vitopend 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… ·...

48
VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopendɘ100 Type WHE Chaudière murale gaz simple service Chaudière murale gaz double service Versions gaz naturel et propane Remarques concernant la validité, voir page 4 5856 174−F 5/2001

Upload: duonghuong

Post on 06-Feb-2018

528 views

Category:

Documents


36 download

TRANSCRIPT

Page 1: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

VITOPEND 100

Notice de montage etde mise en service

Vitopend�100Type WHEChaudière murale gaz simple serviceChaudière murale gaz double service

Versions gaz naturel et propane

Remarques concernant la validité, voir page 4

5856 174−F 5/2001

Page 2: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Informations générales

2

Conseils de sécurité − Réglementation à respecter

1.Bâtiments d’habitation

Conditions réglementaires d’installation et d’entretienL’installation et l’entretien de l’appareildoivent être effectués par un professionnel qualifié, conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment :− Arrêté du 2 août 1977 modifié parl’arrêté du 23 novembre 1992 et parl’arrêté du 28 octobre 1993Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gazcombustible et d’hydrocarburesliquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leursdépendances

− Norme DTU P 45−204Installations de gaz (anciennement DTU 61−1 − Installations de gaz − Avril 1982 + additif n° 1 juillet 1984)

− Règlement Sanitaire DépartementalPour les appareils raccordés au réseau électrique :− Norme NF C 15−100Installations électriques à basse tension−Règles

2.Etablissements recevant du public

Conditions réglementaires d’installationL’installation et l’entretien de l’appareildoivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment :Règlement de sécurité contre l’incendieet la panique dans les établissementsrecevant du public :a) Prescriptions générales :

− Articles GZInstallations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés

− Articles CHChauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire

b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant dupublic (hôpitaux, magasins, etc...)

3.Remarques supplémentaires concernant la réglementation

Les normes et réglementations doiventêtre respectées. En plus des textes mentionnés aux points 1 et 2, les réglementations suivantes notamment, sontà prendre en compte : − Arrêté du 23 juin 1978Installations fixes destinées au chauffage et l’alimentation en eau

chaude sanitaire de locaux d’habitation,de bureau ou recevant du public (pourchaufferies de puissance utile u70 kWou de débit calorifique u85 kW)

− DTU P 52−221 Chaufferies au gaz et aux hydrocarburesliquéfiés (pour chaufferies de puissanceutile u70 kW ou de débit calorifiqueu85 kW)

− Cahier des charges ATG C.321.4 Mini−chaufferie (pour des installations de chauffage au gaz des habitations collectives de puissance utile v70 kW ou de débit calorifique v 85 kW)

Les normes et réglementations indiquentnotamment :− de plomber l’organe de réglage afin d’éviter une manipulation hors de laprésence de l’installateur

− dans le cas d’une alimentation eau fixe,la présence sur l’installation d’une

fonction de disconnection CB à zones depressions différentes non contrôlablesrépondant aux exigences fonctionnellesde la norme NF P43 011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffagevers le réseau d’eau potable

− les prescriptions concernant l’emploi des tubes, tuyaux et robinetterie

Raccordement à une cheminée− Recommandation ATG B.84 Evacuation des produits de combustion,amenée d’air et dimensionnement desconduits de fumées à tirage naturel pourle raccordement des appareils gaz de type B à une cheminée

− Norme NFP 51−201Travaux de fumisterie

− l’amenée d’air extérieure obligatoire pour les appareils non étanches raccordés à une cheminée. La section libre minimale doit être :Amenée d’air directe ou indirectesi Pu v 25 kW : S = 50 cm2 si 25 kW v Pu v 35 kW : S = 70 cm2

si 35 kW v Pu v 50 kW : S = 100 cm2

si 50 kW v Pu v 70 kW : S = 150 cm2 (Pu : puissance utile)

Veillez à ce que les bouches d’admissiond’air ne soient pas obturées.

Respectez également les prescriptionsconcernant la ventilation haute du local.

Raccordement à une ventousePour les appareils étanches (ventouse), il convient de respecter les prescriptions de l’arrêté du 2 août 1977, de la norme DTU P 45−204 et, pour les mini−chaufferies, le cahier des charges ATG C.321.4. Cestextes précisent notamment les conditionsd’implantation du débouché de la ventouse.Celui−ci doit être situé à 0,40 m au moinsde toute baie ouvrante et à 0,60 m de toutorifice d’entrée d’air de ventilation. Cesdeux distances s’entendent de l’axe de l’orifice d’évacuation des gaz brûlés aupoint le plus proche de la baie ouvrante ou de l’orifice de ventilation. La chaudièredevra fonctionner exclusivement avec lesconduites d’évacuation des fumées/d’admission d’air livrées par Viessmann.

Local chaufferieRespecter les indications de la feuille technique ou de la notice pour l’étude en ce qui concerne les conditions à remplir parle local chaufferie.

Chaudières atmosphériques type B11(sans ventilateur) et appareils d’extraction d’air Si des appareils d’extraction d’air versl’extérieur (hottes aspirantes, extracteursd’air, etc. ...) sont installés, ne pas oublierque l’aspiration ne doit pas créer dedépression dans la pièce où se trouve lachaudière.Si un des ces appareils fonctionne en mêmetemps que la chaudière, il risquerait de seproduire un refoulement des fumées. Dansce cas, l’implantation d’un dispositif de verrouillage est indispensable.

Pièces humidesSi la Vitopend est montée dans des pièceshumides (salle de bains ou douche, parexemple), les volumes de sécurité et lesdégagements minimaux prescrits par lanorme NF C 15−100 sont à respecter.

Remarque importante !Lire attentivement la présente notice avantde commencer les travaux de montage et de mise en service. La garantie expire si les notices de montage, d’utilisation et de maintenance nesont pas respectées.

Travaux sur l’appareilLes travaux de montage, d’entretien, deréparation devront être impérativementeffectués par du personnel qualifié (installateurs/chauffagistes).

Couper l’alimentation électrique (au porte−fusible du tableau électrique ou à l’interrupteur général, par exemple) avant decommencer l’intervention sur l’appareil/l’installation de chauffage et la bloquer pourinterdire tout rétablissement. Fermer lavanne d’arrêt gaz et la bloquer pour empêcher toute ouverture intempestive.

Les travaux sur les conduites gaz ne devrontêtre effectués que par un installateur qualifié.

Remarque importante !Aucune décharge d’électricité statique ne devra se produire par les composantsinternes lors des travaux nécessitant uneouverture de la régulation.

�Conseil de sécurité !Ce signal repère les informations àrespecter impérativement pour la sécurité des personnes et des biens.

�Attention !Ce signal repère des actions à éviter pourdes raisons de sécurité des personnes etdes biens.

Ce symbole renvoie à d’autres notices à respecter.

5856

174−F

Page 3: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Sommaire

3

Page

Conseils de sécurité − Réglementation à respecter 2. . . . . . .

Informations générales Informations sur le produit 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Emplacement 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montage de la chaudière Préparer les raccordements 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Monter le dosseret/Fixer la vanne gaz 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Réaliser les raccordements 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Côté gaz 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Côté chauffage 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Côté eau primaire 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Côté eau sanitaire 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Monter la chaudière 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Disconnecteur (chaudière double service) 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Disconnecteur (chaudière simple service) 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Soupape de sécurité/soupape différentielle 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montage de la régulation Raccordements électriques� 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tirer les câbles d’alimentation 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vue d’ensemble des raccordements électriques 14. . . . . . . . . . . . . . . .

Remarque concernant le raccordement d’accessoires 14. . . . . .

Raccorder les accessoires 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Thermostat à horloge−F 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Thermostat à horloge−A 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentation électrique chaudière 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentation électrique accessoires 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mettre la régulation en place 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Check−list 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Première mise en service etentretien

Liste des travaux à effectuer 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Exécution 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elimination des défauts Liste des travaux à effectuer 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diagnostic et élimination 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Positions de maintenance �S1" à �S7" 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Annexe Caractéristiques techniques 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Schémas électriquesModèle cheminée 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modèle ventouse 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Liste de pièces détachéesModèle cheminée 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modèle ventouse 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Procès−verbal 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5856

174−F

Page 4: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Informations générales

4

Informations sur le produit

Types WHE0��.��.��., réf. 7143 530Chaudière murale gaz simple service pour chauffage et production d’eau chaudesanitaire avec un préparateur à accumulation associé (accessoire).Fonctionnement avec une cheminée.

Types WHE2��.��.��., réf. 7143 528 Chaudière murale gaz simple service pour chauffage et production d’eau chaudesanitaire avec un préparateur à accumulation associé (accessoire).Fonctionnement en circuit étanche (ventouse).

Types WHE4��.��.��., réf. 7143 527Chaudière murale gaz double service à échangeur de chaleur instantané intégré.Fonctionnement avec une cheminée.

Types WHE6��.��.��., réf. 7143 529Chaudière murale gaz double service à échangeur de chaleur instantané intégré.Fonctionnement en circuit étanche (ventouse).

Chaudière murale gaz simple et double service pour installations de chauffage encircuit fermé. Chauffages à eau chaude à circulation accélérée uniquement.

La Vitopend 100 est livrée prééquipée pour le gaz naturel Es (H) et peut passerau gaz naturel Ei (L) ou au propane à l’aide d’un jeu de pièces de transformation (fourni avec la version concernée).

Emplacement

Chaudière

1. Ouvrir le volet de la régulation(légère pression).

2. Débloquer la vis de fermeture.

3. Déposer la tôle avant de la jaquette.

4. Dévisser la tôle de protection�et laretirer vers l’avant.

5856

174−F2.

1. 4.

3.

Page 5: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Chaudière

5

Préparer les raccordements

LégendeE VidangeGA Alimentation gaz R�½HR Retour chauffage G�¾HV Départ chauffage G�¾OKFF Niveau zéro plancher finiSIV Soupape de sécurité

Chaudière double service uniquement :KW Eau froide G�½WW Eau chaude G�½

Chaudière simple service uniquement :SRL Retour primaire ECS G�¾SVL Départ primaire ECS G�¾

*1 Obligatoire en association avec unpréparateur inférieur au sol, si nonrecommandation.

