thermal a4 nt 3212 c 06 2021

12
B1 Thermal range Instructions for use FR Gamme thermique / Notice d’utilisation DE Temperaturschutz / Gebrauchsanleitung ES Gama térmica / Manual de instrucciones IT Gamma termica / Istruzioni per l’uso PT Gama térmica / Manual de utilização NO Termisk serie / Bruksanvisning DK Udvalg til varme / Brugervejledning SE Serie Hetta och kyla / Bruksanvisning NL Assortiment thermische producten Gebruiksaanwijzing FI Lämpösuojakäsineet / Käyttöohje GR Θερμική σειρά / Οδηγίες χρήσης TR Termal ürünler / Kullanma kılavuzu HU Termikus termékcsalád / Használati útmutató EE Termiline valik / Kasutusjuhend LV Termiskais diapazons / Lietošanas instrukcija HR Gama toplinska zaštita / Upute za uporabu LT Apsauga nuo karščio / Naudojimo instrukcija BG Гама с термозащита / Указания за употреба PL Gama termiczna / Instrukcja obsługi RO Gama de protecție termică / Instrucțiuni de utilizare SI Za termično zaščitoi / Navodilo za uporabo SK Tepelná ochrana rúk / Návod na použitie CZ Řada rukavic podle tepelných vlastností Návod k použití UA Термічний захист / Інструкція з використання RU Устройства для термообработки Инструкция по эксплуатации 06/2021 A1 NT 3212 C GB Cold hazards Performance levels 0-4 Convective cold resistance 0-4 Contact cold resistance 0-1 Water permeability FR Dangers du froid Niveaux de performance 0-4 Résistance au froid convectif 0-4 Résistance au froid de contact 0 ou 1 Perméabilité à l’eau DE Kälteschutz Leistungsniveaus 0-4 Schutz vor Konvektionskälte 0-4 Schutz vor Kontaktkälte 0 oder 1 Wasserdurchlässigkeit ES Riesgos del frío Niveles de prestación 0-4 Resistencia al frío convectivo 0-4 Resistencia al frío de contacto 0 o 1 Permeabilidad en el agua IT Rischi dovuti al freddo Livelli di performance 0-4 Resistenza al freddo convettivo 0-4 Resistenza al freddo da contatto 0 o 1 Permeabilità all’acqua PT Riscos do frio Níveis de eficiência 0-4 Resistência ao frio convectivo 0-4 Resistência ao frio de contacto 0 ou 1 Permeabilidade à água NO Mot kulde Prestasjonsnivå 0-4 Motstandsevne mot kuldeoverføring 0-4 Motstandsevne mot kulde ved kontakt 0 eller 1 Gjennomtrengelighet for vann DK Kuldefarer Ydelsesniveauer 0-4 Modstandsevne over for konvektionskulde 0-4 Modstandsevne over for kontaktkulde 0 eller 1 Vandgennemtrængelighed SE Risker med kyla Skyddsnivåer 0-4 Skydd mot konvektionskyla 0-4 Skydd mot kontaktkyla 0 eller 1 Vattenpenetration NL Risico’s van koude Prestatieniveau 0-4 Weerstand tegen convectiekoude 0-4 Weerstand tegen contactkoude 0 of 1 Waterdichtheid FI Suojaus kylmyyttä vastaan Suojaustasot 0–4 Konvektiokylmyyden kestävyys 0–4 Kosketuskylmyyden kestävyys 0 tai 1 Vedenläpäisevyys GR Προστασια απο το ψυχοσ Επιπεδο αποδοσης 0-4 Αντοχή σε ψύχος με αγωγή 0-4 Αντοχή σε επαφή με ψυχρές επιφάνειες 0 ή 1 Αδιαβροχότητα TR Soğuk tehlikesi Performans seviyeleri 0-4 Konvektif soğuğa karşı direnç 0-4 Soğuk temas direnci 0 veya 1 Su geçirgenliği HU Hideg elleni védelem Teljesítmény szintek 0-4 Konvektív hideggel szembeni ellenállóság 0-4 Kontakt hideggel szembeni ellenállóság 0 vagy 1 Vízállóság EE Külmaga seotud ohud Toimivustasemed 0-4 Vastupidavus konvektiivkülma suhtes 0-4 Kindlus kontaktkülma suhtes 0 või 1 Veekindlus LV Aukstuma iedarbība LVS EN 511 Veiktspējas līmeņi 0-4 Noturība pret konvektīvu aukstumu 0-4 Noturība pret tiešu aukstumu 0 vai 1 Ūdens caurlaidība HR Opasnost od hladnoće Razina učinka 0-4 Otpornost na hladnoću konvekcijom 0-4 Otpornost na hladnoću kondukcijom 0 ili 1 Vodopropusnost LT Apsauga nuo šalčio Atitikimo lygiai 0-4 Atsparumas konvekciniam šalčiui 0-4 Atsparumas kontaktiniam šalčiui 0 arba 1 Laidumas vandeniui BG Опасности от студа Нива на ефективност 0-4 Устойчивост на студ при конвекция 0-4 Устойчивост на студ при контакт 0 или 1 Пропускливост на вода PL Ochrona przed zimnem EN 511 Poziomy odporności 0-4 Odporność na zimno konwekcyjne 0-4 Odporność na zimno kontaktowe 0 lub 1 Przepuszczanie wody RO Pericole de îngheț EN 511 Niveluri de performanță 0-4 Rezistență la frig convectiv 0-4 Rezistență la frig de contact 0 sau 1 Permeabilitate la apă SI Zaščita pred mrazom Raven učinkovitosti 0-4 Zaščita pred konvekcijskim mrazom 0-4 Zaščita pred kontaktnim mrazom 0 ali 1 Prepustnost za vodo SK Nebezpečenstvá chladu Stupne ochrany 0 – 4 Odolnosť voči konvekčnému teplu 0 – 4 Odolnosť voči kontaktnému chladu 0 alebo 1 Priepustnosť vody CZ Nebezpečí chladu Úrovně účinnosti 0-4 Odolnost proti konvekčnímu chladu 0-4 Odolnost proti kontaktnímu chladu 0 nebo 1 Propustnost vody UA Захист від дії низьких температур Рівень захисту 0–4 Стійкість до дії конвективного холоду 0–4 Стійкість до дії контактного холоду 0 або 1 Водопроникність RU Опасность повреждения Уровни защиты при низких температурах 0-4 Устойчивость к конвекционному холоду 0-4 Устойчивость к контактному холоду 0 или 1 Водопроницаемость XXX 92705 Colombes Cedex-France EN 511 EN 511 : 2006

Upload: others

Post on 12-Jul-2022

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Thermal A4 NT 3212 C 06 2021

• B1 •

Thermal rangeInstructions for use

FR Gammethermique/Noticed’utilisation

DE Temperaturschutz/Gebrauchsanleitung

ES Gamatérmica/Manualdeinstrucciones

IT Gammatermica/Istruzioniperl’uso

PT Gamatérmica/Manualdeutilização

NO Termiskserie/Bruksanvisning

DK Udvalgtilvarme/Brugervejledning

SE SerieHettaochkyla/Bruksanvisning

NL Assortimentthermischeproducten

Gebruiksaanwijzing

FI Lämpösuojakäsineet/Käyttöohje

GR Θερμικήσειρά/Οδηγίεςχρήσης

TR Termalürünler/Kullanmakılavuzu

HU Termikustermékcsalád/Használatiútmutató

EE Termilinevalik/Kasutusjuhend

LV Termiskaisdiapazons/Lietošanasinstrukcija

HR Gamatoplinskazaštita/Uputezauporabu

LT Apsauganuokarščio/Naudojimoinstrukcija

BG Гамастермозащита/Указаниязаупотреба

PL Gamatermiczna/Instrukcjaobsługi

RO Gamadeprotecțietermică/Instrucțiunideutilizare

SI Zatermičnozaščitoi/Navodilozauporabo

SK Tepelnáochranarúk/Návodnapoužitie

CZ Řadarukavicpodletepelnýchvlastností

Návodkpoužití

UA Термічнийзахист/Інструкціязвикористання

RU Устройствадлятермообработки

Инструкцияпоэксплуатации

06/2

021

• A1 •

NT 3212 C

GB Cold hazards Performance levels 0-4Convectivecoldresistance 0-4Contactcoldresistance 0-1Waterpermeability FR Dangers du froid Niveaux de performance 0-4Résistanceaufroidconvectif 0-4Résistanceaufroiddecontact 0ou1Perméabilitéàl’eau DE Kälteschutz Leistungsniveaus 0-4SchutzvorKonvektionskälte 0-4SchutzvorKontaktkälte 0oder1Wasserdurchlässigkeit ES Riesgos del frío Niveles de prestación 0-4Resistenciaalfríoconvectivo 0-4Resistenciaalfríodecontacto 0o1Permeabilidadenelagua IT Rischi dovuti al freddo Livelli di performance 0-4Resistenzaalfreddoconvettivo 0-4Resistenzaalfreddodacontatto 0o1Permeabilitàall’acqua PT Riscos do frio Níveis de eficiência 0-4Resistênciaaofrioconvectivo 0-4Resistênciaaofriodecontacto 0ou1Permeabilidadeàágua NO Mot kulde Prestasjonsnivå 0-4Motstandsevnemotkuldeoverføring 0-4Motstandsevnemotkuldevedkontakt 0eller1Gjennomtrengelighetforvann DK Kuldefarer Ydelsesniveauer 0-4Modstandsevneoverforkonvektionskulde 0-4Modstandsevneoverforkontaktkulde 0eller1Vandgennemtrængelighed SE Risker med kyla Skyddsnivåer 0-4Skyddmotkonvektionskyla 0-4Skyddmotkontaktkyla 0eller1Vattenpenetration NL Risico’s van koude Prestatieniveau 0-4Weerstandtegenconvectiekoude 0-4Weerstandtegencontactkoude 0of1Waterdichtheid FI Suojaus kylmyyttä vastaan Suojaustasot 0–4Konvektiokylmyydenkestävyys 0–4Kosketuskylmyydenkestävyys 0tai1Vedenläpäisevyys GR Προστασια απο το ψυχοσ Επιπεδο αποδοσης 0-4Αντοχήσεψύχοςμεαγωγή 0-4Αντοχήσεεπαφήμεψυχρέςεπιφάνειες 0ή1Αδιαβροχότητα TR Soğuk tehlikesi Performans seviyeleri 0-4Konvektifsoğuğakarşıdirenç 0-4Soğuktemasdirenci 0veya1Sugeçirgenliği HU Hideg elleni védelem Teljesítmény szintek 0-4Konvektívhideggelszembeniellenállóság 0-4Kontakthideggelszembeniellenállóság 0vagy1Vízállóság EE Külmaga seotud ohud Toimivustasemed 0-4Vastupidavuskonvektiivkülmasuhtes 0-4Kindluskontaktkülmasuhtes 0või1Veekindlus LV Aukstuma iedarbība LVS EN 511 Veiktspējas līmeņi 0-4Noturībapretkonvektīvuaukstumu 0-4Noturībaprettiešuaukstumu 0vai1Ūdenscaurlaidība HR Opasnost od hladnoće Razina učinka 0-4Otpornostnahladnoćukonvekcijom 0-4Otpornostnahladnoćukondukcijom 0ili1Vodopropusnost LT Apsauga nuo šalčio Atitikimo lygiai 0-4Atsparumaskonvekciniamšalčiui 0-4Atsparumaskontaktiniamšalčiui 0arba1Laidumasvandeniui BG Опасности от студа Нива на ефективност 0-4Устойчивостнастудприконвекция 0-4Устойчивостнастудприконтакт 0или1Пропускливостнавода PL Ochrona przed zimnem EN 511 Poziomy odporności 0-4Odpornośćnazimnokonwekcyjne 0-4Odpornośćnazimnokontaktowe 0lub1Przepuszczaniewody RO Pericole de îngheț EN 511 Niveluri de performanță 0-4Rezistențălafrigconvectiv 0-4Rezistențălafrigdecontact 0sau1Permeabilitatelaapă SI Zaščita pred mrazom Raven učinkovitosti 0-4Zaščitapredkonvekcijskimmrazom 0-4Zaščitapredkontaktnimmrazom 0ali1Prepustnostzavodo SK Nebezpečenstvá chladu Stupne ochrany 0–4Odolnosťvočikonvekčnémuteplu 0–4Odolnosťvočikontaktnémuchladu 0alebo1Priepustnosťvody CZ Nebezpečí chladu Úrovně účinnosti 0-4Odolnostprotikonvekčnímuchladu 0-4Odolnostprotikontaktnímuchladu 0nebo1Propustnostvody UA Захист від дії низьких температур Рівень захисту 0–4Стійкістьдодіїконвективногохолоду 0–4Стійкістьдодіїконтактногохолоду 0або1Водопроникність RU Опасность повреждения Уровни защиты при низких температурах 0-4Устойчивостькконвекционномухолоду 0-4Устойчивостькконтактномухолоду 0или1Водопроницаемость

X X X

92705ColombesCedex-France

EN 511

EN 511 : 2006

Page 2: Thermal A4 NT 3212 C 06 2021

• I1 • • J1 •

GB

Notifiedbody

AcceptableQualityLevel(level)

No.ofCategories

Module

Sizes

Dexterity

FROrganismenotifié

NiveaudeQualitéAcceptable(niveau)

N°deCatégories

Module

Tailles

Dexterite

DE

BenannteStelle

NiveauQualitätAnnehmbar(Niveau)

KategorienNr.

Modul

Größen

Fingerspitzen-Gefühl

ESOrganismonotificado

NiveldeCalidadAceptable(nivel)

N.ºdecategorías

Módulo

Tallas

Destreza

ITOrganismonotificato

LivellodiQualitàAccettabile(livello)

N°dicategoria

Modulo

Taglie

Destrezza

PT

Organismonotificado

NíveldeQualidadeAceitável(nível)

N.ºdeCategorias

Módulo

Tamanhos

Destreza

NOTekniskkontrollorgan

Akseptabeltkvalitetsnivå(nivå)

Antallkategorier

Modul

Størrelser

Fingerferdighet

DK

Bemyndigetorgan

Acceptabelkvalitet(niveau)

Kategorinr.

Modul

Størrelser

Fingerfærdighed

SE

Anmältorgan

Acceptabelkvalitetsnivå(nivå)

Kategori-nr

Modul

Storlekar

Fingerrörlighet

NLAangemeldeinstantie

Acceptabelbeschermingsniveau

Categorie-nummer

Module

Maten

Vingergevoeligheid

FIllmoitettulaitos

HyväksyttäväLaatutaso(taso)

Luokka

Moduuli

Koot

Kätevyys

GR

Κοινοποιημένοςοργανισμός

ΑποδεκτόΕπίπεδοΠοιότητας(επίπεδο)

Αριθ.Κατηγοριών

Ενότητα

Μεγέθη

Επιδεξιοτητα

TROnaylanmışkuruluş

KabuledilebilirKaliteSeviyesi(seviye)

KategoriNo.

Modül

Beden

Kavrama

HU

Bejelentettszervezet

ElfogadhatóMinőségiSzint(szint)

Kategóriáksorszáma

Modul

Méretek

Kézügyesség

EETeavitatudasutus

VastuvõetavKvaliteedi-Tase(tase)

Kategoorianumber

Moodul

Suurused

Täpsus

LVPilnvarotāiestāde

KvalitātesLīmenisPieņemams(līmenis)

Nr.Kategorijas

Modulis

Izmēri

Lokanība

HR

Prijavljenotijelo

Prihvatljivarazinakvalitete(razina)

Br.Kategorija

Modul

Veličine

Spretnost

LTNotifikuotojiinstitucija

PriimtinasKokybėsLlygis(lygis)

KategorijosNr.

Modulis

Dydžiai

Fizinėkoordinacija

BG

Нотифициранорган

НивонаКачествоПриемливо(ниво)

№наКатегории

Модул

Размери

Сръчност

PL

Jednostkanotyfikowana

AkceptowanyPoziomJakości(poziom)

Nrkategorii

Moduł

Rozmiary

Precyzjadotyku

RO

Organismnotificat

NiveldeCalitateAcceptabilă(nivel)

Nr.Decategorii

Modul

Dimensiuni

Dexteritate

SI

Priglašeniorgan

Ravensprejemljivekakovosti(raven)

Št.Kategorij

Modul

Velikosti

Spretnost

SK

Notifikovanýorgán

Stupeňprijateľnejkvality(stupeň)

Č.Kategórie

Modul

Veľkosti

Ohybnosť

CZ

Oznámenýsubjekt

Přijatelnáúroveňkvality(úroveň)

Č.Kategorie

Modul

Velikosti

Zručnost

UA

Нотифікованийоргансертифікації

Допустимийрівеньякості(рівень)

Категорія

Модуль

Розміри

Ступіньсвободирухів

RU

Аккредитованныйоргансертификации

ДопустимыйУровеньКачества(уровень)

№категории

Модуль

Размеры

Функциональныевозможности

EN 3

88EN

407

EN 4

21EN

374

**

Not

ified

Bod

y

Mat

eria

ls

EN 3

88

ab

cd

e

EN 4

07

XX

XX

XX

EN 4

07

XX

XX

XX

EN 5

11

EN IS

O 3

74

-5A

ccep

tabl

e

Qua

lity

Leve

l A

QL

(Lev

el)

EN IS

O 3

74

-1

Type

A/

B/

C

Perm

eati

on

/Pe

rfor

man

ce

leve

ls

Deg

rada

tion

in

%

as p

er

EN 3

74-4

No.

of

C

at.

Mod

ule

Size

sD

exte

rity

33

2TE

MP

TEC

33

2C

TC0

07

5N

eopr

ene

22

12X

X2

XX

XX

111

1,5

Type

A :

AC

LMN

S5

/3

/3

/6

/5

/6

-4/

-5/4

/2

/-8

/X

3D

8.9

.10

5

47

6TE

MP

CO

OK

47

6C

TC0

07

5N

itri

le4

44

3D

X1

XX

XX

111

•1,

5Ty

pe A

: A

FGJO

T3

/2

/2

/6

/6

/6

32

/7

1/

71

/-4

/-1

6/

21

3D

7.9

.10

1

70

0TE

MP

ICE

70

0C

TC0

07

5N

itri

le3

22

2X

02

X2

7.8

.9.1

05

71

0TE

MP

DE

X 7

10

CTC

00

75

Nitr

ile4

111

XX

1X

XX

X2

7.9

.11

5

72

0TE

MP

DE

X 7

20

CTC

00

75

Nit

rile

43

43

BX

2X

XX

X2

7.9

.11

5

77

0TE

MP

ICE

77

0C

TC0

07

5P

VC

42

21

X12

1•

1,5

Type

B :

KM

O6

/5

/2

-2/

5/

-33

C2

9.1

05

39

5K

RY

TEC

H 3

95

CTC

00

75

Nit

rile

4X

43

DX

1X

XX

X•

1,5

Type

B :

JKO

PT

6/

6/

5/

6/

61

2/

3/

X/4

5/

17

3D

8.9

.10

0

HU

Anyagok

Neoprén

Nitril

PVC

EEMaterjalid

Neopreen

Nitriil

PVC

LVMateriāls

Neoprēns

Nitrils

PVC

HR

Materijali

Neopren

Nitril

PVC

LTMedžiagos

Neoprenas

Nitrilas

PVC

BG

Материали

Неопрен

Нитрил

ПВЦ

PL

Materiały

Neopren

Nitryl

PCV

RO

Materiale

Neopren

Nitril

PVC

SI

Materiali

neopren

Nitril

PVC

SK

Materiály

Neoprén

Nitril

PVC

CZ

Materiály

Neopren

Nitril

PVC

UA

Матеріали

Неопрен

Нітрил

ПВХ

RU

Материал

Неопрен

Нитрил

ПВХ

GB

Materials

Neoprene

Nitrile

PVC

FRMatériaux

Néoprène

Nitrile

PVC

DE

Material

Neopren

Nitril

PVC

ESMateriales

Neopreno

Nitrilo

PVC

ITMateriali

Neoprene

Nitrile

PVC

PT

Materiais

Neopreno

Nitrilo

PVC

NOMaterialer

Neopren

Nitril

PVC

DK

Materialer

Neopren

Nitril

PVC

SE

Material

Neopren

Nitril

PVC

NLMaterialen

Neopreen

Nitril

PVC

FIMateriaalit

Neopreeni

Nitriili

PVC

GR

Υλικά

Νεοπρέν

Νιτρίλιο

PVC

TRMalzeme

Neopren

Nitril

PVC

Measuredbreak

throughtime(min)

Permeation

performancelevel

> 1

01

> 3

02

> 6

03

> 1

204

> 2

405

> 4

806EN

ISO

374

-1

Type

CEN

ISO

374

-1

Type

A

UV

WX

YZ

EN IS

O 3

74-1

Ty

pe B

XY

Z

** P

erfo

rman

ce le

vel i

n ac

cord

ance

with

EN

374

-1§5

.3

C.T.

C-4rueHermannFrenkel-69367LyonCedex07-France

ASQUAL-14ruedesReculettes-75013-Paris-France

SATRATechnologyCentreLtd

WyndhamWay,TelfordWay,Kettering,Northamptonshire,

NN168SD-UnitedKingdom

Page 3: Thermal A4 NT 3212 C 06 2021

• C1 • • D1 •

GB Heat and fire Performance levels 0-4Burningbehaviour(2004)/Limitedflamespread(2020) 0-4Contactheatresistance 0-4Convectiveheatresistance 0-4Radiantheatresistance 0-4Resistancetosmalldropsofmoltenmetal 0-4Resistancetolargequantityofmoltenmetal

FR Chaleur et feu Niveaux de performance X:0-4Comportementaufeu(2004)/Propagationdeflammelimitée(2020) X:0-4Résistanceàlachaleurdecontact X:0-4Résistanceàlachaleurconvective X:0-4Résistanceàlachaleurradiante X:0-4Résistanceauxpetitesprojectionsdemétalenfusion X:0-4Résistanceauxgrossesprojectionsdemétalenfusion

DE Hitze und Feuer Leistungsniveaus X:0-4Brandverhalten(2004)/BegrenzteFlammenausbreitung(2020) X:0-4SchutzvorKontakthitze X:0-4SchutzvorkonvektiverWärme X:0-4SchutzvorStrahlungswärme X:0-4SchutzvorkleinenFlüssigmetallspritzern X:0-4SchutzvorgroßenFlüssigmetallspritzern

ES Calor y fuego Niveles de prestación X:0-4Comportamientoalfuego(2004)/Propagaciónlimitadadelasllamas(2020) X:0-4Resistenciaalcalordecontacto X:0-4Resistenciaalcalorconvectivo X:0-4Resistenciaalcalorradiante X:0-4Resistenciaalaspequeñasproyeccionesdemetalenfusión X:0-4Resistenciaalasgrandesproyeccionesdemetalenfusión

IT Calore e fuoco Livelli di performance X:0-4Comportamentoalfuoco(2004)/Propagazionelimitatadellafiamma(2020) X:0-4Resistenzaalcaloredacontatto X:0-4Resistenzaalcaloreconvettivo X:0-4Resistenzaalcaloreradiante X:0-4Resistenzaaipiccolispruzzidimetallofuso X:0-4Resistenzaaigrossispruzzidimetallofuso

PT Calor e fogo Níveis de eficiência X:0-4Comportamentoaofogo(2004)/Propagaçãolimitadadechamas(2020) X:0-4Resistênciaaocalordecontacto X:0-4Resistênciaaocalorconvectivo X:0-4Resistênciaaocalorradiante X:0-4Resistênciaàspequenasprojeçõesdemetalfundido X:0-4Resistênciaàsgrandesprojeçõesdemetalemfusão

NO Varme og ild Prestasjonsnivå X:0-4Reaksjonvedild(2004)/Begrensetflammespredning(2020) X:0-4Motstandsevnemotvarmevedkontakt X:0-4Motstandsevnemotkonveksjonsvarme X:0-4Motstandsevnemotstrålevarme X:0-4Motstandsevnemotmindremetallsprutvedsmelting X:0-4Motstandsevnemotkraftigmetallsprutvedsmelting

DK Varme og ild Ydelsesniveauer X:0-4Brandtekniskeegenskaber(2004)/Begrænsetflammespredning(2020) X:0-4Modstandsevneoverforkontaktvarme X:0-4Modstandsevneoverforkonvektionsvarme X:0-4Modstandsevneoverforstrålingsvarme X:0-4Modstandsevneoverformindreflydendemetalsprøjt X:0-4Modstandsevneoverforstørreflydendemetalsprøjt

SE Värme och eld Skyddsnivåer X:0-4Brandegenskaper(2004)/Begränsadflamhastighet(2020) X:0-4Motståndmotkontaktvärme X:0-4Motståndmotkonvektionsvärme X:0-4Motståndmotstrålningsvärme X:0-4Motståndmotsmåstänkavsmältmetall X:0-4Motståndmotstorastänkavsmältmetall

NL Warmte en vuur Prestatieniveau X:0-4Brandgedrag(2004)/Beperktevlamverspreiding(2020) X:0-4Weerstandtegencontactwarmte X:0-4Weerstandtegenconvectiewarmte X:0-4Weerstandtegenstralingswarmte X:0-4Weerstandtegenkleinemetaalspat X:0-4Weerstandtegengrotemetaalspat

FI Kuumuus ja tuli Suojaustasot X:0-4Syttyvyys(2004)/Rajoitettuliekinleviäminen(2020) X:0-4Kosketuslämmönkestävyys X:0-4Konvektiolämmönkestävyys X:0-4Säteilylämmönkestävyys X:0-4Suojaussulaneenmetallinpieniäroiskeitavastaan X:0-4Suojaussulaneenmetallinsuuriaroiskeitavastaan

GR θερμοτητα και φωτια καταu Επιπεδο αποδοσης X:0-4Συμπεριφοράστηφωτιά(2004)/Περιορισμένηεξάπλωσητηςφλόγας(2020) X:0-4Αντοχήστηνεπαφήμεθερμέςεπιφάνειες X:0-4Αντοχήστηθερμότηταμεαγωγή X:0-4Αντοχήστηνακτινοβολούμενηθερμότητα X:0-4Αντοχήσεμικρέςεκτοξεύσειςτηγμένουμέταλλου X:0-4Αντοχήσεμεγάλεςεκτοξεύσειςτηγμένουμέταλλου

TR Isi ve alev Performans seviyeleri 0-4Tutuşmayakarşıdirenç(2004)/Sınırlıalevyayılması(2020) 0-4Temasısısıdirenci 0-4Konvektifısıdirenci 0-4Radyantısıdirenci 0-4Erimişmetaldengelenküçüksıçramalarakarşıdirenç 0-4Erimişmetaldengelenbüyüksıçramalarakarşıdirenç

HU Hő és tűz elleni védelem Teljesítmény szintek X:0-4Lánggalszembeniviselkedés(2004)/Korlátozottlángterjedés(2020) X:0-4Kontakthővelszembeniellenállás X:0-4Konvektívhővelszembeniellenállás X:0-4Sugárzóhővelszembeniellenállás X:0-4Olvadtfémekkismértékűfröccsenésévelszembeniellenállás X:0-4Olvadtfémeknagymértékűfröccsenésévelszembeniellenállás

EE Kuumus ja tuli Toimivustasemed X:0-4Põlemiskäitumine(2004)/Piiratudleegilevik(2020) X:0-4Kindluskontaktkuumasuhtes X:0-4Vastupidavuskonvektiivkuumasuhtes X:0-4Kindlussoojuskiirgusesuhtes X:0-4Kindlusväikestesulametallipritsmetesuhtes X:0-4Kindlussuurtesulametallipritsmetesuhtes

LV Karstums un uguns Veiktspējas līmeņi X:0-4Ugunsizturība(2004)/Ierobežotaliesmasizplatība(2020) X:0-4Noturībaprettiešusiltumu X:0-4Noturībapretkonvektīvosiltumu X:0-4Noturībapretsiltumastarojumu X:0-4Noturībapretmazāmizkausētametālašļakatām X:0-4Noturībapretlielāmizkausētametālašļakatām

HR Vrućina i vatra Razina učinka X:0-4Otpornostnavatru(2004)/Limitedflamespread(2020) X:0-4Otpornostnakontaktnutoplinu X:0-4Otpornostnakonvekcijskutoplinu X:0-4Otpornostnaradijacijskutoplinu X:0-4Otpornostnamanjukoličinurastaljenogmetala X:0-4Otpornostnavećekoličinerastaljenogmetala

LT Atsparumas karščiui ir ugniai Atitikimo lygiai X:0-4Degumas(2004)/Ribotasliepsnosplitimas(2020) X:0-4Atsparumaskontaktiniamkarščiui X:0-4Atsparumaskonvekciniamkarščiui X:0-4Atsparumasspinduliuojamaišilumai X:0-4Atsparumasišlydytometalolašams X:0-4Atsparumasstambiemsišlydytometalopurslams

BG Топлина и огън Нива на ефективност X:0-4Поведениевогненасреда(2004)

Ограниченоразпространениенапламъка(2020) X:0-4Устойчивостнатоплина,предаваначрезконтакт X:0-4Устойчивостнатоплина,предаваначрезконвекция X:0-4Устойчивостнатоплина,предаваначрезизлъчване X:0-4Устойчивостнамалкипръскиотразтопенметал X:0-4Устойчивостнаголемипръскиотразтопенметал

PL Zagrożenia termiczne Poziomy odporności X : 0-4 Zachowanieprzykontakciezogniem(2004) Ograniczonerozprzestrzenianieplomienia(2020) X:0-4Odpornośćnakontaktzgorącymiczynnikami X:0-4Odpornośćnaciepłokonwekcyjne X:0-4Odpornośćnapromieniowaniecieplne X:0-4Odpornośćnamałerozpryskipłynnegometalu X:0-4Odpornośćnadużerozpryskipłynnegometalu

