la didactique en littérature

Upload: yogoamor

Post on 04-Apr-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    1/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 1

    LA LITTRATURE EN DIDACTIQUE

    DU FRANAIS LANGUE TRANGRE

    (TECHNIQUES DE CLASSE)

    [MASTER FLE 1,

    UNIVERSIT STENDHAL, GRENOBLE 3][2009-2010] [SESSION 2]

    Geetanjali SHRIVASTAVA Ndtudiant : 20832816

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    2/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 2

    REMERCIEMENTS

    Jaimerais remercier tous ceux qui mont soutenue au long de ce Masters, en

    commenant par ma mre et mes amis jusqu mes collgues et mes tudiants lAlliance

    Franaise qui taient trs patients avec moi pendant la prparation aux examens et qui mont

    aussi beaucoup aide faire cette tude. Je naurais pas pu poursuivre ce diplme sans le

    soutien de mon copain, Titash Neogi. Je prends cette opportunit remercier en particulier

    mes deux amies Nisha Seshan et Pradnya Devdhar qui mont encourage constamment et

    mont pousse poursuivre chaque fois que je me sentais dprime. Enfin je voudrais

    remercier tous mes professeurs qui mont inspire et qui sont la raison pour laquelle jai

    dcid de faire ce diplme.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    3/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 3

    AVANT-PROPOS

    La littrature et son importance ont toujours t des sujets de grande discussion,

    surtout en contexte de lenseignement du Franais Langue trangre. Travailler la littrature

    en classe du FLE, cest un sujet qui a donn naissance un grand nombre de discussions et

    dbats et donc cest un sujet de rel intrt pour tous les enseignants du FLE. La discussion

    est devenue encore plus intressante en raison du dbat langue v/s littrature.

    Cest en rflchissant surla place de la littrature en didactique du FLE et en voyant

    quel point cest enrichissant que jai dcid de mener une tude sur ce sujet. Lobjectif

    principal de cette tude est de discuter les raisons dtudier la littrature franaise en contexte

    du FLE. Lobjectif secondaire est dindiquer les approches les plus bnfiques adoptes pour

    aborder le texte littraire en classe du FLE, sans perdre son aspect littraire dans la poursuite

    de lapprentissage dune langue trangre et ses technicits.

    A part mes lectures extensives sur ce sujet, mes rflexions et analyses sont bases sur

    mes observations dans le cadre de lenseignement du FLE au sein des Alliances Franaises en

    Inde, surtout celle de Poona. tant les ambassadeurs de la langue et la culture franaises enInde, les Alliance Franaises mont donn une belle opportunit dtudier la place de la

    littrature en didactique du FLE dans le contexte indien. Il faut aussi tenir en compte quelles

    sont les centres importants de la formation de futurs enseignants du FLE et donc elles

    comprennent un espace important pour la diffusion des ides concernant lenseignement du

    FLE. Lies lAmbassade et donc au gouvernement franais, elles reprsentent aussi un

    ample espace de discussions sur les nouvelles approches et les expriences qui ont pour

    lobjectif damliorer lenseignement/ lapprentissage du franais comme langue trangre.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    4/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 4

    TABLEAU DE CONTENUS

    LA LITTRATURE EN DIDACTIQUE DU FRANAIS LANGUE TRANGRE 1

    REMERCIEMENTS 2

    AVANT-PROPOS 3

    TABLEAU DE CONTENUS 4

    1. INTRODUCTION 5

    2. POURQUOI ENSEIGNER LA LITTRATURE EN FRANAIS LANGUE TRANGRE ? 7

    2.1 Quel genre de littrature sapproprie-t-il le mieux lenseignement du FLE ? 132.2 La Littrature franaise ou la littrature francophonelaquelle enseigner ? 18

    3. HISTORIQUE DE LA LITTRATURE EN CLASSE DE FLE 213.1 La littrature en classe de FLE entre les annes cinquante et quatre-vingt 22

    3.2 Les annes quatre-vingt-dix et le nouveau millnaire 24

    4. UN PARCOURS DES MANUELS RCENTS DU FLE ET LEUR TRAITEMENT DE LALITTRATURE 25

    4.1 La littrature dans Alter go 30

    5. PERSPECTIVES : DES APPROCHES DIFFRENTES 37

    6. PRATIQUE DE CLASSE : FICHES PDAGOGIQUES 46

    7. CONCLUSION 55

    8. BIBLIOGRAPHIE ET SITOGRAPHIE 57

    9. ANNEXE 59

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    5/59

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    6/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 6

    [] entrer en contact avec une des civilisations les plus riches du monde moderne,

    cultiver et orner leur esprit par ltude dune littrature splendide et devenir

    vritablement des personnes distingues. Cest aussi pour avoir leur disposition la

    cl dor de plusieurs continents et parce quils savent que le franais langue belle est

    en mme temps langue utile. Le franais lve, et en mme temps, il sert.

    Lenseignement du FLE portait donc depuis toujours un lment glamour. Son

    association avec la culture et donc la littrature devait impliquer lenseignement de la

    littrature ds le dbut de lapprentissage du FLE. Alors pourquoi est-elle introduite dans les

    classes du FLE seulement au terme de plusieurs annes dtudes de la langue ? Quoique la

    littrature soit accepte universellement comme un vritable laboratoire de la langue qui

    ouvre les portes lhistoire, la culture et toute une civilisation, son exploitation dans le

    matriel pdagogique reste un phnomne rare. Ainsi, lobjectif de cette tude est de discuter

    la littrature en contexte du FLE.

    Mon objectif dans la premire partie de cette tude tait de comprendre le rle de la

    littrature dans lenseignement du FLE, en creusant les raisons pour lexploiter en classe ds

    le dbut de lapprentissage de la langue. Ensuite, jai tudi plusieurs livres afin de voir

    comment la littrature t exploit au fil des annes dans les manuels divers du FLE. A

    cette tape javais comme but de comprendre comment lapproche pdagogique

    contemporaine avait influenc le traitement de la littrature en classe et sa prsence dans les

    manuels.

    Finalement, jai fait une tude de la manire dont la littrature est enseigne dans les

    classes du FLE lAlliance Franaise de Poona (Inde). Ce dernier est bas sur mes

    observations des faites en classe pendant ma formation ainsi que mes propres expriences enclasse en tant que professeur du FLE des niveaux A1, A2, B1 et B2. Jai abord la question

    des approches diffrentes que jai vues et que jai exprimentes cette tape.

    Pour enrichir cette tude jai aussi effectu une enqute auprs des tudiants et des

    professeurs du FLE lAlliance Franaise de Poona ainsi que quelques professeurs dans les

    autres Alliances Franaises en Inde.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    7/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 7

    2.POURQUOI ENSEIGNER LALITTRATURE EN FRANAIS

    LANGUE TRANGRE ?

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    8/59

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    9/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 9

    3. Pour quelle(s) raison(s) la littrature n'est pas introduite aux apprenants du FLE jusqu'aux niveaux

    suprieurs? Les rponses des enseignants de l'Alliance Franaise de Poona.

    Ce qui est plus tonnant est que les enseignants ont dit la mme chose. 73% des

    enseignants interrogs ont cit la difficult de langue comme la premire raison pour ne pas

    exploiter la littrature en classe du FLE. Limage de la littrature comme lemblme de la

    belle langue contribue cette perception. Il faut dmystifier cet avis traditionnel selon lequel

    la littrature est une matire sacre qui ne doit pas tre offerte quaux tudiants des niveaux

    avancs et cest une des raisons pour exploiter la littrature dans les classes du FLE.

    Deuximement, cela permet de montrer aux apprenants que la littrature nest pas un

    phnomne mort et quelle concerne notre vie. Vue par la majorit comme lapoge de la

    langue qui est difficile atteindre, la littrature est en fait une rflexion de la socit

    contemporaine. Une manifestation de la vie actuelle dune socit, la littrature dmontre la

    pense et la philosophie dune poque. La littrature offre une vision du monde et encourage

    une rflexion sur des relations multiculturelles. Elle est donc la cl pour dcouvrir toute une

    civilisation, dun point de vue interne, et complte la vision offerte par des textes non-

    littraires. Lenseignement de la littrature est en fait une dmarche trs fructueuse dans

    lapprentissagedune langue trangre. Dans le cas spcifique du franais, la littrature est

    une ouverture au monde franais et francophone. Quoiquelle compose une grande partie de

    la culture franaise, la littrature francophone reste ignore par la plupart des manuels du

    FLE. Pourtant la ralit franaise est marque par celle des pays francophones.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    10/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 10

    4. Le rle que joue la littrature en classe du FLE, selon les enseignants de l'Alliance Franaise de Poona

    Lire les textes littraires pour le plaisir de la langue dveloppe un got esthtique pour

    la langue. Introduire la littrature dans les classes du FLE est donc un bon moyen de faire

    apprcier la langue aux apprenants. Parmi les apprenants interrogs au sujet de la littrature et

    ce quelle leur apporte, beaucoup ont cit la chance de dcouvrir et de mieux comprendre les

    nuances de la langue. Le mme pourcentage dapprenants pense que la littrature est un

    moyen damliorer leur vocabulaire franais et un petit groupe trouve que cela les aide

    comprendre une culture trangre.

    5. Le rle que joue la littrature en classe du FLE, selon les apprenants de l'Alliance Franaise de Poona

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    11/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 11

    Lenseignement da la littrature en FLE aide les enseignants poursuivre les objectifs

    de dvelopper un sens de la langue et du style. Fouiller les textes littraires et la langue, leur

    apprend ne pas accepter passivement la langue comme un ensemble de leurs connaissances

    grammaticales. Les apprenants apprennent creuser la langue afin darriver une meilleure

    comprhension de la langue et la faon dont elle fonctionne.

