warmhalte-set - raclette.de · transporter lorsqu’il est chaud. exercer une surveillance accrue...

36
Warmhalte-Set Bedienungsanweisung Seite 1 Set de maintien au chaud Mode d'emploi page 13 Food and Plate Warming Set Operating Instructions page 25 Design: Herbert Forrer Produktidee: Erich Chiavi

Upload: others

Post on 16-Oct-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

Warmhalte-Set Bedienungsanweisung Seite 1

Set de maintien au chaud Mode d'emploi page 13

Food and Plate Warming Set Operating Instructions page 25

Design: Herbert ForrerProduktidee: Erich Chiavi

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 1 09.06.13 23:44

Page 2: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

2

Österreich: Mathis Richard BIRD marketing und verkauf Anton-Hopfgartner-Strasse 6 A-6845 Hohenems Tel: +43 55 76 726 25 Fax: +43 55 76 726 25 E-mail: [email protected]

Ländervertretung:

Inhalt

Seite

Einleitung 3

Sicherheit geht vor 4

Übersicht der Geräte und Bedienungsteile 6

Technische Daten 7

Bitte beachten Sie folgendes 8

Vor der Inbetriebnahme 8

Inbetriebnahme 8

Zubehör 10

Reinigung und Pflege 11

Entsorgung 11

Garantie 36

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 2 09.06.13 23:44

Page 3: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

3

Einleitung

Schön,dass Sie sich für den PastaFun entschieden haben. Sie werden viel Freude damit haben.Wer gerne mit Familie oder Freunden für ein Pasta-Essen zusammensitzt, möchte gerne nachschöpfen. Doch auch dann sollen die Spaghetti heiss sein, per favore. Wie viel mehr Spass macht das Essen zudem noch, wenn man mit jedem Schöpfen eine andere Sauce geniessen kann, grün, weiss, rot – so richtig italienisch.Genau deshalb kam mir die Idee zum PastaFun: Ein Warmhalte-Set mit Warmhaltegerät, grossem Topf und kleineren Schalen. Damit servieren Sie nicht nur Italienisch mit Pasta und Sugos, sondern auch Asiatisch mit Reis und Curries oder andere Speisen, je nach Lust und Geschmack. Ich wünsche Ihnen schon jetzt «buon appetito»! Erich Chiavi

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 3 09.06.13 23:44

Page 4: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

4

min. 10 A

1.

4.

7.

2.

5.

8.

3.

6.

9.

Sicherheit geht vor

Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften vor dem ersten Gebrauch Ihres Stöckli «PastaFun» genau durch. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig auf. Bei unsachgemässer Benutzung lehnt der Hersteller jede Haftung ab.

Vorsicht! Das Gerät wird heiss – es besteht Verbrennungsgefahr!

■■ Verwenden Sie nie ein beschädigtes Gerät oder Netzanschlusskabel (1.). Lassen Sie es in Betrieb nie ohne Aufsicht stehen und tragen Sie es nie in heissem Zustand. Lassen Sie in der Gegenwart von Kindern beson-dere Vorsicht walten (2.).

■■ Gerät nicht direkt auf oder in der Nähe von wärmeempfindlichen Gegenständen in Betrieb nehmen (3.). Bitte keine Plastik-Tischsets oder -Tücher unter das Gerät legen.

■■ Bei längerem Erhitzen der Teller kann das Porzellangeschirr sowie die

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 4 09.06.13 23:44

Page 5: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

5

Inox-Auflage heiss werden. Halten Sie daher den Teller stets am äusse-ren Griffende oder mit einem Küchentuch/Serviette. Beachten Sie eben-falls die Warnsymbole auf dem Gerät und berühren Sie auf keinen Fall die Inox-Oberflächen.

■■ Legen Sie nie Tücher oder ähnliches über das Gerät (Brandgefahr!) (4.). Berühren Sie nie die erhitzten Oberflächen, sondern benutzen Sie immer die Griffteile (5.). Verwenden Sie nur Originalgeräteteile.

■■ Das Gerät darf nur in einer geerdeten Steckdose (230 V / 50 Hz) betrie-ben werden (6.).

■■ Es dürfen nur Anschlusskabel für minimum 10 A Stromstärke verwendet werden.