RO Căldură și foc Niveluri de performanță X:0-4Comportamentlafoc(2004)/Propagarelimitatăaflăcării(2020) X:0-4Rezistențălacălduradecontact X:0-4Rezistențălacăldurăconvectivă X:0-4Rezistențălacăldurăradiantă X:0-4Rezistențălaproiecțiimicidemetalînfuziune X:0-4Rezistențălaproiecțiimaridemetalînfuziune

SI Vročina in ogenj Raven učinkovitosti X:0-4Obnašanjeprigorenju(2004)/Omejenoširjenjeplamena(2020) X:0-4Odpornostnakontaktnotoploto X:0-4Odpornostnakonvekcijskotoploto X:0-4Odpornostnasevalnotoploto X:0-4Odpornostnamanjšazlitjatekočekovine X:0-4Odpornostnavečjazlitjatekočekovine

SK Teplo a oheň Stupne ochrany X:0-4Správaniesavohni(2004)/Obmedzenéšírenieohňa(2020) X:0-4Odolnosťvočikontaktnémuteplu X:0-4Odolnosťvočikonvekčnémuteplu X:0-4Odolnosťvočisálavémuteplu X:0-4Odolnosťvočimalýmvyprskávajúcimčasticiamroztavenéhokovu X:0-4Odolnosťvočiveľkýmvyprskávajúcimčasticiamroztavenéhokovu

CZ Teplo a oheň Úrovně účinnosti X:0-4Chovánívohni(2004)/Omezenéšířeníplamene(2020) X:0-4Odolnostprotikontaktnímuteplu X:0-4Odolnostprotikonvekčnímuteplu X:0-4Odolnostprotisálavémteplu X:0-4Odolnostprotimalýmodstřikůmroztavenéhokovu X:0-4Odolnostprotivelkýmodstřikůmroztavenéhokovu

UA CЗахист від дії підвищених температур або полум’я Рівень захисту X:0-4Вогнестійкість(2004)/Обмеженепоширенняполум’я(2020) X:0-4Стійкістьдоконтактноготепла X:0-4Стійкістьдоконвективноготепла X:0-4Стійкістьдопроменистоготепла X:0-4Стійкістьдодрібнихбризокрозплавленогометалу X:0-4Стійкістьдовеликихбризокрозплавленогометалу

RU Защита от высоких температур Уровни защиты X:0-4Огнестойкость(2004)/Ограниченноераспространениепламени(2020) X:0-4Устойчивостькконтактномунагреву X:0-4Устойчивостькконвективномутеплу X:0-4Устойчивостькнагревузасчетизлучения X:0-4Устойчивостькмелкимбрызгамрасплавленногометалла X:0-4Устойчивостьккрупнымбрызгамрасплавленногометалла

EN 407 EN 407

X X X X X X

EN 407 : 2004 EN 407 : 2020

Page 4: Thermal A4 NT 3212 C 06 2021

• E1 • • F1 •

HU Mechanikai veszélyek Teljesítmény szintek a:Súrlódássalszembeniellenállás(0-4)b:Vágásbiztosságvágópengeesetén(0-5) c:Szakadássalszembeniellenállás(0-4) d:Átszúrássalszembeniellenállás(0-4) e:VágásbiztosságazISO13997(A-F)szabványalapján EE Mehhaanilised ohud Toimivustasemed a:Kulumiskindlus(0-4) b:Vastupidavuslõikamiseteelviilutamisele(0–5) c:Rebenemiskindlus(0-4) d:Torkekindlus(0-4) e:VastupidavuslõikamiselevastavaltstandardileISO13997(A–F) LV Mehāniskie apdraudējumi Veiktspējas līmeņi a:Nodilumizturība(0-4) b:Izturībapretsagriešanuaršķelšanu(0-5) c:Noturībapretsaraušanu(0-4) d:Noturībapretcaurduršanu(0-4) e:IzturībapretsagriešanuatbilstošiISO13997(A-F)standartam HR Mehaničke opasnosti Razina učinka a:Otpornostnahabanje(0-4) b:Zaštitaodprosijecanja(0–5) c:Otpornostnatrganje(0-4) d:Otpornostnaprobijanje(0-4) e:ZaštitaodprosijecanjauskladusnormomISO13997(A–F) LT Mechaninė apsauga Atitikimo lygiai a:Atsparumastrinčiai(0-4) b:Atsparumaspeilioįpjovimui(0–5) c:Atsparumasplėšimui(0-4) d:Atsparumaspradūrimui(0-4) e:AtsparumasįpjovimuiISO13997(A–F) BG Mеханични опасности Нива на ефективност a:Устойчивостнаизтъркване(0-4) b:Устойчивостнасрязванесостърпредмет(0-5) c:Устойчивостнаразкъсване(0-4) d:Устойчивостнапробиване(0-4) e:УстойчивостнасрязванесъгласноISO13997(A-F) PL Zagrożenia mechaniczne Poziomy odporności a:Odpornośćnaścieranie(0-4)b:Odpornośćnaprzecięcieostrymnarzędziem(0–5) c:Odpornośćnarozdzieranie(0-4) d:Odpornośćnaprzebicie(0-4) e:OdpornośćnaprzecięciewgnormyISO13997(A–F) RO Pericole mecanice Niveluri de performanță a:Rezistențălaabraziune(0-4) b:Rezistențălatăiereprinretezare(0-5) c:Rezistențălarupere(0-4) d:Rezistențălaperforare(0-4) e:RezistențălatăiereconformISO13997(A-F) SI Mehanske nevarnost Raven učinkovitosti a:Odpornostnaabrazijo(0-4) b:Protiureznazaščita(0-5) c:Zaščitapredtrganjem(0-4) d:Zaščitapredperforacijo(0-4) e:ProtiureznazaščitavskladusstandardomISO13997(A-F) SK Mechanické nebezpečenstvá Stupeň ochrany a:Odolnosťvočioderu(0-4) b:Odolnosťvočiprerezaniupreseknutím(0-5) c:Odolnosťvočipretrhnutiu(0-4) d:Odolnosťvočiprepichnutiu(0-4) e:OdolnosťvočiprerezaniupodľaISO13997(A-F) CZ Mechanická nebezpečí Úrovně účinnosti a:Odolnostprotioděru(0-4) b:Odolnostprotipořezání(0-5) c:Odolnostprotiroztržení(0-4) d:Odolnostprotiproražení(0-4) e:OdolnostprotipořezánípodleISO13997(A-F) UA Механічні ушкодження Рівень захисту a:Стійкістьдостирання(0-4) b:Стійкістьдопорізівпідчасрізання(0–5) c:Стійкістьдорозривів(0-4) d:Стійкістьдопроколювання(0-4) e:стійкістьдопорізівзгіднозістандартомISO13997(А–F) RU Защита от механических рисков Уровни защиты a:Устойчивостькистиранию(0-4) b:Стойкостькрежущимпорезам(0-5) c:Устойчивостькразрывам(0-4) d:Устойчивостькпроколам(0-4) e:СтойкостькпорезамсогласноISO13997(A-F)

GB Mechanical hazards Performance levels a:Abrasionresistance(0-4) b:Bladecutresistance(0-5) c:Tearresistance(0-4) d:Punctureresistance(0-4) e:CutresistanceaccordingtoISO13997(A-F) FR Dangers mécaniques Niveaux de performance a:Abrasion(0-4) b:Résistanceàlacoupurepartranchage(0-5) c:Déchirement(0-4) d:Perforation(0-4) e:RésistanceàlacoupureselonISO13997(A-F) DE Mechanische Gefahren Leistungsniveaus a:Abriebfestigkeit(0-4) b:Schnittfestigkeit(0-5) c:Reißfestigkeit(0-4) d:Durchstoßfestigkeit(0-4) e:SchnittschutznachISO13997(A-F) ES Riesgos mecánicos Niveles de prestación a:Resistenciaalaabrasión(0-4) b:Resistenciaalcorteporcuchilla(0-5) c:Resistenciaaldesgarro(0-4) d:Resistenciaalaperforación(0-4) e:ResistenciaalcorteconformeaISO13997(A-F) IT Rischi meccanici Livelli di performance a:Resistenzaall’abrasione(0-4) b:Resistenzaaltagliopertranciatura(0-5) c:Resistenzaallostrappo(0-4) d:Resistenzaallaperforazione(0-4) e:ResistenzaaltaglioconformeallanormaISO13997(A-F) PT Riscos mecânicos Níveis de eficiência a:Resistênciaàabrasão(0-4) b:Resistênciaaocorteporgolpes(0-5) c:Resistênciaaorasgo(0-4) d:Resistênciaàperfuração(0-4) e:ResistênciaaocortesegundoaISO13997(A-F) NO Mekaniske risikoer Prestasjonsnivå a:Motstandsevnemotavskraping(0-4) b:Motstandsdyktigetmotkuttingmedskarpegjenstander(0-5) c:Motstandsevnemotrevner(0-4 d:Motstandsevnemotperforering(0-4) e:MotstandmotkuttingmedskarpegjenstanderihenholdtilISO13997(A-F) DK Mekaniske farer Ydelsesniveauer a:Slidbestandighed(0-4)b:Modstandsdygtighedoverforbrudvedskæring(0-5) c:Rivestyrke(0-4) d:Modstandsevneoverforperforering(0-4) e:ModstandmodskæringifølgeISO13997(A-F) SE Mekaniska risker Skyddsnivåer a:Nötningsmotstånd(0-4) b:Skärmotståndperklinga(0-5) c:Rivhållfasthet(0-4) d:Punkteringsmotstånd(0-4) e:SkärmotståndenligtISO13997(A-F) NL Mechanische gevaren Prestatieniveau a:schuurweerstand(0-4) b:Weerstandtegensnijden(0-5) c:scheurweerstand(0-4) d:perforatieweerstand(0-4) e:WeerstandtegensnijdenvolgensISO13997(A-F) FI Mekaaniset vaarat Suojaustasot a:Hankauskestävyys(0-4) b:Leikkauksenkestoviiltämällä(0-5) c:Repäisykestävyys(0-4) d:Pistonkestävyys(0-4) e:LeikkauksenkestonorminISO13997mukaisesti(A-F) GR Μηχανικοι κινδυνοι Επιπεδο αποδοσης a:Αντοχήστηντριβή(0-4) b:Αντίστασηστηδιάτρησημετομή(0-5) c:Αντοχήστηδιάσχιση(0-4) d:Αντοχήστηδιάτρηση(0-4) e:ΑντίστασηστηδιάτρησηκατάISO13997(A-F) TR Mekanik tehlikeler Performans seviyeleri a:Aşınmadirenci(0-4) b:Kesicicisimlekesilmedirenci(0-5) c:Yırtılmadirenci(0-4) d:Delinmedirenci(0-4) e:ISO13997uyarıncakesilmedirenci(A-F)

EN 388

a b c d e

VIRUS

EN ISO 374-5 EN ISO 374-5

GB Micro-Organisms VirusFR Micro-Organismes VirusDE Mikroorganismen VirusES Microorganismos VirusIT Microrganism VirusPT Micro-Organismos VírusNO Mikroorganismer VirusDK Mikroorganismer VirusSE Mikroorganismer VirusNL Micro-Organismes VirusFI Mikro-Organismit ViruksetGR Μικροοργανισμοι ΙόςTR Mi kroOrganizmal VirüsHU Mikroorganizmusok VírusEE Mikroorganismid ViirusLV Mikroorganismi VīrussHR DjelomičnaKemijskaZaštita VirusLT ApsaugaNuoMikroorganizmų VirusaiBG Микроорганизми ВирусиPL Mikroorganizmy WirusyRO Microorganisme VirușiSI Mikroorganizmi VirusSK Mikroorganizmy VírusyCZ Mikroorganismy VirusUA Мікроорганізмів УскладненняRU Микроорганизмов Вирусы

GB Degradationin%asperEN374-4 : 2014FR Dégradationen%selonEN374-4 : 2014DE Beschädigungsgradin%entsprechendEN374-4 : 2014ES Degradaciónen%segúnEN374-4 : 2014IT Degradoin%anormaEN374-4 : 2014PT Degradaçãoem%deacordocomEN374-4 : 2014NO Nedbrytningi%iht.EN374-4 : 2014DK Beskadigelsei%iht.EN374-4 : 2014SE Nedbrytningi%enligtEN374-4 : 2014NL Beschadigingin%volgensEN374-4 : 2014FI Haurastuminen(%)standardinEN374-4 : 2014 mukaanGR Υποβάθμισησεποσοστό%κατάEN374-4 : 2014TR EN 374-4 : 2014 uyarınca%yıpranmaHU KárosodásszázalékosmértékeazEN374-4 : 2014 szabványszerintEE Lagunemine(%)vastavaltstandardileEN374-4 : 2014LV Sadalīšanās%saskaņāarEN374-4 : 2014HR PostotakrazgradnjepremanormiEN374-4 : 2014LT Irimas%pagalEN374-4 : 2014BG Влошаваненакачествотов%съгласноEN374-4 : 2014PL Degradacjaw%wgnormyEN374-4 : 2014RO Degradareîn%conformEN374-4 : 2014SI Odpornostprotirazgradnjiv%napodlagiEN374-4 : 2014SK Degradáciav%podľaEN374-4 : 2014CZ Poškozenív%podleEN374-4 : 2014UA Зношенняна%відповіднодостандартуEN374-4 : 2014RU Ухудшениесвойств(%)поEN374-4 : 2014

EN ISO 374-5 : 2016

EN 388 : 2016 + A1 : 2018

Page 5: Thermal A4 NT 3212 C 06 2021

• G1 • • H1 •

GB Chemical risks A Methanol[67-56-1] J n-Heptane[172-82-5] B Acetone[67-64-1] K Sodiumhydroxide40%[1310-73-2] C Acetonitrile[75-05-8] L Sulphuricacid96%[7664-93-9] D Dichloromethane[75-09-2] M Nitricacid65%[7697-37-2] E CarbonDisulfide[75-15-0] N Aceticacid99%[64-19-7] F Toluene[108-88-3] O Ammonia25%[1336-21-6] G Diethylamine[109-89-7] P Hydrogenperoxide30%[7722-84-1] H Tetrahydrofuran[109-99-9] S Hydrogenfluoride40%[7664-39-3] I Ethylacetate[141-78-6] T Formaldehyde37%[50-00-0] FR Risques chimiques A Méthanol[67-56-1] J n-Heptane[172-82-5] B Acétone[67-64-1] K Soudecaustique40%[1310-73-2] C Acétonitrile[75-05-8] L Acidesulfurique96%[7664-93-9] D Dichlorométhane[75-09-2] M Acidenitrique65%[7697-37-2] E CarbonDisulfure[75-15-0] N Acideacétique99%[64-19-7] F Toluène[108-88-3] O Ammoniaque25%[1336-21-6] G Diéthylamine[109-89-7] P Peroxyded’hydrogène30%[7722-84-1] H Tétrahydrofurane[109-99-9] S Fluorured’hydrogène40%[7664-39-3] I Acétated’éthyle[141-78-6] T Formaldéhyde37%[50-00-0] DE Chemische Gefahren A Methanol[67-56-1] J n-Heptan[172-82-5] B Aceton[67-64-1] K 40%Natronlauge[1310-73-2] C Acetonitril[75-05-8] L 96%Schwefelsäure[7664-93-9] D Dichlormethan[75-09-2] M Salpetersäure65%[7697-37-2] E Schwefelkohlenstoff[75-15-0] N Essigsäure99%[64-19-7] F Toluen[108-88-3] O Ammoniak25%[1336-21-6] G Diethylamin[109-89-7] P Wasserstoffperoxid30%[7722-84-1] H Tetrahydrofuran[109-99-9] S Fluorwasserstoff40%[7664-39-3] I Ethylacetat[141-78-6] T Formaldehyd37%[50-00-0] ES Riesgos químicos A Metanol[67-56-1] J n-heptano[172-82-5] B Acetona[67-64-1] K Sosacaústicaal40%[1310-73-2] C Acetonitrilo[75-05-8] L Ácidosulfúricoal96%[7664-93-9] D Diclorometano[75-09-2] M Ácidonítricoal65%[7697-37-2] E Carbonodisulfuro[75-15-0] N Ácidonítricoal99%[64-19-7] F Tolueno[108-88-3] O Amoníacoal25%[1336-21-6] G Dietilamina[109-89-7] P Peróxidodehidrógenoal30%[7722-84-1] H Tetrahidrofurano[109-99-9] S Fluorurodehidrógenoal40%[7664-39-3] I Acetatodeetilo[141-78-6] T Formaldehídoal37%[50-00-0] IT Rischi chimici A Metanolo[67-56-1] J n-Eptano[172-82-5] B Acetone[67-64-1] K Idrossidodisodio40%[1310-73-2] C Acetonitrile[75-05-8] L Acidosolforico96%[7664-93-9] D Diclorometano[75-09-2] M Acidonitrico65%[7697-37-2] E Disolfurodicarbonio[75-15-0] N Acidoacetico99%[64-19-7] F Toluene[108-88-3] O Ammoniaca25%[1336-21-6] G Dietilammina[109-89-7] P Perossidodiidrogeno30%[7722-84-1] H Tetraidrofurano[109-99-9] S Perossidodiidrogeno40%[7664-39-3] I Acetatodietile[141-78-6] T Formaldeide37% PT Riscos químicos A Metanol[67-56-1] J n-Heptano[172-82-5] B Acetona[67-64-1] K Sodacáustica40%[1310-73-2] C Acetonitrilo[75-05-8] L Ácidosulfúrico96%[7664-93-9] D Diclorometano[75-09-2] M Ácidonítrico65%[7697-37-2] E Bissulfuretodecarbono[75-15-0] N Ácidoacético99%[64-19-7] F Tolueno[108-88-3] O Amónia25%[1336-21-6] G Dietilamina[109-89-7] P Peróxidodehidrogénio30%[7722-84-1] H Tetraidrofurano[109-99-9] S Fluoretodehidrogénio40%[7664-39-3] I Acetatodeetilo T Formaldeído37%[50-00-0] NO Kjemiske risikoer A Metanol[67-56-1] J n-Heptan[172-82-5] B Aceton[67-64-1] K Kaustisksoda40%[1310-73-2] C Acetonitril[75-05-8] L Svovelsyre96%[7664-93-9] D Diklormetan[75-09-2] M Salpetersyre65%[7697-37-2] E Karbondisulfid[75-15-0] N Eddiksyre99%[64-19-7] F Toluen[108-88-3] O Ammoniakk25%[1336-21-6] G Dietylamin[109-89-7] P Hydrogenperoksid30%[7722-84-1] H Tetrahydrofuran[109-99-9] S Hydrogenfluorid40%[7664-39-3] I Etylacetat[141-78-6] T Formaldehyd37%[50-00-0] DK Kemiske risici A Methanol[67-56-1] J n-Heptan[172-82-5] B Acetone[67-64-1] K Kaustisksoda40%[1310-73-2] C Acetonitril[75-05-8] L Svovlsyre96%[7664-93-9] D Dichlormethan[75-09-2] M Salpetersyre65%[7697-37-2] E Carbondisulfid[75-15-0] N Eddikesyre99%[64-19-7] F Toluen[108-88-3] O Ammoniak25%[1336-21-6] G Diethylamin[109-89-7] P Brintoverilte30%[7722-84-1] H Tetrahydrofuran[109-99-9] S Hydrogenfluorid40%[7664-39-3] I Ethylacetat[141-78-6] T Formaldehyd37%[50-00-0] SE Kemiska risker A Metanol[67-56-1] J n-Heptan[172-82-5] B Aceton[67-64-1] K Kaustiksoda40%[1310-73-2] C Acetonitril[75-05-8] L Svavelsyra96%[7664-93-9] D Diklormetan[75-09-2] M Salpetersyra65%[7697-37-2] E Koldisulfid[75-15-0] N Ättiksyra99%[64-19-7] F Toluen[108-88-3] O Ammoniak25%[1336-21-6] G Dietylamin[109-89-7] P Väteperoxid30%[7722-84-1] H Tetrahydrofuran[109-99-9] S Vätefluorid40%[7664-39-3] I Etylacetat T Formaldehyd37%[50-00-0] NL Chemische risico’s A Methanol[67-56-1] J n-Heptaan[172-82-5] B Aceton[67-64-1] K Natronloog40%[1310-73-2] C Acetonitril[75-05-8] L Zwavelzuur[7664-93-9] D Dichloromethaan[75-09-2] M Salpeterzuur65%[7697-37-2] E Koolstofdisulfide[75-15-0] N Azijnzuur99%[64-19-7] F Tolueen[108-88-3] O Ammoniak25%[1336-21-6] G Di-ethylamine[109-89-7] P Waterstofperoxyde30%[7722-84-1] H Tetrahydrofuraan[109-99-9] S Waterstoffluoride40%[7664-39-3] I Ethyl-acetaat[141-78-6] T Formaldehyde37%[50-00-0] FI Kemialliset riskit A Metanoli[67-56-1] J n-Heptaani[172-82-5] B Asetoni[67-64-1] K Natriumhydroksidi40% C Asetoninitriili[75-05-8] L Rikkihappo96%[7664-93-9] D Dikloorimetaani[75-09-2] M Typpihappo65%[7697-37-2] E Hiilisulfidi[75-15-0] N Etikkahappo99%[64-19-7] F Tolueeni[108-88-3] O Ammoniakki25%[1336-21-6] G Dietyyliamiini[109-89-7] P Vetyperoksidi30%[7722-84-1] H Tetrahydrofuraani[109-99-9] S Fluorivety40%[7664-39-3] I Etyyliasetaatti[141-78-6] T Formaldehydi37%[50-00-0] GR Χημική επικινδυνότητα A Μεθανόλη[67-56-1] J κ-Επτάνιο[172-82-5] B Ακετόνη[67-64-1] K ΥδροξείδιοτουΝατρίου40%[1310-73-2] C Ακετονιτρίλιο[75-05-8] L Θειϊκόοξύ96%[7664-93-9] D Διχλωρομεθάνιο[75-09-2] M Νιτρικόοξύ65%[7697-37-2] E Διθειάνθρακας[75-15-0] N Οξικόοξύ99%[64-19-7] F Tολουόλιο[108-88-3] O Αμμωνία25%[1336-21-6] G Διαιθυλαμίνη[109-89-7] P Υπεροξείδιοτουυδρογόνου30%[7722-84-1] H Τετραϋδροφουράνιο[109-99-9] S Υδροφθόριο40%[7664-39-3] I ΟξικόςΑιθυλεστέρας[141-78-6] T Φορμαλδεΰδη37%[50-00-0] TR Kimyasal riskler A Metanol[67-56-1] J n-Heptan[172-82-5] B Aseton[67-64-1] K Kostiksoda%40[1310-73-2] C Asetonitril[75-05-8] L Sülfürikasit%96[7664-93-9] D Diklorometan[75-09-2] M Nitrikasit%65[7697-37-2] E Karbondisülfür[75-15-0] N Asetikasit%99[64-19-7] F Tolüen[108-88-3] O Amonyak%25[1336-21-6] G Dietilamin[109-89-7] P Hidrojenperoksit%30[7722-84-1] H Tetrahidrofüran[109-99-9] S Hidrojenflorür%40[7664-39-3] I Etilasetat[141-78-6] T Formaldehit%37[50-00-0]

HU Vegyi veszélyforrások A Metanol[67-56-1] J n-Heptán[172-82-5] B Aceton[67-64-1] K 40%-osNátriumhidroxid[1310-73-2] C Acetonitril[75-05-8] L 96%-oskénsav[7664-93-9] D Diklórmetán[75-09-2] M Salétromsav65%[7697-37-2] E Szén-diszulfid[75-15-0] N Ecetsav99%[64-19-7] F Toluol[108-88-3] O Ammónia25%[1336-21-6] G Dietil-amin[109-89-7] P Hidrogén-peroxid30%[7722-84-1] H Tetrahidrofurán[109-99-9] S Hidrogénfluorid40%[7664-39-3] I Etil-acetát[141-78-6] T Formaldehid37%[50-00-0] EE Keemilised ohud A Metanool[67-56-1] J n-Heptaan[172-82-5] B Atsetoon[67-64-1] K Naatriumhüdroksiid40%[1310-73-2] C Atsetonitriil[75-05-8] L Väävelhape96%[7664-93-9] D Diklorometaan[75-09-2] M Lämmastikhape65%[7697-37-2] E Süsinikdisulfiid[75-15-0] N Äädikhape99%[64-19-7] F Tolueen[108-88-3] O Ammoniaak25%[1336-21-6] G Dietüülamiin[109-89-7] P Vesinikperoksiid30%[7722-84-1] H Tetrahüdrofuraan[109-99-9] S Vesinikfluoriid40%[7664-39-3] I Etüülatsetaat T Formaldehüüd37%[50-00-0] LV Ķīmiskie riski A Metanols[67-56-1] J n-Heptāns[172-82-5] B Acetons[67-64-1] K Kaustiskāsoda40%[1310-73-2] C Acetonitrils[75-05-8] L Sērskābe96%[7664-93-9] D Dihlormetāns[75-09-2] M Slāpekļskābe65%[7697-37-2] E Oglekļadisulfīds[75-15-0] N Etiķskābe99%[64-19-7] F Toluols[108-88-3] O Amonjaks25%[1336-21-6] G Dietilamīns[109-89-7] P Ūdeņražaperoksīds30%[7722-84-1] H Tetrahidrofurāns[109-99-9] S Fluorūdeņradis40%[7664-39-3] I Etilacetāts[141-78-6] T Formaldehīds37%[50-00-0] HR Kemijski rizici A Metanol[67-56-1] J n-Heptan[172-82-5] B Aceton[67-64-1] K Natrijevhidroksid[1310-73-2] C Acetonitril[75-05-8] L Sumpornakiselina96%[7664-93-9] D Diklormetan[75-09-2] M Dušičnakiselina65%[7697-37-2] E Ugljikovdisulfid[75-15-0] N Octenakiselina99%[64-19-7] F Toluen[108-88-3] O Amonijak25%[1336-21-6] G Dietilamin[109-89-7] P Vodikovperoksid30%[7722-84-1]` H Tetrahidrofuran[109-99-9] S Fluorovodik40%[7664-39-3] I Etilacetat[141-78-6] T Formaldehid37%[50-00-0] LT Cheminis pavojus A Metanolis[67-56-1] J N-heptanas[172-82-5] B Acetonas[67-64-1] K Natriohidroksidas40%[1310-73-2] C Acetonitrilas[75-05-8] L Sierosrūgštis96%[7664-93-9] D Dichlormetanas[75-09-2] M Azotorūgštis65%[7697-37-2] E Angliesdisulfidas[75-15-0] N Actorūgštis99%[64-19-7] F Toluenas[108-88-3] O Amoniakas25%[1336-21-6] G Dietilaminas[109-89-7] P Vandenilioperoksidas30%[7722-84-1] H Tetrahidrofuranas[109-99-9] S Vandeniliofluoridas40%[7664-39-3] I Etilacetatas[141-78-6] T Formaldehidas37%[50-00-0] BG Химични опасности A Метанол[67-56-1] J n-Хептан[172-82-5] B Ацетон[67-64-1] K Содакаустик40%[1310-73-2] C Ацетонитрил[75-05-8] L Сярнакиселина96%[7664-93-9] D Дихлорометан[75-09-2] M Азотнакиселина65%[7697-37-2] E Въглеродендисулфид[75-15-0] N Оцетнакиселина99%[64-19-7] F Толуен[108-88-3] O Амоняк25%[1336-21-6] G Диетиламин[109-89-7] P Водороденпероксид30%[7722-84-1] H Тетрахидрофуран[109-99-9] S Флуороводород40%[7664-39-3] I Етиловацетат[141-78-6] T Формалдехид37%[50-00-0] PL Zagrożenia chemiczne A Metanol[67-56-1] J n-Heptan[172-82-5] B Aceton[67-64-1] K Wodorotleneksodowy40%[1310-73-2] C Acetonitryl[75-05-8] L Kwassiarkowy96%[7664-93-9] D Dwuchlorometan[75-09-2] M Kwasazotowy65%[7697-37-2] E Dwusiarczekwęgla[75-15-0] N Kwasoctowy99%[64-19-7] F Toluen[108-88-3] O Amoniak25%[1336-21-6] G Dwuetyloamina[109-89-7] P Nadtlenekwodoru30%[7722-84-1] H Czterowodorofuran[109-99-9] S Fluorekwodoru40%[7664-39-3] I Octanetylu[141-78-6] T Formaldehyd37%[50-00-0] RO Riscuri chimice A Metanol[67-56-1] J n-Heptane[172-82-5] B Acetonă[67-64-1] K Sodăcaustică40%[1310-73-2] C Acetonitril[75-05-8] L Acidsulfuric96%[7664-93-9] D Diclorometan[75-09-2] M Acidnitric65%[7697-37-2] E Sulfurădecarbon[75-15-0] N Acidacetic99%[64-19-7] F Toluen[108-88-3] O Amoniac25%[1336-21-6] G Dietilamină[109-89-7] P Peroxiddehidrogen30%[7722-84-1] H Tetrahidrofuran[109-99-9] S Fluorurădehidrogen40%[7664-39-3] I Acetatdeetil[141-78-6] T Formaldehidă37%[50-00-0] SI Kemična tveganja A Metanol[67-56-1] J n-Heptan[172-82-5] B Aceton[67-64-1] K Natrijevhidroksid40%[1310-73-2] C Acetonitril[75-05-8] L Žveplenakislina96%[7664-93-9] D Diklorometan[75-09-2] M Dušikovakislina65%[7697-37-2] E Ogljikovdisulfid[75-15-0] N Ocetnakislina99%[64-19-7] F Toluen[108-88-3] O Amoniak25%[1336-21-6] G Dietilamin[109-89-7] P Vodikovperoksid30%[7722-84-1] H Tetrahidrofuran[109-99-9] S Vodikovfluorid40%[7664-39-3] I Etilacetat[141-78-6] T Formaldehid37%[50-00-0] SK Chemické riziká A Metanol[67-56-1] J n-Heptan[172-82-5] B Acetón[67-64-1] K Kaustickásóda40%[1310-73-2] C Acetonitril[75-05-8] L Kyselinasírová96%[7664-93-9] D Dichlorometán[75-09-2] M Kyselinadusičná65%[7697-37-2] E Disulfituhoľnatý[75-15-0] N Kyselinaoctová99%[64-19-7] F Toluén[108-88-3] O Amoniak25%[1336-21-6] G Dietylamín[109-89-7] P Peroxidvodíka30%[7722-84-1] H Tetrahydrofurán[109-99-9] S Fluorovodík40%[7664-39-3] I Etylacetát[141-78-6] T Formaldehyd37%[50-00-0] CZ Chemická rizika A Metanol[67-56-1] J n-Heptan[172-82-5] B Aceton[67-64-1] K Louhsodný40%[1310-73-2] C Acetonitril[75-05-8] L Kyselinasírová96%[7664-93-9] D Dichlormetan[75-09-2] M Kyselinadusičná65%[7697-37-2] E Sirouhlík[75-15-0] N Kyselinaoctová99%[64-19-7] F Toluen[108-88-3] O Amoniak25%[1336-21-6] G Dietylamin[109-89-7] P Peroxidvodíku30%[7722-84-1] H Tetrahydrofuran[109-99-9] S Fluorovodík40%[7664-39-3] I Etylacetát[141-78-6] T Formaldehyd37%[50-00-0] UA Хімічні ризики A Метанол[67-56-1] J Н-гептан[172-82-5] B Ацетон[67-64-1] K Гідроксиднатрію40%[1310-73-2] C Ацетонітрил[75-05-8] L Сірчанакислота96%[7664-93-9] D Дихлорметан[75-09-2] M Нітратнакислота65%[7697-37-2] E Сірковуглець[75-15-0] N Оцтовакислота99%[64-19-7] F Толуол[108-88-3] O Гідроксидамонію25%[1336-21-6] G Диетиламін[109-89-7] P Гідрогенпероксид30%[7722-84-1] H Тетрагідрофуран[109-99-9] S Фтороводень40%[7664-39-3] I Етилацетат[141-78-6] T Формальдегід37%[50-00-0] RU Химические риски A Метанол[67-56-1] J н-Гептан[172-82-5] B Ацетон[67-64-1] K Едкийнатрий40%[1310-73-2] C Ацетонитрил[75-05-8] L Сернаякислота96%[7664-93-9] D Дихлорметан[75-09-2] M Азотнаякислота65%[7697-37-2] E Сероуглерод[75-15-0] N Уксуснаякислота99%[64-19-7] F Толуол[108-88-3] O Аммиак25%[1336-21-6] G Диэтиламин[109-89-7] P Перекисьводорода30%[7722-84-1] H Тетрагидрофуран[109-99-9] S Фторидводорода40%[7664-39-3] I Этилацетат[141-78-6] T Формальдегид37%[50-00-0]

EN ISO 374-1 Type C

EN ISO 374-1 Type A

U V W X Y Z

EN ISO 374-1 Type B

X Y Z

EN ISO 374-1 : 2016 + A1 : 2018

Page 6: Thermal A4 NT 3212 C 06 2021

• K1 • • L1 •

UA / ТЕРМІЧНИЙ ЗАХИСТ ОБЛАСТЬ ЗАСТОСУВАННЯ • МаркуванняCEнацихвиробахуказуєнаїхвідповідністьвимогамРегламентуЄС2016/425щодозахиснихвластивостей,зручностітаміцностізасобівіндивідуальногозахисту.*332:рукавичкадлямеханічного,хімічноготатермальногозахисту,атакожзахистувідхолоду.*476:рукавичкадлямеханічного,хімічноготатермічногозахисту,атакожзахиствідмікроорганізмів(неперевіряласящодоможливостізахистувідвірусів)тахолоду.*395:Рукавичкадлямеханічного,хімічноготатермальногозахисту(неперевіряласящодоможливостізахистувідвірусів)*700:рукавичкадлямеханічногозахистутазахистувідхолоду.*710і720:рукавичкадлямеханічноготатермальногозахисту*770:рукавичкадлямеханічноготахімічногозахисту,атакожзахистувідмікроорганізмів(неперевіряласящодоможливостізахистувідвірусів)тахолоду.

