur plaidoyer aupregraves drsquoamis de voisins de journalistes et de responsables gouvernementaux aide agrave peacuterenniser le programme

En 2012 douze eacutecoles ont rejoint le programme tan-dis que cinquante autres exprimaient leur volonteacute drsquoy prendre part Agrave un moment quatre-vingt-dix eacutecoles voulaient rejoindre le programme Cependant le per-sonnel du projet PM-MLE preacutevoit de lrsquoeacutetendre agrave une eacutechelle plus reacuteduite afin drsquoen preacuteserver la qualiteacute

Pour peacuterenniser le programme il est important drsquoin-nover en inteacutegrant lrsquoenseignement bilinguemultilin-gue au programme de formation des enseignants de lrsquoUniversiteacute de Yala Rajabhat car de nombreux projets pilotes concluants finissent par disparaicirctre faute de programmes de formation durables des enseignants Le programme PM-MLE cherche agrave conjurer un tel sort en coopeacuterant avec lrsquoUniversiteacute de Yala Rajabhat Le personnel de lrsquoUniversiteacute est tregraves enthousiaste agrave par-ticiper au programme par la formation et lrsquoeacutevaluation des enseignants en raison de sa contribution poten-tielle agrave la paix dans la reacutegion

leccedilons APPrises

1 Il faut associer lrsquoensemble de la communauteacute pour reacuteussir la mise en œuvre drsquoun programme MLE

2 La concertation et le dialogue sont importants pour trouver des solutions acceptables pour toutes les parties en particulier en zone de conflit

114

Profil de PAysPopulation66 790 000 (2012)Langue officielle thaiumlPauvreteacute (Population vivant avec moins de 2 dollar par jour ) 25Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 52Accegraves agrave lrsquoenseignement primaire ndash taux net drsquoadmission (TNA)94 (2000ndash2007)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15ndash24 ans)98 (2000ndash2006) taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2000ndash2006) Femmes 92 Hommes 96 Total 94

Sources statistiques UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme drsquoeacuteducation bilinguePartenairesUNESCO Bangkok SIL International

Date de creacuteation 2003

historique et contexte La Thaiumllande a reacutealiseacute des progregraves impressionnants dans les opportuniteacutes drsquoeacuteducation qursquoelle propose agrave ses citoyens LrsquoEacutetat assure une eacuteducation gratuite et obligatoire agrave toute personne acircgeacutee de moins de 14 ans ou jusqursquoagrave la derniegravere anneacutee de lrsquoenseignement secondaire (12e anneacutee) Le pays a donc atteint des taux drsquoinscriptionfreacutequentation et drsquoachegravevement de 94 et 86 respectivement (2000-2007) mais aussi un taux drsquoalphabeacutetisme presque parfait pour les adultes (94 ) et les jeunes (98 ) Il semble cependant que les groupes ethniques minoritaires tels que les Pwo Karen nrsquoaient pratiquement pas beacuteneacuteficieacute de ces progregraves reacutea-liseacutes dans le domaine de lrsquoeacuteducation Des eacutetudes sug-gegraverent en effet que en raison des contraintes impo-seacutees par la pauvreteacute et la langue (le thaiuml est la langue drsquoenseignement officielle dans les eacutecoles) les taux drsquoachegravevement scolaire sont plus faibles chez les eacutelegraveves qui ne parlent pas le thaiuml Les taux drsquoabandon scolaire sont plus eacuteleveacutes chez les minoriteacutes ethniques ce qui signifie que lrsquoanalphabeacutetisme est geacuteneacuteralement plus reacutepandu dans ces groupes

Les Pwo Karen font partie des groupes les plus socia-lement deacutefavoriseacutes et marginaliseacutes de Thaiumllande et nrsquoont qursquoun accegraves limiteacute aux services socio-eacutecono-miques de base tels que la santeacute et lrsquoeacuteducation Une majoriteacute disproportionneacutee drsquoentre eux deacutepend encore de lrsquoagriculture de subsistance et nrsquoa qursquoun contact limiteacute avec le monde exteacuterieur Comme pour les autres enfants appartenant agrave des minoriteacutes ethniques les performances scolaires et les taux de reacutetention des eacutelegraveves pwo karen sont geacuteneacuteralement plus faibles principalement en raison de la barriegravere de la langue Crsquoest dans ce contexte que le Bureau de la Commission pour lrsquoeacuteducation non formelle (Office of Non-Formal Education Commission ndash ONFEC) en partenariat avec lrsquoUNESCO et SIL International a creacuteeacute le Programme drsquoeacuteducation bilingue (Bilingual Education Programme ndash BEP) en 2001 afin de combattre les difficulteacutes que les Pwo Karen rencontrent dans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation et pour achever leur scolariteacute

Programme drsquoeacuteducation bilingue

thAiumllAnde

115Programme drsquoeacuteducation bilingue

mise en œuvre du ProgrAmme APProches et meacutethodologies

De nombreuses parties prenantes ont participeacute active-ment agrave la conceptionau deacuteveloppement et agrave la mise en œuvre du BEP les communauteacutes pwo karen des repreacutesentants de lrsquoONFEC et du Centre drsquoapprentissage communautaire (Community Learning Centre ndash CLC) des enseignants des universitaires des eacutetudiants et SIL International

Avant le lancement de la phase pilote du BEP lrsquoONFEC avec lrsquoassistance technique de SIL International a orga-niseacute une seacuterie drsquoateliers communautaires consultatifs et une recherche qualitative afin drsquoeacutetudier la langue pwo karen (analyse linguistique) et de deacuteterminer les besoins et problegravemes agrave prendre en compte en matiegravere drsquoapprentissage Ensuite les partenaires du pro-gramme ont eacutelaboreacute un programme drsquoenseignement adapteacute agrave la culture pwo karen des supports drsquoensei-gnement-apprentissage et surtout un code orthogra-phique (tableau alphabeacutetique) baseacute sur lrsquoeacutecriture thaiuml pour la langue pwo karen qui nrsquoexistait jusqursquoalors que sous forme orale

Des ateliers drsquoeacutecriture ont eacutegalement eacuteteacute organiseacutes pour creacuteer des supports drsquoenseignement-apprentissage en langue pwo karen Agrave ce jour diffeacuterents types de supports eacutecrits ont eacuteteacute creacuteeacutes en langue pwo karen notamment

six laquo grands livres raquo pour lrsquoenseignement et lrsquoap-prentissage de la lecture et de lrsquoeacutecriture

le ProgrAmme drsquoeacuteducAtion bilingue (beP)

Le BEP a eacuteteacute creacuteeacute en Thaiumllande suite agrave la participation de repreacutesentants de lrsquoONFEC agrave lrsquoAtelier reacutegional sur lrsquoalpha-beacutetisation fonctionnelle des peuples autochtones orga-niseacute par lrsquoUNESCO (26 novembre ndash 01 deacutecembre 2001) En reprenant le concept des programmes drsquoalphabeacutetisa-tion cibleacutes pour les groupes marginaliseacutes la principale motivation de lrsquoONFEC eacutetait drsquoameacuteliorer les taux de freacutequentationinscription et drsquoachegravevement scolaire des enfants pwo karen gracircce agrave lrsquoenseignement bilingue Le programme est actuellement mis en œuvre dans le dis-trict drsquoOmkoi dans la province de Chiang Mai

BUTS ET OBJECTIFSLe programme cherche agrave

permettre aux enfants pwo karen un meilleur accegraves agrave une eacuteducation de qualiteacute et adapteacutee agrave leur culture

ameacuteliorer les taux de reacutetention et de performance scolaire chez les enfants pwo karen gracircce agrave lrsquoensei-gnement bilingue

preacuteserver lrsquoidentiteacute et lrsquointeacutegriteacute culturelles des mino-riteacutes ethniques en fournissant aux jeunes une aide agrave lrsquoalphabeacutetisation dans leur langue maternelle

deacutevelopper lrsquoeacutegaliteacute des chances et assurer agrave tous une eacuteducation non formelle de base gratuite

mobiliser les ressources locales telles que la sagesse locale les enseignants drsquoalphabeacutetisation et les enseignants volontaires locaux pour soutenir et organiser des cours drsquoalphabeacutetisation

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 116

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACTLe BEP a contribueacute positivement agrave lrsquoautonomisation des communauteacutes pwo karen Outre la participation active de nombreux membres de la communauteacute agrave la planification et la mise en œuvre du programme plus de 200 enfants ont participeacute directement au BEP et en ont beacuteneacuteficieacute Le programme a permis aux enfants parlant pwo karen de maicirctriser facilement et efficacement des concepts et compeacutetences de lec-ture et drsquoeacutecriture de base dans leur langue maternelle puis drsquoopeacuterer facilement la transition vers le systegraveme drsquoeacuteducation dans la langue thaiuml nationale De fait de nombreux beacuteneacuteficiaires ont remarqueacute que lrsquoappren-tissage dans leur langue maternelle les aidait agrave mieux comprendre la construction des mots thaiuml Le BEP a permis de mettre au point un programme drsquoenseigne-ment culturellement adapteacute qui reacutepond aux besoins des communauteacutes ainsi que la forme eacutecrite de la lan-gue pwo karen De la mecircme faccedilon des supports drsquoap-prentissage adapteacutes ont eacutegalement eacuteteacute creacuteeacutes et lar-gement distribueacutes au sein des communauteacutes locales Ces strateacutegies de deacuteveloppement de la lecture et de lrsquoeacutecriture ont beaucoup motiveacute les parents agrave envoyer leurs enfants agrave lrsquoeacutecole non seulement parce que lrsquoeacutedu-cation reflegravete maintenant leurs besoins et aspirations mais eacutegalement parce que leur heacuteritage culturel son inteacutegriteacute et son identiteacute sont preacuteserveacutes et transmis agrave la geacuteneacuteration suivante dans un contexte drsquoappren-tissage En outre le BEP a eacutegalement autonomiseacute les jeunes et a ameacutelioreacute leur sensibilisation et leur appreacute-ciation de leur heacuteritage et de leur identiteacute culturelle

Lrsquoutilisation drsquoune approche bilingue de lrsquoenseignement facilite eacutegalement lrsquointeacutegration des communauteacutes pwo karen agrave la socieacuteteacute thaiuml en faisant tomber les bar-riegraveres de langue qui seacuteparent les peuples Lrsquointeacutegration sociale des Pwo Karen agrave la socieacuteteacute pourrait ameacuteliorer les perspectives de deacuteveloppement de leurs commu-nauteacutes agrave long terme

deacutefis

Le plus grand deacutefi reacuteside peut-ecirctre dans le fait que lrsquoap-proche bilingue de lrsquoeacuteducation eacutetant nouvelle dans le pays les fonctionnaires manquent souvent de lrsquoexpeacute-rience neacutecessaire pour mettre en œuvre le programme

six laquo petits livres raquo pour la lecture individuelle un tableau alphabeacutetique un dictionnaire illustreacute un guide orthographique des affiches et tableaux des jeux de cartes pour deacutevelopper les compeacutetences

de lecture et eacutecriture 13 livrets creacuteeacutes par les apprenants un manuel drsquoeacutecriture en pwo karen un abeacuteceacutedaire de base en pwo karen

Enfin des enseignants ou animateurs bilingues (en pwo karen et en thaiuml) ont eacuteteacute recruteacutes et formeacutes aux principes de lrsquoeacuteducation non formelle et aux meacutethodes drsquoenseignement-apprentissage bilingue Le pro-gramme a commenceacute avec un faible nombre drsquoeacutetu-diants par enseignant et maintient ce principe afin de permettre aux enseignants de reacutepondre convenable-ment aux besoins individuels des enfants en matiegravere drsquoapprentissage Approches et meacutethodes drsquoensei-gnement-apprentissage Le programme applique une approche bilingue agrave lrsquoenseignement en classe De la maternelle jusqursquoagrave la 6e anneacutee les cours ont donc lieu dans la langue pwo karen locale afin drsquoameacuteliorer la capaciteacute des enfants agrave maicirctriser les compeacutetences de base en matiegravere de lecture et eacutecriture puis (agrave partir de la 7e anneacutee) pour comprendre les leccedilons en langue locale et en thaiuml Les enseignants sont encourageacutes agrave utiliser des meacutethodes drsquoenseignement-apprentissages parti-cipatives et centreacutees sur les enfants par exemple des jeux des deacutebats la lecture drsquohistoires et des mots cleacutes pour deacutevelopper les compeacutetences en matiegravere de lec-ture et drsquoeacutecriture et les compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante des eacutelegraveves Lrsquoaccent est placeacute sur les his-toires et les abeacuteceacutedaires Les histoires impliquent lrsquouti-lisation de textes entiers (par ex des histoires tireacutees des laquo grands livres raquo) pour illustrer les compeacutetences de lecture et drsquoeacutecriture agrave acqueacuterir Les abeacuteceacutedaires quant agrave eux basent lrsquoapprentissage sur les sons individuels de la langue et les lettres de lrsquoalphabet pour ameacuteliorer les compeacutetences de deacutecodage de lrsquoapprenant

117Programme drsquoeacuteducation bilingue

CONTACT

Dr Suchin PetcharugsaNorthern Regional Institute for Non-Formal and Informal EducationMinistry of EducationAmphur Muang Lampang 52100ThailandTel +66 54 22 48 62Fax +66 54 22 11 27

suchin_photmailcom

efficacement En outre la plupart des programmes drsquoalphabeacutetisation appliquent actuellement un pro-gramme drsquoenseignement et des directives conccedilus pour les apprenants qui parlent la langue majoritaire (le thaiuml) et malgreacute les efforts deacuteployeacutes pour adapter le programme drsquoenseignement et les approches drsquoen-seignement-apprentissage aux besoins des minoriteacutes ethniques lrsquoapproche bilingue est rarement appliqueacutee dans la pratique

Peacuterenniteacute

Le programme reccediloit un soutien important de la part de lrsquoEacutetat (ministegravere de lrsquoEacuteducation) et un dictionnaire pwo karen-thaiuml est en cours de reacutealisation Par ailleurs il est preacutevu de mettre en place des bibliothegraveques dans les vil-lages qui serviraient eacutegalement de centres culturels

leccedilons APPrises

La langue eacutetant un facteur eacutemotionnel particuliegrave-rement chez les minoriteacutes ethniques marginaliseacutees le succegraves des programmes drsquoeacuteducation bilingue deacutepend fortement de la participation active de toute la communauteacute Les communauteacutes doivent donc ecirctre consulteacutees agrave chaque eacutetape du deacuteveloppe-ment du programme

Lrsquoutilisation de la langue maternelle comme vec-teur drsquoenseignement est cruciale pour un appren-tissage efficace et lrsquoacquisition des compeacutetences de lecture et drsquoeacutecriture Les programmes bilingues doivent donc deacutevelopper la forme eacutecrite (alphabet code orthographique) des langues minoritaires lorsqursquoelle nrsquoexiste pas et la renforcer lorsqursquoelle est deacutejagrave preacutesente

SOURCES Wisanee Siltragool Project on research study and materials development of a literacy pro-gramme for ethnic minority in Omkoi Chiengmai (Thailand) Non-Formal Education Department Ministry of Education Thailand UNESCO (2007) Promoting Literacy in Multilingual Settings UNESCO Bangkok Dr Sawat Tichuen Country Report ACCU-APPEAL Joint Planning Meeting on Regional NFE Programmes in Asia and the Pacific Tokyo 2-5 December 2003

118

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmePlazas ComunitariasOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreInstituto Nacional para la Educacioacuten de Adultos (INEA) [Institut national pour lrsquoeacuteducation des adultes] Secretariacutea de Educacioacuten Puacuteblica (SEP) [Secreacutetariat agrave lrsquoeacuteducation public] Instituto para los Mexicanos en el Exterior [Institut des Mexicains de lrsquoeacutetranger] et Secretariacutea de Relaciones Exteriores (SRE) [Secreacutetariat aux Affaires eacutetrangegraveres]Langues drsquoenseignementespagnolFinancementBudget public des Eacutetats-Unis du Mexique et organisations de la socieacuteteacute civile de lrsquoUnioacuten AmericanaPartenairesReacuteseau consulaire mexicain et socieacuteteacute civile localeCoucircts annuels du programmeLes organisations chargeacutees de mettre en œuvre le programme Plazas Comunitarias supportent en moyenne un coucirct de fonctionnement et drsquoeacutequi-pement annuel de 350 000 dollars

Date de creacuteation 2001

Profil de PAys

Population320 051 000 (2013)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 522taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total)96 (2011)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (16ndash56 ans 2012)Reacutesultats des tests PEICA pourcentage des notes des adultes pour chaque niveau drsquoalphabeacutetisme (le Niveau 1 est le plus bas le Niveau 5 le plus eacuteleveacute) Infeacuterieur au Niveau 1 39 Niveau 1 136 Niveau 2 326 Niveau 3 342 Niveau 4 109 Niveau 5 06

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO OCDE

Profil de PAys

Le pheacutenomegravene de migration massive du Mexique vers les Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique a vu le jour au deacutebut du XXe siegravecle Il reacutesulte drsquoune part de lrsquoinstabiliteacute eacutecono-mique sociale et politique du Mexique et drsquoautre part de la demande accrue en main drsquoœuvre aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique Mais avec la reacutecession de 2007-2009 et lrsquoameacutelioration des opportuniteacutes drsquoeacutetudes et de travail au Mexique le nombre de migrants vers le voisin du nord baisse depuis quelques anneacutees Malgreacute cette baisse les Mexicains restent le premier groupe drsquoim-migreacutes aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique Drsquoapregraves les chiffres publieacutes par le Bureau ameacutericain du recensement en

Plazas ComunitariaseacutetAts-unis drsquoAmeacuterique

119Plazas comunitarias

PreacutesentAtion du ProgrAmme

Depuis 13 ans lrsquoInstitut national pour lrsquoeacuteducation des adultes (INEA Instituto Nacional para la Educacioacuten de Adultos) œuvre pour lrsquoeacuteducation des Mexicains eacutetablis hors de leur pays agrave travers les programmes drsquoapprentis-sage Plazas Comunitarias initieacutes par des organisations de la socieacuteteacute civile Ce projet collectif est superviseacute en per-manence par lrsquoInstitut des Mexicains de lrsquoeacutetranger (IME Instituto para los Mexicanos en el Exterior) agrave travers le reacuteseau de consulats mexicains aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique

Les Plazas Comunitarias sont des centres eacuteducatifs ouverts agrave la communauteacute Leurs programmes et services eacuteducatifs ciblent en prioriteacute les jeunes et les adultes qui nrsquoont pas pu achever le cycle eacuteleacutementaire Ils leur per-mettent drsquoobtenir les qualifications officielles recon-nues au Mexique Les participants peuvent se rappro-cher des centres Plazas Comunitarias pour se renseigner sur les options de formation professionnelle profiter de leur offre de communication et drsquoinformation et utiliser les services en ligne mis agrave la disposition du public Crsquoest dire que jeunes et adultes peuvent srsquoinstruire gracircce aux ressources eacuteducatives gratuites diverses et varieacutees dis-ponibles dans les centres Plazas Comunitarias

Lrsquoinitiative des Plazas Comunitarias a vu le jour dans le cadre drsquoun projet agrave moyen terme du Conseil national sur lrsquoeacuteducation pour la vie et lrsquoemploi (CONEVyT Consejo Nacional de la Educacioacuten para la Vida y el Trabajo) qui a pour but de relever les niveaux drsquoeacuteducation En juillet 2015 le programme eacutetait promu par 46 consulats aux Eacutetats-Unis et mis en œuvre dans 358 centres

Chaque centre constitue une uniteacute opeacuterationnelle de base formeacutee drsquoeacutelegraveves qui srsquoaccordent sur un emploi du temps et un endroit pour eacutetudier reacutesoudre les ques-tions difficiles et eacutechanger des ideacutees et expeacuteriences avec lrsquoassistance drsquoun ou plusieurs tuteurs Ces groupes sont geacuteneacuteralement tregraves souples en termes drsquohoraires et drsquointeacutegration de nouveaux apprenants et de ce fait peuvent srsquoorganiser dans tout type drsquoespace

Lrsquooffre du programme Plazas Comunitarias aux Eacutetats-Unis comprend

Enseignement eacuteleacutementaire cours drsquoalphabeacutetisa-tion primaire et secondaire

2008 la diaspora mexicaine avoisine 348 millions drsquoindividus Ce chiffre inclut agrave la fois les reacutesidents (116 millions en 2013) et les personnes drsquoorigine mexicaine neacutees aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique Compareacutee aux autres immigreacutes et aux citoyens ameacutericains la diaspora mexi-caine se caracteacuterise par sa jeunesse son faible niveau drsquoeacuteducation sa forte preacutesence dans le secteur de lrsquoem-ploi non qualifieacute et ses ressources financiegraveres limiteacutees Il est important toutefois de savoir que le flux migra-toire mexicain est un pheacutenomegravene en constante eacutevolu-tion En effet depuis quelques anneacutees les populations instruites et nanties du nord du Mexique srsquointeacuteressent de plus en plus agrave lrsquoeacutemigration

Mecircme si le test drsquoalphabeacutetisme aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacute-rique effectueacute dans le cadre du Programme pour lrsquoeacuteva-luation internationale des compeacutetences des adultes (PEICA) ne concerne que lrsquoanglais et fournit de ce fait des informations limiteacutees il nrsquoen donne pas moins une ideacutee des niveaux drsquoalphabeacutetisme de la population immi-greacutee Drsquoapregraves ses reacutesultats seuls 28 de la population immigreacutee ont un niveau eacutegal ou supeacuterieur au Niveau 3 (classement de1 agrave 5 de la simple connaissance de lrsquoal-phabet agrave la capaciteacute agrave faire des deacuteductions avanceacutees) Parmi ce groupe le plus faible niveau drsquoalphabeacutetisme revient aux hispaniques neacutes des Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique Parmi la population drsquoorigine mexicaine les niveaux drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie sont plus faibles pour les immigreacutes arriveacutes aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique avant 2007 Ce parce qursquoils nrsquoont pas beacuteneacuteficieacute des progregraves reacutecents du systegraveme eacuteducatif mexicain

Il est utile de promouvoir les niveaux de numeacuteratie et drsquoalphabeacutetisme des immigreacutes mexicains non seule-ment pour les Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique mais aussi pour le Mexique Apregraves tout les contributions financiegraveres de la diaspora agrave lrsquoeacuteconomie mexicaine font partie des eacuteleacutements qui rattachent cette population agrave son pays drsquoorigine La Banque mondiale indique que les Mexicains de lrsquoexteacuterieur ont envoyeacute 22 milliards de dollars au pays en 2013 Ce chiffre qui ne comptabilise que les montants transfeacutereacutes via les reacuteseaux officiels constitue 2 du PIB du Mexique Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct pour les deux pays de renforcer les niveaux drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie des Mexicains vivant aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique Cela ameacuteliorerait non seulement les contributions financiegraveres pour les deux pays mais aussi les niveaux de vie

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 120

Chaque anneacutee en moyenne 6 000 eacutelegraveves srsquoinscrivent aux cours aux Eacutetats-Unis En aoucirct 2015 environ ils eacutetaient 63 000 inscrits dans le Systegraveme drsquoaccreacuteditation et de suivi automatique des communauteacutes expatrieacutees (SASACE Sistema de Seguimiento y Acreditacioacuten de Comunidades en el Exterior) Malheureusement tous ces apprenants ne sont pas actifs ou nrsquoont pas acheveacute leur cursus

OBJECTIFS Le programme a pour objectif de reacutepondre aux deacutefis que pose la migration en proposant des services adap-teacutes axeacutes sur la situation sociale et eacuteconomique des expatrieacutes mexicains Les Plazas Comunitarias reacutesultent du besoin drsquoaider des jeunes et des adultes agrave combler leurs lacunes eacuteducatives en les dotant drsquoespaces phy-siques pour lrsquoapprentissage mais aussi de supports pour une eacuteducation globale de haute qualiteacute Ils met-tent agrave la disposition de la communauteacute un large choix drsquooptions drsquoeacuteducation et de formation ainsi que leur eacutequipement TIC

Le programme se fixe les objectifs speacutecifiques suivants

Initier promouvoir geacuterer et suivre des services drsquoeacuteducation de base (alphabeacutetisation diplocircmes drsquoeacutetudes primaires et secondaires) au profit des Mexicains acircgeacutes de 15 ans reacutevolus vivant hors du ter-ritoire national

Eacutetendre les opportuniteacutes drsquoeacuteducation Promouvoir la poursuite des eacutetudes Inscrire former et qualifier les apprenants

mise en oeuvre

Pour mettre en œuvre un centre Plaza Comunitaria il faut

1 un responsable de projet 2 des apprenants 3 un espace approprieacute des ressources et des infras-

tructures adeacutequates pour faciliter lrsquoaccegraves des apprenants aux services

4 une demande drsquoouverture de centre adresseacutee au consulat local

Apregraves avoir reccedilu la demande les autoriteacutes consulaires se rendent sur le site du futur centre Plaza Comunitaria

Divers services en fonction de lrsquoorganisation dont ndash Accegraves aux nouvelles technologies de lrsquoinformation

et de la communication pour acqueacuterir des compeacute-tences en lecture eacutecriture communication raison-nement logique et informatique en vue de faciliter lrsquoaccegraves au marcheacute de lrsquoemploi

ndash Appui agrave la communauteacute en la dotant drsquoun espace commun pour des activiteacutes eacuteducatives reacutecreacuteatives et culturelles qui servent les inteacuterecircts et besoins de la localiteacute

Tous ces services et supports eacuteducatifs eacutegalement dis-ponibles en ligne sont fournis aux apprenants gratui-tement et agrave lrsquoavance

Chaque centre de Plazas Comunitarias dispose de trois piegraveces

Une salle pour le tutorat individuel ou collectif Les apprenants peuvent lrsquoutiliser pour les besoins de leurs groupes drsquoeacutetudes organiser des projets ou comme salle drsquoexamen

Une salle polyvalente Il peut srsquoagir drsquoun espace eacuteducatif servant agrave projeter des videacuteos qui corres-pondent aux centres drsquointeacuterecircts et besoins des jeunes et des adultes inscrits au centre Cette salle sert agrave promouvoir les processus eacuteducatifs au moyen des ressources audiovisuelles et des supports bibliographiques

Une salle informatique ou une classe eacutequipeacutee drsquoor-dinateurs en reacuteseau permettant drsquoacceacuteder en ligne agrave des supports drsquoinformation cours exercices bibliothegraveques numeacuteriques institutions drsquoenseigne-ment programmes de formation professionnelle et sites eacuteducatifs tiers

Les centres Plazas Comunitarias servent aussi de bureaux pour le programme et de ce fait de

centres drsquoexamens eacutecrits ou en ligne centres de deacutepocirct de demandes et de retrait de

diplocircmes drsquoeacutetudes primaires et secondaires

Lrsquoeacuteducation eacutetant un droit humain lrsquoenseignement eacuteleacute-mentaire est proposeacute aux Mexicains mais aussi aux autres hispanophones Dans certains cas les diplocircmes obtenus aupregraves de Plazas Comunitarias sont reconnus dans leur pays drsquoorigine en vertu drsquoaccords internationaux

121Plazas comunitarias

secondaires lrsquoeacutelegraveve doit achever 8 modules de base et 4 modules choisis en fonction de ses centres drsquointeacuterecirctLes niveaux et les modules de base correspondants (identiques pour tous) sont reacutepartis comme suit

Niveau drsquoinitiation Vocabulaire pour les deacutebutants Matheacutematique pour les deacutebutantsNiveau intermeacutediaire - primaire Lecture et eacutecriture Chiffres Histoires utiles Savoir lire Figures et mesures Allons agrave la deacutecouverte de Apprenons agrave mieux vivreNiveau avanceacute - secondaire Discuter pour se comprendre Eacutecrivons Pour lrsquoapprentissage continu Fractions et pourcentages Informations et graphiques Activiteacutes avanceacutees Le Mexique notre patrie La Terre notre planegravete

Le contenu des diffeacuterents modules speacuteciaux est conccedilu dans le but drsquointeacuteresser tous les apprenants Les thegravemes abordeacutes incluent lrsquoimportance des droits et devoirs du citoyen la santeacute (y compris la santeacute pro-creacuteative) lrsquoenvironnement la promotion de la lutte contre la violence les finances la migration et lrsquoin-formation sur les moyens drsquoeacutelargir et drsquoameacuteliorer les opportuniteacutes et conditions drsquoemploi

La dureacutee des programmes drsquoenseignement eacuteleacutemen-taire et secondaire proposeacutes varie selon les connais-sances initiales de lrsquoeacutelegraveve sa personnaliteacute la reacutegulariteacute et le rythme de ses eacutetudes la complexiteacute et la faccedilon de traiter le contenu des modules et les progregraves de lrsquoeacutelegraveve ou son niveau drsquoeacutetudes

Pour sa mise en œuvre aux Eacutetats-Unis le programme compte sur un personnel essentiel le directeur de programmes de lrsquoorganisation concerneacutee les tuteurs le responsable du consulat chargeacute des affaires sociales et les eacutelegraveves

pour veacuterifier qursquoil remplit les conditions et critegraveres requis Une fois les critegraveres remplis et lrsquoINEA informeacute les trois parties (organisation demanderesse consu-lat et INEA) signent un accord deacutenommeacute Programa de Trabajo

Enseignement et apprentissage approche et meacutethodeLe processus eacuteducatif des Plazas Comunitarias repose sur lrsquoapproche meacutethodologique geacuteneacuterale deacutefinie dans la Directive sur lrsquoeacuteducation pour la vie et lrsquoemploi (MEVyT Modelo Educacioacuten para la Vida y el Trabajo) Cette approche procircne un enseignement reposant sur un thegraveme directeur et conccedilu pour renforcer lrsquoesprit de lrsquoapprenant Pour ce faire il encourage lrsquoeacutelegraveve agrave ana-lyser activement lrsquoimportance drsquoen savoir plus sur le thegraveme abordeacute et agrave initier des activiteacutes de reacutesolution de problegravemes Lrsquoapproche comporte quatre phases inter-deacutependantes

1 Collecte de connaissances Preacutesenter et analyser des problegravemes pour mieux comprendre ce que lrsquoin-dividu ou le groupe concerneacute pense sait ou peut apporter

2 Recherche et analyse de nouvelles informations Directives pour collecter des informations au sein et en dehors du module classer et compleacuteter des donneacutees en vue drsquoen deacuteduire de nouvelles informa-tions

3 Comparaison reacuteflexion confrontation et change-ment Compleacuteter comparer discuter et reacutesoudre des problegravemes entre autres

4 Synthegravese reconceptualisation et application des leccedilons apprises Activiteacutes consistant agrave comparer eacutelaborer et reacuteeacutelaborer des textes concevoir des plans tableaux synoptiques cartes et projets reacutesoudre des problegravemes reacuteels et hypotheacutetiques par lrsquoargumentation

Pour en savoir plus le MEvyT consultez le site Web httpwwwunescoorguillitbasemenu=16ampcountry=MXampprogramme=39

CONTENU ET SUPPORTS DU PROGRAMMELe programme est diviseacute en modules Pour obtenir un diplocircme drsquoeacutetudes eacuteleacutementaires lrsquoeacutelegraveve doit achever 10 modules de base (ce chiffre inclut trois modules drsquoinitiation) et 2 modules choisis en fonction de ses centres drsquointeacuterecirct Pour obtenir un diplocircme drsquoeacutetudes

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 122

PROFIL ET INSCRIPTION DES EacuteLegraveVESPour srsquoinscrire lrsquoeacutelegraveve doit preacutesenter une piegravece drsquoiden-titeacute passeport carte consulaire (matriacutecula consu-lar) bulletin de naissance numeacutero drsquoenregistrement unique (Clave Uacutenica de Registro de Poblacioacuten (CURP)) ou carte drsquoeacutelecteur Il convient de souligner que mecircme si le programme est exeacutecuteacute sur le territoire ameacuteri-cain les piegraveces agrave deacuteposer doivent ecirctre deacutelivreacutees par les autoriteacutes du pays de naissance de lrsquoeacutelegraveve Ce parce que les participants risquent de rencontrer des difficulteacutes pour obtenir leurs diplocircmes drsquoeacutetudes eacuteleacutementaires ou secondaires srsquoils preacutesentent leur candidature avec des piegraveces reconnues et deacutelivreacutees par le gouvernement ameacutericain

Les eacutelegraveves deacutecouvrent les Plazas Comunitarias principa-lement agrave travers les consulats Certains en entendent parler dans leur communauteacute puis se renseignent directement aupregraves des centres Ceux-ci sont ouverts agrave toute personne agrave la recherche de services eacuteducatifs de base Toutefois les candidats agrave un diplocircme final sont tenus de preacutesenter une piegravece drsquoidentiteacute officielle

SUIVI ET EacuteVALUATIONDans le cadre de lrsquoeacutelaboration de strateacutegies speacuteci-fiques destineacutees agrave ameacuteliorer le programme Plazas Comunitarias agrave lrsquoeacutetranger lrsquoINEA a proposeacute de creacuteer des indicateurs permettant drsquoanalyser ses activiteacutes en cours Ces indicateurs peuvent ensuite servir agrave mesu-rer lrsquoefficaciteacute des strateacutegies mises en œuvre sur la base de lrsquoeacutevaluation initiale Les efforts dans ce sens sont assez reacutecents Crsquoest pourquoi les indicateurs et les informations qursquoils sont censeacutes mesurer et veacuterifier sont encore en cours drsquoaffinage

Aux yeux de lrsquoINEA pour ecirctre tregraves efficace un centre Plaza Comunitaria doit privileacutegier la fourniture de ser-vices eacuteducatifs de base fondeacutes sur la Directive MEVyT Ainsi le premier indicateur drsquoefficaciteacute eacuteducative est la laquo Proportion de services eacuteducatifs de base raquo Il deacutefi-nit la proportion de services eacuteducatifs de base fournis par le centre Plaza Comunitaria concerneacute par rapport agrave ses autres services Souvent ces derniers incluent des cours preacuteparatoires aux examens du GED (General Education Development) qui eacutequivaut au bac des cours drsquoanglais comme langue eacutetrangegravere et des cours drsquoinformatique

DIRECTEURS DE PROGRAMME ET TUTEURS DE PLAzA COMuNITARIALe directeur de programme est le responsable de centre Plaza Comunitaria Il est chargeacute de veiller au bon deacuteroulement des activiteacutes Il a un rocircle drsquoeacuteducation fondamentale qui inclut lrsquoaide et lrsquoassistance les fonc-tions administratives lrsquoinscription des eacutelegraveves le suivi et la satisfaction des besoins des eacutelegraveves Il doit

Avoir 18 ans reacutevolus Avoir un diplocircme universitaire de premier cycle

(educacioacuten media superior) Parler lire et eacutecrire lrsquoespagnol Ecirctre serviable responsable respectueux et honnecircte Savoir organiser les ressources et les activiteacutes Avoir une bonne maicirctrise de lrsquoinformatique

Le directeur de centre Plaza Comunitaria est le princi-pal interlocuteur du reacuteseau consulaire et des tuteurs Il participe aussi au processus de suivi agrave la mise agrave jour des listes drsquoinscription des eacutelegraveves ainsi qursquoagrave lrsquoorganisa-tion et agrave lrsquoaffectation du personnel pour le bon fonc-tionnement du systegraveme

Les tuteurs geacuteneacuteralement beacuteneacutevoles dispensent les cours drsquoeacuteducation de base et coordonnent les autres services proposeacutes par le centre Plaza Comunitaria Leur effectif au sein de chaque organisation varie en fonc-tion du nombre drsquoeacutelegraveves

Chaque centre Plaza Comunitaria a sa propre meacutethode pour rechercher des tuteurs et des beacuteneacutevoles deacutesireux de participer au programme Il srsquoagit souvent de per-sonnes deacutejagrave tregraves engageacutees dans leur communauteacute qui ont entendu parler du programme et veulent le soute-nir En conseacutequence aucun profil speacutecial nrsquoest requis pour les tuteurs mecircme srsquoils doivent remplir certains critegraveres de base notamment avoir acheveacute les eacutetudes secondaires

Tous les consultants sont formeacutes agrave lrsquoINEA au modegravele eacuteducatif et au systegraveme SASACE Des formations speacute-cialiseacutees compleacutementaires peuvent ecirctre proposeacutees en coordination avec les autoriteacutes acadeacutemiques Ces cours visent agrave renforcer les capaciteacutes des participants en consultation et agrave approfondir leur connaissance du MEVyT

123Plazas comunitarias

boration efficace qui existe entre tuteurs animateurs conseillers et responsables des services de lrsquoemploi

Le centre Plaza Comunitaria de Carlos Rosario School se fixe les objectifs suivants

preacuteparer les eacutelegraveves pour les examens du GED ameacuteliorer les niveaux drsquoalphabeacutetisme agrave travers les

services drsquoeacuteducation de base des adultes aider les eacutelegraveves agrave parfaire leur deacuteveloppement per-

sonnel eacuteducatif et professionnel ameacuteliorer lrsquoalphabeacutetisme numeacuterique et les apti-

tudes interpersonnelles des participants Un eacutelegraveve de Carlos Rosario lors drsquoun cours pour le GEDLes eacutelegraveves ayant le niveau de lrsquoeacuteducation de base srsquoins-crivent aux cours du GED de Carlos Rosario agrave partir du niveau drsquoinitiation et un jour par semaine parti-cipent agrave un controcircle des connaissances dispenseacute par Plaza et progressent module apregraves module avec lrsquoaide drsquoun instructeur et drsquoun administrateur Ils consacrent les autres jours au programme drsquoeacutetudes du GED qui inclut des cours de matheacutematique de sciences natu-relles drsquoeacutetudes sociales et de langue (lecture eacutecriture expression orale eacutecoute)

Les eacutelegraveves de Plaza partagent les caracteacuteristiques sui-vantes

18 ans reacutevolus parcours eacuteducatif interrompu dans leur pays drsquoori-

gine originaires de 18 pays diffeacuterents beaucoup sont megravere ou pegravere employeacutes agrave temps plein ou partiel ou ayant drsquoautres

responsabiliteacutes en dehors de leur scolariteacute

Les animateurs de Plaza speacutecialistes de lrsquoeacuteducation des adultes srsquoidentifient aux eacutelegraveves avec lesquels ils partagent souvent un passeacute similaire Ils travaillent en eacutetroite collaboration avec les animateurs du pro-gramme GED pour srsquoassurer les approches eacuteducatives utiliseacutees correspondent aux besoins des eacutelegraveves et favo-risent lrsquointeacutegration des services eacuteducatifs

Depuis 2008 307 eacutelegraveves ont obtenu un diplocircme drsquoeacutetudes eacuteleacutementaires et 111 un diplocircme drsquoeacutetudes secondaires Beaucoup drsquoentre eux ont obtenu le

Le suivi de Plazas Comunitarias srsquoeffectue de diverses maniegraveres notamment par lrsquoanalyse de leur degreacute de focalisation sur lrsquoeacuteducation de base le suivi des can-didatures aux diplocircmes qui parviennent aux bureaux de lrsquoINEA et les inscriptions et activiteacutes enregistreacutees par le SASACE Si lrsquoINEA constate qursquoun centre Plaza Comunitaria nrsquoa enregistreacute aucune activiteacute au cours de lrsquoanneacutee eacutecouleacutee il contacte le consulat compeacutetent pour lui demander de veacuterifier que le centre fonctionne toujours Srsquoil ne fonctionne plus le consulat en informe lrsquoINEA qui ferme le centre ou fait suspendre provisoi-rement son accegraves au SASACE Ce processus permet de srsquoassurer que les centres dont on enregistre les reacutesul-tats et activiteacutes fonctionnent de faccedilon efficace

EXPEacuteRIENCESLes expeacuteriences accumuleacutees agrave ce jour montrent que le programme Plazas Comunitarias constitue un moyen efficace de fournir une eacuteducation de qualiteacute aux adultes Il convient de saluer le rocircle important des organisations de mise en œuvre (y compris la prise en charge des coucircts) dans ce succegraves Chacune drsquoelles se structure de faccedilon agrave pouvoir dispenser le programme en respectant le cadre deacutefini par lrsquoINEA avec ses propres ressources et en tenant compte des besoins speacutecifiques des participants Nous preacutesentons ci-des-sous trois exemples aux Eacutetats-Unis

1 Carlos rosario School ndash WashingtonLa mission de Carlos Rosario School consiste agrave fournir des services eacuteducatifs aux immigreacutes adultes vivant agrave Washington Lrsquoobjectif est drsquoen faire des membres actifs et engageacutes de la socieacuteteacute ameacutericaine capables de subvenir aux besoins de leur famille et drsquoapporter leur contribution agrave la communauteacute

Fondeacutee il y a 40 ans Carlos Rosario School propose un programme de services eacuteducatifs et drsquoassistance qui inclut lrsquoalphabeacutetisation les compeacutetences utiles pour la vie la formation professionnelle le conseil psycho-social lrsquoalphabeacutetisation financiegravere et des services de soins de santeacute et drsquoorientation professionnelle

En 2008 Carlos Rosario School a signeacute un protocole de coopeacuteration avec le consulat du Mexique srsquoenga-geant ainsi agrave mettre en œuvre le programme Plazas Comunitarias dans le cadre de son programme GED Les eacutelegraveves de lrsquoeacutetablissement beacuteneacuteficient du cadre de colla-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 124

la communauteacute agrave environ 500 adultes Les immigreacutes mexicains constituent plus de 98 de ses effectifs Son offre de services inclut lrsquoenseignement primaire des cours preacuteparatoires au diplocircme du GED des cours de santeacute et drsquohygiegravene et des ateliers de sensibilisation et de preacutevention des violences domestiques

Le centre Plaza Comunitaria a deacutemarreacute ses cours en 2006 et beacuteneacuteficie de lrsquoappui financier du deacutepartement ameacutericain de lrsquoEacuteducation dans le cadre du High School Equivalency Program et de lrsquoIME du Mexique Ces deux organisations aident les immigreacutes et les travailleurs inteacuterimaires agrave poursuivre leur scolariteacute agrave obtenir des qualifications eacutequivalant aux diplocircmes du secondaire et agrave progresser gracircce agrave des services de formation Tous les animateurs du centre Plaza du CEP sont des pro-fessionnels venus du Mexique dont des eacuteducateurs retraiteacutes

Beaucoup drsquoeacutelegraveves eacutetant parent lrsquoabsence drsquooptions de prise en charge des enfants perturbe reacuteguliegraverement leur scolariteacute Pour pouvoir freacutequenter le centre Plaza ils doivent confier leur enfant agrave quelqursquoun pendant les cours Mais faute de moyens financiers pour payer la garde de leur enfant et de proches pour srsquoen char-ger ils ont du mal agrave prendre de telles dispositions La geacuteographie de la reacutegion drsquoEl Paso constitue un autre obstacle agrave lrsquoassiduiteacute Sa zone urbaine srsquoeacutetend sur des kilomegravetres et cela combineacute agrave lrsquoabsence de services de transport public abordables rend souvent difficile lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacutecole pour les eacutelegraveves

Mais en deacutepit de ces problegravemes le programme Plazas Comunitarias du CEP a deacutejagrave desservi 1229 eacutelegraveves Parmi eux 1029 ont acheveacute le programme et reccedilu leur diplocircme drsquoeacutetudes eacuteleacutementaires Gracircce agrave ces reacutesultats le centre Plaza est reconnu aux niveaux local territorial et feacutedeacute-ral pour services rendus agrave lrsquoeacuteducation des adultes De nombreux projets inteacuteressants ont eacuteteacute initieacutes par des eacutelegraveves qui ont commenceacute par le centre avant de pas-ser agrave drsquoautres cours du CEP Par exemple ceux du cours drsquoeacutecriture sont en train de parachever leurs essais pour la seacuterie Memorias del Silencio ndash Huellas de la Tierra de Frontera Dans cette seacuterie ils examinent les difficulteacutes qursquoils ont rencontreacutees dans leur quecircte de respect et drsquoopportuniteacutes pour leur famille aux Eacutetats-Unis

diplocircme du GED ou eacutetudient pour lrsquoobtenir laquo Carlos Rosario [School] nous a donneacute la chance drsquoachever notre scolariteacute Chose que nous nrsquoavons pas pu faire dans nos pays respectifs raquo confie Jaydar O eacutelegraveve au centre Plaza

Le programme Plazas Comunitarias offre aux eacutelegraveves lrsquoopportuniteacute de renforcer les compeacutetences de base requises pour achever le programme GED Mieux lrsquoor-ganisation a compris que lrsquoobtention des diplocircmes de Plaza avant de viser le GED aide les eacutelegraveves agrave deacutefinir et agrave atteindre des objectifs agrave court terme chose indispen-sable pour une eacuteducation des adultes performante

Le succegraves continu du centre Plaza Comunitaria de Carlos Rosario School tient agrave sa collaboration de lon-gue date avec le consulat du Mexique son inteacutegration efficace du curriculum de Plaza avec le programme GED et aux services connexes fournis agrave chaque eacutelegraveveToutefois il subsiste des deacutefis concernant la mise en œuvre du programme Par exemple les animateurs doivent prendre conscience et tenir compte des dif-feacuterents dialectes de lrsquoespagnol parleacutes par les eacutelegraveves Certains mots employeacutes dans le curriculum eacutetant par-fois difficiles voire inconnus il convient de trouver des eacutequivalents

Du fait de la nature de lrsquoeacuteducation des adultes les eacutelegraveves de Carlos Rosario School ont souvent des horaires com-pliqueacutes et doivent accorder la prioriteacute agrave drsquoautres aspects de leur vie Pour cette raison certains mettent plus de temps agrave achever les cours du GED non sans creacuteer des problegravemes pour eux-mecircmes et pour le programme Crsquoest pour cette raison que ce dernier a eacuteteacute conccedilu dans un esprit de souplesse en permettant aux eacutelegraveves drsquoin-terrompre les eacutetudes pour srsquooccuper de leurs besoins immeacutediats et de les reprendre plus tard En outre Carlos Rosario a preacutevu un programme drsquoassistance pour aider les eacutelegraveves agrave surmonter les moments difficiles

2 El Paso Community College El Paso texas ndash Programme drsquoeacuteducation communautaireLe Programme drsquoeacuteducation communautaire (CEP) drsquoEl Paso Community College veut offrir des services drsquoeacutedu-cation et drsquoassistance aux adultes du comteacute en situa-tion financiegravere difficile qui nrsquoont pas eu lrsquooccasion de se scolariser ou drsquoachever leur scolariteacute Chaque anneacutee il propose divers programmes axeacutes sur les besoins de

125Plazas comunitarias

dans les journaux mais aussi gracircce aux recommanda-tions du consulat du Mexique

En outre le centre propose drsquoautres services

Cours agrave distance pour le Bachillerato (eacutequivalent du bac) le Colegio de Bachilleres de Michoacaacuten compte 95 eacutelegraveves A ce jour 22 ont obtenu leur diplocircme dont 7 poursuivent les eacutetudes agrave distance (lrsquoun drsquoeux suit un cours de Master)

Informatique pour les adultes un programme cer-tifieacute par lrsquoInstituto de Capacitacioacuten Teacutecnica para el Trabajo de Michoacaacuten (Institut de formation tech-nique et professionnelle du Michoacaacuten) pour les niveaux eacuteleacutementaire intermeacutediaire et avanceacute En moyenne 120 eacutelegraveves obtiennent leur diplocircme chaque anneacutee

Ateliers drsquoeacuteducation sanitaire tels que lrsquoatelier pour la deacutetection preacutecoce du VIH oganiseacute en collabora-tion avec le Centro de Salud Integral para la mujer (Centre de soins de santeacute inteacutegreacutes pour les femmes) et la Fondation Ford

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteALISATIONSLe succegraves du programme se mesure au nombre de diplocircmes deacutelivreacutes par lrsquoINEA aux centres Plazas des Eacutetats-Unis En moyenne il en deacutelivre 1 000 par an De 2003 agrave 2015 48 618 apprenants ont acheveacute leurs eacutetudes dans un centre Plaza (24 449 pour alphabeacutetisa-tion 12 404 pour lrsquoeacuteleacutementaire et 11 765 pour le secon-daire [source SASACE]) Cela ne signifie pas neacutecessai-rement que tous ces apprenants ont demandeacute leur diplocircme

Les centres Plazas Comunitarias ont un impact positif sur la communauteacute en creacuteant un environnement de confiance reacuteciproque et drsquoapprentissage dans lequel des eacutetrangers peuvent se rencontrer pour ceacuteleacutebrer leur culture Le fait de srsquoalphabeacutetiser ou drsquoachever ses eacutetudes eacuteleacutementaires ou secondaires geacutenegravere une conti-nuiteacute des eacutetudes De mecircme le fait de passer du temps dans un environnement drsquoapprentissage motive les eacutelegraveves agrave poursuivre les eacutetudes et beaucoup finissent par profiter des autres services eacuteducatifs proposeacutes par les centres Plazas Comunitarias tels que les cours preacute-paratoires du GED

3 Federacioacuten de Clubes Michoacanos de lrsquoIllinoisCasa Michoacaacuten ndash Chicago Illinois La Feacutedeacuteration des clubs du Michoacaacuten de lrsquoIllinois (FEDECMI Federacioacuten de Clubes Michoacanos en Illinois) a vu le jour en 1996 En 2004 elle est deve-nue le centre culturel et eacuteducatif Casa Michoacaacuten confirmant son engagement agrave ameacuteliorer la qualiteacute de vie et agrave promouvoir la participation active des res-sortissants du Michoacaacuten des deux cocircteacutes de la fron-tiegravere agrave la vie sociale Outre les services drsquoassistance et la deacutefense des droits et opportuniteacutes des ressortis-sants du Michoacaacuten et des Mexicains en geacuteneacuteral Casa Michoacaacuten dispose eacutegalement drsquoun centre eacuteducatif Il y offre des cours et services destineacutes agrave diversifier et agrave approfondir les connaissances et les compeacutetences des participants en vue drsquoen faire des citoyens proactifs dans un contexte binational La FEDECMI regroupe 35 clubs enregistreacutes dont les membres proviennent de diffeacuterentes communauteacutes ou municipaliteacutes de lrsquoEacutetat mexicain du Michoacaacuten

Le centre Plaza Comunitaria de Chicago a deacutemarreacute en 2008 Il compte aujourdrsquohui 388 eacutelegraveves et a deacutejagrave fait 222 diplocircmeacutes des eacutetudes eacuteleacutementaires et secondaires De plus il a une antenne indeacutependante ouverte en 2011 dans la ville voisine de Joliet gracircce agrave un accord entre lrsquoUniversiteacute St Francis et Casa Michoacaacuten Situeacutee agrave environ 71 km de Chicago Joliet compte environ 12 763 habitants dont 122 drsquoorigine mexicaine Lrsquoantenne de Plaza Comunitaria de Joliet compte 59 inscrits 29 diplocircmeacutes de lrsquoeacuteleacutementaire et 5 du secon-daire Les cours sont dispenseacutes par un coordonnateur et deux tuteurs qui interviennent agrave titre beacuteneacutevole

En geacuteneacuteral les eacutelegraveves deacutecouvrent lrsquooffre de cours agrave tra-vers des sources diverses Casa Michoacaacuten est membre drsquoune association de clubs locaux de ressortissants qui organise diverses activiteacutes au profit de la communau-teacute latino-ameacutericaine (si le centre Casa Michoacaacuten est composeacute en majoriteacute de Mexicains il compte des par-ticipants drsquoautres pays drsquoAmeacuterique centrale) Les futurs participants peuvent aussi srsquoinformer et profiter des diffeacuterents services et des centres Plazas via le reacuteseau drsquoeacuteglises de la reacutegion qui constituent des lieux de ren-contre importants pour la communauteacute latino-ameacuteri-caine Casa Michoacaacuten attire eacutegalement de nouveaux eacutelegraveves en faisant connaicirctre ses services par la radio et

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 126

SOURCES Zong J et Batalova J (2015)Through an immigrant lens PIAAC assessment of the competencies of adults in the United States [consulteacute le 29 juillet 2015] Congressional Research Service (2012) Mexican migration to the United States Policy and trends [PDF 64142 Ko] [consulteacute le 28 juillet 2015] INEA (2013) Evaluacioacuten del desempentildeo Plazas Comunitarias en Estados Unidos [PDF 67425 Ko] [consulteacute le 30 juillet 2015] INEA (2015) Guiacutea de referencia raacutepida para la praacutectica de opciones funciones componentes y actores implicados en el procedimiento de educacioacuten baacutesica para joacutevenes y adultos de comunidades Mexicanas en el exterior [PDF 6098 Ko] [consulteacute le 8 juillet 2015] INEA (2011) Manual de procedimientos Plazas Comunitarias [PDF 962994 Ko] [consulteacute le 30 juillet 2015] Secretariacutea de Educacioacuten Puacuteblica (sans date) Plazas Comunitarias y educacioacuten de adultos [consulteacute le 30 juillet 2015] Zong J et Batalova J (2014) Mexican immi-grants in the United States Migration Policy Institute [consulteacute le 28 juillet 2015]

CONTACTS Sofiacutea Mariana reina Astudillo Head of Department of Multilateral RelationsDeputy Director of International AffairsDirector of Strategic Partnerships and AlliancesINEAFrancisco Maacuterquez 160 Col CondesaDel Cuauhteacutemoc CP 06140 Meacutexico DF MeacutexicoTeacutel +52 1 5552412700 poste 22422

sreinaineagobmx

Carlos rosario School Dr ryan MonroeChief Academic Officer1100 Harvard St NWWashington DC 20009 USATeacutel +1 202-797-4700 ext 280

rmonroecarlosrosarioorgwwwcarlosrosarioorgwwwfacebookcomcarlosrosarioschool

LEccedilONS APPRISESAu fil du temps lrsquoINEA est devenu beaucoup plus rigoureux en matiegravere de suivi des demandes provenant des Plazas Comunitarias et srsquoest efforceacute drsquoeacutecourter ses deacutelais de reacuteponse Les centres Plazas font du beacuteneacutevolat dans le souci de servir la communauteacute LrsquoINEA espegravere promouvoir la continuiteacute du service en les soutenant de son mieux

DEacuteFISEntre autres les centres Plazas se heurtent souvent aux deacutefis suivants

Rotation des tuteurs Faibles taux drsquoassiduiteacute des eacutelegraveves principalement

agrave cause drsquoautres problegravemes de la vie

Les deacutefis drsquoordre institutionnel incluent celui de lrsquoenvoi de supports eacuteducatifs aux Plazas Comunitarias non seulement faut-il srsquoassurer qursquoil y en a assez mais aussi toutes les organisations concerneacutees (INEA IME) doivent disposer drsquoun budget suffisant pour les impri-mer et les distribuer Autre deacutefi la neacutecessiteacute de collec-ter des fonds afin de continuer agrave offrir aux eacutelegraveves des services drsquoeacuteducation de base gratuits Les diffeacuterents centres Plazas appliquent des strateacutegies diffeacuterentes agrave cet eacutegard certains proposent drsquoautres types de ser-vices payants alors que drsquoautres organisent des col-lectes de fonds

Peacuterenniteacute ndash lrsquoAvenir des Plazas Comunitarias

LrsquoINEA entend accorder une attention accrue agrave lrsquoen-seignement eacuteleacutementaire et deacutefinir des strateacutegies agrave court et moyen termes correspondantes aux Eacutetats-Unis en collaboration avec les organisations et reacutegions qui offrent des services drsquoeacuteducation de base dans ce pays

127Plazas comunitarias

El Paso Community College Ms Laura M Jaurrieta Educational CoordinatorCommunity Education Program1115 N Oregon StEl Paso Texas 79902 USATeacutel + 1 9158314145

ljaurri1epccedu

Casa Michoacaacuten Yolanda Zorayda Avila toledoProgramme Director1638 S Blue Island Ave Chicago IL 60608 USATeacutel +1 3124919317

zoryfedecmiusacom wwwfedecmiorg

Derniegravere mise agrave jour 29 avril 2016

128

Profil de PAysPopulation 9 546 000 (2013)Langue officielle sueacutedoisAutres langues parleacuteesfinnois meaumlnkieli sami romani yiddishPopulation exposeacutee agrave la pauvreteacute ou agrave lrsquoexclusion sociale 156 (Eurostat 2012)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 68 (2011)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire derniegravere anneacutee (TNA total) Total 98 (2011) Hommes 98 Femmes 98 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15ndash65 ans)867 (ce chiffre issu de lrsquoeacutevaluation PEICA 2012 de lrsquoOCDE concerne les adultes dont la note est infeacuterieure ou eacutegale au niveau drsquoalphabeacutetisme 1)

Sources statistiques Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT 2013ndash14 Perspectives de lrsquoOCDE sur les compeacutetences 2013 Institut de statistique de lrsquoUNESCO Banque mondiale Eurostat

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeApprentissage familial ndash Apprendre ensemble Organisation chargeacutee de la mise en œuvreMunicipaliteacute de Linkoumlping SuegravedeLangues drsquoenseignementsueacutedois arabe et somali (drsquoautres langues sont preacutevues) Coucircts annuels du programme57 000 dollars (2015) Coucirct annuel par apprenant 172 dollars (2015)

Date de creacuteation 2013

suegravede

Apprentissage familial ndash Apprendre ensemble

129Apprentissage familial ndash Apprendre ensemble

eacutecoliers de ces quartiers ont tendance en moyenne agrave ecirctre infeacuterieurs agrave ceux des eacutelegraveves des eacutecoles des quar-tiers plus homogegravenes Plusieurs raisons expliquent cette situation Drsquoune part les enfants arriveacutes reacutecem-ment ont geacuteneacuteralement un niveau faible en sueacutedois Drsquoautre part les parents drsquoorigine eacutetrangegravere ne peuvent pas ou ne veulent pas parfois participer activement agrave lrsquoeacuteducation de leurs enfants Les barriegraveres linguistiques et les diffeacuterences culturelles entraicircnent un manque de collaboration entre lrsquoeacutecole et le foyer et limitent la parti-cipation des parents eacutetrangers aux rencontres parents-enseignants ou agrave drsquoautres activiteacutes scolaires

Abordant les eacutecarts relativement larges en termes drsquoalphabeacutetisme et drsquoemploi entre adultes immigreacutes et natifs en Suegravede (y compris agrave Linkoumlping) lrsquoenquecircte PEICA 2012 souligne la neacutecessiteacute de prendre des mesures plus hardies et mieux cibleacutees pour ameacutelio-rer lrsquoemployabiliteacute des immigreacutes Une mesure deacutejagrave consacreacutee par la loi scolaire sueacutedoise garantit agrave tout enfant parlant une autre langue maternelle que le sueacutedois en famille la possibiliteacute de la deacutevelopper en mecircme temps que le sueacutedois Lrsquoeacuteducation en langue maternelle essentiellement dispenseacutee en dehors des heures de cours est facultative Les eacutecoles sueacutedoises emploient de plus en plus des enseignants qui maicirctri-sent une ou plusieurs langues parleacutees par les enfantsparents eacutetrangers Lrsquoobjectif est de srsquoappuyer sur la lan-gue maternelle pour faciliter lrsquoacquisition du sueacutedois A Linkoumlping environ quatre-vingts enseignants des cycles preacutescolaire et scolaire sont speacutecialement recru-teacutes agrave cette fin

PreacutesentAtion du ProgrAmme

De 2010 agrave 2013 lrsquoAgence sueacutedoise de la santeacute publique (Folkhaumllsomyndigheten) a mis en œuvre un projet drsquoeacuteducation parentale universelle dans les villes les reacutegions et les universiteacutes La municipaliteacute de Linkoumlping sa Division de lrsquoeacuteducation et lrsquoUniversiteacute de Linkoumlping ont pris agrave ce projet qui a deacuteboucheacute entre autres sur la conception du programme Apprendre ensemble

La Division de lrsquoeacuteducation de Linkoumlping est chargeacutee drsquoorganiser lrsquoenseignement preacutescolaire primaire et secondaire Sa section Ressources et appui offre aux eacutecoles un appui et une formation speacutecialiseacutes notam-ment pour assister les eacutelegraveves agrave besoins speacuteciaux Des

contexte nAtionAl

Troisiegraveme pays de lrsquoUnion europeacuteenne par sa super-ficie la Suegravede est relativement peu peupleacutee avec 98 millions drsquohabitants pour une faible densiteacute de 24 habitants au kilomegravetre carreacute (Banque mondiale 2015) Toutefois sa population a consideacuterablement augmen-teacute ces derniegraveres anneacutees En 2014 elle a cru de 09 pour cent un niveau annuel jamais atteint depuis 70 ans Lrsquoimmigration constitue le principal facteur de cette croissance

En 2014 lrsquoimmigration a augmenteacute de 10 pour cent avec un chiffre record de 127000 immigrants (OCDE 2015) Les Syriens constituent le plus grand groupe drsquoimmigreacutes (17 pour cent) suivis des Sueacutedois rentrant au pays (16 pour cent) Beaucoup drsquoimmigreacutes fuient les zones de conflit en Syrie en Afghanistan ou en Somalie augmentant ainsi le nombre de demandeurs drsquoasile (OCDE 2015) Cette tendance persiste agrave cause des conflits armeacutes en cours En deacutecembre 2014 le pays comptait 16 million de reacutesidents eacutetrangers soit 17 pour cent de la population (OCDE 2015)

Les immigreacutes de langue eacutetrangegravere ont geacuteneacuteralement un faible niveau drsquoalphabeacutetisme et de sueacutedois mais aussi des notes nettement plus faibles que les Sueacutedois de souche (OCDE 2015) Cela nrsquoest pas surprenant puisque le sueacutedois nrsquoest pas leur langue maternelle Cependant lrsquoeacutecart de niveaux drsquoalphabeacutetisme observeacute en Suegravede entre immigreacutes et Sueacutedois de souche est le plus grand parmi les 21 pays industrialiseacutes examineacutes par lrsquoOCDE en 2015 En outre les adultes eacutetrangers ont beaucoup plus de mal agrave inteacutegrer le marcheacute du travail local que les Sueacutedois de souche Lrsquoeacutecart entre ces deux groupes de reacutesidents eacutetait des plus eacuteleveacutes parmi les pays de lrsquoOCDE en 2012 (OCDE 2015)

Linkoumlping une municipaliteacute drsquoenviron 150000 habi-tants fait partie des villes sueacutedoises agrave croissance deacutemo-graphique rapide principalement lieacutee agrave lrsquoarriveacutee drsquoun nombre croissant drsquoimmigreacutes Environ 16 pour cent de sa population soit 21000 habitants sont neacutes agrave lrsquoeacutetran-ger et les Irakiens (3736) et les Somaliens (2019) arri-vent largement en tecircte Les Syriens constituent la com-munauteacute eacutetrangegravere qui croicirct le plus vite (Linkoumlping 2015) Linkoumlping est devenue une ville multiculturelle aux quartiers heacuteteacuterogegravenes Toutefois les reacutesultats des

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 130

Pour y remeacutedier Apprendre ensemble cible les parents et leurs enfants (de 3 agrave 10 ans) et cherche agrave sensibiliser les parents qui sont apregraves tout les premiers enseignants de leurs enfants Le programme veut par ce biais les habiliter agrave accompagner le deacuteveloppement cognitif et affectif de leurs enfants Pour creacuteer un programme apte agrave former des familles drsquoorigines culturelles diffeacuterentes et agrave en faire des citoyens actifs les promoteurs se sont inspireacutes des expeacuteriences anteacuterieures drsquoeacuteducation paren-tale agrave Linkoumlping Ils ont deacutecouvert que le moyen le plus efficace et fiable pour atteindre les familles eacutetrangegraveres peu alphabeacutetiseacutees et faibles en sueacutedois consiste agrave impli-quer leurs compatriotes vivant en Suegravede depuis au moins cinq ans et deacutejagrave bien inteacutegreacutes Ceux-ci peuvent leur servir de modegraveles et drsquoenseignants pour avoir tra-verseacute la mecircme situation difficile que le groupe cible Pour commencer la municipaliteacute a formeacute des tuteurs drsquoorigines culturelles diffeacuterentes qui maicirctrisent le somali et lrsquoarabe pour servir de laquo bacirctisseurs de passe-relles raquo pour le programme Apprendre ensemble Gracircce agrave leur participation les cours organiseacutes dans les quar-tiers multiculturels de Linkoumlping ont susciteacute beaucoup drsquointeacuterecirct chez le groupe cible

Trente cours ont eacuteteacute dispenseacutes depuis le deacutemarrage du programme neuf en 2014 et vingt-et-un en 2015 pour environ 175 parents et 210 enfants Environ 80 des enfants sont acircgeacutes de 4 agrave 6 ans Drsquohabitude les cours sont organiseacutes pour les apprenants drsquoun mecircme quartier et ont lieu dans les centres peacutediatriques les eacutecoles ou les eacutetablissements preacutescolaires A ce jour des familles somalophones et arabophones de trois quartiers multi-culturels de Linkoumlping y ont pris part Chaque cours est animeacute par deux tuteurs dont lrsquoun au moins parle la lan-gue du groupe cible Ces relais se sont reacuteveacuteleacutes indispen-sables pour atteindre le groupe cible car en plus de ser-vir de tuteurs linguistiques ils peuvent leacutegitimement informer et motiver les participants

BUTS ET OBJECTIFSApprendre ensemble veut

Aider les enfants participants agrave acqueacuterir un niveau de sueacutedois drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie corres-pondant au niveau moyen de leurs camarades autochtones

Ameacuteliorer lrsquoaptitude des parents agrave encadrer leurs enfants

cours drsquoeacuteducation parentale ont eacuteteacute initieacutes en 2000 et en 2010 Linkoumlping a mis en place une structure de sou-tien pour les parents drsquoenfants de zeacutero agrave 18 ans Mais lrsquoessentiel des cours eacutetant dispenseacute en sueacutedois les parents faibles dans cette langue ne pouvaient pas par-ticiper Avec lrsquoafflux croissant drsquoimmigreacutes agrave Linkoumlping la neacutecessiteacute drsquoassurer lrsquoeacuteducation parentale et lrsquoapprentis-sage des adultes faibles en sueacutedois srsquoest faite de plus en plus sentir Crsquoest ainsi que le projet a commenceacute agrave adap-ter son programme drsquoeacuteducation parentale aux besoins des parents eacutetrangers et de leurs enfants

APPRENDRE ENSEMBLEDepuis septembre 2015 Linkoumlping collabore avec lrsquoAgence sueacutedoise pour la famille et lrsquoeacuteducation paren-tale (Myndigheten foumlr familjeraumltt och foumlraumlldraskapss-toumld) Avant la fin de lrsquoanneacutee la municipaliteacute proposait trois types de cours aux familles eacutetrangegraveres des quar-tiers multiculturels

information sur le civisme eacuteducation parentale eacuteducation (apprentissage familial)

Le volet Eacuteducation inclut le programme Apprendre ensemble qui creacutee des processus drsquoapprentissage intergeacuteneacuterationnel fondeacutes sur lrsquoapprentissage familial Le cours est organiseacute par la section Ressources et appui de la Division de lrsquoeacuteducation de Linkoumlping Crsquoest un programme entiegraverement financeacute par la municipaliteacute agrave lrsquoimage des deux autres La preacutesente eacutetude de cas se focalise sur Apprendre ensemble

Le programme Apprendre ensemble vise agrave relever les niveaux drsquoalphabeacutetisme en geacuteneacuteral et de sueacutedois en particulier mais aussi les aptitudes des parents et de leurs enfants en numeacuteratie Les premiers cours ont deacutemarreacute en 2013 Lrsquoadoption des principes de lrsquoappren-tissage familial pour promouvoir lrsquoalphabeacutetisme et les compeacutetences linguistiques constitue une approche novatrice agrave Linkoumlping Le programme a eacuteteacute conccedilu agrave la suite drsquoun constat fait par les directeurs drsquoeacutecole et les maicirctres du primaire et du preacutescolaire beaucoup drsquoeacutelegraveves neacutes agrave lrsquoeacutetranger ou de parents eacutetrangers ont du mal agrave atteindre leurs objectifs peacutedagogiques En outre leurs parents sont souvent faibles en sueacutedois etou en alphabeacutetisme et peu informeacutes sur le civisme en particulier concernant lrsquoeacuteducation

131Apprentissage familial ndash Apprendre ensemble

CONTENU ET SUPPORTS DrsquoENSEIGNEMENTLes supports drsquoenseignement du programme Apprendre ensemble ont eacuteteacute conccedilus par la Division de lrsquoeacuteducation Ils sont en partie traduits ou inspi-reacutes des programmes de la National Institute of Adult Continuing Education britannique (deacutesormais Learning and Work Institute) et du Programme drsquoapprentissage familial de Clare qui promeut lrsquoalphabeacutetisation des adultes agrave Ennis en Irlande Dans le cadre drsquoun accord de coopeacuteration conclu avec ce programme Linkoumlping srsquoinspire des ideacutees de Clare et adapte ses supports au contexte sueacutedois

Avant le deacutemarrage drsquoun cours les tuteurs reccediloivent une grande quantiteacute de supports dont des proposi-tions de thegravemes et de plans de cours Ainsi ils nrsquoont plus qursquoagrave srsquooccuper de lrsquoacquisition de lrsquoalphabeacutetisme de la langue et de la numeacuteratie Des supports sont eacutega-lement creacuteeacutes par les tuteurs En geacuteneacuteral lrsquoobjectif est de regrouper les participants par niveaux drsquoalphabeacute-tisme et de langue relativement homogegravenes pour leur permettre drsquoeffectuer les mecircmes exercices

Les cours ont la mecircme structure geacuteneacuterale mecircme si leurs thegravemes et contenus peuvent varier Selon les besoins et centres drsquointeacuterecirct de chaque groupe ses niveaux drsquoalphabeacutetisme et de langue mais aussi lrsquoacircge des enfants les supports drsquoenseignement portant sur les theacutematiques et activiteacutes suivantes sont uti-liseacutes langage et expression courants preacutepositions images et mots lecture conjointe de livres maths ludiques strateacutegies drsquoapprentissage jours feacuterieacutes sueacute-dois et systegraveme scolaire sueacutedois Lrsquoapprentissage est toujours axeacute sur lrsquoameacutelioration de lrsquoalphabeacutetisme de la langue et de la numeacuteratie Toutefois certains thegravemes sont utiliseacutes pour fournir en mecircme temps des informa-tions sur la socieacuteteacute sueacutedoise

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSDrsquohabitude les tuteurs sont issus du personnel de la Division de lrsquoeacuteducation Les critegraveres de seacutelec-tion incluent lrsquoexpeacuterience peacutedagogique et la bonne connaissance de la socieacuteteacute et de la langue sueacutedoises Intervenant agrave temps partiel les relais travaillent sou-vent ailleurs comme enseignants en langue mater-nelle Il srsquoagit geacuteneacuteralement drsquoimmigreacutes qui vivent en Suegravede depuis au moins dix ans et travaillent depuis

Expliquer aux parents participants leur rocircle preacute-pondeacuterant dans lrsquoapprentissage de leurs enfants

Promouvoir lrsquoideacutee que lrsquoapprentissage se deacuteroule aussi bien agrave lrsquoeacutecole qursquoen dehors afin drsquoamener parents et enfants agrave apprendre agrave domicile

mise en œuvre du ProgrAmme

APPROCHES ET MEacuteTHODESLes cours peuvent deacutebuter agrave nrsquoimporte quel moment de lrsquoanneacutee sur accord entre le coordonnateur et le per-sonnel scolaire ou preacutescolaire normalement chargeacute de proposer les familles cibles Chaque cours com-prend cinq agrave dix sessions agrave raison de deux heures par semaine Cinq ou six familles de mecircme langue ndash dix agrave quinze personnes au total ndash y prennent part Les groupes incluant des enfants agrave besoins speacuteciaux peu-vent ecirctre reacuteduits agrave deux ou trois familles Le cours est toujours animeacute par deux tuteurs dont lrsquoun parle la lan-gue maternelle des familles participantes

Entre autres le cours vise agrave ameacuteliorer le niveau de sueacutedois et drsquoalphabeacutetisme des parents et des enfants Petits et grands ont souvent un niveau linguistique comparable et peuvent effectuer ensemble les mecircmes exercices Ceux-ci incluent la lecture de livres les jeux de rocircles (par exemple faire les courses) les jeux de socieacuteteacute et lrsquousage des journauxannonces dans lrsquoart et lrsquoartisanat Les sessions sont geacuteneacuteralement en sueacute-dois mais la mission du relais consiste agrave srsquoassurer que chaque participant a compris le contenu

Lrsquoenseignement-apprentissage repose en grande par-tie sur lrsquoapprentissage familial une approche fondeacutee sur lrsquohypothegravese qursquoil est possible drsquoameacuteliorer les pro-cessus drsquoapprentissage en impliquant lrsquoensemble des membres de la famille dans les espaces eacuteducatifs puisqursquoils peuvent se soutenir et srsquoencourager mutuel-lement Les enfants du primaire et du preacutescolaire acquiegraverent rapidement leurs premiers mots et phrases sueacutedois Les parents quant agrave eux sont souvent occu-peacutes agrave la maison ou au travail et ont moins de possibi-liteacutes drsquoapprendre la langue Crsquoest pourquoi Apprendre ensemble cherche agrave offrir aux parents et agrave leurs enfants des opportuniteacutes drsquoameacuteliorer leurs niveaux de langue et drsquoalphabeacutetisme agrave travers lrsquoapprentissage col-laboratif

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 132

reccediloivent un diplocircme agrave la fin du cours Celui-ci est sou-vent tregraves appreacutecieacute puisqursquoil constitue pour certains participants le premier document laquo officiel raquo deacuteli-vreacute en Suegravede qursquoils peuvent inclure dans leurs CV et demandes drsquoemploi

SUIVI ET EacuteVALUATION Apregraves les premiers cours drsquoApprendre ensemble dis-

penseacutes dans les centres drsquoapprentissage familial en 2014 la Division de lrsquoeacuteducation srsquoest rapprocheacutee des tuteurs pour eacutevaluer la mise en œuvre du pro-gramme et analyser leurs rapports

A la fin du cours il est demandeacute aux parents de donner leurs impressions dans un questionnaire Si leur niveau drsquoalphabeacutetisme ou de langue ne le per-met pas il leur est demandeacute de le faire oralement

Les tuteurs sont tenus de preacutesenter un rapport sur les reacutesultats du cours au coordonnateur du pro-gramme Ces rapports incluent une synthegravese des eacutevaluations du cours par les parents participants mais aussi les thegravemes eacutetudieacutes

Lrsquointeraction constante entre la Division de lrsquoeacuteduca-tion et les directeurs drsquoeacutecole les responsables drsquoeacutecole preacutescolaire et les enseignants garantit lrsquoeacutevaluation et lrsquoanalyse permanentes des besoins compleacutementaires et le suivi de lrsquoimpact du pro-gramme

imPAct et deacutefis

IMPACTGlobalement les eacutevaluations internes montrent que parents enfants et professionnels appreacutecient positi-vement lrsquoexpeacuterience Apregraves une peacuteriode test il a eacuteteacute conclu que la meacutethode Apprendre ensemble permet drsquoameacuteliorer le niveau drsquoalphabeacutetisme de langue et de numeacuteratie du groupe cible En mecircme temps qursquoil per-met drsquoacqueacuterir ces compeacutetences Apprendre ensemble renforce lrsquoassurance promeut le partage drsquoideacutees et la joie drsquoapprendre en reacutepondant aux besoins speacutecifiques du groupe cible

Un chercheur de lrsquoUniversiteacute de Linkoumlping vient de terminer une eacutevaluation du programme Apprendre ensemble Lrsquoeacutetude qui concerne vingt enfants et leurs megraveres analyse lrsquoimpact du programme sur lrsquoappren-tissage et les relations sociales des enfants lrsquointe-raction enfant-parent et la relation foyer-eacutecole Ses

des anneacutees pour la municipaliteacute Ils connaissent le sys-tegraveme scolaire local et parlent le sueacutedois et au moins une langue parleacutee par les familles participantes

Afin de preacuteserver la qualiteacute et deacutevelopper la meacutetho-dologie drsquoApprendre ensemble un personnel qualifieacute anime des sessions de formation peacuteriodiques au profit des tuteurs Ils sont inviteacutes deux fois par an agrave parta-ger leurs expeacuteriences et ideacutees La premiegravere session de formation dirigeacutee par Mary Flanagan coordonnatrice et responsable des cours du Programme drsquoapprentis-sage familial de Clare au profit de 21 animateurs a eu lieu en 2014 En outre la municipaliteacute de Linkoumlping a deacutepecirccheacute deux professionnels en Irlande en octobre 2014 pour participer agrave une formation en apprentissage familial financeacutee par lrsquoUE Actuellement ce sont eux qui forment les animateurs En octobre 2014 et juin 2015 45 professionnels de la municipaliteacute ont pris part agrave une autre session de formation y compris des ensei-gnants et des directeurs du preacutescolaire et des tuteurs parlant une langue eacutetrangegravere

RECRUTEMENT DES APPRENANTSLe programme cible les enfants de 3 agrave 10 ans et leurs parents Il srsquoagit de familles arriveacutees reacutecemment en Suegravede ou eacutetablies dans le pays depuis un certain temps sans avoir acquis une maicirctrise suffisante du sueacutedoisLes enseignants sont souvent mieux placeacutes pour jau-ger le niveau drsquoalphabeacutetisme de langue et de numeacute-ratie de leurs eacutelegraveves et sont geacuteneacuteralement en contact eacutetroit avec les parents Ils sont en mesure drsquoidentifier les eacutelegraveves et les familles agrave besoins speacuteciaux qursquoils recommandent au programme Apprendre ensemble Les familles aussi peuvent deacutecider de participer de leur propre chef apregraves srsquoecirctre informeacutees sur le programme notamment aupregraves drsquoanciens participants

EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DrsquoAPPRENTISSAGEA la fin du cours les parents participants et si pos-sible les enfants remplissent un questionnaire court destineacute agrave eacutevaluer leur progression Il leur est demandeacute de deacutecrire leurs acquis et lrsquoutiliteacute de leurs nouvelles connaissances pour leur quotidien Les animateurs nrsquoeacutevaluent pas les acquis de faccedilon structureacutee ndash lrsquoaccent est plutocirct mis sur la maniegravere dont les parents peuvent aider agrave ameacuteliorer le niveau de langue et drsquoalphabeacute-tisme de leurs enfants Neacuteanmoins les participants

133Apprentissage familial ndash Apprendre ensemble

Animateurs Les tuteurs deacuteclarent trouver stimulants les pro-

gregraves et la joie drsquoapprendre de leur groupe et que cela leur donne de lrsquoeacutenergie pour leur travail habi-tuel drsquoinstituteurs De mecircme ils rapportent que lrsquointeraction entre cultures sueacutedoise et non sueacute-doise contribue agrave leur ouvrir lrsquoesprit au sens de la diversiteacute culturelle

Communauteacute Lrsquoameacutelioration du niveau drsquoalphabeacutetisme et de lan-

gue des enfants comporte plusieurs bienfaits elle leur permet de participer davantage agrave la vie sco-laire ou preacutescolaire et accroicirct leurs chances drsquoavoir des reacutesultats positifs tout au long de leur cycle eacutedu-catif Cela peut au final favoriser une meilleure inteacutegration sociale Cela permet aux communauteacutes de beacuteneacuteficier agrave leur tour de la participation posi-tive des enfants aux activiteacutes communautaires Lrsquoinformation des parents et leur implication accrue dans le systegraveme eacuteducatif reacuteduisent les malenten-dus avec les professionnels

Les teacutemoignages ci-dessous extraits drsquoentretiens avec des megraveres participantes confirment lrsquoimpact positif du programme Apprendre ensemble

Crsquoeacutetait tregraves bon de se joindre aux autres Il [son fils] eacutetait tregraves heureux Il me montrait ce qursquoil savait faire et ce qursquoil avait appris

Ma fille mrsquoa dit laquo Jrsquoai appris en faisant ceci Pourquoi ne le faisons-nous pas tous les jours raquo

DEacuteFISA ce jour les participants sont en majoriteacute des megraveres les pegraveres et autres membres de la famille eacutelargie tels que les grand-parents eacutetant moins impliqueacutes Cependant la participation des personnes acircgeacutees se renforce tandis celle des pegraveres reste faible probable-ment du fait qursquoils travaillent le soir

Parfois la ponctualiteacute des participants pose problegraveme Certains parents ont du mal agrave trouver le temps drsquoas-sister aux cours en plus de leurs tacircches courantes eacutetudes ou obligations professionnelles En principe les emplois du temps sont fixeacutes drsquoun commun accord entre tuteurs et familles Mais Apprendre ensemble

reacutesultats montrent que lrsquoapprentissage familial a un effet positif important sur lrsquoacquisition de connais-sances les aptitudes sociales et lrsquointeraction foyer-eacutecole impliquant les parents drsquoorigine eacutetrangegravere et leurs enfants

Le niveau drsquoalphabeacutetisme et de sueacutedois des partici-pants srsquoest ameacutelioreacute Cependant le plus preacutecieux acquis drsquoApprendre ensemble reste la prise de conscience par les parents participants de lrsquoimportance de sou-tenir activement le deacuteveloppement de leurs enfants Une expeacuterience anteacuterieure agrave Linkoumlping a montreacute que beaucoup de parents des familles cibles nrsquoeacutetaient pas associeacutes aux activiteacutes scolaires ou preacutescolaires de leurs enfants En outre des enseignants ont indiqueacute que certains parents eacutetaient souvent mal agrave lrsquoaise lors des reacuteunions scolaires Selon les enseignants et les relais ce manque drsquoimplication srsquoexplique par leur faible niveau en sueacutedois et leur meacuteconnaissance de la possi-biliteacute de participer agrave la vie de lrsquoeacutecole de leurs enfants Il a eacuteteacute constateacute qursquoApprendre ensemble renforce le deacutesir des parents drsquointeragir avec le personnel scolaire et preacutescolaire En outre le programme consolide lrsquointe-raction au sein des familles parents et enfants deacutecla-rent effectuer de plus en plus des activiteacutes conjointes notamment les devoirs les jeux ou la pacirctisserie Gracircce agrave la participation aux cours les familles ont eacutetendu leurs reacuteseaux et fait de nouveaux amis

ACQUIS DU PROGRAMME APPRENDRE ENSEMBLE

Enfants Niveaux drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie ameacutelioreacutes Aptitudes sociales renforceacutees Meilleur niveau de culture geacuteneacuterale

Parents Niveaux drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie ameacutelioreacutes Conscience accrue de leur rocircle preacutepondeacuterant dans

le deacuteveloppement affectif et cognitif de leur enfant Meilleure connaissance de leurs droits et de la pos-

sibiliteacute de participer agrave la vie scolaire ou preacutescolaire Drsquoougrave leur inteacuterecirct et leur interaction accrus

Meilleur niveau de culture geacuteneacuterale Interaction positive accrue avec leurs enfants Gain en assurance Reacuteseaux eacutetendus et nouveaux

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 134

en mesure drsquoinformer et de motiver les participants Le feedback des enfants montre qursquoils appreacutecient les groupes drsquoapprentissage restreints de cinq agrave huit apprenants qui permettent aux tuteurs et aux parents de mieux les encadrer Lrsquoapproche Apprendre ensemble favorise un meilleur appui aux enfants qui ont des difficulteacutes agrave lrsquoeacutecole Lrsquoapprentissage familial avec ses cours associant parents et enfants a contribueacute au suc-cegraves du programme

Peacuterenniteacute

Lrsquoafflux de familles eacutetrangegraveres agrave Linkoumlping devrait se poursuivre du moins sur le court terme Apprendre ensemble reste de ce fait un programme important pour la municipaliteacute La mecircme situation se produisant dans de nombreuses reacutegions de Suegravede ses acquis posi-tifs peuvent ecirctre vulgariseacutes agrave travers le pays Linkoumlping continue de former des relais parlant la langue des familles cibles afin de peacuterenniser le succegraves de lrsquoinitia-tive Pour eacutetendre sa porteacutee agrave des familles eacutetrangegraveres de diffeacuterentes langues la municipaliteacute a entrepris de former des enseignants parlant drsquoautres langues maternelles que le somali et lrsquoarabe

La municipaliteacute organise et finance la coordination le deacuteveloppement et lrsquoexeacutecution du programme agrave Linkoumlping Le budget actuel de ce dernier autour de 500000 SEK (2015) devrait augmenter en raison de son expansion La Suegravede demande de plus en plus de travailler avec les parents eacutetrangers et leurs enfants notamment pour ameacuteliorer leurs niveaux drsquoalphabeacute-tisme et de langue Cela autorise agrave srsquoattendre agrave la pour-suite et agrave lrsquoextension du programme

La Division de lrsquoeacuteducation de Linkoumlping srsquoefforce drsquoeacutetendre lrsquoapproche Apprendre ensemble agrave drsquoautres villes et reacutegions de Suegravede Malheureusement agrave ce jour Linkoumlping reste la seule ville sueacutedoise agrave lrsquoavoir adop-teacutee Toutefois la collaboration avec le Programme drsquoapprentissage familial de Clare qui a eacuteteacute drsquoun preacute-cieux apport lors de la phase de mise en œuvre drsquoAp-prendre ensemble prouve qursquoil est possible de multi-plier les succegraves en srsquoinspirant de projets anteacuterieurs Ainsi les leccedilons apprises drsquoApprendre ensemble pour-raient constituer une preacutecieuse ressource pour les pro-jets futurs en Suegravede et ailleurs

eacutetant destineacute agrave compleacuteter les enseignements sco-laires normaux il peut ecirctre difficile pour les enfants drsquoy assister apregraves lrsquoeacutecole Il est difficile de trouver un moment de la journeacutee qui convienne agrave tous les partici-pants A lrsquoavenir il faudrait reacuteduire les obstacles pour les familles participantes en particulier en termes de transport et drsquoemploi du temps

Le feedback des parents indique qursquoils preacutefegraverent des cours de vacances ndash ce qui est preacutevu pour lrsquoeacuteteacute 2016 Cela eacutevitera drsquoimposer une double charge de travail aux enfants tout en leur proposant des activiteacutes utiles pendant cette peacuteriode souvent pauvre en activiteacutes

Certains participants souhaiteraient avoir plus de temps pour certains exercices De mecircme certains tuteurs ont fait eacutetat de difficulteacutes lieacutees au manque de temps pour preacuteparer les sessions qui viennent srsquoajou-ter agrave leurs tacircches drsquoenseignant agrave plein temps Drsquoautres ont signaleacute que certains jeux de socieacuteteacute utiliseacutes pour les cours ne favorisent pas assez lrsquoacquisition de lrsquoal-phabeacutetisme et de langue Il convient drsquoeacutevaluer reacutegu-liegraverement les supports afin de mesurer leur efficaciteacute pour lrsquoapprentissage

leccedilons APPrises

Apprendre ensemble a mis en lumiegravere un des princi-paux avantages de lrsquoapprentissage familial agrave savoir que la meacutethode convient pour diffeacuterents participants et groupes Elle permet de creacuteer un curriculum adapteacute agrave lrsquoacircge et aux besoins des parents et de leurs enfantsLa large vulgarisation de la meacutethode la motivation des instructeurs lrsquoenthousiasme des professionnels et les reacuteactions positives des parents et des enfants indiquent que le programme Apprendre ensemble convient pour le groupe cible Il srsquoest reacuteveacuteleacute particu-liegraverement efficace pour identifier les familles beacuteneacutefi-ciaires potentielles agrave travers les maicirctres drsquoeacutecole

Le recours aux relais qui partagent les mecircmes com-peacutetences linguistiques et origines culturelles que leur groupe fait partie des cleacutes de la reacuteussite du pro-gramme Ils sont indispensables pour assister les parents drsquoorigine eacutetrangegravere et leurs enfants et font partie inteacutegrante drsquoApprendre ensemble Ils servent agrave la fois de modegraveles et de tuteurs linguistiques aident agrave eacuteviter les incompreacutehensions lieacutees agrave la langue et sont

135Apprentissage familial ndash Apprendre ensemble

SOURCES Linkoumlping 2015 Statistisk Aringrsbok foumlr Linkoumlping 2015 Utrikes foumldda efter foumldelseland [PDF 3068 Ko] [Consulteacute le 05012016] OCDE 2013 Perspectives de lrsquoOCDE sur les compeacutetences 2013 Premiers reacutesultats de lrsquoEacuteva-luation des compeacutetences des adultes Eacuteditions OCDE Paris OCDE 2015 Perspectives des migrations internationales 2015 Eacuteditions OCDE Paris Banque mondiale 2015 Donneacutees par pays (Consulteacute le 08122015)

CONTACT Mr Mats MikiverCoordinator Section for Resource and SupportDepartment of EducationKlostergatan 24581 81 Linkoumlping SwedenTeacuteleacutephone +4613206318

matsmikiverlinkopingsewwwlinkopingse

Derniegravere mise agrave jour 25 janvier 2016

136

Profil de PAysPopulation8 119 000 (2013)Langues nationalesallemand franccedilais italien et romanche

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programme1001 histoires dans les langues du mondeOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreInstitut suisse pour les meacutedias de jeunesse (SIKJM Schweizerisches Institut fuumlr Kinder und Jugendmedien) Langues drsquoenseignementLangues officielles et 15 langues localesFinancementFinancement public partenaires locaux et fondations priveacutees notamment les Fondations Mercator Arcas Avina Sophie et Karl Binding Ria et Arthur Dietschweiler Gamil Hamasil Landis et Gyr Ernst Goumlhner et ThoolenPartenairesDe nombreux partenaires locaux (municipaliteacutesreacutegions centres communautaires bibliothegraveques organisations sociales etc) dans toute la SuisseCoucircts annuels du programme120 000 CHF (124 000 USD) pour la coordination nationale lrsquoeacuteducation compleacutementaire et lrsquoouver-ture de nouveaux sites (hors frais de fonctionne-ment locaux)

Date de creacuteation 2006

contexte nAtionAl

En Suisse les migrants font face agrave de multiples deacutefis concernant le systegraveme eacuteducatif Leurs enfants ont moins de chances drsquoacceacuteder agrave lrsquoenseignement preacutes-colaire et plus de chances de freacutequenter des eacutecoles secondaires de seconde cateacutegorie et sont sous-repreacute-senteacutes parmi les diplocircmeacutes du supeacuterieur Par exemple environ un quart des migrants de seconde geacuteneacuteration ne poursuivent pas les eacutetudes au-delagrave de la scolariteacute minimale obligatoire de neuf ans contre 16 pour cent de la population autochtone De plus le taux drsquoachegrave-vement des eacutetudes secondaires et supeacuterieures est plus faible chez les jeunes migrants de seconde geacuteneacuteration que chez leurs camarades non migrants En effet alors que les premiers ont des taux drsquoachegravevement respectifs du secondaire et du supeacuterieur de 50 et 25 pour cent les seconds affichent respectivement 53 et 30 pour cent (Bundesamt fuumlr Statistik 2014) Cette situation deacutefavorable des enfants de migrants srsquoexplique prin-cipalement par les barriegraveres linguistiques les moyens financiers limiteacutes de leurs parents et lrsquoimplication rela-tivement plus faible de leurs parents dans leur eacuteduca-tion (20 Minuten 2011 Becker 2010)

Le programme drsquoalphabeacutetisation familiale 1001 his-toires dans les langues du monde tente de lever les barriegraveres linguistiques et de renforcer la participation parentale en srsquoalliant avec les familles immigreacutees pour ameacuteliorer le niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme de leurs enfants en langue maternelle Cette initiative repose sur le postulat suivant maicirctriser sa langue maternelle aide fortement lrsquoenfant agrave apprendre celle du pays drsquoaccueil Ainsi 1001 histoires dans les langues du monde joue un rocircle important dans la satisfaction des besoins eacuteducatifs des populations deacutefavoriseacutees de Suisse

1001 histoires dans les langues du monde

suisse

1371001 histoires dans les langues du monde

mise en œuvre du ProgrAmme

RECRUTEMENT ET IDENTIFICATION DES BESOINS DES APPRENANTS1001 histoires dans les langues du monde cible les familles de migrants qui ne suivent pas geacuteneacuteralement de tels cours pour parents Les animateurs mettent en avant lrsquoaccessibiliteacute du programme avec un niveau drsquoadmission bas qui permet agrave toutes les familles inteacute-resseacutees de suivre les cours agrave tout moment y compris apregraves leur deacutemarrage Le programme est gratuit et les familles nrsquoont pas besoin de srsquoinscrire au preacutealable En geacuteneacuteral chaque cours compte huit agrave douze familles dont des megraveres des pegraveres des grands-megraveres et des tantes Le plus souvent les enfants sont accompagneacutes par un parent ou un proche

Les animateurs jouent un rocircle crucial dans lrsquoinscription des familles au programme agrave la fois en personne dans le cadre des activiteacutes de sensibilisation et au teacuteleacute-phone Les autres meacutethodes utiliseacutees pour inteacuteresser les familles incluent le bouche agrave oreille la sensibilisa-tion des amis et proches la promotion dans les jardins drsquoenfants et les eacutecoles les cours de langue et les ceacutereacute-monies familiales Les agences de mise en œuvre utili-sent aussi les reacuteseaux sociaux notamment WhatsApp et Facebook pour diffuser lrsquoinformation sur la pro-chaine seacuteance de contes Le recrutement de nouveaux participants passe en deacutefinitive par la confiance des parents et la reacutesolution des deacutefis culturels Ces der-niers incluent la honte ressentie par certains parents concernant leur niveau de scolarisation la restriction imposeacutee agrave certains groupes de femmes concernant lrsquoaccegraves aux espaces publics et les expeacuteriences neacutegatives aupregraves des institutions gouvernementales suisses

ENSEIGNEMENT ET APPRENTIS-SAGE APPROCHES ET MEacuteTHODESLe programme propose principalement des seacuteances de contes aux groupes de familles de mecircme langue qui reccediloivent des cours en langue maternelle Des groupes plus heacuteteacuterogegravenes peuvent suivre des cours en allemand Ces cours integravegrent aussi les langues maternelles notamment pour les jeux et les activiteacutes sociales Parents et enfants y participent ensemble

Les animateurs utilisent une approche holistique et multiforme qui implique activement enfants et

PreacutesentAtion du ProgrAmme

1001 histoires dans les langues du monde dispense des cours de narration de reacutecit aux familles de migrants afin de promouvoir le deacuteveloppement du niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme des enfants de deux agrave cinq ans En outre le programme cherche agrave impliquer les parents dans lrsquoencadrement des eacutetudes de leurs enfants

Apregraves sa mise en œuvre initiale agrave Zurich et Bacircle en 2006 le programme 1001 histoires dans les langues du monde srsquoest progressivement eacutetendu agrave drsquoautres villes et communauteacutes Les partenaires locaux du SIKJM ndash bibliothegraveques centres communautaires et autoriteacutes municipales et reacutegionales ndash organisent et financent le programme dans leur localiteacute tandis que le SIKJM le supervise et soutient les partenaires locaux en creacuteant des supports drsquoenseignement et en assurant la forma-tion initiale et continue des animateurs En 2014 le programme a eacuteteacute dispenseacute dans 14 cantons en Suisse dont Bacircle Berne Lausanne et Zurich Environ 1500 familles ont participeacute agrave 1663 cours en dix-sept lan-gues dispenseacutes par 130 enseignants Chaque classe compte dix participants en moyenne Depuis 2006 un total de 8670 cours a eacuteteacute dispenseacute au profit de 87000 participants environ

BUTS ET OBJECTIFSLe programme vise agrave

Promouvoir lrsquoalphabeacutetisation en langue maternelle des enfants de migrants de deux agrave cinq ans

Inciter les parents agrave renforcer le niveau drsquoalphabeacuteti-sation et les bases linguistiques de leurs enfants agrave bas acircge en inteacutegrant des activiteacutes de lecture et drsquoeacutecriture agrave leur quotidien

Montrer aux parents que lrsquointeacutegration drsquoactiviteacutes drsquoalphabeacutetisation agrave domicile joue un rocircle impor-tant dans lrsquoalphabeacutetisation de leurs enfants

Indiquer aux parents que leurs enfants doivent ecirctre alphabeacutetiseacutes en langue maternelle car cela consti-tue une base importante pour lrsquoapprentissage de la ou des langues officielles

Informer les parents des ressources disponibles localement telles que les cours de langue pour adultes et enfants les bibliothegraveques et les cours preacutescolaires

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 138

mateurs sont libres drsquoadapter le contenu des cours agrave la situation des participants

En 2014 le programme a eacuteteacute proposeacute en maintes lan-gues dont lrsquoallemand lrsquoalbanais lrsquoarabe lrsquoanglais le franccedilais le persan lrsquoitalien le kurde le croate le polo-nais le portugais le russe le serbe le serbe lrsquoespa-gnol le tamil le tibeacutetain le tigrinya le turc et lrsquourdu Au besoin drsquoautres langues peuvent ecirctre ajouteacutees En regravegle geacuteneacuterale un cours se compose de huit agrave douze seacuteances de 90 minutes organiseacutees une ou deux fois par semaine dans des centres communautaires des bibliothegraveques ou des eacutecoles Chaque cours regroupe en geacuteneacuteral huit agrave douze familles La plupart des familles y participent de faccedilon assidue

LES ANIMATEURSLe programme est dispenseacute par des beacuteneacutevoles qui par-lent la langue et connaissent la culture des familles participantes SIKJM enseigne agrave ces intermeacutediaires des notions de base en deacuteveloppement de la langue et de lrsquoalphabeacutetisme meacutethodes de narration de contes eacutedu-cation bilingue eacuteducation parentale et utilisation des reacuteseaux sociaux Il leur offre agrave la fois une formation initiale et continue observe leurs activiteacutes en classe et au besoin leur prodigue soutien et conseils pour srsquoameacuteliorer Les animateurs sont tenus de suivre ces formations Toutefois la formation peacutedagogique nrsquoest pas exigeacutee pour devenir animateur En fait ils sont pour la plupart laquo semiprofessionnels raquo

SUIVI ET EacuteVALUATIONLe programme a fait lrsquoobjet de deux importantes eacuteva-luations externes la premiegravere par lrsquoEacutecole normale de Zurich en 2008 la seconde par Marie Meierhofer Institut fuumlr das Kind en 2014 Les liens vers ces deux documents sont fournis ci-dessous (voir Sources) Au niveau interne SIKJM a analyseacute tous ses cours en termes de nombre de participants drsquoassiduiteacute des familles de niveau drsquoimplication parentale et drsquoin-formations reccedilues par les parents sur lrsquoapprentissage familial et les ressources communautaires imPAct et deacutefis

IMPACT ET REacuteALISATIONSLe programme permet aux enfants drsquoameacuteliorer leur niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme gracircce agrave lrsquoappui

parents dans le processus drsquoapprentissage De mecircme ils structurent leurs enseignements autour de formats reacutecurrents qui seacuteparent les exercices de langue et de lecture des jeux et autres activiteacutes sociales En regravegle geacuteneacuterale les activiteacutes linguistiques et la lecture se deacuteroulent dans un environnement comparable agrave une salle de classe ougrave les animateurs donnent des instruc-tions et posent des questions Les parents jouent un rocircle drsquoappui en aidant leurs enfants agrave se rester concen-treacutes pendant le cours Les autres activiteacutes comme les jeux les activiteacutes manuelles et de groupe se deacuteroulent dans un environnement de type familial ougrave les parents assument un rocircle beaucoup plus preacutepondeacuterant dans le travail de leurs enfants

Le conte est la composante centrale du programme 1001 histoires dans les langues du monde que les ani-mateurs abordent de diverses maniegraveres Certains enseignants preacutefegraverent raconter des histoires avec leurs propres mots agreacutementant leur reacutecit de jeu theacuteacirc-tral et de gestuelle Drsquoautres preacutefegraverent lire les contes agrave partir des livres des enfants puis en discuter avec les eacutelegraveves Les deux approches conviennent pour les besoins du programme puisque chacune met en avant les meacutethodes narratives et lrsquoimportance du dialogue

CONTENUPendant les cours les animateurs racontent et lisent des contes et encouragent les parents agrave participer agrave des jeux et activiteacutes tels que le chant lrsquoartisanat le jeu de rocircles et la lecture individuelle Les familles sont eacutegalement convieacutees agrave eacutecrire dessiner ou raconter leurs propres his-toires Une autre composante majeure du programme consiste agrave informer les parents des ressources drsquoalpha-beacutetisation disponibles Ici il srsquoagit essentiellement de les familiariser avec les bibliothegraveques afin de leur faciliter lrsquoaccegraves agrave des livres en langue maternelle et en allemand

Par ailleurs les animateurs apprennent aux parents agrave soutenir le renforcement du niveau drsquoalphabeacutetisme et de langue de leurs enfants agrave domicile En particulier les parents apprennent agrave accompagner lrsquoeacuteducation bilingue et reccediloivent des conseils et des informations sur drsquoautres questions eacuteducatives De mecircme ils deacutecou-vrent comment acceacuteder agrave des ressources telles que les reacuteunions cours de langue et groupes associatifs de parents Pour cela SIKJM creacutee et leur distribue des informations en langue maternelle En geacuteneacuteral les ani-

1391001 histoires dans les langues du monde

Lrsquoimplication des parents dans le processus drsquoap-prentissage constitue un deacutefi crucial Par exemple certains animateurs ont du mal agrave interagir avec des parents devant leurs enfants lorsqursquoils constatent que les parents ont besoin drsquoaider pour encadrer leurs enfants (par exemple une megravere qui a du mal agrave calmer son fils) Autre problegraveme il peut arriver qursquoun des parents refuse que la famille participe aux cours la poussant parfois agrave y renoncer De mecircme certains animateurs ont du mal agrave encadrer les enfants acircgeacutes et peu motiveacutes

Lrsquoaccegraves aux livres et autres supports en langue maternelle constitue un autre deacutefi en particulier lorsque les cours ne se tiennent dans une biblio-thegraveque internationale

Le recrutement de participants deacutepend en grande partie de lrsquoaptitude de chaque animateur agrave sensibi-liser et agrave inteacuteresser les familles de migrants

leccedilons APPrises

La faccedilon de raconter une histoire compte en matiegravere de deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisme Les anima-teurs qui racontent des histoires avec leurs propres mots utilisant gestuelle et jeu theacuteacirctral permettent aux enfants de recreacuteer les contes gracircce agrave leur imagi-nation ndash ce qui ameacuteliore leur compreacutehension orale des textes et stimule leur aptitude agrave ajouter des informations compleacutementaires La lecture de contes agrave haute voix ameacuteliore la compreacutehension de lrsquoeacutecrit mais elle a aussi lrsquoavantage drsquoinitier les enfants agrave la langue eacutecrite En outre la discussion apregraves le conte permet aux enfants de comprendre comment lrsquoeacutecrit se transforme en langue parleacutee et drsquoeacutevaluer leur propre compreacutehension du reacutecit

La participation des parents au processus drsquoappren-tissage est essentielle pour la reacuteussite et la peacuterenni-teacute du programme La reacutealisation de cet objectif diffi-cile exige un concept clairement deacutefini avec une approche claire de lrsquoenseignement ainsi qursquoun enca-drement et un soutien continus aux animateurs

Lrsquoemplacement des classes joue sur le reacutesultat En regravegle geacuteneacuterale les cours doivent se tenir dans des salles distinctes au lieu de lieux publics comme lrsquoespace commun drsquoune bibliothegraveque Dans un lieu public les enfants sont facilement distraits et les parents sont moins confiants pour participer au processus drsquoapprentissage

de leurs parents et enseignants De plus ils appren-nent agrave interagir avec drsquoautres enfants En particulier ils acquiegraverent de nouveaux mots et ameacuteliorent leur compreacutehension de lrsquoeacutecrit De mecircme ils srsquointeacuteressent davantage au conte et aux livres ndash ce qui contribue agrave peacuterenniser lrsquoimpact du programme Les teacutemoignages des parents indiquent que les enfants deacutecouvrent des nouveauteacutes agrave chaque cours et qursquoils adorent eacutecouter les contes Ils appreacutecient eacutegalement les autres activi-teacutes scolaires comme lrsquoart et le dessin et sont fiers de creacuteer quelque chose avec leurs parents

Par ailleurs le programme promeut lrsquoapprentissage fami-lial intergeacuteneacuterationnel puisqursquoil enseigne aux parents agrave soutenir le deacuteveloppement eacuteducatif de leurs enfants agrave travers des activiteacutes drsquoapprentissage agrave domicile Parents et enfants gagnent en assurance en participant au pro-gramme car ils sentent que leurs langue et culture sont publiquement reconnues et rencontrent des personnes de mecircmes origines qursquoeux Pour toutes ces raisons le programme constitue aussi une source de motivation des parents agrave accompagner le deacuteveloppement de lrsquoal-phabeacutetisme de leurs enfants Par exemple une megravere explique qursquoelle et son mari ont commenceacute agrave emprunter des livres agrave la bibliothegraveque pour leur fille chose qursquoils ne faisaient pas avant de participer au programme

En outre le programme a un effet positif sur lrsquoeacutedu-cation des parents dans la mesure beaucoup srsquointeacute-ressent agrave la lecture et freacutequentent les bibliothegraveques pendant leur temps libre Ils appreacutecient eacutegalement la forte composante sociale du programme qui leur per-met de rencontrer des personnes de mecircmes origines et centres drsquointeacuterecirct pendant les cours

DEacuteFIS La meacutethode drsquoenseignement employeacutee par le pro-

gramme gagnerait agrave ecirctre plus structureacutee et axeacutee sur des objectifs Les animateurs conccediloivent les cours et activiteacutes en fonction de leurs preacutefeacuterences personnelles et mettent moins lrsquoaccent sur les objectifs geacuteneacuteraux puisqursquoils ignorent souvent combien la meacutethode drsquoenseignement est impor-tante (la faccedilon de raconter un conte en est un exemple) Le programme peut srsquoameacuteliorer en adop-tant une approche structureacutee et coheacuterente qui deacutefinit en deacutetails chaque format drsquoenseignement notamment le reacutecit et les jeux

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 140

SOURCES 20 Minuten 2011 Warum Migranten-Kinder selten studieren Becker R 2010 Bildungschancen von Migranten und Migrantinnen im Schweizer Bildungsystem ndash Erklaumlrungen und empirische Befunde im interna-tionalen Vergleich Universitaumlt Zuumlrich Bundesamt fuumlr Statistik 2014 Bildung ndash Houmlchste abgeschlossene Ausbildung Marie Meierhofer Institut fuumlr das Kind 20132014 Bericht zur wissenschaftlichen Begleitung des Angebots ndash Schenk mir eine Geschichte ndash Family Literacy Paumldagogische Hochschule Zuumlrich 2008 Evaluation des Projekts rsquoSchenk mir eine Geschichte ndash Family Literacyrsquo fuumlr Familien mit Migrationshintergrund Schweizerisches Institut fuumlr Kinder und Jugendmedien 2007 Schenk mir eine Geschichte ndash Family Literacy Projektbeschrieb Schweizerisches Institut fuumlr Kinder- und Jugendmedien 2007 Schenk mir eine Geschichte ndash Family Literacy Modegravele pour deacutecrire les bonnes pratiques Reacuteseau europeacuteen pour la politique drsquoalphabeacutetisation

CONTACTMs Gina DomeniconiAssociateSwiss Institute for Childrenrsquos and Youth MediaGeorgengasse 6CH-8006 ZuumlrichSuisseTeacutel +41 43 268 23 19

ginadomeniconisikjmchwwwsikjmch

Derniegravere mise agrave jour 31 mai 2016

Pour la reacuteussite du programme il est essentiel drsquoinstaurer la confiance entre animateurs et parents La confiance des parents est non seule-ment neacutecessaire pour changer la pratique de lrsquoal-phabeacutetisation familiale et les inciter agrave accompa-gner lrsquoalphabeacutetisation de leurs enfants mais elle constitue aussi le moyen le plus efficace drsquoattirer drsquoautres familles En effet le succegraves de lrsquoenrocircle-ment des familles de migrants drsquoune origine speacuteci-fique (par exemple les familles albanaises) deacutepend du rocircle cleacute des animateurs deacutejagrave bien inteacutegreacutes dans la communauteacute Du fait qursquoils partagent la mecircme communauteacute et sont en contact eacutetroit avec les familles ces animateurs sont souvent plus aptes agrave impliquer les parents dans le processus drsquoappren-tissage pendant les cours

La mise en œuvre du programme neacutecessite du temps En particulier les parents ont besoin de temps pour srsquohabituer agrave y participer surtout si les cours se tiennent dans un espace public De plus lrsquoeacutetablissement de relations de confiance et la transformation de la dynamique drsquoapprentissage en famille est un processus agrave long terme

La constitution de groupes de familles de mecircme origine culturelle favorise fortement lrsquoapprentis-sage familial car les parents heacutesitent souvent agrave participer agrave des activiteacutes drsquoapprentissage avec leurs enfants dans les contextes heacuteteacuterogegravenes

Peacuterenniteacute

La peacuterenniteacute du programme deacutepend de la volonteacute des partenaires locaux agrave organiser et financer les cours Malheureusement les autoriteacutes publiques sont de plus en plus reacuteticentes agrave le financer Drsquoougrave la rareacutefac-tion des ressources financiegraveres

141

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProyecto de Educacioacuten Baacutesica de Joacutevenes y Adultos (Projet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultes)Organisation chargeacutee de la mise en œuvreMinistegravere de lrsquoEacuteducationLangues drsquoenseignementespagnol quechua et shuarPartenaires de financementGouvernementPartenairesMinistegravere de la Santeacute publique ministegravere du Deacuteveloppement social Seacutecuriteacute sociale ministegravere de lrsquoInsertion sociale et eacuteconomique cabinet du vice-preacutesident de lrsquoEacutequateur ministegravere de la Justice (droits de lrsquohomme et du culte) organisa-tions non gouvernementales et collectiviteacute localeCoucircts annuels du programme34 751 452 $ Coucirct annuel par apprenant 223 $

Date de creacuteation 2011

Profil de PAysPopulation 15 061 000 (2013)Langue officielle espagnolAutres langues parleacuteesquechua shuar et 11 autres langues autochtonesPauvreteacute (Population vivant avec moins de 1 dollar par jour ) 106 (2012)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total) Total 952 (2012) Hommes 944 Femmes 959 taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15 ndash 24 ans) Total 987 (2011) Hommes 986 Femmes 988 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus) Total 916 Hommes 931 Femmes 902

Sources statistiques Institut de statistique de lUNESCO EFA Monitoring Report 2013ndash2014 UNESCO

historique et contexte

La population de lrsquoEacutequateur se caracteacuterise par sa diver-siteacute culturelle et ethnique Les groupes minoritaires sont composeacutes de 14 communauteacutes autochtones par-mi lesquelles les Quechua les Achuar et les Shuar qui vivent principalement dans les reacutegions andine et ama-zonienne du pays Les Afro-eacutequatoriens constituent un autre groupe minoritaire localiseacute en grande partie dans la reacutegion cocirctiegravere du Pacifique (Groupement pour les

droits des minoriteacutes 2008) Alors que le recensement national de 2010 fixe la population autochtone agrave 7 des organisations des peuples autochtones telles que la Confeacutedeacuteration eacutequatorienne des peuples autoch-tones estiment que ce chiffre avoisine les 40 (INEC 2010) LrsquoEacutequateur abrite eacutegalement la plus grande population de reacutefugieacutes drsquoAmeacuterique latine En 2013 le Haut-Commissariat des Nations Unies en a recenseacute 123 051 dont 122 276 originaires de la Colombie (HCR 2014)

Proyecto de Educacioacuten Baacutesica de Joacutevenes y Adultos (Projet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultes)

eacutequAteur

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 142

victimes drsquoineacutegaliteacute drsquoexclusion et de discrimination Les principaux groupes cibleacutes sont le peuple montubio (meacutetis autochtones vivant sur le littoral) ainsi que les populations autochtones et afro-eacutequatoriennes des reacutegions isoleacutees et souvent deacutepourvues drsquoaccegraves aux ser-vices eacuteducatifs

Afin de garantir lrsquoeacutequiteacute dans lrsquoaccegraves aux services eacutedu-catifs le pays a adopteacute un nouveau mode de gestion et de planification du territoire depuis 2012 Le territoire est subdiviseacute en neuf zones 140 districts scolaires et 1 117 parcours eacuteducatifs Le programme joue un rocircle directeur dans chaque district scolaire et intervient dans les neuf zones 24 provinces et 112 cantons en dispensant des cours drsquoalphabeacutetisation de base drsquoune dureacutee de six mois Les apprenants beacuteneacuteficient drsquoun cours prenant en charge leurs besoins speacutecifiques en termes de langue maternelle de niveau drsquoalphabeacute-tisme et de condition physique En geacuteneacuteral ils sont reacutepartis en groupes de 25 agrave 30 personnes et encadreacutes par un enseignant formeacute agrave lrsquoeacuteducation de base pour jeunes et adultes

Aligneacute sur les objectifs du Plan national eacutequatorien pour le bien-ecirctre de 2009ndash2013 et de 2013ndash2017 le programme srsquoefforce de deacutevelopper drsquoici agrave 2017 le niveau drsquoalphabeacutetisation de 30 000 autochtones de 15 000 membres du peuple montubio et de 120 000 personnes acircgeacutees de 50 ans ou plus

Pour reacutealiser ces objectifs il convient de doter le pro-gramme des ressources humaines financiegraveres et mateacuterielles lui permettant drsquoeacutetablir des accords de partenariat avec les organisations gouvernementales et non gouvernementales afin drsquoassurer la formation continue des ressources humaines et son suivi et eacuteva-luation permanents

Deux accords de coopeacuteration interinstitutionnels signeacutes entre Cuba et le ministegravere de lrsquoEacuteducation en 2011 et en 2013 ont permis de faire face agrave des pro-blegravemes speacutecifiques tels que lrsquoeacuteducation des jeunes et des adultes tout en favorisant la culture de la paix dans la reacutegion Cette coopeacuteration a produit une recherche sociale permanente visant agrave creacuteer des solutions nova-trices au profit des groupes prioritaires tels que les enfants les adultes les jeunes les minoriteacutes eth-niques et les personnes handicapeacutees Elle a eacutegalement

La Constitution de 2008 reconnait lrsquoEacutequateur comme une nation pluriethnique et garantit les droits des peuples autochtones et des Afro-eacutequatoriens notam-ment leur droit agrave lrsquoeacuteducation bilingue et au patrimoine culturel Cependant les faits montrent que ces droits ne sont pas respecteacutes dans la plupart des cas En 2001 un tiers de la population autochtone eacutetait analpha-begravete contre 48 chez les Blancs (Groupement pour les droits des minoriteacutes 2008)

Ce taux drsquoanalphabeacutetisme eacuteleveacute est lrsquoun des deacutefis majeurs que le pays doit relever agrave cocircteacute de lrsquoextrecircme pauvreteacute du nombre insignifiant drsquoeacutecoles en milieu rural de lrsquoinsuffisance des enseignants du taux drsquoaban-don scolaire eacuteleveacute au cycle eacuteleacutementaire du manque de soutien des parents et du manque de motivation des apprenants des programmes drsquoalphabeacutetisation

Crsquoest dans ce contexte que le programme Proyecto de Educacioacuten Baacutesica de Joacutevenes y Adultos ndash Eacuteducation de base des jeunes et des adultes EBJA ndash aide lrsquoEacutequateur agrave srsquoacquitter de son obligation drsquooffrir une eacuteducation de qualiteacute agrave tous ses citoyens sans distinction drsquoorigine ethnique ou culturelle

Il est important de souligner que le programme EBJA intervient dans le cadre global de la restructuration du secteur public eacutequatorien Depuis 2006 le ministegravere de lrsquoEacuteducation et drsquoautres entiteacutes du secteur public ont adopteacute une nouvelle structure administrative qui deacutecentralise davantage lrsquoadministration de lrsquoeacutedu-cation Cela srsquoest traduit par la division du territoire eacutequatorien en zones provinces et cantons pour doter les communauteacutes de services eacuteducatifs adapteacutes agrave leurs besoins Depuis 2012 le ministegravere de lrsquoEacuteducation a eacuteteacute impliqueacute dans la mise en œuvre drsquoenviron 140 conseils locaux et 1 200 services eacuteducatifs au niveau national

PreacutesentAtion du ProgrAmme

Le programme EBJA mis sur pied en 2011 par le minis-tegravere de lrsquoEacuteducation eacutequatorien a pour ambition drsquoof-frir des cours drsquoalphabeacutetisation continus aux analpha-begravetes en utilisant des meacutethodes adapteacutees agrave la diversiteacute culturelle et linguistique du pays Il vise principalement agrave lutter contre lrsquoanalphabeacutetisme et agrave favoriser lrsquoeacutedu-cation continue des adultes Lrsquoobjectif est de garantir lrsquoaccegraves agrave une eacuteducation de qualiteacute pour les populations

143Proyecto de educacioacuten baacutesica de Joacutevenes y Adultos (Projet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultes)

mise en œuvre du ProgrAmme

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSLes animateurs travaillent sous contrat agrave temps plein et sont reacutemuneacutereacutes en fonction de leurs aptitudes pro-fessionnelles Geacuteneacuteralement un enseignant du pro-gramme EBJA qui encadre 30 apprenants en moyenne est payeacute 530 dollars par mois En outre le projet a creacuteeacute plusieurs postes drsquolaquo enseignants territoriaux raquo chargeacutes de superviser le travail des animateurs sur le terrain et reacutemuneacutereacutes agrave hauteur de 585 dollars par mois Ces enseignants (ou techniciens) territoriaux assurent le soutien technique et peacutedagogique des animateurs scellent des partenariats avec les autoriteacutes locales coordonnent et dirigent des rencontres avec le corps enseignant portant sur le processus enseignement-apprentissage produisent des rapports drsquoactiviteacutes mensuels destineacutes au ministegravere de lrsquoEacuteducation et enre-gistrent les donneacutees dans le systegraveme informatique du programme EBJA

Agrave ce jour le programme EBJA a recruteacute 40 983 ensei-gnants pour apprenants jeunes et adultes et 330 coor-donnateurs territoriaux

Le projet organise eacutegalement un programme de for-mation des animateurs qui se deacuteroule agrave trois niveaux Drsquoabord une session de formation intensive et systeacute-matique est co-organiseacutee par lrsquoeacutequipe eacutequatorienne et les coordonateurs cubains Ensuite lrsquoeacutequipe eacutequato-rienne et les 52 conseillers cubains assurent la forma-tion des coordonnateurs au niveau provincial dans les 140 districts scolaires en espagnol et en langue mater-nelle Enfin les coordonnateurs du projet EBJA et les conseillers cubains tiennent ensemble au niveau local des sessions de formation agrave lrsquointention des techniciens territoriaux et des enseignants

RECRUTEMENT DES APPRENANTSLes principaux groupes cibles du programme sont les adultes les jeunes deacutescolariseacutes les femmes et les jeunes filles les peuples autochtones et les groupes minoritaires Lrsquoensemble des cours dispenseacutes cible la population analphabegravete et vise agrave ameacuteliorer les compeacute-tences de base en lecture eacutecriture et calcul Toutefois les enseignants organisent une eacutevaluation diagnos-tique lors du processus drsquoinscription afin drsquoorienter

vu la participation du ministegravere cubain de lrsquoEacuteducation qui a servi de conseiller technique du projet en se fondant sur la meacutethodologie du programme drsquoalpha-beacutetisation Yo si puedo (Oui je peux) Cinquante-deux conseillers cubains ont eacuteteacute disseacutemineacutes agrave travers le pays afin de coordonner les activiteacutes drsquoalphabeacutetisation sur le terrain Pendant la mise en œuvre des services de conseil les coordinateurs cubains ont assureacute la forma-tion continue du personnel du programme EBJA

Le programme a conclu des accords avec le ministegravere du Deacuteveloppement social afin de faciliter lrsquoaccegraves agrave la base de donneacutees de la Seacutecuriteacute sociale ainsi qursquoavec le ministegravere cubain de lrsquoEacuteducation qui lrsquoa aideacute agrave appliquer la meacutethode Yo si puedo Par ailleurs le ministegravere de la Santeacute et le vice-preacutesident de lrsquoEacutequateur ont apporteacute une assistance importante aux participants sous forme de consultations meacutedicales pour les malvoyants les malentendants et les personnes acircgeacutees Ces efforts visent agrave impliquer la population analphabegravete dans lrsquoen-trepreneuriat et les activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus et agrave ameacuteliorer de ce fait leurs conditions de vie

BUTS ET OBJECTIFSLe programme vise les objectifs suivants

Promouvoir la participation sociale afin de contri-buer agrave lrsquoobjectif national de porter le taux drsquoalpha-beacutetisme agrave plus de 96

Mettre en œuvre sous la direction du ministegravere de lrsquoEacuteducation un modegravele de gestion permettant drsquoar-ticuler diffeacuterentes approches centreacutees sur lrsquoalpha-beacutetisation avec le soutien des acteurs institution-nels de la socieacuteteacute civile et des femmes rurales

Mettre en œuvre une offre eacuteducative prenant en compte les besoins et le potentiel des jeunes et des adultes et orienteacutee vers lrsquoachegravevement de lrsquoensei-gnement geacuteneacuteral eacuteleacutementaire et secondaire

Ameacuteliorer le niveau drsquoalphabeacutetisme notamment chez le peuple montubio les populations autoch-tones et afro-eacutequatoriennes et les instruire dans leur langue maternelle

Preacutesenter une offre eacuteducative adapteacutee aux besoins des groupes prioritaires tels que les femmes autochtones rurales les minoriteacutes ethniques les personnes acircgeacutees ou handicapeacutees les populations des reacutegions frontaliegraveres et les prisonniers analpha-begravetes