A Gabarit de montage préparateur d’eau chaude sanitaire mural (80 litres)

B Dosseret Vitopend 100C Haut de la chaudièreD Point de référence dosseretE Zone de passage des câbles

d’alimentation électriqueF Bas de la chaudièreG Avec coude ventouse :

− 180 mm jusqu’à l’axe horizontal du coude ∅ 70/110− 150 mm jusqu’à l’axe horizontal du coude ∅ 60/100 − 300 mm pour extraire le vase d’expansion

Remarques importantes !En cas d’utilisation de l’ensemble deraccordement pour préparateur d’eauchaude sanitaire, la console livrée avecl’ensemble de raccordement est inutile.Dans le cas d’une installation avecpréparateur à accumulation inférieur, la hauteur minimale du local doit êtrede 2250 mm.

Employer les câbles suivants :3 x 1,5 mm2 pour les câbles d’alimentation électrique.

Câble avec un nombre de conducteurscorrespondant pour les accessoiresnon intégrés.

Attention !Les vannes à bille ont un joint detéflon. Ne pas braser ni souder lors du raccordement des vannes.

¨�Conseils de sécurité !Les vis et chevilles jointes ne conviennent qu’au béton.Pour d’autres matériaux, on utiliserades fixations pour 100 kg de charge.

La température ambiante ne devra pas dépasser 35°C.

5856

174−F

126

50900

750

705

+15

0

1975

*1

456

OKFF

1075

100

70

WW KW

HV GA HR

KW/SRL

WW/SVL

E SIV

F

E

D

C

A

B

66

437

87,5

74

G

Page 6: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Chaudière

456

876705

126

b

a1975 avec préparateur d’eau chaude sanitaire inférieure

bvoir page 5 G

Légende : voir page 5

HV GA HRWW/SVL

KW/SRL

6

Monter le dosseret

1. Percer 4 trous de ∅ 10 mm pour leschevilles.

¨�Conseils de sécurité !Les vis et chevilles jointes ne conviennent qu’au béton.Pour d’autres matériaux, on utilisera des fixations pour 100 kg de charge.

2. Positionner et fixer le dosseret avec 4 vis� ∅ 8 mm et des chevilles.

Notice de montagedosseret

3. Fixer la console hydraulique sur ledosseret à l’aide des 4 clips defixation.

Fixer la vanne gaz

Fixer la vanne gaz sur la consolehydraulique.

Notice de montagevanne gaz

Pour ce faire :

1. Retirer la pince de la vanne d’arrêt de gaz et engager la vanne dans laconsole.

2. Bloquer la vanne d’arrêt de gaz à l’aidede la pince.

Réaliser les raccordements vers l’installation

Une fois le dosseret monté, il est possible de réaliser les raccordementsvers l’installation sans mise en place de la chaudière.Si l’on souhaite d’abord installer lachaudière, se référer à la page 9.

1. Utiliser les raccords avec coude en cuivre 2 (contenus dans lapochette) pour les liaisons versl’installation.

Attention !Les vannes à bille ont un joint detéflon. Ni braser, ni souder lors duraccordement des vannes.

Monter le dosseret/Fixer la vanne gaz

5856

174−F

ouvert fermé

2.

1.

Page 7: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Chaudière

7

Réaliser les raccordements vers l’installation

Côté gaz − vers le réseau d’alimentation gaz

1. Réaliser le branchement gaz commeprescrit par la réglementation en vigueur.

Changement de gaz : voir page 20.

2. Réaliser l’étanchéité sur la vannegaz à l’aide du joint livré avec leraccord.

Attention!Les vannes à bille ont un joint detéflon. Ne pas braser ni souder lors du raccordement des vannes.

�Conseil de sécurité !La chaudière est livrée préréglée pourle gaz naturel Es (H − anciennement gaz de Lacq).

GA Alimentation gaz

3. Réaliser un contrôle de l’étanchéité.

4. Purger la conduite d’alimentation degaz.

�Conseil de sécurité !Pression d’épreuve 150 mbar maxi.Si une pression supérieure à cette valeur est nécessaire pour rechercherles fuites de la conduite d’alimentationde gaz, séparer la chaudière et sa robinetterie de la conduite principale,desserrer le raccord fileté. Fermer lavanne d’arrêt principale gaz ne suffitpas puisque le risque de voir cette pression arriver dans la robinetterie et la détruire n’est pas éliminé.

La garantie expire en cas de dommages causés par une pressiond’épreuve dépassant cette valeur.

Côté chauffage − vers les circuits de chauffage

1. Rincer à fond l’installation de chauffage (surtout si la chaudière est raccordée à une installation existante).

2. Pression installation mini 0,8�bar. . . . . . . .

Pression maxi côté chauffage 3�bars. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des pressionssupérieures à cette valeur.

�Conseil de sécurité !La conduite de décharge de la soupapede sécurité doit être réalisée de tellesorte qu’il ne puisse pas se produired’élévation de pression. Le débouchéde la conduite de décharge devra êtreplacé de telle sorte que l’eau sortant dela soupape de sécurité soit évacuéesans danger et de manière visible.

Remarque importante !On ne devra employer que les produitsanticorrosion du commerce autoriséspour les chaudières où la productiond’eau chaude sanitaire est assurée au travers d’échangeurs de chaleursimple paroi (échangeurs à plaques ou préparateurs).

Attention !Les vannes à bille ont un joint detéflon. Ne pas braser ni souder lors du raccordement des vannes.

5856

174−F

GA

HV Départ chauffageHR Retour chauffageSVLDépart eau primaireSRLRetour eau primaire

SVL SRL

HV HR

Page 8: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Chaudière

8

Réaliser les raccordements vers l’installation (suite)

Côté eau primaire − vers le préparateur ECS Chaudières simple service

Notices de montagePréparateur d’eau chaudesanitaire et ensemble de liaison du préparateur

Attention !Les vannes à bille ont un joint detéflon. Ne pas braser ni souder lors du raccordement des vannes.

Côté eau sanitaire Chaudières double service

Tenir compte de la notice de montagede l’ensemble de raccordement pourpréparateur d’eau chaude sanitaire.

Pression maxi côté eau sanitaire 10�bars. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

¨�Attention !L’échangeur sanitaire est un échangeurà plaques en alliage contenant du cuivre.N’utiliser aucun tube ni robinetterie en acier galvanisé pour la distributiond’eau chaude sanitaire.Dans les installations existantes (modernisation), le risque de corrosionélectrolytique est faible, une coucheprotectrice s’étant formée à l’intérieurdes tubes.

Attention !Les vannes à bille ont un joint detéflon. Ne pas braser ni souder lors du raccordement des vannes.

5856

174−F

SVL Départ eau primaireSRL Retour eau primaire

SVL SRL

WW Eau chaude KW Eau froide

WW KW

Page 9: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Chaudière

9

1. Dévisser le tube de liaison de lavanne gaz et le visser à la chaudièreen réalisant l’étanchéité.

�Conseil de sécurité !L’étanchéité doit être réalisée àl’aide d’un produit agréé et conformeà la réglementation (pâte à joint spécial gaz, par exemple).

2. Faire coulisser les tubes de la robinetterie.

3. Accrocher la chaudière, tôle avantdémontée (voir page 4), au dosseret.

4. Mettre les joints en place et serrerles écrous de la robinetterie.Attention !Possibilité d’ajustage en hauteur de "3 mm. Ne plus procéder à desmodifications après serrage desécrous.

5. Montage d’autres accessoires, voirpage 11.

Notices de montageaccessoires et préparateurs d’eau chaude sanitaire

Monter la chaudière

5856

174−F

3.

HRKWGAWWHV

3 mm+−

1.

2. 4.

Raccorder la chaudière (représentée : chaudière double service)

Page 10: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Chaudière

3.

1.

2.

4.

Disconnecteur double service

3.

2.

4.

5.

6.

1.

Disconnecteur simple service

10

Disconnecteur

Monter le disconnecteur.

Monter la chaudière

5856

174−F

Page 11: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Chaudière

11

Monter la chaudière (suite)/Réaliser les raccordements

Soupape de sécurité/soupape différentielle

1. Dévisser les capuchons du raccordunion retour et départ chauffage.

2. Visser l’ensemble soupape de sécurité/soupape différentielle avecle tube de liaison et un joint (attachésdans le colis chaudière) au raccordunion départ et retour chauffage.

Côté fumées pour fonctionnement avec une cheminée

Ouverture de mesure ∅�10�mm2�� ��diamètre

∅ ext. buse de fumées �130 mm. . . . . . . . . . . .

∅ int. adaptateur� �125 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Après avoir mis en place l’adaptateur,raccorder la buse de fumées à la cheminée par la voie la plus courte àl’aide de tubes de fumées.Eviter les coudes d’équerre.

Remarque importante !La section de la cheminée doit répondre aux spécifications de larecommandation ATG B.84.

2. Réaliser l’ouverture de mesure dans letube de fumées (voir fig.).

3. Calorifuger le tube de fumées (sinécessaire).

5856

174−F

1.

2.

Page 12: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Chaudière

12

Réaliser les raccordements

Côté fumées pour fonctionnement en circuit étanche à ventouse

∅ ext. buse de fumées� ��70�mm. . . . . . . . . . . .

∅ ext. arrivée d’air � �110�mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Avant le montage des conduits de fumées, vérifier le type de diaphragme à utiliser, voir tableau ci−dessous.

2. Mettre le diaphragme� choisi en place dans la gorge de la partie inférieure de l’adaptateur ventouse .

3. Visser la manchette de raccordement3 sur l’adaptateur ventouse .

4. Monter la ventouse.

Notice de montageConduits de fumées

Remarque importante !Les tubes et accessoires ventouseproposés par Viessmann sonthomologués avec la chaudière.Il est interdit d’utiliser tout autre tubeou accessoire.

