appolonius de tyane - sa vie ses voyages - a. chassang

525

Upload: pleadian

Post on 02-Jun-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    1/524

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    2/524

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    3/524

    INTRODUCTION

    A LA Y1K D'APOLLONIUS 1)K TYANK.

    .ni i' ji'n.ii. sm i.'uis OIKI: i.i' i.ivitr. m: vun.(isrii\ri:il m; LA iu'rr i'Ail ON ni: so.\ u j'.mis.

    Le 110111

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    4/524

    Il IM'HOIllU/nON

    montrer, dans im exemple illustre, 1rs lointaines origines de

    croyances i|ui l'ont lanl de luuit au>im 1*de nous, et i|iii son!

    liluins nouvelles qu'elles ne le paiaisseiil. Il nous ': seiuld

    qu'il n'tait pas sans iulil. pour l'historien cl pu .i' le |>ant dans les mystres

    de la li'iiihe. Ku vain leur curiosit est-elle Idine comme

    indiscrte : l'alliait du merveilleux i>l le plus l'url, el nous

    connaissons les chrtiens convaincus qui ne craimient pas

    de s'y abandonner. IJu'tail-ce donc dans les sicles qui

    ont suivi l'apparition du christianisme, alors que toutes lesvieilles croyances taient hranles et que les nouvelles

    n'taient pas encore, solidement assises 7

    Le rhteur qui a crit la Vie d'A/jullom'us de Tynue, l'hi-

    lustralu *, tait nu homme, curieux de merveilleux. On le

    1. Flavius l'hilojlrale naquit l.emnus, .sou lu r^uede N-'inii. Ou

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    5/524

    A I.A Ml'. I Al'OLLOXIt S \)\] TYANK. III

    Voit liai' ccl ouvrage, et par un autre, inliliilc V/Irrot/iie,

    qui est nu dialogue sur les itnies i>n les otnlires ilis hros

    de la mierre le Troie.(In a voulu en l'aire \\\\ >ectairc. l'aire

    i|iie, au iv1'

    s'icle. un Liotivei neiir de province, qui tait

    en mme temps un sophiste, llirorls. a prtendu opposer

    la Vif ilWjiulltiiK ilo Ti/mir aux l'an^ili-s. et Apollonius

    lui-mme .lsus-Christ: paire que. depuis, la polmique il il

    xviM'' sicle s'est senie i\v> prodiues atlrimts Apollonius

    de T\anepour

    inlii nier la loi aux. tniiaclesque proclame

    l'HiMise. on a l'ait remonter jusqu' l'hiloslrate la rospoitsa-

    liilit de \'v> attaques. Nous avons comhallu ailleurs ' celte

    opinion :nous ne eittrerons pas ici dans cette discussion,

    mais nous croyons plus que jamais qu'on a l'ait trop d'hon-

    neur l'hilosliate de lui attrihiier une intention de pol-

    mique elii'ieuse. Pour

    nous, ce n'est

    qu'un rhteur

    courte vue. et. en ciivaul ce livre, il n'a sottii qu' l'ai m

    (ouvre de st\le, tout au plus satisfaire une princesse et

    une poque proccupes de merveilleux. Xe demandez pas

    a l'hiloslrate cr qu'est pour lui Apollonius; il n'eu sait rien.

    On peut citer des passades tout lait contradictoires : il.l'ait

    entendre, iciqu'Apollonius

    est un dieu; J, qu'il

    est un

    nous reste le lui p!u.-iriirs mivia.e; l'oit utiles |>111"l'histoire des opi-

    nion.*, de la lilii'r.iliii'i! et le, l'ail au 11e' sicle de l're chrtienne ;

    lu la Vie tl'Ap

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    6/524

    IV INTllODUCTION

    tre surnaturel, uiu/emo; ailleurs, qu'il n'est qu'un homme 1.

    Pourquoi ces hsitations? Le Panthon ancien tait assez

    large pour contenir un dieu de plus, et Philostrale n'avait

    assurment rien qui pt lui faire craindre de dire toute sa

    pense. Mais Philostrate n'tait pas un homme de doctrine :

    qui essayerait, d'aprs son ouvrage, d'tudier fond les ides

    philosophiques d'Apollonius de Tyane, serait fort dsap-

    point, ("l'tait un esprit avide de rcits extraordinaires et de

    heau langage. Il n'a vu dans la hiograpliie d'Apollonius de

    Tyane qu'une matire dveloppements littraires et nar-rations merveilleuses.

    T.a vritahle clef de cet ouvrage, c'est YHroque du

    mme Philostrale. Il y a plus d'un point par o ces deux

    ouvrages se rapprochent et se touchent. Dans l'un comme

    dans l'autre, ou trouve les mmes proccupations littraires,

    le. mme got pour

    le merveilleux, etjusqu'au

    remaniement

    des mmes rcits, sur l'omhre d'Achille, par exemple, et sur

    le hros Palamde '. I/uu et l'autre doivent tre classs

    parmi les ouvrages romanesques que nous a laisss l'anti-

    quit. La Vie (VApollonius de Tijnne parat l'auteur d'une

    traduction indite de cet ouvrage'' une production du mme

    genre, que les romans franais de Iluon de Bordeaux, de

    Persefor est, de f.ancelot du Lac, A'Amadis des Gaules.

    G. Naud n'ajoute pas plus de foi ces rcits qu' ceux

    dont le. paladin Roland est le hros \ M. l'ahh Fcppel

    1. Voyo/. les Eclaircissements historiques et critiqua, p. i l S.

    '2. Voyez, p. 1i7-l')f), et p. iGi.

    :j. Th. Siliilel, qui acompos, telle traduction vers 5f0. Klle a t

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    7/524

    A LA YIK DAPOLLONIUS DE TYANK. . V

    entre encore plus avant dans cette YUC;et, aprs avoir re-

    connu que cette singulire composition ne manque pasde

    mrite au point de vue littraire \ il tablit une sorte decomparaison en rgle entre cet ouvrage et celui de Cer-

    vantes; il voit dans Apollonius comme un Don Quichotte de la philosophie, qui s'en vachevauchant par le monde,enqute deluttes et d'aventures , et qui , dans le per-

    sonnagedeDamis, a son Sancho-Pana.

    (le n'est pas dire que tout soit faux dans l'ouvrage dePhiloslratc. Acoup sr, levrai est dillicilc y dmler au

    milieu desembellissements dont la lgende populaire et l'i-

    magination dePhilo-trateont entour Apollonius dcTyane;mais les principaux traits de cette figure subsistent. C'est

    pour nous le type le plus original de ces philosophes

    voyageurs comme il y en avait alors chez,les paens, unDion Chrysoslomc, par exemple, mais un Dion Clirysostomcdoubl dePloliti ou dePorphyre, c'est dire plus ou moins

    adonn aux scient esoccultes-.

    Quelque opinion que l'on se fasse;de l'ouvrage de Philos-

    trale (et nous ne serions pastonn (pie les rcits du rh-

    teur de Lcmnos ne trouvassent aujourd'hui desesprits dis-poss les dfendre contre lescepticisme de la critique),c'est pour nous la seule source o il soit possible depuiserdv^ 1enseignements sur la vie du clbre thaumaturge.

    convaincue de. fausset, eh. 2. C'est celle que nous avons expose dans

    l'Histoire dit roman dons l'antiquit', p. 213 et suiv.

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    8/524

    VI lNTROni'fiTION

    li'cst tort ides le livre de Philostrale, et la

    divergence v^ opinions qui sesont produites l'gard d'A-

    pollonius de Tyane.

    Tout porte croire, comme le dit Philostrate, que de son

    vivant mme, el surtout aprs sa mort, qu'il eut soin de

    radier-, Apollonius de Tyane tait considr, par u\\ cer-

    tain nombre de paens, comme un tre divin. Kiinape dil:i

    qu'il tenait le milieu entre les dieux el les hommes, et d-

    finit sa vie le ruijin/r d'un diva sur l" l'-rn-. \, nislorien \ o-

    |tisc u snous apprend qu il se propose d'ci ire la vie decesage,

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    9/524

    A LA V1K n APOLLONIUS DE TYANE. \ll

    qui estpour lui plus qu'un homme, et dont il raconte une

    sorte deprodige posthume !. Dion Cassius insre dans son

    Histoire romaine - un des faits les plus merveilleux qu

    soient racontes d'Apollonius. mmicn Marccllin 3 le met,avec Pythagorc, Socrate , Numa Pompilius et Plotin, au

    nombre des hommes privilgis qui vcurent assists d'un

    gniefamilier.Caracalla lui consacre unheroum 4, Alexandre-

    Svre place son image dans son lararium, ct de celle

    de Jsus-Christ, d'Abraham et d'Orphe 5, plusieurs villes

    lui lvent des autels 6, et urlien fait voeu de lu. cons-truire un temple 7.

    Dj cependant, et Philostratc nous le dit en maint en

    droit, il ne manquait pas de gens qui, parmi les paens

    mmes, ne voyaient en Apollonius qu'un magicien : une

    grande partie de la Vie d'Apollonius de Tyane est consa-

    cre dtruire cette opinion , qui avait fait mettre Apollo-nius en jugement sous Domitien, et que ne put dtruire

    l'apologie dePhilostratc. Apule, accus de magie et re

    poussant cette accusation, se dfend d'tre un ApolloniusdeTyane 8.Lucien, qui ne croyait gure la magie, parle

    d'Apollonius comme d'un fourbe qui s'est attach, ainsi qu

    les autres prtendus magiciens, sejouer de la crdulit

    humaine .

    1. Yn-)'ei les Eclaircissements historiques et critiques, p. 480.

    2. lbid. p. 477.

    3. Livre XXI, cli. 14.

    4. Voyez Dion Cassius, LXXVII, 18.

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    10/524

    VIII INTHOniJCTION

    Mais lessceptiques absolus comme Lucien taient rares.

    En gnral oncroyait aux prodiges d'Apollonius deTyane:seulement les uns les attribuaient une vertu divine, les

    autres la magie. Aussi lorsque, dans lespremires annes

    du IVe sicle, Ilirocls entreprit, dans son Philalihe, de

    soutenir lapremire de ces opinions, Eusbe n'hsita passeprononcer pour la seconde, dans le discours o il r-

    fute Ilirocls, etqui nous est rest \ Eusbenefait pasde

    difficult de mettre Apollonius au rang des plus clbres

    philosophes; mais il rvoque en doute lesprodiges qui lui

    sont attribus, ou dclare qu'ils nepeuvent venir que de la

    magie. C'est lamagie que les avaient galement rapportsLactance 2 et Arnobe 3. L'auteur desQuestionsetRponses

    l'adresse desorthodoxes, ouvrage attribu saint Justin,seplace un point de vue un peu diffrent decelui d'Eu-

    sbe,et sonpoint devue est celui o'se tiendront plus tard

    presque tous les docteurs chrtiens : il ne nie pas la ralitde ces prodiges, mais il y voit le rsultat, enpartie des

    connaissances d'Apollonius dans les sciences naturelles, en

    partie de l'intervention dudmon 4.