■■ Ziehen Sie nie am Netzanschlusskabel, sondern immer am Netzstecker.■■ Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung nie ins Wasser (7.). Ausser des Porzellangeschirrs, darf das Gerät nicht in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden (Kurzschlussgefahr!). Hinweise zu Reinigung und Pflege auf Seite 11 beachten. Flüssigkeiten jeglicher Art dürfen auf gar keinen Fall in die Teller gegeben, oder darin aufgekocht werden.

■■ Achten Sie darauf, dass die örtliche Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt.

■■ Bringen Sie das Netzanschlusskabel und das Verlängerungskabel so an, dass niemand darüber stolpert. Halten Sie Netzanschlusskabel und Gerät von heissen Unterlagen und Gegenständen sowie von offenen Flammen fern (8.).

■■ Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung und lassen Sie das Gerät genügend lange abkühlen.

■■ Bei Störungen oder defektem Gerät, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerät im Fachgeschäft überprüfen und reparieren. Versuchen Sie nie, das Gerät selber zu reparieren (9.)! Bei nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen.

■■ Das Gerät darf von Kindern, die älter als 8 Jahre alt sind und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benützt werden, wenn sie über die sichere Verwendung des Gerätes instruiert wurden und die damit verbundenen Gefahren verstan-den haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät ausser-halb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 5 09.06.13 23:44

Page 6: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

6

Übersicht der Geräte und Bedienungsteile

Art. Nr. 0050.01 / 02 anthrazitArt. Nr. 0050.31 / 32 orange

1 Deckel komplett2 Pastatopf3 Topfsiebeinlage4 Silikon Kantenschutz

5 Inox-Ablage6 Inox-Auflage (Warmhaltezone)7 Geräteschalter8 Geräteunterteil9 Teller10 Saucenschale11 Zuleitung

7

1

2

3

4

5

6

8 9 10 11

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 6 09.06.13 23:44

Page 7: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

7

Technische Daten

Nennspannung: 230 V / 50 HzNennleistung: 500 W Abmessungen: - nur Gerät: 450 x 300 x 110 mm (L x B x H) - Gerät mit Topf: 450 x 300 x 235 mm (L x B x H) Gewicht: 4.0 kgKabellänge: 1.5 mMaterial: - Gerät: Chromstahl, Kunststoff - Geschirr: PorzellanZulassungen: Garantie: 2 Jahre

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 7 09.06.13 23:44

Page 8: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

8

Lesen Sie diese Bedienungsanweisung sorgfältig durch. Personen, die mit der Bedienungsanweisung nicht vertraut sind, sowie Kinder dürfen das Gerät nicht bedienen. Benützen Sie das Gerät ausschliesslich zum dafür vorgesehenen Zweck. Jegliche missbräuchliche Verwendung ist aufgrund der damit verbundenen Gefahren strengstens untersagt.

Vor der InbetriebnahmeDas Gerät verursacht beim ersten Gebrauch einen für Elektroheizungen typischen Rauch und Geruch, der nach einigen Minuten nicht mehr wahrnehmbar ist. Es ist zu empfehlen, das Gerät vor dem ersten Gebrauch in einem gut durchlüfteten Raum während ca. 10-15 Min. aufzuheizen. Der Rauch und Geruch sind völlig normal und haben keinen Einfluss auf die Qualität des Produktes.

Inbetriebnahme■■ Das Gerät erst in Betrieb nehmen, nachdem alle obenstehenden Punkte berück-

sichtigt wurden. ■■ Die Standortfläche des Gerätes muss stabil, waagrecht und trocken sein.■■ Waschen Sie vor dem ersten Gebrauch die 6 Teller und den Topf mit heissem

Wasser ab.■■ Halten Sie Abstand von Wänden.■■ Vorheizen: Stecken Sie den Netzstecker ein. Leeres Warmhaltegerät PastaFun

durch Betätigen des Geräteschalters einschalten und rund 10-15 Min. vorhei-zen. Bei voller Leistung könnte das Gerät heiss werden. Berühren Sie nicht die Inox-Oberfläche.

Bitte beachten Sie folgendes:

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 8 09.06.13 23:44

Page 9: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

9

TopfDer Topf dient zum Warmhalten von Pasta (Teigwaren), Reis, Kartoffelstock oder Polenta. Bitte beachten Sie, dass mit dem PastaFun keine Speisen zubereitet wer-den können. In den Topf passen 500 gr gekochte Teigwaren – ideal für eine Familienrunde zu sechst. Bei grösserem Appetit wird die 2. Portion später dazu gegeben.

