le code du bien-être au travail - waso event | · danger, risque, analyse des ... un service...
TRANSCRIPT
Le code du bien-être au travail
Lieve Ponnet
Conseiller général
Journée d’études SPF ETCS
Lundi 25 septembre 2017 et lundi 9 octobre 2017
1. Antécédents
2. RGPT
3. Elaboration du code
4. Coordination/codification
5. Structure du Code du bien-être au travail
6. Comment faire référence au code?
7. Ce qui reste du RGPT
8. Défis
2
• Décret
15/10/1810
• Loi 2/7/1899
Différents
arrêtés
d’exécution
• AR
23/12/1937 lois
coordonnées
Arrêté Régent
11/2/1946 et
27/9/1947
RGPT
•Loi 10
juin 1952
Modification
RGPT
Circulaire
5/10/1992
code
•Loi
4/8/1996
bien-être
Code bien-
être au
travail
28/4/2017
4
Titre Ier: Régime des établissements classés comme dangereux, insalubres ou incommodes
= dispositions en matière d’environnement
= réformes institutionnelles
Titre Ibis: Champ d’application et principes de prévention
= transposition de la directive cadre 89/391 du 12 juin 1989
= repris dans la loi bien-être et l’AR politique du bien-être
6
Titre II: Dispositions générales concernant l'hygiène du travail ainsi que la sécurité et la santé des travailleurs
= sécurité du travail (lieux de travail, incendie, politique de prévention, signalisation de sécurité) = services médicaux du travail et surveillance médicale = lutte contre les nuisances, installations sanitaires, vêtements de travail
Titre III: Mesures particulières applicables dans certaines industries
= règles spécifiques en matière d’environnement = installations électriques, substances dangereuses = fabrication et utilisation de certains appareils: ascenseurs
7
Titre IV: Régime spécial des appareils à vapeur = fabrication des appareils à vapeur
= environnement
Titre V: Dispositions finales Chapitre Ier: organismes agréés
Chapitre II: organes de sécurité, d’hygiène et d’embellissement des lieux de travail
Chapitre III: surveillance et constatation des infractions
8
10
Evolution technologique = réglementation dépassée
Par ex. Titre III et IV RGPT
Nouvelle approche de la prévention Par ex. Titre Ibis, II et V RGPT
Réformes institutionnelles Par ex. Titre I, III et IV RGPT
Directives européennes Par ex. Titre Ibis, II et III RGPT
11
Prologue ◦ Restructuration du RGPT
Déterminer une structure ◦ Circulaire ministérielle du 28 septembre 1993
Elaboration d’arrêtés royaux distincts ◦ Premier AR: AR 12/8/1993 utilisation équipements
de travail
◦ Dernier AR: AR 20/5/2016 Champs électromagnétiques
12
Introduction de nouvelles règles suite aux directives européennes Ex. Écrans de visualisation, manutention manuelle de charges, rayonnements optiques, champs électromagnétiques
Exécution Loi bien-être Ex. Politique du bien-être et structures organisationnelles
Modernisation RGPT Ex. surveillance de la santé, lieux de travail, prévention incendie, ambiances thermiques
14
Nouvel arrêté royal = une réglementation totalement nouvelle est promulguée qui remplace tous les arrêtés royaux précédents
Conséquences: ◦ Il s’agit d’un arrêté réglementaire ◦ Le Roi exerce pleinement sa compétence
d’exécution ◦ Toutes les formalités prévues par la loi doivent
être respectées = Pas de discussion possible sur la valeur juridique du texte!
