it grÄnslÖs - ikea.com filesécurité générale • l'appareil doit être installé et le...

56
MIRAKULÖS GRÄNSLÖS FR IT

Upload: others

Post on 16-Oct-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

MIRAKULÖSGRÄNSLÖS

FRIT

Page 2: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil
Page 3: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

FRANÇAIS 4ITALIANO 32

Page 4: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

SommaireConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 5Installation 7Description de l'appareil 8Avant la première utilisation 8Utilisation quotidienne 9Fonctions de l'horloge 12Utilisation des accessoires 13Fonctions supplémentaires 15

Conseils utiles 16Entretien et nettoyage 17En cas d'anomalie de fonctionnement 21Caractéristiques techniques 22En matière de protection del'environnement 23GARANTIE IKEA 23GARANTIE IKEA - FRANCE 25

Sous réserve de modifications.

Consignes de sécuritéAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusementles instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour res-ponsable des dommages et blessures liés à une mauvaise in-stallation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avecvotre appareil pour vous y référer ultérieurement.Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure oud'invalidité permanente.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissan-ces et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être sur-veillés par une personne responsable de leur sécurité.

• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lors-

qu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Lesparties accessibles sont chaudes.

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

FRANÇAIS 4

Page 5: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement

par un professionnel qualifié.• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonc-

tionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trou-vant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisinepour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allantau four.

• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.• Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'ali-

mentation électrique.• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en

métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sasurface, ce qui peut briser le verre.

• Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pourcet appareil.

• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant deceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois exté-rieures. Installez les supports de grille selon la même procé-dure, mais dans l'ordre inverse.

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit êtreremplacé que par un professionnel qualifié afin d'éviter toutdanger.

• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant deremplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électri-que.

Instructions de sécuritéInstallation

Avertissement L'appareil doit êtreinstallé uniquement par un

professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité de l'emballage.• N'installez pas et ne branchez pas un ap-

pareil endommagé.

• Suivez scrupuleusement les instructionsd'installation fournies avec l'appareil.

• Soyez toujours vigilants lorsque vous dé-placez l'appareil car il est lourd. Porteztoujours des gants de sécurité.

• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.• Vérifiez que l'appareil est installé sous et

à proximité de structures sûres.

FRANÇAIS 5

Page 6: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

• Les côtés de l'appareil doivent rester àcôté d'appareils ou d'éléments ayant lamême hauteur.

Branchement électriqueAvertissement Risque d'incendie oud'électrocution.

• L'ensemble des branchements électriquesdoit être effectué par un technicien quali-fié.

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figu-

rant sur la plaque signalétique corres-pondent à celles de votre réseau. Si cen'est pas le cas, contactez un électricien.

• Utilisez toujours une prise de courant desécurité correctement installée.

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises nide rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Con-tactez le service après-vente ou un élec-tricien pour remplacer le câble d'alimen-tation s'il est endommagé.

• Ne laissez pas les câbles d'alimentationsecteur entrer en contact avec la porte del'appareil, particulièrement lorsque laporte est chaude.

• La protection contre les chocs des partiessous tension et isolées doit être fixée detelle manière qu'elle ne peut pas être en-levée sans outils.

• Ne branchez la fiche d'alimentation à laprise de courant qu'à la fin de l'installa-tion. Assurez-vous que la prise de cou-rant est accessible une fois l'appareil in-stallé.

• Si la prise de courant est lâche, ne bran-chez pas la fiche d'alimentation secteur.

• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-tion pour débrancher l'appareil. Tireztoujours sur la fiche.

• N'utilisez que des systèmes d'isolationappropriés : des coupe-circuits, des fusi-bles (les fusibles à visser doivent être reti-rés du support), un disjoncteur différentielet des contacteurs.

• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'isolement à coupure om-nipolaire. Le dispositif d'isolement doitprésenter une distance d'ouverture descontacts d'au moins 3 mm.

• Cet appareil est conforme aux directivesde la CEE

UtilisationAvertissement Risque de blessures, debrûlures, d'électrocution ou

d'explosion.• Utilisez cet appareil dans un environne-

ment domestique.• Ne modifiez pas les caractéristiques de

cet appareil.• Assurez-vous que les orifices de ventila-

tion ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'appareil sans surveil-

lance pendant son fonctionnement.• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque

utilisation.• Soyez prudent lors de l'ouverture de la

porte de l'appareil lorsque celui-ci est enfonctionnement. De l'air brûlant peut s'enéchapper.

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est en contactavec de l'eau.

• N'exercez jamais de pression sur la porteouverte.

• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail ou comme plan de stockage.

• Maintenez toujours la porte de l'appareilfermée lorsque l'appareil est en fonction-nement.

• Ouvrez prudemment la porte de l'appa-reil. Si vous utilisez des ingrédients conte-nant de l'alcool, un mélange d'alcool etd'air facilement inflammable peut éven-tuellement se former.

• Ne laissez pas des étincelles ou des flam-mes nues entrer en contact avec l'appa-reil lorsque vous ouvrez la porte.

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur celui-ci.

FRANÇAIS 6

Page 7: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Avertissement Risqued'endommagement de l'appareil.

• Pour éviter tout endommagement ou dé-coloration de l'émail :– ne posez pas de plats allant au four niaucun autre objet directement sur le fondde l'appareil.– ne placez jamais de feuilles d'alumi-nium directement sur le fond de l'appa-reil.– Ne versez jamais d'eau directementdans l'appareil lorsqu'il est chaud.– Ne laissez jamais d'aliments ou de platshumides à l'intérieur de l'appareil unefois la cuisson terminée.– Faites attention lorsque vous retirez ouremettez en place les accessoires.

• La décoloration de l'émail est sans effetsur les performances de l'appareil. Il nes'agit pas d'un défaut dans l'acceptionde la garantie.

• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir desgâteaux moelleux. Les jus de fruits cau-sent des taches qui peuvent être perma-nentes.

Cuisson à la vapeurAvertissement Risque de brûlures etde dommages matériels à l'appareil.

• Au cours de la cuisson à la vapeur, n'ou-vrez pas la porte. De la vapeur pourraits'échapper.

Entretien et nettoyageAvertissement Risque de blessurecorporelle, d'incendie ou de dommage

matériel à l'appareil.• Avant toute opération d'entretien, étei-

gnez l'appareil et débranchez la fiche dela prise secteur.

• Vérifiez que l'appareil est froid. Les pan-neaux de verre risquent de se briser.

• Remplacez immédiatement les vitres dela porte si elles sont endommagées. Con-tactez le service après-vente.

• Soyez prudent lorsque vous démontez laporte de l'appareil. La porte est lourde !

• Nettoyez régulièrement l'appareil afin demaintenir le revêtement en bon état.

• Des graisses ou de la nourriture restantdans l'appareil peuvent provoquer un in-cendie.

• Si vous utilisez un spray pour four, suivezles consignes de sécurité figurant surl'emballage.

Éclairage interne• Les ampoules classiques ou halogènes

utilisées dans cet appareil sont destinéesuniquement à un usage avec des appa-reils ménagers. Ne l'utilisez pas pouréclairer votre logement.

Avertissement Risque d'électrocution.• Avant de changer l'ampoule, débranchez

l'appareil de la prise secteur.• N'utilisez que des ampoules ayant les

mêmes spécifications.Mise au rebut

Avertissement Risque de blessure oud'asphyxie.

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.

• Coupez le câble d'alimentation au ras del'appareil et mettez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.

InstallationAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.Consultez la notice de montage lors del'installation.

Installation électriqueAvertissement Le branchementélectrique doit être confié à un

électricien qualifié.

FRANÇAIS 7

Page 8: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Le fabricant ne pourra être tenu pourresponsable si vous ne respectez pas

les précautions de sécurité du chapitre« Consignes de sécurité ».Cet appareil n'est fourni qu'avec un câbled'alimentation.CâbleTypes de câbles compatibles pour l'installa-tion ou le remplacement : H07 RN-F, H05RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F(T90), H05 BB-F.Pour la section du câble, consultez la puis-sance totale (sur la plaque signalétique) etle tableau :

Puissance totale Section du câblemaximum1 380 W

3 x 0,75 mm²

maximum2 300 W

3 x 1 mm²

maximum3 680 W

3 x 1,5 mm²

Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils de phase et neutre(fils bleu et marron).

Description de l'appareil

7

4

514

13

10

1112

9

5

4

1

2

3

2 31

8

6

1 Manette du four2 Programmateur électronique3 Thermostat4 Bac à eau5 Gril6 Prise pour la sonde à viande7 Éclairage du four

8 Ventilateur9 Support de grille amovible

10 Tuyau de vidange11 Vanne de vidange de l'eau12 Plaque signalétique13 Position des grilles14 Tuyau d'arrivée de la vapeur

Accessoires pour four• Grille métallique x 2

Permet de poser des plats (à rôti, à gra-tin) et des moules à gâteau/pâtisserie.

• Plateau de cuisson x 1Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits.

• Plat à rôtir/gril x 1Pour cuire et griller ou à utiliser commeplat pour recueillir la graisse.

• Sonde à viande x 1Pour mesurer le degré de cuisson des ali-ments.

• Rails télescopiques x 2 jeuxPour les grilles et plateaux de cuisson.

Avant la première utilisationAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.

Premier nettoyage• Retirez tous les accessoires et les supports

de grille amovibles.

FRANÇAIS 8

Page 9: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliserpour la première fois.

Important Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Réglage de l'heureL'affichage indique et 12:00. 12 cligno-te.1. Appuyez sur + ou - pour régler l'heure.2. Appuyez sur pour confirmer. Cette

action n'est nécessaire que pour le pre-mier réglage de l'heure. Par la suite, lenouveau réglage de l'heure sera auto-matiquement sauvegardé au bout decinq secondes.L'affichage indique et l'heure ré-glée. 00 clignote.

3. Appuyez sur + ou - pour régler les mi-nutes.

4. Appuyez sur pour confirmer. Cetteaction n'est nécessaire que pour le pre-mier réglage de l'heure. Par la suite, lenouveau réglage de l'heure sera auto-matiquement sauvegardé au bout decinq secondes.L'affichage indique la nouvelle heure.

Changement de l'heureVous ne pouvez changer l'heure quelorsque l'appareil est en mode veille.

Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'àce que le voyant de l'heure clignote surl'affichage. Pour régler la nouvelle heure,suivez la procédure décrite dans « Réglagede l'heure ».PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de faire brû-ler les résidus de graisse.1. Sélectionnez la fonction et la tempé-

rature maximale.

2. Laissez l'appareil en fonctionnementpendant 45 minutes.

3. Sélectionnez la fonction et la tempé-rature maximale.

4. Laissez l'appareil en fonctionnementpendant 15 minutes.

Les accessoires peuvent chauffer plus qued'habitude. Une odeur et de la fumée peu-vent s'échapper de l'appareil. Ce phéno-mène est normal. Vérifiez que la ventilationenvironnante est suffisante.Sécurité enfantsLa sécurité enfants est installée sur l'appa-reil et activée. Elle se trouve juste en des-sous du bandeau de commande sur le côtédroit.

Pour ouvrir la portedu four lorsque lasécurité enfants estactivée, tirez la ma-nette vers le hautcomme illustré sur lafigure.Fermez la porte dufour sans tirer la sé-curité enfants.

Pour désactiver lasécurité enfants, ou-vrez la porte dufour et désactivez lasécurité enfants àl'aide de la clé torx.La clé torx est four-nie dans le sachetdes accessoires dufour.

Utilisation quotidienneAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.

Activation et désactivation de l'appareil1. Tournez la manette des fonctions du

four vers la droite pour sélectionner unefonction du four.

FRANÇAIS 9

Page 10: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

2. Tournez la manette du thermostat poursélectionner la température. La tempé-rature sélectionnée s'affiche.

3. Pour éteindre l'appareil, tournez la ma-nette des fonctions du four sur la posi-tion Arrêt.

Affichage

17 2 3

4567

1 Heure et température2 Voyant de chauffe et de chaleur rési-

duelle3 Réservoir d'eau (sur certains modèles

uniquement)4 Sonde à viande (sur certains modèles

uniquement)5 Verrouillage de la porte (sur certains

modèles uniquement)6 Heures/minutes7 Fonctions de l'horloge

TouchesTouche Fonction Description

Horloge Pour régler une fonction de l'horloge.

, Moins, Plus Pour régler l'heure.

Fonctions du fourFonction du four Utilisation

Position Arrêt L'appareil est éteint.

Cuisson à airpulsé

Pour cuire à température maximale sur trois niveaux dufour simultanément. Lorsque vous utilisez cette fonction,diminuez de 20 à 40 °C les températures que vous utilisezhabituellement avec la Convection naturelle. Égalementpour déshydrater des aliments.

Convection natu-relle (voûte et

sole)Pour cuire et rôtir sur un seul niveau du four.

Gril Pour griller des aliments peu épais au centre de la grilleet pour griller du pain.

Sole Pour la cuisson de gâteaux à fond croustillant et pour sté-riliser des aliments.

Gril avec venti-lateur

Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de volaille surun seul niveau. Également pour gratiner ou faire dorer.

FRANÇAIS 10

Page 11: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Fonction du four Utilisation

Cuisson de painet de pizza

Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donnerun brunissement plus intense et une pâte bien croustillan-te. Lorsque vous utilisez cette fonction, diminuez de 20 à40 °C les températures que vous utilisez habituellementavec la Convection naturelle.

Décongélation Pour décongeler les aliments surgelés. La manette detempérature doit être sur la position Arrêt.

