fer et titane rapport de développement durable la ... · cette identification visuelle, ......
Post on 12-Sep-2018
216 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Créé au milieu des années 90, le logo environnemental de Rio Tinto, Fer et Titane, marquait une ouverture de l’organisation face à son environnement. Le complexe métallurgique de Sorel-Tracy étant
situé près de la plus grosse héronnière de l’Amérique du Nord, cet oiseau devint symbolique. Le fond blanc représente la couleur de notre bioxyde
de titane, les hautes herbes nous rappellent notre proximité par rapport au fleuve Saint-Laurent et au Lac-Saint-Pierre et le turquoise symbolise l’une
de nos plus grandes richesses naturelles, l’eau. Cette identification visuelle, reconnue au cours des vingt dernières années, fut d’ailleurs lancée dans les mêmes années que la réalisation de notre usine d’assainissement des eaux.
Sommaire02 Message du président
06 Présentation de Rio Tinto, Fer et Titane
12 Les personnes
16 Les produits
24 L’environnement et les ressources
32 Les communautés
36 Le processus et les systèmes de gestion
Annexe Références Global Reporting Initiative (GRI)
Sorel-Tracy
Havre-Saint-Pierre
02
Ch
apitre 01M
essage du présiden
t
Nos quatre principesdirecteurs pour faire faceà la situation économique :
• Orientation Affaires• Audace• Synergie• Performance
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
15,5
12,6
11,8
7
13,8
9,8
5,1
4,01
14,8
Retour sur l’actif net (RAN)
cRéATioN de vAleuR : >12 %objecTiF de l’AcTioNNAiRe : 20 %
cAlcul du RAN (%)
% RANrevenus
dépenses
actifs nets
03
Ch
apitre 01M
essage du présiden
t
Pour ce rapport de développement durable 2008, il me fait plaisir de vous présenter la nouvelle image de marque de notre entreprise Rio Tinto, Fer et Titane (RTFT). De plus en plus présente, notre nouvelle identification visuelle s’implante graduellement dans notre quotidien; une image plus épurée, en lien avec les publications d’entreprise de Rio Tinto. Une saveur à la fois locale et internationale qui nous distinguera de nos compétiteurs tout en nous unissant à la réputation de l’ensemble des unités d’affaires du Groupe Rio Tinto.
À la fin de 2008, notre RAN a atteint 14,8 %. Nous avons été très satisfaits de notre performance financière puisqu’elle nous a permis de créer de la valeur pour notre actionnaire. Ce succès est principalement attribuable au taux de change et au prix des métaux. Nos efforts individuels et d’équipe ont également porté leurs fruits. Je crois d’ailleurs qu’il est important d’en souligner quelques-uns :
•L’implantationdestableauxdeborddansleséquipes de travail permettant à tous de voir les indicateurs de performance auxquels nous pouvons contribuer sur une base quotidienne;
•Laréalisationdeprojetsd’améliorationcontinueen utilisant les techniques d’excellence opérationnelle (Lean/Six Sigma, DMAIC);
•L’implantation des meilleures pratiques mondiales d’entretien (programme Improving Performance Together-IPT);
•Notrerecorddeproductivitélorsdelapointeélectrique en mai dernier au complexe métallurgique de Sorel-Tracy;
•Larésolutiondedifférentsenjeux,telquelagestiondu bruitdansleprojetQMM,grâceàl’implicationdenos employés et de nos partenaires;
•Unmeilleurajustementaumarchéduferdanslechoix des unités métalliques à produire dans nos usines.
04
Ch
apitre 01M
essage du présiden
t
Nos objectifs2008 étaient centrés sur trois priorités, soit la création de valeur, la réduction des coûts et la pleine capacité de production et ce, tout en améliorant nos cinq axes stratégiques de développement durable. Le succès obtenu est grandement dû aux conditions du marché. Nos efforts futurs devront donc être encore plus importants afin de gravir la pente de la rentabilité.
La sécurité de nos travailleurs demeure notre priorité. Des accidents, dont un tragique impliquant un marin de la compagnie Seaway Marine Transport à nos installations portuaires de Havre-Saint-Pierre, sont survenus au courant de l’année. Cette situation ne doit pas se répéter dans le futur. Nos opérations sont complexes et peuvent présenter des risques pour la santé et la sécurité de nos employés et entrepreneurs si nos normes et procédures ne sont pas suivies rigoureusement. Vous trouverez notre politique de Santé Sécurité (page 06) sur laquelle s’appuient nos systèmes de gestion. Ces derniers démontrent l’engagement de notre direction envers la santé et la sécurité de notre main d’œuvre, qui constitue le cœur de notre organisation.
Notre démarche d’excellence opérationnelle se poursuivra afin d’assurer le transfert des compétences et du savoir de toutes nos ressources. C’est notre personnel à l’intérieur des usines qui connaît le mieux nos procédés. Il est donc en meilleure position pour améliorer notre performance. À cet égard, notre entreprise doit :
•Promouvoirl’efficacitéàl’ensembledesemployés;•Convertirlesobjectifsstratégiquesenciblesde performance clés et les diffuser;•Maintenirunlieudetravailvisueloùl’information requise pour prendre des décisions est disponible et donner la responsabilité et l’autorité d’agir sur cette information;•Générerdesidéesd’améliorationetdemiseenœuvre du développement durable.
Dans cette optique, des initiatives dynamiques ont été mises en place au courant de l’année. Notre stratégie d’Excellence Opérationnelle a notamment piloté plusieurs projets avec succès. L’utilisation accrue des concasseurs à l’usine d’enrichissement du minerai, l’amélioration du chargement des gueuses et la modernisation du système de contrôle du chargement des fours de réduction sont tous des exemples de bons coups démontrant notre engagement envers une performance accrue de notre procédé.
Afin de minimiser les impacts de nos opérations sur l’environnement, nous effectuons un suivi régulier de nos émissions et de nos rejets pour en assurer un contrôle efficace. Notre certification environnementale ISO 14001 est d’ailleurs maintenue. Vous pourrez également consulter nos résultats dans les pages suivantes. Étant donné notre présence importante sur le territoire, la carte centrale de ce rapport démontre nos interrelations avec le milieu. La gestion environnementale de nos opérations est l’un de nos outils permettant une cohabitation viable avec nos voisins.
Je profite de cette occasion pour remercier les citoyens qui prennent le temps de nous aider à améliorer notre performance. Les relations avec nos communautés sont multiples. Notre engagement envers l’Agenda 21 local de Sorel-Tracy nous permet d’agir comme un catalyseur dans le développement socio-économique de notre région. Notre expérience en ce sens pourra être mise à profit dans nos relations communautaires avec les citoyens de Havre-Saint-Pierre. À cause du rôle que nous occupons au sein de nos deux régions d’accueil et de notre apport considérable à l’économie régionale, notre démarche de développement durable vise également à réduire les risques de dépendance économique reliés à nos opérations. C’est pourquoi, en plus de nos contributions habituelles en dons, commandites et partenariats, nous souhaitons accompagner davantage nos partenaires locaux dans leurs propres développements. Notre devise pour 2009 « Ensemble, c’est possible » se veut porteuse d’un sens collectif et rassembleur. Notre développement durable passera nécessairement par une création de valeur pour notre entreprise, mais aussi pour nos parties prenantes.
En 2009, nos efforts continus, individuels et collectifs, restent essentiels et déterminants afin de poursuivre notre redressement. La crise financière mondiale exige toutefois que nous intensifiions nos changements de gestion et de culture de la performance. Notre défi est de produire au meilleur coût de façon sécuritaire et planifiée, et il est primorial de le relever tout en assurant une collaboration accrue avec nos partenaires locaux dans le respect de l’environnement et dans une vision à long terme de notre entreprise. La réduction de nos efforts dans ces domaines n’est pas une option. Chaque usine relèvera des défis particuliers et devra mettre tous les efforts nécessaires.
Le développement durable présente d’importantes opportunités pour notre entreprise. Nous contribuons au développement durable en aidant à satisfaire les aspirations et les besoins internationaux et locaux, qu’ils soient économiques, sociaux ou environnementaux. En nous concentrant sur les personnes, les communautés, l’environnement, la gestion des ressources et les systèmes de gestion, nous pouvons mieux gérer les risques, créer des opportunités commerciales, réduire les coûts, attirer les meilleurs travailleurs, avoir accès à de nouveaux marchés et à de nouvelles ressources, ainsi que fournir un meilleur produit à nos clients. J’invite d’ailleurs tous nos employés, nos partenaires d’affaires et nos communautés à soutenir activement les principes du développement durable.