15
Application des principes de coordination et de codification ◦ Nouvelle structure ◦ Nouvelle numérotation et références aux nouveaux
articles ◦ Tendre vers l’uniformité de la terminologie ◦ Adaptation des références aux textes de loi et arrêtés
qui ne font pas partie du code ◦ Pas de modifications fondamentales du contenu des
arrêtés, sauf si cela est nécessaire pour la cohérence du texte Ex. Simplification de la formulation du champ
d’application des dispositions relatives aux accidents de travail graves
16
Intégration de plusieurs textes a) Accidents de travail graves
◦ Articles 26 à 28 AR 27 mars 1998 politique bien-être
◦ AR 28 mai 2003 (experts)
◦ AM 31 mai 2006 (modèle cahier de charges et rapport, délai)
b) Formation conseillers en prévention
◦ AR 17 mai 2007 formation CP du SIPPT
◦ AR 5 décembre 2003 formation CP des SEPPT
17
Intégration de plusieurs textes c) Incorporation de textes qui ne se trouvaient pas dans le code
◦ Laboratoires: AR 31 mars 1992
◦ Agrément enleveurs d’amiante: AR 28 mars 2007
Suppression des dispositions transitoires dont le délai est expiré
18
Arrêtés récents comparés aux arrêtés plus anciens Ex. Equipements de travail Faire concorder les arrêtés spécifiques avec les
dispositions générales relatives aux équipements de travail
Ex. Radiations ionisantes Adapter les références dépassées (article 28bis RGPT) Adapter la terminologie (service médical du travail) Adapter la dénomination de l’administration compétente
(hygiène et médecine du travail)
Le champ d’application ◦ Article I.1-2: champ d’application général ◦ Spécifiques dans certains livres: ex. jeunes,
travailleuses enceintes.
19
Tendre vers des notions uniformes ◦ Notions relatives à la prévention
Danger, risque, analyse des risques, évaluation des risques, prévention, surveillance de la santé, premiers secours
◦ Notions relatives aux termes fréquemment utilisés
Risques psychosociaux au travail
Système dynamique de gestion des risques, plan global de prévention et plan d’action annuel
Poste de travail et équipements sociaux
Agent chimique et biologique
Équipement de travail, EPC, EPI, vêtement de travail, signalisation de sécurité et de santé
20
Tendre vers des notions uniformes ◦ Notions relatives aux acteurs
Ligne hiérarchique = tous les travailleurs désignés par l’employeur qui exercent une partie de l’autorité de celui-ci sur les travailleurs
Conseiller en prévention en général = la personne physique provenant d’un service interne ou externe pour la prévention et la protection au travail qui assiste l’employeur, les membres de la ligne hiérarchique et les travailleurs pour l’exécution de la politique du bien-être et qui remplit les conditions réglementaires pour l’exécution de sa fonction en fonction de la discipline
Conseiller en prévention aspects psychosociaux, médecin du travail, sécurité du travail
Personne de confiance
21
Tendre vers des notions uniformes ◦ Notions relatives aux acteurs
Personne compétente
= une personne désignée par l’employeur ayant acquis, grâce à une formation, les connaissances requises pour accomplir des tâches spécifiques déterminées par le code, en particulier en rapport avec l’application de certaines mesures de prévention ou l’exécution de contrôles
Autres personnes présentes sur le lieu de travail
22
Définitions impropres/citations en abrégé ◦ Textes de lois:
Loi, code, RGPT, RGIE, règlement général rayonnements ionisants, Règlement 1272/2008, Règlement 1907/2006
◦ Acteurs au niveau de l’autorité publique: Ministre, services et fonctionnaires du SPF ETCS,
Conseil supérieur, commission opérationnelle permanente
◦ Acteurs au niveau de l’entreprise: Service interne et externe, SECT, laboratoire
agréé, comité
23
Un délai de deux ans à partir de l’entrée en vigueur du code est prévu, afin d’adapter les références aux dispositions de l’ “ancien” code se trouvant dans les documents, à la nouvelle numérotation du “nouveau” code
23
10 livres au lieu de 8 titres Quelques modifications dans la composition
des livres LIVRE: détermine le premier chiffre du
numéro de l’article: il s’agit d’un chiffre romain
TITRE: détermine le deuxième chiffre du numéro de l’article; il s’agit d’un chiffre arabe, suivi par une numérotation continue, précédée par un tiret plat
CHAPITRE
SECTION
SOUS-SECTION
25
26
EXEMPLE
Livre VIII Contraintes ergonomiques
Titre 1er Sièges de travail et sièges de repos Article VIII.1-1 à VIII.1-4
Titre 2 Ecrans de visualisation Article VIII.2-1 à VIII.2-6
Titre 3 Manutention Manuelle de charges Article VIII.3-1 à VIII.3-10
27
Les annexes sont jointes à chaque livre ◦ Le chiffre romain renvoie au livre ◦ Le chiffre arabe renvoie au titre ◦ Le chiffre arabe après le tiret plat (= numéro
de l’annexe) ◦ Ex.: L’annexe VIII.2-1 est la première annexe
du titre 2 du livre VIII
Livre Ier Principes généraux Titre 1er: dispositions introductives ◦ Origine des dispositions
= référence aux directives européennes transposées en droit belge
◦ Champ d’application = Disposition générale qui détermine les personnes
auxquelles le code s’applique – un champ d’application divergent peut être déterminé dans des livres spécifiques
◦ Définitions = définitions applicables dans tout le code
Ex. danger, risque, agent chimique, vêtements de travail,… = définitions qui permettent de citer des concepts en
abrégé Ex. le code, le ministre
28
Livre Ier Principes généraux Titre 2 Principes généraux relatifs à la politique du bien-être Titre 3 Prévention des risques psychosociaux au travail Titre 4 Mesures relatives à la surveillance de la santé des travailleurs Titre 5 Premiers secours Titre 6 Mesures en cas d’accident du travail
Intégration de toutes les dispositions en matière d’accident du travail grave: définitions, conditions pour les experts, honoraires, modèle de rapport et cahier des charges, délai pour la remise du rapport
29
Livre II Structures organisationnelles et concertation sociale
Titre 1er Service interne PPT
Titre 2 Service interne commun PPT
Titre 3 Service externe PPT
Titre 4 Formation et recyclage des conseillers en prévention - organisation de la formation
- contenu formation conseillers en prévention interne et externe
Titre 5 Service externe pour les contrôles techniques sur le lieu de travail
Titre 6 Laboratoires
Titre 7 Comités pour la prévention et la protection au travail
Titre 8 Participation directe
Titre 9 Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail
30
Livre III Lieux de travail Titre 1er Exigences de base relatives aux lieux de travail
Titre 2 Installations électriques
Titre 3 Prévention de l’incendie sur le lieu de travail
Titre 4 Lieux présentant des risques dus aux atmosphères explosives
Titre 5 Dépôts de liquides inflammables
Titre 6 Signalisation de santé et de sécurité
Titre 7 Chantiers temporaires ou mobiles
Encore à ajouter!
31
Livre IV Équipements de travail Titre 1er Définitions
Titre 2 Dispositions applicables à tous les équipements de travail
Titre 3 Équipements de travail mobiles automoteurs ou non
Titre 4 Équipements de travail servant au levage de charges
Titre 5 Équipements de travail pour des travaux temporaires en hauteur
32
Livre V Facteurs d’environnement et agents physiques
Titre 1er Ambiances thermiques Titre 2 Bruit Titre 3 Vibrations Titre 4 Travaux en milieu hyperbare* Titre 5 Rayonnements ionisants Titre 6 Rayonnements optiques artificiels Titre 7 Champs électromagnétiques * précédemment dans le titre Lieux de travail
33
Livre VI Agents chimiques, cancérigènes, mutagènes et réprotoxiques
Titre 1er Agents chimiques Titre 2 Agents cancérigènes, mutagènes et réprotoxiques Titre 3 Amiante Titre 4 Agrément d’enleveurs d’amiante
Livre VII Agents biologiques
Titre 1er Dispositions générales
34
Livre VIII Contraintes ergonomiques (nouveau livre)
Titre 1er Sièges de travail et sièges de repos (ex lieux
de travail)
Titre 2 Écran de visualisation (ex équipements de travail)
Titre 3 Manutention manuelle de charges (ex situation
de travail spécifique)
Livre IX Protection collective et équipement individuel
Titre 1er Équipements de protection collective
Titre 2 Équipements de protection individuelle
Titre 3 Vêtements de travail 35
Livre X Organisation du travail et catégories spécifiques de travailleurs
Titre 1er Travailleurs de nuit et travailleurs postés
Titre 2 Travail intérimaire
Titre 3 Jeunes au travail
Titre 4 Stagiaires
Titre 5 Protection de la maternité
36
38
Le texte est un code Donc: code du bien-être au travail
Et pas code du bien-être au travail du 28 avril 2017
Écrire livre, titre, chapitre, section et sous-section en lettres minuscules et ne pas utiliser des majuscules
Pour faire référence à une partie du code, partir de la subdivision la plus élevée jusqu’à la subdivision la moins élevée
Donc section 3 du livre IX, titre 2, chapitre I
Et pas section 3 du chapitre I du titre 2 du livre IX
Exception: titre 2 du livre IX, car ce titre se situe au deuxième niveau
39
Pour faire référence à une partie du code et à son contenu: ◦ Mentionner le livre, le titre et le chapitre concerné
en précisant l’intitulé de la partie concernée
◦ Par ex. Chapitre X relatif aux valeurs limites d’exposition professionnelle du livre VI, titre 1er du code
Pour faire référence à un article: ◦ Il suffit de mentionner l’article du code dans sa
globalité, sans préciser la partie du code dans laquelle l’article se trouve
◦ Par ex. Article X.3-2 du code et pas article X.3-2 du livre X, titre 3 du code
41
Article Objet
28 Champ d’application du RGPT
44ter1 et 2 Interdiction de s'introduire sous une certaine charge
et stabilité des engins
51 Mesures de précaution pour éviter les accidents avec
des matières dangereuses
52 Prescriptions en matière de construction pour la
prévention de l’incendie
53 Travaux dans des endroits avec des gaz dangereux
(mesures pour la prévention d’intoxication et
mesures de sauvetage)
54 Interdiction de prendre une pause de repos à des
endroits dangereux
54ter Travailleurs occupés isolément
148decies1 Mesures de prévention contre les nuisances (entre
autres recours à un laboratoire agréé)
42
Article Objet
280 – 281
quater
Contrôle lors de la réception et contrôle
périodique
282 - 283 Cables
323.1 et 323.2 Contrôles des essoreuses
341bis - 348 Application de peinture ou d’enduit
363bis Chargement et déchargement de citernes
433bis - 438 Travaux de construction et d’entretien
452 - 453 Dispositions applicables aux nacelles
suspendues à une grue
453bis Utilisation de certains engins uniquement par
des travailleurs compétents
455 Appareil de levage installé sur un échafaudage
43
Article Objet
457 - 458 Plates-formes et passerelles
462 Travaux sur toitures
462bis –
462duodecies
Cheminées d’usine
463 Cintres
464 Travaux de démolition
466 - 468 Prévention générale en cas de travaux de construction
avec obligation pour les utilisateurs d’un tour de
chantier de disposer d’un brevet (art 467bis) et
sauvetage en cas de risque de noyade (art 468)
525 - 550 Industrie du transport
565 -574ter Garages, avec exception de l’article 570 qui contient
une disposition transitoire pour les crics, vérins et
engins similaires mis sur le marché au 31/12/1994
723bis15 Dispositions d’interdiction de l’utilisation de certaines
substances dangereuses (benzène, PCB)
44
Installations électriques ◦ Les articles 184 à 266bis s’appliquent aux installations
électriques qui au 31/12/2016, éventuellement prolongé au 31/12/2018, ne répondent pas encore aux articles III.2-7 et III.2-8 du code
Echelles: ◦ Articles 43bis et 459: échelles mises à la disposition des
travailleurs avant le 25/9/2005 qui n’ont pas encore été remplacées ou adaptées
Échafaudages: ◦ Articles 440 à 451,454,454bis et 456: échafaudages mis
à la disposition des travailleurs avant le 25/9/2005 qui n’ont pas encore été remplacés ou adaptés.
45
Fabrication des équipements de protection individuelle mis sur le marché avant le 30/6/1995 ◦ Art. 160 et 161
Ponts élévateurs mis sur le marché avant le 31/12/1994 ◦ Article 283bis ◦ Les dispositions relatives aux contrôles continuent à
s’appliquer
Essoreuses à force centrifuge ◦ Article 320 et 323 ◦ Les dispositions relatives aux contrôles continuent à
s’appliquer
46
Récipients à gaz comprimés, liquéfiés ou dissous ◦ Bouteilles, tubes et récipients cryogènes mis sur le
marché avant le 1/7/2001 (art. 349 à 359) ◦ Fûts à pression, cadres de bouteille et citernes mis
sur le marché avant le 1/7/2003 (art. 349 à 363) ◦ Extincteurs portables et bouteilles pour appareils
respiratoires mis sur le marché avant le 29/11/1999 (art. 349 à 361) Partiellement des dispositions transitoires
Partiellement des dispositions relatives aux contrôles
Partiellement des mesures de prévention
47
Article Objet
267 Champ d’application reste en vigueur
268 Disposition transitoire pour les engins de levage sur le marché avant le
31/12/1994
269 Disposition transitoire pour les engins de levage sur le marché avant le
31/12/1994
269bis Disposition transitoire pour les appareils sur le marché avant le 31/12/1996 –
pleinement d’application aux nacelles de travail suspendues à une grue
270 Disposition transitoire pour les nouveaux monte-charge électriques sur le marché
avant le 31/12/1994, pour les nouveaux ascenseurs et ascenseurs industriels
électriques sur le marché avant le 30/6/1999 et pour les ascenseurs destinés au
transport de personnes ou de personnes et d’objets sur le marché avant le
5/5/2003, sous les conditions déterminées dans l’AR du 9/3/2003 relatif à la
sécurité des ascenseurs.
271 Disposition transitoire pour les nouveaux ascenseurs industriels hydrauliques sur le
marché avant le 31/12/1994, les nouveaux ascenseurs hydrauliques et industriels
sur le le marché avant le 30/6/1999 et pour les ascenseurs destinés au transport
de personnes ou de personnes et d’objets sur le marché avant le 5/5/2003, sous
les conditions déterminées dans l’AR du 9/3/2003 relatif à la sécurité des
ascenseurs.
272 Ascenseurs de chantier: reste en vigueur
48
Article Objet
273 Disposition transitoire pour les monte-matériaux sur le marché avant le
31/12/1994
278 Engins d’extraction dans les carrières à ciel ouvert: reste en vigueur
280 Disposition transitoire pour les ascenseurs et ascenseurs industriels sur le
marché avant le 30/6/1999
281 Disposition transitoire pour les ascenseurs sur le marché et en service avant
le 4/6/2005
282 - 283 Chemins de fer aériens: reste pleinement en vigueur
452 Echaffaudages suspendus mobiles sont assimilés aux engins de levage. A
l’exception des articles 452.2 et 452.16 qui restent en vigueur, l’article 452
est une disposition transitoire pour les appareils qui ont été mis sur le
marché avant le 31/12/2006;
453 Appareils pour le transport des travailleurs et l’exécution de travaux de
courte durée sont assimilés aux engins de levage. A l’exception des articles
453.2 et 453.15 qui restent en vigueur, l’article 453 est une disposition
transitoire pour les appareils qui ont été mis sur le marché avant le 31/12/
2006.
Nécessité de moderniser le RGPT
= réécrire la réglementation plusieurs vagues
À partir de 1993: dispositions techniques
Écrans de visualisation, équipements de travail, manutention manuelle de charges, agents chimiques, physiques et biologiques
1998 -1999: politique bien-être et structures
2003: surveillance de la santé
2010: premiers secours
2012: ambiances thermiques, installations électriques et lieux de travail
2014: prévention incendie
50
Tenir compte de la concertation sociale = la concertation sociale est un processus de longue durée
Ex. AR ambiances thermiques: 2008 à 2011
Ex. AR prévention incendie: 2008 à 2011
Ex. AR lieux de travail: 2007 à 2010
Tenir compte de tout le processus législatif ◦ Préparation technique, juridique et
administrative et suivi des textes (conseil d’état, publication MB, commentaires)
◦ Décisions politiques
51
Can legislation help? ◦ Le texte reflète un moment déterminé :
Solution pour un problème déterminé
Généralement acceptée par la société
Statique
Ex. Responsabilité employeur
◦ Evolutif:
Une loi mène sa propre vie
Interprétation
Nécessité de combler les lacunes
52
Can legislation help? ◦ Donne un élan pour trouver de nouvelles solutions
dans une société en évolution
Nouvelles technologies: nanomatériaux
Exposition aux substances carcinogènes et reprotoxiques
Vieillissement
Nouvelles formes de travail: sous-traitance
Migration
…….
53
Le droit est toujours en mouvement ◦ Le droit veut répondre aux besoins nouveaux ◦ Le manque de législation stable fait que la
codification est difficile Risques psychosociaux
Tarification des services externes
Réintégration des travailleurs en incapacité de travail
Complexité du processus ◦ Règles modifiées de façon permanente ◦ Ampleur du code ◦ Faire attention aux détails ◦ Pouvoir disposer de collaborateurs qualifiés ◦ Disposer du temps nécessaire pour travailler de
façon continue et disposer de temps de réflexion
54
LE DROIT EST UN TRAVAIL D’ETRES HUMAINS
= jamais parfait et jamais fini
= dépend de la bonne volonté des gens
= dépend des rapports de force
= reflète la société
L’ ÉDIFICE DU CODE N’EST JAMAIS ACHEVÉ
LE DÉFI EST D’APPLIQUER CE QUI EXISTE
ET DE L’AMÉLIORER LORSQUE CELA EST NÉCESSAIRE OU POSSIBLE!
CHAQUE FIN ATTEND UN
NOUVEAU COMMENCEMENT!
55