•Наведенірівніпроникностінееквівалентніфактичнійтривалостізахистувробочомусередовищітаоцінювалисябезрозрізненняміжчистимихімічнимиречовинамитаїхсумішами.

•Стійкістьдохімічноїдіїоцінюваласявлабораторнихумовах.Прицьомувикористовувалисятількизразки з долонь рукавичок (утім, такожперевірялися розтруби рукавичокдовжиною від 400мм).Оцінкастосуєтьсятількиконкретноїхімічноїречовинивчистомувигляді.Стійкістьдосумішейможерізнитисявідвказаної.

•Під час використання нітрилових рукавичок: уникайте контакту з кетонами та азотовміснимиорганічнимисполуками.

•Підчасвикористаннянеопреновихрукавичок:уникайтеконтактузароматичнимитахлорованимирозчинниками.•ПідчасвикористаннярукавичокзПВХ:уникайтеконтактузкетонами,атакожароматичнимитахлорованимирозчинниками.

•Рукавички700та710і720натрикотажнійосновізнітриловимпокриттямнепризначенідлязахистузап’ясткататильноїповерхнікисті(Випробуваннядляперевіркиобластідолонірукавички).

•ДлярукавичоккатегоріїIII-Захиствідсмертельнихабонеоборотнихризиків:МодульDвідповідаєвимогамASQUAL-0334.МодульC2відповідаєвимогамCTC-NB0075.

ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ •Передвикористаннямрукавичкирекомендуєтьсявипробувати,оскількиреальніумовиексплуатаціїможутьвідрізнятисявідтих,щобулистворенізгіднозпроцедуроюсертифікаціїСЕ(зокремамеханічнітахімічні),залежновідтемператури,інтенсивностістираннятазношування.

•В уживаних рукавичок стійкість до дії хімічних речовин може знизитися внаслідок зміненняфізичнихвластивостей.Маніпуляції,розриви,тертя,зношуваннявнаслідокконтактузхімічнимиречовинамитощоможутьістотноскоротитифактичнийстрокексплуатації.

•Обираючихімічно стійкі рукавичкидля роботи з корозійнимихімічнимиречовинами, особливоважливо враховувати фактор зношування. Перед використанням рекомендовано оглянутирукавичкинаознакидефектівчипошкоджень.

•Зберігайтерукавичкивупаковцівзахищеномувідсвітла,сухомутапрохолодномумісці;зокрема,неопреновірукавичкиповиннізберігатисязатемпературивище5°C.

•Заумовизберіганнярукавичокуналежнихумовах(вологість,температура,чистота,вентиляція,освітлення)початковіексплуатаційніякостінемаютьсуттєвозмінюватисявнаслідокстаріння.

•Рукавички700та710і720неслідвикористовуватилюдям,чутливимдодитіокарбоматівтатіазолів,атакождобілків,якімістятьсяуприродномулатексі(еластичнийобідокнавколозап’ястка).

•Передтимякзнятирукавичкидляхімічногозахисту,їхнеобхідноочистити.-Залишкифарби,пігментів,чорнилавитрітьспочаткузмоченоювідповіднимрозчинником, апотімсухоюганчіркою.

-Залишкирозчинників(розріджувачітощо)витрітьсухоюганчіркою.-Залишкикислотаболужнихречовинретельнозмийтепроточноюводою,апотімвитрітьсухоюганчіркою.

•Уразіпотрапляннянарукавичкимастилаабозмазкивитрітьїхсухоюганчіркою.•Вивернітьрукавичкитаретельноїхвисушітьпереднаступнимвикористанням.•Рукавички не слід використовувати для роботи біля машинного обладнання через небезпекузащемлення.

•Термостійкірукавичкизрівнемзахисту1захищаютьуразікороткочасногоконтактузгарячимипредметами температурою 100 °C, а рукавички з рівнем захисту 2— з гарячими предметамитемпературою250°C.Недопускайтебезпосередньогоконтактурукавичокізвідкритимполум’ям.Термічноговпливупіддаєтьсятількиповерхняпокриттярукавички.

•Рукавиціможутьвтратитисвоїморозостійківластивостівразінамокання.-Рукавички332,476та770призначенідлязахистувумовахінтенсивногохолоду,підчаскористуваннявхолодильникахтахолодильнихкамерах,примінімальнійтемпературі-10°C.

-Рукавички700призначенідлязахистувіддіїнизькихтемпературпідчасроботизпредметами,температураякихможесягатидо-10°C.

•Надягайтерукавичкиначистітасухіруки.•Прання до 5 циклів (5 послідовних чисток невикористаних рукавиць), здійснене домашньоюпральною машиною та стандартним рідким миючим засобом,синтетичною програмою, притемпературі60°Cтарежимівіджиму400обертівнахвилинуірежимісушінняпротягом2годинпримаксимальнійтемпературі60°C,невідображаєтьсянегативнонавластивостях700.

• Увага! Невідповіднеочищеннятавикористаннярукавичокможестатипричиноюпогіршенняїхніхзахисниххарактеристик.

•Докладнішепровикористання,характеристикитахімічнустійкістьрукавичокможнадізнатисявпредставникаслужбиобслуговуванняклієнтівMAPAPROFESSIONAL.

•Інформаційний листок та сертифікат поточного контрольного оцінювання або декларацію навідповідністьтехнічнимвимогамЄСможназавантажитизwww.mapa-pro.com

Mapa Spontex Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

RU / УСТРОЙСТВА ДЛЯ ТЕРМООБРАБОТКИ ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ • МаркировкаСЕнаэтихпродуктахозначает,чтоониотвечаюттребованиямРегламентаЕС2016/425побезопасности,удобствуидолговечностисредствиндивидуальнойзащиты.*332:перчаткидлямеханической,химическойитепловойзащитыизащитыотхолода.*476:перчаткидлямеханической,химическойитепловойзащиты,защитыотмикроорганизмов(защитаотвирусовнепроверяется)иотхолода.*395:перчаткидлямеханической,химическойитепловойзащиты,защитыотмикроорганизмов(защитаотвирусовнепроверяется)*700:перчаткидлямеханическойзащитыизащитыотхолода.*710и720:перчаткидлямеханическойитепловойзащиты*770:перчаткидлямеханической,химическойзащиты,защитыотмикроорганизмов(защитаотвирусовнепроверяется)иотхолода.

•Обеспечиваемыеуровнипросачиваниянеотражаютнифактическуюпродолжительностьзащитынарабочемместе,ниразличиемеждусмесямиичистымихимикатами.

•Стойкостькхимическомувоздействиюбылаоцененавлабораторныхусловияхнаобразцах,взятыхтолькосладоннойчасти(заисключениемпроверкиперчаткисдлинойрукавабольшеилиравной400мм),икасаетсятолькохимическогообъектатестирования.Онаможетотличатьсявслучаеработысосмесями.

•Дляперчатокизнитрила:избегатьконтактаскетонамииазотнымиорганическимисоединениями.•Для перчаток из неопрена: не допускать контакта с ароматическими и хлорсодержащимирастворителями.

•Для перчаток из ПВХ: не допускать контакта с кетонами, ароматическими и хлорсодержащимирастворителями.

•Модельперчатоксподложкойизнитрила700и710и720непредназначеныдлязащитытыльнойстороныладониизапястья(Испытания,проведенныеналадони).

•Для перчаток категории III – Защита от смертельной или неустранимой опасности: Модуль D,соответствуеттребованиямASQUAL-0334.МодульC2,соответствуеттребованиямCTC-NB0075.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ХРАНЕНИЮ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Посколькуреальныеусловияэксплуатациимогутотличатьсяотусловий,предусмотренныхтиповымииспытаниямидляполучениямаркировки«СЕ»(вчастности,возможноотличиемеханическихилихимическихсвойств),предначаломиспользованияперчатокрекомендуетсяпровестипредварительноеиспытаниенаустойчивостьктемпературе,истираниюиухудшениюсвойств.

•Прииспользованиизащитныеперчаткимогутобеспечиватьменьшуюзащитуотопасныххимикатоввследствие изменения ихфизических характеристик. Движения, разрывы, трение или ухудшениехарактеристиквследствиеконтактасхимикатамиит.д.могутсущественносокращатьфактическийсрокслужбы.

•Для коррозионных химических веществ ухудшение характеристик может быть самым важнымфактором,которыеследуетучитыватьпривыбореустойчивыхкхимическомувоздействиюперчаток.Передиспользованиемрекомендуетсяпроверятьперчатки—онинедолжныиметьдефектовилиповреждений.

•Хранить перчатки в упаковке, вдали от света, тепла и влаги; в случае с перчатками из неопренатемпературахранениядолжнабытьвыше5°С.

•Старениеневлияетсущественнымобразомнаконструктивныехарактеристики,приусловиичтоперчаткихранятсявнадлежащихусловиях(влажности,температуры,чистоты,проветривания,освещения).

•Нерекомендуетсяиспользоватьлицам,чувствительнымкдитиокарбаматами/илитиазолам,атакжелицам,чувствительнымкбелкамнатуральноголатекса(вт.ч.эластичноезапястьедляперчаток700и710и720).

•Передснятиемперчатокдляхимическойзащитынеобходимоочиститьих:-Прииспользовании\контактескрасками,пигментами,чернилами:очиститьтканью,пропитаннойсоответствующимрастворителем,затемвытеретьсухойтряпкой.

-Прииспользовании\контактесрастворителями(исразбавляющимижидкостямиит.п.):вытеретьсухойтряпкой.

-Прииспользовании\контактескислотамиищелочами:обильнопромытьводой,затемвытеретьсухойтряпкой.

•Перед снятием рекомендуем протирать перчатки сухой тряпкой, особенно в случае загрязнениймасломилисмазкой.

•Полностьюпросушиватьвнутреннюючастьперчаткиипроверятьеенадлежащеесостояниепередповторнымиспользованием.

•Запрещаетсяиспользоватьперчаткиприработесмашиннымоборудованиемиз-зарисказатягивания.•Перчатки для защиты от высоких температур предназначены для ограниченного попродолжительностиконтактасгорячимидеталямистемпературойдо100°Сдляпервогоуровняидо200-250°С—длявторогоуровня.Недопускатьпрямогоконтактаперчатоксоткрытымпламенем.Термическомувоздействиюподвергаетсятолькоповерхностьпокрытияперчатки.

•Принамоканиихолодозащитныеперчаткимогутпотерятьсвоиизоляционныесвойства.-Перчатки332,476и770предназначеныдлязащитывусловияхинтенсивноговоздействияхолода,работывхолодильникахихолодильныхкамерах,приминимальныхтемпературах-10°C.

-Перчатки700предназначеныдлязащитыотхолодаидляработысдеталями,температуракоторыхможетдостигать-10°C.

•Надеватьперчаткинасухиеичистыеруки.•Не наблюдается ухудшения эксплуатационных показателей при выполнении 5 циклов очистки(5 последовательно выполненных стирок неношеных перчаток) в бытовой стиральной машиной с использованием обычного очищающего средства в режиме “синтетика” при температуре 60° C, сотжимом400оборотоввминуту,споследующейсушкойвстиральноймашиневтечение2часовпримаксимальнойтемпературе60°C.

• Внимание:несоблюдениеправилочисткиииспользованияперчатокможетпривестикизменениюиххарактеристик.

•За подробной информацией о характеристиках, химической защите и правилах использованияперчатокобращайтесьвтехническуюслужбупообслуживаниюклиентовMAPAPROFESSIONAL.

•ИнформационныйлистисертификатCCEилиДекларациюсоответствияЕСможноскачатьссайтаwww.mapa-pro.ru

OOO «Jarden RUS» 115162, Khavskaya street, build. 11. Moscow, Russia

Tel.: +7 (499) 764-74-62 - Fax: idemwww.mapa-pro.ru

GB PerformancelevelinaccordancewithEN374-1§5.3 Measuredbreakthroughtime(min) Permeationperformancelevel

FR NiveaudeperformanceselonlanormeEN374-1,paragraphe5.3 Tempsdepermeationmesuré(min) Niveaudeperformanceàlaperméation

DE LeistungnachEN374-1§5.3 GemesseneDurchbruchzeit(min) LeistungDurchbruch

ES NiveldeprestaciónenconformidadconEN374-1§5.3 TiempodepasooBTT(min) Nivelderesistenciaalapermeación

IT LivellodiperformanceconformeaEN374-1§5.3 Tempodipermeazionemisurato(min.) Livellodiperformancerelativoallapermeazione

PT NíveldeeficiênciadeacordocomEN374-1§5.3 Tempodepermeaçãomedido(min) Níveldeeficiênciadepermeação

NO PrestasjonsnivåioverensstemmelsemedEN374-1§5.3 Måltgjennombruddstid(min) Gjennomtrengelighetsnivå

DK NiveauforydeevneihenholdtilEN374-1§5.3 Måltgennembrydningstid(min) Niveauforgennemtrængning

SE SkyddsnivåenligtEN374-1§5.3 Genomträngningstid(min) Skyddsnivå

NL PrestatieniveauvolgensEN374-1paragraaf5.3 Gemetendoorpriktijd(min) Prestatieniveaupermeatie

FI StandardinEN374-1kohdan5.3mukainensuojaustaso Mitattuläpäisyaika(min) Läpäisevyystaso

GR ΕπίπεδοαπόδοσηςσύμφωναμετοπρότυποEN374-1§5.3 Χρόνοςέκθεσης(λεπτά) Επίπεδοαπόδοσηςδιαπερατότητας

TR EN374-1§5.3uyarıncaperformansseviyesi Ölçülengeçirmesüresi(dak) Geçirgenlikperformansseviyesi

HU TeljesítményszintazEN374-1§5.3szerint Mértáttörésiidő(perc) Átszivárgásiteljesítményszintje

EE ToimivustasekooskõlasstandardigaEN374-1,§5.3 Mõõdetudläbitungimisaeg(min) Läbivustoimivusetase

LV VeiktspējaslīmenissaskaņāarEN374-1§5.3 Noteiktaispārtraukumslaikaizteiksmē(min.) Necaurlaidīgumaveiktspējaslīmenis

HR RazinaotpornostisukladnoEN374-1§5.3 Izmjerenovrijemeprodora(min) Ocjenarazineotpornosti

LT EfektyvumolygisremiantisEN374-15straipsnio3dalimi Matuojamaspralaidumolaikas(min.) Pralaidumoefektyvumolygis

BG НивонаефективноствсъответствиесEN374-1параграф5.3 Измереноразкъсванестечениенавремето(мин) Нивонаефективностприпросмукване

PL PoziomodpornościzgodnieznormąEN374-1p.5.3 Mierzonyczasprzebicia(min) Poziomodpornościnapermeację

RO NiveldeperformanțăconformEN374-1/5.3 Timpdepenetraremăsurat(min) Niveldepermeabilitate

SI RavenučinkovitostivskladuzEN374-1§5.3 Časprodiranjaskozimaterial(min) Ravenučinkovitostizaprepustnost

SK StupeňochranyvsúladesEN374-1ods.5.3 Dobaprieniku(min.) Úroveňprieniku

CZ ÚroveňúčinnostivsouladusEN374-1§5.3 Změřenápropustnostvčase(min) Úroveňpropustnosti

UA РівеньзахистувідповіднодостандартуEN374-1§5.3 Вимірянийчасдорозриву(хв.) Рівеньпроникнення

RU УровнизащитывсоответствиисEN374-1пар.5.3 Времядоразрыва(мин) Соотв.уровеньпроникания

Page 7: Thermal A4 NT 3212 C 06 2021

• F2 • • E2 •

DE / TEMPERATURSCHUTZ ANWENDUNGSBEREICH •DieCE-KennzeichnungdieserProdukteweistdaraufhin,dasssiedieAnforderungenderEU-Verordnung2016/425aneinepersonifizierteSchutzausrüstunghinsichtlichSchutz,KomfortundBelastbarkeiterfüllen.*332:Handschuhzummechanischen,chemischenundthermischenSchutzundzumSchutzvorKälte.*476:Handschuhzummechanischen,chemischenundthermischenSchutz,gegenMikroorganismen(schütztnichtvorViren)undzumSchutzvorKälte.*395:Handschuhzummechanischen,chemischenundthermischenSchutz,gegenMikroorganismen(schütztnichtvorViren)*700:HandschuhzummechanischenSchutzundzumSchutzvorKälte.*710und720:HandschuhfürdenmechanischenundthermischenSchutz*770:Handschuhzummechanischen,chemischenSchutz,gegenMikroorganismen(schütztnichtvorViren)undzumSchutzvorKälte.

•DieerhaltenenPermeationsniveausgebenwederdietatsächlicheSchutzdaueramArbeitsplatznochdieUnterscheidungzwischenMixturenundreinenChemikalienwieder.

•Die chemische Beständigkeitwurdeunter Laborbedingungendurch ausschließlich vonderHandflächeentnommenenProbenbewertet (außer inFällen,wodieLängederManschettedesHandschuhsgrößerodergleich400mmwar,wurdediesebenfallsüberprüft)undbetrifftnurdiechemischeSubstanzdesTests.Dieserkannandersausfallen,fallsesineinerMischungverwendetwird.

•Nitrilhandschuhe:kontaktmitKetonenundstickstoffhaltigenorganischenProduktenvermeiden.•Neoprenhandschuhe:kontaktmitaromatischenundchloriertenLösungsmittelnvermeiden.•PVC-Handschuhe:kontaktmitKetonenundaromatischenundchloriertenLösungsmittelnvermeiden.•KonzeptionsbedingtsinddiegefüttertenHandschuheausNitril700und710und720nichtfürdenSchutzvonHandrückenundHandgelenkvorgesehenlnderHandflächeausgeführteTests).

•FürHandschuhederKategorieIII–SchutzvortödlichenoderirreversiblenGefahren:ModulD,überwachtvonASQUAL–0334.ModulC2,überwachtvonCTC–NB0075.

HINWEISE ZUR LAGERUNG UND NUTZUNG •DieEignungderSchutzhandschuhefürdieangestrebteTätigkeitistvorGebrauchzuprüfen,da(insbesonderediemechanischenund/oderchemischen)PraxisbedingungenabhängigvonTemperatur,AbriebundAbnutzungvonden„CE“-Prüfbedingungenabweichenkönnen.

•Verwendete Schutzhandschuhe können aufgrund der Veränderung ihrer physikalischen EigenschaftenwenigereinegeringereWiderstandsfähigkeitgegenübergefährlichenChemikalienaufweisen.Bewegungen,Risse,ReibungenoderAbnutzungen,diedurchdenKontaktmitChemikalienusw.verursachtwerden,könnendietatsächlicheNutzungsdauerdeutlichverringern.

•BeikorrosivenChemikalienkönnenAbnutzungserscheinungenderwichtigsteFaktorsein,welcherbeiderAuswahlchemikalienresistenterHandschuheberücksichtigtwerdenmuss.VordemGebrauchwirdempfohlen,dieHandschuhezuüberprüfen,umsicherzustellen,dasssiekeineBeschädigungenoderBeeinträchtigungenaufweisen.

•HandschuheoriginalverpacktundgeschütztvorLicht,HitzeundFeuchtigkeitlagern;insbesondereNeoprenhandschuhesindbeieinerTemperaturvonüber5°Czulagern.

•Die Produkteigenschaften werden durch Produktalterung nicht beeinträchtigt, sofern das Produkt unterangemessenenBedingungengelagertwird(inBezugaufFeuchtigkeit,Temperatur,Sauberkeit,BelüftungundLicht).

•PersonenmiteinerSensibilisierungaufDithiocarbamateund/oderThiazoleundPersonenmiteinerSensibilisierungaufNaturlatex-Proteine(Elastikstulpe)solltendieHandschuhe700,710und720nichttragen.

•BeiderChemikalienproduktiongetrageneHandschuhevordemAbstreifenreinigen:-BeiNutzungmitLacken,Pigmenten,Tinte:miteinemineingeeignetesLösungsmittelgetränktenTuchreinigenundmiteinemtrockenenTuchabreiben.

-NutzungmitLösungsmitteln(verdünnendesBenzin):miteinemtrockenenTuchabreiben.-NutzungmitSäurenoderalkalischenProdukten:unterreichlichfließendWasserabspülenundmiteinemtrockenenTuchabtrocknen.

•MitÖloderFettverschmutzteHandschuhemiteinemtrockenenTuchabwischen.•DasInneredesHandschuhstrocknenlassenundvorerneuterNutzungaufeinwandfreienZustandprüfen.•HandschuhedürfennichtinderNähevonMaschinenverwendetwerden,dasiedasRisikoeinesEinklemmensmitsichbringen.

•HandschuhemitthermischemSchutzNiveau1sindfüreinebegrenzteKontaktzeitmitheißenTeilenbis100°C,beiNiveau2bis250°Ckonzipiert.DirektenKontaktderHandschuhemitFlammenvermeiden.DieAngabenzumWärmeverhaltenbeziehensichnuraufdenbeschichtetenTeildesHandschuhs.

•Handschuhe,dievorKälteschützen,könnenihreisolierendeEigenschaftverlieren,wennsienasssind.-DieHandschuhe332,476und770sindzumSchutzineinerUmgebungmitintensiverKälteeinwirkung,HandhabunginKühlschränkenundKühlräumen,fürMindesttemperaturenvon-10°Cbestimmt.

-DerHandschuh700istfürdenKälteschutzbeimUmgangvonWerkstückengedacht,derenTemperatur-10°Cerreichenkann.

•DieHändemüssentrockenundsaubersein,bevordieHandschuheübergestreiftwerden.•DieLeistungder700wirddurchReinigunginbiszu5Reinigungszyklen(5aufeinanderfolgendeWaschvorgängeannichtgetragenenHandschuhen),diemiteinerHaushaltswaschmaschineundeinemüblichenflüssigenWaschmittelineinemProgrammfürsynthetischeWäscheundmiteinerTemperaturvon60°CsowieSchleudernmit400Umdrehungenpro Minute und anschließendem 2-stündigem Trocknen bei maximal 60 °C, nicht negativ beeinflusst werden.

• Achtung:dieReinigungundeinenichtempfohleneNutzungderHandschuhekanndieLeistungdesHandschuhsverändern.•WeitereInformationenzuLeistungen,chemischerBeständigkeitundNutzungderHandschuheerhaltenSievonIhremVertrieboderdemtechnischenKundendienstvonMAPAPROFESSIONAL.

•EineInformationsbroschüresowiedieCCE-ZertifizierungoderdieEU-KonformitätserklärungkönnenüberdenLinkwww.mapa-pro.de heruntergeladenerden.

MAPA GmbH Industriestraße 21-25

D - 27404 Zeven T: +49 (0)4281 730 - F: +49 (0)4281 73 169

www.mapa-pro.de

ES / GAMA TERMICA ÁMBITO DE UTILIZACIÓN •ElmarcadoCEdeestosproductossignificaquecumplenconlosrequisitosdelaregulacióndelaUE2016/425paraequiposdeprotecciónpersonalencuantoaprotección,comodidadyresistencia.

*332:guantedeprotecciónmecánica,químicaytérmica,yprotegecontraelfrío.*476:guanteparaprotecciónmecánica,químicaytérmica,contramicroorganismos(nocontroladoscontravirusyparaproteccióncontraelfrío.*395:guanteparalaprotecciónmecánica,químicaytérmicacontralosmicroorganismos(nocontroladocontralosvirus)*700:guanteparalaprotecciónmecánicaycontraelfrío.*710y720:guantedeprotecciónmecánicaytérmica*770:guanteparalaprotecciónmecánica,química,contralosmicroorganismos(nocontroladoscontralosvirus)yparalaproteccióncontraelfrío.•Losnivelesdepermeaciónobtenidosnoreflejanladuraciónrealdelaprotecciónenellugardetrabajo,niladiferenciaciónentremezclasyproductosquímicospuros.

•Laresistenciaquímicaseevaluóencondicionesdelaboratorioapartirdemuestrastomadassolodelapalma (exceptocuando la longituddelmanguitodelguanteeramayoro iguala400mmtambiénseverificó)ysoloconciernealproductoquímicotesteado.Estapuedecambiaranteelusoenunamezcla.

•Paralosguantesdenitrilo:evitarelcontactoconcetonasyproductosorgánicosnitrogenados.•Paralosguantesdeneopreno:evitarelcontactocondisolventesaromáticosyclorados.•ParalosguantesdePVC:evitarelcontactoconcetonasydisolventesaromáticosyclorados.•Debidoasudiseño,losguantesconsoportedenitrilo700y710y720noestánprevistosparaprotegereldorsodelamanoylamuñeca(Pruebasrealizadasenlapalma).

•ParaguantesdecategoríaIII-Proteccióncontrariesgosfatalesoirreversibles:MóduloD,supervisadoporASQUAL-0334.MóduloC2,supervisadoporCTC-NB0075.

INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO Y UTILIZACIÓN •Serecomiendaprocederaunapruebapreviadelosguantes,pudiendodiferirlascondicionesrealesdeutilizacióndeaquellasdelaspruebas«CE»detipo(enparticularmecánicoy/oquímico),enfuncióndelatemperatura,laabrasiónyladegradación.

•Durantesumanipulación,losguantesdeprotecciónpuedenofrecermenosresistenciaalassustanciasquímicaspeligrosasdebidoalaalteracióndesuspropiedadesfísicas.Losmovimientos,lasroturas,fricciónodegradacióncausadasporelcontactoconproductosquímicos,etc.,puedenreducirsignificativamentelavidaútilprevista.

