version 05/12 11 fonctionnement à distance analyseur de

20
Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France. Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur. Reproduction, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable. © Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/05-12/JV Analyseur de spectre HMS-3000 Code : 123046 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers. Conservez cette notice pour tout report ultérieur ! NOTICE Conrad sur INTERNET www.conrad.fr Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Le HMS série est équipé d’une interface HO720 USB/RS-232. Retrouvez les pilotes de cette interface aussi bien sur le CD du produit fournit avec l’analyseur de spectre que sur le site http://www.hameg. com. Afin d’établir une première communication, vous avez besoin d’un câble sériel (1:1) et d’un programme terminal au choix, tels que Windows HyperTerminal, que tous les systèmes d’exploitation Windows (sauf Windows Vista) possèdent. Retrouvez une notice détaillée quant à l’établissement de la première connexion via Windows HyperTerminal dans notre base de connaissances sous http://www.hameg.com/hyperterminal. Le HMS série utilise la langue Pour la commande externe type d’accu utilisé la série HMS le langage script SCPI (= Standard Commands for Programmable Instruments). Grâce à la double interface USB/RS-232 fournit (Ethernet/USB ou IEEE-488 GPIB en option), vous avez la possibilité de contrôler votre appareil HAMEG via une connexion à distance (télécommande). Cela vous permet d’accéder à la plupart des fonctions, disponibles également en fonctionnement manuel, du panneau de commande. Un document contenant une liste détaillée de tous les commandos SCPI compatibles est téléchargeable au format PDF sur le site http://www. hameg.com. Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des appareils. Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet. En France, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez d’acheter un produit neuf similaire. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.

Upload: others

Post on 27-Feb-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

Note de l’éditeurCette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France.Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur.Reproduction, même partielle, interdite.Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable.© Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/05-12/JV

Analyseur de spectre HMS-3000

Code : 123046

Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.

Conservez cette notice pour tout report ultérieur !

N O T I C EConrad sur INTERNET

www.conrad.fr Version 05/12

11 Fonctionnement à distanceLe HMS série est équipé d’une interface HO720 USB/RS-232. Retrouvez les pilotes de cette interface aussi bien sur le CD du produit fournit avec l’analyseur de spectre que sur le site http://www.hameg.com. Afin d’établir une première communication, vous avez besoin d’un câble sériel (1:1) et d’un programme terminal au choix, tels que Windows HyperTerminal, que tous les systèmes d’exploitation Windows (sauf Windows Vista) possèdent. Retrouvez une notice détaillée quant à l’établissement de la première connexion via Windows HyperTerminal dans notre base de connaissances sous http://www.hameg.com/hyperterminal. Le HMS série utilise la langue Pour la commande externe type d’accu utilisé la série HMS le langage script SCPI (= Standard Commands for Programmable Instruments). Grâce à la double interface USB/RS-232 fournit (Ethernet/USB ou IEEE-488 GPIB en option), vous avez la possibilité de contrôler votre appareil HAMEG via une connexion à distance (télécommande). Cela vous permet d’accéder à la plupart des fonctions, disponibles également en fonctionnement manuel, du panneau de commande. Un document contenant une liste détaillée de tous les commandos SCPI compatibles est téléchargeable au format PDF sur le site http://www.hameg.com.

Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des appareils.

Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet.En France, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez d’acheter un produit neuf similaire.Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.

Page 2: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

2 39

Informations générales concernant le marquage CELes instruments HAMEG répondent aux normes de la directive CEM. Le test de conformité fait par HAMEG répond aux normes génériques actuelles et aux normes des produits Lorsque différentes valeurs sont applicables, HAMEG applique la norme la plus sévère. Pour l’émission, les limites concernant l’environnement domestique, commercial et industriel léger sont respectées. Pour l’immunité, les limites concernant l’environnement industriel sont respectées.

Les liaisons de mesures et de données de l’appareil ont une grande influence sur l’émission et l’immunité, et donc sur les limites acceptables. Pour différentes applications, les câbles de mesures et les câbles de données peuvent être différents. Lors des mesures, les précautions suivantes concernant l’émission et l’immunité doivent être observées.

1. Câbles de donnéesLa connexion entre les instruments, leurs interfaces et les appareils externes (PC, imprimantes, etc.) doit être réalisée avec des câbles suffisamment blindés. Sauf indication contraire, la longueur maximum d’un câble de données est de 3m. Lorsqu’une interface dispose de plusieurs connecteurs, un seul connecteur doit être branché. Les interconnexions doivent avoir au moins un double blindage. En IEEE-488, le câble HAMEG HZ72 est doté d’un double blindage et répond donc à ce besoin.

2. Câble de signauxLes cordons de mesure entre point test et appareil doivent être aussi courts que possible. Sauf indication contraire, la longueur maximum d’un câble de signaux est de 3 m. Les câbles de signaux doivent être blindés (câble coaxial - RG58/U). Une bonne liaison de masse est nécessaire. En liaison avec des générateurs de signaux, il faut utiliser des câbles à double blindage (RG223/U, RG214/U).

3. Influence sur les instruments de mesureMême en prenant les plus grandes précautions, un champ électrique ou magnétique haute fréquence de niveau élevé a une influence sur les appareils, sans toutefois endommager l’appareil ou arrêter son fonctionnement. Dans ces conditions extrêmes, seuls de légers écarts par rapport aux caractéristiques de l’appareil peuvent être observés.

4. Tenue aux champs fortsEn présence de champs forts, qu’ils soient électriques ou magnétiques, il peut apparaître sur l’écran des superpositions de signaux. Ceux-ci peuvent être introduits par le câble secteur, les cordons de mesure, les cordons de télécommande et/ou directement par rayonnement. Aussi bien les appareils générant les signaux à mesurer que l’analyseur de spectre peuvent être concernés. Malgré le blindage du boîtier métallique, le rayonnement direct dans l’analyseur de spectre est possible via l’ouverture due à l’écran.

9.3 PROBE POWERCe branchement peut être utilisé comme alimentation électrique ‘6 VDC) de sondes HAMEG par ex. Le pôle positif est à l’intérieur du connecteur, 100 mA max. peuvent être prélevés. L’extérieur du connecteur est relié avec le boîtier et donc avec la terre (PE).

9.4 EXTERNAL TRIGGERL’entrée pour un déclenchement externe est utilisée pour la commande d’une mesure via un signal externe. Les niveaux TTL sont utilisés comme niveaux de tension.

9.5 OUTPUT 50Ω (générateur suiveur)La sortie du générateur suiveur (uniquement pour les appareils HMS1010 et HMS3010) est à brancher à l’objet à mesurer par un câble équipé d’un connecteur N. Un signal de test est disponible avec un spectre de 5 MHz à 1 GHz ou 3 GHz.

9.6 Entrée 50ΩSans atténuation du signal d’entrée, vous ne devez pas dépasser les ±25 VDC. Avec atténuation de l’entrée de 10 à 50 dB, max. +20 dBm sont autorisés. L’extérieur du connecteur est relié avec le boîtier, et donc avec la terre. Le dépassement des limites peut conduire à une destruction de l’étage d’entrée.

10 Branchements à l’arrière de l’appareil

10.1 Port USBL’interface USB montée à l’arrière de l’appareil peut être utilisée pour une imprimante USB (cf. chapitre 8.4).

10.2 Connexion DVIUne prise DVI-D courante se situe à l’arrière de l’appareil, permettant le branchement d’écrans et de projecteurs externes. La prise DVI-D ne peut transmettre que des signaux numériques, c’est-à-dire que le branchement d’un projecteur analogique ne peut s’effectuer que si vous utilisez un convertisseur analogique/numérique externe pour connexions DVI. Le HSM série fournit un signal DVI avec une résolution VGA (640 x 480). Ainsi, tous les écrans TFT traditionnels peuvent être branchés. Les récents écrans plats interpolent le signal de sorte que vous puissiez le voir en plein écran.

10.3 REF IN / REF OUTAfin d’améliorer la stabilité de la fréquence, vous pouvez remplacer l’oscilloscope interne de HMS série par un oscilloscope externe. Celui-ci est à brancher sur la prise pour les références externes [10 MHz REF IN/ REF OUT]. La fréquence de référence externe doit correspondre aux spécifications indiquées dans la fiche technique par rapport à la précision de la fréquence et à l’amplitude. La commutation entre fréquence de référence interne et externe s’effectue à l’aide de la touche SETUP sous la touche de fonction REF. FREQUENCY (externe/interne).

Page 3: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

3

Appuyez maintenant sur la touche de fonction à côté de «Read Licence file», qui permet d’ouvrir le gestionnaire de fichier. A l’aide de l’encodeur, sélectionnez le fichier et appuyez enfin sur la touche de fonction en face de LOAD. La clé de licence est alors chargée et l’option est à votre disposition après un redémarrage de l’appareil. Vous pouvez également saisir manuellement la clé de licence, en sélectionnant la touche de fonction «Manual key input» dans le menu UPGRADE. Une fenêtre de saisie s’ouvre alors, dans laquelle vous pouvez entrez la clé de licence à l’aide de l’encodeur et de la touche ENTER. Une fois que vous avez saisi la clé, appuyez sur la touche de fonction en face de ACCEPT pour accepter la clé dans le système. L’option est activée après le redémarrage de l’appareil.

Fig. 8.5 : saisie manuelle de la clé de licence

9 Connexions sur la façade de l’appareil

9.1 Port USBVous pouvez effectuer une mise à jour du logiciel HMS ou encore transférer des captures d’écran sur un support de données USB formaté en FAT ou FAT32. Une description détaillée de la mise à jour du logiciel est disponible au chap. 8.6.

9.2 Prise PHONELe signal disponible sur cette prise provient d’un démodulateur AM et facilite l’identification d’inter-férences, par ex. lors d’un examen préliminaire CEM. Lorsqu’une antenne est branchée à l’entrée de l’analyseur de spectre, la sélection CENTER et l’utilisation de l’encodeur permet de l’ajuster sur un émetteur (la démodulation doit alors être activée). Vous devez respecter ici les réglementations nationales.

