erco lichtbericht 71€¦ · sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs eclipse,...

23
E L’Australie tout entière a les yeux rivés sur Melbourne : à Federation Square, le nouveau centre culturel est l’expres- sion du visage architectural contem- porain que souhaite afficher la deu- xième ville du continent. Savamment imbriqués, intérieurs et extérieurs, sal- les et galeries, places et patios créent un environnement stimulant aux con- ceptions d’éclairage multiples. Publié en septembre 2003 Verschenen in september 2003 Lichtbericht 71 Heel Australië kijkt naar Melbourne: met het nieuwe Culturele Centrum aan het Federation Square wil de op een na grootste stad van dit continent zichzelf een contemporain, architecto- nisch uiterlijk geven. Gecompliceerde binnen- en buitenruimten, zalen, gale- rieën, pleinen en atria creëren een sti- mulerende omgeving met veelsoortige verlichtingstaken.

Upload: others

Post on 23-Jul-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

E

L’Australie tout entière a les yeux rivéssur Melbourne : à Federation Square,le nouveau centre culturel est l’expres-sion du visage architectural contem-porain que souhaite afficher la deu-xième ville du continent. Savammentimbriqués, intérieurs et extérieurs, sal-les et galeries, places et patios créentun environnement stimulant aux con-ceptions d’éclairage multiples.

Publié en septembre 2003 Verschenen in september 2003

Lichtbericht 71

EERCO Leuchten GmbHPostfach 24 6058505 Lüdenscheid Germany Tel.: +49 2351 551 0 Fax: +49 2351 551 [email protected]

Situé à Leusden, aux Pays-Bas, ce nou-veau hall d’exposition Volkswagen présente les modèles haut de gammePhaeton et Touareg dans des condi-tions optimales spécialement adaptées :intensifiée par des Downlights penden-tifs ERCO pour l’éclairage d’ambiance,une lumière du jour diffuse pénètre àtravers une généreuse toiture en shedde couleur blanche. Sous les brillantesaccentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromesétincellent de mille feux.

Deze nieuwe Volkswagen-showroomin Leusden (Nederland) creëert spe-ciaal voor de presentatie van detopmodellen Phaeton en Touaregoptimale omstandigheden: Diffuusdaglicht stroomt door de royale, wittesheddakconstructie, ondersteunddoor ERCO pendeldownlights voor dealgemene verlichting. De virtuozelichtaccenten van de Eclipse spotsdoen het lak en het chroom verleide-lijk glanzen.

Heel Australië kijkt naar Melbourne:met het nieuwe Culturele Centrumaan het Federation Square wil de opeen na grootste stad van dit continentzichzelf een contemporain, architecto-nisch uiterlijk geven. Gecompliceerdebinnen- en buitenruimten, zalen, gale-rieën, pleinen en atria creëren een sti-mulerende omgeving met veelsoortigeverlichtingstaken.

Het Koopmanshuis, LeusdenConception du hall d’exposition/Showroom-Design : QuA Associates Brand EnvironmentDesign, Amsterdam

Page 2: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 1

Klaus J. Maack

Asie, Australie, Europe et Amérique, les projetsque nous vous présentons dans ce Lichtberichtreprésentent une fois encore le monde entier.L’Amérique se distingue par un événement etun projet d’exception : la LightNight 2003, quis’est tenue en mai dernier à New York, et lenouveau World Trade Center, qui doit encorevoir le jour. Invité d’honneur de cette soirée,Daniel Libeskind, qui a remporté l’appel d’offrepour le World Trade Center, a présenté sonprojet et les concepts fondateurs de son archi-tecture. Plus de 400 invités avaient réponduprésent à l’invitation lancée par ERCO etl’IALD, l’International Association of LightingDesigners. Vous trouverez plus de détails à cesujet et sur l’atmosphère de cet événement àla fin de cette publication.

Ville de contrastes, Singapour a mis en service une gare ferroviaire ultramoderne àl’aéroport international de Changi, sous unimportant éclairage ERCO. Puis, peu après, lacommunauté hindoue de Singapour a célé-bré l’inauguration du temple Sri SenpagaVinayagar. Le programme d’appareils d’éclai-rage extérieur ERCO assure une entrée enscène spectaculaire du temple à la tombée dela nuit.

Moins romantique, plus pragmatique : lapartie technique du Lichtbericht. Nous vous yprésentons de nouveaux produits : les nou-veaux projecteurs Optec, d’une part, et lesfamilles innovantes d’appareils d’éclairageSkim, d’autre part, ainsi que les nouveaux projecteurs et Downlights apparents Focal-flood. Les chroniques Zoom et Zoom rappro-ché sur la technique d’éclairage aborde cettefois-ci respectivement la couleur de la lumièreet la perception, et l’éclairage des arbres et de la végétation, thèmes que les lecteurs intéresséspeuvent approfondir sur Internet grâce au Gui-de du Light Scout (http://www.erco.com/guide).

La lumière d’ERCO continue de tracer sonsillon à l’ING Bank d’Amsterdam, à la GrafischeSammlung Albertina de Vienne et pour le projet Federation Square de Melbourne : lalumière comme quatrième dimension de l’ar-chitecture, un sujet d’envergure désormaismondiale. Par ailleurs, de grandes avancéesont été réalisées sur le plan technique. Le pro-chain catalogue, prévu pour début 2004, pré-sentera ainsi de façon saisissante les facteursqui marqueront le développement de latechnique d’éclairage dans les années à venir.

L’interconnexion des médias et la possibilitéd’un travail en parallèle entre le catalogue etInternet constituent la clef de voûte d’uneconception efficace. La conjoncture resterasans doute encore difficile pendant quelquetemps, mais le progrès technique dans ledomaine de l’éclairage promet, lui, d’êtrepassionnant. Soyez assurés qu’ERCO contri-buera fortement à cette évolution.

Azië, Australië, Europa en Amerika – ook in ditLichtbericht laten we weer projecten vanuit dehele wereld zien. Amerika is daarbij een uit-zondering: daar gaat het om een belangrijkevenement – de LightNight 2003 van afgelo-pen mei in New York – en een project, dat noghelemaal moet ontstaan – het nieuwe WorldTrade Center. Gastspreker Daniel Libeskind,winnaar van de architectuurwedstrijd voor hetWorld Trade Center, berichtte over dit projecten de concepten, die aan zijn architectuur ten grondslag liggen. Meer dan 400 gastenhadden aan de uitnodiging van ERCO en deIALD, de International Association of LightingDesigners, gevolg gegeven. Helemaal aan heteind van dit nummer leest u meer daarover enover de sfeer van deze bijzondere gebeurtenis.

Singapore, een stad van contrasten, heeftop Changi International Airport een hypermo-dern station in bedrijf genomen, met veel lichtvan ERCO. Op een iets later tijdstip vierde deHindoe-gemeenschap in Singapore de inwij-ding van hun tempel Sri Senpaga Vinayagar.Armaturen uit het ERCO buitenruimte-programma zorgen voor een dramatischeverschijning van de tempel na zonsondergang.

Minder romantisch, maar wel belangrijkgaat het er in het technische deel van ditLichtbericht aan toe. We presenteren nieuweproducten: enerzijds onze nieuwe Optec spots,anderzijds de innovatieve armatuur-familiesSkim maar ook Focalflood spots en opbouwar-maturen. De lichttechnische columns Focus enDubbelfocus brengen thema’s als „Lichtkleuren waarneming” en „Verlichting van boomenen vegetatie” ter sprake. Geïnteresseerde lezerskunnen in het Guide-deel van Light Scout(http://www.erco.com/guide) online dieperhierop ingaan.

De door ERCO verlichte projecten overspan-nen meer dan de boog van de ING Bank inAmsterdam, de grafische collectie Albertina inWenen en het project Federation Square inMelbourne en laten zien, dat licht als eenvierde dimensie van de architectuur tot eenalomvattend thema geworden is. De techni-sche ontwikkeling maakt grote vooruitgang.De volgende catalogus, verschijningsdatumbegin 2004, zal op indrukwekkende wijzeaantonen, welke factoren hun stempel zullendrukken op de lichttechnische ontwikkelingenin de komende jaren.

Het in een netwerk onderbrengen van me-dia, de mogelijkheid van parallel werken in decatalogus en op internet zijn de belangrijksteuitgangspunten voor een efficiënte planning.Het kan dan wel zijn, dat de conjuncturele om-standigheden nog een tijdje moeilijk blijven,maar desondanks zal de technische vooruit-gang op lichtgebied spannend worden. U kuntervan overtuigd zijn, dat wij bij ERCO dezeontwikkelingen mede intensief zullen vorm-geven.

SommaireInhoud

Over dit nummerA propos de cette publication

A propos de cette publicationFlashGare de l’aéroport de Changi, SingapourMaison d’habitation SteemanTemple Sri Senpaga Vinayagar, SingapourZoom : Coleur de la lumière et perceptionZoom rapproché : L’éclairage des arbres et de la végétationOptec Projecteurs et projecteurs à faisceau muralSkim Appareils encastrésFocalflood Projecteurs Flood et Downlightsapparents pour lampes fluorescentes T16Banque ING, AmsterdamAlbertina, VienneFederation Square, MelbourneFeux Stop : LightNight 2003, New York

Over dit nummerFlitslichtenChangi Airport Luchthavenstation, SingaporeWoonhuis van SteemanSri Senpaga Vinayagar tempel, SingaporeFocus: Lichtkleur en waarnemingDubbelfocus: Verlichting van bomen en vegetatieOptec spots en wallwashers

Skim plafondinbouwarmaturenFocalflood washers en opbouwarmaturen voor T16-fluorescentielampenING Bank, AmsterdamAlbertina, WenenFederation Square, MelbourneAchterlicht: LightNight 2003, New York

12–3

4–1112–1314–19

2021

22–23

24–2526–27

28–3132–3536–3940–41

ERCO LichtberichtMentions obligatoires / ImpressumDirecteur de la publication/Uitgever: Klaus J. MaackRédacteur en chef /Hoofdredacteur: Martin KrautterMise en page/Layout: Klaus J. Maack, Hugo ZöllerImpression/Druk: MOHN Media Mohndruck GmbH, 33311 Gütersloh1028645000© 2003 ERCO

Photographies /Foto’s (Page/Pagina): Michael Coyne, Singapour/ Singapore (U1, U2, 4–11, 14–19,36–39); Werner Huthmacher, Berlin (2); Rudi Meisel (3, 32–35);Thomas Pflaum (3, 28–31, U4); Lisa Quinones, New York (40–41);Wolfgang Retter, Innsbruck (2); Alexander Ring (U2, 1, 22–27)

Traduction/Vertaling: L & P Lanzillotta GmbH, Düsseldorf

Une architecture àcouper le souffle pourouvrir à Melbourne lesportes de la scène publique internationaleplus grand encore :découvrez des pages 36 à 39 notre reportagesur le nouveau centreculturel édifié àFederation Square.

Architectuur met eengrote beeldende krachtmoet Melbourne meerin de belangstelling vande wereldpubliciteittrekken: Op pag. 36–39berichten wij over hetnieuwe CultureleCentrum aan deFederation Square.

Un éclairage empreintde magie se fait l’ex-pression de la spiritua-lité : à Singapour, lacommunauté hindoues’est dotée d’un nou-veau temple, une puremerveille. Pour en sa-voir plus, rendezvousaux pages 14 à 19.

Magisch schijnendeverlichting dient alsuitdrukking van spiri-tualiteit: In Singaporebouwde de Hindoe-gemeenschap een nieu-we prachtige tempel -meer daarover op depagina’s 14–19.

Optec, une nouvellegénération de projec-teurs se présente sousce nom réputé : Auxpages 22 à 27, nousvous présentons cesnouveautés avec lafamille des appareilsencastrés Skim et lesnouveaux projecteurs etDownlights apparentsFocalflood.

Onder de bekende naamOptec verschijnt eennieuwe generatie spots:op de pagina’s 22 – 27introduceren wij dezenoviteiten tezamen metde Skim plafondinbou-warmaturen, de nieuweFocalflood breedstralersen de opbouwarmatu-ren.