•Enelcasodemanipulacióndeproductosquímicoscorrosivos, ladegradaciónpuedeserelfactormásimportantea tenerencuentaalelegirguantes resistentesaproductosquímicos.Antesdesuuso,serecomiendainspeccionarlosguantesparaasegurarsedequenopresentenningúndefectooimperfección.

•Conservarlosguantesenelembalajeprotegidosdelaluz,elcalorylahumedad;másconcretamente,paralosguantesdeneopreno,aunatemperaturasuperiora5°C.

•Elrendimientodeldiseñonopuedeverseafectadodemanerasignificativaporelenvejecimientosisealmacenan los guantes en las condiciones apropiadas (humedad, temperatura, limpieza, ventilación,iluminación).

•Se desaconseja el uso a personas alérgicas a ditiocarbamatos y/o tiazoles, así como a las personasalérgicasalasproteínasdellátexnatural(puñoselásticos)paralosguantes700y710y720.

•Limpiarlosguantesdestinadosalaprotecciónquímicaantesdequitárselos:-Utilizaciónconpinturas,pigmentos,tintas:limpiarconuntrapohumedecidoconeldisolventeapropiado,secaracontinuaciónconuntraposeco.

-Utilizacióncondisolventes(gasolinas,disolventes,etc.):secarconuntraposeco.-Utilizaciónconácidosoproductosalcalinos:limpiarconaguacorrienteabundante,secaracontinuaciónconuntraposeco.

•Limpiarlosguantesmanchadosdeaceiteodegrasaconuntraposeco.•Dejarsecarelinteriordelguanteycomprobarsubuenestadoantesdereutilizarlo.•Noutilicelosguantescercadelamaquinariadebidoalriesgodeatrapamiento.•Losguantesdeprotección térmicaestándiseñadosparauncontactodeduración limitadaconpiezascalienteshastalos100°Cparaelnivel1y250°Cparaelnivel2.Noponerlosguantesencontactodirectoconfuego.Elniveldeprestacionestérmicasesaplicablealaparterecubiertadelguante.

•Losguantesprotectoresdelfríopuedenperdersupropiedadaislantesiseencuentranmojados.-Losguantes332,476y770estándiseñadosparalaprotecciónenunentornodeintensaexposiciónalfrío,manipulaciónenrefrigeradoresycámarasfrigoríficas,paratemperaturasmínimasde-10°C.

-Elguante700estádestinadoalaproteccióncontraelfríoparamanipulacionesdepiezascuyatemperaturapuedaalcanzarlos-10°C.

•Ponerlosguantesenmanoslimpiasysecas.•Elrendimientode700noseveafectadonegativamenteporhasta5ciclosdelimpieza(5lavadossucesivosenguantessinuso)realizadosconunalavadoradomésticayundetergentelíquidoestándar,programasintético,temperaturade60°Cysecadoporcentrifugacióna400rotacionesporminuto,luego2hdesecadoportambora60°Ccomomáximo.

• Cuidado:lalimpiezaasícomolautilizaciónnorecomendadasdelosguantespuedenalterarlosnivelesdeprestación.•Paramásinformaciónacercadelosnivelesdeprestación,laresistenciaquímicaylautilizacióndelosguantes,consulteconsudistribuidoroconelServicioTécnicodeAtenciónalClientedeMAPAPROFESSIONAL.

•HojadeinformaciónycertificaciónCCEoDeclaracióndeConformidaddelaUEpuedendescargarseenwww.mapa-pro.es

Mapa Spontex Ibérica S.A.U. Llacuna, 161 - Planta 3ª, Modulo D - 08018 BARCELONA

T : (34) 932 924 949 – F : (34) 932 924 950www.mapa-pro.es

FR / GAMME THERMIQUE DOMAINE D’UTILISATION •L’appositiondumarquageCEsurcesproduitssignifiequ’ilssatisfontauxexigencesprévuesparlerèglementUE2016/425relatifsauxéquipementsdeprotectionindividuelleconcernantl’innocuité,leconfortetlasolidité.*332:gantpourlaprotectionmécanique,chimique,thermiqueetcontrelefroid.*476:gantpourlaprotectionmécanique,chimique,contrelesmicroorganismes (noncontrôléscontrelesvirus),thermiqueetcontrelefroid.*395:gantpourlaprotectionmécanique,chimique,contrelesmicroorganismes (noncontrôléscontrelesvirus)etthermique*700:gantpourlaprotectionmécaniqueetcontrelefroid*710and720:gantspourlaprotectionmécaniqueetthermique*770:gantpourlaprotectionmécanique,chimique,contrelesmicroorganismes(noncontrôléscontrelesvirus)etcontrelefroid.

•Lesniveauxdeperméationobtenusnereflètentpasladuréeréelledeprotectionsurlelieudetravail,niladifférenciationentrelesmélangesetlesproduitschimiquespurs.

•Larésistancechimiqueaétéévaluéedansdesconditionsdelaboratoireàpartird’échantillonsprélevésuniquementauniveaudelapaume(àl’exceptiondescasoùlamanchettedegantdelongueursupérieureouégaleà400mmaaussiétécontrôlée)etneconcernequeleproduitchimiqueobjetdel’essai.Ellepeutêtredifférentesielleestutiliséedansunmélange.

•Pourlesgantsennitrile:éviterlecontactaveclescétonesetproduitsorganiquesazotés.•Pourlesgantsennéoprène:éviterlecontactaveclessolvantsaromatiquesetchlorés.•PourlesgantsenPVC:éviterlecontactaveclescétonesetlessolvantsaromatiquesetchlorés.•Deparleurconception,lesgantssupportésennitrile700et710et720nesontpasprévuspourprotégerledosdelamainetlepoignet(Testseffectuésdanslapaume).

•PourlesgantsdecatégorieIII-Protectioncontrelesrisquesmortelsouirréversibles:ModuleD,suivisparl’ASQUAL-0334.ModuleC2,suivisparleCTC-NB0075.

INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ET D’UTILISATION •Ilestrecommandédeprocéderàunessaipréalabledesgants,lesconditionsréellesd’utilisationpouvantdifférerdecellesdesessais«CE»detype(enparticuliermécaniqueet/ouchimique),enfonctiondelatempérature,del’abrasionetdeladegradation.

•Lorsqu’ils sont usagés, les gants de protection peuvent offrir une résistance moindre aux produitschimiques dangereux, en raison de l’altération de leurs propriétés physiques. Les mouvements, lesaccrocs,lesfrottementsouladégradationcauséeparlecontactaveclesproduitschimiques,etc.peuventréduireconsidérablementladuréeréelled’utilisation.

•Pourlesproduitschimiquescorrosifs,ladégradationpeutêtrelefacteurleplusimportantàprendreencomptedanslechoixdesgantsrésistantauxproduitschimiques.Avantutilisation,ilestrecommandéd’inspecterlesgantsafindes’assurerqu’ilsneprésententaucundéfautouimperfection.

•Conserver les gants dans l’emballage à l’abri de la lumière, de la chaleur et de l’humidité ; plusparticulièrement,danslecasdesgantsennéoprène,àunetempératuresupérieureà5°C.

•Lesperformancesdeconceptionnepeuventêtreaffectéesdemanièresignificativeparlevieillissementlorsque les gants sont stockés dans des conditions appropriées (humidité, température, propreté,ventilation,éclairage).

•Usage déconseillé aux sujets sensibilisés aux dithiocarbamates et /ou aux thiazoles ainsi qu’auxpersonnessensibiliséesauxprotéinesdulatexnaturel(poignetélastique)pourlesgants700,710et720.

•Nettoyerlesgantsdestinésàlaprotectionchimiqueavantdelesretirer:-Utilisationavecdespeintures,pigments,encres:nettoyeravecunchiffonimbibé dusolvantapproprié,puisessuyeravecunchiffonsec.

-Utilisationavecdessolvants(essencesdiluants,etc):essuyeravecunchiffonsec.-Utilisationavecdesacidesouproduitsalcalins:rincerabondammentàl’eaucourante,puisessuyeravecunchiffonsec.

•Essuyerlesgantssouillésd’huileoudegraisseavecunchiffonsec.•Laissersécherl’intérieurdugantetvérifiersonbonétatavantréutilisation.•Lesgantsnedoiventpasêtreutilisésàproximitédemachinescomportantdesrisquesdehappement.•Lesgantsdeprotectionthermiquesontconçuspouruncontactdeduréelimitéeavecdespièceschaudesjusqu’à100°Cpourunniveau1et250°Cpourunniveau2.Nepasmettrelesgantsencontactdirectavecuneflamme.Leniveaudeperformancethermiquenes’appliquequepourlapartieenduitedugant.

•Lesgantsdeprotectioncontrelefroidpeuventperdreleurpropriétéd’isolations’ilssonthumides.-Lesgants332,476et770sontdestinésàuneprotectiondansunenvironnementd’expositionaufroidenactivitéintense,àdesmanipulationsenréfrigérateursetenchambresfroides,pourdestempératuresminimalesde-10°C.

-Legant700estdestinéàlaprotectioncontrelefroidpourdesmanipulationsdepiècesdontlatempératurepeutatteindre-10°C.

•Porterlesgantssurdesmainspropresetsèches.•Lesperformancesdu700nesontpasaffectéesjusqu’à5cyclesdelavage(5lavagesconsécutifsréaliséssur gants neufs) réalisés en machine à laver du commerce, programme synthétique, températuremaximumde 60°C et essorage à 400 t/min avec utilisation d’une lessive liquide du commerce, puisséchageentambouràairchaudà60°Cpendant2h.

• Attention :unnettoyageainsiqu’uneutilisationnonrecommandésdesgantspeuventaltérerlesniveauxdeperformance.

•Pour plus d’information sur les performances, la résistance chimique et l’utilisation des gants, vousadresseràvotredistributeurouauServiceTechniqueClientsMAPAPROFESSIONAL.

•Noticed’information,certificatsCCEoudéclarationdeconformitéUEàtéléchargersurwww.mapa-pro.fr

Mapa Spontex Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.fr

GB / THERMAL RANGE FIELD OF APPLICATION • TheCEmarkingontheseproductsmeansthattheymeettherequirementsofEURegulation2016/425onPersonalProtectiveEquipmentconcerningprotection,comfortandstrength.Glovesmeettherequirements(innocuousness,comfort,robustnessandprotectionagainsttherisksclaimed)ofthePPEregulation2016/425andthePPEregulation(EU)2016/425asbroughtintoUKlawandamended.

•TheCEmarkingwasissuedforthisPPEbyCTCnotifiedbody0075.TheUKCAmarkingwasissuedforthisPPEbySATRAtechnologycentreLtd(AB0321).

*332:gloveformechanical,chemicalandthermalprotectionandgiveprotectionagainstthecold.*476:gloveformechanical,chemicalandthermalprotection,againstmicroorganisms (notcontrolledagainstviruses)andgiveprotectionagainstthecold.*395:gloveformechanical,chemicalandthermalprotection,againstmicroorganisms (notcontrolledagainstviruses)*700:gloveformechanicalandgiveprotectionagainstthecold.*710and720:gloveformechanicalandthermalprotection*770:gloveformechanical,chemicalprotection,againstmicroorganisms(notcontrolledagainstviruses)andgiveprotectionagainstthecold.

•Thepermeationlevelsobtaineddonotreflecttheactualdurationofprotectionintheworkplace,northedifferentiationbetweenmixturesandpurechemicals.

•Thechemical resistancewasevaluatedunder laboratoryconditions fromsamples takenonly fromthepalm(exceptwherethelengthofthesleeveoftheglovewasgreaterthanorequalto400mmwasalsochecked)andonlyconcernsthechemicalsubjectofthetest.Itcanbedifferentifitisusedinamixture.

•Fornitrilegloves:avoidcontactwithketonesandorganicnitrogenproducts.•Forneoprenegloves:avoidcontactwitharomaticandchlorinatedsolvents.•ForPVCgloves:avoidcontactwithketonesandaromaticorchlorinatedsolvents.•Duetotheirdesign,gloveswithanitrilesupport,700,710and720,arenotintendedtoprotectthebackofthehandthewrist(Testscarriedoutonthepalm).

•ForcategoryIIIgloves-Protectionagainstfatalorirreversiblehazards: ModuleD,monitoredbyASQUAL-0334.ModuleC2,monitoredbyCTC-NB0075.

INSTRUCTIONS FOR STORAGE AND USE •Itisrecommendedthatyoupre-testtheglovesastheactualworkplaceconditionsofusemaydifferfromthoseofthe«CE»typetests(inparticularmechanicaland/orchemical),accordingtotemperature,abrasionanddegradation.

•Whenused,protectiveglovesmayofferlessresistancetodangerouschemicalsduetothealterationoftheirphysicalproperties.Themovements,rips,frictionordegradationcausedbycontactwithchemicals,etc.cansignificantlyreducetheactualusefullife.

•Forcorrosivechemicals,degradationmaybethemostimportantfactortobeconsideredwhenchoosingchemicalresistantgloves.Beforeuse,itisrecommendedtoinspecttheglovestoensuretheydonotshowanydefectorimperfection.

•Storetheglovesintheiroriginalpackagingawayfromlight,heatandhumidity;inparticular,neopreneglovesshouldbestoredatatemperatureabove5°C.Theintegrityoftheglovesshallbecheckedbeforeuse(presenceofholes,cracks,tears,etc.)anddiscardanygloveswithdefectsbeforeuse.

•Thedesignperformancesarenotsignificantlyaffectedbyageingiftheglovesarestoredintheappropriateconditions(humidity,temperature,cleanliness,ventilation,lighting).

•Notrecommendedforusebythosesensitivetodithiocarbamatesand/orthiazolesorbythosesensitivetonaturallatexproteins(elasticatedwrist)for700and710and720gloves.

•Cleanglovesdesignedforchemicalprotectionbeforeremovingthem:-Usewithpaints,pigments,inks:cleanwithaclothsoakedinasuitablesolvent,thenwipeusingadrycloth.-Usewithsolvents(diluents,etc.):wipewithadrycloth.-Usewithacidsoralkalineproducts:rinsethoroughlywithrunningwater,thenwipewithadrycloth.

•Glovescontaminatedwithoilorgreaseshouldbewipedwithadryclothbeforeremoving.•Ensuretheinsideoftheglovesisdryandthattheyareingoodconditionbeforereusingthem.•Glovesshouldnotbeusednearmachineryduetoriskofentrapment.•Thermalprotectionglovesaredesignedforlimitedhandlingofhotpartsuptotemperaturesof100°Cforalevel1and250°Cforalevel2.Donotputtheglovesindirectcontactwithaflame.Thethermalperformancelevelonlyappliestothecoatedpartoftheglove.

•Glovesthatprotectagainstcoldcanlosetheirinsulatingpropertyiftheyarewet.-Gloves332,476and770areintendedforprotectioninanenvironmentofintensecoldexposure,handlinginrefrigeratorsandcoldrooms,forminimumtemperaturesof-10°C.

-The700gloveisdesignedtoprotectagainstthecoldforhandlingpartsinenvironmentswherethetemperaturecanreach-10°C.

•Makesurethathandsarecleananddrybeforeputtingthegloveson.•Performancesofthe700arenotnegativelyaffectedbycleaningupto5cleaningcycles(5successivewashesdoneonunworngloves)madewithahouseholdwashingmachineandastandardliquiddetergent,syntheticprogram,temperature60°Candspindryingat400rotationsperminute,thentrumbledrying2hat60°Cmaximum.

• Caution:improperuseoftheglovesorcleaningtheminawaythatisnotspecificallyrecommendedcanaltertheirperformancelevels.

•Formoreinformationabouttheperformancelevels,chemicalresistanceandusageofthegloves,pleasecontactyourdistributororMAPAPROFESSIONALTechnicalCustomerSupport.

•Informationleaflet,CCEcertificateorEUDeclarationofConformitycanbedownloadedfromwww.mapa-pro.co.uk

MAPA SPONTEX UK Ltd Berkeley Business Park Wainwright Road

Worcester WR4 9ZS T : (44) 1 905 450300 - F : (44) 1 905 450350 – DG 1 905 450360

www.mapa-pro.co.uk

Page 8: Thermal A4 NT 3212 C 06 2021

• D2 • • C2 •

NO / TERMISK SERIE BRUKSOMRÅDE • CE-markeringenpådisseproduktenebetyratdemøterkravenefraellerEU-regulering2016/425forPersonligBeskyttelsesutstyr,relaterttilbeskyttelse,komfortogstyrke.*332:handskeformekanisk-,kjemisk-ogtemperaturbeskyttelse,oggirbeskyttelsemotkulden.*476:hanskeformekanisk-,kjemisk-ogtemperaturbeskyttelse,motmikroorganismer(ikkekontrollertmotviruser)oggirbeskyttelsemotkulden.*395:hanskeformekanisk-,kjemisk-ogtemperaturbeskyttelse,motmikroorganismer(ikkekontrollertmotviruser)*700:hanskeformekaniskbeskyttelseoggirbeskyttelsemotkulden.*710og720:hanskeformekanisk-ogtemperaturbeskyttelse*770:hanskeformekaniskogkjemiskbeskyttelse,motmikroorganismer(ikkekontrollertmotviruser)oggirbeskyttelsemotkulden.

•Gjennomtrengningsnivåene opprettholdt reflekterer ikke den faktiske varigheten av beskyttelse påarbeidsstedet,hellerikkedifferensieringenmellomblandingerogrenekjemikalier.

•Den kjemiskemotstanden ble evaluert under laboratoriske forhold fra prøver tatt kun fra håndflaten(bortsettfraderlengdenpåermetpåhanskenvarstørreennellerlik400mm,ogdermedogsåblesjekket)ogrelatererkuntildetkjemiskeemnetitesten.Denkanværeannerledeshvisbruktienblanding.

•Fornitrilhansker:unngåkontaktmedketonerognitrogenholdigeorganiskeprodukter.•Forneoprenhansker:unngåkontaktmedaromatiskeogklorholdigeløsemidler.•ForPVC-hansker:unngåkontaktmedketonerogaromatiskeogklorholdigeøsemidler.•Pågrunnavsinutformingerhanskeneinitril700og710og720ikkeberegnettilåbeskyttehåndryggenoghåndleddet(Testerutførtihåndflaten).

•Forhanskerikategorilll-Beskyttelsemotdødeligeellerirreversiblefarer:ModulD,overvåketavASQUAL-0334.ModulC2,overvåketavCTC-NB0075.

ANVISNINGER FOR OPPBEVARING OG BRUK • Detanbefalesåprøvehanskenepåforhånd,dereellebruksbetingelsenekanatskillesegfrabetingelsenevedCE-testingenavtypen(spesieltmekaniskog/ellerkjemisk)nårdetgjeldertemperatur,avskrapingogslitasje.

•Nårbrukt,kanbeskyttelseshanskergimindremostandmotfarligekjemikaliergrunnetendringerideresfysiskeegenskaper.Bevegelsene,revnene,friksjonenellersvekkelsenårsaketavkontaktmedkjemikalier,osv.,kanreduseredenfaktiskenyttigebruksperiodenvesentlig.

•For etsende kjemikalier, kan svekkelse være den mest viktige faktoren å ta hensyn til ved valg avkjemikaliebestandigehansker.Førbruk,erdetanbefaltåinspiserehanskeneforåforsikreatdeikkehardefekterellerskader.

•Oppbevarhanskeneiemballasjenbeskyttetmotsollys,varmeogfuktighet,neoprenhanskermådessutenoppbevaresvedentemperaturover5°C.

•Designytelsene vil ikke påvirkes i vesentlig grad av aldring når de oppbevares under egnede forhold(fuktighet,temperatur,renhet,lufting,belysning).

•Brukfrarådesforpersonersomerfølsommeoverforditiokarbamaterog/ellertiazolersåvelsompersonersomerfølsommeoverforproteinerfranaturliglateks(elastiskhåndledd)tilhanskene700og710og720.

•Rengjørhanskenesomerberegnettilbeskyttelsemotkjemikalier,førdutardemav:-Brukmedmaling,fargestoffer,blekk:rengjørmedenklutfuktetiegnetløsemiddel,ogtørkderettermedentørrklut.

-Brukmedløsemidler(bensin,fortynningsmidlerosv.):tørkmedentørrklut.-Brukmedsyrerelleralkaliskeprodukter:skyllgrundigirennendevann,ogtørkderettermedentørrklut.

•Tørkavhanskersomerskitnettilmedoljeellersmøring,medentørrklut.•Lainnsidenavhanskentørke,ogkontrolleratdenerigodstandførdubrukerdenpånytt.•Hanskerbørikkebrukesnærmaskineri,grunnetrisikoforfåråblisittendefast.•Varmebeskyttelseshanskeneerberegnettilkortvarigkontaktmedvarmegjenstanderopptil100°Cvednivå1og250°Cvednivå2.Ikkelahanskenekommeidirektekontaktmedenflamme.Dettermiskeytelsesnivåetgjelderbaredenbelagtedelenavhansken.

•Hanskersombeskyttermotkuldekanmistesinisolerendeegenskaphvisdeervåte.-Hansker332,476og770ermentforbeskyttelseietmiljøutsattforkulde,somåarbeideifrysereogkalderom,iminimumstemperaturerpå-10°C.

-Hansken700erberegnettilbeskyttelsemotkuldevedhåndteringavgjenstandersomkanhaentemperaturnedtil-10°C.

•Brukhanskenepåreneogtørrehender.•Ytelsenpåde700blirikkenegativtpåvirketavrengjøringiopptil5rengjøringssykluser(5påfølgendevaskgjortpåubruktehansker)utførtmedenhusholdningsvaskemaskinogetvanligflytendevaskemiddel,syntetisk program, temperatur 60°C og sentrifugering med 400 omdreininger per minutt, derettertørketrommeli2timerpå60°Cmaksimum.

• NB:rengjøringogbrukavhanskenesomikkefølgeranbefalingene,kansvekkeprestasjonsnivået.•Former informasjon om prestasjonene,motstandsevnenmot kjemikalier og bruken av hanskene, såkontaktdinforhandlerellerMAPAPROFESSIONALtekniskkundeservice.

•InformasjonsarketogCEE-sertifiseringenellerEU-konformitetserklæringenkanlastesnedfrawww.mapa-pro.com

Mapa Spontex Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

DK / UDVALG TIL VARME ANVENDELSESOMRÅDE • CE-mærkningpådisseprodukterbetyder,atdeopfylderkraveneEU-forordning2016/425forPersonligtBeskyttelsesudstyrvedrørendebeskyttelse,komfortogstyrke.*332:handsketilmekanisk,kemiskogtermiskbeskyttelseogtilbeskyttelsemodkulden.*476:handsketilmekanisk,kemiskogtermiskbeskyttelse,modmikroorganismer(ikkekontrolleretmodvirus)ogtilbeskyttelsemodkulden.*395:handsketilmekanisk,kemiskogtermiskbeskyttelse,modmikroorganismer(ikkekontrolleretmodvirus)*700:handsketilmekaniskbeskyttelseogtilbeskyttelsemodkulden.*710og720:handsketilmekaniskogtermiskbeskyttelse*770:handsketilmekaniskogkemiskbeskyttelse,modmikroorganismer(ikkekontrolleretmodvirus)ogtilbeskyttelsemodkulden.

•De opnåede gennemtrængnings nivauer (permeation nivauer) afspejler ikke den faktiske varighed afbeskyttelsepåarbejdspladsenellerforskellenemellemblandingerogrenekemikalier.

•Denkemiskeresistensblevevalueretunder laboratoriebetingelser fraprøver tagetkunfrahåndfladen(undtagenhvorlængdenafmuffenpåhandskenvarstørreendellerligmed400mm,detteblevogsåkontrolleret)ogvedrørerkundenkemiskedelaf testen.Detkanværeanderledes,hvisdeanvendes ienblanding.

•Forhandskerinitril:undgåkontaktmedketonerogorganiskenitrogenprodukter.•For handsker i neopren: undgå kontakt med olie, petroleumsbaserede, aromatiske og chloreredeopløsningsmidler.

•ForhandskeriPVC:undgåkontaktmedketonersamtaromatiskeogchloreredeopløsningsmidler.•Handskernemednitril700og710samt720erikkeberegnettilatbeskytteåndryggenoghåndleddet(Testforetagetihåndfladen).

•For kategori III handsker – Beskyttelse mod dødelige eller uoprettelige risici: Modul D, overvåget afASQUAL-0334.ModulC2,overvågetafCTC–NB0075.

ANVISNINGER OM OPBEVARING OG BRUG •Detanbefalesattestehandskerne,førdeanvendes,idetdereelleanvendelsesforholdkanadskillesigfraforholdenevedCE-typeprøvningen(navnligmekaniskog/ellerkemisk)iforholdtiltemperatur,slidognedbrydning.

•Vedbrugkanbeskyttelseshandskergivemindrebeskyttelsemodfarligekemikalierpågrundafændringafderes fysiskeegenskaber. Bevægelser, revner, friktionellernedbrydning forårsaget af kontaktmedkemikaliermvkanvæsentligtreduceredenfaktiskebrugstid.

•Forætsendekemikalierkannedbrydningværedenvigtigstefaktor,derskalovervejes,nårmanvælgerkemikaliebestandigehandsker.Førbruganbefalesdet,at inspicerehandskerneforatsikre,atdeikkevisernogendefektellerufuldkommenhed.

•Opbevarhandskerneiemballagenbeskyttetmodlys,varmeogfugt.Handskermedneopreneskalnavnligopbevaresvedentemperaturover5°C.

•Den tilsigtede ydeevne påvirkes ikke nævneværdigt ved ældning, når produkterne opbevares underpassendeforhold(hvadangårluftfugtighed,temperatur,renlighed,udluftningogbelysning).

•Anvendelsefrarådespersoner,dererfølsommeoverfordithiocarbamaterog/ellerthiazolersamtpersoner,dererfølsommeoverforproteinerneidennaturligelatex(elastikvedhåndleddet)forhandskerne700og710samt720.

•Rengørhandskerneberegnettilhåndteringafkemikalier,indendetagesaf:-Anvendelsemedmaling,pigmenter,blæk:rengørmedenkludvædetmedpassendeopløsningsmiddelogaftørdereftermedentørklud.

-Anvendelseafopløsningsmidler(fortyndere):aftørmedentørklud.-Anvendelsemedsyrer,alkaliskeprodukter:skylgrundigtunderrindendevandogaftørdereftermedentørklud.

•Handsker,somertilsmudsetmedolieellerfedt,skaltørresafmedentørklud.•Ladhandskernetørreindvendigtogtjek,atdeerigodstand,førdebrugesigen.•Handskerbørikkeanvendesinærhedenafmaskinerpågrundafrisikoforatblivefiltretind.•Handskermedtermiskbeskyttelseerdesignettilkontaktafbegrænsetvarighedmedvarmedeleoptil100°Cforniveau1og250°Cforniveau2.Undgå,athandskernekommeridirektekontaktmedåbenild.Dettermiskeydeevnegælderkunfordenovertruknedelafhandsken.

•Handsker,derbeskyttermodkuldekanmistederesisoleringegenskab,hvisdeblivervåde.-Handskeraftypen332,476og770skalfungeresombeskyttelseimegetkoldeomgivelser,underhåndteringafkøleskabeelleriafkølingsrumelleritemperaturerunder-10°C.

-Handsken700erberegnettilbeskyttelsemodkuldevedhåndteringerafdele,hvortemperaturenkannåoppå-10°C.

•Bærhandskernepåreneogtørrehænder.•Præstationenafde700erikkepåvirketnegativeafrengøringoptil5gange(5påhinandenfølgendevaskeafubenyttedehandsker),foretagetmedenhusholdningsvaskemaskine,standardflydendevaskemiddel,syntetiskeprogram,temperatur60°Cmedcentrifugeringved400omdrejningerpr.minutogderefteritørretumbleri2timervedmaksimum60°C.

• OBS:enikkeanbefaletrengøringelleranvendelseafhandskernekanpåvirkederesydeevne.•Foryderligereoplysningeromhandskernesydeevneoganvendelse,kontaktdinforhandlerellerTekniskKundeservicehosMAPAPROFESSIONAL.

•OplysningsskemaogCCE-certificeringellerEU-overensstemmelseserklæringkanhentesfrawww.mapa-pro.com

Mapa Spontex Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

IT / GAMMA TERMICA CAMPO DI UTILIZZO • La marcaturaCEsuquestiprodottifasìchesoddisfinoirequisitidelregolamentoUE2016/425sull’equipaggiamentodiprotezionepersonaleinmateriadisicurezza,comforteresistenza.*332:guantoperlaprotezionecontroirischimeccanici,chimicietermici.Proteggecontroilfreddo.*476:guantoperlaprotezionecontroirischimeccanici,chimicietermici,controimicrorganismi(noncontrollatocontroivirus).Proteggecontroilfreddo.*395:guantoperlaprotezionecontroirischimeccanici,chimicietermici,controimicrorganismi(noncontrollatocontroivirus)*700:guantoperlaprotezionecontrorischimeccanicieperlaprotezionecontroilfreddo.*710and720:guantoperlaprotezionecontroirischimecccanicietermici*770:guantoperlaprotezionecontroirischimeccaniciechimici,controimicrorganismi(noncontrollatocontroivirus)Proteggecontroilfreddo.

•Ilivellidipermeazioneottenutinonriflettonoladurataeffettivadellaprotezionesulpostodilavoro,néladifferenziazionetramisceleesostanzechimichepure.

•Laresistenzachimicaèstatavalutataincondizionidilaboratoriodacampioniprelevatisoloalivellodelpalmodellamano (eccettodove la lunghezzadellamanicadelguantoeramaggioreougualea400mmsi sonoeffettuaticontrolli)eriguardasoloilsoggettochimicodellaprova.Puòesserediversaseutilizzatainunamiscela.