Tableau de diaphragmes

Schéma Type de ventouse Type Diamètremm

Longueur*1

mDiaphragmeN°

Ventouse horizontale*2 C12/C12x 60/100*2 à 2 112 12x

> 2 à 3 5

> 3 à 4 6

70/110*2 à 3 1

> 3 à 5*3 2

Ventouse verticale C32/C32x 60/100 à 1,25 332/ 32x /

> 1,25 à 3 1

> 3 à 5 6

70/110 à 1,25 3/

> 1,25 à 4 1

> 4 à 6*3 2

Raccordement àun système 3−CE

C42/C42x 60/100 à 2 1y

> 2 à 3 5

70/110 à 3 1

*1 Déduire de cette longueur : 0,3 m pour chaque coude de 45° ; 0,5 m pour chaque coude de 90° ; 0,5 m pour le manchon droit à tampon de visite ; 1,0 m pour le té à tampon de visite.

*2 1 coude 90° (ou 2 coudes 45°) compris dans les longueurs ci−après.*3 Il est nécessaire d’utiliser un manchon droit à tampon de visite avec piège à condensats pour des longueurs verticales supérieures à 4 m.

5856

174−F

Page 13: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Régulation

13

Raccordements électriques (suite)

Tirer les câbles électriques

�Conseil de sécurité !Lors de la pose et de la fixation des câbles électriques sur le chantier, veiller à nepas dépasser la température maximale autorisée pour les câbles.

1. Fixer les câbles venant du mur àl’étrier de fixation à l’aide de colliers.

2. Tirer vers l’avant les portions decâble placées entre le bras support et la régulation.

Remarque importante !Pour permettre le basculement de la régulation, les câbles devront êtreimpérativement tirés commereprésenté sur la figure. Ne pas plier les capillaires du manomètre.

3. Lier les câbles placés en dessous de la régulation à l’aide de colliers.

Remarque importante !Ne pas fixer à l’étrier de fixation les portions de câble placées au droit de la régulation.

4. Enfoncer les ouvertures prédécoupées du boîtier�en fonction des câbles à raccorder (voir page 14).

5. Mettre en place les passe−câbles.

6. Mettre en place les parties inférieures de serre−câbles�dans lespasse−câbles�correspondants.

7. Faire entrer les câbles dans le boîtierde régulation par les passe−câbles correspondants.

8. Visser la partie supérieure des serre−câbles.

5856

174−F

3.

2.

1.

6.

8.

7.

5.4.

Page 14: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Régulation

14

Raccordements électriques (suite)

Vue d’ensemble des raccordements électriques et des fiches

Raccordements très basse tensionRaccordements tension secteurBUS KMSonde eau chaude sanitaireThermostat à horloge−F/Thermostat à horloge−AAppareil d’extraction d’air*1

(asservissement)Alimentation électrique accessoires (230�VX)Alimentation secteur(230�VX�50�Hz)

*1L’adaptateur, réf. 7404�582 est nécessaire pour le raccordement. Le raccordement direct est proscrit.

Remarque importante concernant le raccordement d’accessoires

Remarque importante !Ce qui suit décrit le raccordement à la chaudière d’accessoires sélectionnés.

Les notices de montage jointes aux accessoires doivent égalementêtre respectées pour les autres phases de montage.

Les notices de montage des accessoires Viessmann sont à respecter pour le montage de l’installation complète (technique modulaire Viessmann) (si ces accessoires sont compris dans la livraison).

5856

174−F

LNNL

X3

1 2 33 421

X7X2

1 2 3

Page 15: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Régulation

3

X3

3

1 2

21A

3

X3

3

2

21Thermostat à horloge−A

2 4 5

1

2

15

Raccorder les accessoires

Thermostat à horloge−F (accessoire), référence 7450 023

A Thermostat à horloge−F

Remarque importante !Le thermostat à horloge−F ne peut pas être employé en même tempsqu’un thermostat à horloge−M.

1. Monter le thermostat à horloge−Fcomme indiqué par la notice de montage correspondante.

Notice de montage Thermostat à horloge−F

2. Retirer le pont entre "X4.1" et"X4.2".

3. Raccorder le thermostat à horloge−Fà la fiche "X4".

Remarques importantes !Si la liaison entre le thermostat à horloge−F et la régulation se fait parvoie hertzienne, le module récepteursera raccordé de la même manière.Le pont entre �X4.1" et �X4.2" est àlaisser en place si on n’utilise pas dethermostat d’ambiance.

Thermostat à horloge−A (accessoire), référence 9544 556

Notice de montage Thermostat à horloge−A

Remarque importante !Le pont entre �X4.1" et �X4.2" est àlaisser en place si on n’utilise pas dethermostat d’ambiance.

5856

174−F

Page 16: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Régulation

156

NL

NL

2.

1.

16

Alimentation électrique de la chaudière

�Conseils de sécurité !Respecter les prescriptions locales en vigueur lors des travaux d’alimentation électrique !Le câble d’alimentation électrique sera équipé de fusibles de 16 A maxi.

1. Réaliser l’alimentation électrique(230�VX 50�Hz) par un câble branchéde manière fixe. Les conducteursphase �L1" et neutre �N" ne doivent pas être intervertis.

2. Contrôler si le câble d’alimentationélectrique de la régulation est équipéd’un fusible de 16 A maxi.

3. Brancher le câble d’alimentation électrique à la fiche� (le conducteurvert/jaune devra être plus long que lesautres).

4. Visser la partie supérieure du serre−câbles.

Fusible 16 A maxi

Alimentation électrique accessoires

�Conseil de sécurité !Si la Vitopend est montée dans un local humide, l’alimentation électrique desaccessoires ne devra pas être réalisée sur la chaudière.Si la Vitopend est montée à l’extérieur de pièces humides, l’alimentation électriquedes accessoires pourra être effectuée directement à la chaudière. Cette alimentation est asservie à l’interrupteur installation (3 A maxi).

1. Brancher le câble d’alimentation électrique à la fiche� (le conducteur vert/jaune devra être pluslong que les autres).

2. Visser la partie supérieure du serre−câbles.

5856

174−F

40

LN

L1N

4.

3.

2.

1.

A

Page 17: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Régulation

17

Mettre la régulation en place

1. Mettre en place la façade de la régulation dans les guides latérauxet la glisser vers l’arrière.Les raccordements électriques descomposants de la régulation sontautomatiquement réalisés.

2. Verrouiller les attaches latérales

3. Visser le cache de protection.Briser les languettes si nécessaire.

4. Un autocollant récapitulatif des organes de commande est joint à la régulation. Placer cet autocollantsur l’intérieur du cache de la régulation (tôle avant de la jaquette de la chaudière, voir fig. du bas).

Contrôler (cocher) les points suivantset éliminer les défauts éventuels :

j Raccordements électriques correctement effectués ?

j Tous les câbles de raccordement tirés, bloqués et fixés de manière àpermettre un parfait fonctionnement ?

j Chaudière simple service :Sonde ECS (si existante) montée etraccordée correctement ?

j Pièce de protection montée ?

j Autocollant A récapitulatif des organes de commande placé sur la face intérieure du cache de larégulation ?

Accrocher la tôle avant de la jaquetteet la bloquer à l’aide de la vis � .

Classer la notice d’utilisation correspondante dans le classeur "Notices d’utilisation et d’entretien" livré avec la chaudière.Placer ce classeur à un endroit visible et accessible.58

56 174−F

1.

2.

1.

3.

Check−list

2.

1.

1.

A

Page 18: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

18

Première mise en serviceet entretienListe des travaux à effectuer

Travaux pour la première mise en service

Travaux d’entretien

M � 1. Contrôler l’alimentation en air de combustion/le conduit de fumées Page 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M E � 2. Contrôler le vase d’expansion etremplir l’installation Page 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M � 3. Retirer le pont entre �X3.1" et �X3.2" Page 20. . . . . . . . . . . .

M � 4. Contrôler le type de gaz/changement de gaz Page 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M E � 5. Contrôler l’étanchéité du circuit d’alimentation gaz Page 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M E � 6. Mesurer la pression au repos et la pression d’alimentation Page 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M E � 7. Contrôler et régler la puissance Page 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M � 8. Régler la puissance maximale Page 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M E � 9. Mesurer les paramètres du brûleur Page 27. . . . . . . . . . . . . . . . . .

M E � 10. Mesurer le courant d’ionisation Page 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M � 11. Contrôler l’étanchéité de la ventouse(mesure dans l’espace séparant les conduits)(modèle ventouse) Page 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M E � 12. Contrôler le dispositif de contrôle del’évacuation des fumées (modèle cheminée) Page 28

M E � 13. Contrôler la fermeture des vannes du bloc combiné gaz Page 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M E � 14. Contrôler l’étanchéité des parcours de gaz Page 29. . .

M E � 15. Rédiger le procès−verbal Page 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5856

174−F

Page 19: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Première mise en service et entretien

19

Par application de l’article 25 de l’arrêté du 2/08/77 modifié et de l’article 1 del’arrêté modificatif du 5/02/99, l’installateur est tenu d’établir des certificats de conformité approuvés par les ministres chargés de la construction et de la sécurité du gaz :

H de modèles distincts (modèles 1, 2 ou 3) après réalisation d’une installation degaz neuve,

H de �modèle 4" après remplacement en particulier d’une chaudière par une nouvelle.

1.�Contrôler l’alimentation en air de combustion/ modèle cheminée le conduit de fumées

Première mise en service

1. Contrôler les orifices de ventilationdu local.

2. Contrôler si le conduit de fuméesn’est pas obstrué.

Première mise en service 2.�Contrôler le vase d’expansion et remplir l’installationEntretien

1. S’assurer que le manomètre affiche�0".

2. Si la pression d’azote du vase d’expansion est inférieure à la pression statique de l’installation,rajouter de l’azote jusqu’à ce que lapression de remplissage dépasse lapression statique de l’installation.

3. Ouvrir le clapet de retenue éventuellement existant.

4. Remplir l’installation d’eau (et purgerl’air) jusqu’à ce que la pression deremplissage dépasse la pressiond’azote du vase d’expansion.