Page 3: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 32 ERCO Lichtbericht 71 09/03

FlashFlitslichten

Stift Neukloster,Vienne Neustadt C’est avec une grandeattention et beaucoupde professionnalismeque les concepteurs ontmis en lumière le grandautel restauré du cou-vent cistercien. Ils ontdiscrètement intégrédes rails lumière à pro-jecteurs Eclipse dansl’architecture gothique-baroque. La lumièreorientée des lampes àdécharge haute pressionet des lampes halogènesfait ressortir les cou-leurs de la Madone quisurplombe l’autel etmodèle les contours desmagnifiques sculpturessur bois. (Architecte : Arnold Link,Maître d’œuvre du cou-vent Hl. Kreuz. Étudesd’éclairage : KolarzLeuchten, Breitenfurtprès de Vienne. Directeurdes travaux : ArchitecteIng. Harald Gnilsen,Office de constructionde l’archidiocèse)

Stift Neukloster,Wenen Neustadt Met grote zorgvuldig-heid en professionali-teit hebben de plannershet gerestaureerdehoogaltaar in het lichtgeplaatst. Spannings-rails met Eclipse spotsworden heel discreet inde gotisch-barokkearchitectuur geïnte-greerd. Het gerichtelicht van hogedrukgas-ontladingslampen enhalogeenlampen laatde kleuren van hetMariabeeld op hetaltaarblad verlichten enmodelleert de prachtigehoutsnijwerken. (Architect: Arnold Link,Stiftbouwkundige Hl.Kreuz. Lichtplanning:Kolarz Leuchten, Brei-tenfurt bij Wenen. Hoofdaannemer: Ir.(architectuur) HaraldGnilsen, Aartsbisdom-Openbare Werken)

Au cours de la rénova-tion de ce bâtimentpublic est apparue lanécessité d’intégrer aunouveau concept d’é-clairage de l’atrium uneconstruction, déjà pré-sente, faite de plaquesmétalliques en suspen-sion, œuvre de l’artistenéerlandais André Volten (1925–2002). Les accentuations lumi-neuses des projecteursStella et des projecteursFocalflood montés enUplights suscitent unfascinant jeu d’ombreset de lumières : sesreflets rappellent lalumière du soleil filtrantà travers le toit végétald’une forêt.

In het kader van de re-novatie van het open-bare gebouw was deopdracht om een reedsaanwezige inrichtingvan de Nederlandsekunstenaar André Volten (1925–2002) uithangende metaalplatente integreren in eennieuw verlichtingscon-cept van het atrium.Lichtaccenten door deStella spots en de alsuplights gemonteerdeFocalflood breedstralerszorgen voor een fasci-nerende afwisselingvan licht en schaduw –met reflexen, die doendenken aan het zon-licht dat door het bla-derdak van een wouddringt.

Maison individuelle T.à LienzArchitecte : Peter Jungmann, Lienz;études d’éclairage :Bureau Ing. Willieggen,Feldkirchen/Kärnten

De open doorsnede enhet materiaal sierbetonbepalen het conceptvan deze eengezinswo-ning. Een geraffineerdelichtspeling geeft eenruimtelijke samenhangweer, Optec wall-washers dienen vooreen optimale verlich-ting van de wanden.

Hôtel de villed’Eindhoven, Pays-BasArchitecte : Arie van Rangelrooy, En En Architecten,Eindhoven

Stadhuis Eindhoven,NederlandArchitect: Arie van Rangelrooy, En En Architecten,Eindhoven

Agence publicitaireFritzsch & Mackat,BerlinLes fûts de bière ontdisparu depuis long-temps, mais le caractèreindustriel de l’anciennebrasserie a laissé sonempreinte. La gestionde la lumière par ERCOControls adapte agréa-blement l’éclairage auxdiverses exigences dulieu. (Architecte : MatejaMikulandra-Mackat,Berlin)

ReclamebureauFritzsch & Mackat,BerlijnHier worden al langgeen bierflesjes meergevuld. Desondanks ishet industriële karak-ter van de hal van debrouwerij behoudengebleven. Door eenERCO Controls lichtre-geling wordt de ruimteop comfortabele wijzeaan de gestelde eisenaangepast. (Architect: MatejaMikulandra-Mackat,Berlijn)

L’ouverture sur le de-hors et l’utilisation dubéton brut déterminentle concept de cettemaison individuelle. Unguidage lumineux raf-finé façonne l’espacetandis que des projec-teurs à faisceau muralOptec offrent un éclai-rage optimal des surfa-ces murales.

Eengezinswoning T. in LienzArchitect: Peter Jungmann, Lienz;lichtplanning: Bureau Ing. Willieggen,Feldkirchen/Kärnten

Page 4: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 54 ERCO Lichtbericht 71 09/03

Gare de l’aéroport de Changi, Singapour

A Singapour, la nouvelle gare de l’aéroport deChangi assure une liaison rapide avec le centreville et constitue, sur le plan architectural, toutà la fois le pivot et la clé de voûte de ce carre-four aérien international en croissance rapide.Il s’agit du terminus d’une extension de sixkilomètres de la ligne de type R.E.R. déjà exis-tante à Singapour. Par ailleurs, cette cons-truction relie par voie piétonne le deuxièmeterminal de l’aéroport au troisième, situé àl’intérieur même du bâtiment.

La gare est située sous une large ramped’accès entre les deux terminaux. Les extrémi-tés de cette voie sont matérialisées par deuxatriums hauts de 32 mètres, où ascenseurs etescaliers roulants donnent accès aux termi-naux. Grâce à leurs façades vitrées suspenduesen rideau à des câbles métalliques, ils fontégalement office de puits de lumière, laissantainsi la plus grande quantité de lumière dujour possible se répandre dans le sous-sol del’édifice. Les lamelles inclinées en treillis mé-talliques régulent l’ensoleillement. La nuit, cesmêmes façades, assimilables à des lamelles,sont illuminées de telle sorte à rendre la cons-truction visible de loin. Lumineux et complé-mentaires, les deux parallélépipèdes formentun nouvel élément marquant dans le spectaclenocturne de l’aéroport.

Comme si ces deux atriums n’étaient pasassez spectaculaires, la plus grande révélationde l’architecture de la gare se cache au sous-sol, dans la zone d’échange. Un pont de verres’étend sur toute la longueur des deux quaisde gare et permet de passer directement d’unterminal à l’autre sur un même niveau inter-médiaire. Les quais ne sont ainsi pas encombréspar les piles du pont. D’une longueur totale de200 mètres répartie sur trois arches mesurantrespectivement 30, 140 et 30 mètres, le pontse compose d’une sous-structure en acier. Letablier est réalisé en verre en tant que cons-truction porteuse. Latéralement et en dessous,le pont est revêtu d’un verre mat suspendu etquasi-invisible. Ainsi, quand bien même laconstruction livre ses principales caractéristi-ques, elle ne révèle pas ses détails. Spéciale-ment adaptés, des appareils suspendus ERCOilluminent ce corps de verre de l’intérieur, sibien que le tronçon médian décrit un arc lumi-neux au-dessus du sol en granite de la zone de circulation et contribue en grande partie àla clarté des quais. Le résultat : un espace à

Architecte : Skidmore, Owings and Merrill (SOM),ChicagoEtudes d’éclairage : Susan Brady Lighting Design,Inc., New York

http://www.changi.airport.com.sg

La lumière du jour estfiltrée à travers deslamelles en tôle acierafin de contrôler l’afflux de lumière et de chaleur dans lesatriums.

Het daglicht wordtdoor staalplaat-lamel-len gefilterd om licht-en warmte-inval in deatria te controleren.

Page 5: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 76 ERCO Lichtbericht 71 09/03

l’élégance glacée, léger et aéré malgré sa situa-tion souterraine, et qui forme un tout harmo-nieux avec les atriums vitrés auxquels il estrelié.

Les passagers montent et descendent desrames par des portes automatiques aména-gées dans des parois de séparation qui longentla bordure du quai. Ce dispositif, qui fut utilisépour la première fois à St-Pétersbourg, amé-liore la sécurité et facilite une ventilation effi-cace de la gare.

A l’instar du nouveau terminal, le n°3, envoie de construction, la gare de l’aéroport estl’œuvre du cabinet Skidmore, Owings andMerril (SOM), l’un des meilleurs groupementsd’architectes au monde. Des constructionsaussi remarquables que la Lever House à New York et la John Hancock Tower à Chicagosont l’œuvre de SOM, entreprise opérant àl’échelle mondiale qui a déjà érigé ses ouvra-ges dans plus de 40 pays. En concevant la garede l’aéroport de Changi, SOM a créé un lieud’échange convivial entre deux modes detransport. La lumière est ici, d’une part, auservice du bien-être des voyageurs et desemployés, et permet, d’autre part, d’établir unerelation harmonieuse entre la construction etle complexe aéroportuaire en place.

Paul Bendelow

L’éclairage nocturne del’atrium s’articule entrois composantes : unéclairage général indi-rect par le plafondgrâce à des lampesfluorescentes, un éclai-rage d’ambiance directavec des Downlightspendentifs Parabellepour lampes à halo-génures métalliques de400W et des projec-teurs Stella. Ces der-niers soulignent l’ossa-ture porteuse et font de la transparence lecaractère principal del’architecture.

De nachtelijke verlich-ting van het atriumbestaat uit drie compo-nenten: Een indirectebasisverlichting metfluorescentielampenboven de plafonds,directe algemene ver-lichting uit Parabellependeldownlights voor400W halogeen-metaal-damplampen en Stellaspots. Deze accentuerende draagconstructie endrukken zo de trans-parantie uit die hethoofdkenmerk is van dearchitectuur.

Page 6: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 98 ERCO Lichtbericht 71 09/03

Changi Airport Luchthavenstation, Singapore

Het nieuwe station van het Changi Airport inSingapore zorgt voor de snelle bereikbaarheidmet het stadscentrum en is tegelijkertijd dearchitectonische spil van dit snel groeiende,internationale luchtverkeersknooppunt. Het ishet eindpunt van een 6 kilometer lange uit-breiding van het bestaande hogesnelheids-treinsysteem in Singapore. Bovendien creëerthet gebouw een loopverbinding tussen detweede en de in aanbouw zijnde derde termi-nal van de luchthaven.

Het treinstation bevindt zich onder deroyale auto-toegang tot de beide terminals.De eindpunten worden gemarkeerd door 32 meter hoge atria, waarin liften en roltrap-pen de toegang tot de terminal ontsluiten.Met de glasfaçades, die aan stalen kabelservoor zijn opgehangen en hoog oprijzen, die-nen ze tevens als lichtschachten, die zo veelmogelijk daglicht in de onderaardse gedeeltenvan het gebouw naar binnen moeten latenvallen. Dwarsgeplaatste lamellen uit metaal-rasterwerk controleren het naar binnen schij-nen van de zon. Dezelfde lamellen worden ’snachts zo verlicht, dat de constructie zicht-baar wordt. De beide schijnende complemen-taire quaderstenen vormen in het nachtelijkebeeld een markant nieuw teken.

Alsof deze beide atria nog niet spectaculairgenoeg zijn, gaat de grootste sensatie van destationsarchitectuur schuil in het onderaardseverbindingsgebied. Een brug uit glas overspantde totale lengte van de beide stationsperronsen maakt een directe doorgang tussen de tweeterminals op een tussenverdieping mogelijk. Destationsperrons blijven daardoor zonder onder-steuning. De totale lengte van de brug be-draagt 200 meter, opgedeeld in drie bogen van30, 140 en nog eens 30 meter en bestaat uit eenonderbouw uit staal. De brugbodem is als dra-gende glasconstructie uitgevoerd. Van onde-

ren en aan de zijkant is de brug met nagenoegonzichtbaar opgehangen matglas bekleed. Dehele constructie kan men daarom weliswaarwel aan de hoofdlijnen herkennen, maar dedetails blijven vaag. Speciaal aangepaste ERCOpendelarmaturen verlichten deze glazen bodyvan binnen, zodat het middelste brugdeel eenschijnende boog boven de granietbodem vande verkeerszone maakt en voor een groot deelbijdraagt aan de basisverlichting van het per-rongebied. Het resultaat is een ruimte vankoele elegantie, die ondanks zijn onderaardsetoestand licht en luchtig werkt en die met deverglaasde atria een stemmig ge-heel vormt.

