introduction » 24 - bernardelli.com · –35– introduccion esta escopeta está clasificada como...

19

Upload: buiduong

Post on 20-Sep-2018

219 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace
Page 2: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace

– 2 –

Garantie pag. 1Introduction » 24Normes de sécurité » 24Description et fonctionnement de l’arme » 26Comment utiliser la sureté » 26Montage de l’arme » 27Comment charger l’arme » 27Chargement d’une cartouche » 28Chargement complet du tube magasin » 28Comment décharger l’arme » 29Que faire si l’arme ne tire pas » 30Démontage de l’arme » 31Remontage de l’arme » 31Normes de manutention » 32Utilisation de cartouches spéciales(billes d’acier, magnum) » 32Accessoires(chokes internes-système de modifications de la pente et avantage) » 33Réducteur » 34Explose / Liste des parts

SOMMAIRE

Garantía pag. 1Introduccion » 35Normas de seguridad » 35Descripcion y funcionamiento del arma » 37Seguro de mano » 37Montaje del arma » 38Cargar el arma » 38Sustitucion de un cartucho de la recámara » 39Sustitución del cartucho de la recámara con otrodel depósito » 40Descargado del arma » 40Cuando el arma no dispara » 41Desmontaje del arma » 42Remontaje del arma » 42Normas de mantenimiento » 43Empleo de cartuchos especiales(acero-magnum) » 44Accesorios » 44Reductor » 45Despiece / Partes de recambio

INDICE

Page 3: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace

– 35 –

Introduccion

Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMAPELIGROSA. El vendedor no se hace responsable de su uso ilegal, impropio o negligente.

La empresa VINCENZO BERNARDELLI, no se hace responsable del mal uso o uso indebidode sus armas y/o cuando el resultado de un disparo produzca daños físicos a personas o cosas,(1) o disparos criminales, negligentes, impropios (2) o inadecuadas manipulaciones,(3) modi-ficaciones de las armas no autorizadas, (4) utilización de municiones defectuosas o (6) recar-gadas, olvidos (6) u otros factores fuera del propio control inmediato directo del arma.

Normas de seguridad

Las armas de fuego raramente causan incidentes. Los incidentes en la mayor parte de loscasos, son debidos a la poca observación de las reglas de seguridad. Las personas con ciertafamiliaridad con las armas y experiencia, también deben seguir las normas indicadas eneste manual. Otras armas de apariencia similar pueden ser diferentes en el uso, en el fun-cionamiento y características, por lo que siempre deberá ajustarse a estas normas de utili-zación y seguridad. Seguidamente se indican las normas básicas de seguridad a seguir, paraun correcto empleo del arma.

1) ESTUDIAR CUIDADOSAMENTE LAS NORMAS DE EMPLEO, LAS NORMAS DE SE-GURIDAD DEL MANEJO, DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DEL ARMA, ANTES DESU UTILIZACIÓN Y EN CASO DE DUDAS, SOLICITAR UNA MAYOR INFORMA-CIÓN A LA PERSONA COMPETENTELos incidentes se pueden prevenir conociendo el arma y aplicando el procedimientode manejo en seguro, contenido en este manual, utilizando de forma correcta el dis-positivo de seguridad específico del arma.

2) NO APUNTAR JAMÁS CON EL ARMA CARGADA O DESCARGADA HACIA CUAL-QUIER COSA A LA QUE NO SE PRETENDE DISPARAREsta norma es particularmente importante a seguir cuando se carga o descarga el arma.

3) MANEJAR SIEMPRE EL ARMA COMO SI ESTUVIESE CARGADANo guardar el arma sin la seguridad absoluta de que se encuentra descargada, des-pués de haber verificado la recámara y el depósito de la misma.

4) MANTENER EL ARMA ALEJADA DEL ALCANCE DE NIÑOS O PERSONAS NO AU-TORIZADASEs responsabilidad del propietario del arma mantenerla fuera del alcance de los niñosy de personas no autorizadas o no competentes. Para reducir y evitar este riesgo, es necesario guardar el arma bajo llave, posicionandolas municiones en otros lugares y también bajo llave.

