migros magazin 23 2013 f ge

96
Papa à temps partiel A l’image de Samuel Darbellay, certains hommes ont décidé de réduire leur temps de travail pour voir leurs enfants grandir. I 34 Photo: Isabelle Favre N O 23 3 JUIN 2013 www.migrosmagazine.ch REPORTAGE I 16 Une journée d’examen avec un apprenti boulanger- pâtissier. CUISINE DE SAISON I 64 Martin Engstroem, l’âme du Verbier Festival. SANTÉ I 74 Comment vivre avec un acouphène. Veuillez annoncer le changement d’adresse à la poste s.v.p. ou au registre des coopérateurs, tél. 022 307 52 76 [email protected] Les offres promotionnelles de ce journal sont uniquement valables en Suisse. Edition Genève, JAA 1227 Carouge

Upload: migros-genossenschafts-bund

Post on 28-Mar-2016

232 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Migros magazin 23 2013 f ge

Papaà tempspartiel

A l’imagedeSamuel Darbellay,certains hommesont décidé de réduire

leur tempsde travail pour voirleurs enfants grandir. I 34

Photo:Isab

elleFavre

NO 23 3 JUIN 2013www.migrosmagazine.ch

REPORTAGE I 16

Une journéed’examen avecun apprentiboulanger-pâtissier.CUISINEDESAISON I 64

MartinEngstroem,l’âmeduVerbier Festival.SANTÉ I 74

Commentvivre avec unacouphène.

Veuillez annoncer le changement d’adresse à la poste s.v.p. ou au registre des coopérateurs, tél. 022 307 52 [email protected]

Leso

ffres

prom

otionn

ellesd

ece

journalson

tuniqu

ementvalab

lese

nSu

isse.

Edition

Genève,JAA

1227

Carouge

Page 2: Migros magazin 23 2013 f ge

Exemple: SwitcherBermuda Daytonapour homme**Tailles S–XXL,50% coton,50% polyester.

au lieu de 39.–31.20

20%

Toutes les offres sont valables du 4.6 au 17.6.2013, jusqu’à épuisement du stock.

Exemple: BillabongT-shirt pour hommeTailles S–XL,100% coton.

au lieu de 39.9031.90

20%

Exemple: ExtendPantalon ¾ pour femmeTailles XS–XXL,80% coton,20% polyester.au lieu de 24.90

19.9020%

Exemple: SwitcherT-shirt Sally pour femme**Tailles S–XXL,100% coton bio.

au lieu de 29.–23.20

20%

20%20%20%20%

20%sur tous les

vêtements de modeet de plage pouradulte*

*Excepté les articles bénéficiant déjà d’une réduction.www.sportxx.ch

Exemple: PumaPolo pour hommeTailles S–XL,100% coton.

**Action valable chez SportXX uniquement.

au lieu de 59.9047.90

20%

Page 3: Migros magazin 23 2013 f ge

| 3sommAirE| MIGROSMAGAZINE |No 23, 3 JUIN 2013 |

ÉDITORIAL

Steve Gaspoz, rédacteur en chef

Papa travaille à l’extérieur,maman s’occupe des en-fants.Cette image traditionnelle de la famille a été for-tementmise àmal ces dernières décennies. Aujourd’hui,c’est davantage: papa travaille à 100%,maman à tempspartiel et les enfants sont à la crèche quand elle ne peuts’en occuper. Les pères qui ne «choisissent» pas un tempsplein, par contre, restent rares. Pourquoi? Parce qu’unhomme qui oeuvre à temps partiel, ça ne fait pas sérieux.

Unpeu caricatural, certes,mais nombreux sont ceuxqui en font l’expérience.Manque d’ambition, davantaged’intérêt pour ses loisirs que pour son emploi, envie ca-chée de développer d’autres activités, les suspicions aux-quelles se prêtent les employeurs sont nombreuses.Unetelle logique revient à dire que les femmes, puisqu’ellessont nombreuses à exercer à temps partiel, n’ont que peud’intérêt pour leur travail. Tout le contraire de ce que leurengagement quotidien prouve!

Et ce que corroborent de nombreuses études.Unsalarié à temps partiel serait d’ailleurs souvent bien plusproductif que son homologue à temps plein.De quoitordre le cou au cliché du fainéant qui rechigne face autravail. Il est par contre évident que pour les entreprises,l’augmentation des temps partiels signifie une complexi-fication du travail et réclame une plus grande et fine orga-nisation.

Un inconvénient, certes,mais rapidement dépasséavec unpeude bonne volonté.Alors que l’on tend versune égalité des salaires et unemeilleure répartition destâches entre hommes et femmes, ainsi qu’un équilibreentre carrière et vie privée, les conditions du changementsont réunies.Ne reste qu’à le vouloir.

ENBREF4 | Les dernières informations

dumondeMigros.

SOCIÉTÉ10 | Dossier: ces pères qui veulent

voir grandir leurs enfants.16 | Reportage: un jour d’examen

avec un apprenti boulanger-pâtissier.20 | Portrait: Didier Bovard.24 | Entretien: Giorgio Malinverni.

INFOSMIGROS7 | GénérationM: les parcs

PréVert deMigros.30 | En rayons:Migros optimise

son assortiment.33 | Festivals de l’été:des abonnements

à gagner.

ENMAGASIN34 | Alimentation: le meilleur d’Anna’s

Best au quotidien.37 | Amour du terroir: un fromage

authentique.39 | YaourtPassion: une teneurélevéeen

fruits.41 | Douceur: la nouvelle glace Megastar

avec des fraises à l’intérieur.42 | Petit beurre: un petit réconfort

après l’effort.55 | Pâtes: la pasta comme

chez la mamma.

57 | Optigal: le poulet en fête.61 | Belherbal: de la douceur pour vos

cheveux.

CUISINEDESAISON64 | Martin Engstroem:

le directeur du Verbier Festival.

VOTRERÉGION69 | Votre coopérative régionale.

AUQUOTIDIEN74 | Santé: vivre mieux

avec des acouphènes.76 | A votre service: comment décoller

un chewing-gum collé sur du tissu?82 | Voiture: la Fiat 500 version XXL.

LEMONDEDE…94 | Ariel Kinsky: un Genevois

féru d’action painting.

RUBRIQUES8 | Cette semaine23 | Chronique:Martina Chyba.81 | Finances: les conseils

de la Banque Migros.85| Jeux: amusez-vous avec

nous et tentez de gagnerde nombreux prix.

91 | Coup de chance92 | Cumulus: les offres

fidélité de Migros.

Photo:NielsA

ckermann/R

ezo

14 | SOCIÉTÉLe GenevoisAriel Kinsky,22 ans, estfan d’actionpainting etcrée destoiles qui ontleur petitsuccès.

[email protected]@mediasmigros.ch

M-Infoline: tél.: 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger).www.migros.ch/service-clientèle; www.migros.ch

Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger)[email protected]; www.migros.ch/cumulus

Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766,8031 Zurich, tél. 058 577 12 12, fax 058 577 12 [email protected]; www.migrosmagazine.ch* tarif local

Salarié, et papa

Page 4: Migros magazin 23 2013 f ge

EN BREF |No 23, 3 JUIN 2013 | MIGROSMAGAZINE |

4 |4 |

Majka Bauret PriscaMüller,les cheffes deWeact, une sociétésoutenue parMigros et leWWF.

LE CHIFFREDE LA SEMAINE

20000La salade de thonWestern, en ventedans la plupart des magasins Migros,est le 20 000e produit au monde à arborerle label MSC. «Nous nous réjouissonsénormément de passer ce cap avecun produit provenant de Migros, notrepartenaire de longue date», a déclaréMarnie Bammert, responsable du labelMSC pour l’espace germanophone.Rappelons que l’organisationinternationale indépendante MarineStewardship Council (MSC) garantit,dans le monde entier, que les poissonset fruits de mer portant son labelproviennent d’une pêche sauvage durable.

IDÉES D’ÉVASION

Par ici la fête!Plage l’après-midi et fête toute la nuit:voici un programme de vacances qui plaîtà nombre de voyageurs. Pour cette raison,Hotelplan a concocté plusieurs offresalliant soleil et spots de discothèqueà Rimini, Majorque, Chypre et bien sûr Ibiza.Capitale des nuits européennes – dumoinsen été – cette île des Baléares accueilleles meilleurs DJs dumonde pour des fêteslégendaires. Un séjour d’une semaine dansl’établissement** Ebano Apartamentos surIbiza se réserve chez Hotelplan dès Fr. 465.–par personne en chambre double, inclusle vol de Zurich à Ibiza et retour.

Infos et réservation: www.hotelplan.ch(rubrique «Jeune et sauvage»).

En vacances, loin des soucisdu quotidien, l’esprit est à la fête.

AURAYONFRUITS

Un peu d’étédans l’assietteOn ne le sait que trop:

cette année, le printempsse fait attendre et avec lui

les savoureux fruitssuisses. Heureusement,les melons sont, eux,

arrivés à maturité. Qu’ilss’agissent de charentaisou de galia, ils permettent

de mordre enfin l’étéà pleines dents.

Recettes: www.saison.ch.

Page 5: Migros magazin 23 2013 f ge

| 5EN BREF| migrosmAgAzine |No 23, 3 JUIN 2013 |

BAROMÈTREDESPRIXMigros se voit dans l’obligation de relevermodérément le prixde certains produits laitiers et de spécialités à base de viandede porc. Les saucisses, le salami, le cervelas et le jambon cuit ou crusubissent une hausse de 1 à 7%. La raison tient à un fort déséquilibreentre l’offre et la demande. De plus, l’Interprofession suisse de la

filière lait (IP Lait) a décidé que le prix indicatif du kilo de lait seraitmajoré de trois centimes en juin. Cela explique que certains produitslaitiers seront également un peu plus chers à Migros. Cette haussesera de trois centimes le kilo de lait au maximum et reviendra auxproducteurs.

Article Ancien prix * Nouveau prix * Différence en%Cervelas TerraSuisse, 2 x 100 g 2.20 2.35 6,8Fromage d’Italie TerraSuisse, fin Midi, les 100 g 1.90 2.– 5,3Jambon de derrière Gourmet Maxi TerraSuisse, 100 g 3.70 3.85 4,1Salami Classico Maxi Rapelli, 118 g 5.20 5.40 3,8Jambon cru des Grisons Maxi, 130 g 6.30 6.70 6,3Le Beurre, 250 g 3.– 3.10 3,3Drink Valfrora, haute past., 1 l 1.20 1.25 4,2Yogos Classic, 180 g –.85 –.90 5,9Crème entière UHT Valflora, 5 dl 3.25 3.30 1,5M-Drink Heidi, haute past., 1 l 1.65 1.70 3Crème à café Valflora, 5 dl 1.75 1.80 2,9Beurre à rôtir, 250 g 4.65 4.75 2,2Lait condensé sucré, en tube, 300 g 2.85 2.95 3,5Lait écrémé en poudre, 350 g 4.05 4.15 2,5* En francs

P our leur concours Idées vertes,Migros et le WWF ont gagné leprix Humagora 2013 dans la ca-

tégorie«Grandes entreprises».Cetterécompense distingue les meilleurspartenariats entre sociétés et asso-ciations qui œuvrent de manière ori-ginale et innovante pour un mondesocialement et écologiquement plusresponsable.

Dans le cadre d’Idées vertes, Mi-gros et le WWF ont conjointementcherché à soutenir des projets visantune consommation plus durable. Ce

concours a permis à Prisca Müller etMajka Baur, les deux fondatrices dela sociétéWeact, de réaliser leur idée:créer une plate-forme internet invi-tant lesparticipants àmodifierdema-nière ludique leurs comportementsenvironnementaux.

«Le soutien aux jeunes pousses estparfaitementdans l’espritMigros,caravec Génération M, nous nous enga-geons aujourd’hui pour les généra-tions de demain», a indiqué HerbertBolliger, président de la Direction gé-nérale deMigros.

Migroset leWWFprimésLe prix Humagora 2013 récompense les effortscommuns du distributeur et de l’organisation.

neWs

Un rêve gagnantLe premier prix d’encouragement suisse pourles arts de la scène Premio 2013, doté de25 000 francs, a été remis à Audrey Cavelius.En compagnie dumusicien Christophe Gonet,la Lausannoise a convaincu le jury enprésentant «Abymes» une performancepleine de rêves. Les troupes 2.0 Cie de Genèveet Neue Dringlichkeit de Zurich se partagentla deuxième place et reçoivent 5000 francschacune. Forte d’une trentaine de théâtressuisses, l’association Premio bénéficiedu soutien du Pour-cent culturel Migroset de la Fondation Ernst Göhner.

www.premioschweiz.ch

Photos:TanjaDe

marmels,Be

rnhard

Fuchs,Keystone

L’artiste lausannoise Audrey Caveliusa su emporter le jury dans ses rêves.

Page 6: Migros magazin 23 2013 f ge

ACTIONOFFRES VALABLES DU 4.6 AU 17.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

SUR TOUS LES PRODUITS I AM HAIR ET I AM STYLING EN EMBALLAGES MULTIPLES.

7.20au lieu de 9.00

Spray coiffantaérosol Ultra StrongI am stylingen lot de 22x250ml

SUR TOUS LES PRODUITS I AM HAIR ET I AM STYLING EN EMBALLAGES MULTIPLES.

7.20au lieu de 9.00

Spray coiffantaérosol StrongI am stylingen lot de 22 x 250 ml

7.50au lieu de 9.40

Mousse coiffanteUltra StrongI am stylingen lot de 22 x150 ml

7.35au lieu de 9.20

Gel Wet LookStrong I am stylingen lot de 22 x 150 ml

6.40au lieu de 9.60

2 pièces + 1 gratuiteShampooingantipelliculaireI am hairen lot de 33x250ml

6.40au lieu de 9.60

2 pièces + 1 gratuiteShampooing PowerVolume I am hairen lot de 33 x 250 ml

6.40au lieu de 9.60

2 pièces + 1 gratuiteShampooingPerfect ColorI am hair en lot de 33 x 250 ml

Page 7: Migros magazin 23 2013 f ge

GÉNÉRATIONM| MIGROSMAGAZINE |No 23, 3 JUIN 2013 |

ESPACESVERTS | 7

ParcPréVert duSignal deBougy

Avec son théâtre en plein air, son parcaux daims ou son restaurant flambantneuf, le Signal de Bougy est bien plusqu’un simple espace vert. Véritablebalcon sur le lac Léman, il offre une vueépoustouflante dont on ne se lasse pas.Cet été, des cours de l’Ecole-club yseront proposés en plein air et la «Féeried’une nuit» (13 juillet) permettra à tousles astronomes amateurs d’en savoirplus sur notre galaxie. Quant au golf(18 trous) et au parc aventure (quatorzeparcours d’accrobranche) voisins,ils complètent les activités du site.Infos: 058 568 31 50, [email protected], www.signaldebougy.ch.

Gurten-Park imGrünen

Surplombant la ville de Berne, le parcdu Gurten (que l’on atteint à pied oupar funiculaire uniquement) est en étéune vraie oasis de fraîcheur. Alors quecertains visiteurs aiment monter dansle petit train tracté par une locomotiveà vapeur pour faire le tour du domaine,les autres préfèrent s’amuser surl’une des nombreuses places de jeux,grimper au sommet de la tourpanoramique offrant unemagnifiquevue aussi bien sur les Alpes quele Jura ou tout simplement se sustenterà l’un des restaurants du parc.Infos: 031 970 33 33, [email protected], www.gurtenpark.ch.

Park imGrüeneRüschlikon

Affectueusement baptisé «Dutti-Park»,du surnom donné à Gottlieb Duttweiler,le fondateur de Migros, le parc deRüschlikon, sur la côte ouest du lac deZurich est un vrai poumon de verduredans l’agglomération. Le site accueilleentre autres un théâtre demarionnetteset permet aux enfants de faire desbalades à dos d’âne. Jouxtant le parcdepuis juin 2012, le jardin orange retracedemanière interactive l’histoire deMigros (www.orangergarten.ch).Infos: restaurant (044 724 01 66,[email protected]),manifestations: 044 724 43 76(répondeur), www.parkimgruene.ch.

Park imGrünenMünchenstein

Sur l’ancien site de l’exposition«Grün 80», aux portes de Bâle, le parcde Münchenstein offre unmagnifiquecadre de verdure, ponctué de jolis plansd’eau. On y vient aussi bien pours’amuser sur les places de jeux, faireun tour de carrousel, jouer au minigolf,participer à des thés dansants ouassister à un des nombreux concertsorganisés sur le site. Notonspar exemple le mini festival openair(les 5 et 6 juillet prochains) avecnotamment 77 Bombay Street.Infos: 058 575 80 00,[email protected],www.parkimgruenen.ch.

Génération M symbolise l’engagement deMigros en matière de développement durable.Dans ce cadre-là, Migros promet de mettregratuitement à disposition plus de650 000m2 d’espaces verts pour jouer,s’amuser et se reposer. www.generation-m.ch.

Une partie deQ u’ils soient aux portes de Zurich,au-dessus de Berne, à un jet depierre du centre de Bâle ou entre

Genève et Lausanne, les parcs Pré VertdeMigros sont tous situés auxabordsdegrandes villes et partagent un but com-mun: permettre aux citadins de jouir devastes espaces verts.

L’histoire de ces jardins verdoyantscommenceen 1946, lorsquequeGottliebDuttweiler, le fondateur de Migros, etson épouse Adele décident d’offrir leur

propriété de 45 000 m2 de Rüschlikon(ZH) aux clientsMigros.

Aujourd’hui, le distributeur comptequatre parcs Pré Vert dans toute laSuisse.Tousproposentune fouled’acti-vités pour petits et grands (jeux, sports,petits trains, théâtre de marionnettes,concerts,zoos,balades àdosd’âne,etc.)dans un cadre de rêve.

Notons encore que les quatre parcsPréVertbénéficientdusoutienduPour-cent culturelMigros.

Despetits coinsdeparadisLes quatre parcs PréVert deMigrosaccueillent aux abords des grandes villesles citadins enmal de verdure.

La joie de vivreest toujours aurendez-vous dansles parcs Pré Vert.

Page 8: Migros magazin 23 2013 f ge

cette semAine |No 23, 3 juiN 2013 | migrosmAgAzine |

8 |

sAviez-vousque…?

Pas si cloches!

Magali Duboisest porte-parole auBureau depréventiondes accidents(BPA)

illustration:Ko

nrad

Beck

AuMoyen-Âge,les clochessonnaientpour annoncerle couvre-feu.

sur Le vif

«Il y a parfois del’inconscience»Une personne qui meurt tous les deux joursen faisant du sport, voilà qui ne donne pasfranchementenviedes’ymettre.Enpubliantces chiffres la semaine dernière, le bpa veutdécourager les vocations?C’est le constat: 300 000 personnes seblessent chaque année en pratiquant unsport.

Pourtant, on nous serine à longueur d’annéeque l’activité physique est essentielle pourrester en bonne santé...C’est vrai, l’influence positive du sportsur la santé a été largement démontréeet nous ne la contestons évidemmentpas. Pour nous, il s’agit de faire une pi-qûre de rappel: nous devons continuer àveiller à la sécurité des équipements etdes infrastructures dans le sport, à sen-sibiliser les sportifs par des campagnesefficaces et à sensibiliser aussi lemondepolitiqueà l’importancede lapréventiondans le sport.

Les sports demontagne sont de loin les plusdangereux. Les gens ont donc tendance àfaire n’importe quoi?Il y a parfois de l’inconscience, effecti-vement. En particulier pour la randon-née, dont tout le monde a l’impressionque c’est une activité banale et facile.Raisonpour laquelle le bpa et des parte-naires lanceront la campagnedepréven-tion «randonner en sécurité» à la mi-juin.

Partir en randonnée avec ses enfants, c’estrisqué?C’est potentiellement dangereux si onsurestime les capacités des participantsà la randonnée, si on se lance sur un iti-néraire inconnu et trop difficile, si onnes’équipepasdebonneschaussures, si onn’emportepasàboire et àmanger,ouen-core si on ne s’inquiète pas de la météoetqu’on informepersonnedenotrepro-jet. Mais en veillant correctement à cesprincipes de base, on met toutes leschances de son côté pour que tout aillebien.Pour les enfants, lespersonnes res-ponsables peuvent les sensibiliser audanger de chute, et à la concentrationnécessaire pour certains passages plusdifficiles. Tout cela néanmoins dans leplaisir, car l’un n’exclut pas l’autre!

Entretien:VivianeMenétrey

Photo:

Dann

yMolosho

k/Re

uters

S e faire sonner les cloches, oui,mais pourquoi? Qu’est-ce qu’ilprend aux ding-dong des églises

de carillonner chaque soir à 22 heures(21 heures à Lausanne ou 22 h 15 à Fri-bourg)? Pas l’heure de la messe ni de ladernière prière.Unmort au village?Nonplus.Cessonnantessuiventunetraditionmoyenâgeuse d’une époque où les mai-sons étaient en bois et très serrées. Onsonnait alors le couvre-feu.

Nonpas l’heurederappliquerdanssespénates,mais celle de littéralement cou-vrir les flammes de son foyer et d’éviterainsi le gros risque d’incendie.

De même, le matin, les cloches son-naient – et sonnent encore par exemple

à 7heures àLausanne–pour la levéedescendres.Encore aujourd’hui, les clochesmarquent trois types d’us et coutumes,selon Matthias Walter, le grand expertcampanologue de Suisse. Il y a l’invi-tation aux cultes, messes et autres as-semblées de citoyens (les députés vau-dois se font sonner les cloches pour sié-ger au Grand Conseil). Et puis aussi lesclochent qui signent les heures et lesprières,comme lesAngélusdumatin,du

Page 9: Migros magazin 23 2013 f ge

| 9CETTE sEmAinE| MIGROSMAGAZINE |No 23, 3 JUIN 2013 |

Tour dumondeenmusique

Connaissez-vous le Baladi, la dansepopulaire du Caire? Avez-vous déjà vibréau son des polyphonies du sud de l’Italie?Souhaitez-vous vous initier aux percussionsbrésiliennes? Durant une semaine, lesAteliers d’ethno-musicologie de Genèveproposent cours et ateliers pour apprendreà chanter, jouer et danser comme à l’autrebout dumonde...

La Croisée des cultures, du 30 juin au 7 juillet.Infos: www.adem.ch

Créativiténumérique

A découvrir au Musée suisse de l’appareilphotographique à Vevey, la fascination d’unartiste pour la révolution numérique. Inspirépar la liberté de création qu’offre l’impressionpar jets d’encre, Dominique Derisbourg explorecette technique à l’infini, pour un résultat à mi-chemin entre l’estampe et la photographie...

«Impressions». Jusqu’au 16 septembre.Infos: www.cameramuseum.ch

Voyage enmémoirecircassienne

Pour son vingt-cinquième anniversaire,le Cirque Starlight revisite, avec un brind’absurdité et de nostalgie, le passé desacrobates, clowns et saltimbanques forains,dans un spectacle clin d’œil mêlanthabilement souvenirs et modernité.

En Suisse romande jusqu’à fin juin.Dates et infos: www.cirquestarlight.ch

Le Boss en visiteàGenève

Piqûre de rappel pour the événement musicalde l’été: Bruce Springsteen, en pleine forme etavec son E Street Band de légende (le propreneveu de Clarence Clemons, disparu en 2011,est au saxo) débarque à Genève et pourla première fois en Suisse romande pourun concert marathon autour de 40 ans decarrière. Immanquable? Absolument!

Stade de Genève, 3 juillet, Bruce Springsteen &The E Street Band.Billets TicketCorner.

Tania Araman,journaliste

midi et du soir, celles qui rappellent parexemple lemomentde l’eucharistie dansla liturgie ou la mort de quelqu’un. En-core très vivace en Valais par exemple.Et enfin, les sonnéesde clochesprophy-lactiques, moyenâgeuses aussi, pour seprémunir des tempêtes et orages. De laprévention, donc. Mais on leur attri-buait aussi un pouvoir contre le déchaî-nement de la nature.

Plus cocasse, une sonnerie le ven-dredi à 15 heures à Lausanne rappelle unusage ancestral: les couples déjà unis aucivil peuvent alors semarier à l’église li-brement et gratuitement.

Historiquement et chrétiennement,le vendredi à 15 heures rappelle la mort

du Christ, précise Matthias Walter. Etun peu partout en Suisse, les clochess’en donnent à cœur joie traditionnel-lement le samedi dans la soirée,pour lesVêpres.

La veille du dimanche, ça se fête. Lafin de la semaine de travail, aussi. Icic’est à 12heures,ailleursaprès20heures.

Tout ça c’est la fautedeCharlemagne.Qui adécrété il y a800ansque toutes leséglises devaient posséder des cloches.Charlotte, Clémence, Emmanuel : de-puis, elles portent les prénoms (parfoisféminisés) de leurdonateurou saint pa-tron. Ou portent bien leur nom commele bourdon, au son grave.Qui le file.

Isabelle Kottelat

MES BONS PLANS

DANS L’OBJECTIF

Unhommeen costumede tyrannosauretraverse le terrainpendant lami-tempsd’unmatch de footballentre les LosAngelesGalaxy et les SeattleSounders enCalifornie.Son intention? Faire dela promotion pour leMusée d’histoirenaturelle de LosAngeles.

Page 10: Migros magazin 23 2013 f ge

10 |société | dossier |No 23, 3 juiN 2013 | migrosmAgAzine |

Père et tempspartiel,l’équationpossibleParce qu’ils veulent voir grandir leurs enfants en dehors desweek-ends et desvacances, certains hommes ont décidé de réduire leur temps de travail. Zoomsur ces papas pour qui épanouissement personnel rime aussi avec vie de famille.

Entre les départs qui s’enchaînentle matin, l’un à 7 h 30, l’autre à 8 h30, les activités extra-scolaires etles plannings des gardes alternéesde ses enfants, l’agenda deFrédéric Lavanchy n’a rien à envierà celui d’un patron de PME.«Longtempsmes collègues ontcru que j’étais à temps partielparce que j’avais un autrebusiness. Quand ils medemandent ce que je fais, je leurréponds: «je suis familymanager.»Papa d’Estée (12 ans), Elie (10 anset demi) et Arthur (5 ans etdemi), nés de deux unionssuccessives, ce consultant eninformatique de 38 ans a décidéde réduire son temps de travail à80% à la naissance de son dernierfils, il y a cinq ans. «je voulaispermettre aux enfants d’avoir desactivités le mercredi après-midi.Et la mère des deux aînés ayantdes horaires irréguliers, elle nepouvait assurer une présence fixece jour-là.» Si son temps partiellui a été accordé sans trop dedifficulté, il a tout demême fallumettre les choses au clair avecson employeur: «Onm’a faitcomprendre que je devrais fournirle travail d’un plein tempsmaispayé à 80%. j’ai répondu que je

travaillerais à 80% et pasdavantage.»Depuis, ce papa poule qui vitdepuis peu avec une nouvellecompagne et ses deux enfants,jongle entre boulot et vie defamille au détriment de sacarrière. Car, regrette-t-il, sontemps partiel et son implicationau quotidien dans l’éducation deses enfants donnent de lui uneimage d’employé peu ambitieux:«Onm’a dit que je paraissais unpeu désinvolte, que je partais tôtet que je ne m’impliquais pasassez dans la vie de l’entreprise. ilest vrai que les apéros improvisésaprès le travail, pour moi, ce n’estpas possible. Pourtant, je fais monboulot comme les autres, si cen’est plus rapidement, car je n’aipas le temps de traîner.»Loin de regretter son choix, ilconstate que les clichés ont la vielongue. «On attend encore d’unhomme qu’il soit au travail à 8 hdumatin et qu’il parte à 18 h. Maisen gérant une famille, ondéveloppe une grande efficience.On apprend à être multitâches,productifs, à gérer les conflits,prendre des décisionsimpopulaires et à s’organiser. Desqualités qui sont autant d’atoutspour une entreprise.»

«Je suis un«familymanager» Frédéric Lavanchy, 38 ans, consultant en informatique,St-Légier (VD).

Papa d’Estée (12 ans), Elie (10 ans et demi) etArthur (5 ans et demi).

A80%

Page 11: Migros magazin 23 2013 f ge

soCiéTé| MigrosMagazine | No 23, 3 JUIN 2013 |

dossier | 11

I ls ont la trentaine,unmétier qu’ils ai-ment, et certains ont même fait car-rière. Ils ont aussi une famille, recom-

posée ou non, et ils ont décidé de luiconsacrer du temps. Pas seulement ce-lui desweek-ends et des vacances.Non,desheuresprises sur la semaine, là où ilssont d’ordinaire assis derrière leur bu-reau. Encore rares, ces pères ont choi-si de travailler à temps partiel, quitte àparfois forcer lamain à leur employeur.

«Quand vous êtes un homme et quevous ne travaillez pas à 100%, on penseque c’est parce que vous êtes en forma-tion.»C’est pourtant bien pour s’occu-per de sa fille de 15 mois que Carlos,technicien en informatique de 38 ans, adécidé de réduire son plein temps à unaudacieux60%,nonsans avoir dûnégo-cier avec son employeur (lire son témoi-gnage ci-contre). Une situation loind’être banale dans un monde profes-

sionnel où le temps partiel est l’apanagedes femmes (lire encadré).

Les pères romands à la traînepar rapport à aux alémaniquesPourtant, petit à petit, les papas s’oc-cupent de leur nid. Un jour, voire deuxpar semaine ou même davantage, unepoignée d’entre eux conduit les enfantsà la crèche, prépare le goûter, superviseles devoirs. Une mini révolution qui a

Réduire son tempsde travail pourses enfants?Une solutionqu’envisagentaussi les pères.

Page 12: Migros magazin 23 2013 f ge

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

NATURELLEMENT BON.

2.60Sauce à saladeFrench DressingM-Classic7 dl

3.10Sauce à saladeItalian DressingM-Classic7 dl

3.90Sauce à saladeFrench DressingJoghu M-Classic7 dl

4.50Sauce à saladeDijon DressingM-Classic*7 dl

4.50Sauce à saladeBalsamicoDressingM-Classic*7 dl

3.90Sauce à saladeThousand Island

DressingM-Classic*4,5 dl

3.10Sauce à saladeFrench Dressingaux herbesM-Classic7 dl

RECETTE AMÉLIORÉEET SANS

CONSERVATEURS.

