tornoshorizontales - geminis lathes...goratu máquinas herramienta, s.a. n’est pas responsable des...

9
TornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux

Upload: others

Post on 21-Mar-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TornosHorizontales - Geminis lathes...Goratu Máquinas Herramienta, S.A. n’est pas responsable des possibles erreurs d’impression ou de transcription et se réserve le droit d’ajouter,

TornosHorizontalesTorniOrizzontali

ToursHorizontaux

Page 2: TornosHorizontales - Geminis lathes...Goratu Máquinas Herramienta, S.A. n’est pas responsable des possibles erreurs d’impression ou de transcription et se réserve le droit d’ajouter,

GT5 - G2/G4

Diámetro sobre bancadaDiametro sul banco Diamètre au-dessus du banc

mm 1.000 … 1.400

Diámetro sobre carro transversalDiametro sul carro trasversale Diamètre au-dessous du chariot transversal

mm 650 … 1.050

Distancia entre puntosDistanza tra le punte Poids entre pointes

m 1 … 20

Motor principalMotore principale Puissance moteur broche

kW 30 … 60

Peso entre puntosPeso tra le punte Poids entre pointes

kg 6.000 … 10.000

GT5TornosHorizontales / TorniOrizzontali / ToursHorizontaux

Page 3: TornosHorizontales - Geminis lathes...Goratu Máquinas Herramienta, S.A. n’est pas responsable des possibles erreurs d’impression ou de transcription et se réserve le droit d’ajouter,

GT7TornosHorizontales / TorniOrizzontali / ToursHorizontaux

GT7 - G2/G4

Diámetro sobre bancadaDiametro sul banco Diamètre au-dessus du banc

mm 1.400 … 2.000

Diámetro sobre carro transversalDiametro sul carro trasversale Diamètre au-dessous du chariot transversal

mm 1.000 … 1.600

Distancia entre puntosDistanza tra le punte Poids entre pointes

m 1 … 20

Motor principalMotore principale Puissance moteur broche

kW 51 … 110

Peso entre puntosPeso tra le punte Poids entre pointes

kg 12.000 … 25.000

Page 4: TornosHorizontales - Geminis lathes...Goratu Máquinas Herramienta, S.A. n’est pas responsable des possibles erreurs d’impression ou de transcription et se réserve le droit d’ajouter,

GT9TornosHorizontales / TorniOrizzontali / ToursHorizontaux

GT9 - G2/G4

Diámetro sobre bancadaDiametro sul banco Diamètre au-dessus du banc

mm 2.000 … 2.400

Diámetro sobre carro transversalDiametro sul carro trasversale Diamètre au-dessous du chariot transversal

mm 1.600 … 2.000

Distancia entre puntosDistanza tra le punte Poids entre pointes

m 1 … 24

Motor principalMotore principale Puissance moteur broche

kW 95 … 120

Peso entre puntosPeso tra le punte Poids entre pointes

kg 25.000 … 40.000

Page 5: TornosHorizontales - Geminis lathes...Goratu Máquinas Herramienta, S.A. n’est pas responsable des possibles erreurs d’impression ou de transcription et se réserve le droit d’ajouter,

GT11TornosHorizontales / TorniOrizzontali / ToursHorizontaux

GT11 - G2/G4

Diámetro sobre bancadaDiametro sul banco Diamètre au-dessus du banc

mm 2.400 … 3.500

Diámetro sobre carro transversalDiametro sul carro trasversale Diamètre au-dessous du chariot transversal

mm 1.850 … 2.950

Distancia entre puntosDistanza tra le punte Poids entre pointes

m 1 … 24

Motor principalMotore principale Puissance moteur broche

kW 113 … 160

Peso entre puntosPeso tra le punte Poids entre pointes

kg 35.000 … 80.000

Page 6: TornosHorizontales - Geminis lathes...Goratu Máquinas Herramienta, S.A. n’est pas responsable des possibles erreurs d’impression ou de transcription et se réserve le droit d’ajouter,

AccesoriosAccessori

Accesoires

Dispositivos de mecanizadoDispositivi di lavorazione

Dispositifs d’usinage

Dispositivo de fresado.- Dispositivo de fresado en torreta.- Dispositivo de fresado en torreta con eje Y.- Columna de fresado.- Columna de fresado con eje Y y B.Dispositivo de mandrinado.- Barra de mandrinar en la torreta.- Barra de mandrinar en lugar de la torreta.Dispositivo de rectificar.- Dispositivo de rectificar en la torreta.- Dispositivo de rectificar en lugar de la torreta.- Ciclos de rectificado.- Soluciones de rectificado externas e internas.Dispositivo de pulido.Dispositivo de bruñido.Sistema de cambio rápido.