•Periguantiinnitrile:evitareilcontattoconchetonieprodottiorganiciazotati.•Periguantiinneoprene:evitareilcontattoconsolventiaromaticieclorati.•PeriguantiinPVC:evitareilcontattoconchetonieisolventiaromaticieclorati.•Acausadellecaratteristichediprogettazione,iguanticonsupportoinnitrile700e710e720nonsonoidoneiperproteggereildorsodellamanoeilpolso(Testeffettuatisulpalmo).

•PeriguantidicategoriaIII–Protezionecontroirischimortalioirreversibili:ModuloD,monitoratodaASQUAL-0334.ModuloC2,monitoratodaCTC-NB0075.

ISTRUZIONI DI STOCCAGGIO E DI UTILIZZO • Si raccomandadiprocedereaunaprovapreliminaredeiguanti,poichélecondizionirealidiutilizzopossonodifferiredaquelledeitestditipo«CE»(inparticolaremeccanicoe/ochimico),infunzionedelgradodiabrasione,dell’usuraedellatemperature.

•Seusati, i guanti protettivi possonooffriremeno resistenza alla sostanze chimichepericolosedovuteall’alterazionedelleloroproprietàfisiche.Movimenti,strappi,attritiodegradocausatidalcontattoconprodottichimici,eccpossonoridurresignificativamenteladurataeffettivadell’utilizzo.

•Periprodottichimicicorrosivi,ildegradopuòessereilfattorepiùimportantedaconsiderarenellasceltadeiguantiresistentiagliagentichimici.Primadell’uso,siraccomandadicontrollareiguantiperassicurarsichenonmostrinodifettioimperfezioni.

•Conservareiguantinellaconfezioneoriginalealriparodallaluce,dalcaloreedall’umidità;inparticolare,nelcasodeiguantiinneoprene,aunatemperaturasuperiorea5°C.

•L’obsolescenzanon influisce inmodo significativo sulle prestazioni di progetto se sono conservati incondizioniadeguate(umidità,temperatura,pulizia,ventilazione,illuminazione).

•L’utilizzodeiguanti700e710e720,èsconsigliatoaisoggettisensibiliaiditiocarbammatie/oaitiazoli,nonchéallepersonesensibilialleproteinedi latticenaturale (polsinoelasticizzato ingommadi latticenaturale).

•Pulireiguantidestinatiallaprotezionechimica,seguireleseguentiprecauzioniprimaditoglierli:-Seutilizzaticonvernici,pigmenti,inchiostri:pulireconunpannoimbevutodisolventeidoneo,poiasciugareconunpannoasciutto.

-Seutilizzaticonsolventi(benzine,diluenti,ecc.):asciugareconunpannoasciutto.-Seutilizzaticonacidioprodottialcalini:sciacquareabbondantementeconacquacorrente,poiasciugareconunpannoasciutto.

•Pulireiguanticontaminaticonolioograssoconunpannoasciutto.•Lasciareasciugarel’internodelguantoeverificarneilbuonostatoprimadiriutilizzarlo.•Iguantinondevonoessereutilizzatineipressidimacchinariacausadelrischiodiintrappolamento.•Iguantidiprotezionetermicasonoprogettatiperuncontattodiduratalimitataconcomponenticaldifinoa100°Cperillivello1e250°Cperillivello2.Nonmettereiguantiacontattodirettoconunafiamma. Illivellodiprestazionitermichesiapplicaunicamenteallaparterivestitadelguanto.

•Iguanticheproteggonodalfreddopossonoperdereleloroproprietàisolantisebagnati.-Iguanti332,476e770sonodestinatiallaprotezioneinunambienteconesposizionealfreddointenso,comeiltrattamentodirefrigeratoriecellefrigorifere,atemperatureminimedi-10°C.

-Ilguanto700èdestinatoallaprotezionedalfreddoperlamanipolazionedicomponentilacuitemperaturapossaraggiungerei-10°C.

•Indossareiguantisumanipuliteeasciutte.•Le prestazioni dei 700 non subiscono effetti negativi dalla pulizia, fino a 5 cicli di pulizia (5 lavaggisuccessivieffettuatisuguantinonindossati)mediantelavatricedomesticaedetergenteliquidostandard,ilprogrammapericapisintetici,unatemperaturadi60°C,edunacentrifugadi400girialminuto,seguitada2orediasciugaturainmacchinaasciugatriceadunmassimodi60°C.

• Attenzione:lapuliziael’usononraccomandatodeiguantipossonoalterarneilivellidiprestazione.•Permaggioriinformazionisulleprestazioni,laresistenzachimicael’usodeiguanti,rivolgersialpropriodistributoreoalServizioTecnicoClientiMAPAPROFESSIONAL.

•LeschedainformativaelacertificazioneCCEoladichiarazionediconformitàUEpossonoesserescaricatedalsito www.mapa-pro.it

MAPA SPONTEX ITALIA S.P.A. Via San Giovanni Bosco, 24 20010 POGLIANO M.SE (MI)

Tel. +39.02.93474111 - Fax +39.02.93474174www.mapa-pro.it

PT / GAMA TÉRMICA DOMÍNIO DE UTILIZAÇÃO • AmarcaçãoCEnestesprodutossignificaqueelescumpremosrequisitosdaoRegulamento2016/425daUEsobreequipamentosdeproteçãoindividualrelativosàproteção,confortoeresistência.*332:luvaparaproteçãomecânica,químicaetérmicaeforneceproteçãocontraofrio.*476:luvaparaproteçãomecânica,químicaetérmica,contramicrorganismos(nãotestadacontravírus)eforneceproteçãocontraofrio.*395:luvaparaproteçãomecânica,químicaetérmica,contramicrorganismos(nãotestadacontravírus)*700:luvaparaproteçãomecânicaeforneceproteçãocontraofrio.*710e720:luvaparaproteçãomecânicaetérmica*770:luvaparaproteçãomecânicaequímica,contramicrorganismos(nãotestadacontravírus)eforneceproteçãocontraofrio.

•Osníveisdepermeaçãoobtidosnão refletemaduração realdaproteçãono localde trabalhonemadiferenciaçãoentremisturaseprodutosquímicospuros.

•Aresistênciaquímicafoiavaliadaemcondiçõeslaboratoriaisapartirdeamostrascoletadassomentedapalma(excetoquandoocomprimentodamangadaluvaeramaiorouiguala400mm,tambémfoiverificado)edizrespeitoapenasaosujeitoquímicodoensaio.Podeserdiferenteseforusadoemumamistura.

•Paraasluvasemnitrilo:eviteocontactocomcetonaseprodutosorgânicosazotados.•Paraasluvasemneopreno:eviteocontactocomsolventesaromáticoseclorados.•ParaasluvasemPVC:eviteocontactocomcetonasesolventesaromáticoseclorados.•Devidoàsuaconceção,asluvascomsuporteemnitrilo700e710e720nãoforamprevistasparaprotegerascostasdasmãosnemospulsos(Testesefetuadosnapalma).

•ParaluvasdecategoriaIII–proteçãocontraperigosmortaisouirreversíveis:MóduloD,supervisionadopelaASQUAL–n.º0334.MóduloC2,supervisionadopelaCTC–n.º0075.

INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO E DE UTILIZAÇÃO • Recomenda-seprocederaumtestepréviodasluvas,poisascondiçõesreaisdeutilizaçãopodemserdiferentesdasdostestes«CE»padrão(emespecial,mecânicoe/ouquímico),emfunçãodatemperatura,abrasãoedegradação.

•Quandousadas,asluvasdeproteçãopodemoferecermenosresistênciaasubstânciasquímicasperigosasdevidoàalteraçãodesuaspropriedadesfísicas.Osmovimentos,rasgos,fricçãooudegradaçãocausadospelocontatocomprodutosquímicos,etc.,podemdiminuirsignificativamenteavidaútilreal.

•Paraprodutosquímicoscorrosivos,adegradaçãopodeserofatormaisimportantenaescolhadeluvasresistentesaprodutosquímicos.Antesdeusar,érecomendávelinspecionarasluvasparagarantirqueelasnãoapresentemqualquerdefeitoouimperfeição.

•Mantenhaasluvasnaembalagemaoabrigodaluz,calorehumidade,emespecialnocasodasluvasemneoprenoaumatemperaturasuperiora5°C.

•Odesempenhooriginalnãopodesersignificativamenteafetadopeloenvelhecimentodesdequesejamarmazenadasnascondiçõesadequadas(humidade,temperatura,limpeza,ventilação,iluminação).

•Utilizaçãodesaconselhadaapessoassensíveisaosditiocarbamatose/outiazolos,bemcomoapessoassensíveisàsproteínasdolátexnatural(pulsoselásticos)paraasluvas700e710e720.

•Limpeasluvasdestinadasàproteçãoquímicaantesdeasretirar:-Utilizaçãocompinturas,pigmentos,tintas:limpecomumpanoembebidonumsolventeadequadoelimpecomumpanoseco.

-Utilizaçãocomsolventes(combustíveis,diluentes,etc.):limpecomumpanoseco.-Utilizaçãocomácidosouprodutosalcalinos:passeabundantementeporáguacorrenteelimpecomumpanoseco.

•Limpeasluvasqueentraramemcontactocomóleooumassalubrificantecomumpanoseco.•Deixesecarointeriordaluvaeverifiqueoseubomestadoantesdevoltarautilizá-la.•Asluvasnãodevemserusadaspertodemáquinasdevidoaoriscodeficarempresas.•Asluvasdeproteçãotérmicaforamconcebidasparaumcontactodeduraçãolimitadacompeçasquentesaté100°Cparaumnível1e250°Cparaumnível2.Nãocoloqueasluvasemcontactodiretocomumachama.Oníveldedesempenhotérmicoaplica-seapenasàparterevestidadaluva.

•Luvasqueprotegemcontraofriopodemperdersuapropriedadeisolanteseestãomolhadas.-Asluvas332,476e770sãodestinadasàproteçãoemumambientedeintensaexposiçãoaofrio,manuseioemrefrigeradoreseemcâmarasfrigoríficas,paratemperaturasmínimasde-10°C.

-Aluva700destina-seàproteçãocontraofrioparaomanuseamentodepeçascujatemperaturapossaatingir-10°C.

•Utilizeasluvascomasmãoslimpasesecas.•Osdesempenhosda700nãosãoafetadosnegativamentepela limpezadeaté5ciclosde limpeza (5lavagenscontínuasrealizadasemluvasnãousadas)feitascomumamáquinadelavardomésticaeumdetergentelíquidonormal,programasintético,temperaturade60°Cesecagemrotativade400rotaçõesporminuto,edepois,secagememtamborpor2ha60°Cnomáximo.

• Atenção:umalimpezaeumautilizaçãonãorecomendadadasluvaspodemalterarosníveisdeeficiência.•Paraobtermaisinformaçõessobreaeficiência,aresistênciaquímicaeautilizaçãodasluvas,consulteoseudistribuidorouoServiçodeApoioaosClientesdaMAPAPROFESSIONAL.

•AfichadeinformaçõeseacertificaçãoCCEouaDeclaraçãodeConformidadedaUEpodemserbaixadosem www.mapa-pro.es

Mapa Spontex Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.es

Page 9: Thermal A4 NT 3212 C 06 2021

• B2 • • A2 •

NL / ASSORTIMENT THERMISCHE PRODUCTEN TOEPASSINGSGEBIED • De CE-markeringopdezeproductenhoudtindatdezevoldoenaandevereistenvandeEuropeseVerordening2016/425betreffendepersoonlijkebeschermingsmiddeleninzakebescherming,comfortensterkte.*332:handschoenvoormechanische,chemischeenthermischebeschermingenombeschermingtebiedentegendekou.*476:handschoenvoormechanische,chemischeenthermischebescherming,tegenmicro-organismen(nietgecontroleerdtegenvirussen)enombeschermingtebiedentegendekou.*395:handschoenvoormechanische,chemischeenthermischebescherming,tegenmicro-organismen(nietgecontroleerdtegenvirussen)*700:handschoenvoormechanischebeschermingenombeschermingtebiedentegendekou.*710en720:handschoenvoormechanischeenthermischebescherming*770:handschoenvoormechanische,chemischeenthermischebescherming,tegenmicro-organismen(nietgecontroleerdtegenvirussen)enombeschermingtebiedentegendekou.

•Deverkregendoorlatingsniveausweerspiegelennietdedaadwerkelijkebeschermingsduuropdewerkplek,nochhetverschiltussenmengselsenpurechemicaliën.

•De chemische weerstand is beoordeeld onder laboratoriumomstandigheden op basis van monstersgenomenvandehandpalm(behalvewaardelengtevandemouwvandehandschoenlangerofgelijkaan400mmwas,waardezeookwerdgecontroleerd)enbetreftalleenhetchemischeaspectvandetest.Ditkanverschillenindienheteenmengselbetreft.

•Handschoenenvannitril:contactmetketonesenorganischestikstofproductenvoorkomen.•Handschoenenvanneopreen:contactmetaromatischeoplosmiddelenenchloorvoorkomen.•HandschoenenvanPVC:contactmetketonen,aromatischeoplosmiddelenenchloorvoorkomen.•De handschoenen van nitril 700 en 710 en 720 zijn niet bedoeld om de handrug of handpalm tebeschermen(Testenuitgevoerdindehandpalm).

•VoorhandschoenenvancategorieIII–beschermingtegendodelijkeofniet-reversiebelegevaren:ModuleD,gecontroleerddoorASQUAL-0334.ModuleC2,gecontroleerddoorCTC-NB0075.

INSTRUCTIES VOOR OPSLAG EN GEBRUIK • Hetisraadzaamvoorafeentestuittevoeren,wantdewerkelijkegebruiksconditieskunnenafwijkenvandeconditiesvandeCE-typeproef(vooraldandemechanischeen/ofchemischetest),afhankelijkvandetemperatuur,slijtageendegradatie.

•Bijgebruikkunnenbeschermingshandschoenenminderweerstandbiedentegengevaarlijkechemicaliënvanwegedeveranderingvanhunfysiekeeigenschappen.Debewegingen,scheuren,wrijvingofdegradatieveroorzaaktdoorcontactmetchemicaliën,enz.kunnendedaadwerkelijkenuttigelevensduuraanzienlijkverminderen.

•Voorbijtendechemicaliënkandegradatiedebelangrijkste factorzijnom teoverwegenbijhetkiezenvanchemicaliënbestendigehandschoenen.Hetwordtaanbevolenomvoorgebruikdehandschoenenteinspecteren,omzekertezijndatdezegeendefectenofimperfectiesvertonen.

•Dehandschoenenindeverpakkingbewarenopeendonkere,koeleendrogepleken,inhetgevalvanhandschoenenvanneopreen,bijeentemperatuurvanminstens5°C.

•Deprestatieskunnennietingrijpendwordenbeïnvloeddoorverouderingwanneerdehandschoenenonderdejuisteomstandighedenwordenbewaard(luchtvochtigheid,temperatuur,schonestaat,ventilatie,verlichting).

•Handschoenen 700 en 710 en 720: gebruik afgeraden voor personen die overgevoelig zijn voordithiocarbamaten en/of thiazolen alsook voor personen die overgevoelig zijn voor de eiwitten vannatuurlijkelatex(elastischepolsband).

•Handschoenendiebedoeldzijnvoorchemischebeschermingeerstwassenendanpasuittrekken:-Nagebruikmetverf,pigment,inkt:wassenmeteeningepastoplosmiddelgedrenktedoekendaarnaafdrogenmeteendrogedoek.

-Nagebruikmetoplosmiddelen(verdunningsmiddelenetc.):schoonvegenmeteendrogedoek.-Nagebruikmetzurenofalkalischeproducten:spoelenmetovervloedigstromendewater,vervolgensafdrogenmeteendrogedoek.

•Metolieofsmeerbevuildehandschoeneneerstmeteendrogedoekschoonvegenendaarnauittrekken.•Debinnenkantvandehandschoenenlatendrogenencontrolerenuzeopnieuwgebruikt.•Dehandschoenendienenniettewordengebruiktindebuurtvanmachinesvanwegehetrisicoopbeknelling.•Dethermischbeschermendehandschoenenzijnbedoeldvoorkortstondigcontactmetvoorwerpenmeteen temperatuur tot 100°C (handschoenenmet beschermingsniveau 1) en 250°C (handschoenenmetbeschermingsniveau2).Dehandschoenennietblootstellenaandirectcontactmeteenvlam.Hetthermischprestatieniveauisalleenvantoepassingophetgecoatedeelvandehandschoen.

•Handschoenendiebeschermingbiedentegenkoudekunnenhunisolerendeeigenschappenverliezenalszenatzijn.-Dehandschoenen332,476et770zijnbedoeldterbeschermingtegeneenomgevingvanblootstellingvanintensekoude,hetbehandeleninfrigo’senkoudekamers,voorminimumtemperaturenvan-10°C.

-Dehandschoenen700zijnbedoeldvoorbeschermingtegenkoudetijdenshethanterenvanvoorwerpenmeteentemperatuurtot-10°C.

•Handschoenendragenopschoneendrogehanden.•Deprestatiesvande700wordennietnegatiefbeïnvloeddoorhetreinigenvanmaximaal5reinigingscycli(5 opeenvolgende wasbeurten op ongedragen handschoenen) uitgevoerd met een huishoudelijkewasmachine en een standaard vloeibaar wasmiddel, synthetisch programma, temperatuur 60°C encentrifugerenbij400omwentelingenperminuut,daarna2uurtrommeldrogenaanmaximaal60°C.

• Let op: door eenniet-aanbevolen reinigingengebruik vandehandschoenenkanhetprestatieniveaunegatiefwordenbeïnvloed.

•VoormeerinformatieoverdeprestatiesenhetgebruikvandehandschoenenkuntucontactopnemenmetuwdistributeurofmetdetechnischeklantendienstvanMAPAPROFESSIONAL.

•HetinformatiebladenhetCCE-certificaatofdeEU-conformiteitsverklaringkunnenwordengedownloadvanwww.mapa-pro.nl

Mapa Spontex Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.nl

SE / SERIE HETTA OCH KYLA ANVÄNDNINGSOMRÅDE • CEmärkningenpådessaprodukterbetyderattdeuppfyllerkravenenligtdetellerEURegulation2016/425förpersonligskyddsutrustningbeträffandeskydd,komfortochstyrka.*332:handskeförmekaniskt,kemisktochtermisktskyddsamtskyddmotkyla.*476:handskeförmekaniskt,kemisktochtermisktskydd,skyddmotmikroorganismer(ejmotvirus)ochskyddmotkyla.*395:handskeförmekaniskt,kemisktochtermisktskydd,skyddmotmikroorganismer(ejmotvirus)*700:handskeförmekanisktskyddochskyddmotkyla.*710och720:handskeförmekanisktochtermisktskydd*770:handskeförmekanisktochkemisktskydd,skyddmotmikroorganismer(ejmotvirus)ochskyddmotkyla.

•De erhållna permeationsnivåerna speglar inte den verkliga längden på skydd på arbetsplatsen ellerskillnadenmellanblandningarnaochrenakemikalier.

•Denkemiskamotståndskraftenutvärderadesunderlaboratorieförhållandenpåproversomenbarttagitspåhandskenshandflata(förutomdärkragenpåhandskenvarlängreellerlikamed400mmkontrolleradesävendenna)ochavserenbartdetkemiskaämnetitesten.Detkanutfallaannorlundaomenblandninganvänts.

•Förhandskaravnitril:undvikkontaktmedketonerochorganiskakväveföreningar.•Förhandskaravneopren:undvikkontaktmedaromatiskaochkloreradelösningsmedel.•FörhandskaravPVC:undvikkontaktmedcetonerocharomatiskaochkloreradelösningsmedel.•Pågrundavsinutformningärnitrilhandskarna700och710och720inteavseddaattskyddahandensovansidaellerhandlederna(Testutfördaihandflatan).

•FörhandskarikategoriIII–skyddmotdödligaellerirreversiblafaror: ModulD,övervakadavASQUAL-0334.ModulC2,övervakadavCTC-NB0075.

ANVISNINGAR OM FÖRVARING OCH ANVÄNDNING • VirekommenderarattdutestarhandskarnainnandubörjaranvändademeftersomdefaktiskaanvändningsförhållandenakanskiljasigfråntestförhållandenförCE-märkningen(isynnerhetmekaniskaoch/ellerkemiska),beroendepåtemperatur,nötningochförslitning.

•Vidanvändningkanskyddshandskarvaramindremotståndskrafigamotfarligakemikalierpågrundavförändringavdefysiskaegenskapernadådeutsätts för farligakemikalierpågrundavrörelser, reporeller nedbrytning orsakad av kontaktenmed kemikalier, etc. vilket avsevärt kanminska den faktiskaanvändbaralivslängden.

•För frätande kemikalier kan nedbrytningen vara den viktigaste faktorn att överväga vid val avkemikalieresistenta handskar. Före användning rekommenderas att handskarna kontrolleras för attsäkerställaattdeinteupvisardefekterellerandrafel.

•Förvarahandskarnaiförpackningenskyddadeförljus,värmeochfukt.Neoprenhandskarvidentemperaturöver5°C.

•Utformningensprestandapåverkasinteväsentligtvidåldrandeomhandskarnaförvarasunderlämpligaförhållanden(fuktighet,temperatur,renhet,ventilation,belysning).

•Handskarna 700 och 710 och 720 bör ej användas av personer som är känsliga för ditiokarbamateroch/ellertiazolerelleravpersonersomäröverkänsligaförnaturgummiproteiner(elastiskamanschetter).

•Rengörkemskyddshandskarnainnandetasav:-Användningmedmålarfärg,pigment,bläck:torkamedentrasafuktadlämpligtlösningsmedel,torkasedanmedentorrtrasa.

-Användningmedlösningsmedel(spädningsmedel,etc):torkamedentorrtrasa.-Användningmedsyrorelleralkaliskaämnen:sköljirikligtmedrinnandevattenochtorkasedanmedentorrtrasa.

•Torkaavoljigaellerfetahandskarmedentorrtrasa.•Låtinsidanavhandskarnatorkaochkontrolleraattdeärigottskickinnanduanvänderdempånytt.•Handskarskainteanvändasinärhetenavmaskinerdärdetfinnsriskattdekanfastna.•Värmeskyddshandskarärgjordaförkortvarigkontaktmedhetadelarupptill100°Cförnivå1och250°Cförnivå2.Låtejhandskarnakommaidirektkontaktmedeneldslåga.Dentermiskaprestandanivångällerendasthandskensbelagdadel.

•Rokavice,kiščitijopredmrazom,lahkoizgubijosvojeizolacijskelastnosti,česomokre.-Handskarna332,476och770äravseddaförskyddienmiljömedintensivexponeringförkyla,hanteringikylskåpochkylrum,förlägstatemperaturerpå-10°C.

-Handsken700äravseddförköldskyddvidhanteringavdelarmedtemperaturernertill-10°C.•Händernaskavararenaochtorranärdutarpådighandskarna.•Čiščenjedopetihciklovčiščenjanevplivanegativnonaizvedbo700(5zaporednihpranjneobrabljenihrokavic),vpralnemstrojuprimernimzagospodinjstvoinstandardnimtekočimdetergentom,sintetičnimprogramom,temperaturo60°Cinsušenjemna400obratovnaminuto,natopasušimo2hpritemperaturi60°C.

• Obs!Omdurengörelleranvänderhandskarnapåfelsättkandetpåverkaderasskyddsförmåga.•Merinformationomhandskarnashållbarhet,kemiskabeständighetochanvändningfårduomduvänderdigtilldinåterförsäljareellerkundtjänstförtekniskafrågorhosMAPAPROFESSIONAL.

•InformationsbladsamtCCE-certifieringellerEU-deklarationfinnspåwww.mapa-pro.comMapa Spontex

Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves F - 92705 COLOMBES Cedex

T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09www.mapa-pro.com

GR / ΘΕΡΜΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΜΕΑΣ ΧΡΗΣΗΣ •ΗσήμανσηCEσταπροϊόντααυτάυποδηλώνειτησυμμόρφωσήτουςπροςτιςαπαιτήσειςπουπροβλέπονταιτονΚανονισμό(ΕΕ)2016/425περίεξοπλισμώνατομικήςπροστασίαςωςπροςτηνασφάλεια,τηνάνεσηκαιτηανθεκτικότητα..

*332:γάντιγιαμηχανική,χημικήκαιθερμικήπροστασία,καθώςκαιγιαπροστασίααπότοκρύο.*476: γάντι για μηχανική, χημική και θερμική προστασία, έναντι μικροοργανισμών (μη ελεγμένοαπέναντισειούς)καθώςκαιγιαπροστασίααπότοκρύο.*395: γάντι για μηχανική, χημική και θερμική προστασία, έναντι μικροοργανισμών (μη ελεγμένοαπέναντισειούς)*700:γάντιγιαμηχανικήπροστασία,καθώςκαιγιαπροστασίααπότοκρύο.*710και720:γάντιγιαμηχανικήκαιθερμικήπροστασία*770: γάντι για μηχανική, χημική και θερμική προστασία, έναντι μικροοργανισμών (μη ελεγμένοαπέναντισειούς)καθώςκαιγιαπροστασίααπότοκρύο.•Τα επίπεδα διαπερατότητας που επιτεύχθηκαν δεν αντικατοπτρίζουν την πραγματική διάρκειαπροστασίαςστοχώροεργασίαςούτετηδιαφοροποίησημεταξύμιγμάτωνκαικαθαρώνχημικώνουσιών.

•Ηχημικήαντίστασηαξιολογήθηκεσεεργαστηριακέςσυνθήκεςαπόδείγματαπουελήφθησανμόνοαπότηνπαλάμη(εκτόςαπότηνπερίπτωσηπουτομήκοςτουμανικιούτουγαντιούήτανμεγαλύτεροή ίσο με 400mmη οποία ελέγχθηκε επίσης) και αφορά μόνο τη χημική διαδικασία της δοκιμής.Ενδέχεταιναείναιδιαφορετικήεάνχρησιμοποιηθείμίγμα.

•Γιαταγάντιααπόνιτρίλιο:αποφεύγετετηνεπαφήμεκετόνεςκαιοργανικέςαζωτούχεςενώσεις.•Γιαταγάντιααπόνεοπρέν:αποφεύγετετηνεπαφήμεαρωματικούςκαιχλωριωμένουςδιαλύτες.•ΓιαταγάντιααπόPVC:αποφεύγετετηνεπαφήμεκετόνεςκαιαρωματικούςκαιχλωριωμένουςδιαλύτες.•Λόγωτουσχεδιασμούτους,ταγάντιααπόνιτρίλιο700,710και720δενπροορίζονταιγιατηνπροστασίατουεπάνωμέρουςτουχεριούκαιτουκαρπού(Δοκιμέςπουπραγματοποιήθηκανστηνπαλάμη).

•ΓιαταγάντιααπόΦθοροελαστομερές:αποφεύγετετηνεπαφήμεκετόνεςκαιοξικέςενώσεις.•ΓιαγάντιακατηγορίαςIII–Προστασίαέναντιθανατηφόρωνήμηαναστρέψιμωνκινδύνων:ΕνότηταΔ,παρακολουθείταιαπότηνASQUAL-0334.ΕνότηταΓ2,παρακολουθείταιαπότηνCTC-NB0075.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ •Συνιστάταιηπραγματοποίησηπροκαταρκτικήςδοκιμήςτωνγαντιών.Οιπραγματικέςσυνθήκεςχρήσηςενδέχεταιναδιαφέρουναπόεκείνεςτωνδοκιμών«CE»(μηχανικούή/καιχημικούτύπου),σεσυνάρτησημετηθερμοκρασία,τηντριβήκαιτηφθορά.

•Κατά τη χρήση, τα προστατευτικά γάντια ενδέχεται να έχουν μικρότερη αντίσταση ενάντια σεεπικίνδυνεςχημικέςουσίεςλόγωμεταβολήςτωνφυσικώντουςιδιοτήτων.Οικινήσεις,οισχισμές,ητριβήκαιηφθοράπουπροκαλούνταιαπότηεπαφήμεχημικάκ.ά.ενδέχεταιναμειώσουνσημαντικάτηνπραγματικάωφέλιμηζωή.

•Για τις διαβρωτικές χημικές ουσίες, ηφθοράμπορεί να είναι οσημαντικότεροςπαράγονταςπουπρέπειναληφθείυπόψηκατάτηνεπιλογήχημικάανθεκτικώνγαντιών.Συνίσταταιναελέγχετεταγάντιαγιατυχόνελαττώματακαιατέλειεςπριναπότηχρήση.

•Τα γάντια πρέπει να διατηρούνται μέσα στη συσκευασία τους, προστατευμένα από το φως, τηθερμότητακαιτηνυγρασία.Πιοσυγκεκριμένα,ταγάντιααπόνεοπρένπρέπειναφυλάσσονταισεθερμοκρασίαάνωτων5°C.

•Οισχεδιαστικέςεπιδόσειςδενµπορούνναεπηρεαστούνσηµαντικάλόγωπαλαίωσης,ότανηαποθήκευσητωνγαντιώνγίνεταισεκατάλληλεςσυνθήκες(υγρασία,θερµοκρασία,καθαριότητα,αερισµός,φωτισµός).

•Δενσυνιστάταιηχρήσηαπόάτομαμεευαισθησίασταδιθειοκαρβαμιδικάή/καιστιςθειαζόλες,καθώςκαιαπόάτομαμεευαισθησίαστιςπρωτεΐνεςτουφυσικούλάτεξ(ελαστικόςκαρπός)γιαταγάντια700,710και720.

•Καθαρίστεταγάντιαχημικήςπροστασίας,πριντααφαιρέσετε:-Χρήσημεχρώματα,χρωστικέςκαιμελάνια:καθαρίστεμεέναπανίεμποτισμένομετονκατάλληλοδιαλύτηκαι,στησυνέχεια,σκουπίστεμεστεγνόπανί.