    Apartir du moment o Ilirocls, seul entre tous les

    crivains qui avaient attaqu la foi chrtienne5,)) se fut

    avis d'opposer Apollonius de Tyane Jsus-Christ, ilsemble que son nom seul dt tre odieux tous les chr-

    tiens. Cependant, mme aprs Eusbe, nous voyons, au

    1. Nous en avons donne' plusieurs extraits dans les Eclaircissements.

    Ils suflisent pour avoir une ide de l'ouvrage entier.

    2. Institution divine, Y, 3,

    3. Trait contre les Gentils, livre I.

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    11/524

    A LA VIK D APOLLONIUS DE TYANI. IX

    Ve sicle, Cassiodore 1 et le moine Isidore de Pluse 2 pro-

    noncer cenom avecestime, etl'vquc deClermont, Sidoine

    Apollinaire 3, traduire en latin l'ouvrage de Philostrate,

    qui avait tprcdemment abrg ou remani par diversauteurs, un Nicomaque et un Tascius Yictorianus, cits parSidoine lui-mme, et un certain Sotrichus del'Oasis, con-

    temporain d'Ilirocls, signal par Suidas.

    On ne s'tonnera pas qu'un moine comme Isidore de P-

    luse, et un rhteur devenu tardivement voque, comme Si-

    doine Apollinaire, aient t peu frapps du danger queprsentait, au milieu du christianisme encore mal affermi,

    la renomme d'un personnage aussi trange qu'ApolloniusdeTyane. Mais les prtres qui taient mls au mouvement

    thologique, les Pres del'Eglise au ivesicle, par exemple,

    sont unanimes pour accuser Philostrate de mensonge ou

    pour taxer Apollonius de magie 4. Il y a un endroit desaint Augustin o le saint docteur compare Apollonius de

    Tyane Jupiter, et accorde qu'au moins Apollonius tait

    suprieur, pour la continence, au dieu de l'Olympe. Ce

    passage, joint quelques pages de la Rponsed'Eusbe

    I/irocls, donne entendie qu'il y avait encore des adora-

    teurs obstins d'Apollonius deTyane. Mais le moment n'-tait pasloin o celte chlive divinit allait tre emporteavec lesplus robustes.

    11 tait naturel que le triomphe incontest du christia-

    1. Chroniques.2. Lettres, I, p. 398.

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    12/524

    X INTRODUCTION

    niriinc fit tomber toutes les colores qu'avait pu susciter le

    nomd'Apollonius deTyane. Les crivains byzantins parlentbien quelquefois d'Apollonius comme d'un magicien, mais

    sans attacher a ce mot de sens dfavorable 1

    :encore cer-tains magiciens deprofession attribuaient-ils sesprodiges

    la connaissance des causes secrtes, et les trouvaient-ils

    indignes d'tre compars aux enivres de la vraie magie2.

    Cdrnus, Georges Syncelle et JeanMalalas insrent dans

    leurs histoires un abrg de la vie d'Apollonius, d'aprs

    Philustrale, comme pour rendre hommage

    un des saintsdu paganisme; Tzctzs, dans ses Chiliadcs' 3, rpte les

    mmes rcits, et enajoute d'autres qui ne sont pasmoins

    merveilleux. Photius * seul parle avecmpris du livre etdu

    hros: la Vied'Apollaius de Tyanc n'est pour lui qu'untissu de fables impertinentes, et il,dclare que c'est une

    lecture frivole et inutile. Mais enmmetemps

    il fait l'logedel'auteur cl vante lesagrments desanarration.

    Le jugement de Photius est celui de bien desmodernes.

    Il est mme descritiques 5

    qui inclinent croire que la re-

    nomme d'Apollonius deTyane est engrande partie l'oeuvre

    de Philostrale. Mais, ou l'a vu par ce qui prcde, c'est

    1.Voyez le passagede la Chronique d'Alexandrie cile" dansles clair'

    cissements, p. iG0.

    2. Voyez te passagede Cdrnus cit par Olarius (l'rjacc de son

    dition de lMiiloslrale, p. xxxiv) cl par Legrand d'Aussy {Vie (l'Apol-lonius, t. 11, p. 297).

    3. Livre I.

    h. Bibliothque, cli. Il, p. 29.

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    13/524

    A LA VIE ]) APOLLONIUS I)K TYANE. XT

    exagrer l'importance de cerhteur que do croire que, sans

    lui, Apollonius et t ignor. Assurment ce n'est pas

    l'ouvrage de Philos! rate qui ;ivalu son hros les honneurs

    divins. 11 a pu perptuer jusqu' nous le nom d'Apolloniusde Tyane, mais ce n'est pas lui qui a rpandu eonom dans

    l'antiquit, ni qui adonn ce personnage la physionomiesons iaquelle il nous apparat. Parce que IMiilostrate a

    ml hien (\VA lictions au rcit de la vie d'Apollonius, ce

    n'est pas dire que, toutes ses lictions viennent de lui,

    ni que

    tout soit fiction dans son rcit.

    Depuis le xvic jusqu'au XYIII0

    sicle, la critique n'a gure

    envisag Apollonius deTyane avec un esprit impartial. De

    merveilleux dont sa biographie est remplie ayant paru

    propre tre tourn contre les Dvangiles, les crivains

    proccups des prils de la foi .n'ont parl de lui qu'avec

    mpris et indignation. Pour les uns, c'est un fourbe, un im-

    posteur, et tout les prodiges que lui attribue Philostrale sont

    autant de mensonges 1; pour les autres, c'est un magicien

    qui a l'ail pacte avec le diable, et qui, par ce dtestable

    commerce, a russi tonner et sduire les hommes ~.

    D'un autre cot, les philosophes du xvnr sicle, Voltaire

    1. I.o. savant AMc Manuee ln'sila longtemps avant do donner l;i pre-mire dition do l;i Vie d'Apollonius de T'inne, cl ne triompha do sus

    scrupules ipi'i'ii avant soin do publier en niiiio temps lu Rponse iVV.w-

    sln' ffit'rocls, c'est--dire, comme il dit lui-niine (l'rt'J'uee), do

    donner aprs lo poison lu nuilre-poisiin. Apollonius est un fuiirlio pour

    l'idiln' Du l'in {Histoire d'Apollonius emn itinene de Juusset), cl pour

    .M. liolirliHclirr \llist. unir, le il jlise iiithoinpo).

    2. Aiius Thomas f.Wi/i'v lu traduction do lilaiso, do N'iu'onrc) ; I'ic

    do la Mirandolo ((/c//i l'rt siiem e); liodin (Dcnionotorjic, y. 18, IJ3);

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    14/524

    Ml IiNTHOnCCTlON

    leur tlo ', ont affecte do confondre dans mi gal seopti-cisnio les prodiges d'Apollonius de Tyano et les miracles

    de Jsus-r.lirist : la tentative d'Hirocls fut en quelque,

    sorte renouvele par une traduction franaise-, que prc-dait une ddicace ironique au papeClment XIV, ddi-

    cacesigne Philuthc, et attribue Frdric. If.

    Aujourd'hui quela polmique religieuse s'est transportesur un autre terrain, onjuge avec un esprit plus libre l'ou-

    vrage dePbilostialo :on n'\ voit plus gure une contrefa-

    on systmatique dosEvangiles, ni une arme dirige indi-

    rectement par l'auteur contre le cliristianisme :.On y re-connat engnral un livre consacr; la gloire de la phi-

    1. Vissai" sur (esmoeurs, VA. lciu'hot, t. XV, p. ISO; liavlc, Dictioim.

    historique et critique; Cli. lloiuil, AWo' s;i traduelion, en initiais, do l;t

    Vie d'Apollonius (KiSO); LejjraiMl d'Aussy, 'Vie d'Apollonius de Tnnue,

    ouvratrequi n'a Olepubli qu'aprs la mort de l'auteur. 2 vol. S0 (1807).

    2. La traduction de Caslillon (177!)) est accompagne le notes deUloiml.Une.~eulecilaliomlt; la /.'M/oiee donnera une idedel'esprit (|iiil';i

    inspire : A moins d';i\oir liavMii, i.'oinine eoinini>, de longues annes

    '). (letle opinion, ip'i est celle de Naud (ouvrage ril), de ltuel

    (Dthiioiistrtttion ciiii/'iHijuc, popns. IX, c, I'i7); de .lenKiu {O/^err. sur

    tu vie de P>jtliwjt>re, Ac/u cnulitor/nti, 1701,p. :i(i, etc.) ; de J.elror.ne

    (i:

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    15/524

    A LA V1H I) Al'ULLONIl S DE TVANK. XIII

    losophio, uno peinture idalise d'un des derniers roprson-liints de la sagesseantique. Mais il estprobable que la nar-

    ration de faits merveilleux proccupait

    encore plus

    Philos-

    trale que lesspculations auxquelles avait pu se livrer son

    hros. M. llitter pense que les doctrines d'Apolloniusavaient un sensprofond

    1 : il faut avouer qu'il est diffi-

    cile d'en juger par l'exposition superficielle, incomplte et

    confuse qu'en donne Philostrate. IMiiloslrale l'ait moins

    connatre lephilosophe que

    le thaumaturge.

    Tout porte

    .

    croire que c'est le thaumaturge qui l'intresse leplus dans

    son hros :pour ^\'\\ convaincre, il suffit del'approcher do

    XHroque la Vie (VApollonius deTyane 2.

    Cequi ne saurait tre contest, c'est la part d'Apolloniusdans l'histoire du merveilleux chez les Grecs, et celle de

    sou biographe

    dans la littrature consacre cet ordre

    d'ides. Le nom d'Apollonius de Tyane, comme celui de

    Simon le Magicien, de lMolin, de Porphyre, etc., sepr-sente de lui-mme tout crivain qui, dansun sens ou dans

    un autre, traite de l'histoire du merveilleux 3.Selon les re-

    prsentants lesplus accrdits du spiritisme ou de la doc-

    trine spiritc,

    la plupart

    des faits rputs

    merveilleux se-

    raient leproduit de l'action du monde invisible sur le monde

    visible, unedes forces actives de la nature mconnue jusqu'cejour par la science, et rentreraient ainsi dans ledomaine

    1. llist. de la philosophie initiante, livre XII.