5) EFECTUAR UN MANTENIMIENTO ADECUADOLa limpieza y el lubricado del arma deber hacerse regularmente, para garantizar lamáxima eficacia y para prevenir la oxidación de las partes metálicas, que es la causa

Espanol

Page 4: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace

principal del deterioro y de eventuales defectos de funcionamiento hay que prestarespecial atención al interior de la recámara y al interior del cañón, que deben estarlibres de cualquier elemento que produzca obstrucción. Tales eventualidades puedenser causa de lesiones y/o accidentes en caso de disparo. Antes de iniciar la limpiezadel arma, asegúrese de que el arma está totalmente descargada.

6) UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE MUNICIONES APROPIADASAsegurarse que las municiones a utilizar son del calibre del arma. Las municiones autilizar deben ser las producidas por un fabricante previamente reconocido, siendoestas fabricadas bajo las normas que las regula específicamente. No se pueden utilizarmuniciones recargadas o reconstruidas que pueden afectar a la seguridad del funcio-namiento del arma y a la propia integridad del usuario. En estos casos, el responsableúnico es el usuario.

7) NO TRANSPORTAR NUNCA EL ARMA CARGADAAntes de embarcar un arma en el coche o en cualquier otro transporte, o inclusoantes de entrar en un edificio, descargar siempre el arma; verificar que no existen car-tuchos en la recámara y en el tubo depósito.

8) EVITAR EL INGERIR BEBIDAS ALCOHÓLICAS, DROGAS O MEDICINAS QUE RE-DUZCAN LA EFICACIA DE LOS REFLEJOSEl manejo de un arma presupone la plena eficacia psico-física. La utilización de unao varias substancias indicadas, perjudican la capacidad de controlar el arma en con-diciones de seguridad.

9) PROTECCIÓN DE OJOS Y OÍDOSEs posible que durante el disparo, residuos de pólvora o fragmentos de metal sean ex-pulsados y proyectados hacia el tirador; tal efecto puede causar daños graves a lavista. También cuando se dispara se debe utilizar siempre cascos, u otros sistema ho-mologados, en los oídos, para evitar que sean dañados por las detonaciones.

10) NO DISPARAR NUNCA SOBRE ESPACIOS DE AGUA O SUPERFICIES DURASDisparar contra tales superficies puede favorecer la posibilidad de que los proyectiles,sobre todo en el caso de disparar bala slug o incluso cartuchos de plomos, puedanproducir rebotes o reflexiones, adoptando trayectorias no controladas.

11) NO SUBIRSE A LOS ÁRBOLES, SALTAR MUROS O PAREDES, SALTAR ACEQUIASCON LA ESCOPETA CARGADAAntes de realizar cualquier acción de estas anteriormente citadas, extraer el cartuchode la recámara y poner el arma en posición de seguro.

12) LAVARSE ABUNDAMENTEMENTE CON AGUA LAS MANOS DESPUÉS DEL USODEL ARMALa utilización del arma produce exposición del usuario al plomo, productos de lacombustión del cartucho, aceite de protección de la escopeta y a otras substancias,que pueden ser causa de daños para la salud. Por tanto es necesario proceder a lalimpieza personal y en particular lavado de las manos después de haber usado elarma.

– 36 –

Page 5: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace

– 37 –

Descripcion y funcionamiento del arma

La escopeta semiautomática Bernardelli, funciona mediante el sistema de recuperacióna gas que se produce por el disparo. El gas generado por el cartucho, produce el movimientodel mecanismo que permite la sucesiva alimentación de los cartuchos del depósito a la re-cámara hasta la terminación de los cartuchos almacenados.

Seguidamente se detallan las partes fundamentales del arma:

AC

D

B

OR

P

Q

A CantoneraB CulataC DistancialD CarcasaE CerrojoF ManetaG DisparadorH Seguro de manoI GuardamontesL Pulsador bloque transportadorM Boton leva comandoN Transportador

O DelanteraP CañonQ Punto de miraR Conjunto cañon portacorreas

E F

MLIG

HN

Seguro de mano

Antes de empezar a manejar el arma, es necesario conocer y aprender a utilizar el SE-GURO, efectuando ejercicios con el arma descargada.

El Seguro de mano (o SEGURO), es el botón situado en la parte posterior del Guarda-montes. Este botón se desliza de izquierda (disparo) a derecha (seguro). Dispone de una re-tenida en cada una de las 2 posiciones.

