84 ds d u - piemunteis.it · 84 ds lere , prœstare, vaincre , avoir le dessui , prévaloir. per...
TRANSCRIPT
84 DSlere , prœstare , vaincre , avoir le dessui , prévaloir. Per dsora e per sola , parlandosi della purgazione del corpo, per bocca e peli’ alvo , per alto e per basso, ore atque alvo , par haut et par bas.
Dìorbitast , add. V. Exorbitant.Dsordinatament , avv. senz’ ordine , mal
composta mente , disordinatamente, incondite, incomposite, endésordre , confusément.
Dsordihë , v. att. metter sossopra , sconcertare , rovinare, scompigliare , confonder l’ordine , disordinare , perturbare , confundere, désordonner, brouiller, troubler l ’ordre.
Dsorgasisassio.ñ , sost. sconvolgimento del- 1’ ordine , o dell’organizzazione , disorganizzazione , deformatio , perturbatio, désorganisation.
Dsorganisè , v. att. distruggere 1’ organiza razione , guastare una cosa organizzata, di-
’ sorganizzare , deformare intimant compagem corporurn, désorganise:!’. Dsorganisè , scompigliare , V. Dsordinè ( in quest’ app\ ).
Dsossà , desossc , v. att. separare le ossa dalla carne , disossare , exossare , désosser.
D’ sot , Dsota , V. sotto D ’.Dsot , Dsota , Y. Sotto D \ e S o t , Sota.Dsovba , D s o v r , prép. V. Dsor.D’ sovrapì , D ' strachèur , modo avv. V.
sotto iy .Dsubidì , dsubidienssa , dsubidient , V.
Desubidì.DsuGUAxiè 1 v. att togliere 1' eguaglianza,
inequalitatem inducere , troubler 1’ égalité, rendre deus choses inégales.
Dsumañ , Dsurnaña, add. Y. Crudél.DsunI , Dsunioñ , V. Desuní ( in quest’
app. ) e Desunión.Dsusi , part, disusato , caduto in disuso,
obsolelus , désaccoutumé , inusité. Dsusà , agg. di persona che ha perduto 1’ uso , di- rezzato , disusato , a consuetudine deductus , desuetus, désaccoutumé , déshabitué.
Dsusí , v. att far perder l’ uso , disu-
D Usare , disvezzare , desuefacere , déshabìtuer.
Dsutil , add. V. Inutil.D’ tan t in tan t , d ’ travers , *d? trinca ,
d ‘ tr'ót , V. sotto D ’.Dubif.ssa , sost. dubbio , dubbiezza , dub
bie tà , dubitatio, dubium, doute, incertitude.Dubiosament , avv. in modo dubbioso ;
incertamente, dubbiamente, dubbiosamente, dubi tante-r , d’ ime manière douteuse.
Duert , part. V. D .u v t.DuetiS , dim. di duet, breve e semplice
duetto ; duettino , . . . petit .duo.Duplicatameht, avv. raddoppiatiinente, du
plicatamente , iterato , itérativement.DorÀbil , ditreivol, add. atto a durare,
durabile, durativo, durevole, conservabile, durabilis , mansurus , durable.
Dura- madre , sost. forte membrana che avvolge immediatamente e d’ ogni intorno il cervello , e* lo segue in tutte le sue in- cavazioni , dura madre , pia madre , dura mater , meninx exterior dure-mère.
Duràss , agg. di pesca che ha la polpa più soda ed aderente al nocciuolo: duracine, duracinus , duracine.
Dureivol , add. V. Durabil (in q . app. )•'Duhf.ssa , parola o maniera aspra , dura,
spiacevole ; villania , contumelia , dureté , coup de bòutoir.
Durét , V. D ur’òt.Durmiada sost lunga e -buona dormita ,
dormi tura , a rda dormitio , "long et bon somne.
Durmiàss , V. Durmion. . .Durvlura , druviura , sost. l ’ aprire , apn-
mento , apertio , ouverture , Y. Overtura. .Dutrinaire , sost colui che insegna con
versando o predicando la dottrina cristiana'; catechista , qui doctrince christiatue dementa, tradii , catéchiste. .
DvakSira , sost V. Davanoira.Dvirè , V. Svirè , e Virè.D’ Yò l, D'vòlte , mod. avv. Y. sotto D .
E
E,EB
JbeS , Y. Ebin,* Ebetè , Dventè ebetè , imbarbogire , in
dolcire , hebescere , hebetescere , descipere , tomber en enfance , devenir hébété.
1 2 B
Ebraisé , giudaisè , v. neutr, seguire i riti od i costumi degli Ebrei, giudaissare, ebraizzare , Judceorum mores ìmìtari ? juda'iscr.
Ebraism , giudaism, sost. costume o «re-
Digitized by Google
denza, o setta degli Ebre i, ebraismo , giudaismo , Judœorum ritus , hébraïsine , ju - daïsme. Ebraistii ) locuzione od altra mauie- ra propria della lingua Ebiea , ebraismo , hebraismus, bébraisme.
Ecedeht , sost. ciò che eccede , che sopravanza 5 soprappiù, quod est supra mensuram, redundans , le surplus, l’excédent.
Ecedeht , add. che eccede , eccedente , reliquus , qui excède , surabondant.
Ecels , add. sublime, eminente , eccelso , sublimis, excelsus , grand élevé , emitjeut.
Ecessivament , avv. oltre misura, sopram-r modo , per eccesso , eccedentemente , eccessivamente , iminodice , prceter modum , excessivement.
Ecitant , sost. sostanza che accresce od j
accelera l-’unzione degli organi ed il moto vitale ; stimolante, incitativo , stimulans , stimulus, stimulant , excitant.
Ecitativ , add. atto ad eccitare , eccitante, eccitativo , incitativo, incitans , excitatif.* Eclaté , v. att. lodare all’eccesso , lodare
a cielo , celebrate a cielo , summis laudi- bus efferre , louer avec excès , élever jus- qu’ aux nues.
Edera , Y. BrassabÔsçh.' Edifica , part, da edifichè, che fu col
pito da detto o fatto lodevole , bene impressionato , commosso, compunto , edificato, Qonis exemplis motus , édifié.
EdificassioS , sost costruzione d’edificio, edificazione , œdificaüo , constructio , construction , édification , bâtisse. Edificassion, "g. buon esempio , buona impressione , edificazione, eximium exemplum , édification , bon exemple!
Edil . sost. colui cui incumbe la cura degli edifizii pubblici, edile, cedilis , édile.
Educabil , add. che può ricevere educazione e trarne profitto » instiUUi idoneus , qui peut être formé.
Educatòr , sost. colui che educa , istitutore , educatore , maestro , prœceplor, instituteur , précepteur.
Efemihatessa , sost. mollezza , delicatezza , leziosaggine , effeminatezza , mollities , m ol- litia , mollesse , délicatesse , faiblesse.
EfetoS , accr. di efèl , grand’ effetto , ef- fettone , magna vis , plenus ejfectus , effet, grand effet, total effet.
Efetuassior , sost. 1’ atto di mandare ad effetto, eseguimento , esecuzione , effectio , exécution.
Efimìba , pianta vivace e rustica che ha foglie alterne , fiori cerulei i quali durano un giorno solo ed è coltivata nei giardini
per ornamento , tradescanzia di Virginia., tradescantia virginica , éphémère , éphé- mèrine.
Egajè , ( v. fr. -) v. att V. Arlegrè. ,Egbièra , V. Ighèra.Egissian , nome di popolo , adoprato per
termine di paragone di colorito molto fosco, egiziano, egiziaco , arsiccio , morello , oegy- ptius adustus , subniger, égyptien , basané.
Eira sost aja , V. Aira.El , articolo mascolino del primo e quarto
caso , i l , lo . . . . le.Elege , v. att pigliare tra più cose quella
che si giudica migliore, scegliere, trascegjiere, eleggere , eligere , deligere , élire , clioisir. E leg e , nominare ad una carica , eleggere^ designare , deligere , élire , nommer.
Elementàr , add. che appartiene agli elementi , od iusegna gli elementi, elementare , dementano , elementarius, élénientaire.
Elkt , part. da Elege , V. il verbo ( in quest’ app. ).
Eletoicism , sost. forza o stato dell’elettricità , elettricismo, clectrismus , conditio , electrica, électricisme.
Eleva t e s s a , sost. V. Autessa, ElcvatfsscLy fig. nobiltà di sentimenti, grandezza , ele-
I vatezza , dignilas , alti ludo , hauteur , no- I blesse , élévation de pensées.! Eliminè , v. att. togliere, escludere , allontanare , elidere , eliminare , eliminer , supprimmer.
Elissi , sost. .figura , rettorica per cui si sopprime qualche parola , nel discorso ; eliss i , ellissi, ellipsis , ellipse. Elissi , figura, geometrica, Y. O và i , sost. (in quest’ app. ).
Elocussioh , sost. modo di esprimersi, dicitura , stile , elocuzione, elocutio, élocution, langage.
Elsa , sost ferro intorno al manico della. spada , che difende la mano ; elsa , elso , capulus , capulum , garde.
Emanassion, sost. lo emanare, e la cosa emanata, emanazione, emanatio, émanation. Emanassion d ’ ufi ed it , promulgazione , pubblicazione, prom ulgatio, latio , promul- gation, pubblication.
Emancipalo*, sost. atto solenne <di sciogliere un figlio dalla potestà paterna, emancipazione, em ancipalo, émancipatton.
Emanè , v. neutr. procedere , derivare , uscire alla luce , emanare , emanare , ori ri, émaner. Emanè , in s att e principalmente emanè una lege , pubblicare , promulgare , portare o fare una legge, promulgare, ferre , publier, promulguer , faire.
EmehdassioS , sost correzione , ammenda
Digitized by
emendazione , emsridatio1, cor'rl&tb, correction , amendement', résipisfeéttee.
Euergesssa , sost. accidente impensato , evento , emergenza , einergCn-te , eventos , occasio , accident, occarrence.
EmiS y , sost. V. Miña.Emwfèra , emisfèro , sost. metà del monete
separata dall’al tra per l'orizzonte , emisfero, hr.mispheriwn , hemisphère.
Emolumentatòr , sost. quegli che fìssa o riscuote pel pubblico gli emolumenti delle scritture o delle sentenze; emolumentatore, emolumentoram exactor , receveur des éino- lumens.
Emul , sost. Y. Emot.Enblem'a , ahbicmii, sost. immagine destinata
a rappresentare urna scienza , un’ arte , una virtù ecc. per qualche suo attributo , emblèma, simbolo , emblema , emblème.
Encomi , sost. V. Elògi.Ehohssiè , v. att. esprimere , allegare ,
enunciare , enunciare , significare , enoncer^ exprimer.
Espi , Enpietà V. Em pi , Empietà.* Esta , il ramo che s’ innesta sul soggetto,
calmo , marza , surcutus , calamos, greffe. Enta , 1’ atto od il modo d’ innestare , in • nesto t insitio , greffe. Enta a éùi , innesto ad occhio , impiastragione , émplastratio , inoculado , ente en écusson.
Entadòr , sost. colui che innesta le piante, innestatole, insitor, celui qui ente, qui greffe.
Entità , sost. l’ essere , l’ importare d’ una •osa , entità , valoré , essendo,, momenlum , entité, poids , conséquence.
Entura , sost. 1’ innestare , innestagïone innestamento , insitio , ente , greffe.
E k c m e b a s s io S , denumerassioh, sost. l ’ a t t o
d i n o v e r a r e , n u m e r a z io n e , e n u m e r a m e n t o ,
e n u m e r a z io n e ', ùnumeralio , é n u m é r a t i o n , d é n o m b r e m e n t .
ËnuMERÊ, v. att. raccontar per numero , numerare , enumerare, annoverare , enumerare , faire l’éuumeration , faire le dénombrement , compte r.
E p atica , sost. pianticella de’ nostri boschi che porta un piccolo fiore di color vivace azzurro o rosso o bianco , fegatella, epatica, hepática / hépatique. '
Epaticu , add. che appartiene al fegato -, epatico , hepdticus , h é p a t iq u e /
Epica , agg. di poema in cui si raccontano imprese eroiche compite non senza contrasti od àjuti soprannaturali, epico', epicus, épique.'
EpilooassioS, sôst. V. Epilogò.£pistolàr , add. clié riguarda il modo di
scriver lettere, epistolare? ép titolar is,épistohivfc.
EpunfA-, V. Pu r #vv.Eqha'SSioS', sost. pareggiamento, ed è prin
cipalmente t; di matematica, esprimendo IV- guagliantà-di tfcie quantità1 espresse sotto' forme diverse ; equazione , etquatfo , équation.
EqüIjkmsiàl , add. che appartiene ai l'equinozio, equinoziale , eer/iumoctialès, équ’moxial,
Equitativ , E q u o , add. conforme all’equità', equo , giusto, cvquus, équitable, juste.* Erba, sost. Erba bindela, pianta vivace cre
scente ne* luoghi paludosi de’ boschi, trovata però talora nelle foreste aride; specie di canna, piudaris antndinacea pietà, roseau panaebé, roseau à feuilles rayées.
E rba , car magno lina , piànta perenne, che lia le foglie dentate , e cresce nelle paludi od in riva a’ fiumi ; marrobbio acquatico . lycopus europæus , marrube aquatique, pica de loup , lycope des marais.
Erba còsta , pianta annuale , che mette bene ne’ siti paludosi , e può servire di foraggio , specie di panico , panicum cruscalli\ espèce de panich.
Erba del coco, aleluja, pianta perenne commestibile e medicinale , e da cui si ricava 1’ ossalato di potassa, detto sale d’ acetosella; alleluja, specie d’ osalide, exalis-acetosella, oxalide-oseille , surelle , surette , alléluja r pain à coucou, oseille à trois feuilles, oseille dé bûcheron.
Erba del feu , V. Erba pertusà.Erba del mal <£ dent , V*. Erba camola.Erba di cri/ì , V. Erba rablòira.Erba et sah-Gìusep, V. Ttinelea (nelFapp.).Erba favatia , erba favassa , V. Erba d'san
Gioan. 'Erba givola del coco , pianta perenne thè
è una specie d’ osalide, oxalis strida , espèce d’oxalide.
Erba mora, erba morela, piànta annuale, assai comune , che porta coccole nere me-* dicinali come la pianta stessa purché siano applicate esternamente; morella, solatro , *tri- gio , solanum nigrum , morelle noire.
Erba panà , V. Pnass cP volp sotto Pnass ( nell’ app. ).
Erba persa , V. M a gioraha.Erba regina , V. Tabach.Erba solitaria, pianta perenni vulneraria^
ed adoperata nelle infermità della gola C o® polmoni : brunella prunella rrttlgahs ?brunelle.
Erba-spada , V. TabachErba tacanta, pianta che si appicci ali«?
vesti , V. Poi e /lasca.Erba -zia , pianta annnale coltivata per
le bellcMe delle sue foglie , ed è una specie
Digitized by Google
E Hdi amaranto , a Ire colori ; papa gallo, ama- ranthus tricolor, amaranthe tricolor.
Erbobisè , y. ncutr. coglier erbe per usi di medicina, o per lo stùdio della botanica ; erborare , medicai harbas perquirere , herboriser.
Ebbòs , add. coperto d’erba, ferace d’erba- erboso , erbosetto, fierbosus, herbidus, herbu, herbeux, gazonné
Ebet , part, da erige. , V. il verbo. Ergalissia , V. Argalissia.Ergo-dokque , uiodo fam. mezzo .latino e
mezzo italiano, che equivale a donque , V . D o neh.
E b i s ir ola , sost. V. Rosipila,. Ermita , sost. Y. Armila.
. , E b n is t a , spst. colui che oura le ernie , o fa i brachieri.; ernista , bradi ier?jp , ftiber paitraliurn , subligarium faber , faveur de b ra je rsban da giste.* Esasperi-: , V. Inasprì.
. E r ò r , so>t, Eròr d’ scritura , scorrezione, error di scrittura , errai tua , incorrection. Eròr d'lingua , idiotismo, idiolismus , idiotisme.. Ebobèt, dim. d’eròr, piccolo errore , er- Joretto , erroruocio , parvits errar , fante légère.> Ebtf.ssa, sost. salita di luogo ripido-, erta, ertezza , ripidezza , acclivitas , roideur., Esametro , sost. verso di sei piedi , esametro, versus hexameler, hexamètre.
Esamimabil , add. ché^può essere soggetto ad esame ; scruta bile , invesligabiUs, qu'on peut souinettere à examen.* Esclüs , part d’ esclude , V. il verbo.
Esctusiv , add. che porta esclusione d’ognialtro; esclusivo, excludens, exclusorius , .exclusif.
Esecrabil , V. Esecrand.Esbcutiv , agg. a mandato del giudice ,
aie senz’altro debbe essere eseguito ; esecutivo , esecutoriale , sine mora adimplendus, exécutif , exécutoire.• Esempli grassi a , vocélat. modo avv. per e- «enipio , esempigrazia , exempli causa , par exemple.
: _ Esercitativ, add. atto all’esercitarsi, esercì tativo , excrcitalioni aptus , bon pour s’exercer.
Esebcitatòr , sost colui che esercita un altro ; esercitatore , exercitator, maître d’exercice.
Esibitòr , sost. colui che eiibice; presen- tatorè, esibitore , offerent , sistens , celui qui présente une chose, porteur d’une lettre.
Eslgehssa, sost. il richiedere da altrui con
rigore od eceesso l ’adempimento dei doveri; esigenza, arregans voluntas, exigence. Esi- genssa, . bisoguo , occorrenza , necessitas , lemporum ratio , besoin, exigence.
Esigent , part, che spinge tropp’ -oltre 1 e sue pretensioui, che troppo esige ; esigente, pretendente , . qui ultra xequum contendit y exigeant.
Esllì , V. Esilio. ■Esigibil , agg. di credito che si può riscuo
tere a volontà; esigibile , quo exigi potesl, exigible.
Esiste, v. neutr. essere, esistere, -trovarsi; èsse, exislere, exister, subsister , être. Esiste., poter esser, sussistere, aver fondamento , 'fieri posse , subskter.
Esisten&sa , sost. lo .stato di ciò che è ; 1’ essere , esistenza , existenlia , existence. Esistenssa, la vita, l’ esistenza, v ita , la vie , l’existence.
Esistent , add. che è , che .si trova , esistente , qui exislit., «existant,, qui existe. Esisterti , vivente , in vi*/is, vivant.
EsitassioS , sost. incertezza sulle cose che sono da farsi; esitazione, esita mento /perplessità , irresoluzione , animi Jluclualio', hœsitatio , perplexité , irresoluti en.
E s o s a r ì a , V. Esosità.Expansion , sost. apriinento del)’ anima .,
confidenza espansione , animi diffusio , expansion , épanouissement de cœur,
j Espansi? , add. che apre altrui i suoi sentimenti , espansivo , animutn . diffundens , expansif.
EspelI, v. att. mandar fuori , .espellere , expellere, expulser.
Esperistgntè , v. att. cò noscere col mèzzo dell’ uso, fare esperienza , provare , .e»perimenta re , experiri , periclilari, expérimenter , essayer.
E s p e t o r a s s i o « , V. Spelorassion.E s p e t o r è , V. Spelorè.Espirassion , . sost. lo spirar fuori T aria
prima introdotta nei polmoni ; espirazione , exspiralio, spirilus emissio , expiration.
Espm cit , add. espresso , dichiarato, c - splicito . explicitas , explicite , formel«
Esposest , add. usato spesse volte come sost. che spiega le sue ragioni ; esponente , narrator, exponens , exposant.
Esposibil , add. che può esporsi, che p u ò
essere narrato ; esponibile , qui narrari po- lest, qui peut être représenté.
EsporTè , v. alt. portare fuori dello «tato i prodotti del suolo , o delle matiifattuic . esportare ( v . dell’uso ), exportare , e x p o r t e r .
* E s p ô s t , dicesi di luogo per r i g u a r d o a l
ES 87
Digitized by G O O ^ l ^
8 8 ESlato del mondo cui è volto ; esposto, volto, objectas, exposé. Espòst al so l , assolatlo , assolato , apricus , ad meridiem obversus , exposé au midi.
Espugnè v. att. occupare vincendo un luogo forte e munito; vincere in battaglia, espugnare, expugnare , prendre de force , forcer.
Espuls , part, di espelì V. il verbo ( in quest' app.),
E s s e , sost. stato d i una cosa, condizione, esistenza , essenza , essere , quoti es t , natura , ens , être, existence.
Essichê , v. att. togliere l’umido, asciugare', disseccare , essiccare , exsiccare , sic - €are , dessécher, sécher.
* Esteisa , sost. V. Estcnssion, Esteisa t. di mus. serie dei suoni che un istrumento od una voce può formare tra il grave e l ’acuto ; estensione , diapason , diapason , étendue , diapason.
Estensòr , sost. colui che estende uno scritto , colle altrui memorie ; estensore , «otidilor , scriptor , extenseur.
Esteriorment , avv. al di fuori, esteriormente , esternamente , extrinsece , extérieurement , par déhors.
Estero , add. forestiero, straniero , pere- grinus, étranger. Estero , che ha relazione coi forestieri ; straniero , esterno , externus, exlimus , extérieur.* Estim , sost. estim d ‘ un travai da fe, pe
rissi# , scandaglio , operis Jaciendi déscri- ptio , devis.
Estinguibu. , add. valevole ad estinguersi, estinguibile, extinguibilis, qui peut s’éteindrc.
Estinssion , sost 1’ estinguere , estinzione, spegnimento , extinctio , extinction. Estinssion, annullazione , abrogazione , cessazione, estinzione , defectio, abolitio , amortissement anéantissement.
Estraneo, add. che non appartiene ad un oggetto ; forestiero, starnerò , alieno , estraneo , extraneus, étranger , indépendant , séparé.
Estrem’-unssìon , od Eüli-sant , V. Etili. Estrichèsse , v. neutro pass, dicesi dell’u -
scir fuora de’ liquidi o vapori quasi per propria forza estendersi , strigarsi , ex tricari, se séparer , s’ échapper.
Estrfnsecament , avv. di fuori, in parte esterna , extrinsecus , in modo separato , e- strinsecamente , extérieurement, en déhors.
Estrinseco , add. che è di fuori, che non appartiene , estrinseco , ex terior, extraneus, extrinsèque , indépendant.
ETEsüberan6Sà , sost soprabbondanza , ecce
denza, esuberanza, redundantia, exubérance ¿ surabondarícg, Y. Indiscressioñ.
Esulcerassioñ, sost. formazione d’un’ ulcera, scorticazione j esulceramento, " esulcerazione , exulceratio, exulcération.
Esulceré , v. £tt. cagionare un’ ulcera, ulcerare , esulcerare , exulcerare , ulcus in- ducere , exulcérer , ulcérer.
* Et , cong. j ih ant un et, esattissimamente , minutissimamente, ut ne teruncius unusabsit, pienissime, diligenler, très- exactement, scrupuleusement
Etere, sost. liquore sommamente infiammabile e volatile ed il più leggiéro di tutti, senza colore , di odor forte piacevole, formato dall’azione degli acidi sull’ alcool, etere telher., ether.
Eternament , avv. per ogni tempo , senza fine o principio, eternamente, eterno, sena fine, telernum , éternellement. Eternanietil , sempre, perpetuamente, eternamente , perpetuo, in sempilernum tempus, éternellement,’ continuellement.
Etisìa, Y. Tisicôgna.Eucaristich , add. attenente all’Eucaristia,
eucaristico , ad eucharistiam spectans, eucharistique.
* Eoi, Eui aücrêâs, occhio affossato, occhio scavato , ocultis concavus , œil creux œil enfoncé. A l’ è so êûi drit, non lia altr5 occhio in capo, è il fico dell’ orto , in deliciis ejus est, il ne voit que par ses yeux, il le chérit comme la prunelle de ses yeux. Avei da Je fin dsor aj’ é ù i, affogare nelle faccende , negotiis dislriugi, être surchargé . d’aflaires.
* Evacué , v. att dare la dichiarazione relativa alla fattane riserva , adempire , esaurire, dare sfogo, exilum dare, donner issue.
Evangelisè , v. att. predicare il »angelo , evangelizzare, evangelizare, evangelium promulgare -, évaugéliser.
Event, sost. accidente , avvenimento, caso, evento , evenlus , eventum , événement. >
Eventual , add. che dipende dall’ «vento, casuale, eventuale , fortuitas , in casu po~ situs , éventuel , casuel. ’
Eventualità , sost caso, evento, casualità, casus, evenlus , casualità. _ »
E vitò , v. att. sfuggire , schifare , evitare, scansare, v ita re , defagcre, éviter, échapper.
Evocaô, v. att. chiamare a sé, far ven i«, evocare, evocare, evoquer, appcller. Evochè., t leg. richiamare a se la giurisdizione sopra una causa ; evocare, adsciscere , sibi vindicare , évoquer.
Digitized by Google
F89
FAF A , voce che sì accoppia a nomi d i . tempo per accennare il passalo, un meis fa % bq mese indietro , un mese fa , jam mensis est, il y a un mois. Tre di fa f or sono tre giorni, tertius hic est dits , il y a trois jours.
Fabricato , sost. dicesi d’ un edifizio as- <ai ampio, fabbrica , œdificium, bâtiment.
F a g e n d e , v. n e u t r ." o p e r a r e a s s a i , f a r fa c
c e n d e , plura extricare, multa aperari, e x p é d ie r b e a u c o u p d* affaires , a b a t t r e b i e n
du b o is , a v o i r d e la b e s o g n e .
-Facendçta , Ja c e n d o la , dim. di fa c e n d a , piccolo affare , affaruccio, faccenduola, fac- •enduzza , n e g o lio lu n i, petite affaire f affaire de peu de conséquence.
* Facessi* *, sost. cosa da nulla , un ette , | nugœ , res nihili, un. rieu , une bagatelle. Son neh Jacessie , questa non è una bucçia di porro , magni momenti ponderi squit res est, ce n* est pas une bagatelle.
Facessiòs , V. Faceto. 'Facetameht , avv. con facezia piacevol
mente , facetamente, facete 9 facétieusement, plaisamment.
Facbiïwss , Fachinoh f occr. di fachiri . facchinaccio , immanis bajulus, fort croche- teur , grand porte-faix.
F ACiLiTassioli , V. Facilità.F a c i l m e n t , avv. con facilità , facilmente,
agevolmente , faciliter , expediie , aisément, «ans difficulté. Facilmentry probabilmente , probabiliter , probablement.
F a c t é u h , V- Pòrta-litre.* Fagot , Fagòt dilingiaria spòrca , donna
mal fatta e mal vestita, donna sciamannata, taugoccia, turpis et inconcinna rnulier. maritarne. Posé 7 fagot, partorire, paitum «dere , accoucher , enfanter.- * Faja f sost. errore, V. fala., * F a i t , sost. Butè al fa it , informare , rendere pienamente consapevole, certiorem , facert, informer , mettre au fait.
Faità , part, di faitè, V. il verbo. Faità, fig. avvezzo ad una cosa , e principalmente* durezze, ingiurie, rimproveri e rimili ,
F A
talmente cbe più non ne prova pena ; cheha fatto il callo, occallatus, induratili y se faire un calus , s’ endurcir.
-Falagria, V. Favaron.Falavôsca , sost , V. Faravòsca.Falaviscq , jalevasch , frutice vivace, di
molto uso nell’economia domestica , felce , fila , pteris aquilina , piéride aquiline , fougère femelle.
Falcidia, quarta falcidia , V. Quarta.Falconè , sost colui che governa i fal
coni , sparvieratore , strozziere , falconiere , falconimi custos , fauconnier.
Falient , ,add. che falla , che cade in errore -, fallatol e , fallante , errans, peccam , qui mauque , transgresseur.* Falòpa , sost. dispersione della creatura
concepita ma non formata -, sonciatura , a - borto , abortus , avorton. Fè na* falòpa sconciarsi, sciuparsi -, V. Guastesse.
Falò*, add. che non corrisponde all'espek- tazione od alle promesse, ovvero che induca in errore -, fallace , fallax , trompeur.
F a l o s a m e n t , avv. con fallacia * fallacemente, dolose, fraudolente^ frauduleusement.
Falsamknt > falsificatòr , V. Faussameta f in quest* app ) e Falsari.
Faluspa, sost. parte minutissima di fuoco, f a v i l l a , fìammolina, favilla % scintilla, etin- celle , bluette Fè d' faluspe , favillare , scintillare % micare , étincellér, éclater.
Familiarisé , v. att. render famigliare , addomesticare, familìaritate fungere , donner de la familiarité ; rendre familier. Y ; Familiarisasse.
Familiarisent , avv. cou famigliarità , alla domestica , famigliarmente , familiariter , familièrement.
Fanciotin , dim. di Janciôt, fanciulli»© , fanriulletfo , puerulus , petit enfant , petit garçon.
Fandoniâ, sost. V. Babaio s Pianta-carôte•Fanfara , sost. piccola composizione mu
sicale brillante per trombe corni e timpani, e fatta sovente p e r a c c o m p a g n a r e u n a caccia; trombata , tubarum sonitus , fanfare.
Digitized by G O O ^ l ^
90 FAFangòs , add. imbrattato di fango , fan
goso , zaccheroso, lutulentus , lutosus , bout a i , Fangòs, pieno di fango, fangoso, hitulenlus , cœnosus , limoneux , bourbeux.
F a n tas ticab Ia , Y . Fantasìa n e l a sign.Fahtasticatòr , sost. colui che fantastica
fantasticatore , ghiribizzatore , stravagante cerebrosus , fantasque , bourru.
F a n t - e - r û , modo add. scamiciato, nudo,
S nudissimo, nudissimus , tout nu , sansleinise, nu comme un ver. >Fardé , v. alt. imbrattare il volto con
belletto, lisciare , imbellettare , fucare , Jitco itlinere , farder , appliquer du fard.
Farfojè , v. n. V. Ferjvjè. F a rfo jè , parlar male una lingua , ciangottare , ciangolare, nec piane nec intelligenter loqui, baragouiner.
FarinS , v. att. y . Anfarinh.Fa(iinèt , pianta annuale, ortense , com
mestibile colle foglie della quale si dà al brodo il colore giallo d’oro; atrepicc, atri- plex pattila , arroche étalée.
Farola , V. Fara.Farsagna, sost. V. Fasagna.Farssór , ▼. fiv colui che fa o dice cose
allegre coll’ intento di far ridete altrui ; bu fifone , contabubbole , Itidius, facetus , f«rceur , sottisier.
Farstdura, farsiura, anfarsiura, sost. mescolanza di carne, ova ed altri ingredienti bea triti, onde si forma da cuochi 1’ interno di varie vivande, .ripieno , farcimen , farce. Farsidura , mangiata abbondante ,. satolla mento, corpacciata, ventricidi replet io, goinfrade.
Fasan* , sost. cacciatore o venditore o custode di fagiani, phasianarius , faisandier.
Fasolagine , Fasolarìa , sost. scimunitez- » , scempiaggine , stoliditas , balourdise , niatsprie.
Fassa ,< V. fr. ) in vece d i F a c ia , Y . F tuia , c fe Fassa sotto Fc.
¥ assad a , V . Faciada.Fassic , Fassilità , Fassilment, y . Facil,
Facilità, FaciUn eut ( in quest* aj»p. ) ’Fassinè , v. att. f jr inaile , a fig. dar ad
intendere il' falso, dominare l’altrui volontà ; ammaliare , fascinare , fascinare , incantare, ensorceler, charmer, enchanter.
F assolta , sost. colpodi fazzoletto , o pieno un fazzoletto, linteoli ictus , plenum ntdariolum , coup des mouchoir , plein le Mouchoir.* F asso S , sost. cerimonia, V. Sirimynià.Fassonè , v. alt. formare , foggiare , dar
bella forma , affazzonare , ingentilire , col-
FAti va re , concinnare , informare , façonner.
Fast , sost. V, Spatìiss.Fastidia, add. afflitto , molestato , impac
ciato , caris distentus, sollicitudine confectus, affligé, chagriné , peiné.
Fastidiosambnt , a n . riucrescevolmente, stucchevolmente, fastidiosamente, faslidiliUr, fastidieusement.* Fata , sost. specie, foggia , fatta , gentu ,
ratio, sorte, manière. D e sta fa ta , di questa misura , di questo volume , di questa fatta, hujusmodi , de ce volume , de ce calibre.
Fatali*«, sost. opinione di chi crede esser« . tutte le cose del mondo dipendenti da ut. cieco destino , ed inevitabili , fatalismo, f a - talis necessitatis doctrina , fatalisme.
Fat d’ rie , V. Rie.Fatigosament , avv. con fatica, laboriosa
mente , faticosamente , laboriose , laborieusement.
FaturassioS , sost. y. Andarvi { in q. app.). Mascarìa.Fauleta ,favoleta, dim. di faula ofavola,
favoletta , novelletta ,'Jabella^ , petite fable , historiette.
Faussement , falsament , avv. con falsità , falsamente , a torto , falso , fa lsi , faussement, à tort.
Faüssa-riga , V. sotto Fauss.Faussatòr, sost. V. Falsari. ^Faussé , v . att. V . Faussifichè.FaussçtX, sost. colpo di falcetto, falcettata,
falciculœ ictus | coup de serpe.FaussificassioS , sost. il falsificare, falsifi
cazione , contraffacimento , aduUeratio , falsification.
Faussificatòr , sost. y . Falsari.* Favàss , sost. in alcuni luoghi si dà quest«
nome al becabónga , Y.Favolator , sos,t. raccontatore ed inven
tore di favole , favoleggiatore , Tavolone , fabulator , fabuliste , faiseur de contes.
Favolegê , v. neutr. raccontar favole, favoleggiare , fabulari , conter des fables, faire des contes.
Favolata , sost Y. Fauleta { in q. app. ).F a v o l o s , add. che ha della favola, finto,
favoloso , fabulosus , Jictus , fabuleux* F a - volòs , che appartiene alla mitologia , mitologico , jabulosus , mythologique.
1* avorevolment , avv. a seconda di ciò che si desidera , o -si chiede , f a v o r e v o l m e n t e ,
favorabiliter, favorablement F avorevolment, cortesemente , con favore , benignamente , gratiose , studiose , b é n i g n e m e n t , gracieusement.
Favoris* , v . att V. Favorì. -
ì
Digitized by C j O O Q I c
F ÉÇkW»jTC>a „ «obIu V. Fanti»» , Profetò?.F i per fede V. A la fè, A la f è ek'i giur.
* F i , parlandosi di piante , fè a un espo- Mtsioii,. Q- ani uà tere/ì, allignare , natu- ralizaarsL, provas bene v radiees ageire r crescete. , s’accLunater. F è la vos- d*X frango*-,firinguellare.............. chanter comme immasoü. Fb la, vos düorss,. i/:nmkehfremere , frétaii\ grogner.
Fè pi eh* lo eh’ a bsogna , strafare , plu* mquo facere , faire plus qu'il ne faut.
Fesse carigh , credersi in dovere , farsi va dovere, suas esse parles palare, se faijce ma devoir.
Sbassa , accr. di fea , grossa pecora,peco- Mccia,. ovis opima , grosse, b té bis.
Febriotant , add. che è travagliato dalla febbre, febbroso ,. febbricitante, febricitans,
febriens , febricitant, fiévreux.F e b r ic i t è , v. neutr. essere travagliato dalla
febbre, febbricitare, jebrire,fcbricitare, avoir la fièvre. •
FficoNDAxàa, add. che feconda , fecondatore , fcecundansf, qui feconde , fertilisant.
FeitX , F diaria , Feilè , Feitòr Y. Faità (.in quest’ app. ) , Faitarìa , ecc.
F e u c it a s s io à , so st . d e t t o c o n c u i s i m o s t r a
' d i p a r t e c ip a r e a l l a c o n te n te z z a d e l l a p e r s o n a
• u i si p a r l a o s i \scrive , c o n g r a t u la z io n e ,. gratulatio , fé l ic ita t io n .
Félicité , v. att. render, felice , felicitare , beare, fortunare , rendre heureux. Félicite , rallegrarsi con alcuno della dì lui conten- teeza ; congratularsi , gratulati ahcu i, féliciter. Felicitasse , chiamarsi felice , compiat e l i , applaudersi, sibi gaudere, se féliciter, •e savoir bon gré.
Feboe , Vi att. spaccare, dividere: per lo lungo , fendere , findere , fendre.* Fer , sost. a fe r d’ ca va i,. a fe r a carni,
modi avv. di forma semicircolare, colle e- •trewità prolungate paralellamente ; a ferjfo da cavallo, . . . à fer à cheval.
Feragost , Y. Feraost.FçrfoiiS , dim. di ferfoi , frugolino fa-
Hinbelluzzo, nusquam quiescens, petit étourdi, petit lutin.
FerfojoS, accr. di fe r fo i , uomo che tutto: nette in iscompiglio frugacchiando , gran falimbello, levissimus homo, omnia prteien-
* tans, grand étourdi , éventé.Fervaja , Y. Furvaja.FçsTAjôtA, Festçta , dim. di festa , piceola
festa, festicciuola , exigua festa , petite fête.FfSTiotà , sost. V. Festojè.Festiv , add. da festa . di festa, solenne,
tedema«!. Y. Çiu. q. app,).
FE 9 1Fptòs , adJ.. che fa, Cesia, fesbwrt» , lesto»,
allegro „ lieto , gongolante* gioviale, festivus, hilaris % gpi v jo^eux ,. jovial.
Frtid , add. che uwivia. odor cattratsata», fetido , feetidus,, graveolcns , fètide, puant
Fetòr ,. sost. odore cattivissimo , lesa», fetidi tà >. fetore, j£etoir, grauealentia t febeu», puanteur.
Féù , sost. Fèù, d'. paga , fìamifta. a p p w * in materia secca e cara. ; baldoria , kris fiam m a, flammula , su.bha.ria fiam m a , firn de peu. de durée.
Féùderì, sost. Fènder dql colei , guai«» d’un coltello , coltelliera , cultri ' vagina , gaìnc de couteau.. Féùdra ,- sopraccoperta di tela a forma di
sacco nella quale si mettono i guanciali -, fodera . . . . taie d’oreillen* Fkùi, sost. Fèà i di pasta, massa di paste
spianata per far pasticci, tagliateli!, e simili,............ ... . basse - pàté, abaisse. Fèà i volaniV. V ìlant. Féùi, plur, gazzette, giornali, li tene nunciie , diarium ,. gazettes, journaux.
Féùja , lamina in cui si divide checche«*- sia ; squama , sfolia , falda , bractea , lane.
EkOjeta , dim. di fé ù ja , Y. Fojeta.Fevbè , sost. V. Fervè.Frvreta , Fevròs V. Fervala , Fervo».
* Fi , sost . f i d ’ san Gioan , primo fico, fiorone , fico fiore . . . . . . . première figue.F I fora , fig. uno zero, un- bajocco , un lupino , un pelo , un fico, un frullo, n ih il , titivilitium , teruncius , rnoiu» que rien , zeste , fetu.
Fi acada , sost cliiacciamento, Y. Fiaeura ( in quest’app. ). Fiacada, favola, fandonia, fanfaluca , commentum , fa b u la ,. coquesi- grue , chanson.
Fuca , sost. frutto del povron sa ba i, V. Povron ( in quest’ app. ).
FiacoS , sost carotajo, Y. Fiaca-fave.Fiacura., fiacada., sost. schiacciamento,
schiacciatura , contusione , ammaccatura > contusio , foulure , contusion.
Fiairaux , Y. Spus sant.Fiairòr, V. Fiairò.Fiama , o lansseta da maneseard , f i
Lansseta.Fibra , sost. filamenti sottili onde si com
pongono varie parti, dei corpi, organizzati , fibra , fibra , fibre.
Fibrf.ta , diin. dì fibra ., piceola fibra , libretta, fibrilla, fibra tenuior, fibrille.
Fìcament , sost/ il far entrare una cosa « forza, ficca tura, ficca mento, eonfixus, Factio» de ficher.
Fuivot, add. di poca fo r » , «uer vato ,
Digitized by
9 FIfievole , mencio , debilis , languidus , faible.
Fieram ent, avv. con fierezza, con alterigia, fieramente , alteram ente , J ero c ite r7 superbe , fiè rem en t, orgueilleusem ent.* F ila , sost. filo di cose vischiose , come
m cìo strutto , colla , ec. filam ento j ì lu m , filament. F è le file , fila r e , J i la t im f u n à i , filer , couler.
F i l a , sost. V . Fila r e Rei.F i l a l ò r , y , Fira lor .
F il a r e l , sost. V . Æoe*.^ Filarm onici!, sost. am atore di m usica , filarm on ico, ìnusices cu p idu s , am ateur de m u sique.
Filàss , accr. di f i l , grosso filo , crassiu s s ia m e n , gros fil.
* F iloâ , strato principale d^ una m in iera , filone , filum prœ cip u u m , filon .
F il o s o f ia , carattere di stam pa , filosofia ,♦ ...............philosophie.
F i l t r , sost. bevanda in cui fu supposto .essere virtù d* indurre ad am are per via di m alìa -, filtro, p h il tru m , pocu lum a m a to r iu n ì , phUtre.
, F i l u c g , d im . di f i l , piccolo filo , filuzzo , JU iim tenue , fil délié.
F ilu rà j f is su r à add. che ha fessure , che ha fatto p e lo ; sc repo la to , fe sso , incrinato, ten u i r im a f is sus , fé lé , crevassé. r
. F ilu ra , V atto di filare, V. Filatura .Fimamai , avv. som m am ente , a l som m o ,
all* u ltim o seguo , più che bastantem ente , praeterm od^uniy su m rn opere , au dernier point, extrêm em ent, plus q u ’assez.
* Finanssa , sost. confine , term inus , con fi- nium , lim ite , bornes , affrontailles.
F in g a rd , add. Y. InfingardaFi ¿m û r , s o s t . c o lu i c h e f in is c e , f i n i t o r e ,
6 o m p it o r e , t e r m in a t o l e , p e r je c to r , c e lu i
q u i a c h è v e .
Finòr , avv. sino a questo m om ento , f i nora , siuora , fino ad o r a , hu c-usqu e , jusqu ’ ici.
F inse Y. Finge.Fiocassa , accr. di f io c a s molta n e v e ,
mevajo , ne va zzo , n in gor , grande quantité de neige.
F iocòi , agg. di cielo inclinato a nevicare; »evoso , nevicoso, n iv o su s , n iv a l is , neigeux.
Fiocura , sost. caduta di neve , nevosità, niviuni c o p ia , cliûte de neige.
Fio làss, accr. d’Jiéùly figliuolo troppo vispo, figliuolaccio , adolescens alacrior , grand ’é - ▼eillé , lutin. Fiolàss , bon fiolàss , uom o facile e corrente , bu on fig liuolo , cristianac- u o , homo non morosus , hom m e à la m ain.
F lo u « , d im . di J iè f ily ragazzo, figliuoletto,
fig liuolino , puttino , puttello , Jiliolus p u e r , petit e n fa n t ', petit garçon. *
Fiolon , accr. di f i è i d , grosso ragazzo,figliuolOue , ingens p u e r , grand enfant.
F io* g è , v. att. metter entro , e dicesisem pre jn cattiva parte , ficcare , cacciare ffige.re , ficher. ■ * •* F io r ì, v . att. parlandosi d i stòffe signifie»
il coprirsi d ’una leggiera la n u g in e o m a«« chia derivante da um idita -, im porrire , mar- cescere , se pourrir , moisir.
F io roS , sost. piccola postema dolorosa « rossigna che si produce nella cute, ciccione,' figliolo , fu ro n c u lu s , fu ro n c le * clou. __
* Fìsica , sost. V uom o considerato nel suo essere corporeo , il c o rp o , c o r p u s f ' l e corps , le physique.
Fissament , V. F i ss avv.F i s s u r a , V . F ilu r à ( in quest'app. ).F itoâ , sost. radice principale delle piante,
fittone , princeps. radtx plante^ la racine principale d ’ un arb re .
F i u m ë t , dim . di fiu m , piccolo fiu m e , fiu inicello , (lu m ic in o , fifi micia ttolo yfluen~ tu m , am n icu lu s , petit fleuve.
Flecià , sost. colpo di frecc ia , frecciata, ictus jaculi , jacuii vulnus , coup de flèche.
F l e c è , v. att. colp ire di saetta, saettare # frecciare , jaculari , frap per d ’un dard , blesser d ’un coup de flèche.^
F i . e c f . t a , dira. di flecia , piccola saetta , saettuzza , parva sagitta , petite flèche.
F le ss ib ilità , sost. pieghevolezza , ,flessibU lità , f l r x ib i l i t a s y souplesse , flexibilité. F le$-
~ s ib ilità , fig. arrendevolezza , compiacenza f a c i l i ta s , obsequ en lia , souplesse , docilità ,
com plaisance. :Flessibilment, avy. con arrendevolezza, pie
ghevolm ente , flessibilm ente, cum H ex ib ili- ta te , ‘ souplem ent.
F lu e t , add. fra le , sparuto , debo luuo ,J ca ttive lliuo , d e lic a tu s , teneUus , i lu e t , délicat. f+ F lu t a , suonatore di flauto , flautista, li-
bicen , joueur de flûte.Fluta , agg. di suoni d 1 un istromento da *
arco , o di canto quando sono appannati e t dolci come il suono de l flauto , flautato ,• . . . *luté/
F o a t I , sost. colpo di scudiscio , sferzata, iferu læ ictus , coup de fo u e t , anguillad«.
Foce , v. neutr. od att. V. Fole .''Fociù, sost. nella frase mnè*l fo c iù yV.F o c iu , add. o part. V. F otu .F o d ru ra , sost. l ’ atto del fode ra re , fode
ratura , in trin sec i p a n n i su tu ra , Vaction de doubler^ F o d r u r a , -fodera , V . F éù d ra .
F I
Digitized by v ^ o o Q l e
F OFogosament , avv. eoa impeto , con ardore,
focosamente , ardentemente , vehemenier , «urdetnment, impétueusement.* Fojagi-, foglie pinte o disegnate, frappa ,• . . . plusieurs feuilles dessinées ensemble, feuillage.
Fojâss , sost. V . F o ja s sa .. F o l à t , V. F o lè t .4r\lntnrifi «cîmnnitair-
rüLATO?i,yt/4airu/i , . « i j %j», ovu/cw..«,«çioccouaccio \ barbandrocco , insulsa gala , m/m; m/uï homo , bâdaud , buse , qui a une grosse mâchoire.. s Folâtré , v- neutr. far baje, folleggiare, ▼olere i l , chiasso , jocari , lasciare , folâtrer * badiner.21*, naainer.
Fomnassa, accr. di foinna , donnaccia, clou- none , feinminaccia , magna? staturce /emina, grande et grosse temine , grosse dondon.. Fomnrta , dim. di Jomnay V. Fomnin, sost.
Fomnin , add. appartenente a donna, femmineo , 'femminesco , /etnincus , qui tient à la lemme , fetninin. Fomnin, agg. d’uomo, che imita le donne , donnesco, effeminato, rnuliebris , effeminatus , dameret, e (Temi né.FQ/nnin, dicesi pure d’ uomo che parla e *’ ingerisce delle cose famigliati riguardanti le donne, uomo di soverchio attento alle minute faccende di casa -, muliebris , tate- poulejocrisse qui méne les poules pissèr.
* Fono, t,d i pittura,rcampo sul quale sono posti gli oggetti in un quadro, o in un bas- •o-rilievo^ fondo, area, fond, cliamp. Ani f l/ondy modo avv. considerata la cosa nelle circostanze essenziali; in sostanza, in somma, re in se perpznsa , au fond.
Fondatament , avv. con fondamento , fondatamente , ralione , jure meritoque , avec londement , avec cause.
Fonde, v. att. Fonde ansima na còsa o na persona, amare con passione, desiderare udentemente , lasciar gli occhi supja , desiderio deperire , eu raffoler, aimer éper-«umentt Fondiche, sost. dventè fondidiè, dar fondo
ai proprii beni, scialacquare, andare al fondo , bona cjjundere, prodiguer , dissi per son bien.
Fondita , /ondiura , il liquefare , scioglimento , liquefazione , fusione , (usura dts- solatio, fusion. Fondita , il liquefarsi, struggimento, scioglimento , resolutio , fonte.
Fonga , add. profondo, infossato, depressus concdvus , creux , enforcé. f
Forgìjbil , agg. di cosa che si consuma al-
fatto coir uso , consuntibile , /ungibilis , qui usiir consumiitir, qui se consomme par l’usage.* l*05s, sost. F ans di prà , sorta di fùngo,
pratajuolo , . . . sorte de champignon.F onssion , sost. operazione determinata ed
eseguita dalle leggi della natura ovverà prescritta dai regolamenti a chi esercita una carica ; funzione , junctio , munus , pars 9 fonction. Fonsòioii , atti e cerimonie chtì* si eseguiscono in una circostanza solenne;* funzione solennità , solemnia , soleiiiüité , cérémonies solemuelles.
F onssionari , sost. pubblico impiegato; u f- Gziale, pubbliiurn munus exercens, foirctiou- naire.
Fonssionf., v. neutr. adempire qualche funzione , pubblica o religiosa , czeremonias euplere , fonctionner^
F o r ad a , Foradura sost. il foraVe, il pungere , pungimento , puntura , foratura; per- foralio, terebratio , punctio, F action de percer, de trouer.
F ôra - maâ , V. Scarta. #F oratura , sost il forare replicata niènte ,
foracchiamento, /reqùefis perjoratio, l’action de percer à plusieurs reprises.
Forcf.linà , so’ìt. quanto si può pigliare i* una volta colla forchetta , forchettata , fo r - culœ trajeclus holus, la fourchette pleine.* F orè , v. att. Forè 7 cochH , dicesi del
baco da seta , che divenuto farfalla fora il| bozzolo , ov’è chiuso , per uscirne ; sfarfallare, in papilioncm evadere, percer le cocon.* F ô r g ia , sost. Forgia da / e r , fucina dove
si raffina il ferro *, ferriera, /errarla officina^chaufferie.
F ori , prep. Y . Fora.F orma , sost. Forma da stagnine , forma
di pietre per gettare i piatti od altri oggetti di staguo ; petrella , /orma 7 moule d’« -
tameur.Formalisé , v. att. offendere , cagionar«.
scandalo , scandalizzare , /actis et exemplo 'vulnerare , offenser . scandaliser. Formalisasse , prendere in mala parte, scandali*-* z a r s i , f o r m a l i z z a r s i , ojfendi , se formaliser, s’offenser. Formalisèsse , maravigliarsi, Y.
Stupì.Formìà , jormiè , Y , Furnùà , Furmiè. F ornç let , sost. Fè /omelèt , dicesi di
donne che si stanno sedute avanti al fuoco colle vesti alquanto rialzate , quasi r a c c o
gliendovi sotto il calore , come farebbe la capanna del cammino ; far foggia di cammino , caminare
F ornlët V. Fornelel (anche in q. app.). Foessatament , avv. V- S/orssatumeai.
FO 93
Digitized by
Forsio»i „ V. A forsiàri, v* Fort > agit;?» „ faizpre , acrituda » acri- mania , acri tas , aigreur , piquant.
Fortunatamest, avv, per buona. fortuna» cvven tu rasamente , fortunatamente , fortu nate , prospera , heureusement.* ï o sturo , piccola utensile nel quale sta.
fosforo od altra sostanza atta ad accendere lume senza pietra JTocaja ; battifuoco fosforico , . . . . briquet phosphorique.
F o s s a l ì t , diin. di Jossàl, fossatella x ca- verella , fossuta , petit fossé.
Fossèt y fosse ta dim. di fo sso fossa, fossetta , fossicelîa , caverella , scorbiqulus , fossula , pelite fosse.
FossoS, accr. di JÒss, fossa grande e profonda , fossaccia , informis fossa , fosse creuse , fqssé profond.* Fot ! espressione di meraviglia , coccoli !
ptpoe ! parbleu!FoTfSA , V. Ghenia.FotoS, accr. di fo t , gran rabbia , collera
«rande, Juror , impolenlis animi effrenatio,ère épouvantable , rage.Fotù , sost. usato nella frase mnè ’l fotti ,
sfrattare , sbiettare, alzar i mazzi , andarcene, fuggire, evadere, serumpere, s’enfuir, trousser son sac et ses quilles, décamper.
Fracassale, sost. uom che schiamazza ■tolto, schiamazzatore , perstrepens , tapageur , piailleur. F ra ca ssa le , che rompe , che guasta, sconquassatore, eversor, destru-
•cteur.* Fai, sost. grata. F ra eh’a sp'órs an fo ra ,
inginocchiata h clatri ferrei projecliy grille coudée.
F r a c a s s u r a , lo sfracellare , stritolamento, afracellamento , sconquasso, evertio, popula- tio , destruction , .rupture , dégât.
FradliS , dim. di fratei , fratello ragazzo, ma per lo più dicesi per vezzo, fratellino,
Jraterculus % pejtit frère.Framrs , sost. cosa che si frammette ,
frammesso, quod interponitur , chose insérée , entremise , Y. Am er mes.
Frames , prep. in mezzo, fra, tra, frammezzo , inter, entre , parm i, au milieu.
Framescê, v . att .Y. Anterntescè (in q.app.).Framçsè, v; att. mettere tra mezzo, fram
mettere , interporre, frapporre, interponeret interposer, insérer.
Frahcçscan , sost frate francescano , cordigliero , francescano, Jranciscanits , frater minor y franciscain, cordelier.
FrahcoH, add. audace , sfrontato, sfacciato, frontoso , impudent , iay*r*cunflust effronté, audacie u*.
fcA »o «r» v cosi, accident» towngBoto ,caso difficile, frangente , imbrogli» , re» avversa y affaire fâcheuse, etubnrra».
Fravmasso» , v. Frane-masse#.F rapoï» , v. att. frapporre, interpone ,
intermiscerts, entremêler , insérer.Fraschçta , diin. di frasca , fraschetta ,
frascolina , ramulus , pelite branche. Frascata y donna vana e leggiera , fraschetta ,
; frasca , studiosa piacere viri* , jeune éventée , coquette.
Frassa, V. Protei.Frassisè , sost. luogo piantato di frassini,
frassineto , locus fraxinis consitua , lie« planté de frênes.
Fratenp, sost. tempo che passa tra due eventi intervallo, temporis irUervallum, intervalle.
Fraterna , add. femm. usato a modo A sost. correzione , V. Paterna.
Fraternisé , v. neutr. adoprar con un* come tra fratelli ; . vivere come fratelli, conjunctissime, et amantissime cum aliqv» vivere , fraterniser.
Fratòcolo , t. di sprezzo; fraticello, monacello , fralerculus penaillon , monilloa.
Fraudatòr , sost. ingannatore, frodatore, fraudatore , fraudatòr , trompeur , fourbe, affronteur.
Frecia , sost. V. Flecia.F red , Fredament, Fredessa , Fredotent,
Fredura Y. Freid , sost. add. ed avv. Frti- dessa ( in quest’ app. ) Freidolent ecc..
Fréioament , avv. V. Freid avv.Freidç.ssa , fredessa, stato o qualità A
freddo , freddezza , frigidezza , frigus, froideur. Freidessa , flg. indifferenza , serietà , freddezza , amoris remissia , gravitas-, indifférence , tiédeur, froideur.
Freidolih , V. Freidolent.Frenè , v. att. tener in freno, rattenere,
reprimere , frenare , raffrenare , frenare , compescere , continere, brider, mettre en frein, assujettir.
Frera , sost. fucina dove si raffina il ferro, ferriera , magona f ferrar io officina , grosee forge , chaufferie.* Fhescb , add. recente , fresco , ou©*» t novello, recens, chaud , récent.
Frçscbçssa , sost. V. Frésch , vat.Frçtb , v. att. V. Fertè.FrçvoSa , Frevòs. , V. Fervassa, Fçrrt*. Fria , sost. l’atto che fanno » pesci pe*
gettar le uova , fregandosi sit pe’ sassi i fregola, fregolo , fricatus , Jricaùo ,, fr*1*
Friajbu. , add. che colla confricazione del»« dita si fa a pezzi ; stritolabile, filabile
friabiUs t friable.
Digitized by v j O O Q l C
Friau , y. Purvaja.FrimS , V. Sjervajè.Fbicassùm , pegg. di fricassura , odore , o
gusto di cose fritte, frittume , rei frictœ sapor vel gustus, odeur ou goût de friture.
Fricassura , sost il friggere e la cosa Îri'.ta , frittura , res jrictœ, friture.
Fringant , add. vivace, snello , briose f vtelto , acer, vividus , fringant , alerte , éveillé.
Fringuêl , V. Frangoi, Fringuè l, fig. Y . Farinèl.
FriponAss , accr. di fripon , baron aedo , mariuolo , nebulo , coquin , fripon , - bon- acteur.
Friponot, dim. di fripon , baroncello, fur- fantello , trafurelliuo , improbulus, petit fripon , friponneau.
* Frise , fig. «offrire , laborare , pati , peiner. Fè frise un , tormentare , martoriare, tribolare lorqucrt, tourmenter , bourreler.
Frissant , add. che fa frizzare , frizzante , i urens, pungcns , cuisant, piquant. Frissant,
fig. arguto , pungente , lepidus, v iva x , piquant , vif.
Frôl, add. Y. FrÔlo.FrolÌ , frolada, frolament , l ’ atto dello
scuotere il cioccolato od altro liquido col frullino -, frullata, frulla tina ( voci dell’ uso)■ ............l ’action d’agiter le chocolat ouautre chose avec le moulinet.* Frôi£ , agg. di terreno ben lavorato , o
«he è morbido di natura, e non s’ indurisce ; sofhce , spolverato , mollis , ameubli , meuble.
FromentIl, pianta annuale del genere dell’ avena, la quale cresce , nei terreni pingui, ed è un ottimo foraggeo ; ventolana, vena inatta, avena elatior , avoine élevée , avoine- fromental, frontentale.
Frosna , istrumento da pesca ; fiocina , filicina , liarpon , fouene , foesne.
Furbàss , V. Furboh.Frossè , v. att. V. F ertè , Freghi.
i Frusaja , Y. Fersaja.Frusteivol , add. che facilmente si logora,
consumabile , logorevole , dilabidus, dilabi- Ìm , qui se consume, qui s’use aisément.
Frustura, sost. il logorare, logoranza, uso, consumazione , tritus , usui e.* Fuga , sost. corapqnimento musicale in cui
ttn teina viene eseguito od imitato con regole proprie da. varie voci che poi si uniscono adun fine comune -, fu ga .............fugue. Pcita
fu g a , fughetta petite fugue.Fuga y JPugwie.nl , Y. Scapada.
Fulmine , sost. fuoco elettrico che viene
dall atmosfera in gran copia ed a modo d’una corrente si scaglia contro un oggetto terrestre- fulmine , fulmen , foudre. •*
Fumada , funi ¡cada, sost l’ uscir fumo a lungo, fumicazione, fumiis undans , fumé« qui ne cesse pas.
Fumai re , sost. .colui che prende tabacco in | fu m o ............ fumeur.j Fumicada , sost. V. Fumada (in q. app.).
Fumigassion, sost. l’ai lere aroma ti o liquori e lo ispunderne il fumo , per usi medici ; suffumigio , fumicazione , sujjìlio , suffimen- tum , Jumigatio , fuinigatiou.
Fumlassa , accr. e disprezz. di fumela Y. Fonmassa.
Fumlè , sost colui che molto s’ occupa in corteggiare le donne, femininacciolo, donnai uolo, mulierosus, calens femittist damerei galant, adonné aux femmes.
Fumòs, add. che fuma, fumoso, fumante, fumicante , fumosus, fumidus, fum ant, qui jete de la fumèe.
Fumosa, add. affumicato, affulnato, infuma tus, enfumé , fumé.
Fu.\ì, V. Finì.Furbèt , FurbinÔt, FurbÒt, dim. di furb
V. Furbacioh.Furfant , sost. persona di mal affare, bir
bante , furfante, sceieslus, furcifer, coquin, fripon , vaurien.
F u rfa n ta , sost. gente di mal affare bric- conaglia, bordaglia , scelesii homines , coqui- naille , maraudaille.
Furfantaria , sost. azione da furfanta, bricconata , scelleraggine , furfanteria , im- probitasj indignimi facinns^ coquinerie, scélératesse.+ Furia , gran numero di cose che passano,
fokita , marita copia , bouffée.Furibond , add. V. F uriòs.Furigada, sost. sdegno od impeto improv
viso e di breve durata serra-seria , bollore , animi ardore impelus , impétuosité, fougnc, boutade.xFuriosamebt , avv. infuriatamente, furiosamente , fuirnter , avec furie furieusement! Fur iosa nient, sommamente , -grand#-, • mente), mollissimo , stupendamènte j ntuxi- rnopere , valdt t furieusement.
Fur.TiVAMENT , avv. di furto, colatamente , nascosamente , furtivamente , furtimf tlatti , furtivement, à la dérobée.
Furvajrta j dim. di furvaja , miniina parte di checchessia,scamuzzolo , minuzzolo, favilla, fnistulum, brin , très-petit morceau.
Fuset, diin. di fus, piccolo fuso, f u s e limo, exiguus 'fusus , petit fuseau.
Digitized by
t)6 FU POFusai , sost. V. Scioptà. Iplurium igniariorurn explosio , fusillade.Fusilada , Fusiliuila , sost. sparo contem- I Fosilot , dim. di fusil , piccolo fucile«
poraneo o successivo di fucili', fucilata , 1 schioppetto , ferrea fistula minor , petit fusil.
G
G A^ J aba , sost. Y . Gabamond.
G abassa , Gàbassin, V. Cabassa, G ì bassin.* Gabia , sost. Ga6/a ¿//a c a r ò l a , guscio ,
a lveu s , cage.* Gabinèt , stanzino del cesso ; Cameretta ,
latrina , garderobe , retrait.G aelaire , Gabion , sost. rissoso , garoso ,
riottoso , litigioso , beccali te , rixosus , l i - tigiosus , chicanier , querelleur.
Gablosament , an gabela , avv. in rissa , bistuciamlo , contendendo , altercando, /ur- gando , jurgi causa y en se querellant.
Gaia, V. G a i.Gajardament , avv. vigorosamente , pode
rosamente , gagliardamente , acriter , valide\ strenue , vivement , fortement f vigoureusement.
Gajofon , accr. di gajÒJ , nel i. sign. gasi ioffaceio , gagliofifone , hom o nrquatn , t o u r b e , grand coquin. G a jo foh , accr. di g a jò f i nel 2. sign. bombero , mereudonac- cio , vappa incplissimus , gros lourdaud , grand badaud , benêt , cruche.
Gala , a"g. d’uovo di gallina oleata da galli -, gallato , fœcundus , œuf A* poule cochée y fécondé.
G alant , add. elegante ne' modi e nelle vesti, attillato, gentile , pu lito , manieroso,
, coniis , urbanus , tiré à quatre épingles , paré, p o li, civil , V. G a la n .
Galantomism , sost. qualità di galantuomo , probità , onestà , in lcgritas , probité , droiture.
G al avrò* , calabrone , crabrone , c ra b ro , bou rdon , frélon. G a la vron . fig. colui che •'aggira intorno a donne per amoreggiare ,
. vagheggino , zerbino , vago , aniasiunculus, dameret , galant , damoiseau.
G ali 5 e grasse , pianta annua e medicinale , cbç stilla tagliandola un latte amaro creduto
efficace per guarire le ferite specialmente delle m am elle, lampsana , lanxpsana com m uni* y lampsane, herbe aux mamelles.
GiiGalihçta , dim. di gaiina , gallinella f
ga l(inu la , poulette , jeune poule.Galonura , sost. guarnitura di gallon i,
aurei vel serici limbi assuti vestibus , tamia- rum ornatus , ornement en galon , garniture de galons.
G alufràss , Galufron , sost. smoderato mangiatore , mangione , pappacchione , lecca rdo , leccone , berlinga] uolo, berlingatone, hclluo , vorax , glouton , goinfre , gouliâtrt.
G alufrè, v. att. mangiare smodatamente, empier la inorila , pappare , sbasoffiarc f heluariy vorare , bâfrer , se gorger , manger à ventre déboutonné.
G alufron , V. Galufràss ( in quest’app. ).Galupàss , G alupon , accr. di galup,
ghiottone, golosaccio , pappalardo, gulosuff gluto , gourmand , goulu , goinfre. ^
G alusê , v. att. socchiudere gli occhi per veder meglio , come fa chi ha la vista corta, sbirciare , semiapcrtis oculis intueiï, lorgner.
Gamac : gamacio , V. Lanlaciò.G anasson, sost. colpo dato sulla mascella,
V. Sgrognon. Ganasson, lingua lunga, ciarliero , cornacchia , taccolino, linguax , babillard , bavard , causeur.
G anbassa , accr. di ganba , gamba grossa0 malfatta; gàmbaccia, immane crusf giosst jam be , vilaine jambe.
G anbera, sost. armadura o difesa di gamb« gambiera , gamberuolo , schiniera , ocrea 9 armure de jambe.
G anbrot , dim. di ganber , piccolo gran- c h io , granchiolino parvus cancer, petile écrévisse.
G anivel , sost."giovanetto ardito, maliziatof ingegnose nequam , drille , éveillé.
Ganssa r agg. di cappsllo o di veste , una cui parte è rialzata con cordella ; cordellato, ansulis suffultus , relevé avec une ganse.
Garsseta , dim. d i ganssa , cordelli»a > funiculus-, ansala 7 petite ganse.1 Gakajütiv k a f y % G a ran tìa .
Digitized by G o o g l e
Gardabit , sost. veste che si porta di sopra per difesa delle altre , guarnàcca , guar- iiaccia, sopravveste, epilo logium , situane, surtout.
Garducòrp, guardia del corp, V. Guardia.. G ARO a ET , d ii», di gargh, alquanto pigro ,
■lento, infingardo, desidiosus, un .peu paresseux , nonchalant.
' Garghcta, dira, di garga add. fem m ., pigre Ha , desidiosa , petite paresseuse.
G a r g o t a i r e , Cargo tè, Gargolwn V. G h er- gota ire , Ghergolè , Ghergotùni ( i l primo e 1’ ult. in quest’ app. ).
Garotuba , sost. il legare altrui per condurlo in prigione, presura , cattura , coni - prehensio , in vincula coitjeclio , emprisonnement , capture , prise.
* Garsa , velo. Garsa an fil , velo d’accia, acciajuolo, vélum acia contextum, gaze en fil.
Gabsavela, pianta annuale crescente ne’luo- ghi um idi, il seme della quale è un ingrediente della teriaca e viene in baccelli, buuìo, bunias e ru ca go , bunias.
* Garssoü , sost. Garsson eTcusina , sottocuoco , coqui servus, aide de cuisine.
GarssoSa, sost. fem. figlia giovane, zitella, garzona , adolescentula , fille , fillette.
GarssonÀss, accr. di garsson, giovane adulto C ben tarchiato, schiattane , giovanone , lo - roeus adolescens , grand \eune homme.
Garssonòt , dim. di garsson, ragazzo, garzonato , ci Itolo , citto , adolescenlulus, petit garçon, enfant
Gasojura , sost. il mandar fuori voce, che fanno i pulcini e gli altri uccelli, pigolamento, susurro, mormorio , garrito, aviurn garritus, gazouillement, gazouillis. '
Gasoh , V. Gazon•G AT ALI S , A gatalin.
.^Gataprôce , V. A gataprôce.* G a t e l , sost. bietta con cui si rincalzano
» tempiali posti in piano obbliquo nel cavalletto de’ tetti, gattello ( v. dell’ uso) ; . . . . chan tignole , tasseau.* Gatij , sost. Nen patì V gatij , f ig . , non
lasciarsi spaventar facilmente, non temer grattaticelo, minis non commoveri , ne pas craindre le vent.
Gavada, sost. l ’ atto del trar fuori, cavata-, delractio, l’action de tirer. Gavada cF sangh V '. Sagtùa. -
G a v a s s ù , goitròs , add. che ha gozzo, gozzuto , strumosus, goitreux.
Gavèl, sost. cavalletto, V. Cavalët.Gel fi, v. att. far divenir gelato, cagionare
gran freddo , agghiacciare , glaciare , frige- facerc, geler, giacer. Geli i dent, mozzare
t denti , immani frigore dentes algere , glacer les dents.
Geilà , sost. V. G eia da.GçtiËivKR ROSS , specie di ginépro assai
alto, di forma piramidale, e che porta bacche turchiniceie , ginepro della Virginia, juniperus virginiano , genevrier de Virginie , cèdre rouge de Virginie.
Gesestra , sost. V. Ginestra.Gçmocèsse , v. neutr. p. V. Angenojèsse.Gçnojon , V. An-genojon.
* Gçnojët, narcìs, pianta bulbosa indigena coltivata , pe’ suoi fiori odorosi bianchi coronati di porpora , narcisso poetico , narcis- sus poeticus, narcisse des poëtes , jeannette.
Ge.ntilmewt, avv. con gentilezza, garbata- mente, gentilmente, venuste, avec gentilesse, gentdment. Genlilmeni, cortesemente , affabilmente , graziosamente , comiter, ingenue, benigne , gracieusement , affablement, obligeamment.
Gep , V. Giap.Gepè , Gepì , V. Giapè.
* Gerb , sost. luogo sterile , grillaja, landa, sterilis a'ger , datais horrida tellus , ter rein maigre, terre sterile, lande, bruyère. Lassa a gerb , dicesi di terreno lasciato per molti anni incolto , sodo, derelictus , incultus, eu friche , iuculte.
Gesiota , dim. gesia o cesa V. Cesiòta , ■ ( in quest’ app. ). •
Gkùsu,' nome adoprato per modo d’esclamazione , di meraviglia o di paura ; Gesù , Jesus, Jésus. Gèitsu maria, V. Gesù-maria.
Gherc , vere , add. contrario di diritto , torto , storto , trasverso , distortus , courbe , tort, tortu.
Gbf.rgotaibb, sost. colui che nelle intestinao colla voce fa rumore simile al gorgogliamento , che gorgoglia ; crepitans , miirmu- rans , bruyant , qui fait du bruit comme les eaux.
Ghergotòm , sost. il gorgogliare , gorgogliamento , gorgoglio , aqiue murmur , levis strepitus, gargouillement.
Gherpia , V. Grupia.' * Gheta, t. fam. e meno sconcio invece di Putana, V.
Gbëübët , gobët, dim. di ghéùb , alquanto gobbo , gobbetto , gobbiccio , gibbus, u » peu bossu, petit bossu.
Ghéüsabîa , V. Gusarìa.Ghëûsàss , V. Gusàss.
I Gbigb , V. Gabriolè.Gmija-gat , V. A ghisa-gat.
Gia-cmç, Gia-chè , cong. giacché, poiché, quoniam , puisque , dès que.
Digitized by
$ 3 G *G iajoiura , sost. coloramento fatto con
p iù tinte sparse in bizzarra e varia maniera*,, screziatura , coloriun w ir ie ta s , bario lage , im pu re , bigarrure.
(iiAÏRÔô ,, add. pien di gh ia ja , o di sasso- lin i,, arenoso, ghiajoso , gretoso , gtareosu s , *d * la *o e u x ,. pierreux.
G ìa ld , add. V. G iaurì.Giam jlçta, diin. di g ia u b M a , ciam bellina,
€« ani belle Ila , parva* s p ira , ci'usuUum , craquelin , gimblette.
G uk u o lìk add. che lia dolle g h ia n d e , ghiandoao , glanduloso , g lan du losu s . , glan*- duleuK , plein de glandes.
(maksì? , V. B r o ta ir o la ( i n quesl’app. ).(¿ un * , sost. ghianda , V . A g ia n d .G jah a ib r , sost. che abba ja , a b b a ia to re ,
la u v iio r 9 aboyeur.Giaiujra , sost. abbajam ento , abb in a tu ra ,
lataato , iaéra ius r jap p em en t,, aboiem ent , abo i.
G iarada , t . prov. corsa rapidissim a a- cava llo , co n c ita tio r ,. e q u ila tia , course, venire à tferre.
G iardinaoi , sost la» pai te dell* agricoltura< die^ ha pei^ oggetto la coltivazione de’giard i« mi* \x g ia iilinaggia , h o itom u n cuUura* , ja r d i - xage.
Ciassèa , V. O rìe d * g a i sotto Q rìa ( in q,uest’a p p .), ^
* Giass , luogo dóve donne e riposa* V an i- m ale ; covacciolo , lastrum -y tan ière , b a u g e ,
ÉrtASSiWA* sost. sorta d ’allegam ento ai denti, d e n ti um sU ipor , ìm b tla iio , agacement*
CtAUNASTR, add. che lia oolone g ia llo sporco^ od è tra '1 g ia llo e ’1 rosso , o tra* *1* giallo e r i ve rde ; gialleggiante , g ia llogn o lo^ su b - H a vu s , jaunâtre.
GiAuaËT , di in. di g io ita ., ohe s'accosta al gia llo , gialletta . gialliccio , f g ia lkun io , Jl& - vesçcns , lu lcolus , qu i tire sur le. jaune , u » peu jaun e.
* G iéim a> una coppia , J \ Ptvira*^G iru ves , 7 f r a t t i d f giòùves g ra ss , bei*--
lingaccino . . . . . . jeudi qu i précède lejoudegras. G tó w es. o g ià b ia i , aum r e t à , «abbati , æ tas , a n n i , sem aines., année*. j é l'a g ià dbu4rà giòbtm , e i nòni è pia* tanto giovane , egli 1 >a quattro sabbati ad d o g o , p lu r c s . ja m œ tate a n te e e iiït:, il compte1 déjà «es années par dixames.
Giocond , add. giocondo», dilettevole’ , j u - tcindus , gai , réjouissait , amusant.
G io jà l , g i o v i a l , add. lieto , g iu livo , g io viale , co m is , f e s t im s , jovial , g a i , joyeux.
G iojèl , sost. p iù gioje legate -in w ea ie per
ornamento ; giojello , gemmammo settur* i joyaux , bijou, ,
G i o j o s a m £ N T ì , avv. con maniere g^oconde# gioroudamente, jucunde, hilariter, gaiement^ joyeusement¥ G losca , sost. Gionchfiorì , pianta vivace,
acquatica, le cui faglie fanno uscir sangue dalla bocca de' buoi che- ne mangiano j biodo ombellato , giunco fiorito , butomus umbi'ltataS j ba tome à oàibell^, jone tìfcuri.f + Giozise, vh. rkiiitr. star« ben unito*, com
baciare , congruerG K adhcerenezy ôti'e assena blé, joindre bout-à-bouti
Giorni, sost. giornata, giorno, dies7 jour; journée.* G iorrIi, sost. il camolino^ od il-lavoro
che si fa in un giorno , et dicesi> di operemanuali \ giornata , dturnus la b o r , journée. Gior/ui , misura di. terreno* che un uomcr" può lavorare in un>gioyno) ommea . . . hoininé^* Giornàc , sost. giornata , Vi Giornè ( im
questui pp. ).G i o s t r a d ò r , sost. colui che giostra , gio
strante , giostratore, armeggiatole , armi$ ludens eques , jouteur , combattant
Giov^AM«(nv, sost. vantaggio, utilità, bene, giovamento , commodum , emoiumentum , utilité , profit., soulagement:
Giovcvoi# , add. che giova,, utile , salutevole , giovevole , cçmnuxius , lUtlis , utile , salutaire , profitable v awn^ageux.
Giovjàl , add. V*. GJoìàb ( in qwest’app; ). Giovwàss , Giovnastron , accn. e pegg.
giovo , gaivxme ozioso*, o buono a; poco,, giovi nasi ix), garzonacci&, adolescentulus imn> pentii*., jeonœ éventé , jeu^e étourdi.
GiovnotiS , dim. di giowtòt , garzone grò** vanissimo , garzoncello , gareoncino*, adole- scentulus , ini pube s , petit garçon , enfant;
Giro?<ÈT , g ¡poni i l , dim. di gipoh , fàrset- tino-, giubboncino , giubbcrcMo, eariguus thorax , petit pourpoint , camisole , gilet.* Gir ,. p u l> b l i c o p a s s e r o o v e lè c a r ro z a ^
v a n n o e v e n g o n o in $>iro*; e d ic e s i p u i** ' <k>W a d u n a n z a stessa d e lle > c a r r o w e c h e fo n n o ,
q t i « i l Ao r d in a t o ; p a s s e g g io ^ c o t w , hypodromnsf cot^s.
G i r a d a , gir , passeggio , girata , giro , gynts , ambulatiè», tour , tournée,
© if^ A N io , V. Gerat*i&.G i r a r ü s t , v. Viraròst.
G i r a v o * ^ , strada che f a molte fléssaositk ;
giravolta, andirivieni, ghirigoi;o , viarun* Jlcxus , ambitusy détours*
GtRtT, dim. di g/r, piccolb o breve giro, viaggetto , passeggiateli» , ambulutiuncula > petit voyage , petite promenade.
Digitized by v . ooQ Le
asiiGnfe ., •* . ' att. 4n&mkm! ut urna 'la treb-
bkttuvarfet.«sparane i grani idalla p ag lia « dalla pula ; .sventolare,, ventola re , -«e M i- Lire , éveuter.
GiUDAiéfi., -v. utettkt. N. fEbraisè m tjae- «t'app. ).
Giuobs., V. >Gutdise.Giudissiosame.it , avv. con cautela , ' avve
dutamente., sensatamente , giudiciosamente, prudente r , consulte., ijudicneusement , -9en- •ément.
Giugàss, giugaloh, giugon, accr. di.giéiigh., molto bel giuoco, giuoeacoio, nrmgatmiudus, grand jeu.. Giocate, v. neutr. giuncar di,paco;« di rado , giuocaccliiare , ludeat parvo , 'Taro Iutiere , jouer petit .jeti, carotter.
GiugatoS , Giugon V. Giugàss (‘ in ;«s[ue- ft’app.).
Giughè , v. att. Ghtghè >KOn trafa , far fraudi - nel giuoco., immolare, dolose iutiere, Aróher au jeu.
Giuubm y n tarò rada., pianta biennale , •pecie di viola che porta un bel Gore bianco, e-talora rosso Idi soave odore ; giuliana- «iperide,, violo matronale , hesperit matronali* , julienne desjardtns.
GiupoS, V. Gipon.. GiyRì, ,part di Giure <V. -il «verbo. Giùrà, quasi legato per giuramento ■•«ei ' «iodi seguenti : a/nis giura , amico affezionatissimo , amico a prova , fratello grar-rato ,* ardissimo xumeitice vincalo jtmetus , a ini intime. N e - mts giura, nemico implacabile , nemico )giu*ato , ittfehsissimus , onnemi juré.
Giustì , v. att -Giustèise con un padron, acconciarsi-con alcuno, se'alicui in fatmila- tum • ¡radere , se-mettre ien .servi ce. Ghfstè un per na cosa , prenotare, .mercede oon- duòer&, louer , gager.
C*iss , add. Y.«Sliss.* Gussadv , t. '.di irvus. rmodo di passare da
J»n « uomo - alleai fcro ■ sugli .'strumenti da arco •fid alcuni .da pizzico, strisciando il dito sulla tastiera, e percotendo mia volta, sola la corda ; strisciata glissade.s Gussart , agg. di terrene o d’altra swper- ficie su cui -bì sdrucciola. ; sdrucciolevole , sdrucciolante , lubrico , lubricus , praceps , glissaut. Glissant, iìa. facile^a far cadere in faWo , critico , pericoloso , * sdrucciolevole , lubricus ,. >glissant, idangereax., .eritique.
GtoRfos*MBWT , avv. cou glena , con ap- «paroto di > trionfa, gloriosamente , gloriose , ■florieusemeat, avec. gioire.
Gmaulè , v. neutr. V. Gnaugnè.&*ay'9*.8 , p i a n t i c e l l a a n n u a l e e c b a c e a c o a
9 9faglie ciili, Tornirne neicampinsabbifesi, silt- ranthus tiiimius , ■gwavelle annusile.
G seìtts , ?V. (A{¿nule.GsocuS , accr. di gnòch , go&iccio ,
fone , bubbacrione , stoLuins , blenmis , Mudili , gros loucdaud , ftutériel , malitorue , butor.
■Go*hhè, v. a t t ‘Gitemi.G o b é t , W. Ghéùbèl ( in questuapp.£obkta , soit. picoolu gobba , ocrignotto ,
gobbetta ,rcjcigna giitba , patite ¡»sse.GoulotÀss , goblotoii, accr. ;di goblót, bic-
chieroue, peccliem r<ciotoloiie, inguts- ootyUt, grand weri«.
Gudzvol, Godiùil, add. che pwò godersi , godibde, godevole , jucunxdtis , dont on peut jouir.
Gouiucht, sost. oso, fixiizione,«godimento, possn-sio, itsu-ifructtis, youissauee. tiodnnmit, piacere, gioja , diletto , gaudium , /ucuitdi- las , pluisir , Tontentemniit.
Gooronura , •aucatnanmra, k> spalmate con. catrame, Rpatmamento., Ulitus »piets , l'action de'goa«lro»M»er.
Goerr, sost. V. Govern (m 'qnest’appl).Goervè , v. att. V. Guernè.
■ Gofaoisb , soit. V. Gofarìa.G*»fahest , .*»vv. coii scempiaggine , scioc
cameli te,^goffamente, scimunitameute, ■ inepte, insulse , -sottemeat , grossièreineijt, stupidir inent.
Gomt , diin. di g à f, scioccherello , -sci- tnuaitello , "rossetto \ hebes, sUdtulus , situ- ple , niais , sot.
GofoS , V. Gofàss. jGoguf.ta, sost. usato nella frate j è gogheut,
.goderselaun banchettile tripudii ; gozzovigliare , berlingare,, tripudiare, com eesari,, nepatari , faire le réveilk>u , faire gogaille , faire ripaUle j faire la vie.
Goiteòs , add. V. Gavasiù (in quest’npp.}* Gola-, sost. Gota saita, gola seca, asciu
gaggine della sete , arsione, sitis vehenmis , soif ardente.* Góla, piccola porzione d’aria che rinchm#*.
in un liquido lo fa gorgogliare tentairrds d1 uscirne ; bolla, sonaglio, gallozzola, èttlia, bulle d’air. G&ài, spaeietto pieno d’aria o ■vnolo, interposto nella -sostanza del Vttro 'o di cosa tsimide, pufeca, pultga, bulla , b u lle
d ’air.Golosamewt , avv. con -golosità , gh io t o
rnente - golosamente , gulérse , avide , -avi- dem ent, goulument.
Golobèt, Golosót, dina, di -golòs, a lq «»«*« ghiotto , ghiottoncello , ghiotto«ci«o , gàw- sior , 4MB r.peu goùrmand , friaad.
Digitized by G O O ^ I C
ioo GOGoloso* , accr. di golòs , che è molto
ghiotto , ghiottone , golosaccio , admodum gulosus , /telino , grand gourmand , goulu , sujet à sa bouche.
Gom* , so t. V. Gonio.^ G omlterìv, sost. V. Gomitàm.
Gomòs , add. che produce od ha in sé gomma ; gommoso , gummosus , gommeux.* Gjoììba , sost. F é gonba, uscire dalla su
perficie piaua g o n f i a n d o f a r corpo , far ▼entre , ventrem facere , faire ventre , se déjeter en dehors.
Gonbüra , sost. V. Gonba.Gonfiament , gonfiassion , sost. l ’atto di
crescere ingrossando ; enfiamento , gonfiamento , inflatio , gouflement, enflure.
Gonfiativ, add. che fa enfiare, enfiativo, inflans , tumefaciens , qui fait entier.
Gongolè , v. neutr. V. Giubilò , Terlè.Gorra, Gorbèla, sost. V. Corba, Corbcla.Gorbina , sost. ( t. di scherzo ) prigione ,
carcere , carcer , prison. Bulè ah gorbina , buie a Vonbra , imprigionare , in carcereni dctrudere, enfermer. Gorbina , cesto , V. Corba , Corbèla.
Gorge , per Neivòr, V.Gorgheg , sost. passo d’ agilità formato
•opra una sola sillaba , col quale si abbellisce il cauto, e si fa spiccare la voce; gorgheggio ; vox volulaiim inflexa , roulade.
Gorghegfe , v. neutr. eseguire de’ passi d'agilità cantando sopra una medesima sillaba; gorgheggiare, vocem continenti spiritu modulate diffundere , vocem volutatim in- flectere , faire des roulades.
Gorin , vincastro , V. Gora.Gorsa , v. fr. canna della gola , gorga ,
gorgia , guttur , gosier , gorge.Goss , picciol sorso , ‘ centellino , ziuzino ,
sorbillum , sorbitiuncula, petit trait, goulée.Gossè, v. neutr. cadere a goccie, gocciare,
gocciolare , stillare, distillare, couler goutte à goutte , dégoutter.
Gossf.ta , dira, di gossa , piccola goccia ,gocciola , gocciolerà , gocciolala , gutlula ,gouttelette.
Govern , goërn sost. amministrazione , cura , governo., governamento , maneggio , admimstratio , gubernatio , gouvernement , condui te ,, gestion. Govern , podestà governativa , governo, reipublicœ gubernacula , imperans , gouvernement.
;Governè, v, att. governare, regolare, amministrare , reggere, gubernare, regere , administrai, gouverner , conduire , régler.
GnADASSioS,sost. progressione, che ha luogo per gradi, gradazione , gradatio , graduation.
G RG r a d a t a m e n t , gradualment , avv. a gradii
per gradi, gradualmente , g r a d a t a m e n t e 9
gradatim , par dégrés , peu-à-peu.G r a d è , Gradi, V. Agrade (in quest’app.);G radiment , V. Agradiment{ in quest’app.).Graduàl , add. che procede per gradi j
graduale , gradilis , qui habet gradiurn , graduel.
G r a d u à l , sost. i versetti che si recitari# nella Messa solenne avanti 1* Evangelio sui gradini del santuario ; graduale , graduait, graduel.
G radualment, avv. V. Gradatament ( m quest' app. ).
Gradué , v. att. conferire un grado nell» Università di studii , graduare, ad gradum efferre , grada donare , graduer. Gradué , segnare i gnidi, dividere in gradi, graduare, in gradus distinguere , graduer , marquer les degrés de division.* G rafa , ciav , lungo tratto di penna sin&-
metricamente ricurvo , col quale si uniscon# due , o più righe di scrittura , o di musica, grappa , . . . accolade.
G rafè , v. att. cogliere col raffio, togliere, violentemente , uncinare , arraffare, unco capere , arripere , accrocher , gafer , arracher.
Gramonà , add. pien di gramigna , giam*- gnoso , graminosus , fertile en chiendent* G rana , sost. Grana cP Avignon , grana
giauna , V. Spin-cervin.Grandegè , v. neutr. far del grande , gran
deggiare , grosseggiare , superbire , se altiut efferre , trancher du grand , faire le grand seigneur , faire le gros dos.
Grandement , avv. molto , in gran quantità , grandemente , m agnopere , vatde > grandement, beaucoup.
G ranatilia , o fior d’ passion , Y. Fior. ■G randeur, sost. estensione, altezza , molta
quantità , grandezza , granditas , amplitudo, grandeur. Grandeur, altezza, dignità, eccellenza, grandezza , dignitas , honores , gran** deur , élévation , dignité. V. Grandessa•
G r a n d i o s a m e n t , avv. fastosamente, magnificamente , generosamente , con grandiosità, magni/ice , splendide, avec éclat , magnifiquement.
Granò , v. neutr. Y. Grani.G ran età , diin. di grana , granello', gra-
num,.grain, graine, petite graine. \Granghipnèsse , v. neutr. p. il ritorcerti
tche fa il filo sopra §e stesso quando è troppo torto ; grovigliuolare , circumvolvi, s’entor- tiller , se nouer.
Granita , sost. sorta di sorbetto che sembra
Digitized by L jO o q le
GRminutissima gragnuola o grossa neve ; g ra gnolata , granita ( v. de ll’ uso g ra nite , sorte de giace*
Granpinòt, dim . di g r a n p ià , piccolo un cino , uncinetto , uncus e x ig u u s , crochet , petit croc.. Grapè , v. att. pigliare con forza , come gli anim ali rapaci la preda ; gherm ire , agg rap pare , carpcrey a r r i p e r t , arracher, saisir, attraper.
Grassament , avv. abbondantem ente, larga mente, copiosamente, grassam ente, copiose ., uberrim e , , largem ent, copieusem ent, lib é ralement.
Grassç.ssa , sost. grassezza , pinguedine , pin gu edo , graisse em bonpoin t
Grassianada , grassian itray sost. delicatezza maniera affettata ; leziosaggine , cacheria , m ollities , p u e r ilita s , v u ltu s co m p o situ ra , m inauderie, m ignarderie ,m ignaidise, grimace.
Grassunè . v. att. vezzeggiare, careggiare, blan d it i y perrnulcerey caresser , choyer, c a -
Ioler. G ra ss ia n èsse , an grass ian èsse , brigare* altrui grazia, ingrazianarsi, g r a tia m a m b ir e , surprendre la bienveillance d 'a u t ru i , faire sa cour.
Grassianura, V . G ra ss ia n a d a ( in q . app .).Grassiè, v. att. far grazia, graziare, favorire,
crirnen condonare , ignoscerey bencficiis o rn a re , faire g râce , pardonner, accorder uue grâce.
G rassiosament avv. gentilm ente, am ore volmente, piacevolmente, cortesemeate, g ra s sa m e n te ; coniiter , liumane , gracieusement , po lim en t, honnêtem ent
Grassiosët , Grassiosôt 9 dim . o vezz. di grassiòs , vezzosetto , gentiletto , graziosetto, pulchtdlus , venus tus , blandus , g en t il, m ignon , jo li , gracieux.
Grassiositì , sost. cortesìa , gentilezza , garbo , comitasy gentilesse , courtoisie, belles manières.
Grassôt , d im . di grassy a lquanto grasso , pienotto , paffutello , p in g u io ry bene h a b itu s , re p le t , polelé.
G ratada, sost. l ’ atto di grattare o di g ra t - tarsi -, grattamento , sca lp u rig o , l ’action de gratter.* G ra tê ,V . att, g ra lèsscy starsi senza ciò che
ri sperava, aver le m ani piene di vento, in an e fe r re desideriu m , os s ib i su b lin ere , se passer la plum e par le bec. G ra tè cui, pig liare, arrestare , mettere in ferri , aggratig liare , wincire , g a rro tte r , em prisonner.
Gratuson , pannocchia di m eliga spogliata de’suoi gran e lli -, stam pone, p a n ic u la inanisy épi de maïs sans graine.
Grave , t. di m us. Y. Bass ( iti q . app . ) ,
G II <oiGravianssa , sost. V. G ra v id a h ss a .G r è , v. fr. gusto g rad im en to , gradò ;
v o lu n ta s , a r b i t r a m i , g r è , agrément. B on g r è , m a lg ré y per am ore o per forza , bu o n ' grado o m algrado , velia n o lis , bongrè tinalgré?,
G reoouia5, agg. de' canto ecclesiastico q u a lt fu riform ato dal Pontefice san Gregorio m agno , e consistente in unii m odulazione d i voci all* unisono senza diversità di te m p o ,g re g o r ia n o ..................gregorien.
G rele, sost. piùr. usato nella frase , esse a - le gre le , esser ridotto al verde, esser per 1«* fro tte , essere alle .macerie , far vita stretta/ a d sam um * an gu stia s d iven isse , être réduit à l’extrém ité, être à la besace. *
G revô t , d im. di grev , gravicciuolo ; g ra - vetto, subgravisy un peu lourd, un peu pesant
G rías , accr. di g r i j , grillane , m a g n u s g r y l lu s , gros grillon .
G iugn , sost. il ridere, riso , risusy ris , r irt. G rignèt, d im . di grig/iy riso leggiero, nsino,
p a r v u s risusy petit sourire.G rignola , sost. grano sodo che si trova
n eir acino de ll’uva, e n’è il scine-, granello, vinacciolo , vinacea , pépin de raisin.
Grimassa, sost. contorsione di bocca, sm orfia , o r is con torsio , grim ace. 1
G r i m a s s a d a , *sost. il lacrim are ram m aricandosi a lungo , e per lo più senza ragione -, piagnisteo , m u liebris vò c ife ra tio , in a n ii questus y piaillerie.
GimiAssÈ, v. neutr. lacrim are lam entandosi, e per lo più senza ragione -, pigolare , con - q u er i , c la m ita re , p ia ille r .. " '
Grimasso», sost. cului che sempre si duole e piange per venire a qualche intento ; pigolone , piagnolone , q u eru lu s , p iailleur.
G r im onia , agrimonia, erba vivace com une nei nostri prati , la quale porta un frutto irto di punte , ed e di uso medico come a - stringente; agrim onia , agrimonia eupatoriay aigrem oine.
G rinff.t a , d im . di grinfay piccola branca, braucuccia , unguis , petite griffe.
G ripaire , sost. colui che gherm isce la roba a lt ru i , lad ro , rapace , rubatore , uncinato , rapax , ravisseur , voleur.
G rifura, sost fu rto , in vo lìo , ladroneccio, latrocinium , volerie , larcin .
G risêt , arboscello indigeno spinoso , di legno durissim o quasi incorruttibile , e che porta bacche giallognole , acide ma com m estibili *,..............hippoplus rhamnoidez, ar-gousier rham noïde.* G r o la , sost Aitssè le gróle, 6g. andarsene,
dare a gam be , sv ignare , solum vertere pouffer, * ire r ses chausses, décamper. Ausst.
Digitized by ^ m00q L e
1 6 2 G Rte g rôle ,b e r M olto, cioncare, ulstrettigo- mitot politure, perptHare, godailler,' trinquer.
Grolm , -V. Spirta-bianoa.Gromèt , 'dim. gro/no, ‘granello, granellino,
gtantim lenums .petit morceau, -gi'ain.. G r o m ç t a , V. Gntm*ia.
Grop , ineguaglianza «élla superficie ‘del brocco., gruppo., gnirmilus , groupe.
G r o p , ritorcimelito ohe fa in «e il filo troppo torto., grovigliole , fili nitnis torli centractio, entortillement , noeud. Grop , plur. lavoro di seta o filo fatto a nodi [ter ornamento , nodi 110 . . . . dès nœuds. Grop die cane , occhio di canna , «innocchio . . . drageon. Grop , diconsi certi ' quasi osserelli nelle frutte che le rendono fn quelle parti più dure e nien piacevolia mangiane, «o c chio , nodus , durillon.
Gbopët , t. di mus. V. Grôp.Gropura , sost. 1’ allacciare , 1’ annodare ,
allacciamento , allacciatura , annodamento, nexus , ligamcn, enlacement. Grop tir a, nodo Y. Grop.. Grosskt , V. Gross'òt { in- quèst’app. ).
Grossolanament , avv. rozzamente , zoticamente , . grossolanamente , a occhio e croce, crasse y crassa minerva\ grossièrement, rustiquement. * .
Grossoli« , dim. di grosSolan, r usti che tto, grosse tto, grosse rei lo ; crassiór, grossier.
Grossôt , grossët, dim. di grôss , grossetto, gfossotto ; crassior, un peu gros.
GrumisslX , add. avvolto in gomitolo /aggomitolato , raggomicellato , ■agglomeratili ,. pelotonné. Grumisslà , sost quanto di filo contiene un gomitolo ;u n pieno gomitolo ,' glomus , un peloton.’
GRml, v. neutr.'lo stridere che fa1 II ptìVeo, grugnire , grugnire -, grunn ire , • gr>;gnér,
tìvADA’Gsroo, guadagnuss, dim. di guOdagn, piccolo guadagno, guadagli uccio, guadagnuzzo, guadagnetto , luccllum , tenue lucrimi, petit gain , petit profit , grimetinage.
Guajét , di ni. di grtaf , piccolo gwajo, qüe- rtiontella , parvi momenti infortunium , ie - vis disputatio, petit malheur, petite dispute.
GuardahahgS, iOSt. îtaiaïa; Ove si ripongono
« Wile rgtas<fe, fcooserva ; oww*»,, -celia‘penanti celiler. V. Dispensii.
Guardisgb , add. circospetto , riguardoso , cauto , guardi ago ,<attttis , -p ru d e** , * ìpcòil- speet , fetenti , l'éservé.* Guarì , Piè ’n malavi da guarì,^fig/preti*
der a ri palaie gli ertoti calimi, ' ripescar le secchie, • vpiod ?peeeatntn testab‘étiiis'carrigeHy prendre k rópàrer les foutes -d’atitiró.
Guaribii,, add. che può guarire, Che pdA essere risanato ,4aft#bìle, guaribile-, sanabi- lis , gaéiiswable.
G uari»»»«* , V. 'Guarnitura,.Guarnitura , sost. guarnitura <t boMh,fìA\tti
brtt toni quanti tuokc'ne. per ' un -vestito ; rfb- bottonatura , fiM àtio , 'ratfg de boùtOMs. Guarnitura d’ uri piAt , fornimento d ’ Ai» piatto, oriu itns ejJtito, foumiture.
Guasta-torta , quegli fetiej disturba'le'feéte; guasta-feste , contuH/Otór , tre*We^ié«e , rabat-joie.
<Ji;ereg6 , v. neùtr. far guèrra , .'guerreggiare , belligtrare , 'bèltum facere, 'farire *U guelfe , guen-oger.
Guersatris , sost.moglie -del governatole,o donna incàricata del governo \ governitrfoe, gubernatrix, gonremante.
Gìternia , sost. custodia , : cura, governo , serhanza , serbo -, cititodra , atra , garde.
‘ GcersTsOS , V. Guarnisófi.GuertsithRa , V. Guarnrthra ( in q. ) Gurura , il purgare un oggetto dàlie im
mondizie che vi stanno entro , o dalle-co*« che lo ingombrano purgatura , rimonda-* mento , rnundalio , nèttoyement Gttriira , ciò’che'si toglie dall’ oggetto rknondàto , purgatura , purgatritììlitm , 'sórdès , Ordnres, inimondices. Gurura d' fó s s , terra che -4 .nel fondo de’ fossi , d e l le pallidi'e ' smodi ; melma , ‘tnehnetta, iirmis ecemm , beairbe , liinon.
Butè sul gnst, fàr ven'r voglia /Méttere a filo , citpidilàteìn inijetre , mèttfe- eà train , donnei* envie.
GusrXss , pegg. di gàst, gustaccio , cattivo gtòto, malus gustus , inauvais gout.
Gustbvol, V. Gustòs.
Digitized by Google
X ch , et nunc , v .la t . hic et nunc , adoprate da taluni nel parlar piemontese ; qu i e su b ito , immantinente , ora r adesso , lue et riunc, illico , sur le cham p , aussitôt, incontinent.
Idio , V. Dio .Ïg nom ini os a ment , avv. con ignom inia; igno-
«riiniosamente, obbrobriosam ente , contumeliose. probrose, honteusem ent, ignom inieusement.
Ij , pron. od avv. di luogo Y. J ( in que-^ appO-
I legAl , add. che è contro la legge , illegale , qui contra legem est, illégal.
I legitim , add. mancante delle qua lità volute dalla legge-, illegittimo , non légitimas, illégitime. Ilegitim , agg. di pro le avuta fuori di matrimonio ; i lle g itt im o , natu ra le, spurio , spuriits , notas , naturel illégitim e,
I lecit , add. contrario di lecito , vietato , illecito, illicitus, inconcessus, illicite, défendu.
Ilumiftà, anlumuu7f p a rt V . Ânlutn'uic* ¡lumina , fig. disingannato , ab errore euulsus, détrompé, désabusé. Iluminà, che ha il volto acceso pel molto vino bevuto, quasi, ubbriaco , duschero , brillo , eb rio lus , semiebriu s., enlum iné , gai de vin,
I luminatòr, sost colui che è incaricato d ’ accenderei lum i, principalmente, ne’gnandi stabilim enti, o ne’luoghi p u bb lic i; illam inatore, schiaratore, illuminator* prœfectus, funaliUus, celui qui e$t chargé de l ’éclairage.
ItusTHfc , v. a l t render chiaro,, render celebre, illustrare, iUusjU'are, claroni* recidere, illustrer, rehausser, donner de l ’éclat, signaler.
I m agina, Imaginassions Imaginai iva . Imagine, Imagine,,Y . Inmagine, Itwiagiuassioàucc.
Imf.diat, add». che lia Luogo seuza dilazione,o che non ha altra cosa di u*e$%?, ; immediato , proximus , immédiate- Imitassion , Imité, V. Inmitassiojh, Inmitè*
I m o d e s t , ¡modestia,, Imoràl Y. Inmodç$i, Inmodestia , Limoràl ( in quest’ app» )>
I nacidì , v. att. rendere acido , fa r ina rare, acritudine intingere, a igrir . Inacidisse, ivehtare acido, inacetire, exacescere, s’a ig rir ,
devenu* aigre.
IrïALssAMENT, sqst. il portare o *pingem in alto; innalzamento, sablatip , exhalissemen$<t(. élévation, fnais Miment, (ig il ch amare o l’essere chiamato a cospicue dignità ; esaltazione^ sublimazione, elevamento, adì honores prò*
\ niotio , honorum adeptio , élévaliou.In xlssè, luaussè , v. att Vi dusse, Inalssi,
fig. chiamare a maggior dignità -, esaltare 9: ergere , innalzare , honoribu$ ungere , élever* Inalssè , esaltare, V. Esqltè.
Inamitè, v. att. V. .Àtiamid*.Ijia*orà , ahnamorà , part inria fiorata. t
amans , amoureux* Inamorà a- m òri, inamor à perss , innamorato, fradicio, inmtmo«: rato ardentissimamente , innamorato ’ s e n » pari , amore deperiens* , perdite amani t amatorculus , amoureux fou ,. amourçus? transi.
Ij^Aiioai ,. ahnamorà , M>stt amante inriih- morato, amico , aniaiqr , amasius, auiuofc, amoureux,
l&Asmk, add* WÌ&* anipiQ ,, eeapWniS1. inanimato , inanimus, inaniim*^ sani» ajhq*
Inanss, ananss, qvv. di lungo., iivâ&lk, tîQip ïiapzi ,. prQçcdf t\dà , pfiuitius , aUii&t. W t en avant. Inans s , prep. V Dnanss.
lîiaALSAMÊ , Y. -4nbaisami*Inbarass , V. Anbaràss ^bastardi* v*. neutr. tralignar#*, iinbfttfû**
dire , degenerare , fkgpmWS % <tóg£i\é|**.,: ¿s’abatardir.
Lnbegil , add. cfebole di disei&atft,sciocco, imbeciÜQ., mentis iwp&y imiràtkU*
IrtiìiABicai, ni aU. V. Sùia/if/&Inbochô , Jnboti, InbrQjè, Y. Atïbo^bit m . IkgadavebI,. V* itôulr. dfvent^<r cadM/eM|,
incadaverire,, infracidare ,. yce/e : se pouvu i*tom ber en i potwâJmt catmmi 140 ccad^W
l^cAwissi^,. Y . dwagfiis**..IneAJA,, v» Y. AncaiÀ^Incalì, parl>,.tìUi9 h^ fatto ilt cqU^m d»#*-.
to , incallito ,, i>* calimi* «aefewai,qui a fait lo, cali**.,
Inc a min am cbs“ j V. Ànbainiti<Nwm ii«» ap^-) • IniCANCRi , v. att Yt 4MWMMW V W
quest’ app. ).
Digitized by
io4 INIncanta , V. Ancantà ( in quest’ app . ).IncantatÒr , sost. colui die è creduto
operare iucanti, auunaliatore , stregone , fattucchiere , incantatore , prces tig ia tor , m agi- cien , encbanteur.
Incantesim , sost. atto in cui fu creduto che l ’uom o operasse con forze soprannaturali, incantesimo , incanto , prestigio , sortilegio , in can ta lio , fa s c in a tio , c a n n e t i , e 11 chau te - m ent , prestige , charm e , sorcellerie .
Incantonè, v. att. V. A n c a n lo u è \ ( in quest’ app. ) A n can ion èsse .
I n c a p a c i t a , s o s t . m a n c a n z a d ' a t t i t u d i n e a d u n o g g e t t o , i n a b i l i t à , i n s u f f i c i e n z a , i n c a p a cità , imperitia , i n c a p a c i t é , i n h a b i l i t é .
LncariguC , V. Inconbenssè ( in quest’app .)., Incarnas*ioñ, sost. il prender c a rn e , il d i
ventar uom o, e dicesi specialm ente de ll’unione de l figliuolo di Dio con la natura um ana, incarnazione, incarnalo , incarnation.
Incarnasse , v. ueutr. V. A n carn èsse ( iù quest’ app. ).
Incendi , vasto abbruciam ento d ’edifizio , foreste, messi e simili-, incendio, incendium, combustio, incendie, em brasem ent.
. Incendiari , add. usato fig . parlando di scritti o di discorsi , sedizioso , qui incendium
facity seditiosus , incendian e.Incendiari., sost. autore volontario d ’ un
incend io , ed ifiz ii, foreste, m essi, o sim ili ; in cen d iario , incendiarias , incendiaire.
Incendie , v. att. appiccare il fu o c o , m ettere a fuoco , incendiare, a b b ru c ia re , u rere , comburere , b ru le r , incendier.
Incenss , detto talvolta per assenzio , V Insenss.
Incert add. d u bb io , incerto , du b iu s , incerlus , douteux , incertain. I n s e r ì , che sta nel du bb io , titubante , incerto , d u b bioso , anceps , incertain.
Incertrssa , mancanza di cognizioni pei sapere l ’esito passato o futuro di un affare, incertezza , incertitudine , incertum , ambi-
águilas , dubiunt , doti te , incertitude V. Ire- solussioù ( iu quest’apj). :) .
Incinta , agg. di fem m ina, incinta } gravida, gravida y prcegnahs , g rosse , enceinte.
Inciodè , v. att. V. Anciodè.Incitament, sost; V. Ecilameni. Instigassioù.Incivilmest , avv. con inc iv iltà , incivil
mente , villanam ente , inurbane , impolile , im poli ment , m al-honnéte ment.
Inclina , part. piegato , p r o n o , proclive , inclinato , inclinatus, penché , courbé , in cliné. Inclina, fig. propenso , disposto, pro clisis , propensus , enclin , porté.
* Inclinò, v. ueutr. piegare verso una parte,
inclinare , inclinare , in c lin e r , pencher, /h- clinè , fig. avere disposizione della volontà per una cosa ; in c lin a re , esser disposto f proclivem esse, in c lin e r , pencher. Incliné per una còsa , giudicare una cosa preferib ile ; inclinare , propendere , propendere , pencher , opiner pour.
Inclus , add. racchiuso, inchiuso, com pres o , inclusus, comprehensus, inclus, compris.
Incoerenssa , sost. mancanza di coerenza o di connessione , e dicesi de ’pensieri ; incoerenza , sconnessione, cohærentiœ defectus, défaut de liaison., inchoérence.
Incoerent , add. non coerente, incoerente, d iscrepante , disct'epans , absonus, sans lia ison , d iscordan t, incohérent.
Inconbenssû , incarighè , v. att. dare una com m issione, affidare un ’ incunibenza , incaricare , mandare , charger.
Inconcludbnt, che non conch iude, inconcludente , non concludens , inconcluant.
Incongruenssa , sost. maucanza di convenienza tra uua cosa e l’a ltra , od atto sconveniente , incongruenza , incongruità , inde - c e n tia , res incongrueriSy incongruité, manque de convenance. J
Inconseguenssa , sost. azione che non ha convenienza colle altre azioni o colle massima di chi la commette-, sconsigliatezza, inconseguenza , inconsequentia , inconséquence.
Isconseguent, add. che opera contrariamente alle proprie massime , od alle altre sue a - zioni; strano, inconsequens, absonus , inconséquent.
Incontentabil , add. che non s i contenta , che d i n ulla s i contenta , i n c o n t e n t a b i l e , insatiabilis%qu ’on ne peut contenter, qui n’est jam ais content d e rien.
Incontrari , o contrari 9 sost. ciò che t opposto , il contrario , contrarium , le contraire , l ’opposé Y . A F incontrari.
* Incontrò, v. neutr. piacere altrui, gradire, incontrare il g rad im en to , dar nel genio , andare a san gue , arridere , p la ire , revenir, charm er. Incontrò con un , disgustare, offendere , dar di cozzo , offendjre ad aliqucjn , heurter. Incontrò , com pensare un debito , coœquare , com penser une dette.
Inconvenienssa , sost. sconvenevolezza , in - conyenienza , indecentia, indecorum , incongruité , disconvenance.
INCONVENIENT, add. non conveniente, incongruente, sconveniente, i n c o n v e n i e n t e , incon- gruus , peu convenable , messéant.
Incoragè , a n c o r a g è , a n c o r a g ì , v. att. dar coraggio , incoraggiare , incorare , confortare , a n im o s a d d e r e , a n im u m e r ig e r e ,
IN
Digitizèd by i ^ o o Q i e
encourager. Tncoragì , eccitare , animare , esortare, incendere , excita re , encourager , «Lciter.
I n c o r a g i m e n t , sost. cosa od atto con cui si dà altrui coraggio , incoraggiamento , m - u ta m m tum , encouragement.
Incore , v. neutr. cascare in cose di pregiudizio o di danno , incorrere , cadere in , incappare , incidere , delabi , encourir.
Incoronassion , sosL Tatto di porre altrui la corona in capo, incoronazione , inghirlandamento ( se con ghirlande ) , corona; im p os tilo , couronnement.
Iscoronè , v. att. cingere altrui il capo di corona ; incoronare , corona cingere , c o ro nare , couronner.
Incorot, add. non guasto, incorrotto, inviolato, puro , intemerato, in corru p tus , m - violatus , non corrompu. In co ro t J fig. che non si lascia allontanare dal suo dovere per donativi ; incorrotto , intcger , recti ten a x , intègre. *
IscorporassioS , sost. il fare di più cose un corpo solo , P introdurre u:ia persona in un corpo di tiuppa o simili; incorporazione, incorporamento , coagm entaiio , p e n n ix t io , incorporation.
Incors , part. d'In core V. ( in quest’app . )Ihcorutibil, add. clie non soggiace a cor
ruzione , incorruttibile , corruption is expers , mteger , ineorruptible.
Incorutibiutì , sost qualità di ciò elio e incorruttibile ; incorruttibilità , in co rru p tib i- litas , incorruptibilité. In co ru lib iliià , virtù d i non lasciarsi corrompere *, incorruttibilità, integrità , in tegrità$ 7 incorruptibilité , i n t é r grité.
Incostanssa , sost. difetto dell’ animo , per cui muta spesso di proposito , instabilità , leggerezza, volubilità, incostanza, inconstan - tiu , levilas , incoastance , légéreté.
Incostant, add. che none costante, insta- bile , leggiero , solubile , incostante , levis , inconstans , incostant , légeu., voìage.
I ncredulità, sost. ripugnanza a c red ere , o mancanza assolu ta d i fede nelle m aterie relig iose; incredulità , m iscredenza , discredenza , incrschd itas , incrédulité , manque de foi.
Iwcuso , sost. V. Ancuso.- Ino isassioii, Indanisè, V. Fndenisassioà, Indcnisè,
Iììdebit , add non dovuto , indebito , indovuto , indebiias y indù.
Indebità , V. Andebità ( in quest* app. )IndeboiI , v. att. togliere le forze , render
debole , debilitare , infievolire , infiacchire ,
IIV1 spossare , indebolire , enervare , in firm are ,
affaiblir , débiliter , relâcher.Isdkcisio.ñ , sost. stato di chi ç in dubbio
su ciò che debba fare incertezza , irresoluzione , perplessità , a n im i J luctuatio , indécision , irrésolution.
I n d i a v o l ò , add. V. A n d ia vo là .* Indiferent , agg. di cosa che non ci cale
se sia o non sia ; indifferente, che non tocca , indifferens , qui non la n g it , indifférent, égal. J\eñ in d ije re n t , importante , ragguardevole , m agn i m om enti , considérable.
Indigest, agg. di alimento o bevanda che non si può digerire fa i!mente ; indigesto , crudo , indigestas , in coctus , indigeste , difficile à digérer. Indigest , che non si può facilmente tollerare; fastidioso, increscevole, gravis , m olestas , fâcheux. In d ig e s t , che non si può facilmente capire ; oscuro, difficile, indigestu s , conjusus , indigeste, inai expliqué.
Indipendenssa , sost. contrario di dipendenza ; indipendenza , libertà , libertas n u lli ob n o x ia , indépendance , liberté.
Indu’endent,, add. che non dipende da altri , indipendente , libero , n u lli obnoxius , indépendant, libre. Indipetident , che noa consegue , che non ha correlazione, indipendente , disjunclus , alienas , indépendant.
Indipendenteme.xt , avv. senza dipendenza , indipendentemente , ad lib id inem , p e r se ïp*uni , indépendamment.
In discreta mevt , avv. senza discrezione , indiscretamente , suioderatameute , smodata- mente, im m od era te , in ique, indiscrètement , impudemment.
Indiscretessa , sost. V. Indiscressioà.I n d i v i a , sost. V. A n d in a .
* I n d i v i d u é , v. att. ridurre all’ individua, considerare individualmente , individuare , singolarizzare , distincte designare , détailler , spécifier , particulariser.
Indivision, sost. qualità o stato di ciò che appartiene a più, e none tra essi diviso; in - divisione , re i indivisœ cond itio , indivision.
Indivision , stato delie persone che posse- dono qualche cosa in comune; iudivisioue , contunio , indivision.
Indolent, add. che non sicura d ’ operare, pigro, tardo, inerte, indolente, segnis , indolent , nonchalant.
Indomañ , sost il giorno dopo , domani , dies posteras, postrid ie , demain, le lendemain.
Indiussô, v. att. V. Adresse. Indrissè7 mettere sulla strada, avviare > inviare, d ir ig e re , instruere , acheminer , diriger.
I n dubita Bix. , add. che non può mettersi in d u bb io , indubitabile, indubitato, certo,
I N i o 5
Digitized by
•icuro, explorants, cerlus, indubitable, assuré. Iìvdubitabilment , avv. V. Sicur avv. I n d u l g e n t , add. che facilmente compatisce
alle altrui mancanze , e le perdona; indulgente, buono, indulgens, remissus, iudulgent, compatissant.
Indurì , part. cF indurò , V. ( in q. app .). V. pure Ostinà.
In d u ré , I n d u r ì , v. att. render du ro , in durare, indurire, o b d u ra re , durcir, endurcir. I n d u r is s e , divenir du ro , indurare , in d u rarsi , durescere , obdtirescere , se du rcir , « ’endurcir. In du risse , fig. ostinarsi , divenir inesorabile, indurare, incrojare ; obdu resccre , o b firn ia r i , s’obstiner, se ro id ir , s’endurcir.
Inuussìon , sost. V. C onsegue/issa (in q . app. Inesat , add. non pari a l v e r o , non esatto,
poco esatto, im p a r , in ceqn alis , inexact. Ine s a i , agg. di denaro non ancor riscosso, inesatto , non dum e x a c lu s , qu i n’a pas encore été perçu. In esa l, che manca di diligenza o puntualità, »o n pu n tu a le , in d ilig e n s , qu i a ’est pas pon ctuel.
Inesa^essa, sost. mancanza d ’esattezza-, fa llo , •bag lio , erro/*, inexactitude , erreur.
In fagotè , Y. Anfagolè ( in q. app. ). In fa lib i lit ì , sost. qua lità di chi non è
soggetto ad errare , o di cosa che è certissima, in fa llib ilità , infallib ilezza, infallibililasy infaillibilité.
Infamè , v. att. dar cattiva fam a, ren d ere , in fam e , infam are , diffam are , injatnia notare , notant inurere , diffam er.
In fan tarla , sost, V. Fantarìa.Ikìarinì: , v. att. V. Anfarinè.Infarinura , an fa rin u ra sost. lo aspergere
di farina , fa rin a : aspersio , l* action d’en- fariner. In fa rin u ra , stinto di farina disposto su certi alimenti, farince c ru s la , conche de farine. In fa r in u ra , fig. superficiale informazione , infarinatura , adiunbratió , légère teinture.
In farsì , v. att V. Farsi.In fatigab il , add. che non si stanca mai ,
d ie non perdona a fatica; indefessi!, instancabile , infaticabile , in d ifcssu s , a Labore in - vicias , infatigable.
In fa tu é , ahfalue, v. att. far diven ir fatuo, infatuare , infatuare , faire perdre 1’ e sp rit , infatuer. Infatué , preoccupare uno som m amente in favore di sè , o d ’ a ltri ; infatuare, animimi allerius omnino ad se inclinare, infatuo!*. Esse infatua d1 noi istess , riputare ed am ar sé stesso oltre ogni lim ite , se ipsutn deosculari , s’a im er et s’estimer à l'excès , être infatué de soi m êm e.
In feriò r, add. p iù basjo , inferiore, inferiori
i°6 INinférieur. Inferiòr 9 di m inor p r e g io , scadente , inferiore , m inor , inferiòr , inférieur, moins bon . In feriòr , preso p e r lo p iù come sost. inferiore , dipendente, alteri obnoxius, subordonné , dépendant.
Inff.rnÀl, add . che appartiene ali* in fe rno , o n ’ è degno , infernale , tartareo , infernus, infernal.
Infervorò, v. att. dare fervore , accender», in fiam m are, infervorare, accendere, excitai'ty donner de la fe rveu r , exciter.
Infession, Infetassion, sost. propagazione di male per corruzione d ’ aria ; infettamento , infezione , contagiane , corruptio , contagio,
infection. Infession , per puzza V. Spassa. In -fè u i , V. In fo lio , sotto In.Infiamè , v. att. appiccare fiamma , 0
destare f ia m m a , infiam m are , accendere 1 succendere, infiammare , enflam m er , 1116111’# en flam m e. Infiamè , fig. risvegliate qua lu i^ que affetto, in fiam m are, eccitare, infiammare, incendere , enflam m er , ém ouvoir , exciter.
Infiascuè, v. att. V. Anbolçliè ( in q . app.). In fie rì ; v. att. m uovere ad ira , inasprire,
exasperare , irani asperare , mettre en fu r eu r , a ig r ir , irriter. Infierì, v. neutr. inferocire , incrudelire , sœvire , ingra^escere, se mettre en fu reu r , devenir farouche.
Infim , add. u ltim o di luogo > il più basso, in fim o , infim us , v i l , b a s , le plus bas.
Infin, avv. a l fine, finalm ente, in somma, tandem , postremo , enfin , finalement, apref tout. Iiifiìiy prep. sino, insino, infino, asqat1 ju squ ’à. ’
In fin ità , sost. m oltitudine innum erabile, infin ità, infini tas 7 multitudo, nom bre infini, infinité.
Infinitament , avv. senza lim iti, senza fine, som m am ente, im m ensam ente , infinitamente, infinite , indeficienter , summopere , mûrement , sans m esure.
In focrè , v. att. dar fu o c o , infocare , infiam m are , roventare , igni dare , succendere,
em braser , roug ir au feu.lufoNoe , v. att. mettere dentro un liquore
cosa che vi si sc iog lie ; por dentro , intpnr dere , infondere, infuser. Infonde^ fig* *ar
IN
- , iiuuòci . i»yw,iwv( 7 ' ppenetrare nell* animo , istillare , >*V*PIiare 1 iristillare, infundere , insinuer , instiller.
Infueiè j v. att. mettere altrui in gra“ collera , urcre , ad insaniatn adigere , «net" tj‘e dans une extrême colere , faite enrager. Infuri è , infuriasse , d a r nelle fu rie , f u « ” bondare , imperversare , indiavolare , mfu* riare, fu rerà , bacchari, entrer en fu ri«,s’emporter.
Im ìanarissi , sost. V . Ingan.
Digitized by ^ » o o g i e
. Isgahatòr , «osi. colui che inganna , gabbatore , ingannatore, fraudato !', trompcur imposteur.
Ihgahbarèsse , y. neutr. p. le g a rs i nelle gambe inavvedutamente , così clie si possa wial camminale ; impastojarsi , intrigarsi in laqueos se con jicere , s’entra ver.
Ikgegkè , sost. colui che inventa , descrive e governa le costruzioni militari , civili , o marittime , od il regolamento delle acque -, ingegnere , machinarius , ingéuieur.
L n g k g n è s s e , Y. Angignèsse , Industrièsse.Ingebenssa , sost. parte che si prende nel-
l’opera re o condurre checchessia \ parteci pallone , intromissione , ingerì mento , pars , communicalio, part, partici patiou.
Ino h i o t i , v. att. spingere giù pel gorgozzule , ingojare , inghiottire , trangliiottire , deglutire, fiaurire, engloutir, avaiar.
ì n g i g m è s s e , v. neutr. p. Y. Angignèsse , Industrièsse.
Inglòisa , sost. danza di carattere vivace ed allegro, con melodia di due riprese d’ otto battute a due tempi ; ballo inglese , . . . . an - giaise.
Ingolfè , v. att Y. Angolfè { in quest’app.).Ingrandì , v. att. V. Sgrondi.Ingeossè , v. att. V. Angrossè.ItfiNTELiGisiL , add. non intelligibile, che
non può comprendersi, inintelligibile , quod percipi non potest, inintelligible.
Cnmagrì , v. neutr. V. A n m u ir ì. Inmancabilment , avv. V. In fa lib ilm m l.Ibmedesimì! , v. att. fare d ’ un oggetto una
medesima cosa conjun a ltro , immedesimare, identificare, unum ac idem, cum altero Jaccrc, idcntifier. Inmedcsirnèsse , persuadersi dell* altrui stato come se uno vi fos^e ; immedesimarsi , porsi negli altrui pann i, conditio- nem alterius induere , s’ identifier.
In.moderÀ , add. senza moderazione , smodato , smoderato , immodicus , iminodéré.
InmorÀl , add. che è contrario alla morale ° °on ne segue i dettami ; im m orale , qui contra mores est , ve l agii , immoral.
I mmoralità , sost. contrarietà al buon costume ed all'onestà , contrammoralità, immoralità ( v. dell’uso ) , morum violatio , moribus adversatio , imnioralité.
Ismi’tajsillità , sost. stato di ciò che è immutabile , immutabilità , stabilità , itnmu- tabililas , immutabilité.
IawX , add. nato colla persona , ingenito , naturale , innato, insitus , ingenitus , tane ,
' naturel.Inn.amorà , Innam orò , V- In a m orà { in
quest’ app. ) , Inarnorc.
wIkobfastS , ▼. neutr. resté anorj'antì ,
rimanere estatico , istupidire , dimentare , in mentis cxcessum ra p i , hebescere, être tout étonné , s'ébahir.
Inorpelê , v. att. ornare con orpello, inorpellare , Jileare , or nei* avec du clinquant, Inorpelè , fig. abbellire checchessia con falti ornamenti sì che ne rimangano celati i difetti , inorpellare , lisciare f facare 9 velart , farder , masquer.
Inossp.tt , add. V. Inocènt.In pace , v. att. V. Anpace .I npalidì , v neutr. divenir pallido , di
scolorarsi, allibbire, impallidirei pallescere, pâlir, blêmir.
Inpàr , agg. di numero intiero che nom può dividersi esattamente in due intieri ; disuguale , caffo , im pari, impar , impair , non pair.
Inparadisè , a n p a ra d is è , v. att. far beato, b e a re , imparadisare , beare , beatum red - d e re , rendre heureux , mettre dans le ciel , charmer , enchanter.
I n p a r e n t è s s e , V. Parentcsse.Inparssial , add. che nQn ha parzialità ,
imparziale , a studio partiurn aliénas, im partial.
Inparssialitì , sost. virtù e carattere di giudicare senza prevenzione ; imparzialità , neulrius partis sludium , impartialité.
InpassI , v. neutr. impazzare , impazzire , insanire , tomber en démence , affohr.
Inpassientè , v. att. far dare in impazienza, fare scappar la pazienza , patientiam vincere , impatienter , faire perdre patience. In - passienlèssc , perdere la pazienza , dare ifi impazienza-, impazientire , impazientirsi , u - sqir de* gangheri, patientiam ru m p erey s’impatienter , perdre patience.
Inpatë , anpalè y v. neutr. pareggiare , pattare , impattare , aguare , faire quitte.
Lxpecnà, part, che ha preso impegno, im pegnato , in re prosequenda pervicax , qui a pris un engagement, qui s’obstine.
I kpercetibilmknt , avv, in modo non percettibile , impercettibdmente, insensibilmente , sine sensu , imperceptiblement
Inpüri , sost. V. Inperò.Inperiìs, add. che si vale della sua supe
riorità per comandare con superbia \ imperioso , a ltero, imperiosas f impérieux , hautain , altier.
Inperio5ament , avv. con modi altieri, tom. imperiosità , burbanzosamente , imperiosamente , arrógantius , impérieusement, u « - remen t.
I»PfiaiosiTÌ, sost modo di c o m a n d a r e
EX 107
Digitized by
I
108 ÌN.a lt e r ìg ia - , im p e r i o s i t à , s o p r a s t a n z a , s u p e r b i a ,
b u r b a n z a , superbia , Jastus , a r r o g a n c e , l i a u t e u r .
In p e rv e r*? : , v . n e u t r . d ib a t t e r s i c o m e u n o
s p i r i t a t o , iu fu r ia r e , im p e r v e r s a r e , p e r v e r
s a r e , furere, debacc liari, t e m p ê t e r , p e s t e r , f a i r e le d i a b l e à q u a t t e .
IpîPETRnSsioS , so st . T o t t e n e r e c iò c h e si
c h ie d e , o t t e n im e n t o , c o n s e g u im e n t o , i m
p e t r a z io n e , impetralo , im p é t r a t io n .
I n p e t r è , v . a it . o t t e n e r e , c o n s e g u i r e , i m
p e t r a r e , impetrare , obli nere., o b t e n i r , i m -
p é t r e r .
In p e tu o sa m e n t , a v v . c o n im p e t o , r o v i n o
s a m e n t e , im p e t u o s a m e n t e , r a p id a m e n t e ,
magno impelu, magna v i , im p é t u e u s e m e n t ,
a v e c f u r i e . k
I ì i p u g u è , v . a l t . f a r e u n a p i a g a , f e r i r e ,
im p ia g a r e , p i a g a r e , vulnerare , b l e s s e r , f a i r e u n e p la i e . I
LtfPiAüT , Inpianto , c o sa f a l s a c h e s i f a |
a l t r u i c r e d e r e c o l la m i r a d * i n g a n n a r l o ; c a r o t a , j
commentimi , f a b l e , b o u r d e . De n! inpiatit, | d a r e a l t r u i a d in t e n d e r e c o s e n o n v e r e , d a r
p a n z a n e , c a c c ia r c a r o t e , f a r b e r e , falsa prò veris ob[rudere , e n f a i r e a c c r o i r e , e n d o n
n e r à g a r d e r , l a f a i r e g o b e r , d o n n e r d e la g a b a t iu e .
I n p i a s t r u r a , anpiaslrura, im p ia s t r a m e n t o ,
im p ia s t r a z io n e , illitus, o n c t io n , a p p l i c a t i o n d ’u n e m p lâ t r e .
Ip p ic a , Inpichè , Y. Atipica ( in q . a p p . ) , Atipiche.
I r m c o L Ì , v . n e u t r . d iv e n i r p i c c o l o , i m p ic
c o l i r e , decrescere , immilliti , d i m i n u e r , d é c r o î t r e .
Ikpiegot, Inpiegucc, Inpieguss, d i m . d* in- piegh, p ic c o lo im p ie g o , im p ie g u c c io , exiguum munus , p e \ t e m p lo i .
I n p l i c a t a îu , s o st . c o lu i c h e t ie n e p re s s o d i \ sè in im p ie g o g l i a l t r u i C a p ita l i , qui itsuras j
prò pecuniis solvil , c e lu i p r è s d u q u e l o n I e m p lo i e d e l ’a r g e n t .
IvpOLÎ, a d i i , in c i v i l e , s c r e a n z a to , v i l l a n o ,
l o t i c o , nuits , agresti s , inc, lega us , i m p o l i , g r o s s ie r , in a l - h o n n è t e .
In p o l i t ic h , a d d , c o n t r a r io a l l a p o l ì t i c a , o d
a l l a p r u d e n z a c h e c i d e v e g u id a r e n e l l e n o
s t r e r e la z io n i c o n a l t r u i ; n o n p o l i t i c o , i m
p r u d e n t e ; inconsideratus , inconsultas , in i p o t i L iq u e , i m p r u d e n t
I n p o l t r o n I . v . n e u t r . d a r s i a l l a p ig r i z i a ,
im p i g r i r e , i m p o l t r o n i r e , otiari , diffluere inerita , d e v e n i r p a r e s s e u x , fa in é a n t e r .
In p o n e n t , a d d . c h e i s p i r a r i s p e t to , c l ic
im p o n e r i g u a r d i ; a u t o r e v o l e , g r a v e , rcvcren- tiàm parais , i m p o s a n t , g r a v e .
mIsjpontabil , ad d . cui nulla si può rim pro
verare od opporre ; irrep ren sib ile , incolpevole , incensurab ile , inleger vi tic , proba- tissimus , irréprochable.* V. InpreteribiL
Im portun ità , sost. frequenza di cosa spiacevole, m olestia, im portun ità , molestia, i/n- porlunitas , im portun ile .
InposissioS , sost. V. In pò st.* I iN rossi lì (l , so s t Fé l'impossibile fare anche
ciò che p are im possibile ; fa :e ogni sfori* per riuscire, dare il suo m aggiore , colmar« il sacco , fare a podere . vmiteni lapidem movere , omnes nervos iute uiere , employer toutes les herbes de la sa ln i-Jean .
Inpostè , v. a tt. V . A ti posti* ( in q . app.).Inpotenssa , sost. in ab ilità p e r mancanza
di forze , debolezza, im potenza, imbecilli taf, infirmitas , im puissattee. Inpolenssa, inabilità a g en era re , im potenza , impotentia, inv- puissance.
Inpregnè , v. a tt. infondere un solido ia un liquido , o ppure u n liq u id o o fluido in un solido; im p re g n a re , im bevere, infunderc, itnpregner.
Im prende, Inprendiss, In prendi stagi, V. Inpare , Anprendiss , Anprendissagi.
IjvpRftss, part. d ’ iu prime , V. il verbo (in quest’ app . ). Inprèss , fig. che ha ricevuto u n ’opinione da a ltru i ; im presso , im presso- nato , imbutus , p révenu ? prèoccupe.
Im ressionO , v. a tt. far im p o s to n e , quale che s ia , in una cosa o perdona ; indurre in
altru i un* opinione , im pressionare, animimi imbuere, in animimi inducere, im prim er darw r i d é e , m ettre fo rtem en t dans l’esprit.
I npr eteri bilment , avv. senza che ne avvenga ri tarilo o dimenticanza, impreteribilmente,absque prcvtermissione , in fa i 11 iblem ent.
Imprime , v. a tt. fa r im pressione ncilla mente , im prim ere , scolpire nel cuore , m (immuni imprimere , g raver daas V espri!, im prim er.
Inprobàbit,, add . contrario di probabil, im p ro b a b ile , improbabilis , im probable.
1 n prò vis a m en t, a v v a ll,iinprovviso1all,i»1P®B- sata, im provvisam ente, per la non pensala, su-
itnpro v iso, so u d ai ne rn en t, à l ’improviste.L>pp.oyisè, v. att. co m p o rre all’ im provviso
checchesia , ex tempore facete , fa irc à Vm\- prom p iù , im prov iser.
nprom sta , voce usa ta nel modo àvverb. pen lpPro**sta » im provvisam ente , a lT in i-I sa ;a , inaspetta tam en te , inopinate ¡no- p in e m e n t, à 1 im provisle. Arivi*, a V inpro-1 lSta ’ ®°P1'“avvenire , su pervenire, ex impro- Vp S? <Ujtòs.c ’ su rven ir , a rriver à rim proviste.
tea L inp rovista y soppraggi u n g e re , corre
# Digitized by Google
a T im provviso , inopinanlem occupare , fturprendre.
Ini‘ulss, Inpulssioh, sost. m oto com unicato da un c o rp o , sp in ta , u r to , im p u lso , ini- | puis us , im pulsion. Inpulss , fig. persuasione , istigazione , im pulso , suasio, insligalio, instigation , persuasion.
Inpunement , avv. con im pun ità , im p u n itam ente , im punem ente , impune , im p u n ém en t. Inpunement, fig. senza rischio, seuz* incom odo , in vado , extra pcriculum , sans risque , im puném ent.
Lipuiu , agg. di persona colpevole lasciala •enza castigo, o di delitto* il cui au to re non è pun ita^ im p u n ito , impuni lus , itudfus , im puni.
Imputa , part, da inpiitè , incolpato , accusato , accagionato , im putato , insimulaUts, accusé , inculpé.
Insanguinè , v. att. V. &ig/20$è.Insegnament , sost lo in se g n a re , e la 'co sa
insegnata , addo ttrinam ento , istruzione , iu- «egna mento , prœctplio, prceceptum , enseignem ent.
Inselv vticuIsse , ihservagìsse , v. neutr. p. inselvaticare , inselvatichire, silvcsccre*, se couvrir de b%is , devenir sauvage.
InserssioS , sost. il mettere una cosa in un a ltra , e la cosa slessa che s* inserisce *, inserzione , insitio , insertion.
Inskut , part, d’ Inserì , V. il verbo.Inservagisse, V. Inselvatichisse ( in q app.).I.nsidìÒì , add. pieno d>inganni , fallace ,
insidioso , insidiosus , insidieux , plein d ’em - bùclies.
Iivsidiosame>t , avv. con insidie , p e r via d insidie , insidiosamente , insidiose , insidieusement, par surprise.
Insìgjìificant , add. che nu lla significa , di n iuna inipi*rtanv:a, in sign ifican te , nullius in- ici le et us , nullius momenti , insignifiant.
Insinuant , add che s* insinua , che h a entratura, insinuante , animas fucile subìcns, insinuant, qui s’insinue.
I>siijiupss \ , sost. mancanza di sapore , scipitezza, insipidezza, insulsiUis , f a d e u r , iu - «ipidité. Insipidessa , fìg. sciocchezza , fa tu ità , insipidii ia , fatui tas , fadeur , fa tu ité , sottise.
lxsiviL, Itisi vil ment , In s ivi U à , V. Incivil, Incivilment ( i n q u cs l’a p p .) , Inciviltà.
Ln.soi-bibil , add . V. JnsufribiLInsolentì , v. neu tr. d iportarsi insolente-
m ente , farla da arrogan te , insolentire , m - so le scere , procaci ter se gerere , deven ir in solent , être insolent , insu lter.
brsÔLiT , add. non o rd in ario 3 inu sita to ,
INi n s u e t o * i n s o l i t o , in s o l itu s , itisu e lu t \ e x t r a - o r d i u a i r e , i n u s i t é , i n s o l i t e ( t. d e l f o r o ).
Insorge , v. neutr. levarsi contro , ribellare , ribellarsi , insorgere , rebellare , insur-> gere. , se soulever , s’iusurger.
Inst a la ss io w , sost. l'atto di stabilire altrui in possesso d* una carica , d’un benefizio , a simili ; stabilimento , in munere conòtitulio , bene/idi ad ii io , instai la tion.
1nst\nt , add. che insta, instante, istante, inslaus , urgens , instant, pressa ut.
Ixstè , v. neutr. far premura , rinnovare a più fiate le dimando , sollecitare , incalzare , persistere , instare , instare , urgere , l’aire instance , presser , insister.
Instigatòr , sost colui che eccita ad una cosa ; eccitatore , iustigatore , itiU iga lo r , aiim u la to r , insttgateur.
InstitussioS , snst. stabilimento di legge fondamentale , disposizione , instituto , ìn - stituzioue, institutum , iiiò titutio , constitutio , institutiou , etablisement, loi.
Instru.vientàl , add. che ha rapporto agli strumenti o si eseguisce con essi -, islrumen- tale , organicus , fid icin ius , iustrumental.
Instrumentassion , sost. T atto di scrivere le parti degl’ isirumenti che devono suonare con una melodia *, e dicesi pure delle parti stesse eseguite insieme*, istrumentazione . . . . emploi des instrumens , chant insti umental.
Instruments , v. att. aggiungere »liti melodìa musicale il suono.di vaili istrumenti por accompagnare . sostenere, riulor/are o adornare la cantilena ; islrumentare , vocìuus ftdes libiasque sodare , employer les instru- inens , former l’iiarinonie des instruinenU.
IiNsunonuiKÀ , add. che non osserva la dovuta subordinazione verso i superiori, non subordinato , zzi superiores con tum ax , in -subordooné.
InsubordixassioS , sost. «lifclto di suboedi- n a zio ne , coiU um ada , im p e r ii delrec tu lio , nianque de subordination.
Intachè , antachè , v. att. offendere , assalire , intaccare, fo d e re , offendere , ortense r , blesser , attaquer.
Intanè, in tanèsse , v. neutr. nascondersi in tana , od iu altro luogo simile . inlanaee , incavernarsi , intanarsi, in specu in " r e d i , se aOdere, se cacher dans un antre, se lourrer,
IsTELiGiBiL, add. che può essere inteso , piano, chiaro , intendevole, intelligibile, in lelleclu fa c il is , perspicttus, intelligible, cLtit .* Intende , v. alt. Intende m a l, fritnleud» re,
intendere al contrario, perperam iu tc liig e re , entendr'c à rebours , entendre mal.
Ibtespebakssa , sost. eccesso nel mangiar*
IN 10$
Digitized by
i o 8 malterigia; imperiosità, soprasta ma , superbia, burbanza , superbia , fastas , arrogance , h a u te u r .
Inperver*£ , v. neutr. dibattersi come uno spiritato , infunare , imperversare , perversare , furere, debacchari, tempêter , pester, faire le diable à quatre.
InpetraSsioS , sost. Y ottenere ciò che si ehiede , ottenimento , conseguimento , impetrazione , impctralio , impétration.
Inpetrè, v. att. ottenere, conseguire, impetrare ,* impetrare , oblinere, obtenir, im - pétrer.
Inpetuosamewt , avv. con im peto, rovinosamente , impetuosamente , rapidamente , magno impela, magna v i , impétueusement, avec furie.
lìfpixGiifc , v. alt. fare una piaga , ferire , uh piagare , piagare , vulnerare , blesser , faire une plaie. I
Inpiant , Inpianto , cosa falsa che si fa j altrui credere colla mira d1 ingannarlo; carota, commentimi , fable , bourde. De ny inpiant, dare altrui ad intendere cose non vere, dar panzane, cacciar carote , far bere, falsa prò veris obtrudere , en faire accroire, en donner à garder , la faire gober , donner de la gabatine.
Inpiastrura, anpiaslrura, impiastramento, impiastrazione , illitus, onction , application d'un emplâtre.
Inpicâ , lnpichè , Y. Anpicà ( in q. app. ), Atipiche.
Lvi’ico lI, v. neutr. divenir piccolo, impiccolire, decrescere , ini ¡ninni , diminuer, décroître.
Ikpiegot, Inpiegucc, Inpicguss, dim. d* m- piegh, piccolo impiego, impiegticcio, exiguuni munita , pe\t emploi.
Inplicataju , sost. colui che tiene, presso di sè in impiego gli altrui Capitali, i/ui usuras prò pecunits solvil , celui près du quel ou emploie de l’argent.
I npolì, add. inciv ile, screanzato , v illan o , zotico , rudi s , (t gres ti s , i tic le gnns , im poli , grossier , in a i-honnête .
Inpoliticu, add. contrario alla politica, od alla prudenza che ci deve guidare nelle nostre relazioni con altrui-, non politico, im prudente ; inconsideralus , inconsulta* , itn- politique , imprudent.
Spo ltron ì . v. neutr. darsi alla pigrizia , impigrire , impoltronire , altari , diffluere inerita , devenir paresseux , fainéanter.
Inponent , add. che ispira rispetto , che impone riguardi ; autorevole, grave, reveren- tiàrn parens , imposant, grave.
Ijtpontabil , add. cui nulla si può rimproverare od opporre ; irreprensibile , incolpevole , incensurabile , integer viltc , proba- tisòimus , irréprochable.' V. InpreleribiL
Inportuxità , sost. frequenza di cosa spiacevole, molestia, importunità , molestia, ///*- portunitas , importunile.
InposissioS , sost. V. Inpost.* Inpossijjìl, sost. l 'è Vimpossibile fare anche
ciò d ie pare impossibile ; fare ogni sforzo per riuscire, dare il suo maggiore , colmai« il sacco , fare a podere , onmetn lapidem movere , omnes nervos infe ¿dere , employer toutes les herbes de la saint-Jean,
Inpostì: , v. att. V. Anposlè (in q. app.).Ivpotenss\ , sost. inabilità per mancanza
di forze , debolezza, impotenza, imbecilliteli, tnfirmitas , impuissance. Inpolenssa , inabilità a generare, impotenza , impolentia, inv pui ssa ::ce.
Inpregnè , y. att. infondere un solido ia un liquido , oppure uu liquido o (luido in un solido-, impregnare, imbevere, infundere, impregner.
Inprende , Inprendissy In prendi stagi , V. lupare , Anprendiss , Anpretidissagi.
I.NPRftss, part d’ ¡aprirmi, V. il verbo ( in quest’ app. ). Inprèss , fig. che ha ricevuto un’ opinione da altrui ; impresso , impressionato , imbutus , prévenu ? préoccupé.
Ini ressionè , v. att. far impfessione, quale che sia, in una cosa o persona -, indurre in altrui un* opinione , impressionare, animimi tmbucrc, in animimi inducere, imprimer dati« P idée , metlre fortement dans Tesprit.
Wreteridilm i-nt , avv. senza che ne avvenga ritardo o dimenticanza, \mpreteribihncnt«, absque prcv ter miss ione , infaiUiblement.
Im'Rime , v. att. far impressione nella meo- te , imprimere , scolpire nel cuore , vi <ini~ ninni imprimere , graver daas Fesprit, imprimer.
Inprorabìl , add. contrario di probabil, improbabile , improbabilis , improbabile*
Lvì'rovisament,avv all'iinprovviso^iri^p^®- sala, improvvisamente, per la non pensata, su- bilo, improviso) soudainement, à rimprovute.^ Improvisè , v. att. comporre all’ improvviso
checcliesia , ex tempore facete , faire à 1 impromptu ? improviser.
Inprovista , voce usata nel modo àvverb. inproi'isia y improvvisamente, all’ im
pensata 5 inaspettatamente ? inopinate % ioo- pmement, a l’ improvisle. Arivi' a Vinpro- l’ista , sopravvenire , supervenire, ex impro- wso adesso , survenir , arri ver à Dm prò vis te.
lc 11 V lìlprovista 7 soppraggiungere ; corre
IN 1
Digitized by C j O O Q I c
a P im provviso , inopinanlem occupare , iu rp ren d re .
Ini*ulss, Inpu lssion , sost moto comunicato da un corpo, spiata, u rto , im pulso, in i - pu lsus , impulsion, lnpidss , fig. persuasione , istigazione , impulso , suasio, in s liga tio , instigation , persuasion.
Infunement , avv. con im p u n ità , im p u n itam ente , im punem ente , impune , im p u n ém en t. Jnpunemenl, fig. senza rischio, senz’ in com odo , m o>ai/o , extra pericitliun , sans risque , im puném ent.
I>ru»ì , agg. di persona colpevole lasciata senza castigo, o di delitto’ il cui au to re non è pun ito - im p u n ito , impuni tus , imUnis , im puni,
Im u ta , part, da inpiilè , incolpato , accusato , accagionato , im puta to , insiniulatus, accuse , inculpé.
I nsancjulnè , v. a tt. V.Insegnamene, sost lo in se g n a re , e la^cosa
insegnata , addottrinam ento , istruzione , in segnamento , prœceptiûj prcpceplurn , enseignement.
Inselvatichisse , ihservagìsse , v. neutr. p. inselvuticare , insci valichile , silvesccre-, se couvrir de b%\s , devenir sauvage.
Inserssion , sost. il mettere una cosa in u n ’a ltra , e la cosa slessa d ie s’ inserisce -, inserzione , insitio, insertion.
Insert , part, d’ Inserì , V. il verbo.. Inservagisse, V. Inselvatichisse ( in q app.).
IssidìÒs , add. pieno d’ inganni , fallace , insidioso , insidiosus , insidieux , plein d ’embûches. 1
t L^sidiosame.nt , avv. con insidie , per via à* insidie , insidiosamente , insidiose , insidieusement , par surprise.
Insìgmficant , add. che nulla significa , di ninna importanza, insignificante, nullitis ia- tellectus , nulliuv momenti , insignifiant.
Insinuant , add che s’ insinua , clic ha entratura, insinuante , animas facile subiens, insinuant, qui s’insinue.
Lnsu>idpssa, sost. mancanza di sapore, scipitezza, insipidezza, insulsitas , fadeur, in sipidite. Insìpidessa , fig. sciocchezza , fatuità , insipientia , Jatuitas , fadeur, fatuité , sottise.
InsiviL, Iris ivi Imeni , Insivilià, V. Incivil , Incintinent ( in q u es t’a p p .) , Inciviltà.
Insofrim l , add. V. InsufribiLInsolentì , v. neutr. diportarci ìasole«te
mente , farla da arrogante , insolentire , in - solescere , procaci ter se gerere , devenir insolent , ¿tre insolent , insulter.
I nìòlit , add. non o rd in ario , in u sita to ,
INum ieto r insolito , ìnsolilus, itisueluf , ex tra- o rd inai re , in u t i le , insolite ( t. del fo ro ) .
In so rg e , v. n eu tr. levarsi c o n tro , lih tjlla - re , ribe lla rs i , insorgere , reOe Ilare , in sur-’ gere , se soulever , s’insù igei*.
Instalassiow , sost. l ’atto di stabilire altrui in possesso d’ una carica , d’uu benefizio , e simili ; stabilimento , in munere conslilu tio , bene f id i ad d io , instai lation.
Instant , add. che insta, instante, istante, instanti, u rgens , instaut, pressa ut.
Instè , v. neutr. far premura , rinnovare a più fiate le dimande , sollecitare , incalzare , persistere , instare , instare , urgere , l’aire iustance , presser , insister.
Instigator , sost colui che eccita ad una cosa ; eccitatore ? ^istigatore , instiga tor , stinuda lor , instigateur.
IfisTrrussioS , sost. stabilimento di legge fondamentale , disposizione , instituto , in - stituzioue, ins titu lum n inslitutio , conslilu tio , institutiou , établiseiiicnt, loi.
InstrumentAl , adii, che ha rapporto agli strumenti o si eseguisce con essi -, »strumentale , organicus , fid icin ius , instrumenta 1.
Lnstrumentassion , sost. Patto di scrivere le parti degl’ ¡strumenti che devono suonare con una melodia -, e dicesi pure delle parti stesse eseguite insieme; istrùmentazione . . . . emploi des instiumens , chant instrcunenUil.
Instruments, v. att. aggiungere alla melodia musicale il suona di varii istrume:iti por accompagnare , sostenere, rinforzare o adornare la cantilena ; istrumeulare , vodbas fides tibiasque sodare , employer les insti u- mens , former Pharmonie des instrumenls.
Insucordinà , add. che non osserva In dovuta subordinazione verso i superiori, nou subordinato , in superiores con lu m a x , in- subordooné.
Insubordinassion , sost. difetto di subordi- nazipne , contum acia , im p e r ii delrectaho , manque de subordination.
Intachè , antachè , v. att. offendere , assalire , intaccare, fo d e re , offendere , offen- ser , blesser , attaquer.
Intanè, in lanèsse, v. neutr. nasconderai iu tana , od iu altro luogo simile , intanate , incavernarsi, intanarsi, in specu in g re d i , .ve abdere, se cacluir dans un antro, se fourrcr,
Lnteligibil, add. che può essere inteso, piano , chiaro , intendevole , intelligibile , intellectu fa c il is , persp icuus , intelligible, clair.* Intende, v. alt. Intende m a l9 lranteudeie,
intendere al contrario, p er p e r ani itite li ìge re , entendre à rebours , entendre mal.
Inte^pebanssa , sost. eccesso nel mangiar*
IN 109
Digitized by
o nel bere , intem peranza, stem peranti , in tem p e ra n tia , intempérance , débauché.
Ï ntenperant , add. sm oderato nel m angiareo nel bere , non tem perato , intemperante , in tem pcra lu s ; intem pérant , déréglé.
Intenssionà, add. che ha intenzione , in tenzionato., disposto , in animo habens , intentionné. Ben intenssionà, favorevole , p ro p iz io , ben intenzionato , bene ajfectus , favorable , bien disposé. M a l intenssionà , contrario , avverso , m ale intenzionato , male affectus , oppose , défavorable .
Intent , sost. desiderio , intenzione , in tendimento , intento, con siliu m , m ens , in tention , dessein.
Intepidisse, v . neutr. perdere il fervore de ll'affetto , in tiep id ire , divenir tiepido , rattiepidirsi , tepcscere , defervescere * s'attiédir, se rallentir.
In tê r , add. V. Antrègh.Interam ent, avv. totalm ente, interamente,
del tutto , pienamente , in tegre , fibsolu te , om n in o , entièrement , tou t-à -fa it . |
Intercessor , sost. colui che intercede, intercessore, m ediatore, in tercedéns, intercesseur.
Intermes , sost. V. Antermes.Intermission , sost. interruzione , in tra la
scia m ento , intermissione , in term issio , interruption , discontinuation.
Iw tern , add . d id e n t ro , in tern o , intcriore, in te r io r , in tim u s , intérieur , interne.
Intercésse, v. neut* p. penetrare nella parte in teriore , entrar m olto addentro , internarsi, p e n e tra re , p e rm e a re , s’enfoncer , pénétrer dans l'in térieur , creuser. In tern asse, fig. V. P r o fo n d i . "
Interposission , sost. cosa o tempo che si pone tra una cosa e 1’ altra, intromessa i in - terponim ento , interposizione, in ter jec lio , m - ie rp o s itio , interposition.
Interpôst , part, d ' Interporle , V .In te rve rs ion , in ternent , sost. il trovarsi
presente ad alcun atto; intervenimento , in tervento, interventusy prœ sen lia* \intervention, assistance , présence.* Intervnì, v, neutr. entrar m ediatore , fra p
porsi , intromettersi , se in p a c ifìca tio n em in terpon ere , s'entrem ettre, se m êler.
Intestassion, sost. breve scritto che si mette in capo d ' un lib ro o di una scrittura o di una lo r parte , p e r indicarne la m ateria ; titolo , testo, in sc r ip tio , intitulé , ti Ire.
Intestè, v. att. mettere in capo di un lib ro d ' una scrittura, o d ' una lo r parte un b r e vissimo cenno della m ateria ; intitolare, m - scr ib e re , titu lum a d d e re , intituler , mettre un titre. Intestasse Y . À n tçslè .
fio INIn tm , add che gode od esercita la m ag
gior confidenza , intim o , intrinseco , fam i« gliare , in tim u s , intim e.
I n t im a s s io n , V . I n t im a d a .Intimidì , I n t im o r ì , v. att. recar timore , ,
im paurire , intim orire , invilire , inferre ti- m orem , tim o re afficere^ in t im id e r , effrayer.
In tir iss ì, a n tir is s ì j v. att. togliere la facoltà di m uoversi per effetto di gran freddo , in tirizzire , intorpidire , aggranchiare, aggh ia dare , a lg e re , to rp ere , engourd ir , roid ir.
Iati Rissi, part. che patisce eccessivo freddo; intirizzito, aggh iacciato, g e la rigen s , fr ig o r e eonfectus , transi de fl’oid.
Ì ntitolassiow ', sost. nom e o brevissim o scritto clic si prepone ad un ' opera drammaticao ad altre opere d 'in g e g n o per accennarne la m ateria ; titolo , in s c r ip l io , titre.
Intonassion , sost. 1' eseguire le note del canto coll' esatto grado d ' acutezza che loro si conviene , intonazione , tonorum m o d u s , intonation
Intopè, v. att. V . A n to p è sse .Intorn , prep. V. A n to n i .IiVTRAMES , sost. V . AtltfiM ieS.In trap , sost. V in toppare , e la cosa in cui
s' in top pa ; intoppo, incappo, f)ffendicidiunì im p ed im e n tu rn , h e u r t , obstacle , em barras , pierre d 'achoppem ent.* I n t r a p r e j s a , sost. V. I n p re sa .
Intraprende , v. att. p ig liar a fare , im prendere , iti traprendere, siisc iperc , aggredì, entreprendre.
In tra ta b i l, agg. di persona, d u ro , rigido, cattivo , in trattab ile , m o r o s u s , in tra c ta b d is9i intraitable , revoche , fachcux.
In trecì: , v. att. commettere insieme a guisa di treccia ; intrecciare , intessere , neviere , in tex e re , entrelacer.
In t r ig ì , add. da in trigh è , dappoco , im pacciato , im brogliato , in lrica tu s , im p lexu s , m al-h ab ile ,em brou illé , em barassé. V. Intrighè.
Ijìtrinsich , add. usato anche come sost. intrinseco , fam igliare , am icus , intim us , Ìn tim e , intrinséque. In trin sich , dicesi del valore delle cose , avuto riguardo alla sola m ateria ; intrinseco, in trin secu s , intrinséque.
Intrinsichessa , sost. stretta amicizia, famigliarità , fratellanza, intrinsichezza, f a m i l ia - r i ja s , necessitudO ) amitié intime, famiUarité.41 Introdussion, t. di inus. b reve pezzo istru-
meutale che precede il canto e lo avvia *, entrata prcc lu d ìtim , introduction. In trodu ssion , gran pezzo di musica di carattere assai svariato, che precede o comincia i p i i grandi com ponim enti , come le opere; ia - t ro d u z io i*e ...............introduction.
IN
Digitized by
IirraoMFTE, v. alt. frammettere, frapporre, ialerponcre,, insérer, entremêler. Intrornetsc, ingerirsi, interporsi , intromettersi , se in i- miscere , s’interposer, s'entremettre.
Intrus , adii, entrato in luogo o fra persone , ove non dovrebbe, ovvero non legittimamente eletto ; intruso , intrusus , m - jectus , intrus.
Inu lta , add. V. Tnsòlit ( in quest’app.) LnutilitÌ, sost. qualità o stato di ciò che e
inutile *, inutilità , disutilità , im itilitas , inutilité. in u t i li tà , cosa inutile, futilità, baja , bazzecola, cianciafruscola , res n ih i l i , gerrœ , chose inutile , futilité.
Inutilment, avv. senza utilità, vanamente, infruttuosamente , inuiilmente , inutU iter ,
f r u s t ra , inutilement , vainement.Invalide , a n u lè , v. att. far invalido ,
dichiarare nullo , invalidare , in f irm a re , invalider , infirmer.
Invanisse , v. neutr. p. V. Anvanisse ( in quest’app. ).
Invàsa , add. sorpreso od invaso dal diavolo • invasato , spiritato , ossesso , ceritus , a malo dœrnone correp lus , possédé, obsédé.
Invecê , v. neutr. divenir vecchio, invecchiare ,.seniscere , vieillir.
Invendicà , add. che non è vendicato , invendicato , inulto , inultus , qui n’a point été vengé,
Inverne, v . n. passare l ’inverno, svernare, hiemare, hibertiare, hiverner, passer l ’hiver.
Invertie , in s. att. far passare V inverno in qualche luogo; svernare, in hibernis de- tinere , faire passer l’hiver.
InvertI , v. atL volgere sossopra , mutar d ordine , invertere , stravolgere , rovesciare, inverterc , changer de fond ep comble , renverser , retourner à rebours.
Iw v b u ja , t e la g r o s s a c o l la q u a l e si rinvol- gono b a l l e , f a r d e l l i e simili ; in v o g l i a , invoglio, involucrum , integunientum, e n v e lo p p e .
IN I N mInvulner abil , add. che non può essere
ferito , invulnerabile , i im iln c ra b ilis , nullis v io la b ilis artn is , invulnérable.
I r e g o l a r , add. contrario alle regole , ovvero che non ha regolarità ; irregolare , a legibus aliénas inœqualis , irrégulier. I r e - g o là r , agg. di persona caduta nell’ impedimento ecclesiastico , detto irregolarità ; i i - regolare , irrrgu ta ris , irrégulier.
I r e g o l a r i t à , sost. mancanza contro le regole , irregolarità, a regulis aberra tio , irrégularité. ¡re g o la r ità , impedimento ecclesiastico per cui non si può pigliar gli ordini sacri , o ad un sacerdote é vietato amministrare i sacramenti ; irregolarità, ir - regu laritas , irrégularité.
Iresolù , add. dubbioso , incerto , sospeso fra due , irresoluto, a n im i dubius , irrésolu, indécis.
I r e s o lu s s ioS, sost. stato di chi è nel dubbio sul partito da adottarsi ; incertezza , dubbietà , irresoluzione , a n im i flu ctu a tio , irrésolution ; incertitude.
Istess , pron. rei. ¡stesso , medesimo , idem , même, ¡stess e medem ( maniera che ha maggior forza sebbene vale lo stesso ) stessissimo, idem , i lle ipse , tout-à fait le même.
Istigassion , L tig a tò r , ¡s lighè , V. In s ti- gassioì/, ¡n s tiga tò r ( in quest’app. ), histighè.
Istrumeintàl , ¡strumentassion , Is trum entè , V. Instrum enta l ecc. ( in quest’app. )
I t a l i a n i s é , v . att. dare ad una voce la desinenza italiana , o ridurre all’ ita liano, italiana re , italæ vocis ad instar fle c ie re , in ita lu m sermonem vertere , donner une désinence italienne , traduire en italien.
I v e s , arboscello del genere de* salici , piccolo, descente in riva ai fium i, ed utile per porre ostacolo allo siranameuto delle sponde ; specie di salice , s a lix -h c h x , saul#- liélix.
J
’ J od i j , pronome dimostrativo del terzo caso singolare e plurale , e del quarto caso plurale dei due generi , il quale talora si accoppia coi pronomi clic reggono il verbo-, g l i , le , loro , l i , g l i , le , i l l i , i ll is , i l lo s , i l la s , l u i , leur , les.
J od i j , avv. di luogo , il quale talora
JE
si accoppia coi pronomi eh« reggono il verbo, ivi , ibi y y. I j andarai , ij andarai , f i andrò, ibi me conférant , j ’ ,y irai.
Jç , usasi in vece di j od y ( pronome od avverbio) in line delle paiole ; daje , dagli, da ei , donne lui. F a je , vacci , ibite conjere , .vas-y.
«
Digitized by
1 1 2
L
LA* X jacebè , v. att. V . Sbranò e Strassi.
Lacerassios , sost. stracciamento , dila- »iamento , strazio , lacerazione , laceramento, la c e ra tio , déchirement, lacération.
Lacrimevol , add. che inerita od eccita le lacrime , lacrimevole, piagnevole , deplorabile , lacrym ab ìlis , f le b ilis , déplorable , pitoyable.
L ad rë t , la d r ô t , dim. di lader , ladroncello , ladruccio , ladrino , Jurunculus , la - trim culus , petit larron , larronneau. L a d rë t , pìccola stadera , Y. L a d rô t.
Ladhociü, diin. di lader y V. Ladrët ( in quest' app. ).
La-giù , avv. che indica luogo più basso, laggiù > laggiuso , colaggiù, i l l ic j i l lu e , deor- su n i , deorsuni-versum , là bas , en bars.
L a itè , latè , sost. colui che vende latte , lattajuolo , lattajo , qui lac vendit , homme qui vend du lait.
Lamenta , e più spesso lamente , V.Lamentassion , V. Lamente , e Geremiada.Lamentassiorì , poem i elegiaci del p rofeta
Gerem ia sulla rovina di G erusalem m e , l a m entazione di G e re m ia , lanientatio Jere- miæ , lam entation de Jé rém ie.
Lamentevol , adducile contiene lamento , doloroso, querulo, lamentevole, lamentabilis, lamentable. Lamentevol, degno di compianto, lagrimevole , deplorabile , miserandus , lamentabilis , lamentable , déplorable.
Lamçta , dim. di lama , piccola lama , lametta , laminetta , lamella , petile lame , lame mince.
Lanbichè , v. att. distillar col lambicco , lambiccare, olibano extillare , distiller , tirer par Palambic , V. Lanbichèsse.
Langhicio od Anghicio , V. Fè Vanghicio} «otto Fè.
Laxguidament , avv. languidamente , debolmente , languide . langoureusement, languissamment , avec langueur, faiblement.
Languidessa , Languòr , sost. privazione tale di forze che appena si sostiene la v ita , languidezza , lauguore , languor , imbecilli- tas , langueur, abatte meut.
Labòs , Y. Lanà.
LALatissiè . sost. so ldato arm ato di lancia ;
lanciere , lancia , lanccarius , laucier.L a n S ' O n a , accr. di lanssa, g ran lancia r
lancione , contus , inimanis lancea } grosse la n c e , d e m i-p iq u é .
L a p a s s ò t , e rb a volgare bu o n a contro k tosse , lapazio , lapathum , patience.
L a p è t , V. A lapèt.L a p i d a , sY. Lapide.LapidassioS , Lapidura , sost. il lapidare r
lapidazione , lapidatio , lap idation .L a p u r a , sost. V ingojare i liquid i lan ibe»-
doli , com e fanno i cani ed altre bestie ; lam b im en to , linctus , Taction de laper.
L a r a m e j a , V . Sanssossì.Lardon , sost. carne di porco grassa c
sa la ta , la rd o n e , lardimi, laridum, petit salé.L a r g a m f n t , avv . in m odo largo , larga-
m onte , am piam ente , largiter , largius , am- phter , la rg e m e n t, am plem en t. Largamente fig. copiosam ente, lib e ra lm e n te , grassamente, profuse , copiose , uberrime , am plem ent , copieusem ent , la rg em en t.
L a r g o t , d im . di largii . a l q u a n t o largo , la rg h e tto , latior , un peu la rg e . Largot , com odo , ag iato , commodus , capcix, comm ode , la rge , am p ie ,* L a s s è , v. a tt . Lasse di , non si muovere
dalla p ro p ria opin ione p er a ltru i detti ; far form icon di so rbo , auribus objecla re spuf ref fa « re le sonrd et a lle r son tra in . Lassasse aride cotn uri sach de scudrle, lasciarsi cadere com e m orto ; abban d o n ars i , se abiicere , prolabi , se laisser a lle r.
Lassù, avv. che indica luogo superiore, lassù, colassi! , col fi sopra . illue, sursuni, là haut. Lassù, iu cielo, apud superos, au c ieh là hatit.
L a tè , sost. Y. Laitè ( in quest'app. }♦ L a tè , alatè, v. a tt. d a r le m am m elle a suc
ch iare per n u d r i ìn e n to ; la t ta re , a lla tta re , tenere a petto , lactare, lac prccbcre , ubera admovere , a l la ite r , donnei* la m am elle.
L a t i m s è , v . 'a t t . voltare in la tino ; latinizzare , latine vertere , tradu ire cn latin . Latinìsè , dare a paro le d ’a ltra lingua una te rm in az io n e la tin a , latinizzare 9 la tina ie , latine reddere } la tin iser.
0
Digitized by
LALatinista , sost. colui che sa il latino -,
latinista , latinante, latinizzante, qui Ialine scit, et loquilur , latiniste.
Latitudine , estensione , latitudine , larghezza , latitudo , latitude. Latitudine , facoltà d’agire in limiti non tanto ristretti ; arbitrio , libertà, arbitriuni, facilitas , pouvoir , autorité. Latitudine , t. di geograf. , distanza di un luogo dall’equatore , latitudine , latitudo , latitude.
Laud , V. Lode.Livrèe, v. att. conferire il grado di dottore,
dottorare , laureare , in doctorum numerimi adscribere, laurea donare , donner le bonnet de docteur. Laureèsse, farsi dottore, addottorarsi , laurea danari, passer docteur.
Lautamert , avv. in modo lauto , con profusione di cibi , lautamente , laute , splendide , somptueusement, avec profusion.
Lavà , sost. operazione di lavare , lava- meiito , lavatura , lavatio , ablutio , lotio , lavage V. Lavada.
LavA , part, da la ȏ , V. il .verbo. Lava, agg. di pane , V. Pan.
LavafiAt , Y. Lavascudèle.* Lavativ , fig. perdita , danno , jactura ,
perte , échec, lessive. Piè uri lavativ , far grave perdita in un negozio , V. Piè it/ì cavai , sotto Piè.
L avoratori, sost. luogo dove si distendonoi lavori di lana , tiratojo , . . . lieu où sont les rames.
L avorëri , sost. lavoro, lavorìo , lavorag-gi° , opus , opera , labor, travail, ouvrage, labeur.
Lavrôt , d'un, di laver, piccolo o gentil labbro, lahbr'uccio , labbricciolo , labellum, petite lèvre.
Lecaire , V. Leçapiat.* LçcaÈ, v. att. Lechè le bardèle, fig. simular
pietà e divozione, fare il pinzocliero, grattar i piedi alle dipinture , pietatem simulare, re- hgionem ostentare , faire le bigot, faire le mangeur de crucifix. Ledit , procacciarsi con industria , buscare , leccare , aucupari, com parare , obtenir par adresse , escamoter.
Lecura , sost. l ’atto di leccare , leccatura, leccamento, lambì mento , lambitus, l ’action de lécbcr.
Legerì, Le germent, V. Lingerì, Lingerment. Legebot , dim. di Legèr , V.Legittimiti , sost..stato o qualità di figlio
o di persona legittima, e di tutto ciò che è approvato dalla legge ; legittimità , eoru/n fjuoe juxta legem sunt conditio , légitimité.* Légitimé ’e giudissi , presentarsi in giù- j
dizio nel modo dalla legge prescritto -, legit- :
LE 113timare il giudizio , litem contestari, établir la qualité de sa personne en jugeineut.
* Le5a , sost. Butè añ leña , dar forza , dar lena , incoraggiare , invigorire, vires addere, fortifier, affermir.
L e n g a s s ù , add. che parla molto, e dicesi in cattiva parte ; loquace , linguaio, linguacciuto, abbajatore, loquax, linguax, blatero babillard, causeur, qui a la langue longue** L e n g h f . t a , Ungitela , dim. di tenga, par
landosi di persona; cattiva lingua, linguetta , lingua ex lex , lingula immoderala , mauvaise langue , langue piquante.
Lent, add. tardo, lento, lentus , tardus, segnis, lent , tardif V. Mêûsi.
L e n t a m e n t , avv. in modo lento, tardamente, pian piano, lentamente, lente, tarde, lento gradu , lentement, doucement.
L e f i d a m e n t , avv. in modo lepido, lepidamente , scherzevolmente , jucunde , facete , jocose , plaisamment, facétieusement.
LrsÀ, sost. lettura rapida e per salti , lecliuncuta , rapida lectio , coup d’œil.* L ess i a , i panni liui che s’ imbucatano in
una volta , bucato, purgandorum linleorunt congeries , linge à bianchir.
Lkssïota , dim. di lessìa , bucato in cui s’ imbiancano pochi oggetti , bucatino, p a r - vurn lixìvium , petite lessive.* L e s t o f a n t e , uomo vantaggioso, che fa pro
fessione d’aggirare gli altri ; fantino, vafer, callidus, rusé trigami, fin merle, fin matois.
Lf.sù , part, del verbo Lese , V.L e t e r à , add. V. Anlilrà ( in q. app. ) ,
j e Litera.L e t e r à l , literal, add. secondo la lettera,
letterale , literalis , littéral , à la lettre. L e t e r a t o , add. usato come sost. V. Literà. L e t e r i ñ a , dim. di teiera, Y. Lileriria (in
quest’ app. ).L e t o r i ñ , leturiñ V . Leturil.L b ù g t n e n s s a , Lêügtnent , V. Lugtnenssa
( in quest’ app. ) , Luglnent.*Levf., v. att. L evc ’t j ià , impedire il re
spiro , mozzare H fiato , spirilum elidere , respiralionem intere ¡pere, ôter la respiration. T” ses ne/ì levate pro honora , prov. che si dice quando altri vuol vincerci in astuzia ; quando il tuo diavol nacque il mio andava ritto alla- panca , i cordovani son rimasti inlevante.......... tu n’a pas à faire à des sot*.
Lçvrê, agg. d’una sorta di caue, V. Can.* L í d e r , sost. Liber giornaliè , libro nel
quale si notano di per di le partite ; giornale , diarium , ephemeris , livre-journal. Liber dia speisa , libro ove si notano le spese; giornaliere, codex e x pensi, Im e
15
«
Digitized by
Ii4 LIde mise. Scrive a liber, buté a liber, accendete una partita , nomea faccre , écrive une partie en livre de compte. /
LibervssioS , sost. il salvare , il dar libertà , scampo, liberazione, liberatio, délivrance , libération.* Licenssa, sost. Con licenssa parlando modo usato pronunciarsi prima di nominare una c o s ì schifosa-, con sopportazione, venia tua, pace tua , sauf respect , avec permission.
Licenssiosament , avv, con viEa lasciva o disonesta ; lascivamente , perdutamente, dissolutamente, dissolute y impudenter , dissolutiteli , licencieusement.
Lifroch , Lifrocoh , sost. scioperato , merendone , babbnasso , deSidiosus , nebulo y vappa , nonchalant, lourdaud.* Ligadura , sost. t. di mus. esecuzione di
due note di stesso grado , come se fossero una nota sola ; e di due note di grado diverso con suono flessibile senza batterle distintamente , legatura, legatura di voce-, . . . . . . liaison , coulé.* L ighè , v. att. , t. di mus. eseguire dueo più suoni con leggerissimo e non interrotto respiro, o con cavata unica e continua-, legate, ............ lier , couler.
Limasse , V. Lumàssa.Limassçta, Limassï/i, Liniassòt, V. Lurnas-
sin ( in quest* app. ).Limit, Limite, sost. limite, confine, termine,
limes, finis , terminus , limite, borne, confins. V. Lim iti. Lim it, fig. restrizione, limite, termine , terminus , limitation , restriction.
Limokaria, agg. d’erba V. Erba limonaria. LimoniS, Limonài, dim. di lim iti, piccolo
limone, limoncello, limoncino, parvum^ma- lum-mcdicum , petit limon , petit citron.
LimonjSa , destopa-barlèt , piccolo arboscello del genere del timo, sottile, strisciante, molto aromatico, con Gori purpurei o bianchi in cima de’ gambi; sermolino, serpillo , thym us - se / pyllu m , serpolet, thim sauvage.
**Linea, sost. An linea dy onestà e simili, sotto T appetto dell* onestà , per quanto riguarda l’onestà , quod ad probitatem spectat, mtegntate inspecta , quant à la probité, en fait d’honnêteté.
LiSgerçssa , V. Legcressa.Lipîgukta , V. Lengheta ( in quest'app. ). Lissiè , v. att. stropicciare una cosa per
farla pulita-, lisciare, ligiare , Levigare, a r redando polire , lisser , polir.* Lesta , sost. Esse sla lista d1quaicuh , essere
m. .cr.e(|lto Plesso alcuno, credi apud alignent, diligi, etre bien sur les papiers de quelqu’un!
L iter al , add. V. Leteràl ( in quest7 app.).
Literina , litreta , litrina dim. di litera o litra, piccola o breve lettera, letterina, let- teretta, letteruccia, epistolium, literulce, co urte lettre , billet.
Litigadòr , V. Litigaire.Litio , V. Lite.Litigiòs , add. soggetto a lite , conteso in
.lite , controverso , contenzioso , litigiosus , controversus , litigieux, contentieux.
Litigiòs , sost. V. Litigaire.Lithf/ta , Lilnna V. Literiha ( in q. app ).Louikta , diin. di lóbia , piccola loggia ,
loggetta, loggettina , porticula, petite terrasse.Loihow , accr. di lóbia , V. Lóbia e Lo -
gioii. Lobion , la parte più alta de’ teatri , V. Paradis.
Lodi, sost. plur. parte dell’uffizio divino, V. Lode.
Lò-dsot-dsora , Lón-dsot-dsora , modi avv. a rovescio , sossopra , capo-piè , capopiede , sus degne , sans dessus dessous.
Lojnbris , verme che sta sotterra; lombrico, lumbricus , ver de terre.
LoS-dsot-dsora V. Lò-dsot-dsora ( in quest’app. ).
Longaina , V. Longaria .Longament , avv. lungamente , prolissa
mente, a lungo, diu, prolixe , longuemeut, long-tems.
Longhèra , V. Sua mari.Longow, persona d’alta statura, spilungone
longurio , longue perche , haut-en-jambes.L or , pron. pers. plur. dei due generi ,
essi , esse , eglino , elleno , ipsi , ipsie > eux , elles. Da lo r , da -sper-lor, senza l'altrui ajuto , da per sè , da sè , per se , absquc~ aliorum ope , per se ipsos , seuls. Da lor, da sper-lor, soli , solitari! , solinghi, segreges , séuls , solitaires, retirés.
Lordiura , V. Lordià.Lossada , losnament , losnura , sost. il
comparire od il frequentarsi dei lampi ; balenamento , lampeggiamento , coruscatio , Julgetrum , éclair , lueur.
Losnaìst , add. lampeggiante , balenante , coruscans, fulgurans , qui jcledes éclairs.
Loshu*a, sost. V. Losnada (in quest’appO-Lotra ( coll’ o stretta ) , avv. loutano »
alla campagna , longe , rieri, au loin , aux champs.
Lovia , nome della pannocchia di meliga nel Monferrato , V. Pana .
Loviatiw, nome che porta nel Monferrato,1 asse della pannocchia di meliga spogliata de’ suoi granelli *, V. Lovaton.
Lucio , sost. V. Luisan ( in quest’app. ) , e Luòtr nel 2. sign.
Digitized by G ooqI
L U* Ludria, si dice per disprezzo d’una donna
che gozzoviglia continuo , o disonesta , V. Lavàsàa sotto Luvàss.
Lugtnenssa , léùgtnenssa , sost. ufficio di luogotenente , luogotenenza , vicarii munus, lieutenance.
L ugubre , add. che ricorda la morte edil lutto ; tristo , funebre , ferale , lugubre , lugubris , luctiiosus, lugubre , funebre.
Luisaì* , Ittcid , sost. qualità per cui i corpi ripercotono la luce *, lustro , lurido , lucentezza , nitor, lustre , brillaut , luisant.
LumàssiS y LumassÓt , diin. di lurnassa , lumnchino, lumachella, chioccioletta, chiocciolina , parva cochlea , limacon , petit li- macon.
Lumijìos , add. risplendente , chiaro , lu minoso , luminosus. lucens ? lumineux , resplendissant.
LunassioS , sost tempo del corso della luna ; lunamento, lunazione, lunaris cursus, lunaison.
Lusì , sost caduta , stramazzata , lapsus , ruina , chùte , casse-cul.
Lll n 5* Luse o lusì y v. neutr. F è luse na cosa a un , far sospirare una cosa , darne in poca
Suantità , mostrare. o dar per lambicco , ar colla balestra, ægrc aut raro ostendere,
montrer par le trou d’une aiguille«Lusernà , od erba medica V. sotto E rba .LusingatÒr , sost. colui che lusinga , lu
singhiero, lusingante, lusingatore, palpator, blandicns , enjôleur , qui cajole.
Lusingùha , sost atto di lusingare , lusingamento , lusinghe! ia , blandimentum , flatterie , cajolerie.
LusioS , v. usata da molti per corruzione di Lésion , V.
Lussuriè , v. neutr. menar vita lasciva , lussuriare , lussureggiare , libidinari , r o - luplati indulgere , s’abandonner au libertinage , vivre dans le dérèglement.* Luv,sost. Butèsse an boca al /dimettersi in
evidente pericolo di soccombere , mettersi in podere di chi ci vuol male , murarsi ia un forno , sibi malum siruere , se hruler k la chandelle.
LuvçrtiS , V. Levertin.
c/e//' ¿4^ÿtcnc/ic6 a/ tfjclumc
f
Digitized by ^ m O q q Le