a. bar: les arts martiaux/α同十社tr

5
同十社t r<朴障制蹴判K A. BAR: LESARTSMARTIAUX/α1 Ne cherchez pas 1es traits de nos anc tres mais cherchez ce qu'i1s ont cherch を. MATSUO Basho (1644-1694) Les maitres des arts martiaux ne par1ent pas de 1eurs "arts"; i1s 1e pratiquent. Et 1eur pratique ne se fixe ni par l' criture ni par image. Aussi refusent-i1s ,き 1'etonnement des Europ ens de transmet tre 1eur secret par 1e 1 i vre: ce q ui compte ne sera transmis que par 1 "'ora1". Rare sont meme aujourd'hui des maitres qui se font photographier pendant 1eur exercise afin de pub1ier 1eurs images pour une diffusion massive. S'agit-i1 d'une protection de soi; d'un sauvgarde des secrets? Soit; mais i1 s'agit davantage d'une resignation a 1a communicabi1it des secrets. Comment en effet peut-on transmettre sa technique de tuer 1'adversaire sans tuer a son tour 1e partenaire auque1 il a atransmettre cette tehnique? Ceux qui veu1ent p netrer 1a veritedu maitre ne trouvront 1a que 1eur propre mort et ceux qui y ont survecu ignorent ce qu' i1s auraien t trouv derri re 1a mort et ce qu'auraient vecu ceux qui 1'ont rencontr e. Tout ce que 1'on peut succed r du maitre n'est pour 1e mieux qu'un cadavre de Verite. La voie des arts martiaux porte ainsi d s sa naissance 1e deui1 de tout ce qui 1ui est reste ce1 長. On n'a certes recours qu'aux techniques qu'aux "formes" (Kata) que 1e Maitre 1 guea sa posterite; et c'est pour ce1a qu'en japonais "apprendre" (manabu) d rive d'''imiter'' (maneru). Mais on sai t en m me temps que l' imitation "forme11e" de ces "formes" seu1e ne garantie en rien l' efficacit dont 1e Maitre fut temoin. Une te11e technique qui ne s' apprend pas par imitation voire impossib1e a se reproduire ne merite pas 1e nom de technique. Pourtant on a tort de trouver dans l' exercise des arts martiaux japonais 1a r p tition mecanique et masochiste sans signification aucune des "kata". L' automatisme et 1a perte de r f1exe auxque11es "':_L..__':_" -1 aboutit certes 1 'apprentissag inhumain" d' une tradition font paradoxa1ement du corps d'un pratiquant une sorte de vide dehumanise qui sert par 1a m me du r cipiant ou du vehicule a l' Esprit du maitre dont 1e pratiquant se transforme en incarnation spontanee("Nyushin") Ce mirac1e n'est rea1isee que 1a ou 1e pratiquant abandonne comp1 tement son egotisme humain ,き commencer parsa conviction d'une superiorit militaire vis- 品一vis d ses adversaires. Siνous vous identifiez au 10is de 1'Univers comment est-i1 possib1e pour votre adversaire de vous attaquer ,主 moins que sa vo1ont d'agression ne finisse par trouver sur 1ui-m me 1e seu1 objet d'attaque possib1e. Lui eparner cette autopunition narciste 1e sauver de cette autodestruction nevrotique voi1a l' idea1 des arts martiaux qui d passe de 1oin 1a notion d' une auto-defense. Car 1a i1 n' y a p1us ni "auto" ni "defense" mais une danse cosmique dans 1aquel1e 1e microcosme s'av re tout d'un coup etre interchangeab1e avec 1e macrocosme comme l' int rieur et 1'exterieur d'une boite (qui sait 1eque1 est "1'interieur" au sens absolu du terme?). Loin d' tre mystique en soi l' enseignem nt de 1a voie des arts martiaux n' en aboutit pas moins C 「A. BAR: LES ARTS MARTIAUX/001」東京大学合気道部編『赤門合気道』第29号 1987年 pp.40-44

Upload: others

Post on 03-Jun-2020

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: A. BAR: LES ARTS MARTIAUX/α同十社tr

同十社tr<朴障制蹴判K

A. BAR: LES ARTS MARTIAUX/α】1

Ne cherchez pas 1es traits de nos anc色tresmais cherchez ce qu'i1s ont cherchを.

MATSUO Basho (1644-1694)

Les maitres des arts martiaux ne par1ent pas de 1eurs "arts"; i1s 1e pratiquent. Et 1eur pratique ne se fixe ni par l'をcriture ni par image. Aussi refusent-i1s,き 1'etonnement des Europをens, de transmet tre 1eur secret par 1e 1 i vre: ce q ui compte ne sera transmis que par 1 "'ora1". Rare sont, meme aujourd'hui, des maitres qui se font photographier pendant 1eur exercise, afin de pub1ier 1eurs images pour une diffusion massive.

S'agit-i1 d'une protection de soi; d'un sauvgarde des secrets? Soit; mais i1 s'agit davantage d'une resignation a 1a communicabi1itをdessecrets. Comment, en effet, peut-on transmettre sa technique de tuer 1'adversaire, sans tuer, a son tour, 1e partenaire auque1 il a a transmettre cette tehnique? Ceux qui veu1ent p長netrer 1a verite du maitre ne trouvront, 1a, que 1eur propre mort, et ceux qui y ont survecu, ignorent ce qu' i1s auraien t trouvを derriさre 1a mort et ce qu'auraient vecu ceux qui 1'ont rencontr在e.Tout ce que 1'on peut succed巴r du maitre n'est, pour 1e mieux, qu'un cadavre de Verite.

La voie des arts martiaux porte, ainsi, dさssa naissance, 1e deui1 de tout ce qui 1ui est reste ce1長. On n'a, certes, recours qu'aux techniques, qu'aux "formes" (Kata) que 1e Maitre 1毛guea 主 saposterite; et c'est pour ce1a qu'en japonais "apprendre" (manabu) d岳rive d'''imiter'' (maneru).

Mais on sai t en m色me temps que l' imitation "forme11e" de ces "formes" , seu1e, ne garantie en rien l' efficacit品 dont 1e Maitre fut temoin. Une te11e technique qui ne s' apprend pas par imitation, voire impossib1e a se reproduire, ne merite pas 1e nom de technique.

Pourtant, on a tort de trouver, dans l' exercise des arts martiaux japonais, 1a r長pをtition mecanique et masochiste, sans signification aucune, des "kata". L' automatisme et 1a perte de r巴f1exe auxque11es

司 t_~_~~_~...._.!_____ "':_L..__':_" -1 aboutit, certes, 1 'apprentissag巴 inhumain" d' une tradition, font, paradoxa1ement, du corps d'un pratiquant, une sorte de vide dehumanise qui sert, par 1a m色me,du r岳cipiant ou du vehicule a l' Esprit du maitre dont 1e pratiquant se transforme en incarnation spontanee("Nyushin"), Ce mirac1e n'est rea1isee que 1a ou 1e pratiquant abandonne comp1らtement son egotisme humain,き commencer parsa conviction d'une superiorit岳 militaire vis-品一visd巴 sesadversaires.

Siνous vous identifiez au 10is de 1'Univers, comment est-i1 possib1e pour votre adversaire de vous attaquer,主 moins que sa vo1ont岳 d'agressionne finisse par trouver sur 1ui-m色me 1e seu1 objet d'attaque possib1e. Lui eparner cette autopunition narciste, 1e sauver de cette autodestruction nevrotique, voi1a l' idea1 des arts martiaux qui d在passe, de 1oin, 1a notion d' une auto-defense. Car 1a, i1 n' y a p1us ni "auto" ni "defense" mais une danse cosmique dans 1aquel1e 1e microcosme s'avさre tout d'un coup etre interchangeab1e avec 1e macrocosme, comme l' intをrieur et 1'exterieur d'une boite (qui sait 1eque1 est "1'interieur" au sens absolu du terme?).

Loin d'色tre mystique en soi, l' enseignem巴ntde 1a voie des arts martiaux n' en aboutit pas moins,

Cコザ

「A. BAR: LES ARTS MARTIAUX/001」東京大学合気道部編『赤門合気道』第29号 1987年 pp.40-44

Page 2: A. BAR: LES ARTS MARTIAUX/α同十社tr

ainsi, a 1a verite qui participe du mystさre,au de1占du raisonnement. Aussi, sa pratique n' est-e11e pas, e11e non p1us, un program rationne1 et ana1ysab1e. En fait, si 1e mecanisme menta1e est ana-1ogique dans son profondeur, fusionnant avec 1e corps, comment pouvons-nous l'色tudierpar 1ogique? Au 1ieu de refuser 1e rationna1isme, reconnaissons ici 1a 1imite de notre inte11ect.

Decrire 1es arts martiaux est donc, avant tout, un travai1 d' artiste. Le mouvement corpore1 au sein duque1 nous suivons 1a voie des guerriers, ce travai1 du chair trouve transfere, sans abstraction, par 1a main de l'artiste sur 1a p1aque de cuivre, gardant 1a m色me gestuali t在. Comme chez 1es artistes, chez 1es guerries aussi ni 1a virtuosite techniqu巴, nl 1色nergie corpore1, ni 1a patience menta1e ne sont 1e but en soi. Mais tout comme 1es guerriers n' ont d'autres recours qu a ces vertus, A1ein Bar y trouve, 1ui aussi, sa seu1e passage possib1e d'initiation. Cette affinit在 tacite mais que l'artiste partage irrefutab1ement avec 1巴s guerries me parait d在terminante dans 1e travai1 d'A1ein Bar, car au bout de l'ex在cution de cette serie sur 1es arts martiaux, 1a vie d'artiste a vu profond在menttransformee de son for-interieur.

Ses trai ts nous rらv色1ent pas encore 1a s色renited' un vieux maitre decharnを mais p1utot 1a phisionomie d'un jeune pratiquant ath1在tique, passionn在 a 1a recherche de son idea1 占 trav巴rs des formes diffici1ement maitrisab1es. トlais rappe1ons: ni 1es photos d在composをs en re1antis n工 l'exp1ication ora1e d' un "kata" idをa1e ne m長rite d'さtre imi tee. Puisque l'imitation ne vient toujours que trop tard. L' artiste nous montre p1utot l' intensi te et 1e dynamisme qui dirigent et remp1issent, de 1'interieur, te1 ou te1 geste spontane dont 1e "kata" reg1ement在n'巴st qu' une recup在ration en que1que sorte retrospec ti ve. La f orme 巴n naissance (katachi) n'equivaut pas占 1aforme toute faite (kata). Certes bruta1es, peu sophistiques 巴t vio1ents, voire "inるxactes" (mais que fa工re avec "1 'むactitude"?)1es traits puissamment graves par A1ein Bar, ne s'attardent pas占 l'explicationd巴sdetails techniques dans 1esque11es 1es Europさens-logocentristes- tendent a pr在ter trop d'attention, mais nous mさne im-mediatement a cette fusion,主 cettetourbi11on des 色nergies cosmiques dont 1es arts martiaux const工tuentun theatre tout privi1egiを.