5. A la première mise en service, marquer cette pression de remplissage minimale sur le manomètre.

6. Contrôler l’étanchéité de tous les raccords emboîtables, des raccordsfiletés et des sondes de température.

Remarque importante !La pression statique correspond à lahauteur statique.

Départ et retour chaudière.............. G�3/4 Presssion installation mini................ 0,75�barPression de service maxi...................... 3�bar

La garantie ne couvre pas les dégâtscausés par des pressions supérieures à cette valeur.

Remarque importante !Pour la vidange/purge, enlever le capuchon de protection en plastique de l’électrovanne et le remettre à l’envers (vanne d’inversion en positionmédiane).Aprés la vidange/purge, remettre lecapuchon dans sa position initiale.

Certificat de conformité

5856

174−F

Exécution

Page 20: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Première mise en service et entretien

20

Première mise en service 3.�Retirer le pont entre "X�3.1� et �X�3.2�

A Pont

En cas de raccordement d’un thermostat à horloge�F ou thermostat à horloge−A, retirer lepont�A entre �X�3.1� et �X�3.2�.

Première mise en service 4. Contrôler le type de gaz/changement de gaz

1. Vérifier la nature du gaz qui alimentela chaudière.

2. Comparer le type de gaz avec lesindications de l’autocollant du brûleur.

3. Si les indicatons ne sont pas concordantes:Adapter le brûleur au gaz distribué :voir pages 21 et 22 ou consulter lanotice de montage du jeu de piècesde transformation correspondant

4. Si la chaudière fonctionne au gaznaturel Es (H−Lacq) : passer à la page 23.

5. Noter le type de gaz sur le procès−verbal.

Version gaz naturels et propaneLa Vitopend 100 est livrée prérégléepour le gaz naturel Es (H−Lacq) et peut passer au gaz naturel Ei (L−Groningue) ou au propane à l’aide d’un jeu de pièces de transformation(fourni avec la chaudière en version gaz naturel Ei ou propane).

Remarque importante !Le procès−verbal se trouve à l’avant−dernière page de la présente notice.

Exécution

5856

174−F

X3

2 31

Page 21: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Changement de gaz

21

Passage au propane ou au gaz naturel Ei (L) : remplacer la nourrice

��1. Fermer la vanne d’arrêt de gaz.

��2. Couper l’interrupteur installation de la régulation.

��3. Couper l’alimentation électrique etempêcher tout rétablissement.

��4. Débloquer la tôle avant de lajaquette qui sera déposée.Modèle ventouseDébloquer et déposer la tôle derecouvrement 1.

��5. Retirer les câbles de masse et d’ionisation�2.Modèle ventouseDéposer le cadre de chambre decombustion�3.

��6. Retirer les fiches du câble d’allumage de l’allumeur�4.

��7. Débloquer la plaque de fermeturede chambre de combustion�5 et la fixation de brûleur�6 et extrairele brûleur.

��8. Desserrer le raccord fileté�7 et les vis�8.

��9. Déposer la nourrice gaz�9. Visser la nourrice gaz pour le nouveau gaz.Modèle ventouseVeiller à la bonne position de la traversée de conduite�qP !

10. Visser le raccord fileté�7 avec unnouveau joint à la nourrice gaz�9.

11. Monter le brûleur.Modèle ventouseMonter le cadre de chambre decombustion�3.

12. Remettre en place les câbles demasse, d’allumage et d’ionisation2.

13. Placer l’autocollant du nouveau gaz sur l’autocollant gaz placé àdroite du brûleur.

14. Modèle ventouseRemettre en place et verrouiller latôle de recouvrement�1.

15. ¨�Conseil de sécurité !Contrôler l’étanchéité au gaz desraccords filetés.

16. Régler le bloc combiné gaz. PassageH du gaz naturel Es au gaz naturel Eiet vice−versa, voir pages 23 à 25.

H du gaz naturel E au propane et vice−versa : il faut d’abord effectuer un préréglage du bloccombiné gaz : passer à la page 22.

5856

174

−F

Fig. 1Modèle ventouse

Fig. 2Modèle cheminée

1

2 8

8 qP9 76

6

53

4

2

9

8

8

36

57

4

Page 22: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Changement de gaz

22

Passage du gaz naturel au propane et vice−versa : préréglage du bloc combiné gaz

1. Retirer le capuchon�1 de la bobinedu modulateur et enlever la bague deblocage�2.

2. Manoeuvrer l’extrémité hexagonale�3 (clé de 15) de la tige de la bobinedu modulateur :PassageH du gaz naturel au propane2 tours vers la gauche

H du propane au gaz naturel2 tours vers la droite.

3. Engager la bague de blocage�2sur la bobine du modulateur.

¨�Conseil de sécurité !La bague de blocage doit êtreimpérativement fixée par les deuxpattes relevées.

4. Maoeuvrer la vis�4 (clé de 10) de la puissance nominale supérieure :PassageH du gaz naturel au propane2 tours vers la droite

H du propane au gaz naturel2 tours vers la gauche.

5. Manoeuvrer la vis à empreinte cruciforme�5 de la puissance nominale inférieure :PassageH du gaz naturel au propane1 tour vers la gauche

H du propane au gaz naturel1 tour vers la droite.

Remarque importante !Maintenir la vis�4 avec une clé (de 10).

6. Mettre la chaudière en service :H Régulation pour marche àtempérature d’eau constante ��position de test "T2"

Si l’appareil ne démarre pas��procéder au réglage de base :H Retirer la bague de blocage�2.H Tourner la vis�3 (clé de 15) vers la droite jusqu’à la butée puis de5,5 tours dans le sens inverse.

H Engager la bague de blocage�2sur la bobine du modulateur.

H Tourner la vis�4 (clé de 10) vers la droite jusqu’à la butée puis de 3 tours dans le sens inverse.

H Tourner la vis à empreinte cruciforme�5 vers la droite jusqu’à la butée puis de 2 toursdans le sens inverse.

HMettre l’appareil en service.

7. Suite pages 23 à 25.

5856

174

−F

Fig. 3Régler le bloc combiné gaz

3 4 5

1

2

Page 23: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Première mise en service et entretien

23

5. Contrôler l’étanchéité du circuit d’alimentation gazPremière mise en service Entretien

Contrôler l’étanchéité de tous les joints et de la robinetterie du circuit d’alimentation gaz à la pression de service avec un produit moussant(aérosol de recherche de fuites).

Première mise en service 6. Mesurer la pression au repos et la pression d’alimentation gazEntretien

�Conseil de sécurité !Avant et après tout travail sur des appareils à gaz, une mesure du CO doit êtreimpérativement effectuée pour exclure tout risque pour la santé et assurer le parfait fonctionnement de l’installation.

1. Fermer la vanne d’arrêt de gaz.

2. Dévisser la régulation et la basculervers le bas.

3. Desserrer sans la sortir la vis dumanchon de mesure�A du bloccombiné gaz et raccorder un manomètre.

4. Ouvrir la vanne d’arrêt de gaz.

5. Mesurer la pression au repos(environ20�mbar pour le gaz naturel Es 25 mbar pour le gaz naturel Ei37 mbar pour le propane).

6. Noter cette valeur dans le procès−verbal.

7. Mettre la chaudière en service.

8. Mesurer la pression d’alimentation, elle doit être de 20 (25) mbar au gaz

naturel et 37 mbar au propane.Suivre les indications du tableau.

Remarque importante !Le procès−verbal se trouve à l’avant−dernière page de la présente notice.Remarque importante !Le brûleur est automatiquement allumé et démarre à l’issue du temps de mise en sécurité.Lors de la première mise en service,l’appareil peut se mettre en dérange�ment parce que de l’air se trouvedans la conduite d’alimentation gaz.Appuyer sur la touche�� � au boutde 5 secondes environ pour réarmerle brûleur. L’allumage recommence.Modèle à ventouseLa tôle de recouvrement doit être enplace afin d’éviter une mauvaise alimentation en air de combustion.

Pression d’alimentation MesureGaz Es (H) Gaz Ei (L) Propane

< 17,4 < 21,8 < 32 Ne procéder à aucun réglage et prévenir Gaz de France ou le distributeur de propane.

17,4 à 25 21,8 à 31 32 à 46 Mettre la chaudière en service.

> 25 > 31 > 46 Monter un régulateur de gaz indépendanten amont de l’installation et régler la pression à 20 (25)mbar pour le gaz naturelet à 37 mbar pour le propane. Prévenir Gazde France ou le distributeur de propane.

9. Noter cette valeur dans le procès−verbal.

10. Couper l’interrupteur installation dela régulation (la chaudière s’arrête),fermer la vanne d’arrêt de gaz, retirer le manomètre et refermer la

vis du manchon de mesure�A.

11. Conseil de sécuritéOuvrir la vanne d’arrêt de gaz etcontrôler l’étanchéité au gaz dumanchon de mesure�A.

Exécution

5856

174−F

A

Page 24: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Première mise en service et entretien

C

A

DE

B

24

Première mise en service 7. Contrôler et régler la puissanceEntretien

Commutateur demarche provisoire

=marcheprovisoire

= automatique

1. Fermer la vanne d’arrêt de gaz.

2. Desserrer sans la sortir la vis dumanchon de mesure�A et raccorderun manomètre.

3. Ouvrir la vanne d’arrêt de gaz.Mettre la chaudière en service.

4. Contrôler ou régler la puissancenominale supérieure :H Positionner le sélecteur de programme de fonctionnementsur � �.

H Basculer le commutateur�demarche provisoire � � de� � à � �.

5. Modèle étancheRetirer le flexible�B et le capuchonC du bloc combiné gaz.

6. Mesurer la pression aux injecteurs àla puissance nominale supérieure.En cas de différence :Régler la pression aux injecteurs pourla puissance nominale supérieure� àla vis D (clé de�10).�

7. Remettre dans leur position dedépart le sélecteur de programme defonctionnement et le commutateurde marche provisoire�� �.

8. Contrôler ou régler la puissance inférieure nominale :Positionner le sélecteur de programme de fonctionnement sur �T��1�.