Voûte Pour terminer la cuisson des plats.

Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes quantitéset pour griller du pain.

Air pulsé + Va-peur Pour cuire des plats à la vapeur.

Voyant de chauffe / de chaleur résiduelleLorsque vous activez une fonction du four,les segments s'affichent un à un . Lesbarres indiquent l'augmentation ou la dimi-nution de la température du four.Lorsque vous désactivez l'appareil, le voy-ant de chaleur résiduelle s'affiche si latempérature à l'intérieur du four dépasse40 °C. Tournez le thermostat vers la gaucheou la droite pour que la température dufour s'affiche.Cuisson à la vapeur1. Réglez la fonction .2. Appuyez sur le couvercle du bac à eau

pour l'ouvrir. Versez de l'eau dans lebac à eau jusqu'à ce que le voyant Ré-servoir plein s'allume. Le réservoir aune contenance maximale de 950 ml.Cette quantité est suffisante pour envi-ron 55 à 60 minutes de cuisson.

Important Ne versez jamais d'eaudirectement dans le générateur de vapeur.N'utilisez que de l'eau. N'utilisez pas d'eaufiltrée (déminéralisée) ou distillée. N'utilisezpas d'autres liquides.Ne versez pas de liquides inflammables nid'alcool (eau de vie, whisky, cognac, etc.)dans le bac à eau.

3. Replacez le bac à eau dans sa positioninitiale.

4. Préparez les aliments dans des réci-pients adaptés.

5. Réglez la température entre 130 °C et250 °C. Reportez-vous au tableau decuisson à la vapeur.

6. Videz le réservoir à la fin de la cuissonà la vapeur.Avertissement Attendez au moins60 minutes après chaque utilisation de

la fonction Air pulsé + Vapeur afin d'éviterque de l'eau chaude ne s'écoule de lavanne de vidange de l'eau.Voyant du réservoir d'eauLorsque la cuisson à la vapeur est en cours,le voyant du réservoir d'eau s'affiche. Levoyant du réservoir d'eau indique le niveaud'eau restant dans le réservoir.• : Le réservoir est plein. Un signal so-

nore retentit lorsque le réservoir est plein.• : Le réservoir est à moitié plein.• : Le réservoir est vide. Un signal so-

nore retentit lorsque le réservoir doit êtrerempli.

Si vous versez trop d'eau dans le ré-servoir, le dispositif de sécurité déver-

sera l'excédent d'eau dans le fond du four.Épongez l'excédent d'eau.

FRANÇAIS 11

Page 12: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Vidange du réservoir d'eauImportant Assurez-vous que l'appareil arefroidi avant de vider le réservoir d'eau.1. Préparez le tuyau de vidange (C) fourni

dans le même sachet que le moded'emploi. Placez l'embout (B) sur l'unedes extrémités du tuyau de vidange.

2. Placez l'autre extrémité du tuyau de vi-dange (C) dans un récipient. Placez-leplus bas que la vanne de vidange (A).

BC

A

3. Ouvrez la porte du four puis insérezl'embout (B) dans la vanne de vidange(A).

4. Appuyez à plusieurs reprises sur l'em-bout lorsque vous videz le réservoird'eau.

5. Retirez l'embout de la vanne lorsquel'eau cesse de s'écouler.Avertissement N'utilisez pas l'eau devidange pour remplir de nouveau le

réservoir d'eau.Il peut rester un peu d'eau dans le ré-servoir lorsque le symbole s'affi-

che. Attendez que l'eau cesse de s'écoulerde la vanne de vidange de l'eau.

Fonctions de l'horlogeSym-bole

Fonction Description

Minuteur Pour régler un décompte.Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Reportez-vous au

chapitre « Réglage de l'heure ».Durée Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil. Définis-

sez tout d'abord une fonction du four avant de régler cettefonction.

Fin Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. Définisseztout d'abord une fonction du four avant de régler cette fonc-tion. Vous pouvez utiliser simultanément les fonctions Durée etFin (Départ différé) pour définir l'heure à laquelle l'appareildoit s'allumer puis s'éteindre.

Appuyez sur à plusieurs reprisespour modifier la fonction de l'horloge.

Appuyez sur pour confirmer les ré-glages des fonctions de l'horloge ou

attendez 5 secondes pour que le réglagesoit automatiquement confirmé.

Réglage de la fonction Durée ou Fin encours de cuisson1. Appuyez sur à plusieurs reprises jus-

qu'à ce que le symbole ou cli-gnote sur l'affichage.

FRANÇAIS 12

Page 13: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

2. Appuyez sur + ou - pour régler les mi-nutes.

3. Appuyez sur pour confirmer.4. Appuyez sur + ou - pour régler l'heure.5. Appuyez sur pour confirmer.6. Lorsque la durée définie s'est écoulée,

le symbole ou et le temps définiclignotent. Le signal sonore retentitpendant deux minutes. L'appareils'éteint. Appuyez sur une touche ou ou-vrez la porte de l'appareil pour arrêterle signal.

Si vous appuyez sur lors du réglagede la fonction Durée , l'appareil

passe au réglage de la fonction Fin .Réglage du minuteurFonction utilisée pour établir un compte àrebours. La durée maximale pouvant êtredéfinie est de 23 heures et 59 minutes. Cet-te fonction est sans effet sur le fonctionne-ment du four. Vous pouvez utiliser le minu-teur à tout moment, même lorsque l'appa-reil est éteint.1. Appuyez sur à plusieurs reprises jus-

qu'à ce que et 00 clignotent sur l'af-fichage.

2. Appuyez sur + ou - pour régler le minu-teur. La durée est d'abord affichée enminutes et en secondes. Lorsque vousréglez une durée supérieure à 60 minu-tes, le symbole s'affiche. L'appareilcalcule alors la durée en heures et enminutes.

3. Le minuteur démarre automatiquementau bout de cinq secondes.

4. À la fin du temps réglé, un signal sono-re retentit pendant deux minutes.00:00 et clignotent sur l'affichage.Appuyez sur une touche pour arrêter lesignal sonore.Si vous réglez le minuteur alors que lafonction Durée ou Fin est acti-

vée, le symbole s'allume sur l'affichage.Minuteur de durée de fonctionnementUtilisez le minuteur de durée de fonctionne-ment pour contrôler la durée de fonctionne-ment du four.Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'àce que l'affichage indique l'heure sans lessymboles de l'horloge.

Vous ne pouvez pas utiliser le minuteurde durée de fonctionnement lorsque

les fonctions Durée ou Fin sont acti-vées.

Utilisation des accessoiresAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.

Sonde à viandeLa sonde à viande mesure la température àcœur de la viande. L'appareil s'éteint lors-que la viande atteint la température réglée.Vous devez régler deux températures :• La température du four.• La température à cœur. Reportez-vous

aux valeurs indiquées dans le tableau.

Températures à cœur recommandées50 °C Saignant60 °C À point70 °C Bien cuit

Important N'utilisez que la sonde à viandefournie avec l'appareil ou des pièces derechange d'origine.

FRANÇAIS 13

Page 14: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

1. Sélectionnez la température et la fonc-tion du four.

2. Insérez la pointe de la sonde à viandeau cœur de la viande.

3. Insérez la fiche de la sonde à viandedans la prise située à l'avant de l'ap-pareil.

Le symbole de la sonde à viande etla température à cœur par défaut s'af-fichent. Lorsque vous utilisez la sonde àviande pour la première fois, la tempé-rature à cœur par défaut est de 60 °C.

4. Lorsque clignote, vous pouvez utili-ser la manette de température pourmodifier la température à cœur par dé-faut.

5. Appuyez sur pour enregistrer lanouvelle température à cœur ou atten-dez 10 secondes pour que ce réglagesoit automatiquement enregistré. Lanouvelle température à cœur par dé-faut s'affiche lors de la prochaine utili-sation de la sonde à viande.

6. Assurez-vous que la sonde à viande estbien insérée dans la viande et que la fi-che est bien branchée dans la prise del'appareil durant la cuisson.

7. Lorsque la viande atteint la températu-re à cœur réglée, le symbole de la son-de à viande et la température àcœur par défaut clignotent. Un signalsonore retentit pendant deux minutes.L'appareil s'éteint automatiquement.Appuyez sur une touche pour arrêter lesignal sonore.

8. Retirez la fiche de la sonde à viande dela prise. Sortez la viande de l'appareil.Les fonctions Durée et Fin ne fonction-nent pas avec la sonde à viande.

Vous pouvez modifier à tout moment latempérature à cœur durant la cuisson :1. Appuyez sur :

– Quatre fois : l'affichage indique latempérature à cœur réglée puis, tou-tes les 10 secondes, la température àcœur actuelle.

– Cinq fois : l'affichage indique la tem-pérature à cœur actuelle puis, toutesles 10 secondes, la température ré-glée du four.

– Six fois : l'affichage indique la tem-pérature réglée du four.

2. Tournez la manette de températurepour modifier la température.

Rails télescopiquesImportant Conservez les instructionsd'installation des rails télescopiques pourune utilisation ultérieure.Grâce aux rails télescopiques, les grilles dufour peuvent être insérées et retirées plusfacilement.

FRANÇAIS 14

Page 15: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

1

°C

Tirez sur les rails té-lescopiques dedroite et de gauchepour les sortir.

2

°C

Placez la grille mé-tallique sur les railstélescopiques etpoussez-les dansl'appareil.

Vous pouvez aussi utiliser les rails téle-scopiques avec les plaques ou les plats

fournis avec l'appareil (reportez-vous auchapitre « Description de l'appareil »).Assurez-vous d'avoir poussé complètementles rails télescopiques dans l'appareil avantde fermer la porte du four.

Attention Les rails télescopiques nepassent pas au lave-vaisselle. Ne

lubrifiez pas les rails télescopiques.

Fonctions supplémentairesSécurité enfantLorsque la sécurité enfants est activée, lefour ne peut plus fonctionner. Cette sécuritévous assure que les enfants ne peuvent pasmettre l'appareil en marche accidentelle-ment.Activation et désactivation de la fonctionSécurité enfants :1. Ne sélectionnez aucune fonction du

four.2. Appuyez simultanément sur les touches

et + et maintenez-les enfoncéespendant deux secondes.

3. Un signal sonore retentit. SAFE s'allumeou s'éteint sur l'affichage (lorsque vousactivez/désactivez la fonction Sécuritéenfants).

Arrêt automatiquePour des raisons de sécurité, l'appareils'éteint au bout d'un certain temps :• Si une fonction du four est en cours.• Si vous ne modifiez pas la température

du four.Température du

fourArrêt automatique

au bout de30 - 115 °C 12.0 h

120 - 195 °C 8.5 h

Température dufour

Arrêt automatiqueau bout de

200 - 245 °C 5.5 h250 3.0 h

Après un arrêt automatique, éteignez com-plètement le four. Vous pouvez ensuite lerallumer.Important L'arrêt automatique fonctionneavec toutes les fonctions du four, àl'exception des fonctions Sonde à viande,Durée et Fin.Ventilateur de refroidissementLorsque le four fonctionne, le ventilateur derefroidissement se met automatiquement enmarche pour refroidir les surfaces de l'ap-pareil. Lorsque le four est mis à l'arrêt, leventilateur de refroidissement continue àfonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroi-disse.

FRANÇAIS 15

Page 16: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Thermostat de sécuritéUn mauvais fonctionnement de l'appareilou des composants défectueux peuventcauser une surchauffe dangereuse. Pouréviter cela, le four dispose d'un thermostat

de sécurité interrompant l'alimentationélectrique. Le four se remet automatique-ment en fonctionnement lorsque la tempé-rature baisse.

Conseils utiles• Le four dispose de cinq niveaux de gra-

dins. Comptez les niveaux de gradins àpartir du bas de l'appareil.

• L'appareil est doté d'un système spécialqui permet à l'air de circuler et qui recy-cle perpétuellement la vapeur. Dans cetenvironnement, ce système permet decuisiner des plats tout en maintenantceux-ci tendres à l'intérieur et croquantsà l'extérieur. Le temps de cuisson et laconsommation énergétique sont donc ré-duits au minimum.

• De l'humidité peut se déposer dans l'en-ceinte du four ou sur les vitres de la porte.Ce phénomène est normal. Veillez à re-culer un peu lorsque vous ouvrez la portede l'appareil en fonctionnement. Pour di-minuer la condensation, faites fonctionnerl'appareil 10 minutes avant d'enfournervos aliments.

• Essuyez la vapeur après chaque utilisa-tion de l'appareil.

• Ne placez jamais d'aluminium ou tout au-tre ustensile, plat et accessoire directe-ment en contact avec la sole de votrefour. Cela entraînerait une détériorationde l'émail et modifierait les résultats decuisson.

Cuisson de gâteaux• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du

temps de cuisson.

• Si vous utilisez deux plateaux de cuissonen même temps, laissez un niveau libreentre les deux.

Cuisson de viande et de poisson• Pour les aliments très gras, utilisez un plat

à rôtir pour éviter de salir le four de ma-nière irréversible.

• Avant de couper la viande, laissez-la re-poser pendant environ 15 minutes afind'éviter que le jus ne s'écoule.

• Pour éviter qu'une trop grande quantitéde fumée ne se forme dans le four, ajou-tez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour évi-ter que la fumée ne se condense, ajoutezà nouveau de l'eau dans le plat à rôtir àchaque fois qu'il n'en contient plus.

Temps de cuissonLe temps de cuisson varie selon le typed'aliment, sa consistance et son volume.Au départ, surveillez la cuisson lorsque vouscuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleursréglages (fonction, temps de cuisson, etc.)pour vos ustensiles, vos recettes et les quan-tités lorsque vous utiliserez l'appareil.