    Jean Peytard qui avait abord cette question en 1982, affirme limportance

    denseigner la littrature ds le dbut. Il met en relief des possibilits infinies quouvre le

    langage du texte littraire

    On ne conteste pas, ici, quune bonne comptence linguistique aide une lecture

    smiotique du texte. Mais on aimerait suggrer aux didacticiens quil convient de ne

    pas placer le texte littraire la fin ou au sommet ou au hasard de la progression

    mthodologique, mais den faire, au dbut, ds lorigine du cours de langue, un

    document dobservation et danalyse des effets polysmiques. En regardant le texte

    dans sa matrialit scripturale, et en dbusquant les diffrences en tous points

    tous niveaux. En lui reconnaissant sa spcificit, en tant que discours situe et dfini.

    Lire le texte littraire cest chercher percevoir les mouvements mmes du langage

    l o ils sont les plus forts. 2

    Du point de vue de lapprentissage, lenseignement de la littrature en classe du FLE

    aide les apprenants dvelopper en franais la capacit dobserver, dinterprter et de

    construire une cohrence dans leur criture. Lanalyse de structure des textes littraires et la

    dmarche pistmologique, cest--dire une branche de la philosophie des

    sciences qui tudie de manire critique la mthode scientifique, les formes logiques et

    modes d'infrence utiliss en science, de mme que les principes, concepts fondamentaux,thories et rsultats des diverses sciences, et ce, afin de dterminer leur origine logique, leur

    valeur et leur porte objective 3 favorisent la mise en uvre des mthodes de travail. Les

    enseignants peuvent aborder la rdaction de plan en partant dun texte littraire. En outre

    2 Peytard, J Smiotique du texte littraire et didactique du FLE, 1982, p 102

    3Dfinition depistomologie tire du site Wikipediahttp://fr.wikipedia.org/wiki/pistmologie

    http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89pist%C3%A9mologiehttp://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89pist%C3%A9mologiehttp://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89pist%C3%A9mologiehttp://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89pist%C3%A9mologie
  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    12/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 12

    ltude srieuse des textes littraires et lexercice de la recherche du sens du texte littraire

    permettent damliorer la formulation du sens de leurs propres rdactions. Lexercice

    stylistique initie un esprit scientifique auprs des apprenants, augmentant leur comprhension

    de la langue.

    tant donn ces arguments, lon ne peut plus nier limportance de la littrature en

    didactique du FLE. Il reste nanmoins les questions de la prsence de la littrature dans les

    manuels du FLE et la manire dexploitation des textes littraires en classe.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    13/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 13

    2.1 Quel genre de littrature sapproprie-t-il le mieux lenseignement duFLE ?

    Acceptons que la littrature souvre comme un chemin dapprentissage du franais

    comme une langue trangre, il nous reste nanmoins la question de quel genre du texte

    exploiter en classe : le roman, la posie ou le thtre? Les enseignants du FLE prfrent

    exploiter des textes courts, tels que les pomes pour que les apprenants puissent voir le texte

    dans son entiret. Mais les extraits romanesques ainsi que les extraits de pices de thtre

    sont tout fait adaptables pour une classe du FLE. Comparons les trois genres.

    2.1.1 Le RomanLe texte romanesque est le seule genre littraire dont les apprenants nont pas peur. La

    prsentation les met laise et ils napprochent pas le texte avec la rticence quils

    approchent la posie. Les romans eux-mmes ne peuvent pas tre exploits entirement, tant

    donn que cest un travail consacr un cours entier et pas quelques sances. Nanmoins les

    extraits de romans, bien choisi, se servent trs bien dans une classe du FLE. Il est trs

    important de choisir bien lextrait afin que les apprenants puissent le comprendre mme horscontexte.

    tant donn la nature descriptive ou narrative de la plupart des romans, les extraits de

    romans se prtent de manire idale lexploitation en classe. Une lecture approfondie dun

    extrait descriptif peut mener les apprenants dvelopper un sens esthtique pour la langue et

    voir comment varier le lexique afin de peindre une image du sujet auquel ils font rfrence.

    Le professeur doit tirer lattention des apprenants vers lemploi de mots nuancs et le rythmede la langue qui ajoutent au sens du texte. De la mme faon, les textes narratifs peuvent tre

    exploits pour faire travailler lart de narration auprs des apprenants. Les textes choisis trs

    souvent pour ce type de travail sont des contes et des fables, qui sont courts et peuvent tre

    exploits dans leur entiret, mais contiennent tous les aspects dun texte romanesque.

    Lobjectif principal de traiter des extraits de roman en classe du FLE est le

    dveloppement de la comptence de comprhension de lcrit. Donc, le parcours adopt par

    le professeur est de plusieurs tapes de lecture de manire ce que les apprenants dchiffrent

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    14/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 14

    lextrait pour comprendre la polysmie des voix et des sens et arriver une comprhension

    affine du texte offert. Lactivit finale est normalement un tissage des sens acquis sous

    forme de rsum du texte soit loral soit lcrit. Le professeur peut aussi faire un atelier

    dcriture partir dun extrait dun roman en demandant aux apprenants de rcrire lhistoire

    en variant le ton (cf. Exercices de Style de Raymond Queneau) ou le narrateur.

    2.1.2 La PosieQuoique les apprenants prfrent souvent lez extraits romanesques, pensant quils

    sont plus faciles comprendre, cest la posie qui est plus souvent exploite. L'accs au

    texte littraire ou potique est dj un privilge. Et, bien que cela paraisse contradictoire de

    favoriser les privilges quand on croit en l'galit, la libert et la fraternit, je favorise

    toujours l'introduction de textes littraires ou de pomes dans l'apprentissage du FLE pourmes apprenants. Comme nous l'avons vcu quand nous tions enfants, s'approprier une

    posie, c'est graver une mmoire dans la ntre, c'est possder jamais des mots pleins d'un

    sens que nous ne leur aurions pas forcment donn, et c'est se souvenir pour toujours d'une

    langue que nous aimons.4

    La posie est aussi trs souvent cite comme le plus difficile de tous les trois genres

    de la littrature et cest la raison pour laquelle cest aussi le genre le plus dtest. En revanchece genre contient des atouts linguistiques idals pour lapprentissage dune langue trangre.

    La posie soffre comme un excellent support pour lenseignement du FLE et elle pourrait

    tre introduite en classe ds le premier jour. Quoique les apprenants en aient peur, la posie,

    non seulement accrot et dveloppe la comptence linguistique, de communication, de

    lecture, de comprhension au contact d'uvres littraires, mais sensibilise l'apprenant un

    change de cultures, car tout moment, il a l'occasion de faire une comparaison entre les

    images potiques et les figures de style de cette littrature cible et celles de la sienne.

    5

    En outre, la posie est la meilleure preuve de la richesse de la langue et ses nuances.

    Comme le dit, un des tmoins du FDLM, n 325 qui ont rpondu leur question sur la posie

    4Le franais dans le monde, Le courrier des internautes, Quelque chose de diffrent , Hachette, janvier--

    fvrier 2003, n 325, http://www.fdlm.org/fle/article/325/courrierinternet.php

    5Jaleh Kahnamouipour, Lenseignement de la posie, lespace dun change interculturel, Fdration

    internationale des professeurs de franais, Dialogues et Cultures n 49http://www.francparler.org/dossiers/kahnamouipour.pdf

    http://www.fdlm.org/fle/article/325/courrierinternet.phphttp://www.fdlm.org/fle/article/325/courrierinternet.phphttp://www.francparler.org/dossiers/kahnamouipour.pdfhttp://www.francparler.org/dossiers/kahnamouipour.pdfhttp://www.francparler.org/dossiers/kahnamouipour.pdfhttp://www.fdlm.org/fle/article/325/courrierinternet.php
  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    15/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 15

    en classe dune langue trangre L'utilisation des pomes dans la classe de FLE montre aux

    apprenants, quel que soit leur niveau, que la langue n'existe pas uniquement sous la forme du

    texte sec, comme dans la plupart des mthodes d'apprentissage.6 Enseigner la posie en

    classe du FLE, cest le meilleur moyen de faire dvelopper un sens esthtique pour la langue

    auprs des apprenants, car cest dans la posie que lon trouve le rythme de la langue, sa

    prosodie ainsi que ses mystres linguistiques.

    Lexploitation de la posie en classe sachve trs souvent dans lchec cause

    mauvais choix du texte ou alourdissement du parcours choisi par le professeur pour

    lexploiter. Avant dexploiter la posie en classe, il faut daborder redonner le got de posie

    aux apprenants, pour lequel il faut un bon choix de textes potiques. Une fois quun texte est

    choisi, le professeur a un tas de choix de parcours. La posie pourrait tre exploite pour

    travailler la phontique avec des simples exercices dcoute et de lecture. Pour aller plus loin,

    elle pourrait tre tudie pour dvelopper la comptence de comprhension. Le professeur

    pourrait aussi faire un atelier dcriture en partant dun pome dj tudi ou un dbut dun

    vers dun pome. Le pome Djeuner du Matin de Jacques Prvert est idal pour ce type

    dactivit.

    2.1.3 Le ThtreLe thtre se trouve plus souvent dans la classe du FLE que les extraits romanesques,

    tant ouvert plusieurs dmarches. Gisle Pierra dfinit le thtre comme lart de produire

    des motions par le rapport actif aux paroles dune uvre mise en situations.7 Do vient

    lapplication du thtre en classe du FLE. Le thtre donne lopportunit idale aux

    apprenants de se mettre en situation et dchanger des paroles mais le rle quil pourrait jouer

    en didactique du FLE ne se limite pas cela. Le thtre, au dpart un genre oral, se prte auxexercices de lecture visant la pratique de la prosodie et la phontique. Faire lire les extraits

    des pices de thtre en classe entrane les apprenants internaliser le rythme de la langue

    franaise ainsi que les rgles de phontique franaise. Le professeur pourrait demander aux

    apprenants de mmoriser par cur une phrase et la faire rpter en intonations diffrentes. Un

    6 Le franais dans le monde, Le courrier des internautes, Quelque chose de diffrent, Hachette, janvier--fvrier

    2003, n 325, http://www.fdlm.org/fle/article/325/courrierinternet.php

    7

    Gisle Pierra, Une esthtique thtrale en langue trangre, LHarmattan, Paris 2001 in FDLM, septembre-octobre 2003, n 329http://www.fdlm.org/fle/article/329/theatre.php

    http://www.fdlm.org/fle/article/325/courrierinternet.phphttp://www.fdlm.org/fle/article/325/courrierinternet.phphttp://www.fdlm.org/fle/article/329/theatre.phphttp://www.fdlm.org/fle/article/329/theatre.phphttp://www.fdlm.org/fle/article/329/theatre.phphttp://www.fdlm.org/fle/article/329/theatre.phphttp://www.fdlm.org/fle/article/325/courrierinternet.php
  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    16/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 16

    exercice de thtre qui est idalpour faire pratiquer lintonation, la prosodie et la phontique

    est lextrait de Cyrano de Bergerac (Acte I, scne IV).8Laspect ludique du thtre est tel que

    les apprenants les plus timides aussi laissent leur rticence ct et commencent

    sexprimer plus librement.