    '2. M. Denis (llist. des ides inondes dans lanliipiil, I. II) nous

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    16/524

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    17/524

    A LA VIE DAPOLLONIUS DR TYANE. XV

    la lois comme peinture d'une poque, et comme indice de

    cegot pour le merveilleux qui est une despassions de l'hu-

    manit. Xous nepouvions songer rditer la traduction do

    Biaise de Yigenre(l.jtJii)r uni acrit dans lalangue d'Amyot,mais non pas avec son talent. (JLiant a la tr.ulucfion de Cas-

    tillon (177U), elle est t'oit inexacte, et il sullit d'y jeter un

    coup d'ieil pour se convaincre qu'elle est faite, non sur le

    texte grec, mais sur la traduction latine. Caslillon tait un

    homme de ressources: Italien de naissance, il crivait assez

    bien en franais: il tait vers la lois dans les sciences etdans les lettres, et, pour cette double aptitude, tait fort [iris lu cour de Berlin : il a traduit convenablement les Acad-

    miques de (Ucion, mais il n'tait pas,assez hellniste pour

    se mesurer avec un texte grec, et peu s'en faut qu'il n'en

    fasse l'aveu dans sa//r/ucc. Il reconnat d'ailleurs n'avoir eu

    sous les yeux, comme Biaise de Yigenre, que l'dition deMorel, et regrette de n'avoir pu se procurer temps celle

    d'Olarius. Aujourd'hui l'dition. d'Olarius elle-mme est

    arrire, et c'tait un devoir pour le traducteur de profiler

    des corrections, du texte de Philoslratc que l'on doit

    MM. Kayser, Westormann et l'iccolos '. C/esl ce que nous

    avons l'ail, en suivant d'ordinaire le texte de M. Wesler-mann, mais eu ayant soin d'avertir quand nous avons cru

    devoir nous eu loigner.A. CHASSANG.

    1..M. KaysiT aduiini: iiiieuxollrule ('ililion des (l'uvrcj du l'iiiloslralu

    (IS-3S), ilunt M. YVC-KTIIKUIII ;i lieaiuuup piul'il pour la tienne, qui

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    18/524

    XVI INTRODUCTION A LA VIE DAPOLLONIUS,

    quelques indications bibliographiques celles que nousavons dj don-

    nes : l'dition pi incepsdel'ouvrage dePhilosIrale a tdonne,en 1501,

    liar Aide Mamiee, et la mme anne a paru la traduction latine duFlo-

    rentin AlemannnusRinueeinus.OutrelcsIraduclionsfranaises et anglaises

    (pic nous avons cites

    (et il en a

    paru une nouvelle Londres en

    1800), il en a tpubli deux traductions allemandes (171Get1828), et

    trois italiennes (1549, 155*) et 1828). Apollonius at pussi lesujet de

    plusieurs monographies: Ileiv.og, l'hilosophia practicuApotloiiii Tynnei,17 00, -1; Klose, Disserlntiones III de Apotlonio Tijtincnsi, 1723, 4;

    Luedcnvald, Jaus Cliristus itnd Apollonius von Tijnnc iu ihrer (jrossen

    wujltichheit vonjesteltt, 1793, S"; Chautepi, Dissolut, sur Apolloniusde Tijtine, 1808, 8; Wellauer, Dissertation sur Apollnnim deTijtiiw,diius les Archives deIaltn, 10evol., lS4i; Newniaim, Life ufApollo-nius Tyuncwi, 185-5, 8; Kd. Millier, De J'hilostrnti in conipoiiriiddinemori Apollonii Tynneiisis Jide, 1800, 8". (V. Kngclmann, liitioth.

    vlussica, art. Philuitruttis: OKltinger. iit'lioyrophk l'iofjriiphiipte uni-

    verselle, art, Apollonius deTyune.)

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    19/524

    APOLLONIUS

    DE TYANESA VIE, SES VOYAGES, SES PRODIGES

    LIVRE I.

    JEUNESSE D'APOLLONIUS. -SJOUR A BABYLONE CHEZ LE ROI VARDANE.

    I. Apollonius pythagoricien. II. Apollonius considr tort comme magicien.

    lit. Sources auxquelles a puis rhiln.-tr-ite pour sa Vif tl'AjioUo.iivs.

    IV, V. Naissance ircrvoilciisc oll

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    20/524

    ;? Al'ol.l.UNU'S l'YTHMOlUCII'.N.

    iit"*i**"'; puis, tant revenu la vir, il n'avait jamais voulu

    sr vtir d'toffes fournies |I;I la dpouille des animaux,

    s'tait abstenu de viandes cl de luiil sacrifice qui dl co

    ter la vie

    un tre anim : au lieil

    d'ensanglanter les a

    tels, c'tait avec (\v.^i.'teau\ de miel, avec de l'encens, ave

    des cliauls, ijiie ce saue avait coutume

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    21/524

    l'ST-ll. MAolC.ll'.N? ,'{

    pieu d'un gteau reprsentant un ho'iif, n'indiquo-t-ello pas'encore un disciple de l'ythagoro? Il y aurait encore bien

    d'autres dtails rapporter de l'cole de V\ thagore ; mais

    il est temps d'en venir mon sujet.II. Apollonius est entr dans la voie fraye par l'ytha-

    gure; mais il y a encore un caractre plus divin dans su

    recherche de la sagesse, et il s'est lev liieu au-dessus ^c

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    22/524

    i soritfi's ni'. r.i'.TT!-. IIISTOIIW:.

    Anaxagoro ' dont on rapporte plusieurs prdictions. Nui ne

    connait ces faits de la vie d'Anaxagore? l'n jour, Olympie,

    par un temps fort bran en apparence, il seprsente dans

    le stade, envelopp dans son manteau :la pluie., en elet, ne

    tarda pas tomber. I'ne autre fuis il prdit la chute d'unemaison, cequi ne manqua pas d'arriver. Il annona encore!

    l'avance qu'il y aurait nnv clipse, que des pierres toui-

    lleraient du ciel prs dMOgos l'otamos: et ce qu'il avait dit

    se trouva vrai. Tout cela, on ne l'ait pas dillicull de l'allii-

    liuer la haute sagesse d'Anaxagore; pour Apollonius, on

    ne veutpas que

    sesprdictions

    soient l'ellet de sa sagesse,et l'on prtend qu'il ne iil rien que par la mairie. Je ne

    puis supporter celte erreur, devenue vulgaire, (l'est pour-

    quoi je me suis propos de donner ici des dtails exacts

    sur l'homme, sur les moments o se sont produites telles

    de ses paroles ou de ses allions, enlin sur le genre de vie

    qui a valu ce sage la rputation d'un tre au-dessus de

    l'humanit, d'un tre divin, (les dtails, je les ai recueillis,soit dans les villes qui l'ont aim, soit dans les templesdont il a restaur les rites tourbes en dsutude, soit dans

    les Lettres qui nous sont restes de lui : ces lettres sont

    adresses {\v> princes, i\v< sophistes, des philosophes,aux Elcns. aux Uelphiens. aux Indiens, aux Kgypliens,et traitent de la religion,- des coutumes, des

    institutions,enfin des lois qu'il ne pouvait voir violer sans se plaindre.Mais j'ai trouv des renseignements encore plus prcis dans

    l'ouvrage d'un certain Daniis.

    III. Damis tait un des hommes les plus savants de l'an-

    cienne Ninivc : il fui disciple d'Apollonius, et nous apprend

    qu'il raccompagna dans ses voyages. Il a crit une relation

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    23/524

    NAISSANCE IAPOLLONIUS. I)

    cl 1rs prdictions d'Apollonius. Hos mmoires, qui taient

    rests indits, l'ui'onl ports par un ami do Dnmis la con-

    naissance de l'impratrice .lulio 1. Comme ji' taisaispartiedu corde de cette priiicosso, (|ui aimait cl protgeait tout ce

    qui tenait aux lottros. ollo m'orduiina do refaire l'ouvragedo Damis, ou donnant plus do soin au stylo : on olot, la

    rotation du N'inivite tait intelligible, mais pou lgamment

    prsente, .l'ai ou onnno sous los yeux le livre de Maxime

    d'Kgos, qui rapporte tout ce i|iii a t t'ait dans sa ville

    natale par Apollonius, et le Testament il Apollonius, crit

    par lui-mmo, et qui est un tmoignage do l'esprit divin

    dont tait anime tout*1 sa philosophie. Huant aux quatre,livres de Mieragnc sur Apollonius, il n'y a pas s'y arr-

    ter : un grand nonihre i\v> actes de ce sage lui ont t

    inconnus. J'ai dit o j'ai puis mes renseignements, et

    comment j'ai runi ce qui tait pais : [misse maintenantcol ouvrage apporter quelque honneur l'homme dont il

    consacre la mmoire, et quelque utilit aux personnes quiaiment s'instruire ! On ytrouvera, j'ose le dire, i\v^> choses

    toutes nouvelles.

    IV. Apollonius naquit - Tyane, ville grecque de Cappa-

    doee; son pre se nommait, comme lui, Apollonius; il des-cendait d'une famille ancienne, qui avait fourni la ville

    quelques-uns do ses fondateurs. 11tait do beaucoup le plusriche citoyen d'une ville opulente. Comme il tait encore

    dans le ventre de samore, elle eut une vision :c'tait le dieu

    gyptien Prte, le mmo qui, chez Homre, prend tant de

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    24/524

    0 NAISSANT.!-:n'.vpou.oNirs.

    Prte, il est inutile de le rappeler. Il sullil d'avoir lu le

    portos pour savoir combien il tait habile sechanger,

    se transformer, Yliapper qui voulait le prendre;

    semblait qu'il n'ignort rien , mme l'avenir. Mais il es

    impossible, au sujet d'Apollonius, de ne passesouvenir d

    Prte : mme la suite de ee reil montrera que l'homme

    alla plus loin que le Dieu dans la science de l'avenir, e

    qu'il sut, jusque entre les mains de sesennemis, se sous

    traire souvent des prils qui semblaient invitables.

    Y. Onrapporte qu'il

    vint "u monde dans uneprairie,

    non

    loin de laquelle s'lve le temple qui lui estconsacr. L

    manire mme dont il a t engendr mrite d'tre dite

    Comme le moment de la dlivrance approchait pour s

    mre, elle eut un songe. Kilo crut qu'elle se dirigeait ver

    la prairie, en cueillant desHeurs sur la route; quand ell

    fut arrive, elle laissa ses suivantes se rpandre de tou

    cts pour continuer cueillir des Heurs, se coucha sulegazon, et s'endormit. Pendant sonsommeil, I\VA cygnes

    que nourrissait celte praiiie, formrent un ehieur autour

    d'elle :battant desailes, comme c'est leur coutume, ils fa

    saient entendre un chant mlodieux, qu'accompagnait u

    doux souille de zphyr. Rveille par cechant, elle selev

    prcipitamment et elle fut dlivre :on sait, en effet, qutoute motion peut provoquer l'enfantement, mmo avanle terme. C'est une tradition du pays, qu'au moment o