Poids(kg)

Plat Fonction dufour

Niveau Température dufour (°C)

Temps decuisson(min.)

1 - 1,5 Agneau 2 175 110 - 1301 - 1,5 Viande (Rôti

de boeuf, porc)2 180 - 210 45 - 90

1 - 1,5 Poulet 2 200 70 - 85

FRANÇAIS 16

Page 17: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Poids(kg)

Plat Fonction dufour

Niveau Température dufour (°C)

Temps decuisson(min.)

1,2 Lapin 2 175 60 - 801,5 Canard 2 220 120 - 1504 Dinde 2 180 210 - 2400,6 - 1 Poisson 2 180 - 190 20 - 40 Gâteau aux

prunes2 160 50 - 60

1 Tartes 2 170 80 - 100 Biscuits/Gâ-

teaux secs2 et 4 140 - 150 35 - 40

2 Lasagnes 2 180 - 190 25 - 40(0,7) -1

Pain (petitspains)

2 180 - (200) (25) - 451)

1 Pizza 2 210 - 220 15 - 25 1)

- Réchauffer(plats indivi-duels)

2 140 15 - 25 1)

1) Préchauffez pendant 10 minutes.

Entretien et nettoyageAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.

• Nettoyez la façade du four à l'aide d'uneéponge humide additionnée d'eau sa-vonneuse.

• Utilisez les produits spécifiques vendusdans le commerce pour l'entretien dessurfaces en métal.

• Nettoyez l'intérieur du four après chaqueutilisation. Les salissures s'éliminent alorsplus facilement et ne risquent pas de brû-ler.

• En cas de salissures importantes, net-toyez à l'aide d'un nettoyant pour four.

• Après chaque utilisation, lavez tous lesaccessoires pour four et séchez-les. Utili-sez un chiffon doux additionné d'eau sa-vonneuse tiède.

• Si vous avez des accessoires anti-adhé-rents, ne les nettoyez pas avec des pro-duits agressifs, des objets pointus ni aulave-vaisselle. Vous risqueriez de détruirele revêtement anti-adhérent.

Appareils en acier inoxydable ou enaluminium :

Nettoyez la porte uniquement avec uneéponge humidifiée. Séchez-la avec un chif-fon doux.N'utilisez jamais de produits abrasifs oucorrosifs, d'éponges métalliques ou de sub-stances acides susceptibles d'endommagerle revêtement du four. Nettoyez le bandeaude commande du four en observant ces mê-mes recommandations.

FRANÇAIS 17

Page 18: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Nettoyage du joint d'étanchéité de laporte• Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéi-

té de la porte. Le joint d'étanchéité de laporte est posé sur l'encadrement de lacavité du four. N'utilisez pas l'appareil sile joint d'étanchéité de la porte est en-dommagé. Contactez le service après-vente.

• Utilisez un chiffon doux imbibé d'eau tiè-de additionnée d'un détergent pour net-toyer le joint d'étanchéité de la porte.

Supports de grilleLes supports de grille sont amovibles pourpermettre le nettoyage des parois du four.Retrait des supports de grille1

Écartez l'avant dusupport de grille dela paroi latérale.

2

2

1

Écartez l'arrière dusupport de grille dela paroi latérale etretirez-le.

Remontage des supports de grilleRéinstallez les supports de grille en répé-tant cette procédure dans l'ordre inverse.

Les bouts arrondis des supports degrille doivent pointer vers l'avant.

Éclairage du fourAvertissement Soyez prudent lorsquevous changez l'éclairage du four. Il

existe un risque d'électrocution.Avant de remplacer l'éclairage du four :• Éteignez le four.• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles

ou coupez le disjoncteur.

Placez un chiffon sur la sole du fourafin de protéger l'éclairage du four et

le diffuseur en verre.Prenez toujours l'ampoule halogène avecun chiffon pour éviter que des résidus degraisse sur l'ampoule ne prennent feu.1. Tournez le diffuseur en verre vers la

gauche pour le retirer.2. Nettoyez-le.3. Remplacez l'ampoule du four par un

modèle de 40 watt, 230 V (50 Hz) ré-sistant à une température de 350 °C(type de connexion : E14).

4. Replacez le diffuseur en verre.Nettoyage du réservoir d'eau

Avertissement Ne versez pas d'eaudans le réservoir d'eau durant le

processus de nettoyage.Durant le processus de nettoyage, del'eau peut s'égoutter du tuyau d'arri-

vée de la vapeur dans la cavité du four.Placez une lèchefrite sur le niveau situé justeen dessous du tuyau d'arrivée de la vapeurpour éviter que l'eau ne coule jusqu'au fondde la cavité du four.Au bout d'un certain temps, des dépôts cal-caires peuvent apparaître dans le four.Pour éviter cela, nettoyez tous les élémentsdu four produisant de la vapeur. Videz leréservoir après chaque cuisson à la vapeur.1. Remplissez le réservoir avec 900 ml

d'eau en y ajoutant 50 ml (soit cinqcuillères à café) d'acide citrique. Étei-gnez le four et attendez 60 minutes en-viron.

2. Allumez le four et sélectionnez la fonc-tion Air pulsé + Vapeur. Réglez la tem-pérature à 230 °C. Éteignez le four aubout de 25 minutes et laissez-le refroi-dir pendant 15 minutes.

3. Allumez le four et sélectionnez la fonc-tion Air pulsé + Vapeur. Réglez la tem-pérature entre 130 et 230 °C. Éteignezle four au bout de 10 minutes. Laissez-le refroidir et procédez à la vidange duréservoir (reportez-vous au chapitre« Vidange du réservoir d'eau »).

FRANÇAIS 18

Page 19: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

4. Rincez le réservoir d'eau et nettoyez lesrésidus de calcaire présents dans lefour avec un chiffon.

5. Nettoyez le tuyau de vidange à la mainavec de l'eau chaude savonneuse. Pouréviter tout endommagement, n'utilisezpas d'agents nettoyants acides, desprays ni de produits similaires.

Types d'eau• Eau douce à faible teneur en calcaire :

elle est recommandée par le fabricantcar elle réduit le nombre de nettoyagesnécessaires.

• Eau du robinet : vous pouvez l'utiliser àcondition que votre alimentation domes-tique soit dotée d'un purificateur ou d'unadoucisseur d'eau.

• Eau dure à haute teneur en calcaire : cetype d'eau n'entrave aucunement le bonfonctionnement de l'appareil, mais elleaugmente la fréquence des procéduresde nettoyage.

TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS(Organisation Mondiale de la Santé)

Dépôt de cal-cium

Dureté de l'eau(degrés fran-

çais)

Dureté de l'eau(degrés alle-

mands)Classification

de l'eauFréquence de

détartrage

0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Douce ou claire 75 cycles -2,5 mois

60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Moyennementdure

50 cycles -2 mois

120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dure ou calcaire 40 cycles -1,5 mois

plus de180 mg/l plus de 18 plus de 10 Très dure 30 cycles -

1 moisNettoyage de la porte du fourLa porte du four est dotée de trois pan-neaux de verre. Vous pouvez retirer la por-te du four ainsi que les panneaux de verreintérieurs afin de les nettoyer.

Si vous tentez d'extraire les panneauxde verre sans avoir au préalable retiré

la porte du four, celle-ci peut se refermerbrusquement.

Retrait de la porte du four et despanneaux de verre1

Ouvrez complète-ment la porte.

2

Soulevez et faitestourner les levierssur les 2 charnières.

FRANÇAIS 19

Page 20: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

3

Fermez la porte dufour à la premièreposition d'ouverture(mi-parcours). Tirezla porte vers l'avantet retirez-la de sonlogement.

4

Déposez la portesur une surface sta-ble recouverte d'untissu doux.

5

Débloquez le systè-me de verrouillageafin de retirer lespanneaux de verre.

6

90°

Faites pivoter lesdeux fixations de90° et retirez-les deleur logement.

7

21

Soulevez les pan-neaux de verreavec précaution(étape 1), puis reti-rez-les un à un(étape 2). Commen-cez par le panneausupérieur.

Nettoyez les panneaux de verre avec del'eau savonneuse. Séchez soigneusementles panneaux de verre.Remise en place de la porte et despanneaux de verreUne fois le nettoyage terminé, remettez enplace les panneaux de verre et la porte dufour. Suivez les étapes ci-dessus dans l'or-dre inverse.Veillez à remettre les panneaux de verre enplace dans le bon ordre. Le second pan-neau est décoré d'un motif ornemental. Lazone imprimée doit faire face à l'intérieurde la porte. Après l'installation, vérifiez quela surface du panneau de verre où se trou-ve la zone imprimée est lisse au toucher (lerelief doit être de l'autre côté).Veillez à poser correctement le panneau deverre supérieur dans son logement (voir l'il-lustration).

FRANÇAIS 20

Page 21: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

En cas d'anomalie de fonctionnementAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil.Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge. Reportez-

vous au chapitre « Réglagede l'heure ».

Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessairesn'ont pas été effectués.

Vérifiez que les réglagessont corrects.

Le four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt automa-tique est activée.

Reportez-vous à « Arrêt au-tomatique ».

Le four ne chauffe pas. Le fusible dans la boîte à fu-sibles a disjoncté.

Vérifiez le fusible. Si le fu-sible disjoncte de manièrerépétée, faites appel à unélectricien qualifié.

L'éclairage du four ne fonc-tionne pas.

L'éclairage du four est dé-fectueux.

Remplacez l'éclairage dufour.

Un code d'erreur s'affiche. Il y a un défaut électronique. 1. Désactivez l'appareil àl'aide du fusible de l'ins-tallation domestique oul'interrupteur de sécuritéde la boîte à fusiblespuis activez-le de nou-veau.

2. Si le code d'erreur s'affi-che à nouveau, contac-tez le service après-vente.

Il y a de l'eau à l'intérieur dufour.

Le réservoir d'eau est troprempli.

Éteignez l'appareil et es-suyez l'eau avec un chiffonou une éponge.

La cuisson à la vapeur nefonctionne pas.

Des dépôts de calcaire obs-truent l'orifice.

Vérifiez l'orifice du tuyaud'arrivée de la vapeur. Éli-minez le calcaire.

Il faut plus de 3 minutespour vider le réservoir d'eauou de l'eau s'écoule parl'orifice du tuyau d'arrivéede la vapeur.

Il y a des dépôts calcairesdans l'appareil.

Vérifiez le réservoir d'eau.Reportez-vous au chapitre« Nettoyage du réservoird'eau ».

FRANÇAIS 21

Page 22: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Problème Cause probable SolutionLa cuisson des aliments esttrop longue ou trop rapide.

La température est tropbasse ou trop élevée.

Ajustez la température sinécessaire. Suivez les con-seils du manuel d'utilisation.

De la vapeur et de la con-densation se déposent surles aliments et dans le four.

Le plat est resté trop long-temps dans le four.

Une fois la cuisson terminée,ne laissez pas les plats dansle four plus de 15 à 20 mi-nutes.

Si vous ne trouvez pas de solution au pro-blème, veuillez contacter votre revendeurou le service après-vente.

Les informations nécessaires au serviceaprès-vente figurent sur la plaque signaléti-que. La plaque signalétique se trouve sur lecadre avant de la cavité de l'appareil. Neretirez pas la plaque signalétique de l'ap-pareil.

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) .........................................Numéro du produit (PNC) .........................................Numéro de série (S.N.) .........................................

Caractéristiques techniquesDimensions (internes) Largeur

HauteurProfondeur

480355417

Volume utile 71 lSurface du plateau de cuisson 1438 cm²Résistance inférieure 1000 WGril 2300 WVentilateur 1900 WPuissance totale 2780 WTension 230 VFréquence 50 HzNombre de fonctions 10Consommation d'énergie avec chargestandard et convection naturelle (voûteet sole)

0.89 kWh

Consommation d'énergie avec chargestandard et cuisson à air pulsé

0.88 kWh

FRANÇAIS 22

Page 23: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

En matière de protection de l'environnementRecyclez les matériaux portant le symbole

. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité, recyclezvos produits électriques et électroniques. Nejetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez untel produit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos servicesmunicipaux.

Matériau d'emballageLes matériaux d'emballage sont conçusdans le respect de l'environnement et sontrecyclables. Les pièces en plastique sontmarquées d'abréviations internationalestelles que PE, PS, etc. Jetez les emballagesdans les conteneurs de la commune prévusà cet effet.

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de votre appa-reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'unappareil LAGAN, auquel cas la garantie nedure que deux (2) ans. Le ticket de caisseoriginal est nécessaire et constitue la pre-uve d'achat. Les réparations effectuées souscouvert de la garantie ne prolongent pas ladurée de garantie, ni pour l'appareil nipour les pièces échangées.Quels appareils ne sont pas couverts parcette garantie IKEA de cinq (5) ans ?La gamme d'appareils LAGAN et tous lesappareils achetés chez IKEA avant le 1eraoût 2007.Qui se chargera du service après vente ?Le service après-vente IKEA se chargera duservice par le biais de ses propres servicesou du réseau de partenaires autorisés.

Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated'achat chez IKEA. Cette garantie est vala-ble uniquement lorsque l’appareil est utilisépour un usage domestique. Les exceptionssont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?”Pendant la durée de la garantie, les coûtsdes réparations, des pièces de rechange,de la main-d'œuvre et du déplacement se-ront pris en charge à condition que l'appa-reil soit disponible pour réparation sans oc-casionner de dépenses spéciales et que ledommage soit lié à une défectuosité d’uncomposant ou à un défaut de fabricationcouvert par la garantie. Dans ces condi-tions, la directive européenne (99/44/CE)et les réglementations locales doivent êtreappliquées. Les pièces remplacées devien-nent la propriété d'IKEA.Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est couverte par lagarantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres ser-vices ou d'un partenaire autorisé, procèdealors, à sa seule discrétion, à la réparationdu produit défectueux ou à son remplace-ment par un produit équivalent.

FRANÇAIS 23

Page 24: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les dommages causés délibérément ou

par négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installation incorrecte ou d’unbranchement non conforme de l'appareil,les dommages causés par une réactionchimique ou électrochimique, l'oxydation,la corrosion ou un dégât des eaux, in-cluant sans s'y limiter, les dommages cau-sés par une quantité excessive de calcai-re au niveau du raccordement à l'eau, lesdégâts résultant de conditions environne-mentales anormales.

• Les consommables tels que les piles etampoules.

• Les pièces non fonctionnelles et décorati-ves, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisa-tion normale de l'appareil, de même queles rayures et éventuelles variations decouleur.

• Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, le net-toyage ou débouchage de filtres, systè-mes d'évacuation ou compartiments deproduits de lavage.

• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires,paniers à vaisselle et à couverts, tuyauxd'alimentation et de vidange, joints, am-poules et diffuseurs, écrans, manettes ettouches carrosserie et éléments de la car-rosserie. Sauf s'il est possible de prouverque ces dommages ont été causés pardes défauts de fabrication.

• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.

• Les réparations qui n'ont pas été effec-tuées par des techniciens de serviceaprès-vente désignés et/ou un parte-naire contractuel autorisé ni celles où l'onn'a pas utilisé des pièces d'origine.

• Les dommages résultant d'une installa-tion incorrecte ou non respectueuse desspécifications d’installation.

• L'utilisation de l'appareil dans un envi-ronnement non domestique (par exemplepour un usage professionnel).

• Dommages dus au transport. Si le clienttransporte le produit chez lui ou à uneautre adresse, IKEA ne pourra en aucuncas être tenu responsable des dommagessurvenant pendant le transport. En revan-che, si IKEA livre le produit à l'adresse delivraison du client, tout endommagementdu produit survenant en cours de trans-port sera couvert par la présente garan-tie.

• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé répare ou remplace l'ap-pareil aux termes de la présente garan-tie, le fournisseur de service après-venteou son partenaire autorisé réinstalleral'appareil réparé ou installera l'appareilde remplacement, selon le cas.

Cette restriction ne concerne pas les cas oùun service après vente qualifié a travaillésans faire d'erreur et en utilisant les piècesd'origine afin d'adapter l'appareil aux nor-mes de sécurité techniques d'un autre paysde l'Union européenne.Application de la garantie légaleLa garantie IKEA vous donne des droitsspécifiques, qui couvrent ou dépassent tou-tes les exigences légales locales qui peu-vent varier d'un pays à l'autre.Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser-vices seront fournis dans le cadre des con-ditions de garantie valables dans ce der-nier. L'obligation de fournir des servicesdans le cadre de la garantie n'existe quesi :• l'appareil est conforme et installé confor-

mément aux spécifications techniques dupays dans lequel la demande de garan-tie est effectuée ;

• l'appareil est conforme et installé confor-mément aux instructions de montage etconsignes de sécurité indiquées dans lanotice d'utilisation ;

FRANÇAIS 24

Page 25: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cadre

de cette garantie ;2. demander une précision pour installer

votre appareil IKEA dans des meublesde cuisine IKEA. Le service après-ventene fournira pas de précision en ce quiconcerne :– l'installation d'ensemble de la cuisine

IKEA ;– les raccordements électriques (si l'ap-

pareil est fourni sans prise et sans câ-ble), à l'eau et au gaz car ils doiventêtre effectués par un professionnelqualifié.

3. la demande de précisions sur le conte-nu de la notice d'utilisation et les carac-téristiques de l'appareil IKEA.

Pour que nous puissions vous fournir la meil-leure assistance, lisez attentivement les ins-tructions de montage et/ou le chapitre con-cerné de la présente notice d'utilisationavant de nous contacter.Comment nous contacter en cas debesoin ?

Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de téléphone respec-tifs à la fin de cette notice.Important Pour que nous puissions vousfournir un service rapide et compétent, nousvous conseillons d'utiliser les numéros detéléphone spécifiques indiqués à la fin decette notice. Vous trouverez tous lesnuméros de téléphone utiles dans la noticed'utilisation correspondant à votre appareil.Avant de nous appeler, cherchez etconservez à portée de main le numéro del'article IKEA (code à 8 chiffres)correspondant à l'appareil pour lequel vousavez besoin d'assistance.Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DECAISSE !C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de-mandé pour tout appel sous garantie.Veuillez noter que le ticket de caisse con-tient aussi le nom et le numéro de l'articleIKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareilacheté.Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votre magasin IKEA leplus proche. Nous vous recommandons delire attentivement la notice d'utilisation del'appareil avant de nous contacter.

GARANTIE IKEA - FRANCE

CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats de garan-tie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29décembre 1987) Préalablement à la signa-ture du bon de commande, le vendeur indi-quera à l’acheteur les installations nécessai-res pour assurer le branchement de l’appa-reil selon les règles de l’art.

Numéros de modèle et de série (Reporterici le numéro d’identification porté sur l’éti-quette code barre du produit)

Modèle :

N° de série :

Date d’achat (Reporter ici la date d’achatportée sur votre ticket de caisse) :

FRANÇAIS 25

Page 26: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Le vendeur est tenu de fournir une mar-chandise conforme à la commande.Livraison et mise en serviceLivraison à domicile : oui, si demandée parle client (selon modalités définies et men-tionnées sur la facture d'achat ou le bon decommande).Gratuite : non (tarif et modalités disponiblesen magasin et fournis au client au momentde la commande ou de l’achat). Mise enservice : non.En cas de défauts apparents ou d’absencede notice d’emploi et d’entretien, l’acheteura intérêt à les faire constater par écrit parle vendeur ou le livreur lors de l’enlèvementde la livraison ou de la mise en service.Garantie Légale (sans supplément deprix)A la condition que l’acheteur fasse la pre-uve du défaut caché, le vendeur doit léga-lement en réparer toutes les conséquences(art.1641 et suivants du Code Civil). Sil’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit lefaire dans un délai de deux ans à compterde la découverte du défaut caché (art.1648du Code Civil).Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai de prescription.La réparation des conséquences du défautcaché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, se-lon la jurisprudence:• soit la réparation totalement gratuite de

l'appareil, y compris les frais de main-d’œuvre et de déplacement au lieu de lamise en service ;

• soit son remplacement ou le rembourse-ment total ou partiel de son prix au casoù l’appareil serait totalement ou partiel-lement inutilisable ;

• et I'indemnisation du dommage éventuel-lement causé aux personnes ou aux bienspar le défaut de l’appareil. La garantielégale due par le vendeur n'exclut en rienla garantie légale due par le construc-teur.

Litiges éventuelsEn cas de difficulté vous avez la possibilité,avant toute action en justice, de rechercherune solution amiable, notamment avec l’ai-de :• d’une association de consommateurs ;• ou d’une organisation professionnelle de

la branche ;• ou de tout autre conseil de votre choix.Il est rappelé que la recherche d’une solu-tion amiable n’interrompt pas le délai dedeux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il estaussi rappelé qu’en règle générale et sousréserve de l’appréciation des tribunaux, lerespect des dispositions de la présente ga-rantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagements

financiers envers le vendeur ;• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon

normale (Voir la notice d’emploi et d’en-tretien et les conditions d’application dela garantie contractuelle) ;

• Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréépar le vendeur ou le constructeur n’inter-vienne pour réparation sur l’appareil(sauf cas de force majeure ou carenceprolongée du vendeur).

Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)ans. POINT DE DEPART : à compter de ladate d’achat chez IKEA. RÉPARATION DEL’APPAREIL :• remplacement des pièces, main-d’œuvre,

déplacement, transport des pièces ou del’appareil : oui

• garantie des pièces remplacées : non• délai d’intervention : fonction du type de

réparation et porté à la connaissance del’acheteur avant intervention.

REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENTDE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité deréparation reconnue par le vendeur et leconstructeur) : oui

FRANÇAIS 26

Page 27: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Pour mettre en œuvre le service après-ven-te en cas de panne couverte par la garan-tie contractuelle, ou pour obtenir des infor-mations techniques pour la mise en serviceou le bon fonctionnement de l’appareil,contacter IKEA au numéro de téléphonerespectif, suivant le pays, indiqué à la fin decette notice et correspondant à votre appa-reil.Conservez votre preuve d’achat avec ledocument de garantie, ils vous seront né-cessaires pour la mise en œuvre de la ga-rantie.CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la date d’achat chez IKEAd’un appareil électroménager de l’assorti-ment cuisines, à l’exception des appareilsLAGAN qui sont garantis pour une duréede deux (2) ans. L’original du ticket de cais-se, de la facture ou du bon de livraison encas de vente à distance sera exigé commepreuve de l’achat. Conservez-le dans unendroit sûr.La réparation ou le remplacement du pro-duit défectueux n’a pas pour conséquencede prolonger la durée initiale de garantie.Toutefois, conformément à l’art. L.211-16du Code de la Consommation, toute pério-de d'immobilisation du produit, pour uneremise en état couverte par la garantie,d'au moins sept jours vient s'ajouter à ladurée de la garantie qui restait à courir à ladate de la demande d'intervention du con-sommateur ou de la mise à disposition pourréparation du bien en cause, si cette mise àdisposition est postérieure à la demanded'intervention.

Quels sont les appareils électroménagerscouverts par la garantie ?La garantie IKEA de cinq (5) ans couvretous les appareils électroménagers de l’as-sortiment cuisines, hors appareils de la sérieLAGAN qui sont garantis pour une duréede deux (2) ans, achetés chez IKEA à comp-ter du 1er août 2007.Qui est couvert par la garantie ?La présente garantie concerne l'acheteuragissant en qualité de consommateur àcompter de la date d'achat du produit.Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau de répa-rateurs agréés pour vous servir dans le ca-dre de cette garantie. Pour la mise en œu-vre, veuillez vous reporter à la rubrique« Comment nous joindre ».Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les dé-fauts de construction et de fabrication sus-ceptibles de nuire à une utilisation normale,à compter de la date d'achat chez IKEA parle client. Elle ne s’applique que dans le ca-dre d’un usage domestique.Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentesconditions de garantie couvrent les frais deréparation, de pièces de rechange, de maind’œuvre et de déplacement du personnel àdomicile pendant une période de cinq (5)ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LA-GAN, à compter de la date d’achat chezIKEA, sous réserve que les défauts soientcouverts et à condition que l'appareil soitdisponible pour réparation sans occasion-ner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rap-pel des dispositions légales”. Les piècesremplacées deviennent la propriété deIKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pasaux réparations effectuées sans autorisa-tion du prestataire de services IKEA.

FRANÇAIS 27

Page 28: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si après vérification, et hormismise en œuvre de la garantie légale, il estreconnu que votre réclamation est couvertepar la présente garantie contractuelle, il se-ra procédé à la réparation du produit dé-fectueux, ou en cas d’impossibilité de répa-ration, à son remplacement par le mêmearticle ou par un article de qualité et detechnicité comparable. Compte tenu desévolutions technologiques, l’article de rem-placement de qualité équivalente peut êtred’un prix inférieur au modèle acheté. Si au-cun article équivalent n’est disponible, et encas d’impossibilité totale ou partielle de ré-paration reconnue par le prestataire deIKEA ou son représentant agréé, sous réser-ve que les conditions d’application de lagarantie soient remplies, IKEA procèderaau remboursement total ou partiel de l’ap-pareil reconnu défectueux. Le prestatairede service désigné par IKEA s’engage àtout mettre en œuvre pour apporter une so-lution rapide et satisfaisante dans le cadrede cette garantie mais ni IKEA, ni le presta-taire ne sauraient être tenus pour responsa-bles des cas de forces majeurs, tels que dé-finis par la jurisprudence, susceptiblesd’empêcher l’application correcte de la ga-rantie.Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de la présente garantie ?• L’usure normale et graduelle inhérente

aux appareils électroménagers, comptetenu de la durée de vie et du comporte-ment communément admis pour des pro-duits semblables.

• Les dommages engageant la responsabi-lité d'un tiers ou résultant d'une faute in-tentionnelle ou dolosive.

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux règles del’art, notamment en matière de raccorde-ment au réseau électrique, ou aux arri-vées d’eau ou de gaz qui requièrent l’in-tervention d’un professionnel qualifié.

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet, l’incen-die, la décoloration à la lumière, les brû-lures, l’humidité ou la chaleur sèche ex-cessive ou toute autre condition environ-nementale anormale, les coupures, leséraflures, toute imprégnation par un li-quide, les réactions chimiques ou électro-chimiques, la rouille, la corrosion, ou undégât des eaux résultant entre autres,d’un taux de calcaire trop élevé dansl’eau d’approvisionnement.

• Les pièces d’usure normale dites piècesconsommables, comme par exemple lespiles, les ampoules, les filtres, les joints,tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent unremplacement régulier pour le fonction-nement normal de l’appareil.

• Les dommages aux éléments non fonc-tionnels et décoratifs qui n’affectent pasl’usage normal de l’appareil, notammentles rayures, coupures, éraflures, décolo-ration.

