job 1..42 - viessmann.com · *2valeurs de calcul pour le dimensionnement du conduit...

42
VITODENS 200-W type WB2B Chaudière murale gaz à condensation, avec brûleur cylindrique modulant MatriX, pour un fonctionnement avec une ventouse et une chemi- née Pour le gaz naturel VIESMANN Feuille technique Réf. et prix : voir liste de prix VITODENS 200-W Chaudière murale gaz à condensation de 4,8 à 35,0 kW Document à classer dans : Catalogue Vitotec, intercalaire 7 5817 376 B/f 8/2007

Upload: trinhdan

Post on 13-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

VITODENS 200-W type WB2B

Chaudière murale gaz à condensation,avec brûleur cylindrique modulant MatriX,pour un fonctionnement avec une ventouse et une chemi-néePour le gaz naturel

VIESMANN

Feuille techniqueRéf. et prix : voir liste de prix

VITODENS 200-WChaudière murale gaz à condensation

de 4,8 à 35,0 kW

Documentàclasserdans:

CatalogueVitotec,

intercalaire7

5817 376 B/f 8/2007

L'association de techniques de pointe :Le brûleur cylindrique modulant MatriX et les surfaces d'échangeInox-Radial en acier inoxydable éprouvées garantissent un rende-ment global annuel pouvant aller jusqu'à 98 % (Hs)/109 % (Hi).Cela permet de faire des économies en termes de frais de chauf-fage tout en respectant l'environnement.Comme toutes les chaudières murales à condensationViessmann, la Vitodens 200-W dispose également de surfacesd'échange Inox-Radial en acier inoxydable austénitique. Elleregroupe tous les avantages inhérents au principe de transmis-sion calorifique, à la forme de construction et à l'effet d'auto-net-toyage.

Grâce à une modulation de 1:4, le brûleur cylindrique MatriX per-met de réaliser des économies en termes de consommationd'énergie et de réduire les émissions polluantes. Caractérisé parde très faibles émissions polluantes, il reste nettement en des-sous des valeurs limites de l'"Ange bleu".La Vitodens 200-W est équipée de la régulation de combustionintelligente Lambda Pro Control. Cela garantit une combustionoptimale durable.La version double service de la Vitodens 200-W est munie d'unéchangeur de chaleur à plaques. Il procure un apport immédiat eneau chaude à une température de sortie stable – il n'y a pas detemps d'attente.

Les points forts

& Chaudière murale gaz à condensation sous forme de chaudièresimple ou double service.

& Rendement global annuel: jusqu'à 98 % (Hs)/109 % (Hi)& Grande plage de modulation de 1:4& Echangeur de chaleur Inox-radial en acier inoxydable– Autonettoyage des surfaces en acier inoxydable lisses grâceau flux dans le même sens des fumées et des condensats

– Parfaite tenue à la corrosion grâce à l'acier inoxydable degrande qualité 1.4571

& Brûleur cylindrique modulant MatriX - Développement et fabri-cation internes

– Faibles émissions polluantes– Longévité importante grâce à la texture MatriX en acier inoxy-dable

– Adaptation optimale de l'échangeur de chaleur et du brûleur& Grand confort d'eau chaude – Chaudières à condensationdouble service de principe avec fonction réserve d'eau

& Régulation de combustion Lambda Pro Control– Aucun changement d'injecteur nécessaire lors d'un change-ment du type de gaz

– Rendement élevé constant même en cas de variation de lacomposition du gaz et de la pression d'air

– Emissions polluantes réduites constantes– Combustion peu bruyante grâce à la faible vitesse du ventila-teur

A Brûleur cylindrique modulant MatriX avec régulation decombustion intelligente Lambda Pro Control assurant de trèsfaibles émissions polluantes et un fonctionnement silencieux

B Vase d'expansion à membrane intégré

C Surfaces d'échange Inox-radiales en acier inoxydable austéni-tique - pour une sécurité de fonctionnement élevée alliée àune grande longévité et une puissance importante dans unmoindre espace

D Ventilateur d'air de combustion à asservissement de vitessepour un fonctionnement peu bruyant et à faible consommationd'électricité

E Circulateur 2 allures intégré

F Echangeur de chaleur à plaques (avec chaudière gaz doubleservice à condensation, 6,5 à 35 kW)

G Raccords gaz et eau

H Régulation de chaudière numérique

5817376B/f

2 VIESMANN VITODENS 200-W

Description du produit

Données techniques

Chaudière gaz, types B et C,catégorie I2N

Chaudière gaz simple service Chaudière gaz doubleservice

Plage de puissance nominale*1TD/TR = 50/30 °C kW 4,8-19,0 6,5-26,0 8,8-35,0 6,5-26,0 8,8-35,0TD/TR = 80/60 °C kW 4,3-17,2 5,9-23,7 8,0-31,7 5,9-23,7 8,0-31,7Plage de puissance nominale avec productiond'eau chaude sanitaire

kW – – – 5,9-29,3 8,0-35,0

Débit calorifique nominal kW 4,5-17,9 6,2-24,7 8,3-33,0 6,2-30,5 8,3-36,5Numéro d'identification du produit CE-0085 BR 0432Indice de protection IP X4D selon EN 60529Pression d'alimentation gazGaz naturel H-G20/L-G25 mbar 20 20 20 20 20Propane mbar 50 50 50 50 50Pression d'alimentation gaz maxi. admissible*2Gaz naturel H-G20/L-G25 mbar 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0Propane mbar 57,5 57,5 57,5 57,5 57,5Puissance électrique absorbée W 85 95 115 95 115Poids kg 43 45 47 46 48Capacité, échangeur de chaleur l 1,8 2,4 2,8 2,4 2,8Débit volumique maxi.(valeur limite lors de l'emploi d'un dispositif de décou-plage hydraulique)

l/h 1200 1400 1600 1400 1600

Débit d'eau d'irrigation nominalpour TD/TR = 80/60 °C

l/h 739 1018 1361 1018 1361

Vase d'expansion à membraneCapacité l 10 10 10 10 10Pression de gonflage bar 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8Pression de service admissible bar 3 3 3 3 3Raccord pour soupape de sécurité Rp ¾ ¾ ¾ ¾ ¾DimensionsLongueur mm 360 360 360 360 360Largeur mm 450 450 450 450 450Hauteur mm 850 850 850 850 850Hauteur avec coude de fumées mm 1066 1066 1066 1066 1066Hauteur avec préparateur d'eau chaude sanitaire infé-rieur

mm 1925 1925 1925 – –

Raccordement gaz R ½ ½ ½ ½ ½Echangeur de chaleur instantanéRaccords eau chaude et eau froide G – – – ½ ½Pression de service admissible (côté ECS) bar – – – 10 10Pression minimale raccord eau froide bar – – – 1,0 1,0Température de sortie réglable °C – – – 30-57 30-57Débit continu eau sanitaire kW – – – 29,3 35,0Débit spécifiquepour ΔT = 30 K (selon DIN EN 13203)

l/min – – – 13,9 16,7

Puissances de raccordementrapportées à la charge maxi.avec gazGaz naturel H-G20 m3/h 1,89 2,61 3,48 3,23 3,86Gaz naturel L-G25 m3/h 2,20 3,04 4,10 3,75 4,49Propane kg/h 1,40 1,93 2,57 2,38 2,85

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 3

*1Caractéristiques selon EN 677.*2Si la pression d'alimentation en gaz est supérieure à la valeur maxi. admissible, un pressostat gaz indépendant doit être monté enamont de l'installation.

Caractéristiques techniques

Chaudière gaz, types B et C,catégorie I2N

Chaudière gaz simple service Chaudière gaz doubleservice

Plage de puissance nominale*1TD/TR = 50/30 °C kW 4,8-19,0 6,5-26,0 8,8-35,0 6,5-26,0 8,8-35,0TD/TR = 80/60 °C kW 4,3-17,2 5,9-23,7 8,0-31,7 5,9-23,7 8,0-31,7Paramètres fumées*2Groupe de paramètres fumées selon G 635/G 636 G52/G51 G52/G51 G52/G51 G52/G51 G52/G51

Température (pour une température de retour de 30 °C)– à la puissance nominale °C 45 45 45 45 45– en charge partielle °C 35 35 35 35 35Température (pour une température de retour de 60 °C) °C 68 70 70 70 70Débit massiqueGaz naturel– à la puissance nominale kg/h 33,3 47,3 63,2 47,3 70,0– en charge partielle kg/h 8,4 11,8 15,7 11,8 15,7Propane– à la puissance nominale kg/h 32,5 46,4 62,0 46,4 68,2– en charge partielle kg/h 8,2 11,5 15,4 11,5 15,4Tirage de cheminée disponible Pa 100 100 100 100 100

mbar 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0Rendement global annuelpour TD/TR = 40/30 °C % jusqu'à 98 (Hs)/109 (Hi)Quantité de condensats moyennepour le gaz naturel etTD/TR = 50/30 °C

l/jour 10-12 11-13 15-17 11-13 15-17

Diamètre intérieur de la conduite allant à la soupapede sécurité

DN 15 15 15 15 15

Evacuation des condensats (manchon flexible) Ø mm 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24Raccordement d'évacuation des fumées Ø mm 60 60 60 60 60Tube d'admission d'air Ø mm 100 100 100 100 100

5817376B/f

4 VIESMANN VITODENS 200-W

*1Caractéristiques selon EN 677.*2Valeurs de calcul pour le dimensionnement du conduit d'évacuation des fumées selon EN 13384.Températures de fumées mesurées brutes à une température d'air de combustion de 20 °C.La température des fumées pour une température de retour de 30 °C est un paramètre important pour le dimensionnement du conduitd'évacuation des fumées.La température des fumées à une température de retour de 60 °C sert de valeur de référence pour l'utilisation de conduits d'évacuationde fumées ayant des températures de service maximales admissibles.

Caractéristiques techniques (suite)

A Obligatoire avec un préparateur d'eau chaude sanitaire in-férieur, sinon recommandé.

B Montage non encastréC Montage encastré (pas valable en b)ATR Raccord entonnoir d'écoulementE VidangeGA Raccordement gazHR Retour chauffage

HV Départ chauffageKAS Manchette de raccordement à la chaudièreKW Eau froide (chaudière gaz double service)OKFF Niveau zéro plancher finiSIV Soupape de sécuritéSRL Retour préparateur (chaudière gaz simple service)SVL Départ préparateur (chaudière gaz simple service)WW Eau chaude (chaudière gaz double service)

RemarqueDimensions de raccordement pour le montage non encastré avecle support mural, voir page 7.