TopfsiebeinlageIm Warmhaltetopf befindet sich eine Topfsiebeinlage. Bevor die fertig gekochten Teigwaren in den Topf kommen, füllen Sie maximal 1 dl Wasser ein, damit die Teigwaren nicht zusammen kleben. Die Topfsiebeinlage wird bei Reis, Kartoffelstock oder Polenta nicht benötigt.

DeckelDer praktische Deckel zum Topf lässt sich ideal schliessen, damit die Speisen lange warm bleiben. Zum Schöpfen kann der Deckel bequem am Topfrand eingeklinkt werden. Achten Sie darauf, dass der Deckel nach jeder Nutzung wieder geschlossen wird, damit kein Wärmeverlust oder Austrocknung entsteht.

Teller und SaucenschalenDie mitgelieferten sechs Teller und vier Saucenschalen machen das Gerät komplett. Die Teller können in der unteren Warmhaltezone (6) vorgewärmt werden. Die Saucenschalen werden auf der oberen, geheizten Inox-Ablage positioniert. Diese können nach Belieben mit unterschiedlichen Saucen befüllt werden (max. 2.5 dl).

ÜberbackungszoneDer PastaFun verfügt in der Mitte über zwei Stationen zum Überbacken. Dank der verstärkten Heizleistung kann beispielsweise Käse hervorragend gratiniert werden. (Symbol beachten) Vorsicht: Bei längerem Erhitzen der Teller kann das Geschirr heiss werden. Halten Sie daher den Teller stets am äusseren Griffende oder mit einem Küchentuch/Serviette.

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 9 09.06.13 23:44

Page 10: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

6x

10

Zubehör

Set mit 6 Teller Mit 2 Tellern pro Person können die Speisen ohne Wartepause jeweils aus einem aufgewärmten Teller genossen werden.6 Stück

SilikonauflageTischschoner 62 x 40 cm

SilikonauflageTischschoner 62 x 40 cm

Art. Nr. 0050.033

Art. Nr. 0028.201 anthrazit

Art. Nr. 0028.207 weiss

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 10 09.06.13 23:44

Page 11: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

11

Schalten Sie den Schalter aus. Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen (ca. 30 Min.). Das Porzellan-Geschirr kann normal im Geschirrspüler oder von Hand mit Spülmittel gereinigt werden. Wir empfehlen, das Gerät mit einem feuchten Lappen und ohne Reinigungsmittel zu reinigen. Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser ein und reinigen Sie es ebenfalls nicht in der Geschirrspülmaschine. Arbeiten Sie nie mit aggressiven, harten oder scheuernden Reinigungsmitteln oder -Gegenständen.

Aufbewahrung des GerätesDeponieren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort, welcher für Kinder nicht zugänglich ist.

TippBeachten Sie beim Befüller des Tellers, dass nichts runterfällt. Besser etwas weni-ger gefüllte Teller und dafür einen Durchgang mehr. Dies spart Ihnen Aufwand und Zeit beim Reinigen. Auch empfehlen wir, die Teller nicht zu hoch zu belegen. Die oberste Schicht könnte bei der Überbackungszone zu nahe bei der oberen Heizschlange sein und dadurch verbrennen.

Entsorgung

■■ Ausgediente Geräte können bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen fachge-rechten Entsorgung abgegeben werden.

■■ Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können.

■■ Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz)!