Cuando el Seguro de mano se encuentra al final de su recorrido a la izquierda, se hacevisible una marca roja (fig. 1). Esta situación indica que el arma NO ESTÁ EN SEGURO, en-contrándose lista para el disparo (oprimiendo el Disparador o por causas accidentales).

Cuando el Seguro de mano está situado a la derecha, no está visible la marca roja (fig. 2).Esta posición indica que el Arma está EN SEGURO y por lo tanto no activada para el dis-paro.

Page 6: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace

Montaje del arma

La escopeta semiautomática BERNARDELLI se suministra normalmente en un envasedesmontada en dos piezas. Cañón y grupo Culata/Carcasa/Delantera.

Antes de proceder a la operación del montaje del arma, asegúrese de que no hay ningúncartucho en el Tubo depósito, Cañón y en la Carcasa. Proceder al montaje siguiendo las fasesque seguidamente se detallan y siempre con la certeza de que la escopeta se encuentra enSeguro:

1) Soltar el Tapón portacorreas que está roscado en el Tubo depósito (fig. 3).2) Extraer la Delantera del Tubo depósito hacia arriba (fig. 4).3) Oprimir el Pulsador bloque transportador hasta que el Transportador se abata y

quede bloqueado, evitando así cualquier posibilidad de movimiento (fig. 9).4) Tirar de la Maneta hacia atrás hasta que el grupo Cerrojo quede enganchado en

la posición de apertura (fig. 5). El botón del Seguro de mano estará siempre po-sicionado en seguro (fig. 2).

5) Verificar sobre el Cañón que en su interior no hay ningún cartucho o elementoque lo obstruya.

6) Montar el Cañón en el grupo Culata/Carcasa, con la precaución de introducircorrectamente la Culata del cañón en el alojamiento de la Carcasa, centrando elCilindro toma de gases sobre el Tubo depósito (fig. 6).

7) Introducir hasta el final el Cañón.8) Introducir la Delantera en sentido opuesto a la extracción (fig. 7).9) Roscar el Tapón sobre el Tubo depósito hasta apretarlo con una cierta presión

(fig. 8).10) Cerrar el Cerrojo oprimiendo el Botón leva comando (fig. 11).

Cargar el arma

Antes de realizar esta operación con cartuchos cargados es necesario hacer el ciclo envacío, para familiarizarse con el arma y garantizar la máxima seguridad durante la carga.a) Carga de un solo cartucho en la recámara con el Tubo depósito vacío.

1) Asegurarse que el arma esté en SEGURO (no debe verse la marca roja). 2) Introducir el Pulsador bloque transportador hasta que éste se abata y se bloquee

evitando toda posibilidad de movimiento (fig. 9).3) Abrir a mano el Cerrojo tirando hacia atrás de la Maneta hasta que quede engan-

chado. Con esta operación se carga mecánicamente el Serpentín (fig. 14).4) Introducir por la ventana un cartucho en la recámara (fig. 10).5) Oprimir el Botón leva comando transportador. El Cerrojo se cerrará alojando el

cartucho en la recámara (fig. 12), ¡cuidado con los dedos!... en el momento deproceder al cierre del Cerrojo.

6) La escopeta está lista para el disparo. Desactivar el Seguro de mano (oprimir dederecha hacia izquierda hasta que se vea la marca roja (fig. 1). Esta operaciónhay que hacerla teniendo el arma en dirección de seguridad.

– 38 –

Page 7: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace

b) Carga completa del arma (recámara más tubo depósito). Esta operación se puede hacerde dos formas:

b 1) Seguir las mismas fases del punto precedente hasta el punto 5 incluido.– En el movimiento de cierre del Cerrojo, el Transportador queda libre de movi-

miento.6) Introducir los cartuchos en el Tubo depósito garantizando su enganche por la

leva (fig. 13).7) Completada la carga del Tubo depósito, el Arma está lista para su uso. Desactivar

el Seguro de mano (oprimiendo de derecha a izquierda (fig. 1), siempre hay quehacer esta operación con el arma dirigida a una zona segura.

b 2) Seguir la carga empezando por el Tubo depósito.1) Asegurarse que el arma esté en SEGURO (no debe verse la marca roja).2) Cuando se reponga el arma, despues del uso, es aconsejable desarmar el Serpen-

tin (vease el capitulo desmontaje del arma) para que en esta forma se creen lascondiciones de bloqueo del Trasportador. Tal operación se efectúa simplemente abriendo el Cerrojo mediante la Maneta(fig. 14) y volviendo a la posición de cierre, oprimiendo el Botón leva comando(fig. 11). Ahora el Transportador está libre de movimiento, permitiendo la intro-ducción de los cartuchos en el Tubo depósito (fig. 13).