Jean-François TurgeonPrésident
2008 : couP d’œil SuR leS RéAliSATioNS mAjeuReS
Créer 50 M$ de valeur pour atteindre notre cible de rendement financier
Faire fonctionner la mine, l’usine d’enrichissement et l’usine de réduction à pleine capacité
Soutirer un rendement optimal de nos produits ferreux
Terminer 85 % des travaux reliés au projet Madagascar et recevoir les permis requis
Atteindre les résultats visés dans l’établissement de notre culture de renforcement de la sécurité et de notre culture d’Excellence Opérationnelle
Améliorer nos pratiques de maintenance et étendre le programme Improve Performance Together (IPT) de Rio Tinto à l’ensemble de nos installations
* Record de production en mai, au complexe métallurgique de Sorel-Tracy
RTFT eN uN couP d’œil
objectifs clés 5 ans objectifs clés 2009
SantéSécurité
Zéro accidentZéro maladie professionnelleAmélioration santé globale
Fréquence des blessures avec perte de temps : 0,34Fréquence des blessures totales : 0,93Employés > 85 dBA -15 %0 blessure sérieuseÉlimination des risques élevés et critiques identifiés
opérationsPlan d’affaires 5 ans réaliséRéduction du bruit à la sourceSécurité des machines
Scorie QMMProjets d’investissement en capitaux selon budget et échéancierRespect de notre carnet des ventes
Finances,contrôledes coûts
RAN ≥ 20 %Réduction des risques d’entreprise
Génération des liquiditésRéduction des charges d’exploitationApprobation des projets d’investissement en capital par étape
RessourcesHumaines
Excellence opérationnelle déployéeIndice mobilisation employés (IME) > 30
Intégration du système de gestion de la performanceTableau de bord visuel avec indicateurs mobilisants et mesurablesAugmentation de l’Indice de mobilisation des employésAdoption d’une structure par chaînes de valeur
marché,client,Qualité
Part du marché mondial de matières premières pour l’industrie du bioxyde de titane (TiO2)> 20 %
Augmentation des parts de marché de matières premières pour l’industrie du TiO2
ISO 14001, ISO 9001 et ISO/TS 16949 maintenuesExpéditions satisfaisant les spécifications internes et contractuelles à 100 %
communautédév. durable
Relations privilégiées dans les régions d’accueilAtteinte des objectifs corporatifs à 100 %
Participation au plan de développement régionalRelations avec les communautés diversifiées25 % de réduction des plaintesIntégration « One Rio Tinto »Opération selon les normes en vigueur 05
Ch
apitre 01M
essage du présiden
t
2009:Coupd’œilsurlesgrandsobjectifs
Réduction des accidents de travail
Programme de réduction de coûts
Gestion de la performance individuelle
Révisionetmiseàjourdesportfoliosdeprojetsd’amélioration
Structuration du programme de gestion du fonds de roulement (inventaires)
Optimisation des tableaux de bord visuels (indicateurs et de l’animation)
Formation Lean Six Sigma (Ceintures noires)
Diversification de nos relations avec les communautés
*
06
Ch
apitre 02Présen
tation de RT
FT
Politique Santé - SécuritéPour Rio Tinto, Fer et Titane, la santé et la sécurité sont des valeurs fondamentales. Notre objectif consiste à éliminer tous les événements accidentels et les maladies professionnelles. Notre engagement est de développer une culture de santé et sécurité forte où le personnel, les partenaires et les entrepreneurs partagent cette valeur à travers leurs activités quotidiennes.
Pour ce faire, Rio Tinto, Fer et Titane, applique les principes directeurs suivants :
1 Chaque employé est chargé de mener à bien les responsabilités qui lui sont attribuées afin que le programme de santé et sécurité donne les résultats escomptés.
2 Les gestionnaires démontrent un leadership visible et authentique envers la santé et la sécurité.
3 Tous les employés participent à l’identification des dangers, l’évaluation des risques et l’application des mesures de contrôle appropriées.
4 Les pratiques de travail sécuritaires sont valorisées en réalisant des interactions de sécurité efficaces et positives.
5 Toutes nos activités font l’objet d’un plan de gestion de la santé et de la sécurité, vérifié sur une base régulière, et incluant l’analyse, l’évaluation et la gestion des risques.
6 Tous les incidents et les accidents sont signalés et font l’objet d’une enquête et d’un suivi pour éviter toute possibilité de répétition.
7 Les programmes de sélection du personnel, d’accueil et de formation intègrent des notions de santé et de sécurité.
8 La promotion de la santé et de la sécurité à l’extérieur du travail fait partie de nos préoccupations.
9 Un plan de gestion des urgences et de rétablissement est préparé, vérifié annuellement et tenu à jour, et doit impliquer les autorités légales compétentes.
10 La performance en matière de sécurité est mesurée selon les normes établies et les résultats sont communiqués.
MINERAIFER
ALUMINIUM
FONCTIONSET GROUPE
CORPORATIF
CUIVREET
DIAMANTS
ÉNERGIEET
MINÉRAUX
ÉNERGIE
RIO TINTOMINÉRAUX
RIO TINTOIRON ANDTITANIUM
RIO TINTOIRON ANDTITANIUM
QIT MADAGASCAR MINERALS
(QMM)
RICH
ARD
BAY
MINERALS
(RBM
)
RIO TINTO, FER ET TITANE
(RTFT)** Les entités légales demeurent QIT-Fer et Titane inc. et Les Poudres Métalliques du Québec inc. 07
Ch
apitre 02Présen
tation de RT
FT
Rio Tinto, Fer et Titane, emploie plus de 2000 personnes et génère un chiffre d’affaires de l’ordre d’un milliard de dollars par année. Nous sommes une filiale à part entière du Groupe Rio Tinto, l’une des plus importantes sociétés minières au monde. Nous nous distinguons par des produits haut de gamme, conçus en fonction des besoins spécifiques de nos clients. Présentés en détail dans ce rapport, nos produits sont principalement exportés vers les marchés américains et européens.
Notre actionnaire
ASie PAciFiQue eT cHiNe 4,0 %
AméRiQue du Sud eT ceNTRAl 0,2 %
euRoPe 43,7 %
jAPoN 2,3 %
AméRiQue du NoRd 49,8 %
ASie du Sud-eST 0,1 %
Production totale par région
08
Ch
apitre 02Présen
tation de RT
FT
Mentionsreçues au coursde 2008La division Poudres et Aciers, de Rio Tinto, Fer et Titane, a reçu le Prix Hélène-Vandal remis lors du Gala Reconnaissance des États généraux de la métallurgie. Cet honneur souligne notre engagement à développer l’accessibilité aux femmes à notre industrie.
Rio Tinto, Fer et Titane, et Hatch ont reçu le prestigieux prix PMI-International Project of the Year pour le projet d’expansion de l’usine UGS.
Rio Tinto, Fer et Titane, et Hatch ont reçu le prix provincial Élixir 2008 de PMI-Montréal pour leur gestion de projet exceptionnelle lors de l’expansion de l’usine UGS.
People
Com
mun
ities
Processes & Systems
Value Chain
Ressource
Stewardship
SustainableDevelopment
Econ
omic
Environmental
Social
Socio-Environmental
Socio-Economic
Eco-Ef�ciency
PRODUCT STEWARDSHIP (VALUE CHAIN)
• Life Cycle Assessment• Ecoefficiency• Product disclosure• Customer engagement• Market protection• Research
DÉVELOPPEMENT DURABLE
CINQ AXES STRATÉGIQUESDE DÉVELOPPEMENT DURABLE DE RIO TINTO
Personnes Communautés
Processus etsystèmes de gestion
Produits
Envi
ronn
emen
t
et re
ssou
rces
EEccoonn
oommiicc
SSEcEc
Eco-Eco-EEff�ciency�ciency
PPPrrroooddduuuiiitttsss
Développementdurable
Écon
omiq
ue
Environnementale
Sociale
Vivable
Équitable
Viable
EXCELLENCE OPÉRATIONNELLE
• Analyse de cycle de vie • Intendance des produits • Étiquetage des produits • Engagement envers les clients • Protection des marchés • Recherche et développement
09
Ch
apitre 02Présen
tation de RT
FT
importante dans les communautés d’accueil. C’est une des raisons pour lesquelles le développement durable de notre entreprise est :•Unepartieintégrantedenosopérations•Uneopportunitéd’amélioration•Uneoptiond’investissementàlongterme•Unavantagecompétitif•Unedémarchederelationsavecnospartiesprenantes
Dans cette optique, et dans une vision intégrée du développement durable, notre entreprise utilise les cinq axes stratégiques de Rio Tinto.
Une nouvelle structure pour le rapport 2008Les cinq axes stratégiques de développement durable de Rio Tinto
Le succès commercial de Rio Tinto, Fer et Titane, dépend de notre vision en matière de responsabilité sociale et de développement durable. Nos valeurs se reflètent dans les principes, les politiques et les normes commerciales de Rio Tinto exposés dans « Notre approche de l’entreprise ». Ces valeurs sous-tendent la manière dont nous gérons l’impact économique, social et environnemental de nos activités.
Localement, Rio Tinto, Fer et Titane, est une entreprise ancrée dans son milieu. Ses employés occupent une place
Vous remarquerez que nous n’avons pas utilisé la structure habituelle des trois sphères du développement durable (économique, sociale, environnementale) pour ce rapport. Nous croyons que chacun des cinq axes de Rio Tinto les intègre. C’est pourquoi, par exemple, nous pourrions retrouver des indicateurs sociaux, économiques ou
environnementaux dans l’axe « personnes » ou dans tout autre axe. Dans une optique de responsabilisation de chacun des acteurs de l’entreprise, il est important que nos objectifs et indicateurs soient alignés sur cette vision globale d’entreprise.