Reinigung und Pflege

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 11 09.06.13 23:44

Page 12: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

12

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 12 09.06.13 23:44

Page 13: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

Design: Herbert ForrerProduktidee: Erich Chiavi

Warmhalte-Set Bedienungsanweisung Seite 1

Set de maintien au chaud Mode d'emploi page 13

Food and Plate Warming Set

Operating Instructions page 25

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 13 09.06.13 23:44

Page 14: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

14

Sommaire

page

Introduction 15

La sécurité avant tout 16

Aperçu de l’appareil et de ses éléments de commande 18

Données techniques 19

Veuillez s.v.p. noter ce qui suit 20

Avant la première mise en route 20

Utilisation 20

Accessoires 22

Nettoyage et entretien 23

Elimination 23

Garantie 36

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 14 09.06.13 23:44

Page 15: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

15

Introduction

Félicitations,Vous avez choisi PastaFun et nous vous garantissons beaucoup de plaisir avec cet appareil. Quand vous vous retrouvez en famille ou entre amis pour un dîner de pâtes, vous aimez généralement vous resservir une deuxième fois. Et pour cela vos pâtes doivent être chaudes et c'est encore plus agréable si vos convives peuvent profiter chaque fois d'une nouvelle sauce: verte, blanche, rouge... Voilà pourquoi que j'ai eu l'idée de créer PastaFun: un set de maintien au chaud comprenant un appareil pour garder au chaud, un grand récipient et des petits bols. Vous pourrez ainsi servir de délicieux plats à l'italienne à base de pâtes et de sauces, mais aussi des riz, des currys, ou autres plats asiatiques selon vos goûts. Je vous souhaite d'ores et déjà un «Buon Appetito»! Erich Chiavi

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 15 09.06.13 23:45

Page 16: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

16

La sécurité avant tout

Lisez attentivement les prescriptions de sécurité avant la première utilisation de votre Stöckli «PastaFun». Conservez soigneusement ce mode d'emploi. Le fabri-cant décline toute responsabilité en cas d'utilisation abusive.

Attention! L’appareil devient très chaud – il y a donc danger de brûlures!

■■ Ne jamais utiliser un appareil ou un cordon électrique endommagé (1.). Ne jamais le laisser fonctionner sans surveillance et ne jamais le transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.).

■■ Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur ou à côté d'ob-jets sensibles à la chaleur (3.). Ne posez jamais de serviette ou d'ob-jet semblable en plastique sous l'appareil.

■■ En cas de réchauffement prolongé des assiettes, la porcelaine ainsi que le support en inox peuvent devenir bouillants. Par conséquent, saisissez

min. 10 A

1.

4.

7.

2.

5.

8.

3.

6.

9.

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 16 09.06.13 23:45

Page 17: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

17

l'assiette toujours à l'extrémité du manche ou avec un essuie-mains/serviette. Respectez également les symboles d'avertissement sur l'ap-pareil et ne touchez en aucun cas les surfaces en inox.

■■ Ne posez jamais des serviettes ou similaires sur l'appareil (danger d'in-cendie!) (4.). Ne touchez jamais les surfaces chauffées, mais utilisez toujours les éléments de poignée (5.). N'utilisez que des pièces d'appa-reil d'origine.

■■ L'appareil ne doit être utilisé qu'avec une prise de courant mise à la terre (230 V / 50 Hz) (6.).

■■ Seuls des câbles de raccordement prévus pour une intensité de courant de 10 A au minimum peuvent être utilisés.

■■ Ne tirez jamais sur le cordon, mais sur la fiche.■■ Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer (7.). L’appareil ne doit jamais être lavé dans le lave-vaisselle (danger de court-cir-cuit!), sauf la vaisselle en porcelaine. Respecter les consignes de net-toyage et d’entretien à la page 23. Les liquides en tous genres ne peuvent en aucun cas être versés dans les assiettes, ou y être bouillis.

■■ Veillez à ce que la tension réseau locale corresponde bien à celle indiquée sur la plaquette de l'appareil.

■■ Installez le cordon et la rallonge de manière à ce que personne ne trébuche. Eloignez le cordon et l'appareil de supports ou objets chauds ainsi que des flammes (8.).

■■ Avant le nettoyage, débranchez l'appareil de la prise murale et lais-sez-le refroidir.

■■ En cas de dérangement ou de défectuosité, débrancher immédiate-ment l'appareil et le faire contrôler et réparer par un spécialiste. Ne jamais tenter de réparer l’appareil soi-même (9.)! En cas de répara-tion non conforme, aucune responsabilité ne sera assumée pour les dommages éventuels.

■■ Les personnes y compris les enfants âgés de plus de 8 ans, ainsi que les personnes avec des facultés physiques, sensorielles ou psy-chiques réduites ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été ins-truits sur son utilisation en toute sécurité et qu'ils ont compris les dangers liés à celui-ci. Les enfants ne sauraient jouer avec l'appareil. L'appareil est à tenir hors de portée des enfants en dessous de 8 ans.