RemarqueAvant de procéder au montage de la chaudière, les raccords doi-vent être préparés sur le chantier.Les câbles d'alimentation électrique requis doivent être posés parl'installateur et reliés à la chaudière à l'emplacement indiqué (voirpage 11).

Pompe de circuit de chauffage 2 allures dans la Vitodens 200-W

Puissance nominale chaudière kW 4,8 - 19,0 6,5 - 26,0 8,8 - 35,0Type VI RLE-40 VI RLE-50 VI RLE-70Tension nominale V~ 230 230 230Intensité nominale mini. A 0,20 0,27 0,35

maxi. A 0,26 0,31 0,40Puissance absorbée 1 ère allure W 45 60 75

2 ème allure W 60 70 90

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 5

Caractéristiques techniques (suite)

Hauteurs manométriques résiduelles du circulateur intégré

Vitodens 200-W, de 4,8 à 19,0 kW

A 1 ère allureB 2 ème allureC Limite supérieure plage de travail

Vitodens 200-W, de 6,5 à 26,0 kW

A 1 ère allureB 2 ème allureC Limite supérieure plage de travail

5817376B/f

6 VIESMANN VITODENS 200-W

Caractéristiques techniques (suite)

Vitodens 200-W, de 8,8 à 35,0 kW

A 1 ère allureB 2 ème allureC Limite supérieure plage de travail

Production d'ECS avec préparateur d'eau chaude sanitaire

Préparateur d'eau chaude sanitaire, voir feuilles techniques dis-tinctes.Les modèles suivants de préparateur d'eau chaude sanitaire sontdisponibles en blanc :

& Vitocell 100-W jusqu'à 400 litres& Vitocell 300-W jusqu'à 200 litresTous les autres préparateurs sont disponibles dans le colorisvitoargent.

Prémontage

Dégagements pour les travaux d'entretien

Observer un dégagement pour les travaux d'entretien de 700 mmà l'avant de la Vitodens ou du préparateur d'eau chaude sanitaireet de 350 mm au-dessus de la Vitodens pour le démontage duvase d'expansion. Il n'est pas nécessaire de prévoir de dégage-ments pour l'entretien à gauche et à droite de la Vitodens.

Travaux préparatoires à l'installation pour le montage de la Vitodens 200-W directement sur le mur –Montage non encastré

Accessoires nécessaires en cas de montage sans prépara-teur d'eau chaude sanitaire

Support muralavec éléments de fixation, robinetteries et vanne gaz Rp ½

Matériel supplémentaire nécessaire en cas de raccordementd'un préparateur d'eau chaude sanitaireEnsemble de raccordement pour préparateur d'eau chaude sani-taire

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 7

Caractéristiques techniques (suite)

A VitodensB Préparateur d'eau chaude sanitaire mural (si disponible)C Support muralD Zone des câbles d'alimentation électrique.

Faire dépasser les câbles du mur d'env. 800 mm.E Obligatoire avec un préparateur d'eau chaude sanitaire in-

férieur, sinon recommandé.E Vidange

GA Raccordement gaz Rp ½HR Retour chauffage Rp ¾HV Départ chauffage Rp ¾KW Eau froide Rp ½ (chaudière gaz double service)OKFF Niveau zéro du plancher finiWW Eau chaude Rp ½ (chaudière gaz double service)SRL Retour préparateur G ¾ (chaudière gaz simple service)SVL Départ préparateur G ¾ (chaudière gaz simple service)

Travaux préparatoires à l'installation avec kit support muni d'une vanne mélangeuse – Montage nonencastré

Accessoires nécessaires :& Kit support :Avec échangeur de chaleur à plaques, circulateur, vannemélangeuse 3 voies, bipasse, électronique de vanne mélan-geuse, sonde de départ, cache et gabarit de montage

& Support mural :Avec éléments de fixation, robinetteries et vanne gaz Rp ½munie d'une vanne d'arrêt de sécurité thermique intégrée

& Ensemble de raccordement pour préparateur d'eau chaudesanitaire (si disponible)Ne peut pas être utilisé avec le préparateur d'eau chaude sani-taire inférieur Vitocell 100-W.

Autres indications et accessoires pour le kit support, voir page 33.

5817376B/f

8 VIESMANN VITODENS 200-W

Prémontage (suite)

A VitodensB Support muralC Zone des câbles d'alimentation électrique.

Faire dépasser les câbles du mur d'env. 800 mm.D RecommandationE Kit supportF Capot de protectionGA Raccordement gaz R ½HR1 Retour chauffage circuit de chauffage sans vanne mélan-

geuse G ¾

HR2 Retour chauffage circuit de chauffage avec vanne mélan-geuse G ¾

HV1 Départ chauffage circuit de chauffage sans vanne mélan-geuse G ¾

HV2 Départ chauffage circuit de chauffage avec vanne mélan-geuse G ¾

KW Eau froide G ½ (chaudière gaz double service)OKFF Niveau zéro du plancher finiWW Eau chaude G ½ (chaudière gaz double service)SRL Retour préparateur G ¾ (chaudière gaz simple service)SVL Départ préparateur G ¾ (chaudière gaz simple service)

Installation avec cadre de montage

Cadre de montagepour Vitodens et préparateur d'eau chaude sanitaire mural (capa-cité 80 litres).Convient pour montage mural, pour installation à un endroit auchoix dans la pièce avec cadre de montage ou pour l'installationsur revêtement.Avec robinetteries et vanne gaz coudée G ¾ avec vanne d'arrêtde sécurité thermique.& pour chaudière gaz double service& pour chaudière gaz simple service

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 9

Prémontage (suite)

A Cadre de montage pour Vitodens avec consoleB Extension montage au plafond (Vitodens)

C Cadre de montage mural pour préparateur d'eau chaude sani-taire mural y compris extension montage au plafond

D Préparateur d'eau chaude sanitaire mural (80 litres de capa-cité)

E VitodensF Console de raccordement chaudière gaz double serviceG Console de raccordement chaudière gaz simple serviceH En association avec un préparateur d'eau chaude sanitaire in-

férieur, mini. 1933 mm

RemarqueCotes de raccordement comme pour le montage non encastré,voir page 7.

Raccordement électrique

Raccordement électriqueLors des travaux de branchement électrique sur le secteur, lesconditions de raccordement du fournisseur d'énergie local et lesprescriptions RGIE doivent être respectées.La protection par fusibles de la ligne d'alimentation doit être demaximum 16 A.L'alimentation électrique (230 V~/50 Hz) doit s'effectuer par lebiais d'un raccordement fixe.Le raccordement des câbles d'alimentation et des accessoiress'effectue au bornier de raccordement dans l'appareil.

5817376B/f

10 VIESMANN VITODENS 200-W

Prémontage (suite)

Alimentation électrique des accessoiresL'alimentation électrique des accessoires peut s'effectuer directe-ment sur la régulation. Ce raccordement est commandé par l'inter-rupteur installation (maxi. 4 A).En cas d'installation dans des locaux humides, l'alimentation élec-trique des accessoires ne doit pas être effectuée au niveau de larégulation.

A Point de référence du bord supérieur de la VitodensB Zone des câbles d'alimentation électrique

Faire dépasser les câbles du mur de 800 mm dans la zone repé-rée (voir la fig.).

Câbles recommandés• Câbles d'alimentation électrique NYM-5, 3 x 2,5 mm2

• Autres câbles, voir tableau

NYM-J3 × 1,5 mm2

à 2 conducteursmini. 0,75 mm2

NYM-O 3 × 1,5 mm2

– –Pompe de bou-clage ECS

– Alarme centrali-sée

– Extension externeH1 ou H2

– Sonde extérieure– Vitotronic 200-H(LON)

– Equipement demotorisation pourun circuit dechauffage avecvanne mélan-geuse (BUS KM)

– Vitotrol 100,type UTD

– Vitotrol 200– Vitotrol 300– Récepteur deradiopilotage

– Vitotrol 100,type UTA

Interrupteur de verrouillageUn dispositif de verrouillage est à utiliser dans le cas d'un fonc-tionnement avec une cheminée lorsqu'un appareil d'évacuationd'air (par ex. une hotte aspirante) se situe dans le même volumed'air de combustion.L'extension interne H2 (accessoire) peut être utilisée à ces fins.En cas de mise en marche du brûleur, les appareils d'évacuationd'air sont ainsi mis à l'arrêt.

Vitodens 200-W en remplacement d'appareils d'autres marques

Les raccords hydrauliques de la Vitodens sont, du fait de l'adapta-tion, isométriques avec Ceramini-Z-SR, Cerastar-ZR/-ZWR etThermoblock-VC110E-/VC112E/-VC/-VCW.Pour la rénovation, des adaptateurs avec des éléments de raccor-dement côté eau primaire et eau chaude sanitaire et des élémentsde fixation pour le remplacement des appareils d'autres marquesci-après par une Vitodens sont disponibles comme accessoires(voir la liste de prix).Aucun travail supplémentaire de montage n'est nécessaire parrapport au remplacement par un appareil concurrent.

Lors du remplacement d'un appareil de chauffage au gaz par unechaudière gaz à condensation Vitodens 200-W, le conduit d'éva-cuation des fumées doit être remplacé par un conduit "adapté à lacondensation" (voir liste de prix "Conduit d'évacuation des fuméesde Vitodens").Les raccords côté fumées doivent être adaptés sur le chantier.

RemarqueConformément aux décrets de construction nationaux, l'installa-teur doit monter une vanne gaz avec un dispositif d'arrêt ther-mique en cas d'assainissement.

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 11

Prémontage (suite)

Remplacement de Ceramini-Z-SR par Vitodens 200-W (de 4,8 à 19 kW)

Fonctionnement avec une cheminée

Cote Montage encastré Montage non encastréa mm 1098 1086b mm 127 115

Fonctionnement avec une ventouse

Cote Montage encastré Montage non encastréa mm 1105 1093b mm 127 115

Les raccords hydrauliques existants ont les mêmes cotes.Les composants grisés (y compris le rail de fixation) sur les illus-trations suivantes sont compris dans le matériel fourni.