De passagiers stappen op de sneltreinen ofverlaten deze door automatische deuren inscheidingswanden, die langs de perronkantenlopen. Dit systeem, dat voor de eerste keer inSt. Petersburg in gebruik genomen werd, ver-betert de veiligheid en vergemakkelijkt de effi-ciënte ventilatie van het station.

Het luchthavenstation is net als de even-eens in ontwikkeling zijnde nieuwe terminal 3een ontwerp van het kantoor Skidmore,Owings and Merrill (SOM), een van de meesttoonaangevende architectenkantoren van dewereld. Belangrijke gebouwen zoals het LeverHouse in New York en de John Hancock Towerin Chicago komen van SOM af, die als mon-diaal opererende onderneming al in 40 landental van grote gebouwen oprichtte. Bij hetChangi luchthavenstation creëerde SOM eengebruikersvriendelijke scheiding tussen tweeverkeerssystemen. Het medium licht dientdaarbij aan de ene kant het welbevinden vande reizigers en personeel; aan de andere kantvormt het een bijdrage om het gebouw methet bestaande luchthavencomplex op harmo-nieuze wijze hiermee in verband te brengen.

Paul Bendelow

Des projecteurs Stellapour lampes à halo-génures métalliquesutilisent les propriétésde réverbération deslamelles pare-soleilpour produire un jeuchatoyant de motifslumineux.

Stella spots voor halo-geen-metaaldamp-lampen gebruiken dereflexie-eigenschappenvan de zonbescher-mingslamellen om eenlevendig spel vanlichtpatronen te pro-duceren.

Architect: Skidmore, Owings and Merrill (SOM),ChicagoLichtplanning: Susan Brady Lighting Design,Inc., New York

http://www.changi.airport.com.sg

Tel un gigantesquecorps lumineux, unpont de 200 mètres de long habillé d’unverre satiné surplombeles quais.

Als gigantisch licht-gevend voorwerp over-spant een 200 m lange,met geglazuurd glasbeklede brug hetperrongebied.

Des unités comportantchacune 4 projecteursStella sont fixées sur lespoutres en treillis etéclairent les zones decirculation entre la gareet les terminaux del’aéroport.

Units voor 4 Stellaspots zijn aan vakwerk-balken gemonteerd, en verlichten de ver-keerszones tussen hetstation en de lucht-haventerminals.

Page 7: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 1110 ERCO Lichtbericht 71 09/03

Les réverbérations multiples donnent à la trame répétitive de lafaçade de verre pro-fondeur et chatoie-ment : la lumière, touche poéti-que dansl’architecture technoïdede l’ingénieur.

Veelsoortige reflectiesverlenen aan het repe-titieve rooster van deglasfaçade diepte en een rijkdom aan facet-ten: Licht als een ele-ment van poëzie in detechno-ingenieurs-architectur.

Page 8: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 1312 ERCO Lichtbericht 71 09/03

Maison d’habitation SteemanWoonhuis van Steeman

En 1978, sur un terrain boisé situé aux abordsde la commune de Epe aux Pays-Bas, l’archi-tecte J.A.F. Staalenhoef construisit pour lemaître d’ouvrage, M. Steeman, une maisond’habitation, dont la construction à charpentemétallique de trame étroite était l’expressionsans compromis de l’esprit de l’école moderne.Dans la même logique, l’architecte avait alorséquipé la maison de rails lumière et de projec-teurs ERCO.

Aujourd’hui, plus de vingt ans plus tard, lafamille Steeman a chargé Andre Staalenhoef,fils de l’architecte originel, et son collabora-teur, Jacob Borren, de l’agrandissement et del’adaptation de la maison aux besoins actuels.Il s’agissait du premier contrat de ce toutrécent cabinet. Dans la continuité de la trameexistante, un hall d’entrée, une chambre àcoucher, une salle de bain, un débarras et undouble garage ont ainsi été ajoutés et, une foisde plus, concepteur et résidant ont opté pourun système d’éclairage ERCO afin de mettre enscène l’architecture de verre et d’acier dans leplus grand respect de son style.

Op een bosrijk perceel grond aan de rand vande gemeente Epe in Nederland bouwde in 1978 de architect J.A.F. Staalenhoef voor deopdrachtgever Steeman een woonhuis, datmet zijn stalen skeletconstructie in strakkerastervorm de geest van het moderne com-promisloze uitdrukte. Op consequente wijzerustte de architect het huis destijds met ERCO spanningsrails en spots uit.

Nu, meer dan 20 jaar later, heeft de familieSteeman aan de zoon van de oorspronkelijkearchitect, Andre Staalenhoef en zijn partnerJacob Borren de opdracht gegeven om hethuis aan de veranderende eisen aan te passenen uit te breiden. Het was de eerste opdrachtvoor het jonge bureau. Als voortzetting op hetbestaande kader ontstond een nieuw toe-gangsgebied, een extra slaapkamer met bad,een bergruimte en een dubbele garage – enweer kozen planners en bewoners voor eenverlichtingsysteem van ERCO, om daarmee destaal- en glasarchitectuur in hun eigen geestdienovereenkomstig te ensceneren.

Architectes / Architecten: Borren Staalenhoef Architecten, Leeuwarden

www.borrenstaalenhoef.com

Les projecteurs Stellapour lampes halogènesmettent en valeur lesœuvres d’art de lacollection du maîtred’ouvrage.

Stella spots voor halo-geenlampen accentue-ren kunstwerken uit deverzameling van dehuiseigenaren.

La sécurité avant tout :des rails lumière bassetension Minirail dans lasalle de bain (ci-dessus).Une touche finale réus-sie : la porte de garagetranslucide (ci-dessous).

Safety first: Miniraillaagspanningsrails inbad (boven). Geslaagdefijnzinnigheid: De door-schijnende garagedeur(boven).

Page 9: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 1514 ERCO Lichtbericht 71 09/03

Temple Sri Senpaga Vinayagar, Singapour

Le 7 février 2003, la communauté tamoule deSingapour a inauguré un nouveau templedédié à Vinayagar (Ganesh), dieu hindou à têted’éléphant. Somptueuse et haute en couleurs,la cérémonie d’inauguration marquait le pointd’orgue des efforts colossaux consentis tantpar la minorité tamoule de Singapour que parde nombreux autres habitants de la ville, tou-tes origines et confessions confondues, quiont contribué au financement de ce projet de3,7 millions d’euros. Le Premier Ministre deSingapour, Goh Chok Tong, s’est expressémentréjoui de cette dimension multiculturelle : à l’occasion de l’inauguration, il a souligné « le rôle essentiel des institutions religieusesdans l’instauration d’une compréhension etd’une confiance mutuelles entre les différentsgroupes de la société ».

Le terrain occupé par les 2500m2 de l’édi-fice est reconnu et préservé comme « sitehistorique » par le National Heritage Board deSingapour. Les premiers écrits évoquant untemple hindou à cet endroit, sur Ceylon Road,remontent à 1875 : une cabane recouverte depaille et située sous les branches d’un Senpagaabritait alors la statue du dieu Vinayagar. Ensouvenir de cet arbre, on donna au temple lenom de « Sri Senpaga Vinayagar ». Plus tard,l’association des Tamoules ceylanais de Singa-pour remplaça le temple originel par un bâ-timent plus résistant, qui fut de nouveau agrandi à plusieurs reprises au cours des an-nées pour faire place à une bibliothèque, à unhébergement pour les prêtres, à une salle declasse et à des salles de cérémonie. Toutefois,vers la fin du 20ème siècle, des affaissementsdu sol de fondation provoquèrent des dégâtsirréparables sur les volumes bâtis, ce qui con-duisit en 1998 à la décision exemplaire deremplacer intégralement le bâtiment par unnouvel édifice.

La conception du nouveau temple s’inspiredu style traditionnel Chola, héritage de l’em-pire du même nom qui domina le Sud de l’Indedu 9ème au 13ème siècle. En surplomb de l’en-trée du temple, une immense tour haute decinq étages attire tout d’abord le regard : c’estRajagopuram. Cet édifice atteint une hauteurde 24 mètres, ce qui en fait le plus haut destemples hindous de Singapour. Grâce à unéclairage orienté avec précision, le templeremplit pleinement son rôle de point de repèreaussi de nuit. Pas moins de 160 statues de divi-nités ornent les niveaux de la tour. Ces sculp-tures ont été réalisées par plusieurs tailleurs depierre du Sud de l’Inde et du Sri Lanka tandisque les peintures murales à l’intérieur du tem-ple sont l’œuvre d’un seul et unique maîtreoriginaire du Sud de l’Inde, Sri Longanathan,afin de garantir une continuité dans l’exécu-tion et les coloris.

Quatre grands piliers aux riches reliefs engranite supportent le toit de la salle centraledes prières. Ces reliefs représentent les 32 for-mes du dieu Vinayagar. Les espaces et les

L’incarnation du mondedes dieux : la coupoledu temple, richementdécorée. Pour l’éclai-rage, des projecteursBeamer et Focalfloodont été montés sur despoteaux. Grâce à leurprotection IP65 élevée,ces appareils résistentaux conditions climati-ques tropicales extrê-mes de Singapour.

Belichaming van de go-denwereld: De prachtiggedecoreerde dakkoepelvan de tempel. Als ver-lichting zijn Beamerspots en Focalflood breedstralers op mastengemonteerd. Dankzij dehoge beschermings-graad IP65 kunnen zijde extreme klimatologi-sche omstandigheden inhet tropische Singaporehet hoofd bieden.

Architecte : Designchart Architects, SingapourEtudes d’éclairage : Er. V R Lingam

Tradition et progrès :dans le temple, unetradition séculairehindoue se fond avecles besoins d’une com-munauté tournée versl’avenir.

Traditie en vooruitgang:In de tempel versmel-ten eeuwenoude hin-doeïstische overleverin-gen met de behoeftenvan een op de toekomstgerichte gemeenschap.

Page 10: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 1716 ERCO Lichtbericht 71 09/03

proportions du temple obéissent à un savoirimmémorial et leur riche imagerie revêt uneimportance inestimable dans la transmissionde l’enseignement religieux du « SaivaSiddhanta ». Cette expression du sivaïsme,l’une des trois grandes tendances de l’hin-douisme contemporain, est particulièrementrépandue dans le Sud de l’Inde, au Sri Lanka,en Malaisie et à Singapour et elle est diffuséedans le monde entier par des émigrantstamouls.

Tous espèrent désormais que cette réalisa-tion vouée à la culture, au social et à l’éduca-tion donnera le « la » à l’ensemble de la sociétéde la ville-État de Singapour. Voire, commel’exprimait le représentant de l’Union desTamouls de Ceylan, Dr. R. Theyvendran : « Toutemaison de Dieu devrait toujours être un sanc-tuaire tant pour le corps que pour l’âme,ouverte à tous ».

Le jour tant attendu estarrivé : fidèles et digni-taires des quatre coinsdu globe sont venusinaugurer le temple lorsde la somptueuse céré-monie appelée « MahaKumbhabishegam ».

De lang verwachte dag:Gelovigen en hoog-waardigheidsbekledersuit de hele wereld vier-den de inwijding van detempel met de luister-rijke « Maha Kumbha-bishegam »-ceremonie.

Rond 45 Hindoe-pries-ters kwamen bijeen voorde grootscheepse cere-monie – velen kwamendaarvoor vanuit verreoorden aan, zoals Hawaï,New York, Londen, Mel-bourne of Zuid-Afrika.Het wijdingsritueelmoet iedere 12 jaarplaatsvinden en boven-dien na iedere verbou-wing van een tempel.