La chaudière fonctionne à sa puissance supérieure.Assurer une dissipation suffisante de la chaleur.La valeur mesurée doit correspondreà celle du tableau de la page 22.

Maintenir la vis�cruciforme E.

Exécution

5856

174−F

T2

T1

S1

S3 S2S4

S6

S5

S7

Page 25: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Service

Première mise en service et entretien

25

Première mise en service 7.�Contrôler et régler la puissance (suite)Entretien

�9. Mesurer la pression aux injecteurs àla puissance nominale inférieure. En cas de différence :Régler la pression aux injecteurs pourla puissance nominale inférieure à la vis cruciforme E.

La valeur mesurée doit correspondreà celle du tableau ci−dessous.

Maintenir la vis�D (clé de�10).

Modèle cheminée

Puissance nominale kW 10,5 11 12 15 18 21 24

Pression aux injecteurs*1

Indice de WobbeGaz naturel Es (H) 14,1 kWh/m3

Gaz naturel Ei (L) 11,5 kWh/m3

Propane 21,3 kWh/m3

mbarmbarmbar

1,71,93,7

1,92,04,0

2,22,34,8

3,43,67,3

4,75,010,1

6,46,7

13,7

8,38,817,9

*1 Valeurs rapportées à 1013,25�mbar et 15�°C.

Modèle ventouse

Puissance nominale kW 10,5 11 12 15 18 21 24

Pression aux injecteurs*1

Indice de WobbeGaz naturel Es (H) 14,1 kWh/m3

Gaz naturel Ei (L) 11,5 kWh/m3

Propane 21,3 kWh/m3

mbarmbarmbar

1,82,04,1

2,02,24,5

2,42,65,3

3,74,08,1

5,15,611,2

6,97,6

15,2

9,010,019,9

*1 Valeurs obtenues avec le flexible et le capuchon retirés et rapportées à 1013,25�mbar et 15�°C.

10. Contrôler les valeurs réglées (points�3 à 9) et les noter dans le procès−verbal.

11. Modèle étancheRemettre le flexible�B et le capuchon �C.

12. Couper l’interrupteur installation dela régulation (la chaudière s’arrête),fermer la vanne d’arrêt de gaz, retirer le manomètre et fermer lemanchon de mesure�A avec la vis.

13. ¨�Conseil de sécurité !Ouvrir la vanne d’arrêt de gaz etcontrôler l’étanchéité au gaz dumanchon de mesure�A.

14. Remettre le sélecteur de programme de fonctionnementdans leur position de départ.

Le procès−verbal se trouve à l’avant−dernière page de la présente notice.

Dans le cas de contrôles avec le flexible branché et le capuchon enplace, la pression aux injecteurs diminue de 0,8 mbar (dépressiondans la chambre de combustion).

Exécution

5856

174−F

C

A

DE

B

Page 26: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Première mise en service et entretien

26

7

8.�Régler la puissance maximale chauffagePremière mise en service

Il est possible de limiter la puissance maximale pour le régime chauffage. La limitation est réglée au travers de la plage de modulation.

1. Fermer la vanne d’arrêt de gaz.

2. Desserrer sans la sortir la vis dumanchon de mesure�A et raccorder un manomètre.

3. Ouvrir la vanne d’arrêt de gaz.Mettre la chaudière en service.

4. Modèle étancheRetirer le flexible�B et le capuchonC du bloc combiné gaz.

5. Positionner le sélecteur de programme de fonctionnement sur "T2".

6. Dévisser les vis du bas de la régulation�D qui sera basculée vers le bas.

7. Dévisser le plastron arrière E du boîtier.

8. Tourner le bouchon�F d’un quartde tour vers la gauche et le retirer.

��9. Tourner le potentiomètre�G vers la gauche avec un tournevis jusqu’àce que la pression aux injecteurs affichée par le manomètre corresponde à la puissance indiquéepar le tableau de la page 24.

10. Remettre le bouchon F en place.

11. Visser le plastron arrière E du boîtier de régulation.

12. Redresser et visser la régulation�D.

13. Remettre le sélecteur de programme de fonctionnement danssa position de départ.

14. Fermer la vanne d’arrêt de gaz, retirer le manomètre et fermer lemanchon de mesure�A.

15. Modèle étancheRemettre le flexible�B et le capuchon�C.

16. ¨�Conseil de sécurité!Ouvrir la vanne d’arrêt de gaz, mettre la chaudière en service etcontrôler l’étanchéité au gaz du manchon de mesure�A.

Exécution

5856

174−F

C

AB

T2

T1

S1

S3 S2S4

S6

S5

S7

DE

F

G

Page 27: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Première mise en service et entretien

27

Première mise en service 9.�Mesurer les paramètres du brûleurEntretien

�Conseil de sécurité !Avant et après tout travail sur des appareils à gaz, une mesure du CO doit êtreimpérativement effectuée pour exclure tout risque pour la santé et assurer le parfait fonctionnement de l’installation.

1. Ouvrir le cache de la régulation(légère pression) et déverrouiller lafermeture quart de tour� .

2. Tirer la tôle avant de la jaquette�vers l’avant, puis la soulever légèrement, la déposer.

3. Mesurer les paramètres dans l’ordredu procès−verbal de l’avant−dernièrepage de la présente notice.

10.�Mesurer le courant d’ionisationPremière mise en service Entretien

�Conseil de sécurité !Couper l’interrupteur installation de la régulation avant de raccorder l’appareil demesure.

1. Retirer la prise du câble de mesure du courant d’ionisation�A de l’électrode d’ionisation�B et la relierà la fiche du Testomatik.

2. Relier le câble de mesure du courantd’ionisation supplémentaire�C àl’électrode d’ionisation B et à laprise du Testomatik.

3. Mettre la chaudière en service à sapuissance nominale supérieure (voirpage 21).

4. Noter dans le procès−verbal la valeurmesurée.

5. Retirer le Testomatik gaz et engagerla prise�A du câble de mesure ducourant d’ionisation sur l’électroded’ionisation�B.

Remarque importante !Le câble de mesure N°1 est nécessaire pour mesurer avec le Testomatik gaz. La mesure peut également être effectuée avec unmultimètre.

Remarque importante !Le courant d’ionisation minimum doit être de 4 mA dès la formation de la flamme (2 ou 3 secondes aprèsouverture du bloc combiné gaz).

Remarque importante !Le procès−verbal se trouve à l’avant− dernière page de la présente notice.

Exécution

5856

174−F

B

A

C

Page 28: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Première mise en service et entretien

28

11.�Contrôler l’étanchéité de la ventouse modèle ventouse (mesure dans l’espace séparant les conduits)Première mise en service

Le conduit de fumées est considéré comme étanche si la teneur en CO2 dans l’airde combustion ne dépasse pas 0,2 % ou que la teneur en O2 n’est pas inférieure à 20,6 %.Si la teneur en CO2 est supérieure ou la teneur en O2 inférieure à la valeur indiquée, un contrôle du conduit de fumées devra être effectué à une pressionstatique de 200 Pa.

Ouverture de mesure de l’air decombustion (air amené)

Première mise en service12.�Contrôler le dispositif de contrôle de modèle cheminée l’évacuation des fuméesEntretien

1. Retirer le tube de fumées du coupe−tirage.

2. Monter la tôle avant de la jaquette.

3. Recouvrir d’une plaque la buse defumées du coupe−tirage pour lecontrôle du fonctionnement.

4. Mettre la chaudière en service.Le dispositif de contrôle de l’évacuation des fumées doit arrêterle brûleur au plus tard au bout de 2 minutes environ et ne doit se réarmer automatiquement au plus tôt qu’au bout de 10 minutes environ. Pour des raisons de sécurité, le brûleur est verrouillé pendant 18 à 20 minutes.

Remarque importante !Le contrôle du fonctionnement doit êtreeffectué à la puissance maximale ettôle avant de la jaquette en place.Tant que le dispositif de contrôle del’évacuation des fumées verrouille lebrûleur, il y a clignotement du voyantvert brûleur en fonctionnement�� �et du message de dérangement� � à l’écran.

5. − Contrôler la position de la sonde Asi le dispositif de contrôle del’évacuation des fumées arrête le brûleur au bout de plus de 2 minutes.

− Remplacer la sonde ou le boîtierde contrôle de brûleur :H si le dispositif de contrôle del’évacuation des fumées n’arrête pas le brûleur

H si le brûleur ne démarre pasH si la sonde est corrodée.

6. Mettre la chaudière hors service.

7. Redégager l’ouverture et engager letube de fumées sur le coupe−tirage.

Remarque importante !La valeur ohmique de la sonde varieentre 1,5 MW (20°C) et 10 kW (150°C).

Exécution

5856

174−F

A

Page 29: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Première mise en service et entretien

29

13.�Contrôler la fermeture des vannes du bloc combiné gazPremière mise en service Entretien

1. Mettre l’installation en service.

2. Couper l’interrupteur installation.

3. Lorsque le brûleur s’arrête, les flammes doivent disparaître uniformément et rapidement.

Modèle ventouseLa tôle de fermeture doit être en place.

Première mise en service 14.�Contrôler l’étanchéité des parcours de gazEntretien

Contrôler l’étanchéité de tous les jointset de la robinetterie des parcours degaz à la pression de service avec unproduit moussant (aérosol de recherchedes fuites).

15.�Rédiger le procès−verbalPremière mise en service Entretien

1. Contrôler si les pressions de gazmesurées et le courant d’ionisationmesuré ont été notés sur le procès−verbal.

2. Effectuer les mesures des paramètresde gaz de fumées à la buse de lachaudière.Noter sur le procès−verbal de la page47 les valeurs mesurées.