Page 13: Migros magazin 23 2013 f ge

| 13| MigrosMagazine |No 23, 3 juiN 2013 | société | dossier

Peu avant la naissance de sa filleAngela, il y a quinze mois, CarlosGil a pris un décision atypique:réduire son temps de travail alorsque sa femme a conservé son100%, faute de pouvoir obtenirune baisse. unmodèle à l’enversdes stéréotypes qui ne troublenullement ce technicien eninformatique de 38 ans. «Dès ledépart, je savais que jeprivilégierais le temps passé avecmes enfants. Comme un tempspartiel n’était pas envisageablepourma femme, j’ainaturellement décidé de baisserle mien. Avec le recul, je trouveplus gratifiant de m’occuper dema fille qu’être au travail, même sij’aimemonmétier.»En poste depuis neuf ans, Carlos aprofité d’un changement dedirection pour revendiquer unebaisse de temps de travail. «il y aeu une vague importante dedéparts et j’ai dit que je m’en iraisaussi si on me la refusait. Ça amarché,mais je ne suis pas sûrque cela serait possibleaujourd’hui.»

Revers de la médaille, quandbeaucoup le voyaient reprendre leservice auquel il est affecté, il a dûfaire une croix sur lesresponsabilités professionnelles.Sans regrets, assure-t-il: «je n’aijamais été carriériste. Monoptique de vie se situe ailleurs:voir grandir mes enfants, avoir unebonne qualité de vie, voilà ce queje recherche.»Né dans une famille espagnole oùle modèle traditionnel est la règle,il dit pourtant ne pas avoir surprisson entourage en décidant derester à la maison deux jours parsemaine. «Au contraire, lesréactions sont positives, même simes amis me taquinent unpeu.» idem au parc où le jeunepapa fait encore figured’exception parmi les mamans etles poussettes: «Onme dit quec’est sympa,que ça change.» Quant à l’avenir,il pourrait bien rimer avec père aufoyer à plein temps. «Si nousavons un deuxième enfant,il est possible que j’arrêtecomplètement de travailler.»

Moins d’un père sur dixCertes, il a un peu progressé en dix ans.Mais le temps partiel chez les pèresreste invariablement très faible enregard des femmes, puisqu’il neconcerne que 13,6% des actifs. ils’amenuise encore chez les pères: en2011, les hommes vivant en couple etayant des enfants demoins de 7 ansn’étaient que 8,6%à avoir opté pourune réduction de temps de travailcontre 82,7% de femmes dans lamême situation. La proportion faiblitencore lorsque les enfants atteignent7 ans, passant à 6,7% contre 82% pourles femmes.

Source: OFS

«Je trouve plus gratifiantdem’occuper dema fille»Carlos Gil, 38 ans, technicien en informatique,LeMont-sur-Lausanne (VD).

Papa d’Angela (15mois).A60%

Carlos Gil travaille à un temps partiel de 60%, son épouse à temps plein.

lieudans le silencedesménages.Davan-tage médiatisée en Suisse alémaniqueoù l’associationmänner.ch* a lancé à lafin de l’année dernière une campagnedans les entreprises pour sensibiliser leshommes au temps partiel, on est loind’un tel volontarisme en Suisse ro-mande. «Nous avons du retard»,constateAlineRobert, coresponsable deCAP à Neuchâtel, un service de conseilet d’accompagnementprofessionnel fi-nancé par la Confédération. Dans sonbureau, elle reçoit surtout des femmes.Les hommes, eux, se font discrets: «Ilsn’osent pas et ne veulent pas forcémentnon plus réduire leur temps de travail.»«Mais, ajoute-t-elle, dans leur dis-cours, les femmes aussi restent encoresoucieuses de la carrière de leurconjoint. L’homme est celui qui doit

subvenir aux besoins de la famille. Enréduisant son temps de travail, il remetson rôle en question.»

encore très peu d’hommessont prêts à faire le pasLe constat est aussi posé par SylvieDur-rer,directriceduBureau fédéralde l’éga-lité après avoir été en charge du bureauvaudois. A l’époque, son service s’étaitengagédans lapromotiondu tempspar-tiel auprès des hommes, en particulierdans l’administrationcantonale.Mais,sesouvient-elle,peud’hommesétaiental-lés jusqu’au bout de la démarche: «Leurintérêt ne se concrétisait pas, notam-mentparcraintede l’impact sur leurcar-rière et du regard social. C’est comme siune barrière psychologique les empê-chait d’aller plus loin.Mais il n’y pas que

«Lesfemmesaussi sesoucient dela carrièrede leurconjoint.»

Page 14: Migros magazin 23 2013 f ge

GOURMANDEà chaque repas

KETCHUP CULINAIR HEINZ – UNE DÉCLARATION D‘AMOUR AU KETCHUPCRÉEZ DES ASSOCIATIONS DE SAVEURS AVEC LA NOUVELLE GAMME DE KETCHUP CULINAIR.OSEZ DES MARIAGES DE SAVEURS INÉDITS! GAGNEZ UN VOYAGE GOURMANDE À PARIS!MARIEZ LES INGRÉDIENTS EN ESSAYANT DE NOUVELLES ASSOCIATIONS DE SAVEURS!

RENDEZ-VOUS SOUR: WWW.HEINZFOODFLIRTING.CH

Une cuilleréeGOURMANDEà chaque rep

Nouveau

Hydro prend soin de votre peau, là où d’autres ne font que raser.

UN RÉSERVOIR DE GEL HYDRATANT• Hydrate la peau à chaque rasage

• Le gel, enrichi à l’aloe vera età la vitamine E, s’active au contact

de l’eau

DES MICRO COUSSINS PROTECTEURS• 5 lames UltraGlide avec des micro

coussins protecteurs• Ils lissent la peau pendant le rasageet réduisent les irritations de la peau

DIFFUSEUR D’HYDRATATIONPIVOTANT

• Faire pivoter le réservoir de gelpour accéder aux zones difficiles

Utilisable dans tous les plusgrands magasins Migros de Suisse.Un coupon de rabais originalpar achat sera accepté.

RasoirWilkinsonHydro 5

DE RABAIS

Achat minimal : Fr. 15.80Valable : du 3.6 au 30.6. 2013

50%

Wilkinson est en vente à votre Migros

UN RÉSERVOIR DE GEL HYDRATANT• Hydrate la peau à chaque rasage Hydrate la peau à chaque rasage

• Le gel, enrichi à l’aloe vera et à la vitamine E, s’active au contact

DES MICRO COUSSINS PROTECTEURS• 5 lames UltraGlide avec des micro

• Ils lissent la peau pendant le rasage et réduisent les irritations de la peau

DIFFUSEUR D’HYDRATATION

• Faire pivoter le réservoir de gel pour accéder aux zones diffi ciles

Résultat de test«TRÈS SATISFAISANT»pour Hydro 5 lors de l’émissionKassensturz du 14.2.2012

Page 15: Migros magazin 23 2013 f ge

| 15| migrosmAgAzine |No 23, 3 juiN 2013 | société | dossier

«Amidi c’est chaud! Entre lerepas, les devoirs du grand àsuperviser, les trajets à l’école, onn’a pas le temps de s’ennuyer!»un papa poule qui s’assume«totalement». Voilà comment sedéfinit Samuel Darbellay,enseignant et adjoint de directionaux écoles primaires deSt-Maurice, lorsqu’il évoque sa viede père au foyer un jour parsemaine.Papa de Théo (8 ans), Bastien (5ans) et Maxence (2 ans et demi),il a décidé de baisser son tempsde travail de 100 à 80% à lanaissance de son aîné. unedécision prise conjointement avecson épouse qui travaille à 60%, etqui s’est depuis toujours imposéecomme une évidence: «Pourmoi,il était clair que je participerais àla vie de famille au quotidien etpas seulement les week-ends lorsdes loisirs. Passer du temps à lamaison permet de voir grandir sesenfants autrement.» En huit ans,il a connu les joies des petits pots,du Pédibus, des allers et retoursentre les activités extrascolaires

des plus grands. «Le lundi, c’est lajournée où je suis mon proprepatron et où je m’éclate, maiscertainement pas la plusreposante!»Cet enseignant de formation lereconnaît, il a la chance d’évoluerdans unmilieu professionnel où letemps partiel est légion, puisquetrès féminin... Lorsqu’il s’est portécandidat pour accéder à un postede cadre il y a quatre ans, son80% n’a de fait pas poséproblème: «Ma hiérarchie est trèsouverte, et mon directeur commemes collègues font tout pourmefaciliter la tâche.» Malgré cesfacilités, rares sont les autrespapas à avoir franchi le pas dansson entourage. «Certains demescollègues ont réduit leur temps detravail, mais nous ne sommes pasbeaucoup. Et lorsque je vaischercher mes enfants, je suis l’undes rares pères dans la cour,constate-t-il. On parle peu de celaentre hommes. il est vrai qu’il fautêtre prêt à s’engager et peut-êtreque tous ne sont pas prêts à lefaire.»

«On voit grandir sesenfants autrement» Samuel Darbellay, 35 ans, adjoint de directiond’une école primaire, Conthey (VS).

Papa de Théo (8 ans), Bastien (5 ans), etMaxence (2 ans et demi).

A80%

ça.» Les entreprises, et surtout elles,sont à la traîne, poursuit Aline Robert.«L’employé modèle reste celui qui tra-vaille à 100%, qui se montre flexible etdisponible. Dans ce sens, l’héritage tra-ditionnel demeure.»

Car s’il est légion dans des domainescomme l’enseignement, le temps par-tiel reste difficile à négocier pour lespostes de cadres ou dans le secteur se-condaire. «Rome ne change pas en unjour», répond le directeur de la Fédé-ration des entreprises romandes, BlaiseMatthey, lorsqu’on lui fait la remarque.

Mais les choses seraient en train debou-ger: «Je reconnais volontiers qu’il y adesdomainesoù le tempspartiel fait dé-faut,pourtant nousne sommespas dansune situation de déni. De nombreusesgrandesentreprisesontsauté lepas,maiscela n’est pas toujours concevable dansune PME.» Texte: VivianeMenétrey

Photos: Isabelle Favre /Christophe Chammartin -Rezo

* www.teilzeitkarriere.ch/teilzeitmannPlus d’infos sur www.lafamily.ch

«L’employémodèlereste celuiqui travailleà 100%.»

Samuel Darbellay: «Il était clair que je participerais à la vie de famille au quotidien.»

Page 16: Migros magazin 23 2013 f ge

société | reportage | No 23, 3 JUIN 2013 | MigrosMagazine |

16 |

Unejournéed’examendans la

peaud’unapprenti

Paulin Tornay aura 18 ansdans quelques semaines.

Aujourd’hui, il termine sa formationde boulanger-pâtissier par seize

heures d’examen durant lesquellesil doit réaliser une longue liste

de produits.

H ier, la journée était consacrée àla boulangerie. Paulin a façonnépains de seigle, mi-blanc, crois-

sants et compagnie durant huit heures.«Ça a été tranquille. Je ne suis pas trèscontent de la fente de mes pains au laitet je n’ai pas pu terminer tout ce que jevoulais faire,mais ça va.» Il était mêmetellement relaxqu’il est allé aucinéma lesoir. «Il a l’air de ne pas s’en faire, maisau fond, il est très stressé»,glisse sama-man,Geneviève Tornay.

Le jeune homme, d’origine vietna-mienne, adopté à l’âge de trois moispar une famille de Vollèges (VS), rêvaitdepuis longtemps de travailler dans ce

domaine. «Je voulais un métier à la foismanuel et créatif. Lors d’un salon desmétiers, j’ai vu un stand de pâtissier etj’ai tout de suite su que c’était ça.»

Sonavenir estd’ores etdéjà tracé; sonCFC en poche, il ira chez un chocolatierde renom, Nicolas Taillens, à Crans-Montana, pour se former comme confi-seur, son rêve.

Les choses sérieusescommencentLa journée va être longue. A 6 heures, lejeune apprenti se lève. Une douche, uncafé et c’est parti. Il n’est pas encore 7heures lorsqu’il arrive au laboratoire des

boulangeriesMichellod, à Sembrancher(VS) pour lamise en place.

Didier Michellod, le chef de produc-tion, lui montre encore en vitesse uneastuce pour la tarte aux légumes. L’exa-men ne commence que dans une heure,mais il faut rassembler tous les usten-siles dont il aura besoin, afin de ne pasperdredu tempsàaller les chercher.«Onmarche beaucoup dans ce laboratoire, ilest énorme», sourit Paulin. Il est en-core détendu et loquace. «Il faut que jemegardedu tempsà la finpour toutnet-toyer car çacomptedans lanote finale.»

8 h C’est le granddépart.Dansuncarré de pâte feuilletée cuit la

H ier, la journée était consacrée àla boulangerie. Paulin a façonnépains de seigle, mi-blanc, crois-

sants et compagnie durant huit heures.«Ça a été tranquille. Je ne suis pas trèscontent de la fente de mes pains au laitet je n’ai pas pu terminer tout ce que jevoulais faire,mais ça va.» Il était mêmetellement relaxqu’il est allé aucinéma lesoir. «Il a l’air de ne pas s’en faire, maisau fond, il est très stressé»,glisse sama-man,Geneviève Tornay.

Le jeune homme, d’origine vietna-mienne, adopté à l’âge de trois moispar une famille de Vollèges (VS), rêvaitdepuis longtemps de travailler dans ce

domaine. «Je voulais un métier à la foismanuel et créatif. Lors d’un salon desmétiers, j’ai vu un stand de pâtissier etj’ai tout de suite su que c’était ça.»

Sonavenir estd’ores etdéjà tracé; sonCFC en poche, il ira chez un chocolatierde renom, Nicolas Taillens, à Crans-Montana, pour se former comme confi-seur, son rêve.

Les choses sérieusescommencentLa journée va être longue. A 6 heures, lejeune apprenti se lève. Une douche, uncafé et c’est parti. Il n’est pas encore 7heures lorsqu’il arrive au laboratoire des

boulangeriesMichellod, à Sembrancher(VS) pour lamise en place.

Didier Michellod, le chef de produc-tion, lui montre encore en vitesse uneastuce pour la tarte aux légumes. L’exa-men ne commence que dans une heure,mais il faut rassembler tous les usten-siles dont il aura besoin, afin de ne pasperdredu tempsàaller les chercher.«Onmarche beaucoup dans ce laboratoire, ilest énorme», sourit Paulin. Il est en-core détendu et loquace. «Il faut que jemegardedu tempsà la finpour toutnet-toyer car çacomptedans lanote finale.»

8 h C’est le granddépart.Dansuncarré de pâte feuilletée cuit la

Pendantcette journéed’examen,le travail dePaulin Tornayest scrupuleu-sementobservé.A g.: ChristofSimeon,expert et à d.:DidierMichel-lod, chef deproduction.

Page 17: Migros magazin 23 2013 f ge

| 17| migrosmAgAzine | No 23, 3 JUIN 2013 | société | reportAge

veille, il découpe la formede lapièce im-posée de l’examen: unmillefeuille sur lethème «Un grand-père de 70 ans aimela musique». Il a choisi de réaliser unsaxophone décoré, car la finition estsonpoint fort.Maispremière coquille: lemanche de l’instrument casse lorsqu’ille saisit. «Pas grave, cela sera le fonddu millefeuille. Avec la crème, ça tien-dra.» L’expert scrute d’un œil attentif.«Hier,c’était pasmal.Engénéral,quandils sont mal préparés, ils n’arrivent pasà terminer dans les temps», observeChristof Simeon. Expert depuis vingtans, il est chargé de contrôler toutesles étapes. Un deuxième expert viendra

dans l’après-midi pour noter les pro-duits finis.

9 h Deux tartes cuisent au four.Letéléphonedu laboratoiren’ar-

rête pas de sonner et cela déconcentrenotre jeune ami. Il ne dit plus rien, sonvisage est fermé, concentré.

10 h Les tartes cuisent trop len-tement. Les autres pro-

duits attendent que le four se libère, leretard s’accumule.Heureusement, il en-tame les S au chocolat, «le produit quetout le monde rate: si on remue trop oupas assez la masse, c’est loupé. Et si lefour n’est pas à la température exacteaussi.» Les siens seront parfaits!

11 h VoilàquatreheuresquePau-lin travaille. Il est toujours

hyper concentré. L’expert surveille lacuisson, casse chaque biscuit pour enjuger l’intérieur, il les hume. «Le goûtn’a pas tellement d’importance pourl’examen de fin d’apprentissage. On re-garde qu’ils sachent effectuer les re-cettes et que les produits aient un belaspect. Si c’est le cas, normalement, legoût suit.»

12 h Le saxophone millefeuilleest monté. «Et voilà!»,

s’exclame le jeune apprenti. Dans lachambre froide, il se prépare un sand-wich.Uneboissonsucrée,unecigarette.

Le candidat essaie de garder son calme. Les tartesmettenttrop de temps à cuire.

A g.: lapréparationde laganacheframboise.Ci-contre:l’une des re-cettes auprogrammede l’examen.

Les experts hument l’une des réalisationsde Paulin Tornay.

Page 18: Migros magazin 23 2013 f ge

18 |société | reportAge |No 23, 3 juiN 2013 | migrosmAgAzine |

Apeine le tempsde regarder s’il fait beaudehors et c’est reparti.

13 h Unpeude fantaisiepour sescœurs de France qui auront

quatre ailes.Mais la pâte n’est pas assezcaramélisée et c’est de nouveau un pe-tit point de perdu. Il se rattrapera sur lapâte à chou, elle aussi présentée dema-nière créative en formedecygne.Entre-temps, ledeuxièmeexpert,Manfred Im-boden, est arrivé. Les pains de la veillesontpesés,coupés, lamieglisse entre lesdoigts pour en vérifier la texture.

14 h La tensionmonted’uncran.Les experts discutent, les

fours sonnent et sur le feu, la ganacheframboise fume dangereusement. Lesgestes de Paulin deviennent brusques.Il souffre. «J’ai l’impression de ne pasavancer», se désole-t-il.

15 h Le calme revient. Il esttemps de préparer le thème

surprise de cet examen.Des brownies.

16 h Coup d’œil inquiet surl’horloge, soupir. «Ça va

être chaud!». Il reste encore à faireles canapés valaisans, les bâtons auxamandes, les macarons-sucettes et les

tartelettes exotiques,à couper lesbrow-nies,enjoliver les tartes et lesmousses etsurtout, la décoration de la pièce maî-tresse qui attend au frigo.

17 h Les experts lui donnent dixminutes supplémentaires.

Legongsonne.Hélas, lesmacarons-su-cettes ne sont pas terminés, et les fini-tions des produits n’ont pas pu être réa-lisées. Coup dur. Les produits sont ex-posés,pour réaliser sonautocritiquede-vant les experts. Ceux-ci ne feront pasde commentaires avant la note finale,début juillet (lire encadré).

Paulin est frustré mais les produitsprésentés ont belle allure et cela n’aéchappé ni aux experts, ni à Didier Mi-chellod.«Dommage pour le glaçage descanapés, estime le chef. Mais tu as cer-tainement réussi, je suis fier de toi».

Dans le couloir, la famille et les collè-gues attendent de venir découvrir le ré-sultat. Les cygnes trônent à côté d’unefrangipane en formede papillon. L’on serégale de ces délices et Paulin retrouvedes couleurs et le sourire.

Textes:Mélanie HaabPhotos: Isabelle Favre

pAroLe d’expert

«Le critère numéro un:la qualité du produit»Sur quels critères sont jugés les apprentis?On regarde toutes les étapes, est-ce que lapâte lève bien, a-t-elle eu un temps de repossuffisant, la cuisson était-elle correcte, tropchaude ou trop longue, et quelle appréciationpeut-on donner au produit fini. Le premier cri-tère reste la qualité du produit ainsi que la ma-nière de procéder. Mais l’on peut avoir eu unproblème lors de chaque étape, il est donc im-portant que toutes les étapes soient prises encompte dans la note. On attend un peu defantaisie. Le but est que les candidatspuissent à la fin de leurs examens travailler demanière autonome.

Comment choisissez-vous les produits quiseront réalisés durant l’examen?La première partie est fixe, il s’agit de la base dumétier. il y a ensuite une partie option, où l’ap-prenti peut développer ses points forts et oùl’on attend de la créativité et une diversité deproduits.On a aussi un thème imposé, pourcette année soit un pain décoré ou une tourtesur le thème«un grand-père de 70 ans qui aimelamusique»,mais aussi un produit surprise.

Qu’est-ceque lenouveausystèmechangera?Dès l’année prochaine, les critères seront uni-formisés, la liste des produits ne sera plus fixe,il y aura une partie à choix et une partie déci-dée le jour même de l’examen. Surtout, notremétier n’aura plus qu’une dénomination «bou-langer-pâtissier-confiseur» qui sera à orienta-tion selon le choix de formation de l’apprenti,soit plus dirigée boulangerie-pâtisserie, soitpâtisserie-confiserie.

Comment lemétiera-t-il évoluécesdernièresannées?Le nombre de professionnels n’a pas beau-coup évolué. il y a de grandes différences selonla taille de l’entreprise, mais la machine n’a pasremplacé le travail manuel. Elle reste un sup-port pour la base (la pâte), les finitions se fontà la main. Ce métier se révèle fascinant car ilfaçonne des histoires familiales ou entrepre-neuriales, et permet de voyager.

Les S en chocolat sont des pièces réputées difficilesà réaliser.

La famillede Paulinest venuele souteniret trinquerà sa santé.

Le chef desexperts du cantonduValais, RogerRickly, est boulan-ger et fils de bou-langer. Son avissur les examenspratiques et l’évo-lution dumétier.

Page 19: Migros magazin 23 2013 f ge

Tél.: 071 634 81 25 • Fax: 071 634 81 29 • www.trendmail.chT r e n d m a i l S A , S e r v i c e - C e n t e r , B a h n h o f s t r . 2 3 , 8 5 7 5 B ü r g l e n

!

POUR VOIR DE PRÈSÀ 80 KM !

Pourquoi nous vous offronsces jumelles Professionnellesà moitié PrixNe tirez pas de conclusion hâtive quant au prix extrê-mement avantageux de ces jumelles de haute qualitéet au grossissement ultra puissant. Si nous sommes enmesure de vous proposer un prix aussi bas pour cesjumelles ultra performantes, dotées d‘un revêtementcaoutchouc et de lentilles de qualité à haut pouvoirgrossissant, c‘est parce que nous avons pu les réserverdirectement depuis l‘usine, à des prix incroyablementbas. Toutefois, n‘hésitez pas trop longtemps – notrestock est malheureusement limité!

Des lentilles grossissantesjusqu‘à 2400%Profitez des atouts d‘une paire de jumelles de luxe à unprix incroyablement bas. En effet, les modèles dotés dequalités similaires atteignent facilement le double dece prix. Grâce au levier de zoom continu, vous pouvez

voir les moindres détails de tout près, avec une grandeprécision et un parfait respect des couleurs. Le tauxde grossissement, compris entre 800% et 2400% (de8 à 24 fois) permet de zoomer sans problème afin decontempler lacs, montagnes, et autres merveilles de lanature. Grâce à l‘optique de précision, vous pouvez toutvoir de façon nette et claire – même en cas de lumièrediffuse.

une vision De Près DesmoinDres DétailsLa première fois que vous regarderez au travers de cesjumelles, vous n‘en croirez pas vos yeux - tout simple-ment extraordinaire! Même les personnes et les ani-maux les plus éloignés vous sembleront à proximité.Grâce au zoom, vous pouvez voir un paysage aussiprès que s‘il se trouvait dans votre jardin! Ces jumelless‘avèrent idéales en toute occasion. Pourquoi dépen-ser plus de Fr. 200.-- pour un modèle similaire alorsque vous pouvez l‘acquérir chez nous pour seulementFr. 98.--?

GROSSISSEMENT DE 2400%Lentilles permettantun grossissement de

2400%

Avant de dépenser

plus de 200 francs

pour une paire de

jumelles,essayez

celles-ci!

Jumellesprofessionnelles

S e u l e m e n t

98.–

UNE OPTIqUE ULTRA PERfORMANTE À UN PRIx INcROyAbLE

A envoyer à: TRENDMAIL SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

o Monsieur o Madame

Nom:

Prénom :

Rue/N°:

NPA/lieu:

N° Tél.:

255-74

OUI, je souhaite commander ces jumelles professionnelles ultraperformantes. Envoyez-moi contre facture (10 jours) + participation aux frais d’envoi:

bon de commande

Quantité N° d‘art. Désignation de l‘article Prix total1321 Jumelles professionnelles avec zoom 8 x 24

fr. 98.-- la pièce

cARAcTéRISTIqUES-qUALITé:• Grossissement ultra élevé:

800% à 2400% (de 8 à 24 fois)• Zoom continu• Corps solide, antichoc avec

revêtement en caoutchouc• Portée de plus de 80 km• Hydrofuge• Design à la fois léger et moderne• Lentilles de sécurité, incassables• Ajustement de l‘écartement des

oculaires• Molette pour zoomer, située au

centre• Capuchons de protection• Bonnette agréablement douce• Ouverture 50 mm• Filetage du trépied

GRATUIT avec ma commande:pour chaque paire de jumelles achetée, une housse avec courroie.

gratuit avec

vos jumelles:

Housse pour

jumelles et courroie

Zoomer sur les beautésde la nature…Regarder un match defoot…Observer les gens...Admirer les animaux...

Page 20: Migros magazin 23 2013 f ge

SOCIÉTÉ | PORTRAIT |No 23, 3 JUIN 2013 | MIGROSMAGAZINE |

20 |

I l regarde sanouvelle embarcation.Unrameur tout blanc en carbone kevlar,six mètres trente de long, 300 kilos,

posté au port de Sciez, près de ThononenFrance. Il lui tourneautour,caresse lesavirons. Il n’en faut pas plus pour fairerêver Didier Bovard.

Une carrure de rugbyman, la blaguecarambar toujours à portée de main,50 ans, mais «une pêche d’enfer», cemodeste Savoyard a décidé un jour decontrarier le cours des choses. Oui, cecariste aux eaux d’Evian, qui n’avait ja-mais mis le pied enmer, s’est improvisémarin.Et a traversé l’Atlantique... enpé-dalo!Soit 5300kmavalés en 117 jours à laseule force des mollets et d’une volontéhargneuse.

Avec un grand-père valaisan et unautre breton, sûr que cet aventurier faitmaison est un personnage hors norme,chapardeur d’insolite, qui a dévoré tousles livres d’explorateurs, de Jules Verneà Alain Bombard, en passant par Gérardd’Aboville.La vie, il la croit toute tracée,«tout est écrit», aime-t-il à répéter. Etpourtant, il ne cessed’ymettrede l’inat-tendu.

Tout a commencé en 1995, quand ilapprend que Guy Delage vient de réus-sir la traversée de l’Atlantique à la nage.

Le forcenéde l’AtlantiqueTêtu, coriace, passionné, le Français Didier Bovard a bravé deux foisl’océanAtlantique en pédalo. Et se prépare à repartir du Groenland à la rame.Portrait d’un dévoreur d’inédit, qui croit en sa bonne étoile.

«Jeme suis dit que j’allais moi aussi melancer,mais àma façon. Jenevoulaispasfaire du réchauffé.»Ce seradonc enpé-dalo, une embarcation de six mètres delong,construitepar ses soins etbaptiséeMy way. Une expédition sur terre et surmer, puisqu’il veut aller d’Evian jusqu’àMemphis,villemythiqued’Elvis, à qui ilvoue une admiration sans borne.

Deux expéditions inscritesdans le «Guiness Book»Evidemment la traversée ne s’est pasfaite dupremier coup.Tempêtes,bateauconfisqué, tendinite aux deux genoux.Tracté jusqu’aux Canaries, le Savoyardestobligéde rentrer avecun goût d’échec dans labouche.«J’entendais ri-goler derrière moi. Maismoi, ça m’avait renforcédans l’idée que je pou-vais le faire.» Quelquesmoisplus tard,en février99, il recommence et achève cette fois latraversée. Il arrive au large de la Dési-rade, à court de vivres,–«je n’avais plusque des spaghettis que je mangeais su-crés le matin, salés à midi et le soir»–mais impossibled’accoster.Unabandonprovisoire, puisque le Savoyard à tête

dureveut aller jusqu’àMemphis. Il le fe-ra finalement en 2002, retraversant en88 jours grâce à de meilleurs courants.4500 km d’océan pour 2000 km à vélo,de laLouisiane jusqu’auberceaudublu-es–«120 kmpar jour en plein été, onmeprenait pourun fada!»–l’exploit est ac-compli.

Ses deux expéditions sont inscritesdans le Guiness Book, mais Didier Bo-vardhausse les épaules.«Jene le faispaspour le record. Je veux juste ma part delibertédanscemondede folie.Frustrédene pas avoir été footballeur profession-nel, j’ai pris un boulot puis un autre, eton finit commedes robots.Quand je suis

en mer, je rentre dansmon univers,mon paysimaginaire. Je n’ai pasde maîtresse, mais oui,j’ai une double vie!»

On aurait pu penserque ça l’avait calmé.Mais chez le Savoyard,

le calmeest toujours temporaire.Etpré-cède les nouvelles conquêtes. En voyantun jour aux infos une imaged’ours blancsur son iceberg à moitié fondu, il sur-saute. «Ça a suffi pour me donné enviede repartir. J’ai voulu fairequelquechosepour les animaux et sensibiliser les gensau réchauffement climatique.»

A l’aventure solitaire–qui lui a coû-té deux divorces–se joint alors l’enga-gement écologique. Didier Bovard semet en tête de traverser du Groenlandjusqu’en France, en arborant une sta-tue d’ours blanc sur le capot de son hy-drocycle. Une nouvelle fois, il équipeson embarcation de sachets lyophilisés(bœufStroganov,couscous,desserts,…)etde350 litresd’eau.Sansoublier la lec-ture et la musique. Comme toujours, ilprofite des longues semaines de soli-tudepourdévorerdespavés,LeComtedeMonte-Christod’AlexandreDumas,Ste-phenKing,écouterNorah Jones,Shakiraet Elvis bien sûr.