• Vice-présidence, Opérations Primaires• Vice-présidence, Division Poudres et Aciers• Vice-présidence RTFT et Centre de Technologie• Direction exécutive, Usine de réduction• Direction exécutive, UGS• Direction, Développement Stratégique des Opérations
• Direction exécutive, Finances• Direction exécutive, Services administratifs• Direction exécutive, Services techniques• Direction exécutive, Ressources humaines• Direction exécutive, Santé Sécurité Environnement et Développement Durable
Comités Stratégiques• Les personnes• Les produits• L’environnement et les ressources• Les communautés• Les processus et systèmes de gestion
Rio Tinto Iron and TitaniumDirecteur général
Rio Tinto, Fer et TitanePrésident
Expertdéveloppement
durable
Comitéexécutif
10
Ch
apitre 02Présen
tation de RT
FT
été déterminés lors d’une consultation avec ces comités. Bien que chaque partie prenante confère une importance différente aux indicateurs, nous avons tenté de mettre en évidence ceux qui, pour nous, représentaient des impacts économiques, environnementaux et sociaux significatifs ou qui étaient en mesure d’influencer la prise de décision des parties prenantes.
Finalement, une première ébauche du rapport a été transmise aux parties prenantes de nos deux régions d’accueil afin de recueillir leurs commentaires et préoccupations. Nous les avons intégrés en page 35, chapitre des communautés.
L’élaboration du rapport dans le respect des parties prenantes internes et externesDans un souci de transparence, ce rapport tente de souligner les informations concernant la performance de notre entreprise dans le contexte plus large du développement durable et de la création de valeur. Les données présentées seront liées directement au Global Reporting Initiative, un référentiel reconnu internationalement par des comités multipartites. Ce document présente une série d’indicateurs généralement demandés par la plupart des parties prenantes ainsi que différents renseignements sur notre organisation. L’ensemble de ces informations a été transmis aux comités stratégiques de l’entreprise. En plus des indicateurs des précédents rapports de développement durable, des indicateurs supplémentaires, les plus pertinents, ont
11
Le GRI, des lignes directrices pour la rédaction d’un rapport de développement durableUn des défis-clés du développement durable : faire de nouveaux choix et adopter de nouveaux modes de pensée. Les développements en matière de savoir et de technologie qui contribuent au développement économique représentent également une aide potentielle pour résorber les risques et menaces planant sur la pérennité de nos relations sociales, de l’environnement et des économies. Les nouvelles connaissances et innovations dans les domaines de la technologie, de la gestion et des politiques publiques amènent les organisations à devoir agir sur l’impact qu’ont leurs actions, produits, services et activités sur la planète, les hommes et les économies.
L’urgence et l’ampleur des risques et menaces pesant sur notre avenir collectif, parallèlement à l’essor des choix et des opportunités, feront de la transparence économique, environnementale et sociale un élément fondamental des relations efficaces entre parties prenantes, des décisions en matière d’investissement et autres interactions. Afin d’encourager cette perspective et de communiquer clairement et ouvertement sur une démarche de durabilité, il est indispensable de disposer, au niveau mondial, d’un ensemble de concepts partagés, d’un langage cohérent et d’un même système de mesures. Telle est l’ambition du GRI (Global Reporting Initiative) qui a pour mission de fournir aux organisations de toute taille, tout lieu et tout secteur un cadre fiable et crédible pour leur reporting développement durable.
Source : Global Reporting Initiatives (2000-2006).Lignes directrices pour le reporting développement durable (RG). Page 2.
12
Ch
apitre 03Les p
ersonn
es
« Nous améliorons continuellement nos façons de faire. La sécurité de nos employés est primordiale. »Alfred Roy, Vice-président – Opérations primaires
Nombre d’employés
Pourcentage de l’effectif total
Moyenne d’heures de formation
534 1 506 2 040
100 %
77
26 % 74 %
33 44
cAdReS
SyNdiQuéS
ToTAl deS HeuReS de FoRmATioN
11 724 124 980
NombRe d’emPloyéS PAR TRANcHe d’âge PAR SiTe eT HeuReS de FoRmATioN PAR SiTe
18 à 19 ANS 3
20 à 24 ANS 23
25 à 44 ANS 174
45 à 64 ANS 83
65 ANS ET PluS 0
Havre-Saint-Pierre
18 à 19 ANS 1
20 à 24 ANS 66
25 à 44 ANS 718
45 à 64 ANS 968
65 ANS ET PluS 4
Sorel-Tracy
283 1 757
13
Ch
apitre 03Les p
ersonn
esCet axe vise à assurer la santé et la sécurité
ainsi qu’à favoriser le développement
des personnes (employés, entrepreneurs,
visiteurs, etc.). Dans cette perspective, ce
sont 136 704 heures de formation qui ont
été offertes à nos employés en 2008. Notre
effectif total compte 2040 employés dont
74 % sont syndiqués. Nous retrouvons 283
employésœuvrantànosinstallationsde
Havre-Saint-Pierre et 1757 à Sorel-Tracy.
14
PRéveNTioN deS AccideNTS
2003
2004
2005
2006
2007
2008
20
24
18
8
7
14
blessures avec perte de temps pour tout le groupe de RTFT
2003
2004
2005
2006
2007
2008
61
71
65
41
56
30
blessures totales pour tout le groupe de RTFT
indice de fréquence
calcul de la fréquence :nombre d’indemnisés + nombre d’employés aux travaux restreints x 200 000 / nombre d’heures travaillées
2003 2004 2005 2006 2007 2008
0,8 0,9 0,7 0,3 0,3 0,5
indice de fréquence
calcul de la fréquence :nombre de blessures avec pertes de temps + nombre de suivis médicaux x 200 000 / nombre d’heures travaillées
2003 2004 2005 2006 2007 2008
2,5 2,7 2,5 1,5 2,3 1,1
Ch
apitre 03Les p
ersonn
es
15
Ch
apitre 03Les p
ersonn
esMalgré nos efforts importants en matière de sécurité, l’année 2008 s’est avérée difficile. Nous avons connu nos pires résultats depuis 2005 avec un total de 14 accidents indemnisés (blessures avec perte de temps), incluant le décès d’un entrepreneur à nos installations de Havre-Saint-Pierre. Au complexe métallurgique de Sorel-Tracy, un quasi-accident ainsi que d’autres incidents importants, survenus dans un court laps de temps, ont secoué l’organisation. Notre direction a pris des mesures concrètes visant l’amélioration continue de notre approche en matière de sécurité. Les répercussions de chaque accident ou décès sur nos employés, les familles et amis sont énormes, c’est pourquoi la sécurité de nos employés demeure notre principale préoccupation.
Leadership en action
Notre Direction a implanté le « Leadership en action » en octobre 2008. Cette initiative se concrétise par des tournées matinales de sécurité sur l’ensemble du site. Ces interactions visent à augmenter la connaissance de nos employés et gestionnaires sur les normes de sécurité et sur les risques liés à leurs tâches. Elles assurent aussi la conformité aux normes de sécurité et renforcent l’adoption de comportements sécuritaires. Ces interactions sont un moment privilégié pour discuter de santé et de sécurité dans les équipes de travail.
Plusieurs défis importants nous attendent en 2009 et nous ne pouvons prendre le risque de perdre de vue notre objectif de sécurité. Nous nous sommes d’ailleurs fixé une cible ambitieuse de réduction du nombre d’incidents avec blessures de 30 %, en plus de viser zéro blessure sérieuse en 2009.
Circulation des équipements mobiles
À la suite d’incidents importants, notre Direction a mandaté l’équipe de l’Excellence Opérationnelle afin de coordonner un comité d’analyse sur les risques de collision découlant de la circulation des équipements mobiles et des piétons. Ce processus a débuté en octobre 2008 avec l’aide d’une équipe multidisciplinaire, à valeur patronale-syndicale, incluant des opérateurs et des membres du comité de circulation existant.
À la suite de cette analyse, plusieurs recommandations ont été faites à notre Direction. La première consiste à émettre une nouvelle norme de gestion expliquant les règlements de circulation sur le site, à l’extérieur des bâtiments. D’autres recommandations seront mises en place durant l’année 2009.
Gestion des risques pour la santé
Notre service d’Hygiène industrielle a continué l’échantillonnage de base des différents agresseurs chimiques, biologiques et physiques dans nos usines. Par cette démarche stratégique, nous identifions et évaluons les dangers présents pour chacun des groupes d’employés de Sorel-Tracy et de Havre-Saint-Pierre. Les priorités d’intervention sont déterminées pour chacune des usines afin de développer des plans d’actions efficaces.
Lorsqu’il est impossible d’éliminer le danger à la source, nous en assurons une gestion responsable. Les modifications aux équipements et aux méthodes de travail ainsi que l’implantation de moyens et d’équipements de protection individuels ou collectifs en sont des exemples. Cette démarche se fait de concert avec les services impliqués et les représentants à la prévention. La participation de tous est essentielle pour l’amélioration concrète des conditions de santé des employés.