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 144

torienne Manuela Saacuteenz est utiliseacutee Cette approche inclut lrsquousage du Braille Le cours destineacute aux autoch-tones bilingues applique la meacutethode eacutequatorienne Dolores Cacuango qui srsquoinspire du Weltanschauung ou philosophie de la vie autochtone

Chacune de ces trois meacutethodes se distingue par ses propres caracteacuteristiques

Manuela SaacuteenzCette meacutethodologie est appliqueacutee dans les reacutegions les plus reculeacutees du pays Les modules du cours srsquoappuient sur une approche fondeacutee sur les droits de lrsquohomme dans un environnement peacutedagogique qui rappelle le cadre drsquoapprentissage et les traditions sociales et culturelles des communauteacutes concerneacutees Le cours comprend eacutegalement un module pour le deacuteveloppe-ment des compeacutetences en lecture en eacutecriture et en calcul La structure drsquoapprentissage est baseacutee sur une meacutethodologie syllabique facile agrave comprendre pour les apprenants

Dolores CacuangoLe contenu vise agrave renforcer lrsquoidentiteacute interculturelle en utilisant une meacutethodologie de reacuteflexion et de cri-tique traduisant lrsquoexpeacuterience et la vision du monde des peuples autochtones dans le but de creacuteer des pro-cessus drsquoenseignement-apprentissage pour jeunes et adultes y compris lrsquoapproche linguistique pour lrsquoap-prentissage de lrsquoespagnol

Yo si puedoCette approche utilise la videacuteo comme ressource peacuteda-gogique et comme un moyen drsquoamorcer le deacutebat entre les participants et les enseignants Elle a pour but de deacutevelopper lrsquoesprit critique et la capaciteacute des appre-nants agrave geacuteneacuterer des ideacutees et des opinions relatives agrave leur vie et agrave leur communauteacute Cette meacutethode cubaine est appliqueacutee dans drsquoautres pays drsquoAmeacuterique latine et drsquoAfrique

Les meacutethodes et les supports utiliseacutes favorisent lrsquoes-time de soi et motivent les participants agrave perseacuteveacuterer Il est important de souligner que ces outils peacutedago-giques sont orienteacutes vers les besoins des hispano-phones et des bilingues Cela se reflegravete par exemple dans lrsquousage des langues autochtones ce qui renforce le respect des diffeacuterences culturelles tel que garanti

les participants vers les cours adapteacutes agrave leurs besoins speacutecifiques mais aussi vers les centres EBJA situeacutes agrave proximiteacute de leur lieu de reacutesidence

En geacuteneacuteral les participants sont orienteacutes en fonction de leur profil linguistique drsquoentreacutee Le programme reacutepartit les apprenants en trois groupes essentielle-ment sur la base du niveau drsquoalphabeacutetisme initial

1 Participants nrsquoayant jamais eacuteteacute scolariseacutes 2 Participants scolariseacutes pendant quelque temps

mais dont lrsquoapprentissage est devenu obsolegravete 3 Participants porteurs drsquoun handicap auditif visuel

ou physique

Les apprenants sont recruteacutes sur la base des donneacutees statistiques et deacutemographiques fournies par lrsquoInstitut national de la statistique et du recensement de lrsquoEacutequa-teur et sur la base des informations deacutemographiques des zones rurales caracteacuteriseacutees par lrsquoextrecircme pauvre-teacute issues du Registre interconnecteacute des programmes sociaux

LES ENSEIGNANTS EFFECTUENT DES VISITES Agrave DOMICILE POUR DEacuteTERMINER QUI A DROIT AU PROGRAMMELes noms des participants retenus agrave lrsquoissue drsquoun entretien sont communiqueacutes au ministegravere du Deacuteveloppement social qui a la compeacutetence drsquooffrir des services sociaux suppleacutementaires tels que les soins de santeacute et le logement et de mettre en œuvre des pro-jets de production agricole

enseignement et APPrentissAge APProches et meacutethodes

Lrsquoensemble des cours dispenseacutes par le programme EBJA respectent les principes de lrsquoapprentissage des adultes Toutefois ils srsquoorganisent diffeacuteremment en fonction de la meacutethodologie drsquoenseignement appliqueacutee Par exemple le cours destineacute aux hispanophones applique lrsquoapproche cubaine Yo siacute puedo Cette meacutethodologie repose sur un ensemble de 65 cours videacuteo conccedilus pour garantir une interaction permanente entre apprenants et animateurs

Pour les hispanophones handicapeacutes incarceacutereacutes ou vivant le long de la frontiegravere du pays la meacutethode eacutequa-

145Proyecto de educacioacuten baacutesica de Joacutevenes y Adultos (Projet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultes)

suivi et eacutevAluAtion

Le suivi est assureacute de faccedilon continue afin de veacuterifier le respect par les enseignants et les techniciens des consignes du programme EBJA En outre le personnel est soumis agrave des eacutevaluations de ses performances et les participants agrave des controcircles de connaissances Lrsquoeacutevaluation formelle des enseignants a lieu deux fois par anneacutee afin de srsquoassurer qursquoils srsquoacquittent correcte-ment de leurs tacircches et peuvent continuer agrave encadrer les participants

En partenariat avec le ministegravere du Deacuteveloppement social lrsquoeacutequipe du programme EBJA a deacuteveloppeacute un systegraveme informatique permettant de suivre drsquoeacuteva-luer et de geacuterer les principales activiteacutes du projet En plus drsquoaider agrave faire appliquer le plan drsquoactiviteacutes annuel ce systegraveme constitue un outil efficace permettant de traiter les donneacutees statistiques et de veacuterifier lrsquoen-semble du processus

Le personnel du programme EBJA effectue deux fois par an des visites dans les centres drsquoapprentissage lors de la phase de mise en œuvre Celles-ci permettent de srsquoassurer que les participants suivent reacuteguliegraverement les cours et que chaque centre dispose des ressources mateacuterielles neacutecessaires pour assurer un processus enseignement-apprentissage approprieacute En outre chaque enseignant est tenu de remplir un registre de preacutesence des apprenants Cette information est utile dans la mesure ougrave elle permet de deacuteceler les eacuteventuels cas drsquoabandon parmi les participants Dans ces cas lrsquoenseignant est tenu drsquoapporter une assistance peacuteda-gogique permettant de maintenir les apprenants Les techniciens territoriaux veacuterifient ce registre de preacute-sence lors de leurs visites de suivi dans chaque centreLes visites de terrain constituent les principaux moyens de suivre et drsquoeacutevaluer des processus tels que lrsquoinscrip-tion des participants lrsquoouverture des centres eacuteducatifs la discipline budgeacutetaire la formation les meacutethodes drsquoenseignement les progregraves des participants la four-niture de supports didactiques et le recrutement

Les donneacutees collecteacutees lors de chacune des trois phases du projet drsquoalphabeacutetisation entre 2011 et 2013 ont permis lrsquoameacutelioration constantes des processus de mise en œuvre

par la Constitution eacutequatorienne Des brochures abor-dant des questions lieacutees agrave la formation aux matheacutema-tiques et agrave la nutrition ont eacuteteacute eacutegalement produites pour compleacuteter la meacutethode cubaine

Lrsquoorganisation non gouvernementale locale Desarrollo y Autogestion soutient le programme EBJA en offrant une assistance peacutedagogique mateacuterielle et technique

CONTENU DU PROGRAMMELe programme EBJA vise agrave doter les apprenants des aptitudes neacutecessaires pour

Lire et eacutecrire des mots des phrases des expres-sions des textes simples et un paragraphe drsquoenvi-ron 50 mots en langage familier relatif agrave la vie et aux expeacuteriences des apprenants

Eacutecrire leur nom complet et creacuteer une signature Reacutediger un paragraphe drsquoenviron 50 mots en seacutepa-

rant correctement les mots Eacutecrire les nombres jusqursquoagrave 30 et effectuer des opeacute-

rations agrave deux chiffres

Le contenu du curriculum reflegravete les besoins les centres drsquointeacuterecirct et les motivations des apprenants drsquoun pays qui faut-il le rappeler se caracteacuterise par sa diversiteacute culturelle et sociale Pour les populations bilingues les principaux centres drsquointeacuterecirct sont approuveacutes par la communauteacute et portent sur la santeacute la nutrition la famille les sujets lieacutes au genre la participation com-munautaire le deacuteveloppement social et les questions interculturelles En outre le programme EBJA met lrsquoac-cent sur lrsquoacquisition de valeurs la connaissance des droits humains la citoyenneteacute et les aptitudes de la vie courante

Le projet EBJA srsquoefforce surtout drsquoinclure les femmes analphabegravetes comme le veut la strateacutegie gouverne-mentale visant agrave combattre la malnutrition chez les enfants acircgeacutes de zeacutero agrave cinq ans Cette strateacutegie piloteacutee par le ministegravere du Deacuteveloppement social en coordi-nation avec le ministegravere de lrsquoEacuteducation vise agrave inteacutegrer les questions de nutrition au cours drsquoalphabeacutetisation afin drsquoapprendre aux megraveres issues des communauteacutes rurales lrsquoutilisation des produits traditionnels andins de haute qualiteacute nutritionnelle pour assurer une bonne alimentation agrave leurs enfants et leurs familles

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 146

cours drsquoalphabeacutetisation avanceacutes ou en Licence dans les filiegraveres scientifiques ou techniques

Quelque 5 250 centres pour lrsquoeacuteducation des jeunes et adultes ont eacuteteacute ouverts chaque semestre dans les localiteacutes du pays caracteacuteriseacutees par une dispersion de la population la pauvreteacute le manque de services de base et la marginalisation des peuples autochtones et bilingues Ces centres sont eacutegalement creacuteeacutes dans des zones ougrave les femmes nrsquoont qursquoun accegraves limiteacute agrave lrsquoeacutedu-cation de base

deacutefis et leccedilons APPrises

Un des deacutefis pour le programme EBJA est lieacute agrave lrsquoimpor-tance du budget requis pour intervenir au niveau natio-nal La proximiteacute des centres drsquoapprentissage locaux constitue eacutegalement un deacutefi majeur Naturellement le transport dans les zones difficiles drsquoaccegraves telles que les reacutegions andine et amazonienne constitue un pro-blegraveme Lrsquoemplacement des centres drsquoapprentissage en zone urbaine constitue eacutegalement un deacutefi puisqursquoil devient de plus en plus difficile drsquoenrocircler certains groupes drsquoadultes vivant dans des zones extrecircmement eacuteloigneacutees que les enseignants nrsquoarrivent agrave localiser qursquoagrave lrsquoaide de plans cartographiques

Par ailleurs le remplacement des structures tradition-nelles au sein des bureaux de lrsquoeacuteducation provinciale par de nouvelles structures appartenant agrave lrsquoadminis-tration territoriale eacutequatorienne a compliqueacute la mise en œuvre du programme et le processus drsquoapprentis-sage en particulier en ce qui concerne la deacutecentralisa-tion des ressources financiegraveres du projet

Le maintien des participants surtout les apprenants acircgeacutes dans le processus drsquoapprentissage reste un deacutefi constant Les abandons sont lieacutes agrave plusieurs facteurs notamment les problegravemes de santeacute la migration vers une autre partie du pays voire les problegravemes de dis-crimination agrave lrsquoeacutegard des femmes Malheureusement il nrsquoexiste pas de meacutecanismes de suivi permettant de savoir ce qursquoil est advenu de ces personnes

Un autre deacutefi concerne la coordination avec les bureaux bilingues pour srsquoassurer que les territoires autochtones tirent profit de la meacutethodologie Dolores Cacuango Entre 2011 et 2013 chaque province avait des bureaux

Les coordonnateurs du programme EBJA preacutesentent des rapports drsquoeacutevaluation mensuelle en espagnol et dans les deux langues afin de partager des informa-tions relatives agrave lrsquoexeacutecution du budget et au progregraves acadeacutemique des participants Le projet produit eacutegale-ment deux rapports drsquoeacutevaluation finale agrave lrsquoissue des deux premiegraveres phases eacuteducatives Ces rapports se focalisent sur lrsquoimpact social et la gestion du projet ainsi que sur les progregraves des apprenants

Par ailleurs des enquecirctes et des entretiens ont eacuteteacute meneacutes avec des acteurs cleacutes (participants familles et communauteacutes) dans le but drsquoeacutevaluer lrsquoimpact des cours drsquoalphabeacutetisation sur la vie des participants ainsi que sur celle de leurs familles et de leurs communauteacutes

Le projet EBJA a eacutegalement mis en place des bureaux communautaires chargeacutes de superviser les activiteacutes et drsquooffrir une assistance personnaliseacutee aux femmes aux personnes acircgeacutees aux personnes handicapeacutees et aux groupes ethniques minoritaires Ces bureaux srsquoassurent eacutegalement que les enseignants veillent agrave reacutepondre pleinement aux attentes de la communauteacute en matiegravere drsquoeacuteducation Tout cela a joueacute un rocircle crucial dans la peacuterenniteacute du projet et a donneacute des reacutesultats tangibles aux communauteacutes ce qui motive davantage les participants agrave poursuivre leurs eacutetudes

imPAct du ProgrAmme

Jusqursquoen 2013 324 894 personnes ont acheveacute le pro-gramme EBJA au niveau national Parmi ce groupe 229 740 personnes eacutetaient des femmes dont 137 096 issues des zones rurales et autochtones pour la plu-part Durant cette peacuteriode le nombre de participants acircgeacutes de 65 ans ou plus srsquoeacutelevait agrave 76 031 soit 23 du nombre total

Beaucoup de sortants du projet EBJA deacutecident de pour-suivre leurs eacutetudes Le systegraveme informatique du pro-jet (voir la section Suivi et eacutevaluation) enregistre les progregraves des apprenants qui sont ensuite valideacutes par le ministegravere de lrsquoEacuteducation En outre chaque participant inscrit ayant acheveacute le cours avec succegraves reccediloit un cer-tificat signeacute par les autoriteacutes compeacutetentes du minis-tegravere de lrsquoEacuteducation Ce certificat leur donne le droit de poursuivre leurs eacutetudes dans des institutions pour apprenants adultes et de srsquoinscrire par exemple agrave des

147Proyecto de educacioacuten baacutesica de Joacutevenes y Adultos (Projet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultes)

Groupement pour les droits des minoriteacutes 2008 World Directory of Minorities and Indigenous Peoples - Ecuador Overview [consulteacute le 5 aoucirct 2014] Plan national de deacuteveloppement de la reacutepu-blique drsquoEacutequateur 2009ndash2013 National Plan for Good Living Building a Pluri-national and Intercultural State National Planning Council [consulteacute le 6 aoucirct 2014] Plan national de deacuteveloppement de la reacutepu-blique drsquoEacutequateur 2013-2017 Good Living National Plan A better world for everyone National Planning Council [consulteacute le 6 aoucirct 2014] ONU 2013 Rapport du Rapporteur speacutecial sur le droit agrave lrsquoeacuteducation Kishore Singh (AHRC2335Add2) [consulteacute le 29 juillet 2014] HCR (Haut-Commissariat des Nations Unies pour les reacutefugieacutes) 2001ndash2014 2014 UNCHR Country Operations Profile ndash Ecuador [consulteacute le 5 aoucirct 2014]

CONTACTElsa Pezo OrtizDirectrice nationale de lrsquoeacuteducation des personnes deacutescolariseacuteesAv Amazonas N34-451 et AtahualpaQuito EacutequateurTeacuteleacutephone 593-3961-381

elsapezoeducaciongobechttpwwweducaciongobec

pour lrsquoeacuteducation bilingue Leur rocircle consistait agrave suivre le deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisation en langues quechua et shuar Agrave ce titre ils devaient organiser des eacutevegravenements et une formation qui nrsquoeacutetaient pas inclus dans les autres meacutethodologies Naturellement cela neacutecessitait des ressources suppleacutementaires

Peacuterenniteacute

Lrsquoun des principaux moyens pour le programme EBJA de peacuterenniser son action consiste agrave preacuteserver lrsquointeacute-recirct de la population analphabegravete dans le cadre du processus drsquoapprentissage Crsquoest pourquoi il applique trois meacutethodologies pour optimiser ses chances de reacutepondre aux divers besoins de la population cibleacutee et par la mecircme occasion de renforcer sa motivation

Le programme EBJA contribue agrave la reacuteduction des ineacute-galiteacutes sociales ethniques et culturelles en ameacuteliorant le niveau drsquoeacutetudes des peuples qui ont du mal agrave srsquoal-phabeacutetiser Chaque participant en ressort avec une meilleure estime de soi et une meilleure relation avec sa famille et sa communauteacute En retour cela renforce les opportuniteacutes des participants de srsquoengager dans les activiteacutes productrices geacuteneacutereacutees au niveau local par des institutions publiques ou des entiteacutes priveacutees leur per-mettant drsquoameacuteliorer leur niveau de vie Le programme comporte eacutegalement un avantage intergeacuteneacuterationnel car les participants peuvent encourager leurs enfants et petits-enfants agrave achever leur eacuteducation de base

En outre entre 2011 et 2013 44 021 personnes issues des communauteacutes autochtones de lrsquoEacutequateur ont eacuteteacute alphabeacutetiseacutees en langue maternelle Cela favorise la promotion de lrsquoidentiteacute culturelle et des droits ances-traux de ces populations et leur permet de preacuteserver leurs revenus geacuteneacuteralement tireacutes de leurs activiteacutes drsquoagriculture et drsquoeacutelevage ou du tourisme Toutes ces retombeacutees ont encourageacute le gouvernement eacutequa-torien agrave poursuivre son soutien financier aux pro-grammes drsquoalphabeacutetisation de base

SOURCES INEC 2010 Instituto Nacional de Estadiacutestica y Censos Biblioteca httpwwwecuadorencifrasgobecbiblioteca-4 [consulteacute le 6 aoucirct 2014]

148

Profil de PAys

Population 112 336 538 (recensement 2010)Langue officielle espagnol et 364 variantes de langues autochtones par ex naacutehuatl de la Huasteca naacutehuatl de la Sierra Negra maya mixteco zapoteco tseltal tsotsil otomiacuteDeacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 45Accegraves agrave lrsquoenseignement primaire ndash taux net drsquoadmission (TNA) 98 (2005ndash2009)

taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans) Hommes 98 Femmes 98 Total 98taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 1995ndash2004) Hommes 94 Femmes 91 Total 93 Sources statistiques UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie (PABV) MEVyT Indiacutegena Bilinguumle (MIB)Organisation chargeacutee de la mise en œuvreInstitut national pour lrsquoeacuteducation des adultes (Instituto nacional para la educacioacuten de los adultos ndash INEA)Langues drsquoenseignementbilingue (espagnol et langues autochtones)Partenaires de financementLe gouvernement feacutedeacuteral (agrave travers le ministegravere de lrsquoEacuteducation et la Commission nationale pour le deacuteveloppement des populations autochtones ndash CDI)PartenairesLe gouvernement feacutedeacuteral du Mexique (agrave travers le ministegravere de lrsquoEacuteducation) les instituts drsquoEacutetat pour lrsquoeacuteducation des adultes (IEEA) diverses ONG et diffeacuterents gouvernements locaux et instituts professionnels (voir ci-dessous les Partenariats institutionnels)

Date de creacuteation 2007 (toujours actif)

mexique

Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

149Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

semble le recensement national effectueacute en 2010 a montreacute que le Mexique avait atteint des taux nets drsquoinscription agrave lrsquoeacutecole primaire et drsquoalphabeacutetisation des jeunes proches de 100 et que les taux drsquoalphabeacute-tisation des adultes avaient connu une ameacutelioration significative (voir ci-dessus)

Malgreacute ces progregraves impressionnants dans le sens drsquoun accegraves universel agrave une eacuteducation de base le sys-tegraveme eacuteducatif du Mexique est toujours confronteacute agrave de grands deacutefis notamment le manque de ressources drsquoapprentissage de base drsquoenseignants qualifieacutes et drsquoeacutegaliteacute entre les sexes dans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation Ces difficulteacutes qui sont plus prononceacutees dans les reacutegions rurales que dans les villes et sont exacerbeacutees par la pauvreteacute des familles rurales et lrsquoutilisation preacutedomi-nante de lrsquoespagnol comme langue drsquoinstruction ont creacuteeacute des barriegraveres importantes qui gecircnent la participa-tion des peuples autochtones au systegraveme drsquoeacuteducation public Les taux drsquoinscription de reacutetention et drsquoachegraveve-ment scolaire sont donc particuliegraverement faibles dans les reacutegions rurales et plus particuliegraverement chez les autochtones Selon de reacutecentes eacutetudes les Mexicains autochtones vont agrave lrsquoeacutecole pendant une moyenne de 46 ans contre une moyenne de 79 ans pour les non autochtones Le recensement national de 2010 a constateacute que le taux drsquoillettrisme eacutetait de 272 pour les autochtones contre 54 pour la moyenne natio-nale Les taux drsquoillettrisme sont substantiellement plus eacuteleveacutes chez les femmes autochtones (environ 40 ) ce qui est partiellement ducirc agrave des pratiques culturelles enracineacutees qui deacutefavorisent souvent les petites filles par exemple leurs parents les encouragent moins agrave aller agrave lrsquoeacutecole Au niveau local les taux drsquoalphabeacutetisa-tion des reacutegions les plus deacuteveloppeacutees comme lrsquoEacutetat de Mexico et le Nuevo Leoacuten sont supeacuterieurs agrave 95 pour la peacuteriode 2005-08 mais se situent aux alentours de 75 dans les Eacutetats moins deacuteveloppeacutes (et principale-ment autochtones) tels que le Chiapas le Guerrero et lrsquoOaxaca pour la mecircme peacuteriode Dans lrsquoensemble on considegravere qursquoun tiers de la population autochtone est fonctionnellement analphabegravete

Dans un effort pour reacutegler ces difficulteacutes et ces dis-pariteacutes et en particulier pour creacuteer des opportuniteacutes peacuterennes drsquoapprentissage de qualiteacute pour les commu-nauteacutes autochtones traditionnellement deacutefavoriseacutees le gouvernement feacutedeacuteral (agrave travers lrsquoInstitut national

historique et contexte Ces derniegraveres anneacutees le Mexique (lrsquoun des pays drsquoAmeacute-rique latine les plus peupleacutes agrave la composition ethnique la plus diverse et eacutegalement lrsquoun des plus avanceacutes du point de vue eacuteconomique) a reacutealiseacute drsquoimportants pro-gregraves dans sa deacutemarche pour garantir agrave tous lrsquoaccegraves agrave une eacuteducation de base en augmentant les fonds publics alloueacutes agrave lrsquoeacuteducation et en mettant en œuvre plusieurs programmes drsquoeacuteducation Une eacutetude reacutecente a remarqueacute que laquo depuis les anneacutees 1980 les deacutepenses publiques consacreacutees agrave lrsquoeacuteducation ont reacuteguliegraverement augmenteacute en termes absolus et relatifs [et] repreacutesen-taient environ 26 du budget feacutedeacuteral en 1999 contre environ 12 en 1983 raquo Lrsquoaccegraves universel agrave lrsquoeacuteduca-tion de base a eacutegalement eacuteteacute favoriseacute par lrsquoinstitu-tionnalisation de plusieurs politiques et programmes drsquoeacuteducation notamment la promulgation de la loi sur lrsquoeacuteducation universelle (qui garantit agrave tout enfant acircgeacute de 6 agrave 15 ans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacutecole primaire et au premier cycle du secondaire) le programme OPORTUNIDADES (opportuniteacutes) qui apporte un soutien financier aux enfants scolariseacutes issus de familles pauvres lrsquoinitia-tive Telesecundaria (qui encourage lrsquoapprentissage agrave distance agrave lrsquoaide de technologies multimeacutedias pour lrsquoenseignement secondaire) et le Modegravele eacuteducatif pour la vie et le travail (Modelo Educacioacuten para la Vida y el Trabajo ndash MEVyT) qui fournit une eacuteducation de base aux jeunes et aux adultes

Gracircce agrave ces mesures proactives le systegraveme eacuteducatif du Mexique srsquoest deacuteveloppeacute rapidement sur tous les plans le plus significatif eacutetant la croissance soute-nue des taux nets drsquoinscription dans tout le systegraveme de lrsquoeacuteducation formelle Selon des rapports eacutemanant du gouvernement les taux drsquoinscription scolaire ont eacuteteacute multiplieacutes par plus de huit avec 325 millions drsquoeacutetudiants en 1950 et 282 millions en 2000 dont 81 eacutetaient inscrit dans un programme drsquoeacuteducation de base En 2006 les taux nets drsquoinscription dans lrsquoen-seignement primaire et secondaire avaient atteint respectivement 98 et 77 Le taux drsquoachegravevement de lrsquoeacutecole primaire est eacutegalement passeacute de 74 pour lrsquoanneacutee scolaire 1993-1994 agrave 83 pour 1997-98 puis 87 pour 2000-01 Le pourcentage de personnes pos-seacutedant un niveau drsquoeacuteducation correspondant agrave la 3e (crsquoest-agrave-dire une eacuteducation de base) est ainsi passeacute de seulement 9 en 1970 agrave 414 en 1998 Dans lrsquoen-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 150

principalement destineacute aux personnes analphabegravetes et semi-alphabegravetes (de 15 ans et plus) issues de commu-nauteacutes autochtones deacutefavoriseacutees sur le plan socio-eacuteco-nomique au Mexique Ce programme (qui se deacuteroule en espagnol et dans les langues autochtones locales) cible plus particuliegraverement les femmes et les jeunes filles non scolariseacutees (agrave ce jour les femmes constituent environ 92 des participants au programme) non seulement parce qursquoelles constituent un groupe social fortement deacutefa-voriseacute dans les communauteacutes autochtones mais eacutega-lement parce que la majoriteacute de femmes autochtones nrsquoa jamais pu profiter du systegraveme drsquoeacuteducation formelle Cela est ducirc au fait que la plupart des parents preacutefegraverent eacuteduquer les garccedilons comme lrsquoune des participantes au programme en a teacutemoigneacute laquo Mon pegravere ne voulait pas que nous allions agrave lrsquoeacutecole Il nous disait que cela ne ser-virait agrave rien puisque les femmes ne travaillent pas raquo De fait plus de 65 de la population autochtone analpha-begravete sont des femmes Ce groupe neacutecessite donc des interventions eacuteducatives cibleacutees

Le programme est actuellement mis en œuvre dans 15 Eacutetats feacutedeacuteraux (comprenant 2 223 localiteacutes dans 263 municipaliteacutes) et atteindra bientocirct 17 Eacutetats

Les populations de ces Eacutetats sont principalement autochtones Agrave ce jour le programme a eacuteteacute mis en œuvre dans 42 langues autochtones pratiqueacutees dans les 15 Eacutetats participants Lrsquoobjectif fondamental du PABVMIB est de creacuteer des opportuniteacutes drsquoapprentis-sage durables pour les communauteacutes autochtones afin de reacutesoudre les problegravemes qui limitent leur accegraves agrave lrsquoeacuteducation formelle de base (voir ci-dessus) ainsi que de faciliter leur inteacutegration agrave la socieacuteteacute geacuteneacuterale mexi-caine en leur permettant drsquoapprendre et de parler lrsquoes-pagnol langue utiliseacutee par environ 90 de la popula-tion Le programme vise eacutegalement agrave autonomiser les communauteacutes autochtones et agrave encourager leur deacuteve-loppement durable Agrave cette fin le programme propose aux apprenants une formation agrave la lecture agrave lrsquoeacutecriture et aux compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante couvrant diffeacuterents thegravemes notamment

alphabeacutetisation de base et fonctionnelle (en espa-gnol et dans les langues autochtones)

formation aux compeacutetences neacutecessaires agrave la sub-sistance ou agrave la geacuteneacuteration de revenus (notamment compeacutetences pratiques et de gestion drsquoentreprise)

pour lrsquoeacuteducation des adultes) a lanceacute le Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie (PABV) MEVyT Indiacutegena Bilinguumle (MIB) en 2007

lrsquoineA une bregraveve histoire de ses origines et de sA mission LrsquoInstitut national pour lrsquoeacuteducation des adultes (INEA) est une agence feacutedeacuterale qui a eacuteteacute creacuteeacutee en 1981 pour superviser lrsquoeacuteducation non formelle (notamment lrsquoal-phabeacutetisation et lrsquoeacuteducation de base des adultes) dans le pays Depuis lrsquoINEA a deacuteveloppeacute et mis en œuvre plusieurs programmes eacuteducatifs ndash notamment Plazas comunitarias (Centres communautaires virtuels) ndash et programmes de formation aux compeacutetences neacuteces-saires dans la vie courante pour les jeunes et les adultes Les principaux objectifs de ces programmes qui font partie du programme-cadre MEVyT eacutetaient de creacuteer une voie alternative et durable pour que les groupes deacutefa-voriseacutes tels que les femmesles jeunes filles les popu-lations autochtones et les minoriteacutes ethniques aient accegraves agrave une eacuteducation de base ameacuteliorer les niveaux drsquoalphabeacutetisation dans le pays reacutepondre aux besoins speacutecifiques de diffeacuterents groupes ethniques en matiegravere drsquoapprentissage et de moyens de subsistance et favori-ser le deacuteveloppement socio-eacuteconomique du pays Crsquoest pourquoi les participants qui terminent avec succegraves les programmes de lrsquoINEA reccediloivent des diplocircmes recon-nus eacutequivalents aux diplocircmes que reccediloivent les appre-nants du systegraveme drsquoeacuteducation formelle En somme la raison drsquoecirctre de lrsquoINEA est de fournir un vaste eacuteventail de programmes drsquoeacuteducation non formelle parce que le gouvernement feacutedeacuteral considegravere lrsquoeacuteducation comme un droit humain essentiel qui ne doit ecirctre refuseacute agrave aucun citoyen et qui garantit aux participants lrsquoopportuniteacute drsquoacqueacuterir les connaissances et compeacutetences neacuteces-saires pour leur deacuteveloppement personnel et celui du pays Le Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie (PABV) MEVyT Indiacutegena Bilinguumle (MIB) vise agrave atteindre ces objectifs inteacutegreacutes

le ProgrAmme drsquoAlPhAbeacutetisAtion bilingue Pour lA vie (PAbv) mevyt indiacutegenA bilinguumle (mib) Le PABV est un programme drsquoeacuteducation non formelle bilingue et inteacutegreacutee (alphabeacutetisation de base et forma-tion aux compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante)

151Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

expeacuteriences quotidiennes des apprenants dans le cadre de leur vie sociale de leur environnement et de leur culture

MIBES 2 (Parlons espagnol) ndash ce module est une introduction agrave lrsquoespagnol comme deuxiegraveme langue agrave travers la communication dans des situations quotidiennes La deacutemarche drsquoenseignement-apprentissage est principalement orale agrave ce niveau parce que lrsquoobjectif principal est de deacutevelopper les compeacutetences orales et de compreacutehension des apprenants en espagnol et donc de les aider agrave uti-liser lrsquoespagnol dans diffeacuterentes situations

MIBES 3 (Je lis et jrsquoeacutecris dans ma propre langue) ndash ce module est eacutegalement enseigneacute dans la langue maternelle des apprenants et reprend la mecircme approche que le module MIBES 1 mais vise agrave per-mettre aux apprenants de deacutevelopper des compeacute-tences plus avanceacutees en matiegravere de lecture et drsquoeacutecri-ture et de les utiliser pour reacutesoudre des problegravemes courants Il vise en somme agrave donner aux apprenants des compeacutetences drsquoalphabeacutetisation fonctionnelles dans leur langue maternelle

MIBES 4 (Je commence agrave lire et eacutecrire en espagnol) ndash ce module est enseigneacute en espagnol Il vise princi-palement agrave permettre aux apprenants de lire et eacutecrire des textes en espagnol et drsquoapprofondir leurs compeacutetences de communication orale en espagnol

MIBES 5 (Jrsquoutilise le langage eacutecrit) ndash ce module est bilingue et vise agrave permettre aux apprenants drsquoappro-fondir leurs compeacutetences drsquoalphabeacutetisation fonction-nelle dans leur langue maternelle et en espagnol

MIBES 6 (Nombres et calcul) ndash ce module fait partie du niveau intermeacutediaire du MIB et traite des notions matheacutematiques neacutecessaires dans lrsquoensei-gnement primaire dans les matheacutematiques autochtones traditionnelles ainsi que dans les matheacutematiques occidentales

MIBES 7 (Je lis et jrsquoeacutecris dans ma langue maternelle) ndash ce module est enseigneacute en espagnol et dans les langues autochtones et srsquoadresse aux facilitateurs pour qursquoils deacuteveloppement leurs propres compeacute-tences en lecture et en eacutecriture dans leur langue maternelle Il vise agrave sensibiliser le personnel ensei-gnant agrave la grammaire agrave lrsquoorthographe et agrave lrsquoutilisa-tion de sa langue maternelle Ce module est eacutegale-ment utile pour que les apprenants jeunes et adultes qui eacutetudient le niveau MIB avanceacute conti-nuent agrave lire et agrave eacutecrire dans leur langue maternelle

formation aux compeacutetences neacutecessaires dans la vie couranteeacuteducation civique (notamment sensibi-lisation agrave la santeacute nutrition santeacute reproductive sensibilisation aux droits de lrsquoHomme sensibilisa-tion aux questions lieacutees au genre gestionreacutesolu-tion des conflits citoyenneteacute)

gestion de lrsquoenvironnementconservation des res-sources naturelles et

eacutetudes socialesinterculturelles

LE PROGRAMME DrsquoENSEIGNEMENT DU PABVMIBLe programme bilingue autochtone MEVyT (MIB) est baseacute sur un enseignement inteacutegreacute complet et structureacute qui comprend un niveau drsquoalphabeacutetisation de base ou initial et un niveau drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle ou intermeacutediaire Les modules du MIB doivent tenir compte des situations linguistiques et culturelles propres agrave chaque groupe reacutegional ethnique et linguistique ain-si que de ses inteacuterecircts particuliers Crsquoest pourquoi les modules sont deacuteveloppeacutes indeacutependamment par des eacutequipes baseacutees dans les instituts de lrsquoEacutetat concerneacute

Comme lrsquoillustre lrsquoimage ci-dessous le niveau initial du programme bilingue autochtone MEVyT avec lrsquoes-pagnol comme deuxiegraveme langue (MIBES) comprend cinq modules drsquoapprentissage (MIBES 1-5) et le niveau intermeacutediaire comprend sept modules drsquoapprentis-sage ndash dont deux speacutecifiques pour les apprenants autochtones (MIBES 6-7) et cinq pour les apprenants du MEVyT en espagnol ndash mais avec certaines activiteacutes dans les langues autochtones Les apprenants achegrave-vent le niveau initial en une moyenne de 18 mois et le niveau intermeacutediaire en 6 agrave 10 mois Chaque module du programme drsquoenseignement inteacute-greacute vise agrave eacutequiper les apprenants de certaines com-peacutetences en lectures et eacutecriture et en compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante qui leur permettront drsquoatteindre un niveau drsquoapprentissage supeacuterieur ougrave ces compeacutetences seront renforceacutees Ces modules sont structureacutes comme suit

MIBES 1 (Je commence agrave lire et eacutecrire dans ma propre langue) ndash ce module fournit une formation agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecriture dans la langue maternelle de lrsquoapprenant Il emploie des textes brefs et faciles agrave comprendre qui traitent de thegravemes associeacutes aux

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 152

favoriser lrsquoeacutegaliteacute dans lrsquoaccegraves agrave une eacuteducation de base et aux compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante (crsquoest-agrave-dire reacuteduire les ineacutegaliteacutes reacutegio-nales ethniques et entre hommes et femmes en ce qui concerne lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation)

favoriser une culture de lrsquoapprentissage tout au long de la vie chez les populations autochtones

autonomiser les populations autochtones et ameacuteliorer leurs conditions de vie en leur donnant les moyens drsquoacqueacuterir des compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante pratiques et utiles

faciliter lrsquointeacutegration des populations autoch-tones dans la socieacuteteacute geacuteneacuterale mexicaine gracircce agrave lrsquoapprentissage de lrsquoespagnol comme deuxiegraveme langue

combattre la marginalisation socio-eacuteconomique des populations autochtones

favoriser le deacuteveloppement au sein des commu-nauteacutes autochtones et

donner aux populations autochtones les moyens drsquoappreacutecier et de preacuteserver leur culture et leur identiteacute culturelle

Il faut cependant remarquer et souligner que ce pro-gramme drsquoenseignement inteacutegreacute nrsquoest qursquoun guide pour les eacutequipes techniques et les facilitateurs qui travaillent sur le terrain car les thegravemes abordeacutes et les activiteacutes drsquoap-prentissage organiseacutees dans chaque module doivent ecirctre adapteacutes aux besoins aux inteacuterecircts et agrave la langue mater-nelle de chaque groupe de participants Crsquoest dans ce but que lrsquoINEA travaille en eacutetroite collaboration avec les communauteacutes et les instituts locaux de chaque Eacutetat afin drsquointeacutegrer leurs suggestions speacutecifiques aux modules

BUTS ET OBJECTIFSOutre les objectifs fondamentaux preacuteciseacutes ci-dessus le PABVMIB vise eacutegalement agrave

eacutelever les niveaux drsquoalphabeacutetisation au sein des popu-lations autochtones agrave travers la creacuteation drsquoopportuni-teacutes durables drsquoeacuteducation bilingue qui reacutepondent agrave leurs besoins speacutecifiques en matiegravere drsquoapprentissage

donner aux apprenants des compeacutetences en alpha-beacutetisation fonctionnelle bilingue neacutecessaires pour reacutesoudre les problegravemes qursquoils rencontrent dans la vie courante

EacutetAt INStItUt DE LrsquoEacutetAt

Chiapas Instituto Estatal de Educacioacuten para los Adultos en Chiapas

Oaxaca Instituto Estatal de Educacioacuten para los Adultos en Oaxaca

Guerrero Instituto Estatal para la Educacioacuten de Joacutevenes y Adultos de Guerrero

Puebla Instituto Estatal de Educacioacuten para Adultos en Puebla

Veracruz Instituto Veracruzano de Educacioacuten para Adultos

Hidalgo Instituto Hidalguense de Educacioacuten para Adultos

Yucataacuten Instituto de Educacioacuten para Adultos del Estado de Yucataacuten

Chihuahua Instituto Chihuahuense de Educacioacuten para Adultos

San Luis Potosiacute Instituto Estatal de Educacioacuten para los Adultos en San Luis Potosiacute

Quintana roo Instituto Estatal para la Educacioacuten de los Adultos en Quintana Roo

Campeche Instituto Estatal de Educacioacuten para Adultos en Campeche

Durango Instituto Duranguense de Educacioacuten para Adultos

tabasco Instituto Estatal de Educacioacuten para Adultos de Tabasco

Nayarit Instituto Nayarita de Educacioacuten para Adultos

DEacuteLEacuteGAtIONS DE LrsquoINEA

Meacutexico Delegacioacuten del INEA en el Estado de Meacutexico

Quereacutetaro Delegacioacuten del INEA en Quereacutetaro

Michoacaacuten Delegacioacuten del INEA en Michoacaacuten

153Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

Ces organisations donnent agrave lrsquoINEA un soutien tech-nique crucial dans la conception et le deacuteveloppement de supports drsquoenseignement-apprentissage approprieacutes et pour la traduction des textes espagnols dans les dif-feacuterentes langues autochtones concerneacutees Ce soutien professionnel inestimable a non seulement permis agrave lrsquoINEA drsquoadapter le PABVMIB aux besoins inteacuterecircts et systegravemes linguistiques propres aux diffeacuterents groupes drsquoapprenants mais eacutegalement agrave maicirctriser les coucircts de la mise en œuvre du programme car certaines insti-tutions fournissent leurs prestations gratuitement Ces institutions jouent en outre un rocircle essentiel pour mobiliser les apprenants et les membres de la commu-nauteacute et obtenir leur soutien pour le programme

deacuteveloPPement des suPPorts drsquoenseignement-APPrentissAge

LrsquoINEA a deacuteveloppeacute des supports drsquoapprentissagefor-mation illustratifs bilingues et monolingues (notam-ment cinq modules et des affiches) avec le soutien technique drsquoorganisations drsquoapprenants et de parte-naires institutionnels speacutecialistes des langues autoch-tones Ces supports drsquoenseignement-apprentissage illustratifs (voir images ci-dessous) sont distribueacutes gra-tuitement agrave tous les apprenants Comme mentionneacute ci-dessus les thegravemes abordeacutes dans chaque module ne sont pas les mecircmes pour les 15 Eacutetats concerneacutes car ils sont adapteacutes en fonction de la vision du monde de la culture de la reacutealiteacute quotidienne et des caracteacuteristiques linguistiques de chaque groupe ainsi que de ses besoins et de ses aspirations LrsquoINEA a en outre mis au point des modules drsquoenseignement agrave lrsquousage des formateursfacilitateurs du programme suivant le mecircme format

La production et la distribution gratuite de ces res-sources drsquoenseignement-apprentissage vise non seule-ment agrave favoriser lrsquoefficaciteacute et la peacuterenniteacute du PABVMIB mais eacutegalement agrave motiver les apprenants et les communauteacutes agrave participer au PABVMIB ainsi qursquoagrave favoriser une culture de lrsquoapprentissage tout au long de la vie (et empecirccher ainsi les apprenants de retom-ber dans lrsquoillettrisme) en permettant aux apprenants de garder les supports et de continuer agrave les utiliser longtemps apregraves leur participation au programme

mise en œuvre du ProgrAmme APProches et meacutethodes

PARTENARIATS INSTITUTIONNELSLes modules drsquoapprentissage ont eacuteteacute mis au point et transmis agrave la population autochtone par les principaux partenaires du programme

siegravege de lrsquoINEA les Instituts pour lrsquoeacuteducation des adultes de 14 Eacutetats 3 deacuteleacutegations de lrsquoINEA

Dans lrsquointeacuterecirct drsquoune mise en œuvre efficace et peacuterenne du PABVMIB lrsquoINEA a mis en place des partenariats fonctionnels de travail avec les communauteacutes locales (agrave travers leurs repreacutesentants) et un vaste eacuteventail drsquoONG drsquoorganisations communautaires (OC) et drsquoinstituts speacutecialiseacutes des Eacutetats et du gouvernement feacutedeacuteral Ce sont notamment

lrsquoInstitut national pour les langues autochtones (INALI)

le Conseil linguistique de lrsquoInstitut national drsquoan-thropologie (INAH)

lrsquoInstitut de recherche anthropologique (IIA ndash UNAM)

lrsquoInstitut de recherche philologique (IIF ndash UNAM) lrsquoAcadeacutemie de la langue maya au Yucataacuten lrsquoAcadeacutemie de la langue maya au Campeche lrsquoAcadeacutemie des langues de Veracruz lrsquoUniversiteacute interculturelle de Veracruz lrsquoUniversiteacute interculturelle de Guerrero lrsquoUniversiteacute interculturelle de lrsquoEacutetat de Mexico le Centre drsquoeacutetudes ayuujk (Eacutetat drsquoOaxaca) les Services au peuple mixe (Eacutetat drsquoOaxaca) le Centre drsquoEacutetat des arts des langues et de la

litteacuterature autochtones (CELALI Eacutetat du Chiapas) le Centre drsquoeacutetude et de deacuteveloppement des langues

autochtones (CEDELIO Eacutetat drsquoOaxaca) le Centre drsquoEacutetat pour la culture et les langues

autochtones drsquoHidalgo (CELCI) lrsquoAcadeacutemie de la langue naacutehuatl (Eacutetat drsquoHidalgo) lrsquoUniversiteacute autonome du Quereacutetaro le Summer Institute of Linguistics (SIL) et lrsquoOrganisation des traducteurs et interpregravetes en

langues autochtones (OTIGLI)

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 154

les meacutethodes drsquoenseignement de lrsquoespagnol comme deuxiegraveme langue

les pratiques de gestion de la classe et lrsquoeacutevaluation des reacutesultats de lrsquoenseignement-

apprentissage

Une fois formeacute chaque facilitateur se voit confier une classe de 4 agrave 15 apprenants pour la dureacutee du pro-gramme soit deux ans La reacutemuneacuteration mensuelle des facilitateurs est de 722 pesos (58 USD) En plus drsquoassurer les services de formation les facilitateurs du programme doivent eacutegalement proceacuteder agrave une eacutevaluation continue des processus et reacutesultats de lrsquoapprentissage et suivre lrsquoeacutevolution des besoins et aspirations des apprenants afin drsquoaider le personnel technique de lrsquoINEA agrave adapter le cursus de faccedilon agrave refleacuteter ces laquo nouveaux raquo besoins Les facilitateurs doivent aussi organiser et geacuterer les centres commu-nautaires virtuels afin de promouvoir le programme au sein de leur communauteacute et de recruter de nou-veaux apprenants

RECRUTEMENT DES APPRENANTSLes eacutequipes techniques de terrain de lrsquoINEA et les faci-litateurs du programme sont chargeacutes de mobiliser et recruter de nouveaux apprenants avec le soutien des dirigeants de la communauteacute drsquoanciens apprenants des OC et des ONG Ce systegraveme srsquoappuie sur les 80 bureaux reacutegionaux de coordination qui sont concerneacutes dans les 15 Eacutetats

Les apprenants potentiels sont encourageacutes agrave srsquoinscrire agrave lrsquoaide de campagnes conjointes reacutealiseacutees par lrsquoEacutetat la reacutegion ou la localiteacute de recensements locaux de deacutemarchage en porte-agrave-porte ou agrave travers drsquoautres programmes sociaux tels que Oportunidades (oppor-tuniteacutes) qui apporte un soutien financier aux megraveres qui sont responsables de la scolariteacute de leurs enfants et de la santeacute de leur famille

Lorsqursquoune personne manifeste son inteacuterecirct pour les eacutetudes un premier entretien est organiseacute pour recueillir des informations sur son parcours son niveau en lecture et en eacutecriture et son degreacute de mono- ou bilinguisme Cette eacutetape est tregraves importante car elle permet drsquoorienter lrsquoapprenant vers la voie eacuteducative la plus approprieacutee pour encourager lrsquoapprentissage et plus particuliegraverement lrsquoalphabeacutetisation La possibiliteacute

recrutement et formAtion des fAcilitAteurs

La mise en œuvre du PABVMIB srsquoappuie fortement sur une grande eacutequipe de formateurs ou facilitateurs volontaires locaux ou issus de la communauteacute De 2007 agrave 2011 lrsquoINEA a formeacute un total drsquoenviron 5 000 volon-taires (dont 72 de femmes et 28 drsquohommes) pour agir en tant que recruteurs et formateurs du PABVMIB La plupart de ces volontaires possegravedent une eacutedu-cation de base et certains sont lyceacuteens ou diplocircmeacutes de lrsquoenseignement secondaire ou encore des profession-nels travaillant avec les eacutecoles locales (enseignants) et les organisations communautaires de deacuteveloppement Mais dans tous les cas les volontaires doivent ecirctre bilingues et posseacuteder de solides compeacutetences orales en espagnol et dans la langue autochtone Les forma-teurs volontaires travaillent sous la supervision drsquoune eacutequipe technique de lrsquoINEA baseacutee dans chacun des 15 Eacutetats feacutedeacuteraux participants

Eacutetant donneacute que la vaste majoriteacute des volontaires ne possegravedent qursquoune eacuteducation de base et aucune forma-tion professionnelle ou expeacuterience pratique dans les meacutethodes utiliseacutees dans lrsquoeacuteducation non formelle les eacutequipes techniques de lrsquoINEA de chaque Eacutetat leur four-nissent ndash avec le soutien des diffeacuterents partenaires speacutecialiseacutes de lrsquoINEA (voir ci-dessus) ndash une formation professionnelle afin drsquoassurer lrsquoefficaciteacute de la mise en œuvre du PABVMIB Cette formation comprend 72 heures de formation initiale et au moins 32 heures de formation permanente

La formation des formateurs et le systegraveme drsquoencadre-ment des facilitateurs du programme mettent lrsquoaccent sur

le renforcement de la lecture et de lrsquoeacutecriture dans la langue maternelle car la plupart des facilitateurs parlent leur langue maternelle couramment mais ne lrsquoeacutecrivent pas

le modegravele eacuteducatif (MIB) et la peacutedagogie (en parti-culier les meacutethodes ou approches drsquoenseignement-apprentissage de lrsquoeacuteducation non formelle)

la conception et le deacuteveloppement drsquoactiviteacutes drsquoen-seignement-apprentissage approprieacutees

les meacutethodes drsquoenseignement dans la langue maternelle

155Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

SUIVI ET EacuteVALUATIONLrsquoimpact du PABVMIB et les reacutesultats drsquoapprentissage des eacutetudiants font lrsquoobjet drsquoune eacutevaluation et drsquoun suivi minutieux et continus reacutealiseacutes par les eacutequipes techniques de terrain de lrsquoINEA les facilitateurs du programme ainsi que les eacutetudiants eux-mecircmes gracircce agrave une combinaison drsquoobservations faites en classe drsquoexamens passeacutes agrave la fin de chaque module et drsquoau-to-eacutevaluations reacutealiseacutees par les eacutetudiants Pour faciliter lrsquoauto-eacutevaluation des eacutetudiants par exemple lrsquoINEA a mis au point des instruments standardiseacutes tels que des questionnaires qui guident les apprenants dans lrsquoeacuteva-luation de leur processus drsquoapprentissage et de leurs reacutesultats mais aussi des meacutethodes drsquoenseignement et de lrsquoimpact global du programme sur leurs vies LrsquoINEA a en outre engageacute des professionnels externes sur une base annuelle pour entreprendre des eacutevaluations glo-bales des reacutesultats drsquoapprentissage pour les eacutetudiants et de lrsquoimpact du programme sur lrsquoalphabeacutetisation et le deacuteveloppement des communauteacutes Agrave ce jour plusieurs eacutevaluations externes ont eacuteteacute reacutealiseacutees par diffeacuterents experts (voir les sources ci-dessous) Ces processus drsquoeacutevaluation et de suivi du programme alimentent le systegraveme drsquoinformation national le Systegraveme automatiseacute de suivi et drsquoeacutevaluation (SASA-I) laquo qui vise agrave collecter des donneacutees fiables sur le progregraves des adultes qui par-ticipent aux programmes de lrsquoINEA raquo dans le but entre autres de faciliter la certification ou la reconnaissance officielle des apprenants et la planification de lrsquoavenir

imPAct

Plusieurs eacutetudes drsquoeacutevaluation du PABVMIB ont eacutetabli que le programme a creacuteeacute des opportuniteacutes drsquoapprentis-sage alternatives viables pour les peuples autochtones Ce faisant le programme a joueacute (et joue toujours) un rocircle crucial dans la lutte contre le fleacuteau de lrsquoillettrisme et pour une culture de lrsquoapprentissage chez les peuples autochtones ainsi que pour lrsquoautonomisation sociale le deacuteveloppement eacuteconomique et lrsquoeacuteradication de la pauvreteacute dans les communauteacutes autochtones Drsquoune faccedilon plus speacutecifique les principaux impacts du pro-gramme sont notamment

La creacuteation drsquoopportuniteacutes drsquoeacuteducation depuis ses deacutebuts en 2007 le PABVMIB a creacuteeacute une voie alter-

drsquoentrer dans la base de donneacutees de reconnaissance officielle nationale (SASA-I) est une motivation tregraves importante pour les apprenants Ce systegraveme preacutevoit des dispositions speacuteciales pour le Programme autoch-tone Un document drsquoidentiteacute valide est requis pour la premiegravere inscription Si le candidat ne possegravede pas de document valide les fonctionnaires de la microreacutegion lrsquoaident agrave en obtenir un

APPROCHES ET MEacuteTHODES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELes classes (ou cercles drsquoeacutetude) du PABVMIB sont diri-geacutees par des facilitateurs mais parfois et souvent suite agrave la demande des apprenants les facilitateurs organisent eacutegalement des visites agrave domicile pour four-nir aux apprenants ou groupes drsquoapprenants un sou-tien speacutecialiseacute ou en face agrave face Les horaires du pro-gramme sont flexibles car ils sont souvent fixeacutes apregraves consultation des apprenants Les apprenants ont ainsi la possibiliteacute de choisir les horaires qui conviennent le mieux agrave leur situation Par exemple pendant la saison des activiteacutes agricoles les classes peuvent avoir lieu en fin drsquoapregraves-midi lorsque les apprenants ont fini de srsquooccuper de leurs champs et hors-saison les classes ont souvent lieu en milieu de journeacutee De la mecircme faccedilon chaque langue autochtone pos-seacutedant une structure et des caracteacuteristiques linguis-tiques qui lui sont propres lrsquoINEA nrsquoimpose pas une meacutethode drsquoalphabeacutetisation unique pour tous les Eacutetats Les facilitateurs sont cependant encourageacutes agrave utiliser diffeacuterentes meacutethodes drsquoenseignement-apprentissage orienteacutees sur lrsquoapprenant (participatives) telles que des jeux des dialogues des activiteacutes formelles et des discussions de groupe inspireacutees des principes de laquo dis-cussion pertinente geacuteneacuteratrice de mots raquo et de laquo dis-cussion pertinente geacuteneacuteratrice de thegravemes raquo deacuteve-loppeacutes par Paulo Freire Cette approche cultive les compeacutetences des apprenants en lecture et en eacutecriture ainsi que leurs compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante en utilisant leur environnement local et des supports drsquoenseignement-apprentissage adapteacutes pour structurer lrsquoapprentissage et deacutevelopper ainsi leurs compeacutetences en lecture et eacutecriture Les apprenants deacuteveloppent leurs compeacutetences eacutecrites et orales tout en acqueacuterant des compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante qui leur permettent de faire face agrave leur situa-tion et de lrsquoameacuteliorer

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 156

ameacutelioreacute les taux drsquoalphabeacutetisation au sein des peuples autochtones Ce pheacutenomegravene est illustreacute par la formation de 51 petits groupes techniques qui travaillent actuellement agrave la mise au point de supports drsquoenseignement-apprentissage dans les langues autochtones des 15 Eacutetats participants et de deux autres Eacutetats Eacutetant donneacute que la plupart des langues autochtones nrsquoexistent que sous forme orale on peut conclure que lrsquoinstitutionnalisation du PABVMIB a eacuteteacute un grand moteur pour le deacuteve-loppement des langues autochtones sous forme eacutecrite

Ce sont les raisons pour lesquelles lrsquoINEA a reccedilu le prix drsquoalphabeacutetisation UNESCO King Sejong pour ce programme (pour de plus amples informations consulter httpwwwunescoorgnewfreducationthemeseducation-building-blocksliteracyliteracy-prizes2011)

deacutefis

Malgreacute les importantes contributions que le PABVMIB a apporteacutees au deacuteveloppement des communauteacutes autochtones le programme rencontre eacutegalement de nombreux deacutefis notamment

Un manque de soutien de la part du gouverne-ment malgreacute ses deacuteclarations publiques sur la neacutecessiteacute de faciliter le deacuteveloppement des com-munauteacutes autochtones afin de les aider agrave rattraper le reste de la socieacuteteacute mexicaine le gouvernement a apporteacute un soutien insuffisant agrave cette initiative Par conseacutequent lrsquoEacutetat a manifesteacute un certain manque de dynamisme dans le financement des programmes tels que le PABVMIB qui visent agrave creacuteer des opportuniteacutes drsquoeacuteducation durables pour les communauteacutes traditionnellement deacutefavoriseacutees La mise en œuvre du PABVMIB est donc gecircneacutee par le manque de ressources humaines et financiegraveres ducirc au soutien insuffisant de la part de lrsquoEacutetat

Le manque de financement a eacutegalement empecirccheacute lrsquoINEA drsquoengager des facilitateurs qualifieacutes qui demandent une reacutemuneacuteration plus eacuteleveacutee et drsquoen-treprendre des recherches intensives sur les lan-gues autochtones Cela a affecteacute la qualiteacute de la formation proposeacutee aux apprenants et la capaciteacute de lrsquoINEA agrave eacutetendre le programme agrave drsquoautres Eacutetats

native pour environ 90 474 apprenants autoch-tones (dont 92 de femmes) qui ont pu avoir accegraves agrave une formation de base en lecture eacutecriture et compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante le programme contribue ainsi de faccedilon substantielle agrave lrsquoameacutelioration des niveaux drsquoalphabeacutetisation des peuples autochtones ainsi qursquoagrave la mise en place drsquoenvironnements alphabegravetes dans leurs commu-nauteacutes

Lrsquointeacutegration sociale le PABVMIB eacutetant un pro-gramme bilingue il permet eacutegalement aux appre-nants drsquointeragir de faccedilon plus eacutequitable avec la socieacuteteacute mexicaine en leur permettant de lire eacutecrire et parler en espagnol

Lrsquoautonomisation sociale et le deacuteveloppement des communauteacutes le PABVMIB a eacuteteacute un instrument tregraves important pour lrsquoautonomisation des commu-nauteacutes autochtones traditionnellement deacutefavori-seacutees et marginaliseacutees Crsquoest particuliegraverement vrai pour les femmes qui sont souvent deacutefavoriseacutees au sein de leurs communauteacutes locales et au niveau national En eacutequipant ces groupes de compeacutetences fonctionnelles le PABVMIB leur donne les outils pour devenir autonomes exercer leurs droits et participer au deacuteveloppement de leurs communau-teacutes ce qui ameacuteliore leur amour-propre leur assu-rance et leurs conditions de vie Le programme a eacutegalement donneacute aux parents les moyens de parti-ciper drsquoune faccedilon proactive agrave lrsquoeacuteducation de leurs enfants comme en a teacutemoigneacute lrsquoune des partici-pantes laquo [hellip] jrsquoai deux enfants et maintenant je peux les aider avec leurs devoirs agrave lrsquoeacutecole Comme ccedila ils nrsquoauront pas honte agrave cause de leur megravere raquo Le programme a en outre permis aux adultes drsquoecirctre moins deacutependants des autres pour des activiteacutes courantes telles que la reacutedaction ou la lecture de lettres laquo [hellip] lorsque jrsquoeacutetais petit mes parents mrsquoont demandeacute de mrsquooccuper des vaches agrave la cam-pagne crsquoest donc lagrave que jrsquoai grandi et je nrsquoai pas pu aller agrave lrsquoeacutecole [hellip] Lorsque jrsquoai commenceacute (agrave apprendre) je ne savais mecircme pas comment tenir le crayon jrsquoavais beaucoup de mal agrave former des lettres mais petit agrave petit jrsquoy suis arriveacute Maintenant je sais bien eacutecrire mon nom et signer et je sais compter [hellip] Jrsquoaime lire tout ce que je trouve et tout ce qursquoon me donne Jrsquoaime savoir ce que ccedila dit raquo

Le PABVMIB a eacuteteacute un grand catalyseur dans le deacuteveloppement des langues autochtones ce qui a

157Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

jrsquoaime beaucoup le programme drsquoalphabeacutetisation en langue maternelle de lrsquoINEA parce que je com-prends mieux les explications de mon facilitateur En plus je comprends mieux qursquoavant drsquoautres choses qui concernent ma propre langue naacutehuatl raquo La recherche sur les langues locales et la formalisation de ces langues sont donc des condi-tions neacutecessaires et essentielles pour le succegraves et la peacuterenniteacute des programmes drsquoeacuteducation bilingues

La participation proactive des acteurs qui tra-vaillent sur les questions relatives aux populations autochtones est cruciale pour le succegraves et la peacuteren-niteacute des programmes drsquoeacuteducation bilingues

Les programmes drsquoeacuteducation bilingues sont un ins-trument indispensable pour la preacuteservation de la culture ainsi que pour la mobilisation lrsquointeacutegration et la coheacutesion au sein des socieacuteteacutes multi-ethniques

Le fait drsquoengager des personnes locales pour jouer le rocircle de recruteurs et facilitateurs du programme ameacuteliore le succegraves potentiel des programmes drsquoeacuteducation non formelle non seulement parce que les facilitateurs locaux peuvent communiquer efficacement avec les apprenants mais aussi parce qursquoils donnent envie agrave leurs amis et leur famille drsquoatteindre le mecircme niveau de succegraves dans leur propre eacuteducation

La reconnaissance officielle de lrsquoapprentissage motive les apprenants agrave continuer drsquoapprendre

Peacuterenniteacute

La peacuterenniteacute du PABVMIB sur le long terme deacutepend de plusieurs facteurs essentiels notamment

La participation active drsquoun vaste eacuteventail de par-ties prenantes Plus speacutecifiquement le gouverne-ment feacutedeacuteral srsquoest engageacute agrave financer les pro-grammes drsquoeacuteducation de base particuliegraverement ceux qui reacutepondent aux besoins des groupes de population traditionnellement deacutefavoriseacutes comme les communauteacutes autochtones Le gouvernement feacutedeacuteral apporte actuellement plus de 50 du bud-get annuel de 68 millions USD du PABV LrsquoINEA a en outre mis en place et entretenu des reacuteseaux insti-tutionnels solides avec plusieurs parties prenantes speacutecialiseacutees et inteacuteresseacutees par lrsquoinitiative (voir ci-dessus) qui travailleront agrave la promotion du pro-gramme sur le long terme

Les langues autochtones eacutetant toujours marginali-seacutees au niveau national cela reacuteduit les motivations agrave participer au programmes (par ex la maicirctrise drsquoune ou plusieurs langues autochtones nrsquoameacuteliore pas les perspectives drsquoemploi parce que lrsquoespagnol est toujours la seule langue utile)

Bien que les perceptions des peuples autochtones en matiegravere drsquoeacuteducation soient en train de changer un certain nombre de personnes nrsquoaccordent tou-jours pas une grande importance agrave lrsquoeacuteducation et preacutefegraverent mener une vie laquo traditionnelle raquo Crsquoest pourquoi les agents de terrain du PABVMIB ont souvent rencontreacute des difficulteacutes pour convaincre les membres des communauteacutes (particuliegraverement les hommes) de participer au programme et ce qui est encore plus important agrave continuer drsquoapprendre une fois inscrits au programme

La plupart des apprenants ont des difficulteacutes agrave maicirctriser lrsquoespagnol et ne peuvent donc pas deacutepas-ser le niveau MIBES 1

leccedilons APPrises

Plusieurs leccedilons cruciales ont eacuteteacute apprises au cours de la mise en œuvre du PABV ces derniegraveres anneacutees

La promotion des programmes drsquoeacuteducation bilin-gues eacutetend les opportuniteacutes drsquoeacuteducation acces-sibles aux minoriteacutes et permet ainsi agrave lrsquoEacutetat drsquoat-teindre les objectifs centraux de lrsquoEacuteducation pour tous (EPT)

Les programmes drsquoeacuteducation non formelle sont un catalyseur essentiel pour le deacuteveloppement rural et lrsquoautonomisation sociale

Pour ecirctre viables et peacuterennes les programmes drsquoeacuteducation bilingues doivent ecirctre adapteacutes non seulement aux besoins des communauteacutes concer-neacutees mais eacutegalement aux objectifs et agrave la vision de lrsquoEacutetat tout entier

Lrsquoutilisation des langues maternelles des appre-nants et la creacuteation drsquoun lien entre les pratiques et thegravemes drsquoapprentissage avec leur culture et leurs expeacuteriences quotidiennes jouent un grand rocircle pour aider les peuples autochtones agrave maicirctriser des compeacutetences plus complexes en matiegravere de lecture et eacutecriture En ce qui concerne le premier de ces deux points un participant au PABVMIB a teacutemoi-gneacute laquo Je suis un paysan de Cuilapan Guerrero

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 158

Mendoza Ortega Sara Elena (2008) Un queha-cer para aprender La alfabetizacioacuten con personas joacutevenes y adultas indiacutegenas In Decisio Saberes para la accioacuten en educacioacuten de adultos 1(21) Paacutetzcuaro Michoacaacuten Mexique Centro de Cooperacioacuten Regional para la Educacioacuten de Adultos en Ameacuterica Latina y el Caribe CREFAL Organizacioacuten de Estados Iberoamericanos (OEI) (2006) Plan Iberoamericano de Alfabetizacioacuten y Educacioacuten Baacutesica de Personas Joacutevenes y Adultas 2007ndash2015 [sl] rapports pays INEA (2007) Prueba piloto de los moacutedulos MIBES 1 Empiezo a leer y escribir en mi lengua y MIBES 2 Hablemos espantildeol Quintana Roo - Yucataacuten Mexique Campeche (Essai pilote des modules MIBES 1 Je commence agrave lire et eacutecrire dans ma propre langue et MIBES 2 Parlons espa-gnol Quintana Roo - Yucataacuten Mexique Campeche) Evaluacioacuten de Consistencia y Resultados del Programa de Atencioacuten a la demanda de Educacioacuten Para Adultos a traveacutes del Modelo de Educacioacuten para la Vida y el Trabajo (2008) Siegravege de Mexico Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales FLACSO (Eacutevaluation externe sur les regravegles de fonctionnement) Evaluacioacuten para el seguimiento a las recomenda-ciones Informe final del disentildeo y desarrollo para 2008 del Sistema de seguimiento y evaluacioacuten de los beneficios del MEVyT y evaluacioacuten del perfil recluta-miento capacitacioacuten y remuneracioacuten de los asesores que aplican el MEVyT (Diciembre 2008) Mexique Ahumada Lobo y Asociados (Rapport final Conception et deacuteveloppement pour le systegraveme 2008 de suivi et drsquoeacutevaluation des beacuteneacutefices et du profil drsquoeacutevaluation du MEVyT Recrutement formation et reacutemuneacuteration des facilitateurs)

CONTACTSMme Celia Soliacutes SaacutenchezDireccioacuten Acadeacutemicassolisineagobmx ouMme Carmen Diacuteaz GonzaacutelezSubdireccioacuten de Contenidos Diversificadoscdiazineagobmx

LrsquoINEA a mis au point et adopteacute un programme drsquoenseignement inteacutegreacute qui reacutepond speacutecifique-ment aux diffeacuterents besoins des participants et agrave leurs preacuteoccupations quotidiennes Crsquoest pourquoi le programme est toujours motivant pour les apprenants jeunes et adultes

SOURCES American Institute for Research for Planning and Evaluation Services (Institut ameacutericain de recherche pour les services de planification et drsquoeacutevaluation ndash deacutepartement ameacutericain de lrsquoeacuteduca-tion) 1998 Education in Mexico Salas Garza Edmundo 1998 Mexico Basic Education Development Project Washington DC Banque mondiale Librairie du Congregraves des Eacutetats-Unis Mexico Education World Education News and Reviews Education in Mexico Le modegravele eacuteducatif pour la vie et le travail (Modelo Educacioacuten para la Vida y el Trabajo ndash MEVyT) Carmen Campero (et al) Mexico Analysing the International Adult Literacy Benchmarks in our context

RAPPORTS DrsquoEacuteVALUATION Schmelkes Sylvia (2009) Alfabetizacioacuten de joacutevenes y adultos indiacutegenas en Meacutexico In Luis Enrique Loacutepez et Ulrike Hanemann (eds) Alfabetizacioacuten y multiculturalidad Miradas desde Ameacuterica Latina Hambourg UNESCO Institut pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie (UIL) et Guatemala Programa de Apoyo a la Calidad Educativa de la Cooperacioacuten Teacutecnica Alemana en Guatemala (PACE-GTZ) Instituto Nacional para la Educacioacuten de los Adultos (INEA) (2007) Programa de Educacioacuten para la Vida y el Trabajo (PEVyT) Subcomponente 14 Educacioacuten Intercultural Bilinguumle Plan de Desarrollo para la Atencioacuten al Rezago Educativo en la Poblacioacuten Indiacutegena Document de travail pour la Banque mondiale Mexique INEA-CAMPECHE (2007) Programa de alfabeti-zacioacuten MEVyT-IB (MIB) Mexique

159Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

INEAFrancisco Maacuterquez 160 Col Condesa 06140 MeacutexicoTelephone +52 (55) 52412750Fax +52 (55) 52412764

httpwwwineagobmaxhttpwwwconevytorgmx

160

Profil de PAysPopulation68 millions (2013)Langue officielleespagnol et guaraniDeacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 5 (2011)taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15 ndash 24 ans 2015) Total 99 Hommes 986 Femmes 994 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2015) Total 955 Hommes 96 1 Femmes 949

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programme (Notre parole)Organisation chargeacutee de la mise en œuvreDireccioacuten General de Educacioacuten Permanente (DGEP) Ministerio de Educacioacuten y Cultura (MEC) - Direction geacuteneacuterale de lrsquoEacuteducation continue du ministegravere de lrsquoEacuteducation et de la cultureLangues drsquoenseignement espagnol et guaraniFinancement Treacutesor publicPartenaires du programmeAutoriteacutes deacutepartementales collectiviteacutes locales organisations de la socieacuteteacute civile autres organisa-tions publiquesCoucircts annuels du programme1 538 754 282 gs (environ 327 000 USD) Coucirct annuel par apprenant 2 051 672 gs (environ 436 USD)Date de creacuteation 2010

drsquoanalphabeacutetisme chez les femmes (61 ) est supeacute-rieur agrave celui des hommes (46 ) (Encuesta Permanente de Hogares ndash EPH Enquecircte permanente aupregraves des meacutenages 2014

descriPtion du ProgrAmme

La Direccioacuten General de Educacioacuten Permanente (DGEP) via son Departamento de Alfabetizacioacuten (Deacutepartement de lrsquoalphabeacutetisation) met en œuvre des programmes drsquoalphabeacutetisation et de postalphabeacutetisation non for-melles au profit des jeunes et des adultes Son objec-tif est de promouvoir lrsquoalphabeacutetisation chez les jeunes acircgeacutes de quinze ans et plus non alphabeacutetiseacutes (ne sachant ni lire ni eacutecrire) et ceux qui nrsquoont qursquoune alphabeacutetisa-tion fonctionnelle (personnes dont les compeacutetences en lectureeacutecriture ne permettent pas drsquoexeacutecuter des tacircches courantes et professionnelles neacutecessitant des compeacutetences en lecture avanceacutees) En plus de lrsquoalpha-beacutetisation les programmes offrent des compeacutetences compleacutementaires pour lrsquoemployabiliteacute ainsi que des cours de formation professionnelle

contexte nAtionAl

Le Paraguay a accompli de grands progregraves en matiegravere drsquoameacutelioration de lrsquoeacutequiteacute dans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation pour tous Mais en deacutepit de ces efforts meneacutes notam-ment agrave travers de nombreuses initiatives nationales et internationales pour lrsquoalphabeacutetisation des adultes lrsquoaccegraves aux programmes eacuteducatifs demeure tregraves limiteacute en zone rurale La population rurale feacuteminine vivant dans la pauvreteacute ou dans lrsquoextrecircme pauvreteacute constitue la cateacutegorie sociale la plus toucheacutee

Malgreacute les succegraves enregistreacutes dans la reacuteduction du taux drsquoanalphabeacutetisme dans le pays lrsquoeacutequiteacute dans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation reste un deacutefi majeur Lrsquoanalphabeacutetisme constitue en effet une des principales causes drsquoexclusion sociale et neacutecessite de ce fait une solution approfondie de la part des pays drsquoAmeacuterique latine (Bareiro 2013)

Au Paraguay le taux drsquoanalphabeacutetisme se situe agrave 54 Il est consideacuterablement plus eacuteleveacute en milieu rural (94 ) qursquoen milieu urbain (29 ) Enfin le taux

PArAguAy

Ntildeane Ntildee e (Notre parole)

161Ntildeane Ntildee e (notre parole)

autres de creacuteer des espaces de dialogue permettant de deacutevelopper un esprit critique chez les participants Agrave travers les dialogues les participants expriment leurs opinions tout en eacutecoutant drsquoautres avis deacutecou-vrant ainsi des concepts qui leur rendent plus aptes agrave comprendre leurs reacutealiteacutes Ils choisissent eux-mecircmes les ideacutees et les questions qursquoils trouvent pertinentes Bref ils reacutefleacutechissent ensemble raquo (DGEP 2011)

Cette approche peacutedagogique se fonde sur les principes suivants

Il est neacutecessaire de laquo lire raquo le monde qui nous entoure afin de le comprendre et drsquoy agir

Cette compreacutehension du monde neacutecessite un pro-cessus constant drsquoaction et de reacuteflexion

Lrsquoeacutechange avec drsquoautres personnes favorise une telle reacuteflexion mais aussi une nouvelle action

Toute forme de reacuteflexion et drsquoaction implique un engagement eacutethique agrave changer sa propre reacutealiteacute

Le programme comprend deux modules

1 Fortalecimiento ce module renforce les compeacute-tences en matiegravere de lecture eacutecriture et de raison-nement matheacutematique de base des participants et les incite agrave mener une reacuteflexion sur des thegravemes tels que lrsquoenvironnement la santeacute les changements sociaux les relations hommes-femmes et les droits de lrsquohomme Il comprend 24 sessions de mise agrave niveau (les diffeacuterents niveaux des participants sont harmoniseacutes) et 48 sessions de renforcement

2 Consolidacioacuten les participants sont ameneacutes agrave consolider leurs compeacutetences en lecture en eacutecri-ture et en raisonnement matheacutematique de base agrave travers la reacuteflexion et lrsquoaction Ce module les implique eacutegalement dans un projet communau-taire qui les incite agrave reacutefleacutechir sur les principes drsquoeacutega-liteacute des sexes de participation deacutemocratique de deacuteveloppement durable et de droits de lrsquohomme Il dure huit mois

Les projets communautaires du module Consolidacioacuten constituent lrsquoaboutissement drsquoun processus qui associe les participants agrave la reacuteflexion agrave lrsquoanalyse et agrave lrsquoidentifi-cation des besoins de base de leur communauteacute Ils leur donnent lrsquooccasion de passer de la phase de reacuteflexion agrave la phase drsquoaction et drsquointervention Celle-ci peut consis-

Les programmes mis en œuvre sont les sui-vants PRODEPA Prepara et Ntildeane Ntildeeacutee La section sui-vante deacutecrit le programme de postalphabeacutetisation Ntildeane Ntildeeacutee

Le projet de postalphabeacutetisation Ntildeane Ntildeeacutee est un pro-gramme non formel bilingue (espagnol-guarani) des-tineacute aux jeunes et aux adultes de quinze ans et plus nrsquoayant pas encore acheveacute leur eacuteducation de base for-melle Il cible en particulier les groupes vulneacuterables notamment la population rurale agricole les autoch-tones les personnes priveacutees de liberteacute ainsi que celles vivant dans la pauvreteacute extrecircme et comprend deux phases le module Fortalecimiento (Renforcement) et le module Consolidacioacuten (Consolidation)

Le programme permet aux participants drsquoameacuteliorer leurs compeacutetences en lectureeacutecriture de connaicirctre leurs droits fondamentaux de srsquoimpliquer dans les affaires organisationnelles locales et de tirer profit des compeacutetences professionnelles acquises en mettant en place des comiteacutes de promotion de lrsquoauro-emploi

OBJECTIFSLe programme de postalphabeacutetisation Ntildeane Ntildeeacutee se fixe les objectifs principaux suivants

Consolider les compeacutetences en lectureeacutecriture et en matheacutematiques de base des jeunes et des adultes ayant participeacute aux programmes drsquoalpha-beacutetisation agrave lrsquoaide drsquoune approche baseacutee sur la reacutesolution de problegravemes qui leur permet drsquoavoir une vision critique et transformatrice de leur vie

Contribuer agrave lrsquoinclusion sociale et au deacuteveloppe-ment inteacutegral des jeunes et des adultes et renfor-cer leur niveau drsquoalphabeacutetisme afin de favoriser leur participation agrave la vie productive sociale et politique de leur pays

Diversifier et ameacuteliorer la formation professionnelle des jeunes et des adultes et leur offrir une orienta-tion professionnelle dans le cadre du programme drsquoalphabeacutetisation (Programa de Alfabetizacioacuten)

mise en œuvre

Le programme de postalphabeacutetisation Ntildeane Ntildeeacutee srsquoins-pire principalement des ideacutees eacutethico-peacutedagogiques de lrsquoeacuteducation breacutesilien Paulo Freire laquo Il srsquoagit entre

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 162

Le gestionnaire local il a en charge le personnel local la promotion du programme et la supervision de lrsquoinstallation la mise en œuvre et du suivi des cercles drsquoapprentissage drsquoalphabeacutetisation et de postalphabeacutetisation

Formateur il est chargeacute de concevoir les cours pour la formation professionnelle agrave lrsquointention des cercles drsquoapprentissage drsquoalphabeacutetisation et de postalphabeacutetisation dans les deacutepartements concer-neacutes Les cours portent sur des domaines tels que la santeacute et lrsquoestheacutetique (coiffure) lrsquoartisanat lrsquoeacutelectri-citeacute la cuisine le deacuteveloppement communautaire (horticulture) et la couture

Eacutequipe technique centrale elle est chargeacutee de suivre lrsquoexeacutecution du programme ndash des strateacutegies publicitaires agrave la seacutelection du personnel et au suivi des cours de formation professionnelle et des cercles drsquoapprentissage drsquoalphabeacutetisationde pos-talphabeacutetisation ndash dans les reacutegions cibles

ter agrave apporter des solutions agrave certains besoins indivi-duels ou collectifs prioritaires de leur communauteacute Ces besoins peuvent ecirctre relatifs agrave la santeacute publique (vac-cination santeacute maternelle-infantile meilleur accegraves aux routes) ou lieacutes aux droits agrave la citoyenneteacute et agrave la parti-cipation actives par exemple pour obtenir des drsquoiden-titeacute participer aux audiences publiques ou aux projets productifs (notamment agrave la culture de jardins priveacutes ou communautaires aux actions de beacuteneacutevolat lieacutees agrave lrsquoen-vironnement agrave la construction de centres communau-taires avec le soutien de la municipaliteacute etc)

En 2014 232 participants ont deacutemarreacute le module Fortalecimiento dont 197 ont pu terminer le processus de postalphabeacutetisation Parmi ceux-ci 95 eacutetaient des femmes contre 5 drsquohommes Les participants eacutetaient reacutepartis en 13 cercles drsquoapprentissage 7 dans le district de Horqueta 6 dans les districts de Yby Yau et Concepcioacuten et 1 agrave Asuncioacuten Le taux drsquoabandon eacutetait de 13

Le programme repose sur des cercles drsquoapprentis-sage doteacutes drsquoalphabeacutetiseurs qui encouragent les par-ticipants agrave apprendre les uns des autres Des cercles drsquoapprentissage sont creacuteeacutes degraves la seacutelection des reacutegions abritant le programme Les critegraveres et indicateurs pris en compte dans le processus de seacutelection mettent lrsquoac-cent sur lrsquoidentification des reacutegions fortement frap-peacutees par la pauvreteacute et lrsquoanalphabeacutetisme

Le programme srsquoappuie sur le personnel suivant

Animateur (appeleacute maintenant eacuteducateur non for-mel drsquoadultes) il est chargeacute de la mise en œuvre de la meacutethodologie du programme drsquoalphabeacutetisation non formelle au niveau des cercles drsquoapprentissage de postalphabeacutetisation pour jeunes et adultes acircgeacutes de 15 ans et plus Il leur apprend agrave lire et agrave eacutecrire

Gestionnaire reacutegional etou superviseur peacutedago-gique il est deacutesigneacute par le Coordinacioacuten Departamental de Supervisiones Educativas yo Supervisiones de Apoyo Teacutecnico Pedagoacutegico Nivel III (Bureau deacutepartemental pour la coordination de la supervision de lrsquoeacuteducation etou de la supervision de lrsquoassistance technique et peacutedagogique de niveau III) pour diriger les tacircches opeacuterationnelles et superviser les aspects peacutedagogiques relatifs agrave lrsquoexeacutecution des programmes drsquoalphabeacutetisation non formelle dans la reacutegion concerneacutee

EacuteQUIPE TECHNIQUE CENTRALE

GESTIONNAIREREacuteGIONAL

GESTIONNAIRELOCAL

ANIMATEUR

Participants au programme

drsquoalphabeacutetisation

FORMATEUR

Participants agrave la formation

professionnelle

Cet organigramme preacutesente les diffeacuterents rocircles dans lrsquoexeacutecution du programme

163Ntildeane Ntildee e (notre parole)

Quant au Programa de Pos Alfabetizacioacuten (programme de postalphabeacutetisation) lrsquoapprentissage se deacuteroule agrave travers un proceacutedeacute drsquoanalyse critique et de reacuteflexion collective sur la situation des participants dans le but drsquoinspirer les changements neacutecessaires dans lrsquoexis-tence des participants

Les cours drsquoalphabeacutetisation ou les rencontres se tien-nent en guarani et en espagnol (respectivement 40 et 60 ) Crsquoest un programme entiegraverement bilingue dans toutes ses composantes ce qui permet de mettre lrsquoaccent sur la langue maternelle des participants tout en introduisant une seconde langue En vue de pro-mouvoir le bilinguisme les participants reccediloivent un dictionnaire et un abeacuteceacutedaire bilingues ainsi qursquoune copie de la constitution nationale

CONTENU DU PROGRAMME ET SUPPORTS DrsquoENSEIGNEMENTLe module Fortalecimiento est administreacute via des ren-contres et se fonde sur cinq thegravemes interdeacutependants Chaque seacuteance couvre un ou deux thegravemes Les thegravemes interdeacutependants traiteacutes sont les suivants

Droits de lrsquohomme Travail et production Organisation communautaire Santeacute et environnement Genre

Le cours de formation professionnelle Formacioacuten Profesional enseigne des matiegraveres comme lrsquoart culi-naire la coiffure lrsquoartisanat lrsquohorticulture et lrsquoeacutelec-triciteacute Le programme integravegre lrsquoacquisition de compeacute-tences en lecture eacutecriture et en matheacutematiques aux cours de formation professionnelle susmentionneacutes

Afin de reacutepondre de faccedilon flexible aux besoins drsquoappren-tissage des participants le projet nrsquoa pas de curriculum fixe Neacuteanmoins il dispose de documents servant agrave gui-der le processus eacuteducatif Ce mateacuteriel drsquoorientation est distribueacute aux gestionnaires et aux animateurs

Les supports utiliseacutes dans le sous-programme Ntildeane Ntildeeacutee (composante postalphabeacutetisation) sont les suivants

Le manuel de lrsquoapprenant support conccedilu pour les participants Il contient des informations et des

En ce qui concerne la reacutemuneacuteration du personnel chaque animateur et formateur reccediloit une allocation de 4 800 000 guaranis pour le deacuteveloppement du pro-gramme correspondant agrave 7 mois de travail et payable en trois tranches de 1 600 000 guaranis Selon le taux de change en cours ce montant eacutequivaut agrave 1 020 dol-lars Au Paraguay un eacuteducateur drsquoadultes reccediloit un salaire mensuel de 1 824 055 guaranis ou 389 dollars

MEacuteTHODE DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGEDans les cercles le processus drsquoapprentissage se fonde en grande partie sur le principe de lrsquointeractiviteacute agrave tra-vers des dialogues entre apprenants et entre eux et leurs eacuteducateurs Ces eacutechanges qui portent sur les expeacute-riences de la vie les sentiments et les connaissances que les participants aident agrave acqueacuterir font drsquoeux de veacuteritables enseignants Le rocircle de lrsquoeacuteducateur consiste alors agrave guider les participants agrave les inciter agrave capitaliser leurs propres connaissances et agrave les deacutevelopper lors de sessions ulteacuterieures en renforccedilant leurs compeacutetences en lecture eacutecriture et en matheacutematiques

Le programme drsquoalphabeacutetisation comprend une seacuterie de cercles drsquoapprentissage non formels Il srsquoagit de ren-contres durant lesquelles lrsquoapprentissage se deacuteroule avec une approche reacuteflexive et comparative de la lecture de lrsquoeacutecriture ainsi que du raisonnement matheacutematique

Le programme compte soixante rencontres de ce genre qui ont lieu deux fois par semaine dans le but de deacuteve-lopper des compeacutetences en matiegravere de lecture eacutecriture et en matheacutematiques Les cours Formacioacuten Profesional Capacitacioacuten Laboral (formation professionnelle et employabiliteacute) comptent environ 100 heures reacuteparties en deux seacuteances par semaine sur une dureacutee de cinq mois Chaque seacuteance dure environ 2 heures et demie Agrave lrsquoissue du module Fortalecimiento les apprenants pas-sent automatiquement agrave lrsquoeacutetape de Consolidacioacuten

Les seacuteances sont planifieacutees par un animateur et compor-tent chacune une amorce (lors de laquelle le contenu de la session et les objectifs sont expliqueacutes) un deacuteveloppe-ment ainsi qursquoune reacutecapitulation (phase durant laquelle les participants font le reacutesumeacute de ce qursquoils ont appris) Lrsquoapprentissage dans les cours Formacioacuten Profesional (for-mation professionnelle) se fonde principalement sur des exercices pratiques La dureacutee de ces sessions varie en fonc-tion des points eacutetudieacutes et des caracteacuteristiques du groupe

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 164

cielles Les sujets des deacutebats tenus lors des rencontres porteront sur des articles issus de la constitution

Un dictionnaire bilingue Un abeacuteceacutedaire bilingue contenant lrsquoalphabet de

lrsquoespagnol et du guarani Trousse du participant contient un carnet de

notes des crayons des gommes et un taille-crayon Trousse de lrsquoanimateur contient un carnet de notes

des crayons des gommes un taille-crayon une regravegle des fiches des marqueurs du ruban adheacutesif et du papier

Le mateacuteriel utiliseacute pour les cours Formacioacuten Profesional y Capacitacioacuten Laboral comprend

Un guide du formateur pour le domaine drsquoeacutetude concerneacute Ce document est disponible par speacuteciali-teacute et deacutecrit les activiteacutes agrave couvrir

exercices couvrant des domaines drsquoeacutetude comme lrsquoespagnol le guarani et les matheacutematiques et integravegre des sujets lieacutes aux droits de lrsquohomme agrave la santeacute et agrave lrsquoenvironnement au travail et agrave la pro-duction aux questions de genre ainsi qursquoau deacuteve-loppement communautaire

Le guide de lrsquoanimateur support correspondant au manuel du participant destineacute agrave guider les anima-teurs eacutetape par eacutetape

Un boulier mateacuteriel didactique permettant drsquoen-seigner les matheacutematiques

Une brochure contenant des informations utiles sup-port destineacute agrave assister lrsquoanimateur il contient des ideacutees pour motiver et encourager les participants ainsi que des instructions geacuteneacuterales agrave lrsquointention de lrsquoanimateur

Une copie bilingue de la constitution nationale ver-sion de la laquo Magna Carta raquo dans les deux langues offi-

tItrE LANGUE DrsquoINStrUCtION trADUCtION

Deacuteclaration des droits de lrsquohomme espagnol nd

Ojeikoveacutevo Rehegua guarani Droits de lrsquohomme

Droit agrave la paix espagnol nd

Le droit agrave la proprieacuteteacute individuelle et collective

espagnol nd

Ntildeande rapicha ikarsquoaruacutemava rekove guarani Droit des adultes

Responsabiliteacutes au sein de la commu-nauteacute

espagnol nd

Le droit agrave un deacutefenseur public espagnol nd

Jahapejoko mbarsquoasy guarani Preacutevention des maladies

Planning familial espagnol nd

Soins pendant la grossesse espagnol nd

Mitatilderarsquoy ntildeemokambu rehegua guarani Allaitement maternel

Materniteacute et paterniteacute responsables espagnol nd

Amour sexualiteacute et famille espagnol nd

Nahirsquoagravei Jajaheacutei Ojuehe Ogapyacutepe guarani Violence conjugale

Types drsquoabus espagnol nd

Ntildeoragraveirograve Ogapyacutepe guarani Violence domestique

Deacutenonciation des abus espagnol nd

tableau Le tableau suivant preacutesente quelques exemples de leccedilons dispenseacutees en guarani et en espagnol et deacutemontre la meacutethodologie bilingue adopteacutee

165Ntildeane Ntildee e (notre parole)

Lrsquoeacutetape suivante consiste agrave organiser le processus de seacutelection du personnel chargeacute de la mise en œuvre des cercles drsquoalphabeacutetisation et drsquoassurer la preacuteinscription des potentiels participants

2 Seacutelection du personnelLrsquoEquipo de Evaluacioacuten y Seleccioacuten (Eacutequipe de seacutelection et drsquoeacutevaluation) mise en place par lrsquoEquipo Teacutecnico Central de la Direccioacuten General de Educacioacuten Permanente (Eacutequipe technique centrale de la Direction geacuteneacuterale de lrsquoeacuteducation continue) reccediloit les documents de la candi-dature choisie (en collaboration avec les autoriteacutes eacutedu-catives) Ensuite lrsquoeacutequipe eacutevalue les documents agrave lrsquoaide de meacutethodes speacutecifiques et en fonction des reacutesultats de lrsquoeacutevaluation et des regravegles qui reacutegissent le processus de seacutelection elle procegravede au choix du personnel

Les candidats au poste drsquoanimateur doivent remplir les critegraveres suivants

Avoir lrsquoacircge leacutegal (au moins 18 ans reacutevolus) comme le stipule lrsquoArticle Ndeg 1 de la loi 30312006

Avoir suivi une formation en sciences de lrsquoeacuteducation ecirctre en formation diplocircmante en sciences de lrsquoeacuteduca-tion ecirctre diplocircmeacute du supeacuterieur ou eacutetudiant (en deu-xiegraveme anneacutee drsquoUniversiteacute au moins) et de preacutefeacuterence avoir eacutetudieacuteeacutetudier un domaine lieacute agrave lrsquoeacuteducation

Avoir une expeacuterience professionnelle ou de lea-dership en matiegravere de projets communautaires

Avoir une bonne maitrise de lrsquoexpression orale et eacutecrite des langues officielles guarani et espagnol

Disposer drsquoaptitudes en matheacutematiques Reacutesider dans la communauteacute le district ou la loca-

liteacute devant abriter le cercle drsquoapprentissage Ecirctre reconnu au sein de ces zones et avoir lrsquoaval de

la communauteacute ou du district afin de pouvoir accomplir son rocircle de faccedilon optimale

Les candidats au poste de formateur doivent remplir les critegraveres suivants

Ecirctre membre de la communauteacute Avoir acheveacute la sixiegraveme anneacutee de lrsquoenseignement

eacuteleacutementaire lrsquoenseignement eacuteleacutementaire geacuteneacuteral ou avoir le bachillerato

Avoir participeacute au minimum agrave 320 heures de forma-tion dans le domaine drsquoeacutetude concerneacute et ecirctre en mesure de preacutesenter les attestations y affeacuterentes

Kits Formacioacuten Profesional par domaine drsquoeacutetude Ces kits contiennent lrsquoeacutequipement requis pour preacute-parer et dispenser des cours pratiques

Le mateacuteriel utiliseacute dans les cours drsquoalphabeacutetisation et de formation professionnelle a eacuteteacute deacuteveloppeacute par lrsquoEacutequipe technique du MEC (Ministegravere de lrsquoEacuteducation et de la culture) et de la DGEP (Direction geacuteneacuterale de lrsquoeacuteducation continue)

ORGANISATION ET DUREacuteE DES COURSLa programmation et la dureacutee des sessions sont fixeacutees drsquoun commun accord entre les participants et lrsquoanimateur

Le programme dure environ sept mois La date de deacutemarrage des cours deacutepend des services du treacutesor public mais en geacuteneacuteral elle se situe entre mars et juin Les sessions se deacuteroulent dans des cercles drsquoapprentis-sage et se tiennent agrave des dates et heures fixeacutees de com-mun accord entre les participants et les animateurs

RECRUTEMENT ET FORMATION DES EacuteDUCATEURSLe choix des domaines drsquoeacutetude proposeacutes pour la Formacioacuten Profesional repose sur un consensus entre participants Ils incluent les speacutecialiteacutes sui-vantes coiffure art culinaire de base eacutelectriciteacute couture artisanat et deacuteveloppement communautaire (horticulture)

Lrsquoanimateur est un membre connu et accepteacute par la communauteacute Chaque cercle drsquoapprentissage est enca-dreacute par un animateur et un formateur tout au long du programme Chaque duo encadre un cercle drsquoappren-tissage de quinze agrave vingt participants

Le processus de seacutelection et de formation du person-nel comprend les eacutetapes ci-dessous

1 Sensibilisation publiciteacute et promotion du programme La premiegravere eacutetape est effectueacutee par la DGEP qui preacute-sente le programme (agrave exeacutecuter par les autoriteacutes locales) des deacutepartements cibleacutes Agrave lrsquoissue de cette eacutetape diverses mesures sont prises dans le but drsquoat-tirer les participants Celles-ci comprennent des reacuteu-nions des foires de lrsquoemploi et des annonces publici-taires agrave la radio et agrave la teacuteleacutevision

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 166

3 Formation du personnelLes animateurs suivent trois sessions de formation au cours du processus drsquoexeacutecution du programme drsquoal-phabeacutetisation une au deacutebut du programme et deux durant sa mise en œuvre Le personnel technique du Departamento de Alfabetizacioacuten (Deacutepartement de lrsquoalphabeacutetisation) de la DGEP forme les gestion-naires reacutegionaux et locaux de la capitale du Paraguay (Asuncioacuten) Les gestionnaires locaux forment agrave leur tour les animateurs se trouvant dans les reacutegionszones dans lesquelles le programme est dispenseacute

Les formateurs reccediloivent deux sessions de formation La premiegravere est assureacutee par le personnel technique de la DGEP alors que la seconde fait intervenir des speacutecia-listes dans diffeacuterents domaines drsquoeacutetude et professions

RECRUTEMENT DES APPRENANTSLa premiegravere phase comprend une campagne de sen-sibilisation du projet Elle inclut les manifestations communautaires pouvant motiver les potentiels parti-cipants agrave srsquoinscrire et comporte eacutegalement un volet de promotion par voie de presse

Lors de la phase de sensibilisation et de vulgarisation et avant la tenue des rencontres communautaires des groupes de travail associant autoriteacutes et leaders locaux ont eacuteteacute mis sur pied afin de deacutefinir les quartiers ougrave le programme devra se focaliser Les rencontres commu-nautaires se tiennent agrave lrsquoissue de ce processus de ciblage Lrsquoimplication des autoriteacutes locales et des membres des diffeacuterentes communauteacutes est cruciale pour obtenir un appui logistique agrave toutes les phases du programme

Pour chaque cercle drsquoapprentissage non formel il existe des fiches drsquoinscription et lrsquoassiduiteacute est veacuterifieacutee par lrsquoanimateur au deacutebut de chaque session Il nrsquoexiste pas de critegraveres drsquoadmission speacutecifiques Les participants doivent simplement terminer un cours drsquoalphabeacutetisa-tion non formelle ou avoir effectueacute moins de trois ans drsquoeacutetudes eacuteleacutementaires Ils ne sont pas tenus de fournir des preuves eacutecrites Il leur suffit de deacuteclarer qursquoils sont dans cette situation

EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DE LrsquoAPPRENTISSAGEDeux meacutethodes drsquoeacutevaluation sont utiliseacutees dans les cours drsquoalphabeacutetisation

Avoir une expeacuterience professionnelle ou de lea-dership en matiegravere de projets communautaires

Avoir une bonne maitrise de lrsquoexpression orale et eacutecrite des langues officielles guarani et espagnol

Les candidats au poste de gestionnaire local doivent remplir les critegraveres suivants

Avoir reccedilu une formation en sciences de lrsquoeacuteducation ou entameacute des eacutetudes universitaires (et ecirctre au moins en deuxiegraveme anneacutee drsquoeacutetudes universitaires) de preacutefeacuterence dans un domaine relatif agrave lrsquoeacuteducation

Avoir lrsquoacircge leacutegal (au moins 18 ans reacutevolu) comme le stipule lrsquoArticle Ndeg 1 de la loi 30312006

Avoir de lrsquoexpeacuterience en matiegravere de travail commu-nautaire

Avoir de lrsquoexpeacuterience en matiegravere de planification etou de mise en œuvre des eacutevaluations et cours de formation

Avoir une bonne maitrise de lrsquoexpression orale et eacutecrite des langues officielles guarani et espagnol

Disposer drsquoaptitudes aveacutereacutees en matheacutematiques Ecirctre capable de travailler agrave temps plein dans lrsquoexeacutecu-

tion des mesures relatives au programme drsquoalphabeacute-tisation ou nrsquoavoir qursquoun seul emploi suppleacutementaire

Reacutesider dans la zone cible du programme Disposer drsquoun moyen de transport permettant de

se deacuteplacer dans la zone cible

Conformeacutement aux objectifs du programme drsquoalphabeacute-tisation le processus drsquoeacutevaluation et de seacutelection passe en revue les profils postes anteacuterieurs et autres docu-ments lieacutes aux candidatures Le processus de seacutelection repose sur un certain nombre de critegraveres et instruments drsquoeacutevaluation notamment un entretien une eacutepreuve eacutecrite de matheacutematiques et un test dans chacune des deux langues

Une importante avanceacutee est agrave signaler agrave cet eacutegard Il srsquoagit de la signature de la Resolucioacuten Ministerial (arrecirc-teacute ministeacuteriel) No 12519 du 29 mai 2015 qui eacutenonce les critegraveres types de profils et expeacuteriences profes-sionnelles agrave prendre en compte lors de la seacutelection du personnel chargeacute de la mise en œuvre du Programa de Alfabetizacioacuten No Formal para Personas Joacutevenes y Adultas (Programme drsquoalphabeacutetisation non formelle pour les jeunes et les adultes)

167Ntildeane Ntildee e (notre parole)

imPAct et deacutefis

IMPACT ET DEacuteFISPour mesurer lrsquoimpact du programme il est important drsquoeacutevaluer le niveau drsquoorganisation communautaire que les treize communauteacutes ont reacuteussi agrave mettre sur pied ainsi que les niveaux atteints par les participants ayant termineacute le cours de lecture eacutecriture et matheacute-matiques

Le taux drsquoabandon nrsquoest que de 13 soit un taux drsquoachegravevement de 87 Au total 197 participants ont acheveacute le programme dont 187 femmes et 10 hommes Le programme a reacuteussi agrave ameacuteliorer lrsquoestime personnelle des participants ainsi que leurs capaciteacutes organisationnelles Il a eacutegalement contribueacute agrave eacutetablir des contacts entre camarades drsquoeacutetude et ameacutelioreacute les relations familiales et communautaires

Lrsquoapproche bilingue non formelle lrsquoorganisation des sessions en fonction des emplois du temps des partici-pants et leur deacuteroulement dans des espaces rendus dis-ponibles par la communauteacute constituent les aspects les plus novateurs du programme Lrsquointroduction des com-posantes professionnelles dans les cours de postalpha-beacutetisation a eacutegalement eacuteteacute un facteur cleacute de son succegraves Le programme met en valeur les avanceacutees des partici-pants ayant pour la plupart effectueacute de grands progregraves en matiegravere de capaciteacutes drsquoexpression et drsquoorganisation ainsi que de leur coheacutesion en tant que groupe

Agrave la suite des cours de formation professionnelle les dif-feacuterentes communauteacutes se sont organiseacutees dans le but de deacutevelopper et de vendre leurs propres produits pour srsquoau-to-employer et geacuteneacuterer des revenus pour leurs familles

DEacuteFIS En 2014 le programme a eacuteteacute mis en œuvre dans les deacutepartements de Canindeyuacute Concepcioacuten et Central ainsi que dans la capitale du pays Asuncioacuten Ils ont eacuteteacute 197 participants agrave lrsquoachever Lrsquoobjectif geacuteneacuteral du programme drsquoalphabeacutetisation non formelle pour 2015 eacutetait de porter le nombre de cercles drsquoapprentissage drsquoalphabeacutetisation et de postalphabeacutetisation de 13 agrave 200 et drsquoapprendre agrave lire et eacutecrire agrave 1500 jeunes et adultes acircgeacutes de 15 ans et plus Ces cercles drsquoappren-tissage sont eacutegalement proposeacutes aux populations autochtones ainsi qursquoaux deacutetenus

1 La premiegravere est une eacutevaluation drsquoadmission pour deacuteterminer les niveaux drsquoentreacutee des participants en lecture eacutecriture et en matheacutematiques

2 La seconde eacutevaluation concerne le controcircle continu des participants prenant en compte entre autres leur assiduiteacute leurs contributions au groupe de tra-vail leurs performances lors des tacircches individuelles et leur participation agrave la vie communautaire

Agrave lrsquoissue du cours les participants reccediloivent un cer-tificat de participation Les eacutevaluations constituent un autre outil essentiel pour mesurer les progregraves des apprenants au cours du processus Pour ce faire le pro-gramme enregistre leur niveau agrave lrsquoentreacutee et agrave la fin du cours Cela se fait par le biais de tests eacutecrits

Les reacutesultats des eacutevaluations drsquoentreacutee et de sortie des participants font lrsquoobjet drsquoune analyse qualitative qui compare et eacutevalue les progregraves et les performances de chaque participant

suivi et eacutevAluAtion du ProgrAmme

Degraves le deacutemarrage du programme et de faccedilon conti-nue les gestionnaires locaux assurent le suivi des progregraves de tous les cercles drsquoapprentissage alors que lrsquoeacutequipe technique centrale suit les progregraves de faccedilon globale Agrave cette fin ils appliquent des directives de suivi speacutecifiques Celles-ci ont eacuteteacute deacuteveloppeacutees dans le but drsquoidentifier les indicateurs drsquoexeacutecution les plus importants Les informations recueillies agrave travers le suivi et lrsquoeacutevaluation sont ensuite traiteacutees et exploiteacutees pour ameacuteliorer le programme

En outre lrsquoeacutequipe technique centrale du MEC utilise des instruments de suivi pour effectuer un eacutechan-tillonnage repreacutesentatif alors que le gestionnaire local et le personnel technique reacutegional des eacutequipes de supervision font appel agrave drsquoautres instruments pour assurer le suivi du programme dans tous les cercles drsquoapprentissage Les donneacutees collecteacutees agrave lrsquoaide de ces instruments et enregistreacutees dans une base de donneacutees conccedilue agrave cet effet sont teacuteleacutechargeacutees et analyseacutees par les responsables du suivi

Les performances des animateurs et des formateurs sont suivies par les gestionnaires locaux ainsi que par lrsquoeacutequipe technique centrale de la DGEP

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 168

Peacuterenniteacute

Le programme est agrave preacutesent inscrit au budget natio-nal et de fait jugeacute viable En conseacutequence le projet est deacutesormais assureacute de recevoir les fonds neacutecessaires agrave son deacuteveloppement pour lrsquoanneacutee acadeacutemique en cours Il est eacutegalement possible que le treacutesor public continue de financer pendant les anneacutees agrave venir

Tout en demandant la poursuite des initiatives en matiegravere drsquoeacuteducation les communauteacutes locales ont mis en place des comiteacutes gracircce auxquels elles comptent eacutelaborer des strateacutegies de promotion de lrsquoauto-emploi et de lrsquoeacutepanouissement personnel

Pour lrsquoexercice budgeacutetaire 2015 le programme entend eacutelargir son offre de cours de postalphabeacutetisation agrave 34 communauteacutes suppleacutementaires La disponibiliteacute des eacutequipes techniques locales et reacutegionales favorisera la continuiteacute et la peacuterenniteacute du processus

SOURCES Bareiro Mariacutea de la Paz Article El analfabetismo y la Educacioacuten de Personas Joacutevenes y Adultas en Ameacuterica Latina Novembre 2013 Asuncioacuten Paraguay Direccioacuten General de Estadiacutestica Encuestas y Censos (DGEEC) 2014 Encuesta Permanente de Hogares (EPH) Asuncioacuten Paraguay Direccioacuten General de Educacioacuten Permanente (DGEP) Pos alfabetizacioacuten - Programa de Alfabetizacioacuten No formal para Personas Joacutevenes y Adultas ldquoFortalecimientordquo (Renforcement) Guide lrsquoanimateur Module 1 Anneacutee 2011

CONTACTMariacutea Ineacutes Flecha VillalbaDirector General of the Direccioacuten General de Educacioacuten Permanente (DGEP)Avda Eusebio Ayala Km 45 ndash AsuncioacutenParaguayTeacuteleacutephone (+595) 21 5067945Fax (+595) 21 506794

dgepeducacionpermanenteedupymflechaeducacionpermanenteedupywwwmecgovpycms

Derniegravere mise agrave jour 25 juillet 2016

Un autre deacutefi important consiste agrave coordonner avec les autres organisations de lrsquoEacutetat et de la socieacuteteacute civile afin de srsquoassurer que le programme nrsquoest pas exclusivement une initiative du Ministegravere de lrsquoEacuteducation et de la culture Le but de cette coordination est drsquoarriver agrave couvrir plus de reacutegions et agrave faire face en mecircme temps aux questions de pauvreteacute et drsquoexclusion sociale sous diffeacuterents angles Ces communauteacutes sont confronteacutees agrave divers besoins en matiegravere de santeacute de travail de seacutecuriteacute drsquohabitat et de documents drsquoidentiteacute Le renforcement de la coordina-tion et de la collaboration avec drsquoautres organisations permettrait au programme de se deacuteployer sur beaucoup drsquoautres communauteacutes et deacutepartements Actuellement le programme ne parvient agrave couvrir qursquoun nombre limiteacute de reacutegions en raison du manque de ressources

LEccedilONS APPRISESUne des leccedilons apprises a eacuteteacute lrsquoimportance du rocircle des composantes de la formation professionnelle dans les cercles drsquoapprentissage En teacutemoigne le nombre accru de personnes qui srsquointeacuteressent et srsquoinscrivent au pro-gramme du seul fait de ces composantes Par ailleurs le niveau drsquoassiduiteacute agrave ces cours a eacuteteacute tregraves eacuteleveacute preuve que le contenu est agrave mecircme de retenir lrsquoattention des partici-pants et de les motiver agrave poursuivre le programme

Les programmes de postalphabeacutetisation des anneacutees preacute-ceacutedentes ne comportaient pas un volet formation profes-sionnelle Lrsquointroduction de ce volet est le fruit drsquoune stra-teacutegie deacuteveloppeacutee par lrsquoeacutequipe administrative et lrsquoeacutequipe technique pour inclure les disciplines de la formation professionnelle Ainsi agrave partir de 2014 le programme a eacuteteacute eacutelargi avec un volet formation professionnelle

Lrsquoinclusion de disciplines telles que la santeacute et lrsquoestheacute-tique (coiffure) lrsquoartisanat lrsquoeacutelectriciteacute lrsquoart culinaire le deacuteveloppement communautaire (horticulture) et la couture combineacutee agrave la fourniture drsquoeacutequipements drsquooutils et de supports requis pour chaque domaine drsquoeacutetude srsquoest aveacutereacutee cruciale et utile Il convient de peacuterenniser cette approche en vue drsquoassister ces couches vulneacuterables de la population

Le mateacuteriel susmentionneacute est resteacute agrave la disposition des diffeacuterentes communauteacutes Les participants savent en faire usage pour organiser des comiteacutes et ce fai-sant deacutevelopper et vendre leurs produits et services et geacuteneacuterer des revenus pour leurs familles

169

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeCompreacutehension de la lecture de lrsquoAsociacioacuten Tawantinsuyuman Evangelioq Krsquoancharinanpaq (ATEK)Organisation chargeacutee de la mise en œuvreAsociacioacuten Tawantinsuyuman Evangelioq Krsquoancharinanpaq (ATEK traduction laquo Association pour la connaissance des Eacutevangiles dans le monde quechuaphone raquo)Langues drsquoenseignement quechua et espagnolPartenaires de financementWycliffe USA et Wycliffe Canada (Global Partners International) Socieacuteteacute biblique peacuteruvienne et eacuteglises locales

Date de creacuteation 2003

Profil de PAysPopulation 29 180 900 (estimation 2008)Langue officielle espagnol (les autres langues reconnues sont notamment le quechua lrsquoaymara lrsquoashaacuteninka lrsquoaguaruna le pano-tacanan le kawapana et lrsquoarawa)Pauvreteacute (Population vivant avec moins de 1 dollar par jour )125 (1990ndash2004)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 26 (2005)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total ) 864 (2006)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans) 97 (1995ndash2004)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 1995ndash2004) Total 88 Hommes 94 Femmes 82 Sources statistiques UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

Compreacutehension de la lecture ATEKPeacuterou

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 170

ment en utilisant leurs propres langues Lrsquoespagnol reste la langue drsquoenseignement principale dans la plupart des eacutecoles ce qui creacutee des barriegraveres linguis-tiques monumentales pour les Quechuas majori-tairement monolingues

les pratiques agricoles et drsquoeacutelevage des Quechuas qui requiegraverent la participation de tous y compris les enfants en acircge scolaire

des pratiques culturelles domineacutees par les hommes qui ont limiteacute les opportuniteacutes drsquoeacuteducation pour les petites filles et les femmes

Lrsquoeffet combineacute de ces facteurs neacutegatifs est que les taux drsquoanalphabeacutetisme sont tregraves eacuteleveacutes chez les Quechuas On estime par exemple que les femmes quechuas sont scolariseacutees pendant une moyenne de 46 ans et que 70 drsquoentre elles sont analphabegravetes En outre 544 de la population quechua totale ne termine pas lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Les taux drsquoanalphabeacutetisme eacuteleveacutes ont eacutegalement entretenu la marginalisation socio-eacutecono-mique et politique des Quechuas

Pour reacutesoudre cette situation lrsquolaquo Asociacioacuten Ta wan tin su-yu man Evangelioq Krsquoancharinanpaq (ATEK) raquo une organi-sation quechua pour le deacuteveloppement communautaire a lanceacute le laquo Programme drsquoalphabeacutetisation et de compreacute-hension de la lecture raquo qui srsquoefforce de responsabiliser les gens ordinaires en les formant agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecri-ture Il est eacutegalement conccedilu pour ecirctre un modegravele de pro-gramme drsquoalphabeacutetisation et drsquoeacuteducation bilingue pour les populations indigegravenes de tout le pays

le ProgrAmme drsquoAlPhAbeacutetisAtion et de comPreacutehension de lA lecture de lrsquoAteK

Le Programme drsquoalphabeacutetisation et de compreacutehension de la lecture de lrsquoATEK est un projet bilingue qui se base sur les besoins essentiels des beacuteneacuteficiaires tels que deacutetermineacutes par des enquecirctes drsquoeacutevaluation Le pro-gramme cherche donc agrave promouvoir le deacuteveloppement social et personnel agrave travers une approche globale qui fait de lrsquoalphabeacutetisation la fondation drsquoautres projets de deacuteveloppement communautaires Le programme de formation agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecriture est pour ce faire ancreacute dans plusieurs domaines theacutematiques notam-ment la santeacute lrsquoagriculture lrsquoeacutelevage la geacuteneacuteration de revenus et lrsquoeacuteducation civique

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

Le programme Compreacutehension de la lecture de lrsquoAso-ciacioacuten Tawantinsuyuman Evangelioq Krsquoancharinanpaq (ATEK) a pour objectif drsquoameacuteliorer la situation des habi-tants quechuas de la province de Cuzco en leur don-nant accegraves agrave lrsquoeacuteducation agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecriture Les Quechuas repreacutesentent un groupe consideacuterable (envi-ron 15 million) pourtant la plupart drsquoentre eux vivent en marge de la socieacuteteacute Des taux drsquoanalphabeacutetisme eacutele-veacutes et un manque drsquoopportuniteacutes socio-eacuteconomiques ont limiteacute leur capaciteacute agrave participer aux activiteacutes de deacuteveloppement nationales Le programme drsquoalphabeacute-tisation de lrsquoATEK cherche donc agrave doter les Quechuas de compeacutetences bilingues (quechua et espagnol) afin qursquoils puissent ameacuteliorer leur niveau de vie preacuteserver leur identiteacute culturelle et participer aux activiteacutes de deacuteveloppement national

historique et contexte

Bien que le Peacuterou ait reacutealiseacute de grands progregraves en ce qui concerne lrsquoeacutegaliteacute de lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation pour tous gracircce agrave une politique nationale qui garantit une eacutedu-cation preacuteprimaire primaire et secondaire gratuite agrave tous les enfants jusqursquoagrave lrsquoacircge de 16 ans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacutedu-cation de la population rurale reste extrecircmement limiteacute Plus particuliegraverement le gouvernement nrsquoa pas reacuteussi agrave fournir des opportuniteacutes drsquoeacuteducation effec-tives aux populations indigegravenes qui constituent envi-ron 45 de la population du Peacuterou Les Quechuas dont la majoriteacute vit dans des villages de montagne eacuteloigneacutes et laquo inaccessibles raquo des Andes sont lrsquoun des groupes indigegravenes qui ont le moins tireacute profit des politiques et programmes nationaux en matiegravere drsquoeacuteducation

Pour les Quechuas lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation est entraveacute par plusieurs facteurs notamment

la limitation du soutien gouvernemental aux eacutecoles primaires et secondaires dans les communauteacutes quechuas

un investissement limiteacute du gouvernement dans le deacuteveloppement des programmes drsquoeacuteducation interculturelle et bilingue (EIB) et dans la formation de professionnels de lrsquoEIB qui auraient permis aux Quechuas de tirer parti du systegraveme drsquoenseigne-

171compreacutehension de la lecture AteK

plexes afin qursquoils puissent inteacutegrer la lecture et lrsquoeacutecriture agrave leur vie et utiliser lrsquoalphabeacutetisation comme un instrument pour lrsquoapprentissage auto-nome Des compeacutetences de base en calcul et en espagnol seconde langue sont abordeacutees lors de cette phase Les diplocircmeacutes du niveau avanceacute ont accegraves au programme drsquoeacuteducation alternative du gouvernement (Educacioacuten Alternativa) qui permet de terminer le cycle drsquoeacuteducation primaire formelle

BUTS ET OBJECTIFSLe programme cherche agrave

deacutevelopper des compeacutetences fonctionnelles bilin-gues (quechua et espagnol) en lecture et eacutecriture chez les apprenants

promouvoir un deacuteveloppement communautaire durable et lutter contre la pauvreteacute gracircce agrave lrsquoalpha-beacutetisation

promouvoir lrsquoapprentissage intergeacuteneacuterationnel en permettant aux parents et aux enfants de srsquoaider les uns les autres agrave apprendre agrave lire et agrave eacutecrire et agrave deacutevelopper ces compeacutetences

renforcer la capaciteacute des familles agrave cohabiter paci-fiquement et agrave subvenir agrave leurs besoins et

donner aux Quechuas les moyens de participer acti-vement aux activiteacutes de deacuteveloppement national

mise en œuvre du ProgrAmme APProches et meacutethodes

RECRUTEMENT ET FORMATION DES FORMATEURSPour garantir la mise en œuvre durable et efficace du programme lrsquoATEK travaille en eacutetroite collabora-tion avec les communauteacutes et institutions locales et notamment les eacuteglises En plus du soutien qursquoils apportent agrave lrsquoATEK avec des dons en nature ces par-tenaires jouent un rocircle essentiel dans la mobilisation des apprenants et des formateurs De nombreux for-mateurs en alphabeacutetisation de lrsquoATEK sont recruteacutes au sein des communauteacutes apregraves avoir eacuteteacute recommandeacutes agrave lrsquoATEK par leur eacuteglise ou les dirigeants locaux pour leur deacutevouement au service de leur communauteacute

LrsquoATEK nrsquoa pas fixeacute de niveau drsquoeacuteducation minimum pour ceux qui aspirent agrave devenir formateurs en alphabeacutetisa-tion Ils doivent cependant posseacuteder les compeacutetences

Le programme est actuellement mis en œuvre dans la province de Cuzco et concerne les communauteacutes pauvres et isoleacutees des districts de Paruro Chumbivilcas Paucartambo et Canas entre autres Beaucoup de ces districts sont marginaliseacutes et manquent donc des res-sources approprieacutees pour lrsquoeacuteducation Le programme fonctionne actuellement dans un total de 90 sites dans toute la province et est principalement financeacute par Wycliffe USA et Wycliffe Canada (Global Partners International) ainsi que la Socieacuteteacute biblique peacuteruvienne (SBP) La SBP par exemple finance les salaires de quatre superviseurs reacutegionaux et lrsquoimpression de tous les docu-ments neacutecessaires aux activiteacutes drsquoalphabeacutetisation En outre des eacuteglises locales et des particuliers soutiennent eacutegalement le programme avec des dons en nature de biens mateacuteriels drsquoaliments et de services volontaires

comPosAnts du ProgrAmme

Le programme se compose de trois modules princi-paux qui sont enseigneacutes sur une peacuteriode de deux ans minimum Le laquo Niveau drsquoalphabeacutetisation de base raquo est conccedilu

pour les hommes et les femmes analphabegravetes de tous acircges mais cible plus particuliegraverement les femmes monolingues et celles qui possegravedent des compeacutetences de base bilingues en lecture et eacutecri-ture Il est eacutegalement destineacute aux participants qui ont abandonneacute lrsquoeacutecole primaire Agrave ce niveau les classes sont dispenseacutees principalement dans les lan-gues maternelles des apprenants afin de leur per-mettre drsquoacqueacuterir des compeacutetences de base (lecture et eacutecriture) Le calcul nrsquoest pas abordeacute agrave ce niveau

Le laquo Niveau de transfert de lrsquoalphabeacutetisation raquo est destineacute aux participants bilingues qui sont capables de lire et de comprendre lrsquoespagnol Les apprenants hommes avec divers degreacutes de compeacutetences en lec-ture et eacutecriture dominent dans ce groupe essen-tiellement parce que la plupart ont acquis des com-peacutetences en espagnol au cours de peacuteriodes de migration lieacutees agrave lrsquoemploi

Le laquo Niveau drsquoalphabeacutetisation avanceacutee raquo est une phase ouverte conccedilue pour r enforcer les compeacute-tences acquises par les diplocircmeacutes des niveaux de base ou de transfert La phase de post-alphabeacutetisa-tion permet aux lecteurs de comprendre drsquointer-preacuteter et drsquoappliquer des documents plus com-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 172

capitaliser sur les ressources existantes des apprenants les formateurs sont donc encourageacutes agrave employer des meacutethodes drsquoenseignement centreacutees sur leurs eacutelegraveves Ces meacutethodes comprennent lrsquoutilisation drsquoaides peacutedago-giques ou la creacuteation de situations drsquoapprentissage qui stimulent le deacutebat le dialogue lrsquointeraction interper-sonnelle (travail de groupe) la reacutesolution de problegraveme et la penseacutee critique En ce qui concerne la motivation agrave apprendre lrsquoATEK a remarqueacute que la plupart des appre-nants sont motiveacutes agrave participer au programme drsquoalpha-beacutetisation par leur deacutesir de lire la Bible en quechua LrsquoATEK srsquoest donc beaucoup servi de textes bibliques comme aides peacutedagogiques car ils permettent aux apprenants drsquoameacuteliorer leurs compeacutetences en lecture et en eacutecriture en utilisant un support avec lequel ils srsquoidentifient eacutetroi-tement Ils sont en outre le point de deacutepart de deacutebats au sein de la classe sur les diverses questions sociales qui affectent les apprenants au quotidien et leur utilisation a attireacute le soutien actif de lrsquoEacuteglise

Conformeacutement au principe qui consiste agrave encourager la participation active des apprenants et agrave renforcer leurs capaciteacutes de prise de deacutecision chaque groupe drsquoalpha-beacutetisation deacutecide ougrave et quand il se reacuteunit et avec quelle freacutequence En regravegle geacuteneacuterale les groupes se reacuteunissent une fois par semaine pour un minimum de deux heures LrsquoATEK a eacutelaboreacute des documents drsquoenseignement et drsquoapprentissage (notamment des manuels drsquoenseigne-ment et des aides peacutedagogiques et des manuels de lec-ture) qursquoelle fournit aux formateurs et aux apprenants Les formateurs et les groupes sont soutenus par le per-sonnel de lrsquoATEK qui visite les classes reacuteguliegraverement et dispense des cours reacutegionaux de mise agrave niveau pour les formateurs tous les deux mois

imPAct et deacutefis

SUIVI ET EacuteVALUATIONLes superviseurs de terrain de lrsquoATEK sont responsables du suivi et de lrsquoeacutevaluation continus du processus drsquoen-seignement et drsquoapprentissage Une eacutevaluation profes-sionnelle externe du programme est en outre conduite tous les 3 ans par Wycliffe Canada ou Wycliffe USA La derniegravere eacutevaluation date de janvier 2007 Ce rapport drsquoeacutevaluation feacutelicitait lrsquoATEK pour la mise en place drsquoun programme drsquoalphabeacutetisation efficace pour les popu-lations socialement marginaliseacutees et eacutemettait les sug-gestions suivantes

neacutecessaires en lecture et eacutecriture pour diriger des ate-liers drsquoalphabeacutetisation Les diplocircmeacutes du programme de post-alphabeacutetisation de lrsquoATEK peuvent eacutegalement se porter volontaires pour devenir formateurs

LrsquoATEK forme les formateurs au moyen drsquoune seacuterie drsquoateliers reacuteguliers (un pour chaque manuel) et seacutemi-naires de mise agrave niveau que des superviseurs de terrain organisent lors de leurs visites et reacuteunions reacutegionales reacuteguliegraveres avec les formateurs Tous les ateliers de for-mation mettent lrsquoaccent sur les activiteacutes peacutedagogiques pratiques telles que la modeacuteration des leccedilons et la gestion des classes Chaque formateur enseigne agrave une moyenne de 7 agrave 8 apprenants Les formateurs ne per-ccediloivent cependant aucune reacutemuneacuteration ce sont des volontaires nommeacutes par les eacuteglises qui invitent lrsquoATEK agrave fournir des activiteacutes drsquoalphabeacutetisation dans leur com-munauteacute Lrsquoactiviteacute des formateurs est donc pour eux un moyen de servir leur communauteacute et leur eacuteglise