Les parures et les pein-tures corporelles véhi-culent une multitudede significations sym-boliques : ainsi, le signerougeâtre sur le front,appelé « Tilak », est mispour le sacrifice spiri-tuel de soi des moineset des prêtres hindous.

Sieraden en lichaams-beschilderingen hebbenveelsoortige betekenis-sen: Zo staat de rood-achtige markering„Tilak” genoemd op devoorzijde, voor de spiri-tuele zelfopdracht vande Hindoepriesters enmonniken.

Environ 45 prêtres hin-dous se sont rassembléspour cette fastueusecélébration, dont cer-tains sont ainsi venustout spécialement delieux aussi éloignés que Hawaï, New York,Londres, Melbourne ouque l’Afrique du Sud. Lerituel de l’inaugurationdoit être accompli tousles 12 ans, mais aussidès qu’un temple a subides transformations.

Sri Senpaga Vinayagar tempel, Singapore Architect: Designchart Architects, SingaporeLichtplanning: Er. V R Lingam

Page 11: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 1918 ERCO Lichtbericht 71 09/03

Pour une entrée enscène du temple remar-quée parmi les feux dela ville de Singapour :des projecteurs et desprojecteurs Flood ERCOpour l’éclairage exté-rieur illuminent le toitde la tour (ci-dessus) etdes encastrés de solTesis à faisceau muralgarantissent un éclai-rage homogène desreliefs muraux.

Op 7 februari van dit jaar droeg de Tamil-gemeenschap van Singapore aan de olifant-hoofdige Hindoe-godheid Vinayagar een nieuwe tempel op. De zinnelijke en kleurrijkeinwijdingsceremonie vormde het hoogtepuntvan de immense inspanningen van zowel vande kant van de Tamil-minderheid in Singaporeals van vele andere mensen uit Singapore vanallerlei rassen en religies, die aan de financie-ring van dit 3,7 miljoen euro kostende projecthadden bijgedragen. Deze multicultureledimensie verwelkoomde de minister-presidentvan Singapore, Goh Chok Tong, hartelijk: Tergelegenheid van de inwijding onderstreepte hij „de sleutelrol van religieuze instituties bijhet opbouwen van begrip en vertrouwentussen alle groeperingen in de maatschappij”.

Het bouwterrein voor de 2500m2 grotenieuwbouw staat als „historische plek” onderbescherming van de monumentenzorg vanSingapore. De eerste optekeningen over eenHindoetempel hier aan de Ceylon Road date-ren uit het jaar 1875: Een met stro bedekte hutonder een Senpaga-boom herbergde destijdshet beeld van de godheid Vinayagar. De tempelwerd naar deze boom „Sri Senpaga Vinayagar”genoemd. De vereniging van de CeyloneseTamils in Singapore verving de oorspronkelijketempel later door een permanent gebouw, datwederom in de loop der jaren nog eens werduitgebreid om ruimte voor een bibliotheek,priesteronderkomens, schoollokalen en evene-mentenzalen te creëren. Tegen het eind van de20ste eeuw leidden echter verzakkingen van debouwgrond tot schades aan de gebouwen dieniet meer gerepareerd konden worden – in 1998viel daarom de definitieve beslissing om de ge-bouwen door nieuwbouw volledig te vervangen.

De nieuwe tempel verwijst in zijn vormge-ving naar de overleveringen van de „Chola”-stijl, die zijn wortels in het Zuid-Indiase Chola-

rijk uit de 9de-13de eeuw heeft. Als eerstespringt een machtige vijf trapsgewijze toren,de zogenoemde Rajagopuram boven de tem-pelingang, in het oog. Dit bouwwerk heeft eenhoogte van 24 meter en is daarmee de hoogs-te hindoetempel in Singapore. Zijn rol alsoriëntatiepunt wordt deze tempel dankzij eennauwkeurig tot stand gebrachte verlichtingdie ook ’s nachts heel passend is. De torentrap-pen worden door niet minder dan 160 beeldenvan Hindoe-goden gedecoreerd. Steenhou-wers uit het zuiden van India en Sri Lanka ver-vaardigden deze sculpturen; de muurschilde-ringen in de tempels werden daarentegen dooreen enkele meester uit Zuid-India, Sri Long-anathan, samengesteld, dit om een algemenekleurstelling en uitvoering te garanderen.

Vier grote, met kostbare graniet-reliëfbedekte zuilen dragen het dak van de centralegebedshal. De reliëfs tonen de 32 verschij-ningsvormen van de godheid Vinayagar. Deruimten en proporties van de tempels vloeienvoort uit eeuwenoude wijsheden; de kostbareprachtige beelden zijn van grote betekenisvoor het overbrengen van religieuze leerstel-lingen van de „Saiva Siddhantam”. Deze uit-drukking van het Saivisme, die wederom eenvan de drie basisrichtingen van het heden-daagse Hindoeïsme weergeeft, is in Zuid-India,Sri Lanka, Maleisië en Singapore verspreid enwordt door geëmigreerde Tamils in de helewereld geaccepteerd.

Men hoopt nu dat dit tempelcomplex metzijn culturele, sociale en pedagogische inrich-tingen als signaal voor de gehele maatschappijvan de stadsstaat Singapore werkt. Of, zoals devoorzitter van de vereniging van Ceylon-Tamils in Singapore, Dr. R. Theyvendran, hetformuleerde: „Ieder godshuis zou eigenlijksteeds een heiligdom voor zowel lichaam alsgeest moeten zijn – open voor iedereen.”

Voor een groots optre-den van de tempel in denachtelijke skyline vanSingapore: ERCO breed-stralers en spots voorde buitenruimte ver-lichten het torendak(boven); Tesis vloerin-bouw-wallwasherszorgen voor gelijkmatiglicht op de muurreliëfs.

Page 12: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

20 ERCO Lichtbericht 71 09/03 ERCO Lichtbericht 71 09/03 21

ZoomFocus

Zoom rapprochéDubbelfocus

Couleur de la lumière et perceptionLa couleur est un élément important de la per-ception visuelle. Sans lumière, qu’il s’agisse dela lumière du jour ou d’un éclairage artificiel,la couleur n’existe pas. L’association de lampeset de filtres permet une myriade de combinai-sons destinées à éclairer espaces et objets enlumière colorée, afin d’accentuer ou de modi-fier leur effet lumineux. En particulier pourexposer, par exemple dans les musées, lessalons d’exposition ou les boutiques, on peututiliser la couleur de la lumière comme instru-ment de conception.

On appelle couleur de la lumière une cou-leur rayonnée par une source lumineuse. Ellerésulte de la somme du spectre lumineux émiset se définit de façon précise par trois paramè-tres : le coloris, la saturation et la luminosité.Le concept de couleur de la lumière recouvreaussi bien la lumière blanche et ses nuances deblanc chaud, neutre ou naturel que la lumièrecolorée dans l’ensemble du spectre visible.

Pour la spécification, il faut tenir compte dufait que les lampes à lumière blanche chaudefont ressortir les rouges et les jaunes, alors quela lumière du jour souligne les bleus et lesverts, c’est-à-dire les couleurs froides.

La couleur de la lumière joue également unrôle dans l’appréciation subjective d’une situa-tion d’éclairage. Lorsque l’intensité lumineuseest importante et l’éclairage diffus, comme à lalumière du jour, les lumières de couleurs froi-des sont agréables. En revanche, dans des con-ditions de luminosité plus faible et de lumièreorientée, comme à la lueur d’une bougie, onpréfère les lumières de couleurs chaudes.

Pour éclairer d’une lumière colorée desmurs ou des objets eux-mêmes colorés, il fautbien connaître l’interaction des couleurs de lalumière avec celles des solides. Dans la prati-que, il est conseillé, pour l’éclairage de surfacescolorées ou l’utilisation de filtres de couleur,de pratiquer des essais d’éclairage ou des si-mulations afin d’évaluer les effets de couleur.Les mêmes couleurs de la lumière peuvent, enraison de spectres variés, avoir un rendu descouleurs différent. Les spectres continus, com-me ceux des lampes à incandescence, ont unrendu des couleurs homogène et de très bonnequalité.

Pour de plus amples informations sur lessystèmes, les contrastes ou les mélanges decouleurs ou pour des exemples d’application,vous pouvez consulter le Guide du Light Scoutd’ERCO à la rubrique « Concevoir avec de lalumière », avec simulations et éléments inter-actifs.

Thomas Schielke

Lichtkleur en waarnemingKleur is een belangrijk bestanddeel van devisuele waarneming. Zonder licht, of het nudaglicht is of kunstmatige verlichting, is ergeen kleur. De combinatie van verlichting enfilters biedt een veelheid aan vormgevings-mogelijkheden, om met gekleurd licht ruimtesen objecten in hun lichtwerking te accentue-ren of te veranderen. Vooral bij de presentatievan objecten, bijvoorbeeld in musea, op beur-zen of in bedrijven kan de lichtkleur als vorm-gevend middel worden ingezet.

Door middel van de lichtkleur wordt dekleur die door een lichtbron wordt uitgestraaldgekarakteriseerd. Deze bestaat uit de som vande kleuren in het uitgestraalde lichtspectrum,en kan via de parameters kleurnuance, gevoelvan verzadiging en lichtsterkte precies wordengedefinieerd. Het begrip lichtkleur omvatzowel wit licht met de lichtkleuren warmwit,neutraal wit en daglichtwit, alsmede hetgekleurde licht met het gehele zichtbarespectrum.

Bij de specificatie moet in acht wordengenomen, dat warmwitte lampen rode en gelekleuren accentueren, terwijl onder daglichtwitlicht blauw en groen, d.w.z. koude kleurenmeer naar voren worden gehaald.

Ook voor de subjectieve beoordeling vaneen verlichtingssituatie speelt lichtkleur eenrol. Koudere lichtkleuren worden bij grote ver-lichtingssterkte en diffuse verlichting, net alsbij daglicht, als aangenaam ervaren. Warmelichtkleuren worden daarentegen bij geringeverlichtingssterkte en gericht licht (vergelijk-baar met het licht van een kaarsvlam) alsbehaaglijk waargenomen.

Bij de verlichting van gekleurde wanden ofobjecten met gekleurd licht is kennis over dewisselwerking van licht- en objectkleur beslis-send. In de praktijk is het aan te bevelen om bijde verlichting van gekleurde oppervlakken ofbij het gebruik van kleurfilters, proefverlichtin-gen of simulaties uit te voeren, om de kleur-werking te kunnen beoordelen. Gelijke licht-kleuren kunnen op grond van verschillendespectrale samenstellingen tot een verschillen-de kleurweergave leiden. Continue spectra,zoals bijv. die van gloeilampen leiden tot eengelijkmatige en zeer goede kleurweergave.

Meer diepgaande informatie over kleur-systemen, kleurcontrasten, het mengen vankleuren en toepassingsvoorbeelden zijn tevinden in de Guide van de ERCO Light Scout, in het hoofdstuk „Vormgeven met licht” metsimulaties en interactieve elementen.

Thomas Schielke

L’éclairage des arbres et de la végétationPour le paysagiste, les arbres constituent l’élé-ment essentiel de l’organisation de l’espace.L’apparence de la végétation évolue conti-nuellement selon l’heure de la journée et lasaison. La lumière solaire confère aux arbresune forte plasticité et projette au sol uneombre qui épouse la forme du branchage etoscille au gré du vent, tandis que la lumière dela lune porte une ombre qui ne fait qu’esquis-ser le contour des arbres. En hiver prédomineun branchage en filigrane, tandis qu’en été lescimes s’étoffent en volumes compacts.