5817376B/f

12 VIESMANN VITODENS 200-W

Vitodens 200-W en remplacement d'appareils d'autres marques (suite)

Montage encastré Montage non encastré

Remplacement de Cerastar-ZR/-ZWR par Vitodens 200-W (de 6,5 à 35 kW)

Fonctionnement avec une cheminée

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 13

Vitodens 200-W en remplacement d'appareils d'autres marques (suite)

Fonctionnement avec une ventouse

Les raccords hydrauliques existants ont les mêmes cotes.Les composants grisés (y compris le rail de fixation) sur les illus-trations suivantes sont compris dans le matériel fourni.

Montage encastré

Chaudière gaz simple service

Chaudière gaz double service

Montage non encastré

Chaudière gaz simple service

Chaudière gaz double service

5817376B/f

14 VIESMANN VITODENS 200-W

Vitodens 200-W en remplacement d'appareils d'autres marques (suite)

Remplacement de Thermoblock-VC110E/-VC112E par Vitodens 200-W (de 4,8 à 19 kW)

Fonctionnement avec une cheminée

Cote Montage encastré Montage non encastréa mm 1037 1076b mm 66 105

Fonctionnement avec une ventouse

Cote Montage encastré Montage non encastréa mm 1044 1083b mm 66 105

Les raccords hydrauliques existants ont les mêmes cotes.

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 15

Vitodens 200-W en remplacement d'appareils d'autres marques (suite)

Les composants grisés (y compris le rail de fixation) sur les illus-trations suivantes sont compris dans le matériel fourni.

Montage encastré

Montage non encastré

Remplacement de Thermoblock-VC/-VCW par Vitodens 200-W (de 6,5 à 35 kW)

Fonctionnement avec une cheminée

5817376B/f

16 VIESMANN VITODENS 200-W

Vitodens 200-W en remplacement d'appareils d'autres marques (suite)

Fonctionnement avec une ventouse

Cote Montage encastré Montage non encastréa mm 1044 1083b mm 908 947c mm 66 105

Les raccords hydrauliques existants ont les mêmes cotes.

Les composants grisés (y compris le rail de fixation) sur les illus-trations suivantes sont compris dans le matériel fourni.

Montage encastré

Chaudière gaz simple service

Chaudière gaz double service

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 17

Vitodens 200-W en remplacement d'appareils d'autres marques (suite)

Montage non encastré

Chaudière gaz simple service

Chaudière gaz double service

Vitotronic 100, type HC1, pour marche à température d'eau constante

Constitution et fonctions

Constitution modulaireLa régulation est intégrée dans la Vitodens.La régulation est composée d'un appareil de base, de modulesélectroniques et d'un module de commande.Appareil de base :& Interrupteur d'alimentation électrique& Interface Optolink pour ordinateur portable& Voyant de fonctionnement et de dérangement& Touche de réarmement& FusiblesModule de commande :& Ecran& Paramétrage et affichage des températures et des codages& Affichage des messages de défaut& Touches :– Sélection de programme– Température d'eau de chaudière– Température ECS– Fonction confort ECS– Fonction de marche provisoire

Fonctions& Régulation de chaudière électronique pour la marche à tempé-rature d'eau de chaudière constante

& L'utilisation d'un Vitotrol 100, type UTA ou UTD, est requisepour la marche en fonction de la température ambiante (selonEnEV)

& Aquastat de surveillance de protection contre le gel de l'installa-tion de chauffage

& Testeur intégré& Régulation ECS intégrée

Caractéristiques de réglageComportement PI avec sortie modulante.

Réglage des programmes de fonctionnementL'aquastat de surveillance de protection contre le gel (voir fonc-tion de mise hors gel) de l'installation de chauffage est activé pourtous les programmes de fonctionnement.Les touches de sélection de programme permettent de paramétrerles programmes de fonctionnement ci-dessous :

& Chauffage et eau chaude& Eau chaude uniquement& Marche de veille

Fonction de mise hors gelLorsque la température d'eau de chaudière est de 5 ºC, le brûleurse met en marche. Il s'arrête de nouveau lorsque la températured'eau de chaudière est de 20 ºC.Le circulateur s'enclenche en même temps que le brûleur et s'ar-rête de nouveau avec une faible temporisation.Le préparateur d'eau chaude sanitaire est monté à 20 °C environ.Pour protéger l'installation contre le gel, le circulateur peut êtremis en marche à des intervalles de temps précis (jusqu'à 24 foispar jour) pendant env. 10 minutes.

Régime d'étéProgramme de fonctionnement "w"Le brûleur ne se met en marche que si le préparateur d'eauchaude sanitaire doit être monté en température ou si un souti-rage est effectué sur la chaudière gaz double service.

Sonde de chaudièreLa sonde de chaudière est raccordée à la régulation et intégréedans la chaudière.

Données techniquesPlage de température– de fonctionnement de 0 à +130 °C– de stockage et de transport de -20 à +70 °C

Sonde ECSFournie avec :& Ensemble de raccordement pour préparateurs d'eau chaudesanitaire muraux (80 litres) (à mentionner sur la commande)

& Ensemble de raccordement pour préparateurs d'eau chaudesanitaire inférieurs (120 ou 150 litres) (à mentionner sur lacommande)

& Ensemble de raccordement pour préparateurs d'eau chaudesanitaire latéraux (de 160 à 400 litres) ou autres préparateursd'eau chaude sanitaire (à mentionner sur la commande)

5817376B/f

18 VIESMANN VITODENS 200-W

Vitodens 200-W en remplacement d'appareils d'autres marques (suite)

Données techniquesLongueur de câble 3,75 m, prêt au raccorde-

mentIndice de protection IP 32

Plage de température– de fonctionnement de 0 à +90 °C– de stockage et de transport de –20 à +70 °C

Données techniques Vitotronic 100, type HC1

Tension nominale 230 V~Fréquence nomi-nale

50 Hz

Intensité nominale 6 AClasse de protec-tion

I

Mode d'action Type 1 B selon EN 60730-1Plage de tempéra-ture– de fonctionne-ment

de 0 à +40 °CUtilisation dans des pièces d'habitation etdes chaufferies (conditions ambiantes nor-males)

– de stockage etde transport de –20 à +65 °C

Réglage del'aquastat de sur-veillance électro-nique (modechauffage) 82 °C (changement impossible)Plage de réglagede la températureECS– Chaudière gazdouble service :

de 10 à 57 °C

– Chaudière gazsimple service :

de 10 à 63 °C

Accessoires Vitotronic 100

Vitotrol 100, type UTA

Réf. 7170 149Thermostat d'ambiance& Avec sortie de commande (sortie tout ou rien)& Avec horloge analogique& Avec programme journalier réglable& Des programmations standard sont réglées en usine (program-mation spécifique possible)

& Intervalle de commutation minimal 15 minutesLe Vitotrol 100 est à installer dans la pièce d'habitation principalecontre une cloison intérieure face aux radiateurs ; ne pas le placersur des étagères, dans des renfoncements, à proximité immédiatede portes ou encore à proximité de sources de chaleur (par ex.ensoleillement direct, cheminée, téléviseur etc.).Raccordement à la régulation :Câble 3 conducteurs avec une section de conducteur de 1,5 mm2

(sans vert/jaune) pour 230 V~.

Données techniques

Tension nominale 230 V/50 HzCharge nominale du contact 6(1) A 250 V~Indice de protection IP 20 selon EN 60529

à garantir par le montage/lamise en place

Plage de température– de fonctionnement 0 à +40 °C– de stockage et de transport –20 à +60 °CPlage de réglage des valeurs deconsigne pour le fonctionnementnormal et la marche réduite 10 à 30 °CTempérature ambiante de consigneen marche de veille 6 °C

Vitotrol 100, type UTD

Réf. 7179 059Thermostat d'ambiance& Avec sortie de commande (sortie tout ou rien)& Avec horloge numérique& Avec programmes journalier et hebdomadaire& Avec commutateur rotatif pour les réglages suivants :– Température ambiante normale "Confort en permanence"– Température ambiante réduite "Abaissement en permanence"

– Température de protection contre le gel "Gel"– 2 programmations horaires fixes– Une programmation horaire spécifique possible– Programme vacances

& Avec touches pour les régimes réceptions et économique

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 19

Vitotronic 100, type HC1, pour marche à température d'eau constante (suite)

Le Vitotrol 100 est à installer dans la pièce d'habitation principalecontre une cloison intérieure face aux radiateurs ; ne pas le placersur des étagères, dans des renfoncements, à proximité immédiatede portes ou encore à proximité de sources de chaleur (par ex.ensoleillement direct, cheminée, téléviseur etc.).Fonctionnement à piles (deux piles rondes alcalines de 1,5 V,type LR6 (AA), autonomie : 1,5 an environ)Raccordement à la régulation :Câble 2 conducteurs d'une section de 1,5 mm2 pour 230 V~Le raccordement peut se faire via un câble très basse tensionavec l'extension externe H4 (accessoire).

Données techniques

Tension nominale 3 V–Charge nominale du contact sanspotentiel– maxi. 6(1) A 230 V~– mini. 1 mA 5 V–Indice de protection IP 20 selon EN 60529

à garantir par le montage/lamise en place

Mode d'action RS type 1B selonEN 60730-1

Plage de température– de fonctionnement 0 à +50 °C– de stockage et de transport –10 à +60 °CPlages de réglage– Température de confort 10 à 30 °C– Température d'abaissement 10 à 30 °C– Température de protection contrele gel 6 à 10 °C

Autonomie durant le remplacementdes piles 10 min

Extension externe H4

Réf. 7197 227Extension de raccordement pour un Vitotrol 100, type UTD ou desthermostats à horloge 24 V via un câble très basse tension.Avec câble (0,5 m de long) et fiche pour le raccordement sur laVitotronic 100.