• Les dommages accidentels causés pardes corps ou substances étrangers et parle nettoyage et déblocage des filtres, sys-tèmes d’évacuation ou compartimentspour détergent.

• Les dommages causés aux pièces suivan-tes : verre céramique, accessoires, pa-niers à vaisselle et à couverts, tuyauxd’alimentation et d’évacuation, joints,lampes et protections de lampes, écrans,boutons et poignées, chassis et parties dechassis.

• Les frais de transport de l'appareil, dedéplacement du réparateur et de main-d'oeuvre relatif à un dommage non ga-ranti ou non constaté par le réparateuragréé.

FRANÇAIS 28

Page 29: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’origine, toute ré-paration de fortune ou provisoire restantà la charge du client qui supporterait enoutre, les conséquences de l'aggravationéventuelle du dommage en résultant.

• L’utilisation en environnement non do-mestique, par exemple usage profession-nel ou collectif, ou dans un lieu public.

• Les dommages liés au transport lorsquel’appareil est emporté par le client lui-même ou un prestataire de transport qu’ila lui-même désigné. Lorsque l’appareilest livré par IKEA, les dommages résul-tant du transport seront pris en chargepar IKEA. Le client doit vérifier ses colis etporter IMPERATIVEMENT sur le bon de li-vraison des RESERVES PRECISES : indica-tion du nombre de colis manquants et/ouendommagés, et description détaillée dudommage éventuel (emballage ouvert oudéchiré, produit détérioré ou manquant,etc.)

• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,si le prestataire de service ou son parte-naire agréé procède à une réparation ouun remplacement d’appareil selon les ter-mes de la présente garantie, le prestatai-re de service ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l’appareil ré-paré ou remplacé.

La garantie reste toutefois applicable auxappareils ayant fait l’objet d’une adapta-tion dans le respect des rêgles de l’art parun spécialiste qualifié avec des pièces d’ori-gine du fabricant pour une mise en confor-mité de l’appareil aux spécifications techni-ques d’un autre pays membre de l’UnionEuropéenne.

Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformément auxdispositions légales figurant ci-après, sansque cela ne fasse obstacle à la mise en œu-vre de la garantie commerciale ci-dessusconsentie lorsque celle-ci est plus étendueque la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de li-

vrer un bien conforme au contrat et ré-pond des défauts de conformité existantlors de la délivrance. Il répond égalementdes défauts de conformité résultant del’emballage, des instructions de montageou de l’installation lorsque celle-ci a étémise à sa charge par le contrat ou a étéréalisée sous sa responsabilité. »

• Art. L. 211-12. « L’action résultant du dé-faut de conformité se prescrit par deuxans à compter de la délivrance du bien. »

• Art. L. 211-5. « Pour être conforme aucontrat, le bien doit :

1° Etre propre à l’usage habituellement at-tendu d’un bien semblable et, le caséchéant :– correspondre à la description donnée

par le vendeur et posséder les qualitésque celui-ci a présentées à l’acheteursous forme d’échantillon ou de modèle ;

– présenter les qualités qu’un acheteurpeut légitimement attendre eu égard auxdéclarations publiques faites par le ven-deur, par le producteur ou par son repré-sentant, notamment dans la publicité oul’étiquetage ;

2° Ou présenter les caractéristiques définiesd’un commun accord par les parties ou êtrepropre à tout usage spécial recherché parl’acheteur, porté à la connaissance du ven-deur et que ce dernier a accepté. »

FRANÇAIS 29

Page 30: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la

garantie à raison des défauts cachés dela chose vendue qui la rendent impropreà l'usage auquel on la destine, ou qui di-minuent tellement cet usage, que l'ache-teur ne l'aurait pas acquise, ou n'en au-rait donné qu'un moindre prix, s'il lesavait connus. »

• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultantdes vices rédhibitoires doit être intentéepar l'acquéreur dans un délai de deuxans à compter de la découverte du vi-ce. »

Où s’applique la présente garantie ?Sous réserve de conformité aux spécifica-tions techniques et réglementations appli-cables et propres à chaque pays le caséchéant, les garanties pourront être exer-cées auprès de l’organisation IKEA localedu pays où le produit est utilisé sur tout leterritoire de l’Union Européenne (hors DOMet TOM). Les conditions de garantie, éten-dues et limites, sont celles applicables sur lemarché local. Il est recommandé de se lesprocurer auprès de l’organisation IKEA lo-cale.Le Service Après-Vente applicable à vosappareils électroménagers IKEA:N'hésitez pas à contacter le Service Après-Vente IKEA pour :1. requérir la mise en oeuvre du service

dans le cadre de cette garantie con-tractuelle ;

2. obtenir des conseils pour l’installationde l'appareil IKEA dans un meuble decuisine IKEA prévu à cet effet. Le servi-ce n’inclut toutefois pas les informationsrelatives :– au montage et à l’installation d’une

cuisine complète IKEA;– au raccordement au réseau électri-

que (lorsque l’appareil est fourni sansprise ni câble) et aux arrivées d’eauet de gaz, qui requièrent l’interven-tion d’un professionnel qualifié

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.

Pour pouvoir vous apporter la meilleure as-sistance, assurez-vous d'avoir lu attentive-ment les instructions de montage et/ou lemanuel de l'utilisateur avant de nous con-tacter.Comment nous joindre pour la mise enoeuvre de la présente garantie ?

Consultez la dernière page de ce livret pourla liste complète des numéros de téléphonerespectifs par pays des contacts désignéspar IKEA.Important Dans le but de vous fournir unservice rapide, veuillez utiliser uniquementle numéro de téléphone spécifique à votrepays, donné dans la liste en dernière pagede ce livret de garantie. Pour la mise enoeuvre de la garantie, il faut toujours sereporter à la liste des numéros detéléphone repris dans le livret fourni avecl’appareil IKEA correspondant.Avant de nous appeler, assurez vous dedisposer à portée de main la référenceIKEA (code à 8 chiffres) correspondant àl'appareil pour lequel vous avez besoind'assistance.Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENTL’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE,FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVECLE LIVRET DE GARANTIE !Ils vous seront nécessaires comme preuvede l’achat pour vous permettre de bénéfi-cier de la présente garantie, et pour retro-uver facilement la désignation et la référen-ce IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap-pareil acheté.

FRANÇAIS 30

Page 31: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, produits cou-verts), adressez-vous à votre magasin IKEA

le plus proche. Adresse et horaires sur le si-te www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA oupar téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).

FRANÇAIS 31

Page 32: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

IndiceInformazioni per la sicurezza 32Istruzioni di sicurezza 33Installazione 36Descrizione del prodotto 36Preparazione al primo utilizzo 37Utilizzo quotidiano 38Funzioni del timer 41Utilizzo degli accessori 42

Funzioni aggiuntive 43Consigli e suggerimenti utili 44Pulizia e cura 45Cosa fare se… 49Dati tecnici 50Considerazioni ambientali 51GARANZIA IKEA 51

Con riserva di modifiche.

Informazioni per la sicurezzaLeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile seun'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiaturaprovocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invaliditàpermanente.

• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenzasull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono statiistruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hannocapito i rischi coinvolti.

• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei

bambini.• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'appa-

recchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Leparti accessibili sono incandescenti.

• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezzaper i bambini, consigliamo di attivarlo.

ITALIANO 32

Page 33: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essereeseguiti dai bambini senza supervisione.

Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione del ca-

vo devono essere svolte unicamente da personale qualifica-to.

• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione.Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sem-pre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire ac-cessori o pentole resistenti al calore.

• Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatu-ra.

• Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scol-legare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.

• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo perpulire il vetro della porta per non rigare la superficie e cau-sare la rottura del vetro.

• Usare esclusivamente la termosonda consigliata per questaapparecchiatura.

• Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parteanteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle paretilaterali. Installare i supporti ripiano seguendo al contrario laprocedura indicata.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sosti-tuito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una per-sona qualificata per evitare situazioni di pericolo.

• Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di sostitui-re la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.

Istruzioni di sicurezzaInstallazione

Avvertenza! L'installazionedell'apparecchiatura deve essere

svolta unicamente da personale qualificato.

• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.• Non installare o utilizzare l'apparecchia-

tura se è danneggiata.• Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-

l'apparecchiatura.

ITALIANO 33

Page 34: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

• Prestare sempre attenzione in fase dispostamento dell'apparecchiatura, datoche è molto pesante. Indossare sempre diguanti di sicurezza.

• Non tirare l’apparecchiatura per la mani-glia.

• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-stallata sotto e vicino a parti adeguata-mente ancorate a una struttura fissa.

• I lati dell'apparecchiatura devono restareadiacenti ad apparecchiature o unità conla stessa altezza.

Collegamento elettricoAvvertenza! Rischio di incendio escossa elettrica.

• Tutti i collegamenti elettrici dovrebberoessere realizzati da un elettricista qualifi-cato.

• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.

• Verificare che i dati elettrici riportati sullatarghetta dei dati corrispondano a quellidell'impianto. In caso contrario, contatta-re un elettricista.

• Utilizzare sempre una presa elettrica concontatto di protezione correttamente in-stallata.

• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spina e

il cavo. Contattare il Centro di Assistenzao un elettricista qualificato per sostituireun cavo danneggiato.

• Evitare che i cavi entrino in contatto conla porta dell'apparecchiatura, in partico-lare quando la porta è calda.

• I dispositivi di protezione da scosse elet-triche devono essere fissati in modo taleda non poter essere disattivati senza l'u-so di attrezzi.

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che la spina di alimentazionerimanga accessibile dopo l'installazione.

• Nel caso in cui la spina di corrente sia al-lentata, non collegarla alla presa.

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tirare sem-pre dalla spina.

• Servirsi unicamente di dispositivi di isola-mento adeguati: interruttori automatici,fusibili (quelli a tappo devono essere ri-mossi dal portafusibile), sganciatori percorrenti di guasto a terra e relè.

• L'impianto elettrico deve essere dotato diun dispositivo di isolamento che consentadi scollegare l'apparecchiatura dallapresa di corrente a tutti i poli. Il dispositi-vo di isolamento deve avere una lar-ghezza dell'apertura di contatto non in-feriore ai 3 mm.

• Questa apparecchiatura è conforme alledirettive CEE

UtilizzoAvvertenza! Rischio di ferite, ustioni,scosse elettriche o esplosioni.

• Utilizzare l’apparecchiatura in un am-biente domestico.

• Non apportare modifiche alle specifichedi questa apparecchiatura.

• Accertarsi che le fessure di ventilazionenon siano ostruite.

• Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-stodita durante il funzionamento.

• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogniutilizzo.

• Prestare attenzione in fase di aperturadella porta dell'apparecchiatura quandoquest'ultima è in funzione. Può fuoriuscirearia calda.

• Non mettere in funzione l'apparecchiatu-ra con le mani umide o quando c'è uncontatto con l'acqua.

• Non esercitare pressione sulla portaaperta.

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano di ap-poggio.

• Tenere sempre chiusa la porta dell'appa-recchiatura quando quest'ultima è in fun-zione.

• Aprire la porta dell'apparecchiatura concautela. L'uso di ingredienti contenentialcol può causare una miscela di alcol earia.

ITALIANO 34

Page 35: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

• Evitare la presenza di scintille o fiammeaperte vicino all'apparecchiatura quan-do si apre la porta.

• Non appoggiare o tenere liquidi o mate-riali infiammabili, né oggetti facilmenteincendiabili sull'apparecchiatura, al suointerno o nelle immediate vicinanze.

Avvertenza! Vi è il rischio didanneggiare l'apparecchiatura.

• Per evitare danni o scolorimento dellosmalto:- Non mettere pentole resistenti al caloreo altri oggetti direttamente sulla superfi-cie inferiore dell'apparecchiatura.- Non appoggiare la pellicola di allumi-nio direttamente sulla superficie inferioredell'apparecchiatura.- Non mettere direttamente acqua all'in-terno dell'apparecchiatura calda.- Non tenere piatti umidi e cibo all'inter-no dell'apparecchiatura dopo aver termi-nato la fase di cottura.- Prestare attenzione quando si tolgono oinseriscono gli accessori.

• Lo scolorimento dello smalto non influiscesulle prestazioni dell'apparecchiatura.Non si tratta di un'anomalia ai sensi dilegge.

• Per le torte molto umide, usare una lec-carda. I succhi di frutta provocano mac-chie che possono essere permanenti.

Cottura a vaporeAvvertenza! Rischio di scottature o didanneggiare l'apparecchiatura.

• Non aprire la porta dell'apparecchiaturadurante la cottura a vapore. Può fuoriu-scire vapore.

Pulizia e curaAvvertenza! Vi è il rischio di lesioni,incendio o danni all'apparecchiatura.

• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.

• Controllare che l'apparecchiatura siafredda. Vi è il rischio che i pannelli in ve-tro si rompano.

• Sostituire immediatamente i pannelli invetro della porta nel caso in cui sianodanneggiati. Contattare il Centro di Assi-stenza.

• Prestare attenzione quando si rimuove laporta dall'apparecchiatura. La porta èpesante!

• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper evitare il deterioramento dei mate-riali che compongono la superficie.

• I residui di grassi o alimenti all'internodell'apparecchiatura possono causare in-cendi.

• Nel caso in cui si usino spray per il forno,attenersi alle istruzioni di sicurezza indi-cate sulla confezione.

Luce interna• Il tipo di lampadine utilizzate in questa

apparecchiatura sono lampade specialiper elettrodomestici. Non usarle per l'illu-minazione di casa.

Avvertenza! Rischio di scosseelettriche.

