jack wolfskin – des alpes – reportage de voyage (fr)

62
2011 POURQUOI PARTIR LOIN POUR FAIRE DE LA RANDONNEE ?

Upload: jack-wolfskin

Post on 26-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Hiver 2011 au coeur des alpes

TRANSCRIPT

Page 1: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

2011

P O U R Q U O I P A R T I R L O I N P O U RF A I R E D E L A R A N D O N N E E ?

Page 2: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

V O I C I D E S E N D R O I T S S U P E R B E SE T T O U T P R O C H E S !

Nos montages photos nous conduisent sans cesse vers les plus beaux paysages aux quatrecoins du monde. À pied, en raquettes ou à ski, nous découvrons les merveilles de la nature,le plus souvent en dehors des sentiers battus – c’est pour nous la période de l’année oùnous avons vraiment besoin de nous sentir « chez nous, dehors » au sens propre du terme !

L E S A L P E S , P A R A D I S D E L ’ O U T D O O RIl n’est pas toujours nécessaire de faire des voyages lointains pour découvrir une naturefantastique – les Alpes sont à notre porte ! Au cours des années passées, nos montagesphotos nous ont conduits dans différents endroits des Alpes et la splendeur de la hautemontagne n’a jamais cessé de nous enthousiasmer et de nous toucher. Les massifs alpinsoffrent tout ce qu’on aime et qu’on recherche : des paysages variés et d’innombrables possibilités d’activités de plein air – sans oublier les heures douillettes passées à notre retour dans les alpages et les refuges.

Tandis que notre équipe de randonnée à ski et de trek était en vadrouille dans le parc national de Jotunheimen en Norvège, au même moment trois circuits avaient lieu cet hiverdans les Alpes : le premier était de la randonnée en raquettes dans le Val di Campo enSuisse, le deuxième un circuit de haute montagne autour du Titlis toujours en Suisse, et letroisième de l’escalade sur glace dans le Karwendel dans les Alpes bavaroises et la valléeStubaital dans les Alpes autrichiennes.

T O U T E S T D A N S L A P R E P A R A T I O NTous les circuits ont été étudiés à l’avance dans les moindres détails : où se trouvent lesplus beaux endroits, où trouver des circuits en dehors des parcours classiques, quelles possibilités d’hébergement existe-t-il pour la nuit et quels produits emporter ? Et pourtant,malgré tout le soin apporté aux préparatifs, la météo aura toujours le dernier mot ! Elle n’a pas cessé de nous tenir en haleine au cours de cet l’hiver 2011 : très tôt, le cielnous a envoyé sa splendeur blanche, créant le pays des merveilles hivernal que nous attendions.Nos exigences sont élevées : beaucoup de neige pour pouvoir faire de belles photos et réa-liser les activités prévues, mais pas trop quand même, pour ne pas avoir à faire face auxavalanches. Et bien sûr du soleil, car le ciel bleu et la neige blanche sont la matière dontsont tissées les photos de rêve, mais aussi du mauvais temps pour que nos produits puissentmontrer leurs performances. Mais le dégel est vite arrivé dans les Alpes. À partir de ce moment là, avec nos trois photo-graphes, dix mannequins, trois chefs de projets et trois guides de haute montagne, nousnous tenions dans les starting blocks prêts à réagir dans la foulée en fonction de la météo– vous imaginez le nombre de clics sur les pages des prévisions météorologiques, les rapportsd’avalanches etc..

E N F I N , C ’ E S T P A R T I !Pour l’escalade sur glace en particulier, les conditions doivent être optimales : pas seule-ment pour faire de belles photos, mais surtout pour une question de sécurité. Début février,les guides de haute montagne ont donné le feu vert tant attendu : les conditions étaientidéales pour les circuits d’escalade sur glace. Pour les deux autres circuits, nous attendions la neige – sans relâche. Ce fut enfin le cas enmars : sous un magnifique soleil, notre équipe alpine a commencé un circuit de 2 jours autourdu Titlis (3.238 m) avec une via ferrata facile et une descente à ski royale. En même temps,l’équipe en raquettes démarrait également son circuit en Suisse. Depuis Sfázu jusqu’au refuge de Saoseo (1 985 m).

Page 3: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

V O I C I D E S E N D R O I T S S U P E R B E SE T T O U T P R O C H E S !

Nos montages photos nous conduisent sans cesse vers les plus beaux paysages aux quatrecoins du monde. À pied, en raquettes ou à ski, nous découvrons les merveilles de la nature,le plus souvent en dehors des sentiers battus – c’est pour nous la période de l’année oùnous avons vraiment besoin de nous sentir « chez nous, dehors » au sens propre du terme !

L E S A L P E S , P A R A D I S D E L ’ O U T D O O RIl n’est pas toujours nécessaire de faire des voyages lointains pour découvrir une naturefantastique – les Alpes sont à notre porte ! Au cours des années passées, nos montagesphotos nous ont conduits dans différents endroits des Alpes et la splendeur de la hautemontagne n’a jamais cessé de nous enthousiasmer et de nous toucher. Les massifs alpinsoffrent tout ce qu’on aime et qu’on recherche : des paysages variés et d’innombrables possibilités d’activités de plein air – sans oublier les heures douillettes passées à notre retour dans les alpages et les refuges.

Tandis que notre équipe de randonnée à ski et de trek était en vadrouille dans le parc national de Jotunheimen en Norvège, au même moment trois circuits avaient lieu cet hiverdans les Alpes : le premier était de la randonnée en raquettes dans le Val di Campo enSuisse, le deuxième un circuit de haute montagne autour du Titlis toujours en Suisse, et letroisième de l’escalade sur glace dans le Karwendel dans les Alpes bavaroises et la valléeStubaital dans les Alpes autrichiennes.

T O U T E S T D A N S L A P R E P A R A T I O NTous les circuits ont été étudiés à l’avance dans les moindres détails : où se trouvent lesplus beaux endroits, où trouver des circuits en dehors des parcours classiques, quelles possibilités d’hébergement existe-t-il pour la nuit et quels produits emporter ? Et pourtant,malgré tout le soin apporté aux préparatifs, la météo aura toujours le dernier mot ! Elle n’a pas cessé de nous tenir en haleine au cours de cet l’hiver 2011 : très tôt, le cielnous a envoyé sa splendeur blanche, créant le pays des merveilles hivernal que nous attendions.Nos exigences sont élevées : beaucoup de neige pour pouvoir faire de belles photos et réa-liser les activités prévues, mais pas trop quand même, pour ne pas avoir à faire face auxavalanches. Et bien sûr du soleil, car le ciel bleu et la neige blanche sont la matière dontsont tissées les photos de rêve, mais aussi du mauvais temps pour que nos produits puissentmontrer leurs performances. Mais le dégel est vite arrivé dans les Alpes. À partir de ce moment là, avec nos trois photo-graphes, dix mannequins, trois chefs de projets et trois guides de haute montagne, nousnous tenions dans les starting blocks prêts à réagir dans la foulée en fonction de la météo– vous imaginez le nombre de clics sur les pages des prévisions météorologiques, les rapportsd’avalanches etc..

E N F I N , C ’ E S T P A R T I !Pour l’escalade sur glace en particulier, les conditions doivent être optimales : pas seule-ment pour faire de belles photos, mais surtout pour une question de sécurité. Début février,les guides de haute montagne ont donné le feu vert tant attendu : les conditions étaientidéales pour les circuits d’escalade sur glace. Pour les deux autres circuits, nous attendions la neige – sans relâche. Ce fut enfin le cas enmars : sous un magnifique soleil, notre équipe alpine a commencé un circuit de 2 jours autourdu Titlis (3.238 m) avec une via ferrata facile et une descente à ski royale. En même temps,l’équipe en raquettes démarrait également son circuit en Suisse. Depuis Sfázu jusqu’au refuge de Saoseo (1 985 m).