    En outre le texte thtral est une cration originale qui souvre aux analyses et

    interprtations au niveau linguistique et culturel. Les jeux de mots sont trs frquents dans le

    thtre et doc, cela pourrait tre une activit ludique et pdagogique dexpl orer les sens

    multiples derrire les paroles des pices. Le thtre a toujours eu loccasion dimiter la ralit

    contemporaine et de critiquer ltat. Exploiter le thtre en classe donne aux apprenants une

    opportunit dexplorer la civilisation franaise en mme temps quapprendre la langue.

    La revue Franais Dans Le Mondeavait men une tude sur lutilit de la pratique du

    thtre en classe de langue9 et presque toutes les rponses ont mis en valeur la pratique de

    loral. Le tmoin dun professeur de lAlliance Franaise de Monterrey au Mexique rsume

    trs bien pourquoi exploiter le thtre en classe du FLE :

    La langue est outil de communication, le thtre est communication ouverte.

    Lassociation est donc facile, rapide et logiquement juste. Le thtre a toute sa place

    dans lenseignement dune langue, tout comme dans son apprentissage, mme si cest

    un autre niveau. En effet, le thtre permet au professeur de crer un espace de

    libert particulier qui sera vite appropri par les apprenants sils y trouvent leur

    tour un espace dexpression. Lutilit de la pratique thtrale est donc multiple :

    reprsentation dune situation faisant appel des actes de paroles spcifiques ;

    expression orale diffrente car en contexte et plus libre ; enfin, comme projet de

    groupe, le thtre permet limplication de tous ses membres diffrents niveaux(interprtation, mise en scne, dcor).

    En conclusion, nous pouvons dire que lexploitation en classe du FLE est possible et

    le professeur peut faire des sances entires avec des textes littraires, quel que soit le genre

    8Voir lannexe Dollez C, Pons S,Alter go 3, Hachette 2007, p. 54

    9

    Le franais dans le monde, Le courrier des internautes, Quand les lves jouent le franais, Hachette,septembre-octobre 2003, n 329 (http://www.fdlm.org/fle/article/329/courrier.php)

    http://www.fdlm.org/fle/article/329/courrier.phphttp://www.fdlm.org/fle/article/329/courrier.phphttp://www.fdlm.org/fle/article/329/courrier.phphttp://www.fdlm.org/fle/article/329/courrier.php
  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    17/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 17

    du texte littraire. Lenseignant doit seulement veiller ce que le niveau de langue dans le

    texte choisi corresponde au niveau de langues des apprenants.

    Acceptant que tous les trois genres de littrature se prtent la didactique du FLE,

    lon vient la question de quelle littrature enseigner? Cette question proccupe beaucoup de

    didacticiens, depuis quelques annes, vu que beaucoup de personnes font une diffrence entre

    la littrature franaise et la littrature francophone.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    18/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 18

    2.2 La Littrature franaise ou la littrature francophone laquelleenseigner ?

    Quest-ce quest la Francophonie ? Selon Wikipedia, la Francophonie en tant

    quefait de parler franais, est une composante de la politique trangre de la France et

    d'autres pays membres de l'espace francophone. La francophonie (avec un f minuscule)

    renvoie la langue franaise en elle-mme et dsigne le fait de parler franais. La

    Francophonie (avec un F majuscule) dsigne une communaut constitue de pays

    francophones et renvoie aussi l'Organisation internationale de la Francophonie.10

    6. L'Organisation Internationale de la Francophonie - des pays francophones dans le monde.

    Selon les tudes diffrentes, lon compte aujourdhui presque 200 millions de

    francophones dans le monde, dont la plupart ne sont pas de lHexagone. Malgr le fait que le

    monde de francophonie est tellement tendu, la francophonie est absente dans la majorit des

    manuels jusquaux annes quatre-vingt dix. Elle commence faire apparition dans les

    manuels du FLE seulement au nouveau millnaire. La raison est que souvent, les didacticiens

    10Dfinition de la Francophonie, voir Wikipediahttp://fr.wikipedia.org/wiki/Francophonie

    http://fr.wikipedia.org/wiki/Francophoniehttp://fr.wikipedia.org/wiki/Francophoniehttp://fr.wikipedia.org/wiki/Francophoniehttp://fr.wikipedia.org/wiki/Francophonie
  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    19/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 19

    et les critiques font une diffrence entre la France et dautres pays francophones. Citons la

    prface du Mauger Bleu :

    Cest avec grand plaisir que nous aurions prsent dans ce livre quelques-uns des

    potes et prosateurs qui honorent aujourdhui la langue franaise en Belgique, en

    Suisse, au Canada, dans lle Maurice, dans la Rpublique hatienne. Il y a l de

    grands noms et de grandes uvres. Mais notre ouvrage tant consacr la France et

    ses crivains, nous aurions eu scrupule paratre annexer des auteurs qui doivent

    le meilleur de leur talent eux-mmes et au pays qui les a vus natre. 11

    Cette situation souligne comment lon niait la valeur de la littrature francophone et

    lapercevait comme une simple subordonne de la littrature franaise, qui tait sa mre et

    donc tait la seule qui valait ltude. En le faisant, ils niaient toute influence que la culture

    francophone a eue sur la culture et la langue franaise.

    Le dbat de francophonie nest pas nouveau, mais lorsquon parle de la littrature,

    cest un sujet qui enflamme facilement. La littrature francophone est-elle la mme que la

    littrature franaise, ou est-elle une subordonne de la littrature franaise ? Cest un sujet de

    prpondrance en didactique du FLE aussi, o les didacticiens, les enseignants et les

    apprenants narrivent pas apercevoir la vraie distinction entre la littrature franaise et la

    littrature francophone. Lopinion populaire penche vers la thorie que la littrature

    francophone est en fait assimile par la littrature franaise et par consquent aucun effort

    doit tre fait pour lexplorer sparment.

    Cependant, lon ne peut pas ignorer le fait que la culture et la littrature francophone

    ont beaucoup marqu celles de la France mtropolitaine. La langue franaise aujourdhui abeaucoup volu grce linfluence des cultures francophones. Prenant exemple de

    lexpression Cest kif-kif qui veut dire cest la mme chose. Dorigine arabe, cette

    expression a t importe en France pendant les guerres du 19me sicle par les soldats muts

    en Afrique du Nord. Aujourdhui elle fait partie du franais et lexpression est accepte dans

    beaucoup de dictionnaires franais, y compris le Trsor de la Langue Franais Informatis. 12

    11 Mauger, G, Cours de la langue et civilization franaise, 1957, p. VI

    12http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=3676629525;

    http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=3676629525;http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=3676629525;http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=3676629525;http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=3676629525;
  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    20/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 20

    Il faut aussi tenir compte du fait que les apprenants doivent connatre les deux

    littratures pour pouvoir tablir un rapport entre elles ainsi quentre ces deux littratures et

    celle de leur propre culture.

    En prenant lexemple des apprenants indiens, ils trouveront la littrature francophone

    thmatiquement plus proche leur propre littrature, tant donn que beaucoup de pays

    francophones ont aussi vcu une histoire de colonial et que les caractristiques

    mtorologiques et les conditions de vie actuelles ressemblent la ralit indienne. Cela les

    aidera approfondir leurs connaissances de ces cultures et pays et aussi dventuellement

    entrer en contact avec une culture trangre, soit la culture franaise soit une culture

    francophone. Une comparaison des styles dcritures dictes souvent par les diffrences de

    culture donnent aux apprenants une opportunit de dvelopper leur propre style dcriture.

    tout moment, on ne peut pas oublier que la littrature francophone comme toute

    autre littrature ouvre un chemin de dcouverte de la langue en question, en prsentant au

    lecteur une richesse de vocabulaire.

    Enfin, lon peut conclure que la littrature qui occupe une place dimportance dans la

    culture quelque soit le pays, est une partie intgrale de la didactique du FLE. Il est essentiel

    dexploiter des textes littraires pour des raisons diverses ds le dbut pour que les apprenants

    comprennent mieux les nuances de la langue ainsi que la culture de la France.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    21/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 21

    3.HISTORIQUE DE LA LITTRATUREEN CLASSE DE FLE

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    22/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 22

    3.1 La littrature en classe de FLE entre les annes cinquante et quatre-

    vingt

    Historiquement la littrature a toujours t associe la culture et donc, dans la vision

    colonialiste, la civilisation. La littrature enseigne dabord dans les classes de franais

    langue maternelle et ensuite dans les classes de franais langue secondaire, tait un moyen de

    se cultiver. Les mthodes traditionnelles de lenseignement des langues prconisaient

    lexploitation des textes littraires qui devenaient souvent le prtexte pour divers exercices de

    syntaxe et de vocabulaire. Lentre de la littrature dans lenseignement du FLE tait donc

    influence par cette mthodologie.

    Remontant dans lhistoire de lenseignement du FLE, on peut constater que la

    littrature y couronnait jusquaux annes cinquante. Toutes les diffrentes approches de cette

    poque avaient deux objectifs prioritaires : la linguistique et linterculturel. Lapprentissage

    linguistique se concentrait surtout sur la grammaire et les textes littraires soffraient comme

    une fconde source de la syntaxe de la belle langue. La formation interculturelle se penchait

    aussi sur la littrature. La manifestation laplus profonde de la culture dun pays, la littrature

    a toujours t vue comme la voie pour accder une certaine culture.