• Prima di sostituire la lampada, scollegarel’apparecchiatura dalla rete elettrica.

• Servirsi unicamente di lampadine con lestesse specifiche tecniche.

SmaltimentoAvvertenza! Rischio di lesioni osoffocamento.

• Staccare la spina dall'alimentazione elet-trica.

• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere il blocco porta per evitare che

bambini e animali domestici rimanganochiusi all’interno dell’apparecchiatura.

ITALIANO 35

Page 36: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

InstallazioneAvvertenza! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.Consultare le istruzioni di montaggioper l'installazione.

Installazione dell'impianto elettricoAvvertenza! L’installazionedell'impianto elettrico deve essere

eseguita da personale qualificato.Il produttore non è responsabile qua-lora non vengano applicate le precau-

zioni del capitolo "Informazioni per la sicu-rezza".L'apparecchiatura è provvista solo di cavodi collegamento alla rete.CavoTipi di cavo adatti all'installazione o per lasostituzione: H07 RN-F, H05 RN-F, H05RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.

Per la sezione del cavo fare riferimento allapotenza totale (sulla targhetta dati) ed allatabella:

Potenza totale Sezione del cavoMassimo 1380 W 3 X 0,75 mm²Massimo 2300 W 3 X 1 mm²Massimo 3680 W 3 X 1,5 mm²Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2cm più lungo dei cavi di fase e neutro (ri-spettivamente blu e marrone).

Descrizione del prodotto

7

4

514

13

10

1112

9

5

4

1

2

3

2 31

8

6

1 Manopola di regolazione delle funzionidel forno

2 Programmatore elettronico3 Manopola di regolazione della tempe-

ratura4 Vaschetta dell'acqua

5 Grill6 Presa per la termosonda7 Lampadina del forno8 Ventola9 Supporto griglia, smontabile

10 Tubo di scarico11 Valvola di scarico dell'acqua12 Targhetta dei dati13 Posizioni della griglia14 Foro di entrata vapore

Accessori del forno• Ripiano a filo x 2

Per pentole, torte in stampo, arrosti.• Lamiera dolci x 1

Per la cottura di torte e biscotti.• Grill/Leccarda x 1

Per cuocere al forno, arrostire o come re-cipiente per raccogliere i grassi.

• Termosonda x 1

ITALIANO 36

Page 37: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Per misurare quanto in profondità sonocotti i cibi.

• Guide telescopiche x 2 coppiePer griglie e teglie.

Preparazione al primo utilizzoAvvertenza! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.

Prima pulizia• Togliere tutti gli accessori e i supporti ri-

piani rimovibili.• Pulire l'apparecchiatura prima di utiliz-

zarla per la prima volta.Importante Vedere capitolo "Pulizia ecura".Impostazione dell'oraIl display visualizza e 12:00. 12 lam-peggia.1. Premere + o - per impostare l'ora cor-

retta.2. Premere per confermare. Questa

operazione è necessaria soltanto la pri-ma volta che si imposta l'ora. In seguitoil nuovo orario verrà salvato automati-camente dopo cinque secondi.Il display visualizza e l'orario im-postato. 00 lampeggia.

3. Premere + o - per impostare i minuticorretti.

4. Premere per confermare. Questaoperazione è necessaria soltanto la pri-ma volta che si imposta l'ora. In seguitoil nuovo orario verrà salvato automati-camente dopo cinque secondi.Sul display compare l'ora aggiornata.

Modifica dell'oraÈ possibile modificare l'ora solo sel'apparecchiatura è in modalità stand-

by.

Premere ripetutamente finché la spiadell’ora non lampeggia sul display. Perimpostare un nuovo orario utilizzare la pro-cedura "Impostazione dell'ora".

PreriscaldamentoPreriscaldare l'apparecchiatura vuota perbruciare i residui di grasso.1. Impostare la funzione e la tempera-

tura massima.2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura

per 45 minuti.3. Impostare la funzione e la tempera-

tura massima.4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura

per 15 minuti.Gli accessori possono riscaldarsi più del so-lito. L'apparecchiatura può produrre unodore sgradevole e fumo. Non si tratta diun’anomalia. Accertarsi che il flusso d'ariasia sufficiente.Blocco di sicurezza bambini meccanicoL'apparecchiatura è dotata di un blocco disicurezza bambini attivo. Si trova al di sottodel pannello dei comandi, sul lato destro.

Per aprire la portadel forno con ilblocco di sicurezzainserito, sollevarel'impugnatura delblocco di sicurezzacome illustrato nellafigura.Non far leva sulblocco di sicurezzaper chiudere la por-ta del forno.

ITALIANO 37

Page 38: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Per rimuovere ilblocco di sicurezza,aprire la porta delforno ed estrarloutilizzando una

chiave scanalataTorx. La chiave sca-nalata Torx si trovanel sacchetto degliaccessori del forno.

Utilizzo quotidianoAvvertenza! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.

Attivazione e disattivazionedell'apparecchiatura1. Ruotare la manopola delle funzioni del

forno in senso orario per selezionareuna funzione del forno.

2. Ruotare la manopola della temperatu-ra per impostare una temperatura. Ildisplay mostra la temperatura imposta-ta.

3. Per disattivare l'apparecchiatura por-tare la manopola delle funzioni del for-no in posizione di spento.

Display

17 2 3

4567

1 Ora o temperatura2 Indicatore di riscaldamento e di calore

residuo3 Serbatoio d'acqua (solo modelli sele-

zionati)4 Termosonda (solo modelli selezionati)5 Chiusura porta (solo modelli seleziona-

ti)6 Ore/minuti7 Funzioni dell’orologio

TastiTasto Funzione Descrizione

Orologio Per impostare una funzione orologio.

, Meno, Più Per impostare l'ora.

Funzioni fornoFunzione forno Applicazione

Posizione di spe-gnimento L'apparecchiatura è spenta.

ITALIANO 38

Page 39: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Funzione forno Applicazione

Cottura a circo-lazione d'aria

forzata

Per cuocere alla temperatura massima su tre livelli con-temporaneamente. Quando si usa questa funzione, ridur-re la temperatura del forno di 20 - 40°C rispetto alle tem-perature standard usate per la Cottura Tradizionale. An-che per essiccare gli alimenti.

Tradizionale(Rosolatura eCottura finale)

Per cuocere e arrostire su un livello del forno.

Grill Per cuocere al grill e tostare cibi di ridotto spessore postinella parte centrale del grill.

Cottura finale Per dorare torte con fondi croccanti o crostosi e per con-servare gli alimenti.

Grill con ventola Per arrostire grandi tagli di carne o pollame su un solo li-vello. Anche per gratinare e dorare.

Cottura Pane ePizza

Per cuocere su una posizione della griglia per una dora-tura più intensa ed il fondo croccante. Quando si usaquesta funzione, ridurre la temperatura del forno di 20 -40°C rispetto alle temperature standard usate per la Cot-tura Tradizionale.

Scongelamento Per scongelare cibi surgelati. La manopola della tempe-ratura deve essere in posizione di spento.

Rosolatura Per completare la cottura degli alimenti.

Grill rapido Per cuocere al grill cibi in grandi quantità, e tostare.

Aria forzata +Vapore Per cuocere al vapore.

Indicatore di riscaldamento e di caloreresiduoSe si attiva una funzione del forno, le barresul display si accendono una dopo l'al-tra. Le barre visualizzano la riduzione ol'aumento della temperatura del forno.Quando si disattiva l'apparecchiatura, il di-splay mostra l'indicatore di calore residuo

se la temperatura nel forno è superiorea 40°C. Ruotare la manopola della tempe-ratura verso sinistra o destra per visualizza-re la temperatura del forno sul display.

Cottura a vapore1. Impostare la funzione .2. Premere il coperchio per aprire la va-

schetta dell'acqua. Riempire la vaschet-ta dell'acqua finché non si accende l'in-dicatore del Serbatoio d'acqua pieno.La capacità massima del serbatoio è950 ml. È sufficiente per una cotturadella durata di circa 55 – 60 minuti.

ITALIANO 39

Page 40: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Importante Non versare acquadirettamente all'interno del serbatoioacqua!Come liquido, utilizzare esclusivamente ac-qua. Non utilizzare acqua filtrata (demine-ralizzata) o distillata. Non utilizzare altri li-quidi.Non versare liquidi infiammabili o alcolici(grappa, whisky, cognac, ecc.) nella va-schetta dell'acqua.3. Spingere la vaschetta dell’acqua nella

sua posizione iniziale.4. Preparare il cibo nella pentola appro-

priata.5. Impostare una temperatura tra 130°C

e 250°C. Fare riferimento alla tabellaper la cottura a vapore.

6. Una volta terminata la cottura a vapo-re, svuotare il serbatoio dell'acqua.Avvertenza! Attendere almeno 60minuti dopo ogni utilizzo della funzione

Cottura a circolazione d'aria forzata +Vapore per evitare che fuoriesca acquacalda dalla valvola di scarico dell’acqua.Indicatore del serbatoio d'acquaQuando è in funzione la cottura a vapore, ildisplay mostra l'indicatore del serbatoiod'acqua. L'indicatore del serbatoio d'acquaindica il livello di acqua all'interno del ser-batoio.• - Il serbatoio dell'acqua è pieno.

Quando il serbatoio è pieno viene emes-so un segnale acustico.

• - Il serbatoio dell'acqua è mezzo pie-no.

• - Il serbatoio dell'acqua è vuoto.Quando il serbatoio deve essere riempi-to, viene emesso un segnale acustico.

Se si versa troppa acqua nel serbatoio,lo scarico di sicurezza fa defluire l’ac-

qua in eccesso dal fondo del forno.Rimuovere l'acqua con una spugna o unpanno.

Svuotamento del serbatoio dell'acquaImportante Prima di iniziare a svuotare ilserbatoio dell'acqua, controllare chel’apparecchiatura si sia raffreddata.1. Preparare il tubo di scarico (C) incluso

nel sacchetto contenente il libretto istru-zioni. Collegare il connettore (B) ad unadelle estremità del tubo di scarico.

2. Sistemare l'altra estremità del tubo discarico (C) in un recipiente. Posizionarlain modo tale che risulti più bassa dellavalvola di scarico (A).

3. Aprire la porta del forno e collegare ilconnettore (B) alla valvola di scarico(A).

4. Per svuotare il serbatoio dell'acquaspingere ripetutamente il connettore.

5. Togliere il connettore dalla valvolaquando termina il deflusso dell'acqua.Avvertenza! Non utilizzare l'acqua discarico per riempire nuovamente il

serbatoio dell'acqua.Il serbatoio potrebbe ancora contene-re dell'acqua anche se il display mo-

stra il simbolo . Attendere fino a che ilflusso dalla valvola di scarico dell'acquanon si interrompe.

BC

A

ITALIANO 40

Page 41: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Funzioni del timerSim-bolo

Funzione Descrizione

Contaminuti Permette di impostare il conteggio alla rovescia.Ora Permette di modificare o controllare l'ora. Fare riferimento a

"Impostazione dell'ora".Durata Per impostare la durata di funzionamento dell'apparecchiatu-

ra. Prima di impostare questa funzione, impostare una funzio-ne del forno.

Fine Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchiatura.Prima di impostare questa funzione, impostare una funzionedel forno. Si possono impostare contemporaneamente la Du-rata e l'Ora di fine (Ritardo) per impostare l'orario di attiva-zione e disattivazione dell'apparecchiatura.

Premere ripetutamente per cam-biare la funzione dell'orologio.

Premere per confermare le impo-stazioni delle funzioni dell'orologio,

oppure attendere 5 secondi per la confer-ma automatica dell'impostazione.Impostare la funzione Durata o Finequando è in corso la funzione cottura1. Premere ripetutamente fino a quan-

do sul display non lampeggia il simbolo o .

2. Premere + o - per impostare i minuti.3. Premere per confermare.4. Premere + o - per impostare l'ora.5. Premere per confermare.6. Al termine del tempo impostato, il sim-

bolo o e il tempo impostatolampeggiano. Viene emesso un segnaleacustico per due minuti. L'apparecchia-tura si disattiva. Premere un tasto oaprire la porta dell'apparecchiaturaper interrompere il segnale.

Se si preme il tasto durante l'impo-stazione dell'ora per la Durata ,

l'apparecchiatura passa all'impostazionedella funzione Fine .

Impostazione del ContaminutiPermette di impostare il conto alla rovescia.Il tempo massimo che si può impostare è 23ore e 59 minuti. Questa funzione non ha al-cun effetto sul funzionamento del forno. Sa-rà possibile impostare il Contaminuti inqualsiasi momento, anche se l'apparecchia-tura è spenta.1. Premere ripetutamente fino a che

e 00 non lampeggiano sul display.2. Premere + o - per impostare il Conta-

minuti. All'inizio l'intervallo viene calco-lato in minuti e secondi. Se il tempo im-postato supera i 60 minuti, il simbolo

compare sul display. A partire daquesto momento l'apparecchiatura cal-cola il tempo in ore e minuti.

3. Il Contaminuti si avvia in modo automa-tico dopo cinque secondi.

4. Al termine del tempo impostato, vieneemesso un segnale acustico per due mi-nuti. 00:00 e lampeggiano sul di-splay. Premere un tasto qualsiasi perdisattivare il segnale.Se si imposta il Contaminuti quando lafunzione Durata o Fine è in

esecuzione, il simbolo viene visualizzatosul display.

ITALIANO 41

Page 42: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Timer per il Conto alla rovesciaIl Timer per il conto alla rovescia consentedi monitorare la durata di uso del forno.Premere ripetutamente finché il displaynon mostra l'ora senza i simboli dell'orolo-gio.