Page 4: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

S U R U N G R A N D P I E D –R A N D O N N E E S E N R A Q U E T T E S D A N S L E B E R G E L L

« Oh, comme le monde est moche, heureusement qu’il existe encore un petit coin de paradis. Il senomme Val di Campo, tous ses coins sont merveilleux. ». Ce sont les mots qui figurent sur la carte de visitedu gardien du refuge de Saoseo qui fait de la publicité pour une vallée du canton des Grisons.

Alléchés par ces promesses, au mois de mars, nous étions bien déterminés à aller là-bas pour faire plusieurs

R A N D O N N E E S D ’ U N E J O U R N E E en R A Q U E T T E S .Normalement, on peut trouver de beaux parcours en raquettes pratiquement partout où il y a un enneigementraisonnable, car personne n’est tributaire de sentiers tracés ou de belles descentes. Cependant, le faibleenneigement de 2011 nous a obligés à consulter longuement les cartes d’enneigement des Alpes et nous

sommes finalement restés du côté des A L P E S D U S U . À la frontière entre Engadine(Suisse) et Sondrio (Italie), nous avons trouvé notre terrain. Depuis Saint Moritz en passant par Pontresina,notre équipe en raquettes a passé le col de la Bernina et est arrivée quelques kilomètres derrière labifurca tion de Livigno aux maisons de Sfázu. C’est là que commence la montée dans le Val di Campo où

se situe juste à 2 000 m notre camp de base, le R E F U G E D E S A O S E O .

Les randonnées en raquettes offrent de multiples possibilités et niveaux de difficultés, et pour nousc’est justement ce qui fait le charme de ce type de sport. C’est une alternative au ski de randonnéequi s’adresse avant tout aux personnes qui ne veulent pas ou ne peuvent pas faire du ski, mais quisouhaitent découvrir le monde unique de la montagne en hiver.

Depuis le refuge de Saoseo, notre équipe composée d’un photographe, d’un guide de haute mon-tagne, de quatre mannequins et de deux accompagnateurs, démarre différents circuits en raquettesavec divers degrés de difficulté. Un des circuits nous a particulièrement plu car ce fut un véritable

V A E T V I E N T E N T R E 2 P A Y S :

S U R L E S E N T I E R E O I T A L I AV I A L E P A S S O C O N F I N E( 2 . 5 2 8 M ) D A N S L E V A L V I O L AI T A L I E N E T V I A L E P A S S O D ER E T O U R D A N S L E V A L V I O L A .C ’ E S T P A R T I !

Page 5: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

S U R U N G R A N D P I E D –R A N D O N N E E S E N R A Q U E T T E S D A N S L E B E R G E L L

« Oh, comme le monde est moche, heureusement qu’il existe encore un petit coin de paradis. Il senomme Val di Campo, tous ses coins sont merveilleux. ». Ce sont les mots qui figurent sur la carte de visitedu gardien du refuge de Saoseo qui fait de la publicité pour une vallée du canton des Grisons.

Alléchés par ces promesses, au mois de mars, nous étions bien déterminés à aller là-bas pour faire plusieurs

R A N D O N N E E S D ’ U N E J O U R N E E en R A Q U E T T E S .Normalement, on peut trouver de beaux parcours en raquettes pratiquement partout où il y a un enneigementraisonnable, car personne n’est tributaire de sentiers tracés ou de belles descentes. Cependant, le faibleenneigement de 2011 nous a obligés à consulter longuement les cartes d’enneigement des Alpes et nous

sommes finalement restés du côté des A L P E S D U S U . À la frontière entre Engadine(Suisse) et Sondrio (Italie), nous avons trouvé notre terrain. Depuis Saint Moritz en passant par Pontresina,notre équipe en raquettes a passé le col de la Bernina et est arrivée quelques kilomètres derrière labifurca tion de Livigno aux maisons de Sfázu. C’est là que commence la montée dans le Val di Campo où

se situe juste à 2 000 m notre camp de base, le R E F U G E D E S A O S E O .

Les randonnées en raquettes offrent de multiples possibilités et niveaux de difficultés, et pour nousc’est justement ce qui fait le charme de ce type de sport. C’est une alternative au ski de randonnéequi s’adresse avant tout aux personnes qui ne veulent pas ou ne peuvent pas faire du ski, mais quisouhaitent découvrir le monde unique de la montagne en hiver.

Depuis le refuge de Saoseo, notre équipe composée d’un photographe, d’un guide de haute mon-tagne, de quatre mannequins et de deux accompagnateurs, démarre différents circuits en raquettesavec divers degrés de difficulté. Un des circuits nous a particulièrement plu car ce fut un véritable

V A E T V I E N T E N T R E 2 P A Y S :

S U R L E S E N T I E R E O I T A L I AV I A L E P A S S O C O N F I N E( 2 . 5 2 8 M ) D A N S L E V A L V I O L AI T A L I E N E T V I A L E P A S S O D ER E T O U R D A N S L E V A L V I O L A .C ’ E S T P A R T I !

Page 6: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

P E N D A N T Q U E L E S C O O T E RD E S N E I G E S E M P O R T E N O T R EM O N T A G N E D E B A G A G E S E TL ’ E Q U I P E M E N T D E P R O -D U C T I O N , N O U S M E T T O N S N O SR A Q U E T T E S A P R O X I M I T E D E S F A Z U .

Page 7: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

P E N D A N T Q U E L E S C O O T E RD E S N E I G E S E M P O R T E N O T R EM O N T A G N E D E B A G A G E S E TL ’ E Q U I P E M E N T D E P R O -D U C T I O N , N O U S M E T T O N S N O SR A Q U E T T E S A P R O X I M I T E D E S F A Z U .

Page 8: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

sans commentaire

L A S O I R E E C O M M E N Ç AT R E S S A G E M E N T P A R

Q U E L Q U E S P A R T I E S D EC A R T E S . . .

Page 9: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

sans commentaire

L A S O I R E E C O M M E N Ç AT R E S S A G E M E N T P A R

Q U E L Q U E S P A R T I E S D EC A R T E S . . .

Page 10: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

De bon matin, nous nousmettons en route direction l’Italie, versVal Viola

Martin, notre guide dehaute montagne

E S T - C E U N G E A N TE N H I B E R N A T I O NA V E C U N B O N N E T

D E L U T I N ? ?

Page 11: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

De bon matin, nous nousmettons en route direction l’Italie, versVal Viola

Martin, notre guide dehaute montagne

E S T - C E U N G E A N TE N H I B E R N A T I O NA V E C U N B O N N E T

D E L U T I N ? ?

Page 12: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)
Page 13: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)
Page 14: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

NB :pensez à toujours prendre des vêtementsde rechange enquantité suffisante pendant un circuit !

V O L E R E S T U N EC H O S E , A T T E R R I R

U N E A U T R E : M A L H E U R E U S E M E N T ,

A S T R I D A O P T EP O U R L E R U I S S E A U

Page 15: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

NB :pensez à toujours prendre des vêtementsde rechange enquantité suffisante pendant un circuit !

V O L E R E S T U N EC H O S E , A T T E R R I R

U N E A U T R E : M A L H E U R E U S E M E N T ,

A S T R I D A O P T EP O U R L E R U I S S E A U

Page 16: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Au sec et paréepour le prochain

saut !

P A U S E E L E G A N T E S U R L EP A S S O C O N F I N E ( 2 5 2 8 M ) ,N O U S F A I S O N S U N E P A U S E D A N S N O T R E S A L O NE N T R E N E I G E E T S O L E I L , A V E CV U E S U R L E S M O N T A G N E S .

Page 17: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Au sec et paréepour le prochain

saut !