Soutien et intervention auprès de nos employés
Dans un souci d’assurer le mieux-être psychologique de nos employés, nous avons formé, en 1999, un comité corporatif portant sur la santé mentale. Ce groupe se composait d’employés des sites de Sorel-Tracy et de Havre-Saint-Pierre. Depuis, plusieurs interventions nous ont amenés à regrouper, dans un comité paritaire en santé mentale, quatre membres patronaux et quatre membres syndicaux. Leur mandat est aujourd’hui de développer des campagnes de sensibilisation selon les politiques en vigueur telles que le respect, le harcèlement, les facultés affaiblies, etc.
Depuis 2005, un réseau de pairs aidants est en place afin d’offrir un support supplémentaire aux employés. Ce réseau est constitué d’employés, de cadres et de syndiqués provenant de différents secteurs. Leur mandat est d’être à l’écoute des employés ayant des problèmes personnels, familiaux ou reliés au travail. Le pair aidant peut recommander par la suite cette personne au programme d’aide aux employés (PAE). Les pairs aidants reçoivent une formation spéciale afin d’intervenir, de recommander en toute confidentialité et de faire un suivi de qualité auprès des employés qui ont sollicité de l’aide. Ils peuvent être rejoints en toute discrétion par le service de Santé, le PAE ou directement sur les lieux de travail.
Nous offrons le soutien du PAE non seulement aux employés en difficulté, mais aussi à leur famille. Nous croyons que ce support représente une opportunité pour nos communautés. L’équilibre entre le travail et les activités personnelles a des impacts positifs sur la famille de l’individu.
En 2009
Face aux grands enjeux de 2009, nos personnes seront la clé de notre succès. La réduction de coûts, la recherche de la performance, le respect de l’environnement et de nos communautés avoisinantes sont tous liés au travail. L’optimisation des indicateurs et de l’animation des tableaux de bord visuels permettra à nos employés de suivre l’évolution de notre performance et de s’adapter en fonction de la réalité. Notre direction s’est aussi engagée à nous communiquer les nouvelles importantes, le plus rapidement possible, concernant l’évolution des marchés.
16
Ch
apitre 04Les produ
its
Nous participons à créer de la valeur aux produits de nos clients et assurons leur pérennité.
Des produits de qualité
Notre entreprise s’est engagée à exploiter ses installations métallurgiques et minières dans le respect des normes de qualité les plus sévères. Elle a adopté, comme outil de gestion, la norme internationale ISO 9001-2000. De plus, elle s’est accréditée ISO/TS 16949 pour sa production de poudres métalliques.
CHARBON
MINERAI QMM
SorelslagMD
SorelmetalMD
SorelsteelMD
Poudres de ferATOMETMD
Poudres acierATOMETMD
QIT-CMD
Sorel�uxMD
UGSMD
séchoir à charbon
usine d’enrichissement
convertisseur K-OBM désulfuration entreposagerefroidissement /
concassage
four à arcs électriques
traitement au four-poche
coulée en continu expéditioninspection et traitement
des billettes
charge froide
MINERAI HSP
17
Le cycle de vie de nos produits, aucœurdenotreprocédé
Nous exploitons le plus grand gisement d’ilménite massive au monde au lac Tio, près de Havre-Saint-Pierre, sur la Côte-Nord du Québec. L’ilménite de la mine Tio est acheminée, par bateau sur le fleuve Saint-Laurent, jusqu’au complexe métallurgique de Sorel-Tracy. Le minerai est alors traité et transformé en matières premières pour la production de bioxyde de titane, de fonte en gueuses, d’acier de haute qualité et de poudres métalliques. En 2009, grâce à l’ouverture d’une nouvelle mine située sur l’île de Madagascar, un second minerai sera traité aux installations de Sorel-Tracy afin d’y produire une nouvelle scorie titanifère.
Nous reconnaissons l’importance que nos produits soient fabriqués, utilisés et disposés à la fin de leur vie utile, d’une manière socialement et environnementalement responsable, dans le but de supporter nos objectifs d’affaires dans une perspective à long terme.
L’analyse du cycle de vie de nos produits permet de déterminer le portrait environnemental et énergétique depuis l’extraction du minerai jusqu’à l’expédition des produits chez nos clients. Nous suivons également les différentes réglementations pouvant influencer la commercialisation de nos produits. Nous travaillons actuellement à nous conformer à la nouvelle réglementationeuropéenne REACH (Restriction, Evaluation & Authorization of Chemicals) et à la nouvelle réglementation mondiale GHS (Globally Harmonized System). En 2006, nous avons entrepris un vaste programme d’études visant à quantifier les impacts de nos principaux produits sur la santé et l’environnement. Une fois terminées, ces données seront intégrées aux fiches signalétiques de nos produits.
18
Ch
apitre 04Les produ
its
Notre Centre de technologie de Sorel-Tracy est l’un des plus importants centres derecherchedel’industriemétallurgiqueaumonde.Grâceàdesconnaissancesapprofondies de nos produits et à une excellente compréhension des marchés et des procédés de nos clients, nous développons de nouveaux produits haut degammeselonleursbesoinsspécifiques.Ceciapporteunevaleurajoutée pour nos produits titanifères et métalliques.
Rio Tinto, Fer et Titane :Un chef de file mondial
Les produits titanifères
SORELFLUXMD
Ce produit représente une partie du minerai extrait de la mine du lac Tio. Il est utilisé comme fondant dans les hauts fourneaux de certaines aciéries afin de protéger les parois des creusets de l’érosion et ainsi prolonger leur durée de vie.
19
Ch
apitre 04Les produ
itsLes scories titanifères
Principaux produits de Rio Tinto, Fer et Titane, ces scories sont principalement vendues comme matières premières aux producteurs de pigment de titane. À compter de 2009, un nouveau type sera produit à partir du minerai de la mine de Madagascar : QIT-CMD. Le pigment de titane est un opacifiant et un agent de coloration notamment utilisé dans les peintures, les plastiques, les papiers et les textiles. Il est, de loin, le pigment blanc le plus utilisé dans le monde. Les scories titanifères sont également vendues comme matières premières pour la production de titane métallique. Ce métal aux incroyables propriétés est utilisé majoritairement dans l’industrie chimique et dans la construction des avions.
SORELSLAGMD
Ce produit place l’entreprise parmi les principaux fournisseurs mondiaux de l’industrie des pigments de titane utilisant le procédé au sulfate. Elle est un matériau de référence de l’industrie depuis plus de 50 ans.
UGSMD
Cette scorie est actuellement la meilleure matière première pour l’industrie des pigments de titane utilisant le procédé au chlore et pour la production de titane métallique. Enrichi et fabriqué à partir d’un procédé unique, ce produit a été développé au Centre de technologie de notre compagnie.
20
Ch
apitre 04Les produ
its
Les produits métalliques
SORELMETALMD
La fonte SORELMETALMD est utilisée dans l’industrie métallurgique pour produire des pièces de fonte de la plus haute qualité. Sa grande pureté et la constance de sa composition chimique en font une matière de choix pour les utilisations requérant une qualité des plus élevées.
SORELSTEELMD
Les billettes d’acier SORELSTEELMD sont produites à partir d’une fonte en fusion de très haute qualité, dont la teneur en
éléments résiduels est très faible. Transformées par les clients en fil machine, elles conviennent parfaitement à des
utilisations délicates. Depuis 2006, la production de billettes rondes a été ajoutée à celle des billettes carrées afin de desservir le marché du tuyau sans soudure, utilisé dans le forage de puits
de pétrole.
21
Ch
apitre 04Les produ
its
ATOMETMD
Ce produit est utilisé principalement par l’industrie automobile et dans la fabrication de pièces mécaniques.
H2OMETMD
Le nouveau type de poudres environnementales comme H
2OMETMD a récemment été conçu pour des utilisations
de barrières réactives perméables pour l’assainissement des eaux souterraines.
Une chaîne d’approvisionnement exemplaire
Grâce à des réserves abondantes de minerai, notre technologie unique, notre grande diversité de produits et notre engagement envers nos clients, nous assurons un approvisionnement fiable en produits de très grande qualité. De plus, nous nous différencions sur le marché par un soutien technique compétent, gratuit et personnalisé à chacun de nos clients. Pouvant reproduire les premières étapes de leurs procédés, nous étudions les comportements fondamentaux de nos produits afin de mieux les supporter techniquement dans les différents marchés. À notre manière, nous participons à créer de la valeur aux produits de nos clients, à assurer leur pérennité et à renforcer nos liens d’affaires.
NORD
Ville deSorel-Tracy
Route Marie-Victorin
Fleuve Saint-Laurent
Ville de Saint-Ignace-de-Loyola
Nouvelle jetée
Herbier
Vill
e de
Sai
nt-J
osep
h-de
-Sor
el
Usine U
GS
UGS
Usi
ne d
e ré
duct
ion
Aciérie
Usinedes poudres
Usined’enrichissement
Parc à résidus miniersP-84
Parc à résidus miniers P-84
complexe métallurgique
Îles de Sorel(Réserve de la biosphère du lac Saint-Pierre)
Complexe métallurgique et parc à résidus miniers P-84, Sorel-Tracy
Gestion des terres
Avec une opération minière au cœur de la Minganie et un complexe métallurgique dans la zone urbaine des villes de Sorel-Tracy et de Saint-Joseph-de-Sorel, nous sommes conscients de l’importance de l’empreinte de nos activités sur la surface de la terre. Notre actionnaire Rio Tinto a développé une norme sur la gestion de ses propriétés. Cette approche intégrée vise une occupation responsable du territoire par, entre autres, une limitation maximale des impacts sur le milieu, la restauration des sites perturbés et inutilisés ainsi que la préservation des zones délicates ou d’une grande biodiversité.