    Apollonius vint au monde, la foudre tomba sur la terre

    puis, remontant aussitt, s'vanouit dans les airs : san

    doute les Dieux voulurent ainsi annoncer la gloire dece

    homme, sanature suprieure et presque divine, enfin tou

    ce tre

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    25/524

    SA .1FXNF.SSK. 7

    VI. 11y a prs do Tyane une source consacre Jupiter

    tmoin des serments, cl nomme Asbame : l'endroit o

    el'e jaillit, elle est plaai, mais fait entendre io luuit do

    l'eau bouillant dans une chaudire. L'eau de ci'tte source,

    est bonne, et salutaire rvus. dont les serments sont sin-

    cres; quant aux parjures, le chtiment les atteint aussi-

    tt : ils sont frapps la fois aux veux, aux mains et aux

    pieds; ils sont [iris d'hydropisie et de consomption; ils no,

    peuvent mme pas s'enfuir, une force invincible les en-

    chane prs de celle source, et l ils confessent en pleurantleur foiulierie 1.Les habitants de ce pays disent qu'Apollo-nius est lils de Jupiter, mais Apollonius se dclare, lils

    d'Apollonius.VIT. Parvenu l'ge o l'on commence instruire les

    enfants, Apollonius donna des marques d'une grande m-

    moire et d'une grande ardeur pour l'lude. Il se servait ou

    parlant du dialecte atlique, etjamais le contact de l'idiomede son pays n'altra la puret de son langage. Il attirail

    tous les regards par sa beaut. Quand il eut atteint sa qua-torzime anne, sou pre le conduisit Tarse, chez Euthy-dine le Phnicien, rhteur clbre alors, qui sechargea do

    son instiuclion. Apollonius s'attacha son matre, mais les

    munirs de la ville lui parurent draisonnables et peu pro-pres l'tude de la philosophie. Nulle part, en effet, le,

    got de la volupt n'ost plus gnral. T.es habitants do

    Tarse sont railleurs et insolents; ils tiennent plus la pa-rure que les Athniens la sagesse. Leur ville est traverse

    par le fiydnus, et ils se tiennent sans cesse sur les bords do

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    26/524

    S SF.S MAl'ItKS.

    la demande qu'il en !il smi prie, il se transporta avec so

    niilrt dans uni' ville voisine, loues, on il devait trouver

    une lrani|uillil plus favorable aux tudes philosophiques,et des

    exemples

    meilleurs

    pour

    la

    jeunesse

    : de

    plus,

    il

    avait l un temple d'Esculape, et Esculape lui-mme smontrait aux hommes. Apollonius se trouva dans eet

    ville avec (\v^ platoniciens, i\v

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    27/524

    somi AD TF.MI'I.K D'KSCDF.API:. 9

    cieux cl de IViiis ruisseaux, il lui dit :

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    28/524

    10 H. niM'iur L.Njtvititoi'ini;i:.

    mit rimme i'ii songe. Cependant, comme il se plaignade l'oubli dans lequel il t'-tait laiss, Esculape vint lui, lui dit : Cause avec Apollonius, tu t'en trouveras bien.

    Le jeune homme alla trouver Apollonius : Uucl ava

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    29/524

    II. liKCOUVIti: l'.N UtIMIM.I.. I I

    qui olre ce riche saciilice n'a encore rien demand au

    ((Dieu; il n'a pas attendu que le temps ordinaire soit

    coul; il n'a reu d'Ksrulape ni la sant, ni rien de ce

    qu'il

    doit demander :car il parait

    n'tre arriv,que

    d'hier.

    Et il annonce qu'il redoublera ses sacrifices et ses of-

    ((landes, si ses prires sont exauces, C'est un homme des plus opulents : il possde en Cilicie plus do bien quetous les autres Cilicieus runis. 11aun

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    30/524

    12 Ai'MU.oMis I:T I,K I'UKTHK I>usa L.WI:.

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    31/524

    I,K (iOUVKHNKUK l)K CIMOIK. 13

    et depassions drgles. Ayant un jour entendu vanter la

    beaut d'Apollonius, il (|iiitta brusquement cequ'il faisait

    (il prsidait un tribunal Tarse), et vint on touto lito

    Egos, prtextant une maladie et disant avoir besoin dusecours d'Ksculape. Il rencontra Apollonius qui marchait

    solitaire; et, l'abordant, il lui dit : Recommandez-moi au Dieu. Mais, rpondit Apollonius, qu'avoz-vous besoin de recommandation si vous tes homme de bien? Les hommes vertueux n'ont \v,\< besoin d'introducteurs pour que les Dieux leur fassent accueil. C'est que vous tes dj l'hote du Dieu, Apollonius, etque je ne le suis pasencore. Cequi m'a valu cet honneur, c'est que j'aime la vertu : c'est par l que, autant qu'il est permis un jeune homme, je suis le serviteur et le familier d'Escu- lape. Si vous Oies galement attach la vertu, vous

    pouvez en toute confiance vous prsenter au Dieu et luiadresser votre prire. C'est ce que je ferai, par Ju- piter! mais laissez-moi d'abord vous en adresser une.

    Qu'avoz-vous me demander? Cequ'on demande aux beaux objets, c'est--dire qu'ils, vous admettent'au par-ti tagede leur beaut, et ne vous envient pas leurs char-

    mes.En parlant ainsi, il prenait un air voluptueux etses yeux taient gonfls par la luxure. Comme il continuait,et disait tout ceque disent les hommes infmes et perdusde sonespce, Apollonius lui lanant un regard courrouc :

    Vous tes un fou, dit-il, et un misrable. Puis, comme

    cette parole le gouverneur avait frmi de colre, et avait

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    32/524

    Il co.Miini: )>.MMii.i.d.Mi s

    crivain auquel sa lpulation d'loquence a valu une.

    charge de secrtaire de l'empereur.Mil. Le pre d'Apollonius tant venu niouiir, Apollo-

    nius, cette

    nouvelle, se

    rendit en toute litc

    Tyane, etl'ensevelit de ses propres mains auprs desamre, qui tait

    moite aussi peu de temps auparavant. 11 partagea l'hri-

    tage, (|ni tait considrable, avec son frre, jeune homme,

    vicieux et adonn la boisson. Ce frre, g de vingt-trois

    ans, tait bois de tutelle; Apollonius, au contraire, y tait

    soumis par les lois, n'ayant que vingt ans. Il sjourna de

    nouveau linique temps Kges, dont il convertit le templeen fj/cc'c ou en Acadmie

    1: car on n'y entendait que philo-

    sophie. Il ne. revint Tyane que lorsqu'il fut majeur et-

    matre de sesbiens, nuelqu'un lui dit alors qu'il devrait

    corriger son frre et lui taire chantier sou genre de vie :

    Cela, rpondit-il, paratra un peu hardi. Le plus jeune corriger son aine! Cependant je travaillerai de mon mieux

    gurir ce malade. 11 commena par lui donner la

    moiti de sa part d'hritage. Mon frre a besoin, disait

    ce propos Apollonius, de beaucoup de bien, et moi il me

    subit de peu. Ensuite il s'insinua auprs de lui, et

    l'amena avec adresse couler les conseils de la temp-rance. ((Nous avons, lui disait-il, perdu notre pre, qui nous dirigeait et nous aidait de ses

    conseils; tu me re>les

    a et je te reste; si je fais des fautes, avertis-moi et viens

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    33/524

    A I.A MOli m: SON l'un:. li)

    il vivait dans lesorgies, et il se promenait avec hauteur cl

    arrogance, lier de sa chevelure qu'il teignait. Aprs avuir

    ainsi russi avec son l'ivre, Apollonius se tourna vers ses

    autres parents; et ceux d'entre eux qui taient u\\ peu

    ^ns, il lesgagna en leur distribuant presque tout cequilui restait de sa l'ortune : il se rserva l'oit peu de chose.

    Selon lui, Auaxagore de Clazomne ', qui avait abandonn

    ses (erres aux bicus et aux moutons, s'tait montr sage

    plutt pour les bles que pour les hommes, et Craies du

    Thbes'2,qui avait jetses icbesses lamer, n'avait t utileni aux hommes ni aux bles. Pythagore est cit avec loge

    pour avoir dit qu'un homme ne devait pasavoir commerce

    avec une autre femmequela sienne: Celaregarde lesautres,((disait cesujet Apollonius; car moi, j'entends bien ne

    (i pasme marier et n'avoir commerce avec aucune femme.

    Encela, il surpassa Sophocle, (lepole disait qu'en arrivantlavieillesse, il avait senliqu'il chappait aujoug imprieuxdes sens; et Apollonius a toujours t d'une telle tem-

    prance, qu'il n'a pas connu cejoug, mme dans sajeu-nesse:en elet, mmealors il a rsiste nergiquement aux

    apptits furieux de la chair, et il les adompts. Je sais

    Lien que, d'aprs

    un lirait calomnieux,

    il aurait l une

    fois esclave de l'amour, et qu'une passion l'aurait retenu

    toute une anne enScythie; mais qu'il soit all enScythieet qu'il ait une seule fois ressenti l'amour, l'un n'esl pas

    plus vrai que l'autre. Huphvate lui-mme n'a jamais accus

    Apollonius de ce gnie de faiblesse, lui qui a composcontre notre philosophe tant d'crils calomnieux, dont nous

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    34/524

    4 b CINQ ANS DE SILENCE.

    lui aurait fait tout faire, et eu lui reprochant de faire dela

    philosophie mtier et marchandise Mais cela sera dit en

    son lieu.

    XIY. Kuxnc demandait un jour Apollonius pourquoiil n'crivait pas, bien qu'il et dehautes penses, et qu'il

    s'exprimt aveclgance etvivacit. ((C'est, rpondit Apol-

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    35/524

    IL APAISE UNE MEUTE. 17

    pays pi vous la mollesse, il ne parla pasune fois, on ne

    l'entendit mmepasprofrer une syllabe. Quand il arrivait

    dansune ville agite par une meute (et il yavait souvent

    desmeutes a l'occasion despectacles dshonntes), il pa-raissait en public, et par sesgestes, par saphysionomie,

    indiquait la rprimande qu'il aurait voulu exprimer : aussi-

    tt tout tumulte cessait, et il se faisait im silence aussipro-fond que dans les mystres. Mais calme

    1,des hommes quisedisputent au sujet de mimes et dechevaux, cen'est pasencore l un bien grand succs : car ceux que de si futilesmotifs ont jets dans le dsordre, quand ils voient paratreun homme, rougissent d'eux-mmes, se l'ont les premiersdes reproches, et reviennent facilement la raison; mais

    quand une ville est press;1

    par la famine, il n'est pasais

    de trouver un langage assez insinuant et assezpersuasif

    pour changer ses sentiments etcalmer sa colre. Apollonius,lui, dans de telles circonstances, obtenait tout parson seul

    silence. Ainsi il vint dans la ville d'Aspende, qui est situe

    sur le lleuve Kurymdon, et qui est la troisime des villes

    del L'amphylie. Leshabitants se nourrissaient de vesces et

    delgumes grossiers qu'on nemangeque par ncessit : les

    riches avaient cach lebl, dont ils faisaient trafic hors dupays.Une foule composedepersonnes de tout getait sou-

    leve conlie legouverneur, etdjl'on menaait de le brler

    vif, bien qu'il se ftjet aux piedsde la statue del'empereur,

    qui tait alors plus redoute etplus sacreque celle deJupi-terOlympien :c'tait la statue deTibre, d'un prince sousle

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    36/524

    18 IL SE HEND A ANTIOCIIE.

    peuple, et que, si on ne le laissait parler, il prirait, et

    avec lui le peuple tout entier. Alors Apollonius se tourna

    vers la foule, etfit signe qu'il fallait couler legouverneur.