    Ce qui est remarquable cest que cet enseignement qui visait sur le dveloppement des

    comptences langagires et interculturelles changeait de but ds quun tudiant arrivait un

    niveau suprieur. A partir du moment quun tudiant dpassait un seuil de comptence, les

    textes littraires taient exploits plutt pour analyser leur sens et fouiller leur profondeur que

    pour tudier la langue et la culture franaise. Malheureusement cette mthode dveloppe

    pour les tudiants natifs ntait pas adopte aux connaissances dun public tranger, ce qui aeu comme effet dloigner ltudiant tranger qui sentait le clivage entre la culture franaise

    et sa propre culture.

    En outre, les exercices de syntaxe et de lexique dvelopps autour du texte littraire

    ngligeaient le texte en soi. Cette approche ne parvenait pas lucider les spcificits de cette

    riche littrature. Les tudiants taient donc alourdis par ces textes littraires auxquels ils ne

    sassociaient pas, sans profiter de la richesse de la langue et sans dvelopper un sens

    esthtique de la langue et de lcriture en franais.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    23/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 23

    Nanmoins, la littrature tait, jusquaux annes cinquante, une partie fondamentale de

    lenseignement du FLE, runissant les trois objectifs de lenseignement dune langue

    vivante : sensibilisation esthtique, intellectuelle et morale.

    Cest au dbut des annes soixante que le dveloppement de lapproche structuro-

    globale a banni la littrature des manuels du FLE. Prconisant la parole en situation comme le

    support leplus naturel de lenseignement dune langue, plutt que les textes littraires, cette

    approche a fait que ltudiant se confrontait aux textes littraires trs tardivement dans sa

    connaissance de la langue. Cette approche a donc donn naissance la notion que les grands

    auteurs ne mritaient pas une visite avant la frquentation des textes conus uniquement pour

    lexploitation pdagogique en classe du FLE. Pourtant, quelques textes littraires ont t

    rcrits afin dintroduire linterculturel et dexploiter lcrit, mais selon les besoins du

    franais fondamental des niveaux lmentaires (dsormais A1 et A2 du CECR13). Le rsultat

    est que ces adaptations ont fait croire aux tudiants trangers quils ont lus et quils

    connaissaient des grands matres de la littrature franaise ! Quil sagisse un abus de la

    littrature ou non, il faut reconnatre le fait que cette approche a frein la progression des

    tudiants dans lapprentissage du FLE.

    Lapproche communicative des annes quatre-vingt ont vu un resurgissement des

    textes littraires dans les classes du FLE. La littrature est revenue aux textes en tant que

    supports didactiques, mais leur exploitation navait comme tche que pour faire parler les

    tudiants. Voyant la littrature comme un document authentique lapproche

    communicative exploitait seulement les aspects communicatifs des documents, mettant

    laccent sur les lments qui favorisaient et facilitaient la communication, sans prendre en

    compte les spcificits du texte littraire.

    13Cadre Europen Commun de Rfrence,http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_FR.pdf

    http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_FR.pdfhttp://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_FR.pdfhttp://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_FR.pdfhttp://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_FR.pdf
  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    24/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 24

    3.2 Les annes quatre-vingt-dix et le nouveau millnaire

    Cette situation a continu jusquaux annes quatre-vingt dix o lon note que les

    didacticiens tels que Christian Puren ont dnonc lclectisme des approches adoptes. Les

    manuels de cette priode sont souvent critiqus pour leur manque de rflexion pdagogique.

    On constate une rupture entre la recherche et les manuels du FLE. Malgr la recherche qui

    indique que les enseignants reconnaissent la valeur denseigner la littrature dans les classes

    de FLE, les manuels continuent dignorer les textes littraires.

    La littrature et les maisons ddition ont beau la poupe en vente ; toutes les

    recherches valorisent la littrature et la mettent au cur de la pratique pdagogique du FLE.

    Les revues du FLE, tels queLe Franais Dans Le Monde, traitent de ce sujet rgulirement et

    il y une plthore de recherche et de publications faites dans ce domaine. Le prestige de la

    culture franaise continue de jouer un rle important et lon constate que les manuels du FLE

    ont commenc consacrer des pages la littrature avec les dmarches organises afin de

    faciliter le perfectionnement linguistique et lacquisition culturelle.

    Pourtant il nest pas donn quun manuel du FLE aura trait de la littrature. Laprsence ou absence totale de textes littraires dun manuel lautre accompagne par un

    chaos lintrieur dune mme srie mthodologique est telle que la littrature reste loigne

    da la classe du FLE ce jour. La littrature continue dvader lapprenant jusquau niveau

    suprieur, tant trs souvent compltement absente dans les manuels pour les niveaux A1 et

    A2 du CECR.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    25/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 25

    4.UN PARCOURS DES MANUELSRCENTS DU FLE ET LEUR

    TRAITEMENT DE LA LITTRATURE

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    26/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 26

    Etant donn limportance de la littrature en classe du FLE, jai fait une tude

    comparative des manuels du FLE les plus utiliss en Inde pendant les derniers trente ans. Je

    vais numrer mes observations globales de la place de la littrature dans les manuels du FLE

    avant daborder quelques manuels utiliss dans le pass lAlliance Franaise de Poona.

    Linconsistance de la prsence des textes littraires et le chaos l intrieur des manuels

    du FLE sont ahurissantes. La littrature est introduite dans le troisime volume de presque

    tous les manuels, sauf Panorama qui la ds le premier volume. Les textes littraires,

    lorsquils font leur apparition dans les manuels ne sont que des morceaux choisis ayant un

    but linguistique dintroduire soit le lexique soit la grammaire.14 Les textes ne sont presque

    jamais exploits comme les textes littraires. Ils sont pour la plupart du temps des moyens

    darriver aux autres objectifs, soit linguistique soit communicative.

    Le manque dunit textuelle ou un groupement des textes similaires thmatiquement

    empche une vraie exploitation de la littrature.15 La littrature, tout un moyen de faire

    dcouvrir cette belle langue, devient un simple outil datteindre dautres objectifs au sein du

    but gnral de faire apprendre la langue franaise. Le rsultat de ce manque a fait quil y a

    une absence totale de relles applications de la littrature sous forme de lecture-criture dans

    les ateliers dcriture. Les ramifications de cette manque sont plusieurs lapprenant nest

    pas amen une rflexion sur la langue et ses nuances, ce qui rend littraire un texte

    littraire par rapport aux autres types de textes. Il y a aussi un oubli total danalyse des textes

    et la langue et aucun effort nest fait pour que lapprenant dcouvre la langue et sa riche

    littrature indpendamment.

    Cette absence dune vraie exploitation de la littrature est accompagne par une

    incohrence au niveau pdagogique. Quelques textes littraires sont accompagns par unquestionnaire dtaill et leur traitement est bien dfini dans le livre par des exercices ainsi

    14 Mme si lon justifie le choix de morceaux au lieu des textes entiers en disant que ce nest pas un cours de

    littrature, cela ne justifie pas le manque des pomes qui sont facile exploiter dans une class du FLE.

    15 Cette remarque est valable pour presque tous les manuels publis dans les annes quatre-vingt dix, mais

    surtout pour Espaces (Capelle G e Gidon N, Hachette, 1990) qui a t beaucoup critiqu pour le chaos lintrieur de la srie.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    27/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 27

    que le guide pdagogique ; dautres sont introduits et laisss orphelins sans but spcifique.16

    Cela fait que lapprenant se sent perdu face aux textes littraires.

    Finalement, jai remarqu que la littrature francophone tait quasiment absente dans les

    manuels du FLE. Cette riche littrature qui reprsente la culture franaise autant que la

    littrature franaise est un important moyen dintroduire linterculturel, les nuances de la

    langue et le stylistique. Pourtant il y a trs peu de manuels qui la traitent.

    Partons dun manuel des annes quatre-vingts, Panorama qui a t trs populaire parmi

    les enseignants du FLE jusquaux annes quatre-vingt dix. Conu aprs une consultation

    auprs des professeurs de plusieurs pays, ce manuel prconise la communication par la voie

    des informations culturelles qui remplissent le livre. Ds le premier volume, les textes

    littraires, cest--dire des pomes et des chansons, visent amliorer la production orale et

    crite, en introduisant en mme temps les aspects socioculturels de la socit franaise.

    Quoique le manuel introduise la littrature dans les classes du FLE ds le dbut de

    lapprentissage de la langue, lobjectif nest pas dexploiter les spcificits du texte, mais

    dintroduire le lexique et la grammaire.

    Dans Tempo, introduit vers la fin des annes quatre-vingt dix, les auteurs (Brard, Canier

    et Lavenne) souligne limportance de linterculturel et la civilisation. Cest ce quoi ils ont

    donn beaucoup dimportance. Ce qui est tonnant cest quil ny a aucun texte littraire. On

    aurait pens que la littrature ne fait pas partie de la culture franaise ! La littrature fait

    apparition seulement dans le deuxime volume o elle est trs prsente et bien distingue

    de la partie civilisation. Les auteurs affirment quils ont choisi daborder la littrature de

    faon active, avec un choix de textes et dactivits accomplir en troite relation avec les

    acquis en cours, qui soient accessible llve et accompagns, chaque fois que possibledlments facilitants (images, photos, enregistrements).17

    Les extraits des textes littraires exploits dans Tempo 2 sont, pour la plupart du temps, des

    documents dclencheurs pour introduire tel ou tel concept de grammaire. Cependant, ils sont

    16Encore une fois, cest le manuel Espaces pour le quel cette remarque est le plus valable. Dans Espaces 3, 10

    des 17 extraits littraires sont trs denses et longs et sans but ou dmarche spcifique.

    17Brard, Canier et Lavenne, Tempo 2, Didier/Hatier, 1997, Avant-propos, p 3

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    28/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 28

    presque toujours accompagns par un exercice dentranement dexpression soit ludique soit

    de nature grammaticale. Il y a, part des exercices structuraux, des exercices dexpression

    crite ou orale partant dune srie dimages qui accompagnent le document, ou des exercices

    de comprhension. Parfois le texte ne se sert quun simple accompagnement un autre

    exercice de comprhension ou production.18

    Dans le nouveau millnaire, le manuel qui a eu beaucoup de succs, Forum se vante

    davoir intgr tous les lments qui sont recommands dans le Cadre Europen Commun de

    Rfrence. Ce manuel aussi prne lapproche communicative et donc lon peut constater que

    les auteurs ont donn beaucoup dimportance au son, la musique et au rythme de la langue.