1 Guide d’installation et consignes de sécurité

1.1 Mise en place de l’appareilComme le montrent les images, la poignée peut prendre plusieurs positions : A et B = position de transport C, D, E = positions d’utilisation avec différents angles F = position pour ôter la poignée G = Position pour lors de l’utilisation des pieds de l’appareil, position empilée et pour le transport de l’appareil dans son emballage d’origine.

Attention !Avant tout changement de position de la poignée, l’appareil doit être posé sur une surface plane comme une table afin de prévenir tout risque de chute. Les boutons de chaque côté de la poignée doivent être tirés simultanément vers l’extérieur et tournés dans la position désirée. Si tel n’est pas, ils se fixeront (clic) dans la position suivante, selon la direction.

Enlever/fixer la poignée : la poignée peut être enlevée dans la position F. La fixation de la poignée se fait de la même façon.

Enlever la poignée (pos. F)

38

Page 4: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

4

1.2 SécuritéCet appareil a été construit et contrôlé selon les règles de sécurité pour les appareils de mesure électroniques, norme VDE 0411 partie 1 et a quitté l’usine dans un état techniquement sûr. Il est également conforme à la norme Européenne EN 61010-1 et à la norme internationale IEC 61010-1 équivalente. Ce mode d’emploi contient les informations et mises en garde importantes que doit suivre l’utilisateur pour travailler et conserver l’appareil en conditions de sécurité. Le coffret, le châssis et tous les blindages des connecteurs de mesure sont reliés à la terre. L’appareil correspond aux dispositions de la classe de protection I. L’isolement entre les parties métalliques accessibles a été testé jusqu’à 2200V DC. Pour des raisons de sécurité, l’instrument ne doit être branché que sur une prise secteur avec terre. Le cordon secteur doit être branché avant connexion des circuits de mesure. Il est interdit de couper la liaison de terre. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus possible, celui-ci doit être débranché et protégé contre une mise en service non intentionnelle.

Cette précaution est nécessaire dans les cas suivants :- lorsque l’appareil a des dommages visibles,- pièces détachées mobiles dans l’appareil,- lorsque l’appareil ne fonctionne plus, - après un stockage prolongé dans des conditions défavorables (par ex. à l’extérieur ou dans des

locaux humides),- après des dégâts graves suite au transport (dans le cas d’un emballage défectueux).

1.3 Utilisation conformeATTENTION ! L’instrument doit exclusivement être utilisé par des personnes familiarisées avec les risques liés à la mesure de grandeurs électriques. L’analyseur de spectre doit uniquement être branché à des prises avec terre réglementaires. Il est interdit de couper la liaison à la terre. Le connecteur doit être branché avant la connexion des circuits de mesure. L’analyseur de spectre est conçu pour être utilisé dans les secteurs suivants : industriel,- domestique, - commercial et artisanal,- petites entreprises.

1.4 Conditions de fonctionnementLa gamme de température ambiante admissible durant le fonctionnement s’étend de +5°C à +40°C. Lors du transport et du stockage, la température admissible est comprise entre -20°C et +70°C. Si de la condensation s’est formée pendant le transport ou le stockage, il faut laisser s’acclimater l’appareil et le laisser sécher pendant environ 2 heures avant de l’utiliser. L’analyseur de spectre doit être utilisé dans des locaux propres et secs. Il ne peut donc être utilisé dans un air à teneur particulièrement élevée en poussière et humidité, en danger d’explosion ainsi qu’en influence chimique agressive. La position est sans importance pour le fonctionnement, mais il faut cependant garantir une circulation de l’air suffisante. La position horizontale (pieds dépliés à l’avant de l’appareil) est cependant préférable pour un fonctionnement continu.

Ne couvrez pas les orifices de ventilation du boîtier !

Les caractéristiques nominales et les tolérances indiquées sont applicables après un délai de 30 minutes et à une température ambiante de 23 °C (tolérance ±2°C). Les valeurs sans tolérance sont des valeurs typiques indicatives pour un appareil moyen.

Img. 8.3 : Mise à jour de la fenêtre d’informations de l’aide

8.7 Mise à jour avec options de logicielLE HMS série peut être équipé avec des options, accessibles suite à la saisie d’une clé de licence. Actuellement, l’option HO3011 est disponible (préamplificateur). La clé de licence est généralement envoyée par e-mail, dans un fichier joint (nom : «SERIAL NUMBER.hlk). Ce fichier est un fichier ASCII et peut être ouvert avec un éditeur. Ainsi la véritable clé peut être lue. Il existe deux méthodes pour déverrouiller l’option souhaitée grâce à la clé de l’appareil : la lecture automatique ou la saisie manuelle. L’option la plus rapide et la plus simple reste la lecture automatique. Pour cela, enregistrez le fichier sur une clé USB. Insérez-la dans le port USB avant de votre HMS et appuyez sur la touche SETUP dans la section GENERAL du panneau de commande du HMS. Le menu SETUP s’ouvre. Allez à la page 2, en appuyant sur la touche de fonction correspondante. Ouvrez alors le menu UPGRADE avec la touche de fonction correspondante. Le menu suivant s’affiche alors :

Img. 8.4 : Menu UPGRADE

37

Page 5: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

36 5

permettant ainsi l’impression sur une imprimante noir et blanc. Le mode couleur permet d’imprimer l’image en couleur comme affichée sur l’écran (sur fond noir). Le mode couleur inversée imprime une image en couleur avec un fond en blanc, afin d’économiser le toner et l’encre.

8.5 Fréquence de référenceCe sous-menu permet de choisir entre une fréquence de référence interne ou externe. Lors de la sélection du point de menu INTERN, le TCXO intégré est utilisé, lors de la sélection du point de menu EXTERN, un signal de référence 10MHz externe est utilisé.

8.6 Mise à jour (logiciel / aide)Lorsqu’une version plus récente pour votre HMS est disponible, vous pouvez la télécharger sur www.hameg.com. Le logiciel est contenu dans un fichier ZIP. Une fois que vous avez télécharger le fichier ZIP, décompressez-le sur une clé USB (cf. 9.1 port USB) dans son répertoire d’origine. Connectez enfin la clé USB au port de l’analyseur de spectre et appuyez sur la touche SETUP de la zone GENERAL du champ de commande. Sélectionnez la touche de fonction UPDATE dans le menu. Une fenêtre s’ouvre alors, dans laquelle vous indiqué la version du logiciel actuellement installée, avec indication du numéro de série, de la date et de la maquette numérique

Img. 8.2 : Menu d’actualisation du logiciel

Sélectionnez maintenant la mise à jour que vous souhaitez effectuer, à savoir le logiciel ou l’aide. Si les deux doivent être actualisés, il est recommandé de d’abord mettre le logiciel à jour. Une fois la mise à jour du logiciel sélectionnée à l’aide de la touche de fonction, le fichier correspondant est recherché dans la clé et les informations du nouveau logiciel à installer s’affichent sous la ligne NEW. Si le logiciel de votre appareil correspond déjà à la version la plus récente, le numéro de version est affiché en rouge. Le cas contraire, le numéro est en vert. Dans ce cas, nous vous recommandons de démarrer la mise à jour en appuyant sur la touche de fonction EXECUTE. Lorsque vous actualisez l’aide ou si vous souhaitez ajouter une langue supplémentaire, sélectionnez HELP dans le menu d’actualisation. Les informations des langues disponibles sur la clé sont alors affichées dans la fenêtre d’informations à côté des langues installées avec les dates. Le menu vous permet donc d’ajouter, de supprimer ou de mettre à jour les langues. Veuillez noter que le format de la date (AAAA-MM-JJ) est conforme à la norme ISO 8601 pour les aides multilingues.

1.5 EntretienL’extérieur de l’appareil doit être régulièrement nettoyé à l’aide d’un pinceau à poussière. La saleté tenace sur le coffret, la poignée, les parties en plastique et en aluminium peut être enlevée avec un chiffon humide (eau + 1% de détergent). De l’alcool à brûler ou de l’éther de pétrole peut être utilisé pour des impuretés grasses. L’écran doit uniquement être nettoyé avec de l’eau ou de l’éther de pétrole (pas d’alcool ni de solvant) et doit ensuite être essuyé avec un chiffon propre, sec et non pelucheux. Après l’avoir nettoyé, il est recommandé de le traiter avec une solution antistatique standard conçue pour les matières plastiques. Le liquide de nettoyage ne doit en aucun cas pénétrer dans l’appareil. L’utilisation d’autres produits de nettoyage risque d’attaquer les surfaces en plastique et vernies.

1.6 CAT ICet analyseur de spectre est conçu pour réaliser des mesures sur des circuits électriques non reliés ou non reliés directement au réseau. Les mesures directes (sans isolation galvanique) sur des circuits de mesure de catégorie II, III ou IV sont interdites ! Les circuits électriques d’un objet mesuré ne sont pas reliés directement au réseau lorsque l’objet mesuré est utilisé par l’intermédiaire d’un transformateur d’isolement de classe de protection II. Il est également possible d’effectuer des mesures quasiment indirectes sur le réseau à l’aide de convertisseurs appropriés (par exemple pinces ampèremétriques) qui répondent aux exigences de la classe de protection II. Lors de la mesure, il faut respecter la catégorie de mesure du convertisseur spécifiée par son constructeur.

1.7 Tension du réseauL’appareil fonctionne avec des tensions alternatives à 50 et 60 Hz comprises entre 105 V et 253 V. Aucun dispositif de commutation des différentes tensions de réseau n’a donc été prévu. Le fusible d’alimentation est accessible depuis l’extérieur. L’embase secteur et le porte-fusible forment un seul bloc. Le remplacement du fusible ne doit et ne peut (à condition que le porte-fusible ne soit pas endommagé) s’effectuer qu’après avoir retiré le cordon secteur de l’embase. Il faut ensuite faire sortir le porte-fusible à l’aide d’un tournevis. Prenez appui sur la fente qui se trouve du côté des contacts. Le fusible peut alors être poussé hors de son support et être remplacé. Enfoncez le porte-fusible jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Il est interdit d’utiliser des fusibles «bricolés» ou de court-circuiter le porte-fusible.Les dommages qui en résulteraient ne sont pas couverts par la garantie.