P A U S E E L E G A N T E S U R L EP A S S O C O N F I N E ( 2 5 2 8 M ) ,N O U S F A I S O N S U N E P A U S E D A N S N O T R E S A L O NE N T R E N E I G E E T S O L E I L , A V E CV U E S U R L E S M O N T A G N E S .

Page 18: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)
Page 19: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)
Page 20: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Chemin de fer rhétiquesur le col de la Bernina –splendide !

Bruno : gardien de refuge et cuisinier 5étoiles

Partir.

Page 21: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Chemin de fer rhétiquesur le col de la Bernina –splendide !

Bruno : gardien de refuge et cuisinier 5étoiles

Partir.

Page 22: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

T R A J E TComme nous avions beaucoup debagages, nous avons fait le trajeten voiture. Même si le point dedépart Sfazù dans le Val Di Campone se trouve pas sur la ligne dechemin de fer, cela vaut la peine devisiter la vallée en train : le trajetvers Bernina du chemin de ferrhétique conduit au col de la Berninasitué à 2 328 mètres d’altitude, etc’est l’une des lignes de chemin defer, sans traction à crémaillère, laplus élevée d’Europe : avec les chemins de fer suisses SBB jusqu’àChur, puis avec le chemin de ferrhétique RhB direction le col de laBernina jusqu’à Poschiavo. De là,on peut aller à Sfazù avec le carpostal.

R E G I O N D U C I R C U I TLe Val di Campo fait partie du canton suisse des Grisons et est une vallée latérale du Val poschiavose trouvant sur le versant sud du col de la Bernina. Cette vallée longue d’environ sept kilomètres estentourée sur trois côtés par l’Italie. Elle s’étend du Passo Val Viola (2 432 m) en direction du sudouest vers Sfazù (1 577 m), d’où commence également la route vers la vallée.

P O S S I B I L I T E S D E C I R C U I T SPour se mettre en jambes, la montée au refuge qui dure une bonne heure sur le sentier principal estidéale, ou mieux encore, sur le sentier parallèle un peu en dessous.Notre circuit préféré : Sentiereo Italia via le Passo Confine (2 528 m) dans le Val Viola italien et via lePasso de retour dans le Val Viola. Le parcours qui monte modérément est idéal pour un circuiten raquettes complet et est le plus souvent protégé des avalanches. Il existe d’autres possibilitéscomme le Costone di Saoseo, le Passo di Dugerale ou les vallées et sommets autour du Corno diCampo.Les gardiens de refuge, Bruno et Ruth, ne se contentent pas de préparer de bons petits plats et decréer une atmosphère agréable, ils aiment aussi donner des renseignements sur les circuits. Celui quis’y connaît en matière de terrains alpins peut faire les circuits seul avec l’équipement adéquat. Maison peut aussi réserver dans les écoles de haute montagne des environs des circuits accompagnés,allant de la randonnée nocturne jusqu’aux séjours en raquettes de plusieurs jours.

C A R T E D U P A Y S269 BERNINAPASS 1:50.000 carte topographique de la Suisse, swisstopo1278 LA RÖSA 1:25.000 carte topographique de la Suisse, swisstopo

I N F O R M A T I O N SRégion et hébergement : www.saoseo.chChemin de fer rhétique : http://www. rhb.ch/

Infos sur le circuit

P O N T R E S I N A

S F A Z Ù

V A L D I C A M P O

S N O W C A M P T E X A P O R EPour la randonnée hivernale et la marche en raquettes :cette chaussure de randonnée est idéale pour uneutilisation dans la neige grâce à la combinaison dumatériau extérieur imperméable, hautement respirant,et du ouatage intérieur chaud avec doublure thermique.La semelle légère de randonnée hivernale offre unebonne prise dans la neige et la boue. Le talon estdoté d’un point de fixation pour l’attache de la raquette.

C H I L L Y T R A I L T E X A P O R E

W O M E NPour garder les pieds au chaud pour des

randonnées hivernales faciles : une doublurethermique et un ouatage léger mais extrêmementefficace équipent la chaussure pour une utilisationsur la neige et le verglas. Le cuir nubuk huilé,

robuste, est complété à l’intérieur par unemembrane imperméable et respirante.

S O F T A S Y L U MW O M E N

C’est l’une de nos vestes favoritesen polaire : le matériau à longs

poils est ultra doux et possède unrapport chaleur / poids exceptionnel.

Le système de zips permet de lacombiner à l’une de nos vestes deprotection contre les intempéries.

P U M O R I M E NUne veste en polaire particu-lièrement chaude avec deuxfaces distinctes : un côté ex-térieur robuste, en velours àpoils courts et un côté inté-rieur dense, façon fourrured'agneau. Ses propriétés derésistance au vent sont ainsiaugmentées et la veste peutêtre portée l’hiver par beautemps.

S A V A G E R O S EW O M E NVeste de randonnée double,robuste, à coupe un peu pluslongue. Le matériau extérieurimperméable et respirant estcombiné à de la polairechaude. Pour la saison pluschaude, c’est une veste deprotection discrète contre lesintempéries portée sans colen fourrure et sans veste intérieure.

Produits

T R A I L C H A L L E N G EX T J A C K E T M E N

Un concentré de technique sportif :grâce à notre matériau extérieur inno-vant, en plus de la respirabilité élevée,

un échange d’air croissant a lieu enmême temps que le mouvement aug-

mente. Le ouatage d’une épaisseurmodérée garantit une protection

contre le froid.

Page 23: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

T R A J E TComme nous avions beaucoup debagages, nous avons fait le trajeten voiture. Même si le point dedépart Sfazù dans le Val Di Campone se trouve pas sur la ligne dechemin de fer, cela vaut la peine devisiter la vallée en train : le trajetvers Bernina du chemin de ferrhétique conduit au col de la Berninasitué à 2 328 mètres d’altitude, etc’est l’une des lignes de chemin defer, sans traction à crémaillère, laplus élevée d’Europe : avec les chemins de fer suisses SBB jusqu’àChur, puis avec le chemin de ferrhétique RhB direction le col de laBernina jusqu’à Poschiavo. De là,on peut aller à Sfazù avec le carpostal.

R E G I O N D U C I R C U I TLe Val di Campo fait partie du canton suisse des Grisons et est une vallée latérale du Val poschiavose trouvant sur le versant sud du col de la Bernina. Cette vallée longue d’environ sept kilomètres estentourée sur trois côtés par l’Italie. Elle s’étend du Passo Val Viola (2 432 m) en direction du sudouest vers Sfazù (1 577 m), d’où commence également la route vers la vallée.

P O S S I B I L I T E S D E C I R C U I T SPour se mettre en jambes, la montée au refuge qui dure une bonne heure sur le sentier principal estidéale, ou mieux encore, sur le sentier parallèle un peu en dessous.Notre circuit préféré : Sentiereo Italia via le Passo Confine (2 528 m) dans le Val Viola italien et via lePasso de retour dans le Val Viola. Le parcours qui monte modérément est idéal pour un circuiten raquettes complet et est le plus souvent protégé des avalanches. Il existe d’autres possibilitéscomme le Costone di Saoseo, le Passo di Dugerale ou les vallées et sommets autour du Corno diCampo.Les gardiens de refuge, Bruno et Ruth, ne se contentent pas de préparer de bons petits plats et decréer une atmosphère agréable, ils aiment aussi donner des renseignements sur les circuits. Celui quis’y connaît en matière de terrains alpins peut faire les circuits seul avec l’équipement adéquat. Maison peut aussi réserver dans les écoles de haute montagne des environs des circuits accompagnés,allant de la randonnée nocturne jusqu’aux séjours en raquettes de plusieurs jours.