L’éclairage nocturne de la végétation dansles parcs, les cours intérieures ou les entrées dedomaine facilite l’orientation, définit les espa-ces et dessine les perspectives. Les arbres deforme arrondie et à feuillage touffu, pendanttrès bas vers le sol, se prêtent à un éclairagepar projection utilisant des appareils situésautour de l’arbre, de façon à souligner la plas-ticité de sa cime. Les arbres en forme de para-sol, au feuillage aéré et transparent, sontéclairés par des Uplights disposés sous l’arbre,grâce auxquels la cime irradie. Des projecteursde forte puissance, éclairant de très haut,reproduisent la structure du branchage et lecontour de l’arbre sur le sol, recréant ainsil’impression d’une lumière lunaire. La lumièreémise par un appareil d’éclairage à faisceaulumineux étroit disposé près du tronc soulignepar effleurement la texture de l’écorce et meten exergue la verticalité du tronc.

Le choix des lampes et le recours aux filtresde couleur permettent de jouer sur l’effet decouleur des feuilles et des fleurs. Le blanc de lalumière du jour accentue le bleu-vert dufeuillage, tandis que les blancs de couleurchaude soulignent son brun-roux.

Concernant la disposition des appareilsd’éclairage, plusieurs variantes de montagesont envisageables. Les encastrés de sol s’insè-rent très bien dans le paysage, mais ils requer-raient une protection contre les salissures etles herbes folles. Pour les appareils montés surle sol ou sur tubes verticaux, cela pose moinsproblème. Dans les parcs, les promeneurs peu-vent généralement adopter plusieurs points devue pour admirer la végétation : il faut en tenircompte pour le positionnement des appareilsd’éclairage. Une orientation étudiée et desappareils d’éclairage à grand angle cut-offconstituent de bons dispositifs anti-éblouisse-ment pour les passants.

Sur Internet, à la rubrique Eclairage exté-rieur, le Guide présente de façon détaillée leseffets de lumière suscités pour différentes for-mes d’arbres par divers dispositifs, simulationset dessins à l’appui.

Thomas Schielke

Verlichting van bomen en vegetatieBomen zijn in de landschapsarchitectuur hetbelangrijkste element om ruimtes te vormen.De verschijning van de vegetatie verandertononderbroken tijdens de tijdstippen van eendag en gedurende de jaargetijden. Zonlichtgeeft de bomen een sterke plasticiteit engeeft, afhankelijk van het bladerdak een metde wind veranderend schaduwbeeld op degrond, terwijl maanlicht alleen de contourenvan bomen als silhouetten achterlaat. In dewinter vormen filigrane takken het beeld, ter-wijl ’s zomers de toppen van de bomen, vol metbladeren in compacte volumes veranderen.

De nachtelijke verlichting van vegetatie inparken, atria en ingangsdomeinen maaktoriëntatie mogelijk, definieert de grenzen vaneen ruimte en ensceneert gezichtspunten.Kogelvormige bomen met dichte, naar bene-den hangende bladeren zijn geschikt voor eenvloeiende verlichting bij een positionering vande armaturen buiten het boomgrondvlak, omzo de plasticiteit van de boomtoppen te on-derstrepen. Bij parapluvormige bomen met los,doorzichtig bladerdak kan de verlichting bin-nen het boomgrondvlak door middel van up-lights de gehele boomtop doen stralen. Vervan bovenaf stralende schijnwerpers tekenende structuur van de takken, respectievelijk decontouren van een boom op de bodem na, enwekken zo de indruk van maanlicht. De posi-tionering van smal stralende armaturen in debuurt van de stam, accentueert met strijklichtde textuur van de boombast en doet de stamuitkomen als een verticaal element.

Met de selectie van lampen en het gebruikvan kleurfilters kunnen de kleurwerking van debladeren en bloei worden beïnvloed. Daglicht-witte lichtkleuren accentueren blauwgroenelichtkleuren, terwijl warmwitte lichtkleurenbruinrode bladeren meer naar voren halen.

Voor de armaturenindeling zijn de volgendemontagevarianten beschikbaar. Vloerinbouw-armaturen zijn zeer goed in de landschaps-ruimte in te passen, zij moeten echter tegenvervuiling en begroeiing worden beschermd.Dit is bij armaturen, die op vloeren of opstaande buizen gemonteerd zijn minder pro-blematisch. De toeschouwer van de vegetatiein plantsoenen kan gewoonlijk meerdere per-spectieven kiezen; hier moet bij de positione-ring van armaturen rekening mee wordengehouden. Zorgvuldig uitrichten en armatu-ren met een grote cut-off bieden een goedewaarborg tegen het verblinden van passanten.

De Guide op internet laat in het hoofdstukbuitenverlichting door middel van simulatiesen tekeningen gedetailleerd de lichtwerkingzien bij verschillende bouwvormen en bijverschillende arrangementen.

Thomas Schielke

Pour obtenir un effet delumière optimal lors del’exposition d’objets, leconcepteur doit sepréoccuper des phéno-mènes du rendu descouleurs et des couleursde la lumière.

Om bij de presentatievan objecten een opti-male lichtwerking na te streven, moet deplanner zich vertrouwdmaken met de ver-schijningsvormen vankleurweergave enlichtkleuren.

Pour éclairer les arbres,de multiples disposi-tions d’appareilsd’éclairage sont possi-bles. De bons systèmesanti-éblouissementévitent la gêne de lalumière diffuse etréduisent l’éblouisse-ment.

Voor de verlichting vanbomen kunnen veelverschillende armatu-renindelingen wordengekozen. Goed afge-schermde armaturenhelpen om storendstrooilicht te vermijdenen de verblinding tebeperken.

http://www.erco.com/guide http://www.erco.com/guide

Page 13: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

Optec Projecteurs pour lampes halogènes basse tension

Optec spots voorlaagspannings-halogeenlampen

Optec Projecteurs à faisceau muralpour lampes halogènes basse tension

Optec wallwashers voorlaagspannings-halogeenlampen

ERCO Lichtbericht 71 09/03 2322 ERCO Lichtbericht 71 09/03

Optec Projecteurs etprojecteurs à faisceau mural

Optec spots en wallwashers

175

140

∅ 90

80

150

127

120

∅ 70

8096

∅ 125

176

175

QR-CBC5150W/12V

QT1275W/12V

QT1275W/12V

QT12100W/12V

QT12100W/12V

HIT-TC-CE35W

QR111100W/12V

HST100W

HIT-CE70W

HIT-CE70W

Le célèbre nom d’Optec concernedésormais une toute nouvellegénération de projecteurs. L’éten-due de leurs fonctions et de leursapplications les prédisposent,tout particulièrement, à être uti-lisés dans les galeries d’art, lesmagasins, les restaurants oumême chez les particuliers. Pource qui est du choix de lampes, lepoint fort de ces projecteurs estde pouvoir recevoir des lampeshalogènes basse tension et deslampes aux halogénures métalli-ques, et de jouer, ainsi, un rôleparticulièrement important dansl’éclairage des commerces. Laséparation structurelle entre leboîtier porte-lampe et le boîtierdu ballast confère à cette série deprojecteurs une forme compacteet permet l’utilisation de dif-férents matériaux prévus pourrésister aux charges thermiquesauxquelles les boîtiers sontexposés. Sur des appareils d’éclai-rage dotés d’un transformateurélectronique, la luminosité peutêtre réduite de façon continue de100 à 10 %. Grâce aux accessoiresdisponibles, dont divers filtres etlentilles, ces projecteurs peuvents’adapter à des cas de figure trèsparticuliers.

Onder de bekende naam Optecverschijnt een compleet nieuwontwikkelde generatie spots, dievoor wat betreft hun functieensysteemomvang bijzondergeschikt zijn voor toepassingenzoals galerieën, winkelbedrijven,restaurants en ook privé-huizen.Het accent van het lampenaan-bod ligt bij de laagvolts- en halo-geen-metaaldamplampen, diemet name voor de winkelver-lichting een belangrijke rol spelen.In deze serie spots heeft de con-structieve scheiding van arma-tuurkop en bedrijfsapparatuurbe-huizing een pregnante vorm.Bovendien maakt het de toepas-sing van verschillende materialenvoor bouwonderdelen die aan debetreffende thermische belastin-gen aangepast zijn mogelijk. Bijarmaturen met een elektronischetransformator kan de lichtsterktetraploos van 100 %–10 % gedimdworden. Het programma onder-delen met diverse filters en lenzenmaakt aanpassing aan de specialetoepassingen mogelijk.

Optec Projecteurs pour lampes à vapeur de sodium blanc

Optec spots voor natriumdamp-hogedruklampen

Page 14: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 2524 ERCO Lichtbericht 71 09/03

Skim Appareils encastrésSkim plafondinbouwarmaturen

Le symbole varychromeet l’adjectif varychromecaractérisent des pro-duits ERCO avec unecouleur de lumièrevariable commandéeélectroniquement ouune part de lumièrecorrespondante.

Het varychrome sym-bool en de toevoegingaan de naam varychro-me kenmerken de ERCOproducten met elektro-nisch stuurbare, varia-bele lichtkleur resp. eenovereenkomstiglichtaandeel.

Les appareils encastrés de la sérieSkim possèdent un détail de mon-tage caractéristique : entre lebord du réflecteur et l’anneaud’encastrement au ras du plafond,il y a un joint circulaire précis quipeut être un joint d’ombre, un an-neau lumineux à lumière diffuseou même un anneau varychromed’une lumière d’une couleur auchoix. L’anneau lumineux àlumière diffuse est alimenté par lasource principale de lumière, etfait que le réflecteur semble flot-ter au plafond. Sur les appareilsd’éclairage varychromes Skim, onutilise des LED RGB, pour alimen-ter par un élément en fibreoptique toute couleur souhaitéedans l’anneau lumineux. Le pro-gramme commence avec la taille 3. Il comprend des Down-lights, Downlights à faisceaumural, des projecteurs à faisceaumural à lentilles, des encastrésorientables et Downlights orien-tables avec un grand choix delampes et s’oriente au niveautechnique d’éclairage, dispositifanti-éblouissement et confortvisuel, au standard élevé desDownlights du programme ERCOLightcast.

De plafondinbouwarmaturen uitde serie Skim bezitten een ken-merkend inbouwdetail: Tussenreflectorrand en de voor het pla-fond geschikte vlakke inbouwringloopt een omlopende preciezesleuf. Deze kan als shadow-gapworden uitgevoerd, maar ook alseen diffuus oplichtende licht-voeg, en zelfs als in willekeurigekleuren oplichtende varychrome-voeg. De diffuus oplichtendelichtvoeg wordt door de hoofd-lichtbron gevoed en zorgt ervoordat de reflector ogenschijnlijk inhet plafond zweeft. Bij de Skimvarychrome armaturen wordenLED’s in RGB-techniek gebruikt,om via een lichtgeleidingsele-ment iedere gewenste kleur in delichtvoeg mee te voeden. Het pro-gramma begint met maat 3. Hetomvat downlights, downlight-wallwashers, lens-wallwashers,richtbare spots en richtbaredownlights voor een brede keuzeaan lampen en is qua lichttech-niek, bescherming tegen verblin-ding en kijkcomfort afgestemd opde hoge standaard van de verge-lijkbare downlights van het ERCOLightcast programma.

Skim Downlights avec anneau varychrome

Skim downlights met varychrome-voeg

∅ 166

140

∅ 149

25

∅ 134

∅ 117

2511

5

QR-CBC5150W/12V

QT1250W/12V

QR-CBC5150W/12V

QR-CBC5150W/12V

QT1275W/12V100W/12V

QT1275W/12V

QT1275W/12V

QT1275W/12V

QT1250W/12V

QT1250W/12V

HIT-CE35W

HIT-CE35W

HIT-TC-CE35W

HIT-TC-CE35W

Page 15: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 2726 ERCO Lichtbericht 71 09/03 ERCO Lichtbericht 71 09/03 27

Focalflood Projecteurs Flood et Downlightsapparents pour lampes fluorescentes T16 Focalflood washers en opbouwarmaturen

voor T16-fluorescentielampen

La gamme de projecteurs Focal-flood est complétée par lesmodèles avec lampes fluorescen-tes T16 économiques. Les projec-teurs Focalflood avec lampes T16possèdent une embase articulée.Leur réflecteur avec une protec-tion anti-éblouissement particu-lièrement élevée produit un côned’éclairage large avec focalisationdu rayonnement. Ils sont adaptéslorsqu’ils sont disposés en ligne,également pour l’éclairage degrandes surfaces murales et defaçades à l’extérieur, ou indivi-duellement par exemple pourl’éclairage de tableaux ou de sur-faces d’objets. Les Downlightsapparents Focalflood sont utiliséspour l’éclairage général parexemple dans la circulation oul’architecture industrielle, lescours intérieures ou les passagessouterrains. Leur réflecteur Dark-light non-éblouissant produit unfaisceau lumineux large pourl’éclairage direct, efficace des sur-faces horizontales. Pour changerles lampes, il suffit de rabattre lecadre avant à deux parties avec leverre de protection. Le boîtierétanche à la poussière et aux pro-jections d’eau à protection IP 65est composé d’un profilé enaluminium extrudé et est recou-vert de plusieurs couches de revê-tement par poudre.