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 17 09.06.13 23:45

Page 18: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

18

Aperçu de l'appareil et des éléments de commande

Art. n° 0050.01 / 02 anthraciteArt. n° 0050.31 / 32 orange

1 Couvercle intégral2 Récipient pour les pâtes3 Passoire4 Bords de protection en silicone5 Plateau en inox

6 Support en inox (station de chauffe)

7 Interrupteur marche/arrêt8 Base de l'appareil9 Assiettes10 Bols à sauce11 Alimentation

7

1

2

3

4

5

6

8 9 10 11

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 18 09.06.13 23:45

Page 19: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

19

Données techniques

Tension réseau: 230 V / 50 HzPuissance nominale: 500 W Dimensions: - appareil seul: 450 x 300 x 110 mm (L x L x H) - appareil avec récipient: 450 x 300 x 235 mm (L x L x H) Poids: 4.0 kgLongueur du câble: 1.5 mMatériel: - appareil: acier chromé, plastique- vaisselle: porcelaineNormes: Garantie: 2 ans

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 19 09.06.13 23:45

Page 20: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

20

Veuillez s.v.p. noter ce qui suit:

Lisez attentivement ce mode d'emploi. Les personnes, enfant compris, n'ayant pas pris connaissance de ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil. Utiliser l'appareil uniquement pour l'usage prévu. Toute utilisation non autorisée est stric-tement interdite en raison des risques inhérents.

Avant la première mise en routeLors de la première utilisation, l'appareil en chauffant dégage une fumée et une odeur caractéristiques des appareils électriques, mais qui ne sont plus percep-tibles au bout de quelques minutes. Avant la première utilisation, il est recom-mandé de faire chauffer l'appareil dans un endroit bien aéré pendant environ 10-15 min. La fumée et l'odeur sont des phénomènes normaux qui n'affectent en rien la qualité du produit.

Utilisation■■ Ne faites fonctionner l'appareil que lorsque vous avez pris connaissance des

informations ci-dessus. ■■ Placez l'appareil sur une surface plane, stable et sèche.■■ Avant la première utilisation, lavez les 6 assiettes et le récipient à l'eau chaude.■■ Maintenez l'appareil éloigné des murs/parois.■■ Préchauffage: brancher l'appareil. Allumer l'appareil de maintien au chaud

PastaFun à vide en appuyant sur l'interrupteur, et le laisser chauffer pendant 10-15 min. A pleine puissance, l'appareil peut devenir très chaud. Ne pas toucher les surfaces en inox.

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 20 09.06.13 23:45

Page 21: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

21

RécipientLe récipient sert à maintenir au chaud les pâtes, le riz, la purée ou la polenta. Notez que le PastaFun ne per-met pas de cuisiner des aliments. Remplir le récipient avec 500 gr de pâtes cuites, la quantité parfaite pour une famille de six de personnes. Pour les grands appétits, ajouter une deuxième portion plus tard.

PassoireLe récipient de maintien au chaud contient une pas-soire intégrée. Avant de mettre les pâtes cuites dans le récipient, verser dedans 1 dl d'eau (maximum) afin que vos pâtes ne collent pas. La passoire est inutile avec le riz, la purée ou la polenta.

CouverclePratique, le couvercle permet de fermer entièrement le récipient, afin que la nourriture reste chaude plus longtemps. Pour l'égouttage, le couvercle peut être verrouillé facilement sur les bords du récipient. Après chaque service, assurez-vous que le couvercle est bien refermé afin d'éviter perte de chaleur ou déshy-dratation.

Assiettes et bols à sauceL'ensemble comprend six assiettes et quatre bols à sauce. Les assiettes se placent dans la zone de main-tien au chaud inférieure (6). Quant aux bols, ils se placent à l'étage supérieur, sur le plateau en inox. Ils peuvent être remplis de différentes sauces à volonté (max. 2.5 dl).

Zone gratinL'appareil PastaFun comprend, au milieu, deux unités de chauffe. Sa grande capacité de chauffe permet d'obtenir par exemple un excellent fromage gratiné (voir illustration) Attention: en cas de chauffage pro-longé, la vaisselle dans l'appareil peut devenir très chaude. Par conséquent, il faut toujours saisir les assiettes par les poignées ou bien à l'aide d'un tor-chon ou de poignées/gants de cuisine.

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 21 09.06.13 23:45

Page 22: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

6x

22

Accessoires

Set avec 6 assiettesAvec 2 assiettes par personne, la nourriture peut être appréciée sans devoir attendre entre deux assiette chaude.6 pièces

Plateau en siliconeProtège-table 62 x 40 cm

Plateau en siliconeProtège-table 62 x 40 cm

Art. n° 0050.033

Art. n° 0028.201 anthracite

Art. n° 0028.207 blanc

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 22 09.06.13 23:45

Page 23: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

23

Eteignez l'interrupteur. Débranchez l'appareil et le laisser refroidir (environ 30 minutes). La vaisselle en porcelaine peut être lavée à la main ou au lave-vaisselle avec du détergent. Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil avec un chiffon humide, sans détergent. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau, et ne jamais le laver au lave-vaisselle. Ne jamais frotter l'appareil avec des produits ou des usten-siles d'entretien agressifs, durs ou abrasifs.

Rangement de l'appareilConserver l'appareil dans un endroit propre, sec, hors de portée des enfants.

ConseilFaire en sorte que rien ne tombe sur la plaque chauffante. Mieux vaut des assiettes un peu moins remplies et plusieurs portions: cela vous économisera du temps et des efforts de nettoyage. Nous vous conseillons également de ne trop remplir les assiettes. La couche supérieure de nourriture pourrait se trouver trop près de la zone gratin, et donc toucher la résistance supérieure et brûler.

Elimination

■■■ Tout appareil usagé peut être remis au point de vente pour une élimination correcte et gratuite.

■■Tout appareil présentant un défaut dangereux doit être éliminé immédiate-ment et vous devez vous assurer qu'il ne pourra plus être utilisé.

■■■ Ne pas éliminer les appareils avec les ordures ménagères (protection de l'environnement)!

Nettoyage et entretien

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 23 09.06.13 23:45

Page 24: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

24

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 24 09.06.13 23:45

Page 25: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

Design: Herbert ForrerProduktidee: Erich Chiavi

Warmhalte-Set

Bedienungsanweisung Seite 1

Set de maintien au chaud Mode d'emploi page 13

Food and Plate Warming Set

Operating Instructions page 25

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 25 09.06.13 23:45

Page 26: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

26

Contents

Page

Introduction 27

Safety first 28

Overview of the appliance and its operational parts 30

Technical data 31

Please note the following 32

Before putting into use 32

Putting into use 32

Accessories 34

Care and cleaning 35

Disposal 35

Warranty 36

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 26 09.06.13 23:45

Page 27: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

27

Introduction

I am pleasedthat you have chosen the PastaFun. It will give you many hours of culinary pleasure.It is ideal for a meal with several helpings of pasta amongst family and friends. But food is only tasty, if it is served hot! And how much more fun is a meal, if every helping can be enjoyed with a different sauce: green, white, red – truly Italian!That’s exactly why I have come up with the idea for PastaFun: a food and plate warmer with a large pot and several smaller bowls. This set is ideal for Italian dishes with pasta and sauces, but also for Asian dishes with rice, curries and other dishes – whatever your palate desires…

«Buon appetito»!

Erich Chiavi

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 27 09.06.13 23:45

Page 28: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

28

Safety first

Read the safety advice through thoroughly before the first use of your Stöckli «PastaFun». Store the operating instructions carefully. The manufacturer accepts no liability for the consequences of improper use.

Caution!The appliance becomes hot during use – there is a risk of burning!

■■ Never use an appliance which is damaged or has a damaged mains cable (1.). Do not leave it out of sight when operating and do not carry it while it is hot. Use extra vigilance when operating in the presence of children (2.).

■■ Never operate the appliance on or near heat-sensitive objects (3.). Do not place plastic place mats or tablecloths under the appliance.

min. 10 A

1.

4.

7.

2.

5.

8.

3.

6.

9.

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 28 09.06.13 23:45

Page 29: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

29

■■ The porcelain plates and stainless steel surfaces may get very hot. Always hold plates at the end of the handle or use a tea towel/nap-kin to carry them. Please observe the warning symbols on the appli-ance and never touch the stainless steel surfaces.