C A R T E D U P A Y S269 BERNINAPASS 1:50.000 carte topographique de la Suisse, swisstopo1278 LA RÖSA 1:25.000 carte topographique de la Suisse, swisstopo

I N F O R M A T I O N SRégion et hébergement : www.saoseo.chChemin de fer rhétique : http://www. rhb.ch/

Infos sur le circuit

P O N T R E S I N A

S F A Z Ù

V A L D I C A M P O

S N O W C A M P T E X A P O R EPour la randonnée hivernale et la marche en raquettes :cette chaussure de randonnée est idéale pour uneutilisation dans la neige grâce à la combinaison dumatériau extérieur imperméable, hautement respirant,et du ouatage intérieur chaud avec doublure thermique.La semelle légère de randonnée hivernale offre unebonne prise dans la neige et la boue. Le talon estdoté d’un point de fixation pour l’attache de la raquette.

C H I L L Y T R A I L T E X A P O R E

W O M E NPour garder les pieds au chaud pour des

randonnées hivernales faciles : une doublurethermique et un ouatage léger mais extrêmementefficace équipent la chaussure pour une utilisationsur la neige et le verglas. Le cuir nubuk huilé,

robuste, est complété à l’intérieur par unemembrane imperméable et respirante.

S O F T A S Y L U MW O M E N

C’est l’une de nos vestes favoritesen polaire : le matériau à longs

poils est ultra doux et possède unrapport chaleur / poids exceptionnel.

Le système de zips permet de lacombiner à l’une de nos vestes deprotection contre les intempéries.

P U M O R I M E NUne veste en polaire particu-lièrement chaude avec deuxfaces distinctes : un côté ex-térieur robuste, en velours àpoils courts et un côté inté-rieur dense, façon fourrured'agneau. Ses propriétés derésistance au vent sont ainsiaugmentées et la veste peutêtre portée l’hiver par beautemps.

S A V A G E R O S EW O M E NVeste de randonnée double,robuste, à coupe un peu pluslongue. Le matériau extérieurimperméable et respirant estcombiné à de la polairechaude. Pour la saison pluschaude, c’est une veste deprotection discrète contre lesintempéries portée sans colen fourrure et sans veste intérieure.

Produits

T R A I L C H A L L E N G EX T J A C K E T M E N

Un concentré de technique sportif :grâce à notre matériau extérieur inno-vant, en plus de la respirabilité élevée,

un échange d’air croissant a lieu enmême temps que le mouvement aug-

mente. Le ouatage d’une épaisseurmodérée garantit une protection

contre le froid.

Page 24: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

S I P R E S D U C I E L – C I R C U I T A L P I N D A N S L E S A L P E S U R A N A I S E S

Le charme particulier des circuits de haute montagne réside dans le bonheur qu’on éprouve une foisarrivé au sommet : un panorama grandiose, le monde à nos pieds avec juste le ciel au dessus denous. Ces moments là sont uniques et sont pour nous une récompense après les efforts physiques etles défis techniques.

Pour cet hiver, nous avons choisi un sommet particulier : le T I T L I S . Le plus haut sommet

(3 238 m) du canton d’Oberwald se trouve dans le plus grand domaine skiable de S U I S S EC E N T R A L E . Cependant, comme nous voulons éviter la cohue hivernale sur les pistes deski, nous prévoyons un circuit hors piste. Dès qu’on a fixé les peaux de phoque à nos skis de randonnée et qu’on s’éloigne des remontées mécaniques, on découvre un M O N D EA L P I N U N I Q U E , grandiose, avec de profondes vallées, des sommets spectaculaires,des parois abruptes et d’immenses glaciers.

En deux jours, nous voulons faire le tour du Titlis et sur le chemin monter au sommet du Grassen (2 946 m). Le circuit comporte tout ce qui nous enthousiasme dans l’alpinisme en hiver : montées enS K I S D E R A N D O N N E E , via ferrata en hiver, parcours en rappel, le bonheur

d’être au sommet, et là, cerise sur le gâteau : une DESCENTE divine en F R E E R I D E dans lapoudreuse depuis 1 600 mètres d’altitude jusque dans la vallée. L’hébergement se fait au bivouac deGrassen, non gardé, à 2 647 m d’altitude. Sur le site Internet du SAC-Engelberg, nous trouvons lesinformations principales : « bois et vin en quantité suffisante. »

En mars, nous sommes prêts : grâce à la haute altitude, les conditions sont merveilleuses au cœurde cet hiver alpin 2011 plutôt pauvre en neige et ...

N O T R E É Q U I P E A L P I N E C O M P O S É ED ’ U N P H O T O G R A P H E , D ’ U N G U I D E D EH A U T E M O N T A G N E E T D E T R O I S M O D È L E S S E L A N C E D O N C À L ’ A S S A U TD E S S O M M E T S H I V E R N A U X D A N S L E S A L P E S U R A N A I S E S .

Page 25: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

S I P R E S D U C I E L – C I R C U I T A L P I N D A N S L E S A L P E S U R A N A I S E S

Le charme particulier des circuits de haute montagne réside dans le bonheur qu’on éprouve une foisarrivé au sommet : un panorama grandiose, le monde à nos pieds avec juste le ciel au dessus denous. Ces moments là sont uniques et sont pour nous une récompense après les efforts physiques etles défis techniques.

Pour cet hiver, nous avons choisi un sommet particulier : le T I T L I S . Le plus haut sommet

(3 238 m) du canton d’Oberwald se trouve dans le plus grand domaine skiable de S U I S S EC E N T R A L E . Cependant, comme nous voulons éviter la cohue hivernale sur les pistes deski, nous prévoyons un circuit hors piste. Dès qu’on a fixé les peaux de phoque à nos skis de randonnée et qu’on s’éloigne des remontées mécaniques, on découvre un M O N D EA L P I N U N I Q U E , grandiose, avec de profondes vallées, des sommets spectaculaires,des parois abruptes et d’immenses glaciers.

En deux jours, nous voulons faire le tour du Titlis et sur le chemin monter au sommet du Grassen (2 946 m). Le circuit comporte tout ce qui nous enthousiasme dans l’alpinisme en hiver : montées enS K I S D E R A N D O N N E E , via ferrata en hiver, parcours en rappel, le bonheur

d’être au sommet, et là, cerise sur le gâteau : une DESCENTE divine en F R E E R I D E dans lapoudreuse depuis 1 600 mètres d’altitude jusque dans la vallée. L’hébergement se fait au bivouac deGrassen, non gardé, à 2 647 m d’altitude. Sur le site Internet du SAC-Engelberg, nous trouvons lesinformations principales : « bois et vin en quantité suffisante. »

En mars, nous sommes prêts : grâce à la haute altitude, les conditions sont merveilleuses au cœurde cet hiver alpin 2011 plutôt pauvre en neige et ...

N O T R E É Q U I P E A L P I N E C O M P O S É ED ’ U N P H O T O G R A P H E , D ’ U N G U I D E D EH A U T E M O N T A G N E E T D E T R O I S M O D È L E S S E L A N C E D O N C À L ’ A S S A U TD E S S O M M E T S H I V E R N A U X D A N S L E S A L P E S U R A N A I S E S .

Page 26: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Christina

Olav

Mathias

N O U S A V O N S D É J À S A V O U R ÉL A P R E M I È R E D E S C E N T E ,

M A I N T E N A N T I L F A U T P O R T E RL E S S K I S S U R L ’ A R Ê T E

Q U ’ O N A P P E L L E L E « C O U T E A U P O I N T U » .

Page 27: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Christina

Olav

Mathias

N O U S A V O N S D É J À S A V O U R ÉL A P R E M I È R E D E S C E N T E ,

M A I N T E N A N T I L F A U T P O R T E RL E S S K I S S U R L ’ A R Ê T E

Q U ’ O N A P P E L L E L E « C O U T E A U P O I N T U » .