3) Completado el llenado del Tubo depósito, se deberá introducir un cartucho en larecámara. La operación se realizará con las 2 manos. Con una mano se abre elCerrojo mediante la Maneta y se mantiene en esta posición, mientras con la otramano se introduce el cartucho en la recámara (fig. 15). Hecha esta operación, sesuelta la Maneta, cerrándose el Cerrojo.

4) La Escopeta, está lista para disparar. Desactivar el Seguro de mano (oprimiendode derecha a izquierda) y se verá la marca roja (fig. 1), siempre con el arma conorientación de seguridad.

Sustitucion del cartucho de la recamara

Existe la posibilidad de sustituir el cartucho de la recámara sin que afecte a los introdu-cidos en el Tubo depósito. Para realizar esto se procede de la siguiente manera.

1) Asegurar el arma con el botón en la posición de SEGURO (no debe aparecer lamarca roja) (fig. 2).

2) Tirar de la Maneta hacia atrás desplazando el Cerrojo. De esta forma saldrá el car-tucho que contenía la recámara (fig. 16).

3) Retener la Maneta y por tanto el Cerrojo e introducir con la otra mano un cartu-cho en la recámara (fig. 15).

4) Si se suelta la Maneta, el Cerrojo situará al cartucho en la recámara cerrándosela escopeta.

5) La escopeta está dispuesta para disparo. Desactivar el Seguro de mano (presionarde derecha a izquierda hasta dejar a la vista la marca roja – fig. 1). Esta operaciónsiempre se hace dirigiendo el arma hacia una zona de seguridad.

– 39 –

Page 8: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace

Sustitucion del cartucho en la recamaracon ontro que estaba en el tubo deposito

A la hora de decidir sustituir el cartucho contenido en la recámara con otro cartucho con-tenido en el Tubo depósito, se procede de la siguiente forma:

1) Asegurar que el arma esté en posición de SEGURO (fig. 2).2) Presionar la Corredera bloque transportador, hasta que el Transportador se abata,

no quedando por tanto ninguna posibilidad de movimiento (fig. 9). En esta faseel cartucho contenido en el Tubo depósito, sale del mismo, posicionándose sobreel Transportador.

3) Tirar de la Maneta hacia atrás retrocediendo el Cerrojo. En esta fase saldrá el car-tucho que contenía la recámara (fig. 16).

4) Si se suelta la Maneta, el cartucho que está posicionado sobre el Transportador,al avanzar el Cerrojo, se situará y ubicará en la recámara. El movimiento final delCerrojo alojará completamente el cartucho.

5) La Escopeta está lista para disparo. Desactivar el Seguro de mano (Apretar elbotón de derecha a izquierda hasta ver la marca roja). Esta operación siempre sehace dirigiendo el arma hacia una dirección segura.

Descargado del arma

Tanto para la carga del arma como para la descarga, existen dos métodos que se puedenutilizar:

a) Extraer todos los cartuchos haciéndolos transitar por la recámara y por tanto la extracciónserá por la ventana de la Carcasa. Para esta posibilidad se procede de la siguiente forma:

1) Asegurarse de que el Arma está en posición de SEGURO.2) Apretar la Corredera bloque transportador hasta que el Transportador se abata

y quede por tanto bloqueado, no quedando ninguna posibilidad de movimiento(fig. 9). En esta fase el cartucho contenido en el Tubo depósito, sale del mismo po-sicionándose sobre el Transportador.

3) Tirar de la Maneta hacia atrás desplazando por tanto el Cerrojo. De esta formaextraeremos el cartucho que contenía en la recámara (fig. 16).