■■ Do not cover the appliance with cloths of any sort (fire hazard!) (4.). Do not touch hot surfaces and always hold on to the handles (5.). Only use original appliance parts.

■■ The unit must be used with a grounded power supply (230 V / 50 Hz) (6.).

■■ Only use power cables with a minimum current rating of 10 A.■■ Always pull on the plug, not the mains cable, when unplugging.■■ Do not immerse the appliance in water for cleaning (7.). Apart from the porcelain plates, the appliance must not be placed in a dish-washer (danger of short-circuit!). Follow the cleaning and care instructions on page 35. Do not place or cook liquids of any kind on the plates.

■■ Ensure that the local mains supply matches that detailed on the appliance type label.

■■ Position the mains cable and any extension cables in a safe man-ner to prevent a tripping hazard. Keep the mains cable away from hot surfaces or objects and from naked flames (8.).

■■ Remove the mains cable from the power supply and let the appli-ance cool down before cleaning.

■■ If the appliance is damaged or defective, remove the mains plug immediately and take it to a professional electrical dealer for check-ing and repair. Never attempt to repair the appliance yourself (9.)! The manufacturer accepts no liability for damages or injuries arising from non-professional repair.

■■ Users, including children older that 8 years, and people who are physically, sensorially or mentally handicapped must not operate this appliance unless they are appropriately instructed and fully understand the associated risks. Children must not play with this appliance. It must be kept out of reach of children younger than 8 years old.

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 29 09.06.13 23:45

Page 30: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

30

Overview of the appliance and its operational parts

Art. No. 0050.01 / 02 anthraciteArt. No. 0050.31 / 32 orange

1 Lid (complete)2 Pasta pot3 Strainer insert4 Silicone edge protector

7

1

2

3

4

5

6

8 9 10 11

5 Stainless steel upper shelf6 Stainless steel lower shelf (warming zone)7 Appliance switch8 Base unit9 Plate10 Sauce bowl11 Supply cable

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 30 09.06.13 23:45

Page 31: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

31

Technical data

Nominal voltage: 230 V / 50 HzPower consumption: 500 WDimensions:- Appliance only: 450 x 300 x 110 mm (L x W x H)- Appliance with pot: 450 x 300 x 235 mm (L x W x H)Weight: 4.0 kgCable length: 1.5 mMaterials:- Appliance: Stainless steel, plastic- Crockery: PorcelainCertification: Warranty: 2 years

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 31 09.06.13 23:45

Page 32: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

32

Please note the following:

Please read these operating instructions thoroughly. Persons who have not fully familiarised themselves with these instructions and children should not attempt to use the appliance. The appliance must only be used for its intended purpose. Any improper use is strictly forbidden and carries inherent risks.

Before putting into useThe appliance will emit fumes and an odor typical for electric appliances when first switched on; this will no longer be noticeable after a few minutes. We recommend that you let the appliance heat up in a well-ventilated room for approx. 10 – 15 mins. before using it the first time. The fumes and odor are completely normal and do not impair the quality of the product.

Putting into use■■ When first using the appliance, ensure that the above notes have been

observed.■■ Position the appliance on a level, stable and dry surface.■■ Before first use, the 6 plates and the pot should be washed in hot water.■■ Observe a reasonable distance to walls. ■■■P reheating: Plug in the power plug. Switch the empty PastaFun warming set

on and pre-heat it for approx. 10 – 15 mins. The appliance is likely to become hot at full power. Do not touch the stainless steel surface.

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 32 09.06.13 23:45

Page 33: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

33

PotThe pot is intended to be used to keep pasta, rice, mashed potatoes or polenta warm. Please note that the PastaFun cannot be used to cook food. The pot can take about 500 g of cooked pasta – ideal for a family of six. If your guests are still hungry after that, the second portion can be added later.

Pot strainer insertThe pot has a strainer insert. Before adding the cooked pasta, add max. 1 dl of water to stop it sticking togeth-er. The insert is not needed for rice, mashed potatoes or polenta.

LidThe lid is used to seal the pot and keep the food warm for as long as possible. When serving, the lid can be attached to the side of the pot to keep your hands free. Make sure to replace the lid when you have finished serving to prevent the food from getting cold or drying out.