Région de Sorel-Tracy
Terminal
voie ferrée
mine
Mine
Terminal
Mine et terminal,Havre-Saint-Pierre
Utilisation du territoire (occupation territoriale)
• Portefeuille de propriétés
• Lots en rive du fleuve Saint-Laurent (Sorel-Tracy et Havre-Saint-Pierre)
• Droits exclusifs d’exploitation ou d’exploration
• Titres miniers (concessions minières, claims d’exploration et baux d’entreposage des stériles)
Sans être l’hôte de zones naturelles d’une grande richesse, nos propriétés sont néanmoins situées près de sites exceptionnels tels que l’Archipel-de-Mingan, à Havre-Saint-Pierre, et la biosphère du Lac-Saint-Pierre, à Sorel-Tracy.
Région de Havre-Saint-Pierre
24
Ch
apitre 05L’environ
nem
ent et les ressou
rces
Cet axe vise à assurer une utilisation efficiente de nos ressources naturelles en adoptant une approche intégrée dans notre planification et en nous impliquant avec nos clients, nos fournisseurs, les gouvernements de même qu’avec les organismes non gouvernementaux et les centres de recherche œuvrantdanslaprotectiondel’environnementetlaconservationdelabiodiversité. Vous trouverez, par ailleurs, notre politique environnementale sur notre site Internet.
L’environnement et les ressources
Distribution de l’eau en 2008Complexe métallurgiquede Sorel-Tracy
Eau du �euve
Eau recirculée
Eau de ville
Fleuve Saint-Laurent
Quai
Usine UGS
Usine UGS
Usin
e de
rédu
ctio
n
Aciérie
Usine des poudres
Usi
ne d
’enr
ichi
ssem
ent
Eau pompéedu �euve
Refroidissementprimaire et secondaire
de la scorie
TAbleAu globAl eAux
Quantité nécessaire 69,7 millions de mètres cubes
Source d’approvisionnement Fleuve Saint-laurentMunicipalités
utilisations Refroidissement de gaz et de produitsProcédé de classification, épuration, etc.
25
Ch
apitre 05L’environ
nem
ent et les ressou
rces
Nous continuons à viser un contrôle accru de notre procédé d’assainissement des eaux. En 2008, nous avons fait face à onze écarts par rapport aux normes provinciales. Ces écarts ont tous été rapportés au Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs (MDDEP). Plus spécifiquement, six de ces écarts concernaient la concentration de matières en suspension dans l’eau. Globalement, notre performance s’est améliorée pour atteindre une moyenne de 58,6 mg/L. Cela représente une réduction de 7 % des matières en suspension par rapport à 2007.
En 2008, le nombre d’heures de rejets d’eau non traitée dans
En 2008, nous avons augmenté notre consommation d’eau recyclée de 14 %. En tenant compte du taux de production et des projets réalisés dans plusieurs secteurs, la consommation d’eau par tonne produite a baissé de 7 % entre 2007 et 2009. L’ajout de puits d’échantillonnage des eaux souterraines en 2008 a également permis d’améliorer notre suivi environnemental.
le fleuve, ou surverses, relié à des entretiens ou des pannes est resté similaire à 2007, soit aux environs de 80 heures. Tous ces évènements sont compilés et rapportés au MDDEP chaque mois. De plus, depuis 2004, une baisse de plus de 20 % du temps de surverse a été notée, et ce, grâce à de meilleures pratiques ainsi qu’à la modification de plusieurs équipements par nos opérateurs et nos gestionnaires.
L’Usine d’assainissement des eaux recueille également les eaux du secteur d’UGS. En 2008, nous avons noté de meilleurs résultats : cinq évènements pour une durée de 7,2 heures de pH hors norme comparativement à dix pour une durée de 17,8 heures en 2007 ont été enregistrés.
Effluent de l’Usine d’assainissement des eaux, Sorel-Tracy
obSeRvATioN deS écARTS 2004 2005 2006 2007 2008
Qualité de l’air ambiant
(concentration de poussière)2 1 0 4 0
Retombées de poussières 9 17 11 26 15
eAu 2004 2005 2006 2007 2008
consommation eau (mètres cube/tonne produite)
33,8 32,6 32,4 30,8 29,5
Réduction (%)(Objectifs Rio Tinto 2003-2008 : 11 %)
4,0 7,5 10,2 12,1 19,0
26
Ch
apitre 05L’environ
nem
ent et les ressou
rces
Le dioxyde de soufre (SO2)
Les émissions de dioxyde de soufre (SO2) proviennent du procédé de désulfuration du minerai et sont proportionnelles à
la qualité de minerai traité. En 2008, la production de SO2 est passée à 9200 tonnes. Afin de limiter les émissions de SO
2 et
d’optimiser le procédé de traitement des gaz, nous avons étudié et fait l’ingénierie de base d’une usine de leur traitement.
Nous avons travaillé conjointement avec le MDDEP et Environnement Canada afin d’élaborer des programmes adéquats nous permettant d’atteindre les cibles envisagées pour les matières particulaires et le SO
2 dans un plan 5 ans.
Les émissions atmosphériques
La qualité de l’air autour de nos installations est une préoccupation de premier plan pour RTFT notamment en ce qui a trait aux émissions de matières particulaires. En 2008, plusieurs projets d’expansion, dont celui de l’agrandissement du quai, ont engendré un niveau de circulation élevée. Une attention particulière a été apportée aux émissions de poussières liées à ces activités. Notre plan d’action consistait à maintenir les routes propres et humides de façon à empêcher l’envol de poussière causé par le déplacement des véhicules lourds. De plus, nous avons continué à recouvrir les empilements de scories dès leur mise en forme. Des systèmes favorisant le contrôle des émissions à la source ont
également été implantés, comme la nouvelle tour portuaire qui est munie d’une chute télescopique et de plusieurs points d’aspiration des poussières. L’ensemble de ces actions a été bénéfique comme le démontrent les observations des écarts qui ont chuté par rapport à 2007 pour un niveau d’activité tout aussi élevé. En 2009, nos bonnes pratiques favorisant le contrôle des émissions seront maintenues et nous continuerons à cibler les possibilités d’amélioration, ainsi que d’assurer un suivi rigoureux de la qualité de l’air au voisinage de nos installations. Nous considérons d’ailleurs augmenter le nombre de points de mesures pour les suivis dans les communautés.
électricité 55 %
gaz naturel 16 %
gaz co réutilisé 27 %
combustibles fossiles 2 %
consommation d’énergie directe répartiepar source d’énergie primaire
2004
2005
2006
2007
2008
2009
Pourcentage d’amélioration* de la consommation d’énergie et des émissions de geS
*Par rapport à l’année de référence 2003
Impact positif projeté du projet QMM (selon la production)
éNeRgie (gj)
geS (Tco2)
-1,6 % -0,1 %
0,9 % 3,6 %
3,0 % 5,2 %
2,3 % 4,0 %
1,4 % 3,4 %
27
L’énergie et les changements climatiques
Nous croyons que les émissions de gaz à effet de serre (GES) résultant des activités de l’homme contribuent aux changements climatiques. Limiter les dégâts de cet enjeu est un incontournable. Des actions concrètes sont nécessaires afin de déterminer avec précision les sources d’émissions de nos opérations. Nous reconnaissons cet enjeu et c’est pourquoi nous avons mis en place une équipe d’experts, à l’interne, dont l’objectif est la gestion énergétique et des changements climatiques. Bien que notre procédé soit alimenté en hydroélectricité (55 %), une partie de notre énergie est tirée du gaz naturel (16 %) et de combustibles fossiles (2 %). Notre enjeu principal, en termes d’émissions de GES, est le fait que 85 % de nos émissions totales proviennent du procédé de réduction lui-même (procédé qui sépare le titane du fer) et sont donc reliées au taux de production. Ces gaz sont irréductibles. Une de nos initiatives, ayant été réalisée dans le passé, a été d’installer un système permettant de récupérer le monoxyde de carbone (CO) émis
par réactions chimiques du traitement et de le réutiliser comme source énergétique dans notre procédé. De cette façon, 27 % de notre consommation énergétique provient de ce gaz et, par le fait même, remplace le gaz naturel. C’est ce gaz CO que les citoyens des villes avoisinantes au complexe métallurgique (Saint-Joseph-de-Sorel, Saint-Ignace-de-Loyola et Sorel-Tracy) peuvent voir brûler dans nos torchères lors d’arrêts de maintenance ou de difficultés d’ajustement du procédé.
Dans un souci de cohérence avec notre vision, nous avons également mis sur pied le programme Clé Verte qui vise à diminuer consciemment la production de GES avec, entre autres, une opération plus consciencieuse des équipements mobiles lorsqu’ils sont stationnés. Cette initiative est en lien avec notre participation à l’Agenda 21 local et le programme « Coupez le moteur ».