-Χρήσημεδιαλύτες(βενζίνη,αραιωτικά,κ.λπ.):σκουπίστεμεστεγνόπανί.-Χρήσημεοξέαήαλκαλικάπροϊόντα:ξεβγάλτεμεάφθονοτρεχούμενονερόκαι,στησυνέχεια,σκουπίστεμεστεγνόπανί.

•Εάνταγάντιαέχουνρυπανθείμελάδιήγράσο,σκουπίστεταμεστεγνόπανί.•Πριναπότηνέαχρήση,αφήστετοεσωτερικότουγαντιούναστεγνώσεικαιεπιβεβαιώστετηνκαλήτουκατάσταση.•Ταγάντιαδενπρέπειναχρησιμοποιούνταικοντάσεμηχανήματαλόγωτουκινδύνουπαγίδευσης.•Ταγάντιαθερμικήςπροστασίαςείναικατασκευασμέναγιαεπαφήπεριορισμένηςδιάρκειαςμεκαυτάεξαρτήματα έως 100°C για το επίπεδο 1 και 250°C για το επίπεδο 2.Μηνφέρνετε τα γάντιασεαπευθείαςεπαφήμεφλόγα.Τοεπίπεδοθερμικήςαπόδοσηςεφαρμόζειμόνοστοκαλυμμένομεειδικήεπικάλυψητμήματουγαντιού.

•Ταγάντιαπουπροφυλάσσουναπότοκρύομπορούνναχάσουντιςμονωτικέςτουςιδιότητεςεάνείναιβρεγμένα.-Ταγάντια332,476και770έχουνσχεδιαστείγιαναπροσφέρουνπροστασίασεπεριβάλλονταμεέκθεσηστοκρύο,γιαεργασίασεψυγείακαιψυχρούςχώρους,γιαελάχιστεςθερμοκρασίεςτων-10βαθμώνΚελσίου.

-Ταγάντια700προστατεύουνενάντιαστοκρύοσεπεριπτώσειςχειρισμούεξαρτημάτωνηθερμοκρασίατωνοποίωνμπορείναφθάσειτους-10°C.

•Ναφοράτεταγάντιασεκαθαράκαιστεγνάχέρια.•Οι επιδόσεις των 700 είναι εγγυημένες για έως και 5 κύκλους καθαρισμού (5 διαδοχικέςπλύσειςσεγάντιαπουδενέχουνφορεθεί)σεπλυντήριορούχωντουεμπορίουκαιυγρόαπορρυπαντικότουεμπορίου,στοπρόγραμμαγιατα«Συνθετικά»,θερμοκρασία60°Cκαιστύψιμοστις400στροφές/λεπτό,στησυνέχειαστέγνωμαγια2ώρεςσεμέγιστηθερμοκρασία60°C.

• Προσοχή:οκαθαρισμόςκαιηχρήσητωνγαντιώνχωρίςτηνεφαρμογήτωνσυνιστώμενωνοδηγιώνμπορείναμειώσειτηναπόδοσήτους.

•Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικάμετηναπόδοση,τηχημικήαντοχήκαιτηχρήσητωνγαντιών,απευθυνθείτεστονδιανομέασαςήστοΤμήμαΤεχνικήςΕξυπηρέτησηςΠελατώντηςMAPAPROFESSIONAL.

•ΜπορείτενακατεβάσετετοενημερωτικόδελτίοκαιτηνπιστοποίησηCCEήτηΔήλωσηΣυμμόρφωσηςτηςΕΕαπότηνδιεύθυνσηwww.mapa-pro.com

Mapa Spontex Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

FI / LÄMPÖSUOJAKÄSINEET KÄYTTÖALUEET •NäissätuotteissaolevaCE-merkintätarkoittaa,ettänetäyttävätEUsäädöksen2016/425henkilökohtaistasuojavarustusta,suojausta,mukavuuttajavahvuuttakoskevatvaatimukset.*332:hansikasmekaaniseen,kemialliseenjalämpösuojaukseenjasuojaamaankylmältä.*476:hansikasmekaaniseen,kemialliseenjalämpösuojaukseen,mikro-organismejavastaan (eitarkistettuviruksiavastaan)jasuojaamaankylmältä.*395:hansikasmekaaniseen,kemialliseenjalämpösuojaukseen,mikro-organismejavastaan (eitarkistettuviruksiavastaan)*700:hansikashansikasmekaaniseenjalämpösuojaukseen.*710ja720:hansikasmekaaniseenjalämpösuojaukseen*770:hansikasmekaaniseenjakemialliseensuojaukseen,mikro-organismejavastaan(eitarkistettuviruksiavastaan)jasuojaamaankylmältä.

•Saadutläpäisyasteeteivätheijastatyöpaikallatapahtuvansuojantodellistaajallistakestoa,eikäseostenjapuhtaidenkemikaalienvälistäerottelua.

•Kemiallisen resistanssin arviointi suoritettiin laboratorio-olosuhteissa vain kämmenestä otetuistanäytteistä(paitsijoshansikkaanhihanpituusolisuurempitaiyhtäsuurikuin400mm,tarkistettiinmyös)jakoskeevainkokeenkemiallistaainesisältöä.Sevoierota,mikälisitäkäytetäänseoksessa.

•Nitriilikäsineet:vältettäväkosketustaketonienjaorgaanistentyppiyhdisteidenkanssa.•Neopreenikäsineet:vältettäväkosketustaaromaattistenjakloorattujenliuottimienkanssa.•PVC-käsineet:vältettäväkosketustaketoniensekäaromaattistenjakloorattujenliuottimienkanssa.•Tuettujanitriilikäsineitä700sekä710ja720eiolesuunniteltusuojaamaankädenselkämystätairannetta(Testattukämmenpuolelta).

•LuokanIIIkäsineet–Suojauskuolemaanjohtaviltataiperuuttamattomiltavaaroilta:ModuuliD,ASQUAL-0334-valvottu.ModuuliC2,CTC-NB0075-valvottu.

VARASTOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET •Käsineidentestaamistaetukäteensuositellaantodellisissakäyttöolosuhteissa,jotkavoivatpoiketa CE-tyyppitestinolosuhteista(erityisestimekaanisenja/taikemiallisensuojauksenosalta)lämpötilan,hankauksenjakulumisensuhteen.

•Käytettäessä, suojakäsineet saattavat tarjotavähemmänvastustuskykyävaarallisiakemikaaleja vastaanniiden fyysisten ominaisuuksien muuttumisen johdosta. Liikkeet, repeytymiset, kitka tai hajoaminenkemikaalienaiheuttamastakosketuksestajohtuenjne.voivatvähentäämerkittävästitodellistakäyttöikää.

•Syövyttävien kemikaalien osalta, hajoaminen voi olla tärkein huomioon otettava tekijä kemikaalejakestävienkäsineidenvalinnassa.Ennenkäyttöä,onsuositeltavaatarkastaakäsineet,jottaniissäeiilmenemitäänvikojataiepätäydellisyyttä.

•Säilytäkäsineetalkuperäispakkauksessaansuojassavalolta,kuumuudeltajakosteudelta.Lisäksierityisestineopreenikäsineetonsäilytettäväyli5°C:eenlämpötilassa.

•Suunniteltutehovoilaskeamerkittävästituotteidenvanhetessa,josniitäsäilytetäänepäasianmukaisissaolosuhteissa(kosteus,lämpötila,puhtaus,ilmanvaihto,valaistus).

•Käsineiden700sekä710ja720käyttöäeisuositellahenkilöille,jotkaovatyliherkkiäditiokarbamaateilleja/taitiatsoleilleeikähenkilöille,jotkaovatyliherkkiäluonnonlateksiproteiineille(ranteenkuminauhakiristys).

•Puhdistakemikaaleiltasuojaavatkäsineetennenniidenriisumista:-Käyttömaalien,väriaineiden,musteidenkanssa:puhdistasopivaanliuottimeenkostutetullaliinalla,pyyhisenjälkeenkuivallaliinalla.

-Käyttöliuottimien(bensiinit,ohentimetjne.)kanssa:pyyhikuivallaliinalla.-Käyttöhappojentaiemästenkanssa:huuhtelejuoksevallavedellä,pyyhisenjälkeenkuivallaliinalla.

•Pyyhiöljyntairasvanlikaamatkäsineetkuivallaliinalla.•Ennenkäytönjatkamistaannakäsineensisäpuolenkuivuajatarkasta,ettäkäsineonhyvässäkunnossa.•Käsineitäeitulekäyttääkoneistuksenläheisyydessä,johtuenkiinnijäämisenriskistä.•Lämmöltäsuojaavatkäsineetonsuunniteltukuumienosienajallisestirajattuunkosketukseen:tason1käsineetsuojaavat100°Castijatason2käsineet250°Casti.Käsineitäeisaalaittaasuoraankosketukseenavotulenkanssa.Lämpösuorituskykytasokoskeevainkäsineenpäällystettyäosaa.

•Kylmältäsuojaavatkäsineetvoivatmenettääeristävyytensäkastuessaan.-Hanskat332,476ja770ovattarkoitettusuojaamaankäsiäerittäinkylmissäolosuhteissa,kutenesimerkiksijääkaapeissajakylmiössätyöskennellessä.Niidenalinkäyttölämpötilaon-10°C.

-Käsine700ontarkoitettusuojaamaankylmältäkäsiteltäessäpintoja,joidenlämpötilavoiollaalimmillaan-10°C.•Käytäkäsineitäpuhtaillajakuivillakäsillä.•700:ntoimintatehokkuudessaeitapahdunegatiivisiamuutoksiakorkeintaanviidenpesukerran(viisiperäkkäistäpesuakäyttämättömillekäsineille)aikana.Pesukerraksilasketaantavallisenkotitalouspesukoneenjanestemäisenpesuaineenkäyttökeinotekoistenkuitujenpesuohjelmalla60°Cpesulämpötilallaja400kierrostaminuutissalinkouksellajakahdentunninmittaisellakuivausrummutuksellakorkeintaan60°Clämpötilassa.

• Huomio:joskäytättaihoidatkäsineitäohjeidenvastaisesti,niidenominaisuudetvoivatmuuttua.•Jos kaipaat lisätietoja käsineiden ominaisuuksista, kemiallisesta kestävyydestä ja käytöstä, ota yhteysjälleenmyyjääntaiMAPAPROFESSIONAL-tekniseenasiakaspalveluun.

•Tiedotuslomake ja CCE-sertifikaatti tai EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavissa osoitteestawww.mapa-pro.com

Mapa Spontex Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

Page 10: Thermal A4 NT 3212 C 06 2021

• L2 • • K2 •

EE / TERMILINE VALIK KASTUTUSALA • NendeltoodetelolevCE-märgistustähendab,ettootedvastavadEL-ieeskirja2016/425isikukaitsevahenditekaitse-,mugavus-jatugevusnõuetele.*332:kinnasmehaanilise,keemilisejatermilisekaitsejaoksningkülmaeesthoidmiseks.*476:kinnasmehaaniliseks,keemiliseksjatermilisekskaitseks,mikroorganismidevastu(mitteviirustevastu)jakülmaeesthoidmiseks.*395:kinnasmehaaniliseks,keemiliseksjatermilisekskaitseks,mikroorganismidevastu(mitteviitustevastu)*700:kinnasmehaanilisekskaitseksjakülmaeesthoidmiseks.*710ja720:kinnasmehaaniliseksjatermilisekskaitseks*770:kinnasmehaaniliseks,keemilisekskaitseks,mikroorganismidevastu(mitteviirustevastu)jakülmaeesthoidmiseks.

•Omandatudimbumistaseeikajastakaitsetegelikkukestusttöökohalegasegudejapuhastekemikaalidevahelisierisusi.

•Kemikaalikindlusthinnatilaboratoorsetestingimustesainultpeopesapiirkonnastvõetudproovidealusel(välja arvatud juhtudel, kui kinda varrukaosa _x000D_pikkus oli 400mm või rohkem) ja_x000D_ seekajastabüksnestestimiselkasutatudkemikaali.Seguskasutamisel_x000D_võibseeollaerinev.

•NitriilkinnastekorralVältigekokkupuudetketoonidejalämmastikuühenditega.•NeopreenkinnastekorralVältigekokkupuudetaromaatsetejaklooritudlahustitega.•PVC-kinnastekorralVältigekokkupuudetketoonidejaaromaatsetejaklooritudlahustitega.•Nende disaini tõttu ei ole nitriilkindad 700 ja 710 ja 720 mõeldud randme ja käeselja kaitsmiseks(Peopesalttehtudtestid).

•III kategooria kindad – kaitse surmaga lõppevate või pöördumatute ohtude eest: moodul D, midasertifitseeribASQUAL-0334.MoodulC2,midasertifitseeribCTC-NB0075.

LADUSTAMISE JA KASUTAMISE JUHISED • Kindaidsoovitatakseeelnevaltkatsetada,reaalsedkasutustingimusedvõivaderinedaCEtüüpkatsetetingimustest(eelkõigemehhaanilisedja/võikeemilisedtingimused)olenevalttemperatuurist,kulumisestjalagunemisest.

•Kaitsekinnastefüüsilisteomadustemuutumisetõttukasutamisekäigusvõibnendekaitsekindlusohtlikekemikaalide vastu nõrgeneda. _x000D_Liikumised, pingutamised, hõõrdumisest või kemikaalidega _x000D_kokkupuutesttingitudkuluminejmsvõivadtegelikkukasutusaegaoluliseltlühendada.

•Söövitavatekemikaalidepuhulvõibkemikaalikindlatekinnastevalimiselkõigeolulisemaksnäitajaksollavastupidavus_x000D_kulumisele.Enne_x000D_kasutamistonsoovitatavkindadalatiülevaadatajaveenduda,etneilpoleksdefekteegapuudusi.

•Hoidakindaidnendepakendisvalgusest,soojusestjaniiskusesteemal;konkreetsemaltneopreenkindaidhoidatemperatuurilüle5°C.

•Kui kindaid hoiustatakse sobilikes tingimustes (niiskustase, temperatuur, puhtus, piisav ventilatsioon,valgus),eitohiksnendetoimivusmärkimisväärseltmuutuda.

•Eisoovitatakasutadaisikutel,kesontundlikudditiokarbamaatideja/võitriasoolidesuhtesningkindaid700, 710 ja 720 ei soovitata kasutada isikutel, kes on tundlikud loodusliku lateksi proteiinide suhtes(elastneranne).

•Keemilisekskaitseksmõeldudkindadpuhastadaennenendeeemaldamist:-kasutaminevärvide,pigmentide,tintidega:puhastadasobivalahustiganiisutatudlapiga,seejärelpühkidakuivalapiga;

-kasutaminelahustitega(vedeldajategajne):pühkidakuivalapiga;-kasutaminehapetevõileelistega:loputadapõhjalikultvoolavaveeall,seejärelpühkidakuivalapiga.

•Pühkigeõlivõirasvagamäärdunudkindaidkuivalapiga.•Laskekindasisemuselärakuivadaningveendugeennetaaskasutustnendeheasseisukorras.•Vahelejäämisohutõttueitohikskindaidkasutadamasinatejaseadmeteläheduses.•Kuumuskindladkindadonmõeldudpiiratudajajooksulkuumadeosadegakokkupuutumiseks,1tasemekorraltemperatuurilkuni100°C ja2 tasemekorralkuni250°C.Ärge laskekinnastelotse tulegakokkupuutuda.Termilisekaitsetasekehtibainultkindakaetudosale.

•Külmaeestkaitsvadkindadvõivadkaotadaomaisoleerivaomaduse,kuinadonmärjad.-Kindad332,476ja770ettenähtudkaitseksintensiivsesjakülmaskeskkonnas,külmikutesjakülmadesruumidestöötamisel,minimaalseltemperatuuril-10°C.

-Kinnas700onmõeldudkülmakaitseksesemetekäitlemisel,milletemperatuurvõibollakuni-10°C.•Kandkekindaidpuhasteljakuivadelkätel.•700toimeleeiolemõjunegatiivseltkuni5puhastustsüklit(5järjestikkusooritatudpesukandmatakinnastes),misonteostatudkodupesumasinagajastandardsevedelapuhastusvahendiga,sünteetikapesuprogrammiga,temperatuuril60°C ja tsentrifuugimisega400pööretminutis, seejärel trummelkuivatamisega2 t jooksulmaksimaalselt60°Ctemperatuurijuures.

• Tähelepanu:kinnastepuhastaminejamittesoovitatudkasutaminevõivadtoimivustasemeidmuuta.•Toimivuse,keemilisevastupidavusejakinnastekasutamisekohtalisateabesaamisekspöördugeomaedasimüüjavõiMAPAPROFESSIONALitehniliseklienditeenindusepoole.

•TeabelehejaCCE-sertifikaadivõiELivastavusdeklaratsioonisaaballalaadidaveebileheltwww.mapa-pro.com

Mapa Spontex Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

LV / TERMISKAIS DIAPAZONS LIETOJUMA JOMA • CEmarķējumsuzšiemproduktiemnozīmē,katieatbilstvaiRegulā(ES)2016/425parindividuālajiemaizsardzībaslīdzekļiemnoteiktajāmprasībāmattiecībāuzdrošību,komfortuunizturību.*332:cimdsmehāniskai,ķīmiskaiuntermoaizsardzībaiunaizsardzībassniegšanaipretaukstumu.*476:cimdsmehāniskai,ķīmiskaiuntermoaizsardzībai,pretmikroorganismiem(navkontrolespretvīrusiem)unaizsardzībassniegšanaipretaukstumu.*395:cimdsmehāniskai,ķīmiskaiuntermoaizsardzībai,pretmikroorganismiem(navkontrolespretvīrusiem)*700:cimdsmehāniskaiaizsardzībaiunaizsardzībassniegšanaipretaukstumu.*710un720:cimdsmehāniskaiuntermoaizsardzībai*770:cimdsmehāniskai,ķīmiskaiuntermoaizsardzībai,pretmikroorganismiem(navkontrolespretvīrusiem)unaizsardzībassniegšanaipretaukstumu.

•Legūtiecaursūkšanāslīmeņineatspoguļonefaktiskoaizsardzībasilgumudarbavietā,nearīnošķīrumustarpmaisījumiemuntīrāmķīmiskāmvielām.

•Pretestībapretķīmiskāmvielāmtikaizvērtētalaboratorijānoparaugiem,kasiriegūtitikainoplaukstas(izņemot gadījumus, kad pārbaude tika veikta arī tad, ja cimda piedurknes garums bija lielāks vaivienādsar400mm)untāattiecastikaiuztestāizmantotoķīmiskovielu.Pretestībavaratšķirties,jatiekizmantotimaisījumi.

•Nitrilacimdi:izvairītiesnosaskaresarketoniemunproduktiem,kassaturslāpekļasavienojumu.•Neoprēnacimdi:izvairītiesnosaskaresaromātiskajiemunhlorašķīdinātājiem.•PVCcimdi:izvairītiesnosaskaresketoniemunaromātiskajiemunhlorašķīdinātājiem.•Pēckoncepcijas700un710un720nitrilacimdinavparedzētirokasvirspusesunplaukstasaizsardzībai(Plaukstasdaļāveiktietesti).

•IIIkategorijascimdi–aizsardzībapretnāvējošiemvaineatgriezeniskiemapdraudējumiem:Dmodulis,kopārraugaASQUAL-0334.C2modulis,kopārraugaCTC–NB0075.

NORĀDĪJUMI PAR GLABĀŠANU UN LIETOŠANU •Leteicamscimdiemveiktsākotnējopārbaudi,joatkarībānotemperatūras,nodilumaunsabrukšanaspakāpesfaktiskieizmantošanasapstākļivaratšķirtiesno«EK»tipapārbaudēm(īpašimehāniskoun/vaiķīmisko).

•Aizsargcimdu izmantošanas laikā tie var nodrošināt mazāku aizsardzību pret bīstamām ķīmiskāmvielām,joizmaināstofizikālāsīpašības.Saskarotiesarķīmiskāmvielāmutt.,kustības,caurumi,berzevainoārdīšanāsvarbūtiskisamazinātfaktiskolietderīgāslietošanaslaiku.

•Noārdīšanās ir vissvarīgākais faktors, kas ir jāņem vērā, izvēloties pret ķīmiskām vielām izturīguscimdusdarbamarkorozīvāmķīmiskāmvielām.Pirmscimdulietošanasirieteicamstospārbaudīt,laipārliecinātos,katajosnavdefektuvaibojājumu.

•Uzglabātcimdusiepakojumā,sargātnogaismas,siltumaunmitruma;itīpaši,jatieirneoprēnacimdi,tadtemperatūrāvirs5°C.

•Dizaina efektivitāti novecošanās lielā mērā neietekmē, ja vien produkts tiek uzglabāts piemērotosapstākļos(mitrums,temperatūra,tīrība,ventilācija,apgaismojums).

•700un710un720cimdulietošananavieteicamapersonām,kasjutīgaspretditiokarbamātuun/vaitiazolu,kāarīpersonām,irjutīgaspretdabīgālateksaproteīniem(elastīgalocītavasdaļa).

•Pirmsnovilkšanasnotīrītķīmiskaiaizsardzībaiparedzētoscimdus:-Izmantojotarkrāsām,pigmentiem,tintēm:noslaucītarpiemērotāšķīdinātājāsamitrinātudrāniņu,tadnoslaucītarsausudrāniņu.

-Izmantojotaršķīdinātājiem(šķidrinošilīdzekļi,utt):noslaucītarsausudrāniņu.-Izmantojotararskābēmvaisārmiem:rūpīginoskalotzemtekošaūdens,tadnoslaucītarsausudrāniņu.

•Jacimdinotraipītiareļļuvaicitāmsmērvielām,noslaucītcimdusarsausudrāniņu.•Ļaujietizžūtcimduiekšpuseiunpirmsnākamāslietošanaspārbaudiet,vaicimdiirlabāstāvoklī.•Cimdusnevarizmantotmehānismutuvumāieraušanasriskudēļ.•Termiskāsaizsardzībascimdiirparedzētiierobežotamsaskareslaikamarkarstāmdaļām,1.līmenimlīdz 100°C un 2.līmenim līdz 250°C. Nepakļaut cimdus tiešā saskarē ar liesmu. Karstumizturībaslīmenisattiecastikaiuzcimdadaļuarpārklājumu.

•Pretaukstumuaizsargājošicimdivarzaudētizolējošāsīpašības,jairslapji.-Cimdi332,476un770paredzētiaizsardzībaividē,kastiekpakļautaintensīvamaukstumam,darbamledusskapjosunaukstumakamerās,pieminimālāstemperatūras-10°C.

-700cimdiaizsardzībaipretaukstumuirparedzētimanipulācijāmardaļām,kurutemperatūravarsasniegt-10°C.

•Cimdijāuzvelkuztīrāmunsausāmrokām.•700veiktspējunegatīvineietekmētīrīšanalīdz5tīrīšanascikliem(5secīgasmazgāšanas,kasveiktasnevalkātiemcimdiem),kasveiktiarmājsaimniecībasveļasmašīnuunstandartašķidraismazgāšanaslīdzekli,programmasintētiskiemaudumiem,60°Ctemperatūraunžāvēšanaizgriežotarātrumu400apgriezieniminūtē,tadžāvēšanaveļasžāvētājā2hgarumāpiemaksimālāstemperatūras60°C.

• Uzmanību!Nepareizacimdulietošanaunmazgāšanavarizraisītcimdulietošanasīpašībuizmaiņas.•Laivairākuzzinātuparcimdu lietošanas īpašībām,ķīmiskonoturībuun izmantošanu,vērsietiespiesavaizplatītājavaiMAPAPROFESSIONALKlientutehniskāspalīdzībasdienestā.

•InstrukcijuunEKKvaiESsertifikātusvarlejupielādētwww.mapa-pro.comMapa Spontex

Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves F - 92705 COLOMBES Cedex

T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09www.mapa-pro.com

TR / TERMAL ÜRÜNLER KULLANIM ALANLARI • BuürünlerdeCEişareti,2016/425AvrupaYönetmenliğininKişiselKorumaDonanımıileilgili,koruma,rahatlıkvesağlamlıkhakkındakişartlarınıkarşıladığınıbelirtir*332:mekanik,kimyasalvetermalkorumaamaçlıvesoğuğakarşıkoruyucueldiven.*476:mekanik,kimyasalvetermalkorumaamaçlı,mikroorganizmalara(virüsleriçinkontroledilmemiştir)vesoğuğakarşıkoruyucueldiven.*395:mekanik,kimyasalvetermalkorumaamaçlı,mikroorganizmalara(virüsleriçinkontroledilmemiştir)karşıkoruyucueldiven*700:mekanikkorumaamaçlıvesoğuğakarşıkoruyucueldiven.*710ve720:mekanikvetermalkorumaamaçlıeldiven*770:mekanik,kimyasalkorumaamaçlı,mikroorganizmalara(virüsleriçinkontroledilmemiştir)vesoğuğakarşıkoruyucueldiven.

•Eldeedilennüfuzetmeseviyeleriişyerindekigerçekkorumasüresinivekarışımlariledoğalkimyasallararasındafarklılaştırmayıyansıtmamaktadır.

•Kimyasal dayanıklılık, el örneklerinden alınmış (eldivenmanşetinin uzunluğu 400mm eşit veya fazlaolmasıdışındakontroledilmiştir)laboratuvarşartlarıaltındadeğerlendirilmiştirvesadecekimyasaltesthususunadayanmaktadır.

•Nitrileldivenler:ketonlarlaveazotluorganikürünlerletemasetmemelidir.•Neopreneldivenler:aromatikveklorlusolventlerletemasetmemelidir.•PVCeldivenler:ketonlarlavearomatikveklorlusolventlerletemasetmemelidir.•700 ve 710 ve 720 nitril kaplama eldivenlerin, tasarımları itibariyle elin tersini ve bilekleri korumasıöngörülmemiştir(Avuçiçitestleri).

•Kategori III eldivenler için - Ölümcül veya geri dönüşü olmayan tehlikelere karşı koruma: Modül D,ASQUAL-0334’egöreizlenmiştir.ModülC2,CTC-NB0075’egöreizlenmiştir.

SAKLAMA VE KULLANMA TALİMATLARI • Gerçekkullanımkoşulları,eldivenlerinsıcaklık,aşınmaveyıpranmaaçısındandeğerlendirilmesiamacıylayapılan(özelliklemekanikve/veyakimyasal)«CE»tipincelemesitestleriningerçekleştirildiğikoşullardanfarklıolabileceğiiçin,eldivenlerinkullanılmadanöncetestedilmesiönerilir.

•Korumalıeldivenler,değişenfizikselözelliklerinnedeniylekullaımesnasındatehlikelikimyasallarakarşıdahaazdayanıklılıkgösterebilir.Hareket,yırtılma,sürtmeveyabozulmakimyasallarlatemasnedeniilegerçekkullanımömrünüönemlidüzeydeazaltabilir.

•Aşındırıcıkimyasallar için,bozulmakimyasaldayanıklıeldivenleriseçerkendikkatedilmesigerekenenönemlifakördur.

•Eldivenleri kendi ambalajında ışık, ısı venemdenuzakta saklayın; özellikleneopreneldivenler5°C’ninüzerindekisıcaklıklardasaklanmalıdır.

•Uygun koşullarda (nem, sıcaklık, temizlik, havalandırma, aydınlatma) saklanırsa, ürün tasarlanırkenamaçlananperformansdüzeyleriyaşlanmadanönemliölçüdeetkilenmez.

•700ve710ve720eldivenlerinditiyokarbamatve/veyatiyazollereduyarlıkişilervedoğallateks(elastikbilek)proteinlerineduyarlıkişilertarafındankullanımıönerilmez.

•Kimyasalkorumaamaçlıeldivenlerikaldırmadanöncetemizleyin:-Boyalar,pigmentler,mürekkeplerlekullanım:uygunsolventebatırılmışbezletemizleyinvesonrakurubirbezlesilin.

-Solventlerle(seyrelticiler,vs.)kullanım:kurubirbezlesilin.-Asitlerveyaalkaliürünlerlekullanım:akanbolsuyladurulayın,sonrakurubirbezlesilin.

•Yağveyagresyağıbulaşmışeldivenlerikurubirbezlesilin•Eldiveniniçininkurumasınısağlayınveyenidenkullanmadanönceiyidurumdaolduğunudoğrulayın.•Eldivenler,sıkışmariskinedeniyle,makinelerinyakınındakullanılmamalı.•Termalkorumaeldivenleri,1seviyesiiçin100°C’yekadarsıcaklıktakiparçalara,2seviyesiiçinse250°C’yekadar sıcaklıktaki parçalara sınırlı bir süre için temas edecek şekilde tasarlanmıştır. Eldivenler alevledoğrudantemasetmemelidir.Termalperformansseviyesisadeceeldiveninkaplıkısmıiçingeçerlidir.

•Soğuğakarşıkorumasağlayaneldivenlerıslanırlarsayalıtkanlıközellikleriniyitirebilir.-332,476ve770numaralıeldivenler,enaz-10°C’likdonduruculardakivesoğukodalardakiişlemlerdeveaşırısoğuğamaruzkalınandurumlardakullanılmaküzeretasarlanmıştır.

-700eldivensıcaklığı-10°C’yekadardüşebilenparçalarıntutulmasındasoğuğakarşıkorumaamaçlıdır.•Eldivenleritaktığınızdaelleriniztemizvekuruolsun.•700, performansı olumsuz etkilenmeksizin, ev tipi bir çamaşırmakinesinde standart bir sıvı deterjankullanılarak60Cderecede,vedakikada400sıkmamodunda5sefere(giyilmemişeldivenlerinarkaarkaya5kereyıkanması)kadaryıkanaraktemizlenebilirveçamaşırkurutmamakinesindeenfazla60Cderecede2saatkurutulabilir.