    Tout le

    monde se

    tut, par respect pour Apollonius : on d-posamme sur lesautels voisins le feuqui avait t apprt.Cela rassura legouverneur, qui dsigna au peuple plusieurs,

    citoyens comme ayant amen cette famine en cachant le bl

    dans divers endroits de la province. Comme les Aspendiensvoulaient aussitt se porter sur lesterres des accapareurs,Apollonius leur lit signe, den'en rien faire, mais defaire

    plutt comparatre lescoupables, etd'obtenir lebl deleurconsentement. Quand ils curent tamens, peus'en fallut

    qu'Apollonius nerompit le silence pour lancer contre eux(\c^ invectives, tant il tait touch deslarmes du peuple :car il tait entour de femmes et d'enfants qui niaient, de

    vieillards qui gmissaient devoir leur mort avance par lafaim. Mais, par respect pour la loi du silence, il crivit les

    reproches qu'il avait l'aire sur i\v^ tablettes qu'il donna lire au gouverneur. Les tablettes imitaient vv^ mots : Apollonius aux Aspendiens accapareurs debl. La terre est la mre commune, elle estjuste; mais vous, vous eu

    a avez fait votre mre vous seuls. Si vous ne cessezpas vos pratiques, je ne souffrirai pas que vous restiez plus

    longtemps sur son sein. Ils furent frapps de terreur,le march fut rempli debl, et la ville revint la vie.

    XVI. Lorsque le temps qu'il s'tait prescrit pour sonsilence fut coul, il se,rendit Antioche la grande, et

    entra dans le temple d'Apollon Daplnien, auquel lesAssy-riens rapportent une laide arcadienne. Selon eux, Daphn,lille du lleuvc Ladon (car ilsont un Ladon1), fut mlanior-

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    37/524

    SJOUR AU TEMPLK U'APOUON DAPIININ. )9

    phoso en cet endroit. Ils ont en vnration un laurier,celui-l mme qui fut le finit de cette mtamorphose. Le

    temple est entour d'un cercle de cyprs d'une hauteur

    extraordinaire, et de ce lieu jaillissent des fontaines ahon-dantes et tranquilles, o l'on dit que se liaigne le dieu.

    C'est l, assurc-t-on encore, que poussa le premier cyprs,

    qui tait autrefois un jeune assyrien du nom deCyparisse,et ht heaul de l'arhre donne du crdit celte mtamor-

    phose. Peut-tre trouvora-t-on (pu: je manque la gravit

    de mon sujet en m'arrlant conter toutes cesfahles. iraisce n'est pas l mon ohjet. J'arrive cequi l'est rellement.

    Apollonius fut frapp de voir comhien l'aspect du templetait charmant, et comhien cetemple tait nglig : il tait

    ahandonn des hommes ignorants et demi-harhares. 0

    Apollon, s'cria-t-il, change ces niiets en arhres, afin

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    38/524

    20 SA MANIERE DE l'HILOSOl'HEH.

    Lorsqu'il se trouvait dans une ville barbare, qui avait ses

    coutumes particulires, il s'informait de l'auteur et de la

    raison de cesrites, et se faisait instruire de la manire de

    les pratiquer; s'il lui venait l'esprit quelque chose demieux (pie cequi sefaisait, il ledisait. Aprs cela, il reve-

    nait sesdisciples, et les engageait lui faire telles ques-tions qu'ils voudraient. 11disait que, pour philosopher sa

    manire, il fallait converser avec les dieux la pointe du

    jour, puis parler des chosesdivines, enfui s'entretenir des

    alaires humaines. Aprs avoir rpondu toutes lesques-

    tions poses par sesdisciples, et avoir passavec eux assezde temps, il se mettait enseigner la foule; ce qu'il ne

    faisait cependant jamais avant midi, mais partir de midi

    prcis. Lorsqu'il pensait avoir assez parl, il sefaisait oindre

    et frotter, puis sejetait dans l'eau froide, disant que les

    bains chauds sont la vieillesse des hommes. Les bainschauds

    ayantt ferms

    Antioehe, cause de

    grands scan-

    dales, l'empereur, dit-il, vient de prolonger notre vie,bien que nous ne mritions gure cette faveur. Kl

    comme les Kphsiens voulaient lapider leur gouverneur,

    parce que les bains n'taient pas chaulVs,Apollonius leur

    dit : Vous reprochez voire gouverneur de ne pasvouscidonner da bains bien chauds, cl moi je vous reproche de

    prendre des bains chauds. XYIl. L'loquence d'Apollonius n'avait pas une couleur

    dithyrambique, elle n'tait pas boursoufle de mots em-

    prunts la posie, ni semed'expressions inusites. Il

    n'avait rien d'outr dans son allirisme, car il ne voyait

    d'agrment que dans un atlicisme modr. 11 ne donnait

    rien lasubtilit, et n'allongeait pasinutilement sesdis-

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    39/524

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    40/524

    22 IL nENCONTfOE DAMIS A NINIYE.

    maison patcruolle, el dont l'un tait habile crire vitl'autre bien crire.

    XIX. Apollonius, arriv dans l'antique ville deNinive,

    vit une statue reprsentant une femme barbare : c'tait

    statue d'Io, iille d'Iuachus, qui avait sur le front deux ptites cornes naissantes. Comme il tait arrt encet endro

    cl montrait qu'il connaissait mieux cequi avait rapportcette statue que les pitres et lesdevins, il fut abord pun citoyen de Ninive, nomm Damis. Nous avons d

    dit que ce Damis fut lecompagnon de sesvoyages, le dpsitaire de toute sa philosopbie, etqu'il nous a laiss sur s

    matre de nombreux renseignements. Il se sentit pris d'e

    thousiasme pour Apollonius et sduit par la perspective

    sesvoyages: Parlons, lui dit-il, Dieu sera voire guidvous serezle mien. JemeHalte que vous ne vous repe

    (itirez pasde m'avoir plis pour compagnon deroute. Sici ne saisrien deplus, je sais du moins le chemin dellabloue, pour en tre revenu depuis peu ; je sais toutes

    villes, tous les villages que nous devrons traverseet dans lesquels noiu' trouverons beaucoup de bonn

    choses; je sais toutes les langues desliarbares, celle d

    ((Armniens, celle desMdes, celle desPerses, celle dCadusiens, et il n'en est aucune queje nepossdeptifaitement. Monami, rpondit Apollonius, jesais toutles langues, sans en avoir appris aucune. Kl comm

    Damis manifestait sonlonueineni: Ne vous tonnez p ajouta Apollonius, si je comprends toutes leslangues d

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    41/524

    IL ENTRE EN MESOPOTAMIE. 23

    sagesse,et gravant dans sa mmoire tout cequ'il entendait.

    CetAssyrien parlait avec peu d'lgance :mais, sil'habilet

    de la parole lui faisait dfaut, comme un homme lev

    parmi lesBarbares, il tait parfaitement en tat de relatercequi se faisait ou se disait, de noter cequ'il voyait ou en-

    tendait, de tenir un journal de tout cela, et mme il Je tenait

    aussi bien que personne. 11intitula ce journal lesReliefs.On y voit qu'il n'a rien voulu laisse]' ignorer de cequi con-

    cernait Apollonius : tous lesdiscours qu'il a tenus, toutes

    les paroles qui lui sont chappes, Damis en apris ilote. 11n'est pashors depropos del'apporter sarponse, une ob-

    jection qui lui at faite au sujet de saminutieuse exacti-

    tude. Un oisif, un envieux lui enfaisait un reproche, disant

    que Damis avait eu raison derapporter les penses et les

    maximes d'Apollonius; mais qu'on recueillant les menus'

    dtails il avait fait peu prs

    comme les chiens qui

    se

    jettent sur tout cequi tombe d'une table. Eh bien! rpon-

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    42/524

    21 APOLLONIUS EN MKSOPOTAMIR.

    munie et de l'extrmit duTaurus, et qui entourent celte

    province. On y trouve quelques villes, mais surtout de

    villages. Les populations qu'enferment ces deux fleuves

    sont des Armniens et des Arabes : la plupart sont no

    mades; ils s'imaginent habiter une le, tel point que

    lorsqu'ils se dirigent vers un des fleuves, ils disent qu'ilsdescendent la mer : pour eux, le cercle que forment

    Tigre et l'Kuphratc, ce sont.les bornes du monde. Ce

    vient de ce que ces deux fleuves, aprs avoir fait e

    quelque sorte le tour de la Msopotamie, sejettent dans mme mer. Selon quelques auteurs, l'Euphrate se dvers

    en grande partie dans des marais, et va se perdre dan

    la terre. Selon d'autres, dont l'opinion est plus hardieil coulerait sous terre jusqu'en Kgyple, et l reparatrait

    pour mler ses eaux celles du Nil. Si je voulais tout dir

    et ne rien omettre de ce que rapporte Damis, j'aurais ra

    conter ce ([lie lit Apollonius au 'milieu de ces barbares

    mais il me tarde d'arriver des faits plus importants et plumerveilleux. Cependant je ne veux lias nglige]* de faire r

    marquer ici deux choses : d'abord lecourage dont lit preuve

    Apollonius en ^'aventurant ainsi travers des nations ba

    bares, adonnes au brigandage, et qui n'taient pas encorsoumises aux Humains ; puis la pntration qui lui lit,

    manire t\v* Arabes, comprendre la voix des animaux. C'e

    un secret qu'il apprit en voyageant parmi les Avales, le

    hommes du monde qui le nninauseiil le mieux et savent

    mieux s'en servir. Chez ce peuple, en elle!, il n'est presque

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    43/524

    SON ENTRER A BAHYLONE. 25

    blis par le roi; on ne pouvait aller plus loin qu'aprsavoir dclar son nom , sa patrie , et le motif de son

    voyage. Ces gardes taient commands par un satrape,

    sans doute un de ceux qu'on appelle les Yeux du Roi.Car le Mde qui venait de monter au trne ne secroyait

    pa-3ensret, et,l'esprit toujours proccup dedangersrels

    ou chimriques, il vivait dans descraintes et dans des ter-

    reurs continuelles. Apollonius et sescompagnons sont donc

    conduits devant le satrape. Celui-ci venait de faire dispo-sersatente sur unchar de

    guerre ,etallait

    partir pour quel-que voyage. A la vue decet homme dfait et dcharn, il

    poussaun cri comme une femme effraye, se voila la face,

    et, leregardant peine, comme si c'et tun dmon, lui

    demanda :((D'oviens-tu, etqui t'aenvoyvers nous?Je

    viens ici demoi-mme, rpondit Apollonius; jeveux voir

    asi, mme malgr vous, onpeut faire devous deshommes.

    Qui es-tu, toi qui viens ainsi sur les terres du roi? Toute la terre estmoi, elj'aidroitd'allero il meplall.