Shigemi INAGA 1e 27 oct 1987

-< ザ

Page 3: A. BAR: LES ARTS MARTIAUX/α同十社tr

蛇足。頼まれて書いた駄文ですが、わりとすなおに考えている

」とが表現できたので、諸兄のご批判をあおぎたく、発表する次

第です。

日本語に訳してる暇なくてごめんなさい(だれかの創造

的都誇に期待します)。

アラン・パ

l氏は次期の冬期オリンピッ

クのポスタ

ーデザインを担当する予定の版画家で、ご両親はオ

l

ト・サグオアのちょっと夢のようなア

ルプスの山奥に農場をもっ

ておられます。ご当人もそんなわけで農民気質まるだしの野人。

」れに対して奥さんのニコルは、

ユング心理学にくわしい麗人で、

まるで美女に野獣の夫妻だ、

などと言ってはまたおこられそうで

すが、拙文はパ

l氏の近作の武士道シリーズの序文として依頼さ

れたもの。

フランス知識人にはびこる幻想の東洋、神秘の日本像

を少しは崩してみようと努力した次第ですが、ミイラとりがミイ

ラになっている不安もあるので、

あえて仏文のままお送りいたし

ます。装には、

ツクパ科学万博の竹本忠雄氏に対する批判の意図

もあり、神道に詳しい方からのご批判をたまわればうれしく存じます。

*まちがえさがし、

正解者にはソシナシンテイ。草

十二月三日

アラン・パ

lの版画作品

『日本の武道

』に寄せ

武道の師がみづからの蓄を語ることは少ない。実践有るのみで

ある。文章も映像もよくその姿をとらへることはできない。日本

の武道家がしばしばその惑を書物にして慣に問ふことも後世に遺

すこともせず、

また今日なほ写真やフィルム

に稽古の有り様を撮

られることを潔しとしないことがままあるのを訪るむきも多いが、

人はとかくその還由を深くは考えゃうとしない。

汎く世に慈の知らるるを偉る態度、

はたしてそれは秘密を盗ま

れることを嫌つての自己防御のしぐさなのであらうか。たしかに

一警は隠すべきものではあるけれども、それはむしろ慈の盗み難

きを知り、

その伝えうべくもなき様を知つての、諦念の調ではな

いか。まこと、

人の命を奪う術を伝授するに、よくその伝授すべ

き相手を殺さずして、すべてを教え尽くすこと能はうか。誠を見

η'u

A叫・

た者が生きてその秘密を伝へることはなからうし、生き延びた者

の語る体験とは、ひっきゃうその者の無知の告白でしかあるまい。

在るのはただ真実の屍のみである。

武士道とはしからば、その誕生の時から喪として生まれ落ちた、

喪失感を核として育まれた営みだといふことになる。確かに、そ

れは型を求め、師匠が弟子に遺した技術を汲まうとする。

「まな

ぶ」が「まねぶ」から派生したことひとつ取ってみても、修業が

模倣に立脚してゐること、疑いを容れ無い。とはいへ、形どおり

のまねごとをしたところで、

それが師匠の技と同じ効力を発揮す

るものではまったくないのを我々は経験的に知っている。模倣に

よって習得できないやうな技術は印欧族でいふ技術(アクネ|)