Données techniques

Tension nominale 230 V~Tension de sortie 24 V~Fréquence nominale 50 HzPuissance absorbée 2,5 WCharge 24 V~ (maxi.) 10 WClasse de protection IIndice de protection IP 41Plage de température– de fonctionnement de 0 à +40 °C

Utilisation dans des piècesd'habitation et des chauffe-ries (conditions ambiantesnormales)

– de stockage et de transport de –20 à +65 °C

Vitocom 100, type GSM

& Sans carte SIMRéf. Z004594

Fonctions :& Commande à distance au moyen des réseaux de téléphoniemobile GSM

& Interrogation à distance au moyen des réseaux de téléphoniemobile GSM

& Télésurveillance par messages SMS sur un ou deux téléphonesmobiles

& Télésurveillance d'autres installations au moyen d'une entréenumérique (230 V)

Matériel livré :& Vitocom 100 (sans carte SIM)& Câble d'alimentation électrique avec fiche Euro (2,0 m de long)

& Antenne GSM (3,0 m de long), pied magnétique et bande adhé-sive

& Câble de liaison BUS KM (3,0 m de long)

Conditions à prévoir sur le chantier :Bonne réception réseau pour la communication GSM de l'opéra-teur de téléphonie mobile choisi.Longueur totale de tous les câbles d'appareils raccordés auBUS KM 50 m maxi.

5817376B/f

20 VIESMANN VITODENS 200-W

Accessoires Vitotronic 100 (suite)

Données techniquesTension nominale 230 V ~Fréquence nominale 50 HzIntensité nominale 15 mAPuissance absorbée 4 WClasse de protection II

Indice de protection IP 41 conformément à EN 60529,à garantir par le montage/la miseen place

Mode d'action Type 1B selon EN 60 730-1Plage de température– de fonctionnement de 0 à +55 °C

A utiliser dans des pièces d'habi-tation et des chaufferies (condi-tions ambiantes normales)

– de stockage et de transport de –20 à +85 °CRaccordement à prévoir sur lechantierEntrée de défaut DE 1 230 V ~

Répartiteur de BUS KM

Réf. 7415 028Pour le raccordement de 2 à 9 appareils sur le BUS KM de laVitotronic.

Données techniques

Longueur de câble 3,0 m, prêt au raccorde-ment

Indice de protection IP 32 selon EN 60529à garantir par le mon-tage/la mise en place

Plage de température– de fonctionnement de 0 à +40 °C– de stockage et de transport de −20 à +65 °C

Extensions internes H1 et H2 et extensions externes H1 et H2

Possibilités de raccordement et données techniques, voir Acces-soires pour Vitotronic 200 à partir de la page 30.

Vitotronic 200, type HO1, pour une marche en fonction de la température extérieure

Constitution et fonctions

Constitution modulaireLa régulation est composée d'un appareil de base, de modulesélectroniques et d'un module de commande.Intégrée dans la Vitodens.Appareil de base :& Interrupteur d'alimentation électrique& Interface Optolink pour ordinateur portable& Voyant de fonctionnement et de dérangement& Touche de réarmementModule de commande :& Avec horloge numérique& Affichage éclairé avec aide en texte clair& Paramétrage et affichage des températures et des codages& Affichage des messages de défaut& Commutateur rotatif pour la température en marche normale& Touches :– Sélection de programme– Programme vacances– Régime réceptions et économique– Température en marche réduite– Température ECS– Fonction de marche provisoire

Fonctions& Régulation de la température d'eau de chaudière et/ou de latempérature de départ en fonction de la température extérieure

& Limitation électronique de température maximale& Mise à l'arrêt du brûleur et des pompes de circuit de chauffageen fonction des besoins

& Réglage d'une limite de chauffe variable& Dispositif anti-grippage des pompes& Voyant d'entretien& Aquastat de surveillance de protection contre le gel de l'installa-tion de chauffage

& Testeur intégré& Régulation ECS avec dispositif de priorité& Fonction supplémentaire pour la production d'eau chaude sani-taire (montée en température instantanée pour atteindre unetempérature supérieure)

& Réglage de la programmation de la pompe de bouclage ECS& Programme séchage de chape& Enclenchement et verrouillage externes(possibles avec accessoire)

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 21

Accessoires Vitotronic 100 (suite)

Les exigences de la norme DIN EN 12831 concernant le calcul dela charge de chauffage sont satisfaites. Pour diminuer la puis-sance de montée en température, la température ambianteréduite est augmentée lors de températures extérieures faibles.La température de départ est augmentée pour une période limitéeafin de réduire la durée de montée en température après unephase d'abaissement.Selon le décret sur les économies d'énergie, la régulation de latempérature doit se faire par pièce, par ex. par des robinets ther-mostatiques.

Caractéristiques de réglageComportement PI avec sortie modulante.

HorlogeHorloge numérique& Programmes journalier et hebdomadaire& Inversion automatique heure d'été/heure d'hiver& Fonction automatique de production d'eau chaude sanitaire etpompe de bouclage eau chaude sanitaire

& L'heure, le jour et les heures d'inversion standard pour le chauf-fage des pièces, la production d'eau chaude sanitaire et lapompe de bouclage eau chaude sanitaire sont préréglés enusine

& Possibilité de programmation individuelle des heures d'inver-sion, quatre plages horaires maxi. par jour

Intervalle de commutation minimal : 10 minutesAutonomie : 14 jours

Réglage des programmes de fonctionnementPour tous les programmes de fonctionnement, la surveillance deprotection contre le gel (voir fonction de mise hors gel) de l'instal-lation de chauffage est active.Les touches de sélection de programmes permettent de paramé-trer les programmes de fonctionnement suivants :& Chauffage et eau chaude& Eau chaude uniquement& Marche de veilleDispositif externe d'inversion du programme de fonctionnementassocié à l'extension externe H1 ou H2.

Fonction de mise hors gel& La fonction de mise hors gel est enclenchée lorsque la tempéra-ture extérieure est inférieure à +1 °C environ.L'activation de la fonction de mise hors gel entraîne l'enclenche-ment de la pompe de circuit de chauffage et le maintien de l'eaude chaudière à une basse température de 20 °C environ.Le préparateur d'eau chaude sanitaire est chauffé à 20 °C envi-ron.

& La fonction de mise hors gel est désactivée lorsque la tempéra-ture extérieure est supérieure à +3 °C environ.

Régime d'étéProgramme de fonctionnement "w"Le brûleur ne se met en marche que si le préparateur d'eauchaude sanitaire doit être chauffé ou si un soutirage est effectuésur la chaudière gaz double service.

Réglage de la courbe de chauffe (pente et parallèle)La Vitotronic 200 régule la température de l'eau de chaudière enfonction de la température extérieure (= température de départ ducircuit de chauffage sans vanne mélangeuse) et la températurede départ du circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (enassociation avec un équipement de motorisation pour un circuitde chauffage avec vanne mélangeuse). La température d'eau dechaudière est régulée automatiquement sur une valeur de 0 à40 K supérieure à la consigne de température de départ maximalerequise (état de livraison 8 K).La température de départ requise pour atteindre une températureambiante donnée dépend de l'installation de chauffage et de l'iso-lation du bâtiment à chauffer.

Le réglage des deux courbes de chauffe permet d'adapter la tem-pérature d'eau de chaudière et la température de départ à cesconditions.Courbes de chauffe :La température maximale de l'eau de chaudière est limitée parl'aquastat de surveillance et par la température définie sur la régu-lation électronique de température maximale.La température de départ ne doit pas dépasser la températured'eau de chaudière.

Installations de chauffage avec bouteille de découplageLors de l'emploi d'un découplage hydraulique (bouteille de décou-plage), il faut raccorder une sonde de température à insérer dansla bouteille de découplage (voir notice pour l'étude Vitodens).

Sonde de chaudièreLa sonde de chaudière est raccordée à la régulation et intégréedans la chaudière.

Données techniquesPlage de température– de fonctionnement de 0 à +130 °C– de stockage et de transport de -20 à +70 °C

Sonde ECSFournie avec :& Ensemble de raccordement pour préparateurs d'eau chaudesanitaire muraux (80 litres) (à mentionner sur la commande)

& Ensemble de raccordement pour préparateurs d'eau chaudesanitaire inférieurs (120 ou 150 litres) (à mentionner sur lacommande)

& Ensemble de raccordement pour préparateurs d'eau chaudesanitaire latéraux (de 160 à 400 litres) ou autres préparateursd'eau chaude sanitaire (à mentionner sur la commande)

Données techniquesLongueur de câble 3,75 m, prêt au raccorde-

mentIndice de protection IP 32Plage de température– de fonctionnement de 0 à +90 °C– de stockage et de transport de –20 à +70 °C

Sonde extérieureEmplacement :& Mur nord ou nord-ouest du bâtiment& De 2 à 2,5 m au-dessus du sol, à peu près au milieu du deu-xième étage si le bâtiment a plusieurs étages

Raccordement :

5817376B/f

22 VIESMANN VITODENS 200-W

Vitotronic 200, type HO1, pour une marche en fonction de la température... (suite)

& Câble deux conducteurs, longueur maxi. 35 m avec une sectionde 1,5 mm2 de cuivre.

& Ce câble ne doit pas être tiré à proximité de câbles de230/400 V

Données techniques

Indice de protection IP 43 selon EN 60529à garantir par le mon-tage/la mise en place

Plage de température de fonctionne-ment, de stockage et de transport -40 à +70 °C

Données techniques Vitotronic 200, type HO1

Tension nominale 230 V~Fréquence nominale 50 HzIntensité nominale 6 AClasse de protection IPlage de température– de fonctionnement de 0 à +40 °C

Utilisation dans des pièces d'habitation etdes chaufferies (conditions ambiantesnormales

– de stockage et detransport de –20 à +65 °C

Réglage de l'aquastatde surveillance élec-tronique (mode chauf-fage) 82 °C (changement impossible)

Plage de réglage dela température ECSChaudière gaz doubleservice de 10 à 57 °CChaudière gaz simpleservice de 10 à 63 °CPlage de réglage dela courbe de chauffePente de 0,2 à 3,5Parallèle de –13 à 40 K

Accessoires Vitotronic 200

Remarque relative à la sonde d'ambiance de compensation (fonction RS) pour les commandes à dis-tance

La fonction RS ne doit pas agir sur un circuit plancher chauffanten raison de l'"inertie" des planchers chauffants.Elle doit agir uniquement sur le circuit de chauffage avec vannemélangeuse.

Remarque relative aux Vitotrol 200 et 300

Il est possible d'utiliser une Vitotrol 200 ou une Vitotrol 300 pourchaque circuit de chauffage d'une installation.