Type de fusible :taille 5 x 20 mm; 250V~, C, IEC 127, feuille III; DIN 41 662 (éventuellement DIN 41 571, feuille 3). 3). Coupure : temporisée (T) 2A.

Page 6: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

6 35

2 Eléments de commande

Façade de l’appareil

(HMS1010 est différent dans la gamme de fréquences; HMS3000/HMS1000 sans générateur suiveur)1 Ecran (TFT) Ecran VGA TFT 6,5»2 Touches de fonction Accessibilité directement toutes les fonctions importantes3 POWER (touche)Interrupteur d’alimentation pour la mise en marche/l’arrêt de l’appareil

Partie A :Cette partie comprend le menu de paramétrage

4 AMPL (touche éclairée) Réglage du paramètre d’amplitude5 SPAN (touche éclairée) Réglage de la plage de fréquence à analyser6 FREQ (touche éclairée) Réglage de la fréquence7 TRACE (touche éclairée) Configuration de la saisie et de l’analyse des données mesurées8 SWEEP (touche éclairée) Réglage du délai d’expiration (Sweep Time) et du déclenchement9 BANDW (touche éclairée) Réglage de la largeur de bande de résolution et de la bande passante vidéo

lorsque vous appuyez sur la touche de fonction. Sélectionnez les lettres à l’aide de l’encodeur. Confirmez chaque lettre en appuyez sur la touche ENTER (cf. démarche chapitre 6.3)

Img. 8.1 : informations de l’appareil

8.2.4 Informations de l’appareilCe point de menu vous permet d’appeler les informations de l’appareil, tels que le numéro de série, la version du logiciel, etc.

8.3 Réglage interfacesCe point de menu permet de régler les paramètres pour :- la double interface HO720, USB/RS-232 (débit bauds, nombre de bits d’arrêt, parité, handshake

On/Off),- interface LAN HO730 (adresse IP, masque subréseau, etc. cf. mode d’emploi HO730) et- interface GPIB IEEE 488 HO470 (adresse GPIB). L’interface utilisée pour la communication est

sélectionnée avec la touche de menu correspondante. Les paramètres d’interface nécessaire se règlent sous le point de menu PARAMETER. Retrouvez plus d’informations sur les interfaces utilisées dans chaque mode d’emploi disponible sur www.hameg.com.

8.4 Réglages imprimanteLe HMS série supporte l’édition du contenu de l’écran sur une imprimante connectée. Le point de menu PRINTER inclut les paramètres pour les imprimantes compatibles POSTSCRIPT et PCL. Après avoir appuyé sur cette touche de fonction, un sous-menu vous permettant de définir le format du papier ainsi que le mode de couleur s’ouvre. Lorsque vous sélectionnez le premier point de menu PAPER FORMAT avec la touche de fonction associée, une fenêtre de sélection s’ouvre avec les formats A4, A5, B5, B6 et Executive. Choisissez le format souhaité avec l’encodeur, qui sera ensuite indiqué dans la touche de fonction. La rubrique suivante COLOR MODE vous permet de sélectionner entre niveaux de gris, couleurs ou couleurs inversées. Le mode niveaux de gris modifier convertit une image couleur en niveaux gris,

Page 7: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

34 7

7.3 Choix des paramètres basiques de l’appareil (PRESET)L’analyseur de spectre prend en charge le réglage de base lorsque vous appuyez sur la touche PRESET. Il est ainsi possible, à partir de paramètres définis, de saisir une nouvelle configuration, sans qu’un paramètre d’un précédent réglage ne soit encore actif.

Fréquence centrale : 1,5 GHz (HMS3000/3010) 500 MHz (HMS1000/1010)Plage : 3 GHz (HMS3000/3010) 1 GHz (HMS1000/1010)

7.4 Réalisation de mesures CEM (logiciel)Pour la réalisation de mesures CEM, vous avez besoin d’un logiciel mis à disposition gratuitement par HAMEG, que vous pouvez télécharger sur le site www.hameg.com. Pour plus d’informations concernant le logiciel HAMEG CEM, veuillez vous référer à la fonction d’aide intégrée au logiciel.

8 Paramètres générauxAccédez aux réglages importants tels que la langue de l’interface d’utilisation et l’aide, les paramètres généraux ainsi que les réglages d’interfaces depuis le menu que vous ouvrez en appuyant sur la touche SETUP de la zone GENERAL du panneau de commande. Appuyez sur la touche de fonction MENU OFF pour revenir au niveau précédent.

8.1 Paramètres de langueLe série HMS vous propose les textes de menu ou d’aide en 4 langues différentes : Allemand, anglais, français et espagnol. Accédez à la sélection de la langue en appuyant sur la touche de fonction LANGUAGE. La langue est active lorsque le point de menu est sur fond bleu.

8.2 Réglages généraux

8.2.1 Régler l’heureAccédez au menu des paramètres de l’heure ou de la date en appuyant sur la touche SET CLOCK. Ces paramètres permettent d’ajouter une date et un horodatage sur les impressions ou les fichiers mémorisés. L’utilisateur peut modifier la date et l’heure. Cette modification s’effectue à l’aide de l’encodeur. Chaque point de menu est actif, lorsqu’il est sur fond bleu. Appuyez sur ENTER pour prendre en compte les paramètres de date et d’heure.

8.2.2 SONEn cas d’erreur, le HMS série vous propose de produire un son, qui s’active ou désactive via SOUND. Le signal sonore de contrôle ou d’erreur est actif lorsque le point de menu correspondant est sur fond bleu.

8.2.3 Nom de l’appareil Vous pouvez attribuer un nom à votre appareil dans ce point de menu. Un champ de saisie apparaît

10 LINES (touche éclairée) Configuration des lignes affichées et des lignes limites11 MEAS (touche éclairée) Exécutions des mesures avancées12 DISPLAY (touche éclairée) Réglage de l’affichage13 PEAK (touche éclairée) Affichage des valeurs maximales mesurées14 MARKER (touche éclairée) Recherche du marqueur15 MARKER (touche éclairée) Sélection et positionnement des marqueurs absolus et relatifs16 MODE (touche éclairée) Commutation entre le mode SWEEP et le mode RECEIVER17 PRESET (touche) Réinitialisation de l’appareil 18 AUTO TUNE (touche) Réglage automatique des paramètres de l’appareil

Partie B (Données) :Cette partie contient les possibilités de paramétrages via le clavier numérique et les touches d’unité.

19 Clavier numérique (touches) Réglage de la plupart des paramètres de fonctionnement avec unités20 BACK (touche) Annuler des saisies21 CANCEL (touche) Quitter le mode d’édition22 ENTER (touche) Confirmation ou prise en charge des paramètres définis

Page 8: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

8 33

La partie C (variation) :Cette partie comporte les réglages via l’encodeur ou les touches fléchées.

23 Encodeur Appuyer sur le bouton rotatif pour régler et confirmer les valeurs théoriques ou les points de

menu 24 Touches fléchées (touches) Réglage du paramètre de signal

La partie D (général) :Cette partie contient l’ensemble des réglages de l’appareil.

25 FILE/PRINT (touche éclairée) Permet la mémorisation des paramètres de l’appareil, les courbes, les captures d’écran ou

encore l’édition sur une imprimante26 SETUP (touche éclairée) Accès aux paramètres généraux de l’appareil. 27 HELP (touche éclairée) Système d’aide intégré28 SAVE/RECALL (touche éclairée) Chargement et enregistrement des paramètres de l’appareil, courbes de référence, courbes et

captures d’écran29 REMOTE (touche éclairée) Commutation entre le clavier et la commande externe

7 Fonctions avancées

7.1 Utilisation du système d’aideActivez l’aide intégrée en appuyant sur la touche HELP, située dans la zone GENERAL du panneau de commande. Une fenêtre avec les textes d’explications s’ouvre alors. Vous pouvez alors appeler la touche ou le menu pour laquelle/lequel vous avez besoin d’une aide. Le texte de la fenêtre d’aide est actualisé de façon dynamique avec les descriptions de chaque paramètre ou fonction appelé(e). Lorsque vous n’avez plus besoin de l’aide, désactivez-la en appuyant de nouveau sur la touche HELP. La touche s’éteint alors et la fenêtre de texte d’aide se ferme.

7.2 Paramètres d’affichageAccédez au menu des paramètres de l’écran en appuyant sur la touche DISPLAY. Vous avez plusieurs options au choix :

- COURBE : réglage de l’intensité lumineuse (0-100%) du spectre affiché; appuyez sur la première touche de fonction pour activer ou désactiver la poursuite.

- RETROECLAIRAGE : réglage de l’intensité lumineuse (0-100%) de l’écran- RASTER : réglage de l’intensité lumineuse (0-100%) du quadrillage, vous pouvez sélectionner soit

une croix, soit avec quadrillage ou soit sans quadrillage avec les touches de fonction attribuées sous le point de menu GRID SETUP. Vous pouvez également activer ou désactiver le marquage de la grille (SCALE). La touche de fonction LED INTENS modifie la luminosité des Leds d’une intensité plus claire à une plus foncée; cela concerne toutes les touches rétroéclairées et tous les témoins LED‘ disponibles sur la façade.

- TRANSPARENCY : Ajustement de la transparence (0-100%) du marquage de la grille ,

Si le point de menu correspondant est actif, alors le rétroéclairage est en bleu. Le réglage des paramètres s’effectue via l’encodeur. Lorsque vous êtes dans un sous-menu, vous pouvez accéder au niveau supérieur en appuyant à nouveau sur la touche DISPLAY.

Img. 7.1 : menu des paramètres de l’écran (DISPLAY)

Page 9: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

32 9

Assurez-vous que dans le menu supérieur STORAGE façade apparaît (un menu dans lequel vous pouvez effectuer ces réglages, si nécessaire, s’ouvre en appuyant sur la touche de fonction). Il faut pour cela qu’une clé USB soit insérée en façade. Vous pouvez affecter au fichier de destination un nom de maximum 7 lettres. Pour ce faire, sélectionnez le point de menu FILE NAME et saisissez le nom à l’aide de l’encodeur et de la touche CURSOR SELECT (dans notre exemple «SCR»).

Img. 6.9 : Définition du nom du fichier

Après avoir appuyé sur la touche de fonction à côté du point de menu ACCEPT, l’analyseur de spectre prend en compte le nom et retourne au menu des paramètres Vous pouvez alors enregistrer immédiatement l’image actuelle, en appuyant sur la touche de fonction SAVE. Vous pouvez également revenir au menu précédent (à l’aide de la touche OFF située sous le menu) et sélectionner alors le point de menu FILE/PRINT. Dans le menu suivant, appuyez sur la touche de fonction en face de SCREENSHOTS et attribuer ainsi la fonction de capture d’écran à la touche FILE/PRINT avec les réglages effectués. Vous êtes maintenant en mesure de sauvegarder un fichier bitmap sur votre clé USB en appuyant juste FILE/PRINT, à tout moment et dans n’importe quel menu.

Img. 6.10 : Réglages de la touche FILE/PRINT

La partie E : Cette partie offre une série de branchements.

30 Port USB Port USB en façade pour la sauvegarde des paramètres31 PHONE (prise) Prise casque pour fiche jack de 3,5 mm; impédance >8Ω32 PROBE POWER (Douille - Alimentation sonde) Alimentation (6VDC) pour sondes (connecteur jack 2,5 mm)33 TRIGGER externe (douille BNC) Entrée BNC pour le signal déclencheur externe34 SORTIE 50Ω Générateur suiveur (douille N) (Les HMS3000/HMS1000 ne possèdent pas cette douille)35 ENTRÉE 50Ω Embase femelle N

Arrière de l’appareil

36 Connecteur d’entrée principal avec fusible37 Interface Double interface HO720 (USB/RS-232) comprise dans la livraison38 DVI (prise) Connexion d’écrans et de projecteurs externes39 Port USB40 REF IN (douille BNC) Entrée de référence41 REF OUT (douille BNC) Sortie de référence

Page 10: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

10 31

3 Démarrage rapideDans le chapitre suivant, vous allez pouvoir vous familiariser avec les fonctions et les paramètres importants de votre nouvel analyseur de spectre HAMEG HMS, de sorte que l’appareil puisse être immédiatement mis en place. Retrouvez des explications plus détailles dans le prochain chapitre.

Img. 3.1 : partie A du tableau de commande

3.1 Mesure d’un signal sinusoïdalUne mesure fondamentale effectuée avec un analyseur de spectre est, par exemple, la mesure du niveau et de la fréquence d’un signal sinusoïdal. L’exemple de mesure suivant indique les étapes de réglages, permettant d’effectuer efficacement cette mesure avec la série HMS. Un synthétiseur HF, par ex. le HM8135, est utilisé comme source de signal. La sortie HF du synthétiseur est reliée à l’entrée HF de l’analyseur de spectre.

Paramètres utilisées sur le synthétiseur : - Fréquence 100 MHz- Niveau -10 dBm

Lorsque la touche 18 AUTO TUNE est activée, l’appareil effectue un scan de l’ensemble de la plage et essaie de localiser la plus grande pointe, pour la centrer au milieu de l’écran avec les réglages RBW et Span adaptés. Ce processus peut durer quelques secondes.

Img. 3.2 : Affichage avec fonction AUTO TUNE

Exemple de capture d’écran. Afin de mémoriser les données souhaitées, vous devez déterminer le type et la destination de stockage. Branchez ensuite une clé USB (cf. 9.1 port USB) sur le port USB situé sur la façade de l’analyseur de spectre. Appuyez ensuite sur la touche SAVE/RECALL pour ouvrir le menu correspondant.

Img. 6.7 : Menu mémoriser/charger

Sélectionnez maintenant le type de données à mémoriser souhaité en appuyant sur la touche de fonction (dans notre ex. SCREENSHOTS), pour accéder au menu des paramètres.

Img. 6.8 : menu des paramètres d’une capteur d’écran

Page 11: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

30

Confirmez la sélection du répertoire de destination avec OK et retournez au menu de courbes stockées. Ouvrez le menu de saisie de nom en appuyant sur la touche de fonction située à côté. Entrez un nom et confirmez avec ACCEPT. Le menu de courbes stockées s’affiche à nouveau. Il est également possible de mémoriser un commentaire pour les courbes. Appuyez sur la touche de fonction à côté de COMMENTARY pour ouvrir la fenêtre de saisie de commentaire. Une fois le commentaire saisi et la confirmation avec la touche ACCEPT, le menu de courbes stockées apparaît à nouveau. Une fois que vous avez fait toutes les saisies, appuyez sur la touche de menu à côté de SAVE pour mémoriser les paramètres de la courbe sélectionnée.

6.3 Captures d’écranLa méthode principale pour mémoriser de la documentation est la capture d’écran. Les paramètres quant à l’emplacement et le format ne sont possibles que si vous avez connecté au moins une clé USB. Le réglage s’effectue dans le menu qui s’ouvre lorsque vous appuyez sur la touche SAVE/RECALL du pavé de commande, puis si vous appuyez sur la touche de menu SCREENSHOTS.

Img. 6.6 : menu capture d’écran

Vous pouvez sélectionner dans ce menu l’emplacement de stockage (selon les clés USB branchées) à l’aide de la touche de fonction la plus haute. Lors d’une première sélection, le gestionnaire de fichiers apparaît vous permettant d’attacher et de choisir le répertoire de destination. Une fois ces informations correctement saisies, le menu de stockage des SCREENSHOTS (captures d’écran) apparaît. Le deuxième point de menu FILE NAME permet de saisir un nom depuis le menu saisie de nom, qui s’ouvre automatique lorsque vous sélectionnez ce point de menu. Lorsque vous sélectionnez FORMAT à l’aide de la touche de menu correspondante, vous obtenez les formats suivants : BMP = Windows Bitmap (format non compressé) et GIF. L’activation de la touche en face de l’entrée de menu SAVE déclenche une mémorisation immédiate de l’écran actuel sur l’emplacement défini, avec le nom et le format réglés.

3.2 Mesure du niveauAfin de saisir manuellement les étapes suivies de façon automatique, l’analyseur de spectre décale les réglages de base en appuyant sur la touche PRESET 17.

L’analyseur présente le spectre de fréquence de l’ensemble de la plage de fréquence de 100 kHz à 1 GHz ou 3 GHz. A 100 MHz, le signal du générateur s’observe sous la forme d’une ligne. Les ondes harmoniques du générateur sont également sous la forme de ligne pour les multiples de 100 MHz (pas encore visible ici). Afin d’analyser plus en détail le signal du générateur à 100 MHz, utilisez le menu de paramètres des fréquences afin de régler la fréquence de démarrage sur 50 MHz et la fréquence d’arrêt sur 250 MHz. L’analyseur de spectre présente alors le signal du générateur avec une résolution plus élevée.

Le HMS Série propose jusqu’à 8 marqueurs, vous permettant de définir le niveau du signal. Le marqueur est toujours attaché à la courbe mesurée. L’appareil indique sur l’écran le niveau et la fréquence de chacune de ses positions.

Accédez au menu de réglage du marqueur en appuyant sur la touche MARKER 15. Marker [1] s’active à l’aide de la touche DISPLAY et est automatiquement appliqué à la fréquence moyenne de la courbe actuellement mesurée lors de l’activation. La fréquence du marqueur est représentée par un symbole d’une croix ou d’une flèche (lorsque le marqueur est actif). L’analyseur de spectre indique de façon numérique le niveau et la fréquence de la position marquée sur la partie supérieure de l’écran. Déplacez à présent le Marker [1] sur le niveau affiché à 100 MHz, en appuyant sur la touche «POSITION» pour le sélectionner (le repère du marqueur est à présent orange). Déplacez ensuite l’encodeur vers la gauche ou saisissez directement la valeur souhaitée de 100 MHz à l’aide du clavier.

Img. 3.3 : mesure du niveau avec marqueur

11

Page 12: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

12 29

3.3 Mesure des harmoniques d’un signal sinusoïdalCompte tenu de la caractéristique d’un analyseur de spectre à résoudre différents signaux dans une plage de fréquence, celui-ci convient parfaitement pour la mesure d’harmoniques ou de la distance entre une onde harmonique et une onde fondamentale d’un signal. Le HMS offre ainsi de plus grandes fonctions de marqueur, ce qui permet d’obtenir un résultat rapide tout en ayant appuyé que peu de touches. En raison des préréglages du chapitre 3.2, le premier marqueur est déjà sur l’onde fondamentale, qui doit être très bien visible dans le niveau de bruit situé sur le côté gauche de l’écran. Le marqueur doit également indiquer le niveau défini de -10 dBm dans la zone supérieure de l’écran. La première onde harmonique du signal sinusoïdal doit apparaître à 200 MHz. En fonction de la pureté du signal, cette harmonique peut être plus ou moins visible (avec les réglages actuellement sélectionnés).

Procédez comme suit pour mesure la distance entre la première onde harmonique et l’onde fondamentale :Appuyez sur la touche MARKER et tournez l’encodeur d’un cran vers la droite, pour sélectionner un deuxième marqueur (M2). Activez-le en appuyant sur la touche DISPLAY. Le deuxième marqueur apparaît au centre de l’écran. Sélectionnez ce marqueur en appuyant sur la touche POSITION (le repère du marqueur est à présent orange) et glissez-le à l’aide de l’encodeur (le déplacer vers la droite) ou via le clavier, en saisissant directement la valeur souhaitée de 200 MHz.

Img. 3.4 : mesure de l’onde harmonique d’un signal sinusoïdal

Sélectionnez la source dans le menu que vous ouvrez en appuyant sur la touche en face du point de menu source (par ex. INTERNE). Sélectionnez la destination (par ex. FRONT) de la même façon. Si vous appuyez maintenant sur la touche à côté de IMPORT/EXPORT, le fichier de paramétrage est copié selon le préréglage. (par ex. ici de la mémoire interne vers une clé USB). Vous pouvez aussi bien copier de la mémoire interne vers une mémoire externe et vice-versa. Si deux clés USB sont branchées, cela fonctionne également entre les deux.