• Dikkat:eldivenlerinönerilmeyenbiryıkamaveyakullanımatabitutulmasıperformansseviyesinideğiştirebilir.•Eldivenlerinperformansı,kimyasaldirencivekullanımıylailgilidahafazlabilgialmakiçin,distribütörünüzveyaMAPAPROFESSIONALMüşteriTeknikHizmetleriileiletişimegeçin.

•BilgiformuCCEsertifikasıveyaABUygunlukBeyanıbubağlantıyatıkalayarakindirebilirsinizwww.tr.mapa-pro.com

Mapa Spontex Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.tr.mapa-pro.com

HU / TERMIKUS TERMEKCSALAD FELHASZNÁLÁSI TERÜLET • ACE-jelölésfeltüntetéseezekenatermékekenaztjelenti,hogymegfelelnekavagya2016/425EUrendeletegyénivédőeszközökrevonatkozóanelőírtkövetelményeinek,abiztonság,akényelemésazellenállóképességtekintetében.*332:kesztyűmechanikai,kémiaiéshővédelemhezésvédelmetadhidegellen.*476:kesztyűmechanikai,kémiaivédelemhez,mikroorganizmusokellen (nemellenőrzöttavírusokkalszemben)ésvédelmetadahidegellen.*395:kesztyűmechanikai,kémiaiéshővédelemhez,mikroorganizmusokellen (nemellenőrzöttvírusokkalszemben)*700:kesztyűmechanikaiéshidegellenivédelemhez.*710és720:kesztyűmechanikaiéshővédelemhez*770:kesztyűmechanikai,kémiaivédelemhez,mikroorganizmusokellen (nemellenőrzöttavírusokkalszemben)ésvédelmetadahidegellen.

•Azelértáthatolásiszinteknemtükrözikamunkahelyenadottvédelemténylegesidőtartamát,semakeverékekésatisztavegyszerekközöttikülönbségtételt.

•A vegyszerállóságot laboratóriumi körülmények között értékelték, a csak a tenyérből vett mintákkal(kivéveott,aholakesztyűszára400mm-nélnagyobbvagyazzalegyenlővoltésaztisvizsgálták),éscsakateszttárgyátképezővegyszerekrevonatkozik.Eltérőlehet,hakeverékkelhasználják.

•Nitrilkesztyűkesetén:kerüljeazérintkezéstaketonokkalésaszervesnitrogénvegyületekkel.•Neoprénkesztyűkesetén:kerüljeazérintkezéstazaromásésklórtartalmúoldószerekkel.•PVCkesztyűkesetén:kerüljeazérintkezéstaketonokkalésazaromásésklórtartalmúoldószerekkel.•Tervezésükbőlkifolyólag,a700ésa710és720nitrilalappalrendelkezőkesztyűknemalkalmasakakézfejésacsuklóvédelmére(Atenyérenelvégzetttesztek).

•III-askategóriájúkesztyűkesetében–végzetesvagyvisszafordíthatatlanveszélyekkelszembenivédelem:Dmodul,ASQUALáltalfelügyelt-0334.C2modul,CTCáltalfelügyelt–NB0075.

TÁROLÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK •Javasoljuk,hogyvégezzenelőzetespróbátakesztyűn,aténylegeshasználatifeltételekeltérhetnekatipikus«CE»tesztekétől(különösenmechanikaiés/vagykémiaitéren),ahőmérséklettől,súrlódástólésakárosodástólfüggően.

•Avédőkesztyűkhasználatután,amegváltozottfizikaijellemzőikmiatt,kisebbellenállástjelentenekaveszélyesvegyszerekellen.Avegyszerekkelstb.valóérintkezésokoztaelmozdulások,repedések,súrlódásokvagyminőségromlásjelentősencsökkenthetikaténylegeshasznosélettartamot.

•Korrodáló vegyszerek esetében a vegyszerálló kesztyű választásánál a legfontosabb szemponta minőségromlás lehet. Használat előtt ajánlatos a kesztyű átvizsgálása, hogy ne legyenek rajtahiányosságokvagymeghibásodások.

•Tartsakesztyűtacsomagolásábanfénytől,hőtőlésnedvességtőlvédve;különösenaneoprénkesztyűkesetén,5°Cfelettihőmérsékleten.

•Megfelelő körülmények között (páratartalom, hőmérséklet, tisztaság, szellőzés, megvilágítás) történőtároláseseténazöregedésnembefolyásolhatjajelentősenatervezésiteljesítményt.

•A700és710és720kesztyűkhasználataditiokarbamátokraés/vagytiazolokra,valaminttermészeteslatexproteinekre(elasztikuscsukló)érzékenyszemélyekeseténnemajánlott.

•Lehúzáselőtttisztítsamegavegyvédelmicélúkesztyűket:-Festékekkel,pigmentekkel,tintákkalvalóhasználat:megfelelőoldószerbeáztatottruhávaltisztítsa,majdtöröljeleegyszárazronggyal.

-Oldószerekkel(benzin,hígítókstb.)valóhasználat:töröljeleszárazruhával.-Savakkalvagylúgostermékekkelvalóhasználat:bővízzelöblítsele,majdtöröljeleegyszárazronggyal.

•Azolajjalvagyzsírralszennyezettkesztyűttöröljeleegyszárazronggyal•Azújbólihasználatelőtthagyjamegszáradniakesztyűbelsejétésellenőrizzeannakmegfelelőállapotát.•Akesztyűketabecsípődésveszélyemiattnemszabadgépekközelébenhasználni.•Ahővédelmikesztyűketforrótárgyakkalvalókorlátozottidőtartamúérintkezésretervezték,az1.szintesetén100°C-ig,a2.szintesetén250°C-ig.Netegyekiakesztyűtlánggalvalóközvetlenérintkezésnek.Ahővédelmiteljesítményszintcsakakesztyűfelületkezeltrészéreérvényes.

•Ahidegellenvédőkesztyűk,hanedvesek,elveszíthetikszigetelőtulajdonságukat.-A332,476és770kesztyűkvédelmetnyújtanakazintenzívenhidegkörnyezetben,alegalább-10°C-oshűtőszekrényekbenéshideghelyiségekben.

-A700kesztyűvédelmetnyújtahidegellenolyantárgyakkezeléseesetén,melyekhőmérsékleteeléria-10°C-ot.

•Tisztaésszárazkézenviseljeakesztyűt.•A700kesztyűteljesítményétnembefolyásoljanegatívanaz5mosásiciklussalvalótisztítás(5egymástkövető mosás elvégzése nem használt kesztyűkön) háztartási mosógép és szabványos folyékonymosószerhasználatával,szintetikusprogrammal,60fokon,percenkénti400fordulatoscentrifugálással,amit2órásszárításkövetmaximum60fokon.

• Figyelem:akesztyűajánlottóleltérőtisztítása,valaminthasználatamegváltoztathatjaateljesítményszinteket.•Ateljesítménnyel,akémiaiellenállássalésakesztyűhasználatávalkapcsolatostovábbiinformációkértforduljonaforgalmazóhoz,vagyaMAPAPROFESSIONALműszakiügyfélszolgálatához.

•AtájékoztatólapésaCCEtanúsítványvagyazEUMegfelelőségiNyilatkozatletölthetőawww.mapa-pro.huoldalról.

MAGYARORSZÁG MAPA PROFESSIONNEL SOKE Hungaria Kft. - 9228 Halaszi

Győri ut 1./Pf.6. Tel: (36) 30 419 2600 - Fax: (36) 96 573 212

www.mapa-pro.hu

Page 11: Thermal A4 NT 3212 C 06 2021

• J2 • • I2 •

HR / GAMA TOPLINSKA ZAŠTITA PODRUČJE PRIMJENE •CEoznakanaovimproizvodimaznačidaoniudovoljavajuzahtjevimaUredbeEU2016/425kojiseodnosenaosobnuzaštitnuopremuupogleduzaštite,udobnostiijačine.*332:rukavicezamehaničku,kemijskuitoplinskuzaštitutezaštituodhladnoće.*476:rukavicezamehaničku,kemijskuitoplinskuzaštitu,zaštituodmirkoorganizama(učinkovitostzaštiteodvirusanijetestirana)tezaštituodhladnoće.*395:rukavicezamehaničku,kemijskuitoplinskuzaštitu,zaštituodmirkoorganizama(učinkovitostzaštiteodvirusanijetestirana)*700:rukavicezamehaničkuzaštituizaštituodhladnoće.*710i720:rukavicezamehaničkuitoplinskuzaštitu*770:rukavicezamehaničkuikemijskuzaštitu,zaštituodmirkoorganizama(učinkovitostzaštiteodvirusanijetestirana)izaštituodhladnoće.

•Dobivenerazinepropusnostineodražavajustvarnotrajanjezaštitenaradnommjestu,nitirazlikovanjeizmeđumješavinaičistihkemikalija.

•Otpornostnakemikalijeprocijenjenajepodlaboratorijskimuvjetimaoduzorakakojisuuzetisdlana(osimgdjejeduljinarukavarukavicebilavećailijednaka400mm,tojetakođerprovjereno)iodnosisesamonakemijskisubjekttesta.Tomožebitidrugačijeakosekoristiumješavini.

•Zarukaviceiznitrila:izbjegavatidodirsketonimaiproizvodimaorganskogdušika.•Zarukaviceizneoprena:izbjegavatidodirsuljima,naftnimotapalima,aromatimaiklorom.•ZarukaviceizPVC-a:izbjegavatidodirsketonima,aromatskimotapalimaiklorom.•Prema njihovomdizajnu, rukavice iz nitrila 700 i 710 i 720 nisu predviđene za zaštitu nadlanice izapešća(Ispitivanjaprovedenanadlanu).

•ZarukavicekategorijeIII–zaštitaodpadailinepovratneopasnosti:ModulD,nadzireASQUAL-0334.ModulC2,nadzireCTC-NB0075.

UPUTE ZA SKLADIŠTENJE I UPOTREBU • Preporučujeseprovestiprethodnuprovjerurukavica,Uvjetiupotrebemoguserazlikovatiodonihuispitivanjimatipa«CE»(posebnomehaničkii/ilikemijski),upogledutemperature,habanjairazgradnje.

•Prilikomuporabe,zaštitnerukavicemoguosiguratimanjuotpornostnaopasnekemikalijezbogmijenjanjanjihovihfizičkihsvojstava.Kretnje,rascjepi,trenjeilipropadanjekojisuuzrokovanikontaktomskemikalijamaitd.moguznatnosmanjitistvarniuporabnivijektrajanja.

•Zakorozivnekemikalije,propadanjemožebitinajbitnijifaktorkojitrebauzetiuobzirpriodabirurukavicaotpornihnakemikalije.Prijeuporabepreporučljivojedaserukavicepregledajukakobiseosiguralodanepokazujunikakavdefektilinedostatak.

•Rukavicečuvatiunjihovomomotuzaštićeneodsvjetla,toplineivlage;dodatnokodrukavicaizneoprena,natemperaturiiznad5°C.

•Stajanje ne utječe znatno na izvedbena svojstva kada se skladište u odgovarajućim uvjetima (vlaga,temperatura,čistoća,ventilacija,osvjetljenje).

•Ne preporučuje se upotreba osobama osjetljivim na ditiokarbamate i / ili na tiazole kao I osobamaosjetljivimnaproteineizprirodnegume(gumanazapešću)zarukavice700i710i720.

•Očistiterukavicenamijenjenekemijskojzaštitiprijeskidanja:-Upotrebasbojama,pigmentima,tintama:obrišitetkaninomnavlaženomodgovarajućimotapalom,zatimobrišitesuhomtkaninom.

-Upotrebasotapalima(razrjeđivači,itd.):obrišitesuhomtkaninom.-Upotrebaskiselinamaililužinama:temeljitoisperitetekućomvodom,zatimobrišitesuhomtkaninom.

•Rukavicezaprljaneuljemilimastiobrišitesuhomkrpom.•Ostaviteunutrašnjostrukavicedaseosušiiprijeponovneupotrebeprovjeritejeliudobromstanju.•Rukavicenetrebakoristitiublizinistrojevazbogpostojanjaopasnostioduklještenja.•Rukavicezazaštituod toplinenamijenjenesukontaktuograničenogtrajanjasvrućimpredmetimado100°Czazazinu1i250°Czarazinu2.Nestavljajterukaviceuizravnidodirsplamenom.Razinatoplinskihperformansiprimjenjujesesamonaobloženidiorukavice.

•Rukavicekoještiteodhladnoćemoguizgubitisvojaizolacijskasvojstvaukolikosumokre.-Rukavice332,476i770namijenjenesuzazaštituuokruženjuizloženostijakojzimi,rukovanjuuhladnjacimairashladnimsobama,priminimalnimtemperaturamaod-10°C.

-Rukavica700namijenjenajezaštitiodhladnoćezarukovanjepredmetimačijatemperaturamožedosegnuti-10°C.

•Rukavicestavljajtenačisteisuheruke.•Rad700-ihnijenegativnopogođenčišćenjemdo5ciklusa(5uzastopnihpranjananenošenimrukavicama)uz pomoć kućanske perilice za rublje i standardnog tekućeg deterdženta, programa namještenogna sintetiku, temperaturu od 60° C, te vrtnju od 400 okretaja uminuti i sušenjem u trajanju 2h namaksimalnojtemperaturiod60°C.

• Pažnja:čišćenjekaoiupotrebarukavicakojenisupredviđenemoguizmijenitirazinuučinkovitosti.•Zavišeinformacijaoučinkovitosti,kemijskojotpornostiiupotrebirukavica,obratitesesvomdistributeruilitehničkojslužbizakorisniketvrtkeMAPAPROFESSIONAL.

•InformacijskilistiCCEcertifikatiliizjavaEUosukladnostimogusepreuzetinastraniciwww.mapa-pro.com

Mapa Spontex Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

LT / APSAUGA NUO KARŠČIO NAUDOJIMAS • CE žymaantšiųgaminiųreiškia,kadjųteikiamaapsauga,patogumasirpatvarumasatitinkaESreglamentą2016/425dėlasmeninėsapsaugospriemonių.

*332:pirštinėskirtaapsaugainuomechaninio,cheminioirterminiopoveikio,taippatapsaugantinuošalčio.*476: pirštinė skirta apsaugai nuomechaninio, cheminio ir terminio poveikio, taip pat apsauganti nuomikroorganizmų(betnenuovirusų)iršalčio.*395: pirštinė skirta apsaugai nuomechaninio, cheminio ir terminio poveikio, taip pat apsauganti nuomikroorganizmų(betnenuovirusų)*700:pirštinėskirtaapsaugainuomechaniniopoveikioiršalčio.*710ir720:pirštinėskirtaapsaugainuomechaninioirterminiopoveikio*770: pirštinė skirta apsaugai nuomechaninio, cheminio ir terminio poveikio, taip pat apsauganti nuomikroorganizmų(betnenuovirusų)iršalčio.•Gautasprasiskverbimolygisneatspindirealiosapsaugostrukmėsdarbovietojeirskirtumotarpmišiniųirgrynųcheminiųmedžiagų.

•Cheminis atsparumas vertintas laboratorinėmis sąlygomis naudojant mėginius, paimtus nuo delno(išskyrusatvejus,kai_x000D_mėginiaitaippatbuvoimaminuodilbįdengiančiospirštinėsdalies,kuriosilgis didesnis arba lygus 400 mm) ir_x000D_ taikomas tirtai cheminei medžiagai. Jis gali skirtis, jeicheminėmedžiaganaudojamamišinyje.

•Pirštinėsišnitrilo:venkitesąlyčiosuketonaisirazotoorganinėmismedžiagomis.•Pirštinėsišneopreno:venkitesąlyčiosutirpikliais,turinčiaisaromatiniųjunginiųarchloro.•PirštinėsišPVC:venkitesąlyčiosuketonaisirtirpikliais,turinčiaisaromatiniųjunginiųarchloro.•Nitriluaplietospirštinės700ir710bei720nebuvoprojektuojamostaip,kadapsaugotųišorinęplaštakosdalįirriešą(Bandymaiatliktisupirštinėsdelnodalimi).

•III kategorijospirštinės.Apsauganuomirtinų ar negrįžtamųpavojų:Dmodulis, stebėtasASQUAL-0334. C2modulis,stebėtasCTC-NB0075.

NURODYMAI DĖL LAIKYMO IR NAUDOJIMO •Priešpradedantnaudotipirštines,patariamejasišbandyti,nesrealiosnaudojimosąlygosgaliskirtisnuotipinių„CE“atitiktiesbandymųsąlygų(ypačmechaniniųir(arba)cheminių),priklausomainuotemperatūros,trintiesirsusidėvėjimo.

•Naudojamosapsauginėspirštinėsdėl savofiziniųsavybiųpokyčiųgali teiktimažesnęapsaugąnuocheminiųmedžiagų._x000D_Judėjimas,įtrūkimai,trintisarkontaktosucheminėmismedžiagomisirpan.sukeltasirimas_x000D_galižymiaisumažintifaktinęeksploatacijostrukmę.

•Dirbant su koroziją sukeliančiomis medžiagomis, irimas gali būti svarbiausias veiksnys,_x000D_ įkurį reikia atsižvelgti renkantis cheminėsmedžiagoms atsparias pirštines. Prieš_x000D_ naudojantrekomenduojamaapžiūrėtipirštinesirįsitikinti,kadnėrapastebimųdefektųarbroko.

•Laikykite pirštines jų pakuotėje, saugokite nuo šviesos, šilumos ir drėgmės, pirštines iš neoprenolaikykiteaukštesnėjenei5°Ctemperatūroje.

•Pirštiniųsenėjimas,laikantjastinkamomissąlygomis(drėgmė,temperatūra,švara,ventiliacija,apšvietimas),negalilabaipaveiktisavybių.

•Žmonėms,alergiškiemsditiokarbamatamsir(arba)tiazoliams,taippatžmonėms,alergiškiemsnatūralauslatekso(esančiotampriuoserankogaliuose)baltymamsnepatariamedėvėtipirštinių700ir710bei720.

•Priešnusiimdaminuocheminiųmedžiagųapsaugančiaspirštines,nuvalykitejas:-Jeibuvonaudojamidažai,pigmentai,rašalas:nuvalykiteatitinkamutirpikliųsudrėkintašluosteirnušluostykitesausašluoste.

-Jeibuvonaudojamitirpikliai(benzinas,skiedikliai):nušluostykitesausašluoste.-Jeibuvonaudojamosrūgštysaršarmai:gausiaiskalaukitetekančiuvandeniu,tuometnušluostykitesausašluoste.

•Alyvaarriebalaissuteptaspirštinesnuvalykitesausašluoste.•Priešnaudodami,išdžiovinkitepirštiniųvidųirpatikrinkitejųbūklę.•Negalimapirštiniųnaudotišaliaįrangos,kuriojejosgaliužkliūti.•Nuokarščiosaugančiospirštinėstamtikrąlaikągaliliestissuiki100°C(atitinkančios1-ąlygį)iriki250°C (atitinkančios2-ą lygį) įkaitusiaispaviršiais.Neleiskitepirštinėmstiesiogiai liestissu liepsna.Šiluminioefektyvumolygistaikomastikdengtaipirštinėsdaliai.

•Nuošalčioapsaugančiospirštinės,jomssudrėkus,galiprarastisavoizoliacinessavybes.-332,476ir770pirštinėsyraskirtosnaudotiitinšaltojeaplinkoje,dirbantšaldytuvuoseiršaltosepatalpose,kuriųminimalitemperatūrayra-10°C.

-Pirštinės700skirtosapsisaugotinuošalčiodirbantsudetalėmisaplinkoje,kuriostemperatūragalikristiiki-10°C.

•Dėvėkitepirštinesantšvariųirsausųrankų.•Kategorija700nepatirianeigiamopoveikio,valantiki5valymociklų(5nedėvimųpirštiniųskalbimaiišeilės),kaitaiatliekamabuitineskalbimoirįprastiniuskystuplovikliu,sintetineprograma,temperatūraiki 60°C ir išgręžiant 400 apsisukimų perminutę, tada džiovinant sukamajame būgne 2 val. esantmaksimaliai60°Ctemperatūrai.

• Dėmesio:jeipirštinesvalysiteirnaudositenesilaikydamirekomendacijų,jųsavybėsgalipakisti.•Daugiau informacijosapiedarbinespirštiniųsavybes,atsparumącheminėmsmedžiagoms irpirštiniųnaudojimąteiraukitėsplatintojoarįmonėsMAPAPROFESSIONALTechninioklientųaptarnavimoskyriaus.

•Informācijaslapu,CEsertifikātuunESatbilstībasdeklarācijuvarlejupielādētwww.mapa-pro.com

Mapa Spontex Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

BG / ГАМА С ТЕРМОЗАЩИТА ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ •Маркировката“CE”върхутезипродуктиезнакзасъответствиесизискваниятанаРегламент(ЕС)2016/425заЛичнитепредпазнисредствапоотношениенабезопасност,удобствоиздравина.*332:ръкавицазамеханична,химическаитермичназащитаипредпазванеотстуд.*476:ръкавицазамеханична,химическаитермичназащита,защитасрещумикроорганизми (сизключениенавируси)ипредпазватотстуд.*395:ръкавицизамеханична,химическаитермичназащитасрещумикроорганизми(сизключениенавируси)*700:ръкавицазамеханичназащитаипредпазванеотстуд.*710и720:ръкавицазамеханичнаитермичназащита*770:ръкавицизамеханична,химическазащита,срещумикроорганизми (сизключениенавируси)изащитасрещустуд.

•Полученитениванапроникваненеотразяватдействителнатапродължителностназащитанаработнотомясто,кактоиразграничениетомеждусмесиичистихимикали.

•Химическатаустойчивостеоцененавлабораторниусловияотпроби,взетиединственоотдланта (сизключениенаслучаите,къдетопридължинанаръкава_x000D_,по-голямаилиравнана400мм,същоеизпълненапроверка)и_x000D_сеотнасяединственозахимикала,обектнаизпитване. Тяможедабъдеразлична,ако_x000D_сеизползвавсъединение.

•Заръкавицитеотнитрил:избягвайтеконтактскетонииорганичнипродукти,съдържащиазот.•За ръкавиците от неопрен: избягвайте контакт с масла, разтворители на основата на ароматнивъглеводородиисъдържащихлор.

•За ръкавиците от ПВЦ: избягвайте контакт с кетони и разтворители на основата на ароматнивъглеводородиисъдържащихлор.

•Отгледнаточканаконструкциятасиподсиленитеръкавициотнитрил700и710и720несапредназначенизапредпазваненаопакотонаръкатаинакитката(Изпитвания,извършенивчасттазадланта).

•Заръкавицикатегория III–Защитасрещурисковеотсмъртилинеобратимоувреждане:МодулD,наблюдаваноотASQUAL-0334.МодулC2,наблюдаваноотCTC-NB0075.

ИНСТРУКЦИИ ЗА СЪХРАНЕНИЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ •Препоръчваседасенаправипредварителноизпитваненаръкавиците,тъйкатореалнитеусловиянаизползванеможедасеразличаватоттезипритиповите„CE“изпитвания(особеномеханичнии/илихимични),взависимостоттемпературата,изтъркванетоивлошаванетонасъстоянието.

•Възможноезащитата,предоставянаотупотребяванипредпазниръкавицисрещуопаснихимикалиданамалее,вследствиенапромянавъвфизичнитеимсвойства.Движения_x000D_,разкъсвания,триенеили разграждане, причинени от контакт с_x000D_ химикали идр.могат значителнода съкратятполезниятсрокнаупотреба.

•Когатостававъпросзакорозивнихимикали,разгражданетоможедабъденай-съществениятфактор_x000D_приизборанапредпазниръкавици, защитаващиот въздействиетона химични вещества.Препоръчвасепреди_x000D_употребадаогледатеръкавицитедобреидасеуверите,ченепоказватпризнацинадефектилиувреждане.

•Съхранявайте ръкавиците в опаковката им, далеч от светлина, топлина и влага; по -конкретно,ръкавицитеотнеопрентрябвадасесъхраняватпритемпературанад5°C.

•Когато са съхранявани при подходящи условия (влажност, температура, чистота, вентилация,осветление),експлоатационнитеимхарактеристикинемогатдасеповлияятзначителноотстареенето.

•Не се препоръчва ръкавиците 700 и 710 и 720 да се използват от лица, чувствителни къмдитиокарбаматии/илитиазоли,кактоиотлица,чувствителникъмпротеинитевестествениялатекс(ластиканакитката).

•Почиствайтеръкавиците,предназначенизахимичназащита,предидагисвалите:-Използванеприборавенесбои,багрила,мастила:почистетеспарцал,напоенсподходящразтворител,следтоваизбършетесъссухпарцал.

-Използванеприборавенесразтворители(бензини,разредителиит.н.):избършетесъссухпарцал.-Използванеприборавенескиселиниилисалкалнипродукти:изплакнетеобилностечащавода,следтоваизбършетесъссухпарцал.

•Избършетеръкавиците,изцапанисмаслоилигрес,съссухпарцал.•Оставетевътрешносттанаръкавицитедаизсъхнеипроверетедобротойсъстояниепредиповторнотоизползване.

•Ръкавицитенебивадабъдатизползванивблизостдомашини,порадирискотзаклещване.•Ръкавицитезатермозащитасапредвиденизаконтактсограниченапродължителностспредмети,нагорещенидо100°Cзаниво1идо250°Cзаниво2.Непоставяйтеръкавицитевдиректенконтактспламък.Нивотонаексплоатационнипоказателизатермичназащитасеотнасясамозачасттанаръкавицатаспокритие.

•Ръкавицитезапредпазванеотстудмогатдазагубятизолационнитесисвойства,акосамокри.-Ръкавици332,476и770сапредназначенизазащитавусловиянаинтензивноизлаганенанискитемператури,работавхладилнициихладилнипомещениясминималнатемпература-10°C.

-Ръкавиците700сапредназначенизазащитаотстудприборавенеспредмети,чиятотемператураможедадостигнедо-10°C.

•Поставяйтеръкавицитевърхучистиисухиръце.•Ефикасносттанатип700несеповлияванегативноприизмиванедо5цикъла (5последователниизпираниянанеупотребяваниръкавици)сдомашнапералнамашинаистандартентеченпериленпрепарат, синтетична програма, температура 60°C и центрофугиране 400 оборота в минута,последваноотсушеневсушилнявпродължениена2часапримаксимум60°C.

• Внимание:почистванетоиизползванетонаръкавицитепоначин,койтонесепрепоръчва,можедапромениниватаимнаефективност.

•За повече информация относно ефективността, устойчивостта на химикали и използването наръкавицитесеобърнетекъмвашиядистрибуториликъмслужбатазаоказваненатехническапомощнаклиентитенаMAPAPROFESSIONAL.

•ИнформационниятлистисертификатътCCEилидекларациятазасъответствиенаЕСмогатдабъдатизтеглениотwww.mapa-pro.com

Mapa Spontex Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

PL / GAMA TERMICZNA ZAKRES UŻYTKOWANIA • ZnakCEnatychproduktachoznacza,żespełniająonewymogirozporządzeniaUE2016/425,dotyczącesprzętuochronyosobistej,aodnoszącesiędoochrony,wygodyużytkowaniaiwytrzymałości.*332:rękawiczkazapewniającaochronęmechaniczną,chemicznąitermiczną,jakrównieżochronęprzedzimnem.*476:rękawiczkazapewniającaochronęmechaniczną,chemiczną,termicznąorazmikrobiologiczną(nietestowanapodkątemwirusów),jakrównieżochronęprzedzimnem.*395:rękawiczkazapewniającaochronęmechaniczną,chemiczną,termicznąorazmikrobiologiczną(nietestowanapodkątemwirusów)*700:rękawiczkazapewniającaochronęmechanicznąichroniącaprzedzimnem.*710i720:rękawiczkazapewniającaochronęmechanicznąoraztermiczną*770:rękawiczkazapewniającaochronęmechaniczną,chemicznąorazmikrobiologiczną(nietestowanapodkątemwirusów),jakrównieżochronęprzedzimnem.

•Uzyskane dane dotyczące przenikania nie odzwierciedlają rzeczywistego okresu zabezpieczenia nastanowiskupracyaniróżnicmiędzydziałaniemmieszaniniczystychsubstancjichemicznych.

•Odpornośćnadziałanieczynnikówchemicznychbyłaocenianawwarunkachlaboratoryjnychnapodstawiebadańpróbekpobranychzmateriałuchroniącegodłoń (wyjątkiembyły rękawiceodługościmankietu400mmlubwiększej,wktórejbadanybyłtakżemankiet),ponadtobadaniadotyczyłyczystychśrodkówchemicznych,wynikimogąbyćinnewprzypadkumieszanin.

•Rękawicenitrylowe:unikaćkontaktuzketonamiiorganicznymiproduktamiazotowymi.•Rękawiceneoprenowe:unikaćkontaktuzrozpuszczalnikamiaromatycznymiinabaziechloru.•RękawicezPVC:unikaćkontaktuzketonami,rozpuszczalnikamiaromatycznymiinabaziechloru.•Zewzględunaswojąbudowę,rękawicezwkłademnitrylowym700oraz710i720niechroniąwierzchudłoniinadgarstka(Testywykonanepochwytnejstronie).

•Dla rękawic kategorii III - ochrona przed nieodwracalnymi szkodami i śmiertelnymi zagrożeniami: ModułD,jednostkamonitorującaASQUAL-0334.ModułC2,jednostkamonitorującaCTC-NB0075.

ZALECENIA DOTYCZĄCE SKŁADOWANIA I UŻYTKOWANIA •Zalecasięwcześniejszeprzetestowanierękawic.Rzeczywistewarunkiużytkowaniamogąróżnićsięodtypowychwarunkówtestowych„CE“(szczególniemechanicznei/lubchemiczne),wzależnościodtemperatury,przetarciaidegradacji.

•Wtrakcieużytkowaniarękawicemogąoznaczaćsięmniejsząodpornościąnaniebezpiecznesubstancjechemiczne z powodu zmiany ichwłasciwości fizycznych. Poruszanie rękawicami, rozdarcia, tarcie lubrozkładmateriałumogąpowodowaćistotneskrócenierzeczywistegookresuprzydatnościdoużycia.