Page 28: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)
Page 29: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)
Page 30: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)
Page 31: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)
Page 32: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Nous rencontrons desaliens à 6 bras...

D E S C E N T E V E R S L E C H L I G L E T S C H E R L I :C E Q U E L E S S U I S S E S D E S I G N E N T P A RL E D I M I N U T I F « L I » N ’ E S T P A SA U S S I P E T I T Q U E S O N N O M L ’ I N D I Q U E– À N O T R E A V I S , C ’ E S T U N G L A C I E RD É J À A D U L T E !

Page 33: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Nous rencontrons desaliens à 6 bras...

D E S C E N T E V E R S L E C H L I G L E T S C H E R L I :C E Q U E L E S S U I S S E S D E S I G N E N T P A RL E D I M I N U T I F « L I » N ’ E S T P A SA U S S I P E T I T Q U E S O N N O M L ’ I N D I Q U E– À N O T R E A V I S , C ’ E S T U N G L A C I E RD É J À A D U L T E !

Page 34: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Nous avons atteint notre objectif : le bivouac de Grassen.Nous savourons un panorama àcouper le souffle, du bon vin,un confort et une atmosphèrenettement supérieurs à cequ’on peut attendre d’un bivouac.

2.647 m

Page 35: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Nous avons atteint notre objectif : le bivouac de Grassen.Nous savourons un panorama àcouper le souffle, du bon vin,un confort et une atmosphèrenettement supérieurs à cequ’on peut attendre d’un bivouac.

2.647 m

Page 36: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)
Page 37: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)
Page 38: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

N O U S S O M M E S A U S O M M E T D EL A M O N T A G N E – M A I N T E N A N T ,

P L A C E A L A D E S C E N T E ! ! V I V E L E S K I E T 1 6 0 0 M E T R E S

D E D E S C E N T E – W E U I W U IS C H I F O A N , S C H I F O A N , W O W W O W

W O W ( S O U S - T I T R E : C A R J EN ’ A I Q U ’ U N E E N V I E : S K I E R ,

S K I E R . . . ; ) )

Page 39: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

N O U S S O M M E S A U S O M M E T D EL A M O N T A G N E – M A I N T E N A N T ,

P L A C E A L A D E S C E N T E ! ! V I V E L E S K I E T 1 6 0 0 M E T R E S

D E D E S C E N T E – W E U I W U IS C H I F O A N , S C H I F O A N , W O W W O W

W O W ( S O U S - T I T R E : C A R J EN ’ A I Q U ’ U N E E N V I E : S K I E R ,

S K I E R . . . ; ) )

Page 40: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)
Page 41: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)
Page 42: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Seul voler est plusbeau !

(au revoir))

Page 43: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Seul voler est plusbeau !

(au revoir))

Page 44: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

T R A J E T Comme alternative à la voiture, le trajet peut se faireen train. Le réseau de transport public d’Engelberg estbon et offre aussi une liaison gratuite en bus entre lagare et la station dans la vallée du Titlis.

R E G I O N D U C I R C U I TNotre point de départ fut Engelberg (1 120m), directementau pied du Titlis et du domaine skiable du mêmenom. Avec 82 kilomètres de pistes, c’est le plus granddomaine skiable de Suisse Centrale. Le paysage alpestreenvironnant offre de merveilleuses possibilités derandonnées à ski pour tous les niveaux. Le Titlis est lepoint culminant d’une chaîne de montagnes quis’étend sur environ 20 kilomètres et dessine un arc,entre la vallée du Hasli de l’Oberland bernois et lavallée uranaise de la Reuss. Le massif fait partie desAlpes uranaises avec leurs nombreux sommets culminantà plus de trois mille mètres et leurs glaciers. Un desavantages des Alpes uranaises est leurs points de

départ élevés permettant aux alpinistes d’atteindre rapidement la région d’altitude.

D E R O U L E M E N T D U C I R C U I TLe tour du Titlis démarre à 3 020 mètres avec une descente sur le glacier du Steinberg vers l’arrièredu Tiflisjoch. Après avoir traversé le « couteau exposé » (via ferrata facile), on arrive au premier pointde rappel sur le Chli Gletscherli. Une autre descente conduit vers le deuxième point de rappel sur le Schwarzi Naad. Ensuite, unemontée abrupte mène au versant sud du Titlis sur le glacier de Wenden vers le bivouac de Grassen.Ici, on est libre de grimper au sommet du Grassen si on le souhaite. Sur le versant nord, on descenden freeride de 1 600 mètres d’altitude vers Herrenrüti à côté de Engelberg.Pour le circuit, on recommande absolument de monter en haut du Titlis avec le premier téléphériqueet d’attendre que les risques d’avalanche soient absolument nuls.

C A R T E S N A T I O N A L E S E T G U I D E S D E SC I R C U I T SFeuillet 255S SUSTENPASS 1:50.000 carte topographie des randonnées à ski SSV de Suisse, swisstopoFeuillet 1211 1:25.000 carte topographique Meiental, swisstopoGuide des circuits : - Alpes Uranaises 3, Club Alpin Suisse SAC, Bächli

- Randonnées alpines à ski Suisse Centrale-Tessin, Club Alpin Suisse SAC

I N F O R M A T I O N SDomaine de Titlis en général : www.titlis.ch/Nos guides de haute montagne : http://www.bergfuehrer-engelberg.ch/Hébergement : www.sac-engelberg.ch/grassenbiwak

S T O R M L O C KR I P R A P C A PLorsque le vent siffle dans lamontagne : bonnet à grossescôtelures, avec doublureétanche au vent et respirante.

1 4 T H P E A K M E N Ce modèle associe d’une part unsoftshell et une veste imperméablede protection contre les intempéries,d’autre part une veste double d’alpi -nisme, légère et très robuste, offrantune excellente respirabilité. Lesdétails de coupe permettent uneliberté de mouvement maximale,une capuche tempête avec un largecol montant offre une protec tioncomplète contre les intempéries.

W H I T E O U T J A C K E T W O M E N

La chaleur même sur de hauts sommets: ce poids léger 3-en-1 offre à la fois

une haute respirabilité, une pro-tection complète contre les intempéries,un faible poids et une bonne libertéde mouvement. Le haut col tempête

et la capuche réglable offrent un plusen matière de protection. La veste

intérieure en duvet garantit une excellente performance thermique.

P O W D E R F O R C EJ A C K E T W O M E N

Cette veste technique entièrementéquipée pour le ski est idéale pour

répon dre à l'appel des pentes de pou-dreuse après l'ascension. Le matériau deprotection contre les intempéries, robuste

et hautement respirant, offre un bonconfort climatique, même pendant l’effort.

M O U N T A I N E E R4 6 M E N Notre spécialiste de la montagne : il estparticulièrement résistant et entièrementéquipé pour répondre aux exigences al-pines. Malgré son poids léger, il disposede possibilités de fixation pour un équi-pement alpin complet. Le système deportage au contact du corps offre unmeilleur contrôle de la charge et unebonne liberté de mouvement.

M O U N T A I NW I N T E R P A N TW O M E NConçu pour les circuits enmontagne l’hiver : ce pantalonsoftshell est hydrofuge et résistant au vent, élastique etextrêmement respirant. Il estéquipé de zips d'aération etde mollets renforcés.

E N G E L B E R G

T I T L I S

Infos sur le circuit Produits

Page 45: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

T R A J E T Comme alternative à la voiture, le trajet peut se faireen train. Le réseau de transport public d’Engelberg estbon et offre aussi une liaison gratuite en bus entre lagare et la station dans la vallée du Titlis.