Vitotrol 200

Réf. 7450 017Appareil raccordé au BUS KMLa commande à distance Vitotrol 200 assure pour un circuit dechauffage le réglage du programme de fonctionnement et de laconsigne de température ambiante désirée en marche normaledepuis n'importe quelle pièce.La Vitotrol 200 est munie de touches éclairées pour la sélectiondu programme de fonctionnement et d'une touche réceptions etéconomique.Le voyant de dérangement signale les défauts de la régulation.Fonction WS :Installation en tout endroit du bâtiment.Fonction RS :

Installation dans la pièce d'habitation principale, contre une cloi-son intérieure, face aux radiateurs. Ne pas la placer sur des éta-gères, dans des renfoncements, à proximité immédiate de portesou à proximité de sources de chaleur (par ex. ensoleillementdirect, cheminée, téléviseur, etc.).La sonde d'ambiance intégrée enregistre la température ambianteet déclenche, si nécessaire, une correction de la température dedépart et une montée en température rapide au début du mode dechauffage (si codée).Raccordement :

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 23

Vitotronic 200, type HO1, pour une marche en fonction de la température... (suite)

& Câble 2 conducteurs, longueur maxi. 50 m (également en casde raccordement de plusieurs commandes à distance)

& Ce câble ne doit pas être tiré à proximité de câbles de230/400 V

& Fiche très basse tension fournie

Données techniques

Alimentation électrique via le BUS KMPuissance absorbée 0,2 WClasse de protection IIIIndice de protection IP 30 selon EN 60529

à garantir par le mon-tage/la mise en place

Plage de température– de fonctionnement de 0 à +40 °C– de stockage et de transport de −20 à +65 °CPlage de réglage de la consigne detempérature ambiante

de 10 à 30 °Cmodifiable sur3 à 23 °C ou17 à 37 °C

Le réglage de la consigne de température ambiante en marcheréduite est effectué sur la régulation.

Vitotrol 300

Réf. 7248 907Appareil raccordé au BUS KM.La commande à distance Vitotrol 300 assure pour un circuit dechauffage le réglage de la consigne de température ambiantedésirée en marche normale et marche réduite, du programme defonctionnement et des heures d'inversion pour le chauffage despièces, la production d'eau chaude sanitaire et la pompe de bou-clage ECS.La Vitotrol 300 est munie d'un écran éclairé et de touches éclai-rées pour la sélection du programme de fonctionnement, d'unetouche réceptions ou économique, d'une inversion automatiqueheure d'été/heure d'hiver, de touches pour le programme vacan-ces, le jour et l'heure.Fonction WS :Installation en tout endroit du bâtiment.Fonction RS :Installation dans la pièce d'habitation principale, contre une cloi-son intérieure, face aux radiateurs. Ne pas la placer sur des éta-gères, dans des renfoncements, à proximité immédiate de portesou à proximité de sources de chaleur (par ex. ensoleillementdirect, cheminée, téléviseur, etc.).La sonde d'ambiance intégrée enregistre la température ambianteet déclenche, si nécessaire, une correction de la température dedépart et une montée en température rapide au début du mode dechauffage (si codée).Raccordement :& Câble 2 conducteurs, longueur maxi. 50 m (également en casde raccordement de plusieurs commandes à distance)

& Ce câble ne doit pas être tiré à proximité de câbles de230/400 V

& Fiche très basse tension fournie

Données techniquesAlimentation électrique via le BUS KMPuissance absorbée 0,5 WClasse de protection IIIIndice de protection IP 30 selon EN 60529

à garantir par le mon-tage/la mise en place

Plage de température– de fonctionnement de 0 à +40 °C– de stockage et de transport de −20 à +65 °CPlage de réglage de la consigne detempérature ambiante– en marche normale de 10 à 30 °C

modifiable sur3 à 23 °C ou17 à 37 °C

– en marche réduite de 3 à 37 °C

Sonde d'ambiance

Réf. 7408 012Sonde d'ambiance indépendante en tant que complément auxVitotrol 200 et 300 ; à utiliser s'il est impossible d'installer laVitotrol 200 ou 300 dans la pièce d'habitation principale ou à unendroit approprié permettant l'enregistrement de la température etle réglage.Installation dans la pièce d'habitation principale, contre une cloi-son intérieure, face aux radiateurs. Ne pas la placer sur des éta-gères, dans des renfoncements, à proximité immédiate de portesou à proximité de sources de chaleur (par ex. ensoleillementdirect, cheminée, téléviseur, etc.).La sonde d'ambiance est raccordée à la Vitotrol 200 ou 300.

Raccordement :& Câble 2 conducteurs d'une section de 1,5 mm2 de cuivre& Longueur de câble à partir de la commande à distance 30 m& Ce câble ne doit pas être tiré à proximité de câbles de230/400 V

5817376B/f

24 VIESMANN VITODENS 200-W

Accessoires Vitotronic 200 (suite)

Données techniques

Classe de protection IIIIndice de protection IP 30 selon EN 60529

à garantir par le mon-tage/la mise en place

Plage de température– de fonctionnement de 0 à +40 °C– de stockage et de transport de −20 à +65 °C

Récepteur de radio-pilotage

Réf. 7450 563Pour la réception de l'émetteur de signal horaire DCF 77 (site :Mainflingen près de Francfort sur le Main).Réglage radio précis de la date et de l'heure.Installation sur un mur extérieur, orientation vers l'émetteur. Laqualité de la réception peut être affectée par des matériaux deconstruction métallifères, par ex. le béton armé, les bâtimentsavoisinants et les sources de parasites électromagnétiques tellesles lignes haute tension ou les caténaires.Raccordement :& Câble deux conducteurs, longueur maxi. 35 m avec une sectionde 1,5 mm2 de cuivre.

& Ce câble ne doit pas être tiré à proximité de câbles de230/400 V

Vitocom 100, type GSM

& Sans carte SIMRéf. Z004594

Fonctions :& Commande à distance au moyen des réseaux de téléphoniemobile GSM

& Interrogation à distance au moyen des réseaux de téléphoniemobile GSM

& Télésurveillance par messages SMS sur un ou deux téléphonesmobiles

& Télésurveillance d'autres installations au moyen d'une entréenumérique (230 V)

Matériel livré :& Vitocom 100 (sans carte SIM)& Câble d'alimentation électrique avec fiche Euro (2,0 m de long)& Antenne GSM (3,0 m de long), pied magnétique et bande adhé-sive

& Câble de liaison BUS KM (3,0 m de long)

Conditions à prévoir sur le chantier :Bonne réception réseau pour la communication GSM de l'opéra-teur de téléphonie mobile choisi.Longueur totale de tous les câbles d'appareils raccordés auBUS KM 50 m maxi.

Données techniquesTension nominale 230 V ~Fréquence nominale 50 HzIntensité nominale 15 mAPuissance absorbée 4 WClasse de protection IIIndice de protection IP 41 conformément à EN 60529,

à garantir par le montage/la miseen place

Mode d'action Type 1B selon EN 60 730-1Plage de température– de fonctionnement de 0 à +55 °C

A utiliser dans des pièces d'habi-tation et des chaufferies (condi-tions ambiantes normales)

– de stockage et de transport de –20 à +85 °CRaccordement à prévoir sur lechantierEntrée de défaut DE 1 230 V ~

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 25

Accessoires Vitotronic 200 (suite)

Vitocom 200, Type FA4

Type FA4 pour réseaux de téléphonie analogiquesRéf. Z005 399Pour la commande, le réglage et la surveillance à distance d'ins-tallations de chauffage au moyen de réseaux de téléphonie analo-giques et de réseaux de téléphonie mobile.

Matériel livré :& Câble d'alimentation électrique avec fiche secteur, 2 m de long& 1 câble de liaison LON, 7 m de long& Module de communication LON à installer dans la régulation(un module de communication LON doit être monté dans larégulation pour le raccordement de la Vitocom 200 sur la régula-tion)

& Modem analogique (incluant le câble de raccordement avecfiche pour prise téléphonique (TAE6N), 2 m de long)

Données techniquesTension nominale 230 V ~Fréquence nominale 50 HzIntensité nominale 22 mAPuissance absorbée 5 VAClasse de protection IIIndice de protection IP 20 conformément à EN

60529, à garantir par le mon-tage/ la mise en place

Mode d'action Type 1B selon EN 60 730-1Plage de température– de fonctionnement de 0 à +50 °C

A utiliser dans des piècesd'habitation et des chauffe-ries (conditions ambiantesnormales)

– de stockage et de transport –20 bis +85 °CRaccordements sur le chantierEntrées de défaut DE 1 et DE 2

contact sans potentiel, pou-voir de coupure 24 V ~, 7 mA

Sortie de commande (inverseur) 230 V ~/30 V-, 2 A

Fonctions de commande, réglage et surveillance à distancedes installations de chauffage& Télésurveillance– Transmission d'informations par SMS sur téléphone mobile/PDA

– Transmission d'informations par e-mail sur PC/PDA (néces-site une application de messagerie électronique)

– Surveillance d'autres appareils

Fonctions lors d'une utilisation avec Vitodata 100 (avec le serveurWeb intégré dans la Vitocom 200) :& Commande à distance– Accès à tous les circuits de chauffage de l'installation– Utilisation des programmes de fonctionnement et des valeursde consigne

– Réglage du programme vacances, des heures d'inversion etde la courbe de chauffe

& Réglage à distanceAvec le logiciel Vitosoft 200, type LNR (pour la configuration dela Vitocom 200, types FA4 en liaison avec un PC/ordinateur por-table)– Configuration des paramètres de la Vitocom 200

Fonctions lors d'une utilisation avec Vitodata 300 (avec le serveurWeb central) :& Commande à distance– Utilisation des programmes de fonctionnement et des valeursde consigne

– Réglage du programme vacances, des heures d'inversion etde la courbe de chauffe

& Réglage à distance– Configuration des paramètres de la Vitocom 200– Réglage à distance des paramètres de régulation de laVitotronic au moyen d'adresses de codage

Communication& Communication au moyen de Vitodata 100– PC avec navigateur Web pour l'utilisation et la transmissiond'informations par e-mail

– PDA avec navigateur Web pour l'utilisation et la transmissiond'informations par SMS/e-mail

– Téléphone mobile pour la transmission d'informations parSMS

& Communication au moyen de Vitodata 300– PC avec navigateur Web pour l'utilisation et la transmissiond'informations par e-mail

– Téléphone mobile pour la transmission d'informations parSMS

– Fax pour la transmission d'informations

RaccordementsVitocom 200 dans un boîtier compact pour un montage muralavec les raccordements suivants :& 2 entrées numériques sans potentiel (ou très basse tension de24 V) pour la surveillance d'appareils supplémentaires ou desystèmes autres que Viessmann

& 1 relais de sortie (230 V~) pour commander l'appareil& Prise RJ45 pour le raccordement sur le réseau LON de la régu-lation Vitotronic

& Alimentation électrique de 230 V~& Raccordement pour la liaison avec l'interface placée en avalconformément au type d'appareil Vitocom 200

Interfaces& Vitocom 200, type FA4Prise téléphonique (TAE6N)

Equipement de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, avec moteur devanne mélangeuse intégré

Réf. 7178 995Appareil raccordé au BUS KMSe compose des éléments suivants :& Electronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur devanne mélangeuse pour vanne mélangeuse Viessmann DN 20à 50 et R ½ à 1¼

& Sonde de départ (sonde de température à applique), longueurde câble de 2,2 m, prêt au raccordement,données techniques voir ci-dessous

& Fiche pour le raccordement de la pompe de circuit de chauffage& Câble d'alimentation électrique (3,0 m de long)& Câble de raccordement BUS (3,0 m de long)

5817376B/f

26 VIESMANN VITODENS 200-W

Accessoires Vitotronic 200 (suite)

Le servo-moteur de vanne mélangeuse est monté directement surla vanne mélangeuse Viessmann de DN 20 à 50 et de R½ à 1¼.

Electronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur devanne mélangeuse

Données techniquesTension nominale 230 V~Fréquence nominale 50 HzPuissance absorbée 6,5 WClasse de protection IIndice de protection IP 32 D selon EN 60529,

à garantir par le mon-tage/la mise en place

Plage de température– de fonctionnement de 0 à +40 °C– de stockage et de transport de -20 à +65 °CCharge nominale du relais de sortiepour la pompe de circuit de chauffa-ge sÖ 4(2) A 230 V~

Couple de serrage 3 NmDurée de fonctionnement pour 90 °∢ 2 min

Sonde de départ (sonde à applique)

Est fixée à l'aide d'un collier de fixation.

Données techniquesLongueur de câble 2,2 m, prêt au raccorde-

mentIndice de protection IP 32 selon EN 60529, à

garantir par le montage/la mise en place

Plage de température– de fonctionnement de 0 à +120 °C– de stockage et de transport de -20 à +70 °C

Equipement de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse avec moteur devanne mélangeuse indépendant

Réf. 7178 996Appareil raccordé au BUS KMPour le raccordement d'un servo-moteur de vanne mélangeuseindépendant.Se compose des éléments suivants :& Electronique de vanne mélangeuse pour le raccordement d'unservo-moteur de vanne mélangeuse indépendant

& Sonde de départ (sonde à applique), longueur du câble 5,8 m,prêt au raccordement

& Fiche pour le raccordement de la pompe de circuit de chauffage& Bornier de raccordement du servo-moteur de vanne mélan-geuse

& Câble d'alimentation électrique (3,0 m de long)& Câble de raccordement BUS (3,0 m de long)

Electronique de vanne mélangeuse

Données techniques de l'équipement de motorisationTension nominale 230 V~Fréquence nominale 50 HzPuissance absorbée 2,5 WClasse de protection IIndice de protection IP 32 D selon EN 60529,

à garantir par le mon-tage/la mise en place

Plage de température– de fonctionnement de 0 à +40 °C– de stockage et de transport de -20 à +65 °C5

817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 27

Accessoires Vitotronic 200 (suite)

Charge nominale des relais de sortie– Pompe de circuit de chauffage sÖ 4(2) A 230 V~– Servo-moteur de vanne mélangeuse 0,2(0,1) A 230 V~Durée de fonctionnement requise duservo-moteur de vanne mélangeusepour 90 °∢

env. 120 s

Sonde de départ (sonde à applique)Voir page 27.

Aquastat à doigt de gant

Réf. 7151 728Utilisable comme aquastat de surveillance pour la limitation de latempérature maximale dans le cas d'un plancher chauffant.L'aquastat de surveillance est monté dans le départ chauffage etcoupe la pompe du circuit de chauffage lorsque la température dedépart est trop élevée.

Données techniques

Longueur de câble 4,2 m, prêt au raccorde-ment

Plage de réglage de 30 à 80 °CDifférentiel d'enclenchement 11 K maxi.Pouvoir de coupure 6(1,5) A 250 V~Graduations de réglage dans le boîtierDoigt de gant en acier inoxydable R ½ x 200 mmN° enreg. DIN DIN TR 77703

ouDIN TR 96803ouDIN TR 110302

Aquastat à applique

Réf. 7151 729Utilisable comme aquastat de surveillance pour la limitation de latempérature maximale dans le cas d'un plancher chauffant (uni-quement avec des tubes métalliques).L'aquastat de surveillance est monté sur le départ chauffage etcoupe la pompe de circuit de chauffage lorsque la température dedépart est trop élevée.

Données techniques

Longueur de câble 4,2 m, prêt au raccorde-ment

Plage de réglage de 30 à 80 °CDifférentiel d'enclenchement 14 K maxi.Pouvoir de coupure 6(1,5) A 250V~Graduations de réglage dans le boîtierN° enreg. DIN DIN TR 77703

ouDIN TR 96803ouDIN TR 110302

Module de communication LON

Platine électronique pour l'échange de données avec Vitotronic200-H, Vitocom 200 et pour le raccordement des systèmes degestion technique centralisée de niveau supérieur.Réf. 7179 113

5817376B/f

28 VIESMANN VITODENS 200-W

Accessoires Vitotronic 200 (suite)

Câble de liaison LON pour l'échange de données entre les régulations

Réf. 7143 495 Longueur de câble de 7 m, prêt au raccordement.

Rallonge du câble de liaison

& Distance de pose de 7 à 14 m :– 2 câbles de liaison (7,0 m de long)Réf. 7143 495

– 1 accouplement LON RJ45Réf. 7143 496

& Distance de pose de 14 à 900 m avec fiches de liaison :– 2 fiches de liaison LONRéf. 7199 251

– Câble 2 conducteurs, CAT5, blindé ou JY(St) Y 2 x 2 x 0,8non fournis

& Distance de pose de 14 à 900 m avec boîtiers de raccorde-ment :

– 2 câbles de liaison (7,0 m de long)Réf. 7143 495

– Câble 2 conducteurs, CAT5, blindé ou JY(St) Y 2 x 2 x 0,8non fournis

– 2 boîtiers de raccordement LON RJ45, CAT6Réf. 7171 784

Résistance terminale (2 unités)

Réf. 7143 497Pour terminer le BUS LON à la première et dernière régulation.

Répartiteur de BUS KM

Réf. 7415 028Pour le raccordement de 2 à 9 appareils sur le BUS KM de laVitotronic.

Données techniques

Longueur de câble 3,0 m, prêt au raccorde-ment

Indice de protection IP 32 selon EN 60529à garantir par le mon-tage/la mise en place

Plage de température– de fonctionnement de 0 à +40 °C– de stockage et de transport de −20 à +65 °C

Sonde de température à doigt de gant

Réf. 7179 488Pour la détection de la température de la bouteille de découplage.

Données techniquesLongueur de câble 3,75 m, prêt au raccorde-

ment

Indice de protection IP 32 selon EN 60529à garantir par le montage/la mise en place

Plage de température– de fonctionnement 0 à +90 °C– de stockage et de transport −20 à +70 °C

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 29

Accessoires Vitotronic 200 (suite)

Extension interne H1

Réf. 7179 057Platine électronique à monter dans la régulation.

L'extension permet de réaliser les fonctions suivantes :Fonctions Charge nominale du relais de sortie– Raccordement d'une électrovanne de sécurité externe (propane)ou

– Raccordement d'un volet coupe-tirage

1(0,5) A 250 V~

et l'une des fonctions suivantes :– Raccordement d'une pompe de circuit de chauffage (à plusieurs allures) pour un cir-cuit de chauffage raccordé directement

– Raccordement d'une alarme centralisée– Raccordement d'une pompe de charge eau chaude sanitaire– Uniquement avec Vitotronic 200, type HO1 :raccordement d'une pompe de bouclage ECS

2(1) A 250 V~

Données techniquesTension nominale: 230 V~Fréquence nomi-nale : 50 Hz

Extension interne H2

Réf. 7179 144Platine électronique à monter dans la régulation.

L'extension permet de réaliser les fonctions suivantes :Fonctions Charge nominale du relais de sortie– Verrouillage d'appareils d'évacuation d'air externes 6(3) A 250 V~et l'une des fonctions suivantes :– Raccordement d'une pompe de circuit de chauffage (à plusieurs allures) pour un cir-cuit de chauffage raccordé directement

– Raccordement d'une alarme centralisée– Raccordement d'une pompe de charge eau chaude sanitaire– Uniquement avec Vitotronic 200, type HO1 :raccordement d'une pompe de bouclage ECS

2(1) A 250 V~

Données techniquesTension nominale 230 V~Fréquence nomi-nale 50 Hz

Extension externe H1

Réf. 7179 058Extension de fonctions dans un boîtier pour un montage mural.

L'extension permet de réaliser les fonctions suivantes :Fonctions Charge nominale du relais de sortie– Raccordement d'une alarme centralisée 0,4(0,2) A 250 V~– Raccordement d'une pompe de circuit de chauffage (à plusieurs allures) pour un cir-cuit de chauffage raccordé directement

– Raccordement d'une pompe de charge eau chaude sanitaire– Uniquement avec Vitotronic 200, type HO1 :raccordement d'une pompe de bouclage ECS

2(1) A 250 V~ chacune4 A~ maxi. au total

– Demande d'une température d'eau de chaudière minimale– Verrouillage externe– Prescription de la température de consigne de l'eau de chaudière via une entrée0-10 V

– Uniquement avec Vitotronic 200, type HO1 :Contact d'inversion externe du mode de fonctionnement

5817376B/f

30 VIESMANN VITODENS 200-W

Accessoires Vitotronic 200 (suite)

Données techniquesTension nominale 230 V~Fréquence nominale 50 HzIntensité nominale 4 APuissance absorbée 4 WClasse de protection IIndice de protection IP 32Plage de température– de fonctionnement de 0 à +40 °C

Utilisation dans des pièces d'habitation etdes chaufferies (conditions ambiantesnormales)

– de stockage et detransport de –20 à +65 °C

Extension externe H2

Réf. 7179 265Extension de fonctions dans un boîtier pour un montage mural.