Exécution

5856

174

−F

Page 30: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

30

Elimination des défauts

Liste des travaux à effectuer

Diagnostic � 1. Déterminer le message de défaut ou le comportementde l’installation

2. Rechercher la cause du défaut concerné dans les tableaux de diagnostic

Elimination � 3. Prendre la mesure appropriée dans le tableau

4. Eliminer le défaut

5856

174−F

Page 31: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Elimination des défauts

31

Messagede défautà l’écran

Voyantrougededéran�gementbrûleur

Comportementde l’installation

Cause du défaut Mesure à prendre

éteint La chaudière serefroidit

Court−circuit sonde de chaudière Contrôler la sonde de chaudière

éteint La chaudière serefroidit

Coupure sonde de chaudière Contrôler la sonde de chaudière

éteint Le ballon d’eauchaude se refroidit

Court−circuit sonde ECS ousonde de sortie ECS

Contrôler la sonde ECS ou la sonde de sortie ECS

éteint Le ballon d’eauchaude se refroidit

Coupure sonde ECS ou sonde de sortie ECS

Contrôler la sonde ECS ou la sonde de sortie ECS

éteint Coupure liaison BUS interne Remplacer le boîtier de contrôle de brûleur LGM 27

éteint La chaudière serefroidit

Transformateur AD boîtier decontrôle de brûleur défectueux

Remplacer le boîtier de contrôle de brûleur LGM 27

éteint/allumé

Boîtier de contrôlede brûleur endérangement

Mauvais paramétrage du boîtierde contrôle de brûleur

Remplacer le boîtier de contrôle de brûleur LGM 27

allumé Boîtier de contrôlede brûleur endérangement

Mauvais paramétrage du boîtier de contrôle de brûleur

Remplacer le boîtier de contrôle de brûleur LGM 27

allumé Boîtier de contrôlede brûleur endérangement

Défaut interne boîtier de contrôlede brûleur

Remplacer le boîtier de contrôlede brûleur LGM 27

allumé Boîtier de contrôlede brûleur endérangement

La chaîne de sécurité a arrêté lachaudière

Contrôler les thermoswitchs

allumé Boîtier de contrôlede brûleur endérangement

Signal de flamme encore présentaprès arrêt

Contrôler le bloc combiné gaz etl’électrode d’ionisation ouremplacer le boîtier de contrôle de brûleur LGM 27

allumé Boîtier de contrôlede brûleur endérangement

L’appareil est encore verrouillé Appuyer une fois sur la touche deréarmement����� �

allumé Boîtier de contrôlede brûleur endérangement

Coupure bobine modulateur Contrôler la bobine modulateur

allumé Boîtier de contrôlede brûleur endérangement

Signal de flamme absent − Présence d’une flammeContrôler à la première mise enservice si les conducteurs �L" et �N" du câble d’alimentation électrique ont été intervertis

− Allumage, mais absence deflammeContrôler la pression de gaz, le bloc combiné gaz et les électrodes d’allumage

− Pas d’allumageContrôler l’allumeur

Diagnostic et élimination

5856

174−F

Page 32: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Elimination des défauts

32

Messagede défautà l’écran

Voyantrougededéran�gementbrûleur

Comportementde l’installation

Cause du défaut Mesure à prendre

éteint La chaudière fonctionne à unetempérature d’eau élevée

Le commutateur de marche provisoire��� � est sur � � depuis plus de 0,5 h

Positionner le commutateur demarche provisoire � �� sur � ���

éteint La chaudière fonctionne avecune modulationconstante

Mode de réglage pour la puissancenominale supérieure ou inférieureactif depuis plus de 0,5 h

Positionner le sélecteur de mode defonctionnement sur le mode désiré

éteint La chaudière nedémarre pas

Commutateur de marche provisoire��� � sur�� �� et touche de réarmement actionnée����� �

Positionner le commutateur de marche provisoire � � � sur ��� � et appuyer une fois sur la touche de réarmement "�� �

éteint La chaudière serefroidit et redémarre

L’aquastat de surveillance a réagi La chaudière redémarre toute seule

Modèle cheminée uniquement

éteint Le dispositif de surveillance de l’évacuation des fumées a réagi

La chaudière redémarre toute seuleau bout d’un temps d’attente

Modèle ventouse uniquement

allumé Boîtier de contrôlede brûleur endérangement

La pression du pressostat d’air n’est pas atteinte

Contrôler le pressostat d’air et la turbine

allumé Boîtier de contrôlede brûleur endérangement

La turbine n’a pas atteint le seuil de charge d’allumage

Contrôler la turbine ou remplacer le boîtier de contrôle debrûleur LGM 27

allumé Boîtier de contrôlede brûleur endérangement

Le pressostat n’est pas en positionde base après retour à la phase dedépart

Contrôler le pressostat et la turbine

Diagnostic et élimination (suite)

5856

174−F

Page 33: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Informations supplémentaires

33

Les positions de maintenance "S1" à "S7" influent sur les paramètres de la régulation et de l’installation.La procédure de modification des paramètres suivante est valable pour toutes les positions de maintenance.

Modifier les paramètres

1. Choisir la position de test sur le sélecteur de programme de fonctionnement.

2. Positionner le bouton � � sur labutée de droite.

3. Positionner le bouton�� � sur labutée de gauche.

4. Régler la valeur désirée à l’aide dubouton � �.

5. Positionner différemment le sélecteur de programme de fonctionnement.

Affichage à l’écran�� �Le paramètre actif est affiché au bout de 2 s environ.

La valeur maximale clignote à l’écran.

Remarque importante !Si le bouton�� " est à droite de lapositon médiane, le sortir d’abord dela position médiane en le tournantvers la gauche.

La valeur minimale clignote à l’écran.

La valeur est mise en mémoire.

S��1�−�Temporisation de l’arrêt de la pompe en cas de fonction− nement avec un thermostat à horloge

L’entrée thermostat à horloge n’estexploitée qu’en régime chauffage. Si lethermostat à horloge est en demande,la température d’eau de chaudièreréglée est maintenue et le circulateurenclenché.

S’il n’y a pas de demande, le brûleurest arrêté.La temporisation de l’arrêt du circulateur est réglable.

Paramètre Comportement du circulateur

arrêt immédiat après celui du brûleur

de àEtat de livraison :����Etat de livraison (temporisation de 2minutes)

temporisation de 1 à 120 minutes.Pas de réglage :de 1 à 10 minutes : pas de 1 minutede 15 à 120 minutes : pas de 5 minutes

fonctionnement en permanence

Positions de maintenance "S1" à "S7"

5856

174−F

T2T1

S1

S3 S2S4

S6

S5

S7

+−

50

T2T1

S1

S3 S2S4

S6

S5

S7

Page 34: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Informations supplémentaires

34

S��2�−�Test de vanne d’inversion 3 voies

La vanne d’inversion 3 voies bascule enposition production d’ECS

S��3�−�Température maximale d’eau de chaudière en production d’ECS

L’affichage à l’écran est en °C.Etat de livraison :�� �.

Remarque importante !Procédure de réglage, voir page 33.

Remarque importante ! Procédure de réglage, voir page 33.La plage de réglage de la régulation : de 50 à 125°C est limitée à 86°C parl’aquastat.Pour un parfait fonction−nement de la régulation, ne pas dépasser 85°C pour la températuremaximale d’eau de chaudière.

S��4�−�Fonction supplémentaire pour la production d’ECS (simple service)

Cette fonction fait brièvement monter à60°C l’eau sanitaire contenue dans lepréparateur.La fréquence est réglable.

Remarque importante !Procédure de réglage, voir page 33.

Paramètre Fréquence de montée en temp.

�(état de livraison) Fonction supplémentaire inactive

de à Montée à 60 °C deà chaque production

àtoutes les 30 productions

S��5�−�Production d’ECS

Les différentes possibilités de production d’ECS sont reconnues par "S5".

Remarque importante !Procédure de réglage, voir page 33.

Paramètre Production d’eau chaude sanitaire

�état de livraison (simple service)

�état de livraison (double service)�

Pas de production d’ECSRégulation eau chaude sanitaireRégulation eau chaude sanitairelibrelibreEchangeur de chaleur à plaqueslibre

S��6�−�Protection limitée de l’instal− lation contre le gel

L’enclenchement du circulateur pour 10 minutes permet d’obtenir une protection limitée de l’installation contrele gel. La fréquence est réglable.

Remarque importante !Procédure de réglage, voir page 33.

Paramètre Fréquence

Le circulateur n’est pas enclenché

de à Enclenchement du circulateur de 1 à24 fois par jour

S��7�−�Sans fonction

Positions de maintenance "S1" à "S7" (suite)

5856

174−F

T2T1

S1

S3 S2S4

S6

S5

S7

T2T1

S1

S3 S2S4

S6

S5

S7

T2T1

S1

S3 S2S4

S6

S5

S7

T2T1

S1

S3 S2S4

S6

S5

S7

T2T1

S1

S3 S2S4

S6

S5

S7

Page 35: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Annexe

35

Vitopend 100, type WHE − Caractéristiques techniques

Chaudière gaz modèle cheminée type B11BS ; catégorie II2Esi3P ; modèle ventouse type C12, C32, C42 ; catégorie IIEsi3P

Chaudière simple service Chaudière double servicecheminée étanche

(ventouse)cheminée étanche

(ventouse)

Gamme de puissance nominalechauffage

kW 10,5�����24 10,5�����24 10,5�����24 10,5�����24

Pression alimentation gaz naturelpropane

mbar 20/2537

20/2537

20/2537

20/2537

Pression alim.gaz nat./prop. maxi*1

Pression d’épreuve maximbarmbar

31/46150

31/46150

31/46150

31/46150

DimensionsLongueurLargeurHauteurHauteur avec un préparateur d’eau chaude sanitaire placé en dessous

mmmmmmmm

406500900

1��995

406500900

1��995

406500900

1��995

406500900

1��995

Raccords chaudièreDépart et retour chaudièreDépart et retour eau primaireEau chaude, eau froide

GGG

3/43/4

��

3/43/4

��

3/4��

1/2

3/4��

1/2

Alimentation gaz R 1/2 1/2 1/2 1/2

Pression de service maxicôté chauffagecôté eau chaude sanitaire*2

Pression d’épreuvecôté chauffagecôté eau chaude sanitairePression minimale installation

barbar

barbarbar

310

4��0,75

310

4��0,75

310

415

0,75

310

415

0,75

Fumées*3

Gaz naturelTempérature (brute) à−�la puissance nominale supérieure−�la puissance nominale inférieureDébit massique à−�la puissance nominale supérieure à CO2−�la puissance nominale inférieure− à CO2