INSCRIPTION DES APPRENANTSLrsquoATEK emploie une approche communautaire pour recruter les apprenants au sein du programme drsquoalpha-beacutetisation Au tout deacutebut du programme lrsquoATEK a lanceacute un programme communautaire drsquoinformation et de sen-sibilisation qui impliquait la participation des membres de la communauteacute agrave des ateliers publics expliquant les avantages de lrsquoalphabeacutetisation Des ateliers de formation suppleacutementaires ont eacuteteacute organiseacutes pour une seacutelection de membres cleacutes de dirigeants et de volontaires de la communauteacute avec un objectif similaire mais les partici-pants ont ensuite eacuteteacute recruteacutes par lrsquoATEK comme mobili-sateurs communautaires Ces volontaires et formateurs communautaires formeacutes jouent un rocircle essentiel pour encourager les autres agrave srsquoinscrire au programme Ce qui est tout aussi important lrsquoATEK a mis en place des par-tenariats solides avec de nombreuses eacuteglises locales qui sont aujourdrsquohui deacuteterminantes pour motiver les gens agrave srsquoinscrire au programme drsquoalphabeacutetisation

APPROCHES ET MEacuteTHODES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELrsquoATEK croit que les adultes apprennent mieux en dialo-guant et en inteacutegrant de nouvelles informations agrave leurs connaissances et expeacuteriences passeacutees De plus lrsquoATEK pense que chaque apprenant doit ecirctre fondamentale-ment motiveacute pour apprendre une nouvelle compeacutetence et que chaque deacutefi stimule la penseacutee critique Afin de

173compreacutehension de la lecture AteK

Apaza et Marisol Martinez ont termineacute le cycle drsquoen-seignement secondaire formel et ont suivi des cours de formation agrave lrsquoenseignement puis ont eacuteteacute recruteacutes par une eacutecole bilingue locale pour enseigner la reli-gion la lecture et lrsquoeacutecriture en quechua Drsquoautres diplocircmeacutes qui ont reacuteussi agrave terminer les cycles drsquoensei-gnement primaire etou secondaire ont eacutegalement eacuteteacute recruteacutes par lrsquoATEK ou drsquoautres organisations pour travailler au sein de divers projets de deacutevelop-pement communautaires Dans lrsquoensemble cela indique qursquoune approche communautaire qui offre des opportuniteacutes de formation agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecri-ture en plus de responsabiliser les individus a un impact social fort et positif qui megravene agrave son tour au deacuteveloppement de la communauteacute

Autres projets communautaires Le partenariat de lrsquoATEK avec les eacuteglises locales a permis agrave lrsquoorganisa-tion de mettre en œuvre des programmes drsquoalpha-beacutetisation et drsquoautres projets de deacuteveloppement communautaires au sein des eacuteglises Par exemple les programmes drsquoalphabeacutetisation destineacutes aux enfants meneacutes conjointement par lrsquoATEK et les eacuteglises ont trouveacute une utiliteacute dans le systegraveme sco-laire local car les enseignants invitent souvent les formateurs de lrsquoATEK agrave enseigner la lecture en que-chua dans leurs classes

DEacuteFIS ET SOLUTIONS La limitation des financements est lrsquoun des plus

grands deacutefis auquel lrsquoATEK est confronteacutee Depuis ses deacutebuts lrsquoorganisation deacutepend en grande partie du financement de Wycliffe USA Bien que drsquoautres donateurs couvrent maintenant environ 20 des besoins financiers de lrsquoATEK un manque de finance-ment approprieacute a empecirccheacute lrsquoorganisation drsquoeacutetendre le programme drsquo alphabeacutetisation agrave drsquoautres pro-vinces eacuteloigneacutees ougrave les taux drsquoanalphabeacutetisme sont eacuteleveacutes au sein de la population indigegravene Il est donc neacutecessaire drsquoentretenir des relations sociales fortes et fonctionnelles avec la socieacuteteacute civile qui a jusqursquoagrave maintenant soutenu le programme en fournissant des ressources mateacuterielles par exemple de la nourri-ture et des solutions drsquoheacutebergement pour les forma-teurs de terrain ainsi que drsquoencourager les per-sonnes qui savent lire et eacutecrire agrave devenir des formateurs Il est en outre neacutecessaire drsquoeacutetablir des relations fortes avec drsquoautres ONG afin drsquoavoir accegraves agrave drsquoautres soutiens financiers et techniques Par

lrsquoATEK devrait incorporer le calcul agrave son programme Cela a eacuteteacute fait depuis

lrsquoATEK devrait mettre en place de meilleurs meacuteca-nismes de preacutevision et de suivi des progregraves et des reacutesultats du programme drsquoalphabeacutetisation Lagrave aus-si beaucoup a deacutejagrave eacuteteacute reacutealiseacute en ce sens

IMPACT ET REacuteUSSITESLe Programme drsquoalphabeacutetisation et de compreacutehension de la lecture a transformeacute la vie des membres des com-munauteacutes quechuas en termes de

Ameacutelioration des compeacutetences en lecture et eacutecri-ture Entre 900 et 1 000 apprenants quechuas monolingues et partiellement bilingues de Cuzco srsquoinscrivent au programme chaque anneacutee Agrave la fin des sessions de formation la plupart des partici-pants au programme sont capables de lire et eacutecrire couramment De mecircme la plupart des diplocircmeacutes ameacuteliorent leurs compeacutetences analytiques et drsquoin-terpreacutetation Certains peuvent donc maintenant lire la Bible lors des reacuteunions de leur eacuteglise tandis que drsquoautres suivent actuellement une formation pour creacuteer et publier des documents eacutecrits en quechua Drsquoun point de vue qualitatif le programme a renfor-ceacute lrsquoamour-propre et lrsquoassurance des participants ainsi que leur sens de la responsabiliteacute civique leur sentiment de solidariteacute et leur optimisme pour eux-mecircmes et pour leurs communauteacutes

Responsabilisation des femmes Eacutetant donneacute la nature patriarcale de la socieacuteteacute quechua lrsquoune des principales reacuteussites du programme drsquoalphabeacutetisa-tion a eacuteteacute de donner aux femmes les moyens de jouer un rocircle actif dans la vie civique Par exemple certaines femmes dirigent deacutesormais diffeacuterentes organisations communautaires (OC) et sont les fers de lance de projets de deacuteveloppement au sein de leurs communauteacutes Drsquoautres sont devenues for-matrices du programme drsquoalphabeacutetisation parce qursquoelles ont ameacutelioreacute leurs compeacutetences en lecture et en eacutecriture mais aussi en communication

Inscription des diplocircmeacutes dans lrsquoeacuteducation formelle De nombreux diplocircmeacutes du programme se sont ins-crits au programme gouvernemental Educacioacuten Alternativa pour lrsquoeacuteducation primaire avanceacutee Cela leur a ensuite permis de passer agrave lrsquoenseignement secondaire et supeacuterieur Par exemple les diplocircmeacutes du programme drsquoalphabeacutetisation de lrsquoATEK Wilfredo

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 174

Les activiteacutes de lrsquoATEK sont souvent concurrenceacutees par les programmes drsquoalphabeacutetisation gouverne-mentaux qui offrent des avantages et des salaires plus attirants pour les formateurs et les partici-pants LrsquoATEK a lrsquointention de rendre ses pro-grammes plus concurrentiels sans avoir recours aux primes eacuteconomiques Il est cependant neacuteces-saire de proposer aux formateurs un traitement motivant ce qui implique de rechercher les res-sources adeacutequates

leccedilons APPrises En tant qursquoorganisation communautaire lrsquoATEK

deacutepend de la bonne volonteacute de ses bienfaiteurs et de ses beacuteneacuteficiaires Le rocircle que les beacuteneacuteficiaires jouent dans la promotion des projets communau-taires est souvent neacutegligeacute et lrsquoATEK a pu veacuterifier que le soutien de lrsquoensemble de la communauteacute est essentiel pour reacuteduire les frais de fonctionnement du programme et pour garantir sa durabiliteacute Bien que les communauteacutes dans lesquelles lrsquoATEK est active ne disposent pas des ressources pour payer les programmes drsquoalphabeacutetisation elles fournis-sent souvent une assistance en nature par exemple

ailleurs il est essentiel que les partenariats qui exis-tent avec les eacuteglises soient maintenus car ils sont la source drsquoun soutien en nature inestimable aux acti-viteacutes de terrain du programme En plus de recher-cher un financement externe lrsquoATEK met eacutegalement en œuvre des activiteacutes de geacuteneacuteration de revenus Il srsquoagit notamment de la vente de livres et de res-sources audiovisuelles et de la location de studios drsquoenregistrement agrave la communauteacute hispanophone agrave des prix concurrentiels Agrave lrsquoavenir ce type de projets de geacuteneacuteration de revenus sera adapteacute pour profiter aux communauteacutes dans lesquelles lrsquoATEK est active

Eacutetant donneacute que la plupart des formateurs volon-taires disposent drsquoune eacuteducation formelle de base une supervision constante est neacutecessaire pour garantir la mise en œuvre efficace du programme Cependant la limitation des ressources humaines de lrsquoATEK empecircche souvent lrsquoorganisation de super-viser les activiteacutes du projet de maniegravere adeacutequate sur les sites eacuteloigneacutes Les reacuteunions de formateurs qui se tiennent tous les deux mois dans chaque zone contribuent toutefois agrave maintenir le contact avec tous les formateurs et leur donnent lrsquooppor-tuniteacute drsquoapprendre les uns des autres et de srsquoencou-rager mutuellement

175compreacutehension de la lecture AteK

SOURCES Dillon Peter H 2008 Peru Indigenous Peoplesrsquo HE Needs Neglected Education and Peru The Work of Tarpurisunchis in Indigenous Peoplersquos Issues Today Literacy and Civic Education Programme for Indigenous and Peasant Women Peru

CONTACTFredi Quintanilla PalominoApartado 318 CuzcoPeacuterouTeacutel +11-51 84 25 3457 +11-51 849 846 797 03

directoratekperuorg

Derniegravere mise agrave jour 12 avril 2011

de la nourriture ou des solutions drsquoheacutebergement pour les formateurs Lrsquoune des plus grandes leccedilons apprises au cours des six anneacutees drsquoexistence du programme est donc que les projets drsquoalphabeacutetisa-tion sont moins chers agrave mettre en œuvre fonction-nent mieux et sont plus durables lorsqursquoils sont soutenus activement par leurs beacuteneacuteficiaires

Les participants aux programmes drsquoalphabeacutetisa-tion sont souvent motiveacutes par le deacutesir de lire des documents utiles qui aident agrave ameacuteliorer leur vie par exemple la Bible Le programme drsquoenseigne-ment doit ecirctre conccedilu pour satisfaire ces besoins et ces attentes afin drsquoentretenir la motivation des apprenants et de rendre les programmes drsquoalpha-beacutetisation plus efficaces et plus durables

De la mecircme faccedilon les programmes drsquoalphabeacutetisa-tion sont plus efficaces et moins chers agrave mettre en œuvre lorsque les formateurs sont motiveacutes par un esprit de volontariat communautaire plutocirct que par un deacutesir de gain financier Cela est apparu claire-ment lorsque les formateurs qui avaient rejoint le programme en srsquoattendant agrave recevoir une reacutemuneacute-ration ont abandonneacute peu de temps apregraves Les for-mateurs volontaires ont cependant besoin drsquoencou-ragement et drsquoun soutien moral constants pour ne pas se sentir isoleacutes et deacutecourageacutes dans leur travail

durAbiliteacute

La durabiliteacute du programme drsquoalphabeacutetisation deacutepend de deux eacuteleacutements cleacutes la demande de la part des participants et un financement stable Eacutetant donneacute les taux drsquoanalphabeacutetisme eacuteleveacutes chez les Quechuas et chez drsquoautres groupes indigegravenes la demande en alphabeacutetisation est garantie sur le long terme Le pro-gramme pourrait de plus ecirctre eacutetendu de faccedilon agrave englo-ber tout un eacuteventail de compeacutetences professionnelles et drsquoactiviteacutes de formation En outre comme lrsquoATEK travaille avec des institutions locales qui font partie inteacutegrante des communauteacutes notamment les eacuteglises on pourrait faire davantage pour relier ses activiteacutes agrave celles de ces institutions Lrsquoexpansion du programme que ce soit agrave travers lrsquoATEK ou agrave travers les institutions locales deacutepend cependant de la disponibiliteacute drsquoun financement solide et durable

Cette compilation preacutesente des programmes qui deacutecrivent les langues et cultures comme des ressources et les considegraverent comme des atouts plutocirct que comme un deacutefi auquel serait confronteacutee lrsquoalphabeacutetisation Cette publication inclut eacutegalement des programmes destineacutes aux migrants et aux reacutefugieacutes et caracteacuteriseacutes par une forte volonteacute de les outiller pour leur insertion dans le tissu social tout en renforccedilant leur niveau drsquoalphabeacutetisme dans leur langue parleacutee agrave domicile Une leccedilon des plus importantes qui ressort de toutes ces expeacuteriences est que la reacuteussite des approches multilingues et multiculturelles de lrsquoalphabeacutetisation repose sur un processus de deacutecisions participatif et la participation des communauteacutes locales agrave toutes les eacutetapes de la conception et de la mise en oeuvre des programmes

  • Sommaire
Page 3: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel

Lrsquoalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturelBonnes pratiques de lrsquoapprentissage et lrsquoeacuteducation des adultes

AVANT-PROPOSPage 5

INTRODUCTIONPage 7

Afrique du SudProgramme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha Ri GudePage 22

Burkina FasoProgramme drsquoeacuteducation bilinguePage 30

Cocircte drsquoIvoireJrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartientPage 37

EthiopieProgramme livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familialePage 43

MozambiqueAlphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genresPage 49

OugandaEacuteducation en langue maternellePage 61

SeacuteneacutegalProgramme de renforcement des capaciteacutes commu-nautairesPage 70

TchadAlphabeacutetisation en langue maternelle dans la Reacutegion du GueacuteraPage 78

MarocProjet drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane au moyen de DVD en langue amazighPage 85

Afrique

eacutetAts ArAbes

Sommaire

IndoneacutesieProgramme de revitalisation de la langue isirawaPage 90

Nouvelle-ZeacutelandeAlphabeacutetisation inteacutegreacutee aux wanangaPage 94

PakistanProjet drsquoalphabeacutetisation en parkariPage 99

ThaiumllandeEnseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml Page 107

ThaiumllandeProgramme drsquoeacuteducation bilinguePage 114

Eacutetats-Unis drsquoAmeacuteriquePlazas ComunitariasPage 118

SuegravedeApprentissage familial ndash Apprendre ensemblePage 128

Suisse1001 histoires dans les langues du mondePage 136

EacutequateurProjet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultePage 141

MexiqueProgramme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la viePage 148

ParaguayNtildeane Ntildeeacutee (Notre parole)Page 160

PeacuterouCompreacutehension de la lecture ATEKPage 169

Asie et PAcifique

euroPe et Ameacuterique du nord

Ameacuterique lAtine

Les exemples de programmes drsquoalphabeacutetisation preacute-senteacutes dans cette publication vont des programmes gouvernementaux drsquoalphabeacutetisation des adultes dis-penseacutes dans toutes les langues nationales ou dans les principales langues minoritaires aux programmes initieacutes par des organisations de la socieacuteteacute civile qui aident agrave preacuteserver la langue et la culture drsquoune seule ou de quelques minoriteacutes ethniques La preacutesente com-pilation inclut eacutegalement des programmes destineacutes aux migrants et aux reacutefugieacutes et caracteacuteriseacutes par une forte volonteacute de les outiller pour leur insertion dans le tissu social tout en renforccedilant leur niveau drsquoalpha-beacutetisme dans leur langue parleacutee agrave domicile Plusieurs programmes preacutesenteacutes dans cette compilation utili-sent lrsquoapprentissage familial et les approches intergeacute-neacuterationnelles pour lrsquoapprentissage de lrsquoeacutecriture et de la lecture de la langue et de la numeacuteratie Alors que certains programmes mettent en avant lrsquoacquisition de compeacutetences linguistiques drsquoautres srsquointeacuteressent agrave la culture Une leccedilon des plus importantes qui res-sort de toutes ces expeacuteriences est que la reacuteussite des approches multilingues et multiculturelles de lrsquoalpha-beacutetisation repose sur un processus de deacutecisions par-ticipatif et la participation des communauteacutes locales agrave toutes les eacutetapes de la conception et de la mise en œuvre des programmes Lrsquoutilisation optimale de toutes les connaissances compeacutetences et ressources existantes aussi est signe de bonne pratique

Jrsquoespegravere que cette publication reacutepondra agrave la demande permanente en exemples de bonnes pratiques tireacutes de programmes drsquoalphabeacutetisation qui appliquent avec succegraves lrsquoenseignement-apprentissage multilingue et multiculturel Je ne doute point que les deacutefis et leccedilons partageacutes par les agences de mise en œuvre preacutesenteacutees dans ce volume contribueront agrave creacuteer une riche base de connaissances drsquoexpeacuteriences concluantes Cette base de connaissances favorisera agrave son tour lrsquoeacutelaboration de strateacutegies innovantes destineacutees agrave ameacuteliorer la qualiteacute et la pertinence des programmes drsquoalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel

Arne Carlsen Directeur Institut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie

Assurer des opportuniteacutes drsquoapprentissage tout au long de la vie pour tous revient agrave srsquoassurer que la diversiteacute ndash notamment la diversiteacute ethnique et linguistique ndash ne soit pas source drsquoexclusion La reacutealisation de du Programme de deacuteveloppement agrave lhorizon 2030 passe par le respect des droits culturels et linguistiques Pour atteindre la cible drsquoalphabeacutetisation (cible 4) des Objectifs de deacuteve-loppement durable il faudra donc accorder une atten-tion particuliegravere agrave la premiegravere langue des apprenants agrave savoir agrave sa place dans leur alphabeacutetisation et agrave son rocircle drsquooutil drsquoenseignement Atteindre cette cible passe aus-si par un inteacuterecirct particulier pour la diversiteacute culturelle et la culture des apprenants Le Cadre drsquoaction Eacuteducation 2030 appelle agrave dispenser des programmes drsquoalphabeacuteti-sation bilingues et interculturels adapteacutes au contexte afin de reacutealiser efficacement la cible 46

LrsquoUNESCO srsquoengage reacutesolument agrave proteacuteger les droits culturels et linguistiques et reconnaicirct la valeur inheacute-rente agrave la diversiteacute culturelle et linguistique Elle a eacutela-boreacute un cadre normatif pour lrsquoeacuteducation dans un monde multilingue qui souscrit aux principes drsquoenseignement en langue maternelle drsquoeacuteducation bilinguemultilingue et drsquoeacuteducation interculturelle comme moyens drsquoameacute-liorer la qualiteacute de lrsquoeacuteducation Ces principes sont par-ticuliegraverement pertinents pour lrsquoenseignement-appren-tissage de lrsquoalphabeacutetisation puisque langue culture et alphabeacutetisme sont eacutetroitement lieacutes

LrsquoInstitut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie (UIL) srsquoappuie sur le plaidoyer informeacute par la recherche pour preacutesenter des arguments en faveur de lrsquoalphabeacutetisation en langue maternelle Plusieurs publi-cations sur le sujet teacutemoignent de longues anneacutees drsquoex-peacuterience dans ce domaine Cette nouvelle compilation de programmes drsquoalphabeacutetisation vient ajouter de preacutecieux enseignements sur la bonne pratique dans les contextes multilingues et multiculturels De mecircme elle fournit des leccedilons essentielles sur les meilleures approches pour relever les deacutefis Toutes les eacutetudes de cas incluses dans la preacutesente compilation proviennent de la base de don-neacutees Pratiques efficaces drsquoalphabeacutetisation (LitBase) que lrsquoUIL deacuteveloppe en permanence dans le but de remplir la mission confieacutee agrave lrsquoUNESCO agrave savoir vulgariser lrsquoinforma-tion sur les politiques et programmes drsquoalphabeacutetisation efficaces dans le monde entier

Avant-propos

comment les cAdres internAtionAux Prennent-ils en chArge lA question de lA diversiteacute linguistique et culturelle dAns lrsquoeacuteducAtion

Le Cadre drsquoaction Eacuteducation 2030 adopteacute agrave lrsquouna-nimiteacute par les Eacutetats membres lors de la Confeacuterence geacuteneacuterale de lrsquoUNESCO de novembre 2015 fournit des orientations pour la mise en œuvre de lrsquoObjectif de deacuteveloppement durable 4 (ODD 4) au cours des quinze prochaines anneacutees Il srsquoappuie sur la vision suivante

Tous sans distinction de sexe drsquoacircge de race de cou-leur drsquoethniciteacute de langue de religion drsquoopinion politique ou autre drsquoorigine nationale ou sociale de proprieacuteteacute ou de naissance ainsi que les personnes en situation de handicap les migrants les peuples autochtones et les enfants et les jeunes en particulier ceux en situation de vulneacuterabiliteacute ou autre devraient avoir accegraves agrave une eacuteducation de qualiteacute inclusive et eacutequitable et des opportuniteacutes drsquoapprentissage tout au long de la vie (UNESCO 2015b 6)

Cette nouvelle vision souligne lrsquoinclusion et lrsquoeacutequiteacute dans et par lrsquoeacuteducation comme un facteur essentiel de la reacutealisation du deacuteveloppement humain Personne ne devrait ecirctre exclu sur la base de facteurs comme lrsquoethniciteacute ou la langue Aucune cible de lrsquoeacuteducation ne saurait ecirctre jugeacutee atteinte tant qursquoelle ne lrsquoest pas pour tous La langue lrsquoethniciteacute le genre et la pauvreteacute peu-vent se conjuguer pour produire des types complexes de deacutesavantage exacerbeacute et de risque accru drsquoexclu-sion Lutter contre les effets cumuleacutes de deacutesavan-tages multiples passe par un appui au deacuteveloppement drsquoopportuniteacutes drsquoapprentissage en langues locales ou autochtones Les programmes meacutethodes et supports

Lrsquoenseignement en langue maternelle premiegravere lan-gue ou langue parleacutee agrave domicile 1 de lrsquoapprenant a fini de prouver son impact positif global sur lrsquoappren-tissage Lrsquoobservation de cet effet informe les mes-sages cleacutes drsquoun document drsquoorientation du Rapport mondial de suivi sur lrsquoeacuteducation publieacute agrave lrsquooccasion de la Journeacutee internationale de la langue maternelle en feacutevrier (RMSE 2016) Lrsquoalphabeacutetisation et lrsquoapprentis-sage des adultes dans une langue que ni lrsquoapprenant ni lrsquoanimateur ne maicirctrise sont manifestement voueacutes agrave lrsquoeacutechec Pourtant si cette constatation peut faire lrsquoob-jet drsquoun consensus geacuteneacuteral il demeure que beaucoup drsquoapprenants dans le monde ndash quelque 40 pour cent de la population mondiale ndash nrsquoont toujours pas accegraves agrave lrsquoeacuteducation dans une langue qursquoils parlent ou com-prennent (ibid) Cette situation deacutefavorise tout parti-culiegraverement les apprenants en contexte multiculturel et multilingue alors que la pauvreteacute et le genre vien-nent exacerber le deacutesavantage eacuteducatif lieacute agrave lrsquoappar-tenance ethnique et linguistique Le Forum mondial sur lrsquoEacuteducation 2015 drsquoIncheon cite le manque drsquoat-tention pour lrsquoalphabeacutetisation en langue maternelle dans la conception des programmes parmi les facteurs qui expliquent le peu drsquointeacuterecirct accordeacute agrave lrsquoalphabeacuteti-sation dans lrsquoagenda international pour lrsquoeacuteducation et le deacuteveloppement justifiant du coup pourquoi elle constitue agrave ce jour laquoun maillon faible du mouvement EPTraquo (UNESCO 2015a 20)

1 Dans ce texte les expressions langue maternelle premiegravere native ou parleacutee agrave domicile deacutesignent indiffeacuteremment la ou les langues qursquoun individu a apprises agrave la naissance etou parle le mieux Mecircme srsquoil srsquoagit de concepts complexes chaque individu a une histoire linguistique propre (voir UNESCO 2003 14-16)

Lrsquoautonomisation par la culture et la langue lrsquoalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel

INtrODUCtION

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 8

les groupes minoritaires (Skutnabb-Kangas 2009) En soulignant lrsquoimportance de la diversiteacute culturelle et linguistique effective dans la reacutealiteacute quotidienne de la plupart des Eacutetats membres lrsquoUNESCO plaide pour lrsquoameacutelioration de la qualiteacute de lrsquoeacuteducation gracircce agrave un enseignement en langue maternelle fondeacute sur les connaissances et lrsquoexpeacuterience des apprenants et des enseignants Concernant lrsquoalphabeacutetisation des adultes lrsquoUNESCO recommande qursquoils laquo fassent leurs premiers pas en langue maternelle avant de pas-ser agrave une deuxiegraveme langue srsquoils en ont lrsquoenvie et les moyens raquo (UNESCO 1953 69 citeacute dans UNESCO 2003 31)

LrsquoUNESCO preacuteconise de faire de lrsquoapproche bilingue ou multilingue de lrsquoalphabeacutetisation un eacuteleacutement cleacute des socieacuteteacutes linguistiquement et culturellement diverses Par approche bilingue ou multilingue de lrsquoeacuteduca-tion srsquoentend lrsquousage de deux ou plusieurs langues drsquoenseignement Lrsquoexpression laquo eacuteducation multilin-gue raquo deacutesigne lrsquousage drsquoau moins trois langues ndash langue maternelle langue reacutegionale ou nationale et langue internationale ndash pour lrsquoeacuteducation En outre lrsquoUNESCO appelle agrave fournir aux apprenants suffisamment de supports de lecture en langue maternelle laquo pour le loisir mais aussi pour les eacutetudes raquo De mecircme lrsquoorgani-sation souligne la neacutecessiteacute drsquoassurer la formation des enseignants afin de disposer drsquolaquo un nombre suffisant drsquoenseignants qualifieacutes et compeacutetents [hellip] qui connais-sent bien la vie de leur peuple et savent enseigner en langue maternelle raquo (ibid) Pour rendre effectives les approches eacuteducatives bilingues ou multilingues en lan-gue maternelle il convient de recruter les enseignants ou les animateurs au sein des minoriteacutes linguistiques

Consciente du fait que le respect de la langue de per-sonnes appartenant agrave des communauteacutes linguistiques et culturelles diffeacuterentes constitue un facteur essen-tiel de coexistence pacifique lrsquoUNESCO soutient la lan-gue en tant qursquoeacuteleacutement essentiel de lrsquoeacuteducation inter-culturelle dans le but de promouvoir la compreacutehension mutuelle entre groupes de population diffeacuterents et de garantir le respect des droits fondamentaux Les approches interculturelles de lrsquoenseignement-appren-tissage prennent en charge les besoins des groupes majoritaires et minoritaires y compris les peuples indigegravenes les migrants et les reacutefugieacutes Les strateacutegies eacuteducatives interculturelles efficaces favorisent les

tenant compte de la culture et de la langue laquo recon-naissent et appreacutecient les cultures le savoir et les meacutethodologies autochtones tout en deacuteveloppant de faccedilon adeacutequate lrsquoenseignement de la deuxiegraveme langue de communication raquo (UIL 2010 8)

Le Cadre drsquoaction Eacuteducation 2030 souligne le droit de tous agrave des opportuniteacutes drsquoeacuteducation et drsquoapprentissage tout au long de la vie eacutequitables et de qualiteacute mais il prescrit aussi une orientation strateacutegique pour reacuteali-ser cet objectif Pour reacutealiser la Cible 46 ndash Drsquoici agrave 2030 faire en sorte que tous les jeunes et une proportion consideacuterables drsquoadultes hommes et femmes sachent lire eacutecrire et compter ndash laquo une attention particuliegravere doit donc ecirctre porteacutee au rocircle de la premiegravere langue des apprenants dans lrsquoalphabeacutetisation et lrsquoapprentis-sage raquo (UNESCO 2015b 20) En outre le Cadre drsquoaction souligne que les programmes et meacutethodes drsquoalphabeacute-tisation doivent reacutepondre aux besoins et contextes des apprenants laquo notamment gracircce agrave la fourniture de programmes drsquoalphabeacutetisation contextuels bilingues et interculturels et srsquoinscrire dans le cadre de lrsquoappren-tissage tout au long de la vie raquo (ibid) Outre son appui aux approches drsquoenseignement-apprentissage multi-culturelles et multilingues lrsquoagenda Eacuteducation 2030 accorde une attention particuliegravere agrave lrsquoalphabeacutetisation des filles des femmes et des groupes vulneacuterables Crsquoest pourquoi agrave lrsquoavenir la qualiteacute des programmes drsquoalphabeacutetisation et de numeacuteratie sera eacutevalueacutee entre autres critegraveres agrave leur respect et leur prise en charge des droits besoins et deacutesirs culturels et linguistiques des apprenants jeunes et adultes et en particulier des groupes deacutefavoriseacutes

Il y a plus drsquoune deacutecennie lrsquoUNESCO eacutelaborait un cadre normatif des directives et des principes pour les lan-gues et lrsquoeacuteducation (UNESCO 2003) Ce cadre srsquoinspire drsquoune monographie publieacutee dans les anneacutees 1950 qui concluait que laquo lrsquoeacuteducation se fait mieux dans la lan-gue maternelle raquo de lrsquoapprenant non sans reconnaicirctre que lrsquoapplication de ce principe comporte des deacutefis complexes (UNESCO 1953 15) La langue constitue non seulement un outil de communication et de connais-sance mais aussi un attribut fondamental de lrsquoidentiteacute et de lrsquoautonomie culturelles pour lrsquoindividu et pour le groupe Les droits culturels et linguistiques ont eacuteteacute deacutefinis dans les accords internationaux ndash deacuteclarations et conventions ndash dans le but particulier de proteacuteger

9introduction

(voir Loacutepez et Hanemann 2009) La promotion des approches interculturelles ou multiculturelles de lrsquoal-phabeacutetisation reconnaicirct la double neacutecessiteacute pour les programmes de reacutepondre aux besoins drsquoapprenants drsquoorigines culturelles et linguistiques diverses et drsquoaller au-delagrave la simple coexistence drsquoindividus de cultures diffeacuterentes dans une communauteacute ou une socieacuteteacute Elle appelle des strateacutegies drsquoenseignement-apprentissage qui incluent des opportuniteacutes drsquoeacutechange culturel drsquoen-richissement mutuel et de renforcement de la prise de conscience de lrsquointerdeacutependance et de lrsquointerrelation (Peacuterez 2009)

Pourquoi lA lAngue PArleacutee agrave domicile ou lA lAngue mAternelle est-elle recommAndeacutee Pour lrsquoenseignement

Lrsquoimpact positif de lrsquoenseignement en premiegravere lan-gue ou langue parleacutee agrave domicile sur lrsquoapprentissage a eacuteteacute amplement prouveacute (voir UNESCO 2016) Les eacutetudes montrent invariablement que lrsquoapprentis-sage de la lecture et de lrsquoeacutecriture en langue parleacutee agrave domicile premiegravere ou maternelle favorise lrsquoalpha-beacutetisme et lrsquoaptitude agrave lire et agrave eacutecrire dans drsquoautres langues (par exemple Brock-Utne 2000 Goody et Bennett 2001 Heugh 2003 Hornberger 2003 Ouane 2003 Grin 2005 Ouane et Glanz 2011) Lrsquoalphabeacutetisation preacutealable en premiegravere langue avant de passer agrave une deuxiegraveme langue comporte des avantages cognitifs psychologiques et peacutedagogiques (UNESCO 2005)

Le Programme Eacuteducation pour tous en Asie-Pacifique (APPEAL) drsquoUNESCO-Bangkok a expeacuterimenteacute avec des reacutesultats prometteurs des programmes drsquoal-phabeacutetisation des adultes en langue maternelle au Cambodge en Inde en Indoneacutesie au Neacutepal et en Thaiumllande Les eacutetudes de cas issues de ces diffeacuterents pays montrent que les apprenants acquiegraverent plus vite les compeacutetences souhaiteacutees en langue mater-nelle Les projets pilotes montrent agrave quel point les communauteacutes ethniques tiennent agrave leur patrimoine linguistique et lrsquoutiliteacute drsquoenseigner et drsquoapprendre en langue maternelle Ils illustrent aussi lrsquoimpact direct que les programmes drsquoalphabeacutetisation bilingue en langue maternelle peuvent avoir sur la vie des appre-nants adultes Ils ont un potentiel eacutenorme en tant que

attitudes positives et la valorisation de la diversiteacute culturelle et linguistique lrsquoadoption de meacutethodes drsquoen-seignement culturellement adapteacutees et une compreacute-hension approfondie des autres cultures (ibid p 33)

quel est le rAPPort entre lAngue et culture

Il est geacuteneacuteralement admis que langue et culture sont intimement lieacutees La langue peut ecirctre consideacutereacutee comme lrsquoexpression orale ou eacutecrite de la culture Elle sert agrave preacuteserver et agrave transmettre la culture lrsquoidentiteacute et les liens culturels Toutefois la langue crsquoest plus que la culture et la culture plus que la langue (Brock-Utne 2005) Par exemple tout comme lrsquoutilisation des langues locales comme outils drsquoenseignement sert agrave preacuteserver la culture elle est recommandeacutee pour des raisons eacuteducatives pour servir de langue drsquoensei-gnement une nouvelle langue doit au preacutealable ecirctre enseigneacutee et apprise De plus il existe des raisons sociopolitiques pour lesquelles les Eacutetats surtout en Afrique deacutecident drsquoutiliser les langues nationales au lieu de celle du colonisateur dans leur systegraveme eacutedu-catif Il srsquoagit pour eux drsquoun signe de souveraineteacute politique vis-agrave-vis de lrsquoancienne puissance coloniale drsquoune affirmation de lrsquoidentiteacute culturelle nationale et drsquoun meacutecanisme pour amoindrir les conflits ethnico-linguistiques (Cobarrubias 1983 cf Lo Bianco 2016)

Cela dit aucune culture ne saurait ecirctre reacuteduite agrave son expression linguistique Le mode drsquoinstitutionnali-sation et drsquoorganisation de lrsquoenseignement-appren-tissage les meacutethodes et contenus mais aussi les approches pour eacutevaluer les reacutesultats drsquoapprentissage sont tous intimement lieacutes agrave la culture Par exemple il peut y avoir une eacutenorme diffeacuterence pour les apprenants entre lrsquoadoption sans adaptation aucune de supports drsquoapprentissage en langue eacutetrangegravere produits agrave lrsquoeacutetran-ger et lrsquoemploi drsquoun contenu ancreacute dans la culture locale et eacutecrit en langue locale Malheureusement le second modegravele nrsquoest pas courant (Brock-Utne 2005 Mallam Garba 2015)

En Ameacuterique latine en particulier lrsquoaccent a eacuteteacute mis sur lrsquoimportance drsquoacqueacuterir des compeacutetences intercul-turelles ou multiculturelles en plus des compeacutetences bilingues ou multilingues dans le cadre des pro-grammes drsquoalphabeacutetisation des jeunes et des adultes

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 10

approches multilingues et multiculturelles de lrsquoensei-gnement-apprentissage de lrsquoalphabeacutetisation rencon-trent des problegravemes complexes tels que le fait drsquoes-sayer drsquoinfluencer la politique nationale drsquoeacuteducation linguistique sans un appui significatif du gouvernement ou de mettre agrave lrsquoeacutechelle et de peacuterenniser les projets pilotes reacuteussis Un des deacutefis reacutecurrents consiste agrave savoir comment opeacuterationnaliser le multilinguisme et lrsquointeacute-grer aux programmes drsquoapprentissage des adultes de faccedilon agrave ameacuteliorer le niveau drsquoalphabeacutetisme de tous les apprenants et agrave fournir un service de qualiteacute Les deacuteci-sions politiques doivent ecirctre bien informeacutees mais aussi tenir compte de et reacutepondre aux questions suivantes

Existe-t-il une demande en alphabeacutetisation en langue maternelle Si les apprenants peuvent se sentir plus agrave lrsquoaise en apprenant dans leur pre-miegravere langue il arrive aussi que des apprenants adultes potentiels preacutefegraverent apprendre drsquoabord (dans) les langues reacutegionales ou nationales esti-mant que cela favorise leur ascension socio-eacuteco-nomique En discutant de ces preacutefeacuterences il convient drsquoinformer les apprenants que les don-neacutees disponibles indiquent qursquoon apprend mieux dans la langue que lrsquoon comprend et parle et qursquoil est utile drsquoinvestir du temps et des efforts pour avoir une bonne alphabeacutetisation de base dans sa langue premiegravere avant drsquoapprendre agrave lire et agrave eacutecrire en drsquoautres langues

Lrsquoapprentissage de la langue est-il conccedilu comme une approche additive Lrsquoalphabeacutetisation en lan-gue maternelle ne doit pas se faire neacutecessaire-ment aux deacutepens de lrsquoalphabeacutetisation dans une langue reacutegionale ou nationale De mecircme les pro-grammes axeacutes sur lrsquoalphabeacutetisation en langue reacutegionale ou nationale ne doivent pas neacutecessaire-ment ignorer la langue maternelle On gagne sur les plans social eacuteconomique et culturel agrave eacutetendre son reacutepertoire linguistique et agrave acqueacuterir un alpha-beacutetisme multilingue

La langue locale a-t-elle une forme eacutecrite standard et combien de supports sont disponibles dans cette langue Souvent les langues orales sont codifieacutees diffeacuteremment et les diffeacuterentes communauteacutes doivent mettre en place des processus complexes pour parvenir agrave un consensus sur une version stan-dard Il se pose eacutegalement la question de lrsquoexis-tence drsquoun environnement alphabeacutetiseacute dans une

strateacutegies de reacuteduction de la pauvreteacute (ODD 1) non seulement pour reacuteduire la pauvreteacute financiegravere mais aussi pour combler le manque de capaciteacutes essen-tielles pour le deacuteveloppement humain (laquo pauvreteacute en capaciteacutes raquo) gracircce agrave des opportuniteacutes drsquoapprentissage qui habilitent efficacement les individus en particu-lier les femmes agrave acceacuteder agrave des ressources de deacuteve-loppement dont ils eacutetaient autrefois priveacutes Parmi les conclusions tireacutees de ces expeacuteriences la neacutecessiteacute de percevoir les programmes en langue maternelle favo-risant la diversiteacute linguistique et culturelle comme une partie inteacutegrante du deacuteveloppement durable (UNESCO-APPEAL 2007)

Lors drsquoun atelier international sur les programmes drsquoalphabeacutetisation en langue maternelle organiseacute en 2007 des participants venus de trois reacutegions du monde ont analyseacute les transformations neacutees de lrsquousage de la langue de lrsquoapprenant comme outil drsquoenseignement Selon eux il rend visible sa culture drsquoorigine lui per-met de parler de ses connaissances et expeacuteriences anteacuterieures et drsquoacceacuteder agrave de nouvelles informations rapproche davantage le foyer et lrsquoeacutecole ouvre la com-munication entre familles et enseignants favorise la communication et la participation en classe et aide agrave renforcer lrsquoestime personnelle et le sens de lrsquoidentiteacute de lrsquoapprenant (UNESCO-APPEAL 2008) Srsquoil existe des preuves irreacutefutables que la participation scolaire des filles issues de minoriteacutes srsquoameacuteliore de faccedilon signifi-cative avec lrsquousage de la langue maternelle comme outil drsquoenseignement peu de donneacutees systeacutematiques ont eacuteteacute collecteacutees agrave ce jour sur les programmes drsquoal-phabeacutetisation des adultes en langue maternelle (voir Kwan-Terry et Luke 1997 Walter 1997) A lrsquoavenir il sera important de mieux comprendre les interactions entre genre et langue en eacutevaluant les donneacutees deacutesa-greacutegeacutees selon le genre et en analysant les raisons qui poussent les femmes agrave participer agrave ce type de pro-grammes (ibid)

quels sont les deacutefis inheacuterents agrave lrsquoAdoPtion drsquoAPProches multilingues et multiculturelles de lrsquoenseignement-APPrentissAge de lrsquoAlPhAbeacutetisAtion

Srsquoil existe quelques exemples prometteurs de bonnes pratiques beaucoup de programmes ayant adopteacute des

11introduction

nents et mieux prendre en charge la diversiteacute des apprenants Lrsquoheacuteritage colonial de beaucoup de pays africains arabes asiatiques et du Pacifique mais aussi drsquoAmeacuterique latine et des Caraiumlbes com-plique davantage la situation Au nom de laquo lrsquouniteacute nationale raquo apregraves lrsquoindeacutependance ou agrave cause de la deacutependance vis-agrave-vis des ressources des bailleurs eacutetrangers les programmes connexes semblent souvent tendre davantage vers lrsquouniformisation que la diversification culturelle et linguistique

Comment aligner le contenu des programmes drsquoal-phabeacutetisation sur les besoins sociaux culturels et eacuteconomiques des participants Les adultes en par-ticulier tirent parti du contenu agrave travers lequel ils srsquoalphabeacutetisent srsquoil srsquoaligne sur les besoins pratiques de lrsquousage quotidien de la langue Il est utile donc drsquoeacutevaluer le savoir local et drsquoanalyser les besoins des domaines de la socieacuteteacute auxquels les personnes doi-vent et veulent srsquointeacuteresser et les ressources multi-lingues (orales et eacutecrites) neacutecessaires agrave cette fin Ainsi les programmes favoriseront lrsquoacquisition des techniques de communication requises pour des activiteacutes telles que le commerce la santeacute et la seacutecu-riteacute lrsquoeacuteducation et la reproduction culturelle (voir par exemple Gebre 2015)

Ces exemples montrent la complexiteacute des reacutealiteacutes eacutedu-catives dans les contextes multiculturels et multilin-gues et indiquent qursquoil nrsquoexiste pas de solution simple Pour leur part quoiqursquoimportants les deacutefis doivent ecirctre eacutevalueacutes par rapport agrave lrsquoinefficaciteacute drsquoenseigner et drsquoapprendre dans des langues que les apprenants ne comprennent pas

que Peut-on consideacuterer comme une laquobonne PrAtiqueraquo dAns les contextes multilingues et multiculturels

Une approche inclusive des contextes multilingues et multiculturels reacutepond aux besoins linguistiques et exploite les ressources linguistiques et culturelles dis-ponibles Elle prend en charge les principes directeurs suivants (Alidou et Glanz 2015)

Pour reacutealiser lrsquoinclusion il est essentiel de creacuteer un environnement drsquoapprentissage propice qui motive

langue locale Le manque de supports drsquoenseigne-ment et de lecture peut constituer une entrave au deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisme en langues locales 2 Des programmes pilotes peuvent ecirctre ini-tieacutes pour comprendre les problegravemes speacutecifiques au contexte notamment quelles langues sont deacutejagrave utilisables et quelles langues deacutevelopper davan-tage quels types de supports eacutecrits faut-il et qui les creacuteera entre autres

Existe-t-il des eacuteducateurs suffisamment formeacutes et compeacutetents pour enseigner en langue locale Souvent les alphabeacutetiseurs parlent la langue locale mais ne savent pas bien lrsquoeacutecrire Ils ne sont pas doteacutes des stra-teacutegies peacutedagogiques neacutecessaires pour soutenir les pratiques bilingues ou multilingues en classe En conseacutequence il se pose la question de savoir com-ment identifier et de recruter les laquo bons raquo ensei-gnants et comment les former Srsquoil existe peu drsquoensei-gnants qualifieacutes qui parlent la langue locale la communauteacute linguistique peut aider agrave identifier les meilleurs candidats pour une formation Lrsquoexpeacuterience montre que les meilleurs enseignants en langue maternelle sont ceux qui partagent la culture et les expeacuteriences des apprenants

Quelles communauteacutes linguistiques faut-il inclure dans lrsquooffre drsquoalphabeacutetisation en langue pre-miegravere En regravegle geacuteneacuterale moins une communauteacute linguistique compte de membres moins ceux-ci ont des opportuniteacutes drsquoapprendre dans leur langue maternelle Autrement dit la taille drsquoun groupe lin-guistique deacutetermine souvent lrsquoinclusion ou lrsquoexclu-sion de ses membres en termes de droit agrave lrsquoeacuteduca-tion en langue maternelle Les expeacuteriences de pays multilingues comme lrsquoInde le Nigeria et la Papouasie-Nouvelle-Guineacutee montrent que mecircme lorsque beaucoup de langues sont parleacutees par de grands ou de petits groupes ou lorsqursquoil existe des communauteacutes mixtes il y a des solutions impli-quant la premiegravere langue parleacutee etou une autre langue locale familiegravere (la langue de communica-tion ou lingua franca locale)

Comment rendre les programmes drsquoalphabeacutetisa-tion plus culturellement et linguistiquement perti-

2 Comme le note Krashen (2011) lrsquoaccegraves aux sup-ports peut reacuteduire les effets neacutegatifs de la pauvreteacute sur le deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisme et les reacutesul-tats scolaires

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 12

gouvernance et une gestion locales des pro-grammes notamment en ce qui concerne le choix de la langue drsquoalphabeacutetisation

Eacutecriture et production locales de supports Ce travail doit constituer la base de la creacuteation drsquoun environne-ment alphabeacutetiseacute durable et dynamique et de lrsquointeacute-gration du savoir local au contenu drsquoapprentissage

Apprentissage de langues suppleacutementaires (deu-xiegraveme troisiegraveme etc) en tenant compte des lan-gues aptitudes et connaissances deacutejagrave acquises des apprenants Cela suppose par exemple la prise en compte des questions speacutecifiques lieacutees agrave la struc-ture linguistique et agrave lrsquousage des langues lors de la conception de lrsquoapprentissage drsquoautres langues afin que leur ajout sous forme orale et eacutecrite soit acces-sible au grand nombre

En regravegle geacuteneacuterale le succegraves des approches drsquoalphabeacute-tisation multilingues et multiculturelles deacutepend du caractegravere consultatif participatif et deacutemocratique des prises de deacutecisions mais aussi de lrsquoutilisation optimale des compeacutetences et ressources existantes (Ouane et Glanz 2011) En bref la bonne pratique traduit le res-pect accordeacute aux droits culturels et linguistiques de tous les groupes srsquoappuie sur une approche participa-tive pour concilier des besoins et aspirations diffeacuterents et srsquoinspire de la culture et de la langue comme des res-sources qui enrichissent le processus drsquoenseignement-apprentissage

comment les APProches drsquoAlPhAbeacutetisAtion multilingues et multiculturelles sont-elles APPliqueacutees et quelles leccedilons cleacutes en tirer

Les programmes drsquoalphabeacutetisation appliquent les approches bilingues ou multilingues de diverses faccedilons Les programmes preacutesenteacutes dans cette compi-lation commencent souvent par lrsquoalphabeacutetisation en langue premiegravere tout en enseignant oralement une seconde langue Une fois que les apprenants savent lire et eacutecrire dans leur premiegravere langue et commencent agrave communiquer dans la seconde langue ils transfegraverent leurs compeacutetences en lecture et eacutecriture dans celle-ci Srsquoil srsquoy ajoute le deacutefi drsquoapprendre agrave eacutecrire un alphabet difficile le processus peut prendre plus de temps Les programmes drsquoalphabeacutetisation preacutesenteacutes ici parta-

inteacuteresse et favorise la perseacuteveacuterance Il convient drsquoac-corder une attention particuliegravere agrave lrsquoeacutegaliteacute des sexes

Lrsquoalphabeacutetisme et les compeacutetences linguistiques sont acquis agrave travers un processus drsquoapprentissage permanent dans diffeacuterents domaines de la vie dans lesquels lrsquoalphabeacutetisme et les langues comptent En conseacutequence une alphabeacutetisation et un enseigne-ment de bonne qualiteacute vont de pair avec les modes drsquoutilisation et lrsquoutiliteacute de la lecture de lrsquoeacutecriture et de la langue dans le quotidien des apprenants

Drsquoun point de vue multilingue et multiculturel lrsquoal-phabeacutetisme doit ecirctre perccedilu et abordeacute comme un aspect essentiel du droit agrave lrsquoeacuteducation Cela sup-pose une prise de conscience du fait que la langue parleacutee et eacutecrite nrsquoest pas un outil neutre de com-munication mais porteuse de sens symbolique et reflet des rapports de forces Cela appelle aussi une perception contextualiseacutee et critique de lrsquoalphabeacute-tisme avec une profonde compreacutehension des dimensions culturelles sous-jacentes

Lrsquoacceptation et la reconnaissance de la diversiteacute linguistique et culturelle comme un fait normal promeut la mentaliteacute multilingue et multicultu-relle Lrsquoadoption de cette mentaliteacute revient agrave rejeter agrave la fois laquolrsquoassimilation linguistiqueraquo et le laquotraditio-nalisme culturelraquo

La creacuteation drsquoun environnement alphabeacutetiseacute multilin-gue et multiculturel contribue agrave peacuterenniser lrsquoalphabeacute-tisme et les compeacutetences linguistiques mais aussi la culture et le mode de vie drsquoune communauteacute

En outre une approche inclusive des contextes multi-culturels et multilingues doit inclure les aspects essen-tiels suivants appliqueacutes de faccedilon adapteacutee au contexte local (Robinson 2005)

Analyse de la situation linguistique et sociolinguis-tique des apprenants Elle doit constituer le point de deacutepart pour savoir quelles langues utiliser pour lrsquoapprentissage et dans quel ordre Lrsquoanalyse doit inclure des informations sur lrsquoattitude des commu-nauteacutes vis-agrave-vis des langues qursquoelles utilisent ou souhaitent apprendre

Consultations avec les communauteacutes locales Il convient drsquoen organiser afin drsquoeacutetablir des liens entre les prestataires de services drsquoalphabeacutetisation et les institutions locales Cela geacutenegraverera des propo-sitions pour lrsquoapprentissage et deacutebouchera sur une

13introduction

tions de promotion des langues du Gueacutera (FAPLG) qui a eacuteteacute creacuteeacutee en 2001 dans le but de valoriser les vingt-six langues de cette reacutegion du Tchad de promouvoir lrsquoenseignement des langues et lrsquoeacuteducation et de creacuteer des activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus Actuellement la FAPLG collabore avec dix-huit associations membres dont quinze ont deacutejagrave mis en œuvre des programmes drsquoalphabeacutetisation dans quinze langues africaines Une des cleacutes de la reacuteussite du programme tient agrave son solide ancrage communautaire Autre exemple drsquoorganisa-tion de la socieacuteteacute civile qui ambitionne de sauvegarder la riche diversiteacute linguistique et promouvoir le savoir traditionnel Savoir Pour Mieux Vivre en Cocircte drsquoIvoire Elle met en œuvre un programme appeleacute Jrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartient qui vise agrave creacuteer un environ-nement alphabeacutetiseacute incluant agrave la fois le franccedilais et les langues nationales et locales Les valeurs tradition-nelles sont mises en relief et chaque Ivoirien est inviteacute agrave apprendre au moins cinq langues nationales en vue de promouvoir lrsquoacceptation des diffeacuterences de lever les barriegraveres et preacutejugeacutes et de contribuer agrave la coheacutesion sociale La population est sensibiliseacutee au fait qursquoap-prendre la langue maternelle de lrsquoautre mais aussi la lire et lrsquoeacutecrire doit ecirctre un droit reconnu Toutefois avec lrsquourbanisation galopante en Cocircte drsquoIvoire cette approche rencontre des obstacles lieacutes au fait que les citadins srsquointeacuteressent de moins en moins agrave leur langue maternelle

Le Programme drsquoeacuteducation bilingue (PEB) initieacute par lrsquoOrganisation suisse pour solidariteacute des travailleurs (OSEO) et le ministegravere de lrsquoEacuteducation de base et de lrsquoal-phabeacutetisation (MEBA) du Burkina Faso se caracteacuterise par une forte orientation linguistique et culturelle Il se fixe trois buts principaux 1) ameacuteliorer la qualiteacute la pertinence et lrsquoefficaciteacute de lrsquoeacuteducation de base au Burkina Faso par lrsquoutilisation des langues nationales et du franccedilais 2) promouvoir le deacuteveloppement ancreacute dans les valeurs et reacutealiteacutes socioculturelles du pays et 3) renforcer le statut des langues nationales Le PEB dispense une eacuteducation bilingue en huit langues prin-cipales organiseacutee par groupe drsquoacircge et refleacutetant lrsquoeacutevolu-tion des besoins drsquoalphabeacutetisation et drsquoapprentissage de la petite enfance agrave lrsquoacircge adulte Ce modegravele bilingue a non seulement ameacutelioreacute lrsquoefficaciteacute et lrsquoefficience du processus drsquoenseignement-apprentissage mais aussi renforceacute la motivation des parents agrave participer agrave lrsquoeacutedu-

gent une caracteacuteristique reacutecurrente ils cherchent agrave motiver et agrave mobiliser les apprenants agrave travers des approches sensibles agrave la langue et agrave la culture locales mais aussi drsquoautres services qui deacutepassent souvent le cadre de lrsquoeacuteducation La plupart cherchent agrave la fois agrave doter les apprenants de compeacutetences en lecture et eacutecrire langue et numeacuteratie et agrave les autonomiser par lrsquoacquisition des connaissances et compeacutetences neacuteces-saires pour ameacuteliorer leur qualiteacute de vie et promouvoir le deacuteveloppement communautaire

Le rapport eacutetroit entre langue et autonomisation des femmes transparaicirct dans le titre du programme Lrsquoalphabeacutetisation en langue locale facteur drsquoeacutega-liteacute des sexes Ce programme mis en œuvre par Associaccedilatildeo Progresso dans les communauteacutes rurales du Mozambique cible les femmes et dispense des cours drsquoalphabeacutetisation en langues locales avec un accent particulier sur la sensibilisation et le plaidoyer axeacutes sur la violence domestique et les droits de lrsquohomme La tra-dition et la culture patriarcale preacutedominent en milieu rural et deacuteterminent tous les aspects de la vie Parmi les leccedilons apprises de ce programme lrsquoimportance de la mobilisation sociale et de lrsquoimplication des leaders com-munautaires qui ont permis de changer cette situation et drsquoautres aspects de la tradition preacutejudiciables aux femmes Les questions de genre lrsquoautonomisation des femmes et la collaboration avec les leaders communau-taires constituent aussi des prioriteacutes pour Tostan une organisation non gouvernementale (ONG) seacuteneacutegalaise De 1991 agrave ce jour Tostan a exeacutecuteacute des programmes en vingt-deux langues nationales dans dix pays africains Au Seacuteneacutegal son Programme drsquoautonomisation commu-nautaire intervient dans les communauteacutes pendant une peacuteriode fixe pour promouvoir lrsquoautonomisation sociale et eacuteconomique Cela inclut lrsquoacquisition de compeacutetences en reacutesolution de problegravemes la santeacute et lrsquoeacuteducation civique mais aussi lrsquoalphabeacutetisation la numeacuteratie et la gestion de projets Tous les animateurs subissent une formation leur permettant de maicirctriser les approches participatives et communautaires avant de rejoindre une communauteacute avec laquelle ils partagent les mecircmes langue et groupe ethnique Les organisations de la socieacuteteacute civile peuvent jouer un rocircle deacutecisif dans la conception et la promotion de lrsquousage des langues locales pour lrsquoeacuteducation en particu-lier pour les programmes drsquoalphabeacutetisation des jeunes et des adultes Crsquoest le cas de la Feacutedeacuteration des associa-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 14

apprentissage reposant sur des supports de lecture reacutealiseacutes dans chaque langue locale et sur un savoir authentique et des expeacuteriences culturelles courantes des apprenants Il intervient en cinq langues locales dans six deacutepartements post-conflit du nord de lrsquoOu-ganda Lrsquoobjectif principal du MTE est de renforcer le statut et lrsquousage des langues locales dans les commu-nauteacutes ougandaises marginaliseacutees A terme le pro-gramme est censeacute favoriser le relegravevement de ces com-munauteacutes post-conflit Il illustre le caractegravere politique de lrsquoenseignement en langue maternelle en particulier dans les contextes post-conflit LABE offre des leccedilons importantes concernant les deacutefis drsquoun tel programme Si lors de la premiegravere phase LABE a voulu attaquer de front les barriegraveres ideacuteologiques ethnolinguistiques et peacutedagogiques agrave la reacuteussite du programme elle a principalement axeacute son action sur des aspects drsquoordre peacutedagogique tels que lrsquoabsence de normes linguis-tiques et le deacuteveloppement des capaciteacutes des ensei-gnants lors de la deuxiegraveme phase LABE a conclu qursquoil est preacutefeacuterable pour des facteurs ideacuteologiques comme la sensibilisation de privileacutegier la collaboration avec les partenaires gouvernementaux aux niveaux natio-nal et reacutegional Une autre leccedilon apprise concerne lrsquoim-portance drsquoutiliser la litteacuterature orale et le folklore traditionnel comme supports drsquoalphabeacutetisation Au deacutebut du programme LABE pensait qursquoil serait difficile drsquoobtenir de telles ressources drsquoapprentissage dans des communauteacutes deacutepourvues de documents eacutecrits Mais il srsquoest aveacutereacute que pratiquement tous les participants agrave lrsquoalphabeacutetisation des adultes posseacutedaient un riche reacutepertoire de litteacuterature orale et de folklore qursquoils par-tageraient volontiers Crsquoest pourquoi LABE a demandeacute aux communauteacutes de fournir plus drsquoinformations aux participants lors des ateliers locaux de reacutedaction de supports

Au Maroc les travailleuses des coopeacuteratives drsquoargane suivent des cours drsquoalphabeacutetisation qursquoelles aident aussi agrave coordonner Le Projet drsquoalphabeacutetisation fonc-tionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane moyen-nant un DVD en langue amazigh initieacute par lrsquoONG nationale Association Ibn Albaytar du Maroc est un exemple de programme ciblant les femmes qui allie cours drsquoalphabeacutetisation et activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus Crsquoest aussi un exemple de programme qui a ducirc srsquoadapter en raison de la neacutegligence de la question de la langue dans sa conception initiale Le programme

cation de leurs enfants et conforteacute la coheacutesion sociale la langue eacutetant un important facteur drsquouniteacute

En Afrique du Sud le programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha Ri Gude (Apprenons) est une campagne de masse inteacutegreacutee multilingue du ministegravere de lrsquoEacuteducation de base Il est disponible dans les 11 langues officielles du pays en application du droit constitutionnel de tout citoyen agrave lrsquoeacuteducation de base Les supports drsquoappren-tissage ont eacuteteacute adapteacutes aux besoins des apprenants sourds et aveugles En outre le programme enseigne lrsquoanglais comme deuxiegraveme langue En promouvant lrsquoal-phabeacutetisation des adultes en langue maternelle il a creacuteeacute des opportuniteacutes de recherche sur lrsquoensemble des principales langues sud-africaines tout en contribuant agrave leur deacuteveloppement et agrave leur preacuteservation Le respect et le traitement eacutegal de toutes les langues peuvent jouer un rocircle essentiel en faveur de la coheacutesion nationale

Permettre aux familles rurales drsquoEacutethiopie drsquoacceacuteder agrave des supports drsquoeacuteducation preacutescolaire en langue mater-nelle de bonne qualiteacute au format numeacuterique voilagrave un des objectifs du tout reacutecent programme Livres eacutelectro-niques et alphabeacutetisation familiale (eBFLP) initieacute par OCED-Eacutethiopie lrsquoantenne eacutethiopienne de lrsquoOrganisation canadienne pour lrsquoeacuteducation au service du deacuteveloppe-ment (OCED) Œuvre drsquoauteurs et drsquoillustrateurs locaux les six livres eacutelectroniques utiliseacutes pour la phase pilote sont disponibles en deux langues locales lrsquoamharique et lrsquooromo Les familles participantes ont eacutegalement eacuteteacute convieacutees agrave eacutecrire leurs propres reacutecits Pour beaucoup de parents la participation a eacuteteacute aussi lrsquooccasion drsquoameacute-liorer leur propre niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme Toutefois leur participation eacutetait soumise agrave un niveau drsquoalphabeacutetisme minimal car autrement ils nrsquoauraient pas eacuteteacute en mesure de prendre part pleinement aux acti-viteacutes Cependant ce niveau initial requis nrsquoa pas tou-jours suffi pour leur permettre de participer activement avec leurs enfants agrave certaines activiteacutes de lecture com-plexes Il est important de ne pas neacutegliger cet aspect de la mise en œuvre de programmes drsquoalphabeacutetisation familiale en zone rurale ougrave beaucoup drsquoadultes ont du mal agrave lire et eacutecrire Lrsquoalphabeacutetisation familiale est eacutegalement lrsquoapproche choisie par Eacuteducation en langue maternelle (MTE) un programme de lrsquoONG ougandaise LABE (Literacy and Adult Basic Education) Ce programme qui reacuteu-nit parents et enfants un cadre scolaire dispense un

15introduction

les Isirawas agrave interagir de faccedilon constructive avec le monde exteacuterieur

En Thaiumllande le Programme drsquoenseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme Sud de la Thaiumllande (PM-MLE) fait partie des 23 pro-jets de revitalisation des langues minoritaires initieacutes par lrsquoInstitut de recherche sur les langues et cultures drsquoAsie de lrsquoUniversiteacute de Mahidol Il vise agrave fournir aux enfants aux familles et aux communauteacutes de la minoriteacute malaise de Pattani une eacuteducation bilingue de qualiteacute en thaiuml et en malais de Pattani En prenant en compte lrsquoidentiteacute culturelle et linguistique des Malais de Pattani ses promoteurs souhaitent appuyer les efforts de paix et de reacuteconciliation dans le Sud du pays (une zone de conflit) en apaisant les craintes des popu-lations locales drsquoecirctre assimileacutees par la majoriteacute thaiumle agrave travers un systegraveme eacuteducatif baseacute exclusivement sur le thaiuml Autre programme thaiuml en faveur drsquoune minoriteacute ethnique ndash les communauteacutes pwo karen ndash le Programme drsquoeacuteducation bilingue (PEB) initieacute par lrsquoOf-fice gouvernemental pour lrsquoeacuteducation non formelle et informelle (ONIE) dans le but de preacuteserver lrsquoidentiteacute et lrsquointeacutegriteacute culturelles des Pwo Karen agrave travers lrsquoalpha-beacutetisation en langue maternelle et la mobilisation de ressources locales telles que le savoir local Principale leccedilon apprise de ce projet la neacutecessiteacute de consulter les communauteacutes agrave chaque eacutetape de la conception drsquoun programme La langue eacutetant un sujet passionnel en particulier chez les minoriteacutes ethniques marginali-seacutees le succegraves des programmes drsquoeacuteducation bilingue deacutepend largement de la participation active de lrsquoen-semble de la communauteacute

La consolidation de lrsquoidentiteacute culturelle est au cœur du programme Alphabeacutetisation inteacutegreacutee aux watildenan-ga mis en œuvre par lrsquoAssociation nationale des wānanga En Nouvelle-Zeacutelande les wānanga sont une institution profondeacutement enracineacutee dans la tra-dition maorie avec une solide culture drsquoapprentis-sage Lrsquoenseignement est entiegraverement centreacute autour de la tradition et de la culture maories Il se fixe trois objectifs fondamentaux 1) rechercher le savoir le plus approfondi et eacutelargir les horizons 2) habiliter tous les Maoris agrave revendiquer et agrave deacutevelopper leur heacuteritage culturel et 3) acqueacuterir du savoir pour com-prendre le passeacute et le preacutesent et pour pouvoir preacute-tendre agrave une place dans lrsquoavenir Toutefois le finan-

drsquoalphabeacutetisation reacuteviseacute prend en compte le fait que beaucoup de participantes ne parlent que lrsquoamazigh en aidant les femmes agrave acqueacuterir les connaissances et les compeacutetences neacutecessaires pour geacuterer efficacement leur coopeacuterative gracircce agrave lrsquointroduction drsquoun outil peacutedago-gique audiovisuel produit dans cette langue berbegravere

Dans la reacutegion Asie-Pacifique plusieurs programmes drsquoalphabeacutetisation srsquoattachent agrave autonomiser les mino-riteacutes par la consolidation de leurs ressources linguis-tiques et culturelles renforccedilant de ce fait leur iden-titeacute et leur statut au sein de la socieacuteteacute dominante Lrsquoautonomisation drsquoune minoriteacute ethnique et linguis-tique ndash la communauteacute pakari du Pakistan ndash constitue lrsquoobjet du Projet drsquoalphabeacutetisation en parkari mis en œuvre par le PCDP (Parkari Community Development Programme) Alliant alphabeacutetisation et deacuteveloppe-ment communautaire ce projet promeut lrsquoutilisation de la langue parkari perccedilue comme le moyen le plus efficace pour mobiliser les membres de la communau-teacute Une leccedilon essentielle apprise de ce programme est que lrsquousage de la langue maternelle au cours des pre-miegraveres anneacutees drsquoeacuteducation constitue non seulement un moyen de faciliter le processus drsquoapprentissage mais aussi un symbole important drsquouniteacute et drsquoautodeacute-termination Savoir lire et eacutecrire en langue maternelle crsquoest ecirctre en mesure drsquoenregistrer transmettre et acceacute-der au patrimoine culturel de sa communauteacute

Le but du Programme de revitalisation de la langue isirawa (ILRP) mis en œuvre par SIL International-Indoneacutesie est comparable agrave celui du Projet drsquoalpha-beacutetisation en pakari Un de ces objectifs est drsquoautono-miser le peuple isirawa (en particulier les femmes et les jeunes) pour ouvrir la voie au deacuteveloppement et agrave la reacutesolution de problegravemes au sein de leurs commu-nauteacutes en partie par la fourniture de services sociaux essentiels sans mettre en peacuteril leur identiteacute culturelle Lrsquoexpeacuterience de lrsquoILRP deacutemontre que les programmes drsquoalphabeacutetisation sont plus efficaces lorsqursquoils srsquoap-puient sur les perceptions collectives de la culture et de la preacuteservation de lrsquoidentiteacute culturelle Les dia-logues communautaires sont essentiels pour lrsquoalpha-beacutetisation et la propagation culturelle La revitalisa-tion de lrsquoidentiteacute linguistique et culturelle du peuple isirawa (autochtones papous vivant dans la province indoneacutesienne de Papouasie) tout en promouvant leur engagement communautaire a aussi encourageacute

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 16

Linkoumlping fait partie des villes sueacutedoises qui connais-sent une croissance deacutemographique rapide principa-lement lieacutee agrave un afflux croissant drsquoimmigreacutes Le pro-gramme Apprendre ensemble vise agrave relever le niveau geacuteneacuteral drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie et en par-ticulier de sueacutedois des parents et de leurs enfants Srsquoinspirant de lrsquoexpeacuterience anteacuterieure de cours des-tineacutes agrave des familles drsquoorigines culturelles diverses la municipaliteacute a commenceacute par former des tuteurs drsquoorigines culturelles diffeacuterentes qui maicirctrisent le somali et lrsquoarabe pour servir de laquo bacirctisseurs de passe-relles raquo pour le programme Lrsquoimplication de tuteurs qui partagent les mecircmes compeacutetences linguistiques et origines culturelles que leur groupe fait partie des cleacutes de la reacuteussite du programme Ces laquo relais raquo sont indis-pensables pour assister les parents drsquoorigine eacutetrangegravere et leurs enfants et font partie inteacutegrante drsquoApprendre ensemble Ils servent agrave la fois de modegraveles et de tuteurs linguistiques aident agrave eacuteviter les incompreacutehensions lieacutees agrave la langue et sont en mesure drsquoinformer et de motiver les participants

Le programme drsquoalphabeacutetisation familiale Raconte-moi une histoire mis en œuvre par lrsquoInstitut suisse pour les meacutedias de jeunesse veut lever les barriegraveres linguistiques agrave une insertion reacuteussie dans le systegraveme eacuteducatif suisse Il vise aussi agrave renforcer la participation parentale en tentant drsquoameacuteliorer le niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme des familles immigreacutees En 2014 le programme eacutetait disponible en dix-sept langues (dont les langues officielles de la Suisse) et reste ouvert agrave drsquoautres langues en cas de demande Il intervient par le biais de partenaires locaux tels que les biblio-thegraveques les centres communautaires et collectiviteacutes locales et srsquoarticule autour du conte Il est dispenseacute par des beacuteneacutevoles qui parlent la langue et connaissent la culture des familles participantes Les parents sont encourageacutes agrave accompagner le processus drsquoalphabeacutetisa-tion et drsquoacquisition linguistique de leurs enfants du preacutescolaire Savoir lire et eacutecrire en langue maternelle constitue une base essentielle de lrsquoenseignement de la ou des langues officielles aux enfants Pour accompa-gner ce processus les parents apprennent agrave inteacutegrer les activiteacutes drsquoalphabeacutetisation agrave domicile et agrave se servir des ressources disponibles dans la communauteacute Leccedilon apprise pour reacuteussir agrave enrocircler des familles immigreacutees de certaines origines il faut faire appel agrave des anima-teurs cleacutes deacutejagrave bien inteacutegreacutes dans la communauteacute

cement public du programme est destineacute agrave lrsquoobjectif politique geacuteneacuteral drsquoameacutelioration des niveaux drsquoalpha-beacutetisme de langue et de numeacuteratie des apprenants Crsquoest donc aux tuteurs des wānanga de faire preuve de souplesse pour satisfaire les besoins speacutecifiques de leurs groupes drsquoapprenants ndash qui sont souvent moins lrsquoalphabeacutetisation que lrsquoapprentissage drsquoun meacutetier ou la deacutecouverte du patrimoine culturel ndash tout en inteacute-grant lrsquoalphabeacutetisation la langue et la numeacuteratie au programme de faccedilon quasiment naturelle

LrsquoEurope et lrsquoAmeacuterique du nord accueillent des migrants et des reacutefugieacutes drsquoorigines linguistiques et culturelles diverses dont le droit agrave lrsquoeacuteducation est rarement ducircment respecteacute Aux termes de la politique officielle lrsquoeacutecrasante majoriteacute est censeacutee se fondre au plus vite dans la langue et la culture dominantes pour favoriser son inteacutegration harmonieuse dans des socieacuteteacutes de plus en plus multiculturelles De nombreux promoteurs de programmes reconnaissent le droit de ces groupes agrave consolider eacutegalement leur identiteacute culturelle et agrave ameacute-liorer leur niveau drsquoalphabeacutetisme en langue mater-nelle Des initiatives et programmes divers reacutepondent aux besoins eacuteducatifs de ces migrants ou reacutefugieacutes dont la plupart doivent ameacuteliorer leurs niveaux drsquoal-phabeacutetisme de langue et de numeacuteratie La preacutesente compilation inclut trois exemples des Eacutetats-Unis de la Suegravede et de la Suisse

Plazas Comunitarias est un programme initieacute par le gouvernement mexicain agrave travers son Institut natio-nal pour lrsquoeacuteducation des adultes (INEA) et mis en œuvre par les repreacutesentants du reacuteseau consulaire du Mexique et des organisations de la socieacuteteacute civile intervenant aux Eacutetats-Unis au profit des Mexicains et drsquoautres citoyens latino-ameacutericains Chaque centre Plaza Comunitaria est mis en place agrave la demande drsquoune communauteacute drsquoimmigreacutes Les centres dispensent une eacuteducation de base non formelle (alphabeacutetisation enseignement primaire et secondaire diplocircmant) mais aussi drsquoautres services en langue espagnole pour les jeunes et adultes mexicains Le programme applique la meacutethodologie deacutefinie dans la Directive sur lrsquoeacuteduca-tion pour la vie et lrsquoemploi (MEVyT Modelo Educacioacuten para la Vida y el Trabajo) de lrsquoINEA avec un accent par-ticulier sur les droits et devoirs du citoyen la santeacute lrsquoenvironnement la finance la migration et lrsquoinforma-tion drsquoordre professionnel

17introduction

les communauteacutes autochtones et de promouvoir leur deacuteveloppement durable Eacutetant donneacute que les langues autochtones restent marginaliseacutees au niveau national il est parfois difficile drsquoencourager la population agrave par-ticiper au programme bilingue Une des leccedilons impor-tantes de ce programme crsquoest que pour ecirctre viable et durable les programmes eacuteducatifs bilingues doivent srsquoadapter aux besoins des communauteacutes concerneacutees mais aussi srsquoaligner sur les objectifs et la vision de lrsquoEacutetat dans lequel ils sont mis en œuvre

La promotion du deacuteveloppement communautaire durable et la reacuteduction de la pauvreteacute par lrsquoalphabeacute-tisation bilingue (espagnol et quechua) constituent eacutegalement lrsquoobjectif du Programme peacuteruvien de com-preacutehension de lrsquoeacutecrit mis en œuvre par lrsquoAssociation ATEK Selon celle-ci il se peut que le deacutesir de lire la bible en quechua pousse de nombreux drsquoapprenants agrave participer au programme drsquoalphabeacutetisation Le princi-pal acquis du programme a eacuteteacute drsquohabiliter les femmes agrave jouer un rocircle actif dans la vie citoyenne Il a eacutegale-ment renforceacute lrsquoestime personnelle la confiance la responsabiliteacute citoyenne la solidariteacute et lrsquooptimisme des participants et de leurs communauteacutes Apregraves six ans drsquoexistence il a permis de tirer une leccedilon majeure agrave savoir que les projets drsquoalphabeacutetisation sont moins coucircteux agrave mettre en œuvre fonctionnent mieux et sont plus peacuterennes lorsqursquoils beacuteneacuteficient du soutien actif de leurs beacuteneacuteficiaires

Au Paraguay le programme post-alphabeacutetisation Ntildeane Ntildeeacute e est une initiative non formelle bilingue (espa-gnol-guarani) destineacutee aux jeunes et aux adultes qui nrsquoont pas acheveacute leur eacuteducation de base et en parti-culier aux groupes vulneacuterables comme les fermiers ruraux la population autochtone les deacutelinquants et les personnes vivant dans lrsquoextrecircme pauvreteacute La poli-tique bilingue nationale encourage non seulement les peuples autochtones mais aussi tous les citoyens agrave parler lrsquoespagnol et le guarani A cette fin les appre-nants reccediloivent des supports essentiels dont un dic-tionnaire et la Constitution nationale en deux langues La formation professionnelle et pratique inteacutegreacutee au programme a permis de maintenir la motivation des apprenants agrave assister aux cours

En Ameacuterique latine ougrave beaucoup de pays comptent une population drsquoorigine africaine et drsquoautres mino-riteacutes ethniques en plus de la population autoch-tone lrsquoaccent est mis sur la neacutecessiteacute drsquoadopter des approches drsquoenseignement-apprentissage intercultu-relles ou multiculturelles Par exemple en Eacutequateur le programme Eacuteducation de base pour les jeunes et les adultes a mis au point un modegravele speacutecial pour les autochtones bilingues la meacutethode Dolores Cacuango qui srsquoinspire du Weltanschauung ou vision du monde (laquo cosmovisioacuten raquo) de ces peuples Lrsquoenseignement en langue maternelle ndash en lrsquooccurrence le quechua et le shuar ndash soutient la volonteacute du programme de ren-forcer lrsquoidentiteacute (inter-) culturelle des apprenants en adoptant une meacutethode de reacuteflexion critique qui tient compte de lrsquoexpeacuterience du savoir et de la vision du monde des peuples autochtones De mecircme le pro-gramme met lrsquoaccent sur lrsquoenseignement et lrsquoappren-tissage de la langue dominante (lrsquoespagnol) Une leccedilon tireacutee de cette expeacuterience est que le fait drsquoaccorder une attention particuliegravere aux langues maternelles requiert des ressources additionnelles par exemple pour la formation en meacutethodes bilingues

En Ameacuterique latine le deacutefi de lrsquoalphabeacutetisme se mani-feste de faccedilon particuliegraverement perceptible chez les femmes autochtones rurales Du fait de la discri-mination entre les sexes la majoriteacute de ces femmes nrsquoa pas autant beacuteneacuteficieacute de lrsquoeacuteducation formelle que les hommes Crsquoest pourquoi lrsquoinitiative mexicaine Alphabeacutetisation bilingue pour la vie (MEVyT Indiacutegena Bilinguumle ou MIB) un programme inteacutegreacute bilingue non formel drsquoalphabeacutetisation de base et de formation professionnelle mis en œuvre par lrsquoINEA cible prin-cipalement les femmes autochtones et les filles deacutes-colariseacutees Ce programme se distingue par le fait qursquoil a eacuteteacute exeacutecuteacute agrave ce jour en 42 langues autochtones principales de 15 Eacutetats de la feacutedeacuteration En outre son curriculum tient compte de la situation linguistique et culturelle particuliegravere mais aussi des inteacuterecircts de chaque groupe ethnique et linguistique reacutegional Pour cette raison les modules drsquoapprentissage sont conccedilus de faccedilon diffeacuterencieacutee par les eacutequipes des instituts territoriaux deacutecentraliseacutes de lrsquoINEA Ils reflegravetent la vision du monde la culture les reacutealiteacutes existentielles et les caracteacuteristiques linguistiques propres agrave chaque groupe tout en reacutepondant agrave ses besoins et aspira-tions En outre le programme srsquoefforce drsquoautonomiser

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 18

particuliegravere dans le cadre du nouvel agenda Eacuteducation 2030 qui promeut lrsquoeacutequiteacute et lrsquoapprentissage tout au long de la vie pour tous3

Vous trouverez drsquoautres exemples de programmes pro-metteurs dans la base de donneacutees Pratiques efficaces drsquoalphabeacutetisation (LitBase) de lrsquoUNESCO une ressource en deacuteveloppement perpeacutetuel qui preacutesente des eacutetudes de cas de programmes drsquoalphabeacutetisation et drsquoap-prentissage des adultes (httpwwwunescoorguillitbaselanguage=en) LrsquoUNESCO encourage vivement les promoteurs de programmes innovants qui ne figu-rent pas encore dans LitBase agrave lui envoyer des docu-ments sur leurs initiatives Pour en savoir plus veuillez consulter le site web de LitBase

Ulrike Hanemann

3 Le rocircle central de la langue a eacuteteacute affirmeacute en avril 2016 agrave lrsquooccasion drsquoun symposium tenu par Study Group on Language and the United Nations qui a reacuteuni chercheurs repreacutesentants drsquoONG et personnel de lrsquoONU autour drsquoun deacutebat sur le multilinguisme comme facteur de reacutealisation des ODD en particulier de lrsquoODD 4 (voir Tonkin 2016)

conclusion

Tous les programmes drsquoalphabeacutetisation preacutesenteacutes dans cette publication renferment de preacutecieuses expeacuteriences et leccedilons sur les moyens de relever avec succegraves les deacutefis que pose la diversiteacute linguistique et culturelle en exploi-tant le potentiel de la langue et de la culture comme ressources enrichissantes du processus drsquoenseignement-apprentissage de lrsquoalphabeacutetisation Une leccedilon fonda-mentale noteacutee au fil des ans est que lrsquousage des langues locales comme outils drsquoenseignement ameacuteliore lrsquoeffica-citeacute et lrsquoefficience du processus drsquoapprentissage par le renforcement des niveaux drsquoalphabeacutetisme de numeacutera-tie et de langue (deuxiegraveme ou plus) Lrsquoalphabeacutetisation en langue maternelle facilite le processus drsquoapprentissage mais aussi constitue un symbole important drsquoidentiteacute drsquouniteacute et drsquoautodeacutetermination Elle est intimement lieacutee agrave la culture et aux valeurs agrave la sagesse agrave la vision du monde et agrave la tradition locales Plusieurs programmes preacutesenteacutes ici montrent qursquoen eacuteducation la langue et la culture sont hautement politiques Le respect et le traite-ment eacutegal de toutes les langues et cultures peuvent jouer un rocircle essentiel en faveur de la coheacutesion nationale Dans certains cas ils contribuent agrave rebacirctir la paix dans les com-munauteacutes post-conflit Les programmes drsquoalphabeacutetisa-tion qui contribuent agrave preacuteserver la diversiteacute linguistique et culturelle doivent aussi ecirctre perccedilus comme faisant partie inteacutegrante du deacuteveloppement durable

En outre lrsquoanalyse indique que le succegraves des pro-grammes drsquoeacuteducation bilingue ou multilingue deacutepend de la participation active de lrsquoensemble de la com-munauteacute Pour reacuteussir ils doivent ecirctre en mesure de prendre en charge les besoins aspirations et objectifs des apprenants et des communauteacutes Le succegraves deacutepend aussi de leur capaciteacute agrave autonomiser les apprenants et agrave promouvoir le deacuteveloppement durable au sein des communauteacutes Drsquoimportants deacutefis subsistent comme lrsquoameacutelioration de la qualiteacute de lrsquoenseignement-appren-tissage bilinguemultilingue et la mise en place de passerelles constructives entre les diffeacuterents modes de vie et visions du monde au niveau local national ou mondial La prise de conscience des droits linguis-tiques et culturels meacuterite certainement une attention

19introduction

Heugh K 2003 Language Policy and Democracy in South Africa The Prospects of Equality within Rights-based Policy and Planning Stockholm Stockholm University Centre for Research on Bilingualism

Hornberger N H (ed) 2003 Continua of Biliteracy An Ecological Framework for Educational Policy Research and Practice in Multilingual Settings Clevedon Multilingual Matters

Krashen S 2011 Protecting students against the effects of poverty Libraries New England Reading Association Journal Vol 46 No 2 pp 17ndash21

Kwan-Terry A Luke K K 1997 Tradition Trial and Error Standard and Vernacular Literacy in China Hong Kong Singapore and Malaysia A Tabouret-Keller R B Le Page P Gardner-Chloros et G Varro (eacuted) Vernacular Literacy A Re-evaluation New York Oxford University Press pp 271ndash315

Loacutepez L E and Hanemann U (eacuted) 2009 Alfabetizacioacuten y Multiculturalidad Miradas desde Ameacuterica Latina UILPACE-GTZ Guatemala httpunesdocunescoorgimages0018001889188921spdf (consulteacute le 24 avril 2016)

Lo Bianco J 2016 Conflict Language Rights and Wducation Building Peace by Solving Language Problems in Southeast Asia LPREN Brief httpwwwcalorglprenresourceshtml (consulteacute le 5 mai 2016)

Mallam Garba M 2015 Case study 1 Action research in Niger to promote a multilingual literate environment H Alidou et C Glanz (eacuted) Action Research to Improve Youth and Adult Literacy Hambourg UIL pp 51ndash72

Ouane A (eacuted) 2003 Towards a Multicultural Culture of Education Hambourg UIL

reacutefeacuterences

Alidou H et Glanz C (eacuted) 2015 Action Research to Improve Youth and Adult Literacy Empowering Learners in a Multilingual World Hambourg Institut de lrsquoUNESCO pour lrsquoappren-tissage tout au long de la vie (UIL) httpunes-docunescoorgimages0023002322232243Epdf (consulteacute le 1er avril 2016)

Brock-Utne B 2000 Whose Education For All The Recolonization of the African Mind New York Falmer Press

Brock-Utne B 2005 The interrelationship between language and culture Document preacutesenteacute lors de Evaluation of Education ndash On Whose Terms Beitostoslashlen Norvegravege 5ndash7 deacutecembre 2005 httpwwwnetreeduionoconferencesconf2005Birgits20paperpdf (consulteacute le 24 avril 2016)

Cobarrubias J 1983 Ethical issues in status planning J Cobarrubias et J A Fishman (eacuted) Progress in Language Planning International Perspectives Berlin Mouton

Gebre A H 2015 Case study 2 Action research for curriculum development an example from Ethiopia

H Alidou et C Glanz (eacuted) Action Research to Improve Youth and Adult Literacy Hamburg UIL pp 75ndash101

Goody E et Bennett J 2001 Literacy for Gonja and Birifor children in Northern Ghana D R Olson et N Torrance (eacuted) The Making of Literate Societies Oxford Blackwell

Grin F 2005 The economics of language policy implementation Identifying and measuring costs N Alexander (ed) Mother Tongue-Based Bilingual Education in Southern Africa The Dynamics of Implementation Actes drsquoun symposium tenu agrave lrsquoUniversiteacute du Cap du 16 au 19 octobre Le Cap Fondation Volkswagen et PRAESA

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 20

UNESCO httpunesdocunescoorgimages0013001315131582fopdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UNESCO 2003 Lrsquoeacuteducation dans un monde multilingue Document-cadre de lrsquoUNESCO 2003 Paris UNESCO httpunesdocunescoorgimages0012001297129728epdf (consul-teacute le 1er avril 2016)

UNESCO 2005 Lrsquoalphabeacutetisation un enjeu vital Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT 2006 Paris UNESCO httpunesdocunescoorgimages0014001455145595Fpdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UNESCO 2015a Forum mondial sur lrsquoeacuteducation 2015 Rapport final Paris UNESCO httpunesdocunescoorgimages0023002332233245Fpdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UNESCO 2015b Education 2030 Deacuteclaration drsquoIncheon et Cadre drsquoaction Vers une eacutedu-cation inclusive et eacutequitable de qualiteacute et un apprentissage tout au long de la vie pour tous ED-2015Education20301 httpwwwunescoorgnewfileadminMULTIMEDIAHQEDED_newpdfDRAFT-FFA-FRpdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UNESCO-APPEAL 2007 Mother Tongue-based Literacy Programmes Case Studies of Good Practice in Asia Bangkok Thailand UNESCO Bangkok httpunesdocunescoorgimages0015001517151793epdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UNESCO-APPEAL 2008 Improving the Quality of Mother Tongue-based Literacy and Learning Case Studies from Asia Africa and South America Bangkok Thailand UNESCO Bangkok httpunesdocunescoorgimages0017001777177738epdf (consulteacute le 1er avril 2016)

UIL (Institut de lrsquoUNESCO pour lrsquoappren-tissage tout au long de la vie) 2010 Cadre

Ouane A et Glanz C (eacuted) 2011 Optimiser lrsquoapprentissage lrsquoeacuteducation et lrsquoeacutedition en Afrique le facteur langue Eacutetude bilan sur la theacuteorie et la pratique de lrsquoenseignement en langue maternelle et lrsquoeacuteducation bilingue en Afrique subsaharienne UIL et Association pour le deacuteveloppement de lrsquoeacuteducation en Afrique (ADEA)Banque africaine de deacuteve-loppement httpunesdocunescoorgimages0021002126212603fpdf (consulteacute le 22 avril 2016)

Peacuterez S J 2009 The contribution of post-colo-nial theory to intercultural bilingual education in Peru An indigenous teacher training pro-gramme T Skutnabb-Kangas R Phillipson A K Mohanty et M Panda (eacuted) Social Justice through Multilingual Education Bristol Multilingual Matters pp 201ndash219

Rapport mondial de suivi sur lrsquoeacuteducation (RMSE) 2016 Comment apprendre quand on ne comprend pas (UNESCO Document de reacutefeacuterence 24 Feacutevrier 2016) httpunesdocunescoorgimages0024002437243713Fpdf (consulteacute le 1er avril 2016)

Robinson C 2005 Languages and Literacies Document de travail pour le Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT 2006 httpunesdocunescoorgimages0014001461146104epdf (consul-teacute le 1er avril 2016)

Skutnabb-Kangas T 2009 Multilingual edu-cation for global justice Issues approaches and opportunities T Skutnabb-Kangas R Phillipson A K Mohanty et M Panda (eacuted) Social Justice through Multilingual Education Bristol Multilingual Matters pp 36ndash62

Tonkin H 2016 Language Symposium Discusses Sustainable Development Goals httplistservlinguistlistorgpipermaillgpo-licy-list2016-April018330html (consulteacute le 5 mai 2016)

UNESCO 1953 Lrsquoemploi des langues ver-naculaires dans lrsquoenseignement Paris

21introduction

drsquoaction de Beleacutem Exploiter le pouvoir et le potentiel de lrsquoapprentissage et de lrsquoeacutedu-cation des adultes pour un avenir viable Hambourg UIL httpunesdocunescoorgimages0018001877187789mpdf (consulteacute le 1er avril 2016)

Walter S 1997 Community-Based Literacy Burkina Faso Final Evaluation Report Notes on Literacy Vol 23 No 1 pp 1ndash54

22

Profil de PAysPopulation 47 432 000 (estimations 2007)Pauvreteacute (Population vivant avec moins de 1 dollar par jour ) 107 (1990ndash2004)Langues officiellessepedi seacutesotho setswana siswati tshivenda xitsonga afrikaans anglais isindebele isixhosa et isizuluDeacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 55taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total )51 (2005)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes 94 (1995ndash2004)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 1995ndash2004) Total 82 Homme 84 Femmes 81 Sources statistiques UNESCO EFA Global Monitoring Report (Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT) UNICEF Banque Mondiale World Development Indicators database

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha Ri Gude (Apprenons) ou programme KGALPOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreGouvernement drsquoAfrique du Sud (ministegravere de lrsquoEacuteducation de base)Langues drsquoenseignementLangue maternelle de lrsquoapprenant et anglais comme deuxiegraveme languePartenaires de financementGouvernement drsquoAfrique du SudPartenairesMinistegravere de lrsquoEacuteducation de base et de lrsquoalphabeacutetisation Socieacuteteacute de linguistique Gouvernement du Tchad PAM SIL International Wycliffe Eacutetats-Unis Wycliffe Suegravede Wycliffe Allemagne Wycliffe Grande-BretagneCoucircts annuels du programmeBudget total 6 milliards de rands soit environ 780 millions de dollars ameacutericains

Date de creacuteation 2008 ndash (programme de cinq ans 2008 ndash 2012)

mettent agrave des groupes auparavant socialement deacutefa-voriseacutes drsquoecirctre indeacutependants et de participer plus effi-cacement aux processus de deacuteveloppement national

Cependant malgreacute les efforts coordonneacutes des gou-vernements post-apartheid successifs visant agrave eacutelargir les opportuniteacutes drsquoapprentissage agrave tous les adultes le taux drsquoanalphabeacutetisme chez cette cateacutegorie de la population reste particuliegraverement eacuteleveacute dans le pays Selon une eacutetude meneacutee par le Comiteacute ministeacuteriel pour lrsquoalphabeacutetisation en juin 2006 environ 96 millions drsquoadultes soit 24 de la population totale acircgeacutee de

historique et contexte

Depuis sa deacutemocratisation en 1994 lrsquoAfrique du Sud a mis en place plusieurs programmes drsquoeacuteducation notamment le Programme drsquoeacuteducation et formation de base des adultes ABET et lrsquoInitiative nationale sud-africaine pour lrsquoalphabeacutetisation SANLI en 2000 Ces mesures diverses visent agrave promouvoir lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacutedu-cation pour tous et plus important encore agrave eacuteradi-quer lrsquoanalphabeacutetisme chez les adultes dont la plupart nrsquoont beacuteneacuteficieacute drsquoaucune opportuniteacute drsquoapprentissage pendant lrsquoapartheid Par ailleurs ces programmes per-

Programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha Ri Gude (Apprenons) ou programme KGALP

Afrique du sud

23Programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha ri gude (Apprenons) ou programme KgAlP

Afin de satisfaire efficacement les besoins en eacuteduca-tion speacutecifiques et diversifieacutes des diffeacuterents groupes drsquoapprenants le programme KGALP emploie une approche inteacutegreacutee et multilingue en matiegravere de for-mation aux compeacutetences en lecture et en eacutecriture En conseacutequence le programme drsquoeacutetude comprend une formation des apprenants agrave ces compeacutetences de base dans leur langue maternelle mais aussi une formation aux compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante Ces derniegraveres mettent particuliegraverement lrsquoaccent sur des thegravemes fondamentaux du contexte socioeacuteconomique des apprenants ou de leurs expeacuteriences quotidiennes notamment en ce qui concerne

la santeacute (par ex la sensibilisation et la preacutevention du VIHSIDA la nutrition ou lrsquohygiegravene)

lrsquoeacuteducation civique (par ex les droits de lrsquohomme la gestion et la reacutesolution des conflits le maintien de la paix ou les relations entre les races et les sexes)

la gestion et la protection de lrsquoenvironnement la geacuteneacuteration de revenu ou le deacuteveloppement des

moyens de subsistance

En outre ce programme comprend des cours drsquoanglais deuxiegraveme langue afin que les apprenants puissent effectuer des tacircches ordinaires comme remplir des formulaires officiels

BUTS ET OBJECTIFSLe programme KGALP vise agrave

alphabeacutetiser 47 millions drsquoadultes analphabegravetes fonctionnels ou semi-alphabeacutetiseacutes acircgeacutes de plus de 15 ans y compris les personnes handicapeacutees et leur apprendre le calcul drsquoici 2012 et ce dans lrsquoune des 11 langues officielles du pays Cela permettra drsquoune part de diminuer le taux national drsquoanalphabeacutetisme de 50 drsquoici 2015 un objectif conforme agrave lrsquoengage-ment pris par le gouvernement agrave Dakar en 2000 dans le cadre de lrsquoEacuteducation pour tous (EPT) et drsquoautre part drsquoatteindre les Objectifs du Milleacutenaire pour le deacuteveloppement (OMD) en matiegravere de reacuteduc-tion de la pauvreteacute de responsabilisation des femmes drsquoeacuteradication du virus VIH et du SIDA de protection de lrsquoenvironnement de deacutemocratisation durable et de maintien de la paix

respecter les droits constitutionnels de tous les citoyens afin de leur assurer un accegraves agrave une eacuteduca-

plus de 15 ans eacutetaient des analphabegravetes fonctionnels 47 millions drsquoentre eux ne savaient ni lire ni eacutecrire car ils nrsquoavaient jamais eacuteteacute scolariseacutes et les 49 millions restants avaient quitteacute lrsquoeacutecole avant la fin de lrsquoensei-gnement primaire Cette eacutetude a eacutegalement reacuteveacuteleacute un taux drsquoanalphabeacutetisme chez les adultes bien supeacute-rieur au sein des communauteacutes de couleur et parmi les femmes Cette tendance refleacutetait en partie les conseacute-quences neacutegatives geacuteneacutereacutees par les politiques seacutegreacute-gationnistes lors de lrsquoapartheid qui ont affecteacute la mise agrave disposition de services sociaux comme lrsquoeacuteducation et les pratiques socioculturelles visant agrave promouvoir davantage lrsquoeacuteducation des garccedilons que celle des filles Face agrave la persistance de lrsquoanalphabeacutetisme des adultes et agrave ses conseacutequences neacutegatives sur le deacuteveloppement et lrsquoeacutevolution sociale le gouvernement de lrsquoAfrique du Sud a deacutecideacute de mettre en œuvre le programme drsquoal-phabeacutetisation des adultes Kha Ri Gude (Apprenons) eacutegalement appeleacute programme KGALP en feacutevrier 2008

ProgrAmme drsquoAlPhAbeacutetisAtion des Adultes KhA ri gude (APPrenons) ou ProgrAmme KgAlP Le programme KGALP est une campagne drsquoalphabeacutetisa-tion des adultes agrave grande eacutechelle inteacutegreacutee et multilin-gue actuellement mise en œuvre dans tous le pays par le gouvernement avec lrsquoaide du ministegravere de lrsquoEacuteduca-tion de base LrsquoAfrique du Sud a engageacute six milliards de rands (soit environ 780 millions de dollars ameacutericains) afin de financer ce programme pendant cinq ans de 2008 agrave 2012 Bien que le programme KGALP soit une campagne drsquoeacuteducation inclusive conccedilue pour tous les adultes nrsquoayant que peu voire pas du tout beacuteneacuteficieacute drsquoun enseignement formel des efforts speacutecifiques ont eacuteteacute fournis afin de cibler les groupes sociaux vul-neacuterables et souvent marginaliseacutes comme les femmes les jeunes et les personnes handicapeacutees (voir photos ci-dessous) Ainsi parmi les 620 000 apprenants ins-crits agrave ce programme en 2009 environ 80 eacutetaient des femmes 8 des personnes handicapeacutees et 25 des jeunes Dans lrsquoensemble 50 des participants agrave cette campagne eacutetaient acircgeacutes de 25 agrave 55 ans et 20 avaient plus de 60 ans Par ailleurs une majoriteacute dis-proportionneacutee drsquoapprenants eacutetaient originaires de zones rurales ou de quartiers informels pauvres La quasi-totaliteacute drsquoentre eux eacutetaient sans emploi ou tra-vaillaient agrave leur compte

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 24

handicaps et des besoins speacuteciaux agrave travers lrsquoeacutelaboration de mateacuteriel drsquoalphabeacutetisation en Braille Pendant le deacuterou-lement de la campagne environ 15 des apprenants avaient des handicaps

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSLa mise en œuvre du programme y compris lrsquoinscription de nouveaux apprenants repose largement sur une eacutequipe drsquoeacuteducateurs drsquoanimateurs de superviseurs et de coordinateurs beacuteneacutevoles provenant des communau-teacutes concerneacutees Dans lrsquoobjectif drsquoatteindre quelque 600 000 apprenants la campagne a recruteacute et formeacute environ 40 000 beacuteneacutevoles qui ont travailleacute pour le programme comme eacuteducateurs et facilitateurs Approximativement 66 drsquoentre eux ont moins de 35 ans 80 sont des femmes et 85 eacutetaient auparavant sans emploi Tous ont eacuteteacute recruteacutes au sein des mecircmes communauteacutes que leurs apprenants En regravegle geacuteneacuterale seuls les candidats deacutetenteurs drsquoun baccalaureacuteat ou drsquoun diplocircme eacutequi-valent et les professionnels qualifieacutes sont recruteacutes et formeacutes en tant qursquoanimateurs Actuellement 51 des beacuteneacutevoles (coordinateurs superviseurs et eacuteducateurs) sont titulaires drsquoun ou plusieurs diplocircmes universitaires Les animateurs beacuteneacuteficient drsquoune formation de base sur diffeacuterents aspects de lrsquoenseignement pour adultes notamment les suivants

les meacutethodes drsquoenseignement et drsquoapprentissage approprieacutees pour ce public

la gestion de la classe lrsquoutilisation des modules drsquoenseignement afin de

mener une leccedilon et drsquoadapter le processus drsquoap-prentissage

la maniegravere de mener les activiteacutes drsquoeacutevaluation agrave lrsquoaide des portefeuilles drsquoeacutevaluation des apprenants (LAP)

Par ailleurs les animateurs du programme beacuteneacutefi-cient en permanence drsquoune formation drsquoun encadre-ment et drsquoun soutien de la part de superviseurs et de coordinateurs qualifieacutes tous deacutetenteurs drsquoun diplocircme universitaire supeacuterieur et justifiant drsquoune vaste expeacute-rience dans le deacuteveloppement communautaire Ils obtiennent eacutegalement un calendrier de bureau sur lequel sont inscrits les plans des leccedilons et les modules drsquoapprentissage pour les 35 cours drsquoalphabeacutetisation en langue maternelle les 35 cours de calcul et les 10 cours drsquoanglais pour tous organiseacutes

tion de base dans leur langue maternelle et ainsi de promouvoir un accegraves universel agrave lrsquoeacuteducation

permettre aux personnes socialement deacutefavoriseacutees de devenir indeacutependantes et drsquoameacuteliorer le niveau de vie de leur famille (reacuteduction de la pauvreteacute)

permettre aux personnes socialement deacutefavori-seacutees de participer plus efficacement aux processus de deacuteveloppement socioeacuteconomique national

instaurer une eacutevolution sociale via une sensibilisa-tion civique ou publique accrue

MISE EN ŒUVRE DU PROGRAMME APPROCHES ET MEacuteTHODOLOGIESAfin de faciliter la mise en œuvre efficace du pro-gramme le ministegravere de lrsquoEacuteducation de base a recruteacute et formeacute au sein des communauteacutes concerneacutees envi-ron 75 000 animateurs chargeacutes de la formation en alphabeacutetisation eacuteducateurs superviseurs et coordi-nateurs beacuteneacutevoles dont 100 eacuteducateurs aveugles et 150 eacuteducateurs sourds qui offrent un enseignement speacutecifique agrave leurs compatriotes handicapeacutes analpha-begravetes Le ministegravere de lrsquoEacuteducation de base a eacutegalement deacuteveloppeacute et produit divers supports drsquoenseignement-apprentissage dans les 11 langues officielles du pays Ces documents ont eacuteteacute adapteacutes aux apprenants sourds et aveugles de maniegravere professionnelle En outre le ministegravere de lrsquoEacuteducation de base a creacuteeacute partout dans le pays pregraves de 35 000 sites ou centres drsquoapprentissages directement implanteacutes au cœur des communauteacutes Ces centres drsquoapprentissage vont des infrastructures de base comme la fermela cour du participant ou les abribus aux institutions eacutetablies telles que les eacuteglises locales les centres communautaires ou les prisons Certains cours ont mecircme lieu en plein air sous des arbres preuve de lrsquoengagement de lrsquoEacutetat envers tous les apprenants potentiels y compris ceux qui vivent dans des conditions difficiles et sont deacutepourvus drsquoin-frastructures basiques

Les anneacutees passant la campagne a attireacute un groupe diver-sifieacute et inclusif drsquoapprenants Quelque 20 des appre-nants inscrits sont acircgeacutes de 60 ans et plus Le programme a aideacute ce groupe drsquoapprenants drsquoinnombrables faccedilons ilselles participent activement agrave lrsquoeacuteducation de leurs petits-enfants et agrave la vie de leurs communauteacutes ilselles ont surmonteacute leur deacutepression acquis une certaine confiance et ameacutelioreacute leur seacutecuriteacute financiegravere En outre une atten-tion particuliegravere a eacuteteacute accordeacutee aux apprenants ayant des

25Programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha ri gude (Apprenons) ou programme KgAlP

En outre le programme a adapteacute les supports drsquoap-prentissage afin de satisfaire les besoins speacutecifiques des apprenants aveugles et sourds En conseacutequence les apprenants aveugles reccediloivent divers appareils et supports drsquoapprentissage speacutecifiques comme des panneaux Braillette et des machines agrave eacutecrire le braille Perkins agrave utiliser en classe des calculatrices parlantes des pointes pour apprendre lrsquoalphabet braille des boicirctes agrave œufs et des balles de ping-pong pour les cours de braille de base Ainsi ils apprennent agrave lire et agrave eacutecrire en braille avec lrsquoaide drsquoeacuteducateurs handicapeacutes speacutecia-liseacutes beacuteneacutevoles De la mecircme maniegravere des animateurs sourds formeacutes fournissent des instructions speacutecia-liseacutees en langue des signes aux apprenants sourds Drsquoune part cette strateacutegie de recrutement drsquoeacuteduca-teurs handicapeacutes est beacuteneacutefique pour les enseignants et drsquoautre part elle garantit que les apprenants ayant des besoins speacutecifiques beacuteneacuteficient drsquoune instruction et drsquoune aide efficaces fournies par des formateurs qui comprennent leurs besoins existentiels et les deacutefis agrave relever

Les supports drsquoenseignement et drsquoapprentissage sont speacutecialement conccedilus pour aider les animateurs agrave deacuteve-lopper les compeacutetences en lecture et en eacutecriture de leurs apprenants agrave lrsquoaide drsquoun processus tregraves instructif mais aussi drsquoexercices pratiques guideacutes pour les appre-nants (voir photos ci-dessous) Les supports permet-tent eacutegalement aux animateurs de se concentrer sur les besoins speacutecifiques de chaque apprenant En outre ces supports sont fondeacutes sur une approche inteacutegreacutee de lrsquoalphabeacutetisation qui mecircle les avan-tages geacuteneacutereacutes par des expeacuteriences linguistiques et la meacutethode globale de lecture tout en tenant seacuterieuse-ment compte des reacutesultats reacutecents de la recherche neurocognitive Conformeacutement agrave ces derniers les supports du programme KGALP enseignent le principe de la lecture tout en essayant drsquoameacuteliorer les compeacute-tences en lecture et en eacutecriture visuelles et perceptives des apprenants et en introduisant systeacutematiquement les phonegravemesgraphegravemes des mots de haute freacute-quence et de basse freacutequence selon les typologies deacuteveloppeacutees pour chaque langue Ainsi les supports du programme KGALP planifient et dirigent la progres-sion des compeacutetences et des connaissances phoniques des apprenants

Chaque eacuteducateuranimateur formeacute srsquooccupe de 15 agrave 18 apprenants Les beacuteneacutevoles reccediloivent un salaire mensuel drsquoenviron 1 200 rands qui deacutepend de leur capaciteacute agrave atteindre un nombre de critegraveres preacutedeacutefi-nis comme la soumission des portefeuilles LAP Cette reacutemuneacuteration baseacutee sur les reacutesultats est neacutecessaire agrave des fins de comptabiliteacute de motivation et de garantie de lrsquoapprentissage En outre elle permet drsquoassurer lrsquoin-teacutegriteacute du systegraveme de paiement de la campagne Outre la prestation de services drsquoenseignement les eacutedu-cateurs jouent un rocircle essentiel dans lrsquoinscription de nouveaux apprenants au programme et dans diverses campagnes de sensibilisation conccedilues pour inteacutegrer cette initiative au cœur de la vie de la communauteacuteRecrutement des apprenants

Diverses strateacutegies permettent drsquoencourager les appre-nants potentiels agrave srsquoinscrire au programme notamment les suivantes

annonces publiques et publiciteacutes agrave la radio et dans les journaux de la communauteacute conception et dis-tribution drsquoaffiches et de deacutepliants

bouche-agrave-oreille lors de reacuteunions avec des femmes des jeunes des compagnies de taxi des syndicats des responsables traditionnels et lors de deacutemar-chages agrave domicile

annonces publiques dans les eacuteglises aux enterre-ments et dans les eacutecoles

sensibilisation de la communauteacute par les personnes diplocircmeacutees de ce programme

APPROCHES ET MEacuteTHODES DrsquoENSEIGNEMENT ET DrsquoAPPRENTISSAGEEnseigner la lecture et lrsquoeacutecriture nrsquoest pas chose facile particuliegraverement lorsque lrsquoapprenant est adulte et que lrsquoeacuteducateur est un beacuteneacutevole non formeacute La situa-tion devient encore plus complexe lorsque les proces-sus drsquoenseignement et drsquoapprentissage impliquent des apprenants aux besoins speacuteciaux comme les sourds et les aveugles Ainsi pour srsquoassurer que les apprenants acquiegraverent des compeacutetences en lecture et en eacutecriture de maniegravere efficace le programme KGALP fournit aux parti-cipants des supports drsquoapprentissage gratuits et appro-prieacutes mais aussi du mateacuteriel de bureau de base et les oblige agrave suivre les cours trois fois par semaine pendant six mois (Chaque cours dure trois heures en moyenne)

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 26

comprennent un eacuteventail de jeux de domino phonique et de cartes sur lesquelles des mots sont inscrits Agrave terme les apprenants pourront lire agrave une vitesse minium de 45 mots par minute ce qui leur permet de se souvenir du deacutebut de la phrase lorsqursquoils en lisent la fin Conformeacutement aux rudiments des expeacuteriences linguistiques et des meacutethodes globales les reacutesultats drsquoapprentissage obtenus sont reacutepartis dans huit cateacute-gories drsquoorganisation afin drsquooffrir aux apprenants un contenu motivant agrave des niveaux auxquels leurs com-peacutetences leur permettront de vivre de maniegravere indeacute-pendante tout en eacutelargissant le choix et les opportuni-teacutes offertes aux adultes Chaque leccedilon commence par une image visant agrave encourager les apprenants agrave discu-ter drsquoun thegraveme speacutecifique agrave reacutefleacutechir aux problegravemes sociaux y affeacuterents et agrave appliquer les solutions identi-fieacutees agrave leur vie et agrave leur quotidien Ensuite des phrases et des mots cleacutes sont isoleacutes Voici quelques exemples de thegravemes abordeacutes

ma famille mon foyer la vie en communauteacute la santeacute le VIH lrsquohygiegravene et la nutrition le monde du travail la protection de lrsquoenvironnement notre pays et le reste du monde

EacuteVALUATION DES APPRENANTSLe programme KGALP a mis en place un vaste systegraveme de controcircle et drsquoeacutevaluation geacutereacute par les superviseurs qui suivent le travail de 10 eacuteducateursanimateurs chacun et par les coordinateurs qui suivent le travail de 20 supervi-seurs chacun Ce processus interne continu comprend

Eacutetant donneacute que la campagne repose sur le travail dans des circonstances deacutefavorables de beacuteneacutevoles non formeacutes il est essentiel de proposer des supports parfaitement structureacutes et adapteacutes agrave des activiteacutes drsquoapprentissage seacutequenceacutees et inteacutegreacutees dont voici quelques exemples

isolation des phonegravemesgraphegravemes permettant aux apprenants de reconnaicirctre les diffeacuterents sons composant chaque mot et drsquoapprendre la corres-pondance entre la graphie et les sons

identification de phonegravemes pour lesquels les apprenants doivent identifier les sons communs agrave diffeacuterents mots

classement des phonegravemes en cateacutegories pour que les apprenants puissent identifier le mot dont la prononciation diffegravere des autres dans une liste de trois ou quatre mots

meacutelange de phonegravemes pour que les apprenants puis-sent lire et entendre une seacutequence de sons distincts et les associer afin de former un mot ou pour qursquoils puis-sent lire de gauche agrave droite afin de deacutecoder un mot

segmentation des phonegravemes afin que les appre-nants sachent deacutecomposer les mots pour identifier leurs phonegravemes une compeacutetence fondamentale dans lrsquoapprentissage des langues agglutinantes

Or il est reconnu que savoir deacutecoder des mots dis-tincts nrsquoest pas une compeacutetence suffisante Par conseacute-quent les supports mettent lrsquoaccent sur la fluiditeacute de la lecture qui favorise la compreacutehension en libeacuterant les ressources cognitives neacutecessaires agrave lrsquointerpreacuteta-tion Pour faciliter ces automatismes les supports

27Programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha ri gude (Apprenons) ou programme KgAlP

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACTBien que tregraves jeune le programme KGALP a rapide-ment eacutevolueacute pour srsquoimposer comme la plus vaste cam-pagne drsquoalphabeacutetisation des adultes drsquoAfrique du Sud agrave ce jour En effet le nombre drsquoapprenants diplocircmeacutes est passeacute de 380 000 en 2008 agrave 620 000 en 2009 Par conseacutequent le taux drsquoinscription des apprenants au programme devrait augmenter au cours des pro-chaines anneacutees ce qui permettra agrave la campagne drsquoat-teindre son objectif principal agrave savoir diminuer de moitieacute le taux national drsquoanalphabeacutetisme des adultes drsquoici 2012

Par ailleurs le programme a geacuteneacutereacute des avantages concrets tant pour les apprenants que pour leurs familles pour leurs communauteacutes et par extension pour le pays tout entier dont voici quelques exemples

Fin 2009 le programme avait aideacute environ un mil-lion drsquoapprenants (380 000 en 2008 et 620 000 en 2009) agrave acqueacuterir des compeacutetences en lecture et en eacutecriture de base notamment une expression orale basique en anglais Jusqursquoagrave preacutesent cette campagne a permis aux jeunes et aux adultes analphabegravetes drsquoecirctre plus indeacutependants dans leur vie quotidienne notamment pour faire des courses et voyager En outre elle encourage un apprentissage tout au long de la vie En effet les apprenants diplocircmeacutes dans le cadre du programme KGALP peuvent srsquoinscrire agrave drsquoautres initiatives drsquoeacuteducation gouvernementales

Cette campagne a favoriseacute la creacuteation drsquoemplois et la diminution de la pauvreteacute Mecircme si le pro-gramme KGALP est essentiellement une initiative drsquoenseignement visant agrave eacuteradiquer lrsquoanalphabeacute-tisme chez les adultes il a contribueacute agrave diminuer la pauvreteacute en geacuteneacuterant des opportuniteacutes drsquoem-bauche En effet 75 000 candidats ont eacuteteacute recruteacutes en tant qursquoanimateurs et 700 autres personnes ont eacuteteacute employeacutees pour participer agrave la production et agrave la distribution des supports drsquoapprentissage du programme et drsquoautres activiteacutes secondaires Par ailleurs les apprenants diplocircmeacutes ont reacuteussi agrave effec-tuer des tacircches geacuteneacuterant davantage de revenus ou agrave ameacuteliorer la rentabiliteacute de leurs projets existants Par conseacutequent le programme permet principale-ment aux employeacutes (dont la plupart eacutetaient aupa-

des visites de classe meneacutees tous les mois par des superviseurs afin de controcircler et drsquoeacutevaluer le pro-cessus drsquoenseignement et drsquoapprentissage mais aussi les progregraves des apprenants

des visites impromptues drsquoune eacutequipe de coordina-teurs en chef et drsquoobservateurs

Ce systegraveme continu de controcircle et drsquoeacutevaluation centreacute sur les actions permet aux superviseurs de conseiller les animateurs sur la maniegravere dont ils peuvent ameacuteliorer leurs strateacutegies drsquoenseignement afin drsquoaider les appre-nants agrave acqueacuterir plus efficacement des compeacutetences en lecture et en eacutecriture En outre il aide les coordinateurs et les superviseurs du programme agrave reacutesoudre les nom-breux problegravemes qui surviennent sur place et ainsi agrave garantir un programme de haute qualiteacute

Par ailleurs dans le cadre du programme Kha Ri Gude tous les apprenants beacuteneacuteficient drsquoune eacutevaluation continue gracircce agrave un portefeuille comprenant 10 acti-viteacutes de controcircle de lrsquoalphabeacutetisation disponibles dans leur langue maternelle et 10 activiteacutes de calcul Ces exercices tiennent compte des compeacutetences acquises et du deacuteroulement des diverses eacutetapes de lrsquoappren-tissage Les apprenants doivent eacutegalement remplir leurs portefeuilles LAP qui sont ensuite corrigeacutes par un beacuteneacutevole relus par les superviseurs et controcircleacutes par les coordinateurs Puis ces portefeuilles LAP sont recueillis et envoyeacutes au siegravege social du programme ougrave les notes donneacutees sur site sont veacuterifieacutees par des membres de lrsquoAutoriteacute sud-africaine de qualification (SAQA) Actuellement plus de 80 des portefeuilles LAP sont reacuteceptionneacutes ce qui deacutemontre le fort taux de reacutetention des apprenants de ce programme Gracircce agrave ce processus drsquoeacutevaluation interconnecteacute les apprenants qui reacuteussissent obtiennent un diplocircme (eacutequivalant au niveau 1 du programme ABET) deacutelivreacute par le comiteacute drsquoexamen du ministegravere de lrsquoEacuteducation de base Les apprenants dont les reacutesultats sont infeacuterieurs reccediloivent une reacutecompense eacutequivalant agrave lrsquoun des cinq niveaux du programme LAMP de lrsquoUNESCO qui atteste de leur niveau drsquoalphabeacutetisation Agrave la fin du processus drsquoeacuteva-luation les donneacutees personnelles des apprenants et leurs notes pour chaque activiteacute sont saisies dans une base de donneacutees drsquoeacutevaluation agrave des fins drsquoanalyse sta-tistique Ceci permettra de deacutefinir les mesures et les strateacutegies agrave mettre en place afin drsquooptimiser les reacutesul-tats geacuteneacutereacutes par le programme

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 28

PROGRegraveS REacuteALISEacuteSDepuis sa mise en œuvre en 2008 le programme a connu un succegraves consideacuterable Par exemple 90 des 4 207 946 apprenants adultes qui se sont inscrits au programme entre 2008 et 2015 ont acheveacute leur cours

DEacuteFISMalgreacute les reacuteussites enregistreacutees agrave ce jour la mise en œuvre de ce programme srsquoest heurteacutee agrave nombre de deacutefis financiers et techniques notamment les suivants

Bien que le programme vise principalement agrave cibler les adultes analphabegravetes il nrsquoa pas encore reacuteussi agrave sensibiliser ceux qui ont un emploi Jusqursquoagrave preacutesent cette campagne eacutetait axeacutee sur les employeurs et les grandes entreprises pour les aider agrave comprendre la valeur ajouteacutee qursquoune main-drsquoœuvre alphabeacutetiseacutee et eacuteduqueacutee peut leur apporter En effet il est fonda-mental que les socieacuteteacutes srsquoinvestissent dans lrsquoeacuteduca-tion de tous les Sud-Africains

Les animateurs beacuteneacutevoles se sont plaints de recevoir leur salaire avec retard voire de ne pas ecirctre payeacutes du tout Les responsables du programme ont attribueacute ce pheacutenomegravene agrave des coordonneacutees postales ou ban-caires erroneacutees ou agrave des retards dans la remise des portefeuilles LAP condition sine qua non pour lrsquoen-voi des salaires en temps opportun En outre les banques ferment les comptes dont le solde est nul qursquoelles considegraverent comme des comptes laquo en som-meil raquo Ainsi de nombreux volontaires ne reccediloivent pas leur salaire car les banques les laissent en sus-pens pendant de longues peacuteriodes avant drsquoen infor-mer le siegravege social de la campagne

leccedilons APPrises

Il est essentiel drsquooffrir des opportuniteacutes de forma-tion adeacutequates et de verser les salaires des anima-teurs afin de garantir la reacuteussite des campagnes drsquoalphabeacutetisation des adultes

Il est fondamental de fournir des instructions speacute-cialiseacutees aux personnes handicapeacutees afin qursquoelles soient incluses dans les projets drsquoalphabeacutetisation et qursquoelles soient actrices de la reacuteussite de leurs expeacuteriences drsquoapprentissage

La reacuteussite des programmes drsquoalphabeacutetisation des adultes repose largement sur la mobilisation des communauteacutes

ravant sans emploi) et aux apprenants drsquoecirctre plus indeacutependants et de contribuer au bien-ecirctre de leur famille et agrave lrsquoameacutelioration de leur niveau de vie

En termes drsquoautonomisation des handicapeacutes ce programme a geacuteneacutereacute des opportuniteacutes drsquoapprentis-sage et drsquoembauche en faveur de ces personnes qui sont souvent marginaliseacutees et ostraciseacutees par leur famille et leur communauteacute Ainsi cette campagne leur a permis de vivre leur vie de maniegravere plus indeacutependante

En ce qui concerne le sens des responsabiliteacutes sociales les jeunes particuliegraverement ceux prove-nant des communauteacutes deacutefavoriseacutees ont trouveacute plus facilement un emploi car ils ont enfin compris leur valeur personnelle En outre ils ont acquis un sens des responsabiliteacutes sociales ou civiques (crsquoest-agrave-dire une valeur les incitant agrave ecirctre utiles agrave la socieacute-teacute) ce qui les tient eacuteloigneacutes de comportements antisociaux notamment des attitudes criminelles violentes

En matiegravere drsquoorganisation et de coheacutesion des com-munauteacutes et de la socieacuteteacute ce programme joue actuellement un rocircle fondamental En effet il feacutedegravere les membres des communauteacutes et leur per-met de coexister paisiblement gracircce agrave la creacuteation drsquoemplois localement et de groupes drsquoapprenants composeacutes de personnes partageant les mecircmes objectifs et une vision similaire de leur vie et de leur communauteacute Veronica McKay preacutesidente du programme a drsquoailleurs observeacute que laquo lrsquoexpeacuterience drsquoapprentissage mise agrave part nombre de partici-pants sont attireacutes par lrsquoaspect social de la cam-pagne Ils se font de nouveaux amis et integravegrent des groupes drsquoapprentissage au sein desquels ils ne se sentent plus seuls raquo

Concernant la protection de toutes les langues officielles drsquoAfrique du Sud et leur utilisation ce programme a geacuteneacutereacute des opportuniteacutes de recherche via la promotion de lrsquoalphabeacutetisation des adultes dans leur langue maternelle Le respect manifesteacute envers ces langues mises sur un pied drsquoeacutegaliteacute pourrait jouer un rocircle essentiel pour renforcer la coheacutesion nationale

Ce programme a promu une deacutemocratisation pro-gressive en distribuant des supports drsquoenseigne-ment civiques visant agrave renforcer la sensibiliteacute du public agrave ce sujet

29Programme drsquoalphabeacutetisation des adultes Kha ri gude (Apprenons) ou programme KgAlP

CONTACTProf Veronica McKay preacutesidente de la campagne drsquoalphabeacutetisation de masse Kha Ri GudeAdresse Kha Ri Gude National OfficeDepartment of EducationRoom 208 Sol Plaatje Building 123 Schoeman Street Pretoria Afrique du SudTeacutel 012 312 5687 Fax 012 328 2595

Courriel Utilisateur mckayvdoegovzahttpwwwkharigudecoza

Peacuterenniteacute

La viabiliteacute agrave long terme du programme nrsquoest pas remise en question En effet les apprenants potentiels sont toujours nombreux agrave vouloir y participer comme le prouve la liste drsquoattente comptant environ 12 mil-lion drsquoadultes En outre lrsquoEacutetat finance ce programme pendant les cinq prochaines anneacutees Ce budget permet principalement de deacutevelopper la plupart des supports drsquoenseignement et drsquoapprentissage

SOURCES Aitchison J and Rule P 2016 The Kha Ri Gude Mass Literacy Campaign In B Findsen and M Formosa eds 2016 International Perspectives on Older Adults Education Switzerland Springer pp 401-05 Department of Education 2007 Ministerial Committee on Literacy 2007 Plan for a Mass Literacy Campaign for South Africa McKay V 2010 The Kha Ri Gude Mass Literacy Campaign Where are we now Report for the Parliamentary Portfolio Committee on Education DoE Pretoria McKay V 2015 Measuring and monitoring literacy Examples from the South African Kha Ri Gude Mass Literacy Campaign International review of education 61(3) pp 365-397 McKay V and Romm N 2010 Narratives of agency the experiences of Braille literacy practi-tioners in the Kha Ri Gude South African Mass Literacy Campaign International Journal of Inclusive Education DOI101080136031162014940066 McKay V amp Sekgobela E 2015 Kha Ri Gude Volunteer Training Manual Pretoria DBE UNESCO Institute for Lifelong Learning 2013 2nd Global Report on Adult Learning and Education Rethinking Literacy Hamburg UNESCO Institute for Lifelong Learning