R E G I O N D U C I R C U I TNotre point de départ fut Engelberg (1 120m), directementau pied du Titlis et du domaine skiable du mêmenom. Avec 82 kilomètres de pistes, c’est le plus granddomaine skiable de Suisse Centrale. Le paysage alpestreenvironnant offre de merveilleuses possibilités derandonnées à ski pour tous les niveaux. Le Titlis est lepoint culminant d’une chaîne de montagnes quis’étend sur environ 20 kilomètres et dessine un arc,entre la vallée du Hasli de l’Oberland bernois et lavallée uranaise de la Reuss. Le massif fait partie desAlpes uranaises avec leurs nombreux sommets culminantà plus de trois mille mètres et leurs glaciers. Un desavantages des Alpes uranaises est leurs points de

départ élevés permettant aux alpinistes d’atteindre rapidement la région d’altitude.

D E R O U L E M E N T D U C I R C U I TLe tour du Titlis démarre à 3 020 mètres avec une descente sur le glacier du Steinberg vers l’arrièredu Tiflisjoch. Après avoir traversé le « couteau exposé » (via ferrata facile), on arrive au premier pointde rappel sur le Chli Gletscherli. Une autre descente conduit vers le deuxième point de rappel sur le Schwarzi Naad. Ensuite, unemontée abrupte mène au versant sud du Titlis sur le glacier de Wenden vers le bivouac de Grassen.Ici, on est libre de grimper au sommet du Grassen si on le souhaite. Sur le versant nord, on descenden freeride de 1 600 mètres d’altitude vers Herrenrüti à côté de Engelberg.Pour le circuit, on recommande absolument de monter en haut du Titlis avec le premier téléphériqueet d’attendre que les risques d’avalanche soient absolument nuls.

C A R T E S N A T I O N A L E S E T G U I D E S D E SC I R C U I T SFeuillet 255S SUSTENPASS 1:50.000 carte topographie des randonnées à ski SSV de Suisse, swisstopoFeuillet 1211 1:25.000 carte topographique Meiental, swisstopoGuide des circuits : - Alpes Uranaises 3, Club Alpin Suisse SAC, Bächli

- Randonnées alpines à ski Suisse Centrale-Tessin, Club Alpin Suisse SAC

I N F O R M A T I O N SDomaine de Titlis en général : www.titlis.ch/Nos guides de haute montagne : http://www.bergfuehrer-engelberg.ch/Hébergement : www.sac-engelberg.ch/grassenbiwak

S T O R M L O C KR I P R A P C A PLorsque le vent siffle dans lamontagne : bonnet à grossescôtelures, avec doublureétanche au vent et respirante.

1 4 T H P E A K M E N Ce modèle associe d’une part unsoftshell et une veste imperméablede protection contre les intempéries,d’autre part une veste double d’alpi -nisme, légère et très robuste, offrantune excellente respirabilité. Lesdétails de coupe permettent uneliberté de mouvement maximale,une capuche tempête avec un largecol montant offre une protec tioncomplète contre les intempéries.

W H I T E O U T J A C K E T W O M E N

La chaleur même sur de hauts sommets: ce poids léger 3-en-1 offre à la fois

une haute respirabilité, une pro-tection complète contre les intempéries,un faible poids et une bonne libertéde mouvement. Le haut col tempête

et la capuche réglable offrent un plusen matière de protection. La veste

intérieure en duvet garantit une excellente performance thermique.

P O W D E R F O R C EJ A C K E T W O M E N

Cette veste technique entièrementéquipée pour le ski est idéale pour

répon dre à l'appel des pentes de pou-dreuse après l'ascension. Le matériau deprotection contre les intempéries, robuste

et hautement respirant, offre un bonconfort climatique, même pendant l’effort.

M O U N T A I N E E R4 6 M E N Notre spécialiste de la montagne : il estparticulièrement résistant et entièrementéquipé pour répondre aux exigences al-pines. Malgré son poids léger, il disposede possibilités de fixation pour un équi-pement alpin complet. Le système deportage au contact du corps offre unmeilleur contrôle de la charge et unebonne liberté de mouvement.

M O U N T A I NW I N T E R P A N TW O M E NConçu pour les circuits enmontagne l’hiver : ce pantalonsoftshell est hydrofuge et résistant au vent, élastique etextrêmement respirant. Il estéquipé de zips d'aération etde mollets renforcés.

E N G E L B E R G

T I T L I S

Infos sur le circuit Produits

Page 46: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

L E C H E M I N D I R E C T N ’ E S T P O S S I B L E Q U ’ E N H I V E R – E S C A L A D E S U R G L A C E D A N S L E K A R W E N D E L E T L A S T U B A I T A L

Début février, un circuit avec deux objectifs était au programme : escalade sur glace dans le Karwendel etdans la Stubaital. Les circuits ne peuvent pas être plus différents : dans le K A R W E N D E L ,une paroi de glace artificielle que l’on atteint avec le téléphérique, parfaite pour se préparer une dernière fois avant la saison d’escalade sur glace. Dans la Stubaital, un large choix de cascades naturelles offrant différents niveaux de difficulté nous attend. Les cascades sont isolées dans la valléeP I N N I S T A L et ne peuvent être atteintes qu’à pied.

La particularité de ce massif montagneux en hiver réside dans ses parois abruptes glacées et ses cascades gelées – elles nous ouvrent cependant des voies qui en principe ne peuvent être escaladéesqu’à la saison froide. En règle générale, il faut affronter des I N C L I N A I S O N SC O M P R I S E S E N T R E 4 0 ° E T 9 0 ° – il n’en existe pas de plus raides.L’escalade sur glace est une discipline spécifique de l’alpinisme et nécessite toutes les connaissancesde l’escalade alpine. C’est pourquoi on utilise le même équipement de protection que pour l’escaladealpine en hiver.

Dans le Karwendel, une paroi de glace de 80 mètres de haut a été créée en dessous de la station detéléphérique du Karwendel à Mittenwald à 2 200 m d’altitude. En raison de l’altitude élevée et del’orientation au nord, l’eau se transforme rapidement en glace. Notre équipe profite de l’arrivée tôt à la station pour faire encore une petite randonnée à skis avantd’escalader la cascade de glace. Le soir, nous poursuivons en voiture vers la vallée Pinnistal, pourêtre à pied d’œuvre de bon matin le lendemain pour attaquer le prochain M O N D ES C I N T I L L A N T D E G L A C E .La vallée Pinnistal dans la Stubai est un eldorado pour les amateurs d’escalade sur glace et proposeune foule de circuits impressionnants avec environ vingt cascades de glace. Nous affrontons descascades de glace avec des noms évocateurs comme « Gully », « rideau » ou encore « L E SH O M M E S S A N S N E R F S » – heureusement nous avons au moins unefemme dans l’équipe.

Deux jours excitants nous attendent au cours desquels nous nous déplaçons principalement dans le cinquième élément : la glace.

N O U S S O M M E S R A V I S ,C ’ E S T« A M O A D S G A U D I » ( U N V R A I P L A I S I R ) ,C O M M E O N D I T L A - B A S .

Page 47: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

L E C H E M I N D I R E C T N ’ E S T P O S S I B L E Q U ’ E N H I V E R – E S C A L A D E S U R G L A C E D A N S L E K A R W E N D E L E T L A S T U B A I T A L

Début février, un circuit avec deux objectifs était au programme : escalade sur glace dans le Karwendel etdans la Stubaital. Les circuits ne peuvent pas être plus différents : dans le K A R W E N D E L ,une paroi de glace artificielle que l’on atteint avec le téléphérique, parfaite pour se préparer une dernière fois avant la saison d’escalade sur glace. Dans la Stubaital, un large choix de cascades naturelles offrant différents niveaux de difficulté nous attend. Les cascades sont isolées dans la valléeP I N N I S T A L et ne peuvent être atteintes qu’à pied.

