le caillé est cassé puis malaxé et additionné de sel de cuisine

9
d‘Olomouc d‘Olomouc Loštice – museum of Loštice – museum of Olomoucké Olomoucké tvarůžky tvarůžky Loštice – muzeum Olomóckých Loštice – muzeum Olomóckých tvarglů tvarglů

Upload: frisco

Post on 12-Jan-2016

20 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Loštice – musée des caillés d‘Olomouc Loštice – museum of Olomoucké tvarůžky Loštice – muzeum Olomóckých tvarglů. La compagnie qui fabrique ce fromage s‘appelle A.W. de Loštice. Alois Wessels est le fondateur de l‘ entreprise qui existe depuis 1876. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Le caillé est cassé puis malaxé et additionné de sel de cuisine

Loštice – musée des caillés Loštice – musée des caillés d‘Olomoucd‘Olomouc

Loštice – museum of Loštice – museum of Olomoucké Olomoucké tvarůžkytvarůžky

Loštice – muzeum Olomóckých Loštice – muzeum Olomóckých tvarglůtvarglů

Page 2: Le caillé est cassé puis malaxé et additionné de sel de cuisine

La compagnie qui fabrique ce fromage s‘appelle A.W. de Loštice. Alois Wessels est le fondateur de l‘ entreprise qui existe depuis 1876.

Chaque année, la societé A.W. de Loštice fabrique 2000 tonnes de caillés.

The name of the company is A.W. Loštice. This company was established in 1876 by Alois Wessels.

The volume of the production is 2000 tons per year .

Firma vyrábějící Olomoucké tvarůžky nese název “A.W. Loštice“ , byla založena roku 1876.

Za rok se vyrobí 2000 tun sýra.

Page 3: Le caillé est cassé puis malaxé et additionné de sel de cuisine

On fabrique ce fromage depuis plus de 500 ans, En effet, La fabrication du fromage ‘‘Olomoucké tvarůžky‘‘ dans la region de Haná remonte à la charnière entre le XVème et le XVIème siècle. La notorité de ce fromage se manifeste notamment par la remise d‘un prix lors de la première foire aux produits laitiers organisée à Vienne, en Autriche, en 1872, ainsi que par les articles d‘auteurs.

La photo ci-contre montre l‘étape du moulage.

This cheese has been produced for over 500 years, The production of Olomoucké tvarůžky in the Haná region has been documented since the late 15th to early 16th centuries. The high reputation of Olomoucké tvarůžky is demonstrated, for instance, by a prize awarded at the first Austrian Dairy Produce Exhibition in Vienna in 1872 and by articles in many publications.

The picture shows the moulding step.

Olomoucké tvarůžky se vyrábí přes 500 let v regionu Haná, kdy dokumentace sahá až do konce patnáctého a začátku šestnáctého století. Velkou slávu si vydobyly na výstavě ve Vídni roku 1872 a dostaly mnoho doporučení od J.Kuxe, Dr.Klenze, Mair-Waldburga, a jiných.

Na obrázku jsou pomůcky na formování tvarůžků.

Page 4: Le caillé est cassé puis malaxé et additionné de sel de cuisine

Le fromage “Olomoucké tvarůžky“ est produit à partir de lait caillé aigre, il est choisi pour sa texture friable, ses gros grains fermes, son acidité élevée et son activité biologique.

Habituellement, il est de couleur jaune doré. Il se présente sous des formes soit régulieres : petits palets, petits anneaux, buchettes de 20 a 30 grammes généralement, soit sous des formes irrégulieres.

Sa teneur en graisse est tres basse, 1% seulement.

Olomoucké tvarůžky are produced from fat-free sour curd, It is chosen for its crumbly texcture, large tough grains and high level of acidity and biological activity.

Usually, it‘s golden yellow. It can be found under various forms, like small rolls, rings or sticks, usually weighing about 20-30g per cheese, or of irregular shapes.

The fat content does not exceed 1%.