Dispositivo di fresatura.- Dispositivo di fresatura sulla torretta.- Dispositivo di fresatura su torretta con asse Y.- Colonna di fresatura.- Colonna di fresatura con asse Y e B.Dispositivo di barenatura.- Sistema di barenatura sulla torretta.- Sistema di barenatura in sostituzione della torretta.Dispositivo di rettifica.- Dispositivo di rettifica sulla torretta.- Dispositivo di rettifica in sostituzione della torretta.- Cicli di rettifica.- Soluzioni di rettifica esterne e interne.Dispositivo di lucidatura.Dispositivo di brunitura.Sistema di cambio rapido.

Dispositif de fraisage.- Dispositif de fraisage sur tourelle.- Dispositif de fraisage sur tourelle avec axe Y.- Colonne de fraisage.- Colonne de fraisage avec axe Y et B.Dispositif d’alésage.- Barre d’alésage sur la tourelle.- Support barre d’alésage au lieu de la tourelle.Dispositif de rectification.- Dispositif de rectification sur la tourelle.- Dispositif de rectification au lieu de la tourelle.- Cycles de rectification.- Solutions de rectifications internes et externes.Dispositif de finition surface.Dispositif de brunissage.Système de changement rapide.

OPCIONES DEL EJE PRINCIPAL (Consultar modelo)OPZIONI DEL MANDRINO PRINCIPALE (consultare)OPTIONS DE PASSAGE DE BROCHE (Consulter le modèle)

TorretasPlatosLunetasSegundo conjunto de carrosSistemas de palpado -Palpadores de pieza.-Palpadores de herramienta.Protecciones especiales- Carenado integral.

TorrettePiattaformeLunetteSecondo carro longitudinaleSistemi di tastatura-tastatore pezzo.-tastatore utensileProtezioni specali- carenatura integrale.

TourellesMandrinsLunetteDeuxième ensemble des chariotsSystèmes de palpeurs-Palpeurs de mesure pièce-Palpeurs de mesure outilCarénages spéciaux- Carénage intégral

Diámetro del agujero del eje principalDiametro del foro del mandrino principaleDiamètre passage de la broche

mm 162 230 322 360 412 525 535

Nariz del eje principalAttacco mandrinoprincipale Nez de la broche

DIN55026 15 15 20 20 28 28 28

Diámetro delrodamiento delanteroDiametro delcuscinetto frontaleDiamètre du roulement d’avant

mm 220 280 394 432 480 650 650

RevolucionesVelocità Vitesse de broche

min¯¹ 900 700 500 500 400 400 400

Page 7: TornosHorizontales - Geminis lathes...Goratu Máquinas Herramienta, S.A. n’est pas responsable des possibles erreurs d’impression ou de transcription et se réserve le droit d’ajouter,

AplicacionesApplicazioniApplications

SiderurgiaSiderurgia Sidérurgie

Petróleo y gasIndustria petrolifera e del gas Pétrole et gaz

Generación de energíaProduzione di energiaEnergie

FerrocarrilIndustria ferroviariaFerroviaire

TornosHorizontales / TorniOrizzontali / ToursHorizontaux

Page 8: TornosHorizontales - Geminis lathes...Goratu Máquinas Herramienta, S.A. n’est pas responsable des possibles erreurs d’impression ou de transcription et se réserve le droit d’ajouter,

EólicoIndustria eolicaÉolien

PapelIndustria cartariaPapier

NavalIndustria navaleNavale

GrúasGruConstruction

AplicacionesApplicazioniApplications

TornosHorizontales / TorniOrizzontali / ToursHorizontaux

Page 9: TornosHorizontales - Geminis lathes...Goratu Máquinas Herramienta, S.A. n’est pas responsable des possibles erreurs d’impression ou de transcription et se réserve le droit d’ajouter,

Goratu Máquinas Herramienta, S.A. n’est pas responsable des possibles erreurs d’impression ou de transcription et se réserve le droit d’ajouter, sans préavis, toute modification dans les caractéristiques de ses produits. Les images ne doivent pas nécessairement correspondre à ceux de la configuration standard.

Goratu Máquinas Herramienta, S.A. non si ritiene responsabile di possibili errori di stampa o trascrizione e si riserva il diritto di effettuare modifiche alle caratteristiche delle macchine di propria produzione, senza preavviso alcuno. Le imamgini non necessariamente corrispondono alle configurazioni standard delle macchine.

TornosHorizontales / TorniOrizzontali / ToursHorizontaux

Goratu Máquinas Herramienta, S.A. no se responsabiliza de los posibles errores de impresión o transcripción y se reserva el derecho de incorporar, sin previo aviso, cualquier modificación en las características de sus productos fabricados. Las imágenes no corresponden necesariamente con la configuración estándar.

GORATU Máquinas Herramienta, S.A.

Lerún, 1 - 20870 ElgoibarGipuzkoa (Spain) Tel. +34 943 748 060Fax +34 943 744 [email protected]

www.goratu.com