30

contexte

Le Burkina Faso est lrsquoun des pays les plus pauvres du monde avec un PIB par habitant de 1 200 USD Lrsquoagriculture constitue 32 pour cent de son PIB et emploie environ 80 pour cent de la population active tandis que lrsquoaccegraves agrave une eacuteducation de qualiteacute reste faible Selon le PNUD malgreacute des efforts concerteacutes pour doubler son taux drsquoalphabeacutetisme en le faisant passer de 128 pour cent en 1990 agrave 253 pour cent en 2008 le Burkina Faso a les niveaux drsquoalphabeacutetisme les plus faibles du monde Une eacutetude nationale drsquoeacutevalua-tion du systegraveme drsquoeacuteducation financeacutee par le gouverne-ment (1994) a reacuteveacuteleacute qursquoil nrsquoeacutetait pas en phase avec les reacutealiteacutes sociales et eacuteconomiques du pays et qursquoil eacutetait coucircteux et inefficace Ces problegravemes ont entraveacute lrsquoac-cegraves agrave une eacuteducation de qualiteacute ainsi que les efforts de deacuteveloppement du pays Le gouvernement et ses par-tenaires de deacuteveloppement ont donc engageacute au cours de ces derniegraveres anneacutees des actions concerteacutees pour reacuteformer le systegraveme eacuteducatif Une partie de la solution consistait agrave mettre en place des strateacutegies qui encou-rageaient lrsquoutilisation du franccedilais et des langues natio-nales dans lrsquoenseignement Lrsquoapproche bilingue de lrsquoen-seignement est neacutee de la conscience de lrsquoimportance des langues nationales pour une eacuteducation de qualiteacute Le Programme drsquoeacuteducation bilingue (PEB) a eacuteteacute lanceacute pour compleacuteter ces strateacutegies et ces actions

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme drsquoeacuteducation bilingueOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreLrsquoŒuvre suisse drsquoentraide ouvriegravere (OSEO) Gouvernement du Burkina Faso Langues drsquoenseignementfranccedilais et langues nationalesPartenaires de financementLes gouvernements du Burkina Faso et les Pays-Bas Coopeacuteration Suisse Diakonia NGO Catholic Church Fund for Literacy and Non-Formal Education (FONAENF)

Date de creacuteation 1994

Profil de PAysPopulation 16 935 000 (2013)Langue officiellefranccedilais (langues reacutegionales reconnues mograveoreacute dioula fula bambara dogon dagaare nanerige sucite karaboro)Pauvreteacute (Population vivant avec moins de 2 dollar par jour 2009) 73 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15+ ans 2015 estimation ISU) Femmes 2932 Hommes 4303 Deux sexes 3602 taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15 ndash 24 ans 2015 estimation ISU) Femmes 4324 Hommes 4756 Deux sexes 4543

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU) UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

EacuteCOLES BILINGUESMOYENNE

NAtIONALE

MOYENNE 7816 669

Nombre

drsquoeacutecoles

Nombre

de

langues

nationales

Nombre

de

candidats

aux

examens

Taux de

reacuteussite

(apregraves 5 ans

drsquoenseigne-

ment adoles-

cents 4 ans)

Six ans

drsquoenseigne-

ment

(redou-

blements

exclus)

1998 2 1 53 5283 4860

2002 4 2 92 8502 6290

2003 3 1 88 6821 7001

2004 10 4 259 9459 7373

2005 21 6 508 9114 6901

2006 40 7 960 7719 6991

2007 47 7 1 182 7369 6683

Programme drsquoeacuteducation bilingue

burKinA fAso

31Programme drsquoeacuteducation bilingue

MISE EN ŒUVRE APPROCHES ET MEacuteTHODESLe deacuteveloppement et la mise en œuvre du PEB sont fondeacutes sur des strateacutegies solides qui visent agrave satisfaire les besoins en matiegravere de deacuteveloppement de lrsquoalpha-beacutetisme et des compeacutetences des apprenants Cela comprend la formation des enseignants et la produc-tion de supports peacutedagogiques approprieacutes dans les huit langues principales Pour augmenter lrsquoefficaciteacute et lrsquoefficience de lrsquoapproche bilingue les enseignants des eacutecoles bilingues reccediloivent une formation linguis-tique speacutecialiseacutee qui va au-delagrave du programme de for-mation classique destineacute aux enseignants

La mise au point et la planification du programme sont baseacutees sur des recherches professionnelles et neacutecessi-tent des eacutetudes drsquoeacutevaluation faisant appel agrave une parti-cipation active de tous les acteurs nationaux et locaux notamment des membres de la communauteacute qui sont souvent mis de cocircteacute dans ce type de processus La par-ticipation active de la communauteacute agrave lrsquoeacutelaboration du programme creacutee un fort sentiment de responsabiliteacute ce qui facilite la mobilisation des apprenants En outre les membres de la communauteacute suivront eacutegalement la mise en œuvre proprement dite du programme dans leurs localiteacutes

Le PEB organise lrsquoeacuteducation bilingue en groupes drsquoacircge pour refleacuteter la progression des besoins en matiegravere drsquoalphabeacutetisation et drsquoapprentissage depuis la petite enfance jusqursquoagrave lrsquoacircge adulte Conformeacutement agrave cette structure le PEB est mis en œuvre agrave travers une approche formelle et une approche non formelleLe PEB est sous-diviseacute en deux composantes princi-pales lrsquoeacuteducation de base formelle et lrsquoeacuteducation de base non formelle

Dans le cadre du PEB lrsquoeacuteducation de base formelle est composeacutee de trois niveaux drsquoapprentissage et drsquoins-truction ou groupes drsquoacircge qui srsquoadressent aux enfants et aux jeunes de 3 agrave 16 ans et couvrent le spectre de lrsquoeacuteducation bilingue Ces groupes sont preacutesenteacutes ci-dessous

Espaces drsquoeacuteveil eacuteducatifLes Espaces drsquoeacuteveil eacuteducatif (3E) sont un projet drsquoapprentissage geacutereacute par la communauteacute qui srsquoadresse aux enfants de trois agrave six ans et a eacuteteacute conccedilu pour leur

le ProgrAmme drsquoeacuteducAtion bilingue (Peb) LrsquoŒuvre suisse drsquoentraide ouvriegravere (OSEO) et le gou-vernement du Burkina Faso agrave travers le ministegravere de lrsquoEnseignement de base et de lrsquoAlphabeacutetisation (MEBA) supervisent la mise en œuvre du PEB depuis 1994 Ce projet avait initialement eacuteteacute conccedilu pour ecirctre un programme drsquoalphabeacutetisation non formelle pour les adultes et de deacuteveloppement rural pour les petits fermiers Mais le succegraves du programme drsquoalphabeacutetisa-tion des adultes a convaincu les responsables gouver-nementaux et politiques drsquoadapter le programme et drsquoen eacutetendre la porteacutee afin drsquoen faire un programme eacuteducatif diversifieacute et intergeacuteneacuterationnel ciblant tous les groupes drsquoacircge agrave partir de trois ans Le PEB fait actuellement le lien entre eacuteducation formelle et non formelle et est mis en œuvre dans les 13 reacutegions du pays Lrsquoenseignement est reacutealiseacute en franccedilais et en plu-sieurs langues nationales Le PEB vise principalement agrave reacutesoudre les problegravemes qui entravent lrsquoaccegraves agrave une eacuteducation adapteacutee et de qualiteacute dans le pays

Actuellement le PEB est soutenu techniquement et financiegraverement par le gouvernement du Burkina Faso et les Pays-Bas la Coopeacuteration suisse lrsquoONG Diakonia lrsquoEacuteglise catholique et le Fonds pour lrsquoalphabeacutetisation et lrsquoeacuteducation non formelle (FONAENF) pour les meacutethodes ALFAA et AFI-D LrsquoADEA (Association pour le deacutevelop-pement de lrsquoeacuteducation en Afrique) apporte un soutien technique et financier pour lrsquoeacutevaluation du PEB

BUTS ET OBJECTIFSLe PEB vise agrave

faciliter lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation pour tous ameacuteliorer la qualiteacute lrsquoadeacutequation et lrsquoefficaciteacute de

lrsquoeacuteducation de base au Burkina Faso gracircce agrave lrsquoutilisation des langues nationales et du franccedilais

lutter contre lrsquoanalphabeacutetisme et utiliser les compeacutetences en matiegravere drsquoalphabeacutetisme pour combattre la pauvreteacute

favoriser le deacuteveloppement en srsquoappuyant sur les valeurs et les reacutealiteacutes socioculturelles du pays

renforcer le statut des langues nationales favoriser la creacuteation de ponts entre lrsquoeacuteducation de

base formelle et non formelle

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 32

professionnelle suppleacutementaire en eacuteducation bilingue et les supports peacutedagogiques sont produits en franccedilais et dans les huit principales langues nationales

LrsquoEPB vise agrave

encourager lrsquointeacutegration des activiteacutes drsquoapprentis-sage et de production afin de preacuteparer les enfants agrave jouer un rocircle actif dans le deacuteveloppement du pays

reacuteconcilier le processus drsquoeacuteducation et les attentes de la socieacuteteacute en incorporant au systegraveme drsquoappren-tissage des valeurs des normes et des pratiques culturelles locales positives ce qui requiert la parti-cipation active des communauteacutes locales au sys-tegraveme eacuteducatif et aux activiteacutes des eacutecoles

donner aux apprenants lrsquooccasion drsquoutiliser leur connaissance drsquoune ou plusieurs langues natio-nales dans le processus drsquoapprentissage ainsi que drsquoameacuteliorer leurs compeacutetences en matiegravere drsquoalpha-beacutetisme et ce dans leur langue locale aussi bien qursquoen franccedilais la langue nationale officielle et une langue internationale majeure parleacutee dans le pays

contribuer agrave trouver des faccedilons et des moyens drsquoeacutetablir des liens pour combler le fosseacute entre lrsquoeacutedu-cation formelle et non formelle

Le programme EPB est eacutevalueacute de faccedilon continue par des enseignants et des eacutevaluateurs professionnels externes Mais en CM1 et CM2 les acquis des eacutelegraveves sont eacuteva-lueacutes au moyen des mecircmes meacutethodes rigides qui sont utiliseacutees dans les eacutecoles classiques afin de les preacuteparer aux examens officiels de fin de cycle primaire Plusieurs acteurs et institutions participent au processus de suivi et drsquoeacutevaluation des eacutecoles primaires bilingues

la Circonscription drsquoeacuteducation de base effectue un suivi trimestriel deacutetailleacute

lrsquoeacutequipe reacutegionale de formation des enseignants reacutealise une eacutevaluation trimestrielle

lrsquoeacutequipe du MEBAOSEO conduit une eacutevaluation reacutegionale trimestrielle

les enseignants et les formateurs des enseignants drsquoune mecircme reacutegion se reacuteunissent reacuteguliegraverement

Collegraveges multilingues speacuteciaux (CMS)Les collegraveges multilingues speacuteciaux accueillent les eacutelegraveves de 12 agrave 16 ans qui ont termineacute avec succegraves leurs eacutetudes en EPB Au CMS les eacutelegraveves approfondissent leur

fournir une base drsquoenseignement solide Ce projet four-nit des environnements drsquoapprentissage stimulants ainsi qursquoune formation cognitive psychomotrice et socioaf-fective formelle Au niveau des 3E les instructeurs sont des parents-enseignants beacuteneacutevoles qui reccediloivent une formation agrave lrsquoeacuteducation de la petite enfance avec un accent sur la psychologie lrsquohygiegravene et lrsquoalimentation des enfants ainsi que sur les activiteacutes de jeu et les meacutethodes drsquoenseignement adapteacutees agrave la petite enfance Lrsquoeacutelaboration des programmes et la production des supports peacutedagogiques sont geacutereacutees par des profes-sionnels de la pueacutericulture et de lrsquoapprentissage des jeunes enfants Les programmes integravegrent les pra-tiques culturelles nationales de pueacutericulture et de socialisation aux pratiques modernes drsquoeacuteducation dans le domaine de la petite enfance

Pour lrsquoanneacutee scolaire 2005ndash2006 le programme dispo-sait de 36 centres 3E fonctionnels qui srsquooccupaient de 2 832 enfants dont 5828 pour cent de filles

Les objectifs speacutecifiques de cette composante du PEB sont

de promouvoir lrsquoeacuteducation des jeunes enfants dans les zones rurales urbaines et de banlieue

de surmonter les insuffisances dans les domaines des soins de lrsquohygiegravene de lrsquoalimentation et du deacuteve-loppement psychomoteur apporteacutes aux enfants par la famille

de preacuteparer psychologiquement physiquement et mentalement les jeunes enfants au premier cycle de lrsquoeacutecole primaire

de libeacuterer des plages horaires pour les femmes et les filles qui srsquooccupent des jeunes enfants afin qursquoelles puissent participer agrave des programmes eacuteducatifs

Eacutecoles primaires bilinguesLes Eacutecoles primaires bilingues (EPB) qui sont en activiteacute depuis lrsquoanneacutee scolaire 1994-1995 ciblent les enfants acircgeacutes de 7 agrave 12 ans Le principal aspect innovant du projet EPB est lrsquoutilisation simultaneacutee des langues nationales et du franccedilais comme langues drsquoenseignement ainsi que la promotion drsquoactiviteacutes productives et culturelles Les eacutelegraveves vont aux EPB pendant quatre ou cinq ans au lieu des six ans habituels dans les autres eacutecoles En outre pour ameacuteliorer lrsquoefficience et lrsquoefficaciteacute du sys-tegraveme des EPB les enseignants reccediloivent une formation

33Programme drsquoeacuteducation bilingue

lrsquoagriculture la menuiserie ou la meacutetallurgie tandis que drsquoautres ont trouveacute un emploi dans le secteur public (en tant qursquoenseignants ou personnel de santeacute) ainsi que dans le secteur priveacute (eacutelectriciens techniciens plombiers etc)

Apprentissage non formel de la lecture et de lrsquoeacutecriture pour les adultes (ANFLEA)Dans le cadre de lrsquoANFLEA les cours se deacuteroulent en franccedilais et en langues nationales LrsquoANFLEA est un pro-jet inteacutegreacute qui associe lrsquoalphabeacutetisation au deacuteveloppe-ment rural il est donc organiseacute et structureacute de faccedilon agrave satisfaire les besoins socioeacuteconomiques et de sub-sistance speacutecifiques des apprenants adultes dont la plupart vivent dans des reacutegions rurales Agrave cette fin le programme est axeacute sur la formation aux compeacutetences techniques dans lrsquoagriculture (lrsquoeacutelevage la production de cultures et le maraicircchage) la gestion financiegravere et la comptabiliteacute de base lrsquoeacuteducation sanitaire et lrsquoorganisation et la gestion des activiteacutes socioeacutecono-miques individuelles etou de groupe Cette approche de lrsquoautonomisation par lrsquoalphabeacutetisation a permis aux parents drsquoameacuteliorer leurs conditions de vie ainsi que drsquoaider leurs enfants dans leur travail scolaire En ce qui concerne lrsquoalphabeacutetisation les jeunes adultes et les adultes participent agrave des cours ougrave la meacutethode ALFAA est utiliseacutee pour enseigner le franccedilais gracircce agrave lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle La meacutethode ALFAA permet aux apprenants drsquoatteindre un niveau eacutequiva-lent agrave celui de la sixiegraveme anneacutee drsquoeacuteducation primaire classique Le principal objectif de cette strateacutegie est de permettre aux apprenants adultes drsquoutiliser les compeacutetences acquises en matiegravere drsquoalphabeacutetisme et de moyens de subsistance pour ameacuteliorer leurs condi-tions de vie ainsi que pour les responsabiliser afin qursquoils puissent suivre le travail scolaire de leurs enfants gracircce agrave de meilleures compeacutetences bilingues

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteUSSITESLe PEB a obtenu drsquoexcellents reacutesultats qui ont eu un impact profond et positif sur tout le systegraveme eacuteducatif ainsi que sur la qualiteacute de vie des beacuteneacuteficiaires Les indi-cateurs cleacutes de lrsquoimpact du PEB sont deacutetailleacutes ci-dessous

De nombreux enfants et jeunes ont beacuteneacuteficieacute du PEB et de nombreux beacuteneacuteficiaires ont obtenu des

connaissance des langues nationales et du franccedilais Ils apprennent eacutegalement une deuxiegraveme langue natio-nale choisie parmi les langues les plus reacutepandues au Burkina Faso Les CMS sont innovants parce que - outre le programme drsquoeacuteducation secondaire classique - ils proposent eacutegalement des cours speacutecifiques en langues nationales ainsi que des activiteacutes culturelles et axeacutees sur la production (formation aux compeacutetences neacuteces-saires agrave la subsistance) Pour ameacuteliorer lrsquoefficaciteacute et lrsquoefficience du programme les enseignants des col-legraveges multilingues speacuteciaux reccediloivent une formation speacuteciale dans les langues nationales et en anglais fonctionnel ainsi que dans les questions relatives agrave la culture et agrave la production

Le projet des CMS vise agrave

enseigner tout le programme du cycle secondaire classique

encourager le multilinguisme fonctionnel (crsquoest-agrave-dire en franccedilais dans une deuxiegraveme langue natio-nale reacutepandue et en anglais fonctionnel)

promouvoir lrsquoeacuteducation gracircce agrave la production promouvoir des valeurs culturelles positives et

lrsquoeacuteducation civique

Alphabeacutetisation fonctionnelle intensive pour le deacuteve-loppement (AFI-D)LrsquoAFI-D est un programme drsquoalphabeacutetisation inten-sive non formelle qui a eacuteteacute inteacutegreacute au PEB en 1994 Il srsquoadresse aux enfants et aux jeunes non scolariseacutes de 9 agrave 14 ans qui ne sont jamais alleacutes agrave lrsquoeacutecole ou qui ont abandonneacute le systegraveme eacuteducatif Dans le cadre de ce programme la formation dure quatre ans et est pro-poseacutee dans les langues nationales et en franccedilais

Le programme AFI-D comporte de nombreux avantages pour les apprenants Il leur donne lrsquoopportuniteacute de

suivre une eacuteducation secondaire poursuivre une formation professionnelle dans des

institutions speacutecialiseacutees dans les activiteacutes socioeacute-conomiques de leur reacutegion mais qui megravenent agrave une qualification reconnue officiellement

Lrsquointeacutegration de la formation pratique et de lrsquoalphabeacuteti-sation a permis agrave de nombreux apprenants de srsquointeacutegrer agrave la socieacuteteacute en tant que travailleurs indeacutependants dans

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 34

de ces eacutecoles ne soit que de quatre ou cinq ans et que lrsquoexamen du CEP soit entiegraverement reacutedigeacute en franccedilais et destineacute agrave des eacutelegraveves qui ont passeacute au moins six ans agrave lrsquoeacutecole

Au niveau familial lrsquoexistence des programmes 3E a conduit agrave une ameacutelioration de la qualiteacute de lrsquoeacuteducation et des soins que les parents dispensent agrave leurs enfants Cela a par suite meneacute agrave une chute de la mortaliteacute infantile Les centres qui accueillent les jeunes enfants ont eacutegalement libeacutereacute les parents et plus particuliegravere-ment les femmes qui ont pu ainsi participer agrave drsquoautres activiteacutes productrices de moyens de subsistance

La connaissance que les eacutelegraveves ont des chansons des danses et des reacutecits traditionnels ainsi que leur maicirctrise des instruments de musique locaux (tam-tam xylophone africain castagnettes flucirctes etc) se sont consideacuterablement ameacutelioreacutees Les eacutelegraveves des eacutecoles bilingues obtiennent des reacutesultats remarquables lors des compeacutetitions organiseacutees par les autoriteacutes reacutegionales drsquoeacuteducation primaire

Les eacutelegraveves prennent plaisir agrave participer agrave des activi-teacutes manuelles et pratiques par exemple lrsquoagricul-ture et le jardinage Leurs petites fermes produi-sent des reacutecoltes qui viennent ameacuteliorer les repas qursquoils prennent agrave lrsquoeacutecole et qui sont produits chez eux Lrsquoeacutelevage de volailles de moutons ou de chegravevres inteacuteresse beaucoup les eacutelegraveves Ils en tirent un petit profit qui leur constitue un petit revenu

qualifications professionnelles Par exemple pen-dant lrsquoanneacutee scolaire 2005-2006 le PEB dirigeait

36 centres 3E qui ont accueilli 2 832 enfants de 3 agrave 6 ans dont 5828 pour cent de filles 112 eacutecoles primaires bilingues avec un total de 14 301 eacutelegraveves dont 4682 pour cent de filles deux CMS avec 337 eacutelegraveves dont 4837 pour cent de filles

Lrsquoapproche bilingue de lrsquoeacuteducation srsquoest reacuteveacuteleacutee plus rentable que le systegraveme classique Par exemple une eacutetude comparative meneacutee par Korgho (2001) a mon-treacute que les eacutecoles bilingues sont moins chegraveres que les eacutecoles classiques pour une eacutecole bilingue de Nomgana le coucirct unitaire moyen de lrsquoeacuteducation drsquoun diplocircmeacute du Certificat drsquoenseignement primaire (CEP) est de 455 388 francs CFA (922373 USD) contre 3 879 396 francs CFA (7 857723 USD) dans une eacutecole classique ndash une diffeacuterence de 3 424 008 francs CFA (6 935357 USD)

Les eacutecoles bilingues se sont eacutegalement reacuteveacuteleacutees plus efficaces que les eacutecoles classiques en ce qui concerne lrsquoacquisition des compeacutetences Comme lrsquoindique le tableau ci-dessous les taux de reacuteussite au Certificat drsquoenseignement primaire (CEP) des eacutelegraveves drsquoeacutecoles bilingues se situent en geacuteneacuteral au-dessus de la moyenne nationale bien que le cursus

35Programme drsquoeacuteducation bilingue

le grand deacutefi de lrsquoadaptation et de lrsquointeacutegration des langues nationales dans le systegraveme eacuteducatif

le fait que les examens officiels ne prennent pas en compte les langues nationales ni les disciplines relatives agrave la culture et agrave la production

les niveaux eacuteleveacutes de pauvreteacute qui limitent la capaciteacute des parents agrave financer lrsquoeacuteducation de leurs enfants

Pour reacuteduire lrsquoimpact de ces deacutefis sur le PEB les strateacute-gies suivantes ont eacuteteacute adopteacutees

reacutepondre aux demandes de la communauteacute (approche axeacutee sur la demande) ndash cette strateacutegie consiste agrave proposer une eacuteducation bilingue aux communauteacutes qui en ont fait la demande

encourager la participation drsquoautres acteurs du sys-tegraveme eacuteducatif

responsabiliser les communauteacutes locales pour leur donner les moyens de soutenir lrsquoutilisation des lan-gues locales agrave lrsquoeacutecole

proposer des formations de remise agrave niveau sur le lieu de travail aux enseignants et aux formateurs drsquoenseignants avec un accent particulier sur les modules drsquoeacuteducation bilingue

ameacuteliorer lrsquoimage des langues nationales en adoptant des lois qui visent agrave renforcer lrsquointeacutegration des langues nationales ainsi que des eacutetudes culturelles et produc-tives dans les examens nationaux et les concours

Peacuterenniteacute

La peacuterenniteacute du PEB repose sur un partenariat solide qui srsquoest deacuteveloppeacute entre organisations gouvernemen-tales et non gouvernementales ainsi qursquoavec les com-munauteacutes locales et les chercheurs professionnels Ces partenariats ont permis au programme de beacuteneacuteficier de soutien moral local ainsi que drsquoun vaste eacuteventail de systegravemes drsquoexpertise technique et de soutien financier

leccedilons APPrises

Le programme a fait eacutemerger les grandes leccedilons sui-vantes

Lrsquoenseignement bilingue ameacuteliore lrsquoefficaciteacute et lrsquoefficience des processus drsquoenseignement et drsquoap-prentissage Il permet eacutegalement de reacuteduire consi-deacuterablement la dureacutee du processus drsquoapprentissage

Les beacuteneacuteficiaires du PEB et plus particuliegraverement les petits fermiers ont reacuteussi agrave mettre agrave profit les connaissances et compeacutetences acquises dans divers domaines socioeacuteconomiques tels que la san-teacute (hygiegravene et alimentation) et la production agri-cole (eacutelevage et culture) Les compeacutetences acquises agrave travers le programme ont donc permis agrave ses beacuteneacuteficiaires drsquoeacutetendre leurs activiteacutes productrices de moyens de subsistance et donc drsquoaugmenter le revenu de leur famille Cela a entraicircneacute une ameacutelio-ration des conditions de vie et a donneacute la possibili-teacute de financer lrsquoeacuteducation des enfants

Les parents soutiennent davantage lrsquoeacuteducation et encouragent leurs enfants agrave aller agrave lrsquoeacutecole car ils ont eux-mecircmes tireacute des avantages de leurs nouvelles compeacutetences en matiegravere drsquoalphabeacutetisme Cela a donneacute lieu agrave une augmentation de la freacutequentation des eacutecoles particuliegraverement chez les filles

Le programme a eacutegalement ameacutelioreacute la coopeacuteration sociale en reacuteseau au sein des communauteacutes ainsi que lrsquoorganisation et la gestion drsquoactiviteacutes de deacuteveloppe-ment communautaire Par exemple des groupes com-munautaires peuvent agrave preacutesent tenir des registres drsquoactiviteacutes de groupe dans leur langue maternelle Cependant plusieurs groupes communautaires ont demandeacute une formation au franccedilais car ils ont besoin de communiquer avec les organismes officiels

deacutefis et solutions

La mise en œuvre efficace du programme a eacuteteacute entra-veacutee par les deacutefis suivants

lrsquohostiliteacute envers les langues nationales et leur ignorance deux attitudes reacutepandues dans le sys-tegraveme drsquoeacuteducation formelle

la reacutesistance que certaines eacutecoles etou certains enseignants opposent agrave la coopeacuteration avec les communauteacutes locales et les facilitateurs du deacuteve-loppement dans la promotion de la croissance du systegraveme eacuteducatif

lrsquoeacutenorme disproportion entre les ressources dispo-nibles et la demande eacuteleveacutee sur le terrain

le manque de ressources humaines suffisamment formeacutees pour mettre en œuvre efficacement lrsquoap-proche bilingue de lrsquoeacuteducation dans tout le secteur

le manque drsquoexpertise pour faire des langues natio-nales un instrument efficace drsquoeacuteducation bilingue

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 36

CONTACTPaul taryam IlboudouOeuvre Suisse drsquoEntraide Ouvriegravere (OSEO) Burkina Faso01 BP 2057 Ouagadougou 01Burkina Faso

Utilisateur paultaryamyahoofr

sans pour autant compromettre la qualiteacute de lrsquoeacutedu-cation dispenseacutee aux apprenants La reacuteduction de la dureacutee des eacutetudes reacuteduit eacutegalement les coucircts de lrsquoeacuteducation

Les personnes qui ont un niveau faible de franccedilais la langue officielle peuvent beacuteneacuteficier du systegraveme eacuteducatif de la mecircme maniegravere que tout le monde

Lrsquointeacutegration de lrsquoalphabeacutetisation et de la forma-tion pratique motive de nombreux enfants et jeunes agrave freacutequenter lrsquoeacutecole et facilite lrsquointeacutegration ulteacuterieure des apprenants agrave lrsquoeacuteconomie locale

Les parents sont plus motiveacutes agrave participer agrave lrsquoeacutedu-cation de leurs enfants et au deacuteveloppement de leurs eacutecoles si le processus drsquoapprentissage est en phase avec les reacutealiteacutes et les besoins locaux Qui plus est le modegravele bilingue renforce eacutegalement la coheacutesion sociale car la langue joue un rocircle unifica-teur important

Lrsquoapproche bilingue permet eacutegalement agrave ceux qui ont eacuteteacute exclus du systegraveme eacuteducatif pour des rai-sons autres que la simple non freacutequentation par exemple les aveugles de le reacuteinteacutegrer gracircce au pro-gramme bilingue en braille

conclusion

Les anneacutees ont apporteacute un enseignement capital lrsquoutilisa-tion des langues locales comme langue drsquoenseignement dans les eacutecoles et dans la formation ameacuteliore lrsquoeffica-citeacute et lrsquoefficience du processus drsquoapprentissage En outre une approche bilingue de lrsquoeacuteducation augmente les capaciteacutes drsquoacquisition linguistiques des appre-nants Mais surtout pour un pays pauvre comme le Burkina Faso cette approche reacuteduit les coucircts de lrsquoeacutedu-cation et permet donc aux parents de financer lrsquoeacuteduca-tion de leurs enfants

SOURCES Korgho Albert (2001) Comparative study of costs between normal and bilingual schools in Nomgana in the district of Loumbila Quagadougou OSEO UNDP Human Development Report 20072008 Fighting Climate Change Human Solidarity in a divided World

37cocircte drsquoivoire

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeJrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartient Organisation chargeacutee de la mise en œuvreONG Savoir Pour Mieux Vivre (SAPOMIVIE)Langues drsquoenseignementLangue officielle et jusqursquoagrave 70 langues localesPartenaires de financementSecteur priveacute et autofinancement Le groupe Librairie de France soutient financiegraverement la Quinzaine des langues maternelles les Eacuteditions Livre Sud publient les manuels drsquoalphabeacutetisation et de post-alphabeacutetisation en franccedilais et en langues nationales lrsquoAssociation reacutegionale drsquoexpansion eacuteconomique de Bonoua (AREBO) fournit des personnes ressources pour les confeacuterences la Fondation Memel Foteacute precircte sa salle de confeacuterence pour les activiteacutes de lrsquoONGPartenairesMinistegravere de la Culture et de la francophonie Ministegravere de lrsquoEacuteducation nationale groupe Librairie de France Eacuteditions Livre Sud (Edilis) Institut de linguistique appliqueacutee Socieacuteteacute internationale de linguistique Fondation Memel Foteacute ONG Cœur de megravere Association reacutegionale drsquoexpansion eacuteconomique de Bonoua (Arebo) Coopeacuterative Rehoboth Service autonome de lrsquoalphabeacutetisation et de lrsquoeacuteducation non formelle (SAA ENF) Socieacuteteacute biblique de Cocircte drsquoIvoireCoucircts annuels du programme3 500 000 FCFA (7200 dollars)

Date de creacuteation 2000

Profil de PAys

Population20 595 000 (2012)Langue officiellefranccedilaisPauvreteacute (Population vivant avec moins de 125 dollar par jour)24 (2000ndash2009)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PIB (2010) 48taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total) 28 (2003)taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15ndash24 ans ) Total 67 (2005ndash2010) Hommes 72 (2005ndash2010) Femmes 62 (2005ndash2010)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus) Total 56 (2005ndash2010) Hommes 65 (2005ndash2010) Femmes 47 (2005ndash2010)

Sources statistiques UNESCO Education For All Global Monitoring Report WorldBank (2013) Data WorldBank

Jrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartient

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 38

PreacutesentAtion synthegravese du ProgrAmme

LrsquoONG SAPOMIVIE est une organisation agrave but non lucratif apolitique et non syndicale creacuteeacutee et deacuteclareacutee en Cocircte drsquoIvoire en 2006 Lrsquoorganisation qui a pour devise Savoir pour mieux vivre regroupe des per-sonnes de toutes les couches sociales et vise agrave promou-voir le savoir traditionnel Soucieuse de sauvegarder la riche diversiteacute linguistique de la Cocircte drsquoIvoire facteur de compreacutehension mutuelle entre les diffeacuterentes cultures lrsquoONG SAPOMIVIE srsquoengage agrave combattre lrsquoanalphabeacutetisme en ville comme en campagne Elle se donne pour principal objectif de reacuteduire le taux drsquoanal-phabeacutetisme de 35 avant 2020 en creacuteant un environ-nement alphabeacutetiseacute et en deacuteveloppant une culture de lrsquoeacutecriture en langue maternelle et en franccedilais

Agrave travers la creacuteation drsquoun environnement alphabeacutetiseacute incluant agrave la fois le franccedilais et les langues nationales et locales crsquoest la richesse linguistique de la Cocircte drsquoIvoire qui est valoriseacutee Les valeurs traditionnelles sont mises en relief et chaque Ivoirien est encourageacute agrave apprendre au moins cinq langues nationales en vue de promou-voir lrsquoacceptation des diffeacuterences mutuelles de lever les barriegraveres et preacutejugeacutes et de creacuteer une parfaite coheacute-sion sociale La population est sensibiliseacutee au fait qursquoapprendre la langue maternelle de lrsquoautre mais aussi la lire et lrsquoeacutecrire doit ecirctre un droit reconnu

Lrsquoassociation organise des cours drsquoalphabeacutetisation en lan-gue maternelle non seulement pour les adultes mais aus-si dans le cadre du programme scolaire pour les eacutelegraveves

historique et contexte

La Cocircte drsquoIvoire est un pays ouest-africain en deacuteve-loppement En 2013 son Indice de deacuteveloppement humain 168 sur 187 le classait dans la cateacutegorie Deacuteveloppement humain faible (PNUD 2013) La parti-cipation feacuteminine au marcheacute du travail est de 518 contre 812 pour les hommes (PNUD 2013)

Le franccedilais est la seule langue officielle mais le pays jouit drsquoune riche diversiteacute linguistique avec plus de 70 langues Mecircme si des signes de changement sont noteacutes le franccedilais est la seule langue drsquoenseignement du systegraveme eacuteducatif national Cette diversiteacute linguis-tique srsquoexplique en partie par une longue histoire drsquoimmigration En effet les chiffres de 1999 indiquent que 30 agrave 35 de la population est drsquoorigine eacutetrangegravere principalement du Burkina Faso du Mali de France de Guineacutee du Liban de Syrie et drsquoautres pays ouest-afri-cains limitrophes (Djiteacute 2000) Mais avec 52 de cita-dins (Donneacutees de lrsquoONU 2012) les langues maternelles sont moins parleacutees car certains estiment que la maicirc-trise de la langue officielle leur ouvre plus de possibi-liteacutes (Djiteacute 2000) Sur plus de 70 langues parleacutees dans le pays seules 17 comptent plus de 100 000 locuteurs (INS 2013)

Le taux drsquoalphabeacutetisme total des adultes est de 56 contre 47 pour les femmes Cela repreacutesente 54 mil-lions drsquoadultes non alphabeacutetiseacutes dont plus de 32 mil-lions de femmes

39Jrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartient

Toutes les langues nationales peuvent ecirctre enseigneacutees si des formateurs speacutecialiseacutes et des locaux adapteacutes sont disponibles Dans les grandes villes le bilinguisme est encourageacute et les speacutecialistes sont bilingues en lan-gue maternelle et en franccedilais

Chaque anneacutee une Quinzaine des langues maternelles est organiseacutee Cet eacuteveacutenement linguistique de 15 jours promeut la lecture lrsquoeacutecriture et lrsquoexpression orale en langue nationale Dans le cadre de cette quinzaine des sessions drsquoinitiation agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecriture en lan-gue nationale sont organiseacutees Sont eacutegalement orga-niseacutes des concours du meilleur polyglotte du meilleur lecteur du meilleur reacutedacteur entre autres

Depuis 2010 lrsquoeacuteveacutenement dure toute lrsquoanneacutee avec des activiteacutes speacuteciales organiseacutees pour les eacutelegraveves pendant les cours mais aussi pour les adultes et les eacutetudiants pendant les vacances

CONTENU DU PROGRAMME (CURRICULUM)Le contenu du programme est deacutefini de concert avec les apprenants selon les besoins exprimeacutes lors de lrsquoenquecircte preacuteliminaire LrsquoONG organise des cours pour les adultes et le grand public Pour les eacutecoliers ces cours se tiennent agrave lrsquoeacutecole dans une salle de classe reacuteserveacutee agrave cet effet En moyenne chaque groupe compte 25 apprenants et 64 heures du programme scolaire sont consacreacutees chaque anneacutee au travail avec les eacutelegraveves en classe Le programme preacutevoit aussi du temps pour la bibliothegraveque et des heures de libre Les cours des classes de 5egraveme et 6egraveme anneacutees (10-12 ans) sont suivis du programme On y enseigne lrsquoalphabet la lecture et lrsquoeacutecriture divers thegravemes tireacutes des programmes scolaires des fables des proverbes et des sujets relatifs au deacuteveloppement

Les thegravemes principaux portent sur la vie civile morale et familiale la santeacute lrsquoenvironnement la deacutemocratie la vie en commun les droits et devoirs du citoyen

Les supports sont conccedilus en fonction des besoins des apprenants par des speacutecialistes de lrsquoInstitut de linguis-tique appliqueacutee drsquoAbidjan de la Socieacuteteacute internationale de linguistique et de la Socieacuteteacute biblique de Cocircte drsquoIvoire en collaboration avec les Eacuteditions Livre Sud (EDILIS)

Les supports incluent des abeacuteceacutedaires en langues nationales des textes bilingues (franccedilaislangue

Elle publie divers ouvrages en langue nationale notam-ment des livres de lecture simples des programmes des manuels drsquoapprentissage des essais des reacutecits etc pour reacutepondre aux besoins des diffeacuterentes cateacutegories de lec-teurs mais aussi pour encourager la lecture en langue maternelle Une de ses activiteacutes principales consiste agrave organiser et agrave participer agrave diffeacuterentes manifestations lieacutees agrave lrsquoalphabeacutetisation agrave la lecture et aux langues Chaque anneacutee elle participe agrave lrsquoorganisation drsquoun eacuteveacutenement majeur deacutenommeacute Quinzaine des langues maternelles Cet eacuteveacutenement national reacutecemment eacutetendu sur la dureacutee de lrsquoanneacutee est un lieu de rencontre pour promouvoir la lec-ture et lrsquoeacutecriture en langue maternelle en Cocircte drsquoIvoire

En reconnaissance de son action lrsquoONG SAPOMIVIE a reccedilu le Prix Confucius UNESCO drsquoalphabeacutetisation 2013

BUTS ET OBJECTIFSObjectifs speacutecifiques du programme

Creacuteer un environnement alphabeacutetiseacute en franccedilais et en langues nationales agrave travers les panneaux drsquoaf-fichage et la signaleacutetique publique

Creacuteer une litteacuterature diverse en langues nationales Promouvoir les cultures traditionnelles agrave travers la

litteacuterature bilingue contes leacutegendes proverbes devinettes en langue maternelle et en franccedilais

Deacutecomplexer les Ivoiriens vis-agrave-vis de leurs langues et cultures traditionnelles agrave travers confeacuterences tables rondes jeux de socieacuteteacute agrave caractegravere linguis-tique (Scrabble puzzles)

Organiser des manifestations (quinzaine de promo-tion des langues maternelles concours du meilleur orateur du meilleur polyglotte du meilleur lecteur) pour une mobilisation sociale autour des langues nationales et des cultures traditionnelles

mise en œuvre du ProgrAmme

MEacuteTHODES ET APPROCHES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELrsquoapproche peacutedagogique est essentiellement active et participative Elle repose sur la meacutethode REFLECT cen-treacutee sur le veacutecu et lrsquoenvironnement de lrsquoapprenant Les besoins de celui-ci sont identifieacutes lors drsquoun entretien preacuteliminaire organiseacute pour eacutevaluer ses attentes

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 40

Des rapports sont reacutedigeacutes suite au teacutemoignage et agrave lrsquoanalyse Cela permet drsquoobtenir des reacutesultats et drsquoeacuteva-luer le programme et le projet

LrsquoONG SAPOMIVIE collabore avec le ministegravere de la Culture et de la francophonie et le ministegravere de lrsquoEacutedu-cation pour toutes ses activiteacutes Elle beacuteneacuteficie de leur soutien institutionnel et technique pour les diffeacute-rentes manifestations qursquoelle organise

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteALISATIONSLrsquoONG SAPOMIVIE organise une Quinzaine des langues maternelles depuis 2006 Lors de cette manifestation de deux semaines destineacutee agrave promouvoir les langues mater-nelles elle organise diverses activiteacutes autour du thegraveme des langues maternelles et des livres dont des tables rondes des confeacuterences-deacutebats et un espace de lecture ouvert au public Lrsquoanneacutee 2013 a marqueacute la 8egraveme eacutedition de cet eacuteveacute-nement annuel Par des jeux des concours et des confeacute-rences lrsquoimportance de la langue maternelle est mise en relief et valoriseacutee La Quinzaine est le fruit de petits eacuteveacute-nements isoleacutes organiseacutes de 2000 agrave 2005 comme Lire en Fecircte la Fecircte du Livre et les Journeacutees des langues

Lrsquoassociation publie des manuscrits bilingues avec une collection de plus de 100 titres Aujourdrsquohui ces textes couvrent environ 10 langues et leur publication dans 20 autres langues est preacutevue

maternelle) des tableaux blancs des marqueurs et le jeu de socieacuteteacute Cocircte drsquoIvoire 60 langues = 1 nation Du mateacuteriel individuel dont des cahiers des stylos et des crayons est aussi fourni aux apprenants

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSSouvent recruteacutes agrave temps partiel les animateurs reccediloi-vent en moyenne 50 000 FCFA par mois (103 dollars) Ils animent des classes de 25 participants Ils sont for-meacutes par une eacutequipe de formateurs de lrsquoONG En plus avant chaque campagne drsquoalphabeacutetisation ils suivent un seacuteminaire de renforcement des capaciteacutes organiseacute par un cabinet de formation

Les animateurs sont choisis agrave partir drsquoune liste de contacts selon la langue drsquoenseignement requise Chaque anima-teur est locuteur natif de sa langue drsquoenseignement

INSCRIPTION DES APPRENANTSLes adultes et les jeunes deacutescolariseacutes en particulier les femmes et les filles constituent les principaux groupes cibles Le programme qui vise principalement le grand public est eacutegalement ouvert aux eacutecoles primaires et secondaires Un test est organiseacute pour veacuterifier si les participants savent deacutejagrave lire et eacutecrire la langue ensei-gneacutee ou une autre langue nationale Les groupes sont constitueacutes sur la base de ces informations

Le programme participe reacuteguliegraverement aux eacuteveacutene-ments linguistiques nationaux et locaux visant agrave promouvoir lrsquoalphabeacutetisation des adultes et lrsquoappren-tissage des langues nationales Le tableau ci-dessous preacutesente les taux de participation agrave ces eacuteveacutenements EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DrsquoAPPRENTISSAGELes eacutevaluations des participants sont organiseacutees sous forme de concours dans le cadre de la Quinzaine des langues maternelles Agrave lrsquoissue de ces concours les par-ticipants les plus meacuteritants reccediloivent leurs prix agrave lrsquooc-casion drsquoune ceacutereacutemonie officielle Une attestation de participation est deacutelivreacutee agrave chaque participant

SUIVI ET EacuteVALUATIONLe suivi est un processus continu Des fiches de suivi sont remplies et analyseacutees Les apprenants livrent eacutega-lement un teacutemoignage oral sous forme drsquointerview

Des coordonnateurs sont preacutesents dans les zones suivantes

Villes Position geacuteographique dans le pays

Famille linguistique

Yamoussoukro (Kouameacutefla)

Centre Kwa

Daloa Gibeacuteroua Saiumloua et Ouragarhio

Centre-oest Kru

Bouna Nord Gur

41Jrsquoapprends ta langue tu apprends ma langue nous nous comprenons demain nous appartient

Je souhaite approfondir lrsquoalphabet que jrsquoai appris lrsquoanneacutee derniegravere pour pouvoir eacutecrire couramment les langues maternelles

deacutefis et leccedilons APPrises Comme beaucoup de programmes le financement constitue un deacutefi majeur Mecircme si le programme peut continuer agrave fonctionner sur autofinancement et sur les dons priveacutes cette option a entraveacute lrsquoextension de ses projets

Certains de ces projets incluent la formation des ani-mateurs agrave lrsquousage efficace des documents drsquoalphabeacuteti-sation et de calcul en langues locales

Le jeu de socieacuteteacute mentionneacute plus haut Cocircte drsquoIvoire 60 langues = 1 nation nrsquoest pas encore publieacute Il a eacuteteacute tes-teacute dans divers eacutetablissements ainsi que lors des eacuteveacute-nements linguistiques annuels Le financement neacuteces-saire pour sa publication nrsquoest pas encore disponibleUn autre grand deacutefi qui constitue par ailleurs le deacutefi initial du programme est lieacute agrave la modernisation de la Cocircte drsquoIvoire La maicirctrise des langues maternelles nrsquoest pas perccedilue comme une prioriteacute par la population qui les meacuteprise parfois Avec lrsquourbanisation convaincre la population de conserver et de maicirctriser une langue qursquoelle juge sans importance reste un deacutefi de tous les instants Lrsquoexistence de plus de 70 langues nationales dont beaucoup sont menaceacutees de disparition si rien nrsquoest fait complique davantage ce deacutefi Pour lrsquoasso-ciation toutes les langues sont drsquoeacutegale valeur Chaque langue perccedilue comme une brique est agrave la fois une entiteacute unique mais aussi un eacuteleacutement indispensable pour bacirctir une nation en renforccedilant la paix et la reacutecon-ciliation La prise en compte de lrsquointeacuterecirct et des besoins de chacun est une strateacutegie jusque-lagrave opeacuterante

Peacuterenniteacute

Le programme repose sur lrsquoautofinancement et les dons des bonnes volonteacutes Cette approche a eacuteteacute viable jusqursquoici et aucun changement de cette forme de financement nrsquoest envisageacute

Le programme nrsquoest pas encore reproduit en Cocircte drsquoIvoire et agrave lrsquoeacutetranger mais crsquoest un projet en cours de discussion Une enquecircte meneacutee lors du 32egraveme Salon

Le projet est precirct pour un deacuteploiement sur lrsquoensemble du pays mais il manque le financement pour le faire En attendant avec lrsquoappui financier disponible lrsquoac-cent est mis sur les eacutetablissements et centres qui pour-suivent les mecircmes objectifs que lrsquoassociation

Le retour drsquoinformation des participants aussi teacutemoigne de leur motivation pour le programme

Je veux apprendre les langues maternelles pour me sentir toujours chez moi partout ougrave je vais sur le ter-ritoire national

Je viens agrave ce cours parce que je veux pouvoir maicirctriser mes langues maternelles et surtout parvenir agrave lire et agrave eacutecrire couramment nrsquoimporte quelle langue ivoirienne

Je viens agrave ce cours parce que jrsquoai vu que je suis capable gracircce agrave lrsquoinitiation agrave lrsquoeacutecriture et agrave la lecture que jrsquoai reccedilue en 2006 de lire et drsquoeacutecrire les langues maternelles que je parle deacutejagrave Je veux approfondir mes connaissances

Je veux pouvoir lire et eacutecrire les langues maternelles que je parle

100

200

300

400

500

600

2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013ndash Salon Internationale du Livre dAbidjan (SILA)

ndash Salon Internationale du Livre dAbidjan (SILA)

ndash Les journeacutees des langues maternelles

ndash Les journeacutees des langues maternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

ndash Quinzaine des langues m

aternelles

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 42

du Livre de Paris a reacuteveacuteleacute lrsquointeacuterecirct des Ivoiriens de Paris pour leur langue maternelle La confeacuterence organiseacutee lrsquoanneacutee suivante lors du 33egraveme Salon a vu une forte participation des Ivoiriens de la diaspora

Lrsquointeacuterecirct grandissant de la population et des administra-tions publiques pour la sauvegarde et la promotion des langues nationales est un indicateur cleacute de la viabiliteacute du programme Les ministres de lrsquoEacuteducation et de la Culture reacutefleacutechissent agrave leur enseignement agrave lrsquoeacutecole Le programme veut aussi participer agrave lrsquoeacutemergence du pays en 2020

CONTACTSMadame Lorougnon Dreacutehi Padreacute Mical Directeur exeacutecutif Preacutesidente10 BP 477 Abidjan 10 - Cocircte drsquoIvoireTeacuteleacutephone Fax (225) 05 95 71 69 06 73 29 98 66 49 73 85

sapomivieyahoofredilisavisoci httpwwwsapomivieorghttpwwwedilisorg

43

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familiale Organisation chargeacutee de la mise en œuvreOrganisation canadienne pour lrsquoeacuteducation au service du deacuteveloppement (CODE-Eacutethiopie)Langues drsquoenseignementamharic et oromoPartenaires de financementCODE-Eacutethiopie Electronic Information for Libraries (EIFL)PartenairesEIFL et CODECoucircts annuels du programme20 000 dollars Coucirct annuel par apprenant 219 80 dollars

Date de creacuteation 2014

Profil de PAys

Population 94 101 000 (2013)Langue officielleamharique anglais (il existe plus de 75 langues reacutegionales officiellement reconnues par ex tigrinya oromo tigreacute harari agaw afar)Pauvreteacute (Population vivant avec moins de 125 dollar par jour) 31 (2011)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 474 (2010)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans 2015) Femmes 678 Hommes 711 Deux sexes 695 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15+ ans 2015) Femmes 411 Hommes 572 Deux sexes 491

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

feacutedeacuteral Chaque Eacutetat de la feacutedeacuteration est encourageacute agrave utiliser ses langues locales dans les domaines adminis-tratifs judiciaires et eacuteducatifs Lrsquoenseignement primaire est dispenseacute en 21 langues dont certaines sont utiliseacutees dans lrsquoenseignement supeacuterieur Lrsquoamharic langue offi-cielle du gouvernement feacutedeacuteral est enseigneacute comme deuxiegraveme langue dans les Eacutetats ougrave il nrsquoest pas la langue maternelle (ibid) Il convient de tenir compte de cette diversiteacute des langues et des alphabets en eacutelaborant des politiques drsquoeacuteducation et drsquoalphabeacutetisation

Malgreacute les efforts du gouvernement feacutedeacuteral visant agrave promouvoir lrsquoenseignement primaire et secondaire

contexte nAtionAl

LrsquoEacutethiopie possegravede un patrimoine linguistique et cultu-rel riche et complexe Plus de 80 groupes ethniques parlant chacun sa propre langue peuplent le pays Certaines langues possegravedent un alphabet lrsquoamharic eacutetant le plus connu (Alidou et Glanz 2015) Drsquoautres ont adopteacute reacutecemment lrsquoalphabet latin ou un alpha-bet hybride fait de caractegraveres amharics et latins LrsquoEacutetat soutient activement cet environnement multilingue depuis les anneacutees 1990 apregraves la prise du pouvoir par le Front deacutemocratique reacutevolutionnaire du peuple eacutethio-pien (EPRDF) et le passage agrave un gouvernement de type

Programme livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familiale

ethioPie

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 44

en ligne sur un ordinateur ou tout autre outil informa-tique teacuteleacutecharger et imprimer ou lire hors connexion au format PDF Son caractegravere accessible est particuliegrave-rement important dans un contexte multilingue mar-queacute par la rareteacute de livres en langues locales Lrsquoaccegraves au mecircme ouvrage en diffeacuterentes langues constitue une reacuteponse immeacutediate agrave ce besoin La question de lrsquoac-cessibiliteacute est eacutegalement pertinente compte tenu du coucirct prohibitif de lrsquoimpression de livres dans toutes les langues du pays

Le projet pilote a eacuteteacute financeacute agrave lrsquoaide drsquoune subvention du programme EIFL-PLIP (Electronic Information for Libraries Public Library Innovation Programme) Cette subven-tion a couvert la dotation de trois bibliothegraveques pilotes en ordinateurs projecteurs LCD eacutecrans de projection et six livres eacutelectroniques commandeacutes aupregraves drsquoauteurs et drsquoillustrateurs locaux Les collectiviteacutes locales ont pris en charge le salaire des bibliotheacutecaires agrave temps plein

BUTS ET OBJECTIFSGlobalement le programme eBFLP vise agrave promouvoir la lecture et la reacuteflexion critique et creacuteative au sein des familles rurales drsquoEacutethiopie agrave travers des activiteacutes favo-risant lrsquoalphabeacutetisation familiale et le deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisme avant lrsquoacircge drsquoaller agrave lrsquoeacutecole

Il se fixe les objectifs speacutecifiques suivants

Mettre des supports preacutescolaires numeacuteriques de qualiteacute en langue maternelle agrave la disposition des enfants ruraux et de leurs familles

Concevoir publier et distribuer des supports drsquoal-phabeacutetisation de base adapteacutes au contexte culturel et linguistique

Impliquer les parents dans les activiteacutes scolaires de leurs enfants et leur apprendre comment lrsquoenfant grandit se deacuteveloppe et apprend

Amener les parents agrave srsquointeacuteresser aux centres drsquoap-prentissage communautaires et agrave leurs ressources et favoriser la formation de reacuteseaux et de meacuteca-nismes drsquoentraide communautaire

mise en œuvre du ProgrAmme

Les six bibliotheacutecaires des trois BC participant au pro-jet pilote (deux par BC) ont reccedilu un lot de livres eacutelec-troniques en diffeacuterentes langues locales et les outils

et lrsquoeacuteducation des adultes une grande partie de la population en particulier les ruraux et les femmes reste analphabegravete (Shenkut 2005) Il srsquoy ajoute le manque de ressources financiegraveres et mateacuterielles pour mettre en œuvre les derniegraveres reacuteformes de lrsquoeacuteduca-tion Beaucoup drsquoeacutecoles sont mal eacutequipeacutees souvent deacutepourvues de salles de lecture et de bibliothegraveques avec de rares livres obsolegravetes ou inadapteacutes agrave lrsquoacircge ou au niveau des eacutelegraveves (CODE-Eacutethiopie 2015)

Toutefois lrsquoinvestissement consacreacute reacutecemment agrave lrsquoenseignement primaire et secondaire a un impact globalement positif sur les jeunes quoique les adultes nrsquoen tirent le mecircme profit Une enquecircte reacutecente reacutevegravele que pregraves de la moitieacute des pegraveres eacutethiopiens et un tiers des megraveres ont acheveacute le cycle primaire tandis qursquoune proportion importante (45 pour cent des pegraveres et 73 pour cent des megraveres) nrsquoa aucune eacuteducation (LSMS et Banque mondiale 2015) Plusieurs eacutetudes soulignent la correacutelation importante entre la culture drsquoalphabeacutetisme au sein de la famille et lrsquoacquisition de compeacutetences par lrsquoenfant (Hanemann 2013) En outre le risque drsquoeacutechec et drsquoabandon scolaires est moindre lorsque les parents participent activement aux activiteacutes drsquoappren-tissage de leurs enfants Crsquoest pourquoi il convient de renforcer lrsquoeacuteducation et le niveau drsquoalphabeacutetisme des adultes non seulement pour reacutepondre agrave leurs besoins personnels mais aussi pour les habiliter agrave participer davantage aux activiteacutes scolaires de leurs enfants

PreacutesentAtion du ProgrAmme

LrsquoCODE-Eacutethiopie est une ONG locale creacuteeacutee en 1994 en tant que partenaire de CODE (Organisation cana-dienne pour lrsquoeacuteducation au service du deacuteveloppement) Depuis 1959 lrsquoOCED soutient la publication de livres susceptibles drsquoameacuteliorer le niveau drsquoalphabeacutetisme des enfants et des jeunes la creacuteation et lrsquoentretien de bibliothegraveques et la formation drsquoenseignants partout dans le monde A ce jour lrsquoCODE-Eacutethiopie a ouvert 97 bibliothegraveques communautaires (BC) en zone rurale en privileacutegiant une approche qui reflegravete la vie culturelle sociale et eacuteconomique des communauteacutes

Le programme Livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familiale (eBFLP) a eacuteteacute testeacute de mai 2014 agrave juin 2015 Un livre eacutelectronique est un ouvrage que toute personne ayant accegraves agrave une connexion Internet peut consulter

45Programme livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familiale

Pendant une session typique le bibliotheacutecaire peut lire un livre eacutelectronique aux participants et donner des modegraveles drsquoactiviteacutes que les parents peuvent utiliser en lisant agrave leurs enfants agrave domicile La lecture est preacuteceacute-deacutee drsquoune activiteacute preacuteparatoire destineacutee agrave ameacuteliorer lrsquoexpression orale et la sensibiliteacute phoneacutemique ainsi que drsquoautres activiteacutes visant agrave stimuler la capaciteacute agrave imaginer le contenu drsquoun livre agrave partir de son titre et de ses illustrations Une des principales activiteacutes preacutelimi-naires est la laquo deacutecouverte du livre raquo Le bibliotheacutecaire parcourt les pages du livre et les participants se fon-dent sur les illustrations pour preacutedire le reacutecit Pendant la lecture ils sont convieacutes agrave discuter des peacuteripeacuteties du reacutecit donner leur avis sur les personnages principaux et imaginer la suite du reacutecit Apregraves la lecture enfants et parents relisent le reacutecit individuellement puis font des activiteacutes de suivi plus actives telles que le des-sin la dramaturgie ou les jeux physiques A la fin de chaque session le bibliotheacutecaire remet un exemplaire du livre aux familles et leur donne une tacircche agrave faire agrave la maison avant la prochaine session

Le curriculum du programme eBFLP est conccedilu pour la lecture agrave bas acircge et les compeacutetences preacute-alphabeacutetisa-tion Les huit premiegraveres sessions portent sur la lecture des six livres eacutelectroniques proposeacutes par les bibliotheacute-caires alors que pendant les trois derniegraveres les parti-cipants doivent en creacuteer deux

Lrsquousage de livres eacutelectroniques comme supports drsquoap-prentissage est une approche efficace pour prendre en charge lrsquoalphabeacutetisation Les enfants peuvent lire ou eacutecouter quelqursquoun lire un livre Ils peuvent aussi cliquer sur les mots ou expressions difficiles pour en eacutecouter la prononciation ou la deacutefinition ndash cette option existe eacutegalement pour les adultes qui ont besoin drsquoaide pour srsquoameacuteliorer en lecture En outre le livre eacutelectronique constitue une ressource particuliegraverement utile dans les contextes multilingues et ruraux Le mecircme ouvrage peut ecirctre traduit en plusieurs langues qursquoil suffit de seacutelectionner dans le menu principal De mecircme le livre eacutelectronique offre une alternative pratique en zone rurale ou eacuteloigneacutee ougrave le coucirct peut limiter lrsquoaccegraves aux ouvrages imprimeacutes commerciaux

SUPPORTS DrsquoENSEIGNEMENTOeuvre drsquoauteurs et drsquoillustrateurs locaux les six livres eacutelectroniques utiliseacutes pour la phase pilote sont dispo-

informatiques neacutecessaires pour les utiliser lors des ateliers drsquoalphabeacutetisation familiale Les BC ont eacuteteacute choisies sur la base de lrsquointeacuterecirct et de lrsquoengagement manifesteacutes par les bibliotheacutecaires

Le projet pilote a cibleacute trois BC rurales Fitche dans lrsquoEacutetat drsquoOromia Dubertie dans lrsquoEacutetat drsquoAmara et Dire Dawa deuxiegraveme feacutedeacuterale drsquoEacutethiopie Les bibliotheacutecaires ont organiseacute et geacutereacute au moins trois ateliers drsquoalphabeacutetisation familiale de mai 2014 agrave juin 2015 au profit des enfants drsquoacircge preacutescolaire et de leurs parents Chaque atelier a dureacute onze semaines avec des sessions hebdomadaires

APPROCHES ET MEacuteTHODESLrsquoalphabeacutetisation familiale est au cœur du programme eBFLP enfants et parents effectuent des activiteacutes drsquoap-prentissage qui les encouragent agrave interagir et agrave apprendre les uns des autres Cette approche favorise lrsquointeraction intergeacuteneacuterationnelle au sein de la famille et de la commu-nauteacute et creacutee une passerelle entre les apprentissages for-mel et non formel en aidant parents et enfants agrave deve-nir des partenaires en matiegravere drsquoeacuteducation Srsquoappuyant sur cette approche le programme veut sensibiliser les parents agrave lrsquoimportance de lrsquoalphabeacutetisation de base pour le deacuteveloppement cognitif des enfants De plus il aide les parents agrave enrichir leurs relations avec leurs enfants agrave travers la participation active agrave leurs activiteacutes eacuteducatives et agrave acqueacuterir les compeacutetences neacutecessaires pour ameacuteliorer le langage et le niveau drsquoalphabeacutetisme des enfants ainsi que leur inteacuterecirct pour la lecture

Le programme se compose de onze sessions drsquoatelier aux-quels participent parents et enfants Durant ces sessions le bibliotheacutecaire anime des activiteacutes destineacutees agrave ameacutelio-rer le langage et le niveau drsquoalphabeacutetisme des enfants et de leurs parents et la capaciteacute parentale agrave assister les enfants Les sessions drsquoatelier sont structureacutees comme suit

Activiteacutes agrave faire avant la lecture ndash y compris la reacutevi-sion du contenu de la session preacuteceacutedente

Activiteacutes agrave faire pendant la lecture ndash y compris la lecture agrave haute voix drsquoun reacutecit suivie de questions sur ce que les participants en ont retenu

Activiteacutes agrave faire apregraves la lecture ndash y compris lrsquoexpli-cation des devoirs et la distribution drsquoun exem-plaire imprimeacute drsquoun nouveau livre eacutelectronique agrave chaque enfant

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 46

informatiques requises pour le programme telles que la capaciteacute agrave utiliser plus efficacement les logiciels speacuteciaux de production de livres eacutelectroniques ou les projecteurs de donneacutees et les ordinateurs Ils ont eacutegalement reccedilu des outils drsquoeacutevaluation permettant de mesurer lrsquoimpact du programme Des formations com-pleacutementaires sont preacutevues

RECRUTEMENT DES APPRENANTSChaque bibliothegraveque exeacutecutant un projet eBFLP a vulgariseacute le programme en affichant des annonces dans les lieux freacutequenteacutes par les familles tels que les centres drsquoeacuteducation et de deacuteveloppement de la petite enfance et les eacutecoles primaires Ces annonces sont faites en langues locales notamment lrsquoamharic lrsquooro-mo le somali en anglais

Seuls les candidats remplissant des critegraveres preacutecis ont eacuteteacute retenus pour le programme parents alphabeacutetiseacutes dans une langue locale et ayant au moins un enfant de trois agrave six ans Les parents doivent srsquoengager agrave suivre lrsquoensemble des onze sessions Les participants ont eacuteteacute tireacutes au sort parmi les familles eacuteligibles Dans certains cas notamment la BC de Dire Dawa des parents peu alphabeacutetiseacutes ont eacuteteacute admis mais avec un soutien sup-pleacutementaire sous forme drsquoorientation vers un centre drsquoalphabeacutetisation des adultes Les bibliotheacutecaires les ont eacutegalement soutenus pendant les ateliers

AnAlyse suivi et eacutevAluAtion

La mise en œuvre efficace du programme et son eacuteva-luation ont eacuteteacute assureacutes agrave lrsquoaide drsquooutils drsquoanalyse uti-liseacutes avant pendant et apregraves le projet pilote et de visites de suivi par CODE-Eacutethiopie

Des questionnaires et tests ont eacuteteacute remis aux bibliotheacute-caires lors de la formation pour suivre et enregistrer le tra-vail effectueacute Un test a eacuteteacute administreacute aux enfants avant et apregraves le programme afin drsquoeacutevaluer leur niveau drsquoalpha-beacutetisme et leur compreacutehension de lrsquoutiliteacute de lrsquoeacutecrit Par exemple le bibliotheacutecaire peut montrer un livre illustreacute agrave un enfant et lui poser des questions sur les livres et leur utiliteacute Ces questions peuvent porter sur lrsquoidentification de la couverture avant et arriegravere drsquoun livre du deacutebut drsquoun reacutecit et de la suite du reacutecit agrave la fin drsquoune page Un autre questionnaire a servi agrave recueillir des informations sur les familles telles que le niveau de scolariteacute des parents

nibles en deux langues locales lrsquoamharic et lrsquooromo Ils couvrent des thegravemes lieacutes aux animaux agrave la vie sco-laire et agrave lrsquoamitieacute Chaque livre propose aux bibliotheacute-caires une liste drsquoactiviteacutes leur permettant drsquoorganiser efficacement leurs sessions versification dessin ins-pireacute drsquoun reacutecit et questions sur la couverture drsquoun livrePendant les trois derniegraveres sessions les participants eacutecrivent et conccediloivent leur propre livre eacutelectronique Les enfants et les familles reacutedigent leurs propres reacutecits Ensuite deux reacutecits sont seacutelectionneacutes puis enrichis agrave travers un processus encadreacute par les bibliotheacutecaires Les autres reacutecits sont conserveacutes pour reacutefeacuterence et peu-vent ecirctre publieacutes dans le magazine semestriel de lrsquoor-ganisation Pour terminer des illustrations faites par les participants sont ajouteacutees Les reacutecits finaliseacutes sont remis agrave lrsquoCODE-Ethiopie et retoucheacutes par des concep-teurs et des illustrateurs de livres professionnels Chaque nouveau livre eacutelectronique enrichit la collec-tion de la bibliothegraveque et lrsquoexpeacuterience de ses usagers avec un reacutecit pertinent ancreacute dans les valeurs tradi-tions et meacutemoires de la communauteacute

Vous trouverez des exemples de livres eacutelectroniques creacuteeacutes par les participants sur le site Web de lrsquoorganisation httpscodeethiopiadigitalbookswordpresscomworkshops RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSLes BC ont eacuteteacute creacuteeacutees agrave la fois pour collecter des livres et faciliter lrsquoaccegraves aux ressources Pour lrsquoCODE une bonne BC doit ecirctre plus qursquoune salle de lecture Elle doit reacutepondre aux besoins drsquoapprentissage de tous les membres de la communauteacute et promouvoir diverses activiteacutes drsquoapprentissage Pour cette raison son per-sonnel doit la geacuterer de faccedilon agrave refleacuteter les besoins et aspirations de la communauteacute

En vue drsquoameacuteliorer la capaciteacute des bibliotheacutecaires agrave creacuteer des programmes de promotion de la lecture CODE-Eacutethiopie a organiseacute un atelier drsquoune semaine en deacutecembre 2014 au Centre de formation des coopeacutera-tives du ministegravere de lrsquoEacuteducation agrave Addis-Abeba Les participants avaient deacutejagrave suivi drsquoautres formations en promotion de la lecture et en bibliotheacuteconomie Pendant leur formation pour le programme eBFLP ils ont deacutecouvert les approches de lrsquoalphabeacutetisation fami-liale et comment concevoir un programme drsquoalpha-beacutetisation De mecircme ils ont appris les compeacutetences

47Programme livres eacutelectroniques et alphabeacutetisation familiale

DEacuteFISLrsquoapproche drsquoalphabeacutetisation familiale adopteacutee par le programme eBFLP vise agrave relever le niveau drsquoalphabeacutetisme de base en associant les parents au processus eacuteducatif Pour beaucoup de parents la participation a eacuteteacute aussi lrsquooccasion drsquoameacuteliorer leur propre niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme Toutefois leur participation eacutetait sou-mise agrave un niveau drsquoalphabeacutetisme minimal car autre-ment ils nrsquoauraient pas eacuteteacute en mesure de prendre part pleinement aux activiteacutes Ce niveau initial requis nrsquoa pas toujours suffi pour leur permettre de participer active-ment avec leurs enfants agrave certaines activiteacutes de lecture complexes Il est important de ne pas neacutegliger cet aspect dans la mise en œuvre de programmes drsquoalphabeacutetisa-tion familiale dans certaines zones rurales drsquoEacutethiopie ougrave beaucoup drsquoadultes ont du mal agrave lire et eacutecrire Certains parents confronteacutes agrave ces difficulteacutes ont eacuteteacute orienteacutes vers un programme drsquoalphabeacutetisation des adultes

Drsquoautres difficulteacutes sont lieacutees agrave la formation des biblio-theacutecaires Pour beaucoup une semaine ne suffit pas pour acqueacuterir les compeacutetences essentielles en infor-matique De plus ils ont trouveacute difficile lrsquoutilisation des outils drsquoanalyse et souhaitent une formation com-pleacutementaire pour bien les maicirctriser

Enfin il est eacutevident que les BC manquent drsquooutils informa-tiques Certaines nrsquoont pas accegraves agrave Internet et doivent se contenter de copies de livres eacutelectroniques enregistreacutees sur leurs ordinateurs Il srsquoy ajoute les coupures de courant qui rendent difficile lrsquousage de lrsquooutil informatique

LEccedilONS APPRISESLrsquoapproche drsquoalphabeacutetisation familiale adopteacutee par le programme eBFLP a permis de faire participer adultes et enfants aux activiteacutes de leur BC Le fait de lire et eacutecrire ensemble constitue non seulement un moyen drsquoameacute-liorer le niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme mais creacutee eacutegalement une communauteacute drsquoindividus ayant une his-toire et un espace en partage En particulier la lecture agrave haute voix est une expeacuterience agreacuteable que partagent parents et enfants en tant que membres drsquoune commu-nauteacute Cet espace commun permet aux parents drsquoexpo-ser les soucis et difficulteacutes lieacutes agrave leur rocircle drsquoeacuteducateurs et de drsquoencadreurs de lrsquoeacuteducation de leurs enfantsLire agrave haute voix est souvent consideacutereacute comme une activiteacute reacuteserveacutee aux seuls jeunes enfants Mais le programme pilote a donneacute aux adultes et aux enfants

et leurs habitudes de lecture Un troisiegraveme et dernier a permis de recueillir les impressions des familles concer-nant les livres eacutelectroniques conccedilus par CODE-Eacutethiopie et les activiteacutes connexes Ce travail permet drsquoadapter le programme aux besoins locaux Pour les parents un outil drsquoanalyse distinct a eacuteteacute conccedilu pour enregistrer les donneacutees initiales et eacutevaluer le programme Certains bibliotheacutecaires (par exemple agrave Fiche) ont eacutegalement mis au point leur propre questionnaire parental et tenteacute de collecter des informations aupregraves des parents des parti-cipants CODE-Eacutethiopie a assisteacute les bibliotheacutecaires qui avaient besoin drsquoaide pour lrsquoadministration des outils drsquoanalyse Elle a analyseacute les donneacutees collecteacutees au moyen des outils drsquoanalyse pour mieux comprendre lrsquoimpact et lrsquoefficaciteacute du programme et savoir comment lrsquoameacuteliorer en tenant compte des impressions des parents et des enfants

imPAct et deacutefis

REacuteALISATIONSDe mai 2014 agrave juin 2015 onze ateliers ont eacuteteacute orga-niseacutes dans trois BC pilotes Chaque atelier a toucheacute en moyenne vingt enfants et leurs familles Au total quatre-vingt-onze participants y ont pris part en un an (certains ayant suivi plusieurs ateliers)

Le projet a eu un impact consideacuterable sur les enfants Lrsquoanalyse des donneacutees collecteacutees agrave lrsquoaide des outils drsquoanalyse fait apparaicirctre une sensibiliteacute accrue des enfants agrave lrsquoeacutecrit En outre les donneacutees des biblio-thegraveques reacutevegravelent un nombre accru de visiteurs dans les trois BC pilotes signe du regain drsquointeacuterecirct des adultes pour les ressources et activiteacutes proposeacutees

La plupart des bibliotheacutecaires ayant participeacute agrave la phase pilote se disent deacutesormais plus confiants pour effectuer et promouvoir les activiteacutes de lecture dans le cadre de leur travail Concernant lrsquoimpact sur les participants CODE-Eacutethiopie srsquoest principalement inteacute-resseacutee aux bienfaits pour les enfants mecircme si la com-munauteacute toute entiegravere profite des nouveaux outils informatiques disponibles dans sa BC

La production de livres eacutelectroniques creacuteeacutes en collabo-ration avec les familles pour la collection de la biblio-thegraveque figure parmi les plus inteacuteressants des nom-breux aspects innovants du programme

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 48

lrsquoapprentissage tout au long de la vie (UIL) Hambourg Asselin M Doiron R et Alemu A 2014 Applying an ecological model for library develop-ment to build literacy in rural Ethiopian commu-nities Document preacutesenteacute lors de la Confeacuterence de lrsquoIFLA aoucirct 2014 LSMS (Central Statistical Agency and Living Standards Measurement Study) et Banque mondiale 2015 Ethiopia Socioeconomic Survey (ESS) 201314 Survey Report [Consulteacute le 11 aoucirct 2015] EIFL (Electronic Information for Libraries) 2015 Guide for EIFL-PLIP grantees Conducting inter-views to obtain testimonials Hanemann U 2013 Early Literacy A stepping stone for Lifelong Learning J Maas S Ehmig et C Seelmann (eds) Prepare for Life Raising awa-reness for early literacy education (pp 254ndash271) [Consulteacute le 18 aoucirct 2015] Gouvernement eacutethiopien ministegravere de lrsquoEacuteduca-tion 2013 Education Statistical Abstract (201213) Shenkut K M 2005 Where and who are the worldrsquos illiterates Document commandeacute pour le Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT 2006 Lrsquoalphabeacutetisation un enjeu vital UNESCO [Consulteacute le 3 aoucirct 2015] USAID 2010 USAID-EGRA ndash Data Analytic Report Language and Early Learning [PDF] [Consulteacute le 15 aoucirct 2015]

CONTACTMr Alemu Abebe WoldieCoordinator Library Development and ManagementCODE-EthiopiaPO Box 62902Teacutel 251-91-1424902 Fax 251-11-5510381Addis Ababa ETHIOPIA

wwwcode-edthiopiaorgalemuabebe2000yahoocom

Derniegravere mise agrave jour 24 novembre 2015

acircgeacutes lrsquooccasion de goucircter au plaisir drsquoeacutecouter quelqursquoun lire devant un groupe Cette pratique leur a eacutegalement permis drsquoacceacuteder agrave un niveau de langue et agrave un voca-bulaire plus avanceacutes que leur niveau actuel

Mieux lrsquoapproche drsquoalphabeacutetisation familiale a permis drsquoatteindre lrsquoobjectif principal des BC ecirctre plus qursquoune simple salle de lecture et devenir un espace commun dans lequel la communauteacute peut se retrouver et for-mer des reacuteseaux et des meacutecanismes drsquoentraide

Peacuterenniteacute

Le coucirct du programme pilote a eacuteteacute couvert par la subven-tion Cependant lrsquoextension du programme agrave drsquoautres BC preacutevue entre 2016 et 2020 nrsquoest pas encore garan-tie Pour relever ce deacutefi un accord a eacuteteacute conclu entre les collectiviteacutes locales les membres de la communauteacute et CODE-Eacutethiopie pour transfeacuterer la proprieacuteteacute du pro-gramme et la responsabiliteacute agrave la communauteacute Il srsquoagit drsquoun accord verbal entre CODE et les communauteacutes qui ont eacuteteacute informeacutees des contraintes budgeacutetaires avant le deacutemarrage du programme Lrsquoaccord inclut la prise en charge par chaque communauteacute des coucircts lieacutes agrave chaque composante du programme Cette responsabiliteacute corres-pond agrave lrsquoappropriation de chaque BC par la communauteacute beacuteneacuteficiaire Les 95 BC mises en place par CODE-Eacutethiopie et les communauteacutes au cours de 15 agrave 20 derniegraveres anneacutees sont presque toutes actives mais aussi deacutetenues et geacutereacutees par les communauteacutes gracircce agrave des fonds publics et aux financements octroyeacutes par drsquoautres ONG

SOURCESVous trouverez des informations et de la documentation suppleacutementaires sur le site Web de CODE-Eacutethiopie wwwcode-edthiopiaorg

BADOCDEPNUD 2014 African Economic Outlook 2014 Global Value Chains and Africarsquos Industrialisation Eacuteditions OCDE Paris [PDF 101409 Ko] [Consulteacute le 3 aoucirct 2015] Alemu A 2014 Report on E-books and Family Literacy Training Workshop EIFL-PLIP Project CODE-Eacutethiopie Alemu A 2015 Terms of reference for data collection visit (eBFLP) Alidou H et Glanz C 2015 Recherche-actionameacuteliorer lrsquoalphabeacutetisation des jeunes et des adultes Institut de lrsquoUNESCO pour

49mozAmbique

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeAlphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genresOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreAssociaccedilatildeo ProgressoLangues drsquoenseignementportugais et langues locales (yao nyanja makua makonde et kimwani) Partenaires de financementUnion europeacuteenne ambassade drsquoIrlande agrave Maputo PartenairesLeaders communautaires locaux Direcccedilatildeo Nacional de Alfabetizaccedilatildeo e Educaccedilatildeo de Adultos (ministegravere de lrsquoEacuteducation et du deacuteveloppement humain) Serviccedilos Distritais de Educaccedilatildeo (Services deacutepartementaux de lrsquoeacuteducation) des deacutepartements de Sanga Muembe Chimbunila et Lago de la province de Niassa Direcccedilatildeo Provincial de Educaccedilatildeo e Cultura (Direction provinciale de lrsquoeacuteducation et de la culture) de la province de Niassa Serviccedilos Distritais de Sauacutede Mulher e Acccedilatildeo Social (Services deacutepartementaux de la santeacute

Profil de PAysPopulation25 824 000 (2013)Langue officielleportugaisAutres langues reconnuesemakhuwa (253 ) xichangana (103 ) autres langues du Mozambique (301 )Pauvreteacute (population vivant avec moins drsquo125 USD par jour) 596 (2011)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PIB (2006) 66 (2013)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total)874 (2013)

taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans 2009) Total 6715 Femmes 5654 Hommes 7984 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2009) Total 5058 Femmes 3645 Hommes 6735 Sources statistiques UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

de la femme et de lrsquoaction sociale) des deacuteparte-ments de Sanga Muembe Chimbunila et Lago de la province de Niassa Direcccedilatildeo Provincial de Mulher e Acccedilatildeo Social (Direction provinciale de la femme et de lrsquoaction sociale) de la province de Niassa Foacuterum Mulher (reacuteseau mozambicain des organisations de promotion du genre) ORERA ndash Raparigas emAcccedilatildeo (organisation de jeunes filles ) province de Niassa radios communautaires de Lichinga Lago et Sanga MEPT (Mouvement Eacuteducation pour tous) GMD (Groupe sur la dette mozambicaine)Coucircts annuels du programmeEnviron 6336027 dollars sur 18 mois pour le programme Alfabetizaccedilatildeo Esteira para Igualdade de Geacutenero Environ 1668774 dollars sur 12 mois pour le projet Savoir lire pour apprendre (2014) Coucirct annuel par apprenant Environ 2040 dollars sur 18 mois pour le programme Alfabetizaccedilatildeo Esteira para Igualdade de Geacutenero Environ 6349 dollars pour le projet Savoir lire pour apprendre

Date de creacuteation 2012

Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 50

partie des Mozambicains vivant dans une pauvreteacute modeacutereacutee agrave extrecircme Niassa la plus grande province du Mozambique se situe dans lrsquoextrecircme nord du pays Sa faible densiteacute deacutemographique rend difficile la fourni-ture de services publics Outre les difficulteacutes drsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation des segments entiers de la population nrsquoont pas accegraves aux services de santeacute et agrave lrsquoeau potable La province affiche un taux drsquoanalphabeacutetisme des adultes des plus eacuteleveacutes du pays Lrsquoenquecircte deacutemogra-phique nationale reacutevegravele que 60 des Mozambicains dont 75 de femmes sont peu voire pas alphabeacute-tiseacutes Pour leur part les tests de lecture et drsquoeacutecriture organiseacutes en 2012 par Associaccedilatildeo Progresso ont reacuteveacuteleacute des taux drsquoalphabeacutetisme des adultes drsquoagrave peine 6 et 10 pour les hommes et les femmes La diffeacuterence de taux peut en partie ecirctre imputeacutee agrave la diffeacuterence de taux de passage du primaire au secondaire entre filles et garccedilons Si ces derniegraveres anneacutees lrsquoaccegraves des filles au premier cycle du primaire a augmenteacute par rapport aux garccedilons une baisse notable de leur participation est toujours observeacutee agrave partir de la quatriegraveme anneacutee

Par ailleurs Niassa enregistre le taux de mariage preacute-coce le plus eacuteleveacute du pays Vingt-quatre pour cent des femmes de 20 agrave 24 ans se sont marieacutees avant drsquoavoir eu 15 ans La tradition et la culture locale favorisent la perpeacutetuation de certaines pratiques preacutejudiciables au deacuteveloppement de la femme y compris le traitement neacutegatif des veuves la violence domestique le mariage et les grossesses preacutecoces et lrsquoabandon scolaire forceacute pour les filles

Mecircme si la leacutegislation mozambicaine consacre le droit de la femme agrave la protection contre toute forme de discri-mination les diffeacuterences entre les sexes en termes drsquoac-cegraves aux opportuniteacutes restent un deacutefi surtout dans des zones rurales comme Niassa Pour Associaccedilatildeo Progresso deux raisons principales expliquent cette situation la meacuteconnaissance des reacuteglementations et le manque de deacuteveloppement et drsquoopportuniteacutes financiegraveres reacutesultant du faible niveau drsquoalphabeacutetisme des femmes

PreacutesentAtion du ProgrAmme

Fondeacutee en 1991 Associaccedilatildeo Progresso est une ONG mozambicaine qui se donne pour mission drsquoaider les communauteacutes rurales agrave ameacuteliorer leurs conditions de vie et leurs capaciteacutes de gestion en ciblant en prio-

contexte nAtionAl

Depuis quelques deacutecennies le Mozambique enregistre un produit inteacuterieur brut (PIB) en croissance soutenue Neacuteanmoins le pays continue de connaicirctre des dif-ficulteacutes la tendance positive de son PIB nrsquoayant pas entraicircneacute une reacuteduction significative de la pauvreteacute ni une ameacutelioration de la qualiteacute de vie de la majoriteacute de sa population Pour preuve le Mozambique se classe 178egraveme sur 187 pays agrave lrsquoIndice de deacuteveloppement humain 2014 et 21egraveme sur 28 pays drsquoAfrique subsa-harienne participant agrave lrsquoindice de deacuteveloppement de lrsquoEacuteducation pour tous 2010

Dans le domaine de lrsquoeacuteducation le pays srsquoest efforceacute drsquoeacutetendre lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacutecole et de garantir une participa-tion eacutegale des deux sexes Le taux net de scolarisation dans le primaire est passeacute de pregraves de 70 en 2004 agrave 874 en 2013 et pour les filles de 6608 agrave 85 Mais en deacutepit des efforts du gouvernement mozambicain les taux de reacutetention et de passage restent faibles tout comme les reacutesultats drsquoapprentissage Les dispari-teacutes entre les sexes dans le secteur de lrsquoeacuteducation conti-nuent de pencher en faveur des hommes comme en teacutemoignent les taux drsquoalphabeacutetisation deacutesagreacutegeacutes par sexe (6735 pour les hommes contre 3645 pour les femmes en 2009) De telles dispariteacutes existent aussi dans les domaines de la santeacute de lrsquoaccegraves aux services publics et de lrsquoemploi

Bien que le Mozambique soit un pays multilingue et la majoriteacute de la population ne parle pas portugais lrsquoeacuteducation bilingue en est en grande parte agrave la phase de planification et drsquoexpeacuterimentation Au cours du premier trimestre 2015 le ministegravere de lrsquoEacuteducation et du deacuteveloppement humain (MINEDH) a annonceacute qursquoagrave compter de 2017 tous les eacutecoliers du primaire auront la possibiliteacute drsquoeacutetudier dans une des seize langues natio-nales et de recevoir plus tard une eacuteducation en langue portugaise Malgreacute cette promesse encourageante lrsquoeacuteducation bilingue reste agrave reacutealiser pour la plupart des apprenants adultes Bien que le MINEDH preacutepare un plan national pour lrsquoalphabeacutetisation des adultes en langue locale le curriculum actuel nrsquoest disponible que dans la langue officielle

Les deacutefis en matiegravere drsquoeacuteducation sont plus seacuterieux dans le centre et le nord du pays qui concentrent la majeure

51Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

Deacutesir et volonteacute des leaders locaux de discuter des questions de genre

Proximiteacute entre les communauteacutes

Le programme travaille simultaneacutement avec deux groupes cibles principaux

Les femmes et hommes deacutejagrave inscrits en cours drsquoal-phabeacutetisation dans les vingt-cinq communauteacutes rurales des deacutepartements de Muembe Sanga Chimbunila et Lago de la province de Niassa

Les leaders locaux chefs de village dirigeants de rites initiatiques masculins et feacuteminins matrones et guides religieux La collaboration avec ces lea-ders est jugeacutee essentielle pour reacutealiser les change-ments souhaiteacutes pour la reconnaissance des droits de la femme

Le premier groupe cible comptait environ 3200 femmes et 64 classes drsquoalphabeacutetisation en langue locale Sous la supervision drsquoalphabeacutetiseurs qualifieacutes les participants ont appris les notions de base de la leacutegislation sur les droits de la femme et discuteacute de la faccedilon dont certaines pratiques culturelles peuvent entraver la jouissance de ces droits Les apprenants ont pu deacutecouvrir les droits de la femme en lisant des sup-ports speacutecialement preacutepareacutes pour les neacuteo-alphabegravetes Ils ont eacutegalement appris agrave appliquer les instruments de suivi communautaire axeacutes sur la discrimination fon-deacutee sur le genre De mecircme ils ont eacuteteacute convieacutes agrave parti-ciper aux campagnes de plaidoyer contre la violence et en faveur de lrsquoeacutegaliteacute des sexes

Le second groupe cible se composait des leaders locaux des 25 communauteacutes cibles ndash au total 250 lea-ders (10 par communauteacute) dont des chefs de village des dirigeants de rites initiatiques (adultes) masculins et feacuteminins des matrones et des guides religieux Ces leaders ont eacuteteacute formeacutes aux questions de genre et agrave la leacutegislation y affeacuterente et convieacutes agrave analyser discuter et reacuteviser les pratiques culturelles qui entravent la parti-cipation scolaire (inscription freacutequentation et achegraveve-ment) et le deacuteveloppement des femmes et des filles

Pour promouvoir lrsquoinscription de personnes handica-peacutees agrave ses cours drsquoalphabeacutetisation Progresso a traduit en Braille certains textes en langue locale et formeacute les alphabeacutetiseurs agrave enseigner aux non-voyants

riteacute les plus vulneacuterables les femmes et les enfants Avec lrsquoeacutegaliteacute des sexes comme theacutematique centrale de ses programmes Progresso compte agrave son actif plusieurs initiatives drsquoalphabeacutetisation depuis sa creacutea-tion LrsquoONG integravegre lrsquoeacuteducation bilingue (portugais et langues locales) dans ses initiatives depuis la reacuteforme nationale du curriculum de lrsquoenseignement primaire de 2003 En 2009 elle a signeacute un accord de partena-riat avec lrsquoAssociation allemande pour lrsquoeacuteducation des adultes (DVV-International) pour la mise en œuvre de FELITAMO un programme drsquoalphabeacutetisation des adultes en makonde Dans le cadre du suivi de ce pro-gramme Progresso a eacutetendu ses activiteacutes drsquoalphabeacuteti-sation des adultes en ciblant en prioriteacute les femmes

SAVOIR LIRE POUR APPRENDRE ET ALPHABEacuteTISATION DANS LES LANGUES LOCALES TREMPLIN VERS LrsquoEacuteGALITEacute DES GENRESEn 2011 avec lrsquoappui financier de lrsquoUnion europeacuteenne le projet Savoir lire pour apprendre (TRL Teaching to Read to Learn) a eacuteteacute lanceacute et intervient actuellement dans neuf deacutepartements (quatre agrave Cabo Delgado cinq agrave Niassa) Ce projet qui prend fin en novembre 2016 alphabeacutetise les adultes en langue locale et cible en prioriteacute les femmes et les jeunes En 2012 lrsquoorganisa-tion a lanceacute un autre programme Alfabetizaccedilatildeo Esteira para Igualdade de Geacutenero (Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres) avec le concours financier de la Provincial Fund for Civil Society de lrsquoambassade drsquoIrlande agrave Maputo Depuis les deux programmes sont exeacutecuteacutes en parallegravele avec le programme inteacute-greacute alphabeacutetisation-genre de 18 mois Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres (ci-apregraves deacutenommeacute aussi le programme inteacute-greacute) qui se charge de lrsquoalphabeacutetisation en langue locale combineacutee agrave la sensibilisation et au plaidoyer contre la violence domestique et en faveur des droits de lrsquohomme

GROUPES CIBLESAgrave ce jour le programme inteacutegreacute a eacuteteacute mis en œuvre dans 64 classes rurales Les communauteacutes beacuteneacuteficiaires ont eacuteteacute seacutelectionneacutees sur la base des critegraveres suivants

Existence de bons rapports communauteacute-eacutecole Preacutesence de classes drsquoalphabeacutetisation en langue

locale opeacuterationnelles depuis au moins un an

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 52

mise en œuvre du ProgrAmme

STRUCTURE ET ORGANISATIONLes cours drsquoalphabeacutetisation sont organiseacutes conformeacute-ment aux directives du MINEDH Les leccedilons respectent le programme et le curriculum nationaux avec lrsquoalpha-beacutetisation et la numeacuteratie comme matiegraveres principales inteacutegrant les compeacutetences de la vie courante Les cours ont lieu lrsquoapregraves-midi et durent deux agrave trois heures Apprenants et enseignant sont autoriseacutes agrave choisir les jours et heures de cours qui leur conviennent agrave condi-tion de respecter un quantum horaire minimal de 300 heures par anneacutee scolaire (10 mois)

Drsquoapregraves les eacutevaluations de Progresso une anneacutee scolaire ne suffit pas souvent pour achever le contenu inscrit au programme Ce en raison des mauvaises conditions drsquoenseignement En effet les cours drsquoalphabeacutetisation des adultes se deacuteroulent souvent en plein air sous un arbre ou dans des espaces improviseacutes tels que la cour de la maison drsquoun participant ou lrsquoeacuteglise locale De plus les apprenants adultes ndash les femmes en particulier ndash nrsquoont pas assez de temps pour les cours du jour et il leur est parfois difficile drsquoassister agrave deux ou trois heures de leccedilons par jour Toutefois la qualiteacute de lrsquoenseignement demeure le principal facteur de non-achegravevement Par ailleurs la rotation importante des enseignants aussi deacutegrade la qualiteacute de lrsquoenseignement Compte tenu de ces eacutecueils il faut geacuteneacuteralement dix-huit agrave vingt mois pour achever le programme et organiser les devoirseacutevaluations des cours de Progresso ndash alphabeacutetisation numeacuteratie compeacutetences de la vie courante ndash et pas-ser au cours de langue portugaise Les adultes admis agrave lrsquoexamen initial de lecture et drsquoeacutecriture peuvent suivre des cours drsquoapprentissage du portugais qui leur permet drsquoavancer dans le systegraveme drsquoeacuteducation des adultes clas-sique Le portugais est important puisque crsquoest la lan-gue officielle utiliseacutee dans les bureaux et les journaux deacutepartementaux et nationaux

ENSEIGNEMENT ET APPRENTISSAGE APPROCHES MEacuteTHODES ET STRUCTURE DES COURSConformeacutement aux directives du MINEDH Progresso alphabeacutetise agrave lrsquoaide de la meacutethode analytiquesyntheacute-tique commencer par un mot ou une phrase en srsquoins-pirant de situations de la vie courante Pour preacutesenter un mot lrsquoalphabeacutetiseur utilise une image du manuel

Pour Progresso la promotion de lrsquoalphabeacutetisation en compagnie des enseignants et des apprenants consti-tue le moteur du changement Lrsquoorganisation collabore avec les leaders locaux afin de peacuterenniser les reacutesultats

NOMBRE DE PARTICIPANTS Le volet alphabeacutetisation en langue locale Savoir lire pour apprendre alphabeacutetise 5000 agrave 5500 (jeunes) adultes par an dont plus de 70 de femmes Depuis son lance-ment il a desservi environ 21000 jeunes adultes (70 de femmes) et collaboreacute avec environ 300 alphabeacutetiseurs superviseurs et techniciens de lrsquoeacuteducation Depuis 2012 4629 apprenants ont acheveacute le programme drsquoalphabeacuteti-sation dans quatre deacutepartements de Niassa Lrsquoeacutecart entre les nombres de participants et de personnes qui achegrave-vent le programme tient au fait que certains apprenants nrsquoont pas termineacute lrsquoanneacutee scolaire tandis que drsquoautres nrsquoont pas pris part agrave lrsquoexamen final

Au total Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres a atteint agrave ce jour 3100 apprenants 70 alpha-beacutetiseurs superviseurs et techniciens de lrsquoeacuteducation aux niveaux deacutepartemental et provincial et 250 lea-ders communautaires

BUTS ET OBJECTIFSLa strateacutegie de Progresso consiste agrave promouvoir lrsquoeacutega-liteacute des sexes agrave travers les opportuniteacutes qursquooffrent les cours drsquoalphabeacutetisation Les langues locales constituent un espace ideacuteal pour le dialogue et la preacutesentation des concepts de la theacuteorie du genre Pour Progresso crsquoest aus-si une occasion de vulgariser les lois relatives aux droits de la femme et drsquoorganiser le suivi communautaire des actes de violence sexuelle et sexiste notamment les pra-tiques culturelles traditionnelles qui freinent la reacutealisa-tion des droits humains des femmes et des enfants

Lrsquoobjectif geacuteneacuteral du projet TRL est de laquo favoriser lrsquoeacutera-dication de lrsquoanalphabeacutetisme des jeunes et des adultes dans huit deacutepartements en ciblant en prioriteacute les femmes et les personnes handicapeacutees en vue drsquoaccroicirctre leurs chances de deacuteveloppement social raquo Le projet Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres veut promouvoir lrsquoeacutegaliteacute des sexes et la participation des femmes de 25 communauteacutes de quatre deacutepartements de la province de Niassa Lrsquoalphabeacutetisation en langue locale constitue un point de deacutepart pour associer les leaders communautaires agrave la sensibilisation et agrave lrsquoaction

53Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

du milieu Aucune forme eacutecrite de ces langues nrsquoayant eacuteteacute eacutelaboreacutee auparavant il a fallu un travail intensif pour tester les manuels dans les communauteacutes avec des locuteurs natifs y compris des enseignants et des formateurs Ce travail visait agrave veacuterifier le caractegravere lin-guistiquement correct et compreacutehensible de la langue pour les locuteurs de ses diffeacuterents dialectes Une fois lrsquoorthographe accepteacutee lrsquoeacutelaboration etou la traduc-tion des supports de lecture et drsquoeacutecriture dans les dif-feacuterentes langues pouvaient commencer

La production de supports suit le processus ci-dessous

1 Conception par les travailleurs communautaires 2 Test aupregraves des groupes et associations commu-

nautaires3 Traduction en langue locale par des linguistes

speacutecialiseacutes en collaboration avec les alphabeacutetiseurs4 Illustration et eacutedition par la section drsquoeacutedition de

Progresso (speacutecialiseacutee en eacutedition en langue locale)5 Partage des supports publieacutes avec le MINEDH et les

autoriteacutes eacuteducatives provinciales et deacutepartementales6 Arriveacutee des supports en classe

Les prestataires priveacutes de services drsquoalphabeacutetisation des adultes ayant la latitude drsquoajouter des compeacute-tences de la vie courante et drsquoeacutelaborer des supports speacutecifiques en fonction de leurs prioriteacutes Progresso a eacutelaboreacute divers supports pour la lecture et les compeacute-tences de la vie courante sur les thegravemes suivants

Nutrition Santeacute maternelle et infantile VIH sida Maladies eacutevitables dont le paludisme Eau potable et assainissement Activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus tels que lrsquoeacutele-

vage la plantation et lrsquoentretien drsquoarbres autoch-tones et lrsquoeacuteducation financiegravere

Eacuteducation civique et droits de lrsquohomme dont le droit foncier le code de la famille et la loi contre la violence domestique

Gestion des ressources naturelles

Concernant le volet genre du programme inteacutegreacute Progresso a produit et distribueacute deux brochures sur la violence sexuelle et sexiste et un ensemble drsquoaffiches qui expliquent la loi contre la violence domestique

drsquoalphabeacutetisation Le mot permet de preacutesenter une nouvelle syllabe puis une nouvelle famille de syllabes et de compleacuteter petit agrave petit un tableau de syllabes Agrave partir de ces tableaux les apprenants creacuteent des mots dont ils discutent avec le reste de la classe Chaque leccedilon inclut eacutegalement des exercices de formation de phrases et de lecture drsquoun texte court Les appre-nants lisent le texte afin de srsquoexercer agrave la lecture degraves le deacutebut et de deacutecouvrir le sens du texte en analysant son contenu par rapport agrave leur veacutecu Chaque leccedilon de reacutevision allie une meacutethode globale diffeacuterente agrave la creacutea-tion orale drsquoun reacutecit (texte) avec le groupe Le reacutecit est noteacute par eacutecrit par lrsquoalphabeacutetiseur Tout au long du cours drsquoalphabeacutetisation la lecture est essentiellement faite par les apprenants qui ne se contentent pas drsquoimiter le maicirctre

Pour lrsquoalphabeacutetisation des adultes en langue locale la meacutethode a eacuteteacute peaufineacutee en collaboration avec le per-sonnel eacuteducatif provincial et des experts tous locuteurs natifs de la langue Ils utilisent la meacutethode analytiquesyntheacutetique qursquoils adaptent pour son application pra-tique dans les langues locales Par ailleurs ces experts ont beaucoup participeacute agrave lrsquoeacutelaboration du contenu des manuels de lrsquoapprenant et de lrsquoalphabeacutetiseur

Chaque enseignant encadre geacuteneacuteralement 25 appre-nants conformeacutement agrave lrsquoeffectif minimal fixeacute par le MINEDH pour le versement drsquoune subvention (environ 20 dollars par mois) Toutefois le taux drsquoabandon est eacuteleveacute et beaucoup de classes terminent lrsquoanneacutee avec seule-ment la moitieacute de lrsquoeffectif requis Cela dit lrsquoeacutevaluation du programme inteacutegreacute a reacuteveacuteleacute un accroissement des taux de reacutetention dans les classes participantes contenu et suPPorts du ProgrAmme

Mecircme si le MINEDH a eacutelaboreacute un curriculum geacuteneacuteral pour lrsquoalphabeacutetisation des adultes il nrsquoexiste aucun curriculum speacutecial pour les langues locales Pour y remeacutedier Progresso a preacutepareacute des manuels drsquoalphabeacute-tisation et de numeacuteratie dans cinq langues locales Il srsquoagit des langues principales des provinces du nord du pays yao nyanja makua makonde et kimwani Partant du curriculum national les adaptations neacuteces-saires ont eacuteteacute faites en respectant la logique linguis-tique de la langue drsquoenseignement locale et la culture

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 54

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSLors du suivi effectueacute en 2014 Progresso a caracteacuteriseacute ses animateurs et enseignants en alphabeacutetisation comme suit

Soixante-dix pour cent du corps enseignant est masculin

Plus de 50 ont moins de 25 ans Les animateurs vivent au sein de la communauteacute

ougrave ils enseignent Les animateurs ont acheveacute au moins le cycle primaire

(7egraveme anneacutee) et certains la 8egraveme ou la 9egraveme anneacutee Les animateurs ne disposent pas drsquoune qualifica-

tion professionnelle

La majoriteacute des alphabeacutetiseurs et des animateurs du pays partagent ces caracteacuteristiques Les alphabeacuteti-seurs sont des beacuteneacutevoles Pour les motiver le gouver-nement leur paie un salaire modique (eacutequivalant agrave 20 dollars par mois) Le MINEDH leur propose un contrat couvrant les 10 mois de lrsquoanneacutee scolaire Ce contrat est renouvelable et ne deacutepend pas de la reacutetention des apprenants Les enseignants conservent leur emploi mecircme si les apprenants quittent massivement leur classe avant drsquoachever leur cours

La composition du systegraveme eacuteducatif mozambicain aide agrave comprendre pourquoi les alphabeacutetiseurs drsquoadultes

nrsquoont pas geacuteneacuteralement une preacuteparation formelle Le Mozambique dispose de cinq instituts de formation drsquoeacuteducateurs pour adultes qui offrent une formation professionnelle drsquoun an agrave des candidats qui ont fait 10 ans drsquoenseignement geacuteneacuteral Recruteacutes par les direc-tions provinciales ou deacutepartementales de lrsquoeacuteducation les diplocircmeacutes de ces instituts travaillent comme agents techniques chargeacutes drsquoencadrer les alphabeacutetiseurs Les instituts ne preacuteparent pas les eacuteducateurs pour alpha-beacutetiser des apprenants adultes mais pour superviser et encadrer les alphabeacutetiseurs Certains de leurs diplocirc-meacutes integravegrent lrsquoeacutequipe de formateurs mise en place par Progresso pour dispenser une formation initiale aux alphabeacutetiseurs

Mecircme si les alphabeacutetiseurs sont recruteacutes et payeacutes par lrsquoEacutetat leur formation est geacuteneacuteralement dispenseacutee par les agences de mise en œuvre telles que les eacuteglises et la socieacuteteacute civile Progresso offre deux ateliers de sept jours pendant la premiegravere anneacutee de travail de lrsquoanima-teur dans le cadre de la formation initiale des ensei-gnants de ses programmes drsquoalphabeacutetisation

Le premier atelier inclut les volets principaux suivants

concepts de base de lrsquoandragogie lecture et eacutecriture en langue locale meacutethodologies drsquoinitiation agrave la lecture et lrsquoeacutecriture

en langue locale

55Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

cours drsquoalphabeacutetisation Les leaders locaux et le per-sonnel de lrsquoeacuteducation publique et de Progresso y parti-cipent et des messages radio sont diffuseacutes Une fois les candidats inscrits et les classes constitueacutees les alpha-beacutetiseurs eacutevaluent le niveau de lecture et drsquoeacutecriture des apprenants agrave lrsquoaide drsquoun test oral Ensuite ils adaptent leurs leccedilons en fonction des connaissances de leurs eacutelegraveves De mecircme lrsquoalphabeacutetiseur discute avec eux des matiegraveres qui les inteacuteressent en termes de compeacutetences de la vie courante Il les informe des supports eacuteducatifs deacutejagrave disponibles et prend note des eacuteventuels nouveaux supports agrave produire en reacuteponse aux besoins exprimeacutes

En fin de formation les apprenants passent un examen eacutecrit final preacutepareacute par le personnel deacutepartement de lrsquoeacutedu-cation et approuveacute par les autoriteacutes eacuteducatives provin-ciales Lrsquoexamen porte sur les aspects suivants lecture de mots simples lecture drsquoimages (savoir eacutecrire le mot correct agrave cocircteacute drsquoune image) association drsquoimages agrave des mots exercice de grammaire formation de mots agrave par-tir drsquoun tableau de syllabes reacutedaction de trois agrave cinq lignes et test de calcul simple Les apprenants reccediloi-vent une attestation de participation signeacutee par le Directeur provincial de lrsquoeacuteducation et Progresso apregraves avoir suivi avec succegraves le programme de 300 heures drsquoalphabeacutetisation et de numeacuteratie Bien que reconnues dans lrsquoensemble du pays ces attestations risquent de revecirctir peu de valeur pratique si les apprenants ne sui-vent pas un cours en portugais pour savoir lire et eacutecrire dans la langue officielle

SUIVI ET EacuteVALUATIONLa qualiteacute de lrsquoenseignement est assureacutee gracircce agrave une formation initiale courte suivie drsquoune supervision reacuteguliegravere et drsquoune journeacutee de mise agrave niveau par mois organiseacutee par les superviseurs (dont des diplocircmeacutes de lrsquoinstitut de formation drsquoeacuteducateurs pour adultes) Le suivi du programme srsquoeffectue agrave diffeacuterents niveaux et sur diffeacuterents sites

Au niveau communautaire lrsquoimpact du programme genre est eacutevalueacute dans le cadre du suivi communau-taire Les alphabeacutetiseurs et les apprenants collec-tent des donneacutees sur un formulaire incluant des indicateurs relatifs agrave la participation des femmes et des filles agrave lrsquoeacuteducation agrave la violence sexuelle et sexiste aux pratiques traditionnelles preacutejudiciables aux femmes et aux filles et agrave la participation des

Le second atelier est axeacute sur lrsquoenseignement de la numeacuteratie et des compeacutetences de la vie courante Les deux ateliers consacrent beaucoup de temps aux exer-cices pratiques drsquoenseignement dans des situations de classe simuleacutees et reacuteelles Ils sont suivis drsquoune analyse de la performance qui permet de surmonter les deacutefis et drsquoameacuteliorer divers aspects de lrsquoenseignement

Dans le cadre du programme Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres un seacuteminaire de sept jours a eacuteteacute offert aux alphabeacutetiseurs impliqueacutes Il a permis de les informer sur la theacuteorie du genre et la leacutegislation mozambicaine sur les droits de la femme et de parta-ger avec eux les meacutethodes drsquoenseignement des com-peacutetences de la vie courante en cours drsquoalphabeacutetisation De mecircme il preacutesente les objectifs plans drsquoaction indi-cateurs et instruments proposeacutes pour le systegraveme de suivi communautaire

Les eacutequipes de formateurs provinciales et deacutepartemen-tales sont seacutelectionneacutees pour former les alphabeacutetiseurs Pour le seacuteminaire de formation en alphabeacutetisation les for-mateurs sont choisis parmi le personnel de lrsquoinstitut pro-vincial de formation des enseignants et le personnel eacutedu-catif technique provincial et deacutepartemental Les critegraveres de seacutelection incluent les compeacutetences techniques pour lrsquoinitiation agrave la lecture et lrsquoeacutecriture lrsquoexpeacuterience en eacuteduca-tion des adultes les aptitudes et lrsquoexpeacuterience en matiegravere drsquoenseignement en langue locale les attitudes et lrsquoengage-ment Pour les classes de numeacuteratie lrsquoeacutequipe incluait des formateurs issus de lrsquoinstitut provincial de formation des enseignants Pour le projet genre les formateurs venaient du personnel technique de la Direction deacutepartementale de lrsquoeacuteducation et du personnel de la Direction deacuteparte-mentale de la santeacute de la femme et de lrsquoaction sociale

Pour ce projet Progresso a formeacute douze formateurs soit trois par deacutepartement Les formateurs ont dispen-seacute une formation en deacuteveloppement des capaciteacutes agrave 64 alphabeacutetiseurs 250 leaders communautaires dont 113 femmes originaires de 25 communauteacutes rurales

INSCRIPTION IDENTIFICATION DES BESOINS DrsquoAPPRENTISSAGE ET EacuteVALUATION DE LrsquoAPPRENTISSAGEAu deacutebut de chaque anneacutee scolaire des campagnes locales sont organiseacutees pour encourager les jeunes adultes qui ne savent ni lire ni eacutecrire agrave srsquoinscrire aux

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 56

sa fonction de sensibilisation le suivi communautaire a un effet eacuteducatif eacutevident en utilisant les formulaires drsquoenquecircte et les donneacutees systeacutematiseacutees les apprenants appliquent et ameacuteliorent leurs compeacutetences en lec-ture eacutecriture et numeacuteratie gracircce une activiteacute pratique Lrsquoapplication des compeacutetences reacutecemment acquises est encourageacutee agrave travers la collecte de donneacutees et la produc-tion de rapports contenant des donneacutees agreacutegeacutees Agrave ce jour les rapports narratifs ont eacuteteacute principalement reacutedi-geacutes par lrsquoalphabeacutetiseur sous la supervision du personnel technique deacutepartemental alors que les apprenants sont convieacutes agrave eacutecrire des phrases agrave inclure dans les rapports finaux Ces derniers ont eacuteteacute preacutesenteacutes aux leaders locaux ainsi qursquoaux institutions publiques et aux organisations de la socieacuteteacute civile aux niveaux deacutepartemental et provin-cial Les indicateurs inclus dans les formulaires drsquoenquecircte de suivi communautaire concernent la freacutequentation et lrsquoabandon scolairesdes cours drsquoalphabeacutetisation la par-ticipation aux rites initiatiques le mariage preacutecoce et forceacute les grossesses preacutecoces la violence domestique le traitement des veuves et la participation des femmes aux organes administratifs locaux Un exercice pratique sur le suivi communautaire est organiseacute dans une com-munauteacute voisine Il est suivi drsquoune eacutevaluation par les seacuteminaristes

En 2013 Progresso a eacutelaboreacute une strateacutegie consistant agrave organiser des bibliothegraveques communautaires Au lieu de les implanter dans un lieu fixe tel qursquoune classe lrsquoONG a confectionneacute des caisses en bois devant ser-vir de bibliothegraveques mobiles dans tous les centres drsquoalphabeacutetisation du projet Quelque 171 caisses ont eacuteteacute produites pour ranger les supports de lecture Ces ouvrages peuvent ecirctre utiliseacutes en classe pour la lecture et les discussions collectives Certaines communau-teacutes autorisent les apprenants agrave emprunter des livres Lrsquoalphabeacutetiseur gegravere la bibliothegraveque mobile du centre avec lrsquoappui de son superviseur

imPAct et deacutefis

IMPACT ET REacuteALISATIONSEn 2012 Progresso a fixeacute deux cibles principales pour le projet TRL pour fin 2015

1 Doter 48750 jeunes et adultes (dont 70 de femmes parmi lesquelles 5850 handicapeacutees) drsquoun niveau drsquoalphabeacutetisme de numeacuteratie et de compeacute-

femmes aux organisations communautaires et agrave lrsquoadministration locale Conccedilus dans un premier temps par le personnel eacuteducatif provincial et le per-sonnel de Progresso les indicateurs ont eacuteteacute preacutesen-teacutes aux leaders communautaires et adapteacutes en fonc-tion de leurs observations Les donneacutees collecteacutees sont deacutesagreacutegeacutees par classe et par village puis colla-tionneacutees pour une preacutesentation aux leaders com-munautaires et aux autoriteacutes deacutepartementales

La performance des classes drsquoalphabeacutetisation est suivie par les superviseurs Chaque superviseur encadre dix alphabeacutetiseurs assiste au moins agrave deux cours par mois et organise une journeacutee de formation par mois Les superviseurs rendent compte au per-sonnel technique deacutepartemental qui soumet des rapports trimestriels agrave la Direction provinciale de lrsquoeacuteducation et au bureau provincial de Progresso

Le personnel provincial de Progresso visite au moins un deacutepartement par mois Le personnel provincial de lrsquoeacuteducation et celui de Progresso organisent des visites de supervision trimestrielles conjointes dans les centres drsquoalphabeacutetisation ougrave ils assistent aux cours analysent la performance avec les alphabeacuteti-seurs et dispensent une formation continue

Le personnel du siegravege de Progresso effectue des visites de suivi dans les sites provinciaux deux fois par an

Les repreacutesentants des bailleurs visitent les sites de mise en œuvre du projet une fois par an

Progresso livre des rapports narratif et financier annuels aux bailleurs agrave lrsquoUnion europeacuteenne et agrave lrsquoambassade drsquoIrlande agrave Maputo Le rapport financier inclut les audits externes annuels effectueacutes par un cabinet internatio-nal Les reacutesultats du programme sont eacutevalueacutes par rap-port agrave des indicateurs preacutedeacutefinis (voir section suivante) Chaque anneacutee le projet TRL est eacutevalueacute en interne en compagnie du personnel eacuteducatif provincial et deacutepar-temental et des responsables de projet de Progresso LrsquoUnion europeacuteenne a produit un rapport de suivi axeacute sur les reacutesultats en 2013 dans la province de Niassa pour eacutevaluer les performances et les reacutealisations

VOLETS COMPLEacuteMENTAIRES DU PROGRAMMEUne part importante du volet genre du programme inteacute-greacute consiste agrave sensibiliser la communauteacute Progresso pro-meut le genre agrave travers lrsquoactiviteacute de suivi communautaire meneacutee par les apprenants et leurs alphabeacutetiseurs Outre

57Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

Progresso a soutenu plus de 800 classes en collaboration avec les leaders communautaires et les autoriteacutes eacuteduca-tives aux niveaux provincial et deacutepartemental Le projet a fortement stimuleacute lrsquoenseignement des langues locales dans les provinces de Niassa et Cabo Delgado mais aussi dans lrsquoensemble du pays

Progresso a fourni des manuels et drsquoautres supports de lecture et drsquoeacuteducation en cinq langues locales et formeacute les formateurs et les enseignants en alphabeacutetisation en langue locale tandis que le gouvernement se charge de verser chaque anneacutee des primes de motivation agrave plus de 200 enseignants et superviseurs Ce faisant il a releveacute le statut social des langues locales en geacuteneacuteral et des enseignants et apprenants en langue maternelle en particulier Dans ce contexte la place preacutepondeacuterante que le MINEDH accorde agrave lrsquoalphabeacutetisation des adultes en langue locale dans son nouveau plan strateacutegique pour lrsquoeacuteducation des adultes (en cours de preacuteparation) constitue un reacutesultat important du projet

Le volet TRL du programme inteacutegreacute prend fin en novembre 2016 Une eacutevaluation de son impact est preacutevue en octobre et en novembre de la mecircme anneacutee mais drsquoores et deacutejagrave une eacutevaluation preacuteliminaire du volet genre reacutevegravele de meilleurs taux de reacutetention pour les classes drsquoalphabeacutetisation qui ont participeacute au pro-jet inteacutegreacute Lrsquoeacutevaluation externe du projet (faite en juin 2014 par un speacutecialiste du suivi et eacutevaluation engageacute par Progresso) a conclu agrave son caractegravere innovant avec la participation active des communauteacutes et une forte relation avec les organisations communautaires Elle a souligneacute que le lien entre alphabeacutetisation et dis-cussions communautaires sur le genre a favoriseacute des changements de comportements et drsquoattitudes au sein du groupe cible Autre point positif important lrsquointeraction et la participation de partenaires strateacute-giques publics et priveacutes

Les activiteacutes de plaidoyer et de lobbying organiseacutees dans le cadre du projet ont joueacute un rocircle important dans la sensibilisation La prise de conscience a induit des changements visibles des attitudes et actions envers les femmes et les filles Par exemple hommes et femmes partagent de plus en plus les tacircches quotidiennes et les parents eacutevitent les pratiques favorisant lrsquoabandon sco-laire en particulier chez les filles De mecircme les leaders locaux ont pris une deacutecision importante concernant la

tences de la vie courante suffisant pour ameacuteliorer leur qualiteacute de vie En 2014 suite agrave une eacutevaluation agrave mi-parcours les cibles du projet ont eacuteteacute reacuteviseacutees avec plus de deacutepartements agrave couvrir (de huit agrave neuf) et une baisse des effectifs dans les deux pro-vinces (de 48750 agrave 22500)

2 Favoriser la creacuteation de capaciteacutes humaines et ins-titutionnelles pour reacutealiser les changements struc-turels neacutecessaires pour lrsquoeacuteradication effective de lrsquoanalphabeacutetisme des jeunes et des adultes en par-ticulier chez les femmes et les personnes handica-peacutees en alphabeacutetisant et en enseignant les compeacute-tences de la courante en langue maternelle

Pour le projet Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres Progresso a fixeacute les cibles speacutecifiques suivantes

1 Sensibiliser les apprenants adultes des soixante-quatre classes drsquoalphabeacutetisation de 25 communau-teacutes et les former agrave la promotion du changement des pratiques traditionnelles nuisibles aux femmes et aux filles (comme les rites initiatiques pour les enfants de moins de 16 ans le mariage preacutecoce les grossesses preacutecoces la violence agrave lrsquoeacutegard des femmes et des enfants et le traitement inhumain des veuves)

2 Renforcer la connaissance de 3200 femmes et hommes (dont 1625 la premiegravere anneacutee) des lois reacutegissant lrsquoeacutegaliteacute des sexes et les droits de la femme et ameacuteliorer leur capaciteacute agrave rattacher le contenu de ces lois aux pratiques traditionnelles et culturelles qui reacuteduisent les opportuniteacutes de promotion des femmes

3 Appuyer lrsquoautonomisation de 250 leaders locaux traditionnels et administratifs au niveau commu-nautaire afin de les doter du savoir et des compeacute-tences neacutecessaires pour traiter les questions de droits humains de la femme conformeacutement agrave la loi

4 Accroicirctre la preacutesence des femmes dans les organes administratifs locaux les conseils consultatifs et les institutions communautaires formelles et infor-melles des quatre deacutepartements couverts par le projet (Lago Sanga Muembe et Chimbunila)

Le projet TRL a creacuteeacute un veacuteritable engouement pour lrsquoal-phabeacutetisation en langue locale dans la province de Niassa Alors que jusqursquoen 2012 cette activiteacute se confi-nait agrave deux deacutepartements et cinq classes de 2012 agrave 2015

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 58

deux aux cours drsquoalphabeacutetisation Pour donner du temps agrave ma femme et respecter ses droits nous par-tageons les activiteacutes domestiques Cette semaine crsquoest agrave moi drsquoaller chercher de lrsquoeau et de laver les enfants Peu importe ce qursquoen pensent mes voisins Ma femme nrsquoest pas une machine agrave mon service mais un ecirctre humain qui meacuterite de se reposer comme moi Imede Abasse apprenant du programme inteacutegreacute

[Le] conseil consultatif de [ma communauteacute] se com-posait de trois femmes et dix-sept hommes Lors des reacuteunions les femmes nrsquointervenaient sur aucun sujet Lorsqursquoon leur donnait la parole elles reacutepon-daient laquo Nous sommes drsquoaccord Les hommes ont raison raquo En 2014 le conseil a eacuteteacute relanceacute Actuellement neuf de ses vingt membres sont des femmes tregraves actives au sein de lrsquoorganisation et dans la communauteacute Je pense que crsquoest gracircce agrave leur par-ticipation active que les femmes de mon quartier ont beaucoup changeacute Maintenant lorsque nous organisons des reacuteunions pour discuter de questions de deacuteveloppement elles donnent leur avis Gracircce aux femmes notre communauteacute a deacutesormais une borne-fontaine et de lrsquoeau potable

Leader traditionnel drsquoune communauteacute desservie par Progresso

LEccedilONS APPRISES

Lrsquoutilisation des groupes drsquoalphabeacutetisation comme plateforme de reacuteflexion sur les problegravemes com-muns et de recherche de solutions est un concept largement accepteacute dans le domaine de lrsquoalphabeacuteti-sation Mais il est souvent difficile drsquoallier cette approche agrave lrsquoenseignement de la lecture et de lrsquoeacutecri-ture puisque cela exige de lrsquoenseignant un niveau eacuteleveacute de compeacutetence peacutedagogique et didactique Le projet genre a enrichi lrsquoapproche de reacuteflexion drsquoune meacutethode active drsquoenseignement de la lec-ture lrsquoeacutecriture et la numeacuteratie Des leccedilons speacuteci-fiques ont eacuteteacute preacutepareacutees et des activiteacutes meneacutees en vue de rattacher efficacement lrsquoenseignement des compeacutetences de la vie courante agrave celui de la lecture et de lrsquoeacutecriture

Le volet de suivi communautaire de la composante genre du programme inteacutegreacute srsquoest reacuteveacuteleacute ecirctre un instrument efficace pour favoriser lrsquoimplication et

tenue des rites initiatiques Au lieu de les organiser en pleine anneacutee scolaire ils ont deacutecideacute de reporter ces pra-tiques traditionnelles aux grandes vacances En outre ils ont accepteacute de reacuteglementer lrsquoacircge des enfants agrave ini-tier pour eacuteviter la participation de tregraves jeunes enfants Lrsquoeacutevaluation a conclu que le projet a reacutealiseacute la plupart des reacutesultats attendus Lrsquoeacutevaluateur a recommandeacute agrave Progresso de redoubler drsquoefforts pour reproduire et peacuterenniser le programme Drsquoapregraves une eacutevaluation externe avec le nombre accru de femmes qui achegravevent le cours drsquoalphabeacutetisation le projet a eacutegalement aideacute agrave reacuteduire lrsquoabandon scolaire des filles du primaire

Lors de lrsquoassembleacutee geacuteneacuterale de fin de projet tenue en juin 2014 tous les participants (leaders commu-nautaires alphabeacutetiseurs superviseurs et personnel technique deacutepartemental et provincial des Directions deacutepartementales de lrsquoeacuteducation de la femme et de lrsquoaction sociale repreacutesentants des bailleurs et socieacuteteacute civile) ont exprimeacute leur appreacuteciation positive du pro-gramme en raison des changements qursquoil a induits en termes de perception des relations hommes-femmes et de leur lien avec la pratique quotidienne du genre Les discussions ouvertes et franches lors des sessions sur les droits de la femme le genre et la culture ont lar-gement aideacute les leaders les enseignants et les appre-nants agrave percevoir autrement les relations hommes-femmes Selon un leader communautaire du village de Messumba (deacutepartement de Lago) laquo Les deacutebats ont eacuteteacute comme une lampe torche pour nous raquo

Enfin en seacutelectionnant des communauteacutes proches les unes des autres lrsquoONG a augmenteacute les chances de reacutealiser un changement de pratiques traditionnelles agrave lrsquoeacutechelle du reacuteseau communautaire Gracircce agrave lrsquoaction de Progresso un leader a deacutecideacute de reporter le rite ini-tiatique qui occasionnait de nombreux abandons sco-laires chez les filles du milieu agrave la fin de lrsquoanneacutee sco-laire Les communauteacutes voisines lrsquoont imiteacute