    Selon ses auteurs, les langues sont dabord des sons, des musiques et des rythmes quon

    peroit et quon met en mmoire. 19Ainsi, cest la communication orale qui est le but final

    de tous les documents et les exercices de ce manuel. Le manuel comporte dune rubrique

    interculturel dune page, qui prsente quelques documents de lactualit franaise. Ces

    documents introduisent plusieurs aspects de la culture franaise, cest--dire les arts, la

    gastronomie, la presse etc. Il est dommage que les textes littraires ne soient pas traits dans

    ce manuel dans les premiers deux volumes.

    La littrature nentre quautroisime volume et l aussi cest surtout dans la rubrique

    Culture Cultures. Il sagit des morceaux choisis des classiques de la littrature

    franaise, tels que Victor Hugo, Baudelaire, Voltaire, Flaubert, Stendhal et Balzac. Mais

    linclusion de ces textes ne traduit pas une vraie exploitation des textes littraires. Ces

    textes ne servent quaux buts dintroduire la biographie de lauteur et de travailler la

    grammaire ! La seule exception, cest un extrait de Madame Bovary20 o lon demande

    didentifierla typologie du texte. Aucun effort nest fait afin de travailler le style des textes

    littraires pour approfondir la comprhension de la langue, dvelopper un sens de gotesthtique pour la langue auprs des apprenants et amliorer leur criture.

    18Voir lannexe, Brard, Canier et Lavenne, Tempo 2, Didier/Hatier, 1997, p. 77, 187, 67, 153, 109,

    19Voir lannexe, Baylon Christian, Camp ngels, Mestreit Claude, Murillo Julio, Tost Manuel, Forum 1,

    Hachette,2000, p. 3

    20

    Voir lannexe, Baylon Christian, Camp ngels, Mestreit Claude, Murillo Julio, Tost Manuel, Forum 3,Hachette,2000, p. 82, 83

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    29/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 29

    Le manuel utilis actuellement dans la plupart des Alliances Franaises en Inde sont

    Connexions etAlter go. Je vais prsenter Connexions dabord, et puis Alter go ce qui est

    utilis actuellement lAlliance Franaise de Poona.

    Le manuel Connexions a t sorti en 2005 et visait, comme la plupart des manuels du

    nouveau millnaire datteindre les buts dfinis par le CECR. Comme ses prcdents,

    Connexions a aussi adopt lapproche communicative, le but des auteurs tant de rpondre

    aux besoins de communication des apprenants. tant donn que cette approche ne valorise

    par la littrature, la prsence des textes littraires est trs faible jusquau troisime volume de

    ce manuel. Il ny a aucun texte littraire dans le premier volume et il ny quun extrait dans le

    deuxime volume21. Le document, un extrait du roman Poisson dOr de J.M.G Le Clzio

    se sert entraner les apprenants dans la comptence de comprhension des crits. Ainsi la

    dmarche propose sappuie sur les questions de comprhension de lcrit et aussi le lexique.

    Bien vident, comme la plupart des documents dans un manuel du FLE, les auteurs ont aussi

    gliss un concept grammatical qui sort de cet extrait.

    Quoique le troisime volume dclare utiliser des documents authentiques, trs peu de

    ces documents sont littraire. Nanmoins, le livre donne un peu plus dimportance la

    littrature que les deux prcdents volumes. Les auteurs ont inclus plus de textes sur la

    culture franaise dont beaucoup sagissent de lart, mais la littrature reste aux marges. Les

    textes littraires ne se trouvent que dans les premiers trois des dix dossiers du livre. Les

    quelques extraits qui sont inclus dans Connexions 3 ont des buts pdagogique diffrents,

    variant de lentranement la comptence de comprhension de lcrit latelier dcriture22.

    21Voir lannexe, Connexions 2, Mrieux R, Loiseau Y, Didier 2005, p. 3

    22Voir lannexe, Connexions 2, Mrieux R, Loiseau Y, Didier 2005, p.13, 22, 46-47

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    30/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 30

    4.1 La littrature dans Alter go

    Alter go, le manuel de choix lAlliance Franaise de Poona, suit lapproche

    adopte par plusieurs manuels depuis les annes quatre-vingt dix, cest--dire lapproche

    communicative. Les auteurs (Berthet, Hugot, Kizirian, Sampsonis et Waendendries) ont

    prconis la communication, en commenant par la communication en classe. En

    consquence, les activits proposes sont telles quelles amnent les apprenants interagir

    entre eux. Etant donn que la langue est un objet dapprentissage (structures acqurir),

    mais avant tout un instrument de communication, le ressenti, les motions et le vcu sont

    des outils denseignement employs dans ce manuel. Bien vident que la littrature nest pas

    accorde une place dimportance dans ce manuel.

    7. tes-vous content(e) de la place de la littrature dans le manuel Alter go. Les rponses desenseignants de l'Alliance Franaise de Poona.

    Les enseignants interrogs sont plus ou moins contents de lexploitation de la

    littrature dans ce manuel, mais la plupart rclame plus de textes littraires aux niveaux

    dbutants (A1 et A2). Selon mes tudes du manuel ainsi que les rponses des professeurs

    interrogs, jai pu conclure que la littrature joue deux rles principaux dans Alter go

    introduire un concept de grammaire et introduire linterculturel.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    31/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 31

    8. Le but pdagogique des textes littraires dans Alter go, selon les enseignants de l'Alliance Franaise

    de Poona

    La littrature, comme dans la plupart des manuels que lon a dj analyss, est

    quasiment absente dans les premiers deux volumes de ce manuel. Nanmoins, il y a quelques

    petits textes qui apparaissent dans Alter go 1 et 2, de manire introduire un concept

    grammatical ou sensibiliser les apprenants la culture franaise.

    DansAlter go 1, les textes littraires apparaissent la fin de louvrage. Les extraits

    des textes littraires servent introduire un concept de grammaire et invitent les apprenants remployer le concept appris dans la mme faon que le texte dclencheur 23. Il y a deux

    autres petits textes littraires, qui font partie de la rubrique interculturelle Carnet de

    voyage. Les deux textes sont des documents dclencheurs pour les ateliers dcriture. Il y a

    un petit pome Sept couleurs magiques de Mymi Doinet24 la suite duquel les apprenants

    sont invits rdiger leur propre pome en suivant la mme structure. Le deuxime, un

    extrait des mmoires de Marguerite Roux est accompagn des photos qui servent aborder le

    thme. Le document lui-mme a comme but pdagogique la comprhension du texte ainsi

    que la production crite.25 Il est dommage quil y ait si peu de textes littraires dans le livre

    qui a beaucoup de documents sur la culture franaise.

    23Voir lannexe, Berthet A, Hugot C, Kizirain A, Sampsonis B, Waendendries M,Alter go 1, Hachette, 2006,

    p.146-147

    24 Voir lannexe, Berthet A, Hugot C, Kizirain A, Sampsonis B, Waendendries M, Alter go 1, Hachette, 2006, p.

    127

    25

    Voir lannexe, Berthet A, Hugot C, Kizirain A, Sampsonis B, Waendendries M,Alter go 1, Hachette, 2006,p.159

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    32/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 32

    9 quel niveau est-ce que la littrature est introduite dans Alter go. Les rponses des enseignants de

    l'Alliance Franaise de Poona.

    Dans le deuxime volume de ce manuel, la prsence de la littrature nest pas

    vraiment vidente ce qui fait que beaucoup denseignants ne sont mme pas conscients de sa

    prsence. Il y a quelques textes littraires mme sils ne sont pas trs vidents. part les

    extraits qui se trouvent dans la rubrique Carnet de Voyage 26 et qui ont un but purement

    culturel, on trouve les textes littraires dans le dossier 5. Ce sont des synopsis des romans qui

    se trouvent sur la couverture du livre. Ils servent principalement introduire le lexique, lesexpressions de cause et de consquence. Laspect littraire du texte nest pas compltement

    nglig puisque le concept des genres des textes littraires est introduit aux apprenants.27 Ce

    thme est repris la fin de louvrage, dans la leon Lart dcrire o les auteurs prsentent

    lide dun atelier dcriture suivi par une petite prsentation des genres dcrits. Ceci sert

    prparer les apprenants aux textes littraires quils vont rencontrer dans le troisime volume.28

    Lapproche adopte par les auteurs dAlter go change partir du troisime volume, la

    perspective actionnelle. Favorisant limplication des apprenants, il vise dvelopper les

    26 Voir lannexe, Berthet A, Hugot C, Kizirain A, Sampsonis B, Waendendries M,Alter go 2, Hachette, 2006,

    p.89

    27 Voir lannexe, Berthet A, Hugot C, Kizirain A, Sampsonis B, Waendendries M,Alter go 2, Hachette, 2006,

    p.84

    28

    Voir lannexe, Berthet A, Hugot C, Kizirain A, Sampsonis B, Waendendries M,Alter go 2, Hachette, 2006, p.150

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    33/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 33

    aptitudes dobservation et de rflexion, lamenant progressivement vers lautonomie,

    sachevant une tche pdagogique qui simule des tches du monde dehors la classe. Selon

    les auteurs dansAlter go 3,

    lapprentissage sarticule autour de deux grands axes : La vie au quotidien et

    Points de vue. Cette articulation reflte la fois la dimension fonctionnelle de

    lapprentissage de la langue, on parle pour, mais aussi sa fonction relationnelle et

    intellectuelle, car on parle aussi de et avec 29

    Limplication mthodologique et larticulation de la langue sont accompagnes par

    une motivation culturelle qui est voque par le biais des articles de presse, les extraits

    radiophoniques et surtout les textes littraires (extraits de romans, pomes, extraits de pice

    de thtre). Chaque dossier de ce volume commence par une double page qui a comme but

    pdagogique dannoncer les apprentissages, les dcouvertes culturelles et le projet. Cette

    double page contient des textes littraires et une petite biographie de lauteur qui sont

    exploits dune faon indpendante du contenu linguistique du dossier. Bien vident que les

    thmes de ces documents correspondent ceux du dossier. Lexploitation conseille dans le

    guide pdagogique penche vers lapproche thmatique qui cherche faire atteindre le sens du

    texte qui se fait par des exercices de comprhension dtaille. Chacune de ces doubles pages,

    a des citations ou proverbes qui voquent le thme du dossier. Ce sont des lments

    dclencheurs pour une discussion autour du thme et aide lenseignant sensibiliser les

    apprenants au thme des documents exploits. En plus, il y a un questionnaire pour impliquer

    lapprenant en le faisant parler de ses habitudes, de ses comportements, ses gots etc.