°C°C

kg/h%kg/h%

12497

72,25,1

65,62,5

149123

53,57,1

57,12,8

12497

72,25,1

65,62,5

149123

53,57,1

57,12,8

PropaneTempérature (brute*3) à−�la puissance nominale supérieure−�la puissance nominale inférieureDébit massique à−�la puissance nominale supérieure à CO2−�la puissance nominale inférieure− à CO2

°C°C

kg/h%kg/h%

12497

74,45,867,52,8

149123

55,87,9

59,33,2

12497

74,45,867,52,8

149123

55,87,9

59,33,2

Tirage de cheminée requis Pambar

1,50,015

����

1,50,015

����

Buse de fumées ∅ ext. mm∅ int. mm

���125

70 ���125

70

Arrivée d’air ∅ext. mm �� 110 �� 110

Poids (avec dosseret) kg 46 (55) 55 (64) 49 (58) 58 (67)*1 Si la pression d’alimentation gaz dépasse la valeur maximale admise, un régulateur de pression indépendant devra être impérativement

implanté en amont de l’installation.*2 Pression minimale pour le raccord eau froide 1 bar.*3 Valeurs de calcul pour le dimensionnement de la cheminée rapportées à 5,2 % de CO2 (24 kW) ou à 2,7 % de CO2 (10,5 kW), rapportées à

une température d’air de combustion de 20°C.5856

174−F

Page 36: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Annexe

36

Tension nominale : 230�VXFréquence nominale : 50�HzIntensité nominale : 4�AXPuissance absorbée(pompe comprise)− chaudière simpleservice : 117�W

− chaudière doubleservice : 133�W

Classe de protection : IType de protection pourla régulation intégrée à la Vitopend 100 IP X4��d

selon normeEN�60529à garantir par lamise en place/le montage

Mode d’action : type�1��B selon norme EN�60730�1

Température ambiante− en fonctionnement : de 0 à +40 °C

Utilisation dansle volumed’habitation etdes chaufferies(conditionsambiantes normales)

− stockage et transport : de −20 à +60 °C

Réglages

Surveillance de température 84 °CDispositif anti−marche àvide (thermocontact) 100 °C fixeLimiteur de sécurité 100�°C fixeAquastat électroniquede chaudière t ��83�°C fixe

Chaudière spécifique gaz modèle cheminée : type B11BS ; catégorie II2Esi3P modèle étanche à ventouse : type C12, C32, C42 ; catégorie II2Esi3P

Puissance nominale kW 10,5 24

Débit calorifique nominal kW 12,1 26,7

Débit de gaz*1 PCIGaz naturel Es (H) 10,2�kWh/m3

Gaz naturel Ei (L) 9,3�kWh/m3

m3/hl/min

m3/hl/min

1,1919,8

1,3021,7

2,6243,6

2,8747,8

Propane 12,8 kWh/kg kg/h 0,95 2,07

Numéro CE de la chaudière CE�0085�AT�0304

*1 Ces valeurs ne servent qu’au contrôle volumétrique complémentaire du réglage.

Caractéristiques techniques (suite)

5856

174−F

Page 37: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Annexe

37

Schéma électrique, modèle cheminée

5856

174−F

Page 38: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Annexe

38

Schéma électrique, modèle cheminée

5856

174−F

Schéma électrique, modèle ventouse

5856

174−F

Page 39: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Informations supplémentaires

39

Liste de pièces détachées Vitopend 100, type WHE, version cheminée

A

027

054

053

025

056

059

059

026

055

022

003

004

039

003

045

017

020

023

024

038

021

068

033

014

033

018

100

034

028

033

033

035

033

013

5856

174−F

Page 40: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Informations supplémentaires

40

Liste de pièces détachées Vitopend 100, type WHE, version cheminée

Pièce

s détac

hée

s00

3 The

rmos

witch (ave

c po

s.�051

)00

4 Son

de de tempé

rature

013 Collier

014 Corps

de ch

auffe

017 Cou

pe−tira

ge01

8 Son

de de co

ntrôle de l’é

vacu

ation

d

es fu

mée

s02

0 Cha

mbre de

com

bustion co

mplète

(avec

pos

.�023

et 0

24)

021 Plaqu

e de

ferm

eture ch

ambre de

c

ombu

stion co

mplète (ave

c po

s.�022

e

t 026

)02

2 Isolation avan

t cha

mbre de

com

bustion

023 Isolation arriè

re cha

mbre de

c

ombu

stion

024 Isolation droite et g

auch

e ch

ambre de

c

ombu

stion

025 Allumeu

r02

6 Viseu

r de fla

mme

027 Brûleur

Valable po

ur les ch

audières

à partir des

numéros

de fabrications

:71

4352

7�1�00

001�kkk,

7143

530�1�00

001�kkk

Rem

arque im

portan

te conce

rnan

t la

comman

de de pièce

s détac

hée

s !

Indiqu

er le ty

pe et le nu

méro de

fabrication (voir p

laqu

e sign

alétique

) et le num

éro de

pos

ition

de la pièce

(de ce

tte liste de pièc

es détaché

es).

Les pièc

es cou

rantes

son

t en ve

nte

dans

le com

merce

.

028 Bloc co

mbiné

gaz com

plet

p

our g

az naturel et p

ropa

ne (avec

pos

.�033

)03

3 Jeu

de joints

034 Con

duite

d’alim

entatio

n ga

z03

5 Brid

e d’alim

entatio

n ga

z03

8 Jeu

de pa

ttes

039 Jeu

de pinc

es de bloc

age

045 Ada

ptateu

r pou

r bus

e de

fum

ées

055 Tôle avan

t jaq

uette (ave

c p

os.�0

56 et 0

59)

056 Cache

059 Jeu

de logo

s06

8 Trans

form

ateu

r10

0 Fermeture po

ur cache

Pièce

s d’us

ure

053 Electrode

d’io

nisatio

n05

4 Jeu

d’électrode

s d’allumag

e

A Plaqu

e sign

alétique

5856

174−F

Page 41: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Informations supplémentaires

41

Liste de pièces détachées Vitopend 100, type WHE, version cheminée (suite)

151

176

142

172

15415

3

178

037

157

17217

9 156

158

175

150

148

147

141

144

149

143

047

*1

046

*1

007

006

039

039

002

001

033

*1

048*

1

049*

1

050*

1

033*1

070*

1

057

033

109

011

009

010

033

012

033

012

008

033

138

200

146

005

033

039

005

033

039

004

*1

039

*1

5856

174−F

Page 42: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Informations supplémentaires

42

Liste de pièces détachées Vitopend 100, type WHE, version cheminée (suite)

070 Con

tact Ree

d*1

109 Coiffe

de protec

tion

138 Ens

emble so

upap

e différen

tielle/

s

oupa

pe de sé

curité

141 M

odule de

com

man

de14

2 Plaqu

e su

pport

143 Plastron en

trée

de câbles

144 Plastron mod

ule de

raccorde

men

t14

6 M

odule de

raccorde

men

t14

7 Arcea

u de

fixatio

n14

8 Fermeture en

trée

de câbles

149 Cou

vercle pou

r poten

tiomètre

150 Barrette

pou

r entrée de

câb

les

151 Bou

tons

(3 unités)

153 In

terrup

teur/tou

che à ba

scule

154 Pou

ssoir p

our interrupteu

r alim

entatio

n é

lectriq

ue15

6 Platin

e Optolink

157 Platin

e ad

aptateur

158 Platin

e bo

îtier de co

ntrôle brûleur LGM

�27

172 Nap

pe de 26

câb

les

175 Fus

ible T�6,3�A

176 M

odule de

com

man

de17

8 Plastron ne

utre

179 Sup

port de man

omètre

200 Arcea

u de

ferm

eture

Pièce

s détac

hée

s00

1 Purge

ur d’air au

tomatique

002 Tub

e de

raccorde

men

t pou

r vase

d

’exp

ansion

à m

embran

e00

4 Son

de de tempé

rature*1

005 Tub

e de

raccorde

men

t corps

de

c

hauffe/Aqu

a−Platin

e00

6 Tôle de

fixatio

n00

7 Vase d’ex

pans

ion à mem

bran

e00

8 Brid

e de

pom

pe00

9 M

oteu

r de po

mpe

010 Asservissem

ent électromag

nétiq

ue01

1 Van

ne d’in

version

012 Tige filetée

M�6 (4�unités)

033 Jeu

de joints

037 M

anom

ètre

039 Jeu

de pinc

es de bloc

age

046 Ech

ange

ur de ch

aleu

r à plaqu

es*1

047 Joint profilé éc

hang

eur d

e ch

aleu

r à

plaqu

es*1

048 Flow switc

h*1

049 M

amelon

de raccorde

men

t eau

froide*

1

050 Filtre d’eau

*105

7 Sup

port m

ural

Pièce

s dé

tach

ées no

n représ

entées

029 Kit de

passage

au ga

z na

turel E

s (H)

030 Kit de

passage

au ga

z na

turel E

i (L)

031 Kit de

passage

au prop

ane

040 Jeu

de pa

sse−câbles

051 Pâte thermoc

ondu

ctric

e05

2 Graisse

pou

r rob

inetterie

Unisilikon

L

�250

�L06

9 Kit d’en

tretien

103 Notice de

mon

tage

105 Notice de

mainten

ance

106 Notice d’utilisatio

n10

7 Flaco

n de

peinture blan

che

108 Bom

be aéros

ol de pe

inture blanc

he13

9 Flexible d’éc

oulemen

t des

c

onde

nsats

152 Con

trefiche

s po

ur ré

gulatio

n16

0 Pon

t enficha

ble ionisatio

n16

1 Faiscea

u de

câb

les �X

�11�

162 Faiscea

u de

câb

les �X

�12�

164 Faiscea

u de

câb

les �X

�13�

*216

5 Faiscea

u de

câb

les �X

�13�

*117

3 Faiscea

u de

câb

les ionisatio

n*1

N° d

e fabrication 7

1435

30�1�000

01�kkk

un

ique

men

t.*2

N° d

e fabrication 7

1435

27�1�000

01�kkk

un

ique

men

t.