TEacuteMOIGNAGES Jrsquoai arrecircteacute les eacutetudeshellip en 2001 quand jrsquoai perdu mes

parents Agrave lrsquoeacutepoque je ne savais ni lire ni eacutecrire Jrsquoai deacutecideacute de reprendre en 2012 en suivant un cours drsquoal-phabeacutetisation Pour faciliter mon apprentissage jrsquoai choisi de mrsquoalphabeacutetiser en langue maternellehellip La mecircme anneacutee jrsquoai eacutepouseacute Alabia Aly et nous avons maintenant deux enfants Nous participons tous

59Alphabeacutetisation dans les langues locales tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres

personnel La professionnalisation de lrsquoalphabeacuteti-sation des adultes reste un deacutefi de taille pour le gouvernement mozambicain

Les infrastructures manquent Drsquoougrave la tenue freacute-quente des cours en plein air ou chez un tiers

Les apprenants en particulier les femmes ont du mal agrave concilier apprentissage et responsabiliteacutes professionnelles et familiales

Peacuterenniteacute

Un aspect important du programme inteacutegreacute reacuteside dans la volonteacute des organisateurs drsquoen garantir la peacuterenniteacute au-delagrave des 18 mois de sa mise en œuvre Cette volonteacute transparaicirct dans leurs diffeacuterentes stra-teacutegies un partenariat fort avec le MINEDH et ses deacutemembrements locaux le renforcement des capa-citeacutes des prestataires locaux la creacuteation de supports drsquoapprentissage pertinents et la mise en place de pro-jets compleacutementaires pour lrsquoentretien desdits sup-ports y compris apregraves la fin du projet

Les animateurs sont pris en charge par le MINEDH En outre certains formateurs drsquoanimateurs de Progresso sortent des instituts de formation drsquoeacuteducateurs pour adultes

Le projet TRL a investi dans les ressources humaines notamment les formateurs drsquoalphabeacutetiseurs en langue locale les alphabeacutetiseurs et les superviseurs Le projet genre a suivi la mecircme strateacutegie pour peacuterenniser ses activiteacutes formation drsquoune eacutequipe de formateurs dans chaque deacutepartement et formation des alphabeacutetiseurs et des superviseurs aux aspects techniques des ques-tions de genre et agrave lrsquointeacutegration des concepts de genre dans leur enseignement quotidien Des formateurs deacutepartementaux en genre ont eacuteteacute formeacutes pour diriger les discussions sur les questions sensibles avec les lea-ders communautaires Ceux-ci ont deacutecouvert les effets positifs drsquoun dialogue organiseacute et ont deacutecideacute de main-tenir les seacuteances de dialogue sur les problegravemes sociaux de leur communauteacute Progresso espegravere que le transfert de connaissances et la sensibilisation se poursuivront au cours des anneacutees agrave venir gracircce aux alphabeacutetiseurs et aux connaissances qursquoils ont acquises sur le genre mais aussi agrave la preacutesence de supports eacuteducatifs et de lecture sur le genre dans les bibliothegraveques des centres drsquoalphabeacutetisation

lrsquoadheacutesion des alphabeacutetiseurs et des apprenants mais aussi de la communauteacute en geacuteneacuteral et des lea-ders locaux en particulier Pour Progresso le suivi communautaire systeacutematique constitue un nou-veau de collaboration avec les communauteacutes Pour le personnel eacuteducatif il permet de comprendre comment rendre les cours drsquoalphabeacutetisation inteacute-ressants et utiles pour les apprenants

La creacuteation drsquoun lien direct entre lrsquoenseignement et lrsquoaction de mobilisation sociale en compagnie des leaders communautaires srsquoest reacuteveacuteleacute une approche tregraves efficace pour induire un changement inclusif et durable des relations hommes-femmes notam-ment en termes de creacuteation drsquoopportuniteacutes de par-ticipation des femmes et des files aux activiteacutes de deacuteveloppement communautaire

Le caractegravere oral de la culture locale constitue un aspect particulier Les localiteacutes rurales eacutetant geacuteneacute-ralement peu peupleacutees le mode de communica-tion oral direct est facile agrave perpeacutetuer et tregraves sou-vent il nrsquoy a aucun mot eacutecrit dans le village ni nom de rue ni panneau de signalisation et peu de publi-citeacute Drsquoougrave le faible besoin de lire En conseacutequence tout programme drsquoalphabeacutetisation doit inclure la fourniture de supports eacuteducatifs et de lecture pour permettre aux adultes de deacutecouvrir les bienfaits de la lecture

Lrsquoinstallation de bibliothegraveques mobiles dans les centres drsquoalphabeacutetisation a permis de maintenir les livres en bon eacutetat

DEacuteFIS

La tradition et la culture patriarcale preacutedominent en milieu rural et deacuteterminent tous les aspects de la vie La tradition veut que les femmes ne deacutecident pas en toute autonomie des questions concernant leur santeacute leur argent ou leur mariage De mecircme il leur faut souvent lrsquoautorisation du mari pour parti-ciper aux cours drsquoalphabeacutetisation La mobilisation sociale joue un rocircle important pour changer cette situation mais aussi les autres aspects de la tradi-tion qui nuisent agrave la femme

La plupart des alphabeacutetiseurs ont un tregraves faible niveau de qualification acadeacutemique et de forma-tion professionnelle De plus leur statut de beacuteneacute-vole et leur salaire bas peuvent entraicircner un manque de motivation et une rotation eacuteleveacutee du

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 60

SOURCES All Africa (2015) Mozambique Fully Bilingual Primary Education as From 2017 [consulteacute le 13 juillet 2015] Banque Mondiale(2015) Mozambique Overview [consulteacute le 10 juillet 2015] Chimbutane F (2013) Rethinking bilingual education in postcolonial contexts In Multilingual Matters Vol 81 UNAIDS (2013) Mozambique [consulteacute le 10 juillet 2015] UNESCO Dakar Office (2014) EFA Country Profile 2012 Mozambique[PDF 20902 KB] [consulteacute le 12 juillet 2015] United Nations Development Programme (UNDP) (2014) Human Development Report 2014[PDF 36842 KB] [consulteacute le 10 juillet 2015]

CONTACTMs tinie van EysSenior Programme OfficerAv Ahmed Seacutekou Toureacute nordm 1957Mozambique258 21430485625821323140

programasprogressocomzwwwprogressocomz

Puisque les autoriteacutes eacuteducatives ont pris en charge le salaire des alphabeacutetiseurs il ne devrait y avoir aucune interruption agrave la fin du projet Progresso fera un plai-doyer pour le recyclage reacutegulier des enseignants quali-fieacutes afin de preacuteserver la qualiteacute

Le projet a fourni des supports drsquoapprentissage et de lecture en langue locale qui peuvent ecirctre utiliseacutes au-delagrave de son cycle de vie En outre animateurs et appre-nants pourront continuer agrave utiliser les supports gracircce aux bibliothegraveques mobiles des centres drsquoalphabeacutetisa-tion Celles-ci sont conccedilues dans le but de maintenir les livres en bon eacutetat

Des propositions sont en cours de preacuteparation pour lever des fonds destineacutes agrave reproduire le projet dans la province de Cabo Delgado Des bailleurs potentiels ont eacuteteacute contac-teacutes pour un autre projet qui vise agrave eacutetendre et agrave diversifier les activiteacutes de lrsquoinitiative Alphabeacutetisation tremplin vers lrsquoeacutegaliteacute des genres dans la province de Niassa Les leccedilons apprises de la mise en œuvre des projets inteacutegreacutes seront deacuteterminantes pour lrsquoeacutelaboration drsquoapproches inteacutegreacutees comme le preacutevoit le nouveau plan strateacutegique pour lrsquoeacutedu-cation des adultes pour la peacuteriode 2015-2019 en cours drsquoeacutelaboration par le MINEDH

61

Profil de PAysPopulation 36 573 000 (2013)Langues officielles anglais et swahiliDeacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PIB 22 (2013)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total ) 9365 (2013)taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15 ndash 24 ans ) Total 87 (2015) Femmes 8657 Hommes 874 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 1995ndash2004) Total 7386 (2015) Femmes 6689 Hommes 8085 Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeEacuteducation en langue maternelle Organisation chargeacutee de la mise en œuvreLiteracy and Adult Basic Education (LABE)Langues drsquoenseignementacholi kakwa aringa madi et lugbaraPartenaires de financementOxfam Novib Comic Relief (UK) et Africa Educational Trust (AET)PartenairesCentre national de deacuteveloppement des programmes scolaires (National Curriculum Development Centre NCDC) ministegravere de lrsquoEacuteducation des sciences des technologies et du sport six services deacutepartemen-taux de lrsquoeacuteducation cinq commissions linguistiques locales eacutecoles drsquoinstituteurs parents et 120 eacutecoles de six deacutepartements du nord de lrsquoOuganda Coucircts annuels du programme362 452 dollars (2014) Coucirct annuel par apprenant 991 dollars

Date de creacuteation 2009

ougAndA

Eacuteducation en langue maternelle

M Dramani maicirctre de P3 lors drsquoun cours drsquoalphabeacutetisation en langue locale

Un sac agrave contes

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 62

lrsquoOuganda pour lrsquoUNESCO des eacutetablissements drsquoensei-gnement supeacuterieur des organisations internationales du secteur priveacute et drsquoune association feacuteminine Ces membres apportent leur expeacuterience professionnelle drsquouniversitaires et de speacutecialistes de la finance du suivi et eacutevaluation de la planification de projet et de la ges-tion drsquoONG Le secreacutetariat chargeacute de la coordination geacuteneacuterale de la mobilisation de ressources du suivi et du plaidoyer national est dirigeacute par le directeur exeacutecu-tif secondeacute par lrsquoeacutequipe de cadres supeacuterieurs

PreacutesentAtion du ProgrAmme

Le programme Eacuteducation en langue maternelle (MTE) de LABE intervient dans six deacutepartements post-conflit du nord de lrsquoOuganda Adjumani Arua Gulu Koboko Nwoya et Yumbe Cinq langues locales ndash acholi kakwa aringa madi et lugbara ndash y sont parleacutees

BUTS ET OBJECTIFSLrsquoobjectif principal du MTE est de renforcer le statut et lrsquousage des langues locales dans les communauteacutes ougandaises marginaliseacutees A terme le programme est censeacute favoriser le relegravevement de ces communauteacutes post-conflits Il se fixe trois buts principaux

Renforcer lrsquoinstruction de la petite enfance en lan-gue locale et lrsquoeacuteducation bilingue (langue mater-nelle et anglais) afin de contribuer agrave ameacuteliorer la scolarisation la reacutetention et les reacutesultats drsquoappren-tissage Pour atteindre cet objectif le MTE appuie les enseignants qui instruisent efficacement les enfants en langue locale

Combler le fosseacute entre la famille et lrsquoeacutecole en pro-posant des programmes drsquoalphabeacutetisation des adultes en langue maternelle aux parents drsquoeacutelegraveves et agrave la communauteacute et en organisant des activiteacutes drsquoapprentissage interactives pour les enfants et leurs parents apregraves les cours

Inteacutegrer les approches de formation continue des enseignants et drsquoeacuteducation parentale de LABE au systegraveme national de formation des enseignants Cela exige de LABE un dialogue permanent avec le NCDC

GROUPES CIBLESDu fait de sa double approche geacuteneacuterale formelle et non formelle de lrsquoenseignement et de lrsquoapprentissage

contexte nAtionAl

Si lrsquoanglais et le swahili sont ses langues officielles lrsquoOuganda nrsquoen demeure pas moins un pays multilin-gue qui compte une quarantaine de langues locales Le gouvernement cherche agrave travers un ensemble de politiques agrave promouvoir lrsquoeacuteducation en langue locale Par exemple lrsquoarticle 6 de la Constitution ougandaise (2005) stipule que laquo toutes les langues peuvent ser-vir de langue drsquoinstruction dans les eacutecoles ou autres eacutetablissements eacuteducatifs raquo Le Livre blanc sur lrsquoeacuteduca-tion pour lrsquointeacutegration et le deacuteveloppement nationaux (White Paper on Education for National Integration and Development 1992) procircne lrsquoinstruction en langue locale pour tous les programmes eacuteducatifs jusqursquoen 4egraveme anneacutee du primaire Cependant le manque de ressources et lrsquoinefficaciteacute des strateacutegies de mise en œuvre ont contrecarreacute lrsquoapplication de ces politiques Crsquoest en particulier le cas dans le nord de lrsquoOuganda ougrave des deacutecennies de guerre civile (depuis le deacutebut des anneacutees 1980) et leurs conseacutequences ont reacuteduit lrsquoim-pact de lrsquoeacuteducation sur les enfants les jeunes et les adultes En outre les politiques eacuteducatives existantes en matiegravere drsquoenseignement et drsquoapprentissage en lan-gues locales tendent agrave se focaliser sur lrsquoeacuteducation for-melle jusqursquoen 4egraveme anneacutee Cela offre aux jeunes et aux adultes qui nrsquoont pas reccedilu une eacuteducation formelle et ne savent ni lire ni eacutecrire en langue locale peu drsquoop-portuniteacutes de srsquoalphabeacutetiser en langue maternelle par le biais de lrsquoeacuteducation non formelle ou informelle

LrsquoONG ougandaise Literacy and Adult Basic Education (LABE) a eacuteteacute fondeacutee en 1989 agrave lrsquoUniversiteacute Makerere Elle soutient les efforts du gouvernement dans le nord de lrsquoOuganda agrave travers un programme eacuteducatif axeacute sur les langues locales LABE se donne pour mission de promouvoir lrsquoalphabeacutetisation au sein des communau-teacutes locales (en particulier aupregraves des femmes et des enfants) et de renforcer lrsquoaccegraves agrave lrsquoinformation en ameacute-liorant les niveaux drsquoalphabeacutetisme en langue mater-nelle Ainsi les participants deviennent plus aptes agrave revendiquer et agrave faire respecter leurs droits et ceux de leurs communauteacutes LABE a eacutetendu son domaine drsquointervention agrave lrsquoeacuteducation de base des enfants et des adultes

LABE est dirigeacutee par un Conseil drsquoadministration com-poseacute de membres issus de la Commission nationale de

63eacuteducation en langue maternelle

gnement multifonctionnels abritant des programmes drsquoeacuteducation de la petite enfance drsquoapprentissage des eacutecoliers apregraves les cours et drsquoeacuteducation parentale ou drsquoal-phabeacutetisation familiale pour les adultes Ils sont eacutequi-peacutes de lampes solaires pour permettre aux parents de prolonger les eacutetudes le soir avec leurs enfants

mise en œuvre du ProgrAmme

APPROCHES ET MEacuteTHODESLa premiegravere phase du MTE a commenceacute en 2009 pour se terminer en 2013 La deuxiegraveme a deacutebuteacute en 2014 et prendra fin en 2018 Au cours de la premiegravere phase LABE a meneacute des activiteacutes de plaidoyer en faveur de lrsquoeacuteducation en langue maternelle de renforcement des capaciteacutes de formation continue des enseignants drsquoalphabeacutetisation des adultes au profit des parents et drsquoeacutelaboration de curricula et de supports drsquoenseigne-ment pour lrsquoinstruction en langue locale Cette phase incluait une seacuterie drsquoinitiatives au niveau local

Informer les communauteacutes et les parents de lrsquoim-portance drsquoeacuteduquer leurs enfants en langue locale agrave travers des eacuteveacutenements tels que la Journeacutee inter-nationale de la langue maternelle

Aider les commissions linguistiques locales ndash insti-tutions publiques chargeacutees de deacutevelopper les lan-gues locales ndash agrave produire des orthographes

Travailler avec les enseignants et les enfants pour produire des livres de contes des magazines pour enfants et des supports drsquoenseignement

Communiquer les expeacuteriences des deacutepartements aux deacutecideurs nationaux de lrsquoeacuteducation

Ce travail au niveau local a faciliteacute la mise en œuvre des politiques locales en particulier dans le contexte de lrsquoeacuteducation en langue locale

Pour renforcer lrsquoimpact du programme la deu-xiegraveme phase (en cours) prend en charge plusieurs objectifs suppleacutementaires et srsquoattegravele agrave consolider les aspects suivants

Renforcer les capaciteacutes des enseignants agrave instruire en langue locale y compris en utilisant les TIC pour compleacuteter la formation nationale dispenseacutee par les formateurs drsquoenseignants (appeleacutes tuteurs de centre de coordination)

Renforcer lrsquoappui parental au MTE et inteacutegrer lrsquoim-plication parentale aux systegravemes nationaux de for-mation des enseignants

en langue maternelle le programme cible des parties prenantes tregraves diverses Les groupes cibles directs incluent les eacutecoliers de la 1egravere agrave la 3egraveme anneacutee (P1-P3) leurs parents et proches et les enseignants de P1-P3 Le MTE cible aussi les directeurs des eacutecoles beacuteneacuteficiaires pour les seacuteances de formation et de sensibilisation afin de les aider agrave mieux encadrer les maicirctres de P1-P3

ANIMATEURSLes principaux animateurs du MTE sont des beacuteneacutevoles locaux appeleacutes laquo eacuteducateurs parentaux raquo (PE) choi-sis par la communauteacute conformeacutement aux critegraveres de LABE En geacuteneacuteral il srsquoagit drsquoadultes membres de la famille eacutelargie des eacutelegraveves de P1-P3 Ils doivent avoir acheveacute les eacutetudes primaires et savoir lire et eacutecrire en langue locale

Les maicirctres de P1-P3 aussi jouent un rocircle important drsquoanimateurs dans la mesure ougrave ils instruisent les enfants en langue maternelle forment les PE et diri-gent les activiteacutes drsquoapprentissage impliquant enfants et parents

CENTRES DrsquoAPPRENTISSAGE DOMESTIQUESLa plupart des activiteacutes du programme se deacuteroulent dans les centres drsquoapprentissage domestiques (HLC) des diffeacuterentes communauteacutes Un HLC peut ecirctre un simple abri en paille ou lrsquoombre drsquoun arbre qui sert drsquoespace drsquoapprentissage dans une maison Affilieacutees agrave une eacutecole primaire proche les HLC servent drsquoespaces drsquoensei-

Deacuteveloppement des moyens de subsistance et eacuteducation parentale

Activiteacutes reacuteserveacutees aux adultes compeacutetences parentales et alphabeacutetisation

Activiteacutes drsquoapprentissage reacuteserveacutees aux enfants

Activiteacutes drsquoapprentissage intergeacuteneacuterationnelles au

foyer et en milieu scolaire

En bleu les programmes dispenseacutes directement par LABE En pourpre le programme dispenseacute par ses partenaires

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 64

2 Cours drsquoeacuteducation parentale et drsquoalphabeacutetisation des adultes et autres activiteacutes pour les parentsIl existe deux cours drsquoalphabeacutetisation lrsquoun inteacutegreacute au cours drsquoeacuteducation parentale et lrsquoautre aux cours axeacutes sur les activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus Les appre-nants peuvent participer aux deux

Lrsquoeacuteducation parentale inteacutegreacutee agrave lrsquoalphabeacutetisation des adultes cible les parents qui ne peuvent pas encadrer les eacutetudes de leurs enfants agrave domicile en grande partie agrave cause de leur faible niveau drsquoalphabeacutetisme Deacutecideacutes agrave mieux assister leurs enfants ces parents cherchent agrave ameacuteliorer leur niveau Les cours se tiennent geacuteneacutera-lement une ou deux fois par semaine en seacuteances de deux heures au maximum Drsquohabitude il y a quinze parents par classe Lrsquoeacuteducation parentale inteacutegreacutee agrave la formation aux acti-viteacutes geacuteneacuteratrices de revenus cible tous les adultes alphabeacutetiseacutes ou non Les cours ont lieu deux fois par semaine en seacuteances drsquoune agrave deux heures LABE ne dis-pense pas directement cette formation Elle fait appel drsquoautres organisations intervenant dans ce domaine dans les zones cibles de son projet Par exemple dans le deacutepartement de Koboko LABE a chargeacute ACAV une ONG italienne de dispenser une formation en enca-drement agricole dans les HLC A Gulu et Nwoya elle a encourageacute certains parents qui freacutequentent les HLC agrave adheacuterer aux associations villageoises drsquoeacutepargne et de creacutedit soutenues par des organisations qui offrent de tels precircts En outre en guise drsquoappui consultatif LABE a conccedilu des supports drsquoenseignement pour Invisible Children une organisation pour lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle

Par ailleurs tous les parents sont inviteacutes agrave participer agrave une activiteacute hebdomadaire drsquoapprentissage intergeacute-neacuterationnel avec leurs enfants agrave lrsquoeacutecole Cela les aide agrave participer agrave lrsquoapprentissage de leurs enfants et creacutee un lien fonctionnel famille-eacutecole Cette activiteacute geacutereacutee par les enseignants avec lrsquoappui des PE a lieu pendant lrsquoheure reacuteserveacutee agrave lrsquoalphabeacutetisation sur lrsquoemploi du temps de lrsquoeacutecole Les parents srsquoassoient agrave cocircteacute de leurs enfants en classe pour les encourager agrave prendre part aux activiteacutes drsquoapprentissage comme lire des reacutecits agrave tour de rocircle ou faire des puzzles

EacuteVALUATION DES BESOINSAvant lrsquoexeacutecution du projet une eacutevaluation complegravete des besoins est meneacutee pour identifier les problegravemes et les besoins Les besoins des parents sont eacutevalueacutes de faccedilon informelle dans le cadre des reacuteunions de sen-sibilisation communautaire organiseacutees en deacutebut de projet Lors de ces rencontres LABE explique le but du projet et preacutesente les politiques du gouvernement en matiegravere drsquoeacuteducation en langue locale Une liste de points agrave expliquer davantage aux parents et agrave la com-munauteacute est dresseacutee agrave cette occasion

Les besoins des enseignants sont identifieacutes lors des reacuteunions et entretiens peacuteriodiques agrave lrsquoeacutecole Lors de ces rencontres les enseignants avouent souvent ne pas ecirctre assez formeacutes pour enseigner en langue mater-nelle Pour cette raison en partenariat avec les forma-teurs des eacutecoles drsquoinstituteurs LABE a conccedilu un pro-gramme de formation axeacute sur lrsquoinstruction en langue maternelle

ACTIVITEacuteS1 Formation des animateursLa formation initiale des maicirctres de P1-P3 a eacuteteacute dis-penseacutee en collaboration avec les tuteurs de centre de coordination dont le rocircle principal consiste agrave assurer le perfectionnement des instituteurs Cette formation dure sept jours et vise agrave renforcer les compeacutetences des enseignants en instruction en langue locale

Outre la formation structureacutee formelle les maicirctres de P1-P3 sont convieacutes agrave assister aux forums de lrsquoen-seignant qui se tiennent geacuteneacuteralement pendant les vacances scolaires ou le weekend Lors de ces forums organiseacutes par LABE les participants partagent leurs expeacuteriences en matiegravere drsquoenseignement de concep-tion de supports de plaidoyer et gestion de sessions drsquoalphabeacutetisation conjointe parents-enfants

Eacuteducateurs parentauxUne fois recruteacutes les PE reccediloivent une formation ini-tiale de dix agrave douze jours qui les familiarise avec le programme Ensuite ils suivent une formation conti-nue en sessions de courte dureacutee organiseacutees par LABE Ils sont formeacutes pour dispenser des cours drsquoeacuteducation parentale et diriger les activiteacutes extrascolaires des enfants mais aussi pour geacuterer le HLC La formation est assureacutee en grande partie par les maicirctres de P1-P3

65eacuteducation en langue maternelle

Pour rendre lrsquoapprentissage plus agreacuteable parents enfants et PE sont formeacutes agrave lrsquousage des TIC notam-ment les appareils photo numeacuteriques les cameacutescopes les ordinateurs portables et les teacuteleacutephones portables pour apprendre et produire des supports drsquoapprentis-sage en langue locale

La meacutethode drsquoenseignement utiliseacutee pour former les enseignants srsquoinspire de lrsquoapproche des laquo communau-teacutes de pratique raquo qui privileacutegie fortement la compreacute-hension mutuelle et lrsquointeraction entre membres de la communauteacute ayant des objectifs et des inteacuterecircts communs LABE a aideacute les enseignants agrave former des reacuteseaux pour les eacutechanges drsquoexpeacuteriences De mecircme elle a conccedilu des supports drsquoappoint et faciliteacute la sen-sibilisation communautaire afin de renforcer leur maicirctrise de lrsquoinstruction en langue maternelle et leurs techniques peacutedagogiques

Supports utiliseacutes et reacutealiseacutesLe contenu pour les enfants les enseignants et les parents repose sur le curriculum officiel des premiegraveres classes du primaire Toutefois les objectifs du projet et les besoins particuliers des groupes cibles sont pris en compte lors de lrsquoeacutelaboration de curricula speacutecifiques Les supports drsquoapprentissage sont mis au point par les enseignants avec lrsquoappui technique des commis-sions linguistiques locales LABE srsquoassure que des supports de lecture sont reacutealiseacutes dans chaque langue locale en srsquoappuyant sur un savoir authentique et des expeacuteriences culturelles connues des apprenants Lors de la premiegravere phase du programme plus de 25420 livres de contes reacutedigeacutes en cinq langues locales ont eacuteteacute imprimeacutes et distribueacutes aux eacutecoles aux familles et aux HLC

Supports pour les parents et les PELe Guide de lrsquoeacuteducation parentale (Parenting Education Resource Book) est conccedilu pour les parents Il contient des fiches des livrets des graphiques et des pos-ters (tels que les calendriers en langue locale) et des conseils pour reacutediger des livres de contes pour enfants Les PE lrsquoutilisent comme source de reacutefeacuterence et sup-port peacutedagogique pour lrsquoeacuteducation parentale Par ailleurs chaque famille reccediloit un sac agrave contes familial Ce sac fait office de minibibliothegraveque et beaucoup de familles lrsquoaccrochent au mur et srsquoen servent pour

3 Activiteacutes drsquoapprentissage extrascolaires pour les enfantsEn plus de lrsquoactiviteacute scolaire drsquoapprentissage en langue maternelle avec leurs parents les enfants participent agrave des eacutetudes apregraves les cours Les enfants du preacutescolaire (3-5 ans) y participent Elle se divise en deux cateacutegories

Activiteacute drsquoapprentissage reacuteserveacutee aux enfants Ce type drsquoactiviteacute drsquoapprentissage a lieu au moins deux fois par semaine Les enfants racontent des histoires et font des devinettes et du dessin Lrsquoactiviteacute est organiseacutee par un eacuteducateur parental dans chaque HLC Les enfants du preacutescolaire apprennent agrave ouvrir un livre et agrave tenir un eacutecritoire

Activiteacutes drsquoapprentissage intergeacuteneacuterationnel agrave domicile A domicile enfants et parents lisent des livres de contes ensemble ou agrave tour de rocircle Les parents sont eacutegalement inviteacutes agrave aider les enfants agrave apprendre agrave domicile

MEacuteTHODES DrsquoENSEIGNEMENTDes meacutethodes drsquoenseignement speacutecifiques sont appli-queacutees agrave chaque cateacutegorie drsquoapprenant parentsmembres de la famille enfants et enseignants Pour les parents ou les apprenants adultes une approche par-ticipative drsquoapprentissage en groupe est adopteacutee Les techniques utiliseacutees pour aider les apprenants adultes agrave preacutesenter et partager de nouvelles informations et ideacutees incluent les petits groupes de discussion le dessinvisualisation participatif le classement et le folklore tra-ditionnel Pour LABE cette meacutethode permet drsquoenrichir la situation drsquoapprentissage des points de vue expeacuteriences et modes de communication des apprenants adultes

Une approche drsquoapprentissage familial reacuteunissant parents et enfants dans un cadre scolaire est adop-teacutee Elle vise agrave preacuteparer les enfants drsquoacircge preacutescolaire et scolaire pour lrsquoeacutecole et agrave renforcer lrsquoimplication paren-tale agrave travers lrsquoalphabeacutetisation agrave lrsquoeacutecole Dans les HLC les PE aussi appliquent les meacutethodes drsquoinstruction directe Par exemple ils lisent agrave haute voix pour ame-ner les apprenants agrave se concentrer davantage en lisant de nouveaux mots ou chiffres En outre ils utilisent les meacutethodes collaboratives les activiteacutes par paires et les jeux notamment pour faire des puzzles Le processus drsquoapprentissage est passionnant pour les apprenants avec des activiteacutes telles que le conte lrsquointerpreacutetation theacuteacirctrale drsquoun conte ou le folklore traditionnel

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 66

taires en langue locale tels que des cartes agrave syllabes des fiches de travail et des posters en appliquant les conseils du Pedagogy Handbook

EacuteVALUATION DE LrsquoAPPRENTISSAGEApprenants adultesparentsLes apprenants adultes inscrits agrave la fois aux cours drsquoal-phabeacutetisation et drsquoeacuteducation parentale sont eacutevalueacutes tous les neuf mois par le ministegravere du Genre du travail et du deacuteveloppement social qui est chargeacute de suivre la mise en œuvre et la qualiteacute du programme national drsquoal-phabeacutetisation fonctionnelle des adultes (FAL) Le Plan drsquoaction national pour lrsquoalphabeacutetisation des adultes 2012-2016 du ministegravere classe lrsquoautre programme de LABE Eacuteducation familiale de base parmi les meilleures initiatives drsquoalphabeacutetisation des adultes en Ouganda Ainsi LABE met ces parents en relation avec les services deacutepartementaux de deacuteveloppement communautaire qui supervisent le FAL pour leur permettre de participer aux eacutevaluations annuelles du FAL Il srsquoagit drsquoun examen national eacutecrit drsquoalphabeacutetisation en langue locale Les parents admis reccediloivent une attestation

EnseignantsLes instituteurs formeacutes au MTE sont superviseacutes et eacutevalueacutes par leurs conseillers peacutedagogiques itineacuterants dans le cadre de leur formation continue Autrement

ranger et organiser leurs supports de lecture Il consti-tue un bon moyen drsquoencourager parents et enfants agrave srsquoexercer agrave domicile

Supports pour les enfantsLABE reacutealise des livres de contes pour les enfants dans leur langue locale Cartes jeux de socieacuteteacute puzzles et figurines sont utiliseacutes comme supports drsquoapprentis-sage Les enfants aussi creacuteent des magazines reacutedigeacutes agrave la main dans leurs propres style et langage Rien qursquoau cours des deux premiegraveres anneacutees environ 16000 magazines ont eacuteteacute produits et distribueacutes aux eacutecoles et HLC cibles comme supports drsquoapprentissage Supports pour les enseignantsLABE et le NCDC ont conjointement conccedilu The Pedagogy Handbook for Teaching in Local Language un livre utiliseacute dans les zones cibles du projet et ailleurs comme document national de reacutefeacuterence pour les enseignants en service et destineacute agrave promouvoir et ameacuteliorer la mise en œuvre de lrsquoeacuteducation en lan-gue maternelle Les orthographes des langues locales (quatre des cinq) ont eacuteteacute conjointement eacutelaboreacutees par LABE et les commissions linguistiques locales Les enseignants srsquoen servent pour veacuterifier lrsquoorthographe des supports en langue locale En outre ils sont formeacutes pour produire des supports didactiques suppleacuteme-

2010 2011 2012 2013 2014

Enseignants150 (79 femmes [F] 71 hommes [H])

1 190 (555 F 635 H)

1 305 (597 F 708 H)

1 491 (682 F 809 H)

1 491 (682 F 809 H)

Parents1 543 (11 891 F 7 438 H)

119 329 (11 891 F 7 438 H)

20 332 (12 427 F 7 860 H)

21 144 (12 935 F 8 164 H)

13 500 (9 755 F 3 745 H)

Eacuteducateurs parentaux

240 (80 F 160 H)

720 (278 F 442 H)

840 (327 F 513 H)

808 (325 F 483 H)

183 (46 F 137 H)

Eacutelegraveves de P1-P3108 000 (53 680 F 54 320 H)

156 168 (78 026 F 78 142 H)

146 584 (73 422 F 73 162 H)

141 733 (72 260 F 69 473 H)

31 533 (16 179 F 15 354 H)

Livres de contes distribueacutes

31 200 23 500 31 200 23 500 3 000

Magazines reacutedigeacutes par les enfants

2 400 53 800 10 000 15 000 5 000

tableau 1 Nombre de beacuteneacuteficiaires du programme et de supports reacutealiseacutes et distribueacutes

67eacuteducation en langue maternelle

ont baisseacute en 2014 lorsque LABE srsquoest deacutesengageacutee de certains projets scolaires anciens pour se focaliser sur un nombre reacuteduit drsquoobjectifs et drsquoactiviteacutes dans la deu-xiegraveme phase du programme

Lrsquoinscription des enfants en P1-P3 a augmenteacute gracircce agrave lrsquoapprentissage en langue locale Par exemple en une anneacutee drsquoexeacutecution du projet le taux de scolarisa-tion en P1-P3 a augmenteacute de 446 pour cent dans 240 eacutecoles cibles passant de 108000 apprenants en 2010 agrave 156168 en 2011 De plus les eacutecoliers beacuteneacuteficiaires du programme affichent plus drsquoassurance et font des pro-gregraves plus substantiels en lecture et eacutecriture en langue maternelle

De mecircme lrsquoinscription des parents aux cours drsquoeacutedu-cation parentale et drsquoalphabeacutetisation des adultes a augmenteacute de 1543 en 2010 agrave 19329 en 2011 Cette progression est principalement due aux bienfaits immeacutediats qursquoils tirent des cours drsquoalphabeacutetisation et du processus drsquoapprentissage Gracircce agrave leur niveau drsquoal-phabeacutetisme et agrave leur assurance nouvellement acquis ou ameacutelioreacutes ils sont devenus plus disposeacutes agrave accom-pagner les eacutetudes de leurs enfants mais aussi plus dynamiques dans les activiteacutes communautaires Par exemple les parents savent deacutesormais eacutecrire leur nom et signer le registre de visites de lrsquoeacutecole et compren-nent ce qursquoapprennent leurs enfants Certains notam-ment les megraveres occupent des postes de leadership au sein de leur communauteacute et ont ajouteacute de nouvelles activiteacutes agrave leurs cours drsquoalphabeacutetisation y compris des activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus Drsquoautres ont formeacute des groupes drsquoentraide afin de discuter de leurs pro-blegravemes et de partager leurs compeacutetences

Au niveau communautaire le programme a combleacute le fosseacute entre la famille et lrsquoeacutecole principalement agrave tra-vers lrsquoactiviteacute scolaire impliquant parents et enfants Lrsquoalphabeacutetisation et lrsquoenseignement du curriculum des premiegraveres anneacutees du primaire se font en langue locale ce qui met agrave lrsquoaise les parents dans lrsquoenvironnement scolaire

Autre acquis majeur la conception et la publication de deux livres importants Implementation Strategy for Advocacy of Local Languages in Uganda (2011) et Pedagogy Handbook for Teaching in Local Language (2013) Le NCDC les reconnaicirct comme des ressources

dit LABE nrsquoeacutevalue pas directement leurs compeacutetences en instruction en langue maternelle car elle nrsquoest pas habiliteacutee agrave le faire Cependant pour compleacuteter cette approche drsquoeacutevaluation classique axeacutee sur les lacunes de lrsquoenseignant LABE procircne la creacuteation de cellules peacutedagogiques entre maicirctres de P1-P3 ndash ce qui constitue agrave la fois une approche innovante du perfectionnement professionnel et un outil drsquoeacutevaluation Ainsi les ensei-gnants co-apprennent srsquoauto-eacutevaluent et co-eacutevaluent leur progression professionnelle y compris leur apti-tude agrave enseigner en langue maternelle

EnfantsLABE apprend aux PE agrave eacutevaluer avec les parents si les enfants drsquoacircge preacutescolaire sont precircts pour la transition vers lrsquoeacutecole PE et parents utilisent une liste drsquoindica-teurs tireacutes du Guide de lrsquoeacuteducation parentale pour eacutevaluer la transition de leurs enfants drsquoacircge preacutescolaire du foyer agrave lrsquoeacutecole

SUIVI ET EacuteVALUATIONDivers meacutecanismes sont utiliseacutes pour le partage drsquoex-peacuteriences et de bonnes pratiques entre acteurs du pro-gramme et au sein de LABE En interne LABE organise des reacuteunions de gestion trimestrielles pour discuter des progregraves reacutealiseacutes et des eacuteventuels problegravemes Ses chargeacutes de programme organisent des reacuteunions de revue peacuteriodique et des groupes de discussion theacute-matique avec les partenaires gouvernementaux et les communauteacutes pour partager les conclusions des rap-ports et eacutelaborer des plans drsquoaction

Pour srsquoacquitter de sa responsabiliteacute envers les parties prenantes lrsquoopinion publique le gouvernement et la socieacuteteacute civile LABE produit des publications peacuterio-diques telles que les rapports annuelles Par ailleurs des eacutevaluations agrave mi-parcours et finale ont eacuteteacute effec-tueacutees et les rapports publieacutes et largement diffuseacutes Ces publications soulignent les principaux acquis et deacutefis de la peacuteriode couverte par le rapport et propo-sent des solutions

imPAct et reacuteAlisAtionsComme le montre le Tableau 1 divers acteurs pren-nent part au programme et en beacuteneacuteficient De mecircme le MTE conccediloit divers supports drsquoapprentissage et drsquoen-seignement qui sont distribueacutes dans les zones drsquointer-vention du projet Il convient de noter que les chiffres

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 68

obtenir un appui financier pour eacutediter des publications en langues locales

Lrsquoaugmentation de lrsquoeffectif des eacuteducateurs parentaux pose un autre deacutefi lieacute agrave leur faible salaire Parfois sur-tout pendant la saison des pluies la participation des adultes au programme drsquoalphabeacutetisation est faible agrave cause des travaux champecirctres

leccedilons APPrises

Lors de la premiegravere phase du programme (2009ndash2013) LABE a voulu attaquer de front les aspects ideacuteo-logiques ethnolinguistiques et peacutedagogiques des entraves agrave la reacuteussite du MTE Toutefois elle a compris qursquoil est important pour une organisation de privileacute-gier les enjeux fondamentaux tout en collaborant avec des partenaires pour amplifier son impact Ainsi lors de la deuxiegraveme phase LABE se focalise principalement sur des aspects drsquoordre peacutedagogique tels que lrsquoab-sence de normes linguistiques et le deacuteveloppement des capaciteacutes des enseignants Pour les aspects ideacuteolo-giques comme la sensibilisation elle privileacutegie la col-laboration avec les partenaires gouvernementaux aux niveaux national et reacutegional

Une autre leccedilon apprise concerne lrsquoimportance drsquouti-liser la litteacuterature orale et le folklore traditionnel comme supports drsquoalphabeacutetisation Au deacutebut du pro-gramme LABE pensait qursquoil serait difficile drsquoobtenir de telles ressources drsquoapprentissage dans des commu-nauteacutes deacutepourvues de documents eacutecrits Mais il srsquoest aveacutereacute que pratiquement tous les participants agrave lrsquoalpha-beacutetisation des adultes posseacutedaient un riche reacutepertoire de litteacuterature orale et de folklore qursquoils partageraient volontiers Crsquoest pourquoi LABE a demandeacute aux com-munauteacutes de fournir plus drsquoinformations aux partici-pants lors des ateliers locaux de reacutedaction de supports

importantes pour promouvoir le changement en milieu scolaire Ils ont disponibles agrave lrsquoeacutechelle nationale

TEacuteMOIGNAGESMa vie srsquoest ameacutelioreacutee Maintenant je sais lire et parler en public Aate Zubeda megravere et apprenante adulte

Jrsquoai appris agrave lire et eacutecrire mon nom Je sais copier certains mots acholi eacutecrits par notre formateur mecircme si je ne sais pas encore lire tous les commentaires contenus dans les livres de mes enfants Florence megravere et apprenante adulte

Jrsquoeacutetais si peu assidue que parfois jrsquoallais agrave lrsquoeacutecole deux fois par mois Et je nrsquoarrivais pas agrave suivre Finalement jrsquoai abandonneacute en P4 Crsquoeacutetait dur drsquoarrecircter les eacutetudes Aujourdrsquohui je me deacutevoue agrave mon cours drsquoalphabeacutetisation et jrsquoencourage activement tous mes enfants agrave terminer leurs eacutetudes Christine megravere et apprenante adulte

Jrsquoai compris tout lrsquointeacuterecirct drsquoenseigner en langue locale les apprenants participent pleinement et je ne perds pas de temps agrave traduire comme avant Dramani Samuel maicirctre de P3

deacutefis

En deacutepit de lrsquoadoption de la politique consacrant lrsquoen-seignement en langues locales dans les eacutecoles pri-maires ougandaises il subsiste un certain nombre de deacutefis structurels et peacutedagogiques pour son application effective Parmi eux le manque drsquointeacuterecirct des couches favoriseacutees de la socieacuteteacute les perceptions neacutegatives de la communauteacute vis-agrave-vis de la pratique le manque de supports peacutedagogiques en langues locales et la forma-tion inadeacutequate des enseignants Selon LABE la reacutesis-tance agrave lrsquoapprentissage en langue maternelle preacutedo-mine plus chez les eacutelites instruites et riches que chez les communauteacutes rurales Du fait de leur domination politique et eacuteconomique et de leur mainmise sur la presse eacutecrite et eacutelectronique ces eacutelites peuvent faci-lement influencer les attitudes vis-agrave-vis les langues locales Pour LABE et ses partenaires le deacutefi consiste agrave contrecarrer cette influence agrave la base Par ailleurs le pouvoir de lrsquoanglais dans le systegraveme eacuteducatif national est bien eacutetabli avec un soutien stable de la part drsquoins-titutions internationales telles que le British Council et la Banque mondiale A lrsquoopposeacute on peut avoir du mal agrave

69eacuteducation en langue maternelle

SOURCES Reacutepublique drsquoOuganda 2005 Constitution de la Reacutepublique drsquoOuganda httpwwwstatehousegougsitesdefaultfilesattachmentsabridged_constitution_2006pdf [En anglais consulteacute le 25 octobre 2015] [PDF 3114 Ko] UNESCO 2014 Centre de donneacutees Profils par pays httpwwwuisunescoorgDataCentrePagescountry-profileaspxcode=UGAC2AEioncode=40540ampSPSLanguage=FR [Consulteacute le 25 octobre 2015] UNESCO 2015 Eacuteducation familiale de base Familles apprenantes approches intergeacuteneacutera-tionnelles de lrsquoenseignement et de lrsquoapprentissage de lrsquoalphabeacutetisme Reacutepublique drsquoOuganda 1992 Government White Paper on Implementation of the Recommendations of the Report of the Education Policy Review Commission Education for National Integration and Development LABE 2014 Parenting Education Resource Book Ouganda Uganda National Curriculum Development Centre 2013 Pedagogy Handbook for Teaching in Local Language httplabeugandaorgreportsPedagogy Book-1pdf [Consulteacute le 25 octobre 2015] [543449 Ko PDF]

CONTACTMs Stellah Keihangwe tumwebazeExecutive DirectorLiteracy and Adult Basic EducationPlot 18 Tagore Crescent Kamwokya PO Box 16176Kampala OugandaTeacutelFax +256 414 532116

stellahlabeugandaorghttpwwwlabeugandaorg

70

Profil de PAysPopulation 14 221 000 (2013)Langue officiellefranccedilais (wolof peulseacuteregravere mandingue soninkeacute diola et manjaque sont des langues reacutegionales officielles)Pauvreteacute (Population vivant avec moins de 1 dollar par jour ) 223 (1990ndash2004)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 56 (2010)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total ) 711 (2014)taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15 ndash 24 ans ) Total 698 (2015) Hommes 759 Femmes 636 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 1995ndash2004) Total 556 (2015) Male 684 Female 438 Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme de renforcement des capaciteacutes communautairesOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreTostanLangues drsquoenseignement22 langues africainesPartenaires de financementUNICEF FNUAP Sida (Swedish International Development Cooperation Agency) USAID (United States Agency for International Development) NORAD (Norwegian Agency for Development Cooperation) le gouvernement espagnol et plusieurs fondations telles que Nike Foundation Greenbaum Foundation et Skoll Foundation

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle

Tostan une ONG fondeacutee en 1991 srsquoefforce de respon-sabiliser certaines des communauteacutes les plus margi-naliseacutees de lrsquoAfrique subsaharienne afin drsquoinitier une transformation sociale positive et un deacuteveloppement durable en mettant lrsquoaccent sur les droits de lrsquoHomme Lrsquohistoire de Tostan commence en 1982 anneacutee ougrave sa fondatrice et directrice exeacutecutive Molly Melching a lanceacute des programmes drsquoeacuteducation non-formelle au Seacuteneacutegal qui exploitaient les connaissances locales et les pratiques culturelles existantes des participants Ce programme drsquoeacuteducation participatif de 30 mois comprend des modules sur les droits de lrsquoHomme la deacutemocratie la reacutesolution des problegravemes lrsquohygiegravene la santeacute lrsquoalphabeacutetisation et la gestion de projets Ces modules destineacutes agrave des adultes et agrave des adolescents sont dispenseacutes dans diverses langues africaines par un personnel local bien informeacute et compeacutetent sur un plan culturel Depuis 1991 les programmes de Tostan ont eacuteteacute mis en œuvre dans 22 langues agrave travers 10 pays Ainsi ils ont influeacute de maniegravere positive sur la vie de centaines de milliers de personnes

historique et contexte

Lrsquoutilisation drsquoanciennes langues coloniales pour dis-penser lrsquoenseignement a consideacuterablement entraveacute les efforts deacuteployeacutes pour fournir un accegraves eacutegal agrave une eacuteducation formelle agrave lrsquoensemble de la population des pays en deacuteveloppement En outre les personnes appartenant aux groupes marginaliseacutes de la socieacuteteacute drsquoAfrique subsaharienne ne possegravedent geacuteneacuteralement pas les informations et les compeacutetences neacutecessaires pour initier une transformation positive de leurs communauteacutes La majoriteacute des populations rurales notamment les filles et les femmes ne connaissent pas leurs droits les plus basiques comme la capaciteacute agrave prendre la parole et agrave ecirctre entendu lors drsquoeacutechanges publics Par ailleurs des normes sociales nuisibles preacute-dominent dans toute lrsquoAfrique subsaharienne Il srsquoagit de pratiques systeacutemiques inteacutegreacutees agrave la vie de la com-munauteacute qui sont perpeacutetueacutees sans ecirctre remises en

seacuteneacutegAl

Programme de renforcement des capaciteacutes communautaires

71Programme de renforcement des capaciteacutes communautaires

les filles et les femmes Aujourdrsquohui il comprend eacutega-lement les garccedilons et les hommes Le programme drsquoeacutetude non-formel initialement fondeacute sur les pro-blegravemes et lrsquoalphabeacutetisation a eacuteteacute reacuteviseacute en 1995 afin drsquoinclure des modules consacreacutes agrave la deacutemocratie et les droits de lrsquoHomme mais aussi une orientation speacuteci-fique sur la santeacute des femmes En effet ces derniegraveres se sont aveacutereacutees particuliegraverement inteacuteresseacutees par leurs problegravemes sanitaires speacutecifiques et souhaitaient en savoir plus agrave ce sujet Les participants au PRCC appar-tiennent agrave diffeacuterents groupes ethniques et provien-nent de diffeacuterents niveaux socio-eacuteconomiques au sein de leurs villages Certains nrsquoont jamais eacuteteacute agrave lrsquoeacutecole for-melle contrairement agrave drsquoautres qui lrsquoont abandonneacutee agrave un tregraves jeune acircge

Le PRCC a veacuteritablement exploiteacute lrsquoessence des pro-grammes participatifs afin drsquoentamer un dialogue avec les villageois et de les inciter agrave envisager leur avenir tant individuel que collectif Ainsi leurs espoirs et leurs aspirations servent de point de reacutefeacuterence pour le PRCC dont le programme drsquoeacutetude a eacuteteacute conccedilu et ou adapteacute en conseacutequence Par exemple les techniques africaines traditionnelles comme les chansons la danse la poeacutesie le theacuteacirctre et les reacutecits ont eacuteteacute inteacutegreacutees au programme Crsquoest la preuve de lrsquoimplication des connaissances cultu-relles et des atouts existants des participants Le PRCC comprend deux eacutetapes une eacutetape orale appeleacutee Kobi (ce qui signifie laquo preacuteparer le sol pour les plantations raquo en mandinka) suivie drsquoune eacutetape axeacutee sur lrsquoalphabeacutetisation baptiseacutee Aawde (ce qui signifie laquo planter la graine raquo en peul) Suite agrave sa reacuteussite au Seacuteneacutegal le programme drsquoeacutetude reacuteviseacute du PRCC est actuellement mis en œuvre dans huit pays de lrsquoAfrique subsaharienne agrave savoir Djibouti la Gambie la Guineacutee la Guineacutee-Bissau le Mali la Mauritanie le Seacuteneacutegal et la Somalie

Le succegraves du programme repose sur plusieurs grands facteurs notamment les suivants

Les visions des villageois Les participants identi-fient leurs objectifs pour lrsquoavenir qui sont ensuite eacutetudieacutes discuteacutes remis en question reacuteviseacutes et inteacutegreacutes au programme

Une peacutedagogie participative et axeacutee sur les appre-nants Les participants acquiegraverent les connais-sances et les compeacutetences pratiques qui leur per-mettent drsquoecirctre autonomes et productifs

question notamment lrsquoexcision et le mariage forceacute ou le mariage drsquoenfants Gracircce agrave son programme drsquoeacutetude axeacute sur les apprenants et eacutelaboreacute avec lrsquoaide des par-ticipants Tostan souhaite responsabiliser les popula-tions dans les domaines susmentionneacutes et ainsi amor-cer une transformation sociale positive

le ProgrAmme de renforcement des cAPAciteacutes communAutAires (Prcc)

Lorsque la fondatrice de Tostan Molly Melching est arriveacutee au Seacuteneacutegal en 1974 elle a remarqueacute que le manque drsquoenseignement en langues africaines frei-nait lrsquoeacuteducation de base mais aussi le deacuteveloppement du pays Elle a donc conccedilu en collaboration avec une eacutequipe de speacutecialistes culturels seacuteneacutegalais des sup-ports drsquoenseignement fondeacutes sur les meacutethodes drsquoap-prentissage et les traditions africaines Ainsi un pro-gramme drsquoeacuteducation basique comprenant six modules a vu le jour en 1982 gracircce agrave la participation et aux commentaires des participants provenant drsquoun petit village situeacute agrave proximiteacute de la ville de Thiegraves Agrave partir de 1988 Molly Melching et son eacutequipe ont formeacute avec le soutien drsquoUNICEF Seacuteneacutegal des animateurs locaux afin de mettre en place un programme drsquoeacuteducation non-formelle de 30 mois appeleacute Programme de ren-forcement des capaciteacutes communautaires (PRCC) dans les reacutegions de Thiegraves et Kolda Agrave lrsquoorigine le PRCC ciblait

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 72

lAncement

Dans chaque communauteacute qui a demandeacute agrave participer au programme Tostan implante deux classes afin de mettre en œuvre le PRCC Ce dernier est deacuteployeacute simultaneacutement par des coordinateurs Tostan reacutegionaux dans sept agrave dix communauteacutes interconnecteacutees seacutelectionneacutees qui font partie drsquoun reacuteseau social eacutetabli Ceci permet drsquooptimiser lrsquoimpact de la diffusion organiseacutee dans une reacutegion don-neacutee Lrsquoune des deux classes compte 25 agrave 30 adultes et lrsquoautre 25 agrave 30 adolescents Les participants se sentent donc agrave lrsquoaise pour discuter des problegravemes qui les touchent ainsi que leurs pairs En outre cette organisation favorise les eacutechanges intergeacuteneacuterationnels et lrsquoeacutelaboration drsquoun consensus Les communauteacutes seacutelectionneacutees choisissent les participants qui doivent ensuite ecirctre preacutesents dans leur classe trois fois par semaine pendant 2 ou 3 heures La communauteacute conclut un accord verbal avec Tostan qui lrsquooblige agrave fournir un espace pour les classes mais aussi une salle et un tableau pour lrsquoanimateur

Les coordinateurs reacutegionaux de Tostan seacutelectionnent les animateurs du PRCC en tenant compte de leurs expeacute-riences passeacutees de leur niveau drsquoeacuteducation de leur dis-ponibiliteacute pendant la mise en application du programme et de leur volonteacute de travailler dans des zones rurales isoleacutees Tous les animateurs (comptant environ 80 de femmes et souvent drsquoanciens participants) suivent une formation au centre de formation de Tostan (CCDD) situeacute agrave Thiegraves au Seacuteneacutegal avant drsquoecirctre envoyeacutes au sein drsquoune communauteacute parlant leur langue et appartenant agrave leur groupe ethnique Les animateurs Tostan beacuteneacutefi-cient de la seacutecuriteacute sociale et leur salaire est supeacuterieur agrave celui de la plupart des enseignants en alphabeacutetisation de leur pays eacutetant donneacute que leur emploi du temps est plus chargeacute et qursquoils ont le statut drsquoagent de deacuteveloppe-ment communautaire agrave plein temps

EacuteLEacuteMENT DE RESPONSABILISATION SOCIALE ndash LE KOBI (10 MOIS)Cette eacutetape du PRCC comprend 98 seacuteances drsquoenviron deux agrave trois heures chacune Elle encourage le dialogue et les eacutechanges car les participants nrsquoapprennent pas agrave lire ni agrave eacutecrire au cours de cette eacutetape Le Kobi com-prend des seacuteances sur les sujets suivants

Deacutemocratie droits de lrsquoHomme et responsabiliteacutes (par exemple les eacuteleacutements fondamentaux de la

La reacuteactiviteacute Les commentaires des participants sont pris en compte afin de reacuteviser et de mettre agrave jour le programme

La peacuterenniteacute Des comiteacutes de gestion communau-taires (CGC) ont eacuteteacute creacuteeacutes afin de prolonger les efforts de deacuteveloppement dans lrsquoesprit de Tostan une fois le PRCC termineacute

Une porteacutee engendreacutee par la communauteacute gracircce agrave une diffusion organiseacutee Les participants adoptent des partenaires drsquoapprentissage et partagent des sujets drsquoeacutetude Ensuite la communauteacute toute entiegravere adopte des communauteacutes voisines

La capaciteacute agrave inclure plusieurs partenaires Ce pro-gramme beacuteneacuteficie de lrsquoaide drsquoimportantes parties prenantes notamment des chefs tradition-nels religieux des responsables du gouverne-ment drsquoautres ONG (Freedom From Hunger le Barefoot College Rural Energy Foundation Yarum Jen) des eacutevaluateurs externes des agences des Nations Unies (UNICEF FNUAP) et drsquoautres dona-teurs

BUTS ET OBJECTIFSLe PRCC vise agrave

Permettre aux participants de comprendre les notions de deacutemocratie des droits de lrsquoHomme et de responsabiliteacute puis de les appliquer dans leur vie quotidienne

Aider les participants agrave identifier les problegravemes de leurs communauteacutes et agrave mettre en place des mesures analytiques de reacutesolution des problegravemes

Optimiser la compreacutehension des notions drsquohygiegravene et de santeacute individuelle et communautaire

Responsabiliser les adolescentes et les femmes afin qursquoelles participent avec ferveur aux activiteacutes communautaires voire qursquoelles en soient les insti-gatrices

Faciliter lrsquoabandon collectif de normes sociales nui-sibles comme lrsquoexcision et le mariage forceacute ou le mariage drsquoenfants

Transmettre des compeacutetences en matheacutematiques et alphabeacutetisation y compris la capaciteacute agrave utiliser un teacuteleacutephone portable

Impliquer les participants dans la gestion de pro-jets pour qursquoils beacuteneacuteficient drsquoun revenu

Initier des mouvements de mobilisation sociale engendrant une transformation positive

73Programme de renforcement des capaciteacutes communautaires

une eacutetude de faisabiliteacute et concevoir un budget mise en œuvre et controcircle de petits projets et drsquoen-treprises commerciales) d) eacutetude du classeur (trois classeurs interactifs intituleacutes Knowledge to Action (Connaissances pour agir) visant agrave renforcer les appren-tissages sur la deacutemocratie les droits de lrsquoHomme la santeacute et lrsquohygiegravene la mise en œuvre et la gestion de projets agrave petite eacutechelle) LES COMITEacuteS DE GESTION COMMUNAUTAIRES (CGC) ET LE REacuteSEAU DES COMMUNAUTEacuteS RESPONSABILISEacuteES (RCR)Les CGC sont composeacutes de 17 membres seacutelectionneacutes dans et par la communauteacute Leur mission consiste agrave deacutevelopper et agrave mettre en place des plans drsquoaction speacutecifiques via plusieurs sous-comiteacutes Leur rocircle est de transformer les deacutecisions prises en classe en actions communautaires de garantir la collaboration entre la classe et les membres de la communauteacute mais aussi de poursuivre les activiteacutes projets de deacuteveloppement une fois le PRCC termineacute Nombre de CGC sont inscrits en tant qursquoorganisations communautaires Par conseacute-quent ils renforcent la capaciteacute des communauteacutes

deacutemocratie les droits de lrsquoHomme fondamentaux et les principales responsabiliteacutes tireacutees des sept grands instruments des droits de lrsquoHomme)

Reacutesolution de problegravemes (par exemple comment atteindre des objectifs pour la communauteacute gracircce agrave lrsquoanalyse collective de la situation choisir des solutions adeacutequates aux problegravemes mais aussi pla-nifier et eacutevaluer les compeacutetences)

Hygiegravene (preacutecautions agrave prendre et preacutevention de la transmission des germes)

Santeacute (compreacutehension du corps et de son fonction-nement maladies courantes informations nutri-tionnelles et santeacute reproductive)

ldquoLrsquoAawde constitue la deuxiegraveme moitieacute du PRCC et introduit les eacuteleacutements du programme lieacutes agrave lrsquoalphabeacute-tisation Cette eacutetape comprend des modules relatifs aux thegravemes suivants a) compeacutetences de preacute-alpha-beacutetisation et drsquoalphabeacutetisation (utilisation drsquoun teacuteleacute-phone portable et envoi de SMS pour renforcer les compeacutetences drsquoalphabeacutetisation) b) matheacutematiques (opeacuterations matheacutematiques de base utilisation de la calculatrice) c) gestion de projets (comment mener

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 74

LrsquoINITIATIVE JOKKOLrsquoinitiative Jokko a eacuteteacute ajouteacutee agrave lrsquoeacutetape Aawde du PRCC en 2009 Mecircme si les teacuteleacutephones portables sont largement utiliseacutes dans certaines des zones rurales les plus isoleacutees de lrsquoAfrique subsaharienne ils ser-vent principalement agrave passer et agrave recevoir des appels ce qui srsquoavegravere bien plus cher que drsquoenvoyer des SMS Lrsquoinitiative Jokko exploite la valeur des teacuteleacutephones por-tables afin de renforcer les compeacutetences de gestion drsquoorganisation et drsquoalphabeacutetisation Les teacuteleacutephones sont eacutegalement exploiteacutes en tant qursquooutils de mobi-lisation sociale pour eacutetablir un consensus autour des initiatives de deacuteveloppement locales Les participants apprennent agrave utiliser les teacuteleacutephones portables et agrave naviguer dans les menus Ils se concentrent sur des applications pratiques comme lrsquoenvoi et la reacuteception de messages dans les langues locales lrsquoutilisation de la calculatrice mais aussi lrsquoenregistrement et la reacutecupeacute-ration des contacts Certaines innovations baseacutees sur les teacuteleacutephones portables sont actuellement en deacuteve-loppement notamment les teacuteleacutecentres Jokko Jokko Diaspora et RapidSuivi

LE PROJET TALIBEacuteAu Seacuteneacutegal les jeunes garccedilons acircgeacutes de 7 agrave 15 ans sont souvent envoyeacutes par leurs familles dans des daaras (eacutecoles religieuses) situeacutees dans des grandes villes car elles nrsquoimpliquent aucuns frais de scolariteacute Les eacutetu-diants coraniques srsquoappellent les talibeacutes Lrsquoeacuteducation religieuse dispenseacutee dans les daaras comprend la mendiciteacute afin drsquoenseigner lrsquohumiliteacute mais cette tech-nique est de plus en plus devenue une forme drsquoexploi-tation des enfants socialement accepteacutee Par ailleurs les daaras sont souvent des lieux non hygieacuteniques Par conseacutequent les talibeacutes souffrent souvent de malnu-trition de deacuteshydratation et de maladies de la peau Le projet Talibeacute instaureacute par Tostan en 2002 vise agrave a) ameacuteliorer les conditions de vie quotidienne des enfants dans les daaras et b) eacuteradiquer le problegraveme agrave la racine en fournissant une assistance eacuteconomique en accentuant la sensibilisation et en mobilisant lrsquoaide de la communauteacute Toutefois lrsquoeacutevaluation du projet a deacutemontreacute que cela eacutetait insuffisant pour atteindre des objectifs agrave long terme Suite agrave lrsquoameacutelioration des conditions de vie dans les daaras ces lieux sont devenus plus attrayants ce qui nrsquoa pas du tout per-suadeacute les parents de garder leurs fils chez eux et de les envoyer dans des eacutecoles locales Par conseacutequent

Plus de 1 500 CGC sont soutenus par le reacuteseau des communauteacutes responsabiliseacutees (RCR) de Tostan creacuteeacute en 2006 Il srsquoefforce drsquoaider les CGC dans leurs efforts visant agrave relier les objectifs de deacuteveloppement identi-fieacutes localement aux ressources collecteacutees via des fonds nationaux ou internationaux Pour ce faire des parte-nariats entre les CGC et les autoriteacutes gouvernemen-tales drsquoune part les ONG et les organismes interna-tionaux drsquoautre part sont neacutegocieacutes En 2010 58 CGC eacutetaient financeacutes directement par plusieurs donateurs ce qui a permis de mettre en œuvre de petits projets communautaires au Seacuteneacutegal

LE PROGRAMME DE MICROCREacuteDITLe programme de microcreacutedit permet aux villageois notamment aux femmes de deacutevelopper de petits projets visant agrave ameacuteliorer la qualiteacute de vie et le bien-ecirctre geacuteneacuteral en mettant en pratique les compeacutetences drsquoalphabeacutetisa-tion de matheacutematiques et de gestion acquises au cours du PRCC Tostan subventionne les CGC agrave hauteur de 300 agrave 1 000 dollars par communauteacute Ces subventions sont geacutereacutees comme des fonds rotatifs de microcreacutedits par les CGC Elles permettent de financer des activiteacutes de deacuteve-loppement comme lrsquoagriculture la teinture de tissus lrsquoeacutelevage la fabrication de savon et les petites entre-prises commerciales mais aussi des entreprises sociales telles que la creacuteation de marcheacutes jardins maraicircchers communautaires ou lrsquoachat de moulins pour moudre du grain Les recettes geacuteneacutereacutees par les activiteacutes de micro-creacutedit sont investies dans des projets visant agrave renforcer la santeacute lrsquoeacuteducation et le bien-ecirctre de la communauteacute notamment en ouvrant drsquoautres classes dans les eacutecoles primaires en installant des pompes agrave eau ou en inaugu-rant des coopeacuteratives laitiegraveres

LE PROJET PRISONLe projet Prison aide les prisonniers agrave reacuteinteacutegrer la socieacuteteacute apregraves leur libeacuteration Pour ce faire ils parti-cipent au programme drsquoeacuteducation basique de Tostan lorsqursquoils sont encore en prison En outre ils prennent part avec leurs familles agrave des seacuteances de meacutediation qui sont organiseacutees par des superviseurs et anima-teurs Tostan Les participants ont eacutegalement accegraves agrave des precircts de microcreacutedit pour pouvoir creacuteer de petites entreprises lors de leur sortie de prison Le programme est opeacuterationnel dans les centres de deacutetention pour hommes et pour femmes de Dakar de Thiegraves et de Rufisque au Seacuteneacutegal

75Programme de renforcement des capaciteacutes communautaires

En 2006 une publication du Population Reference Bureau a compareacute cinq programmes communautaires consideacutereacutes comme efficaces pour ameacuteliorer les soins de santeacute Le programme de Tostan a reccedilu la note geacuteneacute-rale la plus eacuteleveacutee pour la participation communau-taire car il srsquoefforce drsquoatteindre les objectifs sanitaires identifieacutes par la communauteacute

En 2004 une eacutevaluation du Population Council a mis en eacutevidence des ameacuteliorations consideacuterables dans plusieurs villages au Seacuteneacutegal notamment en ce qui concerne la lutte contre les violences envers les femmes lrsquoameacutelioration de lrsquohygiegravene publique lrsquoeacutelimi-nation des mariages drsquoenfants le respect des droits de lrsquoHomme et la simplification des deacuteclarations publiques drsquoabandon de lrsquoexcision

Une eacutetude meneacutee en 2008 par lrsquoUNICEF a prouveacute que parmi les communauteacutes Tostan ayant deacuteclareacute publi-quement leur abandon de lrsquoexcision huit agrave dix ans auparavant 77 ont effectivement mis un terme agrave cette pratique

En 2010 suite aux reacutesultats drsquoune eacutetude meneacutee par le ministegravere seacuteneacutegalais des Affaires familiales de la Solidariteacute nationale des Droits des femmes et du Microcreacutedit le gouvernement du Seacuteneacutegal et ses par-tenaires ont deacutecideacute drsquoadopter le modegravele de Tostan en matiegravere de droits de lrsquoHomme et de le placer au centre de leur plan drsquoaction nationale visant agrave eacuteliminer lrsquoex-cision Selon les estimations 5 Trois eacuteleacutements du pro-gramme de Tostan (un programme drsquoeacuteducation res-ponsabilisant la diffusion organiseacutee et une deacuteclaration publique en faveur de lrsquoabandon collectif de lrsquoexcision) ont eacuteteacute approuveacutes par 10 agences des Nations Unies et divers donateurs lors drsquoune deacuteclaration publieacutee par plusieurs agences en 2008

En 2010 une eacutevaluation de lrsquoinitiative Jokko par lrsquoUNICEF et le Center of Evaluation for Global Action (CEGA) de lrsquouniversiteacute de Californie Berkeley a deacutemon-treacute une hausse statistiquement significative du pour-centage de personnes justifiant drsquoun taux drsquoalphabeacute-tisme moyen agrave eacuteleveacute au sein des villages beacuteneacuteficiant de formations drsquoalphabeacutetisation baseacutees sur lrsquoutilisa-tion des teacuteleacutephones portables par rapport aux villages de controcircle nrsquoayant pas participeacute agrave lrsquoinitiative Jokko

Tostan integravegre actuellement au PRCC des seacuteances sur la protection des enfants visant agrave responsabiliser les communauteacutes Ainsi elles seront plus susceptibles de deacutecourager les parents drsquoenvoyer leurs enfants dans une grande ville

suivi et eacutevAluAtion

Conformeacutement agrave la philosophie participative de Tostan le PRCC est eacutevalueacute reacuteviseacute et ameacutelioreacute en perma-nence en fonction des commentaires des participants En outre les superviseurs Tostan (principalement des hommes pour des raisons de seacutecuriteacute) visitent sept agrave dix centres communautaires au moins deux fois par mois offrent leur aide recueillent des donneacutees sur le programme collaborent avec les CGC et informent les coordinateurs reacutegionaux des reacutesultats obtenus Ils srsquoef-forcent de transmettre les bonnes pratiques et parti-cipent agrave lrsquoorganisation de reacuteunions entre plusieurs vil-lages mais aussi drsquoeacuteveacutenements reacutegionaux Par ailleurs Tostan a eacuteteacute eacutevalueacute minutieusement par des agences externes dont les recommandations sont prises en compte et permettent de mettre des actions en place Par exemple les classeurs Knowledge to Action ont eacuteteacute inteacutegreacutes au programme sur les recommandations du Population Council afin de deacutevelopper des activiteacutes destineacutees agrave renforcer lrsquoapprentissage Par ailleurs les modules de formation des CGC ont eacuteteacute ameacutelioreacutes car leurs compeacutetences en matiegravere de durabiliteacute avaient besoin drsquoecirctre renforceacutees Tostan a eacutegalement identifieacute des indicateurs speacutecifiques mesureacutes pendant le pro-gramme de 30 mois afin de normaliser le recueil de donneacutees et leur analyse En 2007 Tostan a officialiseacute le service en charge du controcircle de lrsquoeacutevaluation de la recherche et de lrsquoapprentissage afin de coordonner lrsquoeacutevaluation des projets au sein de lrsquoAfrique subsaha-rienne

imPAct et reacuteAlisAtions

Lrsquoapproche unique de Tostan (baptiseacutee diffusion orga-niseacutee) qui consiste agrave transmettre les pratiques effi-caces via les reacuteseaux sociaux existants a entraicircneacute un effet domino En effet en 2010 828 centres Tostan eacutetaient opeacuterationnels dans huit pays et le programme drsquoeacuteducation comptait 50 300 participants directs Tostan a exerceacute un impact certain et obtenu drsquoimpor-tantes reacuteussites dont voici quelques exemples

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 76

Tostan a essayeacute de mettre en œuvre une version abreacutegeacutee du PRCC sans lrsquoeacuteleacutement drsquoalphabeacutetisation Toutefois cette version nrsquoa pas eacuteteacute bien accueillie par les participants Ces derniers ont eacuteteacute frustreacutes de nrsquoef-fectuer que lrsquoeacutetape Kobi sans continuer avec les eacuteleacute-ments drsquoalphabeacutetisation de lrsquoAawde Ainsi Tostan et son partenaire le plus fidegravele UNICEF se sont ferme-ment engageacutes agrave de fournir le programme de 30 mois complet dans chaque communauteacute

Certains hommes semblent tregraves amers vis-agrave-vis de lrsquoorientation initiale de Tostan vers les femmes notam-ment le module du PRCC sur le droits de la femme et leur santeacute Apregraves la fermeture de plusieurs classes suite agrave un manque de confiance des hommes le module sur les droits des femmes et des enfants a eacuteteacute reacuteviseacute pour inclure eacutegalement ceux des hommes Cette nouvelle approche complegravete axeacutee sur les droits de lrsquoHomme a ameneacute les hommes agrave srsquoimpliquer pleinement dans le programme

Peacuterenniteacute

Tostan dispose de strateacutegies inteacutegreacutees hautement reacuteussies qui simplifient le partage des connaissances et des compeacutetences comme la diffusion organiseacutee En outre des activiteacutes de sensibilisation sous forme de reacuteunions entre plusieurs villages sont organiseacutees Ainsi les repreacutesentants de diverses communauteacutes relieacutees par des relations et des structures sociales sous-jacentes communes disposent drsquoune plate-forme ougrave ils peuvent partager des expeacuteriences et discuter de solutions collectives potentielles aux problegravemes iden-tifieacutes Tostan diffuse eacutegalement des programmes radio qui abordent des sujets relatifs agrave la santeacute aux droits de lrsquoHomme et agrave la deacutemocratie Cela permet de lan-cer des discussions entre les participants et de mener des initiatives de mobilisation sociale Par ailleurs Tostan a aideacute et soutenu des villages dans leurs deacutecla-rations publiques lorsqursquoils ont deacutecideacute drsquoabandon-ner des normes sociales nuisibles comme lrsquoexcision et dans lrsquoorganisation de marches pour deacutefendre des causes telles que la protection des enfants les droits de lrsquoHomme et les problegravemes environnementaux Bien plus important les CGC de Tostan constituent le point focal des activiteacutes meneacutees par la communauteacute

La creacuteation de CGC au fonctionnement solide est un eacuteleacutement essentiel de la strateacutegie de repli responsable

Parmi les autres reacuteussites obtenues on compte lrsquoins-tauration de nouveaux modes de communication entre les hommes et les femmes les jeunes et les adultes les maris et leurs femmes les parents et leurs enfants mais aussi les diffeacuterents groupes socio-eacutecono-miques le renforcement de la meacutediation et de la reacuteso-lution des conflits lrsquoaccentuation de lrsquoimplication des femmes dans les activiteacutes eacuteconomiques et la direction de la communauteacute la creacuteation de petits centres de soins communautaires lrsquooptimisation des opeacuterations de microcreacutedit geacutereacutees par la communauteacute la hausse du nombre drsquoentreacutees au registre des naissances des certificats de mariage des cartes drsquoidentiteacute nationale et des inscriptions agrave lrsquoeacutecole lrsquoaugmentation des taux de reacutetention des eacutelegraveves agrave lrsquoeacutecole notamment chez les filles lrsquoameacutelioration des compeacutetences matheacutema-tiques et drsquoalphabeacutetisation y compris lrsquoutilisation des teacuteleacutephones le renforcement de la santeacute maternelle et infantile la diminution des cas de malnutrition chez les enfants et la hausse du nombre de naissances deacutesi-reacutees lrsquooptimisation des comportements en faveur de lrsquoeacuteradication de la malaria et du VIH SIDA lrsquoorgani-sation de marches pacifiques contre le mariage for-ceacute drsquoenfants et les violences envers les femmes

deacutefis et leccedilons APPrises

Les participants au programme Tostan ont parfois ducirc relever des deacutefis lorsqursquoils essayaient de concreacutetiser leur vision de lrsquoavenir En effet lrsquoaction sociale est sou-vent limiteacutee au sein de plus vastes systegravemes de rela-tions politiques et sociales Par exemple lorsque 30 femmes ont deacutecideacute en 1997 drsquoabandonner lrsquoexcision elles se sont rendu compte que cette mesure durerait uniquement si elle eacutetait aussi adopteacutee par les per-sonnes appartenant aux communauteacutes voisines prati-quant lrsquointermariage Gracircce aux efforts renforceacutes drsquoun visionnaire local et agrave la strateacutegie de diffusion organi-seacutee de Tostan des milliers de communauteacutes ont mis un terme agrave lrsquoexcision En 2011 plus de 5 000 commu-nauteacutes de six pays diffeacuterents ont pris part aux deacutecla-rations publiques dans ce but Par ailleurs Tostan a lutteacute contre une forte reacutesistance dans la reacutegion conser-vatrice du Nord du Seacuteneacutegal Le problegraveme a eacuteteacute reacutesolu gracircce agrave un solide partenariat entre les chefs religieux locaux afin drsquoappliquer une telle deacutecision Lrsquohistoire de Tostan est jalonneacutee drsquoimportants deacutefis notamment les suivants

77Programme de renforcement des capaciteacutes communautaires

httpwwwpopcouncilorgpdfsfrontiersFR_FinalReportsSenegal_TOSTAN_EarlyMarriagepdf UNICEF (2008) laquo Working Paper Long-term evaluation of the Tostan Program in Senegal Kola Thiegraves and Fatick regions raquo Disponible en ligne agrave lrsquoadresse httpwwwchildinfoorgfilesfgmc_tostan_engpdf UNICEF (2008) Coordinated Strategy to Abandon Female Genital Mutilation Cutting in One Generation A Human Rights-Based Approach to Programming raquo Disponible en ligne agrave lrsquoadresse httpwwwchildinfoorgfilesfgmc_Coordinated_Strategy_to_Abandon_FGMC__in_One_Generation_engpdf

CONTACTtostanHeadquarters5 Citeacute AelmasOuest Foire VDN en face CICESBP 29371 Dakar-Yoff SenegalTel +221 33 820 5589

infotostanorghttpwwwtostanorg

de Tostan qui vise agrave garantir les reacutesultats constants du programme une fois le PRCC et la preacutesence immeacutediate de Tostan au sein de la communauteacute termineacutes

conclusion

Les tentatives drsquoengendrer un bouleversement via des actions coercitives et des condamnations aliegravenent les personnes et peuvent srsquoaveacuterer contre-productives En effet cela entraicircne les populations agrave se placer sur la deacutefensive et agrave se raccrocher agrave leurs croyances tradition-nelles En outre Tostan a prouveacute qursquoun programme agrave progression ascendante peut ecirctre fructueux car il tient compte des besoins des personnes tels que ces der-niegraveres les ont identifieacutes La philosophie participative de Tostan a engendreacute de remarquables changements sociaux notamment un abandon agrave grande eacutechelle de lrsquoexcision Des eacutevaluations continues et une reacutevision fondeacutee sur les commentaires recueillis par Tostan sont des eacuteleacutements fondamentaux pour lrsquoameacutelioration du programme et sa reacuteussite future Les programmes axeacutes sur la philosophie de Tostan peuvent boulever-ser profondeacutement la vie de milliers de personnes dans drsquoautres pays

SOURCES httpwwwtostanorg Gillespie D et Melching M (2010) laquo The transformative power of democracy and human rights in nonformal education The case of Tostan Adult Education Quarterly 60 (5) 477ndash498 Mackie G et LeJeune J (2009) laquo Innocenti Working Paper Social dynamics of abandonment of harmful Practices A new look at theory raquo Disponible en ligne agrave lrsquoadresse httpwwwunicef-ircorgpublicationspdfiwp_2009_06pdf Melching M (2008) laquo Intergenerational learning in Senegal raquo Dans S Desmond et M Elfert (Eds) laquo Family Literacy Experiences from Africa and around the world raquo Allemagne Institut de lrsquoUNESCO pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie pp 23-32 Population Council (2008) laquo Evaluation of the Long-term Impact of the Tostan Program on the Abandonment of FGM C and Early Marriage Results from a qualitative study in Senegal raquo Disponible en ligne agrave lrsquoadresse

78 tchAd

Pour combler ce deacuteficit le Tchad a mis sur pied trois deacutepartements techniques la Direction de lrsquoalphabeacute-tisation (DIAL) la Direction de la promotion des lan-gues nationales (DPLN) et la Direction de lrsquoeacuteducation non formelle (DENF) Chacune de ces directions est repreacutesenteacutee au niveau local par des inspecteurs et des superviseurs de lrsquoalphabeacutetisation

historique et contexte

Pays en deacuteveloppement le Tchad se classe 184egraveme sur 187 selon le Rapport sur le deacuteveloppement humain 2013 (PNUD 2013) Avec un taux total drsquoalphabeacutetisme des adultes de 34 (UIS 2013) il compte plus de 4 mil-lions drsquoadultes non alphabeacutetiseacutes

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeAlphabeacutetisation en langue maternelle dans la reacutegion du GueacuteraOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreFeacutedeacuteration des associations de promotion des langues du Gueacutera (FAPLG)Langues drsquoenseignementLangues officielles et 15 langues localesPartenaires de financementONG internationales et bailleurs eacutetrangers dont lrsquoEacutetat tchadien le Programme alimentaire mondial (PAM) SIL International Wycliffe Eacutetats-Unis Wycliffe Suegravede Wycliffe Allemagne Wycliffe Grande-Bretagne Les communauteacutes aussi autofinancent le programme sous forme de cotisationsPartenairesMinistegravere de lrsquoEacuteducation de base et de lrsquoalphabeacutetisation Socieacuteteacute de linguistique Gouvernement du Tchad PAM SIL International Wycliffe Eacutetats-Unis Wycliffe Suegravede Wycliffe Allemagne Wycliffe Grande-BretagneCoucircts annuels du programme102 474 780 FCFA (211 436 dollars) Coucirct annuel par apprenant 13 970 FCFA (29 dollars)

Date de creacuteation 2001

Profil de PAysPopulation12 825 000 (2013)Langues officiellesfranccedilais arabeAutres langues parleacutees130 langues locales dont lrsquoarabe tchadien le baguirmi le dazaga le kanembou le maba le ngambay le sango le sarataux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire7927 taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans 2015 estimation ISU) Femmes 5017 Hommes 5530 Deux sexes 5275 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15+ ans 2015 estimation ISU) Femmes 3192 Hommes 4849 Deux sexes 4017

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

Alphabeacutetisation en langue maternelle dans la Reacutegion du Gueacutera

79Alphabeacutetisation en langue maternelle dans la reacutegion du gueacutera

sation Ces 15 langues sont le dangaleat le guerguiko le kenga le migaam le sokoro le dadjo le bidiya le mawa le saba sorki le mogoum lrsquooubi le zeacuterenkel le baraine le more et lrsquoeeni

Lrsquoenseignement multilingue dont lrsquoeacuteducation en lan-gue maternelle est relativement reacutecent dans le sys-tegraveme eacuteducatif tchadien et le deacutebat en cours sur le bilin-guisme (franccedilais-arabe) dans le pays nrsquoinclut pas le trilinguisme ou le plurilinguisme qui tiendrait compte des langues locales Le Gueacutera est une exception car en deacutepit de ce deacutebat les langues maternelles ont leur place dans les centres drsquoalphabeacutetisation et drsquoenseigne-ment preacutescolaire

Outre le programme drsquoalphabeacutetisation des adultes la FAPLG a entrepris drsquoeacutelaborer un programme drsquoenseignement preacutescolaire qui consiste agrave dispenser une eacuteducation de base en langue maternelle aux enfants de 5 agrave 6 ans et des seacuteances drsquoexpression orale franccedilaise pour les preacuteparer agrave lrsquoeacutecole

BUTS ET OBJECTIFS

Deacutevelopper et standardiser les langues du Gueacutera afin de favoriser lrsquoalphabeacutetisation des locuteurs natifs

Renforcer les capaciteacutes des associations membres en matiegravere de planification et de gestion des pro-grammes drsquoalphabeacutetisation en langue locale par la formation des membres de certaines associations de langue

Concevoir des supports peacutedagogiques et des manuels eacutecrits sur les matiegraveres relatives au deacuteve-loppement communautaire et au quotidien des populations du Gueacutera agrave lrsquoagriculture et agrave lrsquoeacutelevage

Creacuteer un environnement alphabeacutetiseacute agrave travers la publication de divers documents dans les langues du Gueacutera

Servir de lien entre les organisations paysannes et les autres institutions pour les aider agrave mettre en œuvre leur programme dans le contexte de lrsquoalpha-beacutetisation

Harmoniser coordonner superviser suivre et eacuteva-luer les activiteacutes des associations de langue

Renforcer la solidariteacute entre associations membres

Situeacutee dans la partie saheacutelienne centrale du pays la reacutegion du Gueacutera est une zone de transition entre le nord et le sud du Tchad Drsquoune superficie de 53 000 km2 elle compte 553 795 habitants (UNSTATS 2009) Crsquoest une reacutegion doteacutee drsquoun fort potentiel agricole et pastoral suffisant pour couvrir ses propres besoins alimentaires et ceux des reacutegions limitrophes En 2009 elle affichait un taux drsquoanalphabeacutetisme de 89 (UNESCO 2012) et un niveau eacuteleveacute de pauvreteacute

PreacutesentAtion synthegravese du ProgrAmme

La Feacutedeacuteration des associations de promotion des langues du Gueacutera (FAPLG) est une organisation de la socieacuteteacute civile creacuteeacutee en 2001 dans le but de deacutevelopper les 26 langues de la reacutegion de promouvoir lrsquoenseigne-ment des langues et lrsquoeacuteducation et de creacuteer des acti-viteacutes geacuteneacuteratrices de revenus (AGR) afin de reacuteduire de moitieacute le taux eacuteleveacute drsquoanalphabeacutetisme et ses conseacute-quences avant 2025 Elle espegravere ainsi contribuer agrave reacutesoudre le problegraveme de lrsquoanalphabeacutetisme qui selon elle est intimement lieacute aux causes du sous-deacuteveloppe-ment mais aussi promouvoir et favoriser lrsquoeacuteducation continue des cultivateurs en particulier les femmes facteurs cleacutes de lrsquoameacutelioration de la situation eacutecono-mique du Tchad La FAPLG a eacuteteacute fondeacutee agrave lrsquoinitiative des locuteurs natifs de la reacutegion ougrave en plus de la pauvreteacute et de la maladie qui entravaient le deacuteveloppement socio-eacuteconomique les communauteacutes linguistiques eacutetaient analphabegravetes agrave plus de 90 Lrsquoinstitution a eacuteteacute officiellement fondeacutee agrave Bitkine lors drsquoune assembleacutee geacuteneacuterale organiseacutee par les membres des bureaux des trois associations fonda-trices APLK (Association pour la promotion de la lan-gue kenga) APLD (Association pour la promotion de la langue dangaleat) et ADPLG (Association pour le deacuteve-loppement et la promotion de la langue guerguiko) En 2004 aussitocirct apregraves sa creacuteation et lrsquoobtention drsquoune autorisation drsquoautres associations rejoignent la FAPLG Elle compte maintenant 18 membres dont 15 disposent deacutejagrave drsquoun programme drsquoalphabeacutetisation et 3 srsquoapprecirctent agrave en faire de mecircme Aujourdrsquohui le cercle srsquoest eacutetendu aux 26 langues de la reacutegion Parmi elles 15 sont prises en charge par la FAPLG et enseigneacutees tandis que trois autres en sont aux ultimes phases de preacuteparation avant le deacutemarrage des cours drsquoalphabeacuteti-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 80

en groupements drsquointeacuterecirct communautaire et passent agrave lrsquoaction de deacuteveloppement socio-eacuteconomique pour aider agrave ameacuteliorer les conditions de vie

La FAPLG ambitionne de reacuteduire de moitieacute le taux drsquoanalphabeacutetisme drsquoici 2025 La strateacutegie consiste agrave alphabeacutetiser les participants en langue maternelle cette option eacutetant consideacutereacutee comme la plus rapide et la plus efficace Crsquoest ainsi que des ouvrages sur les meacutethodes scientifiques drsquoagriculture et drsquoeacutelevage produits sous la direction de speacutecialistes dotent les cultivateurs du savoir pratique leur permettant drsquoac-croicirctre leur productiviteacute annuelle mais aussi de culti-ver divers produits pendant la saison segraveche Entre autres sujets couverts par les manuels produits la question culturelle qui reacuteconcilie les apprenants avec leur heacuteritage identitaire agrave travers contes proverbes histoires orales mythes et leacutegendes ou simplement des sujets lieacutes agrave la vie de la communauteacute Ces activiteacutes sont systeacutematiquement orienteacutees vers le deacuteveloppe-ment socio-eacuteconomique Les AGR dans le domaine du maraicircchage rapportent de lrsquoargent aux apprenants et leur permettent de varier leur alimentation avec des leacutegumes frais introuvables en saison segraveche Agrave travers ces activiteacutes les participent srsquoauto-enseignent et srsquoap-proprient aussi les ideacutees acquises dans les centres et les livres traduits dans leur langue CONTENU DU PROGRAMME (CURRICULUM)En 2012 le Plan drsquoaction national drsquoalphabeacutetisation du Tchad a eacuteteacute preacutepareacute comme guide et document de reacutefeacuterence pour tous les acteurs de lrsquoalphabeacutetisation Ce manuel srsquoinspire de la situation du pays et en par-ticulier de celle de chaque communauteacute Des acteurs cleacutes comme la FAPLG ont participeacute agrave la prise de deacuteci-sions relatives agrave son contenu En plus du document de reacutefeacuterence le contenu des matiegraveres est eacutelaboreacute par lrsquoas-sociation locale selon les besoins de la communauteacute Les aspects techniques sont du ressort des conseillers techniques du personnel technique de la FAPLG avec lrsquoapprobation de la DAGPLAN (Direction geacuteneacuterale de lrsquoalphabeacutetisation et de la promotion des langues natio-nales) du ministegravere de lrsquoEacuteducation nationale

Le Conseil drsquoadministration de la FAPLG est composeacute de repreacutesentants des associations membres Tous les besoins de la prochaine campagne sont identifieacutes et deacutebattus par le Conseil lors des reacuteunions de planifi-

mise en œuvre du ProgrAmme

Depuis son lancement en 2001 18 communauteacutes ont eacuteteacute organiseacutees en associations Parmi elles 15 ont un programme drsquoalphabeacutetisation qui inclut un volet pour les adultes un autre pour le preacutescolaire et un troisiegraveme pour lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle Vingt-sept superviseurs et coordonnateurs ont eacuteteacute formeacutes dont deux membres du personnel qui ont le niveau de Master avanceacute La FAPLG a 31 centres drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle et 5 locaux ont eacuteteacute construits pour les associations membres Un bacirctiment a eacuteteacute construit pour abriter le siegravege de la FAPLG et des centaines de titres publieacutes pour les locuteurs natifs

Le bureau de la FAPLG est un organe technique com-poseacute drsquoun directeur de quatre coordonnateurs et drsquoun directeur financier Cette direction technique super-vise la recherche linguistique lrsquoeacutelaboration de sup-ports peacutedagogiques le suivi et eacutevaluation la sensibi-lisation la mobilisation de fonds et la recherche de partenariats avec drsquoautres institutions MEacuteTHODES ET APPROCHES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELe programme propose une seacuterie de quatre cours drsquoal-phabeacutetisation en langue maternelle drsquoune dureacutee de six mois Ce temps drsquoapprentissage est reacuteparti en deux eacutetapes Pendant les deux premiegraveres anneacutees les appre-nants se concentrent sur la maicirctrise de la lecture et de lrsquoeacutecriture en langue maternelle Ensuite les plus jeunes sont orienteacutes vers les classes de transition vers le fran-ccedilais avec deux cours et passent lrsquoexamen du certi-ficat drsquoeacutetudes primaires des eacutecoles publiques Apregraves cette phase les apprenants qui souhaitent poursuivre leurs eacutetudes rejoignent une eacutecole publique Pour leur part les adultes sont orienteacutes vers les centres drsquoal-phabeacutetisation fonctionnelle qui dispensent les cours agrave lrsquoaide de manuels en langue maternelle Les thegravemes enseigneacutes sont le maraicircchage lrsquoagriculture lrsquoeacutelevage lrsquoaviculture et lrsquoeacutelevage de petit beacutetail la santeacute les proverbes lrsquohistoire locale la gestion les AGR et le commerce Dans le cadre du curriculum les partici-pants megravenent des activiteacutes pratiques sous la supervi-sion de speacutecialistes Ces AGR geacutenegraverent des fonds pour lrsquoachat de nattes et de craie pour le centre mais aussi pour la motivation de lrsquoinstructeur Au terme de deux ans de suivi par la FAPLG ces centres sont organiseacutes

81Alphabeacutetisation en langue maternelle dans la reacutegion du gueacutera

un test final est organiseacute pour identifier les meilleurs candidats Apregraves ce test les candidats retenus sont autoriseacutes par la FAPLG agrave servir au poste drsquoanimateur Des cours de recyclage sont organiseacutes en milieu de campagne Les animateurs sont eacutegalement recycleacutes chaque anneacutee en deacutebut de campagne dans certaines matiegraveres identifieacutees par les directeurs de programme lors des visites de suivi

Le programme preacutevoit une formation suppleacutemen-taire des formateurs agrave diffeacuterents niveaux en sa qua-liteacute de formateur principal le personnel technique de la FAPLG reccediloit dans le cadre du renforcement des capaciteacutes une formation par des speacutecialistes de SIL International et drsquoautres organismes de forma-tion externes (Programme de formation africain seacuteminaires et symposiums) Le personnel technique de la FAPLG renforce les capaciteacutes des associations membres en formant leurs coordonnateurs et super-viseurs qui agrave leur tour forment leurs animateurs Au niveau local certaines associations forment leurs ani-mateurs et leurs membres Crsquoest le cas drsquoassociations comme lrsquoAPLK lrsquoAPLD lrsquoADPLG et lrsquoASDEPROLAM qui forment leurs animateurs

INSCRIPTION DES APPRENANTSLes adultes les jeunes deacutescolariseacutes les femmes et les filles sont les principaux groupes cibles du programme Apregraves une tourneacutee de sensibilisation du bureau exeacutecu-tif de chaque association dans les villages de sa com-munauteacute les candidats sont inscrits par les animateurs retenus Ensuite chaque animateur se concerte avec les apprenants en vue drsquoeacutelaborer un emploi du temps fixant les jours et lieux de cours Compte tenu de la charge de travail des femmes tchadiennes en particu-lier dans le Gueacutera les cours se tiennent lrsquoapregraves-midi de 13 agrave 16h pour leur permettre drsquoy assister En tout les cours durent trois heures par jour et ont lieu quatre fois par semaine La campagne drsquoalphabeacutetisation dure six mois de janvier agrave juin juste apregraves la reacutecolte et avant lrsquohivernage suivant Cette peacuteriode a eacuteteacute choisie en concertation avec les apprenants Chaque centre pour adultes compte au moins 30 apprenants agrave chaque niveau et un instructeur qualifieacute Chaque apprenant achegravete au prix subventionneacute de 200 FCFA (040 dollar) des manuels et autres livres de culture geacuteneacuterale Les classes se tiennent sous un hangar ou dans une eacutecole publique agrave la fin des cours

cation Ces besoins sont reacutecapituleacutes dans les rapports des responsables du programme et transmis par les associations agrave la FAPLG Le compte-rendu des visites du personnel de supervision aide agrave identifier les besoins des apprenants et les rapports des reacuteunions statutaires de chaque communauteacute sont eacutegalement envoyeacutes au personnel technique En cours de cam-pagne les associations soumettent leurs rapports au deacutebut de chaque mois Agrave son tour la FAPLG envoie un rapport trimestriel au parrain et un autre aux autori-teacutes administratives tchadiennes au deacutebut et agrave la fin de chaque campagne

Les producteurs des supports varient selon la nature de la publication Les programmes de base sont preacute-pareacutes par les conseillers techniques avec lrsquoappui des agents du programme ou des informateurs drsquoune lan-gue donneacutee Les supports pour neacuteo-alphabegravetes et pour lecteurs avanceacutes sont preacutepareacutes lors drsquoateliers organi-seacutes agrave cet effet Autrement des speacutecialistes dans divers domaines sont inviteacutes pour preacutesenter un exposeacute sur la matiegravere concerneacutee Les conseillers techniques et les locuteurs natifs adaptent le support agrave la meacutethodologie avec lrsquoappui du personnel de la FAPLG RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSChaque association de langue affilieacutee agrave la FAPLG a un directeur de programme des superviseurs des ins-tructeurs et un bureau exeacutecutif eacutelu qui supervise les activiteacutes au niveau local Son personnel choisi par la communauteacute est responsable devant celle-ci Les ani-mateurs sont des beacuteneacutevoles et encadrent jusqursquoagrave 30 apprenants Ils reccediloivent une motivation drsquoenviron 33 000 FCFA (68 dollars) par campagne dont 20 payeacutes par la communauteacute et le reste agrave partir des finance-ments exteacuterieurs

Les candidats au poste drsquoanimateur doivent ecirctre au moins titulaires du BEPC (diplocircme drsquoenseignement moyen secondaire) et locuteurs natifs de la langue locale Apregraves recrutement les animateurs suivent une formation initiale de trois semaines sur les principales matiegraveres suivantes orthographe de la langue locale meacutethodes drsquoenseignement du programme exercices drsquoenseignement concepts geacuteneacuteraux lieacutes agrave lrsquoalphabeacuteti-sation meacutethodes de formation des adultes et gestion du centre drsquoalphabeacutetisation Agrave lrsquoissue de la formation

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 82

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteALISATIONSLes effets attendus sont lrsquoameacutelioration des conditions de vie des populations en particulier la reacuteduction de la pauvreteacute gracircce au savoir acquis dans les centres drsquoap-prentissage

En 2003 (suite agrave la creacuteation de la Feacutedeacuteration) la cam-pagne drsquoalphabeacutetisation 2003-2004 a toucheacute 1 113 apprenants au total Agrave mesure que le nombre drsquoas-sociations augmente le nombre drsquoapprenants croicirct eacutegalement Pour la campagne 2012-2013 13 langues eacutetaient enseigneacutees agrave 6 577 apprenants Parmi eux 5 356 femmes reacuteparties entre 143 centres drsquoapprentis-sage des adultes et 166 classes dont 31 centres drsquoal-phabeacutetisation fonctionnelle Il y avait aussi 69 centres preacutescolaires pour 1 859 enfants dont 852 filles Cette campagne a couvert les trois deacutepartements de la reacutegion du Gueacutera et toucheacute 100 villages Le tableau ci-dessous preacutesente les taux globaux drsquoinscription pour la peacuteriode 2004-2012 par rapport aux taux de freacutequen-tation de passage et drsquoabandon

Une ameacutelioration consideacuterable des conditions de vie des communauteacutes a eacuteteacute noteacutee lors de la derniegravere eacuteva-luation meneacutee par lrsquoeacutequipe de la DONG en avril 2011 Les populations beacuteneacuteficiaires appliquent le savoir nou-vellement acquis agrave leur vie quotidienne maraicircchage eacutelevage et organisation de groupements drsquointeacuterecirct communautaire Les femmes montrent qursquoelles tirent grand beacuteneacutefice des manuels drsquoalphabeacutetisation portant sur la vie de lrsquoenfant la gestion des revenus domes-tiques et la gestion de leur groupe

Aujourdrsquohui la plupart des femmes alphabeacutetiseacutees de la reacutegion du Gueacutera accouchent dans un centre de san-teacute De mecircme elles sont plus nombreuses agrave suivre les consultations preacutenatales et postnatales et agrave respec-ter le calendrier vaccinal de leur enfant Aujourdrsquohui elles creacuteent leurs groupes ou associations sans devoir deacutesigner un secreacutetaire masculin Gracircce agrave lrsquoapprentis-sage de lrsquoarithmeacutetique elles gegraverent mieux le budget de leur meacutenage Au lieu de gaspiller du mil elles cal-culent avec preacutecision la ration familiale journaliegravere et mensuelle Cela a le meacuterite de preacutevenir les disputes conjugales souvent lieacutees agrave la gestion des vivres Gracircce agrave la freacutequentation reacuteguliegravere du programme certains

EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DrsquoAPPRENTISSAGEPendant les cours lrsquoanimateur est suivi par un supervi-seur superviseacute agrave son tour par un coordonnateur Deux tests (eacutevaluations) ont lieu en cours de campagne Le dernier est administreacute par le superviseur en lieu et place de lrsquoanimateur afin de savoir quels apprenants sont aptes agrave passer en classe supeacuterieure Au terme de deux ans drsquoapprentissage les apprenants savent bien lire et eacutecrire dans leur langue

Les apprenants qui ont acheveacute tous les niveaux du pro-gramme y compris la peacuteriode de transition avec cours de franccedilais peuvent suivant la juridiction avoir la pos-sibiliteacute de passer les examens du certificat drsquoeacutetudes primaires du systegraveme eacuteducatif national

Afin de mieux mesurer lrsquoimpact du programme les superviseurs remettent un questionnaire de suivi et eacutevaluation aux beacuteneacuteficiaires agrave la fin de chaque cam-pagne drsquoalphabeacutetisation

SUIVI ET EacuteVALUATIONLe suivi reacutegulier des activiteacutes drsquoalphabeacutetisation des associations est assureacute par les superviseurs les coor-donnateurs et les conseillers techniques de chaque association et par le personnel technique de la FAPLG Deux ou trois fois par campagne ce dernier organise des visites inopineacutees de suivi et eacutevaluation aupregraves des diffeacuterentes associations Agrave cette occasion il collecte des donneacutees statistiques pour les rapports drsquoeacutevaluation agrave envoyer aux diffeacuterents partenaires tels que la DAPLAN SIL le PAM la DDEN-G (Direction de lrsquoEacuteducation natio-nale du Gueacutera) et les bailleurs eacutetrangers La FAPLG orga-nise aussi des audits internes annuels pour veacuterifier lrsquouti-lisation des fonds alloueacutes agrave chaque association membre et renforcer les capaciteacutes de gestion financiegravere

Le suivi peacuteriodique est assureacute par la Direction des ONG (DONG) la DAPLAN et lrsquoUniversiteacute de Ndjameacutena Tous les quatre ans la DONG envoie une mission de suivi pour eacutevaluer les activiteacutes de la FAPLG et les comptes sont auditeacutes tous les deux ans Des rapports annuels sont envoyeacutes agrave la Deacuteleacutegation reacutegionale de lrsquoEacuteducation nationale et agrave la DGAPLAN (Direction geacuteneacuterale de lrsquoal-phabeacutetisation et de la promotion des langues natio-nales) du ministegravere de lrsquoEacuteducation de base et de lrsquoal-phabeacutetisation

83Alphabeacutetisation en langue maternelle dans la reacutegion du gueacutera

geacute en langue locale sans lrsquointervention drsquoune tierce personne Le dispositif de lutte contre le choleacutera a eacuteteacute suivi et beaucoup de personnes ont eacuteviteacute la maladie gracircce aux mesures prophylactiques qursquoelles appli-quaient au quotidien Certains villages ont eacuteteacute eacutepar-gneacutes par lrsquoeacutepideacutemie mecircme si tout autour les victimes se comptaient par dizaines

En 2012 apregraves une phase de transition reacuteussie com-pleacuteteacutee par des cours du soir de franccedilais lrsquoassociation ASDEPROLAM a preacutesenteacute 56 candidats agrave lrsquoexamen du certificat drsquoeacutetudes primaires et obtenu 50 admis dont 30 avec une excellente moyenne

En 2013 la FAPLG a reccedilu le Prix drsquoalphabeacutetisation UNESCO du Roi Sejong pour sa contribution agrave lrsquoalpha-beacutetisation au Tchad deacutefis et leccedilons APPrises

Lrsquoobjectif que srsquoest fixeacute la FAPLG agrave sa creacuteation agrave savoir laquo promouvoir les 26 langues du Gueacutera et les utiliser pour eacuteduquer et former leurs locuteurs afin de reacuteduire lrsquoanalphabeacutetisme de moitieacute drsquoici 2025 raquo reste

apprenants ont su rattraper leur scolariteacute perdue agrave cause des guerres qursquoa connues le pays Les cas de reacuteussite sont partageacutes entre les communauteacutes et cer-tains apprenants deviennent enseignants communau-taires et transmettent tout ce qursquoils ont appris Selon les estimations plus de 210 anciens apprenants sont devenus maicirctres dans les centres drsquoalphabeacutetisation et les eacutecoles publiques secreacutetaires de groupes et associa-tions locaux ou titulaires drsquoun diplocircme leur permet-tant de poursuivre leurs eacutetudes dans drsquoautres eacutetablis-sements publics

Le programme a permis de montrer les bienfaits de lrsquoenseignement multilingue Traduit en langue mater-nelle le savoir jusqursquoici reacuteserveacute aux lecteurs franco-phones ou arabophones est deacutesormais agrave la porteacutee du cultivateur Agrave titre drsquoexemple la reacutegion du Gueacutera a eacuteteacute frappeacutee drsquoune eacutepideacutemie de choleacutera en 2011 La maladie a fait plusieurs deacutecegraves Pendant cette peacuteriode la FAPLG a traduit la brochure sur la preacutevention de la maladie en 13 langues Imprimeacutee en plusieurs exemplaires la brochure a eacuteteacute mise agrave la disposition des lecteurs et afficheacutee sur les arbres et les murs des places publiques des villages Tout le monde a compris le message reacutedi-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 84

cette contribution en baisse Au deacutebut du partenariat les bailleurs financcedilaient entiegraverement le programme mais maintenant la communauteacute prend en charge 20 du coucirct total Crsquoest ce systegraveme de sevrage progressif qui a eacuteteacute adopteacute Pour les niveaux 3 et 4 les centres enseignent lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle et organi-sent des AGR Avec ces revenus chaque centre finance son fonctionnement y compris la motivation de lrsquoani-mateur lrsquoachat de craie de nattes et drsquoautres mateacute-riels Par ailleurs la FAPLG a entrepris de reacuteorienter ses financements eacutetrangers vers le microcreacutedit en vue de donner aux associations les moyens de renforcer leurs AGR et de couvrir le coucirct des programmes

Au plan technique la formation continue de tous les acteurs du programme se poursuit animateurs superviseurs coordonnateurs personnel technique de la FAPLG et membres des bureaux exeacutecutifs des associations Cocircteacute animateurs les premiegraveres geacuteneacutera-tions drsquoapprenants ont commenceacute agrave prendre le relais du fait de leur meilleure connaissance du milieu et de leur aptitude agrave occuper le poste Ils remplissent les cri-tegraveres de seacutelection et ne sont pas exigeants en termes de motivation

SOURCES PNUD (2013) Rapport sur le deacuteveloppement humain ndash Tchad UNESCO (2012) Plan drsquoaction national drsquoalpha-beacutetisation du Tchad (2012ndash2015) UNESCO (2008) Tendances reacutecentes et situation actuelle de lrsquoeacuteducation et de la formation des adultes (EdFOA) - Rapport national du Tchad UN STATS (2010) Programme mondial de recensements de la population et des logements 2010 ndash Tchad

CONTACTSMichel KarimTitre (fonction) DirecteurAdresse FAPLG BP 4214 Ndjameacutena TchadTeacuteleacutephone Fax +235 99 60 68 6766 73 52 96

mikabbogmailcom

un deacutefi Mecircme si 15 langues sont deacutejagrave enseigneacutees beaucoup reste agrave faire car plus une communauteacute srsquoim-plique plus lrsquoampleur de lrsquointervention est grande le manque de personnel qualifieacute se fait sentir et lrsquoenve-loppe financiegravere gonfle Entre autres contraintes pra-tiques on peut citer le manque de ressources mateacute-rielles humaines et financiegraveres pour reacutepondre aux besoins de lrsquoensemble de la population Crsquoest lagrave le plus grand deacutefi pour la FAPLG Autre contrainte et non des moindres le retrait de lrsquoun des principaux bailleurs de la Feacutedeacuteration en 2012 qui a entraicircneacute drsquoimportants problegravemes financiers pour la FAPLG Pour y faire face elle a ducirc prendre des mesures strictes comme la fer-meture de centres drsquoalphabeacutetisation la reacuteduction du personnel central et local la suspension du finance-ment de certaines communauteacutes telles que les Oubis les Eenis les Baraines les Zeacuterenkels les Sabas et les Mawas Dans drsquoautres communauteacutes les activiteacutes ont eacuteteacute reacuteduites aux programmes preacutescolaire et drsquoalphabeacute-tisation des adultes

En raison de la cherteacute de la vie au Tchad les anima-teurs bien que beacuteneacutevoles ont commenceacute agrave reacuteclamer un salaire de subsistance estimant qursquoils auraient pu mieux gagner leur vie ailleurs Parfois les ressources pour le deacuteplacement des directeurs de programme (en particulier pour le suivi et eacutevaluation) font deacutefaut

Une autre leccedilon apprise est lieacutee au contexte tchadien La cleacute de la reacuteussite du programme tient agrave sa base la communauteacute Srsquoil eacutetait exclusivement piloteacute par des agents de lrsquoEacutetat il aurait eacuteteacute tregraves exposeacute au deacutetourne-ment de fonds et nrsquoaurait pas pu ecirctre pleinement mis en œuvre

Lrsquoalphabeacutetisation dans un contexte pratique aide lrsquoap-prenant agrave srsquoeacutepanouir les cours eacutetant coupleacutes agrave des AGR Cela geacutenegravere des bienfaits pour leur famille creacutee lrsquouniteacute et contribue au deacuteveloppement socio-eacuteconomique

Peacuterenniteacute

Depuis la creacuteation de la FAPLG les communauteacutes des associations membres y ont contribueacute en nature ou en espegraveces agrave hauteur de 20 des coucircts des programmes de chaque campagne Les 80 restants proviennent toujours des bailleurs eacutetrangers susmentionneacutes mais la communauteacute prend progressivement le relais de

85

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProjet drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane au moyen de DVD en langue amazighOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreAssociation Ibn Albaytar (ONG nationale))Langues drsquoenseignementarabe berbegravere (amazigh)Partenaires de financementONG internationales et bailleurs eacutetrangersPartenairesCentre national de deacuteveloppement et drsquoalphabeacuteti-sation (CNDA) Nutrition Act et la coopeacuteration internationale moneacutegasqueCoucircts annuels du programme60 000 euro (80 000 dollars ndash premiegravere anneacutee dont le coucirct de production des DVD) 25 000 euro (34 000 dollars ndash deuxiegraveme anneacutee)Coucirct annuel par apprenant 104 euro (140 dollars)

Date de creacuteation deacutecembre 2008

Profil de PAys

Population32 599 000 (2012)Langues officiellesarabe berberPauvreteacute (Population vivant avec moins de 125 dollar par jour )3 (2000ndash2009)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 55 (2010)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2005ndash2010) Total 79 Hommes 87 Femmes 72

Sources statistiques UNESCO EFA Global Monitoring Report UNICEF Banque Mondiale World Development Indicators database

historique et contexte

Pays eacutemergent le Maroc se classe 130egraveme sur 187 selon le Rapport sur le deacuteveloppement humain 2013 (PNUD 2013) Lrsquoagriculture repreacutesente 15 de son PIB (Banque mondiale 2013) et occupe 40 de la main drsquoœuvre active en 2010 (PNUD 2011)

Le commerce de lrsquohuile drsquoargane essentiellement pra-tiqueacute par les femmes rurales est une activiteacute speacuteci-fique du royaume Cette huile alimentaire eacutegalement utiliseacutee dans lrsquoindustrie cosmeacutetique est reacuteputeacutee pour ses vertus meacutedicinales Lrsquoarganier qui pousse dans le centre et le sud du Maroc sert de rempart contre

lrsquoavanceacutee du deacutesert du Sahara au sud Menaceacutee de surexploitation la plante revecirct deacutesormais un inteacuterecirct tout particulier en termes de conservation mais aussi de deacuteveloppement socio-eacuteconomique et de recherche En 1998 la Reacuteserve de biosphegravere de lrsquoarganeraie qui englobe le Parc national de Souss-Massa a eacuteteacute creacuteeacutee dans le cadre du Programme sur lrsquohomme et la bios-phegravere (MAB) de lrsquoUNESCO Outre la protection de lrsquoenvironnement ce programme vise agrave promouvoir et agrave mettre en eacutevidence une relation eacutequilibreacutee entre lrsquohomme et la nature

Avec plus de 32 millions drsquohabitants le Maroc a un taux drsquoalphabeacutetisme moyen de 56 soit plus de 10 millions

Projet drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane au moyen de DVD en langue amazigh

mAroc

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 86

mais aussi que le berbegravere chez les femmes primait sur lrsquoarabe Il en reacutesulta le lancement en deacutecembre 2008 drsquoun nouveau programme drsquoalphabeacutetisation pour reacutepondre agrave ces besoins en amazigh une langue ber-begravere parleacutee par les participantes Le programme couvre cinq provinces de la reacutegion de Souss-Massa Draa dans le centre du Maroc Chaque anneacutee 240 femmes et filles rurales y participent soit au total plus de 480 beacuteneacuteficiaires depuis son lance-ment Le programme se distingue des autres organi-sations qui interviennent essentiellement en zone urbaine par la prioriteacute qursquoil accorde agrave la femme rurale Autre particulariteacute crsquoest le premier programme drsquoal-phabeacutetisation au Maroc agrave produire et agrave utiliser un sup-port audiovisuel en langue amazigh

BUTS ET OBJECTIFSLe programme drsquoalphabeacutetisation des femmes des coo-peacuteratives drsquoargane vise agrave

Sensibiliser les femmes des coopeacuteratives agrave lrsquoimpor-tance de la protection et de la preacuteservation de lrsquoen-vironnement

Sensibiliser les femmes des coopeacuteratives agrave lrsquoimpor-tance de la Reacuteserve de biosphegravere de lrsquoarganeraie et aux enjeux de la preacuteservation de lrsquoarganeraie

Sensibiliser les femmes des coopeacuteratives agrave lrsquoimpor-tance primordiale de la coopeacuterative et de la solidariteacute

drsquoanalphabegravetes Les programmes drsquoalphabeacutetisation intervenant souvent en zone urbaine les chances pour les femmes des zones rurales pauvres de srsquoalphabeacuteti-ser sont limiteacutees

PreacutesentAtionsynthegravese du ProgrAmme Lrsquoassociation Ibn Al Baytar (AIB) creacuteeacutee en 1999 est une ONG nationale marocaine agreacuteeacutee Elle compte 30 membres dont 9 siegravegent au Conseil drsquoadministration Elle se fixe pour objectif principal de concilier progregraves social et eacuteconomique et protection de lrsquoenvironne-ment Ses programmes sont axeacutes sur lrsquoautonomie de la femme rurale et la promotion de la protection de lrsquoenvironnement et des plantes meacutedicinales Les cours drsquoalphabeacutetisation sont organiseacutes parallegravelement agrave des activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus au profit des femmes membres des coopeacuteratives drsquoargane

Lrsquoassociation a eacuteteacute lrsquoune des premiegraveres agrave creacuteer une coo-peacuterative dans le secteur de lrsquoargane au Maroc notam-ment avec Amal en 1996 qui emploie 16 femmes divorceacutees ou veuves La plupart de ces femmes nrsquoayant jamais eacuteteacute alphabeacutetiseacutees lrsquoassociation a ajouteacute un volet alphabeacutetisation agrave ses programmes en 2003 Plus de 3000 exploitantes de lrsquoargane en ont beacuteneacutefi-cieacute En 2006 une eacutetude diagnostique a reacuteveacuteleacute que la consolidation de lrsquoalphabeacutetisation avait eacuteteacute neacutegligeacutee

87Projet drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane au moyen de dvd en langue amazigh

du remue-meacuteninges est utiliseacutee pour initier un deacutebat entre membres des coopeacuteratives sur la base de leurs connaissances et conceptions mais aussi pour eacutevaluer leur maicirctrise du sujet abordeacute Elle leur permet de par-tager librement leurs opinions et points de vue Apregraves le remue-meacuteninges les apprenantes regardent une preacutesentation audiovisuelle sur le mecircme sujet Reacutealiseacutee en langue maternelle elle permet aux participantes de suivre attentivement et de comprendre Le contenu projeteacute lors de la seacuteance est ensuite utiliseacute pour rec-tifier au besoin les ideacutees ou points de vue exprimeacutes par certaines femmes lors de la discussion preacuteliminaire tout en promouvant la liberteacute drsquoexpression

Ensuite un travail de groupe est organiseacute pour conso-lider et mettre en action les points abordeacutes Cet exer-cice permet aussi agrave lrsquoanimateur drsquoeacutevaluer la maicirctrise du sujet abordeacute par les diffeacuterentes participantesContenu du programme (curriculum) Lrsquoassociation Ibn Al Baytar (AIB) intervient dans le domaine de lrsquoalphabeacutetisation des adultes des coopeacutera-tives drsquohuile drsquoargane depuis 2003 Cette expeacuterience a largement contribueacute agrave lrsquoeacutelaboration du curriculum de ce programme Le principal manuel utiliseacute aide les appre-nantes agrave srsquoalphabeacutetiser et agrave maintenir leurs acquis mais aussi agrave ameacuteliorer leur gestion du commerce de lrsquoargane Lrsquoenseignement de la langue distingue ce programme des preacuteceacutedents les cours et manuels nrsquoeacutetant plus en arabe mais en amazigh langue principale des participantes

Le programme couvre les principaux thegravemes suivants

Protection de lrsquoenvironnement Reacuteserve de biosphegravere de lrsquoarganeraie Coopeacuterative deacutefinition et adheacutesion (1egravere partie) Coopeacuterative principes droits et obligations (2egraveme partie) Assembleacutee geacuteneacuterale de la coopeacuterative Comptabiliteacute de la coopeacuterative Meacutethodes drsquoextraction traditionnelles et meacuteca-

niques de lrsquohuile Qualiteacute et traccedilabiliteacute Marketing et IGP (indications geacuteographiques proteacute-

geacutees) de lrsquohuile drsquoargane Code de la famille

Le support audiovisuel constitue un eacuteleacutement essentiel du programme Un speacutecialiste en peacutedagogie a eacuteteacute speacuteciale-

Enseigner aux membres des coopeacuteratives la leacutegisla-tion et la gestion de coopeacuteratives

Enseigner aux membres des coopeacuteratives les normes de qualiteacute et les proceacutedures de traccedilabiliteacute de la production drsquohuile drsquoargane

Mieux informer les femmes des obstaclescontraintes agrave la vente de lrsquoargane et de lrsquoimpor-tance de promouvoir le commerce eacutequitable

Enseigner aux membres des coopeacuteratives le nou-veau code de la famille en particulier les lois rela-tives au statut des divorceacutees et aux principes de base de la gestion de la famille

La simplification des outils peacutedagogiques audiovisuels en langue amazigh pour les membres des coopeacuteratives drsquoargane vise agrave

Mieux sensibiliser les femmes agrave lrsquoimportance de la coopeacuterative en tant que structure eacuteconomique de solidariteacute

Initier les femmes agrave la leacutegislation reacutegissant les coo-peacuteratives

Accompagner les membres des coopeacuteratives dans la mise en œuvre drsquoune bonne gouvernance des coopeacuteratives

Mobiliser les femmes autour de la mise en place du respect et de lrsquoameacutelioration des normes de qualiteacute mais aussi de la mise en œuvre drsquoun systegraveme de traccedilabiliteacute au sein des coopeacuteratives

Renforcer les coopeacuteratives au plan institutionnel Mieux sensibiliser les femmes agrave lrsquoindication geacuteo-

graphique proteacutegeacutee (IGP) de lrsquoargane et agrave lrsquoimpor-tance du commerce eacutequitable

mise en œuvre du ProgrAmme

MEacuteTHODES ET APPROCHES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELes cours sont dispenseacutes six mois par an agrave des groupes de 25 apprenantes en moyenne Chaque seacuteance deacutebute par la reacutevision de la preacuteceacutedente pour aider les parti-cipantes agrave consolider leurs acquis et agrave retenir les eacuteleacutements cleacutes Cette reacutevision sert aussi agrave eacutevaluer les connaissances et les acquis

Lrsquoenseignement srsquoappuie essentiellement sur les meacutethodes participatives en vue drsquoimpliquer pleine-ment chaque apprenante Par exemple la technique

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 88

En fin drsquoanneacutee toutes les participantes subissent un examen drsquoeacutevaluation finale Elles reccediloivent leur note finale mais aucun certificat ne leur est deacutelivreacute

SUIVI ET EacuteVALUATIONDes superviseurs peacutedagogiques font le tour des centres de formation une fois par mois pour assurer le suivi peacutedagogique assister les animateurs et aider agrave reacutesoudre drsquoeacuteventuels problegravemes rencontreacutes en classe Agrave chaque visite le superviseur consulte les documents peacutedagogiques notamment les documents techniques les listes de participantes les emplois du temps les feuilles de preacutesence les rapports mensuels et les pro-grammes Il deacutepose un rapport aupregraves de lrsquoassociation Ibn Al Baytar agrave lrsquoissue de chaque visite

Drsquoautres eacutevaluations sont faites par des consultants externes ou des doctorants qui eacutetudient lrsquoimpact agrave ce niveau imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteALISATIONSTrois mille femmes ont participeacute au programme drsquoal-phabeacutetisation en arabe depuis son deacutemarrage en 2003En 2009 et 2010 plus de 480 femmes ont beacuteneacuteficieacute du programme drsquoalphabeacutetisation avec DVD en ama-zigh et le taux de participation ne cesse drsquoaugmenter Aujourdrsquohui il se situe agrave 84 pour lrsquoamazigh contre moins de 50 pour le programme preacuteceacutedent en arabe

Divers bienfaits ont eacuteteacute noteacutes notamment en termes de renforcement de la qualiteacute et de la traccedilabiliteacute de la production de lrsquohuile drsquoargane et de gestion transpa-rente des coopeacuteratives Les femmes font preuve de plus drsquoesprit drsquoinitiative en matiegravere de contact ou de concer-tation avec lrsquoadministration du secteur des coopeacutera-tives De plus elles sont plus sensibles agrave la neacutecessiteacute de proteacuteger lrsquoenvironnement et le commerce de lrsquoargane Agrave mesure que le programme est mis en œuvre dans des zones cleacutes de la reacutegion de Souss Massa Dracirca notam-ment les provinces drsquoAgadir Idaoutanane de Chtouka Ait Baha de Taroudant et de Tiznit les demandes drsquoex-tension sont de plus en plus nombreuses Aujourdrsquohui il sert de modegravele aux autres coopeacuteratives de femmes drsquoautres secteurs que lrsquoargane Un manuel de lrsquoappre-nant a eacuteteacute reacutealiseacute et un deuxiegraveme est cours de reacutealisa-tion En outre un manuel de lrsquoinstructeur sur lrsquoalpha-

ment recruteacute pour concevoir et planifier le contenu de ce support et des sessions La conception artistique et la reacutea-lisation finale du support ont eacuteteacute confieacutees agrave une socieacuteteacute de production artistique Au total 12 films peacutedagogiques ont eacuteteacute reacutealiseacutes pour les besoins du programme RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSTous les animateurs suivent une formation Un kit peacutedagogique contenant un guide en arabe et un DVD en amazigh leur est distribueacute Ils doivent suivre un plan technique pour chaque session

Les animateurs sont payeacutes 2800 DH par mois (340 dollars) et supervisent deux groupes de 50 agrave 60 apprenantes Expeacuterimenteacutes en alphabeacutetisation des adultes ils suivent trois sessions de formation speacutecia-liseacutee alphabeacutetisation leacutegislation des coopeacuteratives et eacuteducation sanitaire et juridique La formation conti-nue inclut aussi lrsquoandragogie les techniques drsquoanima-tion et de communication les meacutethodes drsquoeacutevaluation lrsquoutilisation de supports audiovisuels etc

INSCRIPTION DES APPRENANTESLes femmes et les filles constituent les principaux groupes cibles La formation est ouverte aux membres des coopeacuteratives de femmes qui souhaitent suivre le programme de lrsquoassociation Ibn Al Baytar Chaque anneacutee 240 participantes en beacuteneacuteficient EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DrsquoAPPRENTISSAGEPendant les sessions lrsquoanimateur eacutevalue les acquis et lrsquoassimilation des sujets abordeacutes agrave lrsquoaide de diffeacute-rents exercices Agrave la fin de chaque module les parti-cipantes subissent un test drsquoeacutevaluation des connais-sances et des acquis Ces tests se font sous diffeacuterentes formes questions de type Vrai ou Faux choix mul-tiples informations agrave relier et exeacutecution de tacircches