    Prenons lexemple du texte littraire exploit dans dossier 2 du livre. Le document,

    La Grasse Matine, un pome de Jacques Prvert, introduit le thme du dossier -largent.30 Le pome est accompagn par un enregistrement du pome rcit par quelquun.

    Voici, en bref, les dmarches proposes dans le guide pdagogique.

    Les apprenants sont repartis en groupes et invits couter le pome les yeux ferms et

    chaque groupe doit faire attention un des lments suivants les images, les bruits, les

    29 Dollez C, Pons S,Alter go 3, Hachette 2006, Avant-propos, p. 3

    30Voir lannexe, Dollez C, Pons S,Alter go 3, Hachette 2006 p. 28

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    34/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 34

    odeurs et les sentiments. Aprs une discussion, les apprenants rcoutent le pome et

    rpondent aux questions de comprhension globale (Qui est le personnage responsable ? /

    Imaginez quoi il ressemble et dcrivez-le). Cette activit demande lapprenant dutiliser sa

    comprhension du sujet ainsi que son imagination et ses comptences langagires de faon

    rpondre la question. Les exercices de comprhension orale servent tablir le thme. Une

    fois le thme est tablis, les apprenants lisent le pome et compltent les exercices de

    comprhension. A la fin, il y a une analyse du titre du pome. Le questionnaire (Vous et la

    consommation) et le contenu lexique qui accompagnent le document servent faire parler les

    apprenants. Il est bien vident que la dmarche propose suit lapproche diachronique (selon

    laquelle les textes littraires taient exploits en vue de discuter soit une priode historique,

    soit un mouvement littraire, lcrivain et sa pense) et quil ny a aucun effort de manire

    ce que les apprenants dcouvrent la richesse de la langue par le biais du texte littraire

    propos.

    Les enseignants interrogs ont affirm pour la plupart du temps, suivre la dmarche

    conseill dans le guide pdagogique, mais il y en a quelques-uns qui prfrent exploiter le

    texte indpendamment pour briser la monotonie du quotidien. Une des enseignantes

    affirme que lacte de lire un pome aux apprenants au lieu de les faire lire aide mieux sortir

    des sentiments voqus par le pote.

    10. Le pourcentage des enseignants qui suivent la dmarche propose par le guide pdagogique.

    A part la double page utilise comme une entre en matire, il y a aussi dautres

    extraits des textes littraires qui se trouvent dans la rubrique Paroles en scne. Ce sont

    normalement des extraits des pices de thtre qui sont exploits de manire ludique afin de

    faire animer la classe et pratiquer lexpression orale. part lactivit ludique de mettre en

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    35/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 35

    scne lextrait propos, le document est laiss tel quel, ce qui peut confondre les apprenants

    qui ne sont pas laise avec cette littrature trangre.

    Prenons lexemple du document exploit du mme dossier un sketch intitul

    Internet crit par Collette et Anne Roumanoff 31. La consigne donne est de lire et de

    jouer la scne. Le document est riche en nuances et des jeux de mots qui peuvent donner les

    apprenants une ide de lvolution de la langue franaise surtout dans le domaine

    informatique. Mais la dmarche propose ignore cet aspect du texte, ce qui est dommage. Le

    document tant dintrt des apprenants et de nature ludique capte leur attention et pique leur

    curiosit, alors il pourrait tre une ouverture plein de choses variant du lexique au genre

    littraire et un atelier dcriture. La plupart des professeurs interrogs ont affirm quils ne

    font rien de plus ce qui est propos dans le guide pdagogique. Il y en a aussi qui avouent

    de mme pas traiter le document en raison de manque de temps ou dintrt pdagogique.

    Le quatrime volume de ce manuel, Alter go4 suit la mme approche que celle du

    troisime tout en prparant les apprenants aux examens du DELF B2, du TEF, du TCF et du

    ancien DL. Contrairement Alter go 3, les documents littraires ne se trouvent pas

    seulement dans la double page qui sert comme une entre en matire. Les extraits des

    textes littraires apparaissent aussi dans dautres rubriques, comme La vie au quotidien

    qui a comme objectif de faire acqurir des savoir-faire permettant de matriser la langue 32

    et la rubrique qui vise faire exprimer les opinions et prendre position dans un dbat, cest--

    dire Points de vue sur

    Jai remarqu que lexploitation des textes littraires et les dmarches proposes dans

    le guide pdagogique ne sont pas trs diffrentes de celles dAlter go 3. Prenons lexemple

    de lextrait dun roman de Patrick Modiano Un pedigree qui fait partie de lentre enmatire du premier dossier. Partant dune lecture du document, les apprenants sont invits

    identifier le document, la suite duquel ils doivent rpondre aux questions qui visent une

    comprhension globale du thme et du document. Cet exercice amne les apprenants une

    discussion autour du thme. La tche finale est une production crite sur le mme thme. 33

    31Voir Dollez C, Pons S,Alter go 3, Hachette 2007, p.38

    32Voir Dollez C, Pons S,Alter go 4, Hachette 2007, Avant-propos, p.4

    33Voir lannexe, Dollez C, Pons S,Alter go 4, Hachette 2007, p.12

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    36/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 36

    Les questions de comprhension et la discussion sur le thme prpare les apprenants pour la

    tche finale.

    Quelques documents sont aussi accompagns des enregistrements, mais tous les

    documents ne visent pas sachever dans une activit de production. Ainsi, il y en a certains

    qui nont que la lecture et comprhension globale comme buts pdagogiques. Cela rend le

    document presque inutile de point de vue de la didactique puisque la discussion est laisse

    incomplte. Le document semble exister sans but spcifique dans le manuel et cest

    lenseignant de crer un intrt pour le document.

    Lapproche adopte dansAlter go 4soriente vers lindpendance et lautonomie des

    apprenants et donc les questions de supports sont telles quelles demandent lapprenant

    dacqurir au moins le sens global du texte. En revanche, cette approche namnent pas les

    apprenants une meilleure comprhension de la langue ni une apprciation de la littrature.

    La dmarche propose dans le guide nest pas suffisamment dveloppe et lenseignant doit y

    mettre beaucoup de travailpour lexploiter le document littraire en classe.

    En dpit des limitations, le manuelAlter go arrive exploiter pas mal de documents

    littraires des genres diffrents. La prsence de la littrature francophone dans toute la srie

    dAlter go qui est sortie jusquaujourdhui reste limite malgr laffirmation des auteurs que

    le franais ne doit pas son volution qu la France hexagone et quil comprend aussi le

    franais parl dailleurs dans la France doutre-mer et les autres pays francophones.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    37/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 37

    5.PERSPECTIVES : DES APPROCHESDIFFRENTES

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    38/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 38

    Jai eu la chance dobserver plusieurs cours du FLE lAlliance Franaise de Poona,

    lAlliance Franaise de Bombay ainsi que CUEF et jai constat que la littrature est trs peu

    exploite en classe. Suite mes observations ainsi que ltude effectu par moi lalliance

    Franaise de Poona,jai pu remarquer quelques tendances gnrales vis--vis lenseignement

    de la littrature en FLE. Les approches traditionnelle et thmatique sont les deux qui sont les

    plus prconises par les enseignants du FLE. La majorit des professeurs dclarent exploiter

    la littrature afin dintroduire la culture franais aux apprenants du FLE. Nanmoins il y en a

    qui jugent que la littrature est en fait un outil denseigner la grammaire et le lexique.

    11. Pourquoi enseigner la littrature? Les rponses des professeurs de l'Alliance Franaise de Poona

    Jai trouv que cest plus valable aux niveaux dbutants o les apprenants eux-mmes

    ont une peur irrelle de la littrature franaise cultive par cette image de la belle langue et

    la belle littrature. Lorsquun manuel du FLE traite un texte littraire au niveau dbutant

    cest normalement pour introduire tel ou tel concept de grammaire34. Lorsque les enseignants

    exploitent un texte littraire au niveau suprieur, lapproche adopte, pour la plupart de

    temps, est diachronique.

    Suivant cette approche qui prconise lhistoire littraire et la vie de lauteur,

    lenseignement de la littrature cherchait plutt atteindre le sens du texte qu matriser

    la langue. En plus cette approche base surtout sur des connaissances historiques et

    culturelles, ignore compltement le texte en soi. La langue littraire nest pas du tout explore

    et les seuls exercices lexicaux ne russissent qu glisser sur la surface de cette riche langue.

    34

    Rfrence Alter go 1, Berthet A, Hugot C, Kizirain A, Sampsonis B, Waendendries M, Hachette, 2006, p.146-147

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    39/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 39

    Puisque cette approche donne autant dimportance la rfrence aux courants

    littraires et philosophiques qui auraient pu influencer lauteur, elle place la littrature au

    sommet de lapprentissage du FLE. Cest cause de cette approche que les apprenants ont

    tendance trouver le niveau de langue trop lev pour des dbutants35. Ainsi la littrature est

    offerte aux tudiants seulement lorsquils avaient un bon niveau de langue aprs un long et

    solide apprentissage de la langue.