Ch
apitre 05L’environ
nem
ent et les ressou
rces
2005
2006
2007
2008
0,5998
0,5735
0,6289
0,6208
intensité des émissionsde geS par année(tonnes de CO2e* / tonne de produits)
*Co2 = 99,93 %, N2O = 0,06 % et Halocarbures = 0,01 %
mATièReS RéSiduelleSNoN dANgeReuSeS 2003 2004 2005 2006 2007 2008
Quantité (tonnes) 5 692 7 401 9 922 8 624 5 524 8 148
valorisées (%) 25,7 34,4 52,0 57,5 42,2 46,8
mATièReS RéSiduelleSdANgeReuSeS
Quantité (tonnes) 333 325 2175 399 485 375
valorisées (%) 81,9 88,1 18,8 85,8 89,3 85,6
SouS-PRoduiTS 2003 2004 2005 2006 2007 2008
Quantité (tonnes) 778 982 848 093 872 342 897 202 1 000 191 1 110 441
valorisés (%) (interne et externe) 63,7 59,7 61,0 60,2 61,0 64,1
Recyclage externe 53 %
Recyclage interne 11 %
disposition P-84 36 %
disposition externe 0 %
destination des sous-produits
28
Ch
apitre 05L’environ
nem
ent et les ressou
rces
Les sous-produits
Le traitement du minerai d’ilménite génère une grande quantité de résidus de procédés qualifiés de sous-produits comprenant sommairement : certains stériles miniers, les poussières, les boues de traitement des eaux, les laitiers, les oxydes métalliques et les résidus de fonte/acier et de scorie de titane.
Préoccupés par l’accumulation d’importantes quantités de sous-produits, nous avons consacré depuis plusieurs années des efforts concertés à la valorisation de ces résidus. Dans les années 90, une participation active de la compagnie avec le ministère de l’Environnement a mené à l’élaboration d’un guide de valorisation des résidus inorganiques industriels qui établit encore aujourd’hui les critères de base pour le recyclage des sous-produits. Nous avons généré plus de sous-produits en 2008 en raison d’une augmentation de la production. Le pourcentage de valorisation a aussi augmenté à 64 % grâce à une meilleure efficacité dans le procédé et dans le traitement des sous-produits. La quantité de résidus disposés au parc à résidus minier P-84 est demeurée sensiblement la même qu’en 2008 avec près de 400 000 tm. En partenariat avec les centres de recherche, dont le Centre de transfert technologique en écologie industrielle (CTTÉI) et des recycleurs, nous poursuivons nos démarches vers des solutions de remplacement pour la disposition des sous-produits. En 2009, des tests seront menés notamment sur les boues de l’usine d’assainissement des eaux et les oxydes UGS.
Les résidusLes matières résiduelles
Les matières résiduelles non dangereuses proviennent de tous les centres d’activités des usines et de la mine. Les principales matières générées sont, par ordre d’importance, les métaux ferreux et non-ferreux, le bois, les matériaux secs (béton, ciment et asphalte) et le papier/carton. Le principal défi est d’améliorer la ségrégation des résidus à la source et d’étendre davantage la récupération de certaines matières (matériaux secs) à l’ensemble des sites du complexe métallurgique. En 2008, les principales matières dangereuses résiduelles générées ont été les huiles, l’acétone, les eaux et boues huileuses. Les huiles, eaux et boues huileuses proviennent principalement de l’entretien des équipements et des machines; l’acétone est utilisée lors de la fabrication de certaines poudres d’acier.
éTude HydRologiQue
Réalisée par Firme indépendante
lieu P-84, Parc de plein-air de Sorel-Tracy, Quartier résidentiel des Terres-d’en-haut
objectif Identifier les causes liées au mauvais drainage dans le parc plein-air et une partie du quartier résidentiel, tout en vérifiant l’influence des piles de résidus sur ce problème.
conclusions • Les eaux de surface du P-84 ne s’écoulent pas vers les secteurs inondés et sont bien drainées vers les fossés longeant l’autoroute 30.
• Les sections inondées des pistes de ski sont situées dans un creux topographique ne disposant pas d’exutoire naturel sous la forme d’un ruisseau ou d’un canal.
• La compilation des précipitations des 10 dernières années indique un apport en eau plus abondant depuis 2005 provenant des pluies et de la neige. Il en résulte que la recharge des eaux souterraines est plus importante et a contribué à rehausser le niveau de la nappe phréatique de près de 1 m.
• Il n’est pas possible de colmater les sections de sentiers inondées. Il faut minimiser le déboisement et la compaction des sols dans les zones délicates pour l’aménagement de nouveaux sentiers. 29
Le parc à résidusminiers P-84Le programme de suivi environnemental de 2008, sur la qualité de l’air et le bruit communautaire, confirme à nouveau que ces aspects des opérations, de ces éléments au P-84 n’ont pas d’impact sur la communauté environnante. Les résultats sont sous les seuils établis. Aucun écart n’a été mesuré dans les effluents alors que les résultats de la concentration en métaux dans l’eau souterraine sont meilleurs que ceux recommandés par le MDDEP.
Aucune activité de végétalisation des piles de résidus n’a été accomplie en 2008. La végétation sur les sections restaurées s’est densifiée avec l’implantation naturelle d’arbustes sur les niveaux ensemencés en 2003.
Au P-84, une étude a été menée par Nature-Action dans les territoires adjacents, soit le parc plein-air de Sorel-Tracy et la Colonie des Grèves. L’organisme rapporte la présence d’une grande diversité faunique et floristique, dont certaines espèces rares ou menacées. Le développement d’activités récréatives, en harmonie avec la biodiversité du milieu, fait de ce territoire un accès précieux à la nature pour la communauté locale. Nous continuons et continuerons d’apporter un suivi environnemental au P-84 afin de nous assurer que nos opérations perturbent le moins possible les milieux naturels. Par ailleurs, la végétalisation progressive du site et son intégration future au parc régional des Grèves contribueront à accroître le potentiel d’activités récréatives et de sensibilisation.
uTiliSATioN du TeRRiToiRe
Surface (ha) Particularités
Superficie totale
9 700 les claims miniers comptent pour 6 400 ha.
145 le parc à résidus miniers P-84 couvre près de 40 ha.
Superficie perturbée
500 les fosses d’exploitation, les haldes de stériles et les infrastructures à la Mine et au Terminal y sont comprises.
115 les infrastructures du complexe métallurgique et les résidus miniers du P-84 y sont compris.
Taux d’occupation
5 %
80 %
Superficie réhabilitée
0
5le parc municipal Ilménite à vocation récréative et la mise en végétation des sections complétées du P-84 y sont compris.
Havre-Saint-Pierre
Sorel-Tracy
30
Ch
apitre 05L’environ
nem
ent et les ressou
rces
Gestion des stériles miniers à Havre-Saint-Pierre
L’entreposage des stériles miniers à Havre-Saint-Pierre est un enjeu majeur puisque la percolation de l’eau de surface dans les piles de résidus peuvent entraîner la mise en solution de certains métaux. Pour limiter la dispersion de ces éléments dans les cours d’eau de la région, un nouveau plan de disposition des stériles à long terme, à l’intérieur de bassins versants bien définis, a été élaboré en 2008. Sa mise en application permettra un meilleur contrôle sur la qualité des effluents miniers.
En début d’année, deux systèmes de traitement d’eau ont été mis en marche. Le traitement permettra d’améliorer la qualité de l’eau de deux résurgences en réduisant la teneur en métaux de ces effluents, principalement le nickel. Les problèmes de gel et d’alimentation en eau, qui ont occasionné des écarts aux résultats attendus en nikel durant une moitié de l’année, ont été pour la plupart résolus. Les systèmes sont maintenant fonctionnels tout au long de l’année, mais demeurent une mesure intérimaire en attendant la construction de l’installation permanente pour le traitement des effluents.
Dans le but de déterminer certains mécanismes de génération du drainage neutre renfermant le nickel, des plongeurs ont installé des instruments dans les sédiments du lac Petit Pas à l’automne 2008. Ces données seront disponibles en 2009 et permettront d’établir s’il y a un mécanisme de diffusion des métaux entre les sédiments et l’eau du lac.
Plusieurs travaux de recherche avec différentes universités, tant en laboratoire que sur le terrain, se poursuivent. Elles permettent de mieux cerner le comportement géochimique des stériles dans le but d’assurer que nos opérations soient réalisées dans le respect de l’environnement. Des cellules de terrain, construites en septembre 2006, sont suivies par nos chercheurs afin de corroborer les résultats en laboratoire et sur le terrain. Ces informations permettront éventuellement de développer des outils de modélisation et améliorer la gestion des stériles et du drainage minier.
31
Gestion des hydrocarbures
Un système d’extraction et de traitement des hydrocarbures en phase libre sera installé à nos installations du Terminal à Havre-Saint-Pierre pour régler un problème de contamination historique. Une demande de certificat d’autorisation a été déposée auprès du ministère concerné en 2008 et une autorisation en ce sens devrait être émise en 2009.
Dans les années 90, l’évaluation de la qualité des eaux souterraines et de sols excavés, réalisée au complexe métallurgique de Sorel-Tracy, a révélé une contamination en hydrocarbures regroupée près des infrastructures. Nous assumons actuellement la réhabilitation de ce site par une récupération des hydrocarbures dans les eaux souterraines.
Plaintes externes
Notre positionnement près de nos communautés nécessite une vigilance continue de notre part. C’est pourquoi nous avons en place un système de collecte des plaintes et commentaires. Nous avons reçu un total de 262 plaintes en 2008, soit une réduction de 20 % par rapport à l’année précédente. La principale source de plaintes est la poussière. Le nombre de plaintes reliées au bruit est stable.
Incidents environnementaux
En 2008, 12 incidents environnementaux ont été rapportés aux différentes instances gouvernementales. La majorité est attribuée à des bris d’équipements causant des déversements de produits pétroliers ou chimiques. Les mesures nécessaires ont été prises pour minimiser l’impact sur l’environnement. Il y a également eu trois dépassements de normes d’émission atmosphèrique (dépassement de HCl à UGS). Du côté de Havre-Saint-Pierre, il y a eu 6 événements et un avis d’infraction en 2008, comparativement à 10 événements en 2007.
Ch
apitre 05L’environ
nem
ent et les ressou
rces
32
Ch
apitre 06Les com
mu
nau
tés
Nos comités de citoyens, notre ligne environnement et notre participation active à l’Agenda 21 local de Sorel-Tracy, nous ont permis de mieux connaître les enjeux de nos différentes parties prenantes.
mRc Pierre-de Saurel 53 %
mRc de minganie 11 %
Reste du Québec 36 %
Achats locaux
Ces données sont les dépenses entréesdans notre système d’approvisionnement.Elles excluent certains fournisseurs (électricité, impôts, etc.).
33
Ch
apitre 06Les com
mu
nau
tésNousinjectonsplusde150M$dans l’économie locale et plus de345M$auQuébec.
Cet axe vise à encadrer les actions de notre entreprise dans un plan intégré de relations avec les communautés. Nous désirons contribuer à l’amélioration de la qualité de vie de nos collectivités. Pour cela, nous devons apporter les changements nécessaires afin de faire de nouveaux gains sociaux, économiques et environnementaux. Au-delà de ce constat, nous devons préciser notre vision de l’avenir pour nos régions et les moyens qui devront être pris pour satisfaire nos aspirations communes. C’est dans cette optique que notre entreprise vise à améliorer ses relations avec ses communautés. L’étude réalisée en 2007 sur l’impact socio-économique de notre entreprise sur nos régions d’accueil démontre l’importance de notre présence sur leur viabilité. Consciente de cette responsabilité, notre entreprise s’efforcera, dans les prochaines années, de travailler de concert avec les acteurs locaux afin de dynamiser le développement socio-économique.
Partenariats avec des organismes du milieu
Chez Rio Tinto, Fer et Titane, nous avons des programmes de contributions, de commandites et de partenariats à long terme qui ont été octroyés dans les domaines de la culture, de l’éducation, de la santé, des communautés et de l’environnement. Nos contributions totalisent 321 392 $ pour l’année 2008.
Sorel-Tracy• Centre d’action bénévole • Centre d’interprétation du patrimoine de Sorel • Coopérative de solidarité du parc des grèves • Coopérative de solidarité de la Biosphère du lac Saint-Pierre • Festival de la gibelotte • Les filles électriques • Société d’aménagement de la Baie-Lavallière • Fierté régionale • Gala du mérite économique • Concours québécois en entreprenariat • Les Îles à la rame • Et plusieurs autres.
Havre-Saint-Pierre• Fondation du centre hospitalier de Sept-Îles • Journée « Collecte de résidus domestiques dangereux » • La Minganie s’anime (série de spectacles hebdomadaires en été faisant la promotion des artistes locaux et de la région) • Le tournoi de hockey de la Minganie • Journée d’habileté hockey • Maison tout risque (système d’éducation pour la prévention des incendies) • Et plusieurs autres.
D’autres partenariats dans les domaines de la santé, du développement socio-économique, de la culture, de l’écologie industrielle et de la biodiversité ont aussi été établis.
bruit (dBA) 2004 2005 2006 2007 2008
Saint-Joseph-de-Sorel 56,5 54,9 53,3 54,2 54,5
Saint-Ignace-de-loyola 52,0 51,2 50,950,9
50,253,5*
coNTRibuTioNS SoNoReS PouR leS SouRceS FixeS,iNcluANT le cHARgemeNT de ScoRie Au QuAi
*Incluant le dépoussiéreur #89
34
Ch
apitre 06Les com
mu
nau
tés
Des réalisations concrètes ont découlé de nos consultationsÀ Havre-Saint-Pierre, nous avons reçu quelques plaintes concernant les vibrations transmises par les opérations du train de minerai au Terminal. C’est pourquoi une étude des niveaux vibratoires transmis au sol ainsi qu’une inspection de deux bâtiments résidentiels ont été effectuées. Les résultats obtenus de l’étude indiquaient que les dommages aux résidences ne provenaient pas des opérations du Terminal de Havre-Saint-Pierre. L’étude de bruit, que nous effectuons annuellement pour les opérations au Terminal, démontre que les niveaux sonores échantillonnés en 2008 étaient similaires à ceux obtenus en 2007.
Une boîte vocale pour les plaintes et les commentaires à été mise à la disposition des citoyens de Havre-Saint-Pierre. Cet outil a été implanté à Sorel-Tracy il y a plusieurs années et nous a permis d’améliorer la communication avec ces derniers.
Du côté de Sorel-Tracy, l’arrivée de la nouvelle tour portuaire de chargement munie de silencieux aux trois sorties des dépoussiéreurs a permis le retrait d’un dépoussiéreur portatif. Ce dépoussiéreur était une source de bruit contributive en 2007. Son retrait nous a permis de réduire le bruit émis dans la communauté de Saint-Ignace-de-Loyola.
De plus, nous avons installé deux nouveaux silencieux pour les cheminées des bouilloires à l’usine UGS.
35
Ch
apitre 06Les com
mu
nau
tés
Premières Nations
Les opérations de notre mine sont situées dans une aire utilisée par la communauté d’Ekuanitshit (Mingan) pour la chasse, la pêche et le trappage. Une initiative est en cours afin de promouvoir un dialogue continu entre notre entreprise et la communauté Innue d’Ekuanitshit. Cette initiative portera également sur les meilleures façons de développer des partenariats par rapport à la présence de notre entreprise sur ce territoire.
Notre processus de consultation auprès de la population
Notre processus de consultation auprès de la population nous permet d’intégrer des préoccupations dans notre planification et dans nos communications. Dans ce cadre, les commentaires de l’an dernier nous ont permis de bonifier ce rapport. Le visuel simple et une harmonisation des indicateurs selon une chronologie commune permettent de mieux situer notre performance dans le temps. Ce rapport est davantage axé sur nos axes stratégiques et nous couvrons l’ensemble des sphères du développement durable. Un effort a été apporté afin de bien représenter nos communautés d’accueil et la carte centrale démontre notre positionnement global sur le territoire. Nous avons aussi tenté de communiquer nos partenariats et notre implication dans nos communautés et dans les stratégies régionales.
Plusieurs de ces stratégies sont en développement et 2009 nous permettra de réaliser différents partenariats en ce sens. Une réorganisation interne de nos services nous a d’ailleurs permis d’allouer une ressource spécialisée en développement durable et en relation avec nos communautés. Fidèles à
nos valeurs, nous tenterons de devenir un catalyseur du développement socio-économique de nos régions. C’est dans un esprit de coopération que nos liens avec nos communautés nous permettront d’assurer un avenir meilleur pour tous.
Commentaires de nos collectivités
À la suite de nos consultations à Havre-Saint-Pierre et Sorel-Tracy, voici les commentaires généraux que nos parties prenantes nous ont communiqués :
• Le rapport n’est pas parfait, mais il répond aux trois dimensions du rapport de développement durable;• Il devrait y avoir plus d’engagements concrets dans le rapport;• L’axe Produit est très bien. Il démontre l’utilisation quotidienne des produits;• Les photos apportent une valeur ajoutée au contenu du rapport;• Le rapport présente des améliorations intéressantes;• La nouvelle structure est facile d’accès, mais un résumé serait intéressant.
Ce résumé des discussions avec nos communautés tente de reprendre des discussions parfois pointues et parfois générales. Nous encourageons nos partenaires et lecteurs à nous faire part de leurs commentaires de façon continue, car c’est avec un dialogue constructif que nous réussirons à créer de la valeur pour tous.
Agenda 21 local de Sorel-TracyL’Agenda 21 fait référence à un important programme d’actions et de recommandations pour le 21e siècle adopté par 179 pays, dont le Canada, lors du Sommet de la Terre à Rio, en 1992. Ce programme traite de différentes préoccupations sociales, économiques et environnementales, de leurs interrelations et des défis qu’elles posent. Ilfournitaussiuncadred’intervention.Quantàl’Agenda21local,onconsidèredefaçongénéralequ’ilest«unprocessus multisectoriel et participatif destiné à atteindre les buts de l’Agenda 21 au niveau local et au moyen de la préparationetdelamiseenœuvred’unplanstratégiqued’actionssurlelongterme,planquitraitedesenjeuxlocauxet prioritaires de développement durable » (ICLEI, 1997). Bref, un Agenda 21 local est la démarche qui mène à l’adoption d’un plan d’action en développement durable à l’échelle de la collectivité.
Une ville comme Sorel-Tracy est un écosystème urbain qui évolue et qui présente une certaine complexité. Pour qu’elle prenne la voie du développement durable, il est nécessaire d’y réaliser une panoplie de mesures concrètes, certaines sectorielles, d’autres multisectorielles et intégrées.
Pour toute question ou tout commentaire concernant ce rapport, veuillez communiquer avec le responsabledu développement durable au : info@qit.com
36
Ch
apitre 07Le processu
s et les systèmes de gestion
Nous nous assurons de la meilleure gouvernance possible.
37
Ch
apitre 07Le processu
s et les systèmes de gestion
Cet axe vise à assurer une prise de décision
de gestion d’entreprise tenant compte
des principes du développement durable.
Par l’utilisation de différents outils, nous
sommes en mesure d’intégrer ces principes
dans notre stratégie d’entreprise.
Comme le développement durable requiert une démarche intégrant les facteurs économiques, sociaux et environnementaux auxquels notre entreprise fait face, notre plan d’affaires et les décisions importantes doivent être articulés autour de systèmes et processus qui encadrent ces facteurs.
Notre approche se base sur la politique de gouvernance et de conformité de notre actionnaire : Rio Tinto. Cette politique établit clairement que le succès de notre entreprise dépend non seulement des compétences de son personnel et de la qualité de ses actifs, mais aussi de l’engagement de tous à faire de RTFT un citoyen corporatif responsable. C’est la pierre d’assise du style de gestion préconisé par Rio Tinto afin d’assurer la bonne gestion de ses filiales et leur pérennité harmonieuse avec leurs communautés et leur environnement. Le document « Notre approche de l’entreprise », diffusé à tous nos employés, véhicule d’ailleurs cette politique.
Nous nous assurons de la meilleure gouvernance possible
Tous les nouveaux employés consacrent leurs premières journées de travail au programme d’accueil et d’intégration (PAI). Ils y reçoivent une formation générale et un cahier de route individuel qui inclut le code d’éthique et tous les principes d’intégrité et de conformité préconisés par l’entreprise. Cette formation assure leur sécurité et celle de leurs collègues de travail.
Certains employés ciblés reçoivent aussi une formation interactive en conformité. Elle les sensibilise à adopter un comportement éthique et professionnel, et à reconnaître et éviter certains gestes ou certaines décisions qui pourraient nuire à leur emploi ou à notre capacité d’opérer. Cette formation est donnée tous les deux ans afin de développer un comportement proactif de conformité au quotidien.
Nous accordons une attention primordiale à la santé et à la sécurité de notre personnel. Notre direction est consciente des nombreux risques potentiels qu’un site minier et qu’un complexe métallurgique aussi diversifié peuvent engendrer. Plusieurs procédures de travail intègrent une approche rigoureuse de gestion des risques adaptée aux divers types de tâches à réaliser.
Malgré toute cette attention à la sécurité, à la santé et à l’environnement du travailleur, les incidents et accidents sont une réalité présente au quotidien. Un système d’enregistrement et d’analyse des causes et impacts de tous les accidents (SEART) est un moyen de comprendre, d’apprendre et de communiquer l’information pertinente liée à ces incidents, mineurs ou majeurs. Ce système, partagé par toutes les filiales de Rio Tinto, permet un plus grand partage des expériences vécues.
Nous maintenons également un registre de tous les risques importants où les impacts humains, environnementaux, financiers et légaux sont mesurés. Notre Direction est ainsi informée du degré de vulnérabilité de l’entreprise dans chacun de ces secteurs de risque. Notre planification priorise alors l’atténuation des risques les plus critiques par des programmes d’opération ou d’investissement.
Objectifs et cibles• Coup d'œil organisationnel• Coups d'œil sectoriels• Analyse et gestion intégrée des risques (AGIR)
Plan d'affaires• Budget opérationnel• Prévisions trimestrielles
Processus interne et indicateurs• Programme d’excellence opérationnelle• Programme d'accueil et d'intégration• Formation « opérationnelle »• Formation en conformité• Gestion des ressources humaines• Programmes de santé, sécurité et environnement• Indicateurs-clés de performance• Tableaux de bord visuels (TBV)• Tableaux « Business intelligence »• Réunions hebdomadaires, trimestrielles et extraordinaires du comité de direction• Réunions trimestrielles du comité de conformité• Leadership en action (journalier)
Systèmes de gestion• Certification ISO 9001• Certification ISO 14001• Certification ISO/TS 16949• Gestion de la performance (Ressources humaines)• Système SEART (Social and Environmental Assurance Reporting Tool)
Véri�cation de la conformité• Audits internes• Audits externes • Revue périodique des risques• Audits Santé, sécurité et environnement• Audits Sarbanes-Oxley (SOX)• Suivi mensuel des tableaux de bord visuels• Questionnaire de contrôle interne (ICQ)• Comité de conformité
Sondage Rio Tinto
Interne• Suivi périodique des rapports de vérification par une tierce partie • Suivi périodique du Questionnaire de contrôle interne (ICQ - Internal Control Questionnaire)• Sondage annuel santé et environnement
Externe• Rapport de développement durable• Suivi périodique des audits SOX
Politiques et normes corporatives• Notre approche de l’entreprise• Notre façon d’acheter• Normes en sécurité• Normes en environnement • Normes en santé• Normes en qualité
Déontologie• Énoncé de mission• Énoncé de vision• Valeurs-clés de l'entreprise• Code d'éthique
Comité de direction
Rencontre annuelle du présidentavec les employés
GOUVERNANCE
PROCESSUSET SYSTÈMESDE GESTION
PLANIFICATION
MISE EN ŒUVREET
FONCTIONNEMENT
ÉVALUATIONSET MESURES
CORRECTIVES
REVUE
AMÉLIORATION CONTINUE
38
Processus et systèmes de gestion
39
À propos de ce rapport
Jugeant important de rendre compte de sa performance, Rio Tinto, Fer et Titane, publie un bilan social et environnemental depuis 1999. Ce bilan devint un rapport de développement durable dès 2006. En évolution constante, ce document est un outil de collaboration privilégié qui permet de faire connaître nos actions et impacts environnementaux, sociaux et économiques à nos parties prenantes.
Le présent rapport couvre les activités réalisées au Québec. Les actions de développement durable menées à l’étranger par des filiales, par des coentreprises et par d’autres partenaires ne sont pas traitées dans ce rapport, sauf
exception. Le Rapport sur le développement durable 2008 est disponible seulement en format électronique, versions française et anglaise, sur les sites Internet de l’entreprise, au www.qit.com et www.riotinto.com.
Les lignes directrices de la GRI
Pour son bilan 2008, Rio Tinto, Fer et Titane, s’est inspirée des lignes directrices de la GRI (G3). Pour en savoir davantage, vous pouvez consulter l’index GRI en annexe à ce présent rapport.
Glossaire
DésulfurationAction de débarrasser un produit du soufre ou d’un sulfure qu’il peut contenir.
GueuseMasse de métal ou d’alliage, de forme géométrique simple et massive, généralement destinée à être transformée par refusion ou par un autre procédé.
IlméniteMinerai qui constitue la principale source industrielle du titane. Généralement, on le représente comme un titanate de fer TiO
2 FeO, mais en fait, le titane est combiné avec
des proportions très variables d’oxyde de fer.
CreusetRécipient où s’opèrent des fusions et par la suite, des réactions à températures élevées.
LaitiersÀ notre aciérie, écume principalement à base de chaux se formant à la surface de l’acier en fusion.
ClaimsPrivilège, droit que l’on obtient de l’État pour faire de l’exploration minière en vue d’une exploitation.
Haldes de stérilesLa halde d’une mine est un amoncellement formé par les stériles issus de l’extraction du minerai.
RésurgenceRéapparition en surface d’un cours d’eau après un parcours souterrain.
PercolationMouvement d’un fluide, notamment de l’eau, dans un milieu poreux saturé.
SurverseDébordement, trop plein.
ScorieÉcume causée par l’oxydation se formant à la surface d’un métal en fusion, lors de son élaboration. Contrairement à l’industrie sidérurgique ou la scorie est un sous-produit, cette écume est notre produit vedette, le bioxyde de titane.
Rio TintoFer et Titane – Complexe métallurgique
1625, route Marie-Victorin Sorel-Tracy (Québec) J3R 1M6T + 1 450 746 3000 F + 1 450 746 4438
Rio TintoFer et Titane – Mine et Terminal
951, boulevard de l’Escale Havre-Saint-Pierre (Québec) G0G 1P0T + 1 418 538 2400 F + 1 418 538 2796
Conception et réalisation : Naïka Communications inc.Édition, rédaction et coordination : Rio Tinto, Fer et Titane Révision : Traduction BoomerangPhotographes : Simon Ménard, Anthony Bannister pour Rio Tinto et iStockphoto
top related