4) Si soltamos la Maneta de armamento, el cartucho que estaba posicionado sobreel Transportador, con el movimiento de avance del Cerrojo, será dirigido haciala recámara. El movimiento final del Cerrojo, concluirá la introducción del car-tucho.

5) Repetir la operación de bloqueado mediante la Corredera del bloque transpor-tador como se describe en punto 2.

6) Repetir la operación del punto 3.7) Repetir la operación del punto 4.8) Repetir todo el ciclo hasta el vaciado total del Tubo depósito.

– 40 –

Page 9: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace

a) Extraer primero el cartucho de la recámara y sucesivamente los cartuchos del Tubo de-pósito. Para esta posibilidad proceder de la forma siguiente:

1) Asegurarse de que arma está en posición de SEGURO.2) Tirar de la Maneta hacia atrás arrastrando y desplazando el Cerrojo. Con este

movimiento saldrá el cartucho contenido en la recámara (fig. 16).3) Se suelta la Maneta de armamento, cerrándose la escopeta.4) Se invierte el arma 180º de forma que el Transportador quede hacia arriba.5) Se oprime el Transportador con un dedo mientras que con el otro se oprime hacia

el exterior la aleta del Botón leva comando que retiene el cartucho en el Tubo de-pósito. De esta forma van saliendo uno a uno los cartucho contenidos en el Tubodepósito (fig. 17).

5b) El vaciado del cartucho del Tubo depósito se puede efectuar también teniendosiempre oprimido con una mano el Transportador y con otra mano oprimiendo,del exterior al interior, el Botón leva transportador. Esta operación consiente lasalida de los cartuchos del Tubo depósito. Repetir esta operación tantas vecescomo cartuchos contenga el Tubo depósito.

Cunado el arma no dispara

Los motivos por los que un arma no dispara pueden ser aquellos que seguidamente sedetallan:

1) Problema de percusión: Si apretando el Disparador no se siente el golpe del martillo sobre el Percutor,verificar si es debido a que el arma está en posición de seguro. De no ser así,abrir el Cerrojo y extraer el cartucho que contenía la recámara. Este cartucho nodisparado puede resultar peligroso. Hay que tratarlo con precaución y colocarloen lugar seguro.

2) Cartucho con poca pólvora: Los cartuchos con poca pólvora no son muy normales cuando se trata de cartu-chos nuevos, limpios y procedentes de un fabricante de municiones. Si al dispararse oye un sonido poco normal o de baja detonación, se debe parar de dispararinmediatamente porque los tacos del cartucho pueden obstruir el Cañón debidoa la poca presión del cartucho. En caso de darse este problema, proceder de lasiguiente forma:Descargar completamente el arma y controlar atentamente el interior del Cañónverificando que no existe ninguna obstrucción. En caso de que existiera algúntaco, extraerlo inmediatamente con una baqueta. Si la obstrucción presenta unamayor dificultad, dirigirse a un armero especializado.

– 41 –

Page 10: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace

Desmontaje del arma

El desmontaje del arma es necesario solamente para una completa limpieza. El procesoa seguir debe ser tal y como seguidamente se relaciona. Se recomienda tener las piezas or-denadas durante el desmontaje para facilitar el montaje. Posteriores operaciones de des-montaje u otras no recomendadas en este manual, no son aconsejables y por tanto anulanla garantía de la escopeta. No modificar nunca el arma ni sus componentes. Si se necesitade una reparación dirigirse a un armero autorizado.

Secuencia de la operación desmontaje:1) Verificar que la recámara y el Tubo depósito están totalmente vacíos.2) Asegurarse de que el arma está en posición de SEGURO (no debe verse la marca

roja). De no ser así, oprimir el Botón de izquierda a derecha para su posiciona-miento en seguro.

3) Ya sea para el desmomtaje del arma o para reponerla despues del uso, es oportuno(aconsejable) desarmar el Serpentin ya sea por motivos de seguridad como tam-bien para preservar intactas las caracteristicas tecnicas de los muelles. Esta ope-racion se hace simplemente cargando el Disparador.

4) Desenrroscar el Tapón porta-correas del Tubo depósito (fig. 8).5) Deslizar la Delantera en la misma dirección que el Cañón (fig. 18).6) Extraer el Cañón. 7) Extraer del Tubo depósito el Pistón (fig. 19).