    Il faut merpondre, si lu ne veux passubir latorture.

    Jeveux bien la subir, pourvu que ce soit de vos mains :

    ((jevous ferai voir quevous aurez touch un homme.

    L'eunuque fut tonn de l'entendre parler, sans l'aide d'un

    interprte, etrpondre sansditlicul t et sans embarras. ParlesDieux, qui es-tu? demanda-l-il enchangeant de Ion,et cette fois parlant avecdouceur. Apollonius reprit : Elibien !puisque vous m'interroge/- maintenant sansrudesseet sansduret, jevaisvousrpoudre. Je suisApollonius de

    Tyane; je vais voir le roi des Indiens, pour m'instruire

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    44/524

    26 SA FKHMRK DEVANT UN SATKATM-..

    autrefois dtrn, et qui vient de rentrer dans s royaume?C'est lui-mme, homme divin :car il yad longtemps que le hmit de ton nom est venu

    jusqu'nous. A un homme sage, notre roi cderait mme sctrne d'or, et il est probable qu'il vous fera conduire((chacun sur un chameau, jusque dans l'Inde. Pour moje veux que tu suis mon hte, et de toutes ces richesse

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    45/524

    IL EXPLIQUE UN PRESAGE. 27

    XXII. Apollonius et sescompagnons, tant partis, ren-

    contrrent vingt stades de l une lionne luc dans une

    chasse. C'tait une hte d'une grosseur norme, et telle

    qu'on n'en avait jamais vu de pareille. Les habitants dubourg, qui taient accourus enfoule, et les chasseurs mmes

    poussaient des ciis de surprise, comme la vue d'une

    choseextraordinaire; et en clct c'en tait une. Quand on

    ouvrit cette lionne, on trouva dans soncorps huit petits. Or

    les lionnes portent six mois, elles nemettent basque trois

    fois pendant

    leur vie : elles font la premire

    fois trois lion-

    ceaux, deux la seconde, un la troisime, et celui-l, je

    lieuse, plus grand etplus froceque les autres. Il ne faut pas

    ajouter foi ceux qui disent que les lionceaux viennent au

    monde en dchirant le ventre de leur mre : il semble eu

    eJl'et que la nature ait inspir aux petits des animaux pourleurs mres, et aux mres pour leurs petits, un amour r-

    ciproque en vue de la cousin vation del'espce. Apollonius,

    aprs avoir vu cette porte monstrueuse, se lui quelque

    temps; puis, s'adressanl Damis: ((Notre sjour chezle roi

    del'Inde, lui dit-il, sera d'un anet huit mois : il ne nous

    ulaissera pas partir plus tt. Lenombre deslionceaux nous

    fait conjecturer les mois, et la lionne l'anne. Il l'aul com-

    (i parer le complet au complet.Mais, dit Damis, que si-ci gnifienl les huit passereaux d'Homre, dvoies Aulis

    par un dragon, avec i

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    46/524

    28 SONGE D'Al'OLLONIUS. IL L EXPLIQUE.

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    47/524

    COLONIE ERETRIENNE EN CISSIE. 29

    acinq cents ans, atransports d'Eube en ces lieux '

    ;on

    dit qu'il leur est arriv, comme aux poissons de notre

    ((songe,

    d'avoir tous tpris

    d'un coup de lilet. LesDieux,sije neme trompe, m'ordonnent, moi qui passe siprs

    d'eux, de faire pour eux tout cequi dpendra de moi.

    Peut-tre sonl-ce les mes des Grecs condamns cet

    exil qui m'inspirent la pense d'tre utile aux habitants

    de cepays. Dtournons-nous donc un peudenotre route,et informons-nous seulement du puits auprs duquel ils

    arsident. On dit que cepuits est plein debitume, d'huile

    etd'eau :quand on rpand cequ'on y puis, ces trois li-

    quides sesparent l'un de l'autre. Le voyage d'Apollo-nius en Cissieestattest par sa lettre au sophiste de Cla-

    /.omne-: en effet, telle tait sa bont, tel tait son zle,

    qu'aprs avoir vu les Erlriens il songea au sophiste de

    Cla/.oinne, et il lui crivit ce dont il avait t tmoin et ce

    qu'il avait fait pour cesmalheureux ;en mme temps il lui

    recommandait, quand il rciterait sonDiscours sur les Er-

    triens, de ne pas pargner mme les larmes.

    XXIV. Ce que nous venons de dire au sujet des Er-

    lriens s'accorde avec la relation de Damis. Ils habitent dans

    laMdie, non loin de Dabylone, une dislance d'un jourde marche pour un coureur. Il n'y a pasdevilles dans la

    Cissie; un n'y trouve que desbourgades, et despopulationsnomades qui ne descendent de cheval que rarement. Les

    Erlriens sont tablis au centre de la Cissie; ils sesont en-

    I. Hrodote (liv IV, cli. 110) dit en ell'et que Dali.s et Artaplicrno

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    48/524

    30 I,A COI.ONII: I':I!I';IIUI:.NM:

    [mirs d'un largo foss, qu'ils mit r *inpii d'eau eu dtou

    nant le ooui> d'un fleuve, cl cela, dit-on, aliu de se mett

    on sret (initie les incursions des barbares de la (lissiToute colle terre est arrose d'eaux bitumineuses, dont

    moitumo rend le terrain peu propre, aux plantations. L

    hommes n'y ont pas une longue vie : le bitume, ml

    l'eau qu'ils boivent s'attache leurs entrailles. Ils tire

    leur nourriture d'une colline qui est sur la limite de le

    bourg, et

    qui s'lve au-dessus de la

    .plaine infertile;

    l'ensemencent connue un champ. Selon la tradition rpadue dans le pays, le nombre des Krlrieiis laits prisonnier

    par les Perses tait de sept cent quatre-vingts; tous n'taien

    ]as en tal de porter les armes, car il y avait dans

    nombre des femmes, des vieillards et sans doute aussi

    enfants. La plus grande partie de la population d'Krtri

    s'tait enfuie sur le mont llaphare ol sur les plus haut

    montagnes do l'Kubo. Il n'y oui que, quatre, cents homme

    cl peut-tre dix femmes, qui furent transports en Ciss

    les autres prirent pendant le voyage de l'Ionie et de

    Lydie la haute Asie. La colline leur ayant fourni des c

    rires, et plusieurs d'entre eux tant habiles ouvriers,

    btirent des temples la manire des Grecs, tracrent u

    agora sulttsante pour la runion d'un si petit nomb

    d'hommes, et dressrent deux autels Darius, un Xerx

    plusieurs Daride '

    ; ce prince rgna quatre-vingt-huit

    ans, d'aprs le calcul des Grecs, aprs la captivit

    Erlriens. Sur leurs tombeaux on lit: Un tel, fils d'

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    49/524

    vism':i: v\n AI'OI.I.OMIIS. :i|

    elieurs de coquillages, ouqui avaient l'ail h1 (.jninorconiari-

    linio ou celui v> toiles do pourpre. Yoiei uao lgie qu'ilslurent sur la lomlie de quelques marina et do leurs pa-

    trons :

    uNousqui jadis fendions les flotsdo lanier >_'e,nousro- posonsnu milieu dupays dl'liatane. Adieu, l'iivlrie,nul refois notregloire! Adieu,Athnes,voisine do l'Iibo'o,et toi, mre chrie, adieu! D

    Damis rapporte qu'Apollonius 'releva et ferma deses pro-pres mains les tombeaux

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    50/524

    32 MKHVK1LI,KS W. NAUYI.ONK.

    prendre dosmesures pour que les Ertriens pussent jouirseuls de leur rcolte.

    XXV. Quant ausjour d'Apollonius lahylone

    '

    et c

    qui coneerne cette ville, voici ceque je trouve dans les au

    teurs. Los murailles de liahylone ont quatre cent quatre-

    vingts stades detour, un pitine et demi dehauteur, et u

    demi-pltlire d'paisseur'-'. L'Kuphrate la traverse etlacoupeu deux parties peu prs gales; sous le lit de ce lleuve

    il y

    a une galerie souterraine, qui

    fait communiquer

    en

    semble secrtement les habitations royales qui sont sur le

    deux rives. On dit qu'une ancienne reine de Babylone Mode denaissance 15,joignit ainsi les deux, rives du lleuv

    par desmoyens jusqu'alors inconnus. Elle fit amasser su

    les vives dos pierres, du cuivre, de l'asphalte, et tout c

    dont se servent les hommes pour les constructions exposes l'eau. Le lleuve fut ensuite dtourn dans un lit pro

    visoire, et, IVnoien lit tant rest sec, on creusa un foss

    de deux brasses, afin qu'on pt p\r l, comme par terre

    pntrer dans les palais desdeux rives; la vote de cett

    galerie fut faite de niveau avec,le fond du lit del'Euphrate;

    puis, quand les fondations et les murs furent termins

    comme le bitume a besoin d'eaupour prendre la solidit dla pierre, l'Kuphrate fut ramon dans sonlit, au-dessus d

    celte vote encore humide, et la galerie prit consistance

    Les palais dosrois de lahylone sont couverts en cuivre,

    qui les fait tinceler au loin; les chambres dosfemmes, l

    appartements deshommes et les portiques ont, au lieu

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    51/524

    w:s M.\(iKS. 33

    pointures, dos dcorations onargent, en or plaqu oummo

    enor massif. Los desseins de leurs tapisseries sont emprun-tsaux traditions dos Cires; on

    y trouve desAndromdes,

    dosAmymones, et la ligure d'Orphe y revient sansces>e.

    Les liabylonions aiment beaucoup Orphe , peut-tre en

    considration de sa tiare et de ses braies; car ce nepeut

    gure tre cause deschants et des accords par lesquels il

    charmait les hommes. On voit aussi sur ces tapisseriesDalis saccageant l'ile de Naxos, Arlapherne assigeant

    Krtrie, et les prtendues victoires dont s'enorguillissailXerxs :c'tait par exemple la prise d'Athnes, le passagedesThermopylos, et, cequi est encore plus dans le got des

    Modes, les lleuves taris, la mer enchane , et le mont

    Athos perc. Damis dit encore tre entr avecApolloniusdans une salle dont lavote, faite endme, reprsentait le

    ciel :celle vote tait ensaphir, pierre qui, par sacouleurbleue, imile en effet celle du ciel ; tout en haut taient

    sculptes en ov les statues dosdieux adors dans cepays,qui semblaient planer au milieu des airs. O'est l que le roi

    vendlajustice :aux quatre coins de la vote taient sus-

    pendues quatre bergeronnettes, pour lui rappeler Nmsis,

    et l'avertir de ne pas se croire plus qu'un homme. Lesmages qui frquentent le palais disent avoir eux-mmesmis en cet endroit cesligures symboliques, qu'ils appellentleslangues desdieux.