De Focalflood washerfamiliewordt met uitvoeringen voor deeconomische T16-fluorescentie-lampen uitgebreid. Focalfloodwashers voor T16-lampen bezit-ten een poot met scharnieren alsarmatuur. De bijzonder sterk anti-verblindende reflector produceerteen brede lichtbundel met focaalzwaartepunt. Lineair geplaatstzijn ze geschikt voor de ver-lichting van grote wandoppervl-akken en façades in de buiten-ruimte, of separaat bijvoorbeeldvoor de verlichting van borden ofvlakke, platte objecten. De Focal-flood opbouwarmaturen wordenvoor de algemene verlichtingbijvoorbeeld in de verkeers- enindustriecultuur, in atria of intunnels gebruikt. De anti-verblin-dende darklight-reflector produ-ceert een brede lichtverdelingvoor de efficiënte, directe ver-lichting van horizontale opper-vlakken. Voor de vervanging vande lampen kan het tweedeligefrontframe met het veiligheids-glas eenvoudig opengeklapt wor-den. De behuizing met bescher-mingsgraad IP65 is stofdicht,spatwaterbestendig en bestaatuit een aluminium-strenggiet-profiel en is meervoudig gecoat.

Bijzonder veelzijdige lichtinstru-menten vormen de varychrome-versies van de washers en op-bouwarmaturen: Zij bieden eenkleurmengfunctie door middelvan kleurrijke T16-fluorescentie-lampen volgens het RGB-princi-pe. De drie dimbare elektronischebedrijfsapparaten, telkens een perlamp, zijn in de armatuurhuisgeìntegreerd. De regeling ervangeschiedt via 3 ingangen in 1–10V-techniek, bijvoorbeeld incombinatie met een ERCO lichtre-gelinstallatie, of als alternatief viaDALI. Een softec lens en een extradiffusor garanderen de optimalemenging van drie basiskleuren bijde lichtuittrede, zodat de aange-stuurde lichtkleur op het te ver-lichten vlak absoluut gelijkmatigoverkomt.

Focalflood Projecteur Floodvarychrome

Focalflood washers varychrome

Focalflood Downlight apparent

Focalflood opbouwarmatuur

Les versions varychromes des pro-jecteurs Flood et Downlightsapparents sont des outils d’éclai-rage particulièrement variés :elles permettent une fonction demélange de couleurs avec deslampes fluorescentes T16 de cou-leur suivant le principe RGB. Lestrois ballasts électroniques gra-duables, un par lampe, sont inté-grés dans le boîtier de l’appareild’éclairage. La commande s’effec-tue par 3 entrées suivant la tech-nique dite de 1 à 10V, en liaison,par exemple, avec un système deprogrammation de la lumièreERCO, ou, autre solution, par DALI.Une lentille Softec et un diffuseursupplémentaire assurent unmélange optimal des trois cou-leurs primaires à la sortie de lalumière, de telle sorte que la cou-leur du faisceau lumineux estabsolument homogène sur l’en-semble de la surface éclairée.

157

81 325

1242145

143 1242

145

32581

206

T1628W

T1654W

T1628W1xRouge/rood1xVert/groen1xBleu/blauw

T1628W

T1654W

T1628W1xRouge/rood1xVert/groen1xBleu/blauw

Le symbole varychromeet l’adjectif varychromecaractérisent des pro-duits ERCO avec unecouleur de lumièrevariable commandéeélectroniquement ouune part de lumièrecorrespondante.

Het varychrome sym-bool en de toevoegingaan de naam varychro-me kenmerken de ERCOproducten met elektro-nisch stuurbare, varia-bele lichtkleur resp. eenovereenkomstiglichtaandeel.

Page 16: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 2928 ERCO Lichtbericht 71 09/03

Banque ING, Amsterdam

Amsterdam est en plein boom. Pendant qu’àl’Est le port se mue en un véritable quartier ré-sidentiel, la méga City s’étend essentiellementvers le Sud. D’ici 2025 en effet, Zuidas devraitse transformer en une zone urbaine où rési-dences et bureaux se succèderont en masse.

Une des premières pièces de cette ambi-tieuse mosaïque y est d’ores et déjà posée : lenouveau siège du groupe ING dont la formeoriginale a inspiré les habitants d’Amsterdampour le qualifier de « chaussure ». Situé auxabords immédiats du périphérique autorou-tier, l’édifice de verre fera la jonction entre lefutur quartier et l’espace vert de la « nouvellemer ». Tandis qu’il s’élève à seulement 20 mè-tres côté verdure, côté ville le bâtiment sedresse de toute la hauteur de ses huit étages,soit 48 mètres. 400 employés y travaillent der-rière une double façade transparente, pour lecompte d’une entreprise née en 1991 de lafusion de la troisième banque néerlandaise etdu premier assureur du pays. Le groupe ING seconsidère comme un réseau mondial et mo-derne, aussi l’architecture passe-t-elle outreles attributs typiques du monde financier, quiaspire le plus souvent à la verticalité et raffoledes façades miroitantes. Le siège du groupeING mise sur la dynamique de ce long bâti-ment cunéiforme, dont les 16 pieux élevés en « V » montent si haut au-dessus du sol quechaque poste de travail est assuré d’une vuedégagée sur le remblai élevé de l’autoroute –et que l’on croit voir en réalité un vaisseauspatial faisant escale.

Armin Scharf

Architecture de verre,architecture de lumière : de nuit, lebâtiment joue de satransparence ; diffé-rentes qualités delumière en délimitentles diverses zonesd’utilisation.

Architecture : Meyer & Van Schooten Architecten,AmsterdamArchitecture d’intérieur : Designgroep Trude Hooykaas bV avec Meyer & Van Schooten Architecten

www.meyer-vanschooten.nlwww.ing.nl

Des concepts d’éclai-rage différenciés :encastrés à faisceaumural à lentille etDownlights à doublefoyer Lightcast pourlampes halogènes pourla „Passerelle des confé-rences” (ci-dessus) etlampes de bureau Lucyaux postes de travail(ci-dessous).

Glasarchitectuur islichtarchitectuur: ’s Nachts speelt hetgebouw met zijn trans-parantie; uiteenlopendelichtkwaliteiten ken-merken de verschillendefunctiegebieden.

Gedifferentieerdelichtconcepten: Lens-wallwashers enLightcast dubbelfocus-downlights voor halo-geenlampen op de„Conferentie-brug”(boven), Lucy tafelar-maturen op de werk-plekken (beneden).

Page 17: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 3130 ERCO Lichtbericht 71 09/03

La construction de toiten verre et acier sup-porte des rails triphaséséquipés de projecteursStella pour lampes ha-logènes basse tension.

Ces lieux non con-ventionnels d’où sedégagent ouverture etfuturisme, expressionsdes valeurs de l’entre-prise, accueillent aussibien des fêtes et desréceptions que desformations.

Feesten, ontvangsten,maar ook trainingenvinden in deze oncon-ventionele ruimtenplaats, waarvan deopen futuristische ge-voelsindruk de waardenvan de ondernemingmoet uitdrukken.

De dakconstructie uitglas en staal draagt 3-fasen-spanningsrailsdie met Stella spotsvoor laagspannings-halogeenlampen zijnuitgerust.

ING Bank, Amsterdam

Amsterdam boomt. Terwijl uit het oostelijkehavenareaal een onvervalst woongebied gaatontstaan, groeit de mega-city vooral in zuide-lijke richting. Tot 2025 moet daar het gebiedZuidas veranderd zijn in een sterk gecompri-meerde, verstedelijkte kantoren- en woonwijk.

Met de eigenzinnig gevormde, door deAmsterdammers als „Schoen” aangeduidenieuwe hoofdkantoor van de ING groep is daaral een eerste moziëksteen van het prestigieuzemasterplan gerealiseerd. Direct naast deautosnelwegring gesitueerd, zal het glazengebouw in de latere wijk de scheiding naar hetgroen van de „Nieuwe Meer” markeren. Terwijlhet boven het landschap maar 20 meter op-rijst, groeit het gebouw richting stadskantnaar zijn volledige hoogte van acht etages, dus48 meter. 400 medewerkers zijn daar achtereen doorzichtige dubbele glasfaçade werk-zaam – voor een onderneming, die in 1991 uiteen samenvoeging van de op twee na grootsteNederlandse bank en de grootste verzekeraarvan het land ontstond. De ING groep kan wor-den gezien als een modern en internationaalopererend netwerk – in overeenstemmingdaarmee vermijdt de architectuur de gebrui-kelijke attributen van de financiële wereld, diemeestal in het verticale gericht zijn en houdtvan spiegelfaçades. Het ING-hoofdkantoorwordt gebouwd op de dynamiek van een languitgestrekte wigvorm, die 16 V-vormige stel-ten zo ver boven de grond tillen en aan iederearbeidsplek een vrij uitzicht garandeert bovende hoge dam van het autotracé - en waardoorhet lijkt alsof in werkelijkheid een ruimteschipeen tussenlanding maakt.

Armin Scharf

Architectuur: Meyer & Van Schooten Architecten,AmsterdamBinnenhuisarchitectuur: Designgroep TrudeHooykaas bV met Meyer & Van Schooten Architecten

www.meyer-vanschooten.nlwww.ing.nl

Piloté par un systèmeERCO de gestion de lalumière, l’éclairage durestaurant s’adapteaussi bien aux condi-tions de luminosité quivarient au cours de lajournée, qu’à d’autresutilisations.

Les atriums, les loggiaset les jardins, qui relientplusieurs étages entreeux, confèrent à l’édi-fice un intérieur degrande qualité et per-mettent de multiplesutilisations. Conçu enconséquence, l’éclai-rage répond à un mêmemot d’ordre : flexibilité.

Atria, loggia’s en tui-nen, die meerdereniveaus met elkaarverbinden, geven hetgebouw een hoge in-terieurkwaliteit enstaan multifunctionelegebruiksmogelijkhedentoe. Dienovereenkoms-tig flexibel is hetverlichtingsconceptopgebouwd.

De verlichting van derestaurants kan, ge-stuurd door een ERCOlichtregelsysteem, aan-gepast worden aan dewisselende lichtom-standigheden geduren-de de dag en aan deverschillende gebruiks-omstandigheden.

Page 18: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 3332 ERCO Lichtbericht 71 09/03

Albertina, Vienne

Rafraîchie, agrandie, modernisée, recons-truite : telle est depuis peu l’Albertina, dotéed’une collection graphique riche de plus d’unmillion d’œuvres. Un musée de renomméemondiale, qui renferme notamment le célèbreLièvre de Dürer. Ses entrepôts ont été agrandispar un espace principalement aménagé dansle sous-sol de l’ancien bastion, en harmonieavec l’architecture du nouveau bâtiment, hautde quatre étages, dédié à la formation. La nou-velle construction, conçue par les architectesSteinmayr et Mascher à l’occasion d’un appeld’offres, s’encastre avec beaucoup de discré-tion dans la partie historique de l’édifice. Cetamalgame réussi évoque l’histoire pleine derebondissements du bâtiment, commencée aumilieu du 17e siècle par l’édification d’une

Vienne ne serait pas cequ’elle est si la réou-verture de l’Albertinan’avait pas dûment étécélébrée au cours d’unemanifestation mêlantglamour et mondanités.