    12. Pourquoi n'apprend-on la littrature au niveau dbutant? Les rponses des apprenants de l'Alliance

    Franaise de Poona

    Il faut sarrter ce point et sinterroger sur le but pdagogique denseigner la

    littrature en classe du FLE. Est-il de former des tudiants de littrature ou est-il fournir des

    apprenants dun outil qui les aiderait mieux comprendre la langue et la civilisation

    franaise ? La rponse, bien videmment tant la deuxime, pourquoi ajoute-t-on le poids de

    mtalangage aux apprenants du FLE qui ne veulent quapprendre une langue trangre ? Le

    mtalangage najoute rien la comprhension ni du texte ni des nuances de la langue. En fait

    cela cre des obstacles pour des apprenants et les mne voir la littrature comme une

    matire difficile comprendre.

    Lanalyse smiotique est une autre approche, mais peu exploite par des professeursdu FLE. Dans cette approche, on cherche toujours trouver le sens du texte, mais cest la

    signification du texte lui-mme et pas lintention signifiante de lauteur. Le texte est soumis

    une analyse dtaille et sa profondeur est fouille afin de faire sortir les sens multiples

    possible. Cette approche, plus interne, qui dchiffre le texte littraire le dsacralise

    compltement. Par consquent les apprenants qui ont, auparavant, eu peur des textes

    littraires en citant la peur de ne rien comprendre, se sentent plus laise. Cette approche

    35Voir lannexe, Rponses du Questionnaire sur la place de la littrature en classe du FLE

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    40/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 40

    refuse limage de la littrature comme le sommet emblmatique de la belle langue, ce qui est

    plus rassurant pour un apprenant du FLE. Ayant plus dautonomie dinterprter le sens du

    texte, les apprenants partent un voyage de dcouverte de la langue, cherchant le sens

    derrire les mots.

    Etant donn que cette approche permet des variations des reprsentations et

    interprtations, elle est mieux adapte une classe de langue trangre. Sous labri de

    lanalyse smiotique, le texte devient un espace de langue , un espace observer,

    interroger, comme rvlateur du fonctionnement multiple du systme de la langue.36

    Lintertextualit est un concept central ce type danalyse, tant aussi un des outils

    importants dans les tudes littraires aprs les annes soixante. Contrairement limage

    dun texte plein et fig, clos sur la sacralisation de sa forme et de son unicit37 un texte

    littraire vu par la lentille de lintertextualit est une intgration de plusieurs textes et donc il

    porte plusieurs sens.

    Selon la thorie de lintertextualit, un texte se compose des transformations

    successives dautres textes. Ce concept prsente un texte littraire comme une uvre ouverte.

    Linterprtation du texte nest dcid ni par sa clture ni son signifi canonique , mais en

    fait par la vision de son lecteur. Il est bien vident que cette approche libre les apprenants en

    leur donnant des voies multiples pour comprendre le texte et donc la culture et la langue

    derrire le texte. Le professeur du FLE doit amener les apprenants la dcouverte du sens en

    empruntant le chemin dobservation, de description et de comprhension des traces des

    signifiants varis qui se trouvent dans le texte. Cette approche, comme toute autre approche,

    aussi a ses limites. Laptitude danalyse littraire nest pas inne et donc le professeur doit

    progressivement fournir les apprenants avec les outils de ce type danalyse.

    La meilleure approche serait celle qui vite le mtalangage. Au lieu de se contraindre

    aux discours figs et des jargons, les enseignants doivent adopter une combinaison

    dapproches qui mne les apprenants progressivement comprendre la langue et ses nuances

    et devenir autonome. Cette approche qui insiste sur la continuit, la progression et la

    rptition commence par la lecture, et sachve une production autonome de lapprenant.

    36 Barthes R

    37De Biasi, P Thorie de lintertextualit, in Encyclopaedia Universalis, 1989, vol 12, p 514

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    41/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 41

    Repartitionnons le parcours en tapes :

    Sensibilisation

    Sloignant compltement de lapproche diachronique, ce type danalyse sappuie sur

    une tude indpendante du contexte, cest--dire sans avoir recours lhistoire littraire.

    Quoique cette approche ne veuille pas dpendre du contexte littraire ou historique du texte,

    il ne faut pas lignorer compltement. Il faut noter quil nest pas possible de se priver

    totalement du contexte sans perdre le sens de certaines rfrences culturelles ou des mots de

    sens double. Dans cette tape de pr-lecture, le professeur cre des conditions favorables la

    rception du texte en introduisant le thme du texte. Lanalyse du titre, la prsentation

    iconique du texte, le genre auquel il appartient et toute autre information qui compose le

    cadre contextuel du document sert prparer les apprenants la premire lecture. Mais la

    comprhension du contexte ne doit pas tre prise en compte quaprs une premire

    comprhension et interprtation

    Comprhension globale

    La premire lecture est accompagne par un questionnaire traditionnel des questions

    pertinentes et prcises du genre : Qui ? / qui ? / Fait quoi ? / Quand ? / O ? / Comment ? /

    Pourquoi ? Ces questions visent faire reprer les informations essentielles du texte et aident

    tablir un premier niveau de comprhension. Le thme est plus ou moins tabli cette tape,

    mais il faut rappeler que ce nest quune initiation la comprhension. Cest cette tape que

    les apprenants pourraient aussi reconnatre une polyphonie des voix qui prpare le terrain

    pour explorer des rfrences intertextuelles.

    Comprhension dtaille

    Une deuxime lecture met en valeur les lments invariables du texte, tels que le

    genre, la typologie et la linguistique textuelle qui composent le sens du texte. Dans cette

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    42/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 42

    tape, la grammaire sert comme un outil de comprhension autonome, en leur permettant

    dutiliser leurs propres connaissances langagires afin de construire le sens du texte.

    Tout en prenant compte des sensibilits diffrentes qui composent des sens multiples

    du texte littraire, cette approche veut dabord une comprhension globale. On ne cherche pas

    fouiller le texte ds le dpart de lactivit.

    Bien vident que la subjectivit est prconise, tant donn que le sens absolu

    nest pas valoris. Chacun aperoit le texte selon sa sensibilit conue par sa propre culture

    qui cre son tour des passerelles cette culture trangre. Cest cette polysmie de

    perceptions qui est le point de dcollage de la construction des interprtations diffrentes.

    Une fois que la premire cette premire tape est accomplie, les sensibilits et les

    subjectivits diffrentes nourrissent linterprtation finale. Lanalyse qui se place au milieu de

    toute discussion sentoure des sensibilits diffrentes.

    Suivant la thorie dintertextualit, lanalyse tient compte du fait que le texte littraire

    est en fait un tissage des sens. Ainsi, linterprtation ne sappuie pas seulement au sens crit

    par lauteur mais aussi par le sens aperu par le lecteur.

    Puisque linterprtation est ouverte aux lecteurs, chacun construit son propre sens du

    texte. Lanalyse smiotique demande aux apprenants une ouverture desprit qui ne les amne

    pas seulement leur propre dcouverte du sens mais aussi une acceptation des sens vus par

    dautres lecteurs. La dmarche propose ainsi de dcouvrir les indices diffrents sens et de les

    rorganiser en effectuant une vraie enqute sur le terrain du texte littraire. Cette activit de

    synthse nest quune construction faite partir de la lecture.

    Pendant toute cette tape, le professeur doit constamment modifier son parcours

    pdagogique, en variant entre les questions ouvertes, grille de lecture, questionnaire choix

    multiple et des activits de reprage, dlucidation etc.

    Comprhension affine

    Une fois que les invariants du texte sont identifis, il faut mener les apprenants versune comprhension affine, cest--dire le traitement particulier des invariants. Lobjectif de

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    43/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 43

    la comprhension globale est de reconnatre le tissage du texte, cest--dire la linguistique

    textuelle et lintertextuelle. Lobjectif de cette tape dtudier la stylistique qui met en relief

    le traitement particulier des invariants.

    Visant la comprhension affine, le professeur mne les apprenants identifier les

    motifs qui sont rpts dans le texte soit scripturalement soit linguistiquement. Le professeur

    peut adopter une de deux mthodesla lecture linaire ou la lecture axiale. Dans la premire,

    il sagit de dchiffrement et recomposition du texte progressivement, tape par tape. Ce

    type de lecture est plus adapt aux textes courts o les apprenants peuvent ressentir mieux le

    procs de la reconstruction. Par contre, la lecture axiale se penche vers les observations des

    apprenants qui doivent tre regroups pour crer le sens final. Mieux adapte aux textes

    longs, cette lecture dpende beaucoup de la comprhension et la construction du sens global.

    7. Que fait le professeur d'un texte littraire en classe du FLE? Les rponses des apprenants de l'Alliance

    Franaise de Poona.

    Trs souvent, le professeur introduit des exercices de langue, soit grammaticaux soit

    lexicaux, cette tape. Ces exercices linguistiques servent faire rinvestir les connaissances

    linguistiques acquises par des apprenants, trs souvent pour elles-mmes, sans comprendre

    leur emploi. Le texte littraire devient donc un espace fertile pour travailler les connaissances

    des apprenants afin de les fixer.

    Les questionnaires utiliss pendant cette tape sont semblables aux indices que trouve

    un policier qui cherche lassassin, la diffrence tant quici lon cherche le sens du texte. Le

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    44/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 44

    professeur emploie des activits diffrentes variant des jeux ludiques aux activits

    scripturales.

    Afin de vrifier si le texte a t bien compris, le professeur peut demander aux

    apprenants de reformuler des passages du texte. La paraphrase du texte, brve et prcise, est

    un bon moyen de tester la comprhension du texte et mne les apprenants une analyse

    technique de la stylistique du texte. Nanmoins, dans cette approche, cest le sens qui reste

    prioritaire et lanalyse technique doutils dcrivain (rythmes, rimes, sonorits, figures,

    aspects morphologiques etc.) est secondaire.

    Presque tous les objectifs dun professeur (cf. Image 7) sont atteints cette tape.