Apregraves lrsquoeacutevaluation lrsquoanimateur organise des sessions de renforcement pour aider les participantes agrave appro-fondir leurs nouveaux acquis et connaissances Ces eacutevaluations servent aussi agrave peaufiner le curriculum et les meacutethodologies du programme dans la mesure ougrave elles peuvent reacuteveacuteler des lacunes reacutecurrentes qui sont alors corrigeacutees adapteacutees et rectifieacutees

89Projet drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle des femmes des coopeacuteratives drsquoargane au moyen de dvd en langue amazigh

et coopeacuteratives de femmes mais aussi de lrsquoinvestisse-ment continu des partenaires financiers Aujourdrsquohui 180 coopeacuteratives drsquoargane regroupent 4500 femmes dont chacune est une beacuteneacuteficiaire potentielle du pro-gramme La demande de formation en alphabeacutetisation est forte mais le programme a besoin drsquoun soutien financier pour y faire face En 2008 le ministegravere de lrsquoAgriculture du Maroc avait lanceacute le Projet vert en vue de promouvoir les activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus dans drsquoautres secteurs et pour drsquoautres produits que lrsquoargane Ce projet a deacutemarreacute en 2010 Lrsquoexpeacuterience et lrsquoexpertise acquises dans le sec-teur de lrsquoargane peuvent ecirctre adapteacutees et reacuteutiliseacutees pour ces nouvelles activiteacutes Des demandes drsquoapplica-tion du programme ont eacuteteacute formuleacutees par des coopeacute-ratives drsquoautres secteurs

SOURCES PNUD (2013) Rapport sur le deacuteveloppement humain 2013 UNESCO(2013) Programme sur lrsquohomme et la biosphegravere UNESCO ndash MAB Biosphere Reserves Directory ndash Maroc Argeneraie Donneacutees de la Banque mondiale (2012)

CONTACTMadame Zoubida Charrouf Preacutesidente de lrsquoAssociation Ibn Albaytar22 rue Sebou Appt 2 Agdal RABATMarocTeacuteleacutephone 212537775380 Fax 2125 37 71 32 79Mobile 212 661372142

zcharroufyahoofr

beacutetisation et un second portant sur les compeacutetences des instructeurs sont disponibles

DEacuteFIS ET LEccedilONS APPRISESLa mise en œuvre et la gestion du programme au quo-tidien ont eacuteteacute agrave la hauteur des deacutefis Les bacirctiments qui abritent les centres drsquoalphabeacutetisation se trouvent dans un eacutetat preacutecaire manquent de tables et de chaises nrsquoont pas de fenecirctres et leurs toitures sont en mau-vais eacutetat Les participantes nrsquoont pas le mateacuteriel neacuteces-saire tel que des teacuteleacuteviseurs et des lecteurs de DVD pour visionner les supports audiovisuels chez elles De nombreuses participantes souhaitent que la dureacutee des cours soit eacutetendue au-delagrave des six mois qursquoelles jugent trop courts pour bien assimiler tout le programme Le projet a eacutegalement su tirer les leccedilons et surmonter divers deacutefis Le climat social et diffeacuterents eacuteveacutenements politiques tels que la campagne eacutelectorale ont eu un impact sur le programme perturbant tregraves souvent la reacutegulariteacute des cours Une fois la reacutecolte annuelle a eacuteteacute bonne et a commenceacute degraves le mois drsquoavril dans cer-taines zones Pour cette raison beaucoup de femmes ont eacuteteacute contraintes drsquoarrecircter les cours afin drsquoaider leur famille pour la reacutecolte et les activiteacutes connexes En reacuteponse les emplois du temps ont eacuteteacute modifieacutes et des ameacutenagements apporteacutes pour permettre aux partici-pantes de rattraper les cours manqueacutes

Certaines coopeacuteratives investissent fortement dans ce programme tandis que drsquoautres deacutepourvues de moyens propres sont contraintes drsquoattendre lrsquoaide financiegravere drsquoautres ONG ou bailleurs eacutetrangers

Peacuterenniteacute

La peacuterenniteacute du programme deacutepend drsquoune demande soutenue en alphabeacutetisation de la part des groupes

90

Profil de PAysPopulation 249 866 000 (2013)Langue officielle bahasa indonesiaAutres langues parleacuteesjavanais soundanais batak et bugisratio de la population pauvre disposant de 2 $PPA par jour ( de la population)433 (2013)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total ) 96 (2006)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans 2015) Hommes 989 Femmes 991 Total 99 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2015) Hommes 963 Femmes 915 Total 939

Sources statistiques Institut de statistique de lUNESCO

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme de revitalisation de la langue isirawaOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreSIL International-IndoneacutesieLangues drsquoenseignementisirawa et indoneacutesienPartenairesBureau de lrsquoeacuteducation de Papouasie Agence canadienne de deacuteveloppement international (ACDI) et eacuteglises

Date de creacuteation 2000

historique et contexte

LrsquoIndoneacutesie a reacutealiseacute des progregraves impressionnants au cours des derniegraveres anneacutees en matiegravere drsquoeacutelargissement de lrsquoaccegraves de ses citoyens agrave lrsquoeacuteducation Outre des taux drsquoinscription de 96 dans lrsquoenseignement primaire les taux drsquoalphabeacutetisme totaux des jeunes et des adultes atteignent respectivement 99 et 90 Le pourcen-tage total drsquoanalphabegravetes dans la population adulte (acircgeacutee de 15 ans et plus) est passeacute de 15 en 1990 agrave 102 en 2003 et agrave 691 agrave fin 2007 Au cours de la peacuteriode 2000-2006 on estime qursquoenviron 148 millions drsquoadultes eacutetaient analphabegravetes

Cependant dans un pays vaste transcontinental et mul-tiethnique comprenant 17 508 icircles des dispariteacutes drsquoordre ethnique entre les sexes et drsquoune reacutegion agrave lrsquoautre exis-tent ineacutevitablement en matiegravere drsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation Crsquoest ainsi qursquoen deacutepit de progregraves visibles dans les taux drsquoalphabeacutetisme le taux drsquoanalphabeacutetisme demeure sen-siblement plus eacuteleveacute parmi les minoriteacutes ethniques et les populations indigegravenes vivant dans des zones eacuteloi-gneacutees et eacuteconomiquement marginaliseacutees Fin 2007 on estimait que 2341 des trois millions drsquohabitants de la Papouasie la province la plus eacutetendue du pays eacutetaient analphabegravetes Les dispariteacutes entre sexes dans la province eacutetaient similairement eacuteleveacutees avec des taux drsquoanalphabeacute-tisme de 1639 pour les hommes et de 3043 pour les femmes De mecircme les taux drsquoanalphabeacutetisme dans les autres reacutegions marginaliseacutees comme le Nusa Tenggara oriental (1125 ) deacutepassent la moyenne nationale

Le peuple isirawa (Papous indigegravenes vivant dans la pro-vince de Papouasie) figure parmi les groupes les plus socialement marginaliseacutes drsquoIndoneacutesie ne disposant que drsquoun accegraves limiteacute aux services socio-eacuteconomiques de base tels que la santeacute et lrsquoeacuteducation Une majoriteacute de la population isirawa deacutepend drsquoune agriculture de subsistance La culture isirawa ndash en particulier ses coutumes sa langue et ses meacutethodes de production ndash srsquoeacuterode de faccedilon alarmante au contact de lrsquourbanisation et de modes de subsistance qui eacutevoluent Le problegraveme principal du point de vue des chefs de communauteacutes

Programme de revitalisation de la langue isirawa

indoneacutesie

91Programme de revitalisation de la langue isirawa

gue efficacement pour promouvoir le deacuteveloppement communautaire et national Beacuteneacuteficiant drsquoun solide soutien de la part des chefs de communauteacutes le projet proposait une formation aux compeacutetences de lecture et drsquoeacutecriture agrave toute la communauteacute y compris aux megraveres qui sont parmi les participants les plus actifs en matiegravere drsquoeacuteducation agrave la santeacute et drsquoefforts drsquoalphabeacutetisation au sein des reacuteseaux de villages isirawas Des bibliothegraveques communautaires comportant des documents en langue isirawa et en indoneacutesien ont eacuteteacute creacuteeacutees Agrave ce jour le pro-gramme fonctionne dans six des douze villages isirawas proches de la ville papoue de Sarmi

LrsquoILRP compte les activiteacutes et composantes principales suivantes

Organisation drsquoateliers et de seacuteminaires consacreacutes agrave la langue isirawa et encourageant les personnes agrave lire et eacutecrire dans cette langue

Deacuteveloppement de bibliothegraveques bilingues pour que les enfants lisent des livres en indoneacutesien et en isirawa

Traduction de documentation sur la santeacute en isirawa visant agrave encourager une meilleure hygiegravene et agrave enseigner comment soigner les maladies courantes

Construction drsquoinstallations drsquoeau salubre dans un certain nombre de villages isirawas

Organisation drsquoateliers de couture et de broderie pour deacutevelopper ces compeacutetences

BUTS ET OBJECTIFSLrsquoILRP a pour objet

de revitaliser et de preacuteserver la langue isirawa en encourageant les jeunes agrave ecirctre fiers de leur langue et de leur culture uniques

de lutter contre les conflits inter-communautaires lieacutes agrave la concurrence entre deux dialectes isirawas

de promouvoir des compeacutetences drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle multilingues (isirawa et indoneacutesien) afin de donner aux Isirawas les moyens de fonction-ner efficacement dans un contexte multilingue

de donner les moyens aux Isirawas (en particulier aux megraveres et aux jeunes) drsquoimpulser une dyna-mique de deacuteveloppement et de reacutesolution de pro-blegravemes dans leurs communauteacutes en partie gracircce agrave la prestation de services sociaux de base sans mettre en peacuteril leur identiteacute culturelle

traditionnelles tient au fait que les Isirawas sont laquo un peuple oublieacute raquo dont la langue et la culture ne sont pas conserveacutees par les jeunes De mecircme ils pointent un manque drsquointeacuterecirct national pour la preacuteservation de lrsquoidentiteacute culturelle de minoriteacutes ethniques comme les Isirawas Au vu de ce contexte SIL International-Indoneacutesie a initieacute le laquo Programme de revitalisation de la langue isirawa raquo un programme drsquoalphabeacutetisation dirigeacute par la communauteacute et baseacute sur la langue mater-nelle conccedilu pour donner au peuple isirawa les moyens de lutter contre lrsquoeacuterosion de leur culture

ProgrAmme de revitAlisAtion de lA lAngue isirAwA (isirAwA lAnguAge revitAlizAtion ProgrAmme ilrP)

LrsquoILRP est neacute du deacutesir du peuple isirawa et de ses respon-sables de revitaliser et de preacuteserver leur identiteacute culturelle unique qui subit actuellement la menace des influences de lrsquourbanisation et du multiculturalisme Les chefs tradi-tionnels isirawas ont un inteacuterecirct particulier agrave encourager la transmission de leur langue et de leur culture parmi les jeunes qui sont paraicirct-il nombreux agrave ne guegravere entrevoir drsquoavenir en ce qui concerne leur identiteacute isirawa et sont donc moins enclins agrave participer au deacuteveloppement de leurs communauteacutes Le programme est eacutegalement issu de la constatation que la population isirawa serait inca-pable de faire face aux pressions linguistiques et sociales de leur contexte sous influence urbaine sans une identiteacute linguistique et culturelle forte

Bien que la motivation des Isirawas agrave participer au programme ait geacuteneacuteralement eacuteteacute la conservation de leur identiteacute culturelle beaucoup de participantes ont deacutecideacute de srsquoy joindre afin drsquoapprendre agrave srsquooccuper de la santeacute de leurs enfants et de leurs familles Par ailleurs des observations effectueacutees au deacutebut du projet ont reacuteveacuteleacute que malgreacute lrsquoacquisition anteacuterieure par certains Isirawas de compeacutetences de base en lecture et en eacutecri-ture en indoneacutesien ceux-ci avaient tendance agrave consideacute-rer lrsquoalphabeacutetisation comme peu pertinente dans leur vie quotidienne et au regard de leur identiteacute culturelle LrsquoILRP a donc eacuteteacute conccedilu pour donner les moyens agrave la communauteacute isirawa toute entiegravere non seulement de preacuteserver et de faire revivre son patrimoine culturel mais aussi de devenir fonctionnellement alphabegravete tant en isirawa qursquoen indoneacutesien Lrsquoobjectif eacutetait de per-mettre aux Isirawas drsquoutiliser leur compeacutetence multilin-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 92

une grande partie de lrsquoapprentissage a lieu dans un contexte relationnel et participatif en dehors drsquoune salle de cours traditionnelle Lrsquoun des foyers initiaux de ce projet eacutetait un atelier de broderie baseacute dans un vil-lage et freacutequenteacute par un groupe de megraveres qui dispen-sait aussi indirectement eacuteducation agrave la santeacute et alpha-beacutetisation Les participantes agrave ces groupes de broderie diffusaient ensuite ces informations au sein de leurs reacuteseaux sociaux dans diffeacuterents villages

De nombreux Isirawas ont deacutejagrave une expeacuterience de lrsquoindoneacutesien mais ont trouveacute difficile drsquoapprendre la langue suffisamment bien pour participer agrave un cours Ainsi malgreacute que le programme soit bilingue une grande partie de son succegraves est lieacute agrave une utilisation geacuteneacuteraliseacutee de la langue isirawa

Afin de veiller agrave lrsquoefficaciteacute et agrave la peacuterenniteacute du pro-gramme un certain nombre drsquoaides et de meacutethodo-logies sont employeacutees dans le processus drsquoenseigne-ment-apprentissage dont

MULOK Ceci signifie cursus eacutelaboreacute localement Dans le cas des Isirawas MULOK a eacuteteacute utiliseacute comme plateforme de deacuteveloppement de supports de lecture progressifs

Grands livres la lecture dans les cultures occiden-tales tend agrave ecirctre une activiteacute solitaire tandis qursquoelle est une activiteacute communautaire dans la culture isi-rawa Les grands livres sont des livres de contes au format A3 qui peuvent facilement ecirctre lus par un groupe ou devant une classe

Meacutedias audiovisuels dans la culture isirawa lrsquoin-formation est souvent reccedilue drsquoabord oralement Les moyens techniques drsquoenseignement peuvent srsquoaccommoder de cela en couplant lrsquoenregistre-ment oral drsquoun carnet de soins avec un grand tableau agrave feuilles sur lequel les participants peu-vent suivre en mecircme temps

laquo Livres coquilles raquo il srsquoagit de simples livrets sur des sujets de santeacute ou drsquoagriculture qui peuvent facile-ment ecirctre traduits de lrsquoindoneacutesien vers une langue locale Le format est souvent bilingue lrsquoindoneacutesien et la langue locale se trouvant sur la mecircme page ou sur les pages opposeacutees Les illustrations sont choi-sies pour correspondre agrave la reacutegion comme la Papouasie et les contenus du livret sont preacutesenteacutes dans une forme narrative adapteacutee agrave la culture

THEacuteMATIQUES PRINCIPALES

Alphabeacutetisation pour une eacuteducation tout au long de la vie Alphabeacutetisation pour la santeacute Alphabeacutetisation dans un contexte multilingue

mise en œuvre du ProgrAmme APProches et meacutethodologies

Diffeacuterents acteurs et parties prenantes sont impliqueacutes dans la mise en œuvre du programme notamment

Le Comiteacute drsquoalphabeacutetisation isirawa (Isirawa Literacy Committee ILC) constitueacute de chefs de communau-teacutes isirawas qui coordonne les activiteacutes du pro-gramme au niveau local y compris la mobilisation des apprenants et le recrutement des animateurs Avec le soutien de SIL International-Indoneacutesie le Comiteacute drsquoalphabeacutetisation est principalement res-ponsable de la supervision de la mise au point de supports de lecture et drsquoenseignement en langue isi-rawa adapteacutes au contexte

SIL International-Indoneacutesie dont la tacircche princi-pale est de procurer le soutien financier lrsquoexpertise technique en alphabeacutetisation et en acquisition de la langue et les sessions de formation pour les enseignants et les tuteurs Agrave cette fin le SIL a mis agrave disposition deux consultants professionnels en alphabeacutetisation qui ont travailleacute aux cocircteacutes du Comiteacute drsquoalphabeacutetisation et du Bureau papou de lrsquoeacuteducation non formelle

Le Bureau papou de lrsquoeacuteducation non formelle qui par-tage la responsabiliteacute drsquoanimer le programme de for-mation des tuteurs dans les communauteacutes isirawas

Les animateurs du programme qui comptent actuellement environ 25 tuteurs drsquoalphabeacutetisation isirawas bien formeacutes et baseacutes dans les communau-teacutes Ces animateurs dispensent des prestations drsquoalphabeacutetisation bilingues (isirawa et indoneacutesien) agrave leurs communauteacutes locales

MEacuteTHODOLOGIES DrsquoENSEIGNEMENT DrsquoAPPRENTISSAGELe programme integravegre des approches drsquoenseignement issues des secteurs de lrsquoeacuteducation formelle et non formelle Il a tout particuliegraverement reacuteussi agrave faciliter lrsquoapprentissage au moyen du mentorat et de la conso-lidation des reacuteseaux sociaux Dans la culture isirawa

93Programme de revitalisation de la langue isirawa

Reacutepublique drsquoIndoneacutesie (2007) National Movement to Hasten the Fight Against Illiteracy (NMHFAI) (Mouvement national pour acceacuteleacuterer la lutte contre lrsquoanalphabeacutetisme)

CONTACTJohn CusterSIL International Indonesia BranchPO Box 1561JKS- Jakarta 12015IndoneacutesieTeacutel +62 21 765 8554

john_custersilorg

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

Trente personnes ont participeacute agrave une seacuterie drsquoateliers basiques traitant de questions de santeacute comme le paludisme et le virus VIHdu SIDA Plus de cinquante personnes ont participeacute agrave des sessions drsquoalphabeacutetisa-tion de transition animeacutees par des tuteurs isirawas Six bibliothegraveques de village ont eacuteteacute mises sur pied et eacutequi-peacutees de livres et drsquoautres supports peacutedagogiques dans le but drsquoencourager lrsquoeacuteducation tout au long de la vie

Le principal impact a eacuteteacute un changement drsquoattitude de la part du peuple Isirawa y compris des chefs tradi-tionnels et des jeunes Ils acceptent agrave preacutesent qursquoil y ait moyen de participer agrave des activiteacutes nationales sans perdre leur identiteacute linguistique et culturelle unique Lrsquoun des participants au programme a deacuteclareacute laquo Nous avions entendu parler de cette maladie qursquoon appelle le SIDA par un eacutetranger lorsque nous eacutetions agrave Jayapura mais nous nrsquoy croyons que maintenant apregraves en avoir entendu parler par quelqursquoun que nous connaissons et en qui nous avons confiance raquo

leccedilons APPrises

On a constateacute que les projets drsquoalphabeacutetisation sont plus efficaces lorsqursquoils sont baseacutes sur des perceptions communautaires de la culture et de sa preacuteservation Agrave ce titre les dialogues communautaires sont essen-tiels tant agrave lrsquoalphabeacutetisation qursquoagrave la propagation de la culture En outre revitaliser lrsquoidentiteacute linguistique et culturelle du peuple isirawa et encourager lrsquoimplication de la communauteacute dans ce processus a en fait inciteacute les Isirawas agrave srsquoimpliquer de maniegravere constructive dans le monde exteacuterieur Les expeacuteriences acquises par les communauteacutes en travaillant ensemble dans le cadre du comiteacute drsquoalphabeacutetisation et des ateliers de transition ont par exemple conduit les chefs de communauteacutes agrave impulser la creacuteation drsquoune piste drsquoatterrissage pro-curant ainsi une forme de transport alternative bien neacutecessaire vers la zone isirawa Ils ont eacutegalement reacuteussi agrave faire eacutelire un Isirawa agrave un poste politique au niveau de la reacutegence de lrsquoadministration locale

SOURCES SIL International Partners in Language Development (partenaires dans le deacuteveloppement des langues) httpwwwsilorg

94

historique et contexte

La Nouvelle-Zeacutelande figure au rang des pays tregraves deacuteve-loppeacutes dans beaucoup de secteurs y compris lrsquoeacuteduca-tion Le pays est en effet creacutediteacute drsquoun niveau de deacuteve-loppement humain tregraves eacuteleveacute dans le dernier Rapport sur le deacuteveloppement humain du PNUD et deacutetient le 5e indice de deacuteveloppement humain qui combine divers indicateurs de santeacute drsquoeacuteducation et de richesse per-sonnelle

Les taux drsquoalphabeacutetisme des adultes et des jeunes deacutepasseraient 99 pour cent en Nouvelle-Zeacutelande Toutefois ce chiffre est loin de constituer une statis-tique contextuelle significative dans une socieacuteteacute ougrave la seule alphabeacutetisation de base ne suffit pas pour la vie courante En 2006 une eacutetude a reacuteveacuteleacute que 43 pour cent de Neacuteozeacutelandais nrsquoeacutetaient pas suffisamment alphabeacuteti-seacutes pour participer pleinement agrave une socieacuteteacute du savoir et que 51 pour cent nrsquoavaient pas le niveau requis en calcul pour les besoins professionnels et courants

En effet les secteurs eacuteconomiques et industriels neacuteo-zeacutelandais reconnaissent qursquoun meilleur niveau de la population en alphabeacutetisation langue et calcul (LLN) peut contribuer agrave remeacutedier agrave la faiblesse des niveaux de productiviteacute Drsquoapregraves lrsquoOCDE le gain eacuteconomique en termes de productiviteacute de la main drsquoœuvre neacuteo-zeacutelandaise ne repreacutesente pour chaque heure de travail effectif que 60 pour cent de celui des Eacutetats-Unis et 80 pour cent de celui de lrsquoAustralie Avec une population plus eacuteduqueacutee le pays espegravere continuer agrave bacirctir une eacuteco-nomie hautement qualifieacutee et bien reacutemuneacutereacutee et une socieacuteteacute inclusive favorisant la participation de tous

Crsquoest dans ce contexte que la Commission de lrsquoensei-gnement supeacuterieur (TEC) a lanceacute en 2008 le Plan drsquoac-tion LLN 2008-2012 Ce plan conccedilu en collaboration avec les secteurs public et priveacute nationaux a apporteacute 163 millions de dollars suppleacutementaires agrave la concep-tion et agrave la mise en œuvre de nouvelles initiatives LLNLa population indigegravene a eacuteteacute identifieacutee comme cible

PrOFIL DE PAYSPopulation421 millionsLangue officielleAnglais maori et langue des signesDeacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PIB (2006) 62 taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total)999 (2005)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2005ndash2010) Total 99 Femmes 99 Hommes 99

Sources statistiques httpwwwchildinfoorgfilesIND_New_Zealandpdf UNESCO EFA Global Monitoring Report UNICEF World Bank World Development Indicators database

PrEacuteSENtAtION GEacuteNEacuterALE DU PROGRAMME

titre du programmeAlphabeacutetisation inteacutegreacutee aux wanangaOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreTe Tauihu o Ngā Wānanga (association nationale des wananga)PartenairesGouvernement neacuteozeacutelandais Commission de lrsquoenseignement supeacuterieur

Date de creacuteation 2009 (les wananga ont eacuteteacute creacuteeacutes bien avant le programme drsquoalphabeacutetisation)

Alphabeacutetisation inteacutegreacutee aux wananga

NOUVELLE-ZEacuteLANDE

95Alphabeacutetisation inteacutegreacutee aux wananga

ciellement reconnus et eacuterigeacutes en eacutetablissements drsquoen-seignement supeacuterieur (TEI) agreacuteeacutes depuis 1989 Ils sont repreacutesenteacutes par lrsquoassociation nationale Te Tauihu o Ngā Wānanga

Les wananga reconnaissent lrsquoimportance des plans de la TEC en matiegravere de programme LLN qursquoils appellent une laquo alphabeacutetisation fonctionnelle raquo pour la reacuteussite professionnelle et sociale des apprenants Toutefois les wananga sont chargeacutes de srsquoassurer que toutes leurs activiteacutes reposent sur la tikanga et lrsquoāhuatanga Māori (tradition maorie) et le He Whakapahuhu Kahukura publieacute en 1999 en deacutefinit le cadre Ce document deacutecompose lrsquoalphabeacutetisation en trois piliers ndash alpha-beacutetisation culturelle critique et fonctionnelle ndash dont le dernier incorpore le concept de LLN Il soutient que ces trois piliers favorisent la transformation culturelle sociale eacuteconomique et intellectuelle et renforcent lrsquoidentiteacute et le bien-ecirctre drsquoAotearoa Il est essentiel de comprendre ce cadre car si lrsquoalphabeacutetisation fonction-nelle est isoleacutee des autres piliers elle cesse de favoriser le deacuteveloppement du Mātauranga Māori auquel les wananga sont principalement deacutedieacutes Pour deacutemontrer lrsquoimportance de cet aspect pour les participants cer-tains tuteurs ont indiqueacute lors des seacuteances de groupes theacutematiques que lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle (LLN) a ducirc ecirctre enseigneacutee de faccedilon subconsciente dans le cadre des programmes traditionnels des wananga

Au moment de lrsquoeacutetude lrsquointeacutegration du LLN aux wanan-ga en eacutetait agrave sa phase pilote seulement 35 tuteurs ayant adopteacute le nouveau cadre Cette phase offre lrsquooc-casion de tester des meacutethodes efficaces drsquointeacutegration du LLN avant de le mettre en application dans plus de 80 wananga drsquoAotearoa Nouvelle-Zeacutelande

BUTS ET OBJECTIFSLes wananga ont trois objectifs principaux

rechercher le savoir le plus approfondi et eacutelargir les horizons

habiliter tous les Maoris agrave revendiquer et agrave deacuteve-lopper leur heacuteritage culturel

acqueacuterir du savoir pour comprendre le passeacute et le preacute-sent et pouvoir preacutetendre agrave une place dans lrsquoavenir

Lrsquointeacutegration du LLN aux activiteacutes des wananga peut ecirctre perccedilue comme une reacuteponse au troisiegraveme objectif

importante de lrsquoinvestissement dans les programmes LLN En effet drsquoapregraves un recensement reacutecent le pays compte 146 pour cent de Maoris et 69 pour cent drsquoautres ethnies polyneacutesiennes En 1998 le ministegravere du Deacuteveloppement maori relevait dans son rapport Progress towards Closing Social and Economic Gaps between Māori and non-Māori drsquoimportantes dispa-riteacutes en termes drsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation et de reacutesultats entre Maoris et non-Maoris Il est eacutegalement impor-tant de noter que les Maoris sont aux derniers rangs des indicateurs sociaux de lrsquoeacuteducation agrave la santeacute Par exemple le taux de chocircmage est trois fois plus eacuteleveacute chez les Maoris

La socieacuteteacute maorie a embrasseacute agrave travers son histoire lrsquoacquisition du savoir dans le cadre de son concept du mana force ou qualiteacute impersonnelle qui reacuteside en chaque personne Des geacuteneacuterations durant le Whare Wānanga lieu de transmission du savoir ancestral agrave quelques eacutelus de la geacuteneacuteration prochaine a eacuteteacute une institution cleacute de la socieacuteteacute maorie Aujourdrsquohui encore les wananga proposent lrsquoacquisition de compeacutetences dans un contexte culturellement pertinent partout en Aotearoa Nouvelle-Zeacutelande

Le document strateacutegique He Whakapahuhu Kahukura publieacute en 2009 identifie lrsquoalphabeacutetisation holistique comme un aspect important du bien-ecirctre et deacutefinit les normes drsquointeacutegration du LLN aux programmes des wananga Les plans ont eacuteteacute eacutelaboreacutes avec lrsquoassistance de la TEC conformeacutement agrave son Plan drsquoaction LLN

les wAnAngA

Les wananga sont une institution profondeacutement enra-cineacutee dans la tradition maorie avec une solide culture drsquoapprentissage Comme toujours ils sont mis sur pied dirigeacutes et controcircleacutes par lrsquoiwi (socieacuteteacute maorie) pour diffuser le savoir et reacutepondre aux besoins de deacutevelop-pement de lrsquoiwi Le Matauranga Māori deacutefini par la Bibliothegraveque nationale de Nouvelle-Zeacutelande comme le corpus complet de connaissances ou tout ce que lrsquoon sait ou comprend dans lrsquounivers est un eacuteleacutement cen-tral des activiteacutes et programmes des wananga Conccedilus pour encourager la participation active de lrsquoensemble des secteurs de lrsquoiwi les wananga proposent toutes sortes de programmes des simples attestations aux programmes diplocircmants Trois wananga ont eacuteteacute offi-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 96

Un comiteacute de pilotage composeacute de diverses parties prenantes ndash autoriteacutes administratives secteur pri-veacute syndicats et quelques animateurs locaux et membres de la communauteacute ndash est chargeacute du pro-cessus deacutecisionnel et de coordonner la mise en œuvre du programme drsquointeacutegration de lrsquoalphabeacuteti-sation Ces tacircches incluent la gestion du budget lrsquoeacutelaboration des curricula et la mise au point de meacutecanismes drsquoencadrement des eacutetudiants drsquoeacuteva-luation et de formation du personnel

Un conseiller strateacutegique assure la liaison avec les agences externes et eacutevalue en permanence les meacuteca-nismes eacutelaboreacutes par le comiteacute de pilotage afin de lui fournir des conseils et un feedback strateacutegiques

Deux coordonnateurs de projet sont chargeacutes de mettre en œuvre les strateacutegies du comiteacute de pilo-tage y compris la formation des tuteurs et lrsquointeacute-gration de lrsquoalphabeacutetisation aux activiteacutes des wananga tout en assurant la continuiteacute des tacircches courantes

Les tuteurs placeacutes sous lrsquoautoriteacute des coordonnateurs de projet sont chargeacutes de former les participants

Cet organigramme repose sur une approche descen-dante Mais comme indiqueacute plus haut celle-ci est beaucoup plus souple lors de la phase pilote car les tuteurs ont toute la latitude drsquoeacutelaborer leurs propres strateacutegies et de rapporter leurs succegraves respectifs agrave leurs supeacuterieurs

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSLes wananga comptent plus de 1 350 employeacutes reacutepar-tis dans plus de 80 centres agrave travers le pays Souvent ce personnel est directement issu des localiteacutes ougrave intervient lrsquoorganisation Ainsi la population locale a plus de chances de faire entendre sa voix agrave la struc-ture organisationnelle et deacutecisionnelle interne des wananga

Le perfectionnement des tuteurs des wananga est un aspect pris tregraves au seacuterieux Le cadre final de formation des tuteurs agrave la mise en œuvre de lrsquointeacutegration de lrsquoal-phabeacutetisation nrsquoa pas encore eacuteteacute confirmeacute mais une des strateacutegies probables consiste agrave faire du personnel ensei-gnant assistant tel que les eacutetudiants des speacutecialistes en alphabeacutetisation Ce groupe pourra par la suite assister les tuteurs lors des sessions de formation mais aussi les

qui concerne les besoins preacutesents et futurs de la socieacute-teacute maorie Par lagrave Te Tauihu o Ngā Wānanga espegravere

lever les obstacles agrave la participation de la population agrave lrsquoenseignement supeacuterieur y compris les obstacles eacuteconomiques geacuteographiques et sociaux afin de briser le cycle intergeacuteneacuterationnel de non-participation agrave lrsquoenseignement supeacuterieur pour eacuteduire la pauvreteacute et les problegravemes sociaux connexes ameacuteliorer le bien-ecirctre de ceux qui ont eu une expeacuterience eacuteducative neacutegative redynamiser le matauranga Maori

Ce processus est appeleacute transformation du whānau par lrsquoeacuteducation Le terme whānau renvoie agrave une struc-ture sociale qui repose en partie sur la descendance

mise en œuvre du ProgrAmme APProches et meacutethodes

DISPOSITIF ORGANISATIONNELLrsquointeacutegration du LLN aux wananga eacuteteacute conccedilue agrave la fois sous forme drsquoapproche descendante et ascendante Lrsquoinitiative strateacutegique est descendante puisque la TEC a travailleacute avec lrsquoassociation nationale des wananga (Te Tauihu o Ngā Wānanga) pour esquisser un cadre drsquointeacutegration du LLN aux principes des wananga Toutefois sa mise en œuvre directe a eacuteteacute confieacutee au programme pilote dont les tuteurs pourront proceacuteder agrave une eacutevaluation directe des strateacutegies efficaces qui constitueront la quintessence de toute future strateacute-gie nationale de mise en œuvre devenant de ce fait une approche ascendante Les donneacutees preacuteciseacutees sur les processus sont plutocirct initiales et non finales

La Te Tauihu o Ngā Wānanga repreacutesente les trois princi-paux wananga agreacuteeacutes par lrsquoEacutetat Lrsquoassociation se reacuteunit trois fois par an pour eacutelaborer et coordonner des stra-teacutegies susceptibles de deacutevelopper chaque wananga Elle est eacutegalement chargeacutee de coordonner les initia-tives nationales et internationales des wananga et de deacutefendre leurs inteacuterecircts agrave lrsquooccasion de diverses autres reacuteunions et conseils traitant de questions qui les inteacute-ressent Concernant lrsquoorganisation interne chaque wananga repose sur un organigramme commun

97Alphabeacutetisation inteacutegreacutee aux wananga

donner hellip car pour beaucoup drsquoentre eux crsquoest la seule chance de retrouver lrsquoeacuteducation La moindre erreur de notre part et le gacircchis sera eacutenorme raquo

Crsquoest pourquoi lrsquoapproche la plus priseacutee des tuteurs consiste agrave inteacutegrer le LLN agrave drsquoautres programmes de la faccedilon la plus naturelle qui soit Selon un tuteur laquo seacutepa-rer la connaissance drsquoune matiegravere de lrsquoalphabeacutetisation et du calcul peut donner une impression drsquoisolement agrave certains eacutetudiants Donc si lrsquoalphabeacutetisation est inteacute-greacutee elle devient une partie naturelle de lrsquoapprentis-sage raquo En somme le tuteur identifie la compeacutetence rechercheacutee par lrsquoeacutetudiant ou son centre drsquointeacuterecirct puis il integravegre le LLN agrave ce programme drsquoapprentissage sans deacutecourager lrsquoapprenant

Afin drsquoamoindrir les obstacles agrave la participation les wananga proposent une formation tregraves souple des frais de scolariteacute modiques et des horaires extrecircme-ment flexibles Les styles drsquoenseignement sont person-naliseacutes en fonction des preacutefeacuterences des apprenants et la dynamique de groupe varie eacutegalement selon les besoins du groupe

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

SUIVI ET EacuteVALUATIONEn leur qualiteacute drsquoeacutetablissements drsquoenseignement supeacuterieur agreacuteeacutes les wananga font lrsquoobjet drsquoun suivi-eacutevaluation reacutegulier par la New Zealand Qualifications Authority Pour lrsquoagreacutement drsquoun programme et de ses diplocircmes plusieurs critegraveres doivent ecirctre rem-plis infrastructures adapteacutees ressources financiegraveres personnel enseignant qualifieacute personnel drsquoencadre-ment engagement pour la recherche reacuteglementations transparentes et absence drsquoobstacles agrave lrsquoadmission

En plus de ce suivi externe les wananga sont constam-ment eacutevalueacutes par leur propre hieacuterarchie interne gracircce aux donneacutees collecteacutees par le conseiller strateacutegique aupregraves des coordonnateurs de projet et du personnel ensei-gnant et reacuteguliegraverement fournies au comiteacute de pilotage

IMPACTLes wananga ont connu un essor pheacutenomeacutenal au deacutebut de la derniegravere deacutecennie le plus grand (Te Wānanga o Aotearoa) passant de 3 127 apprenants en 2000 agrave 66 756 en 2004

former aux techniques drsquoalphabeacutetisation Par ailleurs les wananga ont investi dans la formation de leur per-sonnel qualifieacute De nombreux employeacutes ont participeacute au Certificat national drsquoalphabeacutetisation des adultes depuis 2007 Un autre plan potentiel consiste agrave offrir trois ans de formation formelle aux tuteurs en perfectionnant les laquo eacuteducateurs meacuteritants et performants raquo (partici-pant au groupe theacutematique) qui peuvent obtenir une qualification officielle et ecirctre reacutemuneacutereacutes

La TEC a eacutegalement mis agrave disposition deux formateurs sensibles agrave la culture maorie pour assister les tuteurs des wananga lors de la transition Comme pour les apprenants il faut adopter une approche deacutelicate pour prouver aux tuteurs la pertinence du LLN dans le contexte du matauranga Maori Cela constitue un aspect essentiel du processus de formation du person-nel Des tuteurs partisans de lrsquoadoption du programme LLN sont choisis pour faire temporairement un plai-doyer national et apprendre aux formateurs de la TEC agrave former drsquoautres tuteurs au niveau local

MEacuteTHODES ET APPROCHES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELes wananga offrent un environnement drsquoapprentissage unique Lrsquoapprentissage est entiegraverement axeacute sur la tradi-tion et la culture maories comme cela a eacuteteacute le cas depuis que le concept existe Agrave travers cet environnement les wananga enseignent aux eacutetudiants agrave se connaicirctre et agrave deacutecouvrir leur heacuteritage pour les amener agrave assumer leur identiteacute et agrave aimer leur environnement drsquoapprentissage et partant agrave ecirctre plus aptes agrave apprendre

Les tuteurs font respecter les valeurs morales tra-ditionnelles de lrsquoinstitution Ils se deacutevouent entiegravere-ment agrave leurs eacutetudiants Lors drsquoun groupe theacutematique un tuteur a deacuteclareacute que les wananga crsquoest laquo avoir des programmes prendre des deacutecisions et avoir des orien-tations concernant les besoins des eacutetudiants et non suivre les exigences des bailleurs ou autres raquo Crsquoest dire que beaucoup de tuteurs appreacutecient modeacutereacutement le mode drsquointeacutegration du LLN agrave leurs programmes puisque la majoriteacute des participants viennent apprendre une compeacutetence professionnelle speacutecifique ou deacutecouvrir leur heacuteritage et non pour ameacuteliorer leur niveau en LLN Comme lrsquoa dit un tuteur laquo nous devons vraiment eacuteviter que notre programme drsquoalphabeacutetisation ne les entraicircne dans la mauvaise direction hellip et ne les pousse agrave aban-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 98

le Plan drsquoaction LLN Si on ne laisse pas les wananga eacutelaborer et appliquer leurs propres strateacutegies pour mettre en œuvre le LLN agrave leur convenance la reacuteussite du programme risque drsquoecirctre hypotheacutequeacutee laquo Quelles sont nos chances drsquohonorer une strateacutegie qui ne vient pas de nous raquo srsquoest demandeacute un tuteur

Un autre deacutefi reacuteside dans le financement du pro-gramme Une partie de son engagement agrave favoriser la participation concerne lrsquoapplication de frais de scolariteacute modiques Or en tant que TEI agreacuteeacutes les wananga sont tenus de geacuteneacuterer 3-5 pour cent de profit par an Pour cette raison il leur est difficile de reacutepondre agrave la demande En 2011 ils ont reacuteduit leurs effectifs de quelque 10 pour cent du fait des contraintes budgeacutetaires

SOURCES Gurriacutea (2008) Lifting productivity lessons from the OECD OECD Paris Lane C (2010) Adult Literacy and Numeracy in new Zealand ndash A regional Analysis Ministry of Education New Zealand Government Quick Stats Ethnic Groups in New Zealand Statistics New Zealand Robson Cormack and Cram (2007) Hauora Maori Standard of Health IV A Study of the Years 200-200 Te Rogravepugrave Rangahau Hauora a Eru Pogravemare Wellington Tertiary Education Commission (2007) Literacy Language and Numeracy Action Plan 2008-2012 New Zealand Government Waitangi Tribunal (1999) The Wānanga Capital Establishment Report GP Publications Wellington Zepke (2010) Wananga in One size does not fit all Ministry of Education New Zealand Government

CONTACTNational Centre of Literacy and Numeracy for AdultsUniversity of WaikatoPrivate Bag 3105Hamilton 3240Tel +64 7 838 4466 ext 4062 mobile +64 274379730

httpwwwliteracyandnumeracyforadultscom

En 2010 un an apregraves lrsquoadoption officielle du LLN 38 pour cent des inscrits eacutetaient sans qualifications et 30 pour cent au chocircmage Le programme est trop reacutecent pour permettre une eacutevaluation drsquoimpact significative mais les premiers indicateurs de satisfaction des eacutetudiants sont eacuteleveacutes avec 91 pour cent drsquoapprenants laquo tregraves satisfaits raquo ou laquo satisfaits raquo de leur tuteur et 90 pour cent laquo tregraves satisfaits raquo ou laquo satisfaits raquo de leur environ-nement drsquoapprentissage Les taux de satisfaction sont eacutegalement eacuteleveacutes pour la qualiteacute des programmes des ressources drsquoapprentissage et des infrastructures

En 2010 les wananga ont obtenu un taux drsquoachegravevement de 78 pour cent et un taux de reacutetention de 81 pour cent

DEacuteFISLe plus important deacutefi pour les wananga est de reacutea-liser un consensus autour de lrsquoapproche agrave adopter pour lrsquointeacutegration du LLN Beaucoup de responsables et de tuteurs avouent avoir encore des difficulteacutes avec le concept ou son inteacutegration aux programmes Lors des groupes theacutematiques certains tuteurs ont estimeacute que lrsquoalphabeacutetisation nrsquoavait pas sa place dans les pro-grammes des wananga tandis que pour drsquoautres elle constituait un aspect tregraves important de lrsquoexpeacuterience drsquoapprentissage mais seulement si lrsquoeacutetudiant le veut Une tutrice a reacuteveacuteleacute qursquoelle oriente les apprenants faibles en alphabeacutetisation vers Literacy Aotearoa ou une autre organisation car pour elle les wananga ne peuvent pas offrir ce type de formation Ces problegravemes initiaux semblent ineacutevitables apregraves lrsquoadoption drsquoun nouveau concept par une institution si bien eacutetablie On espegravere qursquoavec lrsquoapproche ascendante du programme pilote les tuteurs saisiront lrsquooccasion drsquoexpeacuterimen-ter leurs approches pour en apprendre davantage sur lrsquoimportance du LLN Ceux qui ont compris comment fonctionne lrsquoalphabeacutetisation fonctionnelle inteacutegreacutee et la soutiennent aident les autres tuteurs lors de la peacuteriode de transition Neacuteanmoins cela constitue un important deacutefi pour reacutealiser une transition en douceur et avoir un effet durable

Autre deacutefi eacutetroitement lieacute agrave ce problegraveme le deacutecalage entre les ideacuteologies de la Commission de lrsquoenseigne-ment supeacuterieur et des wananga Pour de nombreux tuteurs le concept drsquolaquo alphabeacutetisation culturelle raquo mis en avant par les wananga ne convient pas agrave la TEC car il ne cadre pas avec lrsquoorientation politique traceacutee par

99

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProjet drsquoalphabeacutetisation en parkariOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreParkari Community Development Programme (PCDP)Langues drsquoenseignement parkari sindhi et anglaisPartenaires de financementAgence norveacutegienne de coopeacuteration pour le deacuteveloppement (NORAD) et WycliffePartenairesDigni Wycliffe Norvegravege Micah International Summer Institute of Linguistics International (SIL) Church World Service PakistanAfghanistan (CWS) Advocacy Research and Training Foundation (ARTS) Institut de linguistique appliqueacutee (IAL) Association pour le deacuteveloppement communautaire de Kacchi (KCDA) Programme de deacuteveloppement du Sindh et du sindhi (SLDP) Programme de deacuteveloppement participatif villageois (PVDP) Society for Safe Environment and Welfare of Agrarian (SSEWA) Pak Mission Society (PMS) Gouvernement du Sindh Pakistan (ministegravere de lrsquoEacuteducation) NADRA (National Database and Registration Authority) Comiteacutes masculins et feacuteminins des villages parkariCoucircts annuels du programme1789875 PKR (environ 1717851 $)

Date de creacuteation 2000

Profil de PAys

Population 181 193 000 (2013)Langue officielle ourdou pashto anglais pendjabi sindhi baloutchePauvreteacute (Population vivant avec moins de 2 dollars par jour ) 45 (2013)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 25 (2013)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total) Total 729 (2014) Hommes 786 Femmes 669 taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans) Total 737 (2015) Hommes 802 Femmes 668 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2010 ndash 2011) Total 554 (2015) Hommes 695 Femmes 427

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

Projet drsquoalphabeacutetisation en parkariPAKistAn

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 100

La communauteacute parkari fait drsquoune discrimination culturelle et religieuse lieacutee en grande partie au sys-tegraveme de caste Beaucoup de Parkari sont exploiteacutes et servent de main-drsquoœuvre bon marcheacute aux proprieacute-taires terriens non-parkari (PCDP 2015) Qui plus est du fait de leur situation sociale preacutecaire la plupart ne sont pas recenseacutes par la NADRA ndash ce qui les prive drsquoac-cegraves aux services publics et les exclut de lrsquoaide juridique et de la participation politique La langue maternelle de la communauteacute est le parkari mais lrsquoenseignement primaire se fait en sindhi langue officielle de la pro-vince conformeacutement au curriculum officiel primaire Pour les Parkari cela ne fait qursquoajouter aux obstacles agrave lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation

La forme eacutecrite du parkari nrsquoa eacuteteacute codifieacutee qursquoen 1983 par la Commission linguistique du parkari En dix ans un grand nombre de supports en parkari a eacuteteacute produit sur des sujets divers Malheureusement avec le taux eacuteleveacute drsquoanalphabeacutetisme de la communauteacute tregraves peu de personnes savent les lire PreacutesentAtion du ProgrAmme

Le PCDP (Parkari Community Development Programme) a eacuteteacute initieacute en 1996 pour produire et distribuer les pre-miers textes parkari agrave la communauteacute Il a aussitocirct conccedilu diverses activiteacutes pour aider les Parkari agrave deve-nir des lecteurs indeacutependants

Aujourdrsquohui le PCDP gegravere plusieurs projets visant agrave promouvoir le deacuteveloppement social et eacuteconomique de la zone et agrave reacuteduire la pauvreteacute notamment dans les domaines du plaidoyer et de la sensibilisation de la santeacute mais aussi du deacuteveloppement et de lrsquoaide humanitaire Le projet drsquoalphabeacutetisation en parkari (PLP) un projet communautaire de deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisation lanceacute en 2000 fait partie des pro-grammes principaux du PCDP Il œuvre pour ameacuteliorer le niveau drsquoalphabeacutetisme des enfants et des adultes A ce jour trente-huit projets drsquoeacuteducation des adultes ont eacuteteacute acheveacutes et huit sont en cours De plus le PCDP a ouvert vingt-quatre eacutecoles primaires pour les enfants Au total le projet a atteint 510 villages isoleacutes

La principale innovation du programme reacuteside dans son approche multilingue de lrsquoeacuteducation (MLE) Au deacutebut les enseignements sont dispenseacutes en parkari langue mater-

contexte nAtionAl

La persistance du conflit frontalier et les tensions lieacutees agrave la seacutecuriteacute et agrave la gouvernance au Pakistan posent des deacutefis qui entravent la croissance et le deacuteveloppe-ment eacuteconomiques du pays Les problegravemes de seacutecuriteacute influent sur les deacutepenses drsquoeacuteducation avec un budget militaire qui fait environ sept fois celui de lrsquoenseigne-ment primaire (RMS 2012) Par ailleurs malgreacute leur augmentation globale en Asie du Sud au cours de la derniegravere deacutecennie les deacutepenses drsquoeacuteducation ont baisseacute au Pakistan qui a alloueacute au secteur moins de 12 pour cent de ses ressources en 2013 (contre une moyenne reacutegionale de 185 pour cent) Le pourcentage du pro-duit inteacuterieur brut (PIB) consacreacute agrave lrsquoeacuteducation a leacutegegrave-rement augmenteacute en 2013 agrave 25 pour cent mais il reste en deccedilagrave du seuil requis pour reacutealiser les OMD relatifs agrave lrsquoeacuteducation (Banque mondiale 2015)

Lrsquoenquecircte sociale Pakistan Social and Living Standards Measurement Survey 2011-12 (PSLM 2013) reacutevegravele que le pays a notamment des difficulteacutes agrave reacutealiser lrsquoOMD 2 laquo Assurer lrsquoeacuteducation primaire pour tous raquo et lrsquoOMD 3 laquo Eacuteliminer les dispariteacutes entre les sexes dans les enseignements primaire et secondaire raquo Malgreacute une augmentation du taux net de scolarisation au pri-maire de 58 agrave 72 pour cent entre 1999 et 2013 il sub-siste des ineacutegaliteacutes en termes drsquoaccegraves en particulier pour les filles les femmes et la population rurale Selon les estimations le Pakistan occupe la troisiegraveme place mondiale en termes de population adulte peu ou pas alphabeacutetiseacutee ndash 495 millions dont deux tiers de femmes (RMS 2012)

La situation est encore plus difficile au Sindh une province deacutefavoriseacutee situeacutee agrave la frontiegravere avec lrsquoInde Moins de la moitieacute de la population de 10 ans ou plus et seulement une fille ou une femme sur quatre ont eacuteteacute scolariseacutees (PSLM 2013) La zone compte plus de 12 million de Parkari eacuteparpilleacutes dans le Bas-Sindh La quasi-totaliteacute de la communauteacute vit de lrsquoagriculture comme proprieacutetaires terriens dans le deacutesert de Thar ou ouvriers agricoles dans les fermes appartenant agrave des non-Parkari dans les zones irrigueacutees de la province Seulement 5 pour cent des hommes et 1 pour cent des femmes sont alphabeacutetiseacutes (PCDP 2015) La plupart des villages sont deacutepourvus de services essentiels tels que lrsquoeau potable la santeacute et lrsquoeacuteducation

101

Sensibiliser les adultes agrave lrsquoimportance de lrsquoeacuteduca-tion y compris celle des enfants

Promouvoir le renforcement des capaciteacutes et aider les membres des comiteacutes villageois agrave geacuterer les eacutecoles de faccedilon autonome

Promouvoir lrsquousage de la langue parkari comme le moyen le plus efficace drsquoimpliquer la communauteacute et comme symbole drsquouniteacute et drsquoautodeacutetermination

Accroicirctre le nombre de textes et de supports eacutecrits en parkari

mise en œuvre du ProgrAmme

Lrsquoautonomisation de la communauteacute parkari passe neacutecessairement par lrsquoeacuteducation des adultes En ren-forccedilant leurs compeacutetences en lecture eacutecriture et numeacuteratie hommes et femmes pourront srsquoimpliquer davantage dans la vie de la communauteacute participer activement au deacuteveloppement des activiteacutes de leur village et mieux connaicirctre leurs droits humains et poli-tiques fondamentaux Par exemple avec un meilleur niveau drsquoalphabeacutetisme les fermiers pourront veacuterifier leur compte aupregraves des proprieacutetaires terriens et mieux connaicirctre leurs droits

nelle des eacutelegraveves plutocirct qursquoen sindhi langue du curriculum provincial pour le primaire Ainsi les apprenants pourront transfeacuterer leurs aptitudes en lecture lorsque le sindhi et lrsquoanglais seront introduits dans le curriculum MLE

La mise en place de comiteacutes villageois encourage et forme les communauteacutes agrave assumer la gestion autonome des eacutecoles et centres drsquoeacuteducation des adultes et les preacutepare au transfert de responsabiliteacutes apregraves le retrait du PCDP au terme de deux ans drsquoaccompagnement Actuellement elles gegraverent quinze eacutecoles drsquoentraide communautaire

BUTS ET OBJECTIFSDrsquoune maniegravere geacuteneacuterale le PLP srsquoefforce de creacuteer laquo une communauteacute autonome alphabeacutetiseacutee saine indeacutepen-dante socialement inteacutegreacutee et libeacutereacutee de lrsquooppression socio-eacuteconomique raquo agrave travers la formation profession-nelle et la participation communautaire

Le programme se fixe les objectifs speacutecifiques suivants

Relever les niveaux drsquoalphabeacutetisme et de numeacutera-tie des adultes et faciliter le processus drsquoalphabeacuteti-sation par lrsquoutilisation de la langue maternelle

Autonomiser les adultes agrave travers des cours axeacutes sur les droits civiques et politiques

Projet drsquoalphabeacutetisation en parkari

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 102

Ces thegravemes portent sur les besoins quotidiens de la communauteacute ainsi que sur ses enjeux et deacutefis Les enseignants sont formeacutes pour animer ces discussions en posant des questions ouvertes Cela donne aux adultes lrsquooccasion de parler de leurs problegravemes person-nels mais aussi de discuter des solutions pertinentes Ensuite lrsquoenseignant lit un conte puis ouvre une autre discussion lieacutee au thegraveme choisi RECRUTEMENT ET FORMATION DU PERSONNELLe programme recrute et forme ses enseignants et encadreurs (ces derniers sont chargeacutes de superviser les premiers) parmi les adultes locaux Le comiteacute villageois propose une liste drsquoenseignants potentiels et le PCDP procegravede agrave une seacutelection fondeacutee sur les compeacutetences les qualifications lrsquoexpeacuterience et la motivation Les enseignants doivent avoir au moins un diplocircme moyen (8egraveme anneacutee) ou secondaire (12egraveme anneacutee) et les encadreurs un diplocircme secondaire ou supeacuterieur

La formation des enseignants tient compte de lrsquoap-proche eacuteducative multilingue deacutecrite plus haut En plus drsquoecirctre adapteacutee aux besoins des apprenants adultes elle cherche agrave doter les enseignants drsquoaptitudes en lea-dership plaidoyer et mobilisation sociale et agrave ameacutelio-rer leurs compeacutetences linguistiques et informatiques A la fin de leur formation les enseignants savent creacuteer et geacuterer un centre drsquoeacuteducation des adultes et reccediloivent un diplocircme Celui-ci nrsquoest pas reconnu au niveau natio-nal mais il est accepteacute par les ONG locales et donne aux enseignants formeacutes par le PCDP la possibiliteacute de travailler pour ces organisations

A ce jour le programme a recruteacute et propose ses ser-vices gracircce agrave

trente-neuf enseignants travaillant dans les eacutecoles multilingues

quarante-sept enseignants des eacutecoles drsquoentraide communautaire

cinq enseignants des eacutecoles secondaires quinze enseignants des projets drsquoalphabeacutetisation

des adultes

Les enseignants sont orienteacutes et formeacutes par les enca-dreurs du PCDP eux-mecircmes formeacutes pour ce rocircle par les consultants en alphabeacutetisation de SIL International Les

En 2013-2014 le PCDP a animeacute 37 centres drsquoalphabeacutetisa-tion des adultes et environ 925 apprenants ont acheveacute le cours Actuellement des activiteacutes drsquoapprentissage sont organiseacutees dans quinze centres qui entrent dans le cadre de la volonteacute geacuteneacuterale du PLP de promouvoir le renfor-cement des capaciteacutes de la communauteacute Deux comiteacutes villageois ndash un pour les hommes et un autre pour les femmes ndash sont installeacutes dans chaque village deacutesireux de participer au projet Le PLP les forme en gestion scolaire afin de permettre aux hommes et aux femmes de contri-buer au fonctionnement harmonieux de leurs eacutecoles communautaires et centres drsquoeacuteducation des adultes

Entre autres la communauteacute doit fournir un terrain et construire lrsquoeacutecole (geacuteneacuteralement une case) seacutelection-ner les enseignants parmi les villageois participer au comiteacute de gestion scolaire assurer la supervision reacutegu-liegravere de lrsquoeacutecole et organiser les reacuteunions et autres eacuteveacute-nements impliquant les parents Elle est eacutegalement chargeacutee de fixer les cotisations pour payer le salaire des enseignants une fois que le PCDP se sera retireacute

CONTENU ET MEacuteTHODELes centres drsquoeacuteducation des adultes dispensent des cours drsquoalphabeacutetisation articuleacutes autour des droits humains civiques et politiques en rapport avec la vie des Parkari Les cours durent une anneacutee civile agrave raison de cinq seacuteances hebdomadaires de deux heures

Au deacutebut la langue drsquoenseignement est le parkari Cela aide les apprenants agrave acqueacuterir la forme eacutecrite de la lan-gue qursquoils parlent deacutejagrave couramment et qui leur permet de mieux comprendre le curriculum Le sindhi et lrsquoan-glais sont introduits plus tard en tant que deuxiegraveme et troisiegraveme langues conformeacutement agrave lrsquoapproche eacuteduca-tive multilingue du PCDP

Le PCDP promeut le deacuteveloppement des communau-teacutes parkari agrave travers un meacutecanisme de grappe structureacute deacutenommeacute laquo Reacuteseau de deacuteveloppement communautaire raquo (CDN) Chaque grappe compte cinq uniteacutes de cinq villages chacune Actuellement 13822 meacutenages de 510 villages sont inscrits au CDN Les meacutecanismes de gestion incluent les comiteacutes villageois et les groupes de discussion

Les cours sont conccedilus pour inteacuteresser les adultes et retenir leur attention Ils deacutebutent toujours par une discussion sur un thegraveme tireacute du livre de contes

103

lrsquohomme la santeacute la culture la langue et lrsquoenvironne-ment Des livres du maicirctre et des supports didactiques lieacutes au programme enseigneacute dans les eacutecoles commu-nautaires sont eacutegalement inclus En outre une collec-tion de cassettes audio sur divers thegravemes culturels est preacutevue pour soutenir les apprenants faibles Les sup-ports imprimeacutes et audio sont produits par le PCDP et distribueacutes agrave lrsquoensemble de la communauteacute agrave lrsquooccasion des visites de terrain peacuteriodiques Le programme uti-lise les supports suivants

ressources pour lrsquoenseignant Guide du maicirctre Un livre drsquohistoire et de culture parkari intituleacute Lok

Sager Ja Moti (La perle de lrsquooceacutean) Un livre de proverbes et de devinettes parkari intituleacute

Gayon ro Gupt Dhan (Le treacutesor cacheacute de la sagesse)

textes pour les apprenants Livres de contes axeacutes sur les droits pour les tri-

mestres 1 agrave 4 (huit agrave dix contes par livre) Livre de maths en parkari Manuel drsquoalphabeacutetisation en parkari (grand format

et petit format) Manuel de transition du parkari (L1) au sindhi (L2) Manuel drsquoapprentissage de la lecture en parkari EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DrsquoAPPRENTISSAGEA la fin de la formation les enseignants savent plani-fier et organiser des eacutevaluations mensuelles orales et eacutecrites telles que la lecture drsquoun texte agrave haute voix ou la dicteacutee Les compositions semestrielle et finale sont organiseacutees par lrsquoeacutequipe de projet du PLP

SUIVI ET EacuteVALUATIONLa qualiteacute de la mise en œuvre du programme est veacuteri-fieacutee agrave lrsquooccasion des visites du personnel de suivi et eacutevaluation du PCDP sur le terrain Il rencontre peacuterio-diquement les beacuteneacuteficiaires et les parties prenantes des villages cibles et recueille leurs impressions en vue drsquoameacuteliorer le programme et de planifier efficacement les activiteacutes agrave lrsquoavenir

Lrsquoeacutequipe de programme de la direction geacuteneacuterale du PCDP se rend sur le terrain une fois par mois Le per-sonnel de terrain (les directeurs drsquoeacutecole) effectue des visites quasi quotidiennes et preacutepare des rapports sur

encadreurs sont chargeacutes de former les futurs alphabeacute-tiseurs des adultes deacutesigneacutes par la communauteacute

Avec un taux drsquoalphabeacutetisme drsquoagrave peine 2 pour cent chez les Parkari il est tregraves difficile de trouver locale-ment des personnes suffisamment alphabeacutetiseacutees pour enseigner Les enseignants retenus manquent souvent drsquoexpeacuterience En geacuteneacuteral ils ont entre 18 et 35 ans et peu ont plus de 40 ans Pour leur part les encadreurs ont en geacuteneacuteral 15 ans drsquoexpeacuterience du PCDP

INSCRIPTION DES APPRENANTSLes apprenants sont recruteacutes sur la base drsquoune eacutetude preacuteliminaire qui collecte des informations sur les centres drsquointeacuterecirct et besoins de la communauteacute Cette collecte de donneacutees permet aussi au PLP de savoir quels adultes pourraient beacuteneacuteficier du projet et qui souhaite suivre le programme

SUPPORTS DrsquoENSEIGNEMENT ET DrsquoAPPRENTISSAGELe curriculum a eacuteteacute initialement conccedilu par des ensei-gnants parkari des membres de la communauteacute et des directeurs drsquoeacutecole lors des ateliers de reacutedaction super-viseacutes et soutenus par des speacutecialistes de lrsquoalphabeacutetisa-tion de SIL International Le programme communau-taire drsquoalphabeacutetisation des adultes entend promouvoir lrsquoalphabeacutetisme et alphabeacutetiser les adultes en langue maternelle La communauteacute y compris des hommes et des femmes de tous acircges a eacuteteacute inviteacutee agrave participer aux ateliers de reacutedaction du curriculum Une seacuterie de thegravemes a eacuteteacute preacutesenteacutee et il lui a eacuteteacute demandeacute drsquoidentifier les thegravemes agrave inclure Ensuite une seacuteance de reacuteflexion col-lective a eacuteteacute organiseacutee pour eacutebaucher des reacutecits en col-laboration avec des membres de la communauteacute reacutepar-tis en groupes A la fin de la seacuteance chaque groupe a preacutesenteacute son eacutebauche aux autres participants et aux speacutecialistes en alphabeacutetisation de SIL International qui ont pris des notes sur la grammaire et le langage utiliseacute dans chaque eacutebauche Des observations ont eacuteteacute faites notamment sur les aspects agrave modifier A la fin des ate-liers les eacutebauches sont precirctes pour la reacutevision finale par les consultants en alphabeacutetisation

Le PLP dote les eacutecoles communautaires parkari drsquoune bibliothegraveque avec des livres essentiellement en lan-gue locale Ces livres traitent de questions telles que le deacuteveloppement communautaire les droits de

Projet drsquoalphabeacutetisation en parkari

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 104

Les apprenants preacutesents et passeacutes participent davantage aux eacuteveacutenements communautaires et srsquoencouragent mutuellement agrave participer

La communauteacute srsquoest preacutepareacutee dans le cadre des grappes agrave aider les victimes des catastrophes naturelles Cette aide inclut la collecte porte-agrave-porte de produits alimentaires et non alimentaires

La communauteacute parkari a initieacute des plans drsquoeacutepargne pour acheter de la terre et se libeacuterer deacutefinitivement de lrsquoemprise des proprieacutetaires terriens

Elle a initieacute des activiteacutes drsquoentraide comme la ges-tion des eacutecoles communautaires la participation des jeunes agrave la campagne drsquoalphabeacutetisation Each One Teach One et les initiatives pour reacutesoudre les problegravemes drsquoeau drsquoassainissement et drsquohygiegravene

Lrsquoensemble de la communauteacute srsquoest approprieacute lrsquoeacutecole agrave travers son soutien financier

Les femmes participent davantage au processus deacutecisionnel

Jeunes filles et femmes ont gagneacute en estime per-sonnelle et en assurance

Un changement positif de comportements est observeacute chez les hommes Ils respectent leurs femmes et ne leur interdisent plus de participer aux reacuteunions et programmes communautaires Certains acceptent de rester agrave la maison avec les enfants uni-quement pour permettre agrave leur femme drsquoassister aux reacuteunions villageoises Les parents appreacutecient lrsquoeacuteducation des filles et scolarisent leurs filles

TEacuteMOIGNAGES Avant je manquais drsquoassurance et jrsquoeacutevitais toute acti-

viteacute professionnellehellip Au deacutebut jrsquoallais [au PLP du PCDP] juste pour passer le temps mais hellip jour apregraves jour mon inteacuterecirct a grandi et jrsquoai constateacute que je com-menccedilais agrave changer Jrsquoapprenais les chiffres agrave faire des additions simples agrave lire et eacutecrire le parkari ma langue maternelle Mais en plus de cela je sentais un deacuteve-loppement personnelhellip Je sais analyser les enjeux de ma communauteacute en utilisant des livres axeacutes sur les droits hellip Apregraves une anneacutee je constate que jrsquoai beau-coup changeacute Maintenant jrsquoai gagneacute en assurance et je suis en mesure de choisir la faccedilon de mrsquoameacuteliorer Parallegravelement agrave la formation jrsquoai commenceacute un petit commerce qui marche tregraves bien Aujourdrsquohui jrsquoai drsquoautres projets pour ma famille et moi

Daji so ratno village de Paroo Jo Wandio district de tharparker

la performance des maicirctres et des apprenants qursquoil partage agrave lrsquooccasion des reacuteunions mensuelles orga-niseacutees au siegravege du PCDP Deux fois par an tous les centres drsquoalphabeacutetisation des adultes organisent des examens pour eacutevaluer la performance des enseignants et des encadreurs

En outre un des bailleurs eacutevalue le programme tous les deux ans

imPAct et deacutefis

REacuteALISATIONSAu deacutemarrage du projet en 2009 le PCDP avait preacutevu drsquoouvrir sept centres drsquoeacuteducation des adultes Mais plus de 30 villages ont demandeacute son appui ce qui montre tout lrsquointeacuterecirct que la communauteacute parkari accorde agrave lrsquoeacuteducation et agrave lrsquoautonomisation des adultes

Depuis son deacutemarrage le PCDP a ouvert 75 centres drsquoeacuteducation des adultes et offert 78 cours A ce jour 1649 adultes parkari (1199 hommes et 450 femmes) ont acheveacute le programme avec succegraves De janvier agrave aoucirct 2015 quinze centres ont eacuteteacute ouverts (les 60 autres eacutetaient fermeacutes parce que les apprenants avaient ache-veacute leur cours) au profit de 264 apprenants adultes (193 hommes et 71 femmes) de 25 localiteacutes Toutes les com-munauteacutes beacuteneacuteficiaires adhegraverent au reacuteseau de deacuteve-loppement communautaire du PCDP Lrsquoimpact globalement positif du PLP est bien reacutesumeacute par les mots drsquoun participant acircgeacute qui nrsquoa jamais fait lrsquoeacutecole ni vu la forme eacutecrite de sa langue maternelle laquo Crsquoest une chance pour moi drsquoecirctre teacutemoin de cette avanceacutee avant ma mort Je nrsquoai jamais recircveacute drsquoun travail aussi merveilleux Tout ceci prouve que la communau-teacute parkari peut enfin oublier son douloureux passeacute et envisager un avenir radieux raquo

Le programme et les meacutecanismes de gouvernance introduits dans les villages parkari (comiteacute villageois et groupes de discussion) ont permis de promouvoir lrsquoappropriation communautaire Une nette impres-sion drsquoautonomisation communautaire se deacutegage des changements et activiteacutes suivants

La communauteacute parkari a tisseacute un reacuteseau solide avec les autres communauteacutes

105

Un autre problegraveme concernait les compeacutetences des enseignants Certains ont un faible niveau drsquoeacuteduca-tion et cela peut avoir un impact neacutegatif sur leur apti-tude agrave enseigner lrsquoourdou lrsquoanglais et les maths Pour y remeacutedier le PCDP organise une formation speacuteciale et des rencontres peacutedagogiques mensuelles pour renfor-cer enseignants et encadreurs dans ces disciplines La formation des enseignants srsquoest globalement ameacutelio-reacutee tout comme les capaciteacutes des formateurs

leccedilons APPrises

Depuis sa creacuteation en 1996 le PCDP srsquoattache agrave auto-nomiser la communauteacute deacutefavoriseacutee des Parkari en soutenant les eacutecoles ougrave les enfants peuvent srsquoalpha-beacutetiser en langue maternelle Toutefois dans une zone ougrave la majoriteacute des adultes nrsquoa jamais eu la chance drsquoal-ler agrave lrsquoeacutecole leur alphabeacutetisation constitue aussi un volet essentiel du PLP Lrsquoouverture de centres drsquoeacuteduca-tion des adultes aide agrave doter les beacuteneacuteficiaires des com-peacutetences utiles pour la vie courante notamment pour leurs relations de travail avec les proprieacutetaires terriensLe volet Adultes est crucial pour la reacuteussite efficace et durable du programme Drsquoapregraves une enquecircte reacutecente (PSLM 2013) la non-scolarisation des filles de 10 agrave 18 ans des zones rurales du Sindh est essentiellement lieacutee agrave la reacuteticence de leurs parents ou au travail domes-tique Pour rompre ce cycle il est indispensable drsquoas-socier les familles au processus eacuteducatif Lrsquoexpeacuterience du PLP tireacutee des centres drsquoeacuteducation des adultes deacutemontre qursquoen mecircme temps qursquoelle apporte des bienfaits directs aux adultes lrsquoalphabeacutetisation profite eacutegalement de faccedilon indirecte aux enfants parce que leur famille est plus disposeacutee agrave les autoriser agrave se sco-lariser Cet impact apparaicirct de faccedilon eacutevidente dans la scolarisation accrue des filles et des garccedilons

Le rocircle du programme dans la promotion de lrsquoauto-nomisation communautaire recegravele drsquoautres leccedilons importantes Lrsquousage de la langue maternelle au cours des premiegraveres anneacutees drsquoeacuteducation constitue non seu-lement un moyen de faciliter le processus drsquoappren-tissage mais aussi un symbole important drsquouniteacute et drsquoautodeacutetermination Savoir lire et eacutecrire en langue maternelle crsquoest ecirctre en mesure drsquoenregistrer trans-mettre et acceacuteder au patrimoine culturel de sa com-munauteacute

Je suis ouvrier agricole dans la zone irrigueacutee depuis des anneacutees hellip crsquoest le seul moyen pour moi de subvenir aux besoins de ma famille Je ne suis pas instruit parce que ma famille eacutetait si pauvre qursquoelle ne pouvait pas sup-porter les frais de scolariteacutehellip Lorsque je rencontre mes amis drsquoenfancehellip en particulier ceux qui sont instruits je constate qursquoils sont plein drsquoassurancehellip Ils ont tout ce qursquoil faut chez eux et vivent heureux Au fond de moi je suis triste et je me mets agrave mrsquoimaginer combien il serait fantastique de savoir lire et eacutecrire comme eux En 2012 jrsquoai migreacute de la zone irrigueacutee vers Nagarparkar la zone deacutesertiquehellip Lagrave-bas jrsquoai eu la chance drsquoassister agrave une reacuteu-nion organiseacutee par le PLPhellip [Elle] portait sur lrsquoouverture drsquoun centre drsquoalphabeacutetisation des adultes dans le vil-lage Jrsquoai tout de suite deacutecideacute drsquoen faire partie Lorsque le centre a ouvert ses portes jrsquoai commenceacutehellip Apregraves les cours jrsquoallais travailler au champ mais [jrsquoemportais] mes livres avec moi pour eacutetudierhellip Bientocircthellip jrsquoai deacutecouvert que je savais lire et eacutecrire un peu Jrsquoai donc deacutecideacute drsquoouvrir une boutiquehellip Aujourdrsquohui jrsquoen tire un revenu deacutecent et je sais tenir correctement ma comptabiliteacute journaliegravere La situation de ma famille srsquoameacuteliore jour apregraves jour et nous sommes tregraves heureuxhellip non seulement je suis en mesure de pratiquer ce meacutetier mais tous mes enfants vont agrave lrsquoeacutecole du PLP Je remercie le PCDPVeenjho village de Kohli Jo Wandhio Nagarparkar

deacutefis

De larges zones du Bas-Sindh souffrent drsquoune grande seacutecheresse qui entraicircne la famine et oblige les villa-geois agrave migrer agrave la recherche de pacircturages et de travail temporaire Cela perturbe lrsquoassiduiteacute des apprenants et risque drsquohypotheacutequer lrsquoameacutelioration de lrsquoalphabeacute-tisme De mecircme lrsquoeffet des pesanteurs socioculturelles se fait sentir Le programme srsquoest heurteacute agrave lrsquoopposition farouche des proprieacutetaires terriens qui estiment qursquoil les prive de leur source de main drsquoœuvre bon marcheacuteAutres difficulteacutes rencontreacutees les problegravemes didac-tiques speacutecifiques Au deacutebut la communauteacute parkari a douteacute de lrsquoopportuniteacute drsquoeacutetudier sa langue maternelle puisque les programmes de lrsquoeacutecole formelle sont ensei-gneacutes en sindhi Pour elle il ne servait agrave rien de srsquoalpha-beacutetiser et drsquoeacuteduquer ses enfants en parkari Mecircme si au deacutebut cette reacuteticence a eu un effet neacutegatif sur la motivation les demandes drsquoouverture de nouveaux centres nrsquoont cesseacute drsquoaugmenter

Projet drsquoalphabeacutetisation en parkari

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 106

SOURCES Government of Pakistan Statistics Division 2013 Pakistan Social and Living Standard Measurement Survey 2011ndash2012 Islamabad Pakistan Bureau of Statistics UNESCO 2012 Jeunes et compeacutetences lrsquoeacuteduca-tion au travail Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT 2012 Paris UNESCO Banque mondiale 2015 Pakistan Vue drsquoensemble httpwwwworld-bankorgencountrypakistanoverview [consulteacute le 16 octobre 2015]

CONTACTSMr Poonam PaschalPCDP Executive DirectorpoonampaschalgmailcomouMrs Erona MatthewPCDP Managing Directorparkaricdpgmailcom

PCDP Head OfficeGPO Box 20Near Mohammad Medical CollegeRattanabad MirpurkhasSindh ndash Pakistan 69000

httpwwwparkaricdporg

Peacuterenniteacute

Le programme est financeacute par les bailleurs eacutetrangers SIL International lrsquoAgence canadienne de deacutevelop-pement international NORAD et Wycliffe Norvegravege Toutefois sa peacuterenniteacute est assureacutee par les comiteacutes villageois qui srsquoapproprient et assument la responsa-biliteacute de geacuterer les centres drsquoeacuteducation des adultes Ils affectent un terrain aux eacutecoles qursquoils construisent et entretiennent Au deacutebut du programme ils suivent cinq jours de formation pendant lesquels ils appren-nent agrave geacuterer et agrave reacutepartir les ressources communau-taires Le PCDP accompagne les comiteacutes pendant les deux premiegraveres anneacutees et forme les enseignants Ensuite il passe le teacutemoin aux comiteacutes qui supervi-sent toutes les activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus des-tineacutees aux frais drsquoentretien des eacutecoles Ces activiteacutes incluent le meacutetayage pour payer les frais de scolariteacute au moment de la reacutecolte Appuyeacutes par la communauteacute les comiteacutes de gestion scolaire et le PCDP ont organiseacute des manifestations pour mobiliser des fonds et contri-buer agrave la peacuterenniteacute des eacutecoles Parmi celles-ci une journeacutee de spectacles pendant laquelle les apprenants preacutesentent leurs acquis

107

Profil de PAys

Population66 790 000 (2012)Langue officielle thaiumlPauvreteacute (Population vivant avec moins de 2 dollar par jour ) 25Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 52Accegraves agrave lrsquoenseignement primaire ndash taux net drsquoadmission (TNA)94 (2000ndash2007)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15ndash24 ans)98 (2000ndash2006) taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2000ndash2006) Femmes 92 Hommes 96 Total 94

Sources statistiques UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programme Enseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme Sud de la Thaiumllande (PM-MLE)Organisation chargeacutee de la mise en œuvreResource Center for Documentation Revitalization and Maintenance of Endangered Languages and Cultures Research Institute of Languages and Cultures of Asia Universiteacute de MahidolLangues drsquoenseignement thaiuml malais de PattaniPartenaires de financementFonds thaiumllandais pour la recherche Universiteacute de Mahidol UNICEF Centre administratif des pro-vinces de la frontiegravere sud ministegravere de lrsquoEacuteducationPartenairesFonds thaiumllandais pour la recherche UNICEF ministegravere de lrsquoEacuteducation SIL International Universiteacute de Yala Rajabhat Universiteacute du Prince de Songkla collectiviteacutes locales chefs religieux musulmans locaux agences publiques localesCoucircts annuels du programme 260 000 $ Coucirct annuel par apprenant 130 $

Date de creacuteation Recherches preacuteliminaires 2007 Deacutemarrage de lrsquoenseignement 2008

historique et contexte

La Thaiumllande fait partie des plus grandes reacuteussites en termes de deacuteveloppement en Asie du Sud-est Suite agrave la crise financiegravere asiatique de 1997-98 le pays a reacuteussi agrave reacutealiser un taux de croissance eacuteconomique et une reacuteduction de la pauvreteacute remarquables Drsquoapregraves les chiffres de la Banque mondiale le taux de pauvreteacute a chuteacute de 426 en 2000 agrave 132 en 2011 tandis que la croissance eacuteconomique est assez forte pour tirer la Thaiumllande de la tranche infeacuterieure vers la tranche supeacute-

rieure des pays agrave revenu intermeacutediaire La Thaiumllande a eacutegalement de fortes chances drsquoatteindre la plupart des objectifs du Milleacutenaire pour le deacuteveloppement (Banque mondiale) Le secteur eacuteducatif thaiumllandais a beacuteneacuteficieacute de la loi sur lrsquoeacuteducation nationale promul-gueacutee en 1999 qui garantit agrave tout citoyen le droit agrave une eacuteducation gratuite de qualiteacute Pour sa part la loi sur la deacutecentralisation de 1999 prenait en charge la diver-siteacute linguistique et culturelle de la Thaiumllande en met-tant en place un cadre de planification reacutegionale de la politique eacuteducative Le pays est sur le point de reacuteali-

Enseignement bilingue multilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme Sud de la Thaiumllande (PM-MLE)

thAiumllAnde

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 108

malais de Pattani une eacuteducation plus adapteacutee agrave leur milieu (Banque mondiale 2013 Universiteacute de Mahidol)

PreacutesentAtion

Le programme drsquoenseignement bilinguemultilin-gue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme Sud de la Thaiumllande (PM-MLE) fait partie des 23 projets de revi-talisation des langues minoritaires initieacutes par lrsquoInstitut de recherche sur les langues et cultures drsquoAsie de lrsquoUni-versiteacute de Mahidol Le Centre de documentation de lrsquoInstitut et le personnel local du projet PM-MLE sont chargeacutes de mettre en œuvre le programme drsquoalphabeacute-tisation En outre le programme est animeacute et piloteacute par trois autres comiteacutes Le comiteacute de pilotage est chargeacute de le superviser et de le promouvoir au niveau national Le comiteacute de mise en œuvre est chargeacute drsquoas-sister les animateurs dans lrsquoexeacutecution du programme au niveau local tandis que le comiteacute linguistique prend en charge les questions relatives agrave lrsquousage et agrave la grammaire du malais de Pattani

Le projet PM-MLE a eacuteteacute initieacute en 2008 par lrsquoUniversiteacute de Mahidol sur autorisation du ministegravere de lrsquoEacuteducation et des autoriteacutes eacuteducatives des reacutegions Sud Le programme vise agrave fournir aux enfants aux familles et aux commu-nauteacutes de la minoriteacute malaise de Pattani une eacuteducation multilingue de qualiteacute en thaiumle et en malais de Pattani En prenant en compte lrsquoidentiteacute culturelle et linguistique des Malais de Pattani les promoteurs du programme souhai-tent appuyer les efforts de paix et de reacuteconciliation dans le Sud du pays en apaisant les craintes des populations locales drsquoecirctre assimileacutees par la majoriteacute thaiumle agrave travers un systegraveme eacuteducatif baseacute exclusivement sur le thaiuml Depuis son deacutemarrage le programme a eacuteteacute dispenseacute dans 4 eacutecoles publiques au profit de pregraves de 1200 eacutelegraveves Les eacutecoliers et les familles participants sont issus du lieu drsquoimplantation des eacutecoles En 2012 le chiffre est passeacute agrave 16 tandis que 50 eacutecoles demandaient agrave participer au projet

ProgrAmme

BUTS ET OBJECTIFS Ameacuteliorer les reacutesultats scolaires des enfants malais

de Pattani et leur permettre de reacuteussir lrsquoexamen national (en 3egraveme et 6egraveme anneacutees du primaire) drsquoameacuteliorer leurs perspectives drsquoemploi et de rele-ver leur qualiteacute de vie globale

ser lrsquoeacuteducation primaire universelle Toutefois lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation reste limiteacute pour les citoyens agrave statut socio-eacuteconomique faible et ceux de diverses commu-nauteacutes ethniques en particulier celles du Nord du Nord-est et de lrsquoextrecircme Sud (UNESCO Bangkok)

LrsquoInstitut de recherche sur les langues et cultures drsquoAsie de lrsquoUniversiteacute de Mahidol a releveacute que la politique du gouvernement visant agrave promouvoir lrsquouniteacute nationale a instaureacute un systegraveme eacuteducatif essentiellement baseacute sur la langue thaiumle sans tenir compte des besoins des enfants issus des minoriteacutes ethniques Par exemple les reacutesultats des enfants de la minoriteacute musulmane des Malais de Pattani agrave lrsquoextrecircme Sud du pays tendent agrave ecirctre infeacuterieurs agrave ceux de leurs camarades de la majo-riteacute thaiumle Lrsquoexamen de reacutedaction en thaiuml organiseacute pour tous les eacutelegraveves de troisiegraveme anneacutee du pays en est une illustration En 2008 4211 des eacutecoliers de lrsquoextrecircme Sud ont eacutechoueacute contre 58 agrave lrsquoeacutechelle nationale

Environ un million de Malais de Pattani vivent dans lrsquoextrecircme Sud de la Thaiumllande Apregraves des anneacutees de latence le conflit dans le Sud du pays a eacuteclateacute de nouveau en 2004 Il eacutetait alimenteacute par les craintes des Malais de Pattani drsquoecirctre assimileacutes par la majoriteacute thaiumle Cela a creacuteeacute des ressentiments et un sentiment drsquoalieacutenation de cette ethnie qui ont deacuteboucheacute sur un mouvement drsquoinsurrection violent La Banque mon-diale estime agrave 5000 le nombre de tueacutes depuis 2004 Les eacutecoles publiques perccedilues comme des instruments de la politique assimilationniste thaiumle sont devenues des cibles Beaucoup ont eacuteteacute la cible drsquoattentats ou la proie des flammes et plus de 150 enseignants ont peacuteri En 2013 le gouvernement a renforceacute ses efforts de paix et de reacuteconciliation en acceptant de neacutegocier la paix avec les repreacutesentants des insurgeacutes En outre les autoriteacutes thaiumllandaises soutiennent les Malais de Pattani en inteacutegrant leur identiteacute linguistique et culturelle dans lrsquoapproche eacuteducative notamment avec lrsquoenseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml le programme drsquoalphabeacutetisation preacutesen-teacute dans cette eacutetude de cas Cette approche reacuteduit les ressentiments des Malais de Pattani envers la majo-riteacute thaiumle en teacutemoignant du respect et de lrsquoestime pour leur heacuteritage culturel unique Ainsi le projet PM-MLE contribue fortement aux efforts de paix et de reacutecon-ciliation dans lrsquoextrecircme Sud du pays tandis que lrsquoap-proche peacutedagogique multilateacuterale offre aux enfants

109enseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme sud de la thaiumllande (Pm-mle)

quoi ils utilisent le thaiuml pour approfondir ces concepts et faire les exercices Ensuite ils utilisent le malais de Pattani pour reacuteviser et veacuterifier la compreacutehension des concepts Au cours des premiegraveres anneacutees drsquoeacutetude les eacutecoliers apprennent agrave lire et agrave eacutecrire en malais de Pattani agrave lrsquoaide drsquoun sous-ensemble de lrsquoalphabet thaiuml Les enfants se familiarisent ainsi avec lrsquoalphabet thaiuml ce qui facilite lrsquoapprentissage de cette langue par la suite Une fois qursquoils sont bien alphabeacutetiseacutes en malais de Pattani et en thaiuml les eacutecoliers apprennent lrsquoalphabet arabe jawi traditionnel utiliseacute pour le malais central en 3egraveme anneacutee du primaire (mecircme srsquoils y ont deacutejagrave eacuteteacute initieacutes dans le cadre des cours drsquoeacutetudes islamiques dis-penseacutes degraves la premiegravere anneacutee) En outre les eacutelegraveves des classes supeacuterieures du primaire sont initieacutes agrave lrsquoanglas et au malais standard parleacute en Malaisie voisine Pour lrsquoanglais comme pour le malais standard les eacutecoliers commencent par la compreacutehension et lrsquoexpression orale avant drsquoecirctre initieacutes agrave lrsquoalphabet latin de ces lan-gues Cette approche contraste avec celles de la plu-part des eacutecoles thaiumllandaises qui mettent un accent marqueacute sur la lecture et lrsquoeacutecriture en anglais avant la compreacutehension et lrsquoexpression Lrsquoenseignement geacuteneacuteral des langues est diviseacute en deux parties La partie Seacutemantique consiste agrave comprendre traiter et articuler des ideacutees et des concepts en privileacute-giant lrsquoeacutelegraveve la creacuteativiteacute et le renforcement de lrsquoassu-rance La partie Exactitude concerne la prononciation la formation de mots et de phrases lrsquoorthographe et drsquoautres aptitudes

Outre lrsquoacquisition de la langue les activiteacutes drsquoap-prentissage incluent le deacuteveloppement acadeacutemique et socioculturel Par deacuteveloppement acadeacutemique lrsquoon entend lrsquoenseignement du programme selon les normes du ministegravere de lrsquoEacuteducation tout en tenant compte des connaissances et de lrsquoexpeacuterience anteacute-rieures des eacutecoliers Autre composante de la meacutethode drsquoenseignement le deacuteveloppement socioculturel vise agrave inteacutegrer les valeurs et objectifs des communauteacutes locales dans les activiteacutes et supports peacutedagogiques En outre les eacutelegraveves apprennent les valeurs et le respect des autres langues cultures et religions afin de se bacirctir agrave la fois une identiteacute locale et une identiteacute nationale de citoyens thaiumllandais

Amener drsquoautres eacutecoles agrave adopter le curriculum et les meacutethodes du projet PM-MLE gracircce aux bienfaits drsquoun enseignement multilingue incluant la langue maternelle

Preacuteserver le patrimoine linguistique et culturel malais de Pattani

Autonomiser les communauteacutes malaises de Pattani par la culture de lrsquoestime de soi et la promotion drsquoattitudes positives vis-agrave-vis de lrsquoeacuteducation

Soutenir le processus de paix et de reacuteconciliation dans le Sud en respectant la langue et la culture locales dans le systegraveme drsquoenseignement public

Concevoir des modegraveles et des bonnes pratiques adaptables agrave drsquoautres groupes linguistiques mino-ritaires de Thaiumllande et drsquoAsie

mise en œuvre du ProgrAmme

MEacuteTHODES ET APPROCHES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELe projet PM-MLE a adopteacute une meacutethode drsquoenseigne-ment centreacutee sur lrsquoenfant qui tient compte des speacuteci-ficiteacutes culturelles et linguistiques des enfants malais de Pattani ainsi que de leurs expeacuteriences et connais-sances lors de lrsquoeacutelaboration des contenus drsquoenseigne-ment-apprentissage

Autre caracteacuteristique du programme drsquoalphabeacutetisa-tion PM-MLE lrsquoaccent mis sur lrsquointerpreacutetation des concepts et le deacuteveloppement de la reacuteflexion critique des eacutelegraveves (aspects souvent neacutegligeacutes du fait que le systegraveme eacuteducatif thaiumllandais privileacutegie lrsquoapprentis-sage par cœur) Il y a aussi un accent marqueacute sur la transition drsquoune compeacutetence agrave une autre et drsquoune lan-gue agrave une autre

Lrsquoenseignement de plusieurs langues dont le malais de Pattani le thaiuml le malais standard et lrsquoanglais fait partie des principales innovations du projet PM-MLE Le thaiuml et le malais de Pattani sont les langues drsquoins-truction Au preacutescolaire et en 1egravere anneacutee du primaire le malais de Pattani est la langue drsquoinstruction mais le thaiuml de base est aussi enseigneacute De la 2egraveme agrave la 6egraveme anneacutee du primaire le thaiuml et le malais de Pattani ser-vent tous deux de langues drsquoinstruction quoiqursquoagrave des fins diffeacuterentes et agrave diffeacuterents stades des cours Les enseignants preacutesentent les nouveaux concepts et les termes acadeacutemiques thaiumls en malais de Pattani apregraves

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 110

RECRUTEMENT DES ANIMATEURSLe projet emploie divers types drsquoanimateurs Le per-sonnel administratif et enseignant de lrsquoEacutetat est employeacute agrave plein temps et payeacute par le ministegravere de lrsquoEacuteducation nationale Des employeacutes de lrsquoUniversiteacute de Mahidol travaillent eacutegalement agrave temps partiel ou agrave plein temps pour le projet et sont payeacutes par leur institution En outre le programme emploie directe-ment douze agents du projet et plusieurs aide-institu-teurs de langue malaise de Pattani Toutes les classes du preacutescolaire sont tenues par un maicirctre qui parle le malais de Pattani Ce qui nrsquoest pas le cas de certaines classes du primaire Crsquoest pourquoi les promoteurs du programme ont adjoint des aide-instituteurs malais de Pattani aux enseignants thaiumls afin de preacuteserver le caractegravere bilingue de lrsquoeacuteducation Ces aide-instituteurs sont reacutemuneacutereacutes par le projet PM-MLE De nombreux beacuteneacutevoles soutiennent eacutegalement le programme de diverses maniegraveres

Les effectifs des classes sont variables Ainsi le ratio apprenantsanimateur varie 20 agrave 301 dans le preacutescolaire Certaines classes du primaire ont deux enseignants parlant respectivement le thaiuml et le malais de Pattani De ce fait le ratio apprenantsanimateur de ces classes varie de 10 agrave 151

FORMATION DES ANIMATEURSLes nouveaux enseignants et aide-instituteurs sont formeacutes par des enseignants expeacuterimenteacutes en eacuteduca-tion multilingue En collaboration avec le personnel du projet ils encadrent leurs nouveaux collegravegues et les aident agrave se familiariser avec le cadre drsquoenseignement multilingue Des efforts importants sont faits pour aider les enseignants thaiumls qui ne parlent pas le malais de Pattani agrave comprendre leur rocircle dans le programme La Faculteacute drsquoeacuteducation de lrsquoUniversiteacute de Yala Rajabhat est en train de preacuteparer un curriculum de formation agrave lrsquoenseignement multilingue Elle aide eacutegalement les nouveaux animateurs du projet PM-MLE agrave srsquohabituer agrave enseigner en thaiuml et en malais de Pattani

SUIVI ET EacuteVALUATIONLe suivi et eacutevaluation peacuteriodique du projet PM-MLE est assureacute par les promoteurs et plusieurs partenaires Par exemple le Fonds thaiumllandais pour la recherche a meneacute une enquecircte aupregraves de 100 parents drsquoeacutelegraveves et membres de la communauteacute sur leur appreacuteciation du

PROGRAMME DrsquoENSEIGNEMENTLes besoins des apprenants sont identifieacutes en srsquoap-puyant sur les attentes du ministegravere de lrsquoEacuteducation et les valeurs culturelles linguistiques et religieuses de la communauteacute locale La deacutecision concernant le contenu du programme exige une large concertation entre membres de la communauteacute enseignants auto-riteacutes acadeacutemiques et personnel du projet Diffeacuterents ateliers organiseacutes en collaboration avec les popula-tions permettent de srsquoassurer que celles-ci adhegraverent au programme drsquoenseignement En Thaiumllande cette approche en matiegravere de choix de programme drsquoensei-gnement est innovante puisque pour toutes les autres eacutecoles ce choix geacuteneacuteralement tregraves centraliseacute est fait par le ministegravere de lrsquoEacuteducation sans lrsquoavis des popula-tions La collaboration entre chercheurs et experts de lrsquoeacuteducation bouddhistes thaiumls et villageois musulmans malais de Pattani constitue une premiegravere en Thaiumllande eu eacutegard agrave la forte hieacuterarchie sociale du pays et au cli-vage culturelreligieux de lrsquoextrecircme Sud

La langue et lrsquoalphabeacutetisation la matheacutematique la culture les sciences les sciences sociales la santeacute les arts etc sont les principales matiegraveres enseigneacutees Les cours durent toute lrsquoanneacutee scolaire comme dans nrsquoim-porte quelle eacutecole publique thaiumllandaise Les enfants suivent le programme pendant 8 ans au total dont deux au preacutescolaire et six au primaire

MATEacuteRIEL DIDACTIQUELe programme PM-MLE utilise un mateacuteriel didactique divers dont des livres pour la lecture en groupe et indi-viduelle Les autres supports sont constitueacutes de jeux de contes et bandes dessineacutees mais aussi drsquoaffiches de scegravenes culturelles Lrsquoenseignement des langues repose sur un abeacuteceacutedaire du malais de Pattani et un abeacuteceacutedaire de transition du malais de Pattani au thaiuml En plus de ces deux ouvrages drsquoautres supports sont utiliseacutes pour enseigner les langues Par exemple des chants et un dictionnaire sco-laire ont eacuteteacute speacutecialement conccedilus pour le projet PM-MLE Les eacutecoles participant au projet reacutealisent le mateacuteriel didac-tique en collaboration avec les communauteacutes et les auto-riteacutes acadeacutemiques avec lrsquoappui du personnel du projet Cette approche permet de srsquoassurer qursquoil est conforme agrave la culture des Malais de Pattani et aux attentes du ministegravere de lrsquoEacuteducation Les eacutelegraveves beacuteneacuteficient aussi du projet du ministegravere de lrsquoEacuteducation visant agrave doter tous les eacutelegraveves de premiegravere anneacutee du pays drsquoune tablette informatique

111enseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme sud de la thaiumllande (Pm-mle)

teacutemoins Ses organisateurs ont deacutecouvert que dans toutes les matiegraveres les notes des participants au pro-jet PM-MLE sont geacuteneacuteralement 40 agrave 60 supeacuterieures agrave celles des eacutelegraveves malais de Pattani des classes mono-lingues thaiumles En outre les garccedilons malais de Pattani des eacutecoles PM-MLE ont 123 plus de chances de reacuteussir les examens de thaiuml que leurs homologues des autres eacutecoles Les filles des eacutecoles PM-MLE ont 156 plus de chances de reacuteussir leurs examens de matheacutematique que celles des autres eacutecoles De plus le projet PM-MLE beacuteneacuteficie du soutien des communauteacutes malaises de Pattani locales Comme indiqueacute plus haut le pro-gramme contribue aussi agrave une paix et agrave une reacuteconcilia-tion durables dans le Sud de la Thaiumllande Crsquoest pour-quoi la Commission pour la recherche de solutions culturelles agrave la crise du Sud du Parlement thaiumllandais est en contact reacutegulier avec les promoteurs du projet

De mecircme le projet PM-MLE a une influence positive sur les familles des communauteacutes cibles notamment en rapprochant les geacuteneacuterations Lrsquoenseignement eacutetant dispenseacute en malais de Pattani parents et grands-parents srsquoimpliquent davantage dans les eacutetudes de leurs enfants Avec le programme monolingue thaiuml ils se sentaient exclus de lrsquoeacuteducation de leurs enfants qursquoils ne pouvaient pas aider agrave faire leurs devoirs Mais avec des devoirs en malais de Pattani portant sur des aspects de la culture locale chaque membre de la famille peut lire les questions et en discuter mais aussi partager ses expeacuteriences et connaissances car il est

projet Les reacuteponses ont eacuteteacute globalement positives Lrsquoenquecircte a reacuteveacuteleacute que le programme PM-MLE a renforceacute la confiance des Malais de Pattani dans le systegraveme eacutedu-catif thaiumllandais De plus des parents ont releveacute lrsquoim-pact positif du programme sur le deacuteveloppement social et acadeacutemique de leurs enfants Par ailleurs la Faculteacute drsquoeacuteducation de lrsquouniversiteacute de Yala Rajabhat organise des examens annuels pour les eacutelegraveves du primaire

Chaque anneacutee les promoteurs du projet PM-MLE orga-nisent des tests avant et apregraves chacune des deux anneacutees du preacutescolaire Par ailleurs le personnel du projet reste en contact avec les enseignants et les autoriteacutes scolaires pour srsquoinformer des problegravemes en cours eacutevaluer les sup-ports drsquoapprentissage et au besoin apporter des cor-rectifs En collaboration avec les autoriteacutes acadeacutemiques locales les promoteurs du programme procegravedent agrave une eacutevaluation semestrielle des activiteacutes drsquoenseignement et drsquoapprentissage En outre le niveau acadeacutemique des eacutelegraveves thaiumllandais de 3egraveme anneacutee du primaire est eacuteva-lueacute dans le cadre drsquoun examen national Lrsquoanneacutee scolaire 2012-13 a vu la participation du premier groupe drsquoeacutelegraveves du projet PM-MLE agrave cet examen national

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteALISATIONSLrsquoeacutetude longitudinale du projet meneacutee par lrsquoUniver-siteacute de Yala Rajabhat compare les reacutesultats scolaires des eacutelegraveves du programme PM-MLE agrave ceux des eacutecoles

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 112

de conflit les grandes reacuteunions entre les parties pre-nantes et les organisations de formation drsquoenseignants doivent se tenir en lieu sucircr ce qui pose un deacutefi financier et logistique Certains enseignants doivent aller au tra-vail tous les jours sous escorte militaire Pour des rai-sons de seacutecuriteacute lrsquohoraire de ces escortes change de jour en jour Si lrsquoarmeacutee deacutecouvre une menace potentielle les enseignants doivent rester chez eux toute la journeacutee En conseacutequence le temps qursquoils passent en classe varie tous les jours Crsquoest eacutegalement le cas pour le personnel du projet PM-MLE qui eacuteprouve des difficulteacutes agrave obser-ver la mise en œuvre du programme dans les eacutecoles pour apporter un feedback aux enseignants

Pour leur part les organisations de mise en œuvre du projet soulignent la neacutecessiteacute drsquoinsister davantage sur la formation initiale et continue des enseignants car la meacutethode bilinguemultilingue est tregraves diffeacuterente de lrsquoapproche monolingue thaiumle Les enseignants de langue maternelle thaiumle craignaient pour leur poste comme ils ne parlaient pas malais de Pattani et il a fallu de longues discussions pour les convaincre qursquoils ont encore un rocircle important agrave jouer

Un autre deacutefi est lieacute agrave lrsquousage de lrsquoorthographe thaiumle pour enseigner le malais de Pattani en lieu et place des caractegraveres arabes que certains membres de lrsquoeacutelite ins-truite locale preacutefegraverent Les promoteurs du programme justifient ce choix des caractegraveres thaiumls par le fait que les caractegraveres arabes sont essentiellement utiliseacutes agrave des fins religieuses et qursquoils repreacutesentent un dialecte totalement diffeacuterent du malais de Pattani moderne De plus lrsquoutilisation de lrsquoalphabet thaiuml eacutetait soutenue par la majoriteacute des quelque 1000 villageois malais de Pattani interrogeacutes lors de la phase de planification du projet Lrsquoideacutee drsquoutiliser lrsquoalphabet latin pour le malais de Pattani - comme en Malaisie ndash srsquoest heurteacutee agrave lrsquoopposi-tion des populations locales qui ne maicirctrisent pas ce systegraveme et ont souligneacute qursquoil rendrait la transition du malais au thaiuml plus difficile pour les eacutelegraveves De plus les autoriteacutes thaiumllandaises nrsquoappreacuteciaient pas cette ideacutee qui risquait de donner aux Malais de Pattani lrsquoimpres-sion drsquoappartenir agrave la Malaisie plutocirct qursquoagrave la Thaiumllande Neacuteanmoins une certaine eacutelite malaise de Pattani eacutetait en faveur drsquoun alphabet latin ou arabe et totalement opposeacute agrave lrsquoalphabet thaiuml La question de lrsquoalphabet revecirct une forte importance symbolique En fin de compte le deacutebat a eacuteteacute clos gracircce agrave un compromis consistant agrave

facile pour un parent alphabeacutetiseacute en thaiuml drsquoapprendre agrave lire le malais de Pattani eacutecrit en caractegraveres thaiumls En conseacutequence la famille devient plus soudeacutee et lrsquoes-time de soi de chacun de ses membres se renforce

Le projet a eacutegalement un retentissement national Suite au succegraves du programme PM-MLE lrsquoInstitut royal thaiumllandais le principal organisme acadeacutemique du pays a eacutelaboreacute une politique linguistique nationale globale qui promeut le droit de tous les enfants issus des minoriteacutes ethniques agrave beacuteneacuteficier drsquoune eacuteducation inteacutegrant leur langue maternelle Cette politique a eacuteteacute signeacutee par le Premier ministre Abhisit Vejiajiva en 2010 et son successeur Yingluck Shinwatra en 2012 Mecircme si elle nrsquoest pas encore appliqueacutee partout dans le pays (en septembre 2013 le plan de mise en œuvre eacutetait en cours de finalisation par une commission preacutesideacutee par le vice-premier ministre) elle montre le rocircle pionner du projet PM-MLE dans le domaine de lrsquoenseignement bilingue et multilingue en Thaiumllande

DEacuteFISAvec le temps de nombreux acteurs politiques et sociaux se sont mis agrave critiquer le programme PM-MLE Des civils et des militaires thaiumls ont exprimeacute leurs preacute-occupations en disant que lrsquoenseignement dans une autre langue que le thaiuml risque de menacer la seacutecuriteacute nationale Drsquoautre part certains leaders musulmans malais de Pattani ont taxeacute le projet PM-MLE de simple nouvelle tentative de la majoriteacute thaiumle de saper leur heacuteritage culturel linguistique et religieux En outre certains speacutecialistes de lrsquoeacuteducation thaiumllandais dou-tent de lrsquoefficaciteacute de lrsquoenseignement multilingue en avanccedilant que seule lrsquoeacuteducation bilingue thaiuml-anglais est vraiment importante Certains parents ont dit leur inquieacutetude concernant lrsquousage du malais de Pattani en classe qui risque drsquoempecirccher leurs enfants drsquoap-prendre le thaiuml et de ce fait drsquoamoindrir leurs chances de trouver du travail plus tard Certains enseignants et administratifs redoutaient lrsquoeacutechec des eacutecoliers du programme PM-MLE agrave lrsquoexamen national de la 3egraveme anneacutee du primaire entachant ainsi la reacuteputation de leur eacutetablissement Toutefois ces preacuteoccupations et critiques se sont dissipeacutees au fil du temps en raison du succegraves et des reacutesultats positifs du programme

La seacutecuriteacute constitue un deacutefi majeur pour la mise en œuvre du programme Du fait qursquoil intervient en zone

113enseignement bilinguemultilingue malais de Pattani-thaiuml dans lrsquoextrecircme sud de la thaiumllande (Pm-mle)

3 Pour lrsquoeacuteducation des minoriteacutes linguistiques lrsquoap-proche multilingue paraicirct la plus apte agrave promou-voir la paix et la reacuteconciliation mais cela suppose une mise en œuvre prudente qui allie bonne meacutethode drsquoenseignement MLE et sensibiliteacute aux facteurs culturels religieux et linguistiques

4 Les questions de seacutecuriteacute peuvent constituer un obstacle agrave lrsquoexeacutecution efficace des programmes drsquoalphabeacutetisation

SOURCES Suwilai Premsrirat amp Uniansasmita Samo (2012) Planning and Implementing Patani Malay in Bilingual Education in Southern Thailand Journal of the Southeast Asian Linguistics Society (JSEALS) 585-96 Suwilai Premsrirat (2008) Language for National Reconciliation Southern Thailand Enabling Education Network Suwilai Premsrirat (2009) Bilingual Education for National Reconciliation in Southern Thailand A Role for Patani Malay and Thai Banque mondiale (2013) Thailandrsquos Deep South Strengthening Communities in Conflict Areas Banque mondiale Thailand Overview UNESCO Bangkok Education System Profile Thailand

CONTACTSSuwilai Premsrirat PhDProfesseur et directeur exeacutecutif du projet Resource Center for Documentation Revitalization and Maintenance of Endangered Languages and Cultures Research Institute for Languages and Cultures of AsiaMahidol University999 Phuttamonthon 4 Road SalayaNakhonPathom 73710Teacuteleacutephone +66 2 800-2308Fax +66 2 800-2332

suwilaipremahidolacthhttpwwwlcmahidolacthenmainphp

commencer par lrsquoalphabet thaiuml et agrave enseigner les deux autres par la suite En inteacutegrant les trois alphabets au programme drsquoenseignement le projet contribue agrave la paix et agrave la reacuteconciliation dans la mesure ougrave il tient compte des inteacuterecircts de toutes les parties prenantes

Peacuterenniteacute

Le personnel du projet promeut la viabiliteacute financiegravere du programme en coopeacuterant avec le ministegravere de lrsquoEacuteducation et le Centre administratif des provinces de la frontiegravere sud (SBPAC) ce qui accroicirct les chances de beacuteneacuteficier drsquoun appui budgeacutetaire agrave lrsquoavenir De plus cette coopeacuteration avec les deacutecideurs multiplie les chances drsquoun soutien politique durable qui permet-tra au projet de srsquoeacutetendre agrave drsquoautres eacutecoles du Sud Le programme PM-MLE beacuteneacuteficie eacutegalement du preacutecieux soutien des parents drsquoeacutelegraveves Leur plaidoyer aupregraves drsquoamis de voisins de journalistes et de responsables gouvernementaux aide agrave peacuterenniser le programme

En 2012 douze eacutecoles ont rejoint le programme tan-dis que cinquante autres exprimaient leur volonteacute drsquoy prendre part Agrave un moment quatre-vingt-dix eacutecoles voulaient rejoindre le programme Cependant le per-sonnel du projet PM-MLE preacutevoit de lrsquoeacutetendre agrave une eacutechelle plus reacuteduite afin drsquoen preacuteserver la qualiteacute

Pour peacuterenniser le programme il est important drsquoin-nover en inteacutegrant lrsquoenseignement bilinguemultilin-gue au programme de formation des enseignants de lrsquoUniversiteacute de Yala Rajabhat car de nombreux projets pilotes concluants finissent par disparaicirctre faute de programmes de formation durables des enseignants Le programme PM-MLE cherche agrave conjurer un tel sort en coopeacuterant avec lrsquoUniversiteacute de Yala Rajabhat Le personnel de lrsquoUniversiteacute est tregraves enthousiaste agrave par-ticiper au programme par la formation et lrsquoeacutevaluation des enseignants en raison de sa contribution poten-tielle agrave la paix dans la reacutegion

leccedilons APPrises

1 Il faut associer lrsquoensemble de la communauteacute pour reacuteussir la mise en œuvre drsquoun programme MLE

2 La concertation et le dialogue sont importants pour trouver des solutions acceptables pour toutes les parties en particulier en zone de conflit

114

Profil de PAysPopulation66 790 000 (2012)Langue officielle thaiumlPauvreteacute (Population vivant avec moins de 2 dollar par jour ) 25Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 52Accegraves agrave lrsquoenseignement primaire ndash taux net drsquoadmission (TNA)94 (2000ndash2007)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15ndash24 ans)98 (2000ndash2006) taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2000ndash2006) Femmes 92 Hommes 96 Total 94

Sources statistiques UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme drsquoeacuteducation bilinguePartenairesUNESCO Bangkok SIL International

Date de creacuteation 2003

historique et contexte La Thaiumllande a reacutealiseacute des progregraves impressionnants dans les opportuniteacutes drsquoeacuteducation qursquoelle propose agrave ses citoyens LrsquoEacutetat assure une eacuteducation gratuite et obligatoire agrave toute personne acircgeacutee de moins de 14 ans ou jusqursquoagrave la derniegravere anneacutee de lrsquoenseignement secondaire (12e anneacutee) Le pays a donc atteint des taux drsquoinscriptionfreacutequentation et drsquoachegravevement de 94 et 86 respectivement (2000-2007) mais aussi un taux drsquoalphabeacutetisme presque parfait pour les adultes (94 ) et les jeunes (98 ) Il semble cependant que les groupes ethniques minoritaires tels que les Pwo Karen nrsquoaient pratiquement pas beacuteneacuteficieacute de ces progregraves reacutea-liseacutes dans le domaine de lrsquoeacuteducation Des eacutetudes sug-gegraverent en effet que en raison des contraintes impo-seacutees par la pauvreteacute et la langue (le thaiuml est la langue drsquoenseignement officielle dans les eacutecoles) les taux drsquoachegravevement scolaire sont plus faibles chez les eacutelegraveves qui ne parlent pas le thaiuml Les taux drsquoabandon scolaire sont plus eacuteleveacutes chez les minoriteacutes ethniques ce qui signifie que lrsquoanalphabeacutetisme est geacuteneacuteralement plus reacutepandu dans ces groupes

Les Pwo Karen font partie des groupes les plus socia-lement deacutefavoriseacutes et marginaliseacutes de Thaiumllande et nrsquoont qursquoun accegraves limiteacute aux services socio-eacutecono-miques de base tels que la santeacute et lrsquoeacuteducation Une majoriteacute disproportionneacutee drsquoentre eux deacutepend encore de lrsquoagriculture de subsistance et nrsquoa qursquoun contact limiteacute avec le monde exteacuterieur Comme pour les autres enfants appartenant agrave des minoriteacutes ethniques les performances scolaires et les taux de reacutetention des eacutelegraveves pwo karen sont geacuteneacuteralement plus faibles principalement en raison de la barriegravere de la langue Crsquoest dans ce contexte que le Bureau de la Commission pour lrsquoeacuteducation non formelle (Office of Non-Formal Education Commission ndash ONFEC) en partenariat avec lrsquoUNESCO et SIL International a creacuteeacute le Programme drsquoeacuteducation bilingue (Bilingual Education Programme ndash BEP) en 2001 afin de combattre les difficulteacutes que les Pwo Karen rencontrent dans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation et pour achever leur scolariteacute

Programme drsquoeacuteducation bilingue

thAiumllAnde

115Programme drsquoeacuteducation bilingue

mise en œuvre du ProgrAmme APProches et meacutethodologies

De nombreuses parties prenantes ont participeacute active-ment agrave la conceptionau deacuteveloppement et agrave la mise en œuvre du BEP les communauteacutes pwo karen des repreacutesentants de lrsquoONFEC et du Centre drsquoapprentissage communautaire (Community Learning Centre ndash CLC) des enseignants des universitaires des eacutetudiants et SIL International

Avant le lancement de la phase pilote du BEP lrsquoONFEC avec lrsquoassistance technique de SIL International a orga-niseacute une seacuterie drsquoateliers communautaires consultatifs et une recherche qualitative afin drsquoeacutetudier la langue pwo karen (analyse linguistique) et de deacuteterminer les besoins et problegravemes agrave prendre en compte en matiegravere drsquoapprentissage Ensuite les partenaires du pro-gramme ont eacutelaboreacute un programme drsquoenseignement adapteacute agrave la culture pwo karen des supports drsquoensei-gnement-apprentissage et surtout un code orthogra-phique (tableau alphabeacutetique) baseacute sur lrsquoeacutecriture thaiuml pour la langue pwo karen qui nrsquoexistait jusqursquoalors que sous forme orale

Des ateliers drsquoeacutecriture ont eacutegalement eacuteteacute organiseacutes pour creacuteer des supports drsquoenseignement-apprentissage en langue pwo karen Agrave ce jour diffeacuterents types de supports eacutecrits ont eacuteteacute creacuteeacutes en langue pwo karen notamment

six laquo grands livres raquo pour lrsquoenseignement et lrsquoap-prentissage de la lecture et de lrsquoeacutecriture

le ProgrAmme drsquoeacuteducAtion bilingue (beP)

Le BEP a eacuteteacute creacuteeacute en Thaiumllande suite agrave la participation de repreacutesentants de lrsquoONFEC agrave lrsquoAtelier reacutegional sur lrsquoalpha-beacutetisation fonctionnelle des peuples autochtones orga-niseacute par lrsquoUNESCO (26 novembre ndash 01 deacutecembre 2001) En reprenant le concept des programmes drsquoalphabeacutetisa-tion cibleacutes pour les groupes marginaliseacutes la principale motivation de lrsquoONFEC eacutetait drsquoameacuteliorer les taux de freacutequentationinscription et drsquoachegravevement scolaire des enfants pwo karen gracircce agrave lrsquoenseignement bilingue Le programme est actuellement mis en œuvre dans le dis-trict drsquoOmkoi dans la province de Chiang Mai

BUTS ET OBJECTIFSLe programme cherche agrave

permettre aux enfants pwo karen un meilleur accegraves agrave une eacuteducation de qualiteacute et adapteacutee agrave leur culture

ameacuteliorer les taux de reacutetention et de performance scolaire chez les enfants pwo karen gracircce agrave lrsquoensei-gnement bilingue

preacuteserver lrsquoidentiteacute et lrsquointeacutegriteacute culturelles des mino-riteacutes ethniques en fournissant aux jeunes une aide agrave lrsquoalphabeacutetisation dans leur langue maternelle

deacutevelopper lrsquoeacutegaliteacute des chances et assurer agrave tous une eacuteducation non formelle de base gratuite

mobiliser les ressources locales telles que la sagesse locale les enseignants drsquoalphabeacutetisation et les enseignants volontaires locaux pour soutenir et organiser des cours drsquoalphabeacutetisation

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 116

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACTLe BEP a contribueacute positivement agrave lrsquoautonomisation des communauteacutes pwo karen Outre la participation active de nombreux membres de la communauteacute agrave la planification et la mise en œuvre du programme plus de 200 enfants ont participeacute directement au BEP et en ont beacuteneacuteficieacute Le programme a permis aux enfants parlant pwo karen de maicirctriser facilement et efficacement des concepts et compeacutetences de lec-ture et drsquoeacutecriture de base dans leur langue maternelle puis drsquoopeacuterer facilement la transition vers le systegraveme drsquoeacuteducation dans la langue thaiuml nationale De fait de nombreux beacuteneacuteficiaires ont remarqueacute que lrsquoappren-tissage dans leur langue maternelle les aidait agrave mieux comprendre la construction des mots thaiuml Le BEP a permis de mettre au point un programme drsquoenseigne-ment culturellement adapteacute qui reacutepond aux besoins des communauteacutes ainsi que la forme eacutecrite de la lan-gue pwo karen De la mecircme faccedilon des supports drsquoap-prentissage adapteacutes ont eacutegalement eacuteteacute creacuteeacutes et lar-gement distribueacutes au sein des communauteacutes locales Ces strateacutegies de deacuteveloppement de la lecture et de lrsquoeacutecriture ont beaucoup motiveacute les parents agrave envoyer leurs enfants agrave lrsquoeacutecole non seulement parce que lrsquoeacutedu-cation reflegravete maintenant leurs besoins et aspirations mais eacutegalement parce que leur heacuteritage culturel son inteacutegriteacute et son identiteacute sont preacuteserveacutes et transmis agrave la geacuteneacuteration suivante dans un contexte drsquoappren-tissage En outre le BEP a eacutegalement autonomiseacute les jeunes et a ameacutelioreacute leur sensibilisation et leur appreacute-ciation de leur heacuteritage et de leur identiteacute culturelle

Lrsquoutilisation drsquoune approche bilingue de lrsquoenseignement facilite eacutegalement lrsquointeacutegration des communauteacutes pwo karen agrave la socieacuteteacute thaiuml en faisant tomber les bar-riegraveres de langue qui seacuteparent les peuples Lrsquointeacutegration sociale des Pwo Karen agrave la socieacuteteacute pourrait ameacuteliorer les perspectives de deacuteveloppement de leurs commu-nauteacutes agrave long terme

deacutefis

Le plus grand deacutefi reacuteside peut-ecirctre dans le fait que lrsquoap-proche bilingue de lrsquoeacuteducation eacutetant nouvelle dans le pays les fonctionnaires manquent souvent de lrsquoexpeacute-rience neacutecessaire pour mettre en œuvre le programme

six laquo petits livres raquo pour la lecture individuelle un tableau alphabeacutetique un dictionnaire illustreacute un guide orthographique des affiches et tableaux des jeux de cartes pour deacutevelopper les compeacutetences

de lecture et eacutecriture 13 livrets creacuteeacutes par les apprenants un manuel drsquoeacutecriture en pwo karen un abeacuteceacutedaire de base en pwo karen

Enfin des enseignants ou animateurs bilingues (en pwo karen et en thaiuml) ont eacuteteacute recruteacutes et formeacutes aux principes de lrsquoeacuteducation non formelle et aux meacutethodes drsquoenseignement-apprentissage bilingue Le pro-gramme a commenceacute avec un faible nombre drsquoeacutetu-diants par enseignant et maintient ce principe afin de permettre aux enseignants de reacutepondre convenable-ment aux besoins individuels des enfants en matiegravere drsquoapprentissage Approches et meacutethodes drsquoensei-gnement-apprentissage Le programme applique une approche bilingue agrave lrsquoenseignement en classe De la maternelle jusqursquoagrave la 6e anneacutee les cours ont donc lieu dans la langue pwo karen locale afin drsquoameacuteliorer la capaciteacute des enfants agrave maicirctriser les compeacutetences de base en matiegravere de lecture et eacutecriture puis (agrave partir de la 7e anneacutee) pour comprendre les leccedilons en langue locale et en thaiuml Les enseignants sont encourageacutes agrave utiliser des meacutethodes drsquoenseignement-apprentissages parti-cipatives et centreacutees sur les enfants par exemple des jeux des deacutebats la lecture drsquohistoires et des mots cleacutes pour deacutevelopper les compeacutetences en matiegravere de lec-ture et drsquoeacutecriture et les compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante des eacutelegraveves Lrsquoaccent est placeacute sur les his-toires et les abeacuteceacutedaires Les histoires impliquent lrsquouti-lisation de textes entiers (par ex des histoires tireacutees des laquo grands livres raquo) pour illustrer les compeacutetences de lecture et drsquoeacutecriture agrave acqueacuterir Les abeacuteceacutedaires quant agrave eux basent lrsquoapprentissage sur les sons individuels de la langue et les lettres de lrsquoalphabet pour ameacuteliorer les compeacutetences de deacutecodage de lrsquoapprenant

117Programme drsquoeacuteducation bilingue

CONTACT

Dr Suchin PetcharugsaNorthern Regional Institute for Non-Formal and Informal EducationMinistry of EducationAmphur Muang Lampang 52100ThailandTel +66 54 22 48 62Fax +66 54 22 11 27

suchin_photmailcom

efficacement En outre la plupart des programmes drsquoalphabeacutetisation appliquent actuellement un pro-gramme drsquoenseignement et des directives conccedilus pour les apprenants qui parlent la langue majoritaire (le thaiuml) et malgreacute les efforts deacuteployeacutes pour adapter le programme drsquoenseignement et les approches drsquoen-seignement-apprentissage aux besoins des minoriteacutes ethniques lrsquoapproche bilingue est rarement appliqueacutee dans la pratique

Peacuterenniteacute

Le programme reccediloit un soutien important de la part de lrsquoEacutetat (ministegravere de lrsquoEacuteducation) et un dictionnaire pwo karen-thaiuml est en cours de reacutealisation Par ailleurs il est preacutevu de mettre en place des bibliothegraveques dans les vil-lages qui serviraient eacutegalement de centres culturels

leccedilons APPrises

La langue eacutetant un facteur eacutemotionnel particuliegrave-rement chez les minoriteacutes ethniques marginaliseacutees le succegraves des programmes drsquoeacuteducation bilingue deacutepend fortement de la participation active de toute la communauteacute Les communauteacutes doivent donc ecirctre consulteacutees agrave chaque eacutetape du deacuteveloppe-ment du programme

Lrsquoutilisation de la langue maternelle comme vec-teur drsquoenseignement est cruciale pour un appren-tissage efficace et lrsquoacquisition des compeacutetences de lecture et drsquoeacutecriture Les programmes bilingues doivent donc deacutevelopper la forme eacutecrite (alphabet code orthographique) des langues minoritaires lorsqursquoelle nrsquoexiste pas et la renforcer lorsqursquoelle est deacutejagrave preacutesente

SOURCES Wisanee Siltragool Project on research study and materials development of a literacy pro-gramme for ethnic minority in Omkoi Chiengmai (Thailand) Non-Formal Education Department Ministry of Education Thailand UNESCO (2007) Promoting Literacy in Multilingual Settings UNESCO Bangkok Dr Sawat Tichuen Country Report ACCU-APPEAL Joint Planning Meeting on Regional NFE Programmes in Asia and the Pacific Tokyo 2-5 December 2003

118

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmePlazas ComunitariasOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreInstituto Nacional para la Educacioacuten de Adultos (INEA) [Institut national pour lrsquoeacuteducation des adultes] Secretariacutea de Educacioacuten Puacuteblica (SEP) [Secreacutetariat agrave lrsquoeacuteducation public] Instituto para los Mexicanos en el Exterior [Institut des Mexicains de lrsquoeacutetranger] et Secretariacutea de Relaciones Exteriores (SRE) [Secreacutetariat aux Affaires eacutetrangegraveres]Langues drsquoenseignementespagnolFinancementBudget public des Eacutetats-Unis du Mexique et organisations de la socieacuteteacute civile de lrsquoUnioacuten AmericanaPartenairesReacuteseau consulaire mexicain et socieacuteteacute civile localeCoucircts annuels du programmeLes organisations chargeacutees de mettre en œuvre le programme Plazas Comunitarias supportent en moyenne un coucirct de fonctionnement et drsquoeacutequi-pement annuel de 350 000 dollars

Date de creacuteation 2001

Profil de PAys

Population320 051 000 (2013)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 522taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total)96 (2011)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (16ndash56 ans 2012)Reacutesultats des tests PEICA pourcentage des notes des adultes pour chaque niveau drsquoalphabeacutetisme (le Niveau 1 est le plus bas le Niveau 5 le plus eacuteleveacute) Infeacuterieur au Niveau 1 39 Niveau 1 136 Niveau 2 326 Niveau 3 342 Niveau 4 109 Niveau 5 06