Non è possibile usare il Timer per ilconto alla rovescia quando sono in

corso le funzioni Durata o Fine .

Utilizzo degli accessoriAvvertenza! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.

TermosondaLa termosonda misura la temperatura inter-na della carne. Quando la carne raggiungela temperatura desiderata, l'apparecchia-tura si disattiva.Le due temperature da impostare sono:• La temperatura del forno.• La temperatura interna. Fare riferimento

ai valori presenti in tabella.Temperature interne consigliate

50°C Al sangue60°C Medio70°C Ben cotto

Importante Usare solo la termosonda indotazione con l'apparecchiatura ocomponenti di ricambio originali.1. Selezionare la funzione del forno e re-

golare la temperatura.2. Posizionare la punta della termosonda

nella parte centrale della carne.3. Mettere la spina della termosonda nel-

la presa sulla parte frontale dell'appa-recchiatura.

Il display visualizza il simbolo della ter-mosonda e la temperatura internapredefinita. Quando si usa la termo-sonda per la prima volta, la temperatu-ra interna predefinita è 60°C.

4. Quando lampeggia, è possibile uti-lizzare la manopola della temperaturaper modificare la temperatura internapredefinita.

5. Premere per salvare la nuova tem-peratura interna o, attendere 10 secon-di e verrà salvata automaticamente. Lanuova temperatura interna predefinitaviene visualizzata al successivo utilizzodella termosonda.

6. Assicurarsi che la termosonda si troviall'interno della carne e nella presa infase di cottura.

ITALIANO 42

Page 43: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

7. Quando la carne raggiunge la tempe-ratura interna impostata, il simbolo del-la termosonda e la temperatura in-terna predefinita lampeggiano. Vieneemesso un segnale acustico per due mi-nuti. L'apparecchiatura si spegne auto-maticamente. Premere un tasto qualsia-si per disattivare il segnale.

8. Estrarre la spina della termosonda dal-la presa. Estrarre la carne dall'appa-recchiatura.Le funzioni Durata e Fine non funzio-nano con la termosonda.

È possibile modificare la temperaturainterna in qualsiasi momento durante lacottura:1. Premere :

– Quattro volte – il display visualizza latemperatura interna impostata cheviene aggiornata ogni 10 secondi.

– Cinque volte – il display visualizza latemperatura corrente del forno cheviene aggiornata ogni 10 secondi inbase alla temperatura impostata.

– Sei volte - il display visualizza la tem-peratura del forno impostata.

2. Utilizzare la manopola della tempera-tura per modificare la temperatura.

Guide telescopicheImportante Conservare le istruzioni perl'installazione delle guide telescopiche perun utilizzo futuro.

Grazie alla guide telescopiche sarà possibi-le inserire ed estrarre i ripiani in modo piùfacile.1

°C

Estrarre le guide te-lescopiche destra esinistra.

2

°C

Mettere il ripiano afilo sulle guide tele-scopiche, quindi,delicatamente,spingere all'internodell'apparecchiatu-ra.

È inoltre possibile utilizzare le guide te-lescopiche con teglie o leccarde fornite

con l'apparecchiatura (fare riferimento a"Descrizione del prodotto").Verificare di spingere le guide telescopichefino in fondo all'apparecchiatura prima dichiudere la porta del forno.

Attenzione Non pulire le guidetelescopiche in lavastoviglie. Non

lubrificare le guide telescopiche.

Funzioni aggiuntiveSicurezza bambiniQuando la Sicurezza bambini è attiva, nonè possibile utilizzare il forno. Serve ad ac-certarsi che i bambini non attivino acciden-talmente l'apparecchiatura.Attivazione e disattivazione dellafunzione Sicurezza bambini:1. Non impostare alcuna funzione del for-

no.2. Tenere premuti contemporaneamente

e + per due secondi.

3. Viene emesso un segnale acustico. SA-FE compare e scompare sul display(quando si attiva o si disattiva la Sicu-rezza bambini).

Spegnimento automaticoPer motivi di sicurezza, l'apparecchiatura sidisattiva dopo un certo periodo di tempo:• Se una funzione del forno è attiva.• Se non si modifica la temperatura del for-

no.

ITALIANO 43

Page 44: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Temperatura delforno

Ora di spegnimen-to

30 - 115°C 12.0 ore120 - 195°C 8.5 ore200 - 245°C 5.5 ore

250 3.0 oreDopo uno spegnimento automatico, disatti-vare completamente l'apparecchiatura.Quindi è nuovamente possibile accenderla.Importante Lo spegnimento automatico èoperativo con tutte le funzioni del forno,tranne che per Termosonda, Durata e Fine.Ventola di raffreddamentoQuando l'apparecchiatura è in funzione, laventola di raffreddamento si attiva in modoautomatico per tenere fresche le superficidell'apparecchiatura. Dopo aver disattivatol'apparecchiatura, la ventola di raffredda-mento continua a funzionare fino a chel'apparecchiatura non si è raffreddata.

Termostato di sicurezzaUn utilizzo inappropriato dell'apparecchia-tura o componenti difettosi possono provo-care un surriscaldamento pericoloso. Perevitare che questo accada, il forno è dotatodi un termostato di sicurezza che interrom-pe l'alimentazione della corrente elettrica.All'abbassamento della temperatura, il for-no si riaccende automaticamente.

Consigli e suggerimenti utili• L'apparecchiatura presenta cinque livelli

con ripiano. Contare i livelli con ripianodal basso dell'apparecchiatura.

• L'apparecchiatura è dotata di un sistemaspeciale che fa circolare l'aria e riciclacostantemente il vapore. Con questo si-stema è possibile cucinare in un ambientepieno di vapore, mantenendo il cibo sof-fice all'interno e croccante all'esterno. Siriduce il tempo di cottura e si abbatte ilconsumo di energia.

• L'umidità può condensarsi all'interno del-l'apparecchiatura o sui pannelli di vetrodella porta. Non si tratta di un’anomalia.Quando si apre la porta durante la cottu-ra, tenersi sempre a distanza dall'appa-recchiatura. Per ridurre la condensa, pri-ma della cottura accendere l'apparec-chiatura per 10 minuti.

• Al termine dell'uso dell'apparecchiaturaeliminare l'umidità.

• Non posizionare oggetti direttamente sulripiano dell'apparecchiatura e non rico-prire i componenti con pellicola d'allumi-nio durante la cottura. Così facendo sipossono alterare i risultati di cottura edanneggiare lo smalto.

Cottura di dolci• Non aprire la porta del forno prima che

siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.• Se si usano due lamiere dolci contempo-

raneamente, tenere un livello vuoto trauna e l'altra.

Cottura di carni e pesce• Usare una leccarda per alimenti ad alto

contenuto di grassi, onde evitare che nelforno si formino macchie che non possonopiù essere rimosse.

• Lasciare riposare la carne per circa 15minuti prima di tagliarla, in modo da nonperdere il sughetto.

ITALIANO 44

Page 45: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

• Per evitare la formazione eccessiva di fu-mo all'interno del forno durante la cottu-ra arrosto, aggiungere dell'acqua nellaleccarda. Per evitare la condensa di fu-mo, aggiungere acqua ogni volta che fi-nisce.

Tempi di cotturaI tempi di cottura dipendono dal tipo, dallaconsistenza e dal volume del cibo.

Inizialmente, monitorare i risultati della cot-tura. Trovare le impostazioni migliori (livellodi potenza, tempo di cottura, ecc.) per leproprie pentole, ricette e quantità quandosi usa l'apparecchiatura.

Peso(kg)

Alimenti Funzione delforno

Livello Temperatura delforno (°C)

Durata cot-tura (min.)

1 - 1,5 Agnello 2 175 110 - 1301 - 1,5 Carne (Roast-

beef, Maiale)2 180 - 210 45 - 90

1 - 1,5 Pollo 2 200 70 - 851,2 Coniglio 2 175 60 - 801,5 Anatra 2 220 120 - 1504 Tacchino 2 180 210 - 2400,6 - 1 Pesce 2 180 - 190 20 - 40 Plum cake 2 160 50 - 601 Torte dolci o

salate2 170 80 - 100

Biscotti 2 e 4 140 - 150 35 - 402 Lasagne 2 180 - 190 25 - 40(0,7) -1

Pane (panini) 2 180 - (200) (25) - 451)

1 Pizza 2 210 - 220 15 - 25 1)

- Riscaldamento(piatto unico)

2 140 15 - 25 1)

1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.

Pulizia e curaAvvertenza! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.

• Pulire la parte anteriore dell'apparec-chiatura con un panno morbido inumiditocon acqua tiepida saponata.

• Per pulire le superfici metalliche, utilizza-re un normale detergente.

• Pulire l'interno del forno dopo ogni utiliz-zo. In questo modo è possibile eliminarepiù facilmente le macchie.

• Rimuovere lo sporco tenace con deter-genti speciali per forno.

ITALIANO 45

Page 46: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

• Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori daforno e farli asciugare accuratamente.Utilizzare un panno morbido inumiditocon acqua tiepida saponata.

• Non pulire gli accessori anti-aderenti condetergenti aggressivi, oggetti appuntiti oin lavastoviglie. Ciò potrebbe danneg-giare il rivestimento anti-aderente.

Apparecchiature in acciaio inox o al-luminio:

Pulire la porta del forno esclusivamente conuna spugna umida. Asciugarla con un pan-no morbido.Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o pro-dotti abrasivi che potrebbero danneggiarela superficie del forno. Pulire il pannello deicomandi del forno, prendendo le stesseprecauzioni.Pulizia della guarnizione della porta• Controllare regolarmente la guarnizione

della porta. La guarnizione della porta sitrova attorno al telaio della cavità delforno. Non utilizzare l'apparecchiatura sela guarnizione della porta è danneggia-ta. Contattare il Centro di Assistenza.

• Per pulire la guarnizione della porta,utlizzare un panno morbido immerso inacqua tiepida e detergente.

Supporti ripianoÈ possibile rimuovere i supporti ripiano perpulire le pareti laterali.Rimozione dei supporti ripiano1

Sfilare dapprima laguida di estrazionedalla parete latera-le tirandola inavanti.

2

2

1

Estrarre la parteposteriore del sup-porto ripiano dallaparete laterale e ri-muoverla.

Come montare i supporti ripianoInstallare i supporti ripiano seguendo alcontrario la procedura indicata.

Le estremità arrotondate dei supportiripiani devono essere rivolte in avanti.

Lampadina del fornoAvvertenza! Si prega di prestareattenzione in fase di sostituzione della

lampadina del forno. Sussiste il rischio discosse elettriche.Prima di sostituire la lampadina del forno:• Disattivare il forno.• Togliere i fusibili dal quadro elettrico o

spegnere l'interruttore principale.Per proteggere la lampadina del fornoe la calotta di vetro, stendere un pan-

no sul fondo del forno.Tenere sempre la lampadina alogena conuno straccio, per evitare che dei residui digrasso vi brucino sopra.1. Ruotare la calotta di vetro in senso an-

tiorario per estrarla.2. Pulire la calotta di vetro.3. Sostituire la vecchia lampadina del for-

no con una da 40 watt, 230 V (50 Hz),con resistenza a temperature fino a350 °C (tipo connessione: E14).

4. Montare la calotta di vetro.Pulizia del serbatoio dell'acqua

Avvertenza! Non versare acqua nelserbatoio durante la procedura di

pulizia.Durante la procedura di pulizia,dell’acqua potrebbe fuoriuscire dal fo-

ro di entrata vapore nella cavità del forno.Sistemare una leccarda sul livello del ripia-no direttamente al di sotto del foro di en-trata vapore per evitare che l’acqua fluiscasul fondo della cavità del forno.Dopo qualche istante è possibile notare deiresidui di calcare all’interno del forno. Perevitarlo, pulire le parti del forno che gene-rano vapore. Svuotare il serbatoio dopoogni cottura a vapore.

ITALIANO 46

Page 47: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

1. Riempire il serbatoio dell’acqua con900 ml d’acqua e 50 ml di acido citrico(cinque cucchiaini). Spegnere il forno eattendere circa 60 minuti

2. Accendere il forno e impostare la fun-zione Aria forzata + Vapore. Impostarela temperatura a 230°C. Spegnere do-po 25 minuti e lasciare raffreddare per15 minuti.

3. Accendere il forno e impostare la fun-zione Aria forzata + Vapore. Impostareuna temperatura tra 130 e 230°C. Spe-gnere dopo 10 minuti. Lasciare raffred-dare e proseguire con la rimozione delcontenuto del serbatoio (fare riferimen-to al capitolo "Svuotamento del serba-toio dell'acqua").

4. Sciacquare il serbatoio dell'acqua edeliminare i residui di calcare nel fornocon un panno.

5. Pulire il tubo di scarico manualmentecon acqua calda saponata. Per evitaredanni, non utilizzare acidi, spray o de-tergenti simili.

Tipi d'acqua• Acqua dolce con basso contenuto di

calcare - consigliata dal produttore inquanto riduce la frequenza dei cicli dipulizia.

• Acqua di rubinetto - si può utilizzare senel proprio impianto domestico è installa-to un depuratore o addolcitore dell'ac-qua.

• Acqua dura con alto contenuto di calca-re - non influisce sulle prestazioni dell'ap-parecchiatura ma aumenta la frequenzadei cicli di pulizia.