6.2 Les courbesLes courbes peuvent seulement être stockées sur une clé USB externe branchée (et non interne), dans le format suivant :

- Format binaire HAMEG : un fichier binaire peut contenir tout type d’octets. Les données de courbe enregistrées peuvent être mémorisées sans information de temps.

- CSV (Comma Separated Values) : les fichiers CSV mémorisent les données de courbes sous forme de tableau. Les différentes rangées du tableau sont séparées les unes des autres par une virgule.

- Les fichiers TXT permettent de lister le niveau des courbes de mesure actuelles, en les séparant à chaque fois par une virgule. Contrairement à un fichier CSV, le fichier TXT ne contient aucun retour de lignes ou de tabulations.

Pour mémoriser les courbes, appuyez sur la touche SAVE/RECALL et sélectionnez le point de menu TRACES dans le menu principal, en appuyant sur la touche de fonction correspondante.

Img. 6.5 : menu permettant de mémoriser des courbes

Dans ce menu, la première ligne vous permet de sélectionner la destination à utiliser, à savoir le port USB en façade ou à l’arrière de l’appareil. Ce choix n’est possible que si une clé USB a été détectée sur l’un des deux branchements. Lorsqu’une clé est connectée et que vous faites ce choix en appuyant sur la touche de fonction, le gestionnaire de fichier s’ouvre lors de la première fois avec le menu associé. Vous pouvez alors sélectionné ou créé le répertoire de destination.

Page 13: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

13

L’emplacement de stockage peut être sélectionné ici (mémoire interne, port USB en façade ou à l’arrière), vous pouvez également ajouter un nom de fichier ainsi qu’un commentaire et sauvegarder les paramétrages en appuyant sur la touche de fonction en face du menu SAVE. Afin de charger les fichiers de réglages stockés, sélectionnez le point de menu LOAD dans le menu principal des paramètres de l’appareil en appuyant sur la touche de fonction correspondante. Le gestionnaire de fichiers s’ouvre alors, dans lequel vous pouvez naviguer à l’aide des touches menus et de l’encodeur.

Img. 6.3 : charger les paramètres de l’appareil

Sélectionnez l’emplacement à partir duquel vous souhaitez charger le fichier de réglage et charger les paramètres de l’appareil en appuyant sur la touche de fonction LOAD. Le gestionnaire de fichiers vous permet également de supprimer séparément des fichiers de réglages de la mémoire interne. Si vous avez connecté une clé USB et que vous avez sélectionné l’emplacement de stockage, vous pouvez aussi modifier des dossiers et les supprimer. Afin d’importer/exporter des paramètres de l’appareil, une clé USB doit être branchée, autrement le menu n’est pas sélectionnable. Lorsque cette condition est remplie, l’activation de la touche en face de IMPORT/EXPORT ouvre un menu, qui copie les paramètres de l’appareil de la mémoire interne vers la clé USB.

Img. 6.4 : menu IMPORT/EXPROT pour les paramètres de l’appareil.

3.3.1 Sélection des paramètres appropriés du filtreAfin de déterminer au mieux l’onde harmonique du bruit, les filtres RBW et VBW du menu de largeur de bande (touche BANDW 9) doivent être adaptés à l’opération de mesure. La procédure standard du HSM série est de régler automatiquement les filtres RBW et VBW, de sortes qu’une première approximation du signal d’entrée est possible. Une sélection manuelle du filtre est toujours supérieure à un préréglage automatique. Activez la touche BANDW 9 pour accéder au menu filtre de l’analyseur de spectre. Compte tenu des préréglages, aussi bien RBW que VBW sont réglés sur AUTO. Activez le réglage manuel en appuyant sur la première touche et utilisez l’encodeur pour sélectionner le filtre 100 kHz dans la liste du menu qui s’est affiché. La bande de bruit affichée doit être nettement modifiée et la première onde harmonique du signal doit être mieux visible. Une nouvelle réduction du RWB afficherait encore mieux l’onde harmonique, mais le temps de balayage correspondant augmenterait considérablement. Vous devez trouver ici un compromis optimal entre la qualité d’affichage et le temps mesuré pour la mesure actuelle.

Img. 3.5: sélection des réglages appropriés pour le filtre

Une deuxième molette de l’analyse spectrale est ce qu’on appelle la largeur de bande vidéo (VBW). Il s’agit principalement d’un filtre passe-bas, qui filtre les éléments haute fréquence (bruits) du signal affiché. La durée du balayage peut ici aussi être considérablement augmentée et vous devez également sélectionner le compromis idéal entre la qualité d’affichage et la durée de balayage. Activez le réglage manuel en appuyant sur la touche correspondante et utilisez l’encodeur pour sélectionner le filtre 10 kHz dans la liste du menu qui s’est affiché. Les deux niveaux (onde fondamentale et onde harmonique) doivent être désormais bien visibles sur l’écran du HMS.

3.3.2 Mesurer l’onde harmoniqueDeux marqueurs ont déjà été positionnés sur l’onde fondamentale, ou du moins un deuxième marqueur sur la position de la première onde harmonique, au chapitre 3.3.1, vous permettant d’effectuer la mesure de la distance entre les ondes harmoniques. Accédez au menu de réglage du marqueur en appuyant sur la touche MARKER 15.Le marqueur [2] est encore sélectionné (visible sur l’entrée du bouton supérieur). Vous pouvez modifier le marqueur actif [2], à savoir faire d’un marqueur «absolu» un DELTA marqueur «relatif», en appuyant sur la touche DELTA. L’affichage du marqueur se modifie en un affichage relatif de la

28

Page 14: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

27

fréquence et du niveau, au lieu d’une fréquence absolue et du niveau correspondant (absolu). Les valeurs affichées se réfèrent toujours au marqueur principal (marqueur [1]).

Img. 3.6 : Mesure d’une onde harmonique avec marqueur Delta

3.3.3 Fonctions de marqueur avancées (PEAK SEARCH)Commutez sur les fonctions de marqueur avancées en appuyant sur la touche PEAK SEARCH. Sélectionnez le marqueur à utiliser à l’aide de [MARKER 14]. L’écriture du marqueur actuellement sélectionnée doit être légèrement accentuée dans le segment d’affichage supérieur (où vous pouvez lire les valeurs de fréquence et de niveau du marqueur). Sélectionnez le Marker [2] et activez la touche de fonction PEAK. Le deuxième marqueur doit être maintenant sur la même position que le marqueur [1] (soit sur la position de l’onde fondamentale), car celle-ci possède le niveau le plus élevé. Les valeurs affichées pour la fréquence (DELTA) et le niveau doivent être «0».Appuyez sur la touche de fonction NEXT PEAK pour repositionner à nouveau le marqueur actif sur la première onde harmonique. Les valeurs affichées pour la fréquence (DELTA) et le niveau doivent être de nouveau les valeurs d’origine.

Img. 3.7 : fonction PEAK SEARCH

6.1 Paramètres de l’appareilAppuyez sur la touche SAVE/RECALL pour accéder au menu principal des fonctions mémoire et charge. S’affiche ensuite une subdivision, dans laquelle les données peuvent être mémorisées et chargées. L’activation de la touche située à côté du point de menu DEVICE SETTINGS permet d’ouvrir le menu correspondant.

Img. 6.1 : menu basique des paramètres de l’appareil.

Dans ce menu, vous avez la possibilité d’ouvrir le menu pour mémoriser, le gestionnaire de fichiers à charger et le menu pour importer/exporter les paramètres de l’appareil en activant les touches correspondantes. Le point de menu DEFAULT SETT. vous permet également de recharger les réglages de sortie d’usine de l’appareil. Appuyez sur la touche SAVE pour ouvrir le menu de stockage.

Img. 6.2 : mémoriser les paramètres de l’appareil

14

Page 15: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

26 15

et Span adaptés. Il s’agit d’une fonction confort qui doit soutenir l’utilisateur. Plus le signal est proche de la bande de bruit, plus il est difficile d’afficher clairement le signal à l’aide de l’algorithme AUTO TUNE. Par conséquent, il est possible que les réglages aient besoin d’être légèrement corrigés par l’utilisateur. Ce processus peut durer quelques secondes.

5.13 Fonctionnement en mode récepteurAppuyez sur la touche MODE pour accéder au menu dans lequel vous pouvez sélectionner le mode balayage (mode analyseur) et le mode récepteur. L’analyseur de spectre en mode récepteur se comporte alors comme un récepteur, qui mesure le niveau sur une fréquence donnée. Les réglages importants des paramètres de mesure, tels que la fréquence, l’amplitude ou la largeur de bande de résolution, peuvent être réglés à l’aide des touches correspondantes ou modifier à l’aide du clavier numérique. Vous disposez des mêmes largeurs de bande que pour le mode analyse dans le mode récepteur. Les autres bandes passantes 200 Hz, 9 kHz, 120 kHz et 1 MHz (-6 dB) sont disponibles pour les mesures CEM conformément à CISPR.

Les détecteurs suivants sont disponibles en mode récepteur et peuvent être définis depuis la touche de fonction DETECTOR :

- PEAK : le détecteur de valeur pic affiche le niveau le plus élevé pendant un temps défini. - AVG : le détecteur de valeur moyenne (Average) indique la valeur moyenne linéaire du signal de

mesure dans un temps choisi. - QPEAK : le détecteur quasi-pic évalue le signal conformément aux courbes d’évaluation comprises

dans la norme CISPR.- RMS : le détecteur RMS constitue le signal de mesure lors du temps défini.Un détecteur [détecteur de valeur pic (Peak), valeur effective (RMS), valeur moyenne ou quasi-pic) est réglé par la touche de fonction DETECTOR. La durée de mesure est la durée pendant laquelle l’analyseur de spectre collecte les valeurs mesurées et les combine pour obtenir un résultat d’affichage, en fonction du détecteur sélectionné.

La série HMS propose un démodulateur AM et FM sous le point de module AUDIO, permettant d’écouter les signaux modulés. Le signal démodulé peut être écouté à l’aide d’un casque ou depuis le haut-parleur intégré. Le casque est branché sur la prise casque (douille femelle jack 3,5 mm). Lorsque vous utilisez un casque, le haut-parleur interne est désactivé. La démodulation peut être activée ou désactivée à l’aide de la touche de fonction correspondante et le volume peut être réglé de 0% (arrêt) à 100% (volume maximal).

Lorsqu’une démodulation AM ou FM est effectuée (active), l’appareil s’occuper du signal démodulé et ne peut ainsi pas procéder à une mesure de niveau simultanée. L’appareil indique à l’écran n/a dBm.

6 Mémoriser/charger les réglages de l’appareilLa série HMS peut mémoriser trois types différents de données :- paramètres de l’appareil- courbes- captures d’écran

Seules les courbes et les captures d’écran peuvent être enregistrées sur une clé USB. Les paramètres de l’appareil peuvent être enregistrés aussi bien sur une clé USB, qu’être stockés dans la mémoire non volatile de l’appareil.

3.4 Réglage du niveau de référence On entend par niveau de référence pour un analyseur de spectre le niveau de la limite supérieure du diagramme. Afin d’obtenir une dynamique plus importante lors d’une mesure spectrale, l’envergure du niveau de l’analyseur de spectre doit être entièrement exploitée. C’est-à-dire que le plus haut niveau appliqué dans le spectre doit situé au niveau de la partie supérieure du schéma (= niveau de référence) ou du moins à proximité. La valeur maximale de l’axe du niveau (axe Y) du diagramme de mesure est déterminé par le niveau de référence. Veillez toutefois à ce que le niveau indiqué ne dépasse pas la limite supérieure du diagramme, autrement l’entrée de l’analyseur de spectre serait surmodulée.

Afin d’éviter cela, les atténuateurs d’entrée (attenuator) de l’analyseur de spectre sont automatiquement allumés et raccordé au niveau de référence défini. Si le niveau de référence est augmenté de 20 dB (de 0 dBm à 20 dBm) dans le menu de sélection des amplitudes (touche AMPL 14), alors l’atténuateur d’entrée est automatiquement augmenté, à 30 dB. La 1ère onde harmonique du signal (marqueur 2) disparaît ainsi dans le bruit.

Img. 3.8 : Réglage du niveau de référence

3.5 Fonctionnement en mode récepteurLe HMS propose le module récepteur (en mode récepteur) pour la mesure du niveau sur une fréquence. L’analyseur de spectre se comporte alors comme un récepteur, qui mesure le niveau sur une fréquence donnée. Accédez au menu des fonctions de mesure en appuyant sur la touche MEAS 11. Lorsque la fonction CF > RX est activé, le HMS s’allume en mode récepteur et mesure le niveau de la fréquence moyenne définie. Les principaux réglages des paramètres de mesure sont disponibles dans le menu principal du mode récepteur ou peuvent être saisis à l’aide des touches correspondantes.

Page 16: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

16 25

Img. 3.9 : Mode réception avec fréquence moyenne définie

Vous disposez des mêmes largeurs de bande que pour le mode analyse dans le mode récepteur. Les autres bandes passantes 200 Hz, 9 kHz, 120 kHz et 1 MHz (-6 dB) sont disponibles pour les mesures CEM conformément à CISPR. En appuyant sur la touche BANDW vous pouvez à l’aide de l’encodeur rotatif peut être réglée.

Le mode récepteur de la série HMS propose un détecteur de valeur crête (peak), valeur moyenne (average), valeur effective (RMS) et quasi-crête. Le détecteur est sélectionné dans le menu principal du mode récepteur via la touche de fonction DETECTOR.

La durée de mesure est la durée pendant laquelle l’analyseur de spectre collecte les valeurs mesurées et les combine pour obtenir un résultat d’affichage, en fonction du détecteur sélectionné. La durée de mesure peut être variée à l’aide de l’encodeur (ou directement à l’aide du clavier).

Lorsque le détecteur quasi-crête est sélectionné, la durée de mesure sélectionnée doit être supérieure à 100 ms, afin que les signaux fluctuant ou en impulsions puissent être mesurés correctement

4 Réglage des paramètres.Vous avez trois options pour le réglage des paramètres de signal :- le clavier numérique- l’encodeur- les touches fléchéesChaque sous-menu est sélectionné avec les touches de fonction.

5.9 Peak SearchLa touche dite Peak Search permet à l’utilisateur d’afficher plusieurs amplitudes de mesure. Accédez au menu de sélection de l’affichage de différentes amplitudes de mesure en appuyant sur la touche de fonction PEAK SEARCH.

- PEAK : la fonction positionne le marqueur ou le marqueur Delta sur la plus grande amplitude de mesure de la courbe; elle agit sur le marqueur, qui est activé ensuite dans le menu marqueur.

- NEXT PEAK : la fonction positionne le marqueur ou le marqueur Delta en partant de sa position actuelle, sur l’amplitude de mesure plus petite (deuxième plus grande) de la courbe; elle agit sur le marqueur, qui est activé ensuite dans le menu marqueur.

- NEXT LEFT : la fonction positionne le marqueur ou le marqueur Delta en partant de sa position actuelle, sur l’amplitude de mesure de gauche suivante de la courbe; elle agit sur le marqueur, qui est activé ensuite dans le menu marqueur.

- NEXT RIGHT : la fonction positionne le marqueur ou le marqueur Delta en partant de sa position actuelle, sur l’amplitude de mesure de droite suivante de la courbe; elle agit sur le marqueur, qui est activé ensuite dans le menu marqueur.

- MINIMUM : la fonction positionne le marqueur ou le marqueur Delta sur la plus petite amplitude de mesure de la courbe; elle agit sur le marqueur, qui est activé ensuite dans le menu marqueur.

5.10 Lignes limites (limit lines)Les lignes limites sont utilisées pour repérer sur l’écran le tracé du niveau dans le temps ou la fréquence, qui ne doivent pas être atteintes. Vous pouvez ainsi identifier les plafonds d’émissions parasites ou de rayonnement, qui sont admissibles pour l’appareil à tester. Les limites inférieures et supérieures peuvent être définies par les lignes limites supérieures et inférieures.

Accédez au menu de sélection de la génération de lignes limites en appuyant sur la touche LINES. Le point de menu UPPER LIMIT permet d’activer ou de désactiver une ligne limite supérieure. Elle est affichée à l’écran comme une ligne rouge. UPPER POSITION affecte la position de la ligne limite supérieure. Le point de menu LOWER LIMIT permet d’activer ou de désactiver une ligne limite inférieure. Elle est également affichée à l’écran comme une ligne rouge. LOWER POSITION affecte la position de la ligne limite inférieure. Un signal sonore (BEEP) peut être en plus activé ou désactivé. Lorsque le signal affiché ne se situe pas entre les lignes limites générées, un signal sonore retentit. Le point de menu MESSAGE permet d’activer ou de désactiver l’affichage d’un message à l’écran. Lorsque le signal affiché se situe entre les lignes limites générées, le message PASS apparaît en vert. Lorsque le signal affiché ne se situe pas entre les lignes limites générées, le message FAIL apparaît en rouge.

5.11 Menu de mesureLa touche MEAS ouvre le menu de mesure avec les différentes options de réglage. Une pression sur le point de menu CF>RX ouvre le mode récepteur avec la fréquence médiane réglée. Une pression sur le point de menu M1>RX ouvre le mode récepteur avec la fréquence marqueur réglée.

5.12 Auto TuneLorsque la touche AUTO TUNE est activée, l’appareil effectue un scan de l’ensemble de la plage et essaie de localiser le pic le plus élevé, afin de le centrer au milieu de l’écran avec les réglages RBW

Page 17: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

17

Appuyez sur la touche de fonction DETECTOR pour accéder au menu des paramètres, dans lequel vous pouvez sélectionner différents détecteurs :

- AUTO PEAK : l’analyseur de spectre indique à chaque pixel la valeur maximale et la valeur minimale de l’amplitude de la plage de fréquence représentée par chaque pixel, aucun signal n’est perdu; si les niveaux de signal fluctuent (bruit), la largeur de la courbe indiquera la largeur des fluctuations du signal (réglage de base).

- SAMPLE : affiche seulement un point arbitraire d’un pixel affiché. Le détecteur «sample» doit toujours être utilisé pour une span de 0 Hz lors d’une mesure, car c’est la seule façon d’affichée correctement le signal vidéo- temps. Il peut être aussi utilisé pour la mesure de la puissance du bruit. Dans le cas de plus d’envergures plus larges que la largeur de bande de résolution (x 501), le signal peut être perdu.

- MAX PEAK : contrairement au détecteur auto peak, celui-ci délivre la valeur maximale du spectre d’un pixel de la courbe de mesure (par ex. pour la mesure de signaux d’impulsion ou de signaux modulés FM).

- MIN PEAK : fournit la valeur minimale du spectre au sein d’un pixel de la courbe mesurée; les signaux sinusoïdaux sont affichés avec leurs niveaux corrects tandis que les signaux semblables à du bruit sont supprimés (par ex. pour filtrer des signaux sunisoïdaux du bruit).

5.8 Utilisation de marqueursLe HMS série propose plusieurs marqueurs et marqueurs Delta pour l’exploitation d’une courbe de mesure. Les marqueurs sont toujours rattachés à la courbe et indiquent la fréquence et le niveau de chacune de leur position sur la courbe. La position de fréquence du marqueur est représentée par une flèche. Les valeurs numériques de la fréquence et du niveau sont affichées en haut de l’écran par «M». L’unité du niveau est déterminée par l’unité du niveau de référence définie. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 différents marqueurs, à l’aide de l’encodeur. En conséquence, la touche de fonction POSITION permet de sélectionner la position de fréquence sur la courbe. Chaque marqueur peut être activé ou désactivé à l’aide de la touche de fonction correspondante.

Le niveau du marqueur delta est toujours relatif au marqueur principal (marqueur 1), c’est-à-dire que l’unité du niveau est toujours en dB. Un marqueur Delta présente une différence par rapport au marqueur activé dans la fréquence et l’amplitude et n’est plus indiqué en haut de l’écran par un «M» mais par un «D».