Olomoucké tvarůžky jsou vyráběny z nízkotučného tvarohu (pouze 1% tuku). Má vysoký obsah kyselosti a biologicky aktivních látek. Obvykle má žlutozlatou barvu. Tvaruje se do věnečků, krátkých tyčinek. Jeden kousek má obvykle 20-30 gramů.

Page 5: Le caillé est cassé puis malaxé et additionné de sel de cuisine

Le caillé est cassé puis malaxé et Le caillé est cassé puis malaxé et additionné de sel de cuisine.additionné de sel de cuisine.

The curd is crushed and mixed and table The curd is crushed and mixed and table salt is added.salt is added.

Tvaroh je rozsekán na kousky a míchán Tvaroh je rozsekán na kousky a míchán společně se solí.společně se solí.

Page 6: Le caillé est cassé puis malaxé et additionné de sel de cuisine

Au cours de la fabrication du caillé, Au cours de la fabrication du caillé, on ajoute des agents de maturation on ajoute des agents de maturation (bactéries lactiques inoffensives) et (bactéries lactiques inoffensives) et des régulateurs d‘acidité.des régulateurs d‘acidité.

WhenWhen curd curd is made is made, , maturingmaturing agents agents are added are added (harmless lactic bacteria) (harmless lactic bacteria) and acidity regulators. and acidity regulators.

Při výrobě tvarohu přidáváme do Při výrobě tvarohu přidáváme do směsi ušlechtilé mlékárenské kultury směsi ušlechtilé mlékárenské kultury

a regulátory kyselosti.a regulátory kyselosti.

Page 7: Le caillé est cassé puis malaxé et additionné de sel de cuisine

Le fromage est entreposé pendant une Le fromage est entreposé pendant une courte période dans des caves, une courte période dans des caves, une premipremièère fois, c‘est la maturation. C‘est re fois, c‘est la maturation. C‘est un peu plus tard que l‘action est un peu plus tard que l‘action est répétérépétéee et on assiste et on assiste àà la prolifération la prolifération de la microflore protéolytique aérobie, de la microflore protéolytique aérobie, dont l‘activité enzymatique entraine la dont l‘activité enzymatique entraine la formation d‘une croformation d‘une croûûte cireuse jaune te cireuse jaune dorédoréee et donne au fromage un go et donne au fromage un goûût, un t, un ararôôme et une couleur uniques.me et une couleur uniques.

The cheese is stored for a short period The cheese is stored for a short period in in cellarscellars, , thethe first first step istep is the s the maturation. It's a bit later that the maturation. It's a bit later that the action is repeated, and action is repeated, and you can witnessyou can witness a proliferation of aerobic proteolytic a proliferation of aerobic proteolytic microflora, including enzyme activity microflora, including enzyme activity that that causes the formation of a yellow causes the formation of a yellow waxy golden crust and waxy golden crust and gives the gives the cheese cheese a special a special taste, taste, a particular a particular aroma and aroma and a a unique colounique colouur.r.

Sýr je uložen na krátkou dobu ve Sýr je uložen na krátkou dobu ve sklepě, kde probíhá první etapa zrání. sklepě, kde probíhá první etapa zrání. O trochu později se proces opakuje a O trochu později se proces opakuje a dochází k rozmnožení aerobní dochází k rozmnožení aerobní proteolytické mikroflóry,jejíž proteolytické mikroflóry,jejíž enzymatickou činností se na povrchu enzymatickou činností se na povrchu tvoří žlutozlatý maz. Sýr je poté chutný tvoří žlutozlatý maz. Sýr je poté chutný a má jedinečnou barvu a aroma. a má jedinečnou barvu a aroma.

Page 8: Le caillé est cassé puis malaxé et additionné de sel de cuisine

Pour finir, nous les emballons .Pour finir, nous les emballons .

Finally, Finally, the cheese is packed upthe cheese is packed up. .

Na závěr se výrobek zabalí.Na závěr se výrobek zabalí.

Page 9: Le caillé est cassé puis malaxé et additionné de sel de cuisine

FINFIN

The EndThe End

KONECKONEC