    XXVI. Sur les mages, Apollonius n'a dit que le nces-

    saire, savoir qu'il s'est entretenu aveceux, et qu'il les a

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    52/524

    31 U'oi.i-o.Mis r. r i,i:s OIU:II.I.I:S ni; noi.

    Quo fiuU-il penser des mages? il n'obtint pas d'aut

    rponse que colle-ci: (( Ils savent beaucoup de choses, m

    il y

    en aqu'ils

    ignorent.

    XXY1I. Du reste, nous reviendrons sur ci 1 sujet. Com

    Apollonius entrait liabylone, le satiape chaire le la ga

    de lagrande poi le. apprenant qu'il venait pour visiter lavillui lit remarquer une statue d'or i\u roi, devant laquelle

    (Mail oblig de s'agenouiller, si l'on voulait cire admis d

    l'intrieur. Les ambassadeurs de

    l'empereur romain s

    seuls dispenss de celte crmonie; mais un ambassadeu

    des nations barbares ou un particulier voyageant par

    riosit, s'il refusait de s'agenouiller devant l'image royatait considr comme infme, et on ne le laissait pasentre

    Telles sont les occupations misrables qui, chez les b

    bares, semblent rclamer, les soins d'un

    satrape. Qua

    Apollonius eut vu la statue, il demanda quoi tait cethonnno

    O'est le roi, lui rpondit-on. Cet homme, devant avous vous prosternez, si seulement il obtient que je d

    de lui que v'cl un homme de bien, i l sera l'oit honor.

    Et en disant ces mots, il [tassa la porte. Lu satrape ton

    le suivit, et, le prenant par la nain, lui demanda par l'

    termdiaire d'un interprte, son nom, son pays, sa profe

    sion, et le luit de son voyage. Puis, aprs avoir insciit

    son registre les rponses d'Apollonius avec, son signalementil lui dit d'attendre. 11 courut dece pas chez les personnage

    qu'on appelle les Oreilles du roi, leur dcrivit Apollonius,

    leur dit qu'il refusait d'adorer le roi et ne ressemblait

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    53/524

    ur.i'ONsr.s n AI'OI.I.OMI'S. M

    coites, si je nu trouve eu rapport avec lui et qui jonc voit!

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    54/524

    36 IL EST ADMIS A VOIR IV. IlOI.

    pour annoncera tous qu'il yavait la portun sageg

    qui promettait un excellent conseiller.

    XXIX. La nouvelle en vint au roi connue il sacrifi

    assist desmages, car ilsprsident aux crmonies sacrS'adressant un d'entre eux, il lui dit: Voici l'aceo

    plissement du songeque j'ai eu cette nuit, et que je v

    (( ai rapport quand vous tes venu mon lever. >Le

    avait rvqu'il tait Artaxerxe, lils de Xorxs, qu'il a

    pris la taille etlafigure de ceroi, et il craignait quecech

    gement dans sapersonne neprsaget quelque changemdans ses affaires. Dsqu'il apprit qu'il tait visit par

    sagegrec, il serappela l'Athnien Thmistode qui, a

    aprs avoir quitt la Grce, vint trouver Artaxerxe, et

    rendit des services comme il enreut des hienfaits. Fait

    lemonter, dit-il; car il ne saurait entrer en relation a

    moi dansde meilleures circonstances quecelles d'un cmun sacrifice cl de communes prires.

    XXX. Apollonius entra accompagn d'une foule de co

    tisans qui espraient ainsi plaire au roi :car le roi avait pheureux de l'arrive de. cet tranger. Lu traversant

    diverses salles du palais, Apollonius neporta ses rega

    sur aucun des objets qu'on acoutume d'admirer; il paavec l'indiffrence d'un voyageur sur une route, et caus

    avccBamis, il lui dit : Vous me demandiez dernireme

    (ile nom de celte femme dePamphylie qui, dit-on, fut

    lve deSapho, et composa sur les modes ionien et pphylien leshymnes que l'on chante Diane Pergennc

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    55/524

    APOLLONIUS ET LE P.OI VAHOANE. 37

    devenu le mode leplus liant delous, le niude pamphylien.Puis nous avons pass d'autres discours, et vous ne

    m'avez pasredemand le nom de cette femme pote et

    musicienne. Mlle s'appelait J)mopliile, et l'on dit que, commeSaplio, elle eut des femmes pour lves, et qu'ellecomposa plusieurs pomes, soit chants amoureux, soit

    t(hymnes en l'honneur des dieux. Sou hymne Diane est

    inspir desposies de Sapho, et se chante sur les mmes

    (imodes que ces posies. Ainsi Apollonius ne se laissa

    pasblouir par l'appareil de la royaut : loin d'y arrter lesyeux, il s'entretint d'autres choses, et n'eut pour ainsi dire

    de regards que pour cesobjets loigns.XXXI. Le roi le vit venir de loin, car le vestibule du

    temple tait asseztendu, et dit ceux qui taient prs de

    lui qu'il connaissait dj cet tranger. Dsqu'il fut prs de

    lui : Je ne me trompe pas, s'cria-t-il; c'est cet Apollo-uius quemon frre Mgabate m'a dit avoir vu Autioche,admir et vnr par les gens debien, et qu'il m'a d- peint tel que je le vois en ee moment. Quand il l'eut en

    sa prsence et eut reu son salut, le roi l'invita en grec

    prendre part son sacrifice : il seproposait de sacrifier au

    Soleil un cheval blanc, du plus haut prix, de Jarace ni-senne, qui avait t couvert deharnais magnifiques comme

    pour une fte. 0 roi, lui dit Apollonius, vous pourrez sa-entier votre manire, mais permettez-moi desacrifier

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    56/524

    38 APOLLONIUS

    paraissait le [dus pur et le plus favorable : Maintenan (lit-il, o roi, sacrifiez selon vos rites nationaux : car

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    57/524

    F.T I.K UOI VARUANK. 39

    (ivous tes proccup doquoique dillieult, jo suis prt

    vous ou iiidiquor la solution ; car jn sais oo qu'il faut

    faire, etje lis dans l'avenir. Tels sont, selon Damis ,les

    discours que tint Apollonius. Apollonius lui-mme en a t'aitle sujet d'une lettre : il areproduit dans ses lettres beau-

    coup d'autres discours tenus par lui en diverses circon-

    stances.

    XXX111. Le roi dclara qu'il tait plus heureux et pluslier de l'arrive d'Apollonius qu'il ne le serait s'il avait

    ajout ses richesses celles i\v^ Perses et des Indiens. Il se

    dclara son bote et lui ouvrit son palais. Mais Apolloniuslui dit : (i0 roi! si vous veniez dans ma patrie, aTyane, et

    que je voulusse vous recevoir dans ma 'demeure, est-ce

    que vous accepteriez? Non, sans doute, moins que.vous n'eussiez in'offrir un dilice assez vaste pour me

    recevoir dignement, moi, mes gardes et toute ma suite.

    (( Ehbien! je rpondrai de mmo. Si je demeurais dansun palais, la disproportion d'une telle demeure avec nia

    condition sciait pour moi une guc : car les sagessouf-

    (ifront plus du superflu que les grands de la privation du

    ncessaire. Je. ne veux donc recevoir l'hospitalit que(id'un simple particulier comme moi; mais je viendrai au

    palais toutes les fois (pie vous m'appellerez.'XXXIV. Le roi le laissa libre, pour nepasl'incommoder

    sans le vouloir. Apollonius selogea chez un Babylonien,homme de bien, et du reste d'une naissance distingue.Pendant son repas, un deseunuques qui portent les mes-

    sages du roi seprsente devant lui et lui dit :Leroi vous ae-

    corde dix et vous laisse libre de les il dsire

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    58/524

    10 YAIIIUNF. i.u ornir. wx nn.vr.KS.

    Domain. VAlemessageralla trouverions lesparentslesamis du roi, pour lesinviU'r serendre la sance

    Apollonius forait sos ilomaiulos et serait honor des h

    faits du roi. Damis nous dit qu'il avait d'abord suppqu'Apollonius no demanderait rien : car il connaissait

    caractre, ot il l'avait oiitoinlu adresser aux llioux c

    prire : Faites, Dieux! quej'aie peu, ol que je nesole liesoin do rien. Mais, le voyant pensif et con

    absorb en lui-mme , Damis se dit qu'il ferait quelq

    demande, etqu'il y rflchissait. Quand le soir fut veApollonius lui dit : Damis, je suis medemander cment il se fait que les barbares croient la ebastet

    eunuques et les admettent dans les appartements

    femmes. Mais. Apollonius, un enfant en verraitraison : l'opration qui leur a t faite leur a enlev

    principe des dsirs amoureux, et voil pourquoi onpleur ouvrir lesappartements desfemmes, et mmo, p

    '(peu que la fantaisie leur on prenne, les admettre d

    leur lit. Que leur a-t-on retranch, selon vous?facult d'aimer, ou celle de connatre les femmes? adeux. Carsi l'on retranchait tout le monde cette pa

    qui allume le feu de l'amour, personne nesongera((aimer. Demain, reprit Apollonius, aprs un mom

    desilence, vous apprendrez que les eunuques sont a capables d'aimer, et que les dsirs, qui entrent dancoeurpar la vue, ne sont nullement teints en eux, m que le foyer en reste toujours chaud et brlant .ca

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    59/524

    KNTRKTIEX AVKC DAMIS. Il

    nV?t que par force et par impuissance d'aimer. Qu'est-ce

    (i (loin' (|iu' la chastet, si ce n'est la rsistance aux dsirs

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    60/524

    12 l-NTItKTJKN AYKG DAMIS.

    pour relie circonstance? V ulez-vous queje vous le diDamis? Le sage est expos de plus grands prils q.( roux

    qui vont sur mer ou la

    guerre. L'envie s'attache

    (dui, qu'il se taise ou qu'il paile, qu'il se roidisse ou

    (trelche, qu'il nglige une chose ou qu'il la recherch(i qu'il ahonle quelqu'un ou qu'il passesans l'aborder.

    sagedoit tre cuirass contre l'amour del'or; il doit s

    ci gerque, s'il se laisse vaincre par la paresse, par lacol

    par l'amour, par le

    vin, s'il cde

    quelque autre Folie

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    61/524

    GRACE DEMANDEE PAR APOU.O.NU'S. 43

    ((Alexandre instituait quelque jeux gymniques aprs une

    de ses victoires, conseilleriez-vous votre ami tic ne

    Kpas

    seprparer

    disputer

    leprix

    et deddaigner ceprix(i parce qu'il dviait tre dcern Olynthe, en Macdoine,

    ((ouen Kgyptc, et non chez lesdrecset dans leurs stades?

    Daniis nous dit que ces discours le tirent rougir v^ con-

    seils qu'il avait donns Apollonius, et qu'il lui demanda

    pardon de ses conseils, dont l'ide ne lui tait venue que

    parce qu'il ne connaissait pas encore liieu son matre.

    '(Allons, du courage! reprit Apollonius, fie que j'ai dit

    n'est pas pour vous l'aire un reproche, mais pour vous

    donner une ide de mon caractre.