Le point de menu MARKER OFF propose d’autres options de réglage des marqueurs activés. Marqueur au centre (MKR TO CENT) permet de positionner un marqueur activé sur une fréquence médiane. Au contraire, centre sur marqueur (CENT TO MKR) propose la possibilité de positionner la fréquence médiane réglée sur un marqueur activé. Le marqueur de bruit évalue le bruit de chaque position de marqueurs activés.

L’analyseur de spectre calcule la densité de puissance du bruit en dBM/Hz de la valeur de pixel de la courbe, la largeur de bande de résolution sélectionné et le détecteur. La densité de puissance du bruit peut être en partie utilisée pour la mesure de signaux bruits ou de signaux modulés numériques. La condition pour un résultat correct réside dans le fait que le spectre a une courbe de réponse plate dans la plage du marqueur. Lors de la mesure de signaux discrets, cette fonction conduit à de mauvais résultats.

Chaque position de marqueur n’est donc plus signalée par un «M» sur la partie supérieure de l’écran, mais avec un «N». Le marqueur de bruit peut être activé ou désactivé en appuyant simplement sur une touche.

4.1 Le clavier numériqueLa façon la plus simple d’entrer exactement et rapidement une valeur est de la saisir sur le clavier numérique. Lors de la saisie sur le clavier, la valeur numérique n’est prise en compte que lorsqu’une touche avec l’unité correspondante est actionnée, à savoir GHz (-dBm), MHz (dBm), kHz (dB..) ou Hz (dB..). Toute saisie incorrecte d’une valeur peut être supprimée avec la touche BACK avant la confirmation de l’unité de paramètre. Durant cette opération, la fenêtre reste ouverte. La touche CANCEL permet d’interrompre la saisie de paramètres. La fenêtre d’édition est alors fermée.

Img. 4.1 : Partie B avec clavier numérique, unité et commande

4.2 EncodeurLes paramètres peuvent également être modifiés. Tournez l’encodeur vers la droite pour augmenter la valeur théorique, et vers la gauche pour la réduire. En appuyant sur l’encodeur, vous pouvez confirmez les valeurs, comme pour la touche ENTER du clavier. Les valeurs non dimensionnées, comme par ex. les réglages écran, ne se modifient qu’avec l’encodeur.

4.3 Touches fléchéesLe réglage des paramètres peut également s’effectuer à l’aide des touches fléchées : permet d’augmenter la valeur, la diminue.

4.4 Touches de fonctionLes touches de fonction grises situées sur le côté droit de l’écran permettent de commander le champ de menu de l’écran. Le réglage de chaque paramètre sélectionné s’effectue par le clavier numérique ou l’encodeur. Lorsqu’un champ de menu est sélectionné avec les touches de fonction, alors ce point est marqué en bleu et est donc activé pour la saisie des paramètres. Lorsqu’une fonction de l’appareil d’un réglage spécifique n’est pas disponible, la touche de fonction correspondante est désactivée et le lettrage est grisé.

4.5 Saisir une valeur numérique- Sélectionnez le sous-menu souhaité à l’aide des touches de fonctions grises.- Entrez la valeur du paramètre avec le clavier ou régler la valeur à l’aide de l’encodeur.- Après la saisie sur le clavier, appuyez sur la touche d’unité correspondante.

24

Page 18: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

18 23

5 Fonctions de l’appareil

5.1 Réglage de la fréquence (FREQ)Accédez au menu de la fréquence en appuyant sur la touche FREQ. Le réglage s’effectue comme décrit au chapitre 4. Le spectre représenté par un analyseur spectre doit être paramétré avant la mesure. Le début et la fin du balayage sont deux paramètres très importants. Avec la fréquence de démarrage, l’origine horizontale de la courbe est fixée sur le côté gauche de l’écran et la fréquence d’arrêt marque la fin sur le côté droit de la fenêtre. Pour certaines applications, il peut être plus efficace de manipuler la fréquence moyenne au lieu de la fréquence de départ et d’arrêt, ce qui revient à régler automatiquement ces deux fréquences. L’incrément la fréquence moyenne peut être modifié avec CF-STEPSIZE. Appuyez sur cette touche de fonction pour ouvrir le menu des paramètres - 0,1 X SPAN (réglage basique) : L’incrément s’élève toujours à 1/10 de l’envergure actuellement

réglée (= 1 division verticale). - 0,5 X SPAN : L’incrément s’élève toujours à 1/2 de l’envergure actuellement réglée (= 5 divisions

verticales).- SET TO CENTER : Incrément de la fréquence égal à la fréquence moyenne actuelle. Ce réglage

est particulièrement adapté aux mesures d’ondes harmoniques; chaque incrément déplace la fréquence moyenne sur l’onde harmonique suivante.

- MANUAL : Incrément au choix; recherche de spectre plus simple avec distances de fréquence régulières.

5.2 Activer / Paramétrer le TG intégréLa puissance de sortie du générateur suiveur se régule sur une plage de 0 dBm à -20 dBm par pas de 1 dB à l’aide de l’atténuateur TG (atténuation du niveau du générateur suiveur). Le générateur suiveur fabrique un signal correspondant à la fréquence de réception actuelle et met celle-ci à disposition de la douille de sortie située sur la façade.

Il est conseillé de désactiver le générateur suiveur lorsqu’il n’est pas nécessaire pour une mesure. Lorsque le générateur suiveur est activé, l’instrument n’est plus capable de compenser toutes les perturbations. Lorsque le générateur suiveur est indiqué, «TG on» est indiqué en bas à droite de l’écran, en rouge, tout comme UNCAL en haut de l’écran. Le message UNCAL disparaît dès que la trace mathématique (chapitre 5.7.1) du HMS est utilisée pour compenser l’effet décrit ci-dessus.

Réalisation d’une mesure avec TGUne des applications les plus courantes est la vérification des propriétés spectrales d’un module. Pour cela, l’appareil à tester est bouclé entre la sortie TG et l’entrée du récepteur. Afin de compenser certaines propriétés du câble et de l’adaptateur éventuellement utilisé lors de la mesure, ces derniers sont connectés directement avec l’analyseur de spectre sans appareil à tester mis en boucle.

La courbe obtenue montre les perturbations des câbles, des raccords, etc. utilisés et doit alors être mémorisé dans la mémoire de la trace. Enfin, la trace mathématique (Trace Mem) est activée. En raison de la compensation mathématique de toutes les interférences, une ligne droite apparaît nécessairement sur l’écran et le message UNCAL disparaît. Lorsqu’on fixe l’appareil à tester dans une boucle du chemin de signal, on peut alors lire cette courbe de réponse sur la gamme de fréquence réglée.

mémoire, puis de l’afficher et la comparer à la courbe actuellement affichée en appuyant sur la touche de fonction SHOW MEMORY. La courbe de mesure enregistrée apparaît toujours en blanc, ce qui permet ainsi de la distinguer facilement de la courbe actuellement affichée. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction SHOW MEMORY pour masquer la courbe de mesure enregistrée.

Img. 5.3 : affichage d’une courbe de mesure et d’une courbe de référence mémorisée

L’analyseur de spectre peut soustraire une courbe de mesure mémorisée d’une courbe de mesure active et afficher la différence sur l’écran. Si une courbe de mesure est enregistrée sous TRACE -> MEMORY, la différence entre la courbe mesurée et la courbe active s’affiche en appuyant sur la touche de menu TRACE MATH. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction TRACE MATH et sélectionnez OFF pour masquer la courbe de mesure enregistrée.

Le tracé mathématique ne peut pas être utilisé dans le mode HOLD.

Accédez au menu de sélection des tracés mathématiques en appuyant sur la touche TRACE MATH. Lorsqu’une courbe de mesure est enregistrée sous TRACE -> MEMORY, la différence entre la courbe active et la courbe mesurée s’affiche en appuyant sur la touche de menu TRACE MEM. En appuyant sur la touche de fonction TRACE MEM, la différence d’une courbe de mesure mémorisée et d’une courbe de mesure active peut être affichée. Appuyez sur la touche de fonction OFF pour masquer la courbe de mesure sauvegardée.

La courbe en mémoire (Memory trace) est enregistrée dans l’analyseur de spectre au format bitmap. L’analyseur de spectre n’adapte donc pas la courbe mémorisée à une amplitude de référence ou à une plage de fréquence différente.

5.7.2 DétecteursUn détecteur évalue le signal vidéo d’un analyseur de spectre avant de l’afficher. Il fonctionne toujours pixel par pixel, c’est-à-dire qu’il détermine comment la valeur d’un pixel est mesurée.

Page 19: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

22 19

5.6 Réglage du balayage (SWEEP)Pour les plages de fréquence f>0Hz, le temps de balayage est le temps requis par l’analyseur de spectre pour balayer la plage de fréquence sélectionnée, afin de mesurer le spectre. Certaines conditions doivent être respectées (par ex. la largeur de bande vidéo réglée) pour obtenir un affichage correct. Accédez au menu de sélection en appuyant sur la touche SWEEP. Le temps de balayage peut être variable dans des limites spécifiques. Le réglage des paramètres s’effectue comme décrit au chapitre 4. Afin d’assister l’utilisateur lors du réglage du temps de balayage, un couplage automatique du temps de balayage sur la largeur de bande de résolution définie et du span peut être sélectionné avec la touche de fonction AUTO. Le mode automatique règle toujours le temps de balayage sur la valeur la plus petite possible, permettant un affichage correct des signaux sinusoïdaux du spectre. La série HMS balaie de façon continue la plage de fréquence sélectionnée, c’est-à-dire que lorsqu’un balayage est terminé, un nouveau commence. La courbe de mesure est alors redessinée à chaque fois. Si un balayage continu n’est pas souhaité (par ex. si un processus doit être enregistré sur un déclencheur), vous avez la possibilité d’en sélectionner un seul (SINGLE). Lorsque vous sélectionnez le balayage seul, l’analyseur de spectre balaie une fois la plage de fréquence ou ne représente qu’une fois le signal vidéo-temps dans le span zéro. L’appareil redémarre la mesure en appuyant à nouveau sur la touche de fonction SINGLE.

