user guide audéo b - phonak...tipo de pila 10 312 312 13 su audioprotesista: si no hay marcado...

52
Instrucciones de uso Phonak Audéo TM B (B90/B70/B50/B30)

Upload: others

Post on 24-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

Instrucciones de uso

Phonak AudéoTM B(B90/B70/B50/B30)

Page 2: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

Modelos inalámbricosPhonak Audéo B90-10Phonak Audéo B90-312Phonak Audéo B90-312TPhonak Audéo B90-13Phonak Audéo B70-10Phonak Audéo B70-312Phonak Audéo B70-312TPhonak Audéo B70-13Phonak Audéo B50-10Phonak Audéo B50-312Phonak Audéo B50-312TPhonak Audéo B50-13Phonak Audéo B30-10Phonak Audéo B30-312Phonak Audéo B30-312TPhonak Audéo B30-13

Marcado CE2016201620162016201620162016201620162016201620162016201620162016

Estas instrucciones de uso son válidas para:

Page 3: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

3

Información sobre su audífono

Modeloc Audéo B-10 (B90/B70/B50/B30)c Audéo B-312 (B90/B70/B50/B30)c Audéo B-312T (B90/B70/B50/B30)c Audéo B-13 (B90/B70/B50/B30)

Auricularc Cápsulac SlimTipc cShell

Tipo de pila1031231213

Su audioprotesista:

Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista.

Page 4: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

4

Sus audífonos han sido desarrollados por Phonak, el líder mundial en soluciones auditivas asentado en Zúrich, Suiza.

Estos productos de nivel superior son el resultado de décadas de investigación y experiencia, y están diseñados para que reviva la belleza del sonido. Le agradecemos su elección y le deseamos que disfrute de una gran audición durante muchos años.

Lea las instrucciones de uso atentamente para asegurarse de que entiende sus audífonos y les saca el máximo partido. Para obtener más información acerca de las funciones y ventajas, simplemente póngase en contacto con su audioprotesista.

Phonak - life is onwww.phonak.es

Page 5: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

Contenido

El audífono 1. Guía rápida 2. Descripción del audífono Uso del audífono 3. Marcas de audífonos izquierdo y derecho 4. Encendido/apagado 5. Pilas 6. Colocación del audífono 7. Retirada del audífono 8. Botón pulsador 9. Control de volumen Información adicional10. Cuidado y mantenimiento11. Sustitución de la protección anticerumen12. Accesorios inalámbricos13. Servicio y garantía14. Información de cumplimiento normativo15. Información y explicación de los símbolos 16. Solución de problemas17. Información de seguridad importante

68

10111214151617

1821262830354042

Page 6: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

6

1. Guía rápida

Marcas de audífonos izquierdo y derecho

Cambio de pilas

1 2 3

Marca azul para el audífono izquierdo.Marca roja para el audífono derecho.

Retire el plástico protector de la pila nueva y espere dos minutos.

Audéo B-10, B-312, B-312T

Audéo B-13 Audéo B-10, B-312, B-312T, B-13

Abra la tapa del portapilas.

Coloque la pila en el portapilas con el símbolo "+" hacia arriba.

Page 7: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

7

Encendido/apagado

Botón pulsador

Control de volumen

El botón pulsador de su audífono sirve para diversas funciones. La función en su audífono se indica en sus instrucciones individuales.

Para aumentar el volumen, pulse el control de volumen hacia arriba. Para disminuir el volumen, pulse el control de volumen hacia abajo.

Apaga-do

Encen-dido

Page 8: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

8

2. Descripción del audífono

En la siguiente imagen se muestran los modelos que se describen en estas instrucciones de uso. Puede identificar su propio modelo de la siguiente forma:• Consultando "Información sobre su audífono"

en la página 3.• O comparando su audífono con los modelos que se

muestran a continuación. Preste atención a la forma del audífono y a la presencia de un control de volumen.

Posibles auriculares para modelos diferentes

cShellSlimTipCápsula

Page 9: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

9

Retención (opcional)

Retención (opcional)

Botón pulsador

Botón pulsador

Audéo B-312 y B-312T

Audéo B-13

Tapa del portapilasRetención (opcional)

Altavoz (sin auricular conectado)

Botón pulsador

Audéo B-10

Tubo

Tubo

Tubo

Altavoz (sin auricular conectado)

Altavoz (sin auricular conectado)

Tapa del portapilas

Tapa del portapilas

Control de volumen

Page 10: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

10

3. Marcas de audífonos izquierdo y derecho

1

2

Abra la tapa del portapilas. Para ello, tire hacia abajo del saliente que se encuentra en la parte inferior del audífono.

Hay una marca roja o azul dentro de la tapa del portapilas y en el altavoz. Esta marca le indicará si es un audífono izquierdo o derecho.

Audéo B-10, V-312, B-312T

Audéo B-13 Audéo B-10, B-312, B-312T, B-13

Marca azul para el audífono izquierdo.Marca roja para el audífono derecho.

Page 11: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

11

4. Encendido/apagado

La tapa del portapilas también es el interruptor de encendido/apagado.

1

2

Tapa del portapilas cerrada = audífono encendido

Tapa del portapilas abierta = audífono apagado

Cuando encienda el audífono puede que escuche una melodía de inicio.

Page 12: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

12

5. Pilas

1 2 3Retire el plástico protector de la pila nueva y espere dos minutos.

Abra la tapa del portapilas.

Coloque la pila en el portapilas con el símbolo "+" hacia arriba.

Si le resulta difícil cerrar la tapa del portapilas: Compruebe que la pila esté insertada correctamente y que el símbolo "+" esté orientado hacia la marca "+" del interior del portapilas. Si la pila no se introduce de la forma correcta, el audífono no funcionará y la tapa del portapilas podría dañarse.

Page 13: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

13

Modelo

Phonak Audéo

B-10

B-312, B-312T

B-13

Tamaño de pila de zinc-aire

10

312

13

Marca de color en el paquete

amarillo

marrón

naranja

Código IEC

PR70

PR41

PR48

Código ANSI

7005ZD

7002ZD

7000ZD

Pila de repuestoEste audífono necesita pilas de zinc-aire. Identifique el tamaño de pila correcto (10, 312 o 13) de la siguiente forma:• Consulte "Información sobre su audífono" en la página 3.• Compruebe la marca del lado interno de la tapa

del portapilas.• O consulte la tabla siguiente.

Asegúrese de utilizar el tipo de pila correcto en los audífonos (zinc-aire). Lea también el capítulo 17.2 para obtener más información sobre la seguridad del producto.

Batería baja: oirá dos pitidos cuando el nivel de la pila sea bajo. Dispondrá de unos 30 minutos para cambiar la pila (esto puede variar en función de los ajustes del audífono y de la pila). Se recomienda que tenga siempre a mano una pila nueva.

Page 14: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

14

6. Colocación del audífono

1

2

3

Colóquese el audífono detrás de la oreja.

Inserte el auricular en el conducto auditivo.

Si hay una retención conectada al auricular, introdúzcala en la cavidad de la oreja para fijar el audífono.

Page 15: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

15

7. Retirada del audífono

1Tire suavemente de la curva del tubo y retire el audífono de detrás de la oreja.

En contadas ocasiones, el auricular puede quedarse en el conducto auditivo al retirar el audífono de la oreja. En el caso improbable de que el auricular se quede en el conducto auditivo, se recomienda encarecidamente ponerse en contacto con un especialista médico para que efectúe una extracción segura.

Page 16: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

16

8. Botón pulsador

El botón pulsador de su audífono puede servir para diversas funciones o no estar activo. Esto depende de la programación del audífono, que se indica en las "Instrucciones del audífono" individuales. Consulte a su audioprotesista para obtener esta versión impresa.

Page 17: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

17

9. Control de volumen

Para aumentar el volumen, pulse el control de volumen hacia arriba. Para disminuir el volumen, pulse el control de volumen hacia abajo. El control de volumen lo puede desactivar un audioprotesista.

Page 18: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

18

10. Cuidado y mantenimiento

El cuidado constante y minucioso del audífono es importante para un perfecto rendimiento y una larga duración. Utilice las siguientes especificaciones como guía. Si desea obtener más información sobre la seguridad del producto, consulte el capítulo 17.2.

Información generalSe recomienda quitarse el audífono antes de utilizar laca o cosméticos, ya que estos productos pueden dañarlo.

Cuando no utilice su audífono, deje abierto el portapilas para que la humedad se pueda evaporar. Asegúrese siempre de secar completamente el audífono tras su utilización. Guárdelo en un lugar seguro, limpio y seco.

Page 19: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

19

Los audífonos son resistentes al agua, al sudor y a la suciedad en las siguientes condiciones:• La tapa del portapilas está completamente cerrada.

Asegúrese que no haya objetos extraños, como cabellos, atrapados en la tapa del portapilas una vez cerrada.

• Tras su exposición al agua, al sudor o a la suciedad, se debe limpiar y secar el audífono.

• El uso y el mantenimiento del audífono se efectúan de acuerdo con las instrucciones de uso del presente documento.

Los audífonos con el receptor Roger de diseño integrado también son resistentes al agua.

Los audífonos con una cápsula de audio y un Roger X no son resistentes al agua.

El uso del audífono cerca del agua puede restringir el flujo de aire a la pila, lo que puede impedir su funcionamiento. En el caso de que su dispositivo deje de funcionar tras entrar en contacto con el agua, consulte los pasos para la solución de problemas en el capítulo 16.

Page 20: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

20

DiariamenteExamine el auricular en busca de cerumen y depósitos de humedad. Limpie las superficies con un paño sin pelusas o utilice el cepillo pequeño que se incluye en el estuche del audífono. No utilice nunca productos de limpieza de uso doméstico como detergente, jabón, etc. para limpiar el audífono. No es conveniente enjuagarlo con agua. Si necesita realizar una limpieza intensa del audífono, pida a su audioprotesista consejo e información acerca de filtros o cápsulas deshumidificadoras.

SemanalmenteLimpie el auricular con un paño suave y húmedo o con un paño de limpieza especial para audífonos. Si desea obtener instrucciones de mantenimiento más exhaustivas o para algo más que una limpieza básica, consulte a su audioprotesista.

Page 21: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

21

11. Sustitución del sistema anticerumen

Su audífono está equipado con sistema anticerumen para proteger el altavoz de los daños causados por el cerumen.

Compruebe el sistema anticerumen con frecuencia y sustitúyalo si está sucio o si se reduce el volumen o la calidad sonora del audífono. El sistema anticerumen debe sustituirse periódicamente en el plazo de cuatro a ocho semanas.

1

Extraiga el auricular del altavoz, para ello sujete el altavoz con una mano y el auricular con la otra.

11.1 Extracción del auricular del altavoz

Page 22: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

22

2Tire suavemente del auricular para extraerlo.

3Limpie el altavoz con un paño sin pelusas.

Page 23: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

23

1Inserte el lado de extracción de la herramienta de sustitución en el sistema anticerumen usado. El eje del mango debe tocar el borde del protector anticerumen.

11.2 Sustitución del sistema anticerumen

2Tire cuidadosamente del protector anticerumen para extraerlo directamente del altavoz. No gire el sistema anticerumen mientras lo extrae.

Page 24: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

24

3Para introducir el sistema anticerumen nuevo, presione con cuidado el lado de introducción de la herramienta de sustitución directamente en el orificio del altavoz hasta que el anillo exterior quede perfectamente alineado.

4Tire de la herramienta directamente hacia afuera. El sistema anticerumen nuevo quedará en su sitio. A continuación, coloque el auricular en el altavoz.

Page 25: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

25

1Sujete el altavoz con una mano y el auricular con la otra.

11.3 Colocación del auricular en el altavoz

2

Deslice el auricular sobre la salida de sonido del altavoz.

3El altavoz y el auricular deben encajar perfectamente.

Page 26: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

26

12. Accesorios inalámbricos

Hay disponible una gama de accesorios de Phonak para utilizarlos con su audífono.

* Phonak ComPilot II con collar inductivo o ComPilot Air II con pinza para colocar en la ropa. También cuenta con funciones básicas de control a distancia. Para conseguir un control avanzado, se pueden utilizar con la aplicación Phonak RemoteControl App.

** Las fuentes de audio (como por ejemplo, reproductores de MP3, ordenadores, portátiles o tabletas) se pueden conectar al dispositivo de transmisión por Bluetooth o por cable de audio.

*** Se coloca en la ropa del orador para conseguir una mejor comprensión verbal a distancia.

Teléfono móvil

Dispositivo de transmisión de Phonak*Phonak EasyCall IIcon teléfono móvil

Phonak RemoteMic***

Reproductor de MP3/Fuente de audio**

Phonak TVLink II con conexión a la televisión

Mando a distancia Phonak PilotOne II

Teléfono Phonak DECT II

Page 27: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

27

Page 28: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

28

13. Servicio y garantía

Garantía localConsulte los términos de la garantía local con su audioprotesista o en el establecimiento donde adquirió el audífono.

Garantía internacionalPhonak concede una garantía internacional de un año válida a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación y de material del audífono, pero no los de accesorios como pilas, tubos, moldes del oído o receptores externos. La garantía solo es válida si se muestra el comprobante de compra.

La garantía internacional no afecta a ningún derecho legal que usted pudiera tener bajo las leyes nacionales aplicables que rigen la venta de bienes de consumo.

Page 29: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

29

Límite de la garantíaEsta garantía no cubre los daños derivados de un uso o cuidado incorrecto del producto, la exposición a productos químicos o la utilización en condiciones que fuercen indebidamente sus funciones. Los daños causados por terceros o centros de servicio no autorizados anulan la garantía. Esta garantía no cubre los servicios prestados por un audioprotesista en su consulta.

Número de serie (lado izquierdo):

Número de serie (lado derecho):

Fecha de compra:

Audioprotesista autorizado (sello/firma):

Page 30: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

30

Europa:Declaración de conformidad Por el presente documento, Phonak AG declara que este producto cumple los requisitos impuestos por la directiva sobre dispositivos médicos 93/42/CEE, así como los de la Directiva de equipamiento de radio 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración europea de Conformidad se puede obtener del fabricante o del representante local de Phonak, cuya dirección se puede encontrar en la lista en www.phonak.com (localizaciones mundiales de Phonak).

14. Información de cumplimiento normativo

Australia/Nueva Zelanda:Indica la conformidad de un dispositivo con la Gestión de espectro de radio (RSM) vigente y los acuerdos normativos de Australian Communications and Media Authority (ACMA, Autoridad australiana de comunicaciones y medios) para la venta legal en Nueva Zelanda y Australia.La etiqueta de cumplimiento R-NZ es para los productos de radio suministrados en el mercado de Nueva Zelanda según el nivel de conformidad A1.

Page 31: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

31

Los modelos inalámbricos que aparecen en la página 2 cuentan con las siguientes certificaciones:

Phonak Audéo B-10 (B90/B70/B50/B30)EE. UU. FCC ID: KWC-WHSRIC1 Canadá IC: 2262A-WHSRIC1

Phonak Audéo B-312 (B90/B70/B50/B30)EE. UU. FCC ID: KWC-WHSRIC2 Canadá IC: 2262A-WHSRIC2

Phonak Audéo B-312T (B90/B70/B50/B30)EE. UU. FCC ID: KWC-WHSRIC3 Canadá IC: 2262A-WHSRIC3

Phonak Audéo B-13 (B90/B70/B50/B30)EE. UU. FCC ID: KWC-WHSRIC4 Canadá IC: 2262A-WHSRIC4

Page 32: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

32

Aviso 1:Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC y con la norma RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento de este dispositivo está determinado por las dos condiciones siguientes:1) El dispositivo no puede provocar interferencias dañinas.2) El dispositivo debe admitir cualquier tipo de interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.

Aviso 2:Los cambios o modificaciones realizados en este dispositivo y que no estén expresamente autorizados por Phonak pueden anular la autorización de utilización de dispositivo de la FCC.

Aviso 3:Este dispositivo se ha sometido a las pruebas pertinentes para determinar su cumplimiento con los límites de los dispositivos digitales de clase B que se estipulan en el apartado 15 de las normas de la FCC y en la norma ICES-003 de Industry Canada, y las ha superado.Dichos límites garantizan una protección razonable frente a las interferencias dañinas en un entorno doméstico. Este

Page 33: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

33

dispositivo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no pueda producir interferencias en una instalación determinada. En caso de que este dispositivo provoque interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión (lo que podrá averiguar al apagar y encender el dispositivo), se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o varias de las siguientes medidas:• Cambie la posición de la antena receptora o vuelva a

orientarla.• Aumente la separación entre el dispositivo y el receptor.• Conecte el dispositivo a una toma de corriente de un

circuito distinto al del receptor.• Consulte al proveedor o a un técnico de radio y

televisión cualificado para obtener ayuda.

Page 34: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

34

Información sobre la radio del audífono inalámbrico

Tipo de antena Antena de bobina de ferrita integrada (inductiva)

Frecuencia de funcionamiento 10,6 MHzAncho de banda ocupado (99 %)

500 kHz aprox.

Modulación DQPSKCanal Radio de canal únicoRadio de alcance 18 cm Ejemplo de uso Transmisión de la señal o

la orden de audio al audífono receptor en el otro oído

Intensidad del campo magnético @ 10 m

-25 dBµA/m

Page 35: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

35

15. Información y explicación de los símbolos

Con el símbolo CE, Phonak AG confirma que este producto, incluidos los accesorios, cumple los requisitos de la directiva 93/42/EEC sobre dispositivos médicos y la Directiva de equipamiento de radio 2014/53/EU. Los números tras el símbolo CE corresponden al código de las instituciones certificadas a las que se consultó según las directivas anteriormente mencionadas.

Este símbolo indica que los productos descritos en estas instrucciones de uso se adhieren a los requisitos establecidos para un componente aplicado de tipo B de EN 60601-1. La superficie del audífono está catalogada como componente aplicado de tipo B.

Indica el fabricante del producto médico, tal y como lo define la Directiva Europea UE 93/42/CEE.

Page 36: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

36

Este símbolo indica que es importante para el usuario leer y considerar la información relevante en estas instrucciones de uso.

Este símbolo indica que es importante para el usuario prestar atención a las advertencias relevantes de estas instrucciones de uso.

Información importante para la utilización y la seguridad del producto.

Mantener seco cuando se transporte.

Page 37: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

37

Condiciones de funciona-miento

El producto está diseñado para que funcione sin problemas ni limitaciones si se utiliza como es debido, a menos que se indique lo contrario en estas instrucciones de uso. Los audífonos se clasifican como IP68 (profundidