2-2-7 plan d'exécution/plan de fourniture 2-2-7-1 orientation …travaux de génie civil •...

19
2-72 2-2-7 Plan d'exécution/plan de fourniture 2-2-7-1 Orientation de l'exécution/orientation de la fourniture (1) Eléments de base pour l'exécution du Projet 1) Après la signature de l'Echange de Notes (E/N) entre le gouvernement du Japon et le gouvernement béninois pour le Projet d'Aménagement du Port de Pêche de Cotonou, un Consultant japonais et le gouvernement béninois concluront un Accord sur les services de consultation. 2) Le Consultant établira les plans, les spécifications techniques, les documents d’estimation du coût pour les travaux, ainsi que les documents nécessaires pour l'appel d'offres pour les travaux et le contrat, et avec l'approbation du gouvernement béninois, un Entrepreneur japonais sera sélectionné sur soumission, après les formalités de la préqualification pour la soumission et l’examen des documents de soumission. 3) Les travaux de construction seront exécutés sur la base du contrat d'exécution des travaux conclu entre le gouvernement béninois et l’Entrepreneur. 4) Compte tenu de l’envergure et du contenu des installations et des conditions du site de construction, l'exécution de l'ensemble des travaux du Projet devrait prendre plus de 2 ans, conception d'exécution y compris. Il est donc souhaitable de la diviser en deux phases. (2) Orientation de l'exécution 1) Le site du Projet se trouvant dans le port de pêche actuel, il faudra le diviser en 2 ou 3 parties et effectuer les travaux de manière échelonnée. Par conséquent, les travaux exigeront plus de temps que de nouveaux travaux d'installation, mais l'exécution simultanée des travaux à terre et maritimes devrait permettre d'écourter la période des travaux et de diminuer les coûts des travaux. 2) La zone du port de pêche actuel, qui est le port actuellement en fonctionnement, est très encombrée; de plus, comme elle est située au centre de la ville de Cotonou, la circulation aux environs est très dense. Le transport des équipements pour les travaux sur le site est prévu par la mer en utilisant le quai de la digue Est (en plus du transport par voie terrestre). 3) Pour les installations du port de pêche de Cotonou à construire dans le cadre du Projet, le slipway et les installations fonctionnelles seront aménagés en remblayant la plage de débarquement existante. Il faudra donc prendre en compte la réduction de l’influence sur la navigation des pirogues pour les travaux maritimes du quai de débarquement. Par ailleurs, les travaux à terre pour le slipway et le dépôt de

Upload: others

Post on 15-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 2-72

    2-2-7 Plan d'exécution/plan de fourniture

    2-2-7-1 Orientation de l'exécution/orientation de la fourniture

    (1) Eléments de base pour l'exécution du Projet

    1) Après la signature de l'Echange de Notes (E/N) entre le gouvernement du Japon et le gouvernement béninois pour le Projet d'Aménagement du Port de Pêche de Cotonou, un Consultant japonais et le gouvernement béninois concluront un Accord sur les services de consultation.

    2) Le Consultant établira les plans, les spécifications techniques, les documents d’estimation du coût pour les travaux, ainsi que les documents nécessaires pour l'appel d'offres pour les travaux et le contrat, et avec l'approbation du gouvernement béninois, un Entrepreneur japonais sera sélectionné sur soumission, après les formalités de la préqualification pour la soumission et l’examen des documents de soumission.

    3) Les travaux de construction seront exécutés sur la base du contrat d'exécution des travaux conclu entre le gouvernement béninois et l’Entrepreneur.

    4) Compte tenu de l’envergure et du contenu des installations et des conditions du site de construction, l'exécution de l'ensemble des travaux du Projet devrait prendre plus de 2 ans, conception d'exécution y compris. Il est donc souhaitable de la diviser en deux phases.

    (2) Orientation de l'exécution

    1) Le site du Projet se trouvant dans le port de pêche actuel, il faudra le diviser en 2 ou 3 parties et effectuer les travaux de manière échelonnée. Par conséquent, les travaux exigeront plus de temps que de nouveaux travaux d'installation, mais l'exécution simultanée des travaux à terre et maritimes devrait permettre d'écourter la période des travaux et de diminuer les coûts des travaux.

    2) La zone du port de pêche actuel, qui est le port actuellement en fonctionnement, est très encombrée; de plus, comme elle est située au centre de la ville de Cotonou, la circulation aux environs est très dense. Le transport des équipements pour les travaux sur le site est prévu par la mer en utilisant le quai de la digue Est (en plus du transport par voie terrestre).

    3) Pour les installations du port de pêche de Cotonou à construire dans le cadre du Projet, le slipway et les installations fonctionnelles seront aménagés en remblayant la plage de débarquement existante. Il faudra donc prendre en compte la réduction de l’influence sur la navigation des pirogues pour les travaux maritimes du quai de débarquement. Par ailleurs, les travaux à terre pour le slipway et le dépôt de

  • 2-73

    pirogues seront aussi effectués en tenant compte de la réduction de l’influence sur le débarquement des captures à la plage de débarquement existante, et les opérations de relevage/descente des pirogues. Pour éviter l'affaissement inégal du sol remblayé, des matériaux de remblai de bonne qualité seront employés et bien compactés.

    4) Compte tenu de la qualité et de la durabilité, les équipements pour la fabrique/stockage de glace et la chambre froide seront fournis du Japon, et les travaux d'assemblage et d'installation seront effectués sous la direction de techniciens délégués du Japon.

    (3) Orientation de la fourniture

    Après étude approfondie de la qualité et de la capacité de fourniture des équipements et matériaux disponibles sur place, la priorité sera autant que possible donnée à la fourniture locale, et la fourniture du Japon sera limitée au minimum compte tenu du coût.

    2-2-7-2 Points à prendre en compte pour l'exécution/fourniture

    (1) Conditions de construction

    1) Sociétés de construction

    Les sociétés de construction béninoises ont généralement peu d'expérience des travaux de grande envergure, et surtout pratiquement aucune des travaux maritimes, mais elles peuvent effectuer des travaux de construction ordinaires, des travaux d'installation des équipements et des travaux de construction de route etc. Vu l'ampleur des travaux, l’Entrepreneur japonais utilisera des entrepreneurs sous-traitants de pays tiers, mais exécutera en gestion directe les travaux très spécifiques et spécialisés, en se fournissant à l'étranger en équipements de construction et techniciens spécialisés.

    2) Equipements de construction

    Il n'y a pas d'entreprises de location d'équipements de construction au Bénin, et les équipements de construction louables auprès des sociétés de construction locales sont limités aux équipements pour les travaux de construction de routes comme les pelles rétrocaveuse, chargeurs sur pneus, camions-benne etc. Dans le présent Projet, les équipements lourds comme barge grue, grue mobile sur chenilles, grue mobile sur camion etc. seront nécessaires pendant la longue durée. Ils seront en principe fournis à partir de pays voisins. Les équipements dont la fourniture sur place est impossible seront fournis du Japon.

  • 2-74

    3) Matériaux de construction

    Les matériaux produits au Bénin sont les agrégats pour les routes, les agrégats pour le béton, les blocs pour les routes et les blocs pour la construction etc. Les autres matériaux de construction sont pratiquement tous importés de pays tiers. Les fournisseurs seront fixés en tenant pleinement compte de la qualité et de la durabilité. Les autres matériaux peuvent être acquis par le biais des usines, des concessionnaires et des magasins de la ville, mais les stocks ne sont pas toujours suffisants. Par conséquent, pour assurer la fourniture stable de ces matériaux, il faudra préalablement collaborer étroitement avec les fournisseurs pour qu'ils puissent gérer les stocks.

    4) Main-d'œuvre

    L'installation et l'ajustement de la fabrique/stockage de glace et de la chambre froide seront effectués sous la direction de techniciens expérimentés délégués du Japon. Par ailleurs, les opérations des navires des travaux, l'installation des blocs, la mise en place des pieux etc. seront aussi effectuées sous la direction d'ouvriers japonais expérimentés. Des ouvriers expérimentés seront également recrutés sur place et/ou dans les pays voisins.

    (2) Points à prendre en compte pour le programme d'exécution des travaux

    1) Exploitation du port de pêche pendant les travaux

    L'exécution des travaux du Projet exigera plus d'un an. Les deux propositions suivantes peuvent être faites pour l’exploitation du port de pêche pendant cette période.

    ① Les travaux seront exécutés en interdisant l'utilisation de toute la plage de débarquement, et les activités de pêche se poursuivront sur une base de pêche voisine (plage naturelle).

    ② L'emploi de la plage de débarquement sera partiellement interdit, et une partie sera utilisée en continu pendant les travaux. La surface de terrains nécessaire deviendra insuffisante pendant cette période, mais le transfert des magasins d'alimentation etc. à l’extérieur du port de pêche, l'acquisition de terrains par l'élimination des pirogues non utilisées et des déchets, et le déplacement vers des bases de pêche voisines permettront d'y remédier.

    Du point de vue de l'efficacité et de la sécurité des travaux, la proposition ① est souhaitable, et la Direction des Pêches la juge faisable. Mais elle devra être examinée parce qu'elle mettra les pêcheurs et les professions connexes à la pêche dans une situation difficile pendant longtemps. La proposition ② est réaliste, mais il faudra prendre des mesures pour limiter au minimum la diminution des activités de pêche, et

  • 2-77

    6. Le site de construction qui se trouve à l'intérieur du port de pêche actuel est très encombré. Il faudra donc faire en sorte qu'il n'y ait pas d'incidents tels qu'accidents de la circulation ou autres entraves pour la vie quotidienne des pêcheurs.

    2-2-7-3 Division de l'exécution/division de la fourniture et de l'installation

    Le Tableau 2.2.7.3-1 montre la division des charges entre les parties béninoise et japonaise.

    Tableau 2.2.7.3-1 Division de l'exécution et de la fourniture entre les parties béninoise et japonaise

    Activités à la charge de la partie japonaise Travaux de la Phase 1

    Travaux de génie civil • Dragage, excavation • Slipway • Quai de débarquement

    Travaux de construction • Bâtiment administratif - fabrique de glace/chambre froide

    • Zone de manutention de poissons • Installation communautaire polyvalente • Local d’alimentation électrique

    Equipements à fournir • Fabrique et stockage de glace • Chambre froide • Générateur électrique de secours • Chariots, caisses à poissons, bascules, flexibles pour

    nettoyage de la zone de manutention Travaux de la Phase 2 Travaux de génie civil • Dragage, excavation

    • Slipway

    Activités à la charge de la partie béninoise Teneur des travaux Travaux d'amenée d'électricité, d’eau courant et de

    téléphone

    2-2-7-4 Plan de supervision de l'exécution/plan de supervision de la fourniture

    Conformément à l'orientation de la Coopération financière non-remboursable du Japon, un Consultant ayant bien saisi les points essentiels du concept de base exécutera de manière régulière et cohérente la conception d'exécution et la supervision de l'exécution des travaux dans le cadre du Projet.

    A l'étape de la supervision de l'exécution, le Consultant gérera les travaux en déléguant un superviseur résident ayant une grande expérience des chantiers de travaux et restera en contact avec lui. Il effectuera les inspections et donnera les instructions pour l'exécution en déléguant les techniciens spécialisés au moment nécessaire selon la progression des travaux.

  • 2-78

    (1) Orientation de la supervision de l’exécution des travaux

    1. Des contacts étroits avec les organismes concernés et les responsables des deux pays et des rapports seront effectués afin que les travaux soient achevés sans retard, conformément au programme d'exécution.

    2. Des instructions et conseils adaptés seront rapidement donnés aux personnes en relation avec l'exécution pour assurer la construction des installations conformes au dossier de conception.

    3. La priorité sera autant que possible donnée à l'adoption des méthodes d'exécution locales et des matériaux locaux.

    4. Le transfert technologique sera assuré pour les méthodes et les techniques d'exécution, ce qui permettra de déployer l'effet du Projet en tant que projet de la Coopération financière non-remboursable.

    5. Des instructions et conseils adaptés seront donnés pour la maintenance des installations après leur livraison à l'achèvement afin d'assurer une exploitation sans entrave.

    (2) Supervision des travaux

    1) Collaboration pour le contrat d'exécution des travaux

    Le Consultant assurera la sélection de l'Entrepreneur des travaux, la sélection de la méthode de conclusion du contrat, l'établissement du contrat d'exécution (projet), l'étude du contenu de la liste détaillée des travaux, la présence à la conclusion du contrat d'exécution etc.

    2) Examen et approbation des plans d'exécution

    Le Consultant assurera l’inspection des plans d'exécution, des matériaux, des échantillons de finition et des matériels présentés par l'Entrepreneur.

    3) Instructions pour les travaux

    Le Consultant assurera l'étude du plan et du programme des travaux, les instructions à l'Entrepreneur et les rapports sur l'état d’avancement des travaux au Client.

    4) Collaboration pour les formalités d'approbation du paiement

    Le Consultant assurera la collaboration pour l'étude du contenu des factures etc. et pour les formalités concernant frais de travaux à régler pendant les travaux et à l'achèvement des travaux.

  • 2-79

    5) Présence aux inspections

    Le Consultant effectuera une étude sur toute réalisation et donnera des instructions à l’Entrepreneur selon la nécessité pendant les travaux. Il assistera à la livraison des éléments objectifs du contrat après achèvement des travaux et confirmation de l'exécution du contenu du contrat, et ses prestations s'achèveront après vérification de la réception par le Client. Par ailleurs, il rapportera aux personnes concernées du gouvernement du Japon les éléments nécessaires concernant l'état d’avancement des travaux, les formalités pour les paiements et la livraison après achèvement.

    2-2-7-5 Plan de fourniture des équipements et matériaux

    Les points ci-dessous devront être principalement pris en compte pour la fourniture des équipements et matériaux nécessaires à l'exécution du Projet.

    (1) Plan de fourniture

    La qualité et la capacité de fourniture des équipements et matériaux disponibles sur place seront largement étudiées. La priorité sera autant que possible donnée à la fourniture locale pour limiter la fourniture à partir du Japon au minimum compte tenu des coûts.

    (2) Fourniture du Japon

    Parmi les équipements à fournir du Japon, ceux dont la fabrication sur commande et/ou la transformation au Japon sont requis exigeront une certaine période pour la commande, la fabrication, l’emballage et l’expédition. Il faudra donc établir un programme précis pour l'expédition et la fourniture. Les équipements de construction seront en principe acquis sur place ou de pays voisins, et la fourniture à partir du Japon sera réduite au minimum.

    (3) Fourniture locale

    Parmi les matériaux disponibles sur place, les lieux de production, la qualité et la capacité de transport seront pleinement pris en compte pour la sélection des principaux matériaux comme les pierres et agrégats etc.

    (4) Coûts

    La fourniture locale et la fourniture du Japon ou de pays tiers seront comparées et la solution la moins onéreuse sera adoptée. En cas de fourniture du Japon, l'addition des frais d'emballage, d'expédition, d'assurance et des droits portuaires, ainsi que l'exonération de taxes devront être prises en compte.

  • 2-80

    (5) Articles à fournir

    1. Matériaux de construction

    Fourniture locale : pierres pour les travaux de génie civil, agrégats, ciment, matériaux en bois, une partie des matériaux de construction, matériaux pour l'alimentation en eau et l'évacuation des eaux usées, matériel pour l'alimentation électrique etc.

    Fourniture du Japon : matériaux de défense, matériaux de glissement pour le slipway, une partie des matériaux en acier, panneaux de réception et de distribution de l’électricité, matériaux de construction résistant au sel

    Fourniture d’un pays tiers : néant

    2. Equipements

    Fourniture locale : néant Fourniture du Japon :

    Fabrique/stockage de glace, chambre froide et générateur électrique de secours Fourniture d’un pays tiers : néant

    3. Equipements de construction

    Fourniture locale : pelle rétrocaveuse (0,4-0,6 m3), générateur électrique (35-300 KVA), grue sur camion (10-22 t), grue tour (35-50 t), camion de chantier (11-20 t), camion remorque (20-30 t), bouteur (10 - 15 t), chargeur sur roues (0,5-2,0 m3), niveleuse (3,1 m), rouleau compacteur sur pneus (8-10 t), rouleaux compresseurs (10-12 t), camion de pompage du béton (55 m3/h), benne à béton (1 m3), bétonnière (1-2 m3) etc.

    Fourniture du Japon : néant Fourniture d'un pays tiers :

    tous les équipements de construction non disponibles sur place 2-2-7-6 Programme d'exécution

    Si le présent Projet est réalisé dans le cadre de la Coopération financière non-remboursable du Japon, après la signature de l'Echange de Notes (E/N) entre les deux pays, un Consultant japonais sera sélectionné par le gouvernement béninois, et un accord de supervision de la conception sera conclu entre ledit gouvernement et le Consultant. Par la suite, les activités du Projet seront achevées après conception d'exécution, élaboration du dossier d'appel d'offres, soumission et conclusion du contrat d'exécution, et exécution des travaux de construction.

  • 2-81

    (1) Conception de l'exécution

    L'organisme d'exécution du Projet du Bénin et le Consultant japonais concluront un Accord sur les services de consultation, et après sa vérification par le gouvernement du Japon, le Consultant commencera les activités de conception de l'exécution. Dans ce processus, l'ensemble du dossier de conception pour l'appel d'offres comprenant le dossier de conception de l'exécution, les spécifications techniques, l'abrégé de l'appel d'offres etc., sera élaboré sur la base du Rapport de l’étude du concept de base du Projet. Pendant ce temps, des discussions auront lieu avec le gouvernement béninois sur le contenu des installations et des équipements, et finalement l'ensemble dudit dossier devra être approuvé par le gouvernement béninois.

    La conception de l'exécution exigera environ 2,5 mois pour la Phase 1 et 2 mois pour la Phase 2.

    (2) Appel d'offres

    L'Entrepreneur (entreprise de construction de nationalité japonaise) des installations du Projet sera sélectionné par appel d'offres. L'appel d'offres se constitue les étapes suivants : avis de l'appel d'offres, réception des demandes de participation à la soumission, préqualification, distribution des dossiers d'appel d'offres, soumission, évaluation des résultats de la soumission, désignation de l'Entrepreneur des travaux et conclusion du contrat d'exécution. Il exigera 2,5 mois respectivement pour la Phase 1 et la Phase 2.

    (3) Travaux de construction

    Après la conclusion du contrat d'exécution, les travaux démarreront après vérification du Contrat par le gouvernement du Japon. Compte tenu de l’envergure et du contenu des installations du Projet, et de la situation locale sur la construction etc., en supposant qu'aucun cas de Force Majeure ne survienne, la période nécessaire pour les travaux est calculée à environ 20 mois (14 mois pour les travaux de la Phase 1, et 6 mois pour ceux de la Phase 2).

    Le Tableau 2.2.7.6-1 indique le programme d'exécution des travaux de la conclusion de l'Echange de Notes (E/N) à leur achèvement.

  • 2-83

    2-3 Contribution de la partie béninoise

    La contribution de la partie béninoise confirmée dans le Procès-verbal des discussions au cours de l’étude sur place est comme suit.

    1) Mise à disposition des terrains et chantiers provisoires requis pour le Projet

    2) Assurance de l'accès adapté au site du Projet comprenant le quai de la digue Est pour le chargement des équipements/matériels

    3) Raccordement de l'électricité, de l'eau courante et du téléphone jusqu'au site du Projet

    4) Mesures d’exonération des taxes lors du dédouanement des équipements importés au Bénin

    5) Mesures d’exonération des taxes et autres prélèvements pour les japonais entrant au Bénin dans le cadre du contrat vérifié et des activités concernant ledit contrat

    6) Facilités nécessaires pour l'entrée et le séjour au Bénin des japonais y entrant pour exécuter des activités concernant le contrat vérifié

    7) Commissions concernant l'Arrangement Bancaire et l’Autorisation de Paiement

    8) Obtention des autorisations nécessaires pour l’exécution des travaux au Bénin

    9) Utilisation adaptée et efficace des installations construites dans le cadre de la Coopération financière non-remboursable du Japon

    10) Prise en charge de tous les frais autres que ceux couverts par la Coopération financière non-remboursable du Japon

    11) Assurance du budget et du personnel requis pour l'exécution du Projet

    12) Prise de mesures rapide si des permis de construction sont requis pour la construction des installations

    13) Explication aux utilisateurs du port de pêche des limites d'utilisation de la plage de débarquement et des installations existantes dans le port de pêche pendant la période des travaux

    14) Exécution de l'évaluation de l'impact sur l'environnement, si elle est requise pour le Projet

    15) Mesures budgétaires pour l’élimination des épaves à 'intérieur du site du Projet constituant des obstacles importants pour l'élaboration et l'exécution du Projet, et élimination des épaves avant le commencement des travaux du Projet

  • 2-84

    2-3-1 Coût abrégé calculé du Projet

    2-3-1-1 Coût abrégé des travaux objets de la coopération

    Le coût total du Projet s’il est réalisé dans le cadre de la Coopération financière non-remboursable du Japon est estimé à 1.023 millions de yens. La répartition entre les parties japonaise et béninoise est prévue comme suit, sur la base des conditions de calcul ci-dessous.

    (1) Coût des travaux à la charge de la partie japonaise

    Coût abrégé des travaux Env. 1.022 millions de yens

    Aménagement du port de pêche de Cotonou

    Articles Coût abrégé calculé (millions de yens) Travaux de génie civil pour le port de pêche

    Slipway, dépôt de pirogues, quai de débarquement 632

    Installations Travaux de construction pour le port de pêche

    Zone de manutention de poissons, installation communautaire polyvalente, bâtiment administratif-fabrique de glace/chambre froide, local d’alimentation électrique

    180

    812

    Equipements Fabrique et stockage de glace, chambre froide, équipements de manutention de poissons

    88

    Conception de l’exécution, supervision des travaux 122

    (2) Coût des travaux à la charge de la partie béninoise

    Le coût des travaux à la charge de la partie béninoise est estimé à 6,7 millions F CFA (env. 1,21 millions de yens), qui se répartissent comme suit.

    1) Amenée d’électricité (env. 100m) : 3.100.000F CFA (env. 560.000 yens) 2) Amenée d’eau courante (env. 300m) : 3.600.000F CFA (env. 650.000 yens)

    (3) Conditions de calcul

    1) Date du calcul : décembre 2002 2) Taux de changes : 1,00 $US = 120,90 yens 1,00 EURO = 119,90 yens 1,00 F CFA = 0,18 yens 3) Période d’exécution : La période pour la conception détaillée requise pour

  • 2-85

    l’exécution et les travaux est comme indiqué dans le programme d’exécution des travaux.

    4) Autres : Ce Projet sera réalisé conformément au schéma de la Coopération financière non-remboursable du gouvernement du Japon.

  • 2-86

    2-4 Plan d'exploitation et de maintenance du Projet

    Le port de pêche de Cotonou est actuellement géré par l’UNAPEMAB. Mais on lui a expliqué comme préalable qu'un organisme gouvernemental deviendra propriétaire et l'organisme d'exécution des installations et équipements qui seront mis en place dans le cadre du Projet, et demandé la création dudit organisme. Ainsi, les installations existantes seront comme par le passé gérées par l’UNAPEMAB, alors que les installations à aménager dans le cadre du Projet seront gérées par un organisme d’exploitation créé par la Direction des Pêches. Le système et les rôles du personnel de l’organisme d’exploitation sont indiqués dans le Tableau 2.4-1 et son organigramme dans la Figure 2.4-1. Les principaux postes administratifs seront assurés par les personnes détachées par ladite Direction, et l’exploitation du Projet n’entraînera pas de frais de personnel directs. Par ailleurs, le personnel d’opération sur place sera nouvellement embauché par l’organisme d’exploitation du Projet.

    En ce qui concerne l’exploitation des installations du port d’avenir, il a été confirmé que la partie béninoise envisage d’unifier l’organisme d’exploitation et l’UNAPEMAB en une régie, compte tenu de la réduction de l'organisation gouvernementale et de l'unification du système d’exploitation du port de pêche.

    Tableau 2.4-1 Système de gestion du port de pêche de Cotonou et rôles du personnel

    Section Nombre Rôle Directeur 1 Direction de la gestion / maintenance des installations

    du port de pêche Secrétaire du Directeur 1 Assistance du Directeur Chef de la section d’affaires générales/responsable du service d’affaires générales

    1 Gestion des installations du port de pêche

    Secrétaire du chef de la section d’affaires générales

    1 Assistance du chef de la section d’affaires générales

    Responsable du service de comptabilité et de collecte des frais

    1 Collecte des frais d’utilisation de la division de manutention, des division de mareyage, du dépôt d’engins de pêche, de la zone de réparation des engins de pêche et de la chambre froide etc., vente de la glace

    Chef de la section d’exploitation /responsable du service de gestion du port de pêche et de directives

    1 Gestion d’entrées /sorties des pirogues, mesure du temps d’amarrage, gestion des ressources

    Secrétaire du chef de la section d’exploitation

    1 Assistance du chef de la section d’exploitation, nettoyage et gestion de la zone de manutention de poissons et des autres installations à l’intérieur du site

    Responsable du service de maintenance des installations du port de pêche

    1 Maintenance et gestion de la fabrique de glace, du stockage de glace et de la chambre froide

    Responsable du service de statistiques et d’études

    1 Statistiques sur la pêche, enregistrement des captures, pesage

    Responsable de service de formation 1 Vulgarisation, formation, directives pour le développement technique

    Comité d’exploitation Plusieurs Comité composé des représentants de la Direction des Pêches, de l’UNAPEMAB et du PAC

  • 2-87

    Direction des Pêches

    Comité d’exploitation

    Directeur (1)

    Section d’affaires générales (1) Section d’exploitation (1)

    Service d’affaires générales

    (1)

    Service de comptabilité et de collecte des

    frais (1)

    Service de gestion du

    port de pêche et de

    directives (1)

    Service de maintenance des installations du port de pêche

    (1)

    Service de statistiques et d’études

    (1)

    Service de formation

    (1)

    Figure 2.4-1 Organigramme de l’organisme d’exploitation du port de pêche de Cotonou

    Le Tableau 2.4-2 indique les méthodes d’exploitation, d’opération et de maintenance des installations et équipements du port de pêche du Projet et les services responsables.

  • 2-88

    Tableau 2.4-2 Plan d’exploitation et de maintenance des installations et équipements du port de pêche

    Installations/ équipements Utilisateurs Responsable Exploitation et maintenance

    Zone de manutention de poissons

    Mareyeuses Service de gestion du port de pêche et de directives, Service de maintenance des installations du port de pêche

    Exploitation : Collecte de frais d'utilisation des utilisateurs exclusifs des parcs et des utilisateurs de la division de mareyage. Pour les autres petites transactions, l’utilisation sera gratuite.

    Maintenance : Le service de maintenance des installations du port de pêche gérera le nettoyage pour assurer le maintien des conditions sanitaires.

    Installation communautaire polyvalente

    Pêcheurs/ réparateurs

    Dito Exploitation : Collecte de frais d'utilisation mensuels des réparateurs des moteurs.Maintenance : Le service de maintenance des installations du port de pêche

    s'occupera de la maintenance du bâtiment. Bâtiment administratif

    Gestionnaire Dito Exploitation : Le service d’affaires générales assurera la synthèse. Le personnel administratif de la Direction des Pêches assurera la gestion.

    Maintenance : Le service de maintenance des installations du port de pêche s'occupera de la maintenance des installations dans le bâtiment, des équipements et du bâtiment.

    Local d'alimentation électrique

    Dito Maintenance: Le service de maintenance des installations du port de pêche s'occupera de la maintenance.

    Fabrique/ stockage de glace

    Mareyeuses Dito Exploitation : La glace sera directement vendue au 1 kg aux utilisateurs. Le service de comptabilité et de collecte des frais sera chargé de la collecte des frais.

    Maintenance : Le service de maintenance des installations du port de pêche s'occupera de la maintenance journalière, des inspections périodiques et des réparations.

    Chambre froide Mareyeuses Dito Exploitation : L’utilisation de la chambre se fera en principe sur contrat mensuel. Le service de gestion du port et des directives assurera la gestion des entrées/sorties de caisses.

    Maintenance : Le service de maintenance s'occupera de la maintenance journalière, des inspections périodiques et des réparations.

    Générateur électrique de secours

    Dito Exploitation : Le service de gestion du port et de directives gérera l'exploitation selon les besoins.

    Maintenance : Le service de maintenance des installations s'occupera de l'achat et la gestion du combustible.

    Caisses à poissons

    Mareyeuses Services de gestion du port de pêche et de directives

    Exploitation : Utilisés du déchargement au quai de débarquement aux transactions dans la zone de manutention. Pas de collecte de frais, ils sont inclus dans les droits d’entrées.

    Maintenance : En cas de dommages, l’UNAPEMAB les couvrira. Le service de gestion du port et des directives assurera la gestion.

    Chariots Pêcheurs/ mareyeuses

    Dito Exploitation : Utilisés pour le transport du quai de débarquement à la zone de manutention. Pas de collecte de frais des utilisateurs.

    Maintenance : En cas de dommages, l’UNAPEMAB les couvrira. Le service de gestion du port et de directives assurera la gestion.

    Bascules Pêcheurs/ mareyeuses

    Service de statistiques et d’études

    Exploitation : Les bascules de la zone de manutention seront utilisées si nécessaire pour le pesage. Pas de collecte de frais des utilisateurs.

    Maintenance : Le service de statistiques et d’études sera en charge. Flexibles Service de

    maintenance des installations du port de pêche

    Exploitation : Le service de maintenance des installations du port de pêche gérera le nettoyage journalier de la zone de manutention.

    Maintenance : Le service de maintenance des installations du port de pêche s'occupera de la maintenance.

  • 2-89

    2-4-1 Frais d’exploitation et de maintenance

    Les revenus, les dépenses et le bilan pour l’exécution du présent Projet sont indiqués ci-dessous.

    (1) Revenus

    Article Montant de base Nombre de base Revenus Frais d'utilisation des parcs 1.000 F CFA/parc-fois 1 fois par parc/ jour

    (300 jours) 900.000 F CFA

    Frais d'utilisation de la division de mareyage

    500 F CFA/espace-mois 60 espaces 360.000 F CFA

    Montant de la vente de glace 36 F CFA/kg 75 t/mois 32.400.000 F CFAFrais d’utilisation de la chambre froide

    50 F CFA/kg 15 t/mois (6 mois) 450.000 F CFA

    Total 38.160.000 F CFA

    (2) Dépenses

    Article Montant de base Nombre de base Dépense (ans) Frais de personnel * Employé ordinaire

    30.000 F CFA/mois Zone de manutention : 2 pers. Fabrique de glace/chambre froide : 3 pers.

    1.800.000 F CFA

    Personnel administratif 50.000 F CFA/ mois

    Fabrique de glace/chambre froide : 1 pers. Bâtiment administratif : 1 pers

    1.200.000 F CFA

    Employé de maintenance 80.000 F CFA/mois

    Fabrique de glace/chambre froide : 2 pers. 1.920.000 F CFA

    Frais d’électricité

    89 F CFA /kWh

    Fabrique de glace : 26,0 kWh

    Stockage de glace : 7,0 kWh Chambre froide : 13,0 kWh Autres : 5 kWh

    16.660.800 F CFA5.457.480 F CFA5.553.600 F CFA

    162.425 F CFA

    Frais d’eau

    0,5 à 5m3 :198 F CFA/ m3 plus de 5 m3 :415 F CFA/ m3

    Fabrique de glace : 5 m3 Autres : 5 m3

    963.790 F CFA

    Frais de transport et de communication

    50.000 F CFA/mois 600.000 F CFA

    Bien de manutention de la fabrique de glace/chambre froide

    1 ensemble

    150.000 F CFA

    Frais de maintenance de la fabrique de glace/chambre froide

    Peinture de réparation etc. 300.000 F CFA

    Frais de maintenance des équipements de la fabrique de glace/chambre froide

    Agent réfrigérant, huile, pièces de rechange etc.

    1.000.000 F CFA

    Fonds d’achat de pièces Achat de grandes pièces 1.500.000 F CFATotal 37.268.095 F CFA

    ※ Les frais de personnel concernent les employés à recruter par l'organisme d'exploitation du Projet, et n'incluent pas ceux concernant le personnel détaché de la Direction des Pêches.

    (3) Bilan

    La différence entre les revenus et dépenses ci-dessus est de 891.905 F CFA (env. 180.000 yens), ce qui constituera le profit annuel du Projet, et couvrira les frais pour l'entretien des installations du port de pêche et l'achat de pièces.

  • 2-90

    2-5 Points à prendre en compte pour l’exécution des activités faisant l’objet de la coopération

    Pour le bon déroulement des activités faisant l’objet de la coopération, les points que le Bénin réalise rapidement après la conclusion de l’Echange de Notes sont comme suit.

    1) Le gouvernement béninois devra effectuer d’urgence et sans retard l’étude d’impact sur l’environnement nécessaire pour la demande de permis de construction et les formalités pour l’obtention des autorisations concernant les travaux de génie civil maritime, dragage y compris.

    2) La zone du port de pêche objet du Projet se trouve dans des quartiers d’habitation, et il sera difficile d’obtenir un chantier provisoire pour les travaux. Un terrain du MAEP ou du gouvernement devra être fourni comme chantier provisoire dans une zone pas trop éloignée du centre de Cotonou pour l’exécution des travaux.

    3) Le port de pêche est en fonctionnement, et il y a beaucoup de travaux de démolition d’installations à effectuer par la partie béninoise au titre de la contribution béninoise. Si le nettoyage des sites dans la zone des travaux prend du retard, cela influera considérablement sur l’exécution des travaux ; aussi les travaux de démolition et de transfert devront-ils être effectués rapidement.

    4) Comme les activités de pêche peuvent être gênées pendant la période des travaux, des limitations pour l’utilisation du port de pêche, des destinations de transfert et des installations de remplacement provisoires devront être prévues.

    5) Les épaves se trouvant dans la zone des travaux devront être éliminées pour ne pas gêner le commencement des travaux.

    6) Comme l’accès à la zone du port de pêche est limité, l’exécution à partir de la mer est indispensable. Des facilités pour l’utilisation du quai Est pour les travaux en mer devront être assurées pendant la période des travaux. De plus, les ajustements et médiations requis devront être faits pour les autorisations de rejet en mer des terres draguées pendant les travaux de dragage.

    Chapitre 2. Contenu du Projet2-2 Orientation de base des activités faisant l'objet de la Coopération2-2-7 Plan d'execution/plan de fourniture

    2-3 Contribution de la partie béninoise2-4 Plan d'exploitation et de maintenance du Projet2-5 Points à prendre en compte pour l'exécution des activités faisant l'objet de la coopération