L'extension permet de réaliser les fonctions suivantes :Fonctions Charge nominale du relais de sortie– Uniquement avec Vitotronic 200, type HO1 :raccordement d'une pompe de bouclage ECS

2(1) A 250 V~

– Demande d'une température d'eau de chaudière minimale– Verrouillage externe– Uniquement avec Vitotronic 200, type HO1 :Contact d'inversion externe du mode de fonctionnement

Données techniquesTension nominale 230 V~Fréquence nominale 50 HzIntensité nominale 2 APuissance absorbée 3 WClasse de protection IIndice de protection IP 32Plage de température– de fonctionnement de 0 à +40 °C

Utilisation dans des pièces d'habitation etdes chaufferies (conditions ambiantesnormales)

– de stockage et detransport de –20 à +65 °C

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 31

Accessoires Vitotronic 200 (suite)

Sélection des extensions de fonctions

Installation de chauffage avec Vitodens 200-W Extension de fonctions (Réf.)sans fonctionde sécurité

avec le raccor-dement d'uneélectrovannede sécurité

avec verrouil-lage d'appareilsd'évacuationd'air externes

– sans pompe de bouclage ECS — 7179057 7179144– avec pompe de bouclage ECS 7179057

ou7179144ou7179265

7179057 7179144

– sans pompe de bouclage ECS — 7179057 7179144– avec pompe de bouclage ECS 7179057

ou7179144ou7179265

7179057 7179144

– sans pompe de bouclage ECS– avec pompe de circuit de chauf-fage (à plusieurs allures) pour uncircuit de chauffage directementraccordé

7179057ou7179144

7179057 7179144

– avec pompe de bouclage ECS– avec pompe de circuit de chauf-fage (à plusieurs allures) pour uncircuit de chauffage directementraccordé

7179058 7179057et7179058

7179144et7179058

– sans pompe de bouclage ECS– avec pompe de circuit de chauf-fage (à plusieurs allures) pour uncircuit de chauffage directementraccordé

7179057ou7179144

7179057 7179144

– avec pompe de bouclage ECS– avec pompe de circuit de chauf-fage (à plusieurs allures) pour uncircuit de chauffage directementraccordé

7179058 7179057et7179058

7179144et7179058

Accessoires pour Vitodens 200-W

Accessoires pour le prémontage

Voir à partir de la page 10.

5817376B/f

32 VIESMANN VITODENS 200-W

Accessoires Vitotronic 200 (suite)

Kit support avec vanne mélangeuse

Réf. 7199 505Composant de distribution de chaleur au moyen d'un circuit dechauffage avec vanne mélangeuse et d'un circuit de chauffagesans vanne mélangeuse pour les chaudières murales. A montersous la chaudière.

Composants :& Echangeur de chaleur à plaques pour la séparation des circuitsdu circuit de chauffage avec vanne mélangeuse

& Circulateur pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse

& Vanne mélangeuse 3 voies avec servo-moteur de vanne mélan-geuse

& Bipasse réglable& Electronique de vanne mélangeuse, capable de dialoguer avecVitotronic 200 au moyen du BUS KM

& Sonde de départ& Cache d'esthétique chaudières murales& Gabarit de montage pour une installation rapide et simpleLe circuit de chauffage sans vanne mélangeuse est alimenté parle circulateur intégré de la chaudière.Le kit support ne peut être utilisé qu'avec Vitotronic 200 et le sup-port mural pour un montage non encastré.Il ne peut pas être utilisé avec le préparateur d'eau chaude sani-taire inférieur Vitocell 100-W.

Accessoires du kit support

Vanne de réglage deux voiesPour l'équilibrage hydraulique des circuits de chauffage.

Limiteur de température de sécuritéLimiteur de température maximale pour le circuit de plancherchauffant.Avec câble de raccordement, longueur 2,0 m.

Plage de travail du kit supportLe diagramme ci-dessous compare la puissance calorifique trans-missible du circuit de chauffage avec vanne mélangeuse à celledu circuit de chauffage sans vanne mélangeuse.Le diagramme est basé sur les conditions préalables suivantes :& Pertes de charge du circuit de chauffage sans vanne mélan-geuse : 100 mbar

& ΔT circuit de chauffage sans vanne mélangeuse : 20 K& ΔT circuit de chauffage avec vanne mélangeuse : 10 K

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 33

Accessoires pour Vitodens 200-W (suite)

A Vitodens 200-W, de 4,8 à 19 kWB Vitodens 200-W, de 6,5 à 26 kWC Vitodens 200-W, de 8,8 à 35 kWD Plage de puissance du circuit de chauffage sans vanne mélan-

geuse sans vanne de réglage 2 voies

E Plage de puissance du circuit de chauffage sans vanne mélan-geuse avec vanne de réglage 2 voies

F Exemple

Détermination des puissances transmissibles (exemples)& Vitodens 200-W, de 4,8 à 19 kW- Alimentation du circuit dechauffage sans vanne mélangeuse par le circulateur interne dela Vitodens 200-W.1. Appliquer la puissance du circuit de chauffage avec vanne

mélangeuse sur l'axe horizontal (exemple : 10 kW).2. Prolonger la ligne verticalement jusqu'à la courbe inférieu-

re A.3. Reporter le point d'intersection à l'horizontale sur l'axe verti-

cal de gauche et lire la puissance transmissible du circuit dechauffage sans vanne mélangeuse.Dans cet exemple, on obtient env. 5,4 kW.

& Vitodens 200-W, de 4,8 à 19 kW- Alimentation du circuit dechauffage sans vanne mélangeuse par un circulateur externesupplémentaire dans le circuit de chauffage.

RemarqueLe diagramme est valable uniquement si le circulateur supplé-mentaire est correctement dimensionné.

1. Appliquer la puissance du circuit de chauffage avec vannemélangeuse sur l'axe horizontal (exemple : 10 kW).

2. Prolonger la ligne verticalement jusqu'à la courbe supérieu-re A.

3. Reporter le point d'intersection horizontalement sur l'axe ver-tical de droite et lire la puissance transmissible du circuit dechauffage sans vanne mélangeuse.Dans cet exemple, on obtient env. 9 kW.

5817376B/f

34 VIESMANN VITODENS 200-W

Accessoires pour Vitodens 200-W (suite)

Caractéristiques techniques du kit support

GA Raccordement gaz Rp ½HR1 Retour chauffage circuit de chauffage sans vanne mélan-

geuse G ¾HR2 Retour chauffage circuit de chauffage avec vanne mélan-

geuse G ¾

HV1 Départ chauffage circuit de chauffage sans vanne mélan-geuse G ¾

HV2 Départ chauffage circuit de chauffage avec vanne mélan-geuse G ¾

Puissance transmissible maxi. circuit dechauffage avec vanne mélangeuse (ΔT10 K)

kW 14

Débit volumique maxi. circuit de chauffageavec vanne mélangeuse (ΔT 10 K)

l/h 1200

Pression de service admissible bar 3Puissance électrique maxi. absorbée(totale)

W 89

– Circulateur W 86– Servo-moteur de vanne mélangeuse W 3Poids (avec emballage) kg 17

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 35

Accessoires pour Vitodens 200-W (suite)

Hauteurs manométriques résiduelles du circulateur intégré dans le kit support pour le circuit de chauffage avec vanne mélan-geuse

A Allure 1B Allure 2C Allure 3

Cache pour robinetterie

Réf. 7197 599Non utilisable avec un préparateur d'eau chaude sanitaire muralet inférieur.

Equipement de neutralisation

Réf. 7252 666Avec neutralisant en granulés

5817376B/f

36 VIESMANN VITODENS 200-W

Accessoires pour Vitodens 200-W (suite)

Neutralisant en granulés

Réf. 9524 670(2 × 1,3 kg)

Dispositif d'évacuation des condensats

Voir liste de prix Vitoset

Petit adoucisseur pour eau de chauffage

Pour le remplissage du circuit de chauffage.Voir liste de prix Vitoset.

Système de rinçage de l'échangeur de chaleur à plaques

Réf. 7179 753

Groupe de sécurité conforme à la norme DIN 1988

Se compose des éléments suivants :& Vanne d'arrêt& Clapet anti-retour et manchon de contrôle& Manchon de raccord manomètre& Soupape de sécurité à membrane

& 10 bar– DN 15, jusqu'à 200 litres de capacitéRéf. 7219 722

– DN 20, pour 300 litres de capacitéRéf. 7180 662

Pour Vitocell 100-W inférieur& 10 bar, DN 15, modèle d'angleRéf. 7180 097

Réducteur de pression (DN 15)

Réf. 7180 148

adapté au groupe de sécurité en modèle d'angle

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 37

Accessoires pour Vitodens 200-W (suite)

Ensemble entonnoir d'écoulement

Réf. 7189 014Entonnoir d'écoulement avec siphon et rosace.

Pour le raccordement des conduites d'écoulement des soupapesde sécurité et de l'évacuation des condensats.

Accessoires pour le raccordement de la Vitodens 200-W à un préparateur d'eauchaude sanitaire

Ensemble de raccordement pour un préparateur d'eau chaude sanitaire mural Vitocell 100-W

Se compose des éléments suivants :& Sonde ECS& Conduites de liaison côté primaire& Purge d'air côté primaire

Montage non encastréPréparateur d'eau chaude sanitaire à gauche ou à droite de laVitodens.Réf. 7178 345

Ensemble de raccordement pour préparateur d'eau chaude sanitaire inférieur Vitocell 100-W avecconduites de liaison

Se compose des éléments suivants :& Sonde ECS& Conduites de liaison côté primaire& Conduites de liaison côté ECS

Montage non encastré et encastréRéf. 7178 347

Revêtement des conduites de liaisonAvec thermomètre pour Vitocell& Pour préparateur d'eau chaude sanitaire d'une capacité de120 litresRéf. 7179 030

& Pour préparateur d'eau chaude sanitaire d'une capacité de150 litresRéf. 7179 031

5817376B/f

38 VIESMANN VITODENS 200-W

Accessoires pour Vitodens 200-W (suite)

Ensemble de raccordement pour un préparateur d'eau chaude sanitaire latéral Vitocell 100-W et 300-W

Se compose des éléments suivants :& Sonde ECS& Raccords filetés (Rp ¾)Préparateur d'eau chaude sanitaire à gauche ou à droite de laVitodens& Version à visserRéf. 7178 349

& Version à braserRéf. 7178 348

Etat de livraison

Vitodens 200-W

Chaudière murale gaz à condensation avec surfaces d'échangeInox-Radial, brûleur cylindrique modulant MatriX pour gaz naturelet propane selon la fiche de travail DVGW G260, aqua-platineavec système multi-connecteur et pompe de circuit de chauffageà 2 allures.Prête à l'emploi. Coloris du revêtement en résine époxy : blanc.Avec vase d'expansion à membrane.Pour chaudière double service :Echangeur de chaleur à plaques avec fonction confort pour la pro-duction d'ECS

Emballée séparément :Vitotronic 100 pour marche à température d'eau constanteouVitotronic 200 pour marche en fonction de la température exté-rieure.Préréglée pour un fonctionnement au gaz naturel. Un changementdans les groupes de gaz H-G20/L-G25 n'est pas requis. Le pas-sage au propane s'effectue au niveau du bloc combiné gaz (aucunjeu de pièces de transformation requis).