Wenen zou geen Wenenzijn geweest als men deheropening van Alber-tina niet als een metveel glamour omgevennationale gebeurtenisop passende wijze zouvieren.

Architectes nouveau bâtiment : Steinmayr et Mascher, Vienne et FeldkirchArchitecte restaurant : Arkan ZeytinogluArchitecte boutique du musée : Callum LumsdenArchitecte hall d’entrée : Hans HolleinEtudes d’éclairage : Kaltenbeck et Kapeller

www.albertina.at

Le « Harriet HartmannCourt » (à gauche) estéclairé de 16 mètres de haut par desDownlights apparentséquipés de lampes àhalogénures métal-liques.

De „Harriet HartmannCourt” (links) wordtvanuit 16 meter hoogtehelemaal door opbouw-downlights met halogeen-metaal-damplampen verlicht.

demeure impériale à l’emplacement d’un an-cien bastion viennois. C’est de cette époqueque date la structure en forme de trapèze, quis’est conservée à travers les siècles en dépit detous les bouleversements.

Le musée a ouvert ses portes en 1800,lorsque le duc Albert a fait transporter sacollection d’art graphique dans le couventaugustinien voisin. Il en profita alors pouradjoindre une très vaste aile au bâtiment, quidevint ainsi le palais des Habsbourg le plusgrand de Vienne.

A la chute de la monarchie après la premièreguerre mondiale, la collection fut transféréeau patrimoine du jeune Etat autrichien, qui laréunit avec les collections d’eaux-fortes de labibliothèque nationale. Les bombes avaient

beaucoup endommagé le palais en mars 1945,mais les véritables attaques à l’encontre dubâtiment n’eurent lieu qu’après la guerre. L’onabattit par exemple purement et simplementl’imposante façade restée intacte, et on laremplaça par un banal décor néo-baroque.

Lors de sa récente restauration, l’Albertina aretrouvé les ornements de sa façade d’origine,ce qui a néanmoins coûté la bagatelle de 2,3 millions d’euros à la ville de Vienne, lespièces d’apparat et leurs dorures légendairess’étant de leur côté refait une beauté pourquelque 4,6 millions d’euros. En tout, le coûtdu projet s’élève à près de 100 millions d’euros,dont une part considérable débloquée par lessponsors, qui purent ainsi donner leur nom àcertaines parties de l’édifice. Les esprits cri-tiques y verront l’apparition d’une nouvelleattitude mercantile, mais c’est tout de mêmel’art qui, en dernière instance, en ressortgrandi, des maîtres de la Renaissance au 19e,de l’art moderne au graphisme contemporain,sans oublier, enfin, la photographie. Lesœuvres sont désormais exposées dans desconditions optimales.

Armin Scharf

Page 19: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 3534 ERCO Lichtbericht 71 09/03

Albertina, Wenen

Onderaards in het voor-malige bastion bevindtzich de nieuwe wissel-tentoonstellingshal.Hier zorgen Hi-tracspanningsrails metgeïntegreerde, indirectnaar boven stralendeT16-fluorescentielam-pen en Pollux spotsvoor basis- en accent-verlichting. Optecwallwashers verlichtende transparante schei-dingswand gelijkmatig.

Dans le hall « Propter-Homines », l’éclairageest assuré par des en-castrés à faisceau muralgraduables pour lampesfluorescentes et un railtriphasé. Ce rail portedes projecteurs bassetension Pollux dont laluminosité est réglableindividuellement grâceà un gradateur intégréau transadaptateur.

Opgefrist, uitgebreid, gemoderniseerd, gere-construeerd – zo presenteert Albertina zichsinds kort met haar grafische collectie vanmeer dan een miljoen werken. Een museumvan wereldformaat, dat onder andere deberoemde Hazen van Dürer in zijn depot heeft.Deze werden door een diepteopslag vergrooten werden in een bouwkundig samenhangendgeheel met het nieuwe vier verdiepingen tel-lende studiegebouw grotendeels onderaardsin het toenmalige bastion opgebouwd. Ont-staan uit een wedstrijd en gepland door dearchitecten Steinmayr en Mascher, is denieuwbouw uiterst terughoudend in hethistorische ensemble ingevoegd. Dat kan opeen bewogen geschiedenis terugblikken, diemidden 17de eeuw met de bouw van een kei-zerlijke bouwwerf op het toenmalige bastionvan Wenen begon. Uit deze tijd stamt ook detrapezevormige doorsnede, die ondanks alleveranderingen door de eeuwen heen in standis gebleven.

De geboorte van het museum dateert even-wel uit het jaar 1800, toen Hertog Albert zijngrafische collectie in het naburige Augustijnerklooster onderbracht. Tegelijkertijd breidde hij met een langgerekte bouw van een vleugelhet complex uit tot het grootste Habsburgsepaleis in Wenen.

Met het einde van de monarchie na de eerstewereldoorlog kwam de collectie van Albert inhet bezit van de jonge staat Oostenrijk, die dezesamenvoegde met de verzameling kopergra-vures van de Nationale Bibliotheek. In maart 1945 werd het paleis in aanzienlijke mate doorbommen beschadigd, maar de eigenlijkeschendingen vonden pas aan het eind van deoorlog plaats. Men brak destijds bijvoorbeeldde overgebleven imposante voorgevel af enverving deze door een banaal, neobarok decor.

Met de actuele sanering kreeg Albertina ookhaar toenmalige façadeornamentiek terug,wat de stad Wenen toch nog 2,3 miljoen eurokostte, terwijl de mooie ruimten met hetlegendarische verguldsel voor 4,6 miljoen eurogrondig werden opgefrist. In totaal vloeide errond 100 miljoen euro in het project, sponso-ren leverden een aanzienlijke bijdrage enmochten hun naam als sponsor vermelden.Critici zien daarin weliswaar een nieuwe wijzevan commercialisering, maar uiteindelijk is dekunst van de oude meesters van de 19de eeuw,de klassieke modernen, de contemporainegrafische en fotografische kunst de winnaar.Ze kan nu onder de meest optimale omstan-digheden gepresenteerd worden.

Armin Scharf

Les lentilles de projec-tion et les cadreurs desprojecteurs Pollux per-mettent d’accentuerponctuellement et pré-cisément les œuvresexposées.

Projectielenzen en con-touren-beeldmaskers vande Pollux spots dienenvoor de exacte, punts-gewijze accentueringvan de museumstukken.

Au sous-sol, l’ancienbastion abrite le nou-veau hall dédié aux ex-positions temporaires.L’éclairage général etl’éclairage d’accentua-tion sont assurés pardes rails lumière Hi-tracauxquels sont intégrésdes lampes fluorescen-tes T16 pour un éclai-rage indirect par le pla-fond et des projecteursPollux. Des projecteursà faisceau mural Optecéclairent la cloison mo-bile de façon uniforme.

In de „Propter-Homines-Hal” zijndimbare inbouw-wallwashers voorfluorescentielampen en een omlopende 3-fasen-spanningsrailte vinden. Ze draagtPollux laagvolts-spots,waarvan de lichtsterktedoor de in de trans-adapter geïntegreerdedimmer apart geregeldkan worden.

Architecten nieuwbouw: Steinmayr en Mascher, Wenen en FeldkirchArchitect restaurant: Arkan ZeytinogluArchitect museumshop: Callum LumsdenArchitect opgang: Hans HolleinLichtplanning: Kaltenbeck en Kapeller

www.albertina.at

Chargées d’émotion, lesestampes de l’Albertinanécessitent un éclairageadapté et flexible, quine leur soit bien sûr pasnocif.

De gevoelige grafischekunstwerken van Alber-tina vereisen een sen-sibel ondersteunend,flexibel en vooral be-hoedzaam lichtconcept.

Page 20: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

36 ERCO Lichtbericht 71 09/03 ERCO Lichtbericht 71 09/03 37

Federation Square, Melbourne

des salles de concert, des magasins, des res-taurants et des cafés ont tous trouvé en Fede-ration Square leur nouveau refuge, là où unearchitecture aérée sait utiliser des espaces tantintérieurs qu’extérieurs pour relier ces nom-

Pour ce qui est desgaleries d’art, les con-cepteurs d’éclairage ontproposé des projecteursà faisceau mural Optecpour l’éclairage homo-gène des murs et desprojecteurs TM pourl’éclairage d’accentua-tion. Dans les zones depassage multifonctionsen revanche, ils ontassocié des Downlightséquipés de lampesPAR56 ou HIT et desprojecteurs Eclipsedotés de lampes PAR56,qui diffusent unelumière indirecte parles voûtes du plafondpour un effet vivant etanimé.

De lichtplanners had-den het idee opgevatom voor de kunstga-lerieën Optec wall-washers voor een ge-lijkmatige verlichting,en TM-spots als accent-verlichting te gebrui-ken. In de multifunctio-nele circulatiezoneswerden daarentegendownlights met PAR56resp. HIT-uitvoering enPAR56 Eclipse spotsmet indirect licht uitplafondvouten gecom-bineerd om een leven-dig, opwindend effectte realiseren.

Architecte : Lab Architecture Studios, Melbourne,en collaboration avec Bates Smart, MelbourneEtudes d’éclairage : Lighting Design Partnership,Darlinghurst, Australie

http://www.federationsquare.com.au

breuses zones entre elles. Une remarquableplace de 7 500m2 a été prévue pour accueillirjusqu’à 15000 personnes. Elle s’est d’ores etdéjà révélée un forum public particulièrementflexible et apprécié, ses utilisations allant desmanifestations politiques au Melbourne Foodand Wine Festival.

Federation Square, qui couvre une surfacede 3,8 hectares, a été érigé sur une plate-forme sous laquelle passe un réseau ferré. Leprincipal quartier commerçant de la ville estainsi de nouveau relié à la rive du fleuve Yarra,par l’entremise d’un espace où « les systèmesconvergent », selon la formule des architectesDonald Bates et Peter Davidson. Ces derniersont développé pour ce projet un système quirepose sur une géométrie abstraite de volumesqui se chevauchent plutôt que sur une struc-ture rationnelle. Cette option caractérise éga-lement la conception de la façade du nouvelédifice. Des triangles de grès, de tôle de zincpartiellement perforée et de verre s’intègrentles uns aux autres en des dalles fractales, etforment des surfaces légèrement inclinées lesunes contre les autres, dont la structure rap-pelle l’intérieur d’une grenade.

Tel un filet de camouflage, la façade exté-rieure laisse entrevoir l’intérieur du bâtiment,sans en révéler la structure pour autant. On se

Après un débat de plusieurs décennies surl’édification d’un centre culturel à Melbourne,cinq années houleuses ont été nécessaires àl’élaboration du projet et à la construction ;aujourd’hui enfin, la controverse cède à l’en-thousiasme grandissant tant du public que de la critique architecturale. La collectiond’œuvres d’art australiennes de la galerienationale de Victoria, l’Australian Center forthe Moving Image et ses nombreuses salles decinéma, une station de télévision et de radio,

retrouve devant une composition modulée decorps de bâtiment et d’espaces libres qui s’en-trelacent en un ensemble indivisible. C’est parson atrium, construction en acier et verre de20 mètres de large sur 16 mètres de haut quidivise le complexe en deux parties, que le bâti-ment se montre dans sa plus grande transpa-rence. Les surfaces irrégulières de la façade del’atrium coupent le regard tel un écran debranchages. Au Sud, l’atrium s’ouvre en unamphithéâtre de verre qui offre une large vuesur le fleuve et le paysage de la rive opposée,spectacle tout à fait exceptionnel pour unesalle de concert.

Federation Square se compose de corps etd’espaces orchestrés avec virtuosité. Cet extra-ordinaire assemblage de lieux culturels se faitainsi l’expression du concept fédérateur qui luidonne son nom et qui célèbre et unit en untout cohérent les différentes utilisations enconstante mutation qui en sont faites.