Nota: Asegurarse de la orientación del Pistón sobre el Tubo depósito. Es posiblemontarlo al contrario. (Ver utilización cartuchos Mágnum). Es muy importanteprestar atención al desmontaje de la Junta tórica posicionada delante del Pistón,la cual es sumamente importante para el correcto funcionamiento del arma.

8) Extraer el Soporte asta armamento. Para ello, hay que posicionar la Maneta enel centro del Cerrojo para su extracción (fig. 20).

9) Hacer deslizar el grupo Cerrojo, Carro, Asta de armamento y Soporte asta arma-mento hasta el exterior de la Carcasa y de el Tubo deposito (fig. 21). Nota: el grupo Cerrojo, Carro está compuesto de dos partes fundamentales: ase-gurarse de su acoplamiento.

10) Utilizando un botador extraer los Pasadores fijación guardamontes (fig. 22). Elgrupo así puede ser fácilmente extraído de la Carcasa (fig. 23).

Re-Montaje del arma

Después de haber verificado que no existen cartuchos en el Tubo depósito ni en la re-cámara, para la operación de re- montaje proceder en el sentido inverso a lo descrito en elcapítulo “DESMONTAJE DEL ARMA”.

Prestar especial atención al montaje correcto, del Anillo de goma (fig. 19) posicionadodelante del Pistón. Como está dicho, la función de esta pieza es importante y por tanto debeser verificado su estado y su posicionamiento para que el uso sea correcto.

– 42 –

Page 11: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace

Normas de mantenimento

La periodica limpieza y lubricación es indispensable para el mantenimiento y exigenciade condiciones óptimas para el empleo del arma.

ATENCIÓN: – Asegurarse de que el arma esté descargada.– Utilizar la justa cantidad de lubrificante. Un exceso de aceite puede causar daños,

alarma o problemas de funcionamiento.– Utilizar exclusivamente productos testados y homologados.

LIMPIEZA DEL CAÑÓNDespués de emplear el arma, el Cañón debe ser limpiado. Utilizando una baqueta o un

escobillón y un disolvente normal procederemos a la limpieza interior eliminando cualquierresiduo procedente de la combustión del cartucho o incluso partículas de plomo. Repasarposteriormente el interior del Cañón con un paño seco. Posteriormente lubrificar el interiordel Cañón con un paño ligeramente humedecido con aceite.

Con un alambre de 1.5 mm de diámetro verificar que las toberas de gas no están obs-truidas.

LIMPIEZA DEL GRUPO ASTA DE ARMAMENTO, CERROJO,CARRO E INTERIOR DE LA CARCASA

La emisión de los gases por la combustión de la pólvora de alguna de las municiones pro-voca durante el disparo notables deposiciones de residuos. Tales residuos si no son periódi-camente limpiados, son causa de deterioro del arma produciendo fallos en sufuncionamiento.

La limpieza de los elementos arriba indicados debe hacerse mediante un paño limpio yseco. Sobre toda la superficie de estas partes, se aplica después una película de aceite.

LIMPIEZA DEL PISTONPor la posición que ocupa y por la función que desarrolla, el Pistón es el grupo que está

más sujeto al ataque de los residuos de la combustión. Por esta razón debe ser siempre ve-rificada su limpieza y más frecuentemente que el resto de los elementos.

Es necesario limpiar con un cepillo la superficie del pistón para conseguir una total lim-pieza debido a que los residuos pueden estar solidificados a la superficie. Como siempre,después de la fase de limpieza, es necesario protegerlo con una película de aceite antes desu montaje. Esta operación debe hacerse únicamente para guardar el arma durante una tem-porada. Cuando vaya a utilizarse el arma, es necesario que todos estos elementos estén per-fectamente limpios y secos.

– 43 –

Page 12: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace

Empleo de cartuchos especiales

CARTUCHOS CON PROYECTILES DE ACEROSiendo los proyectiles de acero más duros que los de plomo, cuando se disparan y pasan

por las partes estrechas del Cañón o incluso por el propio cañón, pueden causar daños si elchoke es especialmente cerrado.

Por tanto cuando se utilizan cartuchos con proyectiles de acero, controlar siempre queel casquillo polychoke empleado tenga la recomendación que permita la utilización de esePolychoke para ese tipo de munición.