Le menu TRIGGER propose en plus différentes fonctions de déclenchement, afin de répondre à des événements :- SOURCE : vous pouvez sélectionner une source interne ou externe avec le point de menu

SOURCE.- SLOPE : A l’aide de la touche de fonction SLOPE, le balayage d’un signal déclencheur extérieur est

démarré par un front positif ou négatif. Le signal déclencheur externe est appliqué via le connecteur BNC EXTERNAL TRIGGER à l’arrière de l’appareil (seuil automatique d’un signal TTL).

Le choix d’un déclencheur s’effectue avec la touche de fonction correspondante.

5.7 Réglage de la courbe mesurée (TRACE)Accédez au menu de réglage de la fréquence en appuyant sur la touche TRACE. L’affichage d’une courbe mesurée peut s’effectuer de différentes manières (TARCE MODE) :

- CLEAR / WRITE (réglage de base) : la courbe précédente sera supprimée lors d’un nouveau balayage.

- MAX HOLD : La valeur maximale mesurée d’une courbe et de toutes les précédentes est affichée. MAX HOLD vous permet de trouver facilement les signaux intermittents du spectre ou la valeur maximale de signaux variables.

- MIN HOLD : La valeur minimale mesurée d’une courbe et de toutes les précédentes est affichée. MIN HOLD vous permet de récupérer les signaux périodiques du niveau de bruit ou de supprimer les signaux intermittents.

- AVERAGE : Le niveau moyen des courbes successives. La valeur moyenne s’effectue dans le réglage de base, pixel par pixel et par dessus les dernières courbes de mesure. Le mode average est parfaitement adapté pour un meilleur affichage des signaux périodiques près du bruit.

- HOLD : fige la courbe de mesure affichée. La mesure est arrêtée, permettant ensuite, par ex., l’exploitation des spectres mesurés avec le marqueur.

5.7.1 Tracés mathématiquesLa sous fonction TRACE -> MEMORY permet de transférer une courbe en arrière-plan de la

L’analyseur de spectre n’affiche pas de «vrai» signal sinusoïdal à la sortie de signal du générateur suiveur. Cela était pourtant le cas pour les précédents analyseurs de spectre HAMEG, mais ce n’est toutefois pas absolument nécessaire pour le fonctionnement d’un générateur suiveur.

Le signal de sortie du TG n’est pas forcément de forme sinusoïdale chez les autres fabricants d’analyseurs de spectre. La forme de la sortie de signal dépend non seulement de la fréquence, mais est en plus nécessaire pour l’interprétation d’un tracé de signal non sinusoïdale à l’entrée du HMS. Pour l’interprétation du signal du générateur suiveur, le HMS utilise un fin filtre en bande, dont la priorité ne se dirige pas sur la forme du signal mais sur l’exploitation de l’amplitude. Le bon fonctionnement du TG en utilisant le HMS est ainsi assuré à tout moment.

Étant donné que les fréquences du générateur suiveur existantes doivent être affichées sur une plage très étendue, il est habituel que celui-ci n’indique aucun signal de basse fréquence (plage de fréquence 5 MHz à 1 GHz ou 3GHz).

5.3 Plage de fréquence affichée (SPAN)Il existe en principe deux méthodes pour paramétrer la plage affichée par l’analyseur de spectre. En plus des données de la fréquence de démarrage et d’arrêt, la plage peut être définie via la fréquence nominale et la portée. La plage à sélectionner dépend du signal à explorer. Logiquement, elle doit être deux fois plus grande que la bande passante affectée au signal. La plage fréquence permet de déterminer la bande passante du signal à analyser. D’un point de vue mathématique, le plan est la différence entre la fréquence d’arrêt et celle de démarrage. En d’autres termes, le span représente la taille de la coupe spectrale et la fréquence nominale définit la position dans le spectre.

La série HMS propose des spans compris entre 1 kHz et 1 GHz ( HMS 1000/1010) ou 100 Hz et 3 GHz (HMS 3000/3010) pour la représentation de spectre.

Img. 5.1 : signal HF modulé par un signal sinusoïdale et le signal vidéo correspondant en plage de temporisation.

En mode zéro span (0Hz), l’analyseur se spectre fonctionne comme un récepteur réglé sur la fréquence nominale. La courbe alors présentée dans ce mode de fonctionnement n’est plus un spectre mais le signal d’amplitude dans le temps. L’analyseur de spectre se comporte principalement comme un oscilloscope sélectif. Le point de menu FULL est prévu pour de régler l’ensemble (maximal) de plage de fréquence de 100 kHz à 1 GHz ou 3 GHz depuis un simple bouton. La touche de fonction LAST restaure les précédents réglages (le dernier span défini). Le réglage de l’envergure de fréquence s’effectue comme décrit au chapitre 4.

Page 20: Version 05/12 11 Fonctionnement à distance Analyseur de

20 21

5.4 Réglage du paramètre d’amplitude (AMPL)Les réglages de toutes les amplitudes affichées s’effectuent via la touche AMPL. Le point de menu niveau de référence (REF. PEGEL) correspond à la ligne supérieure du diagramme de mesure. Le réglage s’effectue comme décrit au chapitre 4. L’amplitude de référence représente la dimension absolue de la courbe d’amplitude et est indiquée dans le bord supérieur de la fenêtre de tracé. Lors de modifications, l’atténuation est automatiquement activée et le préamplificateur réglé, si nécessaire. Cela provoque alors l’augmentation de la sensibilité de l’appareil avec la baisse de l’amplitude de référence. En règle générale, le niveau de référence est sélectionné en veillant à ce que l’élongation maximale de la courbe soit affichée dans la fenêtre. Lors de signaux d’entrée importants, le niveau de référence est réglé afin d’éviter de saturer la chaîne amplificatrice du signal et afin de conserver le signal à l’intérieur de la fenêtre visible affichée. Lors d’un spectre avec de nombreux signaux, l’amplitude de référence doit être au moins aussi grande que l’ensemble des signaux situé dans la plage affichée.

L’entrée du récepteur peut être saturée suite au réglage d’une mauvaise amplitude de référence.

Le réglage de base (unité) de l’amplitude de référence est l’unité dBm. L’unité dBµV peut être également sélectionnée après activation de la touche de fonction par l’encodeur. La plage de mesure (RANGE) détermine la résolution de l’axe d’amplitude du diagramme de mesure. Le réglage de base est la graduation de l’axe d’amplitude en dB. La plage de mesure est de 10 dB par division (10 dB/DIV). Afin d’obtenir une meilleure résolution visuelle de l’axe d’amplitude, l’analyseur de spectre propose également les plages 5 dB/DIV, 2 dB/DIV et 1 dB/DIV. Une résolution plus grande n’augmente cependant la précision, elle permet seulement d’obtenir une meilleure lisibilité de la courbe mesurée. Grâce à des combinaisons de niveau de référence et de la graduation adaptées, les plages de courbe ciblées sont affichées de façon plus détaillée.

L’offset de référence peut déplacer verticalement un tracé dans la fenêtre, lorsque le tracé mathématique est activé.

Le réglage du niveau de référence affecte directement l’atténuation HF à l’entrée de l’analyseur de spectre. Les seuils de déclenchement pour la mise sous tension automatique du réducteur en cas de modification du niveau de référence peuvent être influencés. L’appareil dispose pour cela de deux modes de couplage différents, qui se règlent via la touche de fonction ATT-SETUP : - LOW NOISE : Lors du réglage du niveau de référence, les seuils pour la commutation du réducteur

et la régulation du gain sont optimisés, afin d’obtenir le meilleur ratio signal/bruit. - LOW DISTORTION : Lors du réglage du niveau de référence, les seuils pour la commutation du

réducteur et la régulation du gain sont optimisés, afin d’obtenir le moins de distorsion possible.

Pour les appareils disposant de l’option «préamplificateur», la touche de fonction est utilisée pour activer ou désactiver le préamplificateur. Le préamplificateur (en option) augmente le rapport signal/bruit (cf. chapitre 12.1 pour l’activation du préamplificateur optionnel).

5.5 Réglage de la largeur de bande (BANDW)Les analyseurs de spectre ont la caractéristique de pouvoir résoudre la part de fréquence d’un signal en un spectre de fréquence. La qualité de la résolution est déterminée par la largeur de bande vidéo. De plus, les analyseurs de spectre proposent une largeur de bande vidéo commutable. L’appareil sélectionne automatiquement (en cas de besoin, il est possible de le régler manuellement) un temps de balayage plus lent, si le span réglé est trop important pour le RBW réglé (à condition que les réglages span ne soient pas en manuel).

La bande passante vidéo détermine le lissage de la courbe de mesure en réduisant le bruit. Celle-ci est définie par la fréquence limite du filtre passe-bas, filtrée avec un signal vidéo, avant que vous ne puissiez l’afficher. Contrairement à la largeur de bande de résolution, la largeur de bande vidéo n’a aucune influence sur les propriétés de résolution de l’analyseur de spectre.

Si un span trop important ou un temps de balayage trop élevé a été réglé manuellement, alors les amplitudes seront affichées avec un niveau incorrect. Le message rouge UNCAL vous en avertit. Le span doit alors être réduit, jusqu’à ce que le message UNCAL disparaisse.

Accédez au menu de réglage des largeurs de bande en appuyant sur la touche BANDW. La largeur de bande de résolution (RBW) ou la largeur de bande vidéo (VBW) peuvent être réglées à l’intérieur des limites spécifiées. Les incréments suivants sont à votre disposition :

RBW VBW100 Hz 10 Hz200 Hz 30 Hz1 kHz 100 Hz3 kHz 300 Hz10 kHz 1 kHz30 kHz 3 kHz100 kHz 10 kHz200 kHz 30 kHz300 kHz 100 kHz1 Mhz 300 kHz

1 MHz3 MHz

Tableau 5.1 : possibilités de réglage RBW ou VBW

Il est également possible de sélectionner un réglage automatique pour les deux largeurs de bande (AUTO RBW / AUTO VBW) avec la touche de fonctionne correspondante. Le réglage des paramètres s’effectue via l’encodeur.

Img. 5.2 : options de sélection RBW