Accessoires nécessaires en fonction du type de montage (à mentionner sur la commande)

Montage mural direct de la Vitodens

Support mural, comprenant :& Eléments de fixation& Robinetteries& Vanne d'alimentation gaz Rp ½ avec vanne d'arrêt de sécuritéthermique.

Pour montage non encastré ou encastré, au choix.

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 39

Accessoires pour le raccordement de la Vitodens 200-W à un préparateur... (suite)

Montage de la Vitodens avec cadre de montage

Cadre de montage (profondeur 110 mm).Se compose des éléments suivants :& Robinetteries& Dispositifs de fixation& Robinet de remplissage et de vidange de la chaudière& Vanne gaz coudée G ¾ avec vanne d'arrêt de sécurité ther-mique.

Pour montage avec raccords à visser.

Conseils pour l'étude

Mise en place en cas de fonctionnement avec ventouse

En tant qu'appareil de type C13x, C33s, C33x, C43x, ou C53x, laVitodens peut fonctionner avec une ventouse indépendammentde la taille et de la ventilation du local d'installation.Elle peut être mise en place dans des pièces de séjour et d'habita-tion, dans des pièces annexes non aérées, dans des armoires etdans des renfoncements même à promixité d'éléments de cons-truction inflammables, mais également dans les combles (piècesous le faîtage et pièces voisines) avec tirage direct du conduitd'évacuation des fumées/d'admission d'air à travers le toit.

Le local d'installation doit être protégé du gel.

Mise en place dans le cas de fonctionnement avec une cheminée

(type B23 et B33)Cette mise en place est autorisée uniquement lorsqu'une ouver-ture d'admission d'air directe (non obturable) d'une section d'aumoins 150 cm2 est disponible.La mise en place dans des pièces de séjour et d'habitation n'estpas possible (exception : fonctionnement avec arrivée indirected'air ambiant). La Vitodens doit être mise en place à proximité dela cheminée/du conduit de cheminée.Mise en place& Pas d'air pollué par des hydrocarbures halogénés(contenus par ex. dans les aérosols, les peintures, les solvantset les nettoyants).

& Pas de poussières abondantes& Pas d'humidité de l’air élevée& Local hors gel et bien aéréSinon possibilité de dérangements et de dommages sur l'installa-tion.Dans les pièces où l'air risque d'être pollué par des hydrocar-bures halogénés, la Vitodens ne doit fonctionner qu'avec uneventouse.Si ces consignes ne sont pas respectées, la garantie ne s'appli-quera pas en cas d'endommagement de la chaudière dû à l'unede ces causes.

Conduits d'évacuation des fumées

Le conduit à simple paroi entre la chaudière et le puits de chemi-née doit être en métal (fonctionnement avec une cheminée).Les conduits d'évacuation des fumées/d'admission d'airViessmann pour un fonctionnement avec une ventouse mention-nés ci-dessous sont homologués avec la Vitodens comme unensemble fonctionnel selon DVGW et certifiés CE :& Traversée verticale de toit& Ventouse

& Traversée horizontale de toit& Conduit tiré sur le mur extérieur dans un tube doubleIl est possible d'utiliser les composants des conduits d'évacuationdes fumées/d'admission d'air pour le raccordement d'installationséquipées d'une seule chaudière et de plusieurs chaudières à descheminées double conduit neuves ou existantes selonDIN EN 14471.Description détaillée des conduits d'évacuation des fumées, voirnotice pour l'étude Vitodens.

Température de sécurité des fumées

Si un conduit d'évacuation des fumées autre que les conduitsd'évacuation des fumées homologués indiqués ci-dessus est uti-lisé, celui-ci doit être raccordé conformément aux directives d'ho-mologation des systèmes d'évacuation des fumées à bassestempératures. Dans le cas de la Vitodens 200-W, il s'agit desconduits d'évacuation des fumées du groupe de types B (tempéra-ture maxi. admissible des fumées 120 °C). 5817376B/f

40 VIESMANN VITODENS 200-W

Etat de livraison (suite)

Dimensionnement de l'installation

& La température de l'eau de chaudière est limitée à 82 °C.Pour maintenir les pertes de distribution à un minimum, nousrecommandons de dimensionner l'installation de distribution dechaleur à une température de départ maxi. de 70 °C.

& En raison des faibles températures de retour requises pour l'ex-ploitation du potentiel de condensation, seuls des mitigeursappropriés doivent être montés dans le circuit de chauffage. Sil'utilisation de vannes mélangeuses est indispensable, par ex.pour les systèmes à plusieurs circuits ou les planchers chauf-fants, seules des vannes mélangeuses trois voies doivent êtremontées.

Equipement de sécurité

Selon EN 12828, les chaudières pour les installations de chauf-fage à eau chaude ont une température de sécurité maxi. de100 °C et sont munies d'une soupape de sécurité homologuée.La soupape de sécurité fait partie du support mural ou du dosse-ret.

Circuits de chauffage

Pour les installations de chauffage munies de tubes en matériausynthétique, nous conseillons l'utilisation de tubes étanches afind'empêcher la diffusion d'oxygène à travers les parois des tubes.Il faut prévoir une séparation des circuits pour les installations dechauffage munies de tubes en matériau synthétique non étanchesà l'oxygène (DIN 4726). Notre gamme comprend à cet effet deséchangeurs de chaleur indépendants.Un séparateur de boues doit être monté pour les planchers chauf-fants ; voir liste de prix Viessmann Vitoset.

Les planchers chauffants et les circuits de chauffage ayant unetrès grande capacité en eau (> 15 litres/kW) doivent être raccor-dés sur la chaudière au moyen d'une vanne mélangeuse 3 voiesmême dans le cas de chaudières à condensation ; voir les noticespour l'étude "Régulation des planchers chauffants", "Chaudières"et "Valeurs-guides pour la qualité de l'eau".Un aquastat de surveillance doit être monté sur le départ du circuitdu plancher chauffant afin de limiter la température maximale. Lanorme DIN 18560-2 doit être observée.

Conduites en matériau synthétique pour radiateurs

Même sur des conduites en matériau synthétique pour circuits dechauffage avec radiateurs, nous recommandons l'utilisation d'unaquastat de surveillance pour la limitation de température maxi-male.

Sécurité de manque d'eau

Selon EN 12828, il est possible de se passer de la sécurité demanque d'eau obligatoire pour les chaudières de 300 kW maxi.lorsqu'il est sûr qu'aucune montée excessive en température nepeut se produire.

Les chaudières murales gaz Viessmann sont munies d'une sécu-rité de manque d'eau (dispositif anti-marche à vide). Des essaisont démontré qu'en cas de manque d'eau éventuel consécutif àune fuite sur l'installation de chauffage et alors que le brûleurfonctionne, le brûleur s'arrête sans dispositifs d'arrêt supplémen-taires avant qu'il ne se produise une montée en température nonautorisée de la chaudière et du système d'évacuation des fumées.

Qualité de l'eau/protection contre le gel

Une eau de remplissage ou d'appoint inadéquate favorise l'appa-rition de dépôts, de traces de corrosion et peut occasionner desdommages sur la chaudière.& Rincer soigneusement l'installation de chauffage avant le rem-plissage.

& Pour l'eau de remplissage, utiliser exclusivement de l'eau ayantune qualité d'eau sanitaire.

& Il faut adoucir l'eau de remplissage si la dureté de l'eau est su-périeure à 16,8 °dH (3,0 mol/m3), par ex. avec un petit adoucis-seur pour l'eau du circuit primaire (voir la liste de prixViessmann Vitoset).

& Un antigel spécialement conçu pour les installations de chauf-fage peut être ajouté à l'eau de remplissage. Le fabricant del'antigel doit confirmer qu'il est adapté à votre installation.Vous trouverez de plus amples informations dans lafiche technique VdTÜV 1466.

& En ce qui concerne la première montée en température, ainsique pour les volumes d'installation de plus de 20 litres/kW, ilfaut respecter la réglementation VDI 2035 et la notice pourl'étude "Valeurs-guides pour la qualité de l'eau".

5817376B/f

VITODENS 200-W VIESMANN 41

Conseils pour l'étude (suite)

Qualité de l'eau chaude sanitaire

A partir d'une dureté d'eau de 20° dH (3,58 mol/m3), nous recom-mandons d'utiliser des préparateurs d'eau chaude pour la produc-tion d'ECS ou un dispositif de traitement de l'eau dans l'arrivéed'eau froide.

Formation de condensats et neutralisation

Voir "notice pour l'étude Vitodens".

Notice pour l'étude

Autres consignes relatives à l'étude et au dimensionnement, voir"notice pour l'étude Vitodens".

Qualité homologuée

Marquage CE conforme aux directives CE en vigueur

Respect des valeurs limites du label écologique allemand "Angebleu" selon RAL UZ 61.

Sous réserves de modifications techniques !

Viessmann-Belgium bvba-sprlHermesstraat 14B-1930 ZAVENTEMTél. : 02 712 06 66Fax : 02 725 12 39e-mail : [email protected] 5

817376B/f

Imprimésu

rdupapieréco

logique

etnonblanch

iauch

lore

42 VIESMANN VITODENS 200-W

Conseils pour l'étude (suite)