•W przypaku środków żrących rozkładmateriału może być najważniejszym czynnikiem przy wyborzerękawicchroniącychprzedsubstancjamichemicznymi.Przedużyciemzalecasięsprawdzenierękawicpodkątemwystępowaniauszkodzeńlubskaz.

•Przechowywać rękawice w oryginalnym opakowaniu, w miejscu zacienionym, z dala od wysokiejtemperaturyiwilgoci;szczególniewprzypadkurękawicneoprenowych,wtemperaturzepowyżej5°C.

•Starzenie się nie wpływa w sposób znaczący na zaprojektowane właściwości, jeżeli rękawice sąprzechowywanewodpowiednichwarunkach(wilgotność,temperatura,czystość,wentylacja,oświetlenie).

•Osobyuczulonenaditiokarbaminianyi\lubtiazoleorazosobyuczulonenaproteinylateksunaturalnego(elastycznynadgarstek)niepowinnyużywaćrękawic700,710oraz720.

•Rękawiceprzeznaczonedoochronychemicznej,należywyczyścićprzedzdjęciem:-Manipulowaniefarbami,barwnikami,atramentami:czyścićszmatkąnasączonąwodpowiednimrozpuszczalniku,anastępniewytrzećsuchąszmatką.

-Manipulowanierozpuszczalnikami(benzynyrozpuszczalnikoweitp.):wyczyścićsuchąszmatką.-Manipulowaniekwasamilubproduktamialkalicznymi:spłukaćobficiebieżącąwodą,anastępniewytrzećsuchąszmatką.

•Rękawicezabrudzoneolejemlubsmaremnależywytrzećsuchąszmatką.•Dokładnieosuszyćwnętrzerękawicyisprawdzićjejstanprzedponownymużyciem.•Wpobliżupracującychmaszynnienależyużywaćrękawiczuwaginaryzykoichwkręceniasięwruchomeczęścimaszyny.

•Rękawicechroniąceprzedzagrożeniamitermicznymisąprzeznaczonedoczasowegokontaktuzprzedmiotamiotemperaturzedo100°Cprzypoziomie1oraz250°Cprzypoziomie2.Unikaćbezpośredniegokontaktuzogniem.Poziomwydajnościtermicznejodnosisiętylkodopowlekanejczęścirękawicy.

•Rękawiczki,którechroniąprzedzimnem,mogąstracićswojewłaściwościizolacyjne,gdysąmokre.-Rękawiczkitypu332,476i770przeznaczonesądoochronyprzypracywwarunkachwyjątkowoniskiejtemperatury,np.wchłodniachichłodziarkach,wminimalnejtemperaturzerzędu-10°C.

-Rękawice700sąprzeznaczonedoochronyprzedzimnempodczasmanipulowaniaprzedmiotami,którychtemperaturamożeosiągnąć-10°C.

•Rękawicenależyzakładaćnaczysteisucheręce.•Wypraniew5cyklach(5kolejnychprańwykonanychnanienoszonychrękawiczkach)przywykorzystaniudomowej pralki do prania oraz standardowego detergentu w płynie, w programie prania tkaninsyntetycznych,wtemperaturze60°Ciodwirowaniuprzy400obrotachnaminutę,anastępnie2godz.suszeniuwmaksymalnie60°Cwsuszarcebębnowejniewpłynęłyniekorzystnienawyniki700rękawiczek.

• Uwaga:nieprawidłoweczyszczenieorazużytkowanierękawicmożespowodowaćobniżeniepoziomuodporności.•Więcejinformacjinatematodporności,wytrzymałościchemicznejiużytkowaniarękawicmożnauzyskaćulokalnegodystrybutoralubwSerwisietechnicznymklientówMAPAPROFESSIONAL.

•ArkuszinformacyjnyicertyfikatCCElubDeklaracjęzgodnościUEmożnapobraćzestronywww.mapa-pro.pl

MAPA SPONTEX POLSKA Sp. z o.o. ul. Józefińska 2, 30-529 Kraków,

Tel. +48 (12) 29 31 400 do 401, Fax : +48 (12) 29 31 400www.mapa-pro.pl

Page 12: Thermal A4 NT 3212 C 06 2021

RO / GAMA DE PROTECȚIE TERMICA DOMENIU DE UTILIZARE • MarcajulCEaplicatpeacesteproduseînseamnăcăacesteatrebuiesăîndeplineascăcerințeleRegulamentuluiUE2016/425privindgraduldeprotecție,confortulșirezistențaechipamentelorindividualedeprotecție*332:mănușideprotecțiemecanică,chimicășitermicășicareprotejeazăîmpotrivafrigului.*476:mănușideprotecțiemecanică,chimicășitermicăîmpotrivamicroorganismelor(necontrolateîmpotrivavirușilor)șicareprotejeazăîmpotrivafrigului.*395:mănușideprotecțiemecanică,chimicășitermicăîmpotrivamicroorganismelor(necontrolateîmpotrivavirușilor)*700:mănușideprotecțiemecanicășicareprotejeazăîmpotrivafrigului.*710și720:mănușideprotecțiemecanicășitermică*770:mănușideprotecțiemecanicășichimicăîmpotrivamicroorganismelor(necontrolateîmpotrivavirușilor)șicareprotejeazăîmpotrivafrigului.

•Niveluriledepermeabilitateconstatatenureflectădurataefectivăaprotecțieilaloculdemuncă,nicinufacedistincțieîntreamestecurișisubstanțelechimicepure.

•Rezistențachimicăafostevaluatăîncondițiidelaborator,pemostredematerialdelapalmă(cuexcepțialungimeamâneciimănușiiafostmaimaresauegalăcu400mmșiafostșieatestată)iarsereferădoarlaparteachimicăatestelor.Lucrurilesepotschimbadacăs-afolositîntr-unamestec.

•Pentrumănușiledinnitril:evitațicontactulcucetoneleșiproduseleorganiceazotate.•Pentrumănușiledinneopren:evitațicontactulcusolvențiaromaticișiclorurați.•PentrumănușiledinPVC:evitațicontactulcucetoneșisolvențiaromaticișiclorurați.•Princoncepțialor,mănușiledinnitril700și710și720nusuntprevăzutepentruaprotejadosulpalmeișiîncheietura(Testeefectuatepeparteainferioarăamănușii).

•Pentru mănuşile de categoria III - Protecţia împotriva pericolelor fatale sau ireversibile: Modulul D,monitorizatdeASQUAL-0334.ModululC2,monitorizatdeCTC-NB0075.

INSTRUCȚIUNI DE PĂSTRARE ȘI DE UTILIZARE • Serecomandătestareaprealabilăamănușilor,condițiilerealedeutilizareputândfidiferitedecelealetestelordetipCE(maialesmecaniceși/sauchimice),înfuncțiedetemperatură,abraziuneșidegradare.

•Mănușile pot oferi o rezistență mai mică la substanțele chimice periculoase, din cauza modificăriiproprietățilorlorfizice.Mișcările,sfâșierile,frecareasaudegradareaprovocatădecontactulcusubstanțelechimicepotreduceînmodsemnificativdurataefectivădeviață.

•Încazulsubstanțelorchimicecorozive,degradareapoateficonsideratăfactorulcelmaiimportantatuncicândsealegmănușileanti-chimice.Înaintedeutilizareaserecomandăcamănușilesăfieverificatepentruanuprezentavreundefectsauimperfecțiune.

•Păstrațimănușileînambalaj,feritdelumină,decăldurășideumiditate.Maiexact,încazulmănușilordeneopren,laotemperaturăpeste5°C.

•Performanțeledeproiectarenupotfiafectateînmodsemnificativprinîmbătrânire,atuncicândmănușilesuntdepozitateîncondițiiadecvate(umiditate,temperatură,curățenie,ventilare,iluminare).•Nuse recomandăutilizareadecătrepersoanecusensibilitate laditiocarbamați și/sau la tiazol șinicipersoanelor cu sensibilitate la proteinele conținute în latexul natural (cu elastic la încheietură) pentrumănușile700și710și720.

•Curățațimănușilepentruprotecțiechimicăînaintedealedajos:-utilizareacuvopsele,pigmenți,cerneli:curățațicuocârpăînmuiatăînsolventulcorespunzător,apoiștergețicuocârpăuscată;

-utilizarecusolvenți(diluanțideesențe,etc.):ștergețicuocârpămoale;-utilizarecuacizisauprodusealcaline:clătițiabundentsubjetdeapă,apoiștergețicuocârpăuscată.

•Ștergețimănușilemurdarecuuleisaucugrăsimecuocârpăuscată.•Lăsațiinteriorulmănușiisăseusuceșiverificațistareasaînaintedereutilizare.•Acestemănușinutrebuieutilizateînpreajmamașinilordeoareceexistărisculsăfieprinse.•Mănușiledeprotecțietermicăsuntconceputepentruuncontactdeduratălimitatăcupieselecaldepână la100°Cpentruunnivel1și250°Cpentruunnivel2.Nupunețimănușileîncontactdirectcusursedefoc.Niveluldeperformanţătermicăseaplicănumaipărţiiacoperiteamănuşii.

•Mănușilecareprotejeazăîmpotrivafriguluiîșipotpierdeproprietateaizolatoaredacăsuntude.-Mănușilemodelele332,476și770suntdestinateprotecțieiîntr-unmediucuexpunereintensălatemperaturiscăzute,folosiriiînfrigidereșicamerefrigorifice,latemperaturideminimum-10°C.

-Mănușa700esteconceputăpentruprotecțiaîmpotrivafriguluipentrumanipulăridepieseacărortemperaturăpoateatinge-10°C.

•Purtațimănușilepemâinicurateșiuscate.•Performanțacelor700nuesteafectatănegativprincurățareadepânăla5cicluridespălare(5spălărisuccesivepemănușinefolosite)realizatecuomașinădespălatrufedeuzcasnicșiundetergentlichidstandard,programsintetic,temperaturade60°Cșiuscareprincentrifugarela400derotațiipeminut,apoiseusucătimpde2orelamaxim60°C.

• Atenție:curățareasauutilizareanerecomandatăamănușilorpoatealteraniveluriledeperformanță.•Pentrumaimulteinformațiiprivindperformanțele,rezistențachimicășiutilizareamănușilor,adresați-vădistribuitoruluisauServiciuluitehnicpentrucliențiMAPAPROFESSIONAL.

•FișacuinformațiișicertificareaCCEsauDeclarațiadeconformitateUEpotfiescărcatedepewww.mapa-pro.com

Mapa Spontex Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

SI / ZA TERMICNO ZASCITO PODROČJE UPORABE • OznakaCEnatehizdelkihpomeni,daizpolnjujejozahteveUredbe2016/425oosebnivarovalniopremivzvezizvarnostjo,udobnostjointrdnostjo.*332:rokavicazamehansko,kemičnointoplotnozaščitoterzaščitopredmrazom.*476:rokavicazamehansko,kemičnointoplotnozaščito,protimikroorganizmom(breznadzoranadvirusi)terzaščitopredmrazom.*395:rokavicazamehansko,kemičnointoplotnozaščito,protimikroorganizmom(breznadzoranadvirusi)*700:rokavicazamehanskozaščitoinzaščitopredmrazom.*710in720:rokavicazamehanskointoplotnozaščito*770:rokavicazamehanskoinkemičnozaščito,protimikroorganizmom(breznadzoranadvirusi)terzaščitopredmrazom.

•Pridobljenestopnjeprepustnostineodražajodejanskegatrajanjazaščitenadelovnemmestunitirazlikovanjamedmešanicamiinčistimikemikalijami.

•Odpornost na kemikalije je bila ocenjena v laboratorijskih pogojih iz vzorcev, vzetih samo z dlani(preverjenajebilatudivprimerih,kjerjebiladolžinamanšetevečjaalienakakot400mm)insenanašasamonakemičnovsebinotesta.Česeuporabljavmešanicah,jelahkodrugačna.

•Prirokavicahiznitrila:izogibajtesestikusketoniindušikovimiorganskimispojinami.•Prirokavicahizneoprena:izogibajtesestikuzaromatskimiinkloriranimitopili.•PrirokavicahizPVC-ja:izogibajtesestikusketoniterzaromatskimiinkloriranimitopili.•Rokaviceiznitrila700ter710in720posvojizasnovinisonamenjenezaščitihrbtnestranirokeinzapestja(Testi,izvedeninadlani).

•Za rokavice III. kategorije – zaščita pred smrtnimi ali ireverzibilnimi nevarnostmi: Modul D, spremljaASQAUL–0334,ModulC2,spremljaCTC–NB0075.

NAVODILA ZA SHRANJEVANJE IN UPORABO • Priporočljivoje,darokavicepredhodnopreskusite,sajsedejanskipogojiuporabelahkorazlikujejoodpreskusovtipa»CE«(zlastimehanskihin/alikemičnih)gledenatemperaturo,abrazijoinpoškodbe.

•Zaradi spremembe fizikalnih lastnosti so zaščitne rokavice ob uporabi manj odporne na nevarnekemikalije.Gibi,raztrgi,trenjealipreperevanjezaradistikaskemikalijamiitd.lahkobistvenoskrajšajoživljenjskodobo.

•Pri delu z jedkimi kemikalijami, je preperevanje najpomembnejši faktor pri izbiri rokavic, odpornih nakemikalije.Preduporabosepriporočapregledrokavicdanekažejoznakovpomanjkljivostialinepravilnosti.

•Rokavicehranite voriginalni embalaži, zaščitenepred svetlobo, toploto in vlago. Šezlasti rokavice izneoprenahranitepritemperaturi,višjiod5°C.

•Česorokaviceshranjenevustreznihpogojih(vlaga,temperatura,čistoča,prezračevanje,osvetlitev),najstaranjenebivplivalonaučinkovitostnjihovegadelovanja.

•Ni priporočljivo pri ljudeh, občutljivih na ditiokarbamate in/ali tiazole, ter pri ljudeh, občutljivih nabeljakovinenaravnegalateksa(elastičnozapestje)prirokavicah700ter710in720.

•Rokavice,namenjenekemičnizaščiti,očistite,predenjihsnamete:-Uporabazbarvami,pigmenti,črnili:rokaviceočistiteskrpo,prepojenozustreznimtopilom,natopajihobrišitessuhokrpo.

-Uporabastopili(bencin,razredčilaitn.):rokaviceobrišitessuhokrpo.-Uporabaskislinamialialkalnimiizdelki:rokaviceobilnoizperitepodtekočovodoinjihnatoobrišitessuhokrpo.

•Rokavice,kisoseumazalezoljemalimastjo,obrišitessuhokrpo.•Predponovnouporabopočakajte,daseosušinotranjostrokavic,inpreveritenjihovostanje.•Rokavicesenesmejouporabljativbližinistrojevzaradinevarnostizagozditve.•Rokavicestermičnozaščitosozasnovanezakratkotrajenstikzvročimikosido100°Czastopnjo1in250°Czastopnjo2.Rokavicneizpostavljajteneposrednemustikuzognjem.Stopnjatoplotneizolacijeveljasamozadelrokavicespremazom.

•Handskarsomskyddarmotkylakanförlorasinisolerandeförmågaomdeblirblöta.-Rokavice332,476in770sonamenjenezaščitivokoljumočnehladneizpostavljenosti,deluvhladilnikihinhladnihprostorihpriminimalnihtemperaturah-10°C.

-Rokavice700sonamenjenezaščitipredmrazomprideluskosi,katerihtemperaturalahkodoseže-10°C.•Rokavicenositenačistihinsuhihrokah.•Prestandan hos 700 påverkas inte negativt av rengöring i upp till 5 cykler (5 på varandra följandetvättningar som gjorts på oanvända handskar) som utförs av en hushållstvättmaskin och ett vanligttvättmedel;syntetisktprogram;temperatur60°Cochcentrifugeringpå400varvperminutföljtavtumlingi2hvidmax60°C.

• Pozor:čiščenjeinuporabarokavicvnasprotjuspriporočililahkospremenitanjihovoravenučinkovitosti.•Za več informacij o učinkovitosti, kemijski odpornosti in uporabi rokavic se obrnite na prodajalca alitehničnopodporozakupceMAPAPROFESSIONAL.

•InformativnilistincertifikatCCEaliizjavaEUoskladnostistanavoljonaspletnemmestuwww.mapa-pro.hu

MAGYARORSZÁG MAPA PROFESSIONNEL SOKE Hungaria Kft. - 9228 Halaszi

Győri ut 1./Pf.6. Tel: (36) 30 419 2600 - Fax: (36) 96 573 212

www.mapa-pro.hu

SK / TEPELNA OCHRANA RUK OBLASTI POUŽÍVANIA •OznačenieCEnatýchtovýrobkochznamená,ževýrobkyvyhovujúpožiadavkámuvedenýmvnariadeníEÚč.2016/425oosobnýchochrannýchpomôckachtýkajúcichsaneškodnosti,pohodliaapevnosti.*332:rukavicapremechanickú,chemickúatepelnúochranuachránipredchladom.*476:rukavicapremechanickú,chemickúatepelnúochranu,protimikroorganizmom (niejekontrolovanáprotivírusmi)aposkytujeochranuprotichladu.*395:rukavicapremechanickú,chemickúatepelnúochranu,protimikroorganizmom (niejekontrolovanáprotivírusmi)*700:rukavicapremechanickéachránipredchladom.*710a720:rukavicapremechanickúatepelnúochranu*770:rukavicapremechanickú,chemickúatepelnúochranu,protimikroorganizmom (niejekontrolovanáprotivírusom)aposkytujeochranuprotichladu.

•Získanéhodnotypriepustnostineodrážajúreálnudĺžkuochranyvpracovnýchpodmienkachanirozdielmedzizmesamiačistýmichemickýmilátkami.

•Chemickáodolnosťsahodnotilavlaboratórnychpodmienkachzovzoriekzobranýchibazdlane(okremprípadu,kdedĺžkarukávurukavicebolaväčšiaaleborovná400mm,atiežsakontroloval)atýkasalenchemickejlátkypodrobenejtestovaniu.Priprítomnostivzmesimôžebyťvýsledokiný.

•Nitrilovérukavice:dbajtenato,abysanedostalidokontaktuketónmiaorganickýmidusíkatýmivýrobkami.•Neoprénovérukavice:rukavicesanesmúdostaťdopriamehokontaktusohňom.•RukavicezPVC:dbajtenato,abysanedostalidokontaktuketónmiaaromatickýmiachlórovanýmiriedidlami.•Vystuženénitrilovérukavice700,710a720niesúkvôlisvojmudizajnuurčenénaochranuchrbtarukyazápästia(Testyvykonanénadlani).

•PrikategóriiIIIrukavice–ochranapredsmrteľnýmialebonezvratnýminebezpečenstvami:modulD,monitorovanéprostredníctvomASQUAL–0334.ModulC2,monitorovanéprostredníctvomCTC–NB0075.

POKYNY TÝKAJÚCE SA SKLADOVANIA A POUŽÍVANIA • Rukavicesaodporúčavopredotestovať,pretožeskutočnépodmienkypoužívaniasamôžulíšiťodtypovýchskúšok„CE“(predovšetkýmmechanickeja/alebochemickej)vzávislostiodteploty,oderuaopotrebovania.

•Pri používaní môžu ochranné rukavice poskytnúť menej ochrany proti škodlivým chemikáliám kvôlizmeneichfyzikálnychvlastností.Pohyby,trhliny,treniečipostupnézhoršovaniekvalityprikontakteschemikáliamiapod.môžuznížiťskutočnúdĺžkuichživotnosti.

•Prižieravináchjepostupnézhoršovanienajdôležitejšímfaktorom,ktorýtrebabraťdoúvahyprivýbererukavíc odolných voči chemikáliám. Pred použitím sa odporúča rukavice skontrolovať, či nemajúpoškodeniealeboinýnedostatok.

•Rukaviceuchovávajtevpríslušnomobalena tmavom,chladnomasuchommiesteapredovšetkýmprineoprénovýchrukaviciachpriteplotevyššejako5°C.

•Pri skladovaní za vhodných podmienok (vlhkosť, teplota, čistota, vetranie, osvetlenie) nemôžu byťvlastnostivýrobkuvýznamneovplyvnenéjehostarnutím.

•Neodporúčajú sa osobám citlivým na ditiokarbamáty a/alebo tiazoly ani osobám citlivým na proteíny zprírodnéholatexu(elastickézápästie)-rukavice700,710a720.

•Rukaviceurčenénachemickúochranupredzloženímočistite:-Používanienáterov,práškovýchfarieb,farieb:očistitehandričkounapustenouvhodnýmriedidlom apotomutritesuchouhandričkou.

-Používanieriedidiel(benzínovériedidláapod.):utritesuchouhandričkou.-Používaniekyslýchalebozásaditýchvýrobkov:opláchniteveľkýmmnožstvomvodyautritesuchouhandričkou.

•Rukaviceznečistenéolejmialebomazivamiutritepredstiahnutímzrukysuchouhandričkou.•Rukavicesanemajúpoužívaťvblízkostistrojovzdôvodurizikaichzachytenia.•Rukavice určené na tepelnú ochranu sú vyrobené tak, aby samohli počas obmedzenej doby dotýkaťteplýchdielovsteplotoumax.100°Cpristupniochrany1a250°Cpristupniochrany2.Rukavicesanesmúdostaťdopriamehokontaktusohňom.Úroveňtepelnéhovýkonusavzťahujelennačasťrukavicespovrchovouvrstvou.

•Rukavice,ktorémajúchrániťpredchladom,môžusvojeizolačnévlastnostistratiť,aksúmokré.-Rukavice332,476a770súurčenénaochranuvprostredísintenzívnymvystavenímúčinkomchladu,manipuláciouvchladničkáchachladiacichmiestnostiachpriminimálnychteplotách-10°C.

-Rukavice700súurčenénaochranuvočichladuprimanipuláciisdielmi,ktorýchteplotamôžebyť-10°C.•Predopätovnýmpoužívanímnechajtevnútrorukavícvyschnúťaskontrolujteichstav.•Rukavicesinavliekajtenačistéasuchéruky.•Pranie v rozsahudo5 pracích cyklov (5 po sebenasledujúcichpraní nepoužitých rukavíc) pri použitídomácejautomatickejpráčky,štandardnéhotekutéhopraciehoprostriedku,praciehoprogramupreumelévlákna (syntetiku) pri teplote60°C, pri odstreďovaní 400otáčkach zaminútu a následnom2h sušenív kondenzačnej sušičke pri maximálnej teplote 60°C neovplyvňujú negatívnym spôsobom vlastnostiproduktu700.

• Upozornenie:vprípadečisteniaapoužívaniarukavíc,ktoréjevrozporesodporúčaniami,môžedôjsťkzhoršeniustupňaochranyrukavíc.

•Podrobnejšieinformácieovlastnostiach,chemickejodolnostiapoužívanírukavícvámposkytnedistribútoralebotechnickézákazníckeoddeleniespoločnostiMAPAPROFESSIONAL.

•InformačnýhárokalebocertifikátCCEčiosvedčenieozhodepreEÚsadástiahnuťzostránky www.mapa-pro.cz

MAPA PROFESSIONNEL Českomoravská 2408/1a - Praha 9 – Libeň

Česká republika - 190 00 Tel.: + 420 283 116 622 - Fax: + 420 283 116 688

www.mapa-pro.cz

CZ / RADA RUKAVIC PODLE TEPELNÝCH VLASTNOSTI OBLAST POUŽITÍ • OznačeníCEnatěchtoproduktechznamená,žesplňujípožadavkynařízeníEU2016/425naosobníochrannévybavenísohledemnaochranu,apohodlíapevnost.*332:rukavicepromechanickou,chemickouatepelnouochranuaposkytujeochranuprotichladu.*476:rukavicepromechanickou,chemickouatepelnouochranu,protimikroorganismům(nenítestovánoprotivirům)aposkytujeochranuprotichladu.*395:rukavicepromechanickou,chemickouatepelnouochranu,protimikroorganismům(nenítestovánoprotivirům)*700:rukavicepromechanickouochranuaposkytujeochranuprotichladu.*710a720:rukavicepromechanickouatepelnouochranu*770:rukavicepromechanickouachemickouochranu,protimikroorganismům(nenítestovánoprotivirům)aposkytujeochranuprotichladu.

•Chemická odolnost byla hodnocena v laboratorních podmínkách ze vzorků odebraných jen z dlaně (svýjimkoupřípadů,kdybylakontrolovánaidélkamanžetyrukavicevětšíneborovna400mm)atýkásepouzechemickéhosubjektutestu.Jsou-lirukavicepoužíványpřiprácisesměsmi,mohoubýtúdajeodlišné.

•Získané úrovně pronikání neodráží skutečnou dobu trvání ochrany na pracovišti, ani nerozlišujímezisměsmiačistýmichemikáliemi.

•Prorukaviceznitrilu:vyhnětesekontaktusketonyaorganickýmidusíkatýmivýrobky.•Prorukavicezneoprénu:vyhnětesekontaktusaromatickýmiachlorovanýmirozpouštědly.•ProrukavicezPVC:vyhnětesekontaktusketonyaaromatickýmiachlorovanýmirozpouštědly.•Svýmřešenímnejsouvyztuženénitrilovérukavice700a720a710určenykochraněhřbeturukyazápěstí(Testyprovedenénadlani).

•Pro rukavice kategorie III -Ochranapřed smrtelnými nebonevratnými riziky :ModulD,monitorovánASQUAL-0334.ModulC2,monitorovánCTC-NB0075.

POKYNY KE SKLADOVÁNÍ A POUŽITÍ •Doporučujemeprovéstpředběžnouzkouškurukavic,skutečnépodmínkypoužitísemohoulišitodvýsledkůzkoušektypu„CE“(zejménamechanickýcha/nebochemických),vzávislostinateplotě,oděruadegradaci.

•Vdůsledkuzměnyjejichfyzikálníchvlastnostímohouochrannérukaviceposkytovatmenšíodporprotinebezpečnýmchemikáliím.Skutečnouživotnostmohouvýrazněsnížitpohyby,roztržení,třeníneborozklad,způsobenýkontaktemschemikáliemiapod.

•Při výběruochrannýchchemických rukavics tepelnouodolnostíprokorozivní chemikáliemůžebýtnejdůležitějšímfaktoremrozklad.Předpoužitímdoporučujemerukavicezkontrolovatprozjištění,zdanevykazujíjakékolivadynebonedokonalosti.

•Skladujterukavicevbaleníchránícímpředsvětlem,teplemavlhkostí;konkrétněvpřípaděneoprénovérukavice,přiteplotěnad5°C.

•Konstrukčnívlastnostinemohoubýtvýznamněovlivněnystárnutím,pokudjsouskladoványvevhodnýchpodmínkách(vlhkost,teplota,čistota,větrání,osvětlení).

•Použitísenedoporučujeosobámcitlivýmnadithiokarbaminya/nebothiazolyaosobámcitlivýmnaproteinyzpřírodníholatexu(elastickézápěstí)prorukavice700a710a720.

•Předodstraněnímrukaviceprochemickouochranuvyčistěte:-Použitísnátěry,pigmenty,inkousty:očistětehadříkemnavlhčenýmvhodnýmrozpouštědlem,pakotřetesuchýmhadříkem.

-Použitísrozpouštědly(ředidlyatd.):otřetesuchýmhadříkem.-Použitískyselinamineboalkalickýmivýrobky:důkladněopláchnětepodtekoucívodou,pakotřetesuchýmhadříkem.

•Rukaviceznečištěnéolejemamazivypředsvléknutímotřetesuchýmhadříkem.•Předopětovnýmpoužitímnechtevnitřekrukavicvyschnoutaověřtejejichvyhovujícístav.•Zdůvodurizikazachyceníbyrukavicenemělybýtpoužíványvblízkostistrojů.•Rukaviceprotepelnouochranujsouurčenyproomezenoudobustykusteplýmičástmiaždo100°Cproúroveň1a250°Cproúroveň2.Nevystavujte rukavicepřímémukontaktu splamenem.Úroveňtepelnéhovýkonusevztahujepouzenapotaženoučástrukavice.

•Rukavice,kteréchráníprotichladu,mohouztratitsvéizolačnívlastnosti,pokudjsoumokré.-Rukavice332,476a770jsouurčenykochraněvprostředísintenzivnímvystaveníchladu,přimanipulacivchladničkáchachladírnách,přiminimálníchteplotách-10°C.

-Rukavice700jeurčenaproochranuprotichladupromanipulacisdíly,jejichžteplotamůžedosáhnout-10°C.•Rukaviceoblékejtenačistéasuchéruce.•RukavicePerformances700nejsounegativněovlivněnyčištěnímažpři5čistícíchcyklech(5posobějdoucíchpraníchuneopracovanýchrukavic)provedenýchpomocípračkyprodomácnostastandardníhokapalnéhopracíhoprostředku,syntetickéhoprogramu,zateploty60°Capřirotačnímsušenío400otáčkáchnaminutuapotézasychánímna2hodinypřimaximálníteplotě60°C.

• Upozornění: čištěnínebopoužívánírukaviczpůsobem,kterýnenídoporučen,můžeovlivnitúroveňochrany.•DalšíinformaceoúčinnostiazpůsobechpoužitírukavicobdržítenapožádáníusvéhododavateleneboodslužbytechnicképodporyklientůspolečnostiMAPAPROFESSIONAL.

•InformačnílistacertifikátCCEneboprohlášeníoshoděEUsimůžetestáhnoutnaadresewww.mapa-pro.cz

MAPA PROFESSIONNEL Českomoravská 2408/1a - Praha 9 – Libeň

Česká republika - 190 00 Tel.: + 420 283 116 622 - Fax: + 420 283 116 688

www.mapa-pro.cz

• H2 • • G2 •