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO OCDE

Profil de PAys

Le pheacutenomegravene de migration massive du Mexique vers les Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique a vu le jour au deacutebut du XXe siegravecle Il reacutesulte drsquoune part de lrsquoinstabiliteacute eacutecono-mique sociale et politique du Mexique et drsquoautre part de la demande accrue en main drsquoœuvre aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique Mais avec la reacutecession de 2007-2009 et lrsquoameacutelioration des opportuniteacutes drsquoeacutetudes et de travail au Mexique le nombre de migrants vers le voisin du nord baisse depuis quelques anneacutees Malgreacute cette baisse les Mexicains restent le premier groupe drsquoim-migreacutes aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique Drsquoapregraves les chiffres publieacutes par le Bureau ameacutericain du recensement en

Plazas ComunitariaseacutetAts-unis drsquoAmeacuterique

119Plazas comunitarias

PreacutesentAtion du ProgrAmme

Depuis 13 ans lrsquoInstitut national pour lrsquoeacuteducation des adultes (INEA Instituto Nacional para la Educacioacuten de Adultos) œuvre pour lrsquoeacuteducation des Mexicains eacutetablis hors de leur pays agrave travers les programmes drsquoapprentis-sage Plazas Comunitarias initieacutes par des organisations de la socieacuteteacute civile Ce projet collectif est superviseacute en per-manence par lrsquoInstitut des Mexicains de lrsquoeacutetranger (IME Instituto para los Mexicanos en el Exterior) agrave travers le reacuteseau de consulats mexicains aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique

Les Plazas Comunitarias sont des centres eacuteducatifs ouverts agrave la communauteacute Leurs programmes et services eacuteducatifs ciblent en prioriteacute les jeunes et les adultes qui nrsquoont pas pu achever le cycle eacuteleacutementaire Ils leur per-mettent drsquoobtenir les qualifications officielles recon-nues au Mexique Les participants peuvent se rappro-cher des centres Plazas Comunitarias pour se renseigner sur les options de formation professionnelle profiter de leur offre de communication et drsquoinformation et utiliser les services en ligne mis agrave la disposition du public Crsquoest dire que jeunes et adultes peuvent srsquoinstruire gracircce aux ressources eacuteducatives gratuites diverses et varieacutees dis-ponibles dans les centres Plazas Comunitarias

Lrsquoinitiative des Plazas Comunitarias a vu le jour dans le cadre drsquoun projet agrave moyen terme du Conseil national sur lrsquoeacuteducation pour la vie et lrsquoemploi (CONEVyT Consejo Nacional de la Educacioacuten para la Vida y el Trabajo) qui a pour but de relever les niveaux drsquoeacuteducation En juillet 2015 le programme eacutetait promu par 46 consulats aux Eacutetats-Unis et mis en œuvre dans 358 centres

Chaque centre constitue une uniteacute opeacuterationnelle de base formeacutee drsquoeacutelegraveves qui srsquoaccordent sur un emploi du temps et un endroit pour eacutetudier reacutesoudre les ques-tions difficiles et eacutechanger des ideacutees et expeacuteriences avec lrsquoassistance drsquoun ou plusieurs tuteurs Ces groupes sont geacuteneacuteralement tregraves souples en termes drsquohoraires et drsquointeacutegration de nouveaux apprenants et de ce fait peuvent srsquoorganiser dans tout type drsquoespace

Lrsquooffre du programme Plazas Comunitarias aux Eacutetats-Unis comprend

Enseignement eacuteleacutementaire cours drsquoalphabeacutetisa-tion primaire et secondaire

2008 la diaspora mexicaine avoisine 348 millions drsquoindividus Ce chiffre inclut agrave la fois les reacutesidents (116 millions en 2013) et les personnes drsquoorigine mexicaine neacutees aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique Compareacutee aux autres immigreacutes et aux citoyens ameacutericains la diaspora mexi-caine se caracteacuterise par sa jeunesse son faible niveau drsquoeacuteducation sa forte preacutesence dans le secteur de lrsquoem-ploi non qualifieacute et ses ressources financiegraveres limiteacutees Il est important toutefois de savoir que le flux migra-toire mexicain est un pheacutenomegravene en constante eacutevolu-tion En effet depuis quelques anneacutees les populations instruites et nanties du nord du Mexique srsquointeacuteressent de plus en plus agrave lrsquoeacutemigration

Mecircme si le test drsquoalphabeacutetisme aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacute-rique effectueacute dans le cadre du Programme pour lrsquoeacuteva-luation internationale des compeacutetences des adultes (PEICA) ne concerne que lrsquoanglais et fournit de ce fait des informations limiteacutees il nrsquoen donne pas moins une ideacutee des niveaux drsquoalphabeacutetisme de la population immi-greacutee Drsquoapregraves ses reacutesultats seuls 28 de la population immigreacutee ont un niveau eacutegal ou supeacuterieur au Niveau 3 (classement de1 agrave 5 de la simple connaissance de lrsquoal-phabet agrave la capaciteacute agrave faire des deacuteductions avanceacutees) Parmi ce groupe le plus faible niveau drsquoalphabeacutetisme revient aux hispaniques neacutes des Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique Parmi la population drsquoorigine mexicaine les niveaux drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie sont plus faibles pour les immigreacutes arriveacutes aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique avant 2007 Ce parce qursquoils nrsquoont pas beacuteneacuteficieacute des progregraves reacutecents du systegraveme eacuteducatif mexicain

Il est utile de promouvoir les niveaux de numeacuteratie et drsquoalphabeacutetisme des immigreacutes mexicains non seule-ment pour les Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique mais aussi pour le Mexique Apregraves tout les contributions financiegraveres de la diaspora agrave lrsquoeacuteconomie mexicaine font partie des eacuteleacutements qui rattachent cette population agrave son pays drsquoorigine La Banque mondiale indique que les Mexicains de lrsquoexteacuterieur ont envoyeacute 22 milliards de dollars au pays en 2013 Ce chiffre qui ne comptabilise que les montants transfeacutereacutes via les reacuteseaux officiels constitue 2 du PIB du Mexique Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct pour les deux pays de renforcer les niveaux drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie des Mexicains vivant aux Eacutetats-Unis drsquoAmeacuterique Cela ameacuteliorerait non seulement les contributions financiegraveres pour les deux pays mais aussi les niveaux de vie

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 120

Chaque anneacutee en moyenne 6 000 eacutelegraveves srsquoinscrivent aux cours aux Eacutetats-Unis En aoucirct 2015 environ ils eacutetaient 63 000 inscrits dans le Systegraveme drsquoaccreacuteditation et de suivi automatique des communauteacutes expatrieacutees (SASACE Sistema de Seguimiento y Acreditacioacuten de Comunidades en el Exterior) Malheureusement tous ces apprenants ne sont pas actifs ou nrsquoont pas acheveacute leur cursus

OBJECTIFS Le programme a pour objectif de reacutepondre aux deacutefis que pose la migration en proposant des services adap-teacutes axeacutes sur la situation sociale et eacuteconomique des expatrieacutes mexicains Les Plazas Comunitarias reacutesultent du besoin drsquoaider des jeunes et des adultes agrave combler leurs lacunes eacuteducatives en les dotant drsquoespaces phy-siques pour lrsquoapprentissage mais aussi de supports pour une eacuteducation globale de haute qualiteacute Ils met-tent agrave la disposition de la communauteacute un large choix drsquooptions drsquoeacuteducation et de formation ainsi que leur eacutequipement TIC

Le programme se fixe les objectifs speacutecifiques suivants

Initier promouvoir geacuterer et suivre des services drsquoeacuteducation de base (alphabeacutetisation diplocircmes drsquoeacutetudes primaires et secondaires) au profit des Mexicains acircgeacutes de 15 ans reacutevolus vivant hors du ter-ritoire national

Eacutetendre les opportuniteacutes drsquoeacuteducation Promouvoir la poursuite des eacutetudes Inscrire former et qualifier les apprenants

mise en oeuvre

Pour mettre en œuvre un centre Plaza Comunitaria il faut

1 un responsable de projet 2 des apprenants 3 un espace approprieacute des ressources et des infras-

tructures adeacutequates pour faciliter lrsquoaccegraves des apprenants aux services

4 une demande drsquoouverture de centre adresseacutee au consulat local

Apregraves avoir reccedilu la demande les autoriteacutes consulaires se rendent sur le site du futur centre Plaza Comunitaria

Divers services en fonction de lrsquoorganisation dont ndash Accegraves aux nouvelles technologies de lrsquoinformation

et de la communication pour acqueacuterir des compeacute-tences en lecture eacutecriture communication raison-nement logique et informatique en vue de faciliter lrsquoaccegraves au marcheacute de lrsquoemploi

ndash Appui agrave la communauteacute en la dotant drsquoun espace commun pour des activiteacutes eacuteducatives reacutecreacuteatives et culturelles qui servent les inteacuterecircts et besoins de la localiteacute

Tous ces services et supports eacuteducatifs eacutegalement dis-ponibles en ligne sont fournis aux apprenants gratui-tement et agrave lrsquoavance

Chaque centre de Plazas Comunitarias dispose de trois piegraveces

Une salle pour le tutorat individuel ou collectif Les apprenants peuvent lrsquoutiliser pour les besoins de leurs groupes drsquoeacutetudes organiser des projets ou comme salle drsquoexamen

Une salle polyvalente Il peut srsquoagir drsquoun espace eacuteducatif servant agrave projeter des videacuteos qui corres-pondent aux centres drsquointeacuterecircts et besoins des jeunes et des adultes inscrits au centre Cette salle sert agrave promouvoir les processus eacuteducatifs au moyen des ressources audiovisuelles et des supports bibliographiques

Une salle informatique ou une classe eacutequipeacutee drsquoor-dinateurs en reacuteseau permettant drsquoacceacuteder en ligne agrave des supports drsquoinformation cours exercices bibliothegraveques numeacuteriques institutions drsquoenseigne-ment programmes de formation professionnelle et sites eacuteducatifs tiers

Les centres Plazas Comunitarias servent aussi de bureaux pour le programme et de ce fait de

centres drsquoexamens eacutecrits ou en ligne centres de deacutepocirct de demandes et de retrait de

diplocircmes drsquoeacutetudes primaires et secondaires

Lrsquoeacuteducation eacutetant un droit humain lrsquoenseignement eacuteleacute-mentaire est proposeacute aux Mexicains mais aussi aux autres hispanophones Dans certains cas les diplocircmes obtenus aupregraves de Plazas Comunitarias sont reconnus dans leur pays drsquoorigine en vertu drsquoaccords internationaux

121Plazas comunitarias

secondaires lrsquoeacutelegraveve doit achever 8 modules de base et 4 modules choisis en fonction de ses centres drsquointeacuterecirctLes niveaux et les modules de base correspondants (identiques pour tous) sont reacutepartis comme suit

Niveau drsquoinitiation Vocabulaire pour les deacutebutants Matheacutematique pour les deacutebutantsNiveau intermeacutediaire - primaire Lecture et eacutecriture Chiffres Histoires utiles Savoir lire Figures et mesures Allons agrave la deacutecouverte de Apprenons agrave mieux vivreNiveau avanceacute - secondaire Discuter pour se comprendre Eacutecrivons Pour lrsquoapprentissage continu Fractions et pourcentages Informations et graphiques Activiteacutes avanceacutees Le Mexique notre patrie La Terre notre planegravete

Le contenu des diffeacuterents modules speacuteciaux est conccedilu dans le but drsquointeacuteresser tous les apprenants Les thegravemes abordeacutes incluent lrsquoimportance des droits et devoirs du citoyen la santeacute (y compris la santeacute pro-creacuteative) lrsquoenvironnement la promotion de la lutte contre la violence les finances la migration et lrsquoin-formation sur les moyens drsquoeacutelargir et drsquoameacuteliorer les opportuniteacutes et conditions drsquoemploi

La dureacutee des programmes drsquoenseignement eacuteleacutemen-taire et secondaire proposeacutes varie selon les connais-sances initiales de lrsquoeacutelegraveve sa personnaliteacute la reacutegulariteacute et le rythme de ses eacutetudes la complexiteacute et la faccedilon de traiter le contenu des modules et les progregraves de lrsquoeacutelegraveve ou son niveau drsquoeacutetudes

Pour sa mise en œuvre aux Eacutetats-Unis le programme compte sur un personnel essentiel le directeur de programmes de lrsquoorganisation concerneacutee les tuteurs le responsable du consulat chargeacute des affaires sociales et les eacutelegraveves

pour veacuterifier qursquoil remplit les conditions et critegraveres requis Une fois les critegraveres remplis et lrsquoINEA informeacute les trois parties (organisation demanderesse consu-lat et INEA) signent un accord deacutenommeacute Programa de Trabajo

Enseignement et apprentissage approche et meacutethodeLe processus eacuteducatif des Plazas Comunitarias repose sur lrsquoapproche meacutethodologique geacuteneacuterale deacutefinie dans la Directive sur lrsquoeacuteducation pour la vie et lrsquoemploi (MEVyT Modelo Educacioacuten para la Vida y el Trabajo) Cette approche procircne un enseignement reposant sur un thegraveme directeur et conccedilu pour renforcer lrsquoesprit de lrsquoapprenant Pour ce faire il encourage lrsquoeacutelegraveve agrave ana-lyser activement lrsquoimportance drsquoen savoir plus sur le thegraveme abordeacute et agrave initier des activiteacutes de reacutesolution de problegravemes Lrsquoapproche comporte quatre phases inter-deacutependantes

1 Collecte de connaissances Preacutesenter et analyser des problegravemes pour mieux comprendre ce que lrsquoin-dividu ou le groupe concerneacute pense sait ou peut apporter

2 Recherche et analyse de nouvelles informations Directives pour collecter des informations au sein et en dehors du module classer et compleacuteter des donneacutees en vue drsquoen deacuteduire de nouvelles informa-tions

3 Comparaison reacuteflexion confrontation et change-ment Compleacuteter comparer discuter et reacutesoudre des problegravemes entre autres

4 Synthegravese reconceptualisation et application des leccedilons apprises Activiteacutes consistant agrave comparer eacutelaborer et reacuteeacutelaborer des textes concevoir des plans tableaux synoptiques cartes et projets reacutesoudre des problegravemes reacuteels et hypotheacutetiques par lrsquoargumentation

Pour en savoir plus le MEvyT consultez le site Web httpwwwunescoorguillitbasemenu=16ampcountry=MXampprogramme=39

CONTENU ET SUPPORTS DU PROGRAMMELe programme est diviseacute en modules Pour obtenir un diplocircme drsquoeacutetudes eacuteleacutementaires lrsquoeacutelegraveve doit achever 10 modules de base (ce chiffre inclut trois modules drsquoinitiation) et 2 modules choisis en fonction de ses centres drsquointeacuterecirct Pour obtenir un diplocircme drsquoeacutetudes

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 122

PROFIL ET INSCRIPTION DES EacuteLegraveVESPour srsquoinscrire lrsquoeacutelegraveve doit preacutesenter une piegravece drsquoiden-titeacute passeport carte consulaire (matriacutecula consu-lar) bulletin de naissance numeacutero drsquoenregistrement unique (Clave Uacutenica de Registro de Poblacioacuten (CURP)) ou carte drsquoeacutelecteur Il convient de souligner que mecircme si le programme est exeacutecuteacute sur le territoire ameacuteri-cain les piegraveces agrave deacuteposer doivent ecirctre deacutelivreacutees par les autoriteacutes du pays de naissance de lrsquoeacutelegraveve Ce parce que les participants risquent de rencontrer des difficulteacutes pour obtenir leurs diplocircmes drsquoeacutetudes eacuteleacutementaires ou secondaires srsquoils preacutesentent leur candidature avec des piegraveces reconnues et deacutelivreacutees par le gouvernement ameacutericain

Les eacutelegraveves deacutecouvrent les Plazas Comunitarias principa-lement agrave travers les consulats Certains en entendent parler dans leur communauteacute puis se renseignent directement aupregraves des centres Ceux-ci sont ouverts agrave toute personne agrave la recherche de services eacuteducatifs de base Toutefois les candidats agrave un diplocircme final sont tenus de preacutesenter une piegravece drsquoidentiteacute officielle

SUIVI ET EacuteVALUATIONDans le cadre de lrsquoeacutelaboration de strateacutegies speacuteci-fiques destineacutees agrave ameacuteliorer le programme Plazas Comunitarias agrave lrsquoeacutetranger lrsquoINEA a proposeacute de creacuteer des indicateurs permettant drsquoanalyser ses activiteacutes en cours Ces indicateurs peuvent ensuite servir agrave mesu-rer lrsquoefficaciteacute des strateacutegies mises en œuvre sur la base de lrsquoeacutevaluation initiale Les efforts dans ce sens sont assez reacutecents Crsquoest pourquoi les indicateurs et les informations qursquoils sont censeacutes mesurer et veacuterifier sont encore en cours drsquoaffinage

Aux yeux de lrsquoINEA pour ecirctre tregraves efficace un centre Plaza Comunitaria doit privileacutegier la fourniture de ser-vices eacuteducatifs de base fondeacutes sur la Directive MEVyT Ainsi le premier indicateur drsquoefficaciteacute eacuteducative est la laquo Proportion de services eacuteducatifs de base raquo Il deacutefi-nit la proportion de services eacuteducatifs de base fournis par le centre Plaza Comunitaria concerneacute par rapport agrave ses autres services Souvent ces derniers incluent des cours preacuteparatoires aux examens du GED (General Education Development) qui eacutequivaut au bac des cours drsquoanglais comme langue eacutetrangegravere et des cours drsquoinformatique

DIRECTEURS DE PROGRAMME ET TUTEURS DE PLAzA COMuNITARIALe directeur de programme est le responsable de centre Plaza Comunitaria Il est chargeacute de veiller au bon deacuteroulement des activiteacutes Il a un rocircle drsquoeacuteducation fondamentale qui inclut lrsquoaide et lrsquoassistance les fonc-tions administratives lrsquoinscription des eacutelegraveves le suivi et la satisfaction des besoins des eacutelegraveves Il doit

Avoir 18 ans reacutevolus Avoir un diplocircme universitaire de premier cycle

(educacioacuten media superior) Parler lire et eacutecrire lrsquoespagnol Ecirctre serviable responsable respectueux et honnecircte Savoir organiser les ressources et les activiteacutes Avoir une bonne maicirctrise de lrsquoinformatique

Le directeur de centre Plaza Comunitaria est le princi-pal interlocuteur du reacuteseau consulaire et des tuteurs Il participe aussi au processus de suivi agrave la mise agrave jour des listes drsquoinscription des eacutelegraveves ainsi qursquoagrave lrsquoorganisa-tion et agrave lrsquoaffectation du personnel pour le bon fonc-tionnement du systegraveme

Les tuteurs geacuteneacuteralement beacuteneacutevoles dispensent les cours drsquoeacuteducation de base et coordonnent les autres services proposeacutes par le centre Plaza Comunitaria Leur effectif au sein de chaque organisation varie en fonc-tion du nombre drsquoeacutelegraveves

Chaque centre Plaza Comunitaria a sa propre meacutethode pour rechercher des tuteurs et des beacuteneacutevoles deacutesireux de participer au programme Il srsquoagit souvent de per-sonnes deacutejagrave tregraves engageacutees dans leur communauteacute qui ont entendu parler du programme et veulent le soute-nir En conseacutequence aucun profil speacutecial nrsquoest requis pour les tuteurs mecircme srsquoils doivent remplir certains critegraveres de base notamment avoir acheveacute les eacutetudes secondaires

Tous les consultants sont formeacutes agrave lrsquoINEA au modegravele eacuteducatif et au systegraveme SASACE Des formations speacute-cialiseacutees compleacutementaires peuvent ecirctre proposeacutees en coordination avec les autoriteacutes acadeacutemiques Ces cours visent agrave renforcer les capaciteacutes des participants en consultation et agrave approfondir leur connaissance du MEVyT

123Plazas comunitarias

boration efficace qui existe entre tuteurs animateurs conseillers et responsables des services de lrsquoemploi

Le centre Plaza Comunitaria de Carlos Rosario School se fixe les objectifs suivants

preacuteparer les eacutelegraveves pour les examens du GED ameacuteliorer les niveaux drsquoalphabeacutetisme agrave travers les

services drsquoeacuteducation de base des adultes aider les eacutelegraveves agrave parfaire leur deacuteveloppement per-

sonnel eacuteducatif et professionnel ameacuteliorer lrsquoalphabeacutetisme numeacuterique et les apti-

tudes interpersonnelles des participants Un eacutelegraveve de Carlos Rosario lors drsquoun cours pour le GEDLes eacutelegraveves ayant le niveau de lrsquoeacuteducation de base srsquoins-crivent aux cours du GED de Carlos Rosario agrave partir du niveau drsquoinitiation et un jour par semaine parti-cipent agrave un controcircle des connaissances dispenseacute par Plaza et progressent module apregraves module avec lrsquoaide drsquoun instructeur et drsquoun administrateur Ils consacrent les autres jours au programme drsquoeacutetudes du GED qui inclut des cours de matheacutematique de sciences natu-relles drsquoeacutetudes sociales et de langue (lecture eacutecriture expression orale eacutecoute)

Les eacutelegraveves de Plaza partagent les caracteacuteristiques sui-vantes

18 ans reacutevolus parcours eacuteducatif interrompu dans leur pays drsquoori-

gine originaires de 18 pays diffeacuterents beaucoup sont megravere ou pegravere employeacutes agrave temps plein ou partiel ou ayant drsquoautres

responsabiliteacutes en dehors de leur scolariteacute

Les animateurs de Plaza speacutecialistes de lrsquoeacuteducation des adultes srsquoidentifient aux eacutelegraveves avec lesquels ils partagent souvent un passeacute similaire Ils travaillent en eacutetroite collaboration avec les animateurs du pro-gramme GED pour srsquoassurer les approches eacuteducatives utiliseacutees correspondent aux besoins des eacutelegraveves et favo-risent lrsquointeacutegration des services eacuteducatifs

Depuis 2008 307 eacutelegraveves ont obtenu un diplocircme drsquoeacutetudes eacuteleacutementaires et 111 un diplocircme drsquoeacutetudes secondaires Beaucoup drsquoentre eux ont obtenu le

Le suivi de Plazas Comunitarias srsquoeffectue de diverses maniegraveres notamment par lrsquoanalyse de leur degreacute de focalisation sur lrsquoeacuteducation de base le suivi des can-didatures aux diplocircmes qui parviennent aux bureaux de lrsquoINEA et les inscriptions et activiteacutes enregistreacutees par le SASACE Si lrsquoINEA constate qursquoun centre Plaza Comunitaria nrsquoa enregistreacute aucune activiteacute au cours de lrsquoanneacutee eacutecouleacutee il contacte le consulat compeacutetent pour lui demander de veacuterifier que le centre fonctionne toujours Srsquoil ne fonctionne plus le consulat en informe lrsquoINEA qui ferme le centre ou fait suspendre provisoi-rement son accegraves au SASACE Ce processus permet de srsquoassurer que les centres dont on enregistre les reacutesul-tats et activiteacutes fonctionnent de faccedilon efficace

EXPEacuteRIENCESLes expeacuteriences accumuleacutees agrave ce jour montrent que le programme Plazas Comunitarias constitue un moyen efficace de fournir une eacuteducation de qualiteacute aux adultes Il convient de saluer le rocircle important des organisations de mise en œuvre (y compris la prise en charge des coucircts) dans ce succegraves Chacune drsquoelles se structure de faccedilon agrave pouvoir dispenser le programme en respectant le cadre deacutefini par lrsquoINEA avec ses propres ressources et en tenant compte des besoins speacutecifiques des participants Nous preacutesentons ci-des-sous trois exemples aux Eacutetats-Unis

1 Carlos rosario School ndash WashingtonLa mission de Carlos Rosario School consiste agrave fournir des services eacuteducatifs aux immigreacutes adultes vivant agrave Washington Lrsquoobjectif est drsquoen faire des membres actifs et engageacutes de la socieacuteteacute ameacutericaine capables de subvenir aux besoins de leur famille et drsquoapporter leur contribution agrave la communauteacute

Fondeacutee il y a 40 ans Carlos Rosario School propose un programme de services eacuteducatifs et drsquoassistance qui inclut lrsquoalphabeacutetisation les compeacutetences utiles pour la vie la formation professionnelle le conseil psycho-social lrsquoalphabeacutetisation financiegravere et des services de soins de santeacute et drsquoorientation professionnelle

En 2008 Carlos Rosario School a signeacute un protocole de coopeacuteration avec le consulat du Mexique srsquoenga-geant ainsi agrave mettre en œuvre le programme Plazas Comunitarias dans le cadre de son programme GED Les eacutelegraveves de lrsquoeacutetablissement beacuteneacuteficient du cadre de colla-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 124

la communauteacute agrave environ 500 adultes Les immigreacutes mexicains constituent plus de 98 de ses effectifs Son offre de services inclut lrsquoenseignement primaire des cours preacuteparatoires au diplocircme du GED des cours de santeacute et drsquohygiegravene et des ateliers de sensibilisation et de preacutevention des violences domestiques

Le centre Plaza Comunitaria a deacutemarreacute ses cours en 2006 et beacuteneacuteficie de lrsquoappui financier du deacutepartement ameacutericain de lrsquoEacuteducation dans le cadre du High School Equivalency Program et de lrsquoIME du Mexique Ces deux organisations aident les immigreacutes et les travailleurs inteacuterimaires agrave poursuivre leur scolariteacute agrave obtenir des qualifications eacutequivalant aux diplocircmes du secondaire et agrave progresser gracircce agrave des services de formation Tous les animateurs du centre Plaza du CEP sont des pro-fessionnels venus du Mexique dont des eacuteducateurs retraiteacutes

Beaucoup drsquoeacutelegraveves eacutetant parent lrsquoabsence drsquooptions de prise en charge des enfants perturbe reacuteguliegraverement leur scolariteacute Pour pouvoir freacutequenter le centre Plaza ils doivent confier leur enfant agrave quelqursquoun pendant les cours Mais faute de moyens financiers pour payer la garde de leur enfant et de proches pour srsquoen char-ger ils ont du mal agrave prendre de telles dispositions La geacuteographie de la reacutegion drsquoEl Paso constitue un autre obstacle agrave lrsquoassiduiteacute Sa zone urbaine srsquoeacutetend sur des kilomegravetres et cela combineacute agrave lrsquoabsence de services de transport public abordables rend souvent difficile lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacutecole pour les eacutelegraveves

Mais en deacutepit de ces problegravemes le programme Plazas Comunitarias du CEP a deacutejagrave desservi 1229 eacutelegraveves Parmi eux 1029 ont acheveacute le programme et reccedilu leur diplocircme drsquoeacutetudes eacuteleacutementaires Gracircce agrave ces reacutesultats le centre Plaza est reconnu aux niveaux local territorial et feacutedeacute-ral pour services rendus agrave lrsquoeacuteducation des adultes De nombreux projets inteacuteressants ont eacuteteacute initieacutes par des eacutelegraveves qui ont commenceacute par le centre avant de pas-ser agrave drsquoautres cours du CEP Par exemple ceux du cours drsquoeacutecriture sont en train de parachever leurs essais pour la seacuterie Memorias del Silencio ndash Huellas de la Tierra de Frontera Dans cette seacuterie ils examinent les difficulteacutes qursquoils ont rencontreacutees dans leur quecircte de respect et drsquoopportuniteacutes pour leur famille aux Eacutetats-Unis

diplocircme du GED ou eacutetudient pour lrsquoobtenir laquo Carlos Rosario [School] nous a donneacute la chance drsquoachever notre scolariteacute Chose que nous nrsquoavons pas pu faire dans nos pays respectifs raquo confie Jaydar O eacutelegraveve au centre Plaza

Le programme Plazas Comunitarias offre aux eacutelegraveves lrsquoopportuniteacute de renforcer les compeacutetences de base requises pour achever le programme GED Mieux lrsquoor-ganisation a compris que lrsquoobtention des diplocircmes de Plaza avant de viser le GED aide les eacutelegraveves agrave deacutefinir et agrave atteindre des objectifs agrave court terme chose indispen-sable pour une eacuteducation des adultes performante

Le succegraves continu du centre Plaza Comunitaria de Carlos Rosario School tient agrave sa collaboration de lon-gue date avec le consulat du Mexique son inteacutegration efficace du curriculum de Plaza avec le programme GED et aux services connexes fournis agrave chaque eacutelegraveveToutefois il subsiste des deacutefis concernant la mise en œuvre du programme Par exemple les animateurs doivent prendre conscience et tenir compte des dif-feacuterents dialectes de lrsquoespagnol parleacutes par les eacutelegraveves Certains mots employeacutes dans le curriculum eacutetant par-fois difficiles voire inconnus il convient de trouver des eacutequivalents

Du fait de la nature de lrsquoeacuteducation des adultes les eacutelegraveves de Carlos Rosario School ont souvent des horaires com-pliqueacutes et doivent accorder la prioriteacute agrave drsquoautres aspects de leur vie Pour cette raison certains mettent plus de temps agrave achever les cours du GED non sans creacuteer des problegravemes pour eux-mecircmes et pour le programme Crsquoest pour cette raison que ce dernier a eacuteteacute conccedilu dans un esprit de souplesse en permettant aux eacutelegraveves drsquoin-terrompre les eacutetudes pour srsquooccuper de leurs besoins immeacutediats et de les reprendre plus tard En outre Carlos Rosario a preacutevu un programme drsquoassistance pour aider les eacutelegraveves agrave surmonter les moments difficiles

2 El Paso Community College El Paso texas ndash Programme drsquoeacuteducation communautaireLe Programme drsquoeacuteducation communautaire (CEP) drsquoEl Paso Community College veut offrir des services drsquoeacutedu-cation et drsquoassistance aux adultes du comteacute en situa-tion financiegravere difficile qui nrsquoont pas eu lrsquooccasion de se scolariser ou drsquoachever leur scolariteacute Chaque anneacutee il propose divers programmes axeacutes sur les besoins de

125Plazas comunitarias

dans les journaux mais aussi gracircce aux recommanda-tions du consulat du Mexique

En outre le centre propose drsquoautres services

Cours agrave distance pour le Bachillerato (eacutequivalent du bac) le Colegio de Bachilleres de Michoacaacuten compte 95 eacutelegraveves A ce jour 22 ont obtenu leur diplocircme dont 7 poursuivent les eacutetudes agrave distance (lrsquoun drsquoeux suit un cours de Master)

Informatique pour les adultes un programme cer-tifieacute par lrsquoInstituto de Capacitacioacuten Teacutecnica para el Trabajo de Michoacaacuten (Institut de formation tech-nique et professionnelle du Michoacaacuten) pour les niveaux eacuteleacutementaire intermeacutediaire et avanceacute En moyenne 120 eacutelegraveves obtiennent leur diplocircme chaque anneacutee

Ateliers drsquoeacuteducation sanitaire tels que lrsquoatelier pour la deacutetection preacutecoce du VIH oganiseacute en collabora-tion avec le Centro de Salud Integral para la mujer (Centre de soins de santeacute inteacutegreacutes pour les femmes) et la Fondation Ford

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

IMPACT ET REacuteALISATIONSLe succegraves du programme se mesure au nombre de diplocircmes deacutelivreacutes par lrsquoINEA aux centres Plazas des Eacutetats-Unis En moyenne il en deacutelivre 1 000 par an De 2003 agrave 2015 48 618 apprenants ont acheveacute leurs eacutetudes dans un centre Plaza (24 449 pour alphabeacutetisa-tion 12 404 pour lrsquoeacuteleacutementaire et 11 765 pour le secon-daire [source SASACE]) Cela ne signifie pas neacutecessai-rement que tous ces apprenants ont demandeacute leur diplocircme

Les centres Plazas Comunitarias ont un impact positif sur la communauteacute en creacuteant un environnement de confiance reacuteciproque et drsquoapprentissage dans lequel des eacutetrangers peuvent se rencontrer pour ceacuteleacutebrer leur culture Le fait de srsquoalphabeacutetiser ou drsquoachever ses eacutetudes eacuteleacutementaires ou secondaires geacutenegravere une conti-nuiteacute des eacutetudes De mecircme le fait de passer du temps dans un environnement drsquoapprentissage motive les eacutelegraveves agrave poursuivre les eacutetudes et beaucoup finissent par profiter des autres services eacuteducatifs proposeacutes par les centres Plazas Comunitarias tels que les cours preacute-paratoires du GED

3 Federacioacuten de Clubes Michoacanos de lrsquoIllinoisCasa Michoacaacuten ndash Chicago Illinois La Feacutedeacuteration des clubs du Michoacaacuten de lrsquoIllinois (FEDECMI Federacioacuten de Clubes Michoacanos en Illinois) a vu le jour en 1996 En 2004 elle est deve-nue le centre culturel et eacuteducatif Casa Michoacaacuten confirmant son engagement agrave ameacuteliorer la qualiteacute de vie et agrave promouvoir la participation active des res-sortissants du Michoacaacuten des deux cocircteacutes de la fron-tiegravere agrave la vie sociale Outre les services drsquoassistance et la deacutefense des droits et opportuniteacutes des ressortis-sants du Michoacaacuten et des Mexicains en geacuteneacuteral Casa Michoacaacuten dispose eacutegalement drsquoun centre eacuteducatif Il y offre des cours et services destineacutes agrave diversifier et agrave approfondir les connaissances et les compeacutetences des participants en vue drsquoen faire des citoyens proactifs dans un contexte binational La FEDECMI regroupe 35 clubs enregistreacutes dont les membres proviennent de diffeacuterentes communauteacutes ou municipaliteacutes de lrsquoEacutetat mexicain du Michoacaacuten

Le centre Plaza Comunitaria de Chicago a deacutemarreacute en 2008 Il compte aujourdrsquohui 388 eacutelegraveves et a deacutejagrave fait 222 diplocircmeacutes des eacutetudes eacuteleacutementaires et secondaires De plus il a une antenne indeacutependante ouverte en 2011 dans la ville voisine de Joliet gracircce agrave un accord entre lrsquoUniversiteacute St Francis et Casa Michoacaacuten Situeacutee agrave environ 71 km de Chicago Joliet compte environ 12 763 habitants dont 122 drsquoorigine mexicaine Lrsquoantenne de Plaza Comunitaria de Joliet compte 59 inscrits 29 diplocircmeacutes de lrsquoeacuteleacutementaire et 5 du secon-daire Les cours sont dispenseacutes par un coordonnateur et deux tuteurs qui interviennent agrave titre beacuteneacutevole

En geacuteneacuteral les eacutelegraveves deacutecouvrent lrsquooffre de cours agrave tra-vers des sources diverses Casa Michoacaacuten est membre drsquoune association de clubs locaux de ressortissants qui organise diverses activiteacutes au profit de la communau-teacute latino-ameacutericaine (si le centre Casa Michoacaacuten est composeacute en majoriteacute de Mexicains il compte des par-ticipants drsquoautres pays drsquoAmeacuterique centrale) Les futurs participants peuvent aussi srsquoinformer et profiter des diffeacuterents services et des centres Plazas via le reacuteseau drsquoeacuteglises de la reacutegion qui constituent des lieux de ren-contre importants pour la communauteacute latino-ameacuteri-caine Casa Michoacaacuten attire eacutegalement de nouveaux eacutelegraveves en faisant connaicirctre ses services par la radio et

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 126

SOURCES Zong J et Batalova J (2015)Through an immigrant lens PIAAC assessment of the competencies of adults in the United States [consulteacute le 29 juillet 2015] Congressional Research Service (2012) Mexican migration to the United States Policy and trends [PDF 64142 Ko] [consulteacute le 28 juillet 2015] INEA (2013) Evaluacioacuten del desempentildeo Plazas Comunitarias en Estados Unidos [PDF 67425 Ko] [consulteacute le 30 juillet 2015] INEA (2015) Guiacutea de referencia raacutepida para la praacutectica de opciones funciones componentes y actores implicados en el procedimiento de educacioacuten baacutesica para joacutevenes y adultos de comunidades Mexicanas en el exterior [PDF 6098 Ko] [consulteacute le 8 juillet 2015] INEA (2011) Manual de procedimientos Plazas Comunitarias [PDF 962994 Ko] [consulteacute le 30 juillet 2015] Secretariacutea de Educacioacuten Puacuteblica (sans date) Plazas Comunitarias y educacioacuten de adultos [consulteacute le 30 juillet 2015] Zong J et Batalova J (2014) Mexican immi-grants in the United States Migration Policy Institute [consulteacute le 28 juillet 2015]

CONTACTS Sofiacutea Mariana reina Astudillo Head of Department of Multilateral RelationsDeputy Director of International AffairsDirector of Strategic Partnerships and AlliancesINEAFrancisco Maacuterquez 160 Col CondesaDel Cuauhteacutemoc CP 06140 Meacutexico DF MeacutexicoTeacutel +52 1 5552412700 poste 22422

sreinaineagobmx

Carlos rosario School Dr ryan MonroeChief Academic Officer1100 Harvard St NWWashington DC 20009 USATeacutel +1 202-797-4700 ext 280

rmonroecarlosrosarioorgwwwcarlosrosarioorgwwwfacebookcomcarlosrosarioschool

LEccedilONS APPRISESAu fil du temps lrsquoINEA est devenu beaucoup plus rigoureux en matiegravere de suivi des demandes provenant des Plazas Comunitarias et srsquoest efforceacute drsquoeacutecourter ses deacutelais de reacuteponse Les centres Plazas font du beacuteneacutevolat dans le souci de servir la communauteacute LrsquoINEA espegravere promouvoir la continuiteacute du service en les soutenant de son mieux

DEacuteFISEntre autres les centres Plazas se heurtent souvent aux deacutefis suivants

Rotation des tuteurs Faibles taux drsquoassiduiteacute des eacutelegraveves principalement

agrave cause drsquoautres problegravemes de la vie

Les deacutefis drsquoordre institutionnel incluent celui de lrsquoenvoi de supports eacuteducatifs aux Plazas Comunitarias non seulement faut-il srsquoassurer qursquoil y en a assez mais aussi toutes les organisations concerneacutees (INEA IME) doivent disposer drsquoun budget suffisant pour les impri-mer et les distribuer Autre deacutefi la neacutecessiteacute de collec-ter des fonds afin de continuer agrave offrir aux eacutelegraveves des services drsquoeacuteducation de base gratuits Les diffeacuterents centres Plazas appliquent des strateacutegies diffeacuterentes agrave cet eacutegard certains proposent drsquoautres types de ser-vices payants alors que drsquoautres organisent des col-lectes de fonds

Peacuterenniteacute ndash lrsquoAvenir des Plazas Comunitarias

LrsquoINEA entend accorder une attention accrue agrave lrsquoen-seignement eacuteleacutementaire et deacutefinir des strateacutegies agrave court et moyen termes correspondantes aux Eacutetats-Unis en collaboration avec les organisations et reacutegions qui offrent des services drsquoeacuteducation de base dans ce pays

127Plazas comunitarias

El Paso Community College Ms Laura M Jaurrieta Educational CoordinatorCommunity Education Program1115 N Oregon StEl Paso Texas 79902 USATeacutel + 1 9158314145

ljaurri1epccedu

Casa Michoacaacuten Yolanda Zorayda Avila toledoProgramme Director1638 S Blue Island Ave Chicago IL 60608 USATeacutel +1 3124919317

zoryfedecmiusacom wwwfedecmiorg

Derniegravere mise agrave jour 29 avril 2016

128

Profil de PAysPopulation 9 546 000 (2013)Langue officielle sueacutedoisAutres langues parleacuteesfinnois meaumlnkieli sami romani yiddishPopulation exposeacutee agrave la pauvreteacute ou agrave lrsquoexclusion sociale 156 (Eurostat 2012)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 68 (2011)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire derniegravere anneacutee (TNA total) Total 98 (2011) Hommes 98 Femmes 98 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15ndash65 ans)867 (ce chiffre issu de lrsquoeacutevaluation PEICA 2012 de lrsquoOCDE concerne les adultes dont la note est infeacuterieure ou eacutegale au niveau drsquoalphabeacutetisme 1)

Sources statistiques Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT 2013ndash14 Perspectives de lrsquoOCDE sur les compeacutetences 2013 Institut de statistique de lrsquoUNESCO Banque mondiale Eurostat

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeApprentissage familial ndash Apprendre ensemble Organisation chargeacutee de la mise en œuvreMunicipaliteacute de Linkoumlping SuegravedeLangues drsquoenseignementsueacutedois arabe et somali (drsquoautres langues sont preacutevues) Coucircts annuels du programme57 000 dollars (2015) Coucirct annuel par apprenant 172 dollars (2015)

Date de creacuteation 2013

suegravede

Apprentissage familial ndash Apprendre ensemble

129Apprentissage familial ndash Apprendre ensemble

eacutecoliers de ces quartiers ont tendance en moyenne agrave ecirctre infeacuterieurs agrave ceux des eacutelegraveves des eacutecoles des quar-tiers plus homogegravenes Plusieurs raisons expliquent cette situation Drsquoune part les enfants arriveacutes reacutecem-ment ont geacuteneacuteralement un niveau faible en sueacutedois Drsquoautre part les parents drsquoorigine eacutetrangegravere ne peuvent pas ou ne veulent pas parfois participer activement agrave lrsquoeacuteducation de leurs enfants Les barriegraveres linguistiques et les diffeacuterences culturelles entraicircnent un manque de collaboration entre lrsquoeacutecole et le foyer et limitent la parti-cipation des parents eacutetrangers aux rencontres parents-enseignants ou agrave drsquoautres activiteacutes scolaires

Abordant les eacutecarts relativement larges en termes drsquoalphabeacutetisme et drsquoemploi entre adultes immigreacutes et natifs en Suegravede (y compris agrave Linkoumlping) lrsquoenquecircte PEICA 2012 souligne la neacutecessiteacute de prendre des mesures plus hardies et mieux cibleacutees pour ameacutelio-rer lrsquoemployabiliteacute des immigreacutes Une mesure deacutejagrave consacreacutee par la loi scolaire sueacutedoise garantit agrave tout enfant parlant une autre langue maternelle que le sueacutedois en famille la possibiliteacute de la deacutevelopper en mecircme temps que le sueacutedois Lrsquoeacuteducation en langue maternelle essentiellement dispenseacutee en dehors des heures de cours est facultative Les eacutecoles sueacutedoises emploient de plus en plus des enseignants qui maicirctri-sent une ou plusieurs langues parleacutees par les enfantsparents eacutetrangers Lrsquoobjectif est de srsquoappuyer sur la lan-gue maternelle pour faciliter lrsquoacquisition du sueacutedois A Linkoumlping environ quatre-vingts enseignants des cycles preacutescolaire et scolaire sont speacutecialement recru-teacutes agrave cette fin

PreacutesentAtion du ProgrAmme

De 2010 agrave 2013 lrsquoAgence sueacutedoise de la santeacute publique (Folkhaumllsomyndigheten) a mis en œuvre un projet drsquoeacuteducation parentale universelle dans les villes les reacutegions et les universiteacutes La municipaliteacute de Linkoumlping sa Division de lrsquoeacuteducation et lrsquoUniversiteacute de Linkoumlping ont pris agrave ce projet qui a deacuteboucheacute entre autres sur la conception du programme Apprendre ensemble

La Division de lrsquoeacuteducation de Linkoumlping est chargeacutee drsquoorganiser lrsquoenseignement preacutescolaire primaire et secondaire Sa section Ressources et appui offre aux eacutecoles un appui et une formation speacutecialiseacutes notam-ment pour assister les eacutelegraveves agrave besoins speacuteciaux Des

contexte nAtionAl

Troisiegraveme pays de lrsquoUnion europeacuteenne par sa super-ficie la Suegravede est relativement peu peupleacutee avec 98 millions drsquohabitants pour une faible densiteacute de 24 habitants au kilomegravetre carreacute (Banque mondiale 2015) Toutefois sa population a consideacuterablement augmen-teacute ces derniegraveres anneacutees En 2014 elle a cru de 09 pour cent un niveau annuel jamais atteint depuis 70 ans Lrsquoimmigration constitue le principal facteur de cette croissance

En 2014 lrsquoimmigration a augmenteacute de 10 pour cent avec un chiffre record de 127000 immigrants (OCDE 2015) Les Syriens constituent le plus grand groupe drsquoimmigreacutes (17 pour cent) suivis des Sueacutedois rentrant au pays (16 pour cent) Beaucoup drsquoimmigreacutes fuient les zones de conflit en Syrie en Afghanistan ou en Somalie augmentant ainsi le nombre de demandeurs drsquoasile (OCDE 2015) Cette tendance persiste agrave cause des conflits armeacutes en cours En deacutecembre 2014 le pays comptait 16 million de reacutesidents eacutetrangers soit 17 pour cent de la population (OCDE 2015)

Les immigreacutes de langue eacutetrangegravere ont geacuteneacuteralement un faible niveau drsquoalphabeacutetisme et de sueacutedois mais aussi des notes nettement plus faibles que les Sueacutedois de souche (OCDE 2015) Cela nrsquoest pas surprenant puisque le sueacutedois nrsquoest pas leur langue maternelle Cependant lrsquoeacutecart de niveaux drsquoalphabeacutetisme observeacute en Suegravede entre immigreacutes et Sueacutedois de souche est le plus grand parmi les 21 pays industrialiseacutes examineacutes par lrsquoOCDE en 2015 En outre les adultes eacutetrangers ont beaucoup plus de mal agrave inteacutegrer le marcheacute du travail local que les Sueacutedois de souche Lrsquoeacutecart entre ces deux groupes de reacutesidents eacutetait des plus eacuteleveacutes parmi les pays de lrsquoOCDE en 2012 (OCDE 2015)

Linkoumlping une municipaliteacute drsquoenviron 150000 habi-tants fait partie des villes sueacutedoises agrave croissance deacutemo-graphique rapide principalement lieacutee agrave lrsquoarriveacutee drsquoun nombre croissant drsquoimmigreacutes Environ 16 pour cent de sa population soit 21000 habitants sont neacutes agrave lrsquoeacutetran-ger et les Irakiens (3736) et les Somaliens (2019) arri-vent largement en tecircte Les Syriens constituent la com-munauteacute eacutetrangegravere qui croicirct le plus vite (Linkoumlping 2015) Linkoumlping est devenue une ville multiculturelle aux quartiers heacuteteacuterogegravenes Toutefois les reacutesultats des

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 130

Pour y remeacutedier Apprendre ensemble cible les parents et leurs enfants (de 3 agrave 10 ans) et cherche agrave sensibiliser les parents qui sont apregraves tout les premiers enseignants de leurs enfants Le programme veut par ce biais les habiliter agrave accompagner le deacuteveloppement cognitif et affectif de leurs enfants Pour creacuteer un programme apte agrave former des familles drsquoorigines culturelles diffeacuterentes et agrave en faire des citoyens actifs les promoteurs se sont inspireacutes des expeacuteriences anteacuterieures drsquoeacuteducation paren-tale agrave Linkoumlping Ils ont deacutecouvert que le moyen le plus efficace et fiable pour atteindre les familles eacutetrangegraveres peu alphabeacutetiseacutees et faibles en sueacutedois consiste agrave impli-quer leurs compatriotes vivant en Suegravede depuis au moins cinq ans et deacutejagrave bien inteacutegreacutes Ceux-ci peuvent leur servir de modegraveles et drsquoenseignants pour avoir tra-verseacute la mecircme situation difficile que le groupe cible Pour commencer la municipaliteacute a formeacute des tuteurs drsquoorigines culturelles diffeacuterentes qui maicirctrisent le somali et lrsquoarabe pour servir de laquo bacirctisseurs de passe-relles raquo pour le programme Apprendre ensemble Gracircce agrave leur participation les cours organiseacutes dans les quar-tiers multiculturels de Linkoumlping ont susciteacute beaucoup drsquointeacuterecirct chez le groupe cible

Trente cours ont eacuteteacute dispenseacutes depuis le deacutemarrage du programme neuf en 2014 et vingt-et-un en 2015 pour environ 175 parents et 210 enfants Environ 80 des enfants sont acircgeacutes de 4 agrave 6 ans Drsquohabitude les cours sont organiseacutes pour les apprenants drsquoun mecircme quartier et ont lieu dans les centres peacutediatriques les eacutecoles ou les eacutetablissements preacutescolaires A ce jour des familles somalophones et arabophones de trois quartiers multi-culturels de Linkoumlping y ont pris part Chaque cours est animeacute par deux tuteurs dont lrsquoun au moins parle la lan-gue du groupe cible Ces relais se sont reacuteveacuteleacutes indispen-sables pour atteindre le groupe cible car en plus de ser-vir de tuteurs linguistiques ils peuvent leacutegitimement informer et motiver les participants

BUTS ET OBJECTIFSApprendre ensemble veut

Aider les enfants participants agrave acqueacuterir un niveau de sueacutedois drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie corres-pondant au niveau moyen de leurs camarades autochtones

Ameacuteliorer lrsquoaptitude des parents agrave encadrer leurs enfants

cours drsquoeacuteducation parentale ont eacuteteacute initieacutes en 2000 et en 2010 Linkoumlping a mis en place une structure de sou-tien pour les parents drsquoenfants de zeacutero agrave 18 ans Mais lrsquoessentiel des cours eacutetant dispenseacute en sueacutedois les parents faibles dans cette langue ne pouvaient pas par-ticiper Avec lrsquoafflux croissant drsquoimmigreacutes agrave Linkoumlping la neacutecessiteacute drsquoassurer lrsquoeacuteducation parentale et lrsquoapprentis-sage des adultes faibles en sueacutedois srsquoest faite de plus en plus sentir Crsquoest ainsi que le projet a commenceacute agrave adap-ter son programme drsquoeacuteducation parentale aux besoins des parents eacutetrangers et de leurs enfants

APPRENDRE ENSEMBLEDepuis septembre 2015 Linkoumlping collabore avec lrsquoAgence sueacutedoise pour la famille et lrsquoeacuteducation paren-tale (Myndigheten foumlr familjeraumltt och foumlraumlldraskapss-toumld) Avant la fin de lrsquoanneacutee la municipaliteacute proposait trois types de cours aux familles eacutetrangegraveres des quar-tiers multiculturels

information sur le civisme eacuteducation parentale eacuteducation (apprentissage familial)

Le volet Eacuteducation inclut le programme Apprendre ensemble qui creacutee des processus drsquoapprentissage intergeacuteneacuterationnel fondeacutes sur lrsquoapprentissage familial Le cours est organiseacute par la section Ressources et appui de la Division de lrsquoeacuteducation de Linkoumlping Crsquoest un programme entiegraverement financeacute par la municipaliteacute agrave lrsquoimage des deux autres La preacutesente eacutetude de cas se focalise sur Apprendre ensemble

Le programme Apprendre ensemble vise agrave relever les niveaux drsquoalphabeacutetisme en geacuteneacuteral et de sueacutedois en particulier mais aussi les aptitudes des parents et de leurs enfants en numeacuteratie Les premiers cours ont deacutemarreacute en 2013 Lrsquoadoption des principes de lrsquoappren-tissage familial pour promouvoir lrsquoalphabeacutetisme et les compeacutetences linguistiques constitue une approche novatrice agrave Linkoumlping Le programme a eacuteteacute conccedilu agrave la suite drsquoun constat fait par les directeurs drsquoeacutecole et les maicirctres du primaire et du preacutescolaire beaucoup drsquoeacutelegraveves neacutes agrave lrsquoeacutetranger ou de parents eacutetrangers ont du mal agrave atteindre leurs objectifs peacutedagogiques En outre leurs parents sont souvent faibles en sueacutedois etou en alphabeacutetisme et peu informeacutes sur le civisme en particulier concernant lrsquoeacuteducation

131Apprentissage familial ndash Apprendre ensemble

CONTENU ET SUPPORTS DrsquoENSEIGNEMENTLes supports drsquoenseignement du programme Apprendre ensemble ont eacuteteacute conccedilus par la Division de lrsquoeacuteducation Ils sont en partie traduits ou inspi-reacutes des programmes de la National Institute of Adult Continuing Education britannique (deacutesormais Learning and Work Institute) et du Programme drsquoapprentissage familial de Clare qui promeut lrsquoalphabeacutetisation des adultes agrave Ennis en Irlande Dans le cadre drsquoun accord de coopeacuteration conclu avec ce programme Linkoumlping srsquoinspire des ideacutees de Clare et adapte ses supports au contexte sueacutedois

Avant le deacutemarrage drsquoun cours les tuteurs reccediloivent une grande quantiteacute de supports dont des proposi-tions de thegravemes et de plans de cours Ainsi ils nrsquoont plus qursquoagrave srsquooccuper de lrsquoacquisition de lrsquoalphabeacutetisme de la langue et de la numeacuteratie Des supports sont eacutega-lement creacuteeacutes par les tuteurs En geacuteneacuteral lrsquoobjectif est de regrouper les participants par niveaux drsquoalphabeacute-tisme et de langue relativement homogegravenes pour leur permettre drsquoeffectuer les mecircmes exercices

Les cours ont la mecircme structure geacuteneacuterale mecircme si leurs thegravemes et contenus peuvent varier Selon les besoins et centres drsquointeacuterecirct de chaque groupe ses niveaux drsquoalphabeacutetisme et de langue mais aussi lrsquoacircge des enfants les supports drsquoenseignement portant sur les theacutematiques et activiteacutes suivantes sont uti-liseacutes langage et expression courants preacutepositions images et mots lecture conjointe de livres maths ludiques strateacutegies drsquoapprentissage jours feacuterieacutes sueacute-dois et systegraveme scolaire sueacutedois Lrsquoapprentissage est toujours axeacute sur lrsquoameacutelioration de lrsquoalphabeacutetisme de la langue et de la numeacuteratie Toutefois certains thegravemes sont utiliseacutes pour fournir en mecircme temps des informa-tions sur la socieacuteteacute sueacutedoise

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSDrsquohabitude les tuteurs sont issus du personnel de la Division de lrsquoeacuteducation Les critegraveres de seacutelec-tion incluent lrsquoexpeacuterience peacutedagogique et la bonne connaissance de la socieacuteteacute et de la langue sueacutedoises Intervenant agrave temps partiel les relais travaillent sou-vent ailleurs comme enseignants en langue mater-nelle Il srsquoagit geacuteneacuteralement drsquoimmigreacutes qui vivent en Suegravede depuis au moins dix ans et travaillent depuis

Expliquer aux parents participants leur rocircle preacute-pondeacuterant dans lrsquoapprentissage de leurs enfants

Promouvoir lrsquoideacutee que lrsquoapprentissage se deacuteroule aussi bien agrave lrsquoeacutecole qursquoen dehors afin drsquoamener parents et enfants agrave apprendre agrave domicile

mise en œuvre du ProgrAmme

APPROCHES ET MEacuteTHODESLes cours peuvent deacutebuter agrave nrsquoimporte quel moment de lrsquoanneacutee sur accord entre le coordonnateur et le per-sonnel scolaire ou preacutescolaire normalement chargeacute de proposer les familles cibles Chaque cours com-prend cinq agrave dix sessions agrave raison de deux heures par semaine Cinq ou six familles de mecircme langue ndash dix agrave quinze personnes au total ndash y prennent part Les groupes incluant des enfants agrave besoins speacuteciaux peu-vent ecirctre reacuteduits agrave deux ou trois familles Le cours est toujours animeacute par deux tuteurs dont lrsquoun parle la lan-gue maternelle des familles participantes

Entre autres le cours vise agrave ameacuteliorer le niveau de sueacutedois et drsquoalphabeacutetisme des parents et des enfants Petits et grands ont souvent un niveau linguistique comparable et peuvent effectuer ensemble les mecircmes exercices Ceux-ci incluent la lecture de livres les jeux de rocircles (par exemple faire les courses) les jeux de socieacuteteacute et lrsquousage des journauxannonces dans lrsquoart et lrsquoartisanat Les sessions sont geacuteneacuteralement en sueacute-dois mais la mission du relais consiste agrave srsquoassurer que chaque participant a compris le contenu

Lrsquoenseignement-apprentissage repose en grande par-tie sur lrsquoapprentissage familial une approche fondeacutee sur lrsquohypothegravese qursquoil est possible drsquoameacuteliorer les pro-cessus drsquoapprentissage en impliquant lrsquoensemble des membres de la famille dans les espaces eacuteducatifs puisqursquoils peuvent se soutenir et srsquoencourager mutuel-lement Les enfants du primaire et du preacutescolaire acquiegraverent rapidement leurs premiers mots et phrases sueacutedois Les parents quant agrave eux sont souvent occu-peacutes agrave la maison ou au travail et ont moins de possibi-liteacutes drsquoapprendre la langue Crsquoest pourquoi Apprendre ensemble cherche agrave offrir aux parents et agrave leurs enfants des opportuniteacutes drsquoameacuteliorer leurs niveaux de langue et drsquoalphabeacutetisme agrave travers lrsquoapprentissage col-laboratif

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 132

reccediloivent un diplocircme agrave la fin du cours Celui-ci est sou-vent tregraves appreacutecieacute puisqursquoil constitue pour certains participants le premier document laquo officiel raquo deacuteli-vreacute en Suegravede qursquoils peuvent inclure dans leurs CV et demandes drsquoemploi

SUIVI ET EacuteVALUATION Apregraves les premiers cours drsquoApprendre ensemble dis-

penseacutes dans les centres drsquoapprentissage familial en 2014 la Division de lrsquoeacuteducation srsquoest rapprocheacutee des tuteurs pour eacutevaluer la mise en œuvre du pro-gramme et analyser leurs rapports

A la fin du cours il est demandeacute aux parents de donner leurs impressions dans un questionnaire Si leur niveau drsquoalphabeacutetisme ou de langue ne le per-met pas il leur est demandeacute de le faire oralement

Les tuteurs sont tenus de preacutesenter un rapport sur les reacutesultats du cours au coordonnateur du pro-gramme Ces rapports incluent une synthegravese des eacutevaluations du cours par les parents participants mais aussi les thegravemes eacutetudieacutes

Lrsquointeraction constante entre la Division de lrsquoeacuteduca-tion et les directeurs drsquoeacutecole les responsables drsquoeacutecole preacutescolaire et les enseignants garantit lrsquoeacutevaluation et lrsquoanalyse permanentes des besoins compleacutementaires et le suivi de lrsquoimpact du pro-gramme

imPAct et deacutefis

IMPACTGlobalement les eacutevaluations internes montrent que parents enfants et professionnels appreacutecient positi-vement lrsquoexpeacuterience Apregraves une peacuteriode test il a eacuteteacute conclu que la meacutethode Apprendre ensemble permet drsquoameacuteliorer le niveau drsquoalphabeacutetisme de langue et de numeacuteratie du groupe cible En mecircme temps qursquoil per-met drsquoacqueacuterir ces compeacutetences Apprendre ensemble renforce lrsquoassurance promeut le partage drsquoideacutees et la joie drsquoapprendre en reacutepondant aux besoins speacutecifiques du groupe cible

Un chercheur de lrsquoUniversiteacute de Linkoumlping vient de terminer une eacutevaluation du programme Apprendre ensemble Lrsquoeacutetude qui concerne vingt enfants et leurs megraveres analyse lrsquoimpact du programme sur lrsquoappren-tissage et les relations sociales des enfants lrsquointe-raction enfant-parent et la relation foyer-eacutecole Ses

des anneacutees pour la municipaliteacute Ils connaissent le sys-tegraveme scolaire local et parlent le sueacutedois et au moins une langue parleacutee par les familles participantes

Afin de preacuteserver la qualiteacute et deacutevelopper la meacutetho-dologie drsquoApprendre ensemble un personnel qualifieacute anime des sessions de formation peacuteriodiques au profit des tuteurs Ils sont inviteacutes deux fois par an agrave parta-ger leurs expeacuteriences et ideacutees La premiegravere session de formation dirigeacutee par Mary Flanagan coordonnatrice et responsable des cours du Programme drsquoapprentis-sage familial de Clare au profit de 21 animateurs a eu lieu en 2014 En outre la municipaliteacute de Linkoumlping a deacutepecirccheacute deux professionnels en Irlande en octobre 2014 pour participer agrave une formation en apprentissage familial financeacutee par lrsquoUE Actuellement ce sont eux qui forment les animateurs En octobre 2014 et juin 2015 45 professionnels de la municipaliteacute ont pris part agrave une autre session de formation y compris des ensei-gnants et des directeurs du preacutescolaire et des tuteurs parlant une langue eacutetrangegravere

RECRUTEMENT DES APPRENANTSLe programme cible les enfants de 3 agrave 10 ans et leurs parents Il srsquoagit de familles arriveacutees reacutecemment en Suegravede ou eacutetablies dans le pays depuis un certain temps sans avoir acquis une maicirctrise suffisante du sueacutedoisLes enseignants sont souvent mieux placeacutes pour jau-ger le niveau drsquoalphabeacutetisme de langue et de numeacute-ratie de leurs eacutelegraveves et sont geacuteneacuteralement en contact eacutetroit avec les parents Ils sont en mesure drsquoidentifier les eacutelegraveves et les familles agrave besoins speacuteciaux qursquoils recommandent au programme Apprendre ensemble Les familles aussi peuvent deacutecider de participer de leur propre chef apregraves srsquoecirctre informeacutees sur le programme notamment aupregraves drsquoanciens participants

EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DrsquoAPPRENTISSAGEA la fin du cours les parents participants et si pos-sible les enfants remplissent un questionnaire court destineacute agrave eacutevaluer leur progression Il leur est demandeacute de deacutecrire leurs acquis et lrsquoutiliteacute de leurs nouvelles connaissances pour leur quotidien Les animateurs nrsquoeacutevaluent pas les acquis de faccedilon structureacutee ndash lrsquoaccent est plutocirct mis sur la maniegravere dont les parents peuvent aider agrave ameacuteliorer le niveau de langue et drsquoalphabeacute-tisme de leurs enfants Neacuteanmoins les participants

133Apprentissage familial ndash Apprendre ensemble

Animateurs Les tuteurs deacuteclarent trouver stimulants les pro-

gregraves et la joie drsquoapprendre de leur groupe et que cela leur donne de lrsquoeacutenergie pour leur travail habi-tuel drsquoinstituteurs De mecircme ils rapportent que lrsquointeraction entre cultures sueacutedoise et non sueacute-doise contribue agrave leur ouvrir lrsquoesprit au sens de la diversiteacute culturelle

Communauteacute Lrsquoameacutelioration du niveau drsquoalphabeacutetisme et de lan-

gue des enfants comporte plusieurs bienfaits elle leur permet de participer davantage agrave la vie sco-laire ou preacutescolaire et accroicirct leurs chances drsquoavoir des reacutesultats positifs tout au long de leur cycle eacutedu-catif Cela peut au final favoriser une meilleure inteacutegration sociale Cela permet aux communauteacutes de beacuteneacuteficier agrave leur tour de la participation posi-tive des enfants aux activiteacutes communautaires Lrsquoinformation des parents et leur implication accrue dans le systegraveme eacuteducatif reacuteduisent les malenten-dus avec les professionnels

Les teacutemoignages ci-dessous extraits drsquoentretiens avec des megraveres participantes confirment lrsquoimpact positif du programme Apprendre ensemble

Crsquoeacutetait tregraves bon de se joindre aux autres Il [son fils] eacutetait tregraves heureux Il me montrait ce qursquoil savait faire et ce qursquoil avait appris

Ma fille mrsquoa dit laquo Jrsquoai appris en faisant ceci Pourquoi ne le faisons-nous pas tous les jours raquo

DEacuteFISA ce jour les participants sont en majoriteacute des megraveres les pegraveres et autres membres de la famille eacutelargie tels que les grand-parents eacutetant moins impliqueacutes Cependant la participation des personnes acircgeacutees se renforce tandis celle des pegraveres reste faible probable-ment du fait qursquoils travaillent le soir

Parfois la ponctualiteacute des participants pose problegraveme Certains parents ont du mal agrave trouver le temps drsquoas-sister aux cours en plus de leurs tacircches courantes eacutetudes ou obligations professionnelles En principe les emplois du temps sont fixeacutes drsquoun commun accord entre tuteurs et familles Mais Apprendre ensemble

reacutesultats montrent que lrsquoapprentissage familial a un effet positif important sur lrsquoacquisition de connais-sances les aptitudes sociales et lrsquointeraction foyer-eacutecole impliquant les parents drsquoorigine eacutetrangegravere et leurs enfants

Le niveau drsquoalphabeacutetisme et de sueacutedois des partici-pants srsquoest ameacutelioreacute Cependant le plus preacutecieux acquis drsquoApprendre ensemble reste la prise de conscience par les parents participants de lrsquoimportance de sou-tenir activement le deacuteveloppement de leurs enfants Une expeacuterience anteacuterieure agrave Linkoumlping a montreacute que beaucoup de parents des familles cibles nrsquoeacutetaient pas associeacutes aux activiteacutes scolaires ou preacutescolaires de leurs enfants En outre des enseignants ont indiqueacute que certains parents eacutetaient souvent mal agrave lrsquoaise lors des reacuteunions scolaires Selon les enseignants et les relais ce manque drsquoimplication srsquoexplique par leur faible niveau en sueacutedois et leur meacuteconnaissance de la possi-biliteacute de participer agrave la vie de lrsquoeacutecole de leurs enfants Il a eacuteteacute constateacute qursquoApprendre ensemble renforce le deacutesir des parents drsquointeragir avec le personnel scolaire et preacutescolaire En outre le programme consolide lrsquointe-raction au sein des familles parents et enfants deacutecla-rent effectuer de plus en plus des activiteacutes conjointes notamment les devoirs les jeux ou la pacirctisserie Gracircce agrave la participation aux cours les familles ont eacutetendu leurs reacuteseaux et fait de nouveaux amis

ACQUIS DU PROGRAMME APPRENDRE ENSEMBLE

Enfants Niveaux drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie ameacutelioreacutes Aptitudes sociales renforceacutees Meilleur niveau de culture geacuteneacuterale

Parents Niveaux drsquoalphabeacutetisme et de numeacuteratie ameacutelioreacutes Conscience accrue de leur rocircle preacutepondeacuterant dans

le deacuteveloppement affectif et cognitif de leur enfant Meilleure connaissance de leurs droits et de la pos-

sibiliteacute de participer agrave la vie scolaire ou preacutescolaire Drsquoougrave leur inteacuterecirct et leur interaction accrus

Meilleur niveau de culture geacuteneacuterale Interaction positive accrue avec leurs enfants Gain en assurance Reacuteseaux eacutetendus et nouveaux

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 134

en mesure drsquoinformer et de motiver les participants Le feedback des enfants montre qursquoils appreacutecient les groupes drsquoapprentissage restreints de cinq agrave huit apprenants qui permettent aux tuteurs et aux parents de mieux les encadrer Lrsquoapproche Apprendre ensemble favorise un meilleur appui aux enfants qui ont des difficulteacutes agrave lrsquoeacutecole Lrsquoapprentissage familial avec ses cours associant parents et enfants a contribueacute au suc-cegraves du programme

Peacuterenniteacute

Lrsquoafflux de familles eacutetrangegraveres agrave Linkoumlping devrait se poursuivre du moins sur le court terme Apprendre ensemble reste de ce fait un programme important pour la municipaliteacute La mecircme situation se produisant dans de nombreuses reacutegions de Suegravede ses acquis posi-tifs peuvent ecirctre vulgariseacutes agrave travers le pays Linkoumlping continue de former des relais parlant la langue des familles cibles afin de peacuterenniser le succegraves de lrsquoinitia-tive Pour eacutetendre sa porteacutee agrave des familles eacutetrangegraveres de diffeacuterentes langues la municipaliteacute a entrepris de former des enseignants parlant drsquoautres langues maternelles que le somali et lrsquoarabe

La municipaliteacute organise et finance la coordination le deacuteveloppement et lrsquoexeacutecution du programme agrave Linkoumlping Le budget actuel de ce dernier autour de 500000 SEK (2015) devrait augmenter en raison de son expansion La Suegravede demande de plus en plus de travailler avec les parents eacutetrangers et leurs enfants notamment pour ameacuteliorer leurs niveaux drsquoalphabeacute-tisme et de langue Cela autorise agrave srsquoattendre agrave la pour-suite et agrave lrsquoextension du programme

La Division de lrsquoeacuteducation de Linkoumlping srsquoefforce drsquoeacutetendre lrsquoapproche Apprendre ensemble agrave drsquoautres villes et reacutegions de Suegravede Malheureusement agrave ce jour Linkoumlping reste la seule ville sueacutedoise agrave lrsquoavoir adop-teacutee Toutefois la collaboration avec le Programme drsquoapprentissage familial de Clare qui a eacuteteacute drsquoun preacute-cieux apport lors de la phase de mise en œuvre drsquoAp-prendre ensemble prouve qursquoil est possible de multi-plier les succegraves en srsquoinspirant de projets anteacuterieurs Ainsi les leccedilons apprises drsquoApprendre ensemble pour-raient constituer une preacutecieuse ressource pour les pro-jets futurs en Suegravede et ailleurs

eacutetant destineacute agrave compleacuteter les enseignements sco-laires normaux il peut ecirctre difficile pour les enfants drsquoy assister apregraves lrsquoeacutecole Il est difficile de trouver un moment de la journeacutee qui convienne agrave tous les partici-pants A lrsquoavenir il faudrait reacuteduire les obstacles pour les familles participantes en particulier en termes de transport et drsquoemploi du temps

Le feedback des parents indique qursquoils preacutefegraverent des cours de vacances ndash ce qui est preacutevu pour lrsquoeacuteteacute 2016 Cela eacutevitera drsquoimposer une double charge de travail aux enfants tout en leur proposant des activiteacutes utiles pendant cette peacuteriode souvent pauvre en activiteacutes

Certains participants souhaiteraient avoir plus de temps pour certains exercices De mecircme certains tuteurs ont fait eacutetat de difficulteacutes lieacutees au manque de temps pour preacuteparer les sessions qui viennent srsquoajou-ter agrave leurs tacircches drsquoenseignant agrave plein temps Drsquoautres ont signaleacute que certains jeux de socieacuteteacute utiliseacutes pour les cours ne favorisent pas assez lrsquoacquisition de lrsquoal-phabeacutetisme et de langue Il convient drsquoeacutevaluer reacutegu-liegraverement les supports afin de mesurer leur efficaciteacute pour lrsquoapprentissage

leccedilons APPrises

Apprendre ensemble a mis en lumiegravere un des princi-paux avantages de lrsquoapprentissage familial agrave savoir que la meacutethode convient pour diffeacuterents participants et groupes Elle permet de creacuteer un curriculum adapteacute agrave lrsquoacircge et aux besoins des parents et de leurs enfantsLa large vulgarisation de la meacutethode la motivation des instructeurs lrsquoenthousiasme des professionnels et les reacuteactions positives des parents et des enfants indiquent que le programme Apprendre ensemble convient pour le groupe cible Il srsquoest reacuteveacuteleacute particu-liegraverement efficace pour identifier les familles beacuteneacutefi-ciaires potentielles agrave travers les maicirctres drsquoeacutecole

Le recours aux relais qui partagent les mecircmes com-peacutetences linguistiques et origines culturelles que leur groupe fait partie des cleacutes de la reacuteussite du pro-gramme Ils sont indispensables pour assister les parents drsquoorigine eacutetrangegravere et leurs enfants et font partie inteacutegrante drsquoApprendre ensemble Ils servent agrave la fois de modegraveles et de tuteurs linguistiques aident agrave eacuteviter les incompreacutehensions lieacutees agrave la langue et sont

135Apprentissage familial ndash Apprendre ensemble

SOURCES Linkoumlping 2015 Statistisk Aringrsbok foumlr Linkoumlping 2015 Utrikes foumldda efter foumldelseland [PDF 3068 Ko] [Consulteacute le 05012016] OCDE 2013 Perspectives de lrsquoOCDE sur les compeacutetences 2013 Premiers reacutesultats de lrsquoEacuteva-luation des compeacutetences des adultes Eacuteditions OCDE Paris OCDE 2015 Perspectives des migrations internationales 2015 Eacuteditions OCDE Paris Banque mondiale 2015 Donneacutees par pays (Consulteacute le 08122015)

CONTACT Mr Mats MikiverCoordinator Section for Resource and SupportDepartment of EducationKlostergatan 24581 81 Linkoumlping SwedenTeacuteleacutephone +4613206318

matsmikiverlinkopingsewwwlinkopingse

Derniegravere mise agrave jour 25 janvier 2016

136

Profil de PAysPopulation8 119 000 (2013)Langues nationalesallemand franccedilais italien et romanche

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programme1001 histoires dans les langues du mondeOrganisation chargeacutee de la mise en œuvreInstitut suisse pour les meacutedias de jeunesse (SIKJM Schweizerisches Institut fuumlr Kinder und Jugendmedien) Langues drsquoenseignementLangues officielles et 15 langues localesFinancementFinancement public partenaires locaux et fondations priveacutees notamment les Fondations Mercator Arcas Avina Sophie et Karl Binding Ria et Arthur Dietschweiler Gamil Hamasil Landis et Gyr Ernst Goumlhner et ThoolenPartenairesDe nombreux partenaires locaux (municipaliteacutesreacutegions centres communautaires bibliothegraveques organisations sociales etc) dans toute la SuisseCoucircts annuels du programme120 000 CHF (124 000 USD) pour la coordination nationale lrsquoeacuteducation compleacutementaire et lrsquoouver-ture de nouveaux sites (hors frais de fonctionne-ment locaux)

Date de creacuteation 2006

contexte nAtionAl

En Suisse les migrants font face agrave de multiples deacutefis concernant le systegraveme eacuteducatif Leurs enfants ont moins de chances drsquoacceacuteder agrave lrsquoenseignement preacutes-colaire et plus de chances de freacutequenter des eacutecoles secondaires de seconde cateacutegorie et sont sous-repreacute-senteacutes parmi les diplocircmeacutes du supeacuterieur Par exemple environ un quart des migrants de seconde geacuteneacuteration ne poursuivent pas les eacutetudes au-delagrave de la scolariteacute minimale obligatoire de neuf ans contre 16 pour cent de la population autochtone De plus le taux drsquoachegrave-vement des eacutetudes secondaires et supeacuterieures est plus faible chez les jeunes migrants de seconde geacuteneacuteration que chez leurs camarades non migrants En effet alors que les premiers ont des taux drsquoachegravevement respectifs du secondaire et du supeacuterieur de 50 et 25 pour cent les seconds affichent respectivement 53 et 30 pour cent (Bundesamt fuumlr Statistik 2014) Cette situation deacutefavorable des enfants de migrants srsquoexplique prin-cipalement par les barriegraveres linguistiques les moyens financiers limiteacutes de leurs parents et lrsquoimplication rela-tivement plus faible de leurs parents dans leur eacuteduca-tion (20 Minuten 2011 Becker 2010)

Le programme drsquoalphabeacutetisation familiale 1001 his-toires dans les langues du monde tente de lever les barriegraveres linguistiques et de renforcer la participation parentale en srsquoalliant avec les familles immigreacutees pour ameacuteliorer le niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme de leurs enfants en langue maternelle Cette initiative repose sur le postulat suivant maicirctriser sa langue maternelle aide fortement lrsquoenfant agrave apprendre celle du pays drsquoaccueil Ainsi 1001 histoires dans les langues du monde joue un rocircle important dans la satisfaction des besoins eacuteducatifs des populations deacutefavoriseacutees de Suisse

1001 histoires dans les langues du monde

suisse

1371001 histoires dans les langues du monde

mise en œuvre du ProgrAmme

RECRUTEMENT ET IDENTIFICATION DES BESOINS DES APPRENANTS1001 histoires dans les langues du monde cible les familles de migrants qui ne suivent pas geacuteneacuteralement de tels cours pour parents Les animateurs mettent en avant lrsquoaccessibiliteacute du programme avec un niveau drsquoadmission bas qui permet agrave toutes les familles inteacute-resseacutees de suivre les cours agrave tout moment y compris apregraves leur deacutemarrage Le programme est gratuit et les familles nrsquoont pas besoin de srsquoinscrire au preacutealable En geacuteneacuteral chaque cours compte huit agrave douze familles dont des megraveres des pegraveres des grands-megraveres et des tantes Le plus souvent les enfants sont accompagneacutes par un parent ou un proche

Les animateurs jouent un rocircle crucial dans lrsquoinscription des familles au programme agrave la fois en personne dans le cadre des activiteacutes de sensibilisation et au teacuteleacute-phone Les autres meacutethodes utiliseacutees pour inteacuteresser les familles incluent le bouche agrave oreille la sensibilisa-tion des amis et proches la promotion dans les jardins drsquoenfants et les eacutecoles les cours de langue et les ceacutereacute-monies familiales Les agences de mise en œuvre utili-sent aussi les reacuteseaux sociaux notamment WhatsApp et Facebook pour diffuser lrsquoinformation sur la pro-chaine seacuteance de contes Le recrutement de nouveaux participants passe en deacutefinitive par la confiance des parents et la reacutesolution des deacutefis culturels Ces der-niers incluent la honte ressentie par certains parents concernant leur niveau de scolarisation la restriction imposeacutee agrave certains groupes de femmes concernant lrsquoaccegraves aux espaces publics et les expeacuteriences neacutegatives aupregraves des institutions gouvernementales suisses

ENSEIGNEMENT ET APPRENTIS-SAGE APPROCHES ET MEacuteTHODESLe programme propose principalement des seacuteances de contes aux groupes de familles de mecircme langue qui reccediloivent des cours en langue maternelle Des groupes plus heacuteteacuterogegravenes peuvent suivre des cours en allemand Ces cours integravegrent aussi les langues maternelles notamment pour les jeux et les activiteacutes sociales Parents et enfants y participent ensemble

Les animateurs utilisent une approche holistique et multiforme qui implique activement enfants et

PreacutesentAtion du ProgrAmme

1001 histoires dans les langues du monde dispense des cours de narration de reacutecit aux familles de migrants afin de promouvoir le deacuteveloppement du niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme des enfants de deux agrave cinq ans En outre le programme cherche agrave impliquer les parents dans lrsquoencadrement des eacutetudes de leurs enfants

Apregraves sa mise en œuvre initiale agrave Zurich et Bacircle en 2006 le programme 1001 histoires dans les langues du monde srsquoest progressivement eacutetendu agrave drsquoautres villes et communauteacutes Les partenaires locaux du SIKJM ndash bibliothegraveques centres communautaires et autoriteacutes municipales et reacutegionales ndash organisent et financent le programme dans leur localiteacute tandis que le SIKJM le supervise et soutient les partenaires locaux en creacuteant des supports drsquoenseignement et en assurant la forma-tion initiale et continue des animateurs En 2014 le programme a eacuteteacute dispenseacute dans 14 cantons en Suisse dont Bacircle Berne Lausanne et Zurich Environ 1500 familles ont participeacute agrave 1663 cours en dix-sept lan-gues dispenseacutes par 130 enseignants Chaque classe compte dix participants en moyenne Depuis 2006 un total de 8670 cours a eacuteteacute dispenseacute au profit de 87000 participants environ

BUTS ET OBJECTIFSLe programme vise agrave

Promouvoir lrsquoalphabeacutetisation en langue maternelle des enfants de migrants de deux agrave cinq ans

Inciter les parents agrave renforcer le niveau drsquoalphabeacuteti-sation et les bases linguistiques de leurs enfants agrave bas acircge en inteacutegrant des activiteacutes de lecture et drsquoeacutecriture agrave leur quotidien

Montrer aux parents que lrsquointeacutegration drsquoactiviteacutes drsquoalphabeacutetisation agrave domicile joue un rocircle impor-tant dans lrsquoalphabeacutetisation de leurs enfants

Indiquer aux parents que leurs enfants doivent ecirctre alphabeacutetiseacutes en langue maternelle car cela consti-tue une base importante pour lrsquoapprentissage de la ou des langues officielles

Informer les parents des ressources disponibles localement telles que les cours de langue pour adultes et enfants les bibliothegraveques et les cours preacutescolaires

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 138

mateurs sont libres drsquoadapter le contenu des cours agrave la situation des participants

En 2014 le programme a eacuteteacute proposeacute en maintes lan-gues dont lrsquoallemand lrsquoalbanais lrsquoarabe lrsquoanglais le franccedilais le persan lrsquoitalien le kurde le croate le polo-nais le portugais le russe le serbe le serbe lrsquoespa-gnol le tamil le tibeacutetain le tigrinya le turc et lrsquourdu Au besoin drsquoautres langues peuvent ecirctre ajouteacutees En regravegle geacuteneacuterale un cours se compose de huit agrave douze seacuteances de 90 minutes organiseacutees une ou deux fois par semaine dans des centres communautaires des bibliothegraveques ou des eacutecoles Chaque cours regroupe en geacuteneacuteral huit agrave douze familles La plupart des familles y participent de faccedilon assidue

LES ANIMATEURSLe programme est dispenseacute par des beacuteneacutevoles qui par-lent la langue et connaissent la culture des familles participantes SIKJM enseigne agrave ces intermeacutediaires des notions de base en deacuteveloppement de la langue et de lrsquoalphabeacutetisme meacutethodes de narration de contes eacutedu-cation bilingue eacuteducation parentale et utilisation des reacuteseaux sociaux Il leur offre agrave la fois une formation initiale et continue observe leurs activiteacutes en classe et au besoin leur prodigue soutien et conseils pour srsquoameacuteliorer Les animateurs sont tenus de suivre ces formations Toutefois la formation peacutedagogique nrsquoest pas exigeacutee pour devenir animateur En fait ils sont pour la plupart laquo semiprofessionnels raquo

SUIVI ET EacuteVALUATIONLe programme a fait lrsquoobjet de deux importantes eacuteva-luations externes la premiegravere par lrsquoEacutecole normale de Zurich en 2008 la seconde par Marie Meierhofer Institut fuumlr das Kind en 2014 Les liens vers ces deux documents sont fournis ci-dessous (voir Sources) Au niveau interne SIKJM a analyseacute tous ses cours en termes de nombre de participants drsquoassiduiteacute des familles de niveau drsquoimplication parentale et drsquoin-formations reccedilues par les parents sur lrsquoapprentissage familial et les ressources communautaires imPAct et deacutefis

IMPACT ET REacuteALISATIONSLe programme permet aux enfants drsquoameacuteliorer leur niveau de langue et drsquoalphabeacutetisme gracircce agrave lrsquoappui

parents dans le processus drsquoapprentissage De mecircme ils structurent leurs enseignements autour de formats reacutecurrents qui seacuteparent les exercices de langue et de lecture des jeux et autres activiteacutes sociales En regravegle geacuteneacuterale les activiteacutes linguistiques et la lecture se deacuteroulent dans un environnement comparable agrave une salle de classe ougrave les animateurs donnent des instruc-tions et posent des questions Les parents jouent un rocircle drsquoappui en aidant leurs enfants agrave se rester concen-treacutes pendant le cours Les autres activiteacutes comme les jeux les activiteacutes manuelles et de groupe se deacuteroulent dans un environnement de type familial ougrave les parents assument un rocircle beaucoup plus preacutepondeacuterant dans le travail de leurs enfants

Le conte est la composante centrale du programme 1001 histoires dans les langues du monde que les ani-mateurs abordent de diverses maniegraveres Certains enseignants preacutefegraverent raconter des histoires avec leurs propres mots agreacutementant leur reacutecit de jeu theacuteacirc-tral et de gestuelle Drsquoautres preacutefegraverent lire les contes agrave partir des livres des enfants puis en discuter avec les eacutelegraveves Les deux approches conviennent pour les besoins du programme puisque chacune met en avant les meacutethodes narratives et lrsquoimportance du dialogue

CONTENUPendant les cours les animateurs racontent et lisent des contes et encouragent les parents agrave participer agrave des jeux et activiteacutes tels que le chant lrsquoartisanat le jeu de rocircles et la lecture individuelle Les familles sont eacutegalement convieacutees agrave eacutecrire dessiner ou raconter leurs propres his-toires Une autre composante majeure du programme consiste agrave informer les parents des ressources drsquoalpha-beacutetisation disponibles Ici il srsquoagit essentiellement de les familiariser avec les bibliothegraveques afin de leur faciliter lrsquoaccegraves agrave des livres en langue maternelle et en allemand

Par ailleurs les animateurs apprennent aux parents agrave soutenir le renforcement du niveau drsquoalphabeacutetisme et de langue de leurs enfants agrave domicile En particulier les parents apprennent agrave accompagner lrsquoeacuteducation bilingue et reccediloivent des conseils et des informations sur drsquoautres questions eacuteducatives De mecircme ils deacutecou-vrent comment acceacuteder agrave des ressources telles que les reacuteunions cours de langue et groupes associatifs de parents Pour cela SIKJM creacutee et leur distribue des informations en langue maternelle En geacuteneacuteral les ani-

1391001 histoires dans les langues du monde

Lrsquoimplication des parents dans le processus drsquoap-prentissage constitue un deacutefi crucial Par exemple certains animateurs ont du mal agrave interagir avec des parents devant leurs enfants lorsqursquoils constatent que les parents ont besoin drsquoaider pour encadrer leurs enfants (par exemple une megravere qui a du mal agrave calmer son fils) Autre problegraveme il peut arriver qursquoun des parents refuse que la famille participe aux cours la poussant parfois agrave y renoncer De mecircme certains animateurs ont du mal agrave encadrer les enfants acircgeacutes et peu motiveacutes

Lrsquoaccegraves aux livres et autres supports en langue maternelle constitue un autre deacutefi en particulier lorsque les cours ne se tiennent dans une biblio-thegraveque internationale

Le recrutement de participants deacutepend en grande partie de lrsquoaptitude de chaque animateur agrave sensibi-liser et agrave inteacuteresser les familles de migrants

leccedilons APPrises

La faccedilon de raconter une histoire compte en matiegravere de deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisme Les anima-teurs qui racontent des histoires avec leurs propres mots utilisant gestuelle et jeu theacuteacirctral permettent aux enfants de recreacuteer les contes gracircce agrave leur imagi-nation ndash ce qui ameacuteliore leur compreacutehension orale des textes et stimule leur aptitude agrave ajouter des informations compleacutementaires La lecture de contes agrave haute voix ameacuteliore la compreacutehension de lrsquoeacutecrit mais elle a aussi lrsquoavantage drsquoinitier les enfants agrave la langue eacutecrite En outre la discussion apregraves le conte permet aux enfants de comprendre comment lrsquoeacutecrit se transforme en langue parleacutee et drsquoeacutevaluer leur propre compreacutehension du reacutecit

La participation des parents au processus drsquoappren-tissage est essentielle pour la reacuteussite et la peacuterenni-teacute du programme La reacutealisation de cet objectif diffi-cile exige un concept clairement deacutefini avec une approche claire de lrsquoenseignement ainsi qursquoun enca-drement et un soutien continus aux animateurs

Lrsquoemplacement des classes joue sur le reacutesultat En regravegle geacuteneacuterale les cours doivent se tenir dans des salles distinctes au lieu de lieux publics comme lrsquoespace commun drsquoune bibliothegraveque Dans un lieu public les enfants sont facilement distraits et les parents sont moins confiants pour participer au processus drsquoapprentissage

de leurs parents et enseignants De plus ils appren-nent agrave interagir avec drsquoautres enfants En particulier ils acquiegraverent de nouveaux mots et ameacuteliorent leur compreacutehension de lrsquoeacutecrit De mecircme ils srsquointeacuteressent davantage au conte et aux livres ndash ce qui contribue agrave peacuterenniser lrsquoimpact du programme Les teacutemoignages des parents indiquent que les enfants deacutecouvrent des nouveauteacutes agrave chaque cours et qursquoils adorent eacutecouter les contes Ils appreacutecient eacutegalement les autres activi-teacutes scolaires comme lrsquoart et le dessin et sont fiers de creacuteer quelque chose avec leurs parents

Par ailleurs le programme promeut lrsquoapprentissage fami-lial intergeacuteneacuterationnel puisqursquoil enseigne aux parents agrave soutenir le deacuteveloppement eacuteducatif de leurs enfants agrave travers des activiteacutes drsquoapprentissage agrave domicile Parents et enfants gagnent en assurance en participant au pro-gramme car ils sentent que leurs langue et culture sont publiquement reconnues et rencontrent des personnes de mecircmes origines qursquoeux Pour toutes ces raisons le programme constitue aussi une source de motivation des parents agrave accompagner le deacuteveloppement de lrsquoal-phabeacutetisme de leurs enfants Par exemple une megravere explique qursquoelle et son mari ont commenceacute agrave emprunter des livres agrave la bibliothegraveque pour leur fille chose qursquoils ne faisaient pas avant de participer au programme

En outre le programme a un effet positif sur lrsquoeacutedu-cation des parents dans la mesure beaucoup srsquointeacute-ressent agrave la lecture et freacutequentent les bibliothegraveques pendant leur temps libre Ils appreacutecient eacutegalement la forte composante sociale du programme qui leur per-met de rencontrer des personnes de mecircmes origines et centres drsquointeacuterecirct pendant les cours

DEacuteFIS La meacutethode drsquoenseignement employeacutee par le pro-

gramme gagnerait agrave ecirctre plus structureacutee et axeacutee sur des objectifs Les animateurs conccediloivent les cours et activiteacutes en fonction de leurs preacutefeacuterences personnelles et mettent moins lrsquoaccent sur les objectifs geacuteneacuteraux puisqursquoils ignorent souvent combien la meacutethode drsquoenseignement est impor-tante (la faccedilon de raconter un conte en est un exemple) Le programme peut srsquoameacuteliorer en adop-tant une approche structureacutee et coheacuterente qui deacutefinit en deacutetails chaque format drsquoenseignement notamment le reacutecit et les jeux

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 140

SOURCES 20 Minuten 2011 Warum Migranten-Kinder selten studieren Becker R 2010 Bildungschancen von Migranten und Migrantinnen im Schweizer Bildungsystem ndash Erklaumlrungen und empirische Befunde im interna-tionalen Vergleich Universitaumlt Zuumlrich Bundesamt fuumlr Statistik 2014 Bildung ndash Houmlchste abgeschlossene Ausbildung Marie Meierhofer Institut fuumlr das Kind 20132014 Bericht zur wissenschaftlichen Begleitung des Angebots ndash Schenk mir eine Geschichte ndash Family Literacy Paumldagogische Hochschule Zuumlrich 2008 Evaluation des Projekts rsquoSchenk mir eine Geschichte ndash Family Literacyrsquo fuumlr Familien mit Migrationshintergrund Schweizerisches Institut fuumlr Kinder und Jugendmedien 2007 Schenk mir eine Geschichte ndash Family Literacy Projektbeschrieb Schweizerisches Institut fuumlr Kinder- und Jugendmedien 2007 Schenk mir eine Geschichte ndash Family Literacy Modegravele pour deacutecrire les bonnes pratiques Reacuteseau europeacuteen pour la politique drsquoalphabeacutetisation

CONTACTMs Gina DomeniconiAssociateSwiss Institute for Childrenrsquos and Youth MediaGeorgengasse 6CH-8006 ZuumlrichSuisseTeacutel +41 43 268 23 19

ginadomeniconisikjmchwwwsikjmch

Derniegravere mise agrave jour 31 mai 2016

Pour la reacuteussite du programme il est essentiel drsquoinstaurer la confiance entre animateurs et parents La confiance des parents est non seule-ment neacutecessaire pour changer la pratique de lrsquoal-phabeacutetisation familiale et les inciter agrave accompa-gner lrsquoalphabeacutetisation de leurs enfants mais elle constitue aussi le moyen le plus efficace drsquoattirer drsquoautres familles En effet le succegraves de lrsquoenrocircle-ment des familles de migrants drsquoune origine speacuteci-fique (par exemple les familles albanaises) deacutepend du rocircle cleacute des animateurs deacutejagrave bien inteacutegreacutes dans la communauteacute Du fait qursquoils partagent la mecircme communauteacute et sont en contact eacutetroit avec les familles ces animateurs sont souvent plus aptes agrave impliquer les parents dans le processus drsquoappren-tissage pendant les cours

La mise en œuvre du programme neacutecessite du temps En particulier les parents ont besoin de temps pour srsquohabituer agrave y participer surtout si les cours se tiennent dans un espace public De plus lrsquoeacutetablissement de relations de confiance et la transformation de la dynamique drsquoapprentissage en famille est un processus agrave long terme

La constitution de groupes de familles de mecircme origine culturelle favorise fortement lrsquoapprentis-sage familial car les parents heacutesitent souvent agrave participer agrave des activiteacutes drsquoapprentissage avec leurs enfants dans les contextes heacuteteacuterogegravenes

Peacuterenniteacute

La peacuterenniteacute du programme deacutepend de la volonteacute des partenaires locaux agrave organiser et financer les cours Malheureusement les autoriteacutes publiques sont de plus en plus reacuteticentes agrave le financer Drsquoougrave la rareacutefac-tion des ressources financiegraveres

141

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProyecto de Educacioacuten Baacutesica de Joacutevenes y Adultos (Projet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultes)Organisation chargeacutee de la mise en œuvreMinistegravere de lrsquoEacuteducationLangues drsquoenseignementespagnol quechua et shuarPartenaires de financementGouvernementPartenairesMinistegravere de la Santeacute publique ministegravere du Deacuteveloppement social Seacutecuriteacute sociale ministegravere de lrsquoInsertion sociale et eacuteconomique cabinet du vice-preacutesident de lrsquoEacutequateur ministegravere de la Justice (droits de lrsquohomme et du culte) organisa-tions non gouvernementales et collectiviteacute localeCoucircts annuels du programme34 751 452 $ Coucirct annuel par apprenant 223 $

Date de creacuteation 2011

Profil de PAysPopulation 15 061 000 (2013)Langue officielle espagnolAutres langues parleacuteesquechua shuar et 11 autres langues autochtonesPauvreteacute (Population vivant avec moins de 1 dollar par jour ) 106 (2012)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total) Total 952 (2012) Hommes 944 Femmes 959 taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15 ndash 24 ans) Total 987 (2011) Hommes 986 Femmes 988 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus) Total 916 Hommes 931 Femmes 902

Sources statistiques Institut de statistique de lUNESCO EFA Monitoring Report 2013ndash2014 UNESCO

historique et contexte

La population de lrsquoEacutequateur se caracteacuterise par sa diver-siteacute culturelle et ethnique Les groupes minoritaires sont composeacutes de 14 communauteacutes autochtones par-mi lesquelles les Quechua les Achuar et les Shuar qui vivent principalement dans les reacutegions andine et ama-zonienne du pays Les Afro-eacutequatoriens constituent un autre groupe minoritaire localiseacute en grande partie dans la reacutegion cocirctiegravere du Pacifique (Groupement pour les

droits des minoriteacutes 2008) Alors que le recensement national de 2010 fixe la population autochtone agrave 7 des organisations des peuples autochtones telles que la Confeacutedeacuteration eacutequatorienne des peuples autoch-tones estiment que ce chiffre avoisine les 40 (INEC 2010) LrsquoEacutequateur abrite eacutegalement la plus grande population de reacutefugieacutes drsquoAmeacuterique latine En 2013 le Haut-Commissariat des Nations Unies en a recenseacute 123 051 dont 122 276 originaires de la Colombie (HCR 2014)

Proyecto de Educacioacuten Baacutesica de Joacutevenes y Adultos (Projet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultes)

eacutequAteur

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 142

victimes drsquoineacutegaliteacute drsquoexclusion et de discrimination Les principaux groupes cibleacutes sont le peuple montubio (meacutetis autochtones vivant sur le littoral) ainsi que les populations autochtones et afro-eacutequatoriennes des reacutegions isoleacutees et souvent deacutepourvues drsquoaccegraves aux ser-vices eacuteducatifs

Afin de garantir lrsquoeacutequiteacute dans lrsquoaccegraves aux services eacutedu-catifs le pays a adopteacute un nouveau mode de gestion et de planification du territoire depuis 2012 Le territoire est subdiviseacute en neuf zones 140 districts scolaires et 1 117 parcours eacuteducatifs Le programme joue un rocircle directeur dans chaque district scolaire et intervient dans les neuf zones 24 provinces et 112 cantons en dispensant des cours drsquoalphabeacutetisation de base drsquoune dureacutee de six mois Les apprenants beacuteneacuteficient drsquoun cours prenant en charge leurs besoins speacutecifiques en termes de langue maternelle de niveau drsquoalphabeacute-tisme et de condition physique En geacuteneacuteral ils sont reacutepartis en groupes de 25 agrave 30 personnes et encadreacutes par un enseignant formeacute agrave lrsquoeacuteducation de base pour jeunes et adultes

Aligneacute sur les objectifs du Plan national eacutequatorien pour le bien-ecirctre de 2009ndash2013 et de 2013ndash2017 le programme srsquoefforce de deacutevelopper drsquoici agrave 2017 le niveau drsquoalphabeacutetisation de 30 000 autochtones de 15 000 membres du peuple montubio et de 120 000 personnes acircgeacutees de 50 ans ou plus

Pour reacutealiser ces objectifs il convient de doter le pro-gramme des ressources humaines financiegraveres et mateacuterielles lui permettant drsquoeacutetablir des accords de partenariat avec les organisations gouvernementales et non gouvernementales afin drsquoassurer la formation continue des ressources humaines et son suivi et eacuteva-luation permanents

Deux accords de coopeacuteration interinstitutionnels signeacutes entre Cuba et le ministegravere de lrsquoEacuteducation en 2011 et en 2013 ont permis de faire face agrave des pro-blegravemes speacutecifiques tels que lrsquoeacuteducation des jeunes et des adultes tout en favorisant la culture de la paix dans la reacutegion Cette coopeacuteration a produit une recherche sociale permanente visant agrave creacuteer des solutions nova-trices au profit des groupes prioritaires tels que les enfants les adultes les jeunes les minoriteacutes eth-niques et les personnes handicapeacutees Elle a eacutegalement

La Constitution de 2008 reconnait lrsquoEacutequateur comme une nation pluriethnique et garantit les droits des peuples autochtones et des Afro-eacutequatoriens notam-ment leur droit agrave lrsquoeacuteducation bilingue et au patrimoine culturel Cependant les faits montrent que ces droits ne sont pas respecteacutes dans la plupart des cas En 2001 un tiers de la population autochtone eacutetait analpha-begravete contre 48 chez les Blancs (Groupement pour les droits des minoriteacutes 2008)

Ce taux drsquoanalphabeacutetisme eacuteleveacute est lrsquoun des deacutefis majeurs que le pays doit relever agrave cocircteacute de lrsquoextrecircme pauvreteacute du nombre insignifiant drsquoeacutecoles en milieu rural de lrsquoinsuffisance des enseignants du taux drsquoaban-don scolaire eacuteleveacute au cycle eacuteleacutementaire du manque de soutien des parents et du manque de motivation des apprenants des programmes drsquoalphabeacutetisation

Crsquoest dans ce contexte que le programme Proyecto de Educacioacuten Baacutesica de Joacutevenes y Adultos ndash Eacuteducation de base des jeunes et des adultes EBJA ndash aide lrsquoEacutequateur agrave srsquoacquitter de son obligation drsquooffrir une eacuteducation de qualiteacute agrave tous ses citoyens sans distinction drsquoorigine ethnique ou culturelle

Il est important de souligner que le programme EBJA intervient dans le cadre global de la restructuration du secteur public eacutequatorien Depuis 2006 le ministegravere de lrsquoEacuteducation et drsquoautres entiteacutes du secteur public ont adopteacute une nouvelle structure administrative qui deacutecentralise davantage lrsquoadministration de lrsquoeacutedu-cation Cela srsquoest traduit par la division du territoire eacutequatorien en zones provinces et cantons pour doter les communauteacutes de services eacuteducatifs adapteacutes agrave leurs besoins Depuis 2012 le ministegravere de lrsquoEacuteducation a eacuteteacute impliqueacute dans la mise en œuvre drsquoenviron 140 conseils locaux et 1 200 services eacuteducatifs au niveau national

PreacutesentAtion du ProgrAmme

Le programme EBJA mis sur pied en 2011 par le minis-tegravere de lrsquoEacuteducation eacutequatorien a pour ambition drsquoof-frir des cours drsquoalphabeacutetisation continus aux analpha-begravetes en utilisant des meacutethodes adapteacutees agrave la diversiteacute culturelle et linguistique du pays Il vise principalement agrave lutter contre lrsquoanalphabeacutetisme et agrave favoriser lrsquoeacutedu-cation continue des adultes Lrsquoobjectif est de garantir lrsquoaccegraves agrave une eacuteducation de qualiteacute pour les populations

143Proyecto de educacioacuten baacutesica de Joacutevenes y Adultos (Projet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultes)

mise en œuvre du ProgrAmme

RECRUTEMENT ET FORMATION DES ANIMATEURSLes animateurs travaillent sous contrat agrave temps plein et sont reacutemuneacutereacutes en fonction de leurs aptitudes pro-fessionnelles Geacuteneacuteralement un enseignant du pro-gramme EBJA qui encadre 30 apprenants en moyenne est payeacute 530 dollars par mois En outre le projet a creacuteeacute plusieurs postes drsquolaquo enseignants territoriaux raquo chargeacutes de superviser le travail des animateurs sur le terrain et reacutemuneacutereacutes agrave hauteur de 585 dollars par mois Ces enseignants (ou techniciens) territoriaux assurent le soutien technique et peacutedagogique des animateurs scellent des partenariats avec les autoriteacutes locales coordonnent et dirigent des rencontres avec le corps enseignant portant sur le processus enseignement-apprentissage produisent des rapports drsquoactiviteacutes mensuels destineacutes au ministegravere de lrsquoEacuteducation et enre-gistrent les donneacutees dans le systegraveme informatique du programme EBJA

Agrave ce jour le programme EBJA a recruteacute 40 983 ensei-gnants pour apprenants jeunes et adultes et 330 coor-donnateurs territoriaux

Le projet organise eacutegalement un programme de for-mation des animateurs qui se deacuteroule agrave trois niveaux Drsquoabord une session de formation intensive et systeacute-matique est co-organiseacutee par lrsquoeacutequipe eacutequatorienne et les coordonateurs cubains Ensuite lrsquoeacutequipe eacutequato-rienne et les 52 conseillers cubains assurent la forma-tion des coordonnateurs au niveau provincial dans les 140 districts scolaires en espagnol et en langue mater-nelle Enfin les coordonnateurs du projet EBJA et les conseillers cubains tiennent ensemble au niveau local des sessions de formation agrave lrsquointention des techniciens territoriaux et des enseignants

RECRUTEMENT DES APPRENANTSLes principaux groupes cibles du programme sont les adultes les jeunes deacutescolariseacutes les femmes et les jeunes filles les peuples autochtones et les groupes minoritaires Lrsquoensemble des cours dispenseacutes cible la population analphabegravete et vise agrave ameacuteliorer les compeacute-tences de base en lecture eacutecriture et calcul Toutefois les enseignants organisent une eacutevaluation diagnos-tique lors du processus drsquoinscription afin drsquoorienter

vu la participation du ministegravere cubain de lrsquoEacuteducation qui a servi de conseiller technique du projet en se fondant sur la meacutethodologie du programme drsquoalpha-beacutetisation Yo si puedo (Oui je peux) Cinquante-deux conseillers cubains ont eacuteteacute disseacutemineacutes agrave travers le pays afin de coordonner les activiteacutes drsquoalphabeacutetisation sur le terrain Pendant la mise en œuvre des services de conseil les coordinateurs cubains ont assureacute la forma-tion continue du personnel du programme EBJA

Le programme a conclu des accords avec le ministegravere du Deacuteveloppement social afin de faciliter lrsquoaccegraves agrave la base de donneacutees de la Seacutecuriteacute sociale ainsi qursquoavec le ministegravere cubain de lrsquoEacuteducation qui lrsquoa aideacute agrave appliquer la meacutethode Yo si puedo Par ailleurs le ministegravere de la Santeacute et le vice-preacutesident de lrsquoEacutequateur ont apporteacute une assistance importante aux participants sous forme de consultations meacutedicales pour les malvoyants les malentendants et les personnes acircgeacutees Ces efforts visent agrave impliquer la population analphabegravete dans lrsquoen-trepreneuriat et les activiteacutes geacuteneacuteratrices de revenus et agrave ameacuteliorer de ce fait leurs conditions de vie

BUTS ET OBJECTIFSLe programme vise les objectifs suivants

Promouvoir la participation sociale afin de contri-buer agrave lrsquoobjectif national de porter le taux drsquoalpha-beacutetisme agrave plus de 96

Mettre en œuvre sous la direction du ministegravere de lrsquoEacuteducation un modegravele de gestion permettant drsquoar-ticuler diffeacuterentes approches centreacutees sur lrsquoalpha-beacutetisation avec le soutien des acteurs institution-nels de la socieacuteteacute civile et des femmes rurales

Mettre en œuvre une offre eacuteducative prenant en compte les besoins et le potentiel des jeunes et des adultes et orienteacutee vers lrsquoachegravevement de lrsquoensei-gnement geacuteneacuteral eacuteleacutementaire et secondaire

Ameacuteliorer le niveau drsquoalphabeacutetisme notamment chez le peuple montubio les populations autoch-tones et afro-eacutequatoriennes et les instruire dans leur langue maternelle

Preacutesenter une offre eacuteducative adapteacutee aux besoins des groupes prioritaires tels que les femmes autochtones rurales les minoriteacutes ethniques les personnes acircgeacutees ou handicapeacutees les populations des reacutegions frontaliegraveres et les prisonniers analpha-begravetes

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 144

torienne Manuela Saacuteenz est utiliseacutee Cette approche inclut lrsquousage du Braille Le cours destineacute aux autoch-tones bilingues applique la meacutethode eacutequatorienne Dolores Cacuango qui srsquoinspire du Weltanschauung ou philosophie de la vie autochtone

Chacune de ces trois meacutethodes se distingue par ses propres caracteacuteristiques

Manuela SaacuteenzCette meacutethodologie est appliqueacutee dans les reacutegions les plus reculeacutees du pays Les modules du cours srsquoappuient sur une approche fondeacutee sur les droits de lrsquohomme dans un environnement peacutedagogique qui rappelle le cadre drsquoapprentissage et les traditions sociales et culturelles des communauteacutes concerneacutees Le cours comprend eacutegalement un module pour le deacuteveloppe-ment des compeacutetences en lecture en eacutecriture et en calcul La structure drsquoapprentissage est baseacutee sur une meacutethodologie syllabique facile agrave comprendre pour les apprenants

Dolores CacuangoLe contenu vise agrave renforcer lrsquoidentiteacute interculturelle en utilisant une meacutethodologie de reacuteflexion et de cri-tique traduisant lrsquoexpeacuterience et la vision du monde des peuples autochtones dans le but de creacuteer des pro-cessus drsquoenseignement-apprentissage pour jeunes et adultes y compris lrsquoapproche linguistique pour lrsquoap-prentissage de lrsquoespagnol

Yo si puedoCette approche utilise la videacuteo comme ressource peacuteda-gogique et comme un moyen drsquoamorcer le deacutebat entre les participants et les enseignants Elle a pour but de deacutevelopper lrsquoesprit critique et la capaciteacute des appre-nants agrave geacuteneacuterer des ideacutees et des opinions relatives agrave leur vie et agrave leur communauteacute Cette meacutethode cubaine est appliqueacutee dans drsquoautres pays drsquoAmeacuterique latine et drsquoAfrique

Les meacutethodes et les supports utiliseacutes favorisent lrsquoes-time de soi et motivent les participants agrave perseacuteveacuterer Il est important de souligner que ces outils peacutedago-giques sont orienteacutes vers les besoins des hispano-phones et des bilingues Cela se reflegravete par exemple dans lrsquousage des langues autochtones ce qui renforce le respect des diffeacuterences culturelles tel que garanti

les participants vers les cours adapteacutes agrave leurs besoins speacutecifiques mais aussi vers les centres EBJA situeacutes agrave proximiteacute de leur lieu de reacutesidence

En geacuteneacuteral les participants sont orienteacutes en fonction de leur profil linguistique drsquoentreacutee Le programme reacutepartit les apprenants en trois groupes essentielle-ment sur la base du niveau drsquoalphabeacutetisme initial

1 Participants nrsquoayant jamais eacuteteacute scolariseacutes 2 Participants scolariseacutes pendant quelque temps

mais dont lrsquoapprentissage est devenu obsolegravete 3 Participants porteurs drsquoun handicap auditif visuel

ou physique

Les apprenants sont recruteacutes sur la base des donneacutees statistiques et deacutemographiques fournies par lrsquoInstitut national de la statistique et du recensement de lrsquoEacutequa-teur et sur la base des informations deacutemographiques des zones rurales caracteacuteriseacutees par lrsquoextrecircme pauvre-teacute issues du Registre interconnecteacute des programmes sociaux

LES ENSEIGNANTS EFFECTUENT DES VISITES Agrave DOMICILE POUR DEacuteTERMINER QUI A DROIT AU PROGRAMMELes noms des participants retenus agrave lrsquoissue drsquoun entretien sont communiqueacutes au ministegravere du Deacuteveloppement social qui a la compeacutetence drsquooffrir des services sociaux suppleacutementaires tels que les soins de santeacute et le logement et de mettre en œuvre des pro-jets de production agricole

enseignement et APPrentissAge APProches et meacutethodes

Lrsquoensemble des cours dispenseacutes par le programme EBJA respectent les principes de lrsquoapprentissage des adultes Toutefois ils srsquoorganisent diffeacuteremment en fonction de la meacutethodologie drsquoenseignement appliqueacutee Par exemple le cours destineacute aux hispanophones applique lrsquoapproche cubaine Yo siacute puedo Cette meacutethodologie repose sur un ensemble de 65 cours videacuteo conccedilus pour garantir une interaction permanente entre apprenants et animateurs

Pour les hispanophones handicapeacutes incarceacutereacutes ou vivant le long de la frontiegravere du pays la meacutethode eacutequa-

145Proyecto de educacioacuten baacutesica de Joacutevenes y Adultos (Projet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultes)

suivi et eacutevAluAtion

Le suivi est assureacute de faccedilon continue afin de veacuterifier le respect par les enseignants et les techniciens des consignes du programme EBJA En outre le personnel est soumis agrave des eacutevaluations de ses performances et les participants agrave des controcircles de connaissances Lrsquoeacutevaluation formelle des enseignants a lieu deux fois par anneacutee afin de srsquoassurer qursquoils srsquoacquittent correcte-ment de leurs tacircches et peuvent continuer agrave encadrer les participants

En partenariat avec le ministegravere du Deacuteveloppement social lrsquoeacutequipe du programme EBJA a deacuteveloppeacute un systegraveme informatique permettant de suivre drsquoeacuteva-luer et de geacuterer les principales activiteacutes du projet En plus drsquoaider agrave faire appliquer le plan drsquoactiviteacutes annuel ce systegraveme constitue un outil efficace permettant de traiter les donneacutees statistiques et de veacuterifier lrsquoen-semble du processus

Le personnel du programme EBJA effectue deux fois par an des visites dans les centres drsquoapprentissage lors de la phase de mise en œuvre Celles-ci permettent de srsquoassurer que les participants suivent reacuteguliegraverement les cours et que chaque centre dispose des ressources mateacuterielles neacutecessaires pour assurer un processus enseignement-apprentissage approprieacute En outre chaque enseignant est tenu de remplir un registre de preacutesence des apprenants Cette information est utile dans la mesure ougrave elle permet de deacuteceler les eacuteventuels cas drsquoabandon parmi les participants Dans ces cas lrsquoenseignant est tenu drsquoapporter une assistance peacuteda-gogique permettant de maintenir les apprenants Les techniciens territoriaux veacuterifient ce registre de preacute-sence lors de leurs visites de suivi dans chaque centreLes visites de terrain constituent les principaux moyens de suivre et drsquoeacutevaluer des processus tels que lrsquoinscrip-tion des participants lrsquoouverture des centres eacuteducatifs la discipline budgeacutetaire la formation les meacutethodes drsquoenseignement les progregraves des participants la four-niture de supports didactiques et le recrutement

Les donneacutees collecteacutees lors de chacune des trois phases du projet drsquoalphabeacutetisation entre 2011 et 2013 ont permis lrsquoameacutelioration constantes des processus de mise en œuvre

par la Constitution eacutequatorienne Des brochures abor-dant des questions lieacutees agrave la formation aux matheacutema-tiques et agrave la nutrition ont eacuteteacute eacutegalement produites pour compleacuteter la meacutethode cubaine

Lrsquoorganisation non gouvernementale locale Desarrollo y Autogestion soutient le programme EBJA en offrant une assistance peacutedagogique mateacuterielle et technique

CONTENU DU PROGRAMMELe programme EBJA vise agrave doter les apprenants des aptitudes neacutecessaires pour

Lire et eacutecrire des mots des phrases des expres-sions des textes simples et un paragraphe drsquoenvi-ron 50 mots en langage familier relatif agrave la vie et aux expeacuteriences des apprenants

Eacutecrire leur nom complet et creacuteer une signature Reacutediger un paragraphe drsquoenviron 50 mots en seacutepa-

rant correctement les mots Eacutecrire les nombres jusqursquoagrave 30 et effectuer des opeacute-

rations agrave deux chiffres

Le contenu du curriculum reflegravete les besoins les centres drsquointeacuterecirct et les motivations des apprenants drsquoun pays qui faut-il le rappeler se caracteacuterise par sa diversiteacute culturelle et sociale Pour les populations bilingues les principaux centres drsquointeacuterecirct sont approuveacutes par la communauteacute et portent sur la santeacute la nutrition la famille les sujets lieacutes au genre la participation com-munautaire le deacuteveloppement social et les questions interculturelles En outre le programme EBJA met lrsquoac-cent sur lrsquoacquisition de valeurs la connaissance des droits humains la citoyenneteacute et les aptitudes de la vie courante

Le projet EBJA srsquoefforce surtout drsquoinclure les femmes analphabegravetes comme le veut la strateacutegie gouverne-mentale visant agrave combattre la malnutrition chez les enfants acircgeacutes de zeacutero agrave cinq ans Cette strateacutegie piloteacutee par le ministegravere du Deacuteveloppement social en coordi-nation avec le ministegravere de lrsquoEacuteducation vise agrave inteacutegrer les questions de nutrition au cours drsquoalphabeacutetisation afin drsquoapprendre aux megraveres issues des communauteacutes rurales lrsquoutilisation des produits traditionnels andins de haute qualiteacute nutritionnelle pour assurer une bonne alimentation agrave leurs enfants et leurs familles

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 146

cours drsquoalphabeacutetisation avanceacutes ou en Licence dans les filiegraveres scientifiques ou techniques

Quelque 5 250 centres pour lrsquoeacuteducation des jeunes et adultes ont eacuteteacute ouverts chaque semestre dans les localiteacutes du pays caracteacuteriseacutees par une dispersion de la population la pauvreteacute le manque de services de base et la marginalisation des peuples autochtones et bilingues Ces centres sont eacutegalement creacuteeacutes dans des zones ougrave les femmes nrsquoont qursquoun accegraves limiteacute agrave lrsquoeacutedu-cation de base

deacutefis et leccedilons APPrises

Un des deacutefis pour le programme EBJA est lieacute agrave lrsquoimpor-tance du budget requis pour intervenir au niveau natio-nal La proximiteacute des centres drsquoapprentissage locaux constitue eacutegalement un deacutefi majeur Naturellement le transport dans les zones difficiles drsquoaccegraves telles que les reacutegions andine et amazonienne constitue un pro-blegraveme Lrsquoemplacement des centres drsquoapprentissage en zone urbaine constitue eacutegalement un deacutefi puisqursquoil devient de plus en plus difficile drsquoenrocircler certains groupes drsquoadultes vivant dans des zones extrecircmement eacuteloigneacutees que les enseignants nrsquoarrivent agrave localiser qursquoagrave lrsquoaide de plans cartographiques

Par ailleurs le remplacement des structures tradition-nelles au sein des bureaux de lrsquoeacuteducation provinciale par de nouvelles structures appartenant agrave lrsquoadminis-tration territoriale eacutequatorienne a compliqueacute la mise en œuvre du programme et le processus drsquoapprentis-sage en particulier en ce qui concerne la deacutecentralisa-tion des ressources financiegraveres du projet

Le maintien des participants surtout les apprenants acircgeacutes dans le processus drsquoapprentissage reste un deacutefi constant Les abandons sont lieacutes agrave plusieurs facteurs notamment les problegravemes de santeacute la migration vers une autre partie du pays voire les problegravemes de dis-crimination agrave lrsquoeacutegard des femmes Malheureusement il nrsquoexiste pas de meacutecanismes de suivi permettant de savoir ce qursquoil est advenu de ces personnes

Un autre deacutefi concerne la coordination avec les bureaux bilingues pour srsquoassurer que les territoires autochtones tirent profit de la meacutethodologie Dolores Cacuango Entre 2011 et 2013 chaque province avait des bureaux

Les coordonnateurs du programme EBJA preacutesentent des rapports drsquoeacutevaluation mensuelle en espagnol et dans les deux langues afin de partager des informa-tions relatives agrave lrsquoexeacutecution du budget et au progregraves acadeacutemique des participants Le projet produit eacutegale-ment deux rapports drsquoeacutevaluation finale agrave lrsquoissue des deux premiegraveres phases eacuteducatives Ces rapports se focalisent sur lrsquoimpact social et la gestion du projet ainsi que sur les progregraves des apprenants

Par ailleurs des enquecirctes et des entretiens ont eacuteteacute meneacutes avec des acteurs cleacutes (participants familles et communauteacutes) dans le but drsquoeacutevaluer lrsquoimpact des cours drsquoalphabeacutetisation sur la vie des participants ainsi que sur celle de leurs familles et de leurs communauteacutes

Le projet EBJA a eacutegalement mis en place des bureaux communautaires chargeacutes de superviser les activiteacutes et drsquooffrir une assistance personnaliseacutee aux femmes aux personnes acircgeacutees aux personnes handicapeacutees et aux groupes ethniques minoritaires Ces bureaux srsquoassurent eacutegalement que les enseignants veillent agrave reacutepondre pleinement aux attentes de la communauteacute en matiegravere drsquoeacuteducation Tout cela a joueacute un rocircle crucial dans la peacuterenniteacute du projet et a donneacute des reacutesultats tangibles aux communauteacutes ce qui motive davantage les participants agrave poursuivre leurs eacutetudes

imPAct du ProgrAmme

Jusqursquoen 2013 324 894 personnes ont acheveacute le pro-gramme EBJA au niveau national Parmi ce groupe 229 740 personnes eacutetaient des femmes dont 137 096 issues des zones rurales et autochtones pour la plu-part Durant cette peacuteriode le nombre de participants acircgeacutes de 65 ans ou plus srsquoeacutelevait agrave 76 031 soit 23 du nombre total

Beaucoup de sortants du projet EBJA deacutecident de pour-suivre leurs eacutetudes Le systegraveme informatique du pro-jet (voir la section Suivi et eacutevaluation) enregistre les progregraves des apprenants qui sont ensuite valideacutes par le ministegravere de lrsquoEacuteducation En outre chaque participant inscrit ayant acheveacute le cours avec succegraves reccediloit un cer-tificat signeacute par les autoriteacutes compeacutetentes du minis-tegravere de lrsquoEacuteducation Ce certificat leur donne le droit de poursuivre leurs eacutetudes dans des institutions pour apprenants adultes et de srsquoinscrire par exemple agrave des

147Proyecto de educacioacuten baacutesica de Joacutevenes y Adultos (Projet drsquoeacuteducation de base des jeunes et des adultes)

Groupement pour les droits des minoriteacutes 2008 World Directory of Minorities and Indigenous Peoples - Ecuador Overview [consulteacute le 5 aoucirct 2014] Plan national de deacuteveloppement de la reacutepu-blique drsquoEacutequateur 2009ndash2013 National Plan for Good Living Building a Pluri-national and Intercultural State National Planning Council [consulteacute le 6 aoucirct 2014] Plan national de deacuteveloppement de la reacutepu-blique drsquoEacutequateur 2013-2017 Good Living National Plan A better world for everyone National Planning Council [consulteacute le 6 aoucirct 2014] ONU 2013 Rapport du Rapporteur speacutecial sur le droit agrave lrsquoeacuteducation Kishore Singh (AHRC2335Add2) [consulteacute le 29 juillet 2014] HCR (Haut-Commissariat des Nations Unies pour les reacutefugieacutes) 2001ndash2014 2014 UNCHR Country Operations Profile ndash Ecuador [consulteacute le 5 aoucirct 2014]

CONTACTElsa Pezo OrtizDirectrice nationale de lrsquoeacuteducation des personnes deacutescolariseacuteesAv Amazonas N34-451 et AtahualpaQuito EacutequateurTeacuteleacutephone 593-3961-381

elsapezoeducaciongobechttpwwweducaciongobec

pour lrsquoeacuteducation bilingue Leur rocircle consistait agrave suivre le deacuteveloppement de lrsquoalphabeacutetisation en langues quechua et shuar Agrave ce titre ils devaient organiser des eacutevegravenements et une formation qui nrsquoeacutetaient pas inclus dans les autres meacutethodologies Naturellement cela neacutecessitait des ressources suppleacutementaires

Peacuterenniteacute

Lrsquoun des principaux moyens pour le programme EBJA de peacuterenniser son action consiste agrave preacuteserver lrsquointeacute-recirct de la population analphabegravete dans le cadre du processus drsquoapprentissage Crsquoest pourquoi il applique trois meacutethodologies pour optimiser ses chances de reacutepondre aux divers besoins de la population cibleacutee et par la mecircme occasion de renforcer sa motivation

Le programme EBJA contribue agrave la reacuteduction des ineacute-galiteacutes sociales ethniques et culturelles en ameacuteliorant le niveau drsquoeacutetudes des peuples qui ont du mal agrave srsquoal-phabeacutetiser Chaque participant en ressort avec une meilleure estime de soi et une meilleure relation avec sa famille et sa communauteacute En retour cela renforce les opportuniteacutes des participants de srsquoengager dans les activiteacutes productrices geacuteneacutereacutees au niveau local par des institutions publiques ou des entiteacutes priveacutees leur per-mettant drsquoameacuteliorer leur niveau de vie Le programme comporte eacutegalement un avantage intergeacuteneacuterationnel car les participants peuvent encourager leurs enfants et petits-enfants agrave achever leur eacuteducation de base

En outre entre 2011 et 2013 44 021 personnes issues des communauteacutes autochtones de lrsquoEacutequateur ont eacuteteacute alphabeacutetiseacutees en langue maternelle Cela favorise la promotion de lrsquoidentiteacute culturelle et des droits ances-traux de ces populations et leur permet de preacuteserver leurs revenus geacuteneacuteralement tireacutes de leurs activiteacutes drsquoagriculture et drsquoeacutelevage ou du tourisme Toutes ces retombeacutees ont encourageacute le gouvernement eacutequa-torien agrave poursuivre son soutien financier aux pro-grammes drsquoalphabeacutetisation de base

SOURCES INEC 2010 Instituto Nacional de Estadiacutestica y Censos Biblioteca httpwwwecuadorencifrasgobecbiblioteca-4 [consulteacute le 6 aoucirct 2014]

148

Profil de PAys

Population 112 336 538 (recensement 2010)Langue officielle espagnol et 364 variantes de langues autochtones par ex naacutehuatl de la Huasteca naacutehuatl de la Sierra Negra maya mixteco zapoteco tseltal tsotsil otomiacuteDeacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 45Accegraves agrave lrsquoenseignement primaire ndash taux net drsquoadmission (TNA) 98 (2005ndash2009)

taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans) Hommes 98 Femmes 98 Total 98taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 1995ndash2004) Hommes 94 Femmes 91 Total 93 Sources statistiques UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeProgramme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie (PABV) MEVyT Indiacutegena Bilinguumle (MIB)Organisation chargeacutee de la mise en œuvreInstitut national pour lrsquoeacuteducation des adultes (Instituto nacional para la educacioacuten de los adultos ndash INEA)Langues drsquoenseignementbilingue (espagnol et langues autochtones)Partenaires de financementLe gouvernement feacutedeacuteral (agrave travers le ministegravere de lrsquoEacuteducation et la Commission nationale pour le deacuteveloppement des populations autochtones ndash CDI)PartenairesLe gouvernement feacutedeacuteral du Mexique (agrave travers le ministegravere de lrsquoEacuteducation) les instituts drsquoEacutetat pour lrsquoeacuteducation des adultes (IEEA) diverses ONG et diffeacuterents gouvernements locaux et instituts professionnels (voir ci-dessous les Partenariats institutionnels)

Date de creacuteation 2007 (toujours actif)

mexique

Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

149Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

semble le recensement national effectueacute en 2010 a montreacute que le Mexique avait atteint des taux nets drsquoinscription agrave lrsquoeacutecole primaire et drsquoalphabeacutetisation des jeunes proches de 100 et que les taux drsquoalphabeacute-tisation des adultes avaient connu une ameacutelioration significative (voir ci-dessus)

Malgreacute ces progregraves impressionnants dans le sens drsquoun accegraves universel agrave une eacuteducation de base le sys-tegraveme eacuteducatif du Mexique est toujours confronteacute agrave de grands deacutefis notamment le manque de ressources drsquoapprentissage de base drsquoenseignants qualifieacutes et drsquoeacutegaliteacute entre les sexes dans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation Ces difficulteacutes qui sont plus prononceacutees dans les reacutegions rurales que dans les villes et sont exacerbeacutees par la pauvreteacute des familles rurales et lrsquoutilisation preacutedomi-nante de lrsquoespagnol comme langue drsquoinstruction ont creacuteeacute des barriegraveres importantes qui gecircnent la participa-tion des peuples autochtones au systegraveme drsquoeacuteducation public Les taux drsquoinscription de reacutetention et drsquoachegraveve-ment scolaire sont donc particuliegraverement faibles dans les reacutegions rurales et plus particuliegraverement chez les autochtones Selon de reacutecentes eacutetudes les Mexicains autochtones vont agrave lrsquoeacutecole pendant une moyenne de 46 ans contre une moyenne de 79 ans pour les non autochtones Le recensement national de 2010 a constateacute que le taux drsquoillettrisme eacutetait de 272 pour les autochtones contre 54 pour la moyenne natio-nale Les taux drsquoillettrisme sont substantiellement plus eacuteleveacutes chez les femmes autochtones (environ 40 ) ce qui est partiellement ducirc agrave des pratiques culturelles enracineacutees qui deacutefavorisent souvent les petites filles par exemple leurs parents les encouragent moins agrave aller agrave lrsquoeacutecole Au niveau local les taux drsquoalphabeacutetisa-tion des reacutegions les plus deacuteveloppeacutees comme lrsquoEacutetat de Mexico et le Nuevo Leoacuten sont supeacuterieurs agrave 95 pour la peacuteriode 2005-08 mais se situent aux alentours de 75 dans les Eacutetats moins deacuteveloppeacutes (et principale-ment autochtones) tels que le Chiapas le Guerrero et lrsquoOaxaca pour la mecircme peacuteriode Dans lrsquoensemble on considegravere qursquoun tiers de la population autochtone est fonctionnellement analphabegravete

Dans un effort pour reacutegler ces difficulteacutes et ces dis-pariteacutes et en particulier pour creacuteer des opportuniteacutes peacuterennes drsquoapprentissage de qualiteacute pour les commu-nauteacutes autochtones traditionnellement deacutefavoriseacutees le gouvernement feacutedeacuteral (agrave travers lrsquoInstitut national

historique et contexte Ces derniegraveres anneacutees le Mexique (lrsquoun des pays drsquoAmeacute-rique latine les plus peupleacutes agrave la composition ethnique la plus diverse et eacutegalement lrsquoun des plus avanceacutes du point de vue eacuteconomique) a reacutealiseacute drsquoimportants pro-gregraves dans sa deacutemarche pour garantir agrave tous lrsquoaccegraves agrave une eacuteducation de base en augmentant les fonds publics alloueacutes agrave lrsquoeacuteducation et en mettant en œuvre plusieurs programmes drsquoeacuteducation Une eacutetude reacutecente a remarqueacute que laquo depuis les anneacutees 1980 les deacutepenses publiques consacreacutees agrave lrsquoeacuteducation ont reacuteguliegraverement augmenteacute en termes absolus et relatifs [et] repreacutesen-taient environ 26 du budget feacutedeacuteral en 1999 contre environ 12 en 1983 raquo Lrsquoaccegraves universel agrave lrsquoeacuteduca-tion de base a eacutegalement eacuteteacute favoriseacute par lrsquoinstitu-tionnalisation de plusieurs politiques et programmes drsquoeacuteducation notamment la promulgation de la loi sur lrsquoeacuteducation universelle (qui garantit agrave tout enfant acircgeacute de 6 agrave 15 ans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacutecole primaire et au premier cycle du secondaire) le programme OPORTUNIDADES (opportuniteacutes) qui apporte un soutien financier aux enfants scolariseacutes issus de familles pauvres lrsquoinitia-tive Telesecundaria (qui encourage lrsquoapprentissage agrave distance agrave lrsquoaide de technologies multimeacutedias pour lrsquoenseignement secondaire) et le Modegravele eacuteducatif pour la vie et le travail (Modelo Educacioacuten para la Vida y el Trabajo ndash MEVyT) qui fournit une eacuteducation de base aux jeunes et aux adultes

Gracircce agrave ces mesures proactives le systegraveme eacuteducatif du Mexique srsquoest deacuteveloppeacute rapidement sur tous les plans le plus significatif eacutetant la croissance soute-nue des taux nets drsquoinscription dans tout le systegraveme de lrsquoeacuteducation formelle Selon des rapports eacutemanant du gouvernement les taux drsquoinscription scolaire ont eacuteteacute multiplieacutes par plus de huit avec 325 millions drsquoeacutetudiants en 1950 et 282 millions en 2000 dont 81 eacutetaient inscrit dans un programme drsquoeacuteducation de base En 2006 les taux nets drsquoinscription dans lrsquoen-seignement primaire et secondaire avaient atteint respectivement 98 et 77 Le taux drsquoachegravevement de lrsquoeacutecole primaire est eacutegalement passeacute de 74 pour lrsquoanneacutee scolaire 1993-1994 agrave 83 pour 1997-98 puis 87 pour 2000-01 Le pourcentage de personnes pos-seacutedant un niveau drsquoeacuteducation correspondant agrave la 3e (crsquoest-agrave-dire une eacuteducation de base) est ainsi passeacute de seulement 9 en 1970 agrave 414 en 1998 Dans lrsquoen-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 150

principalement destineacute aux personnes analphabegravetes et semi-alphabegravetes (de 15 ans et plus) issues de commu-nauteacutes autochtones deacutefavoriseacutees sur le plan socio-eacuteco-nomique au Mexique Ce programme (qui se deacuteroule en espagnol et dans les langues autochtones locales) cible plus particuliegraverement les femmes et les jeunes filles non scolariseacutees (agrave ce jour les femmes constituent environ 92 des participants au programme) non seulement parce qursquoelles constituent un groupe social fortement deacutefa-voriseacute dans les communauteacutes autochtones mais eacutega-lement parce que la majoriteacute de femmes autochtones nrsquoa jamais pu profiter du systegraveme drsquoeacuteducation formelle Cela est ducirc au fait que la plupart des parents preacutefegraverent eacuteduquer les garccedilons comme lrsquoune des participantes au programme en a teacutemoigneacute laquo Mon pegravere ne voulait pas que nous allions agrave lrsquoeacutecole Il nous disait que cela ne ser-virait agrave rien puisque les femmes ne travaillent pas raquo De fait plus de 65 de la population autochtone analpha-begravete sont des femmes Ce groupe neacutecessite donc des interventions eacuteducatives cibleacutees

Le programme est actuellement mis en œuvre dans 15 Eacutetats feacutedeacuteraux (comprenant 2 223 localiteacutes dans 263 municipaliteacutes) et atteindra bientocirct 17 Eacutetats

Les populations de ces Eacutetats sont principalement autochtones Agrave ce jour le programme a eacuteteacute mis en œuvre dans 42 langues autochtones pratiqueacutees dans les 15 Eacutetats participants Lrsquoobjectif fondamental du PABVMIB est de creacuteer des opportuniteacutes drsquoapprentis-sage durables pour les communauteacutes autochtones afin de reacutesoudre les problegravemes qui limitent leur accegraves agrave lrsquoeacuteducation formelle de base (voir ci-dessus) ainsi que de faciliter leur inteacutegration agrave la socieacuteteacute geacuteneacuterale mexi-caine en leur permettant drsquoapprendre et de parler lrsquoes-pagnol langue utiliseacutee par environ 90 de la popula-tion Le programme vise eacutegalement agrave autonomiser les communauteacutes autochtones et agrave encourager leur deacuteve-loppement durable Agrave cette fin le programme propose aux apprenants une formation agrave la lecture agrave lrsquoeacutecriture et aux compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante couvrant diffeacuterents thegravemes notamment

alphabeacutetisation de base et fonctionnelle (en espa-gnol et dans les langues autochtones)

formation aux compeacutetences neacutecessaires agrave la sub-sistance ou agrave la geacuteneacuteration de revenus (notamment compeacutetences pratiques et de gestion drsquoentreprise)

pour lrsquoeacuteducation des adultes) a lanceacute le Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie (PABV) MEVyT Indiacutegena Bilinguumle (MIB) en 2007

lrsquoineA une bregraveve histoire de ses origines et de sA mission LrsquoInstitut national pour lrsquoeacuteducation des adultes (INEA) est une agence feacutedeacuterale qui a eacuteteacute creacuteeacutee en 1981 pour superviser lrsquoeacuteducation non formelle (notamment lrsquoal-phabeacutetisation et lrsquoeacuteducation de base des adultes) dans le pays Depuis lrsquoINEA a deacuteveloppeacute et mis en œuvre plusieurs programmes eacuteducatifs ndash notamment Plazas comunitarias (Centres communautaires virtuels) ndash et programmes de formation aux compeacutetences neacuteces-saires dans la vie courante pour les jeunes et les adultes Les principaux objectifs de ces programmes qui font partie du programme-cadre MEVyT eacutetaient de creacuteer une voie alternative et durable pour que les groupes deacutefa-voriseacutes tels que les femmesles jeunes filles les popu-lations autochtones et les minoriteacutes ethniques aient accegraves agrave une eacuteducation de base ameacuteliorer les niveaux drsquoalphabeacutetisation dans le pays reacutepondre aux besoins speacutecifiques de diffeacuterents groupes ethniques en matiegravere drsquoapprentissage et de moyens de subsistance et favori-ser le deacuteveloppement socio-eacuteconomique du pays Crsquoest pourquoi les participants qui terminent avec succegraves les programmes de lrsquoINEA reccediloivent des diplocircmes recon-nus eacutequivalents aux diplocircmes que reccediloivent les appre-nants du systegraveme drsquoeacuteducation formelle En somme la raison drsquoecirctre de lrsquoINEA est de fournir un vaste eacuteventail de programmes drsquoeacuteducation non formelle parce que le gouvernement feacutedeacuteral considegravere lrsquoeacuteducation comme un droit humain essentiel qui ne doit ecirctre refuseacute agrave aucun citoyen et qui garantit aux participants lrsquoopportuniteacute drsquoacqueacuterir les connaissances et compeacutetences neacuteces-saires pour leur deacuteveloppement personnel et celui du pays Le Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie (PABV) MEVyT Indiacutegena Bilinguumle (MIB) vise agrave atteindre ces objectifs inteacutegreacutes

le ProgrAmme drsquoAlPhAbeacutetisAtion bilingue Pour lA vie (PAbv) mevyt indiacutegenA bilinguumle (mib) Le PABV est un programme drsquoeacuteducation non formelle bilingue et inteacutegreacutee (alphabeacutetisation de base et forma-tion aux compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante)

151Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

expeacuteriences quotidiennes des apprenants dans le cadre de leur vie sociale de leur environnement et de leur culture

MIBES 2 (Parlons espagnol) ndash ce module est une introduction agrave lrsquoespagnol comme deuxiegraveme langue agrave travers la communication dans des situations quotidiennes La deacutemarche drsquoenseignement-apprentissage est principalement orale agrave ce niveau parce que lrsquoobjectif principal est de deacutevelopper les compeacutetences orales et de compreacutehension des apprenants en espagnol et donc de les aider agrave uti-liser lrsquoespagnol dans diffeacuterentes situations

MIBES 3 (Je lis et jrsquoeacutecris dans ma propre langue) ndash ce module est eacutegalement enseigneacute dans la langue maternelle des apprenants et reprend la mecircme approche que le module MIBES 1 mais vise agrave per-mettre aux apprenants de deacutevelopper des compeacute-tences plus avanceacutees en matiegravere de lecture et drsquoeacutecri-ture et de les utiliser pour reacutesoudre des problegravemes courants Il vise en somme agrave donner aux apprenants des compeacutetences drsquoalphabeacutetisation fonctionnelles dans leur langue maternelle

MIBES 4 (Je commence agrave lire et eacutecrire en espagnol) ndash ce module est enseigneacute en espagnol Il vise princi-palement agrave permettre aux apprenants de lire et eacutecrire des textes en espagnol et drsquoapprofondir leurs compeacutetences de communication orale en espagnol

MIBES 5 (Jrsquoutilise le langage eacutecrit) ndash ce module est bilingue et vise agrave permettre aux apprenants drsquoappro-fondir leurs compeacutetences drsquoalphabeacutetisation fonction-nelle dans leur langue maternelle et en espagnol

MIBES 6 (Nombres et calcul) ndash ce module fait partie du niveau intermeacutediaire du MIB et traite des notions matheacutematiques neacutecessaires dans lrsquoensei-gnement primaire dans les matheacutematiques autochtones traditionnelles ainsi que dans les matheacutematiques occidentales

MIBES 7 (Je lis et jrsquoeacutecris dans ma langue maternelle) ndash ce module est enseigneacute en espagnol et dans les langues autochtones et srsquoadresse aux facilitateurs pour qursquoils deacuteveloppement leurs propres compeacute-tences en lecture et en eacutecriture dans leur langue maternelle Il vise agrave sensibiliser le personnel ensei-gnant agrave la grammaire agrave lrsquoorthographe et agrave lrsquoutilisa-tion de sa langue maternelle Ce module est eacutegale-ment utile pour que les apprenants jeunes et adultes qui eacutetudient le niveau MIB avanceacute conti-nuent agrave lire et agrave eacutecrire dans leur langue maternelle

formation aux compeacutetences neacutecessaires dans la vie couranteeacuteducation civique (notamment sensibi-lisation agrave la santeacute nutrition santeacute reproductive sensibilisation aux droits de lrsquoHomme sensibilisa-tion aux questions lieacutees au genre gestionreacutesolu-tion des conflits citoyenneteacute)

gestion de lrsquoenvironnementconservation des res-sources naturelles et

eacutetudes socialesinterculturelles

LE PROGRAMME DrsquoENSEIGNEMENT DU PABVMIBLe programme bilingue autochtone MEVyT (MIB) est baseacute sur un enseignement inteacutegreacute complet et structureacute qui comprend un niveau drsquoalphabeacutetisation de base ou initial et un niveau drsquoalphabeacutetisation fonctionnelle ou intermeacutediaire Les modules du MIB doivent tenir compte des situations linguistiques et culturelles propres agrave chaque groupe reacutegional ethnique et linguistique ain-si que de ses inteacuterecircts particuliers Crsquoest pourquoi les modules sont deacuteveloppeacutes indeacutependamment par des eacutequipes baseacutees dans les instituts de lrsquoEacutetat concerneacute

Comme lrsquoillustre lrsquoimage ci-dessous le niveau initial du programme bilingue autochtone MEVyT avec lrsquoes-pagnol comme deuxiegraveme langue (MIBES) comprend cinq modules drsquoapprentissage (MIBES 1-5) et le niveau intermeacutediaire comprend sept modules drsquoapprentis-sage ndash dont deux speacutecifiques pour les apprenants autochtones (MIBES 6-7) et cinq pour les apprenants du MEVyT en espagnol ndash mais avec certaines activiteacutes dans les langues autochtones Les apprenants achegrave-vent le niveau initial en une moyenne de 18 mois et le niveau intermeacutediaire en 6 agrave 10 mois Chaque module du programme drsquoenseignement inteacute-greacute vise agrave eacutequiper les apprenants de certaines com-peacutetences en lectures et eacutecriture et en compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante qui leur permettront drsquoatteindre un niveau drsquoapprentissage supeacuterieur ougrave ces compeacutetences seront renforceacutees Ces modules sont structureacutes comme suit

MIBES 1 (Je commence agrave lire et eacutecrire dans ma propre langue) ndash ce module fournit une formation agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecriture dans la langue maternelle de lrsquoapprenant Il emploie des textes brefs et faciles agrave comprendre qui traitent de thegravemes associeacutes aux

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 152

favoriser lrsquoeacutegaliteacute dans lrsquoaccegraves agrave une eacuteducation de base et aux compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante (crsquoest-agrave-dire reacuteduire les ineacutegaliteacutes reacutegio-nales ethniques et entre hommes et femmes en ce qui concerne lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation)

favoriser une culture de lrsquoapprentissage tout au long de la vie chez les populations autochtones

autonomiser les populations autochtones et ameacuteliorer leurs conditions de vie en leur donnant les moyens drsquoacqueacuterir des compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante pratiques et utiles

faciliter lrsquointeacutegration des populations autoch-tones dans la socieacuteteacute geacuteneacuterale mexicaine gracircce agrave lrsquoapprentissage de lrsquoespagnol comme deuxiegraveme langue

combattre la marginalisation socio-eacuteconomique des populations autochtones

favoriser le deacuteveloppement au sein des commu-nauteacutes autochtones et

donner aux populations autochtones les moyens drsquoappreacutecier et de preacuteserver leur culture et leur identiteacute culturelle

Il faut cependant remarquer et souligner que ce pro-gramme drsquoenseignement inteacutegreacute nrsquoest qursquoun guide pour les eacutequipes techniques et les facilitateurs qui travaillent sur le terrain car les thegravemes abordeacutes et les activiteacutes drsquoap-prentissage organiseacutees dans chaque module doivent ecirctre adapteacutes aux besoins aux inteacuterecircts et agrave la langue mater-nelle de chaque groupe de participants Crsquoest dans ce but que lrsquoINEA travaille en eacutetroite collaboration avec les communauteacutes et les instituts locaux de chaque Eacutetat afin drsquointeacutegrer leurs suggestions speacutecifiques aux modules

BUTS ET OBJECTIFSOutre les objectifs fondamentaux preacuteciseacutes ci-dessus le PABVMIB vise eacutegalement agrave

eacutelever les niveaux drsquoalphabeacutetisation au sein des popu-lations autochtones agrave travers la creacuteation drsquoopportuni-teacutes durables drsquoeacuteducation bilingue qui reacutepondent agrave leurs besoins speacutecifiques en matiegravere drsquoapprentissage

donner aux apprenants des compeacutetences en alpha-beacutetisation fonctionnelle bilingue neacutecessaires pour reacutesoudre les problegravemes qursquoils rencontrent dans la vie courante

EacutetAt INStItUt DE LrsquoEacutetAt

Chiapas Instituto Estatal de Educacioacuten para los Adultos en Chiapas

Oaxaca Instituto Estatal de Educacioacuten para los Adultos en Oaxaca

Guerrero Instituto Estatal para la Educacioacuten de Joacutevenes y Adultos de Guerrero

Puebla Instituto Estatal de Educacioacuten para Adultos en Puebla

Veracruz Instituto Veracruzano de Educacioacuten para Adultos

Hidalgo Instituto Hidalguense de Educacioacuten para Adultos

Yucataacuten Instituto de Educacioacuten para Adultos del Estado de Yucataacuten

Chihuahua Instituto Chihuahuense de Educacioacuten para Adultos

San Luis Potosiacute Instituto Estatal de Educacioacuten para los Adultos en San Luis Potosiacute

Quintana roo Instituto Estatal para la Educacioacuten de los Adultos en Quintana Roo

Campeche Instituto Estatal de Educacioacuten para Adultos en Campeche

Durango Instituto Duranguense de Educacioacuten para Adultos

tabasco Instituto Estatal de Educacioacuten para Adultos de Tabasco

Nayarit Instituto Nayarita de Educacioacuten para Adultos

DEacuteLEacuteGAtIONS DE LrsquoINEA

Meacutexico Delegacioacuten del INEA en el Estado de Meacutexico

Quereacutetaro Delegacioacuten del INEA en Quereacutetaro

Michoacaacuten Delegacioacuten del INEA en Michoacaacuten

153Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

Ces organisations donnent agrave lrsquoINEA un soutien tech-nique crucial dans la conception et le deacuteveloppement de supports drsquoenseignement-apprentissage approprieacutes et pour la traduction des textes espagnols dans les dif-feacuterentes langues autochtones concerneacutees Ce soutien professionnel inestimable a non seulement permis agrave lrsquoINEA drsquoadapter le PABVMIB aux besoins inteacuterecircts et systegravemes linguistiques propres aux diffeacuterents groupes drsquoapprenants mais eacutegalement agrave maicirctriser les coucircts de la mise en œuvre du programme car certaines insti-tutions fournissent leurs prestations gratuitement Ces institutions jouent en outre un rocircle essentiel pour mobiliser les apprenants et les membres de la commu-nauteacute et obtenir leur soutien pour le programme

deacuteveloPPement des suPPorts drsquoenseignement-APPrentissAge

LrsquoINEA a deacuteveloppeacute des supports drsquoapprentissagefor-mation illustratifs bilingues et monolingues (notam-ment cinq modules et des affiches) avec le soutien technique drsquoorganisations drsquoapprenants et de parte-naires institutionnels speacutecialistes des langues autoch-tones Ces supports drsquoenseignement-apprentissage illustratifs (voir images ci-dessous) sont distribueacutes gra-tuitement agrave tous les apprenants Comme mentionneacute ci-dessus les thegravemes abordeacutes dans chaque module ne sont pas les mecircmes pour les 15 Eacutetats concerneacutes car ils sont adapteacutes en fonction de la vision du monde de la culture de la reacutealiteacute quotidienne et des caracteacuteristiques linguistiques de chaque groupe ainsi que de ses besoins et de ses aspirations LrsquoINEA a en outre mis au point des modules drsquoenseignement agrave lrsquousage des formateursfacilitateurs du programme suivant le mecircme format

La production et la distribution gratuite de ces res-sources drsquoenseignement-apprentissage vise non seule-ment agrave favoriser lrsquoefficaciteacute et la peacuterenniteacute du PABVMIB mais eacutegalement agrave motiver les apprenants et les communauteacutes agrave participer au PABVMIB ainsi qursquoagrave favoriser une culture de lrsquoapprentissage tout au long de la vie (et empecirccher ainsi les apprenants de retom-ber dans lrsquoillettrisme) en permettant aux apprenants de garder les supports et de continuer agrave les utiliser longtemps apregraves leur participation au programme

mise en œuvre du ProgrAmme APProches et meacutethodes

PARTENARIATS INSTITUTIONNELSLes modules drsquoapprentissage ont eacuteteacute mis au point et transmis agrave la population autochtone par les principaux partenaires du programme

siegravege de lrsquoINEA les Instituts pour lrsquoeacuteducation des adultes de 14 Eacutetats 3 deacuteleacutegations de lrsquoINEA

Dans lrsquointeacuterecirct drsquoune mise en œuvre efficace et peacuterenne du PABVMIB lrsquoINEA a mis en place des partenariats fonctionnels de travail avec les communauteacutes locales (agrave travers leurs repreacutesentants) et un vaste eacuteventail drsquoONG drsquoorganisations communautaires (OC) et drsquoinstituts speacutecialiseacutes des Eacutetats et du gouvernement feacutedeacuteral Ce sont notamment

lrsquoInstitut national pour les langues autochtones (INALI)

le Conseil linguistique de lrsquoInstitut national drsquoan-thropologie (INAH)

lrsquoInstitut de recherche anthropologique (IIA ndash UNAM)

lrsquoInstitut de recherche philologique (IIF ndash UNAM) lrsquoAcadeacutemie de la langue maya au Yucataacuten lrsquoAcadeacutemie de la langue maya au Campeche lrsquoAcadeacutemie des langues de Veracruz lrsquoUniversiteacute interculturelle de Veracruz lrsquoUniversiteacute interculturelle de Guerrero lrsquoUniversiteacute interculturelle de lrsquoEacutetat de Mexico le Centre drsquoeacutetudes ayuujk (Eacutetat drsquoOaxaca) les Services au peuple mixe (Eacutetat drsquoOaxaca) le Centre drsquoEacutetat des arts des langues et de la

litteacuterature autochtones (CELALI Eacutetat du Chiapas) le Centre drsquoeacutetude et de deacuteveloppement des langues

autochtones (CEDELIO Eacutetat drsquoOaxaca) le Centre drsquoEacutetat pour la culture et les langues

autochtones drsquoHidalgo (CELCI) lrsquoAcadeacutemie de la langue naacutehuatl (Eacutetat drsquoHidalgo) lrsquoUniversiteacute autonome du Quereacutetaro le Summer Institute of Linguistics (SIL) et lrsquoOrganisation des traducteurs et interpregravetes en

langues autochtones (OTIGLI)

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 154

les meacutethodes drsquoenseignement de lrsquoespagnol comme deuxiegraveme langue

les pratiques de gestion de la classe et lrsquoeacutevaluation des reacutesultats de lrsquoenseignement-

apprentissage

Une fois formeacute chaque facilitateur se voit confier une classe de 4 agrave 15 apprenants pour la dureacutee du pro-gramme soit deux ans La reacutemuneacuteration mensuelle des facilitateurs est de 722 pesos (58 USD) En plus drsquoassurer les services de formation les facilitateurs du programme doivent eacutegalement proceacuteder agrave une eacutevaluation continue des processus et reacutesultats de lrsquoapprentissage et suivre lrsquoeacutevolution des besoins et aspirations des apprenants afin drsquoaider le personnel technique de lrsquoINEA agrave adapter le cursus de faccedilon agrave refleacuteter ces laquo nouveaux raquo besoins Les facilitateurs doivent aussi organiser et geacuterer les centres commu-nautaires virtuels afin de promouvoir le programme au sein de leur communauteacute et de recruter de nou-veaux apprenants

RECRUTEMENT DES APPRENANTSLes eacutequipes techniques de terrain de lrsquoINEA et les faci-litateurs du programme sont chargeacutes de mobiliser et recruter de nouveaux apprenants avec le soutien des dirigeants de la communauteacute drsquoanciens apprenants des OC et des ONG Ce systegraveme srsquoappuie sur les 80 bureaux reacutegionaux de coordination qui sont concerneacutes dans les 15 Eacutetats

Les apprenants potentiels sont encourageacutes agrave srsquoinscrire agrave lrsquoaide de campagnes conjointes reacutealiseacutees par lrsquoEacutetat la reacutegion ou la localiteacute de recensements locaux de deacutemarchage en porte-agrave-porte ou agrave travers drsquoautres programmes sociaux tels que Oportunidades (oppor-tuniteacutes) qui apporte un soutien financier aux megraveres qui sont responsables de la scolariteacute de leurs enfants et de la santeacute de leur famille

Lorsqursquoune personne manifeste son inteacuterecirct pour les eacutetudes un premier entretien est organiseacute pour recueillir des informations sur son parcours son niveau en lecture et en eacutecriture et son degreacute de mono- ou bilinguisme Cette eacutetape est tregraves importante car elle permet drsquoorienter lrsquoapprenant vers la voie eacuteducative la plus approprieacutee pour encourager lrsquoapprentissage et plus particuliegraverement lrsquoalphabeacutetisation La possibiliteacute

recrutement et formAtion des fAcilitAteurs

La mise en œuvre du PABVMIB srsquoappuie fortement sur une grande eacutequipe de formateurs ou facilitateurs volontaires locaux ou issus de la communauteacute De 2007 agrave 2011 lrsquoINEA a formeacute un total drsquoenviron 5 000 volon-taires (dont 72 de femmes et 28 drsquohommes) pour agir en tant que recruteurs et formateurs du PABVMIB La plupart de ces volontaires possegravedent une eacutedu-cation de base et certains sont lyceacuteens ou diplocircmeacutes de lrsquoenseignement secondaire ou encore des profession-nels travaillant avec les eacutecoles locales (enseignants) et les organisations communautaires de deacuteveloppement Mais dans tous les cas les volontaires doivent ecirctre bilingues et posseacuteder de solides compeacutetences orales en espagnol et dans la langue autochtone Les forma-teurs volontaires travaillent sous la supervision drsquoune eacutequipe technique de lrsquoINEA baseacutee dans chacun des 15 Eacutetats feacutedeacuteraux participants

Eacutetant donneacute que la vaste majoriteacute des volontaires ne possegravedent qursquoune eacuteducation de base et aucune forma-tion professionnelle ou expeacuterience pratique dans les meacutethodes utiliseacutees dans lrsquoeacuteducation non formelle les eacutequipes techniques de lrsquoINEA de chaque Eacutetat leur four-nissent ndash avec le soutien des diffeacuterents partenaires speacutecialiseacutes de lrsquoINEA (voir ci-dessus) ndash une formation professionnelle afin drsquoassurer lrsquoefficaciteacute de la mise en œuvre du PABVMIB Cette formation comprend 72 heures de formation initiale et au moins 32 heures de formation permanente

La formation des formateurs et le systegraveme drsquoencadre-ment des facilitateurs du programme mettent lrsquoaccent sur

le renforcement de la lecture et de lrsquoeacutecriture dans la langue maternelle car la plupart des facilitateurs parlent leur langue maternelle couramment mais ne lrsquoeacutecrivent pas

le modegravele eacuteducatif (MIB) et la peacutedagogie (en parti-culier les meacutethodes ou approches drsquoenseignement-apprentissage de lrsquoeacuteducation non formelle)

la conception et le deacuteveloppement drsquoactiviteacutes drsquoen-seignement-apprentissage approprieacutees

les meacutethodes drsquoenseignement dans la langue maternelle

155Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

imPAct et deacutefis du ProgrAmme

SUIVI ET EacuteVALUATIONLrsquoimpact du PABVMIB et les reacutesultats drsquoapprentissage des eacutetudiants font lrsquoobjet drsquoune eacutevaluation et drsquoun suivi minutieux et continus reacutealiseacutes par les eacutequipes techniques de terrain de lrsquoINEA les facilitateurs du programme ainsi que les eacutetudiants eux-mecircmes gracircce agrave une combinaison drsquoobservations faites en classe drsquoexamens passeacutes agrave la fin de chaque module et drsquoau-to-eacutevaluations reacutealiseacutees par les eacutetudiants Pour faciliter lrsquoauto-eacutevaluation des eacutetudiants par exemple lrsquoINEA a mis au point des instruments standardiseacutes tels que des questionnaires qui guident les apprenants dans lrsquoeacuteva-luation de leur processus drsquoapprentissage et de leurs reacutesultats mais aussi des meacutethodes drsquoenseignement et de lrsquoimpact global du programme sur leurs vies LrsquoINEA a en outre engageacute des professionnels externes sur une base annuelle pour entreprendre des eacutevaluations glo-bales des reacutesultats drsquoapprentissage pour les eacutetudiants et de lrsquoimpact du programme sur lrsquoalphabeacutetisation et le deacuteveloppement des communauteacutes Agrave ce jour plusieurs eacutevaluations externes ont eacuteteacute reacutealiseacutees par diffeacuterents experts (voir les sources ci-dessous) Ces processus drsquoeacutevaluation et de suivi du programme alimentent le systegraveme drsquoinformation national le Systegraveme automatiseacute de suivi et drsquoeacutevaluation (SASA-I) laquo qui vise agrave collecter des donneacutees fiables sur le progregraves des adultes qui par-ticipent aux programmes de lrsquoINEA raquo dans le but entre autres de faciliter la certification ou la reconnaissance officielle des apprenants et la planification de lrsquoavenir

imPAct

Plusieurs eacutetudes drsquoeacutevaluation du PABVMIB ont eacutetabli que le programme a creacuteeacute des opportuniteacutes drsquoapprentis-sage alternatives viables pour les peuples autochtones Ce faisant le programme a joueacute (et joue toujours) un rocircle crucial dans la lutte contre le fleacuteau de lrsquoillettrisme et pour une culture de lrsquoapprentissage chez les peuples autochtones ainsi que pour lrsquoautonomisation sociale le deacuteveloppement eacuteconomique et lrsquoeacuteradication de la pauvreteacute dans les communauteacutes autochtones Drsquoune faccedilon plus speacutecifique les principaux impacts du pro-gramme sont notamment

La creacuteation drsquoopportuniteacutes drsquoeacuteducation depuis ses deacutebuts en 2007 le PABVMIB a creacuteeacute une voie alter-

drsquoentrer dans la base de donneacutees de reconnaissance officielle nationale (SASA-I) est une motivation tregraves importante pour les apprenants Ce systegraveme preacutevoit des dispositions speacuteciales pour le Programme autoch-tone Un document drsquoidentiteacute valide est requis pour la premiegravere inscription Si le candidat ne possegravede pas de document valide les fonctionnaires de la microreacutegion lrsquoaident agrave en obtenir un

APPROCHES ET MEacuteTHODES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELes classes (ou cercles drsquoeacutetude) du PABVMIB sont diri-geacutees par des facilitateurs mais parfois et souvent suite agrave la demande des apprenants les facilitateurs organisent eacutegalement des visites agrave domicile pour four-nir aux apprenants ou groupes drsquoapprenants un sou-tien speacutecialiseacute ou en face agrave face Les horaires du pro-gramme sont flexibles car ils sont souvent fixeacutes apregraves consultation des apprenants Les apprenants ont ainsi la possibiliteacute de choisir les horaires qui conviennent le mieux agrave leur situation Par exemple pendant la saison des activiteacutes agricoles les classes peuvent avoir lieu en fin drsquoapregraves-midi lorsque les apprenants ont fini de srsquooccuper de leurs champs et hors-saison les classes ont souvent lieu en milieu de journeacutee De la mecircme faccedilon chaque langue autochtone pos-seacutedant une structure et des caracteacuteristiques linguis-tiques qui lui sont propres lrsquoINEA nrsquoimpose pas une meacutethode drsquoalphabeacutetisation unique pour tous les Eacutetats Les facilitateurs sont cependant encourageacutes agrave utiliser diffeacuterentes meacutethodes drsquoenseignement-apprentissage orienteacutees sur lrsquoapprenant (participatives) telles que des jeux des dialogues des activiteacutes formelles et des discussions de groupe inspireacutees des principes de laquo dis-cussion pertinente geacuteneacuteratrice de mots raquo et de laquo dis-cussion pertinente geacuteneacuteratrice de thegravemes raquo deacuteve-loppeacutes par Paulo Freire Cette approche cultive les compeacutetences des apprenants en lecture et en eacutecriture ainsi que leurs compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante en utilisant leur environnement local et des supports drsquoenseignement-apprentissage adapteacutes pour structurer lrsquoapprentissage et deacutevelopper ainsi leurs compeacutetences en lecture et eacutecriture Les apprenants deacuteveloppent leurs compeacutetences eacutecrites et orales tout en acqueacuterant des compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante qui leur permettent de faire face agrave leur situa-tion et de lrsquoameacuteliorer

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 156

ameacutelioreacute les taux drsquoalphabeacutetisation au sein des peuples autochtones Ce pheacutenomegravene est illustreacute par la formation de 51 petits groupes techniques qui travaillent actuellement agrave la mise au point de supports drsquoenseignement-apprentissage dans les langues autochtones des 15 Eacutetats participants et de deux autres Eacutetats Eacutetant donneacute que la plupart des langues autochtones nrsquoexistent que sous forme orale on peut conclure que lrsquoinstitutionnalisation du PABVMIB a eacuteteacute un grand moteur pour le deacuteve-loppement des langues autochtones sous forme eacutecrite

Ce sont les raisons pour lesquelles lrsquoINEA a reccedilu le prix drsquoalphabeacutetisation UNESCO King Sejong pour ce programme (pour de plus amples informations consulter httpwwwunescoorgnewfreducationthemeseducation-building-blocksliteracyliteracy-prizes2011)

deacutefis

Malgreacute les importantes contributions que le PABVMIB a apporteacutees au deacuteveloppement des communauteacutes autochtones le programme rencontre eacutegalement de nombreux deacutefis notamment

Un manque de soutien de la part du gouverne-ment malgreacute ses deacuteclarations publiques sur la neacutecessiteacute de faciliter le deacuteveloppement des com-munauteacutes autochtones afin de les aider agrave rattraper le reste de la socieacuteteacute mexicaine le gouvernement a apporteacute un soutien insuffisant agrave cette initiative Par conseacutequent lrsquoEacutetat a manifesteacute un certain manque de dynamisme dans le financement des programmes tels que le PABVMIB qui visent agrave creacuteer des opportuniteacutes drsquoeacuteducation durables pour les communauteacutes traditionnellement deacutefavoriseacutees La mise en œuvre du PABVMIB est donc gecircneacutee par le manque de ressources humaines et financiegraveres ducirc au soutien insuffisant de la part de lrsquoEacutetat

Le manque de financement a eacutegalement empecirccheacute lrsquoINEA drsquoengager des facilitateurs qualifieacutes qui demandent une reacutemuneacuteration plus eacuteleveacutee et drsquoen-treprendre des recherches intensives sur les lan-gues autochtones Cela a affecteacute la qualiteacute de la formation proposeacutee aux apprenants et la capaciteacute de lrsquoINEA agrave eacutetendre le programme agrave drsquoautres Eacutetats

native pour environ 90 474 apprenants autoch-tones (dont 92 de femmes) qui ont pu avoir accegraves agrave une formation de base en lecture eacutecriture et compeacutetences neacutecessaires dans la vie courante le programme contribue ainsi de faccedilon substantielle agrave lrsquoameacutelioration des niveaux drsquoalphabeacutetisation des peuples autochtones ainsi qursquoagrave la mise en place drsquoenvironnements alphabegravetes dans leurs commu-nauteacutes

Lrsquointeacutegration sociale le PABVMIB eacutetant un pro-gramme bilingue il permet eacutegalement aux appre-nants drsquointeragir de faccedilon plus eacutequitable avec la socieacuteteacute mexicaine en leur permettant de lire eacutecrire et parler en espagnol

Lrsquoautonomisation sociale et le deacuteveloppement des communauteacutes le PABVMIB a eacuteteacute un instrument tregraves important pour lrsquoautonomisation des commu-nauteacutes autochtones traditionnellement deacutefavori-seacutees et marginaliseacutees Crsquoest particuliegraverement vrai pour les femmes qui sont souvent deacutefavoriseacutees au sein de leurs communauteacutes locales et au niveau national En eacutequipant ces groupes de compeacutetences fonctionnelles le PABVMIB leur donne les outils pour devenir autonomes exercer leurs droits et participer au deacuteveloppement de leurs communau-teacutes ce qui ameacuteliore leur amour-propre leur assu-rance et leurs conditions de vie Le programme a eacutegalement donneacute aux parents les moyens de parti-ciper drsquoune faccedilon proactive agrave lrsquoeacuteducation de leurs enfants comme en a teacutemoigneacute lrsquoune des partici-pantes laquo [hellip] jrsquoai deux enfants et maintenant je peux les aider avec leurs devoirs agrave lrsquoeacutecole Comme ccedila ils nrsquoauront pas honte agrave cause de leur megravere raquo Le programme a en outre permis aux adultes drsquoecirctre moins deacutependants des autres pour des activiteacutes courantes telles que la reacutedaction ou la lecture de lettres laquo [hellip] lorsque jrsquoeacutetais petit mes parents mrsquoont demandeacute de mrsquooccuper des vaches agrave la cam-pagne crsquoest donc lagrave que jrsquoai grandi et je nrsquoai pas pu aller agrave lrsquoeacutecole [hellip] Lorsque jrsquoai commenceacute (agrave apprendre) je ne savais mecircme pas comment tenir le crayon jrsquoavais beaucoup de mal agrave former des lettres mais petit agrave petit jrsquoy suis arriveacute Maintenant je sais bien eacutecrire mon nom et signer et je sais compter [hellip] Jrsquoaime lire tout ce que je trouve et tout ce qursquoon me donne Jrsquoaime savoir ce que ccedila dit raquo

Le PABVMIB a eacuteteacute un grand catalyseur dans le deacuteveloppement des langues autochtones ce qui a

157Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

jrsquoaime beaucoup le programme drsquoalphabeacutetisation en langue maternelle de lrsquoINEA parce que je com-prends mieux les explications de mon facilitateur En plus je comprends mieux qursquoavant drsquoautres choses qui concernent ma propre langue naacutehuatl raquo La recherche sur les langues locales et la formalisation de ces langues sont donc des condi-tions neacutecessaires et essentielles pour le succegraves et la peacuterenniteacute des programmes drsquoeacuteducation bilingues

La participation proactive des acteurs qui tra-vaillent sur les questions relatives aux populations autochtones est cruciale pour le succegraves et la peacuteren-niteacute des programmes drsquoeacuteducation bilingues

Les programmes drsquoeacuteducation bilingues sont un ins-trument indispensable pour la preacuteservation de la culture ainsi que pour la mobilisation lrsquointeacutegration et la coheacutesion au sein des socieacuteteacutes multi-ethniques

Le fait drsquoengager des personnes locales pour jouer le rocircle de recruteurs et facilitateurs du programme ameacuteliore le succegraves potentiel des programmes drsquoeacuteducation non formelle non seulement parce que les facilitateurs locaux peuvent communiquer efficacement avec les apprenants mais aussi parce qursquoils donnent envie agrave leurs amis et leur famille drsquoatteindre le mecircme niveau de succegraves dans leur propre eacuteducation

La reconnaissance officielle de lrsquoapprentissage motive les apprenants agrave continuer drsquoapprendre

Peacuterenniteacute

La peacuterenniteacute du PABVMIB sur le long terme deacutepend de plusieurs facteurs essentiels notamment

La participation active drsquoun vaste eacuteventail de par-ties prenantes Plus speacutecifiquement le gouverne-ment feacutedeacuteral srsquoest engageacute agrave financer les pro-grammes drsquoeacuteducation de base particuliegraverement ceux qui reacutepondent aux besoins des groupes de population traditionnellement deacutefavoriseacutes comme les communauteacutes autochtones Le gouvernement feacutedeacuteral apporte actuellement plus de 50 du bud-get annuel de 68 millions USD du PABV LrsquoINEA a en outre mis en place et entretenu des reacuteseaux insti-tutionnels solides avec plusieurs parties prenantes speacutecialiseacutees et inteacuteresseacutees par lrsquoinitiative (voir ci-dessus) qui travailleront agrave la promotion du pro-gramme sur le long terme

Les langues autochtones eacutetant toujours marginali-seacutees au niveau national cela reacuteduit les motivations agrave participer au programmes (par ex la maicirctrise drsquoune ou plusieurs langues autochtones nrsquoameacuteliore pas les perspectives drsquoemploi parce que lrsquoespagnol est toujours la seule langue utile)

Bien que les perceptions des peuples autochtones en matiegravere drsquoeacuteducation soient en train de changer un certain nombre de personnes nrsquoaccordent tou-jours pas une grande importance agrave lrsquoeacuteducation et preacutefegraverent mener une vie laquo traditionnelle raquo Crsquoest pourquoi les agents de terrain du PABVMIB ont souvent rencontreacute des difficulteacutes pour convaincre les membres des communauteacutes (particuliegraverement les hommes) de participer au programme et ce qui est encore plus important agrave continuer drsquoapprendre une fois inscrits au programme

La plupart des apprenants ont des difficulteacutes agrave maicirctriser lrsquoespagnol et ne peuvent donc pas deacutepas-ser le niveau MIBES 1

leccedilons APPrises

Plusieurs leccedilons cruciales ont eacuteteacute apprises au cours de la mise en œuvre du PABV ces derniegraveres anneacutees

La promotion des programmes drsquoeacuteducation bilin-gues eacutetend les opportuniteacutes drsquoeacuteducation acces-sibles aux minoriteacutes et permet ainsi agrave lrsquoEacutetat drsquoat-teindre les objectifs centraux de lrsquoEacuteducation pour tous (EPT)

Les programmes drsquoeacuteducation non formelle sont un catalyseur essentiel pour le deacuteveloppement rural et lrsquoautonomisation sociale

Pour ecirctre viables et peacuterennes les programmes drsquoeacuteducation bilingues doivent ecirctre adapteacutes non seulement aux besoins des communauteacutes concer-neacutees mais eacutegalement aux objectifs et agrave la vision de lrsquoEacutetat tout entier

Lrsquoutilisation des langues maternelles des appre-nants et la creacuteation drsquoun lien entre les pratiques et thegravemes drsquoapprentissage avec leur culture et leurs expeacuteriences quotidiennes jouent un grand rocircle pour aider les peuples autochtones agrave maicirctriser des compeacutetences plus complexes en matiegravere de lecture et eacutecriture En ce qui concerne le premier de ces deux points un participant au PABVMIB a teacutemoi-gneacute laquo Je suis un paysan de Cuilapan Guerrero

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 158

Mendoza Ortega Sara Elena (2008) Un queha-cer para aprender La alfabetizacioacuten con personas joacutevenes y adultas indiacutegenas In Decisio Saberes para la accioacuten en educacioacuten de adultos 1(21) Paacutetzcuaro Michoacaacuten Mexique Centro de Cooperacioacuten Regional para la Educacioacuten de Adultos en Ameacuterica Latina y el Caribe CREFAL Organizacioacuten de Estados Iberoamericanos (OEI) (2006) Plan Iberoamericano de Alfabetizacioacuten y Educacioacuten Baacutesica de Personas Joacutevenes y Adultas 2007ndash2015 [sl] rapports pays INEA (2007) Prueba piloto de los moacutedulos MIBES 1 Empiezo a leer y escribir en mi lengua y MIBES 2 Hablemos espantildeol Quintana Roo - Yucataacuten Mexique Campeche (Essai pilote des modules MIBES 1 Je commence agrave lire et eacutecrire dans ma propre langue et MIBES 2 Parlons espa-gnol Quintana Roo - Yucataacuten Mexique Campeche) Evaluacioacuten de Consistencia y Resultados del Programa de Atencioacuten a la demanda de Educacioacuten Para Adultos a traveacutes del Modelo de Educacioacuten para la Vida y el Trabajo (2008) Siegravege de Mexico Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales FLACSO (Eacutevaluation externe sur les regravegles de fonctionnement) Evaluacioacuten para el seguimiento a las recomenda-ciones Informe final del disentildeo y desarrollo para 2008 del Sistema de seguimiento y evaluacioacuten de los beneficios del MEVyT y evaluacioacuten del perfil recluta-miento capacitacioacuten y remuneracioacuten de los asesores que aplican el MEVyT (Diciembre 2008) Mexique Ahumada Lobo y Asociados (Rapport final Conception et deacuteveloppement pour le systegraveme 2008 de suivi et drsquoeacutevaluation des beacuteneacutefices et du profil drsquoeacutevaluation du MEVyT Recrutement formation et reacutemuneacuteration des facilitateurs)

CONTACTSMme Celia Soliacutes SaacutenchezDireccioacuten Acadeacutemicassolisineagobmx ouMme Carmen Diacuteaz GonzaacutelezSubdireccioacuten de Contenidos Diversificadoscdiazineagobmx

LrsquoINEA a mis au point et adopteacute un programme drsquoenseignement inteacutegreacute qui reacutepond speacutecifique-ment aux diffeacuterents besoins des participants et agrave leurs preacuteoccupations quotidiennes Crsquoest pourquoi le programme est toujours motivant pour les apprenants jeunes et adultes

SOURCES American Institute for Research for Planning and Evaluation Services (Institut ameacutericain de recherche pour les services de planification et drsquoeacutevaluation ndash deacutepartement ameacutericain de lrsquoeacuteduca-tion) 1998 Education in Mexico Salas Garza Edmundo 1998 Mexico Basic Education Development Project Washington DC Banque mondiale Librairie du Congregraves des Eacutetats-Unis Mexico Education World Education News and Reviews Education in Mexico Le modegravele eacuteducatif pour la vie et le travail (Modelo Educacioacuten para la Vida y el Trabajo ndash MEVyT) Carmen Campero (et al) Mexico Analysing the International Adult Literacy Benchmarks in our context

RAPPORTS DrsquoEacuteVALUATION Schmelkes Sylvia (2009) Alfabetizacioacuten de joacutevenes y adultos indiacutegenas en Meacutexico In Luis Enrique Loacutepez et Ulrike Hanemann (eds) Alfabetizacioacuten y multiculturalidad Miradas desde Ameacuterica Latina Hambourg UNESCO Institut pour lrsquoapprentissage tout au long de la vie (UIL) et Guatemala Programa de Apoyo a la Calidad Educativa de la Cooperacioacuten Teacutecnica Alemana en Guatemala (PACE-GTZ) Instituto Nacional para la Educacioacuten de los Adultos (INEA) (2007) Programa de Educacioacuten para la Vida y el Trabajo (PEVyT) Subcomponente 14 Educacioacuten Intercultural Bilinguumle Plan de Desarrollo para la Atencioacuten al Rezago Educativo en la Poblacioacuten Indiacutegena Document de travail pour la Banque mondiale Mexique INEA-CAMPECHE (2007) Programa de alfabeti-zacioacuten MEVyT-IB (MIB) Mexique

159Programme drsquoalphabeacutetisation bilingue pour la vie

INEAFrancisco Maacuterquez 160 Col Condesa 06140 MeacutexicoTelephone +52 (55) 52412750Fax +52 (55) 52412764

httpwwwineagobmaxhttpwwwconevytorgmx

160

Profil de PAysPopulation68 millions (2013)Langue officielleespagnol et guaraniDeacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 5 (2011)taux drsquoalphabeacutetisme des jeunes (15 ndash 24 ans 2015) Total 99 Hommes 986 Femmes 994 taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 2015) Total 955 Hommes 96 1 Femmes 949

Sources statistiques Institut de statistique de lrsquoUNESCO (ISU)

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programme (Notre parole)Organisation chargeacutee de la mise en œuvreDireccioacuten General de Educacioacuten Permanente (DGEP) Ministerio de Educacioacuten y Cultura (MEC) - Direction geacuteneacuterale de lrsquoEacuteducation continue du ministegravere de lrsquoEacuteducation et de la cultureLangues drsquoenseignement espagnol et guaraniFinancement Treacutesor publicPartenaires du programmeAutoriteacutes deacutepartementales collectiviteacutes locales organisations de la socieacuteteacute civile autres organisa-tions publiquesCoucircts annuels du programme1 538 754 282 gs (environ 327 000 USD) Coucirct annuel par apprenant 2 051 672 gs (environ 436 USD)Date de creacuteation 2010

drsquoanalphabeacutetisme chez les femmes (61 ) est supeacute-rieur agrave celui des hommes (46 ) (Encuesta Permanente de Hogares ndash EPH Enquecircte permanente aupregraves des meacutenages 2014

descriPtion du ProgrAmme

La Direccioacuten General de Educacioacuten Permanente (DGEP) via son Departamento de Alfabetizacioacuten (Deacutepartement de lrsquoalphabeacutetisation) met en œuvre des programmes drsquoalphabeacutetisation et de postalphabeacutetisation non for-melles au profit des jeunes et des adultes Son objec-tif est de promouvoir lrsquoalphabeacutetisation chez les jeunes acircgeacutes de quinze ans et plus non alphabeacutetiseacutes (ne sachant ni lire ni eacutecrire) et ceux qui nrsquoont qursquoune alphabeacutetisa-tion fonctionnelle (personnes dont les compeacutetences en lectureeacutecriture ne permettent pas drsquoexeacutecuter des tacircches courantes et professionnelles neacutecessitant des compeacutetences en lecture avanceacutees) En plus de lrsquoalpha-beacutetisation les programmes offrent des compeacutetences compleacutementaires pour lrsquoemployabiliteacute ainsi que des cours de formation professionnelle

contexte nAtionAl

Le Paraguay a accompli de grands progregraves en matiegravere drsquoameacutelioration de lrsquoeacutequiteacute dans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation pour tous Mais en deacutepit de ces efforts meneacutes notam-ment agrave travers de nombreuses initiatives nationales et internationales pour lrsquoalphabeacutetisation des adultes lrsquoaccegraves aux programmes eacuteducatifs demeure tregraves limiteacute en zone rurale La population rurale feacuteminine vivant dans la pauvreteacute ou dans lrsquoextrecircme pauvreteacute constitue la cateacutegorie sociale la plus toucheacutee

Malgreacute les succegraves enregistreacutes dans la reacuteduction du taux drsquoanalphabeacutetisme dans le pays lrsquoeacutequiteacute dans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation reste un deacutefi majeur Lrsquoanalphabeacutetisme constitue en effet une des principales causes drsquoexclusion sociale et neacutecessite de ce fait une solution approfondie de la part des pays drsquoAmeacuterique latine (Bareiro 2013)

Au Paraguay le taux drsquoanalphabeacutetisme se situe agrave 54 Il est consideacuterablement plus eacuteleveacute en milieu rural (94 ) qursquoen milieu urbain (29 ) Enfin le taux

PArAguAy

Ntildeane Ntildee e (Notre parole)

161Ntildeane Ntildee e (notre parole)

autres de creacuteer des espaces de dialogue permettant de deacutevelopper un esprit critique chez les participants Agrave travers les dialogues les participants expriment leurs opinions tout en eacutecoutant drsquoautres avis deacutecou-vrant ainsi des concepts qui leur rendent plus aptes agrave comprendre leurs reacutealiteacutes Ils choisissent eux-mecircmes les ideacutees et les questions qursquoils trouvent pertinentes Bref ils reacutefleacutechissent ensemble raquo (DGEP 2011)

Cette approche peacutedagogique se fonde sur les principes suivants

Il est neacutecessaire de laquo lire raquo le monde qui nous entoure afin de le comprendre et drsquoy agir

Cette compreacutehension du monde neacutecessite un pro-cessus constant drsquoaction et de reacuteflexion

Lrsquoeacutechange avec drsquoautres personnes favorise une telle reacuteflexion mais aussi une nouvelle action

Toute forme de reacuteflexion et drsquoaction implique un engagement eacutethique agrave changer sa propre reacutealiteacute

Le programme comprend deux modules

1 Fortalecimiento ce module renforce les compeacute-tences en matiegravere de lecture eacutecriture et de raison-nement matheacutematique de base des participants et les incite agrave mener une reacuteflexion sur des thegravemes tels que lrsquoenvironnement la santeacute les changements sociaux les relations hommes-femmes et les droits de lrsquohomme Il comprend 24 sessions de mise agrave niveau (les diffeacuterents niveaux des participants sont harmoniseacutes) et 48 sessions de renforcement

2 Consolidacioacuten les participants sont ameneacutes agrave consolider leurs compeacutetences en lecture en eacutecri-ture et en raisonnement matheacutematique de base agrave travers la reacuteflexion et lrsquoaction Ce module les implique eacutegalement dans un projet communau-taire qui les incite agrave reacutefleacutechir sur les principes drsquoeacutega-liteacute des sexes de participation deacutemocratique de deacuteveloppement durable et de droits de lrsquohomme Il dure huit mois

Les projets communautaires du module Consolidacioacuten constituent lrsquoaboutissement drsquoun processus qui associe les participants agrave la reacuteflexion agrave lrsquoanalyse et agrave lrsquoidentifi-cation des besoins de base de leur communauteacute Ils leur donnent lrsquooccasion de passer de la phase de reacuteflexion agrave la phase drsquoaction et drsquointervention Celle-ci peut consis-

Les programmes mis en œuvre sont les sui-vants PRODEPA Prepara et Ntildeane Ntildeeacutee La section sui-vante deacutecrit le programme de postalphabeacutetisation Ntildeane Ntildeeacutee

Le projet de postalphabeacutetisation Ntildeane Ntildeeacutee est un pro-gramme non formel bilingue (espagnol-guarani) des-tineacute aux jeunes et aux adultes de quinze ans et plus nrsquoayant pas encore acheveacute leur eacuteducation de base for-melle Il cible en particulier les groupes vulneacuterables notamment la population rurale agricole les autoch-tones les personnes priveacutees de liberteacute ainsi que celles vivant dans la pauvreteacute extrecircme et comprend deux phases le module Fortalecimiento (Renforcement) et le module Consolidacioacuten (Consolidation)

Le programme permet aux participants drsquoameacuteliorer leurs compeacutetences en lectureeacutecriture de connaicirctre leurs droits fondamentaux de srsquoimpliquer dans les affaires organisationnelles locales et de tirer profit des compeacutetences professionnelles acquises en mettant en place des comiteacutes de promotion de lrsquoauro-emploi

OBJECTIFSLe programme de postalphabeacutetisation Ntildeane Ntildeeacutee se fixe les objectifs principaux suivants

Consolider les compeacutetences en lectureeacutecriture et en matheacutematiques de base des jeunes et des adultes ayant participeacute aux programmes drsquoalpha-beacutetisation agrave lrsquoaide drsquoune approche baseacutee sur la reacutesolution de problegravemes qui leur permet drsquoavoir une vision critique et transformatrice de leur vie

Contribuer agrave lrsquoinclusion sociale et au deacuteveloppe-ment inteacutegral des jeunes et des adultes et renfor-cer leur niveau drsquoalphabeacutetisme afin de favoriser leur participation agrave la vie productive sociale et politique de leur pays

Diversifier et ameacuteliorer la formation professionnelle des jeunes et des adultes et leur offrir une orienta-tion professionnelle dans le cadre du programme drsquoalphabeacutetisation (Programa de Alfabetizacioacuten)

mise en œuvre

Le programme de postalphabeacutetisation Ntildeane Ntildeeacutee srsquoins-pire principalement des ideacutees eacutethico-peacutedagogiques de lrsquoeacuteducation breacutesilien Paulo Freire laquo Il srsquoagit entre

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 162

Le gestionnaire local il a en charge le personnel local la promotion du programme et la supervision de lrsquoinstallation la mise en œuvre et du suivi des cercles drsquoapprentissage drsquoalphabeacutetisation et de postalphabeacutetisation

Formateur il est chargeacute de concevoir les cours pour la formation professionnelle agrave lrsquointention des cercles drsquoapprentissage drsquoalphabeacutetisation et de postalphabeacutetisation dans les deacutepartements concer-neacutes Les cours portent sur des domaines tels que la santeacute et lrsquoestheacutetique (coiffure) lrsquoartisanat lrsquoeacutelectri-citeacute la cuisine le deacuteveloppement communautaire (horticulture) et la couture

Eacutequipe technique centrale elle est chargeacutee de suivre lrsquoexeacutecution du programme ndash des strateacutegies publicitaires agrave la seacutelection du personnel et au suivi des cours de formation professionnelle et des cercles drsquoapprentissage drsquoalphabeacutetisationde pos-talphabeacutetisation ndash dans les reacutegions cibles

ter agrave apporter des solutions agrave certains besoins indivi-duels ou collectifs prioritaires de leur communauteacute Ces besoins peuvent ecirctre relatifs agrave la santeacute publique (vac-cination santeacute maternelle-infantile meilleur accegraves aux routes) ou lieacutes aux droits agrave la citoyenneteacute et agrave la parti-cipation actives par exemple pour obtenir des drsquoiden-titeacute participer aux audiences publiques ou aux projets productifs (notamment agrave la culture de jardins priveacutes ou communautaires aux actions de beacuteneacutevolat lieacutees agrave lrsquoen-vironnement agrave la construction de centres communau-taires avec le soutien de la municipaliteacute etc)

En 2014 232 participants ont deacutemarreacute le module Fortalecimiento dont 197 ont pu terminer le processus de postalphabeacutetisation Parmi ceux-ci 95 eacutetaient des femmes contre 5 drsquohommes Les participants eacutetaient reacutepartis en 13 cercles drsquoapprentissage 7 dans le district de Horqueta 6 dans les districts de Yby Yau et Concepcioacuten et 1 agrave Asuncioacuten Le taux drsquoabandon eacutetait de 13

Le programme repose sur des cercles drsquoapprentis-sage doteacutes drsquoalphabeacutetiseurs qui encouragent les par-ticipants agrave apprendre les uns des autres Des cercles drsquoapprentissage sont creacuteeacutes degraves la seacutelection des reacutegions abritant le programme Les critegraveres et indicateurs pris en compte dans le processus de seacutelection mettent lrsquoac-cent sur lrsquoidentification des reacutegions fortement frap-peacutees par la pauvreteacute et lrsquoanalphabeacutetisme

Le programme srsquoappuie sur le personnel suivant

Animateur (appeleacute maintenant eacuteducateur non for-mel drsquoadultes) il est chargeacute de la mise en œuvre de la meacutethodologie du programme drsquoalphabeacutetisation non formelle au niveau des cercles drsquoapprentissage de postalphabeacutetisation pour jeunes et adultes acircgeacutes de 15 ans et plus Il leur apprend agrave lire et agrave eacutecrire

Gestionnaire reacutegional etou superviseur peacutedago-gique il est deacutesigneacute par le Coordinacioacuten Departamental de Supervisiones Educativas yo Supervisiones de Apoyo Teacutecnico Pedagoacutegico Nivel III (Bureau deacutepartemental pour la coordination de la supervision de lrsquoeacuteducation etou de la supervision de lrsquoassistance technique et peacutedagogique de niveau III) pour diriger les tacircches opeacuterationnelles et superviser les aspects peacutedagogiques relatifs agrave lrsquoexeacutecution des programmes drsquoalphabeacutetisation non formelle dans la reacutegion concerneacutee

EacuteQUIPE TECHNIQUE CENTRALE

GESTIONNAIREREacuteGIONAL

GESTIONNAIRELOCAL

ANIMATEUR

Participants au programme

drsquoalphabeacutetisation

FORMATEUR

Participants agrave la formation

professionnelle

Cet organigramme preacutesente les diffeacuterents rocircles dans lrsquoexeacutecution du programme

163Ntildeane Ntildee e (notre parole)

Quant au Programa de Pos Alfabetizacioacuten (programme de postalphabeacutetisation) lrsquoapprentissage se deacuteroule agrave travers un proceacutedeacute drsquoanalyse critique et de reacuteflexion collective sur la situation des participants dans le but drsquoinspirer les changements neacutecessaires dans lrsquoexis-tence des participants

Les cours drsquoalphabeacutetisation ou les rencontres se tien-nent en guarani et en espagnol (respectivement 40 et 60 ) Crsquoest un programme entiegraverement bilingue dans toutes ses composantes ce qui permet de mettre lrsquoaccent sur la langue maternelle des participants tout en introduisant une seconde langue En vue de pro-mouvoir le bilinguisme les participants reccediloivent un dictionnaire et un abeacuteceacutedaire bilingues ainsi qursquoune copie de la constitution nationale

CONTENU DU PROGRAMME ET SUPPORTS DrsquoENSEIGNEMENTLe module Fortalecimiento est administreacute via des ren-contres et se fonde sur cinq thegravemes interdeacutependants Chaque seacuteance couvre un ou deux thegravemes Les thegravemes interdeacutependants traiteacutes sont les suivants

Droits de lrsquohomme Travail et production Organisation communautaire Santeacute et environnement Genre

Le cours de formation professionnelle Formacioacuten Profesional enseigne des matiegraveres comme lrsquoart culi-naire la coiffure lrsquoartisanat lrsquohorticulture et lrsquoeacutelec-triciteacute Le programme integravegre lrsquoacquisition de compeacute-tences en lecture eacutecriture et en matheacutematiques aux cours de formation professionnelle susmentionneacutes

Afin de reacutepondre de faccedilon flexible aux besoins drsquoappren-tissage des participants le projet nrsquoa pas de curriculum fixe Neacuteanmoins il dispose de documents servant agrave gui-der le processus eacuteducatif Ce mateacuteriel drsquoorientation est distribueacute aux gestionnaires et aux animateurs

Les supports utiliseacutes dans le sous-programme Ntildeane Ntildeeacutee (composante postalphabeacutetisation) sont les suivants

Le manuel de lrsquoapprenant support conccedilu pour les participants Il contient des informations et des

En ce qui concerne la reacutemuneacuteration du personnel chaque animateur et formateur reccediloit une allocation de 4 800 000 guaranis pour le deacuteveloppement du pro-gramme correspondant agrave 7 mois de travail et payable en trois tranches de 1 600 000 guaranis Selon le taux de change en cours ce montant eacutequivaut agrave 1 020 dol-lars Au Paraguay un eacuteducateur drsquoadultes reccediloit un salaire mensuel de 1 824 055 guaranis ou 389 dollars

MEacuteTHODE DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGEDans les cercles le processus drsquoapprentissage se fonde en grande partie sur le principe de lrsquointeractiviteacute agrave tra-vers des dialogues entre apprenants et entre eux et leurs eacuteducateurs Ces eacutechanges qui portent sur les expeacute-riences de la vie les sentiments et les connaissances que les participants aident agrave acqueacuterir font drsquoeux de veacuteritables enseignants Le rocircle de lrsquoeacuteducateur consiste alors agrave guider les participants agrave les inciter agrave capitaliser leurs propres connaissances et agrave les deacutevelopper lors de sessions ulteacuterieures en renforccedilant leurs compeacutetences en lecture eacutecriture et en matheacutematiques

Le programme drsquoalphabeacutetisation comprend une seacuterie de cercles drsquoapprentissage non formels Il srsquoagit de ren-contres durant lesquelles lrsquoapprentissage se deacuteroule avec une approche reacuteflexive et comparative de la lecture de lrsquoeacutecriture ainsi que du raisonnement matheacutematique

Le programme compte soixante rencontres de ce genre qui ont lieu deux fois par semaine dans le but de deacuteve-lopper des compeacutetences en matiegravere de lecture eacutecriture et en matheacutematiques Les cours Formacioacuten Profesional Capacitacioacuten Laboral (formation professionnelle et employabiliteacute) comptent environ 100 heures reacuteparties en deux seacuteances par semaine sur une dureacutee de cinq mois Chaque seacuteance dure environ 2 heures et demie Agrave lrsquoissue du module Fortalecimiento les apprenants pas-sent automatiquement agrave lrsquoeacutetape de Consolidacioacuten

Les seacuteances sont planifieacutees par un animateur et compor-tent chacune une amorce (lors de laquelle le contenu de la session et les objectifs sont expliqueacutes) un deacuteveloppe-ment ainsi qursquoune reacutecapitulation (phase durant laquelle les participants font le reacutesumeacute de ce qursquoils ont appris) Lrsquoapprentissage dans les cours Formacioacuten Profesional (for-mation professionnelle) se fonde principalement sur des exercices pratiques La dureacutee de ces sessions varie en fonc-tion des points eacutetudieacutes et des caracteacuteristiques du groupe

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 164

cielles Les sujets des deacutebats tenus lors des rencontres porteront sur des articles issus de la constitution

Un dictionnaire bilingue Un abeacuteceacutedaire bilingue contenant lrsquoalphabet de

lrsquoespagnol et du guarani Trousse du participant contient un carnet de

notes des crayons des gommes et un taille-crayon Trousse de lrsquoanimateur contient un carnet de notes

des crayons des gommes un taille-crayon une regravegle des fiches des marqueurs du ruban adheacutesif et du papier

Le mateacuteriel utiliseacute pour les cours Formacioacuten Profesional y Capacitacioacuten Laboral comprend

Un guide du formateur pour le domaine drsquoeacutetude concerneacute Ce document est disponible par speacuteciali-teacute et deacutecrit les activiteacutes agrave couvrir

exercices couvrant des domaines drsquoeacutetude comme lrsquoespagnol le guarani et les matheacutematiques et integravegre des sujets lieacutes aux droits de lrsquohomme agrave la santeacute et agrave lrsquoenvironnement au travail et agrave la pro-duction aux questions de genre ainsi qursquoau deacuteve-loppement communautaire

Le guide de lrsquoanimateur support correspondant au manuel du participant destineacute agrave guider les anima-teurs eacutetape par eacutetape

Un boulier mateacuteriel didactique permettant drsquoen-seigner les matheacutematiques

Une brochure contenant des informations utiles sup-port destineacute agrave assister lrsquoanimateur il contient des ideacutees pour motiver et encourager les participants ainsi que des instructions geacuteneacuterales agrave lrsquointention de lrsquoanimateur

Une copie bilingue de la constitution nationale ver-sion de la laquo Magna Carta raquo dans les deux langues offi-

tItrE LANGUE DrsquoINStrUCtION trADUCtION

Deacuteclaration des droits de lrsquohomme espagnol nd

Ojeikoveacutevo Rehegua guarani Droits de lrsquohomme

Droit agrave la paix espagnol nd

Le droit agrave la proprieacuteteacute individuelle et collective

espagnol nd

Ntildeande rapicha ikarsquoaruacutemava rekove guarani Droit des adultes

Responsabiliteacutes au sein de la commu-nauteacute

espagnol nd

Le droit agrave un deacutefenseur public espagnol nd

Jahapejoko mbarsquoasy guarani Preacutevention des maladies

Planning familial espagnol nd

Soins pendant la grossesse espagnol nd

Mitatilderarsquoy ntildeemokambu rehegua guarani Allaitement maternel

Materniteacute et paterniteacute responsables espagnol nd

Amour sexualiteacute et famille espagnol nd

Nahirsquoagravei Jajaheacutei Ojuehe Ogapyacutepe guarani Violence conjugale

Types drsquoabus espagnol nd

Ntildeoragraveirograve Ogapyacutepe guarani Violence domestique

Deacutenonciation des abus espagnol nd

tableau Le tableau suivant preacutesente quelques exemples de leccedilons dispenseacutees en guarani et en espagnol et deacutemontre la meacutethodologie bilingue adopteacutee

165Ntildeane Ntildee e (notre parole)

Lrsquoeacutetape suivante consiste agrave organiser le processus de seacutelection du personnel chargeacute de la mise en œuvre des cercles drsquoalphabeacutetisation et drsquoassurer la preacuteinscription des potentiels participants

2 Seacutelection du personnelLrsquoEquipo de Evaluacioacuten y Seleccioacuten (Eacutequipe de seacutelection et drsquoeacutevaluation) mise en place par lrsquoEquipo Teacutecnico Central de la Direccioacuten General de Educacioacuten Permanente (Eacutequipe technique centrale de la Direction geacuteneacuterale de lrsquoeacuteducation continue) reccediloit les documents de la candi-dature choisie (en collaboration avec les autoriteacutes eacutedu-catives) Ensuite lrsquoeacutequipe eacutevalue les documents agrave lrsquoaide de meacutethodes speacutecifiques et en fonction des reacutesultats de lrsquoeacutevaluation et des regravegles qui reacutegissent le processus de seacutelection elle procegravede au choix du personnel

Les candidats au poste drsquoanimateur doivent remplir les critegraveres suivants

Avoir lrsquoacircge leacutegal (au moins 18 ans reacutevolus) comme le stipule lrsquoArticle Ndeg 1 de la loi 30312006

Avoir suivi une formation en sciences de lrsquoeacuteducation ecirctre en formation diplocircmante en sciences de lrsquoeacuteduca-tion ecirctre diplocircmeacute du supeacuterieur ou eacutetudiant (en deu-xiegraveme anneacutee drsquoUniversiteacute au moins) et de preacutefeacuterence avoir eacutetudieacuteeacutetudier un domaine lieacute agrave lrsquoeacuteducation

Avoir une expeacuterience professionnelle ou de lea-dership en matiegravere de projets communautaires

Avoir une bonne maitrise de lrsquoexpression orale et eacutecrite des langues officielles guarani et espagnol

Disposer drsquoaptitudes en matheacutematiques Reacutesider dans la communauteacute le district ou la loca-

liteacute devant abriter le cercle drsquoapprentissage Ecirctre reconnu au sein de ces zones et avoir lrsquoaval de

la communauteacute ou du district afin de pouvoir accomplir son rocircle de faccedilon optimale

Les candidats au poste de formateur doivent remplir les critegraveres suivants

Ecirctre membre de la communauteacute Avoir acheveacute la sixiegraveme anneacutee de lrsquoenseignement

eacuteleacutementaire lrsquoenseignement eacuteleacutementaire geacuteneacuteral ou avoir le bachillerato

Avoir participeacute au minimum agrave 320 heures de forma-tion dans le domaine drsquoeacutetude concerneacute et ecirctre en mesure de preacutesenter les attestations y affeacuterentes

Kits Formacioacuten Profesional par domaine drsquoeacutetude Ces kits contiennent lrsquoeacutequipement requis pour preacute-parer et dispenser des cours pratiques

Le mateacuteriel utiliseacute dans les cours drsquoalphabeacutetisation et de formation professionnelle a eacuteteacute deacuteveloppeacute par lrsquoEacutequipe technique du MEC (Ministegravere de lrsquoEacuteducation et de la culture) et de la DGEP (Direction geacuteneacuterale de lrsquoeacuteducation continue)

ORGANISATION ET DUREacuteE DES COURSLa programmation et la dureacutee des sessions sont fixeacutees drsquoun commun accord entre les participants et lrsquoanimateur

Le programme dure environ sept mois La date de deacutemarrage des cours deacutepend des services du treacutesor public mais en geacuteneacuteral elle se situe entre mars et juin Les sessions se deacuteroulent dans des cercles drsquoapprentis-sage et se tiennent agrave des dates et heures fixeacutees de com-mun accord entre les participants et les animateurs

RECRUTEMENT ET FORMATION DES EacuteDUCATEURSLe choix des domaines drsquoeacutetude proposeacutes pour la Formacioacuten Profesional repose sur un consensus entre participants Ils incluent les speacutecialiteacutes sui-vantes coiffure art culinaire de base eacutelectriciteacute couture artisanat et deacuteveloppement communautaire (horticulture)

Lrsquoanimateur est un membre connu et accepteacute par la communauteacute Chaque cercle drsquoapprentissage est enca-dreacute par un animateur et un formateur tout au long du programme Chaque duo encadre un cercle drsquoappren-tissage de quinze agrave vingt participants

Le processus de seacutelection et de formation du person-nel comprend les eacutetapes ci-dessous

1 Sensibilisation publiciteacute et promotion du programme La premiegravere eacutetape est effectueacutee par la DGEP qui preacute-sente le programme (agrave exeacutecuter par les autoriteacutes locales) des deacutepartements cibleacutes Agrave lrsquoissue de cette eacutetape diverses mesures sont prises dans le but drsquoat-tirer les participants Celles-ci comprennent des reacuteu-nions des foires de lrsquoemploi et des annonces publici-taires agrave la radio et agrave la teacuteleacutevision

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 166

3 Formation du personnelLes animateurs suivent trois sessions de formation au cours du processus drsquoexeacutecution du programme drsquoal-phabeacutetisation une au deacutebut du programme et deux durant sa mise en œuvre Le personnel technique du Departamento de Alfabetizacioacuten (Deacutepartement de lrsquoalphabeacutetisation) de la DGEP forme les gestion-naires reacutegionaux et locaux de la capitale du Paraguay (Asuncioacuten) Les gestionnaires locaux forment agrave leur tour les animateurs se trouvant dans les reacutegionszones dans lesquelles le programme est dispenseacute

Les formateurs reccediloivent deux sessions de formation La premiegravere est assureacutee par le personnel technique de la DGEP alors que la seconde fait intervenir des speacutecia-listes dans diffeacuterents domaines drsquoeacutetude et professions

RECRUTEMENT DES APPRENANTSLa premiegravere phase comprend une campagne de sen-sibilisation du projet Elle inclut les manifestations communautaires pouvant motiver les potentiels parti-cipants agrave srsquoinscrire et comporte eacutegalement un volet de promotion par voie de presse

Lors de la phase de sensibilisation et de vulgarisation et avant la tenue des rencontres communautaires des groupes de travail associant autoriteacutes et leaders locaux ont eacuteteacute mis sur pied afin de deacutefinir les quartiers ougrave le programme devra se focaliser Les rencontres commu-nautaires se tiennent agrave lrsquoissue de ce processus de ciblage Lrsquoimplication des autoriteacutes locales et des membres des diffeacuterentes communauteacutes est cruciale pour obtenir un appui logistique agrave toutes les phases du programme

Pour chaque cercle drsquoapprentissage non formel il existe des fiches drsquoinscription et lrsquoassiduiteacute est veacuterifieacutee par lrsquoanimateur au deacutebut de chaque session Il nrsquoexiste pas de critegraveres drsquoadmission speacutecifiques Les participants doivent simplement terminer un cours drsquoalphabeacutetisa-tion non formelle ou avoir effectueacute moins de trois ans drsquoeacutetudes eacuteleacutementaires Ils ne sont pas tenus de fournir des preuves eacutecrites Il leur suffit de deacuteclarer qursquoils sont dans cette situation

EacuteVALUATION DES REacuteSULTATS DE LrsquoAPPRENTISSAGEDeux meacutethodes drsquoeacutevaluation sont utiliseacutees dans les cours drsquoalphabeacutetisation

Avoir une expeacuterience professionnelle ou de lea-dership en matiegravere de projets communautaires

Avoir une bonne maitrise de lrsquoexpression orale et eacutecrite des langues officielles guarani et espagnol

Les candidats au poste de gestionnaire local doivent remplir les critegraveres suivants

Avoir reccedilu une formation en sciences de lrsquoeacuteducation ou entameacute des eacutetudes universitaires (et ecirctre au moins en deuxiegraveme anneacutee drsquoeacutetudes universitaires) de preacutefeacuterence dans un domaine relatif agrave lrsquoeacuteducation

Avoir lrsquoacircge leacutegal (au moins 18 ans reacutevolu) comme le stipule lrsquoArticle Ndeg 1 de la loi 30312006

Avoir de lrsquoexpeacuterience en matiegravere de travail commu-nautaire

Avoir de lrsquoexpeacuterience en matiegravere de planification etou de mise en œuvre des eacutevaluations et cours de formation

Avoir une bonne maitrise de lrsquoexpression orale et eacutecrite des langues officielles guarani et espagnol

Disposer drsquoaptitudes aveacutereacutees en matheacutematiques Ecirctre capable de travailler agrave temps plein dans lrsquoexeacutecu-

tion des mesures relatives au programme drsquoalphabeacute-tisation ou nrsquoavoir qursquoun seul emploi suppleacutementaire

Reacutesider dans la zone cible du programme Disposer drsquoun moyen de transport permettant de

se deacuteplacer dans la zone cible

Conformeacutement aux objectifs du programme drsquoalphabeacute-tisation le processus drsquoeacutevaluation et de seacutelection passe en revue les profils postes anteacuterieurs et autres docu-ments lieacutes aux candidatures Le processus de seacutelection repose sur un certain nombre de critegraveres et instruments drsquoeacutevaluation notamment un entretien une eacutepreuve eacutecrite de matheacutematiques et un test dans chacune des deux langues

Une importante avanceacutee est agrave signaler agrave cet eacutegard Il srsquoagit de la signature de la Resolucioacuten Ministerial (arrecirc-teacute ministeacuteriel) No 12519 du 29 mai 2015 qui eacutenonce les critegraveres types de profils et expeacuteriences profes-sionnelles agrave prendre en compte lors de la seacutelection du personnel chargeacute de la mise en œuvre du Programa de Alfabetizacioacuten No Formal para Personas Joacutevenes y Adultas (Programme drsquoalphabeacutetisation non formelle pour les jeunes et les adultes)

167Ntildeane Ntildee e (notre parole)

imPAct et deacutefis

IMPACT ET DEacuteFISPour mesurer lrsquoimpact du programme il est important drsquoeacutevaluer le niveau drsquoorganisation communautaire que les treize communauteacutes ont reacuteussi agrave mettre sur pied ainsi que les niveaux atteints par les participants ayant termineacute le cours de lecture eacutecriture et matheacute-matiques

Le taux drsquoabandon nrsquoest que de 13 soit un taux drsquoachegravevement de 87 Au total 197 participants ont acheveacute le programme dont 187 femmes et 10 hommes Le programme a reacuteussi agrave ameacuteliorer lrsquoestime personnelle des participants ainsi que leurs capaciteacutes organisationnelles Il a eacutegalement contribueacute agrave eacutetablir des contacts entre camarades drsquoeacutetude et ameacutelioreacute les relations familiales et communautaires

Lrsquoapproche bilingue non formelle lrsquoorganisation des sessions en fonction des emplois du temps des partici-pants et leur deacuteroulement dans des espaces rendus dis-ponibles par la communauteacute constituent les aspects les plus novateurs du programme Lrsquointroduction des com-posantes professionnelles dans les cours de postalpha-beacutetisation a eacutegalement eacuteteacute un facteur cleacute de son succegraves Le programme met en valeur les avanceacutees des partici-pants ayant pour la plupart effectueacute de grands progregraves en matiegravere de capaciteacutes drsquoexpression et drsquoorganisation ainsi que de leur coheacutesion en tant que groupe

Agrave la suite des cours de formation professionnelle les dif-feacuterentes communauteacutes se sont organiseacutees dans le but de deacutevelopper et de vendre leurs propres produits pour srsquoau-to-employer et geacuteneacuterer des revenus pour leurs familles

DEacuteFIS En 2014 le programme a eacuteteacute mis en œuvre dans les deacutepartements de Canindeyuacute Concepcioacuten et Central ainsi que dans la capitale du pays Asuncioacuten Ils ont eacuteteacute 197 participants agrave lrsquoachever Lrsquoobjectif geacuteneacuteral du programme drsquoalphabeacutetisation non formelle pour 2015 eacutetait de porter le nombre de cercles drsquoapprentissage drsquoalphabeacutetisation et de postalphabeacutetisation de 13 agrave 200 et drsquoapprendre agrave lire et eacutecrire agrave 1500 jeunes et adultes acircgeacutes de 15 ans et plus Ces cercles drsquoappren-tissage sont eacutegalement proposeacutes aux populations autochtones ainsi qursquoaux deacutetenus

1 La premiegravere est une eacutevaluation drsquoadmission pour deacuteterminer les niveaux drsquoentreacutee des participants en lecture eacutecriture et en matheacutematiques

2 La seconde eacutevaluation concerne le controcircle continu des participants prenant en compte entre autres leur assiduiteacute leurs contributions au groupe de tra-vail leurs performances lors des tacircches individuelles et leur participation agrave la vie communautaire

Agrave lrsquoissue du cours les participants reccediloivent un cer-tificat de participation Les eacutevaluations constituent un autre outil essentiel pour mesurer les progregraves des apprenants au cours du processus Pour ce faire le pro-gramme enregistre leur niveau agrave lrsquoentreacutee et agrave la fin du cours Cela se fait par le biais de tests eacutecrits

Les reacutesultats des eacutevaluations drsquoentreacutee et de sortie des participants font lrsquoobjet drsquoune analyse qualitative qui compare et eacutevalue les progregraves et les performances de chaque participant

suivi et eacutevAluAtion du ProgrAmme

Degraves le deacutemarrage du programme et de faccedilon conti-nue les gestionnaires locaux assurent le suivi des progregraves de tous les cercles drsquoapprentissage alors que lrsquoeacutequipe technique centrale suit les progregraves de faccedilon globale Agrave cette fin ils appliquent des directives de suivi speacutecifiques Celles-ci ont eacuteteacute deacuteveloppeacutees dans le but drsquoidentifier les indicateurs drsquoexeacutecution les plus importants Les informations recueillies agrave travers le suivi et lrsquoeacutevaluation sont ensuite traiteacutees et exploiteacutees pour ameacuteliorer le programme

En outre lrsquoeacutequipe technique centrale du MEC utilise des instruments de suivi pour effectuer un eacutechan-tillonnage repreacutesentatif alors que le gestionnaire local et le personnel technique reacutegional des eacutequipes de supervision font appel agrave drsquoautres instruments pour assurer le suivi du programme dans tous les cercles drsquoapprentissage Les donneacutees collecteacutees agrave lrsquoaide de ces instruments et enregistreacutees dans une base de donneacutees conccedilue agrave cet effet sont teacuteleacutechargeacutees et analyseacutees par les responsables du suivi

Les performances des animateurs et des formateurs sont suivies par les gestionnaires locaux ainsi que par lrsquoeacutequipe technique centrale de la DGEP

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 168

Peacuterenniteacute

Le programme est agrave preacutesent inscrit au budget natio-nal et de fait jugeacute viable En conseacutequence le projet est deacutesormais assureacute de recevoir les fonds neacutecessaires agrave son deacuteveloppement pour lrsquoanneacutee acadeacutemique en cours Il est eacutegalement possible que le treacutesor public continue de financer pendant les anneacutees agrave venir

Tout en demandant la poursuite des initiatives en matiegravere drsquoeacuteducation les communauteacutes locales ont mis en place des comiteacutes gracircce auxquels elles comptent eacutelaborer des strateacutegies de promotion de lrsquoauto-emploi et de lrsquoeacutepanouissement personnel

Pour lrsquoexercice budgeacutetaire 2015 le programme entend eacutelargir son offre de cours de postalphabeacutetisation agrave 34 communauteacutes suppleacutementaires La disponibiliteacute des eacutequipes techniques locales et reacutegionales favorisera la continuiteacute et la peacuterenniteacute du processus

SOURCES Bareiro Mariacutea de la Paz Article El analfabetismo y la Educacioacuten de Personas Joacutevenes y Adultas en Ameacuterica Latina Novembre 2013 Asuncioacuten Paraguay Direccioacuten General de Estadiacutestica Encuestas y Censos (DGEEC) 2014 Encuesta Permanente de Hogares (EPH) Asuncioacuten Paraguay Direccioacuten General de Educacioacuten Permanente (DGEP) Pos alfabetizacioacuten - Programa de Alfabetizacioacuten No formal para Personas Joacutevenes y Adultas ldquoFortalecimientordquo (Renforcement) Guide lrsquoanimateur Module 1 Anneacutee 2011

CONTACTMariacutea Ineacutes Flecha VillalbaDirector General of the Direccioacuten General de Educacioacuten Permanente (DGEP)Avda Eusebio Ayala Km 45 ndash AsuncioacutenParaguayTeacuteleacutephone (+595) 21 5067945Fax (+595) 21 506794

dgepeducacionpermanenteedupymflechaeducacionpermanenteedupywwwmecgovpycms

Derniegravere mise agrave jour 25 juillet 2016

Un autre deacutefi important consiste agrave coordonner avec les autres organisations de lrsquoEacutetat et de la socieacuteteacute civile afin de srsquoassurer que le programme nrsquoest pas exclusivement une initiative du Ministegravere de lrsquoEacuteducation et de la culture Le but de cette coordination est drsquoarriver agrave couvrir plus de reacutegions et agrave faire face en mecircme temps aux questions de pauvreteacute et drsquoexclusion sociale sous diffeacuterents angles Ces communauteacutes sont confronteacutees agrave divers besoins en matiegravere de santeacute de travail de seacutecuriteacute drsquohabitat et de documents drsquoidentiteacute Le renforcement de la coordina-tion et de la collaboration avec drsquoautres organisations permettrait au programme de se deacuteployer sur beaucoup drsquoautres communauteacutes et deacutepartements Actuellement le programme ne parvient agrave couvrir qursquoun nombre limiteacute de reacutegions en raison du manque de ressources

LEccedilONS APPRISESUne des leccedilons apprises a eacuteteacute lrsquoimportance du rocircle des composantes de la formation professionnelle dans les cercles drsquoapprentissage En teacutemoigne le nombre accru de personnes qui srsquointeacuteressent et srsquoinscrivent au pro-gramme du seul fait de ces composantes Par ailleurs le niveau drsquoassiduiteacute agrave ces cours a eacuteteacute tregraves eacuteleveacute preuve que le contenu est agrave mecircme de retenir lrsquoattention des partici-pants et de les motiver agrave poursuivre le programme

Les programmes de postalphabeacutetisation des anneacutees preacute-ceacutedentes ne comportaient pas un volet formation profes-sionnelle Lrsquointroduction de ce volet est le fruit drsquoune stra-teacutegie deacuteveloppeacutee par lrsquoeacutequipe administrative et lrsquoeacutequipe technique pour inclure les disciplines de la formation professionnelle Ainsi agrave partir de 2014 le programme a eacuteteacute eacutelargi avec un volet formation professionnelle

Lrsquoinclusion de disciplines telles que la santeacute et lrsquoestheacute-tique (coiffure) lrsquoartisanat lrsquoeacutelectriciteacute lrsquoart culinaire le deacuteveloppement communautaire (horticulture) et la couture combineacutee agrave la fourniture drsquoeacutequipements drsquooutils et de supports requis pour chaque domaine drsquoeacutetude srsquoest aveacutereacutee cruciale et utile Il convient de peacuterenniser cette approche en vue drsquoassister ces couches vulneacuterables de la population

Le mateacuteriel susmentionneacute est resteacute agrave la disposition des diffeacuterentes communauteacutes Les participants savent en faire usage pour organiser des comiteacutes et ce fai-sant deacutevelopper et vendre leurs produits et services et geacuteneacuterer des revenus pour leurs familles

169

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

titre du programmeCompreacutehension de la lecture de lrsquoAsociacioacuten Tawantinsuyuman Evangelioq Krsquoancharinanpaq (ATEK)Organisation chargeacutee de la mise en œuvreAsociacioacuten Tawantinsuyuman Evangelioq Krsquoancharinanpaq (ATEK traduction laquo Association pour la connaissance des Eacutevangiles dans le monde quechuaphone raquo)Langues drsquoenseignement quechua et espagnolPartenaires de financementWycliffe USA et Wycliffe Canada (Global Partners International) Socieacuteteacute biblique peacuteruvienne et eacuteglises locales

Date de creacuteation 2003

Profil de PAysPopulation 29 180 900 (estimation 2008)Langue officielle espagnol (les autres langues reconnues sont notamment le quechua lrsquoaymara lrsquoashaacuteninka lrsquoaguaruna le pano-tacanan le kawapana et lrsquoarawa)Pauvreteacute (Population vivant avec moins de 1 dollar par jour )125 (1990ndash2004)Deacutepenses publiques totales drsquoeacuteducation en du PNB 26 (2005)taux net drsquoadmission dans lrsquoenseignement primaire (TNA total ) 864 (2006)taux drsquoalphabeacutetisme total des jeunes (15 ndash 24 ans) 97 (1995ndash2004)taux drsquoalphabeacutetisme des adultes (15 ans et plus 1995ndash2004) Total 88 Hommes 94 Femmes 82 Sources statistiques UNESCO Rapport mondial de suivi sur lrsquoEPT UNICEF Information par pays Banque mondiale World Development Indicators database

Compreacutehension de la lecture ATEKPeacuterou

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 170

ment en utilisant leurs propres langues Lrsquoespagnol reste la langue drsquoenseignement principale dans la plupart des eacutecoles ce qui creacutee des barriegraveres linguis-tiques monumentales pour les Quechuas majori-tairement monolingues

les pratiques agricoles et drsquoeacutelevage des Quechuas qui requiegraverent la participation de tous y compris les enfants en acircge scolaire

des pratiques culturelles domineacutees par les hommes qui ont limiteacute les opportuniteacutes drsquoeacuteducation pour les petites filles et les femmes

Lrsquoeffet combineacute de ces facteurs neacutegatifs est que les taux drsquoanalphabeacutetisme sont tregraves eacuteleveacutes chez les Quechuas On estime par exemple que les femmes quechuas sont scolariseacutees pendant une moyenne de 46 ans et que 70 drsquoentre elles sont analphabegravetes En outre 544 de la population quechua totale ne termine pas lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Les taux drsquoanalphabeacutetisme eacuteleveacutes ont eacutegalement entretenu la marginalisation socio-eacutecono-mique et politique des Quechuas

Pour reacutesoudre cette situation lrsquolaquo Asociacioacuten Ta wan tin su-yu man Evangelioq Krsquoancharinanpaq (ATEK) raquo une organi-sation quechua pour le deacuteveloppement communautaire a lanceacute le laquo Programme drsquoalphabeacutetisation et de compreacute-hension de la lecture raquo qui srsquoefforce de responsabiliser les gens ordinaires en les formant agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecri-ture Il est eacutegalement conccedilu pour ecirctre un modegravele de pro-gramme drsquoalphabeacutetisation et drsquoeacuteducation bilingue pour les populations indigegravenes de tout le pays

le ProgrAmme drsquoAlPhAbeacutetisAtion et de comPreacutehension de lA lecture de lrsquoAteK

Le Programme drsquoalphabeacutetisation et de compreacutehension de la lecture de lrsquoATEK est un projet bilingue qui se base sur les besoins essentiels des beacuteneacuteficiaires tels que deacutetermineacutes par des enquecirctes drsquoeacutevaluation Le pro-gramme cherche donc agrave promouvoir le deacuteveloppement social et personnel agrave travers une approche globale qui fait de lrsquoalphabeacutetisation la fondation drsquoautres projets de deacuteveloppement communautaires Le programme de formation agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecriture est pour ce faire ancreacute dans plusieurs domaines theacutematiques notam-ment la santeacute lrsquoagriculture lrsquoeacutelevage la geacuteneacuteration de revenus et lrsquoeacuteducation civique

PreacutesentAtion geacuteneacuterAle du ProgrAmme

Le programme Compreacutehension de la lecture de lrsquoAso-ciacioacuten Tawantinsuyuman Evangelioq Krsquoancharinanpaq (ATEK) a pour objectif drsquoameacuteliorer la situation des habi-tants quechuas de la province de Cuzco en leur don-nant accegraves agrave lrsquoeacuteducation agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecriture Les Quechuas repreacutesentent un groupe consideacuterable (envi-ron 15 million) pourtant la plupart drsquoentre eux vivent en marge de la socieacuteteacute Des taux drsquoanalphabeacutetisme eacutele-veacutes et un manque drsquoopportuniteacutes socio-eacuteconomiques ont limiteacute leur capaciteacute agrave participer aux activiteacutes de deacuteveloppement nationales Le programme drsquoalphabeacute-tisation de lrsquoATEK cherche donc agrave doter les Quechuas de compeacutetences bilingues (quechua et espagnol) afin qursquoils puissent ameacuteliorer leur niveau de vie preacuteserver leur identiteacute culturelle et participer aux activiteacutes de deacuteveloppement national

historique et contexte

Bien que le Peacuterou ait reacutealiseacute de grands progregraves en ce qui concerne lrsquoeacutegaliteacute de lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation pour tous gracircce agrave une politique nationale qui garantit une eacutedu-cation preacuteprimaire primaire et secondaire gratuite agrave tous les enfants jusqursquoagrave lrsquoacircge de 16 ans lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacutedu-cation de la population rurale reste extrecircmement limiteacute Plus particuliegraverement le gouvernement nrsquoa pas reacuteussi agrave fournir des opportuniteacutes drsquoeacuteducation effec-tives aux populations indigegravenes qui constituent envi-ron 45 de la population du Peacuterou Les Quechuas dont la majoriteacute vit dans des villages de montagne eacuteloigneacutes et laquo inaccessibles raquo des Andes sont lrsquoun des groupes indigegravenes qui ont le moins tireacute profit des politiques et programmes nationaux en matiegravere drsquoeacuteducation

Pour les Quechuas lrsquoaccegraves agrave lrsquoeacuteducation est entraveacute par plusieurs facteurs notamment

la limitation du soutien gouvernemental aux eacutecoles primaires et secondaires dans les communauteacutes quechuas

un investissement limiteacute du gouvernement dans le deacuteveloppement des programmes drsquoeacuteducation interculturelle et bilingue (EIB) et dans la formation de professionnels de lrsquoEIB qui auraient permis aux Quechuas de tirer parti du systegraveme drsquoenseigne-

171compreacutehension de la lecture AteK

plexes afin qursquoils puissent inteacutegrer la lecture et lrsquoeacutecriture agrave leur vie et utiliser lrsquoalphabeacutetisation comme un instrument pour lrsquoapprentissage auto-nome Des compeacutetences de base en calcul et en espagnol seconde langue sont abordeacutees lors de cette phase Les diplocircmeacutes du niveau avanceacute ont accegraves au programme drsquoeacuteducation alternative du gouvernement (Educacioacuten Alternativa) qui permet de terminer le cycle drsquoeacuteducation primaire formelle

BUTS ET OBJECTIFSLe programme cherche agrave

deacutevelopper des compeacutetences fonctionnelles bilin-gues (quechua et espagnol) en lecture et eacutecriture chez les apprenants

promouvoir un deacuteveloppement communautaire durable et lutter contre la pauvreteacute gracircce agrave lrsquoalpha-beacutetisation

promouvoir lrsquoapprentissage intergeacuteneacuterationnel en permettant aux parents et aux enfants de srsquoaider les uns les autres agrave apprendre agrave lire et agrave eacutecrire et agrave deacutevelopper ces compeacutetences

renforcer la capaciteacute des familles agrave cohabiter paci-fiquement et agrave subvenir agrave leurs besoins et

donner aux Quechuas les moyens de participer acti-vement aux activiteacutes de deacuteveloppement national

mise en œuvre du ProgrAmme APProches et meacutethodes

RECRUTEMENT ET FORMATION DES FORMATEURSPour garantir la mise en œuvre durable et efficace du programme lrsquoATEK travaille en eacutetroite collabora-tion avec les communauteacutes et institutions locales et notamment les eacuteglises En plus du soutien qursquoils apportent agrave lrsquoATEK avec des dons en nature ces par-tenaires jouent un rocircle essentiel dans la mobilisation des apprenants et des formateurs De nombreux for-mateurs en alphabeacutetisation de lrsquoATEK sont recruteacutes au sein des communauteacutes apregraves avoir eacuteteacute recommandeacutes agrave lrsquoATEK par leur eacuteglise ou les dirigeants locaux pour leur deacutevouement au service de leur communauteacute

LrsquoATEK nrsquoa pas fixeacute de niveau drsquoeacuteducation minimum pour ceux qui aspirent agrave devenir formateurs en alphabeacutetisa-tion Ils doivent cependant posseacuteder les compeacutetences

Le programme est actuellement mis en œuvre dans la province de Cuzco et concerne les communauteacutes pauvres et isoleacutees des districts de Paruro Chumbivilcas Paucartambo et Canas entre autres Beaucoup de ces districts sont marginaliseacutes et manquent donc des res-sources approprieacutees pour lrsquoeacuteducation Le programme fonctionne actuellement dans un total de 90 sites dans toute la province et est principalement financeacute par Wycliffe USA et Wycliffe Canada (Global Partners International) ainsi que la Socieacuteteacute biblique peacuteruvienne (SBP) La SBP par exemple finance les salaires de quatre superviseurs reacutegionaux et lrsquoimpression de tous les docu-ments neacutecessaires aux activiteacutes drsquoalphabeacutetisation En outre des eacuteglises locales et des particuliers soutiennent eacutegalement le programme avec des dons en nature de biens mateacuteriels drsquoaliments et de services volontaires

comPosAnts du ProgrAmme

Le programme se compose de trois modules princi-paux qui sont enseigneacutes sur une peacuteriode de deux ans minimum Le laquo Niveau drsquoalphabeacutetisation de base raquo est conccedilu

pour les hommes et les femmes analphabegravetes de tous acircges mais cible plus particuliegraverement les femmes monolingues et celles qui possegravedent des compeacutetences de base bilingues en lecture et eacutecri-ture Il est eacutegalement destineacute aux participants qui ont abandonneacute lrsquoeacutecole primaire Agrave ce niveau les classes sont dispenseacutees principalement dans les lan-gues maternelles des apprenants afin de leur per-mettre drsquoacqueacuterir des compeacutetences de base (lecture et eacutecriture) Le calcul nrsquoest pas abordeacute agrave ce niveau

Le laquo Niveau de transfert de lrsquoalphabeacutetisation raquo est destineacute aux participants bilingues qui sont capables de lire et de comprendre lrsquoespagnol Les apprenants hommes avec divers degreacutes de compeacutetences en lec-ture et eacutecriture dominent dans ce groupe essen-tiellement parce que la plupart ont acquis des com-peacutetences en espagnol au cours de peacuteriodes de migration lieacutees agrave lrsquoemploi

Le laquo Niveau drsquoalphabeacutetisation avanceacutee raquo est une phase ouverte conccedilue pour r enforcer les compeacute-tences acquises par les diplocircmeacutes des niveaux de base ou de transfert La phase de post-alphabeacutetisa-tion permet aux lecteurs de comprendre drsquointer-preacuteter et drsquoappliquer des documents plus com-

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 172

capitaliser sur les ressources existantes des apprenants les formateurs sont donc encourageacutes agrave employer des meacutethodes drsquoenseignement centreacutees sur leurs eacutelegraveves Ces meacutethodes comprennent lrsquoutilisation drsquoaides peacutedago-giques ou la creacuteation de situations drsquoapprentissage qui stimulent le deacutebat le dialogue lrsquointeraction interper-sonnelle (travail de groupe) la reacutesolution de problegraveme et la penseacutee critique En ce qui concerne la motivation agrave apprendre lrsquoATEK a remarqueacute que la plupart des appre-nants sont motiveacutes agrave participer au programme drsquoalpha-beacutetisation par leur deacutesir de lire la Bible en quechua LrsquoATEK srsquoest donc beaucoup servi de textes bibliques comme aides peacutedagogiques car ils permettent aux apprenants drsquoameacuteliorer leurs compeacutetences en lecture et en eacutecriture en utilisant un support avec lequel ils srsquoidentifient eacutetroi-tement Ils sont en outre le point de deacutepart de deacutebats au sein de la classe sur les diverses questions sociales qui affectent les apprenants au quotidien et leur utilisation a attireacute le soutien actif de lrsquoEacuteglise

Conformeacutement au principe qui consiste agrave encourager la participation active des apprenants et agrave renforcer leurs capaciteacutes de prise de deacutecision chaque groupe drsquoalpha-beacutetisation deacutecide ougrave et quand il se reacuteunit et avec quelle freacutequence En regravegle geacuteneacuterale les groupes se reacuteunissent une fois par semaine pour un minimum de deux heures LrsquoATEK a eacutelaboreacute des documents drsquoenseignement et drsquoapprentissage (notamment des manuels drsquoenseigne-ment et des aides peacutedagogiques et des manuels de lec-ture) qursquoelle fournit aux formateurs et aux apprenants Les formateurs et les groupes sont soutenus par le per-sonnel de lrsquoATEK qui visite les classes reacuteguliegraverement et dispense des cours reacutegionaux de mise agrave niveau pour les formateurs tous les deux mois

imPAct et deacutefis

SUIVI ET EacuteVALUATIONLes superviseurs de terrain de lrsquoATEK sont responsables du suivi et de lrsquoeacutevaluation continus du processus drsquoen-seignement et drsquoapprentissage Une eacutevaluation profes-sionnelle externe du programme est en outre conduite tous les 3 ans par Wycliffe Canada ou Wycliffe USA La derniegravere eacutevaluation date de janvier 2007 Ce rapport drsquoeacutevaluation feacutelicitait lrsquoATEK pour la mise en place drsquoun programme drsquoalphabeacutetisation efficace pour les popu-lations socialement marginaliseacutees et eacutemettait les sug-gestions suivantes

neacutecessaires en lecture et eacutecriture pour diriger des ate-liers drsquoalphabeacutetisation Les diplocircmeacutes du programme de post-alphabeacutetisation de lrsquoATEK peuvent eacutegalement se porter volontaires pour devenir formateurs

LrsquoATEK forme les formateurs au moyen drsquoune seacuterie drsquoateliers reacuteguliers (un pour chaque manuel) et seacutemi-naires de mise agrave niveau que des superviseurs de terrain organisent lors de leurs visites et reacuteunions reacutegionales reacuteguliegraveres avec les formateurs Tous les ateliers de for-mation mettent lrsquoaccent sur les activiteacutes peacutedagogiques pratiques telles que la modeacuteration des leccedilons et la gestion des classes Chaque formateur enseigne agrave une moyenne de 7 agrave 8 apprenants Les formateurs ne per-ccediloivent cependant aucune reacutemuneacuteration ce sont des volontaires nommeacutes par les eacuteglises qui invitent lrsquoATEK agrave fournir des activiteacutes drsquoalphabeacutetisation dans leur com-munauteacute Lrsquoactiviteacute des formateurs est donc pour eux un moyen de servir leur communauteacute et leur eacuteglise

INSCRIPTION DES APPRENANTSLrsquoATEK emploie une approche communautaire pour recruter les apprenants au sein du programme drsquoalpha-beacutetisation Au tout deacutebut du programme lrsquoATEK a lanceacute un programme communautaire drsquoinformation et de sen-sibilisation qui impliquait la participation des membres de la communauteacute agrave des ateliers publics expliquant les avantages de lrsquoalphabeacutetisation Des ateliers de formation suppleacutementaires ont eacuteteacute organiseacutes pour une seacutelection de membres cleacutes de dirigeants et de volontaires de la communauteacute avec un objectif similaire mais les partici-pants ont ensuite eacuteteacute recruteacutes par lrsquoATEK comme mobili-sateurs communautaires Ces volontaires et formateurs communautaires formeacutes jouent un rocircle essentiel pour encourager les autres agrave srsquoinscrire au programme Ce qui est tout aussi important lrsquoATEK a mis en place des par-tenariats solides avec de nombreuses eacuteglises locales qui sont aujourdrsquohui deacuteterminantes pour motiver les gens agrave srsquoinscrire au programme drsquoalphabeacutetisation

APPROCHES ET MEacuteTHODES DrsquoENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGELrsquoATEK croit que les adultes apprennent mieux en dialo-guant et en inteacutegrant de nouvelles informations agrave leurs connaissances et expeacuteriences passeacutees De plus lrsquoATEK pense que chaque apprenant doit ecirctre fondamentale-ment motiveacute pour apprendre une nouvelle compeacutetence et que chaque deacutefi stimule la penseacutee critique Afin de

173compreacutehension de la lecture AteK

Apaza et Marisol Martinez ont termineacute le cycle drsquoen-seignement secondaire formel et ont suivi des cours de formation agrave lrsquoenseignement puis ont eacuteteacute recruteacutes par une eacutecole bilingue locale pour enseigner la reli-gion la lecture et lrsquoeacutecriture en quechua Drsquoautres diplocircmeacutes qui ont reacuteussi agrave terminer les cycles drsquoensei-gnement primaire etou secondaire ont eacutegalement eacuteteacute recruteacutes par lrsquoATEK ou drsquoautres organisations pour travailler au sein de divers projets de deacutevelop-pement communautaires Dans lrsquoensemble cela indique qursquoune approche communautaire qui offre des opportuniteacutes de formation agrave la lecture et agrave lrsquoeacutecri-ture en plus de responsabiliser les individus a un impact social fort et positif qui megravene agrave son tour au deacuteveloppement de la communauteacute

Autres projets communautaires Le partenariat de lrsquoATEK avec les eacuteglises locales a permis agrave lrsquoorganisa-tion de mettre en œuvre des programmes drsquoalpha-beacutetisation et drsquoautres projets de deacuteveloppement communautaires au sein des eacuteglises Par exemple les programmes drsquoalphabeacutetisation destineacutes aux enfants meneacutes conjointement par lrsquoATEK et les eacuteglises ont trouveacute une utiliteacute dans le systegraveme sco-laire local car les enseignants invitent souvent les formateurs de lrsquoATEK agrave enseigner la lecture en que-chua dans leurs classes

DEacuteFIS ET SOLUTIONS La limitation des financements est lrsquoun des plus

grands deacutefis auquel lrsquoATEK est confronteacutee Depuis ses deacutebuts lrsquoorganisation deacutepend en grande partie du financement de Wycliffe USA Bien que drsquoautres donateurs couvrent maintenant environ 20 des besoins financiers de lrsquoATEK un manque de finance-ment approprieacute a empecirccheacute lrsquoorganisation drsquoeacutetendre le programme drsquo alphabeacutetisation agrave drsquoautres pro-vinces eacuteloigneacutees ougrave les taux drsquoanalphabeacutetisme sont eacuteleveacutes au sein de la population indigegravene Il est donc neacutecessaire drsquoentretenir des relations sociales fortes et fonctionnelles avec la socieacuteteacute civile qui a jusqursquoagrave maintenant soutenu le programme en fournissant des ressources mateacuterielles par exemple de la nourri-ture et des solutions drsquoheacutebergement pour les forma-teurs de terrain ainsi que drsquoencourager les per-sonnes qui savent lire et eacutecrire agrave devenir des formateurs Il est en outre neacutecessaire drsquoeacutetablir des relations fortes avec drsquoautres ONG afin drsquoavoir accegraves agrave drsquoautres soutiens financiers et techniques Par

lrsquoATEK devrait incorporer le calcul agrave son programme Cela a eacuteteacute fait depuis

lrsquoATEK devrait mettre en place de meilleurs meacuteca-nismes de preacutevision et de suivi des progregraves et des reacutesultats du programme drsquoalphabeacutetisation Lagrave aus-si beaucoup a deacutejagrave eacuteteacute reacutealiseacute en ce sens

IMPACT ET REacuteUSSITESLe Programme drsquoalphabeacutetisation et de compreacutehension de la lecture a transformeacute la vie des membres des com-munauteacutes quechuas en termes de

Ameacutelioration des compeacutetences en lecture et eacutecri-ture Entre 900 et 1 000 apprenants quechuas monolingues et partiellement bilingues de Cuzco srsquoinscrivent au programme chaque anneacutee Agrave la fin des sessions de formation la plupart des partici-pants au programme sont capables de lire et eacutecrire couramment De mecircme la plupart des diplocircmeacutes ameacuteliorent leurs compeacutetences analytiques et drsquoin-terpreacutetation Certains peuvent donc maintenant lire la Bible lors des reacuteunions de leur eacuteglise tandis que drsquoautres suivent actuellement une formation pour creacuteer et publier des documents eacutecrits en quechua Drsquoun point de vue qualitatif le programme a renfor-ceacute lrsquoamour-propre et lrsquoassurance des participants ainsi que leur sens de la responsabiliteacute civique leur sentiment de solidariteacute et leur optimisme pour eux-mecircmes et pour leurs communauteacutes

Responsabilisation des femmes Eacutetant donneacute la nature patriarcale de la socieacuteteacute quechua lrsquoune des principales reacuteussites du programme drsquoalphabeacutetisa-tion a eacuteteacute de donner aux femmes les moyens de jouer un rocircle actif dans la vie civique Par exemple certaines femmes dirigent deacutesormais diffeacuterentes organisations communautaires (OC) et sont les fers de lance de projets de deacuteveloppement au sein de leurs communauteacutes Drsquoautres sont devenues for-matrices du programme drsquoalphabeacutetisation parce qursquoelles ont ameacutelioreacute leurs compeacutetences en lecture et en eacutecriture mais aussi en communication

Inscription des diplocircmeacutes dans lrsquoeacuteducation formelle De nombreux diplocircmeacutes du programme se sont ins-crits au programme gouvernemental Educacioacuten Alternativa pour lrsquoeacuteducation primaire avanceacutee Cela leur a ensuite permis de passer agrave lrsquoenseignement secondaire et supeacuterieur Par exemple les diplocircmeacutes du programme drsquoalphabeacutetisation de lrsquoATEK Wilfredo

lalphabeacutetisation en contexte multilingue et multiculturel 174

Les activiteacutes de lrsquoATEK sont souvent concurrenceacutees par les programmes drsquoalphabeacutetisation gouverne-mentaux qui offrent des avantages et des salaires plus attirants pour les formateurs et les partici-pants LrsquoATEK a lrsquointention de rendre ses pro-grammes plus concurrentiels sans avoir recours aux primes eacuteconomiques Il est cependant neacuteces-saire de proposer aux formateurs un traitement motivant ce qui implique de rechercher les res-sources adeacutequates

leccedilons APPrises En tant qursquoorganisation communautaire lrsquoATEK

deacutepend de la bonne volonteacute de ses bienfaiteurs et de ses beacuteneacuteficiaires Le rocircle que les beacuteneacuteficiaires jouent dans la promotion des projets communau-taires est souvent neacutegligeacute et lrsquoATEK a pu veacuterifier que le soutien de lrsquoensemble de la communauteacute est essentiel pour reacuteduire les frais de fonctionnement du programme et pour garantir sa durabiliteacute Bien que les communauteacutes dans lesquelles lrsquoATEK est active ne disposent pas des ressources pour payer les programmes drsquoalphabeacutetisation elles fournis-sent souvent une assistance en nature par exemple

ailleurs il est essentiel que les partenariats qui exis-tent avec les eacuteglises soient maintenus car ils sont la source drsquoun soutien en nature inestimable aux acti-viteacutes de terrain du programme En plus de recher-cher un financement externe lrsquoATEK met eacutegalement en œuvre des activiteacutes de geacuteneacuteration de revenus Il srsquoagit notamment de la vente de livres et de res-sources audiovisuelles et de la location de studios drsquoenregistrement agrave la communauteacute hispanophone agrave des prix concurrentiels Agrave lrsquoavenir ce type de projets de geacuteneacuteration de revenus sera adapteacute pour profiter aux communauteacutes dans lesquelles lrsquoATEK est active

Eacutetant donneacute que la plupart des formateurs volon-taires disposent drsquoune eacuteducation formelle de base une supervision constante est neacutecessaire pour garantir la mise en œuvre efficace du programme Cependant la limitation des ressources humaines de lrsquoATEK empecircche souvent lrsquoorganisation de super-viser les activiteacutes du projet de maniegravere adeacutequate sur les sites eacuteloigneacutes Les reacuteunions de formateurs qui se tiennent tous les deux mois dans chaque zone contribuent toutefois agrave maintenir le contact avec tous les formateurs et leur donnent lrsquooppor-tuniteacute drsquoapprendre les uns des autres et de srsquoencou-rager mutuellement

175compreacutehension de la lecture AteK

SOURCES Dillon Peter H 2008 Peru Indigenous Peoplesrsquo HE Needs Neglected Education and Peru The Work of Tarpurisunchis in Indigenous Peoplersquos Issues Today Literacy and Civic Education Programme for Indigenous and Peasant Women Peru

CONTACTFredi Quintanilla PalominoApartado 318 CuzcoPeacuterouTeacutel +11-51 84 25 3457 +11-51 849 846 797 03

directoratekperuorg

Derniegravere mise agrave jour 12 avril 2011

de la nourriture ou des solutions drsquoheacutebergement pour les formateurs Lrsquoune des plus grandes leccedilons apprises au cours des six anneacutees drsquoexistence du programme est donc que les projets drsquoalphabeacutetisa-tion sont moins chers agrave mettre en œuvre fonction-nent mieux et sont plus durables lorsqursquoils sont soutenus activement par leurs beacuteneacuteficiaires

Les participants aux programmes drsquoalphabeacutetisa-tion sont souvent motiveacutes par le deacutesir de lire des documents utiles qui aident agrave ameacuteliorer leur vie par exemple la Bible Le programme drsquoenseigne-ment doit ecirctre conccedilu pour satisfaire ces besoins et ces attentes afin drsquoentretenir la motivation des apprenants et de rendre les programmes drsquoalpha-beacutetisation plus efficaces et plus durables

De la mecircme faccedilon les programmes drsquoalphabeacutetisa-tion sont plus efficaces et moins chers agrave mettre en œuvre lorsque les formateurs sont motiveacutes par un esprit de volontariat communautaire plutocirct que par un deacutesir de gain financier Cela est apparu claire-ment lorsque les formateurs qui avaient rejoint le programme en srsquoattendant agrave recevoir une reacutemuneacute-ration ont abandonneacute peu de temps apregraves Les for-mateurs volontaires ont cependant besoin drsquoencou-ragement et drsquoun soutien moral constants pour ne pas se sentir isoleacutes et deacutecourageacutes dans leur travail

durAbiliteacute

La durabiliteacute du programme drsquoalphabeacutetisation deacutepend de deux eacuteleacutements cleacutes la demande de la part des participants et un financement stable Eacutetant donneacute les taux drsquoanalphabeacutetisme eacuteleveacutes chez les Quechuas et chez drsquoautres groupes indigegravenes la demande en alphabeacutetisation est garantie sur le long terme Le pro-gramme pourrait de plus ecirctre eacutetendu de faccedilon agrave englo-ber tout un eacuteventail de compeacutetences professionnelles et drsquoactiviteacutes de formation En outre comme lrsquoATEK travaille avec des institutions locales qui font partie inteacutegrante des communauteacutes notamment les eacuteglises on pourrait faire davantage pour relier ses activiteacutes agrave celles de ces institutions Lrsquoexpansion du programme que ce soit agrave travers lrsquoATEK ou agrave travers les institutions locales deacutepend cependant de la disponibiliteacute drsquoun financement solide et durable

Cette compilation preacutesente des programmes qui deacutecrivent les langues et cultures comme des ressources et les considegraverent comme des atouts plutocirct que comme un deacutefi auquel serait confronteacutee lrsquoalphabeacutetisation Cette publication inclut eacutegalement des programmes destineacutes aux migrants et aux reacutefugieacutes et caracteacuteriseacutes par une forte volonteacute de les outiller pour leur insertion dans le tissu social tout en renforccedilant leur niveau drsquoalphabeacutetisme dans leur langue parleacutee agrave domicile Une leccedilon des plus importantes qui ressort de toutes ces expeacuteriences est que la reacuteussite des approches multilingues et multiculturelles de lrsquoalphabeacutetisation repose sur un processus de deacutecisions participatif et la participation des communauteacutes locales agrave toutes les eacutetapes de la conception et de la mise en oeuvre des programmes

  • Sommaire
Page 4: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 5: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 6: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 7: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 8: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 9: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 10: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 11: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 12: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 13: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 14: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 15: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 16: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 17: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 18: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 19: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 20: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 21: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 22: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 23: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 24: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 25: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 26: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 27: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 28: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 29: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 30: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 31: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 32: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 33: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 34: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 35: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 36: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 37: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 38: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 39: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 40: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 41: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 42: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 43: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 44: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 45: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 46: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 47: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 48: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 49: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 50: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 51: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 52: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 53: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 54: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 55: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 56: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 57: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 58: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 59: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 60: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 61: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 62: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 63: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 64: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 65: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 66: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 67: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 68: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 69: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 70: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 71: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 72: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 73: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 74: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 75: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 76: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 77: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 78: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 79: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 80: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 81: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 82: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 83: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 84: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 85: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 86: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 87: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 88: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 89: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 90: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 91: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 92: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 93: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 94: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 95: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 96: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 97: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 98: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 99: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 100: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 101: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 102: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 103: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 104: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 105: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 106: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 107: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 108: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 109: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 110: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 111: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 112: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 113: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 114: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 115: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 116: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 117: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 118: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 119: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 120: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 121: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 122: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 123: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 124: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 125: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 126: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 127: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 128: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 129: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 130: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 131: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 132: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 133: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 134: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 135: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 136: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 137: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 138: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 139: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 140: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 141: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 142: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 143: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 144: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 145: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 146: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 147: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 148: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 149: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 150: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 151: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 152: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 153: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 154: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 155: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 156: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 157: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 158: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 159: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 160: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 161: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 162: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 163: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 164: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 165: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 166: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 167: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 168: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 169: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 170: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 171: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 172: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 173: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 174: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 175: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel
Page 176: L’alphabétisation en contexte multilingue et multiculturel