Plates and sauce bowlsThe six supplied plates and four sauce bowls make the appliance complete. The plates can be warmed in the lower warming zone (6) before use. The sauce bowls are then placed on the upper, heated stainless steel shelf and filled with different sauces as desired (max. 2.5 dl).

Crisping zoneThe PastaFun has two areas for crisping in the centre. Thanks to the increased heat, it is ideal for melting and gratinating cheese (observe symbol). Caution: Plates and crockery can become very hot! Always hold plates at the end of the handle or use a tea towel/napkin when touching them.

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 33 09.06.13 23:45

Page 34: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

6x

34

Accessories

Set with 6 platesWith 2 plates per person, food is always served on a warm plate, without the need to wait.6 pcs.

Silicone matTable protector62 x 40 cm

Silicone matTable protector62 x 40 cm

Art. No. 0050.033

Art. No. 0028.201 anthracite

Art. No. 0028.207 white

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 34 09.06.13 23:45

Page 35: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

35

Switch the appliance off. Remove the mains plug from the socket and allow the appliance to cool (for approx. 30 mins). The porcelain crockery can be washed in a dishwasher or by hand. We recommend cleaning the appliance with a damp cloth without any detergents. NEVER immerse the appliance in water, and NEVER put it in the dishwasher.Do not use aggressive, hard or abrasive cleaning agents or objects.

StorageThe appliance should be stored in a clean, dry place, out of the reach of children.

TipAvoid spilling food when serving. It is better to have several smaller servings rather than a few large ones. It will save you time and effort when cleaning. We also recommend not to overload the plates. The top layer may get too close to the heating element in the crisping zone and get burnt.

Disposal

■■ Obsolete appliances may be returned to the point of purchase for free expert disposal.

■■ Appliances with dangerous defects must be disposed of immediately to prevent further use.

■■ Do not dispose of the appliance with your normal household rubbish (to protect the environment)!

Care and cleaning

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 35 09.06.13 23:45

Page 36: Warmhalte-Set - RACLETTE.de · transporter lorsqu’il est chaud. Exercer une surveillance accrue en présence d’enfants (2.). Ne pas mettre l'appareil en marche directement sur

GarantieAuf dieses Elektrogerät leisten wir ab Verkaufsdatum eine Garantie von 24 Monaten. Wir haften während dieser Zeit für alle Mängel, die auf Konstruktions- oder Materialfehler, jedoch nicht auf Selbstverschulden, zurückzuführen sind. Für die Ausführung einer Garantiearbeit ist der Garantie-Coupon mit dem Apparat an uns zu senden. Die Garantie ist nur gültig mit Datum und Stempel des Verkäufers.

GarantieNous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date de vente pour cet appareil électrique. Pendant toute la période de garantie, nous répondons de toutes les pièces de l'appareil qui pourraient se révéler défectueuses à la suite d'un défaut de fabrication ou de matériel. Toutefois, nous ne répondons pas des dégâts causés par une mauvaise manipulation de l'appareil. Pour toute réparation sous garantie, veuillez nous renvoyer l'appareil accompagné de ce bulletin de garantie. Celui-ci n'est valable que s'il est muni de la date de vente et du timbre du vendeur.

WarrantyWe provide a warranty for 24 months from the date of purchase of this electrical article. During this period we take responsibility for all deficiencies resulting from faults in manufacture or material but not for damage caused by the user. This warranty must be sent to us together with the unit if work is to be performed under the terms of the war-ranty. The warranty is only valid when provided with the date and stamp of the dealer.

Verkaufsstelle / StempelPoint de vente / CachetRetailer / Stamp

0050

.027

/ 06

.13

VerkaufsdatumDate d'achatDate of purchase

Art.-Nr.

Adresse des KäufersAdresse de l'acheteurAddress of purchaser

A. & J. Stöckli AG CH-8754 NetstalTel. +41(0)55 645 55 55Fax +41(0)55 645 54 55E-Mail: [email protected]

Garantie- und Reparaturstelle für die EU:Centre de garantie et de réparations pour l'UE:Guarantee and repair address for the E.U.:

Hotz Service CenterIm Eschle 5D-78224 SingenTel. +49 (0) 7731 8851 82Fax +49 (0)172 747 5267E-Mail: [email protected]

JAHREAnsYEARs

Anleitung_PastaFun-DH-01-SW--2013.indd 36 09.06.13 23:45