    XXXVI. Le jour suivant, l'eunuque vint dire Apollo-

    nius que le roi le faisait appeler. J'irai, dit-il, quand j'au-rai termin ce que je dois aux Dieux. Lorsqu'il eut

    achev son saciilice et ses prires, il partit, et sur son che-

    min il fut, par son extrieur, l'objet de la curiosit et tle

    l'admiration gnrale. Ds qu'il fut entr, le roi lui dit :

    Je vous accorde dix grces, comme un homme sup-rieur tons ceux qui nous sont venus de Grce. Je

    n'en demanderai qu'une, rpondit Apollonius, mais celle-

    l, je l'estime plus que mille autres, et je la demanderai

    avec instance. Puis il se mit raconter l'histoire des

    Krtriens depuis Datis. Je demande que ces malheureux

    ne soient lias inquits sur les limites de leur colline,mais qu'ils puissent en paix habiter le morceau de terre

    que leur a donn Darius : il serait trop cruel qu'aprs

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    62/524

    44 HISTOIRE D'UN EUNUQUE.

    do mesamis, etje leur donnerai, pour rgler les affairedeleur pays, un satrape quejechoisirai parmi mes meilleurs serviteurs. Maispourquoi nevoulez-vous pasaccepter les neuf autresgrces? 0 roi !c'est parce queje nmosuis pasencore fait d'amis dans cepays. Etvousest-cequevous tes au-dessus detout besoin?Oh ! nonaj'ai besoin defruits et depain pour mergaler et festineselon mesgots.

    XXXVII. Comme il parlait ainsi, lepalais retentit de cri

    poussspar leseunuques et les femmes. On venait desur

    prendre un eunuque enflagrant dlit avec une des concubinesduroi, et lesgardiens del'appartement desfemmes ltranaient par les cheveux, comme c'tait l'usage pour leesclavesdu roi. Le plus ancien des eunuques dclara qudepuis longtemps il s'tait aperu del'amour du coupablepour cette femme;qu'il lui avait dfendu do lui parler, dlui loucher le cou ou la main, et de la soigner l'exclusiondesautres, etqu'il venait de lesurprendre avec elle etconsommant soncrime. Apollonius jeta un coup d'oeil Damiscommepour lui dire : N'avais-je pasraison deprtendre que les eunuques sont capables d'amour? Alors le ro

    dit ceux qui l'entouraient : Il ne conviendrait pasqu'en prsenced'Apollonius lions nous fissions juges enmatirede temprance : il estmeilleur juge quenous. Dites-nous, Apollonius, quel chtiment mrite cethomme. .Et queautre peut-il mriter que devivre? Cette rponse sur-

    prit tout lemonde. Le roi rougit : Eh quoil s'cric-t-il,

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    63/524

    CONSEILS DONNS AU ItOI. 45

    aet celle de vosamis; mais souvent, pendant sonsommeil,a il se rveillera en sursaut avec des battements decoeur,

    comme il arrive, dit-on, ceux

    qui aiment. Et

    quelle(isouilanre pourrait le consumer aussi misrablement?

    quelle faim pourrait ainsi lui dchirer les entrailles? Il

    faudra qu'il aime bien la vie, o roi! pour ne pas vous

    prier d'abrger sesjours, ou pour ne pas se donner la

    mort, endplorant de n'avoir past assez heureux pourmourir

    aujourd'hui. C'est ainsi

    qu'Apollonius sut, dans

    souavis, allier la douceur la prudence. Le roi suivit cet

    avis, et lit grce de la mort l'eunuque.XXXVIII. Vujour que le roi devait aller la chassedans

    un de cesparcs o les barbares renferment (kx^lions, i]^^

    ours et des panthres, il invita Apollonius chasser avec

    lui. Vous avezoubli, roi ! lui rpondit Apollonius, que

    je n'assiste pas mme vus sacrilices. D'ailleurs, je nevois pasl'agrment qu'il ya s'attaquer desbles inal-(!traites et tenues en esclavage contrairement leurnature. Une autre fois le roi lui demanda le moyend'allerinir et d'assurer son pouvoir : (l'est, rpondit-il,d'honorer beaucoup devosserviteurs, et de n'avoir con-

    Jiancequ'eu un petit nombre. Legouverneur deSyrieavait envoy au roi une ambassade ausujet de deux ou trois

    villages prsdu Pont del'J'luphrate; il disait quecesvillagesavaient t autrefois sous la domination d'Anliochus et de

    Sleucus ; qu'ils taient eu ce moment soumis auroi, bien

    qu'appartenant aux Humains; qu'ils n'avaient rien souf-

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    64/524

    46 APOLLONIUS ET VARDANE.

    prenons et que nous envoyons au del (le l'Euphratcniais les Romains font semblant de l'avoir oubli et ve

    lent changer d'une manire injuste ce qui tait tabaQue pensez-vous de cette ambassade?

    -- J'y trouve,

    pondit Apollonius, de la modration et de la justice puisque, pouvant mme malgr vous panier des villag qui sont dans leurs Etats, ils aiment mieux les tenir

    votre consentement, D 11ajouta s qu'il ne fallait pas, po

    des villages moins considrables qued'autres, qui appatiennent de simples particuliers, entreprendre la guercontre les Romains ; il faudrait au contraire l'vitemme pour deplus grands objets. Le roi tant tom

    malade, Apollonius lui parla de l'me si souvent et d'u

    manire si divine, que le roi s'en trouva tout rconfort,

    dit ceux qui

    l'entouraient : Apollonius

    m'a enseignne tenir ni au trne, ni mme la vie.

    XXXIX. Le roi montrait un jour Apollonius la galesouterraine de l'Euplirale, et lui demandait: Que pensevous de celte merveille? Apollonius, pour rprimer

    faste de cesparoles, lui dit : La vraie merveille, roi!

    serait si vous pouviez

    traverser pied,

    un ileuve au

    d profond et aussi peu guable que. celui-ci. Et, comm

    le roi lui montrait les murailles d'LYbatane et disait : C'e

    une demeure de Dieux. De Dieux, je le nie, rpondApollonius; d'hommes, je ne le crois pas: les Lacdm

    niens, eux, n'ont pasde muraille leur ville. Lue aut

    fois le roi avait vid un intressait plusieurs v

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    65/524

    IL I'HEND CONGE DU HOI. 47

    nev, lui dit : Tout cela, roi !pour vous ce sont des ri-

    dresses, mais pour moi c'est de la paille. Quedois-je

    afaire, demanda le

    roi, pour enfaire unbon

    usage?

    Les

    employer, car vous tes roi.

    XL. Apollonius tint encore devant le roi plusieurs discours

    du mmegenre; puis, le voyant dispos suivre sespr-

    ceptes, et ayant tir de ses entreliens avec les magestout

    cequ'il en pouvait attendre, il dit Dainis : Allons, par-tetons pour l'Inde. Les voyageurs qui abordaient chez les

    Lotophages \ aprsavoir got du lotos, oubliaient -leur

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    66/524

    48 IL PREND CONfi DU ROI.

    (iMais, puisque vous n'avez besoin pour vous-mme lerien de ceque je puis donner, souffrez quecesgensro-

    oivenl demoi

    quelque argent et

    ce.qu'ils pourront d-

    sirer. En disant ces mots, il dsignait Dainis et les

    autres compagnons d'Apollonius; mais ceux-ci refusrent.AlorsApollonius: ttVousvoycz, roi! combien j'ai demains,(i etcomme elles se ressemblent toutes.Au moins, dit leroi, acceptez un guide pour vous conduire el des cha-((mcaux pour vous porter : car le voyage est trop long pour quevous le puissiez l'aire pied. Cela, je l'ac- sages indiens, vous me trouverez meilleur qu'aujourd'hui. A cette dernire parole, le roi l'em-brassa et lui dit : Puissiez-vous en effet revenir, merap- portant un prsent si prcieux!

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    67/524

    LIVRE IL

    VOYAGE DANS L'INDE.- SJOUR A TAXILES CHEZ LE ROI PHRAOTE.

    I. Apollo.iius on marche vois l'Inde. II, III. 11 passe le Caucase. tendue du

    Caucase, sespanthres, los chanes de Promthce, leshabitants du Caucase.

    IV. leneontre d'une Lmpuse. Y. Entretien avec Damis sur le sommet du

    Caucase. VI. Les nomades entre le Caucase et le ileuve Cophne.

    VII. Apollonius refuse de boire du vin. Entretien avec Damis ce sujet.

    VIII. Passagedu Ileuve Cophne. Le mont Nysa, l'enceinte sacre de llacchus.

    IX. Traditions grecqueset indiennes sur Daechus. X.La roche Aome. XI. En-

    tretien avec Damis sur les lphants. XII, XIII. Dtails sur leslphants. XIV-XVI. Entretien avec Damis sur,l'amour des animaux pour leurs petits, et

    sur l'intelligence des lphants. XV1I-XIX. Apollonius passe l'Indus. Des-

    cription de ceIleuve. XX. XXI. De la ville de Tatilcs et du roi Porus.

    AMI. Lnlretien avec Damis sur lapeinture, l'occasion d'une visite un temple. XXUI-XXV. Description de la ville et du palais du roi de l'Inde. XXVI,XXVII. Genre de vie du roi Pliraote. Son premier entretien avec Apollonius.

    XVIII. Ilepasqu'il oll'ro Apollonius. XXIX-XXXVIU. Entretiens dePliraote et

    d'Apollonius sur dill'ercnts sujets. XXXIX. Pliraote consulte Apollonius nu

    sujet d'un procs. XL, XI.I. Apollonius prend cong de Pliraote. XI.II,XLI1I. Traces du passaged'Alexandre dans l'Inde. Arcs de triomphe. Passagedu Ileuve Hydraotc. Autels sur le bord de l'Hyphase.

    I. Ils partirent 1 au commencement del't, monts sur

    des ('hameaux ainsi

  • 8/11/2019 Appolonius de Tyane - Sa Vie Ses Voyages - A. Chassang

    68/524

    50 APOLLONIUS

    II. En arrivant au Caucase. Apollonius cl sescompagnons,

    d'aprs la relation de Damis, remarqurent que la terr

    {avait comme un parfum nouveau pour eux. C'est cett

    chane de montagnes que, selon nous, commence leTanins,

    qui traverse l'Armnie, la Cilicic, et s'avance jusqu'en Pam

    pliylie et au promontoire de Mycale, en Carie : ce promon-toire doit tre considr comme l'extrmit du Caucase,

    non, ainsi qu'on le dit quelquefois, comme son commen-

    cement. 11est certain que la hauteur du mont.Mycale e

    peu considrable, tandis que les sommets du Caucase son

    tellement levs qu'ils interceptent les rayons du soleil

    Avec l'autre partie du Taurus, le Caucase ombrasse toute

    la Scythie, qui confine l'Inde prs des Palus Motidcs

    sur le cot gauche du Pont, sur un espace de vingt mille

    stades :telle est l'tendue i\v^ pays qu'enferme un des bradu Caucase. Quant ci; que nous disons, que. notre Tau ru

    s'tend au del de