5856

174−F

Page 43: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Informations supplémentaires

43

Liste de pièces détachées Vitopend 100, type WHE, version ventouse

A

027

054

053

056

059

059

026

055

039

014

019

023

024

038

034

028

033

021

064

004

003

041

016

003

015

022

062

026

060

065

067

040

016

040

015

025

043

061063

033

042

033

033

035

100

111

033

110

112

044

5856

174−F

Page 44: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Informations supplémentaires

44

Liste de pièces détachées Vitopend 100, type WHE, version ventouse

Pièce

s détac

hée

s00

3 The

rmos

witch (ave

c po

s.�051

)00

4 Son

de de tempé

rature

014 Corps

de ch

auffe

015 Joint profilé su

périe

ur et inférieur

016 Joint profilé droite et g

auch

e01

9 Cha

mbre de

com

bustion co

mplète

(avec

pos

.�023

et 0

24)

021 Plaqu

e de

ferm

eture ch

ambre de

com

bustion co

mplète (ave

c po

s.�022

et 0

26)

022 Isolation avan

t cha

mbre de

com

bustion

023 Isolation arriè

re cha

mbre de

com

bustion

024 Isolation droite et g

auch

e ch

ambre de

com

bustion

025 Allumeu

r02

6 Viseu

r de fla

mme

027 Brûleur

028 Bloc co

mbiné

gaz com

plet pou

r gaz

n

aturel et p

ropa

ne (ave

c po

s.�033

)03

3 Jeu

de joints

034 Con

duite

d’alim

entatio

n ga

z03

5 Brid

e d’alim

entatio

n ga

z03

8 Jeu

de pa

ttes

Valable po

ur les ch

audières

à partir des

numéros

de fabrications

:71

4352

8�1�00

001�kkk,

7143

529�1�00

001�kkk

Rem

arque im

portan

te conce

rnan

t la

comman

de de pièce

s détac

hée

s !

Indiqu

er le ty

pe et le nu

méro de

fabrication (voir p

laqu

e sign

alétique

) et le num

éro de

pos

ition

de la pièce

(de ce

tte liste de pièc

es détaché

es).

Les pièc

es cou

rantes

son

t en ve

nte

dans

le com

merce

.

039 Jeu

de pinc

es de bloc

age

040 Jeu

de pa

sse−câbles

041 M

anch

ette de raccorde

men

t à la

c

haud

ière

042 Jeu

de diap

hrag

mes

043 Joint plat

044 Diaph

ragm

e po

ur m

anch

ette de

raccorde

men

t à la cha

udière

055 Tôle avan

t jaq

uette (ave

c po

s.�056

e

t 059

)05

6 Cache

059 Jeu

de logo

s06

0 Tôle de

reco

uvremen

t06

1 Boîte de fumée

s06

2 Turbine

063 Joint de co

nduit d

e fumée

s06

4 Pressos

tat 6

5�Pa

065 Flexible de

liaiso

n06

7 Ann

eau à mou

sque

ton

100 Fermeture po

ur cache

110 Flexible de

com

pens

ation

111 Cad

re de ch

ambre de

com

bustion

112 Sup

port tu

rbine

Pièce

s d’us

ure

053 Electrode

d’io

nisatio

n05

4 Jeu

d’électrode

s d’allumag

e

A Plaqu

e sign

alétique

5856

174−F

Page 45: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Informations supplémentaires

45

Liste de pièces détachées Vitopend 100, type WHE, version ventouse (suite)

151

176

142

172

15415

3

178

037

157

17217

9 156 15

817

5150

148

147

141

146

144

143 047*

1

046

*1

007

006

039

039

002

001

033

*1

048

*1

049

*1

033

*1

050

*1

057

070

*1

005

033

039

033

068

004

*1

039*

1

109

149

138

011

009

010

033

012

033

012

008

033

200

5856

174−F

Page 46: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Informations supplémentaires

46

Liste de pièces détachées Vitopend 100, type WHE, version ventouse (suite)

070 Con

tact Ree

d*1

109 Coiffe

de protec

tion

138 Ens

emble so

upap

e différen

tielle/

s

oupa

pe de sé

curité

141 M

odule de

com

man

de14

2 Plaqu

e su

pport

143 Plastron en

trée

de câbles

144 Plastron mod

ule de

raccorde

men

t14

6 M

odule de

raccorde

men

t14

7 Arcea

u de

fixatio

n14

8 Fermeture en

trée

de câbles

149 Cou

vercle pou

r poten

tiomètre

150 Barrette

pou

r entrée de

câb

les

151 Bou

tons

(3 unités)

153 In

terrup

teur/tou

che à ba

scule

154 Pou

ssoir p

our interrupteu

r alim

entatio

n é

lectriq

ue15

6 Platin

e Optolink

157 Platin

e ad

aptateur

158 Platin

e bo

îtier de co

ntrôle brûleur LGM

�27

172 Nap

pe de 26

câb

les

175 Fus

ible T�6,3�A

176 M

odule de

com

man

de17

8 Plastron ne

utre

179 Sup

port de man

omètre

200 Arcea

u de

ferm

eture

Pièce

s détac

hée

s00

1 Purge

ur d’air au

tomatique

002 Tub

e de

raccorde

men

t pou

r vase

d

’exp

ansion

à m

embran

e00

4 Son

de de tempé

rature*1

005 Tub

e de

raccorde

men

t corps

de

c

hauffe/Aqu

a−Platin

e00

6 Tôle de

fixatio

n00

7 Vase d’ex

pans

ion à mem

bran

e00

8 Brid

e de

pom

pe00

9 M

oteu

r de po

mpe

010 Asservissem

ent électromag

nétiq

ue01

1 Van

ne d’in

version

012 Tige filetée

M�6 (4�unités)

033 Jeu

de joints

037 M

anom

ètre

039 Jeu

de pinc

es de bloc

age

046 Ech

ange

ur de ch

aleu

r à plaqu

es*1

047 Joint profilé éc

hang

eur d

e ch

aleu

r à

plaqu

es*1

048 Flow switc

h*1

049 M

amelon

de raccorde

men

t eau

froide*

1

050 Filtre d’eau

*105

7 Sup

port m

ural

068 Trans

form

ateu

r

Pièce

s dé

tach

ées no

n représ

entées

029 Kit de

passage

au ga

z na

turel E

s (H)

030 Kit de

passage

au ga

z na

turel E

i (L)

031 Kit de

passage

au prop

ane

051 Pâte thermoc

ondu

ctric

e05

2 Graisse

pou

r rob

inetterie

Unisilikon

L

�250

�L06

9 Kit d’en

tretien

103 Notice de

mon

tage

105 Notice de

mainten

ance

106 Notice d’utilisatio

n10

7 Flaco

n de

peinture blan

che

108 Bom

be aéros

ol de pe

inture blanc

he13

9 Flexible d’éc

oulemen

t des

c

onde

nsats

152 Con

trefiche

s po

ur ré

gulatio

n16

0 Pon

t enficha

ble ionisatio

n16

1 Faiscea

u de

câb

les �X

�11�

163 Faiscea

u de

câb

les �X

�12�

166 Faiscea

u de

câb

les �X

�13�

*216

7 Faiscea

u de

câb

les �X

�13�

*117

4 Faiscea

u de

câb

les ionisatio

n17

7 Faiscea

u de

câb

les moteu

r turbine

*1 N° d

e fabrication 71

4352

9 1�00

001�kkk

un

ique

men

t.*2

N° d

e fabrication 7

1435

28�1�000

01�kkk

un

ique

men

t.

5856

174−F

Page 47: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Annexe

47

Valeu

rs à res

pec

ter

57,5 m

bar m

axi

17,4 − 25

mba

r

21,8 − 31

mba

r

32 − 46

mba

r

4 A

mini

µ

Entretien

le :

effectué

par :

Entretien

le :

effectué

par :

Entretien

le :

effectué

par :

Entretien

le :

effectué

par :

Entretien

le :

effectué

par :

Mise en

service

le :

effectué

e

par :

Mes

ures

Gaz

utilis

é

Gaz naturel Es (H)14

,9 kWh/m

Indice

de Wob

be3

53,6 M

J/m

3

Gaz natue

l Ei (L)

Indice

de Wob

be12

,8 kWh/m3

46,1 M

J/m

3

Prop

ane

Indice

de Wob

be22

,2 kWh/m3

80,0 M

J/m

3

mba

rPression au rep

os

Pression d’alim

entation

mba

rj��a

vec ga

z na

turel E

s (H)

mba

rj��a

vec ga

z na

turel E

i (L)

mba

r��

avec

propa

nej

��Coc

her le type

de ga

zPression au in

jecteu

rs

mba

rHà la puissan

ce nom

inale inférie

ure

mba

rHà la puissan

ce nom

inale su

périe

ure

2Vo

l.�%

Tene

ur en CO 2

Vol.�%

Teneu

r en

O

ppm

Teneu

r en

CO

Am

Courant d’io

nisation

CºTe

mpérature des

fumée

s (brute)

%Pe

rtes

par le

s fumée

s

5856

174−F

Procès−verbal

Page 48: VITOPEND 100 - kidepanne.frkidepanne.fr/wp-content/uploads/2016/02/viessmann-vitopend-100-wh… · VITOPEND 100 Notice de montage et de mise en service Vitopend100 Type WHE Chaudière

Viessmann S.A. 57380 FaulquemontTél. 03 87 29 17 00Fax 03 87 29 18 52Minitel 3614 ViessmannWeb : http://www.viessmann.fr

Membre du Groupement des Fabricants deMatériels de Chauffage Central par l’Eau Chaudeet de Production d’Eau Chaude Sanitaire (GFCC)

48

5856

174−F Sou

s rése

rves

de mod

ificatio

ns te

chniqu

es !