Quand il quitte Nuuk, le 11 août 2012,il sait que c’est un peu tard dans la sai-son, que sa route ne sera pas facile. Ventdu nord soutenu, un départ poussif au-

Océa nAt l a n t i q u e

Is landeGroen land

Canada

France

GBIr lande

1000 km

Qaqortoq

Deauvi l le

Vers unnouvel exploitDidier Bovardtentera latraversée del’Atlantique enjuin 2014 deQaqortoq auGroenland àDeauville enFrance. Le tout,à la force deses bras!

«Jene restejamaissur un échec.»Didier Bovard

Photo:Mathieu

Rod

Page 21: Migros magazin 23 2013 f ge

| MIGROSMAGAZINE | No 23, 3 JUIN 2013 | SOCIÉTÉ | PORTRAIT| 21

tour des récifs, quinze kilomètres enmarche arrière, à cause des mauvaiscourants. Mais les phoques, «avec leurtête qui affleure comme des petits bal-lons de foot posés sur l’eau», l’encou-ragent à garder le cap. Et Nabucco deVerdi l’accompagne–«on aurait dit queje glissais sur des nuages tellement lamer était sombre et belle.»

Pourtant, seize jours plus tard, unegrosse tempête s’annonce. «Les hos-tilités ont commencé, le vent a montéles tours. Je me suis retrouvé dans descreux de huit mètres. J’entendais crépi-ter le sel, l’écume, et les chocs terriblescontre la coquemeprojetaient contre lesparois», dit-il avec une grimace.

Il lui aurait suffi d’appuyer sur unbouton pour déclencher la balise de dé-tresse.Mais l’hommen’est pas du genreàbaisser lesbras.Pendant trenteheures,il reste en position fœtale, balloté dansson embarcation. Impossible de man-ger, de dormir et même de boire telle-ment le mal de mer est aigu. Il finit parcontacter une amie et lui lâche: «Sors-moidecet enfer».Finalement sauvéparun hélicoptère, il ne pense qu’à son ba-teau laissé derrière lui. «Le lendemain,je voulais repartir.»

Il s’embarque dans une nouvelleaventure l’année prochaineAujourd’huiDidierBovardest àquai.Paspour longtemps. Il a repris lesmots et lespinceaux pour prolonger l’aventure.Mais sa vie s’écrit ailleurs, quelque partsur les flots, entre les dorades co-ryphènes, les tortues et les oiseauxma-rins, dans ces moments d’osmose in-tense avec la nature.

Pour l’heure, il regarde affectueuse-ment sa nouvelle embarcation, VikingXIV. Son rameur blanc, acheté à bonprix à RogerMontandon. Le temps de lerepeindre, de réparer l’électronique etil retentera la traversée de Qaqortoq auGroenland jusqu’à Deauville en France,à la ramecette fois.Ladate estdéjà fixée:juin 2014. «Même après avoir frôlé lamort, je n’ai pas encore découvert meslimites.» Texte: Patricia Brambilla

| MIGROS MAGAZINE | No 23, 3 JUIN 2013 |

Didier Bovard envisage de ramer du Groenland jusqu’à Dauville en juin 2014.

Page 22: Migros magazin 23 2013 f ge

2.45au lieu de 3.10Jus d’orangeAnna’s Best75cl

3.10au lieu de 3.90BirchermuesliAnna’s Bestde saison300g

5.50au lieu de 6.90Salade Anna’sBest au pouletavec sauceau piment doux330g

3.90au lieu de 4.90Sandwich Anna’sBest au pouletcroustillant230g

3.90au lieu de 4.90Salade de fruitsAnna’s Best380g

1.50au lieu de 1.90Smoothie baiesrouges et bananeAnna’s Best25cl

6.30au lieu de 7.90Menu froid Anna’sBest, pommes deterre et scampiavec sauceThousand Island350g

20% DE RÉDUCTION.

En vente dans les plus grands magasins Migros

OFFRES VALABLES DU 4.6 AU 17.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKTOUS LES PRODUITS ANNA’S BEST (EXCEPTÉ LES EMBALLAGES MULTIPLES)

Page 23: Migros magazin 23 2013 f ge

30% de réductionsur l’espace Carpe Diem SPA des Bains de Saillon

Profitez-en maintenant: www.famigros.ch/rail-away-offre

30% de réduction sur le trajet aller-retour en train et encar postal jusqu’à Saillon ainsi que sur une entrée journalièreaux bains thermaux.

Offre valable jusqu’au 30.6.2013.Uniquement pour les membres de Famigros.

MGB

www.m

igros.ch

W

| MigrosMagazine | No 23, 3 JUIN 2013 | chronique| 23

Publicité

Le jeudi de l’Ascension je suis arrivéeau travail avecdes cernes jusque sous lesbras. Les rares collègues croisés ce jour-là m’ont tous dit «oh tu as l’air fati-guée!».D’habitude je répondscomme lefaisait paraît-il Alice Sapritch: «Non, jesuis vieille et je vousemmerde».Mais là,j’ai senti le besoin deme justifier, ce quia abouti audialogue suivant:«Je sais, j’aidûme lever pourma fille -Ah bon, elle aquel âge? -16 ans.»

Oui, au cours de préparation àl’accouchementonnem’apasditqueles enfants ne font pas leurs nuits quandils sont toutpetitsETquand ils sont toutgrands.Damned. Il y a eu les 12 tétéesparnuit, puis les 8 biberons, où quand on afini de désinfecter le premier c’estl’heure du suivant, puis les otites et leslaryngites striduleuses, celles avec latouxaboyantequandoncroit qu’ils vontmourir, puis il y a eu les pipis au lit et lesterreursnocturnes etmaintenant il y a…les copains.

Donc voilà. Le mercredi soir, veille dejour férié,c’est zig zagzougavec leMon-sieur qui a mis la graine pour savoir quivaaller rechercher le résultatde lagraineàminuit trente chezRiri quihabite au finfondde la cambrousse.Onbosse lesdeuxle lendemain.Bimc’est pourmoi.Donc,bonne nuit chéri, je vais ranger la vais-selle et regarder une émission culturelle(ça rime).Enfin regarder.Dormirdevant

quoi.Avantminuit, sortiepénibleduco-ma, et sortie de l’appartement, en trai-ning,hirsute,pleine forme.Voiture sousla pluie en essayant de choper encore lafin de la Ligne de cœur avec Jean-MarcRichard histoire de se détendre. Et c’est

làqu’arrive leSMSfatal:«Mamaaaan, tupeux aussi ramener Fifi et Loulou?»Avec un cœur à la fin.

Donc, 1 heure de route avec Nostal-gie, lesBeeGees et les adosquidormentà l’arrière, eux. Vers 2 heures du matin,après avoir expliqué à l’héritière quenon, on ne débriefe pas la soirée juste làsurwhatsapp, on va se coucher.

Le lendemain matin, pendant que lachère chair de notre chair dort,monstreambiance aupetit-déjeuner.Entre deuxcorn-flakes je formule dans un essai depenséepositive:«Bondansdeuxansellesera adulte, elle rentrera seule».C’est làque le Monsieur qui partage mes nuits(blanches) soulève une paupière et ré-pond: «Ouaismais il y aura le petit».

Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinionsne reflètent pas forcément celles de la rédaction.

Martina Chyba,journaliste etproductrice à la RTS

iMpuLsion

Allômamanado... pas dodo

«J’ai dûme leverpourma fille. -Ahbon,elleaquel âge? -16 ans...»

Page 24: Migros magazin 23 2013 f ge

entretien | giorgio MaLinverni | No 23, 3 JUIN 2013 | MigrosMagazine |

24 |

La condamnation de la suisse à strasbourgpour l’expulsiond’undealernigérianasuscitéune certaine incompréhension…comprenez-vous cette réaction?Ces cas d’expulsion font aussi réagirdans des Etats comme la Grande-Bre-tagne, la Suède, les Pays-Bas, où des re-quérantsd’asiledéboutés restentdema-nière clandestine, se marient parfois,créent des liens familiaux, ont des en-fants... et commettent des infractions.LaCour européennedoit trouver le justeéquilibre entre le souci d’un Etat de sedébarrasser de quelqu’un et le droit decette personne à une vie familiale. Dansle cas mentionné, le plaignant avait di-vorcémaisgardédes liensétroits avecsesdeux filles. Il était inconcevable qu’ellespuissent lui rendre visite au Nigéria, etdifficile pour lui de venir d’Afrique leurrendrevisite.LaCour,àcinq jugescontredeux, a estimé que dans la balance, ledroit à la vie familiale l’emportait.

Ce jugementcorrespond-il àune tendancedela Cour européenne?LaCouradéfini des critères àprendreencompte. La gravité des crimes commis,le temps passé dans le pays, les attachesavec le pays d’origine, si la famille de

«Le respectdes engagementsinternationauxl’emporteratoujours»Ancien juge à la Cour européenne des droits de l’homme, legenevois giorgiomalinverni estime la suisse exemplaire dans sonacceptation des condamnations dont elle fait l’objet à strasbourg.Et ne croit pas au rêve de l’UDC de s’affranchir du droit européen.

l’expulsé peut le suivre, etc. La Courmalgré tout est souvent divisée, parceque tout dépend de l’importance quel’on donne à un facteur ou à un autre etque les juges ont des sensibilités diffé-rentes.

Considéréedecettemanière, lanotionde ren-voi automatique a-t-elle encore un sens?Je croisquenon.L’initiativequi apermissonadoptionaurait duêtre invalidéeparle parlement. La Constitution stipulequ’une initiative ne doit pas êtrecontraire aux règles impérativesdudroitinternational. Comme l’interdiction degénocide,de l’esclavage,de discrimina-tion raciale.LeParlementa jugéque l’in-terdictiond’expulseruncrimineldange-reuxn’était pasune règle impérative.Cequ’il faudrait peut-être c’est remplacerl’obligation de ne pas contredire lesrègles impératives par celle de ne pascontredire la Convention européennedes droits de l’homme. Là, l’initiativeUDC aurait pu être invalidée. Celle surlesminarets probablement aussi.

Pourquoi la suisse finalement n’a-t-elle pasété condamnée pour l’interdiction desmina-rets?

Les plaintes ont été déclarées irrece-vables. La Convention veut que lorsquequelqu’un dépose une requête à Stras-bourg, il doit avoir subi lui-même uneviolation. Les musulmans qui avaientporté plainte ne pouvaient pas se pré-tendre réellement victimes: on ne leur apas refusé la constructiond’unminaret,ils n’avaientpasprésentédedemandedeconstruction.

L’augmentationde lapopulationmusulmaneen Europe débouche-t-elle sur un afflux deplaintes particulières à strasbourg?

Le Genevoisa siégé de 2006à 2011 à la Coureuropéennedes droitsde l’hommeà Strasbourg.

Page 25: Migros magazin 23 2013 f ge

| MigrosMagazine |No 23, 3 juiN 2013 | entretien | giorgio MaLinverni| 25

Bio expressNé le 3 octobre 1941. Licence endroit, université de Fribourg, 1965;doctoratà l’institut universitaire de hautesétudes internationales (Genève).Assistant (1966-1971) puisprofesseur assistant (1974-1980)à la Faculté de droit de l’universitéde Genève. Professeur ordinairedès 1980.Professeur invité aux universitésde Lausanne (1982 et 1989),

de Neuchâtel (1991), de Nice(1994), de Paris ii (1995)et de Strasbourg (2000).Directeur du Département de droitconstitutionnel (1983-1989et 1995-1998); président de laSection de droit public (vice-doyen)de 1989-1993.juriste auprès du Comitéinternational de la Croix-Rouge(1971-1973); membre suisse de laCommission européenne pour la

démocratie par le droit(Conseil de l’Europe);vice-président de 1995 à 1997;conseiller international auprèsde la Cour constitutionnellede Croatie (1997-1999).27 juin 2006: élu juge à la Coureuropéenne des droits del’homme, où il siège jusqu’en 2011.Depuis décembre 2011,président de l’association suisseTRiAL (Track impunity Always).

«LaCourest souventdivisée.Les jugesont dessensibilitésdifférentes»

Page 26: Migros magazin 23 2013 f ge

Publireportage

En famille surla routeVoyager en famille est une aventure, c’est pour-quoi Famigros, le club de Migros pour les familles,vous aide à planifier et à préparer votre voyage.

Une famille devrait pouvoir varier lesplaisirs et même les vacances avec desbébés, des jeunes enfants ou des éco-liers espiègles peuvent être reposantes.Quel que soit votre choix, court séjour àla montagne ou plage lointaine, voya-ger vous fait découvrir une nouvellegastronomie, des mélodies ou des sen-teurs inconnues. Même vos êtres chersvous révèlent des aspects de leur per-sonnalité: l’adorable petite princesseest aussi un vrai petit poisson et l’ado-lescent taciturne devient le Justin Bie-ber du camping.

Les vacances en famille rejoindront lamalle de souvenirs du clan: Pierre, tout étonné devoir que la mer est immense et salée, papa, lechampion d’espagnol et maman, l’experte en mon-tage de tente.

Voyager avec des enfants, c’est évidemment un peuplus compliqué qu’à deux. Bébé est habitué à sesrituels quotidiens et la patience n’est pas le fort des

petits, d’où l’importance d’une bonne préparation.Famigros, le club de Migros pour les familles, a pré-paré pour vous une foule de conseils utiles. Com-ment planifier un voyage en avion avec de jeunesenfants? Que mettre dans un bagage à main? Unvoyage intervilles avec des enfants est-il possible?Que faire si l’on part en vacances en voiture? Deplus, vous trouvez sur famigros.ch des listes de

contrôle pour les voyages lorsquel’on est enceinte, de mêmequ’avec des bébés et des jeunesenfants. Sans oublier des sugges-tions pratiques pour passer letemps en voiture ou dans un aéro-port. Famigros connaît les meil-leurs jeux pour les voyages.

Peut-être n’avez-vous aucuneenvie d’aller très loin et cherchezencore des idées de vacancesagréables en Suisse? Là encore,Famigros vous propose desconseils de vacances plaisir, soitdes hébergements dans les ca-

banes CAS ou bien des séjours au bord des lacs ouen montagne. Mais le clou des vacances en famille,c’est tout le temps disponible pour jouer ensembleet s’amuser comme des fous.

Vous trouvez tous les conseils et les listes decontrôle sur www.famigros.ch/vacances

500 points Cumulus offerts!

Les familles qui s’inscrivent chez Famigrosd’ici au 24.6.2013 reçoivent à titre unique500 points Cumulus en cadeau! Cliquez surwww.famigros.ch/points

*Détails complets surwww.famigros.ch/avantages

Des vacances familiales idéales, c’est aussi un pique-nique, un matelas gonflable et le plaisir d’être ensemble.

Rabais de 10% sur les trottinettes Micro

Les membres de Famigros bénéficient en ex-clusivité d’un rabais de 10%* sur toutes lestrottinettes Micro chez SportXX jusqu’au 10juin 2013. Présentez simplement votre carteFamigros à la caisse et profitez!

Gagnez des sets pour l’été Disney Baby

L’été va bien finir par arriver, cela ne fait au-cun doute! Participez à notre quiz et gagnezun set Disney Baby pour l’été d’une valeurde Fr. 300.–. Bonne chance!www.facebook.com/famigros

500POINTS

Gagnez avec Famigros un bon

Vacances Migros d’une valeur de

Fr. 4000.– pour les 75 ans de bibi.

Participez sur www.famigros.ch/bibi

agréables en Suisse? Là encore, Famigros vous propose des conseils de vacances plaisir, soit des hébergements dans les ca-

banes CAS ou bien des séjours au bord des lacs ou en montagne. Mais le clou des vacances en famille, c’est tout le temps disponible pour jouer ensemble

Vous trouvez tous les conseils et les listes de

Adhérer et profiterdu coupon Cumulus«Points Cumulus multi-pliés par 10» commeoffre de bienvenue:www.famigros.ch

10xPOINTS

Page 27: Migros magazin 23 2013 f ge

| MigrosMagazine | No 23, 3 JUIN 2013 | entretien | giorgio MaLinverni| 27

Cela risque bien. Mais l’évolution cheznous du Tribunal fédéral (TF) montre larelativité de tout cela. Il y a vingt-cinqans déjà, à Zurich, un père musulmanavait demandéque sa fille soit dispenséedes coursdenatation.LeTFavait estiméque les convictions religieuses l’empor-taient sur une obligation de suivre descours de natation. La même questions’est posée l’année passée dans un autrecantonet leTFcette fois a estiméque lesmusulmans de Suisse devaient s’inté-grer et que pour s’intégrer ils devaients’habituer à notre façon de voir leschoses.

Sinon, pour quelles violations des droits del’homme la Suisse est-elle le plus souventcondamnée?Il n’y a jamais eu de condamnation pourune violation des trois articles considé-rés comme les plus importants: le droità la vie, l’interdiction de la torture, l’in-terdiction du travail forcé. Beaucoup decondamnationsen revanchepourviola-tionsde l’article8,qui garantit ledroit aurespect de la vie familiale, surtout lorsd’expulsions d’étrangers. Quelques-unes aussi pour violation de l’article 5,quiprotègecontre les arrestations etdé-tentionsarbitraires,dansdescasnotam-mentdedétentionpréventive.Quelquesarrêts pour violation de la liberté d’ex-pression,oude la libertéd’associationetde réunion. Pour des violations enfin del’article 6 qui garantit un procès équi-table. Ces condamnations concernenten général des affaires délicates, quiportent sur des problèmes de société.

Par exemple?La condamnation récente, par quatrejuges contre trois, après la plainte d’unedame zurichoise, qui s’était vue refuserl’obtentiond’une substance permettantde mourir dans la dignité et sans souf-france. La Cour n’a pas abordé la ques-tionde savoir si lesmédecins auraientdûlui délivrer cette substance, elle s’estbornée à constater que cette dame avaitété victime d’une violation de ses droitsen raison d’une absence de législationsuffisamment claire.

Même si elles ne concernent pas des viola-tionsgraves,cescondamnationsde laSuissesontpourtantmal reçuesengénéral par lapo-pulation et la classe politique…Peut-être,mais il faut reconnaîtreque leTF et les autorités suisses se sont tou-jours conformés auxarrêts renduspar laCour européenne. Concrètement unplaignant à qui Strasbourg donne raisonpeutobtenirduTFqui l’avait déboutéun

nouveau jugement.C’est ce qui est arri-vé par exemple à un Genevois qui avaitdemandé l’exhumation d’un cadavredont il pensait qu’il pouvait être celui deson père, pour procéder à un test ADN.Les autorités genevoises, puis le TFavaient refusé mettant en avant l’at-teinte à la paix desmorts. LaCour euro-péennea jugéaucontrairequeconnaîtreses origines était un droit fondamental.

LeTFestdoncobligédessuivre les jugementsde la Cour européenne?En cas d’arrêt de la Cour européenne, etsi le requérant le demande, la loi l’obligeà rejugeruneaffaire, sous-entendudansle sensde ladécisiondeStrasbourg.Maisil est arrivé que le TF ne suive pas exac-tement la Cour. Par exemple dans le casd’un jeuneTurcvivant àNeuchâtel etquiavait été condamnéàuneexpulsionàviepour des faits de délinquance juvénile.La Cour européenne avait jugé quec’était disproportionné, cet homme

étant arrivé très jeune en Suisse et neparlant même plus le turc. Le TF dansson deuxième jugement était revenu surl’expulsion à vie mais pour prononcerune expulsion de dix ans. Nouveau re-cours à Strasbourg et nouvelle condam-nationde laSuisse.Après ça, leTFa ren-duun troisième jugementquipermettaitau jeune homme de rester en Suisse.

Comment voyez-vous à terme l’évolution duconflit entredroit national etdroit internatio-nal? Avec notamment un parti, l’UDC, quiprône qu’on sorte de la Cour européenne…Je crois que lentement mais sûrement,l’obligation de respecter les engage-ments internationaux l’emportera tou-jours.LaCour européenne existe depuisplus de cinquante ans, et endépit du faitque les gouvernements critiquent sou-vent ses arrêts, aucun Etat n’a dénoncéla Convention européenne. Même laRussie. Et puis quelqu’un qui dénonce-rait la Convention, son image serait ter-

«AucunEtatn’a jamaisdénoncé laConventioneuropéenne»

1er décembre 2009: desmanifestants disent leur désapprobation après le vote populaire en faveur de l’in-terdiction desminarets en Suisse.

Page 28: Migros magazin 23 2013 f ge

Energizer est en vente à votre Migros

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 4.6.2013 AU 17.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKOFFRES VALABLES SEULEMENT DU 4.6.2013 AU 17.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50%DE RÉDUCTIONLe

spi

les

usag

ées

doiv

entê

trera

ppor

tées

aupo

intd

eve

nte

!Le

s pi

les

usag

ées

doiv

ent ê

tre ra

ppor

tées

au

poin

t de

vent

e !

Les

pile

s us

agée

s do

iven

t être

rapp

orté

es a

u po

int d

e ve

nte

!

23.80au lieu de 47.70

Piles alcalinesEnergizer Classic AA

en lot de 24

50%

15.90au lieu de 31.80

Piles alcalinesEnergizer Classic AAA

en lot de 16

50%

Energizer Classic AAA

en lot de 16

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 4.6.2013 AU 17.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKOFFRES VALABLES SEULEMENT DU 4.6.2013 AU 17.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 29: Migros magazin 23 2013 f ge

| migrosmAgAzine | No 23, 3 JUIN 2013 | entretien | giorgio mALinverni| 29

nie au plan européen, celle d’un Etat quin’acceptepasqu’on lui disequ’il viole lesdroits de l’homme.

N’empêche, dans sa nouvelle initiative l’UDCinscrit noir surblanc laprédominancedudroitsuissesur ledroit international.Qu’est-cequise passer a si ce texte est accepté?Cette initiative ne dit pas que le droitsuisse doit primer, elle enjoint demettreen œuvre la première initiative, à savoirde légiférer sur le renvoiautomatique.Unrenvoi qui figure bien dans la Constitu-tion,mais sans loi d’application: le Par-lementn’arrivepasà l’adopter, lesdépu-tés savent que cela serait contraire à laConvention européenne. Certains Etatsrefusent d’appliquer des arrêts de laCour, mais ça n’a jamais été le cas de laSuisse.LaGrande-Bretagneparexemplecondamnée en 2005 parce qu’elle inter-dit auxdétenus le droit de voter,n’a tou-jours pasmodifié sa législation.

Et la Cour dans ces cas-là ne peut rien faire?Elle ne s’occupe pas des exécutions desarrêts qu’elle rend. C’est un «comité deministres» qui s’en charge, où chaquepays est représentéparunambassadeur,etqui entreendiscussionsavec lesauto-ritésnationalesconcernéespourqu’ellesmodifient leur législation. Mais il estpossible d’attendre par exemple unmo-ment plus propice, comme un change-ment de gouvernement. L’exécution decertains arrêts peut prendre du tempsmais au final il n’y pas d’arrêts qui de-meurent vraiment inexécutés. La Russienotammentaétécondamnéeàplusieursreprises en raison d’une surpopulationcarcérale mais a réclamé du temps pourconstruire de nouvelles prisons.

Puisque l’on parle de la Russie, tous les paysn’ont pas la même conception des droits del’homme. La Cour peut-elle en tenir compte?La Déclaration universelle des droits del’homme a été proclamée en 1948, avecl’abstention il est vrai des Etats de l’Eu-rope de l’Est. Mais la différence est en-core plus grande avec par exemple lesconceptions arabo-musulmanes: êtrecondamné à recevoir 300coupsde fouetn’est plus quelque chose d’acceptablecheznous.Alors que laRussie et les paysde l’Europe de l’Est, après la chute duMur, ont adopté des constitutions pastrès différente des nôtres. Notons d’ail-leurs que les cinq Etats à eux seuls quifournissentplusde lamoitiédes requêtessont laRussie, laRoumanie, l’Ukraine, laTurquie et la Pologne. Les gens de cespaysontdécouvert lapossibilitéd’aller àStrasbourg et l’utilisent à fond.

N’y a-t-il des plaignants folkloriques quiabusent des recours à Strasbourg, commeles raéliens interdits d’affichage à Neuchâ-tel?Pour les raéliens, la Suisse n’a pas étécondamnée, mais il s’en est fallu d’unevoix. Certains à la Cour considéraientque la liberté d’expression doit per-mettre à unmouvement,même commecelui des raéliens, d’apposer des af-fiches. Le motif donné par les autoritésneuchâteloises était que le mouvementpréconisait le clonage, ainsi que lesactes sexuels avec les enfants, même sicela ne figurait pas directement sur lesaffiches,mais indirectement,via un siteinternet dont l’adresse était mention-née.

Dernièrement la Suisse a été condamnéepouravoir suivi les instructionsduConseil desécurité l’ONU en matière de lutte contre leterrorisme. Selon la Cour européenne , la li-berté individuelle prime sur la sécurité?Il s’agissait d’un ressortissant italiend’origine égyptienne résidantdans l’en-clave de Campione et dont les Améri-cainspensaient qu’il avait pu financer leterrorisme, et donc placé sur une listenoire.En fonctiondequoi la Suissene lelaissait pas entrer sur son territoire, etcet hommenepouvait plus quitter l’en-clave de Campione. Strasbourg a

condamné laSuisse estimantqu’elle au-rait dû faire une exception, contenu del’âge de cette personne – plus de 80 ans–etdu fait qu’il était confiné surun ter-ritoire minuscule. La Cour a jugé là surles circonstances, pas sur le principe. Ilest dommage qu’elle n’ait pas dit plusclairement dit qu’on ne pouvait pas, aunom de la lutte contre le terrorisme,faire n’importe quoi.

Les juges de Strasbourg jugent leur proprepays. C’est assez curieux, non?C’est prévu par la convention: danschaque affaire un juge du pays attaquésiège toujours. On l’appelle le juge na-tional. Une concession faite aux Etatsqui peinaient à accepter l’idéequ’un tri-bunal international puisse les condam-ner. Dans l’affaire de la dame qui récla-mait un produit pour mourir, la jugesuisse qui m’a succédé, Helen Keller, avotépour la violation,c’est-à-dire pourla condamnation de la Suisse, alors quetrois autres juges un Italien, une Litua-nienne et une Turque ont voté contre laviolation, c’est-à-dire pour la Suisse.

Il vous est donc à vous aussi arrivé de votercontre la Suisse?Oui, plusieurs fois.

Entretien: Laurent NicoletPhotos: Alban Kakulya / Keystone

«Il n’y a pasd’arrêts quirestentvraimentinexécutés»

«Il est arrivé que le Tribunal fédéral ne suive pas exactement la Cour européenne.»

Page 30: Migros magazin 23 2013 f ge

30 |infos migros | Assortiment | No 23, 3 JUIN 2013 | migrosmAgAzine |

Q ue choisir? Huile d’olive presséeà froid ou à chaud? Huile de col-za ou de tournesol? Huile de noi-

sette ou d’amande? A lui seul, le rayondeshuiles adequoidonner le tournis auxclients deMigros. Lemagasin deHoch-dorf (LU) ne fait pas exception, ou dumoins ne faisait pas exception. Car de-puis peu, son assortiment a été revu.

Gérant du magasin de ce gros bourgde 8000 habitants, René Nietlispacha constaté que les huiles de noisette etd’amande n’étaient de loin pas les plusrecherchéespar sa clientèle.«Ici,on faitses achats plutôt dans l’optique d’unecuisine campagnarde, raison pour la-quelle on choisit davantage l’huile decolza ou celle de tournesol. Et pour rô-tir, on opte parfois pour le saindoux,explique-t-il. Dans notre magasin, lesproduits spéciaux sont donc relative-ment peu demandés.»

Si on ne trouve plus autant de ceshuiles dans le magasin de René Nietlis-pachaujourd’hui,cela tient à la stratégiedécidée par Migros en vue d’optimisersonassortiment.Ceprojet est lui-mêmenéde l’analysedes résultatsdedifférentssondages effectués auprès des clientsqui montraient que les personnes in-terrogées déploraient des étalages par-fois surchargés. Il est vrai que le choixdes articles est grandpuisqueMigros encompte 40 000 dans son assortiment.Même les magasins les plus petits pro-posent pasmoins de 10 000 références.

Or, une trop grande offre diminue leplaisir de faire ses courses et a tendance

Moins,c’est plusDepuis un an,Migros s’emploie à optimiser sonassortiment. En proposantmoins d’articles,le distributeur augmente la visibilité des produitsen rayon et le confort d’achat de ses clients.René Nietlispach, gérant d’unmagasin, expliquecomment ce changement s’est effectué.

à amoindrir les avantages d’un produitdonné. C’est ce qui a poussé Migros àagir.«Appliquant ladevise ‹moins,c’estplus›, nous sommes depuis un an entrain de faire subir une cure d’amaigris-sement à notre offre, relève Alex Sieber,chef de la direction Near Food et NonFood à la Fédération des coopérativesMigros (lire aussi ci-contre).Nousconti-nuons certes à proposer un assortimentcomplet, mais chaque magasin doit of-frir une palette de produits sur mesure,ajustée aux besoins de sa clientèle.»

Les gérants participentactivement au processusPour que l’optimisation soit réellementadaptée à chacun des magasins Migros,leursgérants sont impliquésdans lepro-cessus de A à Z. René Nietlispach pour-suit: «Le responsable produits de Mi-gros Lucerne et moi-même avons par-couru ensemble l’assortiment en nousposant des questions précises. Quelssont nos meilleures ventes? Où y a-t-ildes produits inutiles ou des doublons?Oùexiste-t-il dans l’assortimentdes la-cunes nécessitant l’introduction denouveaux articles?»

Cette réflexion n’était pas unique-ment fondée sur les chiffres et les faits.«En tant que gérant, on sent bien ce quiest important pour notre clientèle. Cesintuitions,nous les avonsaussi intégréesdans nos processus de décision», com-plète RenéNietlispach.

Undes principauxobjectifs de l’opti-misation de l’assortiment est d’offrir au

Huile de tournesol plutôt qu’huile d’amande: le gérant dumagasin

consommateur unemeilleure vue d’en-sembledesarticles. Il s’ensuituneplani-fication méticuleuse de l’emplacementde chacun d’eux. «Nous travaillons parblocs, précise René Nietlispach. Parexemple, un mètre de linéaire de bou-teilles de vinaigre sera suivi d’un mètred’huiles.»

Une attention particulière est bienévidemment accordée aux articles quifont l’originalité de l’assortiment Mi-gros. Parmi ceux-ci, on peut citer lesréférences labellisées «De la région» et

Page 31: Migros magazin 23 2013 f ge

infosmigros| MigrosMagazine |No 23, 3 juiN 2013 |

assortiMent | 31

migros optimise son assortiment de fonden comble depuis un anmaintenant. Quelbilan intermédiaire dressez-vous?L’an dernier, nous avons examiné à la loupetout l’assortiment Food. Le résultatdépasse largement nos attentes: avec uneoffre sur mesure, nous augmentons de 10%notre chiffre d’affaires par article. De plus,nous observons une simplification de lagestion des linéaires pour les collaborateursde nos magasins. Mais pour nous,l’essentiel est ailleurs: nous n’avonspratiquement pas eu de réclamations,et les clients sont tout à fait satisfaitsdu choix que nous leur offrons.

Qu’est-cequecetteoptimisationapporteà la clientèle demigros?Grâce à l’optimisation, nos clients trouventles bons articles dans les bons magasins,et la vue d’ensemble est sensiblementmeilleure.

Après lesproduits alimentairesviendraenjuin le tour des articles non alimentaires.Pouvez-vous déjà nous dire lesquels se-ront touchés?Les optimisations dépendent toujoursdumagasin, de son emplacement et dela spécificité de sa clientèle. il faut savoirque si nous éliminons un article del’assortiment, c’est parce que nous savonsparfaitement que nous avons unealternative qui contentera aussi bien laclientèle. Prenons les sacs poubelle.Si les modèles de 110 litres pliés sontappelés à disparaître, il existera toujoursla variante en rouleaux. Par ailleurs,au besoin, nous nemanquerons pasd’introduire de nouveaux articles.

Quelles seront les prochaines étapes?L’optimisation de l’ensemble du secteurNear Food et Non Food sera achevé enseptembre. Notre but est de finaliser leprojet dans tous les supermarchés à la finde cette année. Mais cela ne signifieévidemment pas que plus rien ne devraêtre modifié par la suite: améliorer sonassortiment est une activité essentiellepour tout commerçant désireux d’assurersa réussite. Nous y travaillons enpermanence, avec pourmoteur le soucidu détail et l’intérêt de notre clientèle.

«Les bonsarticlesdans les bonsmagasins»

Alex Sieber,chef de la directionNear Food etNon Food àMigros.

René Nietlispach connaît les préférences de ses clients.

particulièrement prisées de la clientèle.«Dans les produits laitiers, nous avonsdéjà optimisé l’assortiment. Aucun desproduits régionaux n’a été mis de côtédans notre magasin», explique encoreRenéNietlispach.

Unplus également pourles collaborateursLe personnel apprécie, lui aussi, cesnouveautés: «La mise en place des ar-ticles estbeaucoupplus simplequ’aupa-ravant, remarque René Nietlispach. Et

comme les produits ne restent jamaislongtemps dans les rayons, nous avonségalement moins de denrées alimen-taires périmées à éliminer.»

Ya-t-il eudes réclamationsde lapartdeclientsne trouvantplus leursproduitspréférés?«Trèspeu,se réjouit le gérant.La plupart ont trouvé une alternativeappropriée dans notre assortiment.»Quantà lui, il n’adéploré aucunmanquesuite à ces optimisations.

Texte: Andreas DürrenbergerPhotos: Paolo Dutto

Page 32: Migros magazin 23 2013 f ge

ww

w.N

IVEA

.ch

Nivea est en vente à votre Migros

PROFITEZ DU SOLEILEN TOUTE QUIÉTUDE

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 4.6 AU 17.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKRÉDUCTION SUR TOUS LES PRODUITS NIVEA SUN ILLUSTRÉS ET BIEN D’AUTRES,

EXCEPTÉ LES EMBALLAGES MULTIPLES.

20%DE RÉDUCTION

12.20au lieu de 15.30Lait Solaire de SoinFPS 20Family Pack400 ml

13.40au lieu de 16.80Protect & RefreshBrumisationRafraîchissanteFPS 30200 ml

9.75au lieu de 12.20Protect & BronzeCrème SolaireVisage FPS 3050 ml

15.65au lieu de 19.60Pure & SensitiveSpray FPS 50200 ml

15.65au lieu de 19.60Kids Trigger SprayFPS 30300 ml

NOUVEAU NOUVEAU

NOUVEAU

Page 33: Migros magazin 23 2013 f ge

| 33| MigrosMagazine |No 23, 3 juiN 2013 | infos Migros | sponsoring

L ors du dernier openair de St-Gall,Christoph Mullis faisait partie desbénévoles M-Budget. La tâche dé-

volue au jeune homme était simple-ment inscrite en toutes lettres sur sont-shirt: «Gepäck schleppen Fr. 1.90»(port des bagages: Fr. 1.90).

Sous un soleil de plomb, l’employé debanque de 28 ans a ainsi dû transporterdes sacs de voyage bien sûr,mais égale-ment des piquets de tentes et des fûtsde bière. «C’était un sacré boulot,maisj’ai passé un supermoment, se souvientChristoph Mullis. Je me suis fait un tasdecopains avantmêmeque le festival necommence.»

Le jeune homme originaire de Sar-gans a reçu, pour le récompenser de sesefforts, un abonnement lui donnant ac-cès à tous les concerts.«Laperformancela plus géniale était celle des Toten Ho-sen,se rappelle le jeunehomme.Entre legroupeet lepublicdeSt-Gall, le courantest tout de suite passé.»

Cette annéeencore,Migros recherche260 bénévoles M-Budget pour partici-per à six des plus grands festivals deSuisse: Paléo, Gurten, St-Gall, Heitere(Zofingue), Frauenfeld et Gampel. Lespetitesmainsdecesévénementsenpleinair seront chargéesdeporter les bagagesou de monter les tentes des festivalierscontre une rémunération symbolique.En échange de leur aide, tous les béné-voles se verront offrir l’un des précieuxsésames ouvrant les portes du festival.

Les internautes élisentles futurs bénévolesLespersonnes souhaitantdevenir béné-voles peuvent s’inscrire sur internet etpartir à la pêche aux voix en fournissantune candidature convaincante. Ce sonten effet les internautes eux-mêmes quicouronneront les vainqueurs. Les vo-tants sont eux aussi récompensés: endonnant leur suffrage à unpostulant, ilsparticipent automatiquement au tirageausortmettant en jeu 120abonnements.

Le recrutementdebénévolesM-Bud-getpourassister les festivaliersn’estquel’unedesnombreuses facettesde l’enga-gement deMigros en faveur des grandesmanifestationsmusicales.Depuis 2001,

Les petitesmains du festivalEn échange d’entrées gratuites pour assister aux openairs soutenus parMigros,les bénévolesM-Budget portent les bagages etmontent les tentes des spectateurs.

le distributeur parraine les festivals lesplus prisés de Suisse, leur apporte unsoutien financier bienvenu et proposechaque année, grâce au programmeCumulus, des milliers d’entrées à prixréduits à ses clients et collaborateurs.

Quant à Christoph Mullis, il espèrebien faire partie de la foule des festi-valiers cet été aussi. Avec une poignéed’amis, il a à nouveau posé sa candida-ture pour être bénévoleM-Budget.

Texte:MichaelWest

Votez pour votre bénévole favori et participezau tirage au sort sur www.m-budget-live.ch.

Abonnements à gagner«MigrosMagazine»met en jeu douzeabonnements pour les festivals,soit 3 x 2 pass pour l’openair de St-Gallqui se déroulera du 27 au 30 juin 2013(valeur de Fr. 193.– chacun) et 3 x 2 pass pourl’openair de Gampel qui aura lieu du 15au 18 août 2013 (valeur de Fr. 202.– chacun).Pour tenter votre chance, il vous suffitde répondre à la question suivante: quellestâches doivent accomplir les bénévolesM-Budget lors des festivals? Nota bene:la bonne réponse est indiquée dans le texteci-contre. Participation en ligne:www.migrosmagazine.ch/coupdechance.Date limite de participation: 9 juin 2013(minuit).

Les gagnants sont informés par écrit.Pas de versement en espèces, la voie du droit estexclue. Aucune correspondance ne sera échangéeau sujet du concours.

sponsoring byFestivals de l’été 2013.

Bénévole l’an passé à l’openair de St-Gall, ChristophMullisest prêt à retenter l’aventure cette année.

Photo:Ge

rryN

itsch

Page 34: Migros magazin 23 2013 f ge

ENMAGASIN | ANNA’S BEST |No 23, 3 JUIN 2013 | MIGROSMAGAZINE |

34 |

Lemeilleurd’Anna’sBest

M anquerde tempspourcuisiner et avoir unealimentation variée

n’est pas forcément contra-dictoire. Préparées à based’ingrédients frais et natu-rels, les créations d’Anna’sBest sont préparées avec soinmajoritairement en Suisse.Elles sont destinées aux per-sonnes qui aiment les bonneschoses mais ne peuvent pastoujours passer des heuresdevant les fourneaux.

La gamme propose unvaste choix de produits: dubircher nourrissant pour ledéjeuner au curry thaï pourle souper, en passant par un

plat de pâtes pour le dîner.Sans compter la grande va-riété de salades, de pâtesfraîches, de jus de fruits etde produits prêts à cuisinercomme les pâtes. Il est ain-si possible de combiner lesdifférentes créations afin decomposerdes repas completset équilibrés.Deplus, les em-ballages Anna’s Best ont faitl’objet d’un petit relookingqui leur donne encore plus defraîcheur, de gaieté et demo-dernité. A l’image de l’assor-timent, un compagnon fidèlequi n’oublie pas de se mettreau goût du jour.

Texte: Anna-Katharina Ris

Des produits frais, variéset appétissants: Anna’s Best,la gamme toute prête deMigros,a plus d’un tour dans son sacavec ses délicieuses nouveautéset ses emballages relookés.Ph

oto:iStockph

oto

BircherMüesli Eté Anna’s Best, 300 g, Fr. 3.90.Avec un jus d’orangeAnna’s Best, 75 cl, Fr. 3.10Prix d’action: du 4 au 17 juin, 20% de rabais sur tout l’assortiment d’Anna’s Best

+

Page 35: Migros magazin 23 2013 f ge

ANNA’S BEST | 35ENMAGASIN| MIGROSMAGAZINE | No 23, 3 JUIN 2013 |

auquotidien

L’organisme a besoind’un apport régulieren énergie: il n’y a guèreplus facile et plusrapide que les produitsAnna’s Best!

SalademêléeAnna’s Best, 250 g, Fr. 2.50.Avec Thai Chicken SatayAnna’s Best, 370 g, Fr. 7.80

Saladbowl ChickenAnna’s Best, 330 g, Fr. 6.90.Avec une salade de fruits Anna’s Best, 380 g, Fr. 4.90

+

++

Page 36: Migros magazin 23 2013 f ge

En vente dans les plus grands magasins Migros.

48.90au lieu de 69.90

Trolley Titan Merikdisponible en rouge,noir, anthracite, vert,turquoise et rose eten 3 tailles,p. ex. 54 cm

30%

68.60au lieu de 98.–Trolley Titan L7.0

ultraléger,disponible en3 tailles,p. ex. 51 cm

30%

97.30au lieu de 139.–

Trolley StraticBendigoultraléger etextensible,disponible en bleu ou

gris et en 3 tailles,

p. ex. 65 cm

30%

90.30au lieu de 129.–

Trolley TitanArmouraultraléger,p. ex. 55 cm,également disponible

en 67 et 76 cm avec

4 roulettes

30%

68.60au lieu de 98.–Trolley Titan L7.0

ultraléger,disponible en 3 tailles,p. ex. 51 cm

30%

97.30au lieu de 139.–

Trolley TitanXenon+ultraléger, avecserrure àcombinaison TSA,disponible en bleuou champagne eten 3 tailles,p. ex. 53 cm

30%

125.30au lieu de 179.–

Trolley Titan X2ultraléger, avec4 roulettes et serrureTSA,disponible en vert ourose et en 3 tailles,p. ex. 66 cm

30%125.30 au lieu de 179.–

Trolley Titan X2ultraléger, avec 4 roulettes et serrure TSA,disponible en vert ou rose et en 3 tailles,p. ex. 66 cm

30%

55.90au lieu de 79.90

Sac de voyageCockpit à roulettes

taille 71 cm

30%

TOUT POUR L’ÉTÉ.OFFRES VALABLES DU 4.6 AU 17.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 37: Migros magazin 23 2013 f ge

| 37| MIGROS MAGAZINE | No 23, 3 JUIN 2013 | EN MAGASIN | AMOuR Du TERROIR

E n matière d’en-cas, rien ne vaut lasimplicité: quelques tranches depain frais, un savoureux fromage

et une noisette de beurre. Les connais-seurs ajouteront des radis et une pin-cée de fleur de sel–mais surtout opte-ront pour le nouveau fromage à la crèmeAmour du terroir. La variante Classicconviendra parfaitement aux amateurs

de fromagedouxet équilibré, tandis quela recette salée,audegrédematurité éle-vé,offreungoûtplus corsé.Etparcequela «patrie» évoquée dans le nom de lamarquen’estpasun lieumaisplutôtunesensation, ces fromages plairont aus-si bien aux Suisses de souche qu’à tousles autres fins becs.Lenouveau fromagesuisse à pâte mi-dure est disponible

dans un emballage refermable très pra-tique,quipermetde le conserver tel quelau réfrigérateur.Le lait utilisépour sa fa-brication est garanti «sans silo», c’est-à-dire qu’il provient de vaches nourriesexclusivementd’herbe fraîche,de foinetde céréales.

Texte: Nicole OchsenbeinPhoto: Veronika Studer

Amour du terroir:le fromagedont l’emballagea les couleursdes alpages.

Fromage SaléAmour du terroir ,210 g, Fr. 5.20* Fromage ClassicAmour du terroir,210 g, Fr. 4.50* En vente dans les plusgrands magasins

Un fromageauthentiqueClassic ou salé: les deux variétés de la nouvelle marque de fromage Amour du terroir,disponibles dans un emballage refermable, raviront le palais des gourmets.

Page 38: Migros magazin 23 2013 f ge

Avec le sucre gélifiant Aarberg, les préparations fruitées deviennent de purs délices.Découvrez notre assortiment et laissez-vous tenter par nos recettes exquises et nos nouvellescréations. Et pour mettre toutes les chances de réussite de votre côté, n’hésitez pas àcommander notre recueil de recettes gratuit. Simplement et sans frais via www.sucre.ch

Le sucre suisse est en vente à votre Migros

Pour des moments de douceur

AarbergSucre gélifiant

Gratuitrecueil

de recettes

SucreriesAarberg + Frauenfeld SA

Page 39: Migros magazin 23 2013 f ge

| MIGROS MAGAZINE | No 23, 3 JUIN 2013 | EN MAGASIN | pASSION| 39

L es yogourts sont toujours plus ap-préciés dans notre pays: l’an dernier,les Suissesses et les Suisses en ont

consommé en moyenne 18,22 kg par per-sonne.Sven,38ans,et sonamieSamantha,31 ans, savourent chaquematin unyogourtPassion. Le favori de Sven, aux baies desbois, contient une teneur élevée en fruits.«J’adore cette variété particulièrementcrémeuse», confie-t-il.

Samantha surveille sa ligne et préfère laversion légère:mangue-fruit de lapassion,à seulement 0,1% de matières grasses etsans ajout de sucre cristallisé. Son yogourtne renfermeainsi que94kcalparpot.Dansleur emballage coloré orné d’un cœur ar-genté,cesyogourts crémeuxet fruités sontunvrai régal pour les amateursdeyogourts.Un par jour ou bien matin, midi et soir,faites selon votre envie et votre appétit!

Texte: AnetteWolffram EugsterPhoto: Christian Dietrich

YogourtorangesanguinePassion,180 g,Fr. –.85

Yogourtbaiesdes boisPassion,180 g,Fr. –.85

YogourtabricotPassion,180 g,Fr. –.85

Yogourtmangue-fruitde la passionPassion 0%,180 g,Fr. –.85

Les yogourts Passion sontà la fois crémeux et savoureux.

UnplaisirintenseParticulièrement crémeux et richesen fruits, les six yogourts de lamarque Passion font le bonheurde tous les gourmands.

Page 40: Migros magazin 23 2013 f ge
Page 41: Migros magazin 23 2013 f ge

| MIGROS MAGAZINE | No 23, 3 JUIN 2013 | EN MAGASIN | MEGASTAR| 41

Pause glacéeLes amoureux des fruits vont être gâtés: la nouvelle glace MegaStarenrobée de chocolat blanc cache de délicieux morceaux de fraises.

P ar une belle journée enso-leillée, qu’y a-t-il de plusexquis qu’une bonne glace

rafraîchissante? LanouvelleMe-gaStar «strawberry», qui estlittéralement à fondre de plai-sir. L’alliance du chocolat blancet d’une crème glacée à la fraise

garnie de délicieux morceaux defruits occupe une place à part ausein de la gamme MegaStar. Sonbon goût de fraise nous trans-porte directement en été, dansde vastes champs débordant defruits bienmûrs. Lesfansdecho-colat choisirontplutôt le parfum

«brownies/pecan» et sa succu-lenteglaceauchocolatfourréeauxmorceauxdebiscuitsetdenoixdepécan. Tout l’assortiment Me-gaStar est fabriqué avec du cho-colat certifié UTZ et de la crèmesuissedequalitésupérieure.

Texte: AnetteWolffram Eugster

Quatre étoilesMegaStar –une nouveautéet trois classiques: Strawberry,6 x 120 ml, Fr. 8.90* Almond,6 x 120 ml, Fr. 8.50 Vanilla/macadamia,6 x 120 ml, Fr. 8.90* Brownies/pecan,6 x 120 ml, Fr. 8.90** En vente dansles plus grands magasins

Quatre étoiles MegaStar –une nouveautéet trois classiques:6 x 120 ml, Fr. 8.906 x 120 ml, Fr. 8.50macadamia,6 x 120 ml, Fr. 8.906 x 120 ml, Fr. 8.90* En vente dans les

Phot

os:C

hrist

ian

Diet

rich

Page 42: Migros magazin 23 2013 f ge

ENMAGASIN | PETIT BEURRE | No 23, 3 JUIN 2013 | MIGROSMAGAZINE |

42 |

Petit réconfort après l’effortGrands classiques du goûter, les Petits Beurre de Midor sont très appréciés des petits comme des grands. Il suffitd’ailleurs de proposer ces biscuits croquants autour de soi pour se faire rapidement des amis – en toutes circonstances.

Petit BeurreChocolat au lait,4x50 g, Fr. 3.65

Petit BeurreClassic, 5x42 g,Fr. 2.30

Petit BeurreChocolat au lait,150 g, Fr. 2.30

L orsque la concentrationfaiblit, une pause s’im-pose! Les chercheurs

sont formels: une courtepause permet d’améliorerl’efficacité au travail. De pe-tits étirements ou quelquespas à l’air pur peuvent fairedes miracles, tandis qu’unepetite récompense sousforme d’en-cas sucré ren-force la motivation. Sur-tout lorsqu’il s’agit de PetitsBeurre!

Depuis 1929 déjà, ces bis-cuits de Midor font un véri-table tabac en Suisse, réga-lant des générations de gour-

mands avec leur gâteau cro-quant au bon goût de beurre.Et coiffésd’unemini-tablettede chocolat, ces grands clas-siques sont tout bonnementirrésistibles!

Les Petits Beurre existenten petits sachets très pra-tiques, pour transporter fa-cilement une portion indi-viduelle dans son sac, au bu-reau, à la fac ou à la piscine.Et n’oubliez pas: ces petitesdouceurs à grignoter en touteoccasion sont encore meil-leures lorsqu’elles sontparta-gées.

Texte: Jacqueline Vinzelberg

Biscuit et chocolat:un en-cas idéal pourreprendre des forces.

Page 43: Migros magazin 23 2013 f ge

Uptur modis exped

minvercius experis as

eos doloris dis exceatur

si aut ut facero berum

reperepedi cum nosanis

Das Rezept dazu finden

Sie auf www.saison.ch/

de/migros-welten/m-

tipp und alle Zutaten

frisch in Ihrer Migros.

M-TIPPUptur modis exped

minvercius experis as

eos doloris dis exceatur

si aut ut facero berum

reperepedi cum nosanis

Das Rezept dazu finden

Sie auf www.saison.ch/

de/migros-welten/m-

tipp und alle Zutaten

frisch in Ihrer Migros.

M-MALINUptur modis exped

minvercius experis as

eos doloris dis exceatur

si aut ut facero berum

reperepedi cum nosanis

Das Rezept dazu finden

Sie auf www.saison.ch/

de/migros-welten/m-

tipp und alle Zutaten

frisch in Ihrer Migros.

CONSIGLIAMO

Occhio all’indicazione:

riceverai la quantità

indicata di prodotti

gratuiti.

+ 9+7+ 2Achten Sie auf die

Zeichen und erhalten

Sie die angegebene

Stückzahl gratis.

+ 9+7+ 2Regardez le indications

et recevez gratuitement

la quantité de produit

indiquée, en plus.

+ 9+7+ 2

5.40au lieu de 8.10

2pièces+1gratuiteCaprice desDieux3 x 125 g

+1

9.80au lieu de 14.70

2pièces+1gratuitePizzas LungaAnna’s Besten lot de 3p. ex. Prosciutto /Mozzarella, 3 x 210 g

+1

2.50au lieu de 4.20

MelonCharentaisEspagne,la pièce

40%

5.40au lieu de 8.10

2 pièces + 1 gratuiteCaprice des Dieux3 x 125 g

+1+1+1+1+1+1+1

9.90au lieu de 14.40

Saumon fuméChum du Paci-fique, MSC,en lot de 2Alaska,2 x 150 g

30%

4.80AbricotsEspagne

le kg

Les articles M-Budget et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

OFFRES VALABLES DU 4.6 AU 10.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

PRIX DYNAMITÉS.

Page 44: Migros magazin 23 2013 f ge

2.10KiwisNouvelle-Zélande,

la barquettede 6 pièces

2.30au lieu de 2.90Toutes les tartes

20% de réduction

p. ex. tarte auxpommes, 215 g

4.10au lieu de 4.90Demi-crèmeValfloraen lot de 2UHT,2 x 500 ml

6.50au lieu de 8.20AspergesblanchesHongrie20% de réduction

la botte de 1 kg

3.60au lieu de 4.50TomatesAromatico,«De la région.»Suisse (Genève)

20% de réduction

la barquette de300 g

1.75au lieu de 2.20Batavia et feuillede chêne,«De la région.»Suisse (Genève) /France (Zonefranche)20% de réductionp. ex. batavia,la pièce

3.70Beurre, BioSuisse,200 g

1.20au lieu de 1.50Concombre,«De la région.»Suisse (Genève)20% de réductionla pièce

Société coopérative Migros Genève

OFFRES VALABLES DU 4.6 AU 10.6.2013,

FRAÎCHEUR CROQUAN

Page 45: Migros magazin 23 2013 f ge

Occhio all’indicazione:

riceverai la quantità

indicata di prodotti

gratuiti.

+9+7+2Regardez le indications

et recevez gratuitement

la quantité de produit

indiquée, en plus.

+9+7+2Achten Sie auf die

Zeichen und erhalten

Sie die angegebene

Stückzahl gratis.

+9+7+2

7.80au lieu de 11.70Prosciutto cottoM-Classic, finementprétranchéAllemagne / Suisse,3 x 126 g

3 pour 2

1.40au lieu de 2.–Escalopes depoulet M-ClassicAllemagne /Hongrie,les 100 g

30%

3.75au lieu de 5.40Filet d’agneaumarinéNouvelle-Zélande /Australie,les 100 g

30%

2.85au lieu de 3.60Œufs suissesplein air4 et 6 pièces20% de réductionp. ex. œufs suissesplein air, 6 pièces

1.50au lieu de 1.90Ailerons de pouletOptigal20% de réductionp. ex. ailerons depoulet nature,Suisse, les 100 g

4.60au lieu de 6.60Rumsteckde bœufSuisse / Zonefranche genevoise

(France),les 100 g

30%7.40au lieu de 9.30BresaolaItalie20% de réduction

les 100 g

JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

TE À PRIX DYNAMITÉS.

Page 46: Migros magazin 23 2013 f ge

2.–au lieu de 2.50Fromage desvigneronsSuisse20% de réductionles 100 g

6.60au lieu de 9.904pièces+2gratuitesFromage d’Italie aujambon, à la dindeou surfin Malbuneren lot de 6p. ex. fromage d’Italiesurfin, 6 x 115 g

+2

4.05au lieu de 5.10Tos les yogourtsBifidusen lot de 620% de réductionp. ex. au moka /à la vanille / auxcéréales, 6 x 150 g

1.50au lieu de 1.90Le GruyèreSurchoix20% de réductionp. ex. Le GruyèreSurchoix, les 100 g

2.40Tous les fruitssecs, noix, etmélangesp. ex. cerneaux de

noix Sun Queen,

100 g

20xPOINTS

2.–au lieu de 2.50Tous les géli-fiants et sucresgélifiants20% de réductionp. ex. sucre géli-fiant Gelvite, 1 kg

–.75au lieu de 1.50Tout l’assor-timent de pâtesM-Classicp. ex. grandescornettes, 500 g

50%

14.90Bouquet depivoines Lindala pièce

OFFRES VALABLES DU 4.6 AU 10.6.2013,

SAVOUREZ PLU

Page 47: Migros magazin 23 2013 f ge

6.55au lieu de 8.20Tous lescafés Carusoen grains oumoulus20% de réductionp. ex. café CarusoImperiale engrains, 500 g

2.60au lieu de 5.201pièce+1gratuiteRöstis au beurreBischofszellen lot de 22 x 400 g

+1

2.55au lieu de 3.20Tous les zwie-backs20% de réductionp. ex. ZwiebackClassic, 260 g

3.30au lieu de 6.601pièce+1gratuiteVinaigre PontiCondimentoBianco en lot de 22 x 2,5 dl

+1

5.10au lieu de 6.40Tous les délicesM-Classicsurgelés20% de réductionp. ex. délices aufromage, 10 pièces

1.85au lieu de 2.70Toutes les con-fitures et geléesen bocaux deverre, 500 gp. ex. confitured’abricots

30%

8.15au lieu de 16.30Cornets de glaceFun vanille etfraise en lot de 1616 pièces, 2320 ml

50%

6.–au lieu de 12.–Jus de pommeM-Classicen lot de 1010 x 1 litre

50%

JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

S, PAYEZ MOINS!

Page 48: Migros magazin 23 2013 f ge

14.80Thermos Miggy0,45 litre

5.90Dessous-de-platMiggy

6.90Allume-gazMiggy

1.90Crayons Miggy5 pièces

4.90Boîte à sandwichMiggy

2.50Set de tableMiggy45 x 30 cm

3.90Décorationde table Miggy

3.90Bloc-notesà spiralesA5 Miggy

3.–Classeur àmotif Miggy

OFFRES VALABLES DU 4.6 AU 10.6.2013,

UNE VEINE DE COCH

Page 49: Migros magazin 23 2013 f ge

Regardez le indications

et recevez gratuitement

la quantité de produit

indiquée, en plus.

+9+7+2Occhio all’indicazione:

riceverai la quantità

indicata di prodotti

gratuiti.

+9+7+2Achten Sie auf die

Zeichen und erhalten

Sie die angegebene

Stückzahl gratis.

+9+7+2

1.90Tasse Miggy

9.80Minuteur Miggy

5.90Couteau àéplucher Miggy

en lot de 2

5.50Verres à longdrink Miggyen lot de 3

19.80Petite sauteuseMiggy, Ø 20 cm

2.90Bol Miggy

6.90Linges de cuisine

Miggy, le set de 27.90Set gant decuisine etmanique Miggy

12.80Tablier de cuisineMiggy

JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

COCHON AVEC MIGGY.

Vous trouverez d’autresarticles à l’effigie de la tirelireculte Miggy chez M-Starswww.m-stars.ch, jusqu’à épuisement du stock.

TM

STARS

Page 50: Migros magazin 23 2013 f ge

6.15au lieu de 12.30

Tous les Orangina

en emballagesde 6 x 1,5 litrep. ex. Orangina

Regular

50%

1.65au lieu de 3.30Toutes les eauxminérales Aquellaen emballagesde 6 x 1,5 litrep. ex. Aquella verte

50%

5.–au lieu de 7.502pièces+1gratuiteSalsa all’Italiana

Napolien lot de 33 x 500 ml

+1

16.50au lieu de 19.8020pièces+4gratuitesAliment humideExelcaten sachets,le lot de 24p. ex. à la volaille,24 x 85 g

+4

4.60au lieu de 5.85Snacketti Zweifelen emballagegéantp. ex. SnackettiPaprika, 225 g

3.10au lieu de 6.201pièce+1gratuite

Raviolis Napoli

ou compotede pommesBischofszellen lot de 2p. ex. raviolisNapoli, 2 x 430 g

+1

3.70au lieu de 4.90Tous les produitsHandymatic(excepté le selrégénérant) à partirde 2 produits1.20 de moins l’unp. ex. poudreClassic, 1,5 kgValablejusqu’au 17.6

4.20au lieu de 8.402paquets+2gratuitsServiettes, FSCp. ex. orange/rouge,33 x 33 cm

+2

OFFRES VALABLES DU 4.6 AU 10.6.2013,

LES BONS PLANS D

Page 51: Migros magazin 23 2013 f ge

Occhio all’indicazione:

riceverai la quantità

indicata di prodotti

gratuiti.

+9+7+2Regardez le indications

et recevez gratuitement

la quantité de produit

indiquée, en plus.

+9+7+2Achten Sie auf die

Zeichen und erhalten

Sie die angegebene

Stückzahl gratis.

+9+7+2

4.80au lieu de 9.601pièce+1gratuiteShaker ouvaisselle pourle micro-ondesp. ex. shaker,0,5 litreValablejusqu’au 17.6

+1

9.80au lieu de 19.60

1set+1gratuitTorchons decuisineValablejusqu’au 17.6

+1 64.–au lieu de 128.–1pièce+1gratuiteSet de poêles Titanplate, 28 cm+ haute, 28 cmValable jusqu’au 17.6

+1

6.90au lieu de 13.801set+1gratuitVerrestricoloresp. ex. verre à eautricolore, 28 cl

+1

8.60au lieu de 12.90

2pièces+1gratuiteNivea BabyToddiesen recharge,le lot de 33 x 60 pièces

+1

7.70au lieu de 11.552pièces+1gratuiteShampooingsI am et Belherbalen lot de 3p. ex. shampooingBelherbal au bam-bou et au blé,3 x 250 ml

+1

BILD FEHLT

BILD FEHLT

Prix delancement

44.90après 89.90TrottinetteBlue Bubbleroulettes 150 mm,

charge max. admise

100 kgValable jusqu’au 17.6

74.–au lieu de 148.–Rasoir PhilippsPower TouchPT 736/183 têtes de coupe flot-tantes indépendantes,système de rasageDualPrecision, adap-tation aux contoursdu visage, techno-logie Super Lift &Cut, avec stationde rechargeValablejusqu’au 17.6

JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

U COCHON-TIRELIRE.

Page 52: Migros magazin 23 2013 f ge

19.80au lieu de 24.80

Tout l’assortiment

de soutiens-gorge

pour femme(Sloggi et DIM inclus)

5.– de moinsp. ex. t-shirt soutien-

gorge Ellen Amber

Moments, bonnet B

Valable jusqu’au 17.6

17.90Chaussette unies encoton pour homme,le lot de 10 paires

17.90Divers shortypour hommep. ex. shorty pour

homme avec bas

à carreaux

9.90Chaussettesroll-up pourfemme en lotde 3 paires

1.20au lieu de 1.80Tous les produitsHandy et Manellaà partirde 2 produits–.60 de moins l’unp. ex. HandyClassic, 750 mlValablejusqu’au 17.6

11.90Slips mini ou strings

Ellen Amber Life-

style en lot de 3 et

tops à bretelles spa-

ghettis Ellen Amber

Lifestyle, le lot de 2

p. ex. slips mini,

le lot de 3

12.45au lieu de 17.85Papier hygiéniqueHakle en emballagesmultiplesp. ex. Swissness,FSC, 24 rouleaux

30%

9.90Diverseschaussures d’été

p. ex. chaussures

d’été pour femme,

disponibles endifférentespointures etcouleurs, p. 36–41

OFFRES VALABLES DU 4.6 AU 10.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

MIGGY DYNAMITE LES PRIX.

Page 53: Migros magazin 23 2013 f ge

FRUITS & LÉGUMESAbricots, Espagne,le kg 4.80Melon charentais, Espagne,la pièce 2.50 au lieu de 4.20 40%Kiwis, Nouvelle-Zélande,la barquette de 6 pièces 2.10Batavia et feuille de chêne,«De la région.», Suisse (Genève) /France (Zone franche), p. ex. batavia,la pièce 1.75 au lieu de 2.20 20%Concombre, «De la région.»,Suisse (Genève), la pièce1.20 au lieu de 1.50 20%Tomates Aromatico, «De la région.»,Suisse (Genève), la barquette de 300 g3.60 au lieu de 4.50 20%Asperges blanches, Hongrie, la bottede 1 kg 6.50 au lieu de 8.20 20%

POISSON & VIANDEFromage d’Italie cuit au four,Bio, Suisse, les 100 g2.95 NOUVEAU *,** 20xProsciutto cotto M-Classic, finementprétranché, Allemagne / Suisse,3 x 126 g 7.80 au lieu de 11.70 3 pour 2Prosciutto crudo Emilia Romagna,prétranché, Italie, les 100 g4.75 au lieu de 6.80 30%Filet d’agneau mariné, Nouvelle-Zélande / Australie, les 100 g3.75 au lieu de 5.40 30%Escalopes de poulet M-Classic,Allemagne / Hongrie, les 100 g1.40 au lieu de 2.– 30%Saumon fumé Chum du Pacifique,MSC, en lot de 2, Alaska, 2 x 150 g9.90 au lieu de 14.40 30%Ailerons de poulet Optigal,p. ex. nature, Suisse, les 100 g1.50 au lieu de 1.90 20%Rumsteck de bœuf, Suisse / Zonefranche genevoise (France), les 100 g4.60 au lieu de 6.60 30%

PAIN & PRODUITS LAITIERSDemi-crème Valflora en lot de 2,UHT, 2 x 500 ml 4.10 au lieu de 4.90Tos les yogourts Bifidus en lot de 6,p. ex. au moka / à la vanille /aux céréales, 6 x 150 g4.05 au lieu de 5.10 20%Le Gruyère Surchoix, p. ex.Le Gruyère Surchoix, les 100 g1.50 au lieu de 1.90 20%Fromage des vignerons, Suisse,les 100 g 2.– au lieu de 2.50 20%Caprice des Dieux, 3 x 125 g2 pièces + 1 gratuite5.40 au lieu de 8.10 +1Beurre, Bio, Suisse,200 g 3.70Bresaola, Italie, les 100 g7.40 au lieu de 9.30 20%

FLEURS & PLANTESBouquet de pivoines Linda,la pièce 14.90

AUTRES ALIMENTSTous les Torino en lot de 10 et TorinoCadeau, 300 g, p. ex. Torino au lait,10 pièces, 460 g 8.20 au lieu de 10.3020%Tous les Giotto et Raffaello,p. ex. Raffaello, 23 pièces, 230 g3.80 au lieu de 4.50 15%Pingummi Trolli, gommes auxfruits sans colorants artificiels,175 g 2.50 NOUVEAU *,** 20xBiscuits Rosette, Marie Croccantou à l’avoine en lot de 3,p. ex. biscuits Rosette, 3 x 210 g4.55 au lieu de 5.70 20%Tous les cafés Caruso, en grains oumoulus, p. ex. café Caruso Imperialeen grains, 500 g 6.55 au lieu de 8.20 20%

Toutes les capsules de caféChicco d’Oro, p. ex. Crema,16 capsules 6.90 20x POINTS *,** 20xToutes les confitures et gelées enbocaux de verre, 500 g, p. ex. confitured’abricots 1.85 au lieu de 2.70 30%Tous les zwiebacks, p. ex. ZwiebackClassic, 260 g 2.55 au lieu de 3.20 20%Tous les fruits secs, noix,et mélanges, p. ex. cerneauxde noix Sun Queen, 100 g2.40 20x POINTS *,** 20xTous les gélifiants et sucresgélifiants, p. ex. sucre gélifiant Gelvite,1 kg 2.– au lieu de 2.50 20%Tout l’assortiment J. Banks,surgelé, p. ex. mini-rouleaux deprintemps aux légumes, 12 pièces4.95 au lieu de 6.20 20%Tous les délices M-Classic, surgelés,p. ex. délices au fromage, 10 pièces5.10 au lieu de 6.40 20%Filets de pangasius Pelican, surgelés,1 kg 9.80 au lieu de 14.– 30%Cornets de glace Fun vanille etfraise en lot de 16, 16 pièces,2320 ml 8.15 au lieu de 16.30 50%Cornets aha! en lot de 4,4 pièces, 480 ml6.60 NOUVEAU *,** 20xTous les Orangina en emballagesde 6 x 1,5 litre, p. ex. OranginaRegular 6.15 au lieu de 12.30 50%Jus de pomme M-Classicen lot de 10, 10 x 1 litre6.– au lieu de 12.– 50%Toutes les eaux minérales Aquellaen emballages de 6 x 1,5 litre, p. ex.Aquella verte 1.65 au lieu de 3.30 50%Jus dilué Aproz orange-mangue, 50 cl ou 6 x 50 cl,p. ex. 50 cl 1.40 NOUVEAU *,** 20xRöstis au beurre Bischofszellen lot de 2, 2 x 400 g1 pièce + 1 gratuite2.60 au lieu de 5.20 +1Salsa all’Italiana Napolien lot de 3, 3 x 500 ml2 pièces + 1 gratuite5.– au lieu de 7.50 +1Tout l’assortiment de pâtesM-Classic, p. ex. grandes cornettes,500 g –.75 au lieu de 1.50 50%Vinaigre Ponti CondimentoBianco en lot de 2, 2 x 2,5 dl1 pièce + 1 gratuite3.30 au lieu de 6.60 +1Tous les bouillons Bon Chef etEmma’s, p. ex. bouillon de poule BonChef, 12 x 10 g 2.40 au lieu de 3.– 20%Fromage d’Italie au jambon, à ladinde ou surfin Malbuner en lot de 6,p. ex. fromage d’Italie surfin,6 x 115 g 4 pièces + 2 gratuites6.60 au lieu de 9.90 +2Raviolis Napoli ou compote depommes Bischofszell en lot de 2,p. ex. raviolis Napoli, 2 x 430 g1 pièce + 1 gratuite3.10 au lieu de 6.20 +1Tout l’assortiment Pancho Villa,p. ex. Soft Tortillas, 8 pièces, 326 g3.80 au lieu de 4.80 20%Snacketti Zweifel en emballagegéant, p. ex. Snacketti Paprika, 225 g4.60 au lieu de 5.85Tout l’assortiment de biscuitsapéritif Party, p. ex. crackers Pizza,150 g 2.– au lieu de 2.40 15%Toutes les tartes, p. ex. tarte auxpommes, 215 g 2.30 au lieu de 2.90 20%Tous les articles Anna’s Best(excepté les emballages multiples),p. ex. pâte à pizza abaissée, 260 g1.90 au lieu de 2.40 20%Tourtes suédoises Framboise,Ananas Royal et Nougat, entièresou en emballages de 2 parts, p. ex.tourte suédoise Framboise, 2 parts,220 g 4.95 au lieu de 6.20 20%

Tous les articles Anna’s Best(excepté les emballages multiples),p. ex. salade de maïs Anna’s Best,300 g 1.75 au lieu de 2.20 20%Tous les articles Anna’s Best(excepté les emballages multiples),p. ex. pizza Tonno, 455 g5.10 au lieu de 6.40 20%Pizzas Lunga Anna’s Best en lot de 3,p. ex. Prosciutto / Mozzarella,3 x 210 g 2 pièces + 1 gratuite9.80 au lieu de 14.70 +1Œufs suisses plein air 4 et 6 pièces,p. ex. 6 pièces 2.85 au lieu de 3.6020%

NON-ALIMENTAIREAliment humide Exelcat en sachets,en lot de 24, p. ex. à la volaille,24 x 85 g20 pièces + 4 gratuites16.50 au lieu de 19.80 +4Huile et crème solaires pour le visageProtect & Tan Sun Look,p. ex. crème pour le visage,50 ml 9.80 NOUVEAU *,** 20xTout l’assortiment Nivea Sun(excepté les emballages multiples),p. ex. crème pour le visageProtect & Bronze, IP 30, 50 ml9.75 au lieu de 12.20 20%Toutes les eaux de toilette NaomiCampbell, p. ex. Naomi CampbellEdition, 30 ml 29.85 au lieu de 39.8025% **Tout l’assortiment de soins capillairesElseve (excepté les emballagesmultiples), p. ex. shampooing anti-casseElsève, 250 ml 2.40 au lieu de 3.60 33%Tout l’assortiment de produitsde coiffage Studio Line (exceptéles emballages multiples), p. ex. gelinvisible Ultra Strong Mineral FX,150 ml 3.85 au lieu de 5.80 33%Shampooings I am et Belherbal enlot de 3, p. ex. shampooing Belherbalau bambou et au blé, 3 x 250 ml2 pièces + 1 gratuite7.70 au lieu de 11.55 +1Crème douche Blueberry DreamFanjo et douche Sweet Cherryexfoliante, Limited Edition, p. ex.crème douche BlueberryDream, 200 ml 3.80 NOUVEAU *,** 20xTout l’assortiment de soutiens-gorge pour femme 5.– de moins,Sloggi et DIM inclus, p. ex. t-shirtsoutien-gorge Ellen Amber Moments,bonnet B 19.80 au lieu de 24.80 **Slips Ellen Amber Lifestyle mini,en lot de 4, ou maxi, en lot de 3,p. ex. slip mini en lot de 4 9.90Slips mini ou strings Ellen AmberLifestyle en lot de 3 et tops àbretelles spaghettis Ellen Amber,Lifestyle, le lot de 2, p. ex. slips minile lot de 3 11.90Slips mini ou midi Ellen AmberLifestyle, p. ex. slips midi2 pièces + 1 gratuite19.60 au lieu de 29.40 +1T-shirt long ou shorty Ellen AmberFashion, p. ex. t-shirt long 11.90T-shirt long ou shorty Ellen AmberFashion, p. ex. shorty 14.90Sneakers pour femme, le lot de 3ou de 4 paires, p. ex. sneakers pourfemme, le lot de 4 paires 7.90Chaussettes roll-up pour femme,le lot de 3 paires 9.90Chaussettes unies pour femme,le lot de 10 paires 17.90Chaussettes pour femme,le lot de 7 paires 14.90Protège-pieds fins pour femme,le lot de 10 paires 14.90Sneakers ou chaussettes courtespour homme, le lot de 3 paires,p. ex. sneakers pour homme,le lot de 3 paires 9.90

Chaussette unies en coton pourhomme, le lot de 10 paires 17.90Chaussettes de sport avec semelleen peluche pour homme,le lot de 5 paires 9.90Chaussettes à motif discretpour homme, le lot de 2 pairesou de 3 paires 9.90Shorts pour homme,le lot de 3 14.80Shorts pour homme,le lot de 2 12.80Caleçons avec motif pour homme,le lot de 3 19.80Pyjama pour homme, tailles S–XL19.90Divers shorty pour homme,p. ex. shorty pour homme avecbas à carreaux 17.90Diverses chaussures d’été,p. ex. chaussures d’été pour femme,disponibles en différentes pointureset couleurs, p. 36–41 9.90Lingettes humides Nivea Baby,en lot de 6, p. ex. Soft & Cream,6 x 63 pièces 18.30 au lieu de 30.60 40%Gel nettoyant ou shampooing NiveaBaby en lot de 2, p. ex. shampooingultra doux, 2 x 200 ml6.20 au lieu de 7.30Nivea Baby Toddies en recharge,en lot de 3, 3 x 60 pièces2 pièces + 1 gratuite8.60 au lieu de 12.90 +1Sous-vêtements pour bébéet enfant, p. ex. body pour bébéen lot de 2, tailles 50–98 8.90Pyjamas et chemises de nuit pourbébé et enfant, p. ex. shorty pourgarçon, tailles 134–176 9.90Produits Vanish Oxi Action,p. ex. poudre blanche, 1,5 kg15.90 au lieu de 23.85Tous les produits Handymatic(excepté le sel régénérant), à partirde 2 produits 1.20 de moins l’un,p. ex. poudre Classic, 1,5 kg3.70 au lieu de 4.90 **Tous les produits Handy et Manella,à partir de 2 produits –.60 de moinsl’un, p. ex. Handy Classic, 750 ml1.20 au lieu de 1.80 **Produits Potz en lot de 21.50 de moins, p. ex. crème détergente,2 x 500 ml 6.30 au lieu de 7.80 **Papier hygiénique Hakleen emballages multiples,p. ex. Swissness, FSC, 24 rouleaux12.45 au lieu de 17.85 30%Diffuseur de parfum d’ambianceMigros Fresh Perfume Wave,p. ex. Tropical Fruits Original,12 ml 3.90 NOUVEAU *,** 20xShaker ou vaisselle pourle micro-ondes, p. ex. shaker,0,5 litre 1 pièce + 1 gratuite4.80 au lieu de 9.60 ** +1Set de poêles Titan, plate,28 cm + haute, 28 cm1 pièce + 1 gratuite64.– au lieu de 128.– ** +1Torchons de cuisine1 set + 1 gratuit9.80 au lieu de 19.60 ** +1Verres tricolores, p. ex. verreà eau tricolore, 28 cl1 set + 1 gratuit6.90 au lieu de 13.80 +1Serviettes, FSC, p. ex.orange / rouge, 33 x 33 cm2 paquets + 2 gratuits4.20 au lieu de 8.40 +2Trottinette Blue Bubble, roulettes150 mm, charge max. admise 100 kgPrix de lancement 44.90 après 89.90 **Tout l’assortiment de bagages,p. ex. trolley Titan Merik, 64 cm,disponible en 3 tailles et diversescouleurs 55.90 au lieu de 79.90 30% *,**

Société coopérative Migros Genève *En vente dans les plus grands magasins Migros. **Valable jusqu’au 17.6Vous trouverez plus d’informations sur les prix, les produits et les réductions sur les étiquettes des articles dans cet encart.

Pou

rvo

sac

hats,d

étac

hezici.

OFFRES VALABLES DU 4.6 AU 10.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

LISTE D’ÉCONOMIES.✁

Page 54: Migros magazin 23 2013 f ge

2.50Pingummi Trolligommes aux fruits sans

colorants artificiels,175 g

NOUVEAU2.95Fromage d’Italie cuitau four, BioSuisse,les 100 g

NOUVEAU

3.90Diffuseur de parfumd’ambiance MigrosFreshPerfume Wavep. ex. Tropical FruitsOriginal, 12 ml

NOUVEAU

6.60Cornets aha!en lot de 44 pièces, 480 ml

NOUVEAU

3.80Crème doucheBlueberry DreamFanjoet douche SweetCherry exfolianteLimited Edition,p. ex. crème doucheBlueberry Dream,200 ml

NOUVEAU

1.40Jus dilué Aprozorange-mangue50 cl ou 6 x 50 cl,p. ex. 50 cl

NOUVEAU

9.80Huile et crèmesolaires pourle visageProtect & TanSun Lookp. ex. crème pour levisage, 50 ml

NOUVEAU

NOUVEAU À VOTRE MIGROS.

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU À VOTRE MIGROS.NOUVEAU À VOTRE MIGROS.20x

POINTSOFFRES VALABLES DU 4.6 AU 17.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 55: Migros magazin 23 2013 f ge

| MigrosMagazine | No 23, 3 JUIN 2013 | enMagasin | tradition| 55

Tagliatelleau poivreTradition,500 g,Fr. 4.50** En vente dansles plus grandsmagasins

Lapasta commechez lamammaLa qualité à un prix raisonnable: les nouvelles pâtes laminées Tradition rappellent le goût des produits faits maisontout en restant bonmarché. De véritables spätzle de Souabe viennent compléter la gamme.

D ès la première bouchée, elles noustransportent chez la «mamma».Fabriquées selon la tradition et

avec des ingrédients de qualité, lespâtes Tradition semblent faites maisonetdonnentplusde saveur àvosdînersdefête et à vos repas quotidiens. Les pâteslaminées de Tradition existent en huitdifférentes variétés, dont une LimitedEdition. Cette dernière est conçue parle grand chef RetoMathis et elle ne seraenventequependantdeuxou troismoisjusque à ce que la prochaine spéciali-té produite de manière limitée soit dis-ponible. Maintenant ce sont les taglia-telles au poivre. Ensuite, ce sera le tourdes pâtes au basilic. Enfin, on connaîtrala version au citron.

Roulées en nids, les longues taglia-telles et les larges pappardelles sont despâtes 4 œufs à base de semoule de blédur. Elles se marient à merveille avecles plats de chasse en sauce,mais se dé-gustent aussi généreusement nappéesd’une onctueuse sauce à la tomate ouau fromage. Une chose est sûre: elles nerestent pas longtemps dans l’assiette.Buon appetito!

Texte: AnetteWolffram Eugster

TagliatelleTradition,500 g,Fr. 3.90

PappardelleTradition,500 g,Fr. 3.90

SpätzleTradition,500 g,Fr. 2.70

10minutes dansl’eau bouillante:les pâtes Traditionsont prêtesà servir!

Page 56: Migros magazin 23 2013 f ge

Tout l’assortimentCOVERGIRL

Achat minimal: Fr. 12.90Valable du 14.05 au 17.06.2013

RABAIS

VA

LE

UR

FR

.

2.507

613295049918

Utilisable dans tous les plus grandsmagasins Migros de Suisse. Uncoupon de rabais original par achatsera accepté. Si un multiple du montantminimal d’achat est atteint, la valeur ducoupon de rabais sera déduite plusieursfois.

PRÉSENTEP!NK

©20

13P&

G

nouveauclumpcrusher

Découvrez une véritable révolution et une

nouvelleCOVERGIRL! L’artiste P!NK, plusieurs fois

disque de platine et vainqueur des Grammy !

COVERGIRL/SCHWEIZ

CoverGirl est en vente à votre Migros

Des faux-cils ont été ajoutés.

200o/oDE VOLUME EN PLUS

ZÉRO PAQUET !

Page 57: Migros magazin 23 2013 f ge

| MigrosMagazine | No 23, 3 JUIN 2013 | enMagasin | optigaL| 57

Le pouleten fêteSuivez nos conseils pour sublimervotre poulet rôti. Vos papillesseront ravies grâce à Optigal!

O n imaginedéjà la viandegrésiller,crépiteret fumer.Dès que le soleil pointe son nez,les Suisses s’adonnent à l’un de leurs loi-

sirs préférés: les grillades. En moyenne, ils uti-lisent leur gril 13 fois par an. Il est donc essen-tiel de varier les plaisirs! Ceux qui choisissentgriller un poulet entier, en suivant quelquesconseils, seront récompensésparune chair ju-teuse, un bon goût de grillé et une peau crous-tillante. Marche à suivre: tamponner légère-ment la marinade pour ne pas provoquer deflammesetplacer lepoulet sur la grille lorsquelesbraises sontbien rouges.Griller sur toutesses faces à feu moyen (180 °C) environ uneheure. Planter ensuite un couteau pointudans la chair: si le jus qui en sort est clair, lepoulet est cuit.

Depuis sa fondation en 1961, Optigal –la marque de volaille de Migros – contri-bue activement à l’établissement de hautsstandards d’élevage des poulets en Suisse.Grâce à cet engagement, aujourd’hui Op-tigal amisenplaced’importantesmesuresde qualité et protection des animaux.Ainsi, les grillades estivales peuvent êtredégustées en toute bonne conscience.

Texte: Anna Bürgin

Poulet entier Optigal,le kilo, Fr. 9.50Poulet entier Optigal,

Escalopesde pouletOptigal,les 100 g,Fr. 3.30

Cuissesde pouletau paprikaOptigal,les 100 g,Fr. 1.40

Pilonsde pouletOptigal,les 100 g,Fr. 1.50

Succèsgaranti pourvos soiréesgrillades:un poulet rôtibien juteux.

Page 58: Migros magazin 23 2013 f ge

20% DE RÉDUCTIONOFFRES VALABLES DU 4.6 AU 10.6.13, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK,

SUR TOUS LES YOGOURTS BIFIDUS EN LOT DE 6.

RENFORCE LES DÉFENSESIMMUNITAIRES.

4.05au lieu de 5.10Yogourts Bifidusmoka/vanille/céréales en lot de 66 x 150 g

3.10au lieu de 3.90Yogourts BifidusClassic en lot de 66 x 150 g

4.05au lieu de 5.10Yogourts Bifidus

mangue/fraises/

myrtilles en lot de 6

6 x 150 g

enMagasin | aproz |No 23, 3 JUIN 2013 | MigrosMagazine |

58 |

Publicité

Un rafraîchissement léger et fruité

Aproz SchorleOrange-Mangue,50 cl, Fr. 1.40*/*** En vente dans les plusgrands magasins** Multipliez vos pointsCumulus par vingtdu 4 au 17 juin

Les Schorle fruitées d’Aproz sont unmélange rafraîchissantd’eauminérale Aproz et de jus de fruits. Ces boissonsdésaltérantes gazeuses ne contiennent que 30% de jusde fruits et sont à la fois légères et rafraîchissantes.La variété exotique Schorle Orange-Mangue fait son entréedans la gamme en remplacement du parfumCassis-Pomme, tandis que les variantes Pink Grapefruitet Fruit de la passion restent disponibles. A l’origine, le mot«Schorle» désigne unmélange à base de vin et d’eau

minérale appelé «Schorlemorle» ou «Schurlemurle»dans le sud de l’Allemagne, notamment en Basse-Bavière.Selon certaines théories, cette désignation viendraitdu perse «schurimuri», signifiant confusion et tumulte.Issue de sources du Valais, l’eau minérale Aproz est trèsriche enminéraux, particulièrement en calciumet magnésium. Grâce à leur bouchon sport refermable,les bouteilles sont pratiques et vous accompagnentpartout, y compris dans vos activités physiques.

Page 59: Migros magazin 23 2013 f ge

| 59| MIGROSMAGAZINE |No 23, 3 JUIN 2013 | ENMAGASIN | IDÉES GOURMANDES

BON&BONMARCHÉ

Dip aux haricots blancsEnv. Fr. 3.45

Apéritif pour 4 personnes■ Faire tremper 150 g de haricots blancs dans l’eau pendant une nuit. Rincer et cuireà l’eau env. 45 min jusqu’à ce que les haricots soient tendres. Egoutter. Env.Fr.–.75■ Chauffer 2 gousses d’ail hachées fin et un brin de romarin dans 4 cs d’huile d’olive,sans faire dorer l’ail. Retirer le romarin et laisser refroidir. Env.Fr. 1.10■ Réduire les haricots en purée avec l’huile, ¼ de cc de sel, 1 cs de jus de citronet 50 g d’amandes hachées.■ Ajouter progressivement de petits volumes d’eau jusqu’à obtentiond’une masse onctueuse. Assaisonner avec du sel et du jus de citron. Env.Fr. 1.60CONSEIL Servir avec des crudités (carottes, p. ex.), des crackers ou du pain.

Des haricotsblancs, de l’ailet du citron pourun dip estival.

Photo:StockF

ood

Charcuterie bioL’assortiment de produits bio deMigros s’enrichit en permanence.Dernier ajout: le fromage d’Italieen qualité bio, sans exhausteursde goût, stabilisants ni arômesartificiels, mais avec une déli-cieuse croûte grâce à la cuissonau four.Fromage d’Italie au four bio,les 100 g, Fr. 2.95

Envoyez la sauce!Pour préparer rapidement un bon platde viande ou de légumes, rien ne vautles sauces liquides de Bon Chef et leursingrédients de qualité. Réchaufféesbrièvement à la casserole ou aumicro-ondes, elles sont prêtes à servir.p. ex. Sauce Sweet & Sour Bon Chef,250 ml, Fr. 2.90*

Maux de gorgeLa météo n’en fait encore qu’à sa tête? Avecun temps aussi changeant, il n’est pas rare d’avoirmal à la gorge. Heureusement qu’il existe despastilles apaisantes pour la gorge, dans différentsparfums. Cerise, miel, sureau, sauge oumélissecitronnelle: vous avez l’embarras du choix.p. ex. Pastilles au cassis, boîte, 110 g, Fr. 3.90

Apéro ludiqueLes billes de mozzarella, élaborées avecdu lait suisse, sont désormais disponiblesavec unemarinade tomates-herbes à part.Pour déguster cet apéritif légeret savoureux, il suffit de verser la saucesur le fromage puis de secouer la boîte.Aperolini Mozzarella Tomates-herbesAlfredo, 150 g de mozzarella+ 25 g de marinade, Fr. 2.90** En vente dans les plus grands magasins

Des haricots blancs, de l’ailet du citron pourun dip estival.

CONSEILS POURLES FANSDEGRILLADES

Entrecôte savoureuseSaignante, à point ou bien cuite, l’entrecôte de bœuf juteuse est la piècemaîtressepour tous les amateurs de viande, et ce, grâce à son goût unique. Bienmarbréeet d’une épaisseur correcte, elle sera parfaite pour votre barbecue. L’entrecôte doitimpérativement être sortie du réfrigérateur une demi-heure avant de la griller afind’être à température ambiante. Saler ensuite et cuire sur le gril env. 3-4min par faceou 5min pour ceux qui la préfèrent bien cuite.Entrecôte de bœuf TerraSuisse, les 100 g, prix du jour

Page 60: Migros magazin 23 2013 f ge

20% DE RÉDUCTION

En vente dans les plus grands magasins Migros de Suisse romande

OFFRES VALABLES DU 4.6 AU 10.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKSUR LA GAMME DE PRODUITS ALBO.

1.80au lieu de 2.30

Sardines à la saucepicantonas, Albo,120g

2.95au lieu de 3.70

Thon blanc entierà l’huile d’olive, Albo90g

20% DE RÉDUCTION

5.65au lieu de 7.10Filets de thon blancà l’huile d’olive, Albo85g

1.80au lieu de 2.25Miettes de thonà la sauce tomate, Albo

120 g

2.50au lieu de 3.15

Calamars en morceaux

dans leur encre, Albo

112g

Page 61: Migros magazin 23 2013 f ge

| 61| MIGROSMAGAZINE | No 23, 3 JUIN 2013 | ENMAGASIN | BELHERBAL

Phot

o:Yv

esRo

th

De ladouceurtous les joursLa gamme de soins pour cheveux de haute qualité Belherbal,composée d’extraits naturels, est à la fois suave et parfumée.

U ne enquête en ligne menée ré-cemment par l’institut allemandd’études de marché «Produkt

+ Markt» a révélé qu’une grande par-tie des personnes interrogées se laventles cheveux tous les jours (53% chez leshommes et 34% chez les femmes) oujusqu’à trois fois par semaine (24%chezles hommes et 39% chez les femmes).Ces résultats ne doivent pas être trèsdifférents en Suisse. La gamme de soinsBelherbal estparticulièrementadaptéeàun lavage fréquent grâce à des formulesdouces et auxextraitsnaturels.Les che-

veux secs et abîmés doivent être nour-ris en profondeur, de préférence en ap-pliquant après chaque lavage l’après-shampoing au bambou et au blé. Et lesecret d’une belle chevelure réside dansunmasquede soinnourrissant aumiel età la cire d’abeille, une fois par semaine.Quant au shampoing à l’ortie et à lamé-lisse, il est parfait pour les cheveux gras,tandis que le spray traitant au tournesolconviendra aux cheveux longs, souventsynonymes de pointes sèches. Ce der-nier démêle les cheveux et facilite l’ac-tion de se peigner. Texte: DoraHorvath

Masque aumiel et à la cire d’abeilleBelherbal, 250ml, Fr. 7.50Après-shampoing au bambouet au blé Belherbal, 250ml, Fr. 4.35

La gammede soinspour cheveuxde Belherbal auxextraits naturels: Shampoingà l’ortie et à lamélisse Belherbal,250ml, Fr. 3.85 Spray traitant autournesol Belherbal,150ml, Fr. 6.90

Page 62: Migros magazin 23 2013 f ge

*En vente dans les plus grands magasins Migros.Société coopérative Migros Genève

4.75au lieu de 6.80

Prosciutto crudoEmilia Romagna,prétranchéItalie,les 100 g

30%

7.95Jambon cru duValais, Bioles 100 g

7.95Jambon cru du

Valais, Bioles 100 g

5.–Jambon cruSerranoEspagne,les 100 g

5.–Jambon cru SerranoEspagne,les 100 g

5.–Jambon crudes Grisonsfinementprétranché,97 g

1.80Melon GaliaEspagne,la pièce

5.80Mini-pastèqueSolindaEspagne,la pièce

1.80Melon GaliaEspagne,la pièce

2.50Melon CharentaisEspagne,la pièce

TOUT POUR L’ÉTÉ.OFFRES VALABLES DU 4.6 AU 10.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 63: Migros magazin 23 2013 f ge

| 63| MigrosMagazine |No 23, 3 JUIN 2013 | enMagasin | de notre assortiMent

Sécheret rafraîchirAu fil du temps,les sous-vêtementstechniques perdentleur pouvoir d’absorptionde l’humidité.Conséquences: une odeurde transpiration accrueet un tissu qui sèchemoinsvite. L’adoucissantdésodorisant BaseFreshpermet de réglerce problème. Placé dansle bac d’adoucissantde votre machine à laver,il aide vos vêtementsde sport à sécher jusqu’à90% plus vite et renforceleurs propriétés.BaseFresh, Fr. 10.90

BienétiqueterA la piscine ou au club de fitness, on a vitefait d’oublier son sac ou de le confondreavec un autre. Mais en inscrivant son nomet son numéro de téléphonesur un porte-adresse auxmotifsamusants, le propriétaireest assuré de retrouver ses bagages!Porte-adresse pour bagage,diversmotifs, Fr. 4.90**En vente dans les plus grands magasins

Parfumeravec éléganceCe désodorisant plat très discretemplit votre intérieur d’effluvesde fruits tropicaux. Le parfumconcentré est diffusé en continudans l’air ambiant par la pastillecolorée, à travers les lignesondulées du boîtier.Fresh PerfumeWave TropicalFruits (support et recharge),12ml, Fr. 3.90

Dormir commeun loirCamper estsynonyme de liberté.Mais que l’on dormeà l’Open Air ou sousla tente en forêt,le confort reste demise.Ce tapis de sol en polyester75d antidérapant, avecsa centaine d’alvéoleshorizontales remplies d’air,s’adapte parfaitementaux courbes du corps.Le tout avec un encombrementet un poids réduits au minimum.NeoAir Camper R (Regular),51 x 183 cm, 7,6 cmd’épaisseur,680 g, Fr. 129.–

Page 64: Migros magazin 23 2013 f ge

64 |cuisine de saison | Martin engstroeM | No 23, 3 JUIN 2013 | MigrosMagazine |

«Verbier estle principalfestival demusiqueclassiqueeuropéensitué horsd’une ville.»

Page 65: Migros magazin 23 2013 f ge

| Migros Magazine |No 23, 3 juiN 2013 | CUISINE DE SAISoN

Réinventer le classiqueMartin Engstroem concocte le programmeduVerbier Festival qu’il dirigedepuis vingt ans comme il cuisine: avec audace. La preuve avec un saumonscandinave à la sauce exotique.

Martin engstroeM | 65

L a poignée de main, à peine pluslongue qu’à l’accoutumée, estferme sans être cassante. Et le re-

gard, bien qu’appuyé, n’a lui rien de gê-nant. Pour sûr, il y a dans la gestuelle dufondateur et directeur général du Ver-bier Festival Martin Engstroem –outreune forme certaine de noblesse natu-relle– de l’assurance et de la conviction.

Véritablement, ces qualités ont étéprimordiales pour mener à bien, c’étaitil y a vingt ans, un projet un peu fou:créer un festival de musique classique à1500 mètres d’altitude après être tom-bé amoureux du paysage alpin alentour.Unpeu fou,carVerbiernepouvait se tar-guer d’avoir eu par le passé la visite decompositeurs ou d’artistes qui auraientpu, comme c’est souvent le cas ailleurs,jouer le rôledeprétexte à lamise surpiedd’une tellemanifestation.

«Au départ, ce n’était pas gagné, sesouvient Martin Engstroem. Entre laculture et l’agriculture, il y a unmonde,et les gensde la stationétaient assezper-plexes.»

Peu à peu, pourtant, le val de Bagness’avère êtreun terreau fertile,et la greffeprend. Aujourd’hui, la manifestationaccueille chaque année près de 40 000spectateurs, et près de 1,5 million d’in-ternautes suivent en direct ou en légerdifféré les concerts retransmis sur Me-dici.tv.

au programme cette année:pas moins de 60 concerts«Verbier est devenu le plus importantfestival de musique classique d’Europesitué hors d’une ville, et sa réputationn’est plus à faire. Tous les musiciensveulent dorénavant faire partie du clubVerbier.»De la forfanterie?Non, il suffitde feuilleter le programmede la 20e édi-tion pour se rendre compte queMartinEngstroemn’exagèrepas: les so-pranos Anna Netrebko ou Natalie Des-say, les pianistes Evgeny Kissin ou Hé-lène Grimaud, les chefs d’orchestreCharlesDutoit ouKentNagano,pour neciterqueceux-là, feront ledéplacement.

En tout, plus de soixante concerts,contre une cinquantaine les autres an-nées, seront organisés cet été avec,commecouronnement,une soirée anni-versaire avec une pluie de musiciens depremier plan.

«Comme je fête aussi mes 60 anscette année,beaucoupdeces artistesquisont aussi des amisme font le cadeau devenir à Verbier.»

De la place aussi pourde jeunes musiciensRésumer le festival àuneépoustouflanteconcentration de stars serait toutefoisréducteur. En effet, Verbier fonctionneaussi commeune sorte de conservatoiresur l’alpe,permettant àde jeunes talentsd’éclore. «Au fil des ans, nous sommes

goûts et Dégoûts

Secrets de cuisinePour vous, cuisiner, c’est……unmoment de partage en famille.

Qu’avez-vous toujours en réserve?Des pommes de terre, c’estmon côté suédois, et du riz,ça c’est l’influence dema femmequi est asiatique.

Votre plat préféré?j’adore àmidi improviser de grandes salades. il y asouvent une base demâche que je complète avec ce queje trouve dans le réfrigérateur.

Que nemangeriez-vous pour rien aumonde?je ne raffole pas des tripes etmange rarement de laviande rouge.

Avec qui aimeriez-vous partager un repas?Le compositeur et chef d’orchestre Leonard Bernstein.j’ai été son agent durant dix ans pour la France etj’aimerais pouvoir continuer les discussions que nousavons eues ensemble. il m’a beaucoup inspiré.

Aumenu: une recette à base desaumon.Un plat qui n’est pas sansrappeler les origines suédoises deMartin Engstroem.

Page 66: Migros magazin 23 2013 f ge

66 |cuisine de saison | martin engstroem | No 23, 3 JUIN 2013 | migrosmagazine |

devenus la première adresse au mondepour leperfectionnementsdes jeunesenété. J’en suis particulièrement fier», seréjouitMartin Engstroem.

Outre l’Academy, permettant à dessolistes prometteurs de suivre desmas-ter-classes, et les deux orchestres dufestival, qui initient les musiciens autravail au sein d’une phalange, Verbierpropose cette année une nouvelle for-mation, le Music Camp, ouvert aux 15-17ans.«Durant toute l’année, les jeunes

améliorent leur tech-nique et leur inter-prétation avec leursprofesseurs maissans vraiment penserà leur vie profession-nelle. Ici, nous lessensibilisons aussi à

la réalité du métier. Nous les question-nons beaucoup pour savoir commentils envisagent leur avenir et commentils comptent atteindre leurs objectifs.Nous leur apprenonsaussi à sepromou-voir. Cela est très important car au dé-part, la carrière d’un artiste est souventflottante», précise le directeur.

Martin Engstroem sait être de bonsconseils, lui qui connaît le monde dela musique classique comme sa poche.Après avoir organisé des concerts àStockholm, leSuédois s’est eneffet ren-duàLondrespuis àParisoù il estdevenuagentpour laFrancedenombreuxmusi-ciens dont Leonard Bernstein et a aidéde jeunes talents à lancer leur carrière.Dont Barbara Hendricks, qui, pour lapetite histoire, est devenue sa femme etlui a donné deux enfants.

un festival, où lesmélomanesportent rarement la cravateAprès avoir fui la capitale française suiteà l’attentatde laruedeRennesen1986,lecouple s’est installé en Suisse. «Nousavonstoutdesuiteaimélanon-réalitédece pays.C’est tellement calme ici.»Tra-vaillant alors comme consultant pourEMI France, Martin Engstroem est en-suite nommé quelques années plus tarddirecteur artistique de Deutsche Gram-mophon, à Hambourg. Pendulant entrela Suisse et la ville hanséatique, il a no-tamment déniché pour le label alle-mand–et faitveniràVerbierpar lamêmeoccasion–deux artistes encore peu in-connus: LangLang etAnnaNetrebko…

Détenteur d’un prestigieux carnetd’adresses, leSuédoisest restéunhommesimple. Tout comme son festival. «S’iln’y a pas un son Verbier à proprementparler, il y règne une ambiance spéci-fique. Les mélomanes portent rarement

té,souventpour lapremière fois,de jouerensemble desœuvres qu’ils n’ont encorejamais abordées.»

En privé, dumoins en cuisine,MartinEngstroemjoueaussi lacartede l’audace.«Comme lenombred’ingrédients est luiaussi restreint, il faut savoir réinventerlesplaisirsde la table.»Pour la recettedujour, leSuédoisadonc imaginédetravail-ler du saumon, un produit typiquementscandinave,etde lamangue,unfruitexo-tique. «C’est le mariage du Nord et del’Asie, et cela traduit bien le couple queje formeavecma seconde épouseBlythe,d’originesino-japonaise.»Commesem-blant confirmer ses dires, les notes pro-

lacravateetpeuventcôtoyer lesstarsdansles restaurantsoudans la rue.Celaest im-possible à Lucerne ouSalzbourg.»

Ainsi,durant l’effervescencede lama-nifestation, le Suédoisn’aime rienmoinsqu’un festivalier le complimente en luiavouantqu’il sesent«simplementbien»à Verbier. A l’inverse, le directeur com-prend moins la critique qui lui est par-fois adressée de «faire toujours la mêmechose».Etdesedéfendre:«Lerépertoireclassique est limité, et si je programmetrop d’œuvres contemporaines, je neremplis plus les salles.»

Pour revisiter les partitions et susci-ter de nouvelles émotions,Martin Engs-troem demande alors à ses artistes desortir des sentiers battus. «J’aime lesdécouvrir dans de nouveaux registres.C’est pourquoi j’ai mis au programmecette année quatre rencontres inéditesoù les plus grands musiciens ont accep-

«Ici nous sensibilisonsles jeunes à la réalitédumétier.»

«J’aimedécouvrirlesmusiciens dansun nouveau registre»

Lamusique est une affaire de couple chezMartin Engstroem. Son épouse Blythe est à

Page 67: Migros magazin 23 2013 f ge

| 67| Migros Magazine |No 23, 3 JUIN 2013 | CUisine De saison | Martin engstroeM

Filet de saumonavec salademangue-avocat et légumes racinesUne recette de Martin Engstroem

INGRÉDIENTS POUR 4PERSONNES1 botte d’oignons nou-veaux, seulement le vert1 cs demiel de nectar li-quide1 cc demoutarde½ cc de poivre de Cayenneen poudresel4 cs de sérémaigre4 tranches de filet de sau-mon d’env. 200 g

Légumes:3 panais3 grosses carottes2 gros oignons rouges5 gousses d’ail20 pommes de terre nou-velles3 brins de romarin3 cs d’huile d’olivefleur de sel

Salade:1 avocat1mangue

½ citron vert½ pimentmi-fort1 petit oignon½bouquet de coriandresel

PRÉPARATION1. Pour les légumes, préchauf-fer le four à 200 °C. Détaillerles panais et les carottes engros cubes. Couper les oi-gnons en quatre. Aplatir légè-rement les gousses d’ail nonpelées avec la lame d’un cou-teau. Les répartir dans ungrand plat réfractaire avec lespanais, les carottes, les oi-gnons et les pommes deterre. Effeuiller les brins de ro-marin, les ajouter aux lé-gumes. Mélanger le tout avecl’huile et assaisonner d’unpeu de fleur de sel. Faire cuireenv. 45 min au four.

2) Entre-temps pour la sa-lade, partager l’avocat endeux et le dénoyauter. Tailler

la mangue et l’avocat en dés.Exprimer le jus du citron vertet en arroser les fruits. Cou-per le piment en deux etl’épépiner. Le hacher fin avecl’oignon et la coriandre. Salerla salade.

3) Baisser la température dufour à 120 °C. Émincer le vertdes oignons nouveaux enfines rouelles. Les mélangeravec le miel, la moutarde, lepoivre de Cayenne et le séré.Relever la sauce de sel. Assai-sonner le saumon d’un peude sel. Le disposer sur uneplaque chemisée de papiersulfurisé. L’enduire de sauceau séré. Le faire cuire au fourdurant env. 12 min de façonqu’il reste mi-cuit à cœur.Servir le saumon avec les lé-gumes racines et la salademangue-avocat.

Préparation: env. 30min +cuisson au four env. 60min

Dèsmaintenant dans votre kiosque favoripour Fr. 4.90oupar abonnementsurwww.saison.chDouze numérospour seulement Fr. 39.–

venant de la chambre d’à côté où BlytheEngstroem, à l’alto, répète une pièce deJanácek se mêlent maintenant au fumetprovenant de la cuisine. Pour un plaisirdes sens assurément renouvelé.

Texte: PierreWuthrich

Verbier Festival, du 19 juillet au 4 août 2013.Programme et billetterie: www.verbierfestival.ch.

l’alto pour interpréter une pièce de Janáček.

Photos:M

athieu

Rod

Page 68: Migros magazin 23 2013 f ge

HIP, HIP, HIP, HOURRA, VIVE LA SUISSE –PROCUREZ-VOUS MAINTENANT HAKLE®

AU PRIX PROMOTIONNEL.

Les petits détails qui font la différence

CONCOURS

Partez sur ses traces et gagnezchaque semaine de nouvellesexpériences de voyage. Rendez-vous sans attendre sur

www.hakle-puppy-tour.chou sur

www.facebook.com/haklepuppy

Hakle® est en vente à votre Migros

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 4.06 AU 17.06.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

12.45au lieu de 17.85

Hakle® Swissness24 rouleaux

30%

12.45au lieu de 17.85

Hakle® SunnyOrange24 rouleaux

30%4.20au lieu de 6.00

Hakle® HumideClean Comfort Duo2×42 lingettes

30%

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 4.06 AU 17.06.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ACTION

Page 69: Migros magazin 23 2013 f ge

Migros genÈVe | 69VOTRE RÉGION| Migros Magazine |No 23, 3 JUIN 2013 |

genÈVe

A djointededirectionauService in-formatique de l’Association descommunes genevoises, Martine

Supor Duvernay a reçu son diplôme endébut d’année. Il couronne quatre centsheures de cours suivis pendant deuxans. Cette formation romande fournitaux cadres communaux les outils pourfaire face à des problématiques de ges-tion des collectivités publiques de plusen plus complexes.

Très engagée en faveur de la collecti-vité, Martine Supor Duvernay est aussisecrétaire bénévole de l’association«Lerespect, ça change la vie».

Votre engagement en faveur d’une telle for-mation vous a valu un poste d’adjointe de di-rection. Quels autres avantages retirez-vousde ces cours?Unemeilleure compréhension des acti-vités etbesoinsdes communes.Dansmafonction c’est primordial! En Suisse,celles-ci n’ont pas toutes les mêmescompétences.AGenève,par exemple, leCanton assume de nombreuses respon-sabilités qui sont ailleurs déléguées auxcommunes. La richesse de cette forma-tion romande, c’est justement de pou-voir échanger avec des personnes quitravaillent dans d’autres cantons. C’estune formation passionnante et exi-geante.Les coursont lieu tous lesquinzejours, les vendredis et samedis matin. Ilfaut aussi beaucoup travailler chez soi.Ala fin de chaque module, on passe desexamens écrits et oraux.

Spécialiste en collectivités publiquesMartine Supor Duvernay est la première Genevoise à obtenir son diplôme intercantonalde cadre en administration communale.

Quels sont les thèmes étudiés?La commune et ses relations avec lestiers, ses ressources... On aborde aussibien le droit, les finances, la fiscalité,l’état civil, la gestion de personnel, que

l’aménagement du territoire ou l’envi-ronnement. Entretien: Isabelle Vidon

Plus d’infos sur www.acg.ch etwww.avenirformation.ch/communes

Martine Supor Duvernay travaille au service informatique de l’Association des communes genevoises.

Photo:Ch

ristia

nMarchon

Meyrincentre fête ses 50 ansC’est le plus ancien centrecommercial de Suisse. A l’avenuede Feuillasse 24, il regroupe plusde quarante enseignes dont unsupermarché et un restaurantMigros. Au programme du jubilé:exposition d’automobiles jusqu’au8 juin; châteaux gonflables pourenfants bondissants du 10 au15 juin; tournoi de baby-footgéant le 15 juin; ateliers de danse

avec l’Ecole-club Migros, du17 au 22 juin (zumba, poundfitness, danse orientale,claquettes, power yoga et bellydance tribal fusion); prixexceptionnels, animations etgarderie des papas, du 24 juinau 13 juillet.

Plus d’infos surwww.meyrincentre.ch

Les professeursde danse del’Ecole-clubseront de la fête.

Page 70: Migros magazin 23 2013 f ge

Une partie de Nous promettons à la génération de demain que, d’ici 2020, notreapprovisionnement en poisson proviendra de sources durables.

2.10au lieu de 2.65

Filet de plie, MSC

AtlantiqueNord-Est,les 100 g

2.30au lieu de 2.90

Suprême de colinnoir, MSCAtlantiqueNord-Est,les 100 g

2.95au lieu de 3.70

Filet de colinfrançais, MSCAfrique du Sud,

les 100 g

2.95au lieu de 3.70

Suprême decabillaud, MSCAtlantiqueNord-Est,les 100 g

2.90au lieu de 3.65

Suprêmed’églefin, MSCAtlantiqueNord-Est,les 100 g

SUR TOUT LE POISSON MSCOFFRES VALABLES DU 4.6 AU 10.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

20% DE RÉDUCTIONS

oci

été

coo

pér

ativ

eM

igro

sG

enèv

e

SUR TOUT LE POISSON MSC OFFRES VALABLES DU 4.6 AU 10.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 71: Migros magazin 23 2013 f ge

| MigrosMagazine |No 23, 3 juiN 2013 | votre région Migros genÈve| 71

P résents dans les cinqconcerts, les instru-ments à cordes do-

minent cette 38e saison demusique de chambre propo-séepar leService culturelMi-gros Genève.

Le célèbre violoncellisteTrulsMørk et l’altiste anglaisLawrence Power s’associe-ront aupianisteSimonCraw-ford-Phillipspourunconcertd’ouverture entièrement dé-dié à Brahms (7 octobre).

star de l’archet poursplendides sonatesLa violoniste norvégienneVilde Frang, nouvelle star del’archet de la scène interna-tionale, se mesurera ensuiteaux sonatesdeMendelssohn,Fauré, Mozart et Prokofiev,accompagnée au piano parMichail Lifits (11 novembre).

Corey Cerovsek, autrevioloniste de haut rang, par-tagera l’estrade le 13 janvieravecdes complices de longuedate (Hsin-Yun Huang, alto,Zvi Plesser, violoncelle, etGilles Vonsattel, piano) pour

un programme réunissantdes pages rares de Mozart,Mahler et Schumann.

Deux quatuors à cordescomplètent la saison 2013-2014. La clôture s’annoncebrillante avec le QuatuorBrentano, formation améri-caine bien connue du publicgenevois,qui interpréteradeschefs-d’œuvre de Mozart,Chostakovitch et Beethoven(17mars).

Toujours à l’affût de nou-veaux talents,«Temps&mu-sique» accueillera le 10 fé-vrier le Quatuor Signum, unensemble allemand en pleinessor qui fera ses débuts ge-nevois avecHaydn,Schnittkeet Dvorák.

Texte:Michelle BullochPhoto: Stéphane de Bourgies

Tous les concerts ont lieu auConservatoire de Genève à20 heures. Abonnements pourles cinq concerts en vente jusqu’au6 septembre au Service culturelMigros Genève. Vente debillets à la représentationdès le 16 septembre.

Les cordesà l’honneurLa 38e saison des concerts «Temps &Musique»réunit des interprètes prestigieux, des chefs-d’œuvre du répertoire classique et quelquesdécouvertes prometteuses.

L’Ecole-club àGenève-PlageVotre premier rendez-vous aura lieu le samedi15 juin à 18 h 30 dans le grand bassin, pour uneséance d’aquazumba gratuite et déliranteavec Raquel Pinazo! Histoire de vous mettreen forme avant le barbecue spécial Amériquedu sud qui vous sera concocté par le restau-rant de Genève-Plage dont voici le menu:buffet de salades (verte, taboulé à la quinoaet haricots rouges chili), brochettes de pouletmariné et de crevettes, pièce de boeufchurrasco, fejoada et, pour le dessert, fruits

et tartes. Du 1er juillet au 30 août chaque lundi,mercredi et vendredi, l’Ecole-club vous invitegratuitement au cours d’aquazumba dans legrand bassin. Et, si cela vous a plu, n’oubliezpas que vous pouvez vous inscrire pour lescours à la rentrée dans nos trois Ecoles-clubsde Balexert, Genève-centre et Nyon.

Genève-Plage – 5, Quai de Cologny. Parking P & R;TPG: lignes 2,6, E et G et Mouettes genevoiseslignes M3 et M4.

Quand l’Ecole-clubdonne des coursen plein airà Genève-Plage,l’ambiance est aubeau fixe.

Le violoncellisteTrulsMørk ouvrirala saison genevoisele 7 octobre.

Page 72: Migros magazin 23 2013 f ge

Dégustez chaque semainele menu Duo dansvos restaurants Migros

Hiboo RestaurantsRetrouvez tous les bons plansrestaurants à Genève entéléchargeant l’application.

Société coopérative Migros Genève

Menu Duo du 3 au 8 juinÉmincé de bœuf pékinoisBrocolisRiz parfuméIce Tea Bina 50 clProvenance de la viande : Suisse

12.50 au lieu de 19.10

Page 73: Migros magazin 23 2013 f ge

| MIGROS MAGAZINE | No 23, 3 JUIN 2013 | VOTRE RÉGION MIGROS GENÈVE| 73

A lorsque le salonbaptisé«Leprin-temps de l’immobilier» ouvri-ra ses portes à Genève les 6, 7 et

8 juin, on peut bien sûr évoquer le mar-ché immobilier genevois tendu et la dif-ficulté de trouver un appartement, lanécessité de construire de nouveaux lo-gements ou de rehausser d’anciens im-meubles.

On peut aussi débattre des nouvellesnormes de construction Minergie, pro-mouvoir les éco-quartiers et la quali-té de vie qui va de pair. Mais, qu’il soitrécent ou ancien, un immeuble a tou-jours besoin d’être entretenu. Et danscette fonction d’entretien aussi le déve-loppement durable et ses valeurs vertess’invitent auprintempsde l’immobilier.

Rencontre avec Pascal Gilliard, quiseraprésent àce salongenevois etqui estl’auteurd’unecharte liantmoralement ledonneurd’ordre (par exemple la régie), leconcierge et le fournisseurdeproduits etmatériel d’entretien.

Faire des économies tout enrespectant l’environnementIl nous explique: «Partant du constatque l’entretien d’immeubles reste unetâche difficile et essentielle, nous avonsvoulu mettre en place une organisationla plus rationnelle possible tout en pro-posantquelques conseils frappésdebonsens.

Cette démarche s’inscrit dans unevolonté de respecter notre environne-ment, d’économiser tant les produitsque le matériel, sans péjorer les résul-tats obtenus.»

Qu’est-ce qu’un ou une bonne concierge?C’estunepersonnequi est avant tout in-formée. Qui reçoit notamment une for-mationcontinue spécifique«in situ». Ilest aussi important que son travail soitreconnu et valorisé. Il est essentiel demaintenir oud’instituerun réel échanged’expériences entre les concierges, lesgérants techniques ainsi que les presta-taires.

Quelles recommandations figurent dansvotre charte?Chaque immeubleayant sapropreconfi-guration, un état des lieux selon unefiche signalétique typeest toujoursutile.Il permet de définir plus clairement lesmoyens nécessaires à l’entretien. Il estaussi utile de se pencher sur la dilutiondesproduits etd’en régulariser les stockset la consommation. Une meilleure or-ganisation du travail permet égalementd’économiser de l’énergie.

Qui dit conciergerie verte, dit aussi récupéra-tion, recyclage?Absolument. Chaque concierge devrait

Les clés vertes de la conciergeriePascal Gilliard est l’auteur d’une charte ayant pour but de réglementer l’entretiendes immeubles dans le sens du développement durable.

Changements d’adresse: les changements d’adresse sont à communiquer à la poste. Le journal suivra automatiquement à la nouvelle adresse.Pour plus d’infos sur la Société coopérative Migros Genève: www.migrosgeneve.ch

Pour une conciergerie durable, Pascal Gilliard privilégie des valeurs sociales etéconomiques.

«Unemeilleureorgani-sationpermetd’écono-miserdel’énergie.»

disposer de toutes les informationsutiles à ce sujet. Par exemple, pour nepas jeter à la poubelle néons et autresampoules spéciales longuedurée.Notrecharteproposeaussi unmodèled’entre-posage pour d’autres produits quidoivent être éliminés par les fournis-seurs dans le respect de l’environne-ment. Entretien: Isabelle Vidon

Photo: ChristianMarchon

La charte de Pascal Gilliard a obtenu l’Eco-LabelIRE/Uf et répond aux objectifs de la Communau-té d’intérêt écologie et marché. Infos: «Printempsde l’immobilier», Bâtiment des forces motrices,Genève et sur www.printemps-immobilier.ch.

Page 74: Migros magazin 23 2013 f ge

aU qUotiDien | santé |No 23, 3 juiN 2013 | Migros Magazine |

74 |

Lorsquenosoreillesnous jouentdes toursLes acouphènes – ou sons fantômes – touchent15 à 20%de la population. Un trouble qui nese guérit pas et avec lequel il faut apprendre à vivre.Témoignages et explications.

Accepter ses acouphènesVoilà plus de dix ans que François Rochanime à Genève des séances desophrologie intitulées «Mieux vivreavecmes acouphènes».Agé de 61 ans, cet ancien producteurde la RTS a vu sa vie changer il y a unevingtaine d’années après un accidentde ski, ou plutôt au sortir de l’opérationqui a suivi: «Quand jeme suis réveillédema narcose, je percevais un siffle-ment aigu qui n’a pas cessé depuis. jel’entends 24 heures sur 24.»Lorsqu’on lui annonce qu’il n’existe au-cun traitement pour le soigner, il selance dans ce qu’il appelle «le parcoursdu combattant de toute personne

souffrant d’acouphènes»: acupunc-ture, ostéopathie, orthodontie,ma-gnétisme, tout y passe... sans résul-tats. «j’ai alors réalisé que puisque jene pouvais pasme débarrasser de cessons fantômes, la seule solution de-meurait d’apprendre à vivre avec.»il y parviendra grâce à la sophrologie.«une amiem’avait prêté des cassettesaprèsmon accident, çam’avait beau-coup aidé. jem’y suis alors intéresséde plus près.»De conférences et séminaires, il déve-loppepour la technique une réellepassion et décide de se former afin depouvoir animer lui-même des séances.

il a reçu depuis des dizaines et des di-zaines de personnes souffrantd’acouphènes, dont certaines en pro-fonde détresse. «il faut bien com-prendre que l’apparition des symp-tômes est vécue comme un véritablechoc, une agression. On peut aisémentêtre en proie à la panique. Et avoir lesentiment qu’on arrivera pas à vivreainsi.» Son travail consiste donc, grâceà des techniques de relaxation et deméditation propre à la sophrologie, àaider ceux qui participent à sesséances àmodifier leur attitude vis-à-vis des acouphènes,à les intégrerdans leur existence.

Faute de pouvoir soignerles acouphènes,il existe plusieursméthodespour les apprivoiser.

Page 75: Migros magazin 23 2013 f ge

santé | 75auquotidien| MigrosMagazine |No 23, 3 juiN 2013 |

P arfois, lebruitest tellementfortquej’ai l’impressionque lesgensautourde moi pourraient aussi l’entendre

si je me penchais vers eux...» Voilà plusdecinquanteansque laVaudoiseSimoneJeannetvitavecdesacouphènes.Dessonsfantômes dans les oreilles, qui peuventallerdubourdonnementaugrésillement,et qui se situent, pour sa part, àmi-che-min entre le sifflement et la chute d’eau.«Je les entends vingt-quatre heures survingt-quatre,et ils s’intensifient lorsqueje suis fatiguée.»

Si l’ancienne aide-soignante à la re-traite a appris à vivre avec ces nuisancessonores, elle se souvient encore de sonsoulagement lorsquesonmédecin luian-nonce, alors qu’elle est âgée d’une ving-taine d’années, qu’elle n’est pas la seuleà souffrir de ce trouble: «J’aurais pu luisauter au cou! Je n’osais pas dire à monépouxque j’entendaisdesbruitsdansmatête...»

Une perte progressivede l’ouïe due à l’âgeEn effet, son cas est loin d’être isolé:«C’est un symptôme très fréquent, quitouche entre 15 et 20% de la populationadulte», confirme le docteur RaphaëlMaire, médecin-chef au service d’ORLduCHUV.Lescauses?«Leplussouvent,l’apparitiondece troubleest lié à lapres-byacousie, la perte progressive de l’ouïedue à l’âge. Les cellules responsables dela transmission des sons à l’oreille in-ternemeurent, causant undysfonction-nement du systèmenerveux auditif.»

Et le spécialiste de préciser que destraumatismes, ainsi que l’exposition ré-pétée à des bruits trop intenses, selon laprofession exercée, peuvent égalementêtreà l’origined’acouphènes.«Maiscer-taines personnes développent parfois cetrouble sans raison apparente.»

La situation de Simone Jeannet est,quant à elle, un peuparticulière:malen-tendante depuis l’âge de 10 ans – la fâ-cheuse conséquence d’une erreur mé-

dicale dans lesannées 50 – ellevoit apparaître à lamême période desacouphènes, ac-compagnés d’unehypersensibilitéaux bruits, qui setraduit avant toutpar la peur de dé-ranger. «Commej’ai du vieux par-quet, je marchesur la pointe despieds. Autrement,

j’ai toujours l’impression que mes voi-sins vont l’entendre craquer. Et on medit souvent que je parle très doucementpour unemalentendante.»

Unautrebruitqui ladérange: la sirènedes pompiers, dont la caserne se situenon loin de chez elle. «Quand j’ouvre lafenêtre, je baisse mon sonotone, sinonc’est difficilement supportable.»

Si ce trouble est lié dans son cas à sonouïe défectueuse, «les personnes souf-frant d’acouphènes mais ne présentant

pas de surdité peuvent aussi développerune hypersensibilité auditive aux bruitsde la vie quotidienne, même pour dessons habituellement bien tolérés, ex-plique Raphaël Maire. On parle dans cecas d’hyperacousie.»

Loin de se laisser abattre, SimoneJeannet,qui est par ailleurs la présidentede l’Association des malentendants deLaCôte,estimen’êtrepas tropmal lotie.«Certaines personnes vivent mal cettesituation.Pourmapart,mesacouphènesne m’empêchent pas de dormir la nuit.J’ai appris à les accepter.»

Un trouble dont on ne peutpas se débarrasserCar il n’existe aucun traitement pour sedébarrasser de ces nuisances sonores.«Ni chirurgie, ni pilule miracle, recon-naît Raphaël Maire. Tout ce que nouspouvons faire,c’estaméliorer levécudespatients, en les aidant par exemple à dé-velopper des stratégies comportemen-tales pour s’habituer aux acouphènes,pour casser le cercle vicieux de la réac-tion émotionnelle négative.»

Dans l’optique d’obtenir une habi-tuation à l’acouphène, il existe aussiune thérapie spécifique qui propose leport de petits appareils générateurs debruits et portés par le patient durant lajournée: «L’idée étant de court-circui-ter, la perception sonore de l’acouphèneen apportant un vrai son de faible inten-sité.» Différents essais sont par ailleursencoursdans lebutde trouverun traite-ment efficace.Enattendant, lespatientsse tournentparfoisversdes thérapiesal-ternatives telles que la sophrologie (lireencadré).Et Raphaël Maire d’approuver:«Toute technique de relaxation est labienvenue.» Texte: Tania AramanPh

otos:Keyston

e/L

DD

«j’essaie de leurmontrer que leur viepeut continuer ainsi, qu’ils peuventconcentrer leur attention sur d’autressensations positives de leur corps, ainsique sur lesmotivations et les plaisirs deleur existence.» Et de reconnaître ques’il a réussi à aider unemajorité de per-sonnes, d’autres n’ont pas réussi à trou-ver le soulagement recherché.«Il s’agitd’un trouble tellement subjectif! Lemême acouphène, de lamême intensi-té peut être anodin chez une personneet se révéler insupportable chez l’autre.Certains n’en dorment pas la nuit.»Quant à lui, il assure vivre à présent trèsbien avec son sifflement.

«Mes acouphèness’intensifient lorsqueje suis fatiguée.»

Raphaël Maire,médecin-chef auservice d’ORLduCHUV.

Page 76: Migros magazin 23 2013 f ge

76 |aU qUotiDien | À Votre serViCe | No 23, 3 JUIN 2013 | Migros Magazine |

L e summum du nettoyage cauche-mardesque? Sans doute celui d’unemoquette, dans laquelle se sont in-

crustés un chewing-gum ou de la cirechaude. Pourtant, incroyable mais vrai:de simples objets du quotidien per-mettent de faire disparaître totalementces taches.

Ainsi, le chewing-gum exige un trai-tement par le froid. On le durcit donc

avec l’aide de glaçons. Puis on le casseà coups de spatule en plastique ou decuillère à café, et on aspire lesmorceauxrapidement afin d’éviter qu’ils ne se ra-mollissent.

La cire, pour sa part, demandedu chaud. Fer à repasser ou mêmecasserole d’eau bouillante peuvent ain-si faire l’affaire. On intercale un chiffonentre la tache et la surface chaude, et la

cire fondue y est transférée petit à petit.Bien sûr, les spécialistes, de leur cô-

té, possèdent des produits spécifiques–comme un spray réfrigérant, parexemple. Mais il arrive que même eux,en cas de tache tenace, se rabattent surles éternelles et si précieuses «recettesde grand-mère».

Texte: Véronique KipferPhotos: LoanNyugen et Vicky Althaus

Unnettoyage…proprementmagique!Chewing-gum collant ou cire sur le tapis: des ennuisménagers que DanielMagalhãesVieira, du secteur «agent(e) de propreté» au COFOP, nousmontrecomment résoudre grâce à des astuces faciles et redoutablement efficaces.

aU qUotiDien

À DéCoUVrirsUr internetChaque semaine,découvrez une nouvelleidée de réalisation. Parexemple dans lesdomaines de la décoration,de la cuisine, des soinsdu corps et du jardinage.

Desméthodespour venir à boutdes taches surlesmoquettes.

Page 77: Migros magazin 23 2013 f ge

| MIGROSMAGAZINE |No 23, 3 JUIN 2013 | AU QUOTIDIEN | ÀVOTRE SERVICE| 77

Fichetechnique Glaçons (les spécia-listes utilisent un sprayréfrigérant) Fer à repasser Eau chaude Spatule en plastiqueou cuillère à café Chiffon en coton nonpelucheux Papier absorbant

Son prénom: DanielSon nom:Magalhães VieiraSon âge: 21 ans

Son cursus: après sa scolari-té, il a effectué 2 ans de forma-tion élémentaire dans le secteur«agent de propreté», avant d’en-tamer sa formation CFC dans lemême secteur. Sa formation actuelle: il esten première année CFC et béné-ficie du FORJAD (programmed’insertion professionnelle, pro-posé aux 18-25 ans bénéficiairesdu revenu d’insertion). Pourquoi cemétier? «Lapremière approche que j’ai euedu secteur, c’était lorsque j’étaisen préformation au COFOP etqu’un copain avait tout sali vo-lontairement. Nous avions étépunis, et avions dû nous occuperdes nettoyages. J’aime cemétiercar j’aime voir l’ «avant-après»,cela donne envie de faire du bon

travail et que ce travail soit re-connu…mais ça, c’est rare, car lesgens voient tout de suite quandc’est mal fait, mais trouvent nor-mal lorsque c’est bien propre.» Est-il content de son choix?«Oui, c’est très motivant de tra-vailler ici! J’aime particulièrementfaire les vitres en hauteur, c’estun travail superbe qui donne debonnes sensations.» Ses projets professionnels:«J’aimerais continuer ma forma-tion, puis travailler dans une en-treprise et coordonner uneéquipe durant quelques années.Puis, s’il arrive unmoment où jedésire changer, le papier CFCmedonnera la possibilité de devenirreprésentant demarques. Oualors je pourrai faire mamaîtriseet enseigner aux jeunes.» Son rêve: «Partir à Miami!J’espère que cela sera pour bien-tôt, je suis en train de faire desprojets dans ce sens.»

DanielMagalhãesVieira,secteur«Agent(e)

depropreté»Chaque semaine, un(e) apprenti (e) nous présente une facettede sonmétier, au travers d’une démonstration pratique. Et

nous parle de sa formation, de son quotidien et de ses projets.

On s’ymet!Retrouvez toutes les étapes expliquéesen détail surwww.migrosmagazine.ch(rubrique A votre service)

Lematériel pourôter les tachesest trèsfacile àdénicher.

Chezsoi, il est possibled’appliquerde la glacesur la gomme.

A l’aided’unecuillère à café, il estmaintenantpossiblededécoller le chewing-gum.

Les spécialistesutilisentunspray réfrigérantqui durcit le chewing-gum.

«Les gensvoient quandc’estmalnettoyé,maispas quandc’est propre.»

Découvrezen images

toutes lesétapes pou

r venir

à bout destaches sur

vos

moquettes et tapis.

Page 78: Migros magazin 23 2013 f ge

ww

w.N

IVEA

.ch

UNE PEAU SAINEDÈS LA NAISSANCE

ww

w.N

IVEA

.ch

ww

w.N

IVEA

.ch

ACTION

Nivea est en vente à votre Migros

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 4.6 AU 17.6.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKSUR TOUS LES PRODUITS NIVEA BABY ILLUSTRÉS ET BIEN D’AUTRES.

6.20au lieu de 7.30Shampooing UltraDoux NIVEA Babyen lot de 22 × 200 ml

18.30au lieu de 30.60Lingettes NIVEABaby en sachets derechargeSoft & Cream ouPure & Sensitive6 × 63 pièces

40%

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 4.6 AU 10.6.2013, JUSQU’ ÉPUISEMENT DU STOCKSUR TOUS LES ORANGINA EN ENBALLAGE DE 6 X 1,5 LITRES

Orangina est en vente à votre Migros

50% DE RÉDUCTION

6.15au lieu de 12.30

Oranginavalable sur tous les

6 x 1.5 l

50%

Page 79: Migros magazin 23 2013 f ge

Avec QuornTM, c’est un plaisir de faire des grillades ! Les produitsQuorn sont végétariens, parfaits pour varier les grillades et enplus ils sont bons ! Ils se marient parfaitement avec les marinades,les épices et les sauces et ont déjà séduit plus d’un amateurde viande.

Tous les produits Cornatur portent le label végétarien européen.

Le pLaisir d’un BBQ végé avec QuornTM !

Quorn™ et le logo Quorn™ sont des marques déposées de Marlow Foods Ltd.

QuornTM est en vente à votre Migros

2.–Achat minimal : Fr. 5.00Valable du 4.6. au 1.7.2013

Sur toutela gamme Quorn

Utilisable dans les plus grands magasins Migros de Suisse.1 coupon de rabais par offre sera accepté.Non cumulable avec d’autres coupons.

RABAIS

VALEUR

FR.

www.quorn.com | www.facebook.com/ch.quorn

| Migros Magazine |No 23, 3 JUIN 2013 | aU qUotiDien | À Votre serViCe| 79

Publicité

Pour éliminer ces taches, il me semble qu’un décapant pour peintureserait approprié, tant pour les revêtements en bois que ceux enpierre ou béton. Si la terrasse est en carrelage, l’utilisation au préa-lable d’un grattoir à lame de rasoir permettra un gain de temps.Nous proposons une large gamme de décapants. Dans votre cas, onpeut travailler avec le «spray décapant» Art 6608700 à Fr 10.90 s’ils’agit de petites taches éparpillées. Pour des taches plus consé-quentes (coulures), il serait plus adapté d’utiliser le «décapant enboîte» de 750ml, Art 6614177 à Fr 14,90 à appliquer au pinceau. Unplus: son solvant est biodégradable! Il existe aussi le «Super Déca-pant» de la marque V33 (les 500ml coûtent Fr 22.90), en gelet d’action plus rapide. Dans tous les cas, après une vingtainedeminutes, gratter, brosser puis rincer abondamment. Il estutile de se protéger les mains, le visage et surtout les yeuxpour effectuer ce travail.

Dalles tachéesdepeintureIl y a deux ans, j’ai fait des taches de peinture sur les dalles dema terrasse. Com-ment puis-je les nettoyer? L. Donzé, sur www.migrosmagazine.ch

Vos qUestions

Ecrivez-nous! Soumettez-nous vos questions de jardinage, nettoyage, travaux d’entretien ou problèmes de droit, à l’adresse: www.migrosmagazine.ch,rubrique «Au quotidien», onglet «A votre service». Nous y répondrons dans la mesure du possible.Ph

otos:Istockpho

to

Je ne dispose pas d’une piècesupplémentaire où je pourraisdescendre la température pourmesorchidées qui ont demagnifiquesfeuilles. Y a-t-il une autre possibilitéde les faire refleurir? Charles Deroche,

sur www.migrosmagazine.ch

L’entretien de l’orchidée est assez facile: unendroit lumineux, à une température de 18-21°C, des arrosages adéquats, un peu d’en-grais et elle vous donnera des fleurs pen-dant plusieurs semaines. Souvent, ça secomplique pour la faire refleurir, mais sivotre orchidée est dans les bonnes condi-tions, le passage au froid n’est pas une né-cessité. Coupez la tige dont les fleurs sontfanées au-dessus du troisièmeœil et conti-nuez les arrosages deux fois par semaine enété, vaporisez avec de l’eau de pluie ou del’eau minérale et apportez-lui de l’engraisune fois par mois, une hampe florale devraitalors apparaître 4 à 5 semaines plus tard.

Alain Plantard,Brico LoisirsMigros Chêne-bourg,www.doit-garden-migros.ch

Page 80: Migros magazin 23 2013 f ge

Resort Pont-Royal

à partir de CHF 795.-*

En bord de mer ou à la campagne, enFrance, en Espagne ou aux Antilles, vivezl'expérience resorts !

Un séjour animé dans de vastes domaines pié-tonniers, des espaces aquatiques et ludiques,restaurants, marchés régionaux, activités pourtous…Le cadre idéal où tout est pensé pour se retrouveren famille et permettre à chacun de vivre sesvacances selon ses envies.

UN SÉJOUR ANIMÉ EN RESORTSTOUT SUR PLACE,TANT À VIVRE.

Pour en savoir plus, rendez-vous sur notresite Internet www.pierreetvacances.ch ouappelez-nous au 0848 11 22 66 (CHF 0.08/min.).

*Exemple de prix : 1 semaine (sam.-sam.) en appartement SelectStudio pour 4/5 personnes, du 31.8 au 7.9.2013.Vous paierez votre location en euro. Lemontant en CHF est préciséà titre indicatif et calculé selon le taux de change quotidien.

Page 81: Migros magazin 23 2013 f ge

Abonnez-vous

gratuitement!

Bananes et biodiversité: un projeten faveur des forêts du Costa Rica

Un bon petit-déjeuner est la clé pourgarder la ligne et la santé

Mer ou montagne? Trois hôtels auxeffets bénéfiques durables

03/2013

Aux sourcesdu bien-être

Le magazine du bien-être et du développement durable

Mer ou montagne? Trois hôtels aux

Abonnez-vous dès aujourd’hui gratuitement sur: www.migros.ch/vivai,par mail à: [email protected] ou en appelant le 0800 180 180.

Reflet des nouvelles tendances, Vivai, le magazine du bien-être et du développementdurable édité par Migros, est une véritable source d’inspiration.

Dans le numéro actuel, vous apprendrez comment accroître votre bien-être et pour-quoi un bon petit-déjeuner est essentiel pour garder la ligne. Nous vous montronsaussi comment aménager un jardin bio en ville et vous confions tous les trucs pourexhiber de beaux pieds cet été.

| MIGROSMAGAZINE |No 23, 3 JUIN 2013 | AU QUOTIDIEN | FINANCES| 81

LES CONSEILS DE LA BANQUEMIGROS

Unegrossessede troismois?

Daniel Langest responsablede la gestiondes produits à laBanqueMigros

A une certaine époque, il était nor-mal de laisser ses actions pendantplusieurs années dans son dépôttitres. Un tel procédé fait-il encoresens aujourd’hui?

La patience ne constitue pas une vertude la société actuelle.Toutdoit aller vite.Dans lavie,certainesactivitésrequièrentcependant unpeuplus de temps. Il n’estpar exemple pas possible de ramener deneuf à trois mois une grossesse. Il en vaainsi pour les placements d’argent. Ce-lui qui possède des actions devrait fairepreuve de persévérance. D’ailleurs, enallemand, l’adjectif «enceinte» vientdu vieil allemand «swangar», qui veutdire «lent». Une définition qui corres-pond à la position de l’actionnaire qui,une fois son investissement réalisé, de-vient inerte.

Avrai dire, je constate que les action-naires sont demoins enmoins enclins àpersévérer dans le long terme. Au-delàd’une certaine durée, avec une proba-bilité bien établie, il est pourtant dé-montré que l’investissement en boursefinit par porter ses fruits, comme le faitapparaître le graphique ci-contre.

Concrètement, au terme d’une périodedix ans, la probabilité que celui quiachète des actions aujourd’hui réaliseun gain est de l’ordre de 94%. Au termed’une période de cinq ans, elle est de88%.

Nous éprouvons de la difficultéà gérer les pertesAprès seulementdouzemois, le bilanestencoremoinsbon.Laprobabilitéque lesactions débouchent sur des gains n’estque de 72 à 28. Sur une période pluscourte,unmoispar exemple,cettepers-pective tombe de 56 à 44. C’est que lepsychisme humain entre en jeu. Le prixNobel Daniel Kahnemann a prouvé quenousaccordonsdavantaged’importanceà la réalisation d’une perte qu’à celled’un important gain lorsque ces deuxévénements surviennent simultané-ment.D’unpointdevue scientifique,onparle d’aversion aux pertes.

Quel enseignement devons-nousen tirer? Dans une perspective à longterme, beaucoup d’investisseurs pour-raient laisser leurs finances se dégra-der temporairement.Mais ils n’agissentpas ainsi. Du fait de leur aversion aux

pertes, ils ramènent leur horizon deplacement à quelques mois. Pendant ladernièrecrise financière, ils sesont laisséinfluencerplusquede raisonpar la chutedes bourses, ce qui ne leur a pas permisd’intervenir au moment du rebond decelles-ci.D’oùmon conseil: quand vousachetezdes titres, fixez-vousunhorizontemporel! Un peu comme si vous voustrouviez au début d’une grossesse. Decettemanière,vous laisserezvosactionsprospérer dans votre dépôt titre jusqu’àce qu’elles soient«mûres».Votre téna-cité finira par payer.

Publicité

Source:Banqu

eMigros

La patience finit par payer

Plus longtemps une action demeure dans undépôt titre, plus les chances de gains augmen-tent. Exemple: si j’achète une actionaujourd’hui, la probabilité que je réalise un bé-néfice après une année est de l’ordre de 72%.(Chiffres de la Bourse américaine. Rendementshistoriques et évolution standard depuis 1929).

probabilitéd’un gain

durée0.001 0.01 0.1 1 10 100

100%

90%

80%

70%

60%

50%

1 an

10ans

1 mois1 jour

Page 82: Migros magazin 23 2013 f ge

82 |VOITuRE | FIAT 500 MuLTIjET II | No 23, 3 JUIN 2013 | MIGROS MAGAZINE |

Et dans la vraie vie, elle est comment cette voiture?

citadine en voiture familiale: laFiat 500L.Pour avoir conduit ce nouveaumodèle pendant une semaine, jel’aurais plutôt appelé Fiat500XXL tant il est imposant. Fi-nies les mandolines et l’odeur decafé, hello guitares électriques ettea time! En tous points, c’étaitcomme se retrouver au volantd’un taxi londonien. Le design,

modèles de légende, commela MINI ou la Citroën DS étaientrevenues à la vie dans uneenveloppe bodybuildée et que,pour certaines, seul le nom se rap-porte réellement au passé.Fiat, avec sa petite 500, avait réus-si à préserver les traits de l’origi-nale tout en la modernisant. Fortede cette réussite, la marque turi-noise a décidé de décliner sa petite

l’habitacle généreux en espace etmême le bruit de la motorisation,tout y est… grisaille comprise!Et la grisaille, mes passagers etmoi-même avons pu en profiterplus qu’à notre tour grâce àl’énorme toit panoramique.Les yeux rivés au ciel, il y avaitquelque chose de reposant àobserver les nuages inquiétantsévoluer tout en étant conforta-

Par Leïla Rölli,chroniqueuse automobile

Si vous vous intéressez un petit peuau monde de l’automobile, vousavez sûrement remarqué que des

La Fiat 500 en version bodybuildéeLa nouvelle Fiat 500Multijet II est la copie conforme de sa petite sœur.Mais en beaucoup plus grand.

L’habitacleTrois vraies places à l’arrière,de nombreux rangements,une luminosité sans pareilleet de l’espace à ne plus savoirqu’en faire. Une merveille pourles familles! Bravo!

La modularitéLes sièges arrière coulissent d’avant en arrièreet permettent d’agrandir le coffre qui passede 412 à 455 l sans même avoir à rabattre les dossiers.Sièges et banquette rabattus, on atteint toutde même 1480 l. Pratique!

L’habitacleTrois vraies places à l’arrière,de nombreux rangements,une luminosité sans pareille et de l’espace à ne plus savoir qu’en faire. Une merveille pour les familles! Bravo!

La modularité

Page 83: Migros magazin 23 2013 f ge

| 83| MIGROS MAGAZINE |No 23, 3 JUIN 2013 | VOITuRE | FIAT 500 MuLTIjET II

Le tableau de bordComme la Fiat Panda, c’est le cube quiest à l’honneur sur le tableau de bord.Du volant aux instruments, tout y estdécliné sur le thème du carré aux anglesarrondis. Intuitif et ludique, le tableauaccueille de nombreux élémentsen plastique noir laqué et en alcantarasi agréable au toucher.

Le lookCette version XXL de la petite Fiat 500séduit malgré ses dimensions imposantes.Au final un véhicule sympathique qui,bizarrement, allie élégance et bonhomie.

Fiche techniqueMoteur/transmission:Multijet diesel.4 cylindres Turbo 1.3l 1248cm3, 85ch.Boîte manuelle 5 rapports.Performance: 0-100 km/h=14,9 s.Vitesse de pointe: 165 km/h.Dimensions: Lxlxh=426,8cm x 180,0 cm x167,8 cm.Poids à vide: 1390 kg.Consommation:mixte: 4,2 l / 100 km.Emission de CO2: 110g / km.Etiquette énergie: A.Prix: à partir de Fr. 26 400.-

80

120

ÉMISSION DE CO2 EN G/KM

100

200

180

140

160

moyenne suisse

modèletesté

110

blement installés dans cetintérieur agréable et chaleureux.Partie à 4 h dumatin pour amenermamaman et une de ses amiesà l’aéroport, j’ai eu tout loisirde tester la 500L sur des routesdésertes. Si l’assise hauteet l’espace sont appréciables,un peu plus de puissance n’auraitrien gâché au voyage. En effet, lamotorisation de 85 chevaux fait

des miracles enconsommation, maisnécessite souvent derétrograder pour ne pas ramer, sur-tout enmontée. Sonaccélération de 0 à 100 en prèsde 15 secondes reste le grospoint noir de ce véhicule qui,heureusement, proposed’autres motorisations.

Le toitpanoramique1,5 m2 d’ouverture surplombeles têtes des passagers. Rarementvéhicule aura été aussi lumineux,un vrai plus pour les occupantsqui bénéficieront d’une séancede luminothérapie à chaque voyageen plus d’une vue exceptionnelle.Sentiment de liberté assuré!

ÉMISSION DE COÉ

Page 84: Migros magazin 23 2013 f ge

S u n S t o r e

Perskindol

Vacances FormationLoèche-les-BainsOffres Top été / automne 2010

dès le 4 janvier 09 au 30 avril 09

Hôtel Alpenblickà côté du Burgerbad

[email protected]

tél. 027/4727070, fax. 027/47270753954 Loèche-les-Bains

3 nuitées avec demi-pension3 entrées au Burgerbad, sauna et bainde vapeur1 billet aller/retour pour le téléfériquede la GemmiFr. 375.– par personne

5 nuitées avec demi-pension5 entrées au Burgerbad, sauna et bainde vapeur1 billet aller/retour pour le téléfériquede la GemmiFr. 625.– par personne

7 nuitées avec demi-pension7 entrées au Burgerbad, sauna et bainde vapeur1 billet aller/retour pour le téléfériquede la GemmiFr. 845.– par personne

Supplément pour la chambre indivi-duelle Fr. 10.– par jour sur tous lesarrangements.

La plus grande piscine thermale alpinede l’Europe (Burgerbad) est à votredisposition le jour d’arrivée dès 12h 00(sauf le jour du départ).

du 04 juillet 2010 au 21 novembre 2010Offres Top été / automne

dès 28.06.2013 au 17.11.2013

3 nuitées avec demi-pension3 entrées au Burgerbad, sauna et bain vapeur,accès libre au téléférique de la Gemmi,Leukerbad plus Card

Fr. 384.– par personne

5 nuitées avec demi-pension5 entrées au Burgerbad, sauna et bain vapeur,accès libre au téléférique de la Gemmi,Leukerbad plus Card

Fr. 640.– par personne

7 nuitées avec demi-pension7 entrées au Burgerbad, sauna et bain vapeur,accès libre au téléférique de la Gemmi,Leukerbad plus Card

Fr. 875.– par personne

12h00

Plus d'un siècle au service de l'éducation

www.lemania.ch+41(0)21 320 15 01

> Démarche personnalisée et proactive

> Coaching > Rythme de travail soutenu

Prématuritépour accéder aux formations :

• à la maturité suisse• au bac français

Vers le secondaire I I, en toute confiance !

ONLINE MAGAZINELa plateforme interactive et multimédia aux contenus passionnants venantde Migros Magazine. Jetez-y un coup d’œil: www.migrosmagazine.ch.

www.migrosmagazine.ch

www.rega.ch

Tant qu’il ne saura pas voler,vous pourrez compter sur la Rega.

L’offre de lasemaine:

Valable dans tous les SUN STOREjusqu’au 22 juin 2013. www.sunstore.ch

PROMO 20%de rabais sur tout la gamme Perskindol Classic

+10% de rabaissupplémentaire

avec la SUNCARDSelon conditions générales

Page 85: Migros magazin 23 2013 f ge

| 85| MIGROS MAGAZINE |No 23, 3 juiN 2013 | Jeux

EN PLUS: à gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeurde 50 francs chacun pour la case bleue!Téléphone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe).SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920(Fr. 1.–/SMS).Chances égales et sans frais supplémentaires par waphttp://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le réseau portable)

Délai de participation: dimanche 09.06.2013, à minuit

MOTS FLÉCHÉS: VALEUR TOTALE DES GAINS 750 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achatMigros d’une valeur de100 francs chacun!

Comment participerTéléphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe).SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920(Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 228000 ModèlevilleCarte postale (courrier A) Migros Magazine, mots fléchés,case postale, 8074 ZurichInternet www.migrosmagazine.ch/motsfleches

Délai de participation: dimanche 09.06.2013, à minuit

Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne seraéchangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Con-courir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

Chances égales et sans frais supplémentaires par waphttp://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le réseau portable)http://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le réseau portable)http://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le réseau portable)

GE

SC

HE

NK

KA

RTE

•C

AR

TEC

AD

EA

U•

CA

RTA

RE

GA

LO

GE

SC

HE

NK

KA

RT

E•

CA

RT

EC

AD

EA

U•

CA

RTA

RE

GA

LO

GE

SC

HE

NK

KA

RT

E•

CA

RT

EC

AD

EA

U•

CA

RTA

RE

GA

LOG

ES

CH

EN

KK

AR

TE

•C

AR

TE

CA

DE

AU

•C

AR

TAR

EG

ALO

LO

LO

LOG

ES

CH

EN

KK

AR

TE

• C

AR

TE

CA

DE

AU

• C

AR

TA R

EG

ALO

GE

SC

HE

NK

KA

RTE

•C

AR

TEC

AD

EA

U•

CA

RTA

RE

GA

LO

Solution n° 22: GERANIUM

Gagnants n° 21:Rémy Jordan, Semsales FR;Ursula Bersier, Lausanne;Maurice Romailler, Granges VS;Andrée Vonnez, Lausanne;Heidi Weiss, St-Prex VD

Gagnants «en plus» n° 21:Madeleine Chassot, Riaz FR;Yves Corday, Cossonay VD;Christiane Pfund, Lausanne;Jeannine Gex-Collet, Sion;Lucette Walther, Courtelary BE

www.hoegglift.ch

Monte-escaliers

CH-9620 LichtensteigTél. 071987 66 80

+9<0.*.347?D.63

@07<<7F

/5C;2 CE+;)8-5%"%& +9I19< :8

! &$% ' >&" #A &&HHH(F.67G(4F',6

/5C;2;2

A!&!=.0DB9<

Page 86: Migros magazin 23 2013 f ge

86 |jEux |No 23, 3 juiN 2013 | MIGROS MAGAZINE |

G

2

Comment participerTéléphone Composez le 0901 591 902 (Fr. 1.–/appeldepuis le réseau fixe).SMS Envoyez MMF2 suivi de la solution, vos nom etadresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF2 CHATPierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 ModèlevilleCarte postale (courrier A)Migros Magazine, quiz,case postale, 8074 ZurichInternetwww.migrosmagazine.ch/motsfleches

Délai de participation:dimanche 09.06.2013, à minuit

Le recours juridique est exclu. Aucune correspondancene sera échangée au sujet du concours. Pas de verse-ment en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel departicipation automatisé est exclu.

Solution:1 2 3 4 5 6 7 8

Solution n° 22: SCANDALE

Gagnants n° 21:Rose Marie Racine, Granges-Paccot FR;Michel Samarine, Genève;Marie Detrey, Moudon VD

Répondez aux questions du quiz. En reportant les lettres correspondant aux bonnes réponses dansla grille de solution, vous trouverez le mot code.

Comment participerTéléphone Composez le 0901 591 903(Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe).SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution,vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS).Exemple: MMF3 AHESR Pierre LexempleRue Lexemple 22 8000 ModèlevilleCarte postale (courrier A)Migros Ma-gazine, paroli, case postale, 8074 ZurichInternetwww.migrosmagazine.ch/motsfleches

Délai de participation:dimanche 09.06.2013, à minuit

Le recours juridique est exclu. Aucunecorrespondance ne sera échangée ausujet du concours. Pas de versement enespèces. Concourir au moyen d’un logicielde participation automatisé est exclu.

PAROLI: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

Agagner, 3 bons d’achatMigrosd’une valeur de 100 francs chacun!

Solution n° 22: AEOOA

Gagnants n° 21:Christian Pages, Le Lignon GE;Lydia Gyger, Tavannes BE;Christian Hartmann, Mex VD

Remplissez la grille avec les dix mots. La solutionse lit dans les cases orange, de bas en haut: elle nedonne pas forcément un mot.

AAGGGGMNOS

BGAENRAERO

AORLAAHGAI

TGGANIOALS

AIOSGSGTIS

GQTINIAOTO

EUEEANNNEN

SESNNSISSS

1. Comment s’appelle le Lac de Lugano en Italie?N Lago di Como I Lago Maggiore L Lago Ceresio

2. Qu’est-ce qu’un four-in-hand?U danse O nœud de cravate N jeu de cartes

3. Les Etrusques étaient un peuple de l’Antiquité qui vivait en …T Turquie S Grèce G Italie

4. Quelle est la classe de toxicité de l’acide chlorhydrique?E 2 U 4 I 5

5. Quelle statue peut-on admirer au bord du Lac Léman àMontreux ?T Roger Taylor R Brian May M Freddie Mercury

5. Le personnage de Spirou de la BD franco-belge fête cette année ses …N 65 ans E 75 ans I 55 ans

6. En Angleterre le groupe de scoutisme des filles de 7 à 11 ans s’appelle …S Pads A Scots N Brownies

7. Quelle était la couleur naturelle des cheveux deMarilyn Monroe?R noir T brun E blond

QUIZ: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

Agagner, 3 bons d’achatMigrosd’une valeur de 100 francs chacun!

Page 87: Migros magazin 23 2013 f ge

| 87| MIGROS MAGAZINE |No 23, 3 juiN 2013 | jEux

REJOINS-NOUS AU CLUB LILIBIGGSDes surprises t’attendent, comme des jeux, des devinettes,

le magazine du club et des événements super.Inscris-toi gratuitement ici: www.lilibiggs.chwww.lilibiggs.chwww.lilibiggs.chwww.lilibiggs.chwww.lilibiggs.chwww.lilibiggs.chwww.lilibiggs.chwww.lilibiggs.chwww.lilibiggs.ch

Tobi a quatre massifs de fleurs. Les quatre fleurs de couleur dif-férente doivent être une fois au moins dans chacun de ces massifs,mais aussi une fois en rangée verticale et une fois en rangée hori-zontale. Peux-tu aider Tobi en coloriant les fleurs correctement?Conseil: si tu n’as pas de crayons de couleur, tu peux attribuer unnuméro à chacune de tes fleurs.

LE SUDOKU FLEURS DE TOBI

Solution:

Quelle est la suite logique? Observe attentivement lesséries de dessins. A quoi devrait ressembler l’imagemanquante? Dessine la suite des séries ci-dessous.

Solution:

SUITE AU PROCHAIN NUMÉRO...

REJOINS-NOUS AU CLUB LILIBIGGSREJOINS-NOUS AU CLUB LILIBIGGSDes surprises t’attendent, comme des jeux, des devinettes,

le magazine du club et des événements super.

Solution:

REJOINS-NOUS AU CLUB LILIBIGGSREJOINS-NOUS AU CLUB LILIBIGGS

ÉNIGMESNIGMESNIGMESNIGMESNIGMESNIGMESNIGMESNIGMESNIGMESNIGMES

BIMARULe chiffre à côté de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre decases occupées par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent êtrecomplètement entourés par l’eau, sauf s’ils touchent le bord.

PONTSChaque cercle représente une île. Le chiffre à l’intérieur du cercle indique le nombre delignes (ponts) qui passent sur cette île. Les ponts qui relient les îles voisines ne sont quedes traits horizontaux ou verticaux. Les îles peuvent être reliées avec des lignes simples

ou doubles. Au final, toutes les îlessont reliées les unes aux autres.Des intersections, des ponts dia-gonaux et des liaisons avec plusde 2 lignes ne sont pas autorisés.

1052413211

6 0 3 2 2 1 3 0 2 1

3

3

2

5

31

6

4

2

3

2

1

1

3

1

2

5

5

2

3

1

2

3

3

6

5

4

2

3

2

3

2

2

2

2

3

5

5

2

2

3

4

6

3

1

5

6

4

3

1

2

3

4

2

4

2

3

3

2

1

2

1

4

2

2

4

3

2

1

3

4

3

3

4

4

2

Solution n° 22:Solution n° 22:

LE COIN DES ENFANTS

Page 88: Migros magazin 23 2013 f ge

88 |jEux |No 23, 3 juiN 2013 | MIGROS MAGAZINE |

88 |

IMpRESSuMMIGROSMagazineConstruirecase postale 1766,8031 ZurichHebdomadaire du capitalà but socialwww.migrosmagazine.ch

Tirage contrôlé:504 252 exemplaires(REMP 2012)Lecteurs: 605 000(REMP,MACH Basic 2012-2)

Direction des publications:Monica Glisenti

Directeur desmédiasMigros:Lorenz Bruegger

Rédaction:[email protected]éléphone: 058 577 12 12Fax: 058 577 12 09

Rédacteur en chef:Steve Gaspoz

Rédacteur en chef adjoint:Alain Kouo

DépartementMagazine:Tania Araman,Patricia Brambilla,Pierre Léderrey, Viviane Menétrey,Laurent Nicolet, Alain Portner,AlexandreWilleminDépartementActualitésMigros:Daniel Sidler (responsable),PierreWuthrich (coordinateurpour la Suisse romande),jean-Sébastien Clément,

Andreas Dürrenberger,Béatrice Eigenmann,Christoph Petermann, Anna Meister,MichaelWest

Département Shopping& Food:Eveline Schmid (responsable),Heidi Bacchilega, Emilia Gamito,Dora Horvath, Stefan Kummer,Sonja Leissing, Fatima Nezirevic,Nicole Ochsenbein, Claudia Schmidt,jacqueline Vinzelberg, AnetteWolffram

Mise en pages:Bruno Boll (responsable),Daniel Eggspühler, Marlyse Flückiger(direction artistique),Werner Gämperli, Nicole Gut, GabrielaMasciadri, Tatiana Vergara

Photolithographie: René Feller,Reto Mainetti

Prépresse:Peter Bleichenbacher, Marcel Gerber,Felicitas HeringService photo:Olivier Paky (responsable),Lea Truffer (resp. pour la Suisseromande), Susanne Oberli

Correction:Paul-André Loye

Médias électroniques: SarahEttlinger (resp.), Laurence Caille,Véronique Kipfer, Manuela VonwillerSecrétariat: Stefanie Zweifel(responsable), imelda Catovic Simone,Nadja Thoma, Nicolette Trindler

Communication& coordinationdesmédias:Eveline Schmid (responsable),Rea Tschumi

Département des éditions:Rolf Hauser (chef du département)Alexa julier, Margrit von [email protected]éléphone: 058 577 13 70Fax: 058 577 13 71Thomas Brügger, (responsableannonces),Carina Schmidt(responsable marketing),Marianne Hermann,Patrick Rohner (responsable MediaServices), Nicole Thalmann(responsable service interne).

Annonces:[email protected]éléphone: 058 577 13 73Fax: 058 577 13 72

Abonnements:[email protected]

Sonja Frick (responsable),Téléphone: 058 577 13 13Fax: 058 577 13 01Editeur:Fédération des coopératives Migros

Publicité

*Vente à l’unité

Un an de bonne cuisine pour Fr. 39.– seulement12 numéros de Cuisine de Saison pour Fr. 39.– au lieu de 58.80*.Abonnez-vous sur www.saison.ch/fr/abo ou au 0848 877 848.

Comment participerTéléphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe).SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 ModèlevilleCarte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 ZurichInternet www.migrosmagazine.ch/motsfleches

Délai de participation: dimanche 09.06.2013, à minuit

Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangéeau sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyend’un logiciel de participation automatisé est exclu.

398214567

175896243

624753819

981675432

253148796

746329185

562431978

817962354

439587621

SUDOKU: VALEUR TOTALE DES GAINS 500 FRANCS

Agagner, 5 bons d’achatMigrosd’une valeur de 100 francs chacun!

Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peutapparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun desneuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

Solution n° 22: 549Gagnants n° 21:Bernard Audergon,Farvagny FR;Ursula Eggler,Brienz BE;Christian Baumgart-ner, Oberbüren SG;Rita Martin,Otelfingen ZH;Rita Münger,Winterthur ZH

Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

9

1

164

3

7

2

1

3

2

6

45

1

28

7

6

8

1

1

2

5

795

4

9

Imprimerie:Ci Lausanne, 1030 Bussigny

Page 89: Migros magazin 23 2013 f ge
Page 90: Migros magazin 23 2013 f ge

Com

bine

zle

s2

croi

sière

s(n

o.3)

22jo

urs

dès

CHF

2199

.–

Prix CruiseCenter (en CHF) par personne en occupation double, voyage aller / retour, pension complète et taxes portuaires incl.

Cabine Baltique Europe de l’Ouest Baltique + Ouest Transatlantique Tour du mondeNo. 1, 11 jours No. 2, 11 jours No. 3, 22 jours No. 6, 20 jours No. 9, 123 jours

Intérieure standard 4060.– 1499.– 2530.– 1299.– 6160.– 2199.– 4980.– 1999.– 23140.– 12999.–Intérieure supérieure 4300.– 1599.– 2980.– 1399.– 7360.– 2399.– 5210.– 2099.– 29210.– 14899.–Extérieure standard 5220.– 1899.– 3470.– 1499.– 8120.– 2799.– 5970.– 2199.– 33800.– 16299.–Extérieure supérieure 5520.– 1999.– 3980.– 1599.– 8120.– 2999.– 6280.– 2299.– 37160.– 17299.–Balcon standard 6040.– 2199.– 4290.– 1799.– 9680.– 3399.– 7850.– 2499.– completBalcon supérieur 6540.– 2299.– 4970.– 1999.– 10720.– 3699.– 8240.– 2699.– complet

Prestations incluses : Acheminement aller et retour, croisière dans la catégorie decabine choisie, pension complète à bord, libre utilisation des infrastructures, spectacleset divertissements, taxes portuaires, uniquement pour le tour du monde (no. 9) : forfaitboisson et forfait excursion (détails sur www.CruiseCenter.ch).Prestations non-incluses : Boissons et dépenses personnelles, excursions facultati-ves guidées, pourboires oblig. au personnel de bord (7 euros par pers. / jour, payables àbord), assurance frais d’annulation / assistance (de CHF 30.– à 110.–), frais de dossier(CHF 20.–). Les conditions générales de vente du catalogue Costa Croisières 2013 sontapplicables. Sous réserve d’erreurs d’impression et de typologie. Contingents de vols etde cabines limités.

TOUR DU MONDE DE / À SAVONE

AFRIQUEDU SUD

MAURICE &RÉUNIONPOLYNÉSIE

AUSTRALIE

AMÉRIQUEDU SUD

MiamiGrand Turks

CatalinaIsland

Tortola

St. CruzDe Tenerife

ArrecifeCasablanca

Savone

Malaga

Savone

KielAmsterdam

Dover

Cherbourg

Cadix

Lisbonne

Vigo

No. 2 : L’Atlantique et la Méditerranée.04.09. – 15.09.2013, Costa Pacifica (4*)

Stockholm

Riga

Helsinki

Tallinn

Saint-Pétersbourg

Klaipeda

GdyniaRonne /Bornholm

Kiel

Hambourg

(Russie)(Finlande)

(Suède)

(Estonie)

(Lettonie)

(Lituanie)

(Pologne)(Danemark)

No. 1 : Le meilleur de la Baltique.25.08. – 04.09.2013, Costa Pacifica (4*)

No. 6 : Le soleil brille à Miami South Beach.06.11. – 25.11.2013, Costa Luminosa (4*)

No. 9 : Tour du monde avec Ushuaia, Bora Bora, etc.21.09.2013 – 21.01.2014, Costa NeoRomantica (4*+)

TROPHÉE « CHAMPIONSOF THE SEAS » 2012 !

Pour la 5ème année consécutive,Costa nous a décerné la semaine pas-sée le trophée « Champions of theSeas » en récompense des meilleuresventes en Suisse. Nous n’y serions pasarrivé sans vous, raison pour laquel-le nous désirons partager cette vic-toire : réservez entre le 3 et le17 juin votre prochaine croisière Costa (période 2013 –2015) et nous vous offrons une réduction supplémentairede CHF 50.– par cabine pour les croisière de moins de 12 jourset de CHF 100.– pour les croisières plus longues.

Grand concours : rejoignez-nous sur Facebook et prenez partà notre concours « we are the champions » et tentez de gagnerune croisière en Méditerranée pour deux personnes !

CE &ON

123 jours dès

12999.–car incl.

fe

ife

20 jours dès

1999.–vol & car incl.

11 jours dès

1299.–vol & car incl.

e)

e)

11 jours dès

1499.–vols inclus

S

epp

thrpl

no.3

)99

.–

Costa NeoRomantica (4*+)

ère Costa (période 2013 –

S

e,ppas-heresas-

03.0

6.13

ergo

asw

.ch

à partir de

CHF 1299.–voyage aller / retour,pension complète incl.

Stockholmmm

HelssiiinkiSaint-Pétersbourg (Rus(Rus(Rus(Russiie(Finlaaande)

(Suèd )

Pétersbourg e))

11 j dè

LA QUINZAINE DES CHAMPIONS AVEC CRUISECENTER, C’EST TOP... ET LE SOLEIL BRILLE : Découvrez le monde par la grande porte de l'océan

www.CruiseCenter.chwww032 755 99 99CruiseCenter SA · Rue de l’Hôpital 4 · CH-2000 Neuchâtel · [email protected] «The Licence to Cruise»

Page 91: Migros magazin 23 2013 f ge

| MIGROSMAGAZINE |No 23, 3 JUIN 2013 | COUPDECHANCEHÔTELSEEROSERESORT&SPA | 91

L e complexe hôtelier quatre étoilesSeerose Resort & Spa à Meisters-chwandenaété agrandid’unnouvel

édificebaptisé«Cocon».Celui-ci abritetrente suites Junior, deux suites, un res-taurantdirigépar le chef étoiléSiegfriedRossal, bien connu pour la sobriété et lafinesse de sa cuisine, ainsi qu’un éton-nant «CoconThai Spa».

De par son concept – le premier àmarier tradition suisse et culture thaïe– ce spa ouvre de nouveaux plaisirs auxadeptesdubien-êtredansnotrepays. Icion peut se laisser aller à vivre d’authen-tiques soins prodigués par d’expertesmains thaïes. Que ce soit un massageclassique, un odorant peeling au gin-

gembreet à lapoudrede rizouunembal-lement papaye-carottes, l’ensemble sefonde sur lamédecine traditionnelle sia-moise, un artmillénaire basé sur l’équi-libre des quatre éléments terre, eau, airet feu, clés de l’harmonie.

Se détendre devantun panoramamagnifiqueCette zone détente et bien-être offreégalement de voluptueux saunas parfu-més de plantes aromatiques, des bainsdebullespétillantes etmêmeunepiscineintérieure de 50 m2 jouissant d’une vueimprenable sur le lac deHallwil.

Toutes les infos sur www.seerose.ch

L e complexe hôtelier quatre étoilesSeerose Resort & Spa à Meisters-chwandenaété agrandid’unnouvel

édificebaptisé«Cocon».Celui-ci abritetrente suites Junior, deux suites, un res-taurantdirigépar le chef étoiléSiegfriedRossal, bien connu pour la sobriété et lafinesse de sa cuisine, ainsi qu’un éton-nant «CoconThai Spa».

De par son concept – le premier àmarier tradition suisse et culture thaïe– ce spa ouvre de nouveaux plaisirs auxadeptesdubien-êtredansnotrepays. Icion peut se laisser aller à vivre d’authen-tiques soins prodigués par d’expertesmains thaïes. Que ce soit un massageclassique, un odorant peeling au gin-

gembreet à lapoudrede rizouunembal-lement papaye-carottes, l’ensemble sefonde sur lamédecine traditionnelle sia-moise, un artmillénaire basé sur l’équi-libre des quatre éléments terre, eau, airet feu, clés de l’harmonie.

Se détendre devantun panoramamagnifiqueCette zone détente et bien-être offreégalement de voluptueux saunas parfu-més de plantes aromatiques, des bainsdebullespétillantes etmêmeunepiscineintérieure de 50 m2 jouissant d’une vueimprenable sur le lac deHallwil.

Toutes les infos sur www.seerose.ch

Participez et gagnezPar tirage au sort, en partenariatavec l’hôtel Seerose Resort & Spa,«Migros Magazine» offre à ses lectriceset lecteurs un séjour bien-être pour2 personnes à l’hôtel Seerose Resort& Spa d’une valeur d’environ Fr. 3000.-.L’offre comprend: 4 nuitées pour2 personnes dans une suite Junioravec demi-pension, un bon pourle «Cocon Thai Spa» d’une valeur deFr. 500.– par personne, une randonnéeà vélo ainsi qu’un tour en pédalo.

Déroulement du concoursRépondez à la question suivante:au bord de quel lac se trouve l’hôtelSeerose Resort & Spa?

Comment participer?Par téléphone: appelez le 0901 560 089(Fr. 1.–/appel à partir du réseau fixe) etcommuniquez votre réponse ainsi que vosnom, prénom et adresse.Par SMS: envoyez un SMS avec le motGAGNER, votre réponse ainsi que vos nom,prénom et adresse au numéro 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: GAGNER, réponse, JeanDelalune, rue des étoiles 1, 9999 Leciel.Par carte postale: envoyez une cartepostale (courrier A) avec votre réponseainsi que vos nom, prénom et adresse à«Migros Magazine», «Seerose»,case postale, 8099 Zurich.Par internet: tapezwww.migrosmagazine.ch/coupdechance(participation gratuite).

Dernier délai: 9 juin 2013

Les gagnant/e/s seront informé/e/s parécrit. Pas de versement en espèces. La voiedu droit est exclue. Aucune correspondancene sera échangée au sujet du concours.Les collaborateurs/trices desmédias Migrosne peuvent participer. Les prix qui ne sontpas retirés dans les douzemois qui suiventle tirage au sort sont considérés commecaducs. Ils ne donnent lieu à aucunecontrepartie.

Quand l’Asie et laSuissesedonnent lamainL’hôtel Seerose Resort & Spa, sur les bords du lacdeHallwil en Argovie, a inauguré enmai dernierun somptueux spa thaïlandais ainsi qu’une trentainede suites luxueuses.

L’hôtelSeeroseResort &Spamarieélégammenttraditionsuisse etculture thaïe.

Photos:Projectph

oto/S

eerose

Page 92: Migros magazin 23 2013 f ge

SUR LE MONTE GENEROSO

30%DE RABAIS

Découvrez l’un des plus beaux pano-ramas de Suisse depuis le sommetdu Monte Generoso. A 1704 mètresd’altitude, la vue est à couper le souffle.Depuis Capolago sur le lac de Lugano,le train à crémaillère vous mène en40 minutes à la station d’altitude. Unevue splendide s’offre alors à vous: larégion des lacs, la ville de Lugano,la plaine du Pô et Milan, des Apenninsjusqu’aux Alpes, du Grand Paradisau Mont Rose, du Cervin à la Jungfrauet enfin, du massif du Saint-Gothardà celui de la Bernina.

Dates: du 1er au 30.6.2013Profitez: recevez 30% de rabais sur:– le voyage en train à Capolago etretour

– le trajet en train à crémaillèrejusqu’au Monte Generoso et retour

Sur le Monte Generoso, vous béné-ficiez également de 10% de réductiondans la boutique et sur toutes lesboissons sans alcool.Remarque: offre uniquement valableen combinaison avec le trajet entransports publics et pour les réser-vations en ligne.Informations et réservations:www.migros.ch/cumulus/generoso

OFFRE HÉBERGEMENT CUMULUS

Prolongez votre séjour au Tessin enréservant une chambre par exempleà l’hôtel Morgana*** à Mendrisio avecrabais Cumulus. Plus d’informations surwww.migros.ch/cumulus/mendrisiotto

DES POINTS.DES ÉCONOMIES.DU PLAISIR.

Page 93: Migros magazin 23 2013 f ge

Pourquoi perdre du temps? Grâce au supermarché en ligneLeShop.ch, vous faites vos courses rapidement et confor-tablement depuis chez vous, votre bureau ou en déplacement.Elles vous sont ensuite livrées directement à domicile. Vousbénéficiez en outre jusqu’au 23.6.2013 d’un rabais de Fr. 30.–sur votre première commande.

Dates: du 3 au 23.6.2013Profitez:1. Faites vos courses sur www.LeShop.ch ou via l’application

pour mobile.2. Au moment du paiement, saisissez le code 1306MM30

sous «Bons & cadeaux».3. Fr. 30.– (votre rabais) seront déduits automatiquement.Remarque: offre réservée aux nouveaux clients et valableune seule fois par ménage pour une première commandeminimale de Fr. 99.– (surgelés et taxes non compris).Frais de livraison entre Fr. 7.90 et Fr. 15.90. Conditions decommande et de livraison sur www.LeShop.ch.

LESHOP.CH: VOS COURSESLIVRÉES À DOMICILE

Offre première commande

Achat minimal: Fr. 99.–Validité: du 3 au 23.6.2013

Saisissez le code 1306MM30 lors de la commande surwww.LeShop.ch ou via l’application iPad/iPhone/Android.Le montant de Fr. 30.– sera déduit automatiquement.

30.–DE RABAIS

Le meilleur moyen d’apprendre une langue, c’est deséjourner dans le pays où on la parle. Eurocentres l’a compriset applique cette recette avec succès depuis plus de60 ans. Une vaste offre de séjours linguistiques vous attend,dans plus de 35 centres répartis dans le monde entier.Pour choisir la formule qui vous convient, demandez conseil ànos spécialistes et fixez un rendez-vous sans engagement.

Date: jusqu’au 22.6.2013 pour toutes les écolesProfitez: réservez par téléphone au 0800 855 875 ou surwww.eurocentres.com en mentionnant le mot-clé «cumulus»et recevez deux fois plus de points Cumulus sur votrecours de langue avec hébergement dans tous nos centres.Vous recevez par exemple 4000 points Cumulus au lieude 2000 pour un séjour de 4 semaines à Londres, héberge-ment compris.Remarque: Eurocentres vous offre le vol pour l’Angleterreou la France si vous réservez maintenant un séjourd’au moins 8 semaines avec hébergement dans l’un desdeux pays.Plus d’informations: www.eurocentres.com/fr/cumulus

SÉJOURS LINGUISTIQUES ÀL’ÉTRANGER

2xPOINTS

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS 0848 85 0848

DAVANTAGE DE RABAIS CUMULUS:www.migros.ch/cumulus

Page 94: Migros magazin 23 2013 f ge

94 |LE MONDE DE... | ARIEL KINSKY | No 23, 3 JUIN 2013 | MIGROS MAGAZINE |

CARTE D’IDENTITÉ

Ariel KinskyNaissance:le 13 janvier 1991à Genève.Etat civil:célibataire.Il aime: les gensvrais, la spontanéité,la créativité.Il n’aime pas:se plier à desexigences, lespersonnes tropcarrées, celles quise prennent tropau sérieux.Un rêve: «J’aimeraisexposer une sériecomplète de ta-bleaux dans un lieuauthentique, commeune église, un vieilentrepôt, une gare.Les œuvres s’inscri-raient dans unmontage audio-visuel que j’auraismoi-même réalisé.»

Ariel ou l’art à l’état brutInstinctif et torturé, l’artiste et DJ genevois Ariel Kinsky, 22 ans, a trouvédans l’action painting unmoyen de s’exprimer. Et de toucher un certainpublic, puisque ses toiles commencent à se vendre.

Phot

os:N

iels

Acke

rman

n/Re

zo(A

rielK

insk

y),is

tock

phot

o(P

olog

ne),

Keys

tone

/Sci

ence

Sour

ce/H

ansN

amut

h(P

ollo

ck).

Une autre passion«Je mixe depuis 2006, c’est d’ailleurs à cette période quej’ai choisi mon pseudonyme. J’ai toujours baigné dans ununivers musical: mon père travaillait pour une maison dedisque. Je me rappelle avoir suivi des concerts enbackstage à Paléo. C’est vers l’âge de 12-13 ans que j’aicommencé à m’intéresser à la musique électronique.»

Unpays«Même si je n’ai jamaisvécu en Pologne, le paysd’origine de mon père, jeme sens de là-bas. Parmon caractère, par meshabitudes alimentaires.Le lien de cœur est bel etbien là. Un jour, j’iraipeut-être vivre quelquesmois à Varsovie, pourm’imprégner de l’atmos-phère: je suis curieux desavoir quel impact celaaurait sur moi.»

Unpoète«J’ai découvert les «Calligrammes»d’Apollinaire durant mes études. J’aitrès vite été séduit par le concept:jouer avec les mots en pensantégalement au rendu visuel. C’estune rencontre entre deux arts quime parle beaucoup.»

B rute,vraie,vivante.Voilàcommentle Genevois Ariel Kinsky conçoitla peinture. N’hésitant pas, entre

deux traînées, jets ou gouttes de couleur,àparsemersa toiledequelquespétalesderose,àycollerdescoupuresde journaux,à y renverser une bouteille de whisky,«juste pour voir ce que ça donne». A 22ans, l’artistequiofficieégalemententantqueDJ,fonctionneavant toutà l’instinct.Et suit les préceptes de Jackson Pollock,pèrede l’actionpainting,quiestimaitquel’acte de peindre comptait autant que lerésultat.

«Je mets beaucoup de moi dans unetoile, expliqueAriel Kinsky.Avec lamu-sique, la peinture est le seul moyen decanalisermonénergie,d’exprimercequeje ressens.»D’ailleurs,c’estbiendans lesmoments où il pratique son art, princi-palement lanuit,qu’il se sent réellementlui-même. Un moi ambivalent, que re-flète sonpseudonyme:«Kinsky,c’est enréférenceà l’acteurKlausKinski,unper-sonnagedétestable,maisquim’amarquéet qui me rappelle que j’ai aussi un côtésombre.» Pour tempérer, il utilise sondeuxième prénom,Ariel, «pour la légè-reté, la positivité qu’il dégage».

S’il a toujours été attiré par l’art, il n’aressenti le besoin de créer qu’en 2010.«J’ai commencéàpeindredans le garagedemesparents, surdespanneauxdeboisou de PVC. J’y allais à deux heures dumatin, je souillais le sol et çame plaisaiténormément!»Une révélation...

Rapidement, il se rendcomptequesontravail plaît. «Je ne pensais pas quemesœuvres pourraient toucher les gens.»Et pourtant. Il expose pour la premièrefois avec d’autres artistes en 2012, puisrécemment en solo. Les ventes et com-mandesde ses toiles lui permettentdansune certainemesure de vivre de son art.

Son prochain projet? Mêler ses deuxpassions, la peinture et lamusique,dansuneexpo«qui ferait appel à tous les sens,qui révélerait mon univers artistiquedans son intégralité». Et de s’interro-ger: «Si je devais perdre mes mains oumesoreilles, je ne sais pas ceque je choi-sirais...» Texte: Tania Araman

«J’ai découvert les «Calligrammes» d’Apollinaire durant mes études. J’ai

Page 95: Migros magazin 23 2013 f ge

| 95| MIGROS MAGAZINE |No 23, 3 JUIN 2013 | LE MONDE DE... | ARIEL KINSKY

Une passion«Je travaille principale-ment chezmoi, dans unepièce que j’utilise commeatelier, toujours enmu-sique, en prenant garde dene pas projeter de peinturesur lesmurs. Et quand jeveux vraimentme lâcher, jen’hésite pas à sortir. Unjour, j’oserai peut-être réali-ser une toile en public,maisje crains que les regards ex-térieurs nem’influencent.»

Des outils«Je n’applique pas la peinture sur la toile: jela projette ou je la laisse couler. L’un demesoutils préférés? Une simple baguette de boisimbibée de peinture: selon son inclinaison,j’obtiens différentes formes de taches. Quantau couteau, si sa lame est très affûtée, il mepermet d’obtenir un trait extrêmement fin.»

Unmodèle«Bien sûr, j’admire énormément JacksonPollock. Sonœuvre est tellement particulière,originale, avant-gardiste qu’il a souvent étécritiqué dans le milieu artistique de sonépoque. Commemoi, c’était quelqu’un detrès torturé.»

Sur notre site

internet: la vidéo

d’une performance

d’Ariel Kinsky

Page 96: Migros magazin 23 2013 f ge

500POINTS

* Les familles qui s’inscrivent chez Famigrosd’ici au 24.6.2013 reçoivent 500 points Cumulus en cadeau.Vous trouverez toutes les informations sur www.famigros.ch/points

MGB

www.m

igros.ch

W

Votre trésor:500 points Cumulus

Adhérez maintenant sur famigros.ch et recevez des points!*