Paul Bendelow

Page 21: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 3938 ERCO Lichtbericht 71 09/03

Decennialang debatteerde men in Melbourneover een Cultureel Centrum en nog eens vijfturbulente jaren gingen voorbij voor het ont-werp en de bouw – maar nu eindelijk wijkt decontroverse voor de groeiende bijval vanuithet publiek en de architectuurkritiek. De col-lectie Australische kunst van de Nationalgale-rie van Victoria, het Australian Center for theMoving Image met meerdere bioscoopzalen,een televisie- en radiozender, concertzalen,winkels, restaurants en cafés – al dat heeft hierlangs het Federation Square zijn nieuwe her-komst gevonden, gecombineerd met een ’breedopgezette’-architectuur, die zowel de binnen-ruimten als ook de buitenruimten tussen degebouwen als medium ziet. Het meest in hetoog springende element is een 7500m2 groteplaza, waarop zich wel 15.000 mensen kunnenbevinden. Nu al heeft deze plaza zich als eenflexibele en populair openbaar forum bewe-zen; het nuttig gebruik ervan varieert van poli-tieke demonstraties tot het „Melbourne Foodand Wine Festival”.

De bovenbouw van de Federation Squaremet 3,8 ha. oppervlakte ontstond op een plat-form, waaronder een spoorwegcomplex isgesitueerd. Zij verbindt het zakencentrum vande stad weer met de oever van de rivier deYarra – een terrein dus, waarin verschillende„systemen convergeren”, zoals de architectenDonald Bates en Peter Davidson dat uitdruk-ten. Zij ontwikkelden voor de planning eenindelingssysteem, dat in plaats van op eenrationeel rasterwerk op een abstracte „geo-metrie van fly-overs” is gebaseerd. Ook degevelarchitectuur van de nieuwbouw wordtgekenmerkt door deze uitgangspunten.Driehoeken uit zandsteen, uit – deels geper-foreerd – zinkplaat en uit glas voegen zichsamen tot fractale platen; tezamen vormen zijlicht tegen elkaar gekantelde vlakken, waarvan

de structuur gelijkenissen vertoont met demembranen van het binnenste van eengranaatappel.

Net als een camouflagenet laat de buiten-gevel wel een inkijk in het binnengedeelte vanhet gebouw toe, zonder echter de structuurervan duidelijk kenbaar te maken. In plaatsdaarvan ervaart men een gemoduleerde com-positie uit bouwdelen en tussenruimten, dieelkaar kruisvorming verbinden tot een ondeel-baar totaalcomplex. De bouwconstructie laatzich op de meest transparante manier ken-nen door zijn atrium, een 20 meter brede en 16 meter hoge ruimte-as in een staal-glas-constructie, die het gehele complex in tweedelen verdeelt. De onregelmatige oppervlak-ken breken het zicht door de façade van hetatrium zoals een scherm van met rijp bedektebomen. Aan het Zuideinde opent zich hetatrium tot een verglaasd amfitheater, dat –voor een concertzaal zeer ongebruikelijk – eenweidse blik over de rivier en het daartegenoverliggende parklandschap biedt.

De Federation Square bestaat uit op virtuo-ze wijze georchestreerde delen en ruimten. Zowordt door deze uitzonderlijke assemblagevan culturele schouwplaatsen het federatieveconcept uitgedrukt, waaraan de naam werdverleend en dat uiteenlopende, zich constantwijzigende gebruiksbehoeften tot een zinvolgeheel verenigt.

Paul Bendelow

De nuit, une lumièrerasante souligne lesruptures de la façade.Montés sur des câblesqui traversent la placeen tout sens, des appa-reils d’éclairage spé-ciaux forment un cielscintillant d’étoiles suf-fisamment discret pourne pas voler la vedetteaux écrans et autreappareil multimédia dubâtiment.

’s Nachts accentueertstrijklicht de plooiingvan de façadevlakken.Speciale armaturen, dieaan heen en weer overde plaza gespannenkabels gemonteerd zijn,vormen een fonkelendesterrenhemel – discreetgenoeg, om de doekenen media-elementenniet de show te latenstelen.

Federation Square, Melbourne Architect: Lab Architecture Studios, Melbourne,tezamen met Bates Smart, MelbourneLichtplanning: Lighting Design Partnership,Darlinghurst, Australië

http://www.federationsquare.com.au

Page 22: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

ERCO Lichtbericht 71 09/03 4140 ERCO Lichtbericht 71 09/03

Feux Stop Achterlicht

LightNight 2003, New YorkInvité d’honneur/Speciale gast: Daniel Libeskind

Un accueil royal :Andrew Tammes, Prési-dent de l’IALD (en haut),Klaus J. Maack, porte-parole de la directiond’ERCO (au centre) etTed Ceraldi, membre duconseil d’administrationde l’IALD (en bas), quiconnaît M. Libeskinddepuis de nombreusesannées, souhaitent labienvenue à l’orateur et aux invités de laLightNight.

Prominente verwelko-ming: Andrew Tammes,IALD-president (boven),Klaus J. Maack, woord-voerder van de ERCOdirectie (midden) enIALD-directielid TedCeraldi (onder), dieLibeskind al vele jarenkent, verwelkomde desprekers en gasten vande LightNight.

Le consultant en éclai-rage Claude Engle (àgauche) qui s’entretienavec Klaus J. Maack.

De lichtplanner ClaudeEngle (links) in gesprekmet Klaus J. Maack

La Lightfair 2003 a eu lieu à New York du 5 au8 mai. A cette occasion, ERCO a organisé, encollaboration avec l’IALD (International Asso-ciation of Lighting Designers), la LightNight,une fête pour la scène internationale del’éclairage, qui s’est tenue le 6 mai. Dans l’am-biance décontractée d’un loft new-yorkais,plus de 400 invités ont fait la fête sur fond dejazz et, le verre à la main, savouré des metsfins, en attendant le moment fort de la soirée :l’intervention de l’architecte Daniel Libeskind.Depuis que son projet pour le terrain du World Trade Center à Manhattan a été retenu,Daniel Libeskind est non seulement considérécomme une personnalité exceptionnelle dansle monde de l’architecture, mais il se trouveégalement sur le devant de la scène publique.

Le temps de la Lightfair, tous les grands dumonde de l’éclairage architectural se donnentrendez-vous à New York. Beaucoup avaientaccepté l’invitation à la LightNight, et la pré-sence de Daniel Libeskind n’y était pas étran-gère. Situé au 14ème étage du 601 de la 26ème

rue Ouest, le loft, qui abritait autrefois lebureau de Buckminster Fuller, s’est révélé l’en-droit idéal. Des interventions minimes onttransformé, l’espace d’un instant, le studioentièrement blanc en un temple de lumière :les murs étaient éclairés par des projecteursParscoop munis de filtres bleu nuit et lespremiers modèles des nouveaux projecteursFocalflood Chroma, dotés d’une fonction demélange des couleurs, diffusaient une lumièrecolorée indirecte, renvoyée par le plafond. Lacomposition de la couleur était pilotée par uneinstallation Controls avec module de séquence,de sorte que l’atmosphère lumineuse de lapièce est demeurée dans un flux constant.

Van 5–8 mei vond in New York de Lightfair2003 plaats. In dit kader had ERCO tezamenmet de IALD (International Association ofLighting Designers) op 6 mei de LightNight,een feest voor de internationale licht-scenegeorganiseerd. In een ongedwongen sfeer vaneen loft in New York vierden meer dan 400gasten feest, genoten van delicieuze gerech-ten en drankjes en waren, begeleid door jazz-muziek, in afwachting van het hoogtepuntvan de avond – de voordracht van de architectDaniel Libeskind. Sinds zijn ontwerp voor het terrein van het World Trade Center inManhattan zal worden gerealiseerd, geldtDaniel Libeskind niet alleen in de archtitec-tuurwereld als een boven velen uit stekendepersoonlijkheid, maar hij staat ook in hetvoetlicht van de publiciteit.

Tijdens de duur van de Lightfair ontmoetende wereldwijd toonaangevende figuren uit dearchtitectuur-scene in New York elkaar regel-matig. Velen hadden – en dat niet in de laatsteplaats om Daniel Libeskind te zien en te horen– deze kans benut en de uitnodiging van harteaangenomen. De loft op de 14e verdieping vanhet gebouw 601 West 26th St., waarin ooit ookBuckminster Fuller zijn kantoor had, bleekhiervoor de optimale locatie te zijn. Met mini-male ingrepen kon de volledig wit gesausdestudio tot een tijdelijke lichttempel wordenomgetoverd: Parscoop breedstralers metnachtblauwe filters verlichtten de wanden ende eerste modellen van de nieuwe FocalfloodChroma breedstralers met kleurwisselfunctiegaven een kleurrijk, indirect licht op het pla-fond. De samenstelling van kleuraccentenwerd geregeld door een Controls-installatiemet sequentiemodule – op deze wijze bleef delichtatmosfeer van de ruimte in een constanteonderdompeling van licht.

Lors d’une interventionpassionnée, DanielLibeskind, orateurcharismatique, décrit lerôle que joue la lumièrenaturelle et artificielledans son étude.

In een bezielendevoordracht schilderdede temperamentvollespreker Libeskind de rol,die natuurlijk en kunst-matig licht in zijnplanning spelen.

Au 14ème étage, lesfenêtres panoramiquesdu loft offrent une vue saisissante deManhattan à la nuittombante.

De panoramavenstersvan de loft op de 14everdieping boden eenspectaculair uitzicht opde avondschemeringover Manhattan.

Ambiance décontractéepour conversations ano-dines et lieu d’échangesinformels entre profes-sionnels : la LightNight2003 à New York.

Smalltalk in party-stemming en aan de zij-kanten ruimte voorzakelijke gesprekken: De LightNight 2003 inNew York.

Page 23: Erco Lichtbericht 71€¦ · Sous les brillantes accentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromes étincellent de mille feux. Deze nieuwe Volkswagen-showroom

E

L’Australie tout entière a les yeux rivéssur Melbourne : à Federation Square,le nouveau centre culturel est l’expres-sion du visage architectural contem-porain que souhaite afficher la deu-xième ville du continent. Savammentimbriqués, intérieurs et extérieurs, sal-les et galeries, places et patios créentun environnement stimulant aux con-ceptions d’éclairage multiples.

Publié en septembre 2003 Verschenen in september 2003

Lichtbericht 71

EERCO Leuchten GmbHPostfach 24 6058505 Lüdenscheid Germany Tel.: +49 2351 551 0 Fax: +49 2351 551 [email protected]

Situé à Leusden, aux Pays-Bas, ce nou-veau hall d’exposition Volkswagen présente les modèles haut de gammePhaeton et Touareg dans des condi-tions optimales spécialement adaptées :intensifiée par des Downlights penden-tifs ERCO pour l’éclairage d’ambiance,une lumière du jour diffuse pénètre àtravers une généreuse toiture en shedde couleur blanche. Sous les brillantesaccentuations lumineuses des projec-teurs Eclipse, peintures et chromesétincellent de mille feux.

Deze nieuwe Volkswagen-showroomin Leusden (Nederland) creëert spe-ciaal voor de presentatie van detopmodellen Phaeton en Touaregoptimale omstandigheden: Diffuusdaglicht stroomt door de royale, wittesheddakconstructie, ondersteunddoor ERCO pendeldownlights voor dealgemene verlichting. De virtuozelichtaccenten van de Eclipse spotsdoen het lak en het chroom verleide-lijk glanzen.

Heel Australië kijkt naar Melbourne:met het nieuwe Culturele Centrumaan het Federation Square wil de opeen na grootste stad van dit continentzichzelf een contemporain, architecto-nisch uiterlijk geven. Gecompliceerdebinnen- en buitenruimten, zalen, gale-rieën, pleinen en atria creëren een sti-mulerende omgeving met veelsoortigeverlichtingstaken.

Het Koopmanshuis, LeusdenConception du hall d’exposition/Showroom-Design : QuA Associates Brand EnvironmentDesign, Amsterdam