    Production

    Toute activit de classe du FLE doit sachever dans une activit de production soit

    orale soit crite pour tester lacquisition de connaissances. Parfois la production peut tre une

    simple reproduction de lactivit faite en classe, telle que la rcitation dun pome appris ou

    la mis-en-situation dun extrait dune pice. Le professeur peut aussi mener son parcours de

    manire ce que lactivit se termine un remploi des connaissances acquises dans un

    atelier de crativit. Les apprenants sont invits exprimer leur opinion ou participer un

    atelier dcriture o ils doivent rdiger leurs propres textes en imitant le ton et le style du

    texte de dpart. Nanmoins il ne faut pas se limiter en prenant les activits dcriture

    seulement comme la tche finale. Si lire aide crire, crire aide lire, et donc lactivit

    dcriture peut aussi tre le point du dpart pour exploiter un texte littraire. Cest ce va-et-

    vient constant qui rend ce laboratoire de langue plus intressant aux apprenants.

    Pour conclure, il faut rappeler que le parcours propos nest quune dmarche

    mthodologique qui donne le texte littraire une place lgitime dans une classe du FLE et

    permet son traitement dans une faon logique et rational dans la didactique du FLE. Il faut

    toutefois jamais oublier quun texte littraire est beaucoup plus complexe que dautres

    documents authentiques qui sont transparents dans leur signification. Le travail exig pour

    arriver au sens dun texte littraire est plus minutieux et le professeur doit y mettre beaucoup

    pour que les apprenants aient laccs facile au texte. Si le professeur ne sappuie pas aux

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    45/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 45

    rfrences tymologiques ou socio-historiques, il faut quil sache lui-mme comment lire le

    texte afin de le prsenter aux apprenants et dcouvrir son sens avec eux. Lanalyse dite pr-

    pdagogique est donc essentielle pour que le professeur soit prpar mener les apprenants

    une dcouverte de sens.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    46/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 46

    6.PRATIQUE DE CLASSE : FICHESPDAGOGIQUES

    Voyons maintenant quelques exemples de classes du FLE partant dun document

    littraire. Les observations ont t faites lAlliance Franaise de Poona ( Inde) suite

    auxquelles jai interrog les apprenants pour savoir sils avaient aim apprendre le franais

    par le biais de la littrature. Je leur ai aussi demand si la sance leur avait plu et sils

    pensaient quils ont profit du parcours. Les fiches pdagogiques que je vais prsenter ci-

    dessous sont des cours du FLE de niveaux A1, A2 et B1. Aprs chaque fiche, vous trouverez

    mes commentaires sur le parcours et le but pdagogique du cours.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    47/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 47

    FICHE 1

    Niveau : A162 heures de lapprentissage du franais

    Public : 15 adolescents et jeunes adultes

    Sance de : 90 minutes

    Objectif(s) :

    Linguistique : Pass compos

    Fonctionnel : Parler des actions au pass

    Matriel : Photocopies du pome de Jacques Prvert Djeuner du Matin 38

    Photocopies du squelette du pome

    Tableau et feutres

    Dmarche :

    - Demander aux apprenants sils ont pris leur petit-djeuner avant

    le cours et ce quils ont pris. Rponses possibles: Oui, jai pris

    mon petit-dj. Jai pris du caf / du th / des crales. Jai mang

    un sandwich / une omelette. Non, je nai pas pris mon petit-dj

    parce que je nai pas eu le temps / je me suis rveill (e) en

    retard / ma mre na pas prpar le petit-dj etc.

    - Faire un tour de rle. Corriger les erreurs de grammaire.

    10 - 15 minutes

    - Passer les photocopies du pome. Les apprenants vont voir quil

    y a des trous.

    - Mettre des verbes linfinitif au tableau et demander aux

    apprenants de travailler en binme pour complter le pome.Faire signe que les verbes doivent tre conjugus au Pass

    compos.

    15 minutes

    - Faire un mis en commun des rponses et donner la version

    originale (si ncessaire)

    5 minutes

    - Passer les photocopies du squelette du pome et demander aux 30 minutes

    38Voir lannexe

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    48/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 48

    apprenants de complter le pome leur guise.

    - Demander aux apprenants de lire leurs productions. Corriger les

    erreurs loral et veiller ce quils fassent les corrections.

    -

    Afficher les productions de tous les apprenants au tableau declasse / sur les murs

    20 minutes

    Les apprenants ont bien aim lactivit de production o le professeur les a laisss

    compltement autonome. Quoiquils aient fait des erreurs de conjugaison et de lexique, les

    productions taient trs bien pour leur niveau. Par contre, lactivit de conjugaison ne leur a

    pas plu et beaucoup parmi eux ne lont pas fait. Ce parcours a suivi lapproche traditionnelle

    daborder la grammaire par le biais du document choisi afin de faire reproduire un texte

    pareil. Le professeur aurait pu renverser le parcours en commenant par le squelette et

    lactivit de crativit. Les productions des apprenants pourraient tre le point de dpart pour

    introduire le pome du Jacques Prvert. Un tel parcours aurait pu ouvrir le chemin pour

    comparer les versions et analyser la version originale ce qui donnerait plus dopportunits

    dexplorer laspect littraire du document ainsi que les nuances de la langue.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    49/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 49

    FICHE 2

    Niveau : A2200 heures de lapprentissage du franais

    Public : 15 adolescents et jeunes adultesSance de : 120 minutes

    Objectif(s) :

    Linguistique : Temps du Pass (Pass compos / Imparfait / Plus-que-parfait)

    Fonctionnel : Comprendre et crire un conte de fe

    Matriel : Photocopies du texte Conte de fe de Robert Desnos39 (titre cach)

    Photocopies de p.97 de Grammaire du Premier Temps 40 (Volume 1)

    Tableau et feutres

    Dmarche :

    - Commencer le cours avec une discussion de lenfance et des

    souvenirs de lenfance.

    - Arrter la discussion au moment o un apprenant parle de

    lhabitude de sendormir en coutant sa mre / grand-mre qui

    lui racontait une histoire

    10minutes

    - Distribuer les photocopies du document et demander un

    apprenant de le lire haute voix.

    - Demander aux apprenants si lhistoire leur a rappel de quelque

    chose et revenir lapprenant qui a parl de son habitude de

    sendormir en coutant une histoire.

    - Demander de quel genre de la littrature sagit-il et donne le titre

    du pome.

    15 minutes

    - Discuter le genre des contes de fes lorigine, les

    caractristiques principales.

    - Demander aux apprenants sils connaissent des crivains de

    contes de fes et faire une liste des crivains ainsi que des contes

    10 minutes

    39Voir lannexe

    40Voir lannexe

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    50/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 50

    de fes.

    - Distribuer les photocopies du document de Grammaire du

    Premier Temps et faire lire les trois contes de fe.

    -

    Diviser les apprenants en 3 groupes de 5. Demander chaquegroupe de transformer un des trois textes au pass.

    20 minutes

    - Faire un mis en commun loral. Corriger les erreurs. 10 minutes

    - Diviser nouveau les apprenants en 5 groupes de 3 apprenants et

    demander chaque groupe dcrire un conte de fe moderne

    choisi de la liste au tableau.

    (Consigne : crivez un conte de fe du XXI sicle en 120 mots.

    Attention ! Utilisez bien les temps du pass !)

    30 minutes

    - Faire un mis en commun et demander chaque groupe de venir

    devant le groupe et lire leur production. Faire coller les

    productions au tableau daffichage de la salle / sur les murs.

    15 minutes

    (prsentation) et

    10 minutes la fin

    pour afficher les

    productions.

    tant donn que le professeur a exploit le thme de souvenirs de lenfance, les

    apprenants taient laise ds le dpart de la sance et ils ont laiss leur rticence ct pour

    sexprimer librement. La familiarit encore une fois du genre de conte de fes les a mis

    laise et ils taient rceptifs au document. Lactivit grammaticale a cre le chemin pour la

    dernire activit de production. Le professeur a russi faire presque tout dans ces 120

    minutes commenant par une sensibilisation et allant par la voie de comprhension et

    fixation des rgles de grammaire pour achever la tche finale de rdiger un conte de fe

    moderne.

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    51/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 51

    FICHE 3

    Niveau : B1300 heures de lapprentissage du franais

    Public : 12 adolescents et jeunes adultesSance de : 120 minutes

    Objectif(s) : Fonctionnel : Comprendre un fait divers / Rapporter un vnement

    Matriel : Photocopies du texte Les fleurs de lAlgrien de Marguerite Duras41

    Tableau et feutres

    Dmarche :

    - Parler du fleuriste qui se met au coin de la rue prs de linstitut et

    demander sils savent do vient-il.

    - Faire faire des hypothses sur son village dorigine et les raison

    pour lesquelles il y est venu.

    15 minutes

    - Distribuer les photocopies du document et demander aux

    apprenants de le lire eux-mmes silencieusement

    10 minutes

    - Poser des questions sur le texte

    Qui est le personnage principal de ce document ?

    O est-il ?

    Que fait-il ?

    Cest quel moment de la journe ? Comment le savez-

    vous ?

    Quest-ce qui se passe ?

    15 minutes

    - Tirer lattention ces faits et demander aux apprenants quoi le

    document ressemble-t-il.

    - Parler des faits divers et faire une liste des caractristiques de

    faits divers.

    - Demander sils ont lu des histoires pareilles dans les journaux

    - Demander la diffrence entre les faits divers dans les journaux et

    ce document.

    20 minutes

    41Voir lannexe

  • 7/30/2019 La didactique en littrature

    52/59

    La Place de la Littrature en Didactique du FLE Page 52

    - Reprendre le document pour souligner les lments qui le rend

    subjectif.

    - Demander aux apprenants ce qui rend le document littraire et

    discuter les lments littraires.

    15 minutes

    - Diviser le groupe en 3 groupes de 4 personnes et demander

    chaque groupe de rcrire lhistoire dans la voix de :

    1. LAlgrien

    2. Les gendarmes

    3. Une des dames

    (Consignes : Rcrivez cette histoire dans la voix de lalgrien /

    des gendarmes / une des dames)

    30 minutes

    - Faire lire les productions avant la fin du cours et ramasser les

    copies pour la correction.

    15 minutes

    Cette sance a suivi une squence o les apprenants ont dcouvert le fait divers dans

    le manuelAlter go 242

    Jai constat que les apprenants ont t tellement contents de cette sance et son

    droulement quils ont surmont leur rticence vers la littrature. La manire dont le texte

    leur