Normalemente son utilizados aquellos Polychokes, de 3*, 4* y Cil.

CARTUCHO MAGNUMA través de las toberas del Cilindro toma de gas del cañón la presión que se desarrolla

durante el disparo va dirigida hacia el Pistón que trasmite el movimiento, realizando la fun-ción de carga y descarga del arma. El cartucho Mágnum desarrolla presiones más elevadasrespecto al cartucho Standard. Estas presiones actúan sobre el Pistón, y como consecuenciaproducen un efecto de retroceso más acentuado. La escopeta semiautomática Bernardelliconsigue reducir este efecto actuando sobre el Pistón. En caso de utilización de cartuchoMágnum, para reducir la fuerza de retroceso hay que recordar que debemos invertir la po-sición original del Pistón.

Accesorios

POLYCHOKES INTERNOS:Los Polychokes internos permiten adaptar la escopeta a las diversas condiciones de caza

o de tiro. Están perfectamente identificados cumpliendo las especificaciones que seguida-mente se detallan.

POLICHOKES MARCA SIMBOLO DICIMAS

Full I X 10/10Medio full I I X X 8/10Modificado I I I X X X 5/10Medio cil. I I I I X X X X 3/10Cilíndrico I I I I I Cyl 1/10

Está previsto como accesorio, un Polychoke interno-externo con una longitud de 50mmsobre boca de fuego, con 1* y 2*.

Las incisiones laterales indican el tipo de Polychoke, con el solo tacto, se identifica cadapolychoke aunque las condiciones de visibilidad no sean óptimas.

El montaje y sustitución de los Polychokes se hace mediante la utilización de una Llavepara polychokes internos que se acompaña en cada arma. Para realizar esta operación esnecesario seguir algunas normas fundamentales:

– 44 –

Page 13: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace

Verificar siempre que tanto en la recámara como en el Tubo depósito no existe ningunamunición.

1) Antes de proceder al montaje verificar que la rosca del Polychoke y del Cañónestán perfectamente limpias y sin golpes o deformaciones.

2) Roscar manualmente el Polychoke hasta el final de su alojamiento, apretándolomediante la utilización de la Llave del polychoke (fig. 24).

3) No forzar el apriete. Si observamos cualquier dificultad, desistir, y sustituir el Poly-choke y si el problema persiste, hacer verificar el Cañón a un armero profesional.

4) Verificar que el Polychoke sea perfectamente alojado en el interior del Cañón. Nodebe sobresalir del cañón. En caso contrario no se debe disparar.

5) No disparar NUNCA sin el casquillo montado sobre el Cañón. Se puede estropearel roscado interior del Cañón.

6) Se aconseja revisar el apriete con la Llave polychoke siempre antes de disparar.

DISTANCIAL PARA MODIFICAR LA CURVATURA DE LA CULATALa escopeta semiautomática Bernardelli, y la del modelo de Culata de madera, lleva

como accesorio Standard 4 Distanciales para obtener curvaturas respectivas de 50, 55, 60y 65mm.

Estos Distanciales permiten la desviación también para la derecha o izquierda. El armaya viene dotada con el Distancial que obtiene la curvatura de 55mm.

La operación de montaje y desmontaje de este Distancial implica el desmontaje de laCulata y para ello se necesita de una llave especial y por esta razón es aconsejable que lasustitución o cambio del Distancial, sea hecha por una persona competente.

Reductor

En algunos países está prevista una cantidad limitada de cartuchos a contener en el Tubodepósito. En función del país de destino y al requerimiento del cliente, la escopeta Bernar-delli dispone en el interior del Tubo depósito de un Reductor que limita el número de car-tuchos a lo exigido por la ley en vigor de aquel país. La responsabilidad del propietario esasegurarse de que este Reductor esté correctamente instalado y que no sea manipulado.

– 45 –

Page 14: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace
Page 15: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace
Page 16: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace
Page 17: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace
Page 18: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace
Page 19: Introduction » 24 - bernardelli.com · –35– Introduccion Esta escopeta está clasificada como ARMA DE FUEGO y por lo tanto, se trata de un ARMA PELIGROSA. El vendedor no se hace