TABELLA QUANTITÀ DI CALCIO INDICATA DALL'O.M.S.(Organizzazione Mondiale della Sanità)

Deposito di cal-cio

Durezza del-l'acqua

(Gradi francesi)

Durezza del-l'acqua

(Gradi tede-schi)

Classificazioneacqua

Avviare il pro-cesso di decal-cificazione ogni

0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Dolce o morbi-da

75 cicli - 2,5mesi

60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Durezza media 50 cicli - 2 mesi

120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dura o calcarea 40 cicli - 1,5mesi

oltre 180 mg/l oltre 18 oltre 10 Molto dura 30 cicli - 1 mesePulizia della porta del fornoLa porta del forno è dotata di tre pannelliin vetro. È possibile rimuovere la porta ed ipannelli interni in vetro per pulirli.

La porta del forno potrebbe richiudersise si tenta di rimuovere i pannelli in ve-

tro prima di togliere la porta del forno.

Rimozione della porta del forno e deipannelli in vetro1 2

ITALIANO 47

Page 48: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Aprire completa-mente la porta.

Alzare e ruotare lelevette poste sulledue cerniere.

3

Chiudere la portadel forno fino allaprima posizione diapertura (circa me-tà). Successivamen-te, tirare in avanti laporta sfilandoladalla sua sede.

4

Appoggiare la por-ta su una superficiestabile e coperta daun panno morbido.

5

Sganciare il sistemadi bloccaggio perrimuovere i pannelliin vetro.

6

90°

Ruotare di 90° ledue chiusure e sfi-larle dalle loro sedi.

7

21

Sollevare con cura(passo 1) ed estrar-re (passo 2) i pan-nelli in vetro, unoad uno. Iniziare dalpannello superiore.

Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapo-ne Asciugare i pannelli in vetro facendo at-tenzione.Installazione della porta e dei pannelli invetroAl termine della pulizia, rimontare i pannelliin vetro e la porta del forno. Eseguire laprocedura illustrata in precedenza, seguen-do la sequenza inversa.Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetronell'ordine esatto. Il secondo pannello hauna cornice decorativa. Accertarsi che laserigrafia sia sul lato interno della porta.Verificare che dopo l'installazione, la super-ficie della cornice del pannello in vetro, neipunti delle serigrafie, non risulti ruvida altatto.Accertarsi di installare il pannello superiorenelle sedi corrette (fare riferimento all'im-magine).

ITALIANO 48

Page 49: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Cosa fare se…Avvertenza! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.

Problema Causa possibile SoluzioneIl forno non si scalda. L'apparecchiatura è disatti-

vata.Accendere l'apparecchiatu-ra.

Il forno non si scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora. Fare riferi-mento a "Impostazione del-l'ora".

Il forno non si scalda. Non sono state effettuate leimpostazioni necessarie.

Accertarsi che le imposta-zioni siano corrette.

Il forno non si scalda. Lo spegnimento automaticoè attivo.

Consultare "Spegnimentoautomatico".

Il forno non si scalda. È scattato il fusibile nellascatola dei fusibili.

Controllare il fusibile. Se ilfusibile è scattato più volte,rivolgersi a un elettricistaqualificato.

La lampadina del forno nonsi accende.

La lampadina del forno èdifettosa.

Sostituire la lampadina delforno.

Sul display è visualizzato uncodice errore.

C'è un guasto elettronico. 1. Spegnere il forno me-diante il fusibile dome-stico o l'interruttore au-tomatico nel quadro,quindi riaccenderlo.

2. Nel caso in cui il displaypresenti ancora il mes-saggio di errore, contat-tare il Centro di Assi-stenza.

È presente dell’acqua all’in-terno del forno.

Il serbatoio contiene un’ec-cessiva quantità di acqua.

Spegnere l'apparecchiaturae asciugare l'acqua con unpanno o una spugna.

La cottura a vapore nonfunziona.

Del calcare ostruisce il foro. Controllare l'apertura delforo di entrata vapore. Ri-muovere il calcare.

Sono necessari più di tre mi-nuti per svuotare il serbatoiodell’acqua o far defluirel’acqua dall'apertura del fo-ro di entrata vapore.

Sono presenti depositi dicalcare nell’apparecchiatu-ra.

Controllare il serbatoio del-l'acqua. Fare riferimento alcapitolo “Pulizia del serba-toio dell'acqua”.

ITALIANO 49

Page 50: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Problema Causa possibile SoluzioneLa preparazione dei cibidura troppo a lungo oppuretroppo poco.

La temperatura è troppo al-ta o troppo bassa.

Se necessario, regolare latemperatura. Seguire le in-dicazioni nel manuale del-l'utente.

Vapore e acqua di conden-sa si depositano sugli ali-menti e nel forno.

Le pietanze sono state la-sciate nel forno troppo alungo.

Al termine della cottura, nonlasciare gli alimenti nel for-no per più di 15 - 20 minuti.

Qualora non sia possibile trovare una solu-zione al problema, contattare il rivenditoreod il Centro di Assistenza.

Le informazioni necessarie per il Centro diAssistenza si trovano sulla targhetta dei da-ti. La targhetta si trova sul telaio anterioredella cavità dell'apparecchiatura. Non ri-muovere la targhetta dei dati dalla cavitàdell'apparecchiatura.

Consigliamo di annotarle in questo spazio:Modello (MOD.) .........................................Numero Prodotto (PNC) .........................................Numero di serie (S.N.) .........................................

Dati tecniciDimensioni (interne) Larghezza

AltezzaProfondità

480355417

Volumi utili 71 lArea lamiera dolci 1438 cm²Resistenza inferiore 1000 WGrill 2300 WVentola 1900 WPotenza totale 2780 WTensione 230 VFrequenza 50 HzNumero di funzioni 10Consumo di energia con carico norma-le, Cottura tradizionale (Rosolatura eCottura finale)

0.89 kWh

Consumo di energia con carico norma-le e Cottura a circolazione d'aria for-zata

0.88 kWh

ITALIANO 50

Page 51: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Considerazioni ambientaliRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a proteggere l’ambiente e la saluteumana e a riciclare rifiuti derivanti daapparecchiature elettriche ed elettroniche.Non smaltire le apparecchiature cheriportano il simbolo insieme ai normalirifiuti domestici. Portare il prodotto al punto

di riciclaggio più vicino o contattare ilcomune di residenza.Materiale d’imballaggioI materiali utilizzati sono ecologici e ricicla-bili. I componenti in plastica sono identificatimediante marchi quali PE, PS ecc. Smaltire ilmateriale di imballaggio negli appositi con-tenitori presso le strutture locali per lo smal-timento dei rifiuti.

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodomestico pressoun punto vendita IKEA. Per gli elettrodome-stici LAGAN, la garanzia è di due (2) annisoltanto. Lo scontrino originale è indispen-sabile come ricevuta d'acquisto. Una ripa-razione effettuata nell'ambito della garan-zia non estende il periodo di garanzia perl'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ri-cambio.Elettrodomestici non coperti dallagaranzia IKEA di cinque (5) anniLa garanzia IKEA di cinque anni non è vali-da per gli elettrodomestici con il nome LA-GAN e tutti gli elettrodomestici acquistatipresso un punto vendita IKEA prima dell'1agosto 2007.Chi fornisce il servizio ai clienti?L'assistenza ai clienti sarà garantita dal for-nitore del servizio nominato da IKEA attra-verso la propria organizzazione o la pro-pria rete di partner di assistenza autorizza-ti.

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a partire dalla datadi acquisto dell'elettrodomestico presso unpunto vendita IKEA. La garanzia è validasolo su elettrodomestici destinati all'impiegodomestico. Le eccezioni sono descritte allavoce "Cosa non copre la garanzia". Nel pe-riodo di validità della garanzia, il fornitoredel servizio nominato da IKEA sosterrà i co-sti per la riparazione, i pezzi di ricambio, lamanodopera e le trasferte del personale dimanutenzione, ammesso che il prodottopossa essere riparato senza costi troppoelevati e che il difetto legato ai materiali oalla costruzione rientri nella copertura dellgaranzia. Queste condizioni sono conformialle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle normee disposizioni locali applicabili. Le parti so-stituite diventeranno di proprietà di IKEA.Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezione se lo stesso rientranella copertura della garanzia. In caso af-fermativo, il fornitore del servizio nominatoda IKEA o un suo partner di assistenza au-torizzato provvederà a propria esclusivadiscrezione a riparare il prodotto difettosoo a sostituirlo con un prodotto uguale oequivalente.

ITALIANO 51

Page 52: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

Cosa non copre la garanzia• Normale usura.• Danni provocati deliberatamente o per

negligenza e danni provocati dalla man-cata osservanza delle istruzioni di funzio-namento, da un'installazione non correttao dal collegamento a un voltaggio errato.Danni provocati da reazioni chimiche oelettrochimiche, ruggine, qualità dell'ac-qua (per esempio presenza di eccessivocalcare nelle condutture idriche), eventiatmosferici o condizioni ambientali ano-male.

• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.

• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell'elettrodomestico, per esempio graffie variazioni di colore.

• Danni a parti come vetroceramica, acces-sori, cesti per stoviglie e posate, tubi dialimentazione e scarico, guarnizioni, lam-padine e relative coperture, schermi, po-melli, rivestimenti e parti di rivestimenti oinvolucri, salvo

• Danni a parti come vetroceramica, acces-sori, cesti per stoviglie e posate, tubi dialimentazione e scarico, guarnizioni, lam-padine e relative coperture, schermi, po-melli, rivestimenti e parti di rivestimenti oinvolucri, salvo qualora si possa provareche tali danni sono stati causati da difettidi produzione.

• Casi in cui non siano rilevati difetti duran-te la visita di un tecnico.

• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state utilizzate partinon originali.

• Riparazioni causate da installazione im-propria o non conforme alle specifiche.

• Uso dell'elettrodomestico in ambientenon domestico, per esempio per uso pro-fessionale o commerciale.

• Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-sporto effettuato dal cliente presso lapropria abitazione o un altro recapito,IKEA non potrà ritenersi responsabile pereventuali danni verificatisi durante il tra-sporto. Tuttavia, se il trasporto presso ilrecapito del cliente è effettuato da IKEA,gli eventuali danni dovuti al trasportorientreranno nella presente garanzia.

• Costo di installazione iniziale dell'appa-recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi-zio nominato da IKEA o un suo partner diassistenza autorizzato effettua una ripa-razione o sostituzione dell'apparecchia-tura nell'ambito della garanzia, il fornito-re o il partner di assistenza dovrà prov-vedere anche alla reinstallazione dell'ap-parecchiatura riparata o all'installazionedell'apparecchiatura sostitutiva, se ne-cessario.

Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personale quali-ficato e con l'uso di parti originali per adat-tare l'elettrodomestico alle norme di sicu-rezza di un'altra nazione dell'UE.Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previstidalla legge e variabili a seconda dei paesi.Area di validitàPer gli elettrodomestici acquistati in una na-zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, iservizi saranno forniti in base alle condizio-ni di garanzia applicabili nella nuova na-zione. L'obbligo di fornire il servizio in basealle condizioni della garanzia sussiste solose:• l'elettrodomestico è conforme alle specifi-

che tecniche del paese in cui è richiestal'applicazione della garanzia;

• l'elettrodomestico è conforme e installatoconformemente alle Istruzioni di montag-gio e alle informazioni per la sicurezzacontenute nel Manuale d'uso;

Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il Servizio Assisten-za IKEA per:1. usufruire della garanzia;

ITALIANO 52

Page 53: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

2. chiedere chiarimenti sull'installazionedegli elettrodomestici IKEA nei mobilida incasso specifici di IKEA. Il servizionon fornirà assistenza o chiarimenti inmerito a:– installazione di cucine complete

IKEA;– collegamenti elettrici (se l'apparec-

chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che devono es-sere eseguiti da un tecnico di assi-stenza autorizzato.

3. chiedere chiarimenti sul contenuto delmanuale d'uso e su specifiche dell'elet-trodomestico IKEA.

Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre-ghiamo di leggere attentamente le Istruzio-ni di montaggio e/o il Manuale d'uso primadi contattarci.Come contattarci se avete bisogno delnostro intervento

Consultare l'elenco completo dei fornitori diservizio IKEA e dei relativi numeri di telefo-no nell'ultima pagina del presente manuale.

Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richiedeteassistenza, fate sempre riferimento ai codicispecifici dell'elettrodomestico che trovatenel presente manuale. Prima di contattarci,assicurateVi di avere a portata di mano ilcodice prodotto IKEA (8 cifre) relativoall'elettrodomestico per il quale richiedeteassistenza.Importante CONSERVATE LOSCONTRINO!E' la Vostra prova di acquisto ed è necessa-rio esibirlo per poter usufruire della garan-zia. Sullo scontrino sono riportati anche ilnome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodo-mestico IKEA che avete acquistato.Vi serve altro aiuto?Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia-mo di leggere attentamente la documenta-zione dell'apparecchiatura prima di contat-tarci.

ITALIANO 53

Page 54: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleBБългария 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00

lør. 09.00-16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 € / Verbindung aus dem Fest-netz max. 0,60 € / Verbindung aus

dem Mobilfunknetz8 bis 20 Werktage

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

and/or0900 BEL IKEA

0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTWma-vr 9.00-21.00zat 9.00-20.00zon 9.00-18.00

Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835€/puhelu+0,032€/minMatkapuhelinverkosta 0,192€/min

arkipäivisin 8.00-20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00lör-sön 9.30-18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

54

Page 55: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

55

Page 56: IT GRÄNSLÖS - ikea.com fileSécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. • L'intérieur de l'appareil

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-838165-2

8929

5436

7-C-

2320

13