La particularité de ce massif montagneux en hiver réside dans ses parois abruptes glacées et ses cascades gelées – elles nous ouvrent cependant des voies qui en principe ne peuvent être escaladéesqu’à la saison froide. En règle générale, il faut affronter des I N C L I N A I S O N SC O M P R I S E S E N T R E 4 0 ° E T 9 0 ° – il n’en existe pas de plus raides.L’escalade sur glace est une discipline spécifique de l’alpinisme et nécessite toutes les connaissancesde l’escalade alpine. C’est pourquoi on utilise le même équipement de protection que pour l’escaladealpine en hiver.

Dans le Karwendel, une paroi de glace de 80 mètres de haut a été créée en dessous de la station detéléphérique du Karwendel à Mittenwald à 2 200 m d’altitude. En raison de l’altitude élevée et del’orientation au nord, l’eau se transforme rapidement en glace. Notre équipe profite de l’arrivée tôt à la station pour faire encore une petite randonnée à skis avantd’escalader la cascade de glace. Le soir, nous poursuivons en voiture vers la vallée Pinnistal, pourêtre à pied d’œuvre de bon matin le lendemain pour attaquer le prochain M O N D ES C I N T I L L A N T D E G L A C E .La vallée Pinnistal dans la Stubai est un eldorado pour les amateurs d’escalade sur glace et proposeune foule de circuits impressionnants avec environ vingt cascades de glace. Nous affrontons descascades de glace avec des noms évocateurs comme « Gully », « rideau » ou encore « L E SH O M M E S S A N S N E R F S » – heureusement nous avons au moins unefemme dans l’équipe.

Deux jours excitants nous attendent au cours desquels nous nous déplaçons principalement dans le cinquième élément : la glace.

N O U S S O M M E S R A V I S ,C ’ E S T« A M O A D S G A U D I » ( U N V R A I P L A I S I R ) ,C O M M E O N D I T L A - B A S .

Page 48: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Christina

Alex

N O U S A R R I V O N S A L A S T A T I O N D E T E L E P H E R I Q U E

D U K A R W E N D E L A V E C L AP R E M I E R E C A B I N E . L E S

P R E M I E R S R A Y O N S D E S O L E I L B R I L L E N T S U R L E S

M O N T A G N E S E N N E I G E E S ,U N E J O U R N E E M A G N I F I Q U E

S ’ A N N O N C E .

Page 49: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Christina

Alex

N O U S A R R I V O N S A L A S T A T I O N D E T E L E P H E R I Q U E

D U K A R W E N D E L A V E C L AP R E M I E R E C A B I N E . L E S

P R E M I E R S R A Y O N S D E S O L E I L B R I L L E N T S U R L E S

M O N T A G N E S E N N E I G E E S ,U N E J O U R N E E M A G N I F I Q U E

S ’ A N N O N C E .

Page 50: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Mathias

« STOP », dit le photographe

juste à temps !

N O U S P R O F I T O N S D E S H E U R E S D U P E T I T M A T I Net faisons encore une courte randonnée à ski en direction de la descente de Dammkar. Nos regardsse portent tour à tour vers la Bavière et le Tyrol car le Karwendel se situe juste à la frontière entrel’Allemagne et l’Autriche.

Page 51: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Mathias

« STOP », dit le photographe

juste à temps !

N O U S P R O F I T O N S D E S H E U R E S D U P E T I T M A T I Net faisons encore une courte randonnée à ski en direction de la descente de Dammkar. Nos regardsse portent tour à tour vers la Bavière et le Tyrol car le Karwendel se situe juste à la frontière entrel’Allemagne et l’Autriche.

Page 52: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

apres une montee difficile,nous savourons la descenteen cabine de telepherique.

P E N D A N T Q U E L E SC H A U F F E U R S D U

T E L E P H E R I Q U EP R E N N E N T U N C A F E

E T D E S G Â T E A U XE N H A U T A U C H A U D

T O U T E N N O U S R E G A R D A N T , N O U S

S A V O U R O N S L A G L A C E .

Page 53: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

apres une montee difficile,nous savourons la descenteen cabine de telepherique.

P E N D A N T Q U E L E SC H A U F F E U R S D U

T E L E P H E R I Q U EP R E N N E N T U N C A F E

E T D E S G Â T E A U XE N H A U T A U C H A U D

T O U T E N N O U S R E G A R D A N T , N O U S

S A V O U R O N S L A G L A C E .

Page 54: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

pinnista

l

Après une heure demarche, nous sommesbien réchauffés et prêtspour la première cascadede glace « Les hommessans nerfs ». Le nom àlui seul nous pousse àprouver le contraire età nous lancer à l’assautde l’un des circuitsd’escalade sur glaceles plus connus du Tyrol.

1 2 5 M E T R E S D EM O N T E E

Page 55: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

pinnista

lAprès une heure demarche, nous sommesbien réchauffés et prêtspour la première cascadede glace « Les hommessans nerfs ». Le nom àlui seul nous pousse àprouver le contraire età nous lancer à l’assautde l’un des circuitsd’escalade sur glaceles plus connus du Tyrol.

1 2 5 M E T R E S D EM O N T E E

Page 56: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

D E S H O M M E S S A N S N E R F S ?

Page 57: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

D E S H O M M E S S A N S N E R F S ?

Page 58: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Et c’est loin d’être fini...comme onpeut le voir !

C ’ E S T P A R T I ! L A G L A C E E S T U N E L E M E N T A L ’ A S P E C T P A R T I C U L I E R , T A N T O T C H O U - F L E U R , T A N T O T G R O S S E G Y N A N D R I E , O U E N C O R E C H A M P I G N O N S , V I T R E S E T B A L C O N S – L O R S D E N O T R E M O N T E E N O U S E S C A L A D O N S U N E D E M I P L A T E - B A N D E D E L E G U M E S D E D I F F É R E N T E SF O R M E S G L A C É E S .

Page 59: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

Et c’est loin d’être fini...comme onpeut le voir !

C ’ E S T P A R T I ! L A G L A C E E S T U N E L E M E N T A L ’ A S P E C T P A R T I C U L I E R , T A N T O T C H O U - F L E U R , T A N T O T G R O S S E G Y N A N D R I E , O U E N C O R E C H A M P I G N O N S , V I T R E S E T B A L C O N S – L O R S D E N O T R E M O N T E E N O U S E S C A L A D O N S U N E D E M I P L A T E - B A N D E D E L E G U M E S D E D I F F É R E N T E SF O R M E S G L A C É E S .

Page 60: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

T R A J E T J U S Q U ’ A L AC A S C A D E D E G L A C ED U K A R W E N D E LNous sommes venus en voiture, mais on peutaussi faire le trajet en train sans changementà partir d’Innsbruck ou de Munich. Depuis lagare de Mittenwald, on va à pied ou en busà la station de départ du téléphérique duKarwendel dans la vallée. L’hiver, le téléphériquefonctionne entre 9 heures et 16 heures. Pourpouvoir attraper la dernière télécabine quiredescend dans la vallée, il est recommandéde monter au plus tard à 13 heures pouraller aux cascades de glace. Si l’on a manquéla dernière télécabine, la seule solution estde descendre à ski sur le parcours freeridede Dammkar qui est très difficile et non tracésur 7 kilomètres !

P O S S I B I L I T E S D E C I R C U I T D ’ E S C A L A D E S U R G L A C ELa paroi verticale glacée de 80 mètres de haut a été réouverte durant l’hiver 2010 et impressionnemême les « vieux routards » de l’escalade. Les grimpeurs expérimentés peuvent profiter de la cascaded’un niveau de difficulté cinq, en fonction de la météo de mi-décembre à mi-avril. Les personnesayant un niveau de débutant seulement doivent être accompagnées d’un guide de haute montagne.

T R A J E T V E R S P I N N I S T A LLe trajet d’Innsbruck à Neder/Schmieden dans la Stubaital s’effectue en voiture. C’est le point de départdes randonnées dans la vallée Pinnistal. Mais en hiver, c’est agréable de descendre aussi en luge depuisla station Elfertlifte jusque dans la vallée de Pinnistal. Si l’on arrive à Issenanger Alm, l’hôte du refugede Pinnisalm propose à ses invités de les tirer avec la voiture et les luges accrochées pour faire ladernière partie du chemin vers Alm.

P O S S I B I L I T E S D E C I R C U I TLa vallée Pinnistal offre une multitude de possibilités de circuits, la plupart ayant un niveau de difficultécompris entre 3 et 5. Le circuit « Les hommes sans nerfs » fait partie des classiques parmi les circuitsd’escalade du Tyrol et est l’un des plus beaux. Un grand nombre de cascades de glace peut être atteint rapidement depuis Pinnisalm.

I N F O R M A T I O N SRégion de Karwendel : http://www.alpenwelt-karwendel.de/Région de Stubaital : http://www.stubai.atPossibilités de circuits à Pinnistal : http://www.climbers-paradise.com/Cours d’escalade dans les deux domaines : http://www. bergsteigerschule-zugspitze.de

T E X A P O R EG L O V EGants solides, imperméableset respirants avec ouatage etdoublure thermique.

Q U I N T E S S E N C EJ A C K E T M E NCe softshell d’hiver 3-en-1 associeune veste extérieure en softshellélastique, coupe-vent et très respirante, à une veste intérieureen polaire chaude et légère. La capuche est extrêmement hydrofugeet peut aussi être portée avec uncasque. La coupe permet une liberté de mouvement maximale.

M U D D Y P A S SJ A C K E T W O M E NLorsque la montée est rude, chaquegramme compte. Notre vestesoftshell d’alpinisme, coupe-ventet dotée d’une capuche, garantitune liberté de mouvement optimaletout en ayant un faible poids.Pour un effort physique soutenu,elle offre une respirabilité extrême.

C H O G O R I X TJ A C K E T W O M E NFaible encombrement et chaleurmaximale : cette veste en duvetest indéchirable, quasimentcoupe-vent, et légère comme uneplume tout en offrant une excellenteprotection contre le froid. La capucheréglable maintient aussi la tête auchaud. Via le système de zips,elle peut être utilisée commeveste intérieure pour nos vestesde protection contre les intempéries.

S N O W S H E L T E RP A N T SPour l’escalade sur glace et lescircuits d’alpinisme : ce pantalonen softshell est coupe-vent, respi-rant et offre une liberté de mou-vement extrême. Ses équipe mentsdestinés à la pratique du ski incluent des guêtres intégrées,une protection contre l’abrasionà l’intérieur des cuisses et un réflecteur Recco.

I N N S B R U C K

N E D E R / S C H M I E D E N

P I N N I S T A L

Infos sur le circuit Produits

Page 61: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

T R A J E T J U S Q U ’ A L AC A S C A D E D E G L A C ED U K A R W E N D E LNous sommes venus en voiture, mais on peutaussi faire le trajet en train sans changementà partir d’Innsbruck ou de Munich. Depuis lagare de Mittenwald, on va à pied ou en busà la station de départ du téléphérique duKarwendel dans la vallée. L’hiver, le téléphériquefonctionne entre 9 heures et 16 heures. Pourpouvoir attraper la dernière télécabine quiredescend dans la vallée, il est recommandéde monter au plus tard à 13 heures pouraller aux cascades de glace. Si l’on a manquéla dernière télécabine, la seule solution estde descendre à ski sur le parcours freeridede Dammkar qui est très difficile et non tracésur 7 kilomètres !

P O S S I B I L I T E S D E C I R C U I T D ’ E S C A L A D E S U R G L A C ELa paroi verticale glacée de 80 mètres de haut a été réouverte durant l’hiver 2010 et impressionnemême les « vieux routards » de l’escalade. Les grimpeurs expérimentés peuvent profiter de la cascaded’un niveau de difficulté cinq, en fonction de la météo de mi-décembre à mi-avril. Les personnesayant un niveau de débutant seulement doivent être accompagnées d’un guide de haute montagne.

T R A J E T V E R S P I N N I S T A LLe trajet d’Innsbruck à Neder/Schmieden dans la Stubaital s’effectue en voiture. C’est le point de départdes randonnées dans la vallée Pinnistal. Mais en hiver, c’est agréable de descendre aussi en luge depuisla station Elfertlifte jusque dans la vallée de Pinnistal. Si l’on arrive à Issenanger Alm, l’hôte du refugede Pinnisalm propose à ses invités de les tirer avec la voiture et les luges accrochées pour faire ladernière partie du chemin vers Alm.

P O S S I B I L I T E S D E C I R C U I TLa vallée Pinnistal offre une multitude de possibilités de circuits, la plupart ayant un niveau de difficultécompris entre 3 et 5. Le circuit « Les hommes sans nerfs » fait partie des classiques parmi les circuitsd’escalade du Tyrol et est l’un des plus beaux. Un grand nombre de cascades de glace peut être atteint rapidement depuis Pinnisalm.

I N F O R M A T I O N SRégion de Karwendel : http://www.alpenwelt-karwendel.de/Région de Stubaital : http://www.stubai.atPossibilités de circuits à Pinnistal : http://www.climbers-paradise.com/Cours d’escalade dans les deux domaines : http://www. bergsteigerschule-zugspitze.de

T E X A P O R EG L O V EGants solides, imperméableset respirants avec ouatage etdoublure thermique.

Q U I N T E S S E N C EJ A C K E T M E NCe softshell d’hiver 3-en-1 associeune veste extérieure en softshellélastique, coupe-vent et très respirante, à une veste intérieureen polaire chaude et légère. La capuche est extrêmement hydrofugeet peut aussi être portée avec uncasque. La coupe permet une liberté de mouvement maximale.

M U D D Y P A S SJ A C K E T W O M E NLorsque la montée est rude, chaquegramme compte. Notre vestesoftshell d’alpinisme, coupe-ventet dotée d’une capuche, garantitune liberté de mouvement optimaletout en ayant un faible poids.Pour un effort physique soutenu,elle offre une respirabilité extrême.

C H O G O R I X TJ A C K E T W O M E NFaible encombrement et chaleurmaximale : cette veste en duvetest indéchirable, quasimentcoupe-vent, et légère comme uneplume tout en offrant une excellenteprotection contre le froid. La capucheréglable maintient aussi la tête auchaud. Via le système de zips,elle peut être utilisée commeveste intérieure pour nos vestesde protection contre les intempéries.

S N O W S H E L T E RP A N T SPour l’escalade sur glace et lescircuits d’alpinisme : ce pantalonen softshell est coupe-vent, respi-rant et offre une liberté de mou-vement extrême. Ses équipe mentsdestinés à la pratique du ski incluent des guêtres intégrées,une protection contre l’abrasionà l’intérieur des cuisses et un réflecteur Recco.

I N N S B R U C K

N E D E R / S C H M I E D E N

P I N N I S T A L

Infos sur le circuit Produits

Page 62: Jack Wolfskin – des Alpes – reportage de voyage (FR)

N O U S E N S O M M E S C E R T A I N S : nous ferons certainementencore de nombreux autres circuits dans les Alpes. Car chaque circuit suscite toujours de nouvelles idées et donne envie de faire le circuit suivant, de grimper en haut du sommet suivant,de vivre une autre aventure où l’on peut « être chez soi dehors »

Photographes : circuit en raquettes : Gaudenz Danuser, circuit d’alpinisme : Moritz Attenberger,circuit d’escalade sur glace : Hansi Heckmair