Page 4: A. BAR: LES ARTS MARTIAUX/α同十社tr

の名に値し得まい。それは複製されること、伝達されることを拒

む「技」だからである。

もっとも、練って慮るに、

日本武士道の稽古をして、無意味か

つ機械的すなはち非人間的で噌虐的な、

「型」の反復稽古とおも

ひなすのは誤りといふものであらう。かうした、不随意的即(西洋

的見地からすれば)非人道的な「伝統」の習得はたしかに人をし

てその反省と批判の能力を麻薄させる。しかし、逆説的にもこの

観惣(テオリア)を阻む実践(プラクシス)のオートマティスム

のお陰で、演者(プラティシアン〉の身体は文字だうり空虚を具

現し、もって師の魂を受け入れる乗り物(よりしろ)と化す。

かる化身をば人は「無心」と名付け、

また入神の妙技と賛へる次

第であるが、この心境が己れの我といふものをすべからく捨て去

らずんば体得しえない境地であることも、

いまさら断るまでもな

ぃ。己れが相手よりも優位に有ると判ずるがごとき、

ヨーロッパ

のスポーツがその因って立つ所以とする競技の精神から、

日本武

士道は、

その礎において、大きな経庭を持つものと言はねばなら

、L

、0

1L (他のアジアの休術修業の性格をも比較勘案して、

日本武

士道の複雑な根を究明すべきところであるが、ここでは割愛する)。

そもそも己が存在を森羅万象を司る法と一致不可分に置けば、

いかにして己が敵は我が身に危害を加え得ゃうか。彼の挑発に乗

ってその攻撃の標的となるものは、この宇宙にただ彼自身一人で

あらう。汝の敵を、

かかるナルシスティックな自己懲罰から護り、

かかる神経症的自己破壊から救い出すことに、武士道の理想は存

するのであって、

それは格闘技(マーシャ

ル・ア

lツ)に言ふ、

自己防衛とか自己防御といった観念とは無線の境地である。まず

自己とか防衛といった欲を捨て去ることによってはじめて人は字

宙の怠吹を体内にくまなく巡らせ、もって一転、我が一身を宇宙

へと拡散させる。まこと、

誰が知らう、

ひとつの箱のどちらが内

側でどちらが外側であるかを。外の字宙こそわが身体の内側であ

り、己が体こそ広大なる宇宙なのだ。

それ自体神秘思想とは無縁でありながら、

かくして武士道の教

えは英知の能く知り得ない彼方を我々に垣間見せる。さればこそ、

つはものの道の稽古は合理的な分析に帰納されうるプログラムを

qJ

A告

越える。もともと、

心的機構がアナロジックに、即ち、非ロジッ

クに機能する以上、

いかにしてそれを論理(ロジック)によって

解明できるといふのであらうか。合理主義を拒絶しゃうといふの

ではない、我々はただここに、

その限界を確認しておきたいので

ある。も

ののふの技(欝術)を描くといふは、

したがって科学に、

いふよりむしろ、

すぐれて馨術にこそふさはしい営みであるとい

はねばならない。あたかも我々が武術を習うに、

「型」として伝

はる所作を体ごとまねぶやうに、版画家はその同じ体験を身をも

って生き、

なんら思弁的抽象をほどこすことなく、

その肉体的動

作を銅板の上に転写してゆく。

つわものにとってもまた芸術家に

Page 5: A. BAR: LES ARTS MARTIAUX/α同十社tr

とっても技量とか腕力とか精神力といったものはけっしてその究

極的な目標ではない。だが、まさに武士の美徳がそこにしか現れ

ないやうに、

アラン・パ

ーもまたこの回路に、唯一可能な、武士

道への登龍門を見いだした。

アラン・パ

lの作品において、この、

武士の精神との秘かな親和性は看過しえない。といふのも、

武士道をあつかっ

たこの一連作を終えるまでに、版画家の生活は

その内奥から変貌を遂げたからである。

かれの刻む線はまだかの老師の示すでもあらふ超脱枯淡の域に

は達してゐない。それはむしろまだ若若しい競技者がマスター困

難な型と取っ組あって、

おのが理想をめざしてゐるといった情熱

的な面持ちである。だが、忘れまい、名人の演ずる型の分解写真

であれ、

理想の型の説明であれ、

たいしてものの役にはたたぬと

いふことを。技を盗む心意気こそ尊けれ、模倣は既に常に還さに

矢してゐるの

である。版画家は出来合いの型よりもむしろ、そ

へと鋳直される以前の、生まれ出ずるその場限りの動作を内側か

ら導き支える力の収束と発散のカ動性を我々に伝えゃうとしてゐ

るやうだ。

生成過程の形はそれを写した型とは似て非なるものである。

かに乱暴か

つ洗練に欠け、荒荒しく不正確に

みえゃうとも(見掛

けの正確さなど、何の役に立たうか)、この力に満ち溢れたアラ

ン・パ!の銅版画は(多くのヨ

ロッパ

人の場合と違って)、技

やテクニックの細部になぞ拘泥しない。

それどころか、彼は表象

に惑はされることなく、

ただちに(つまり無媒介的に)かのコズ

、ック・エネルギー渦巻く武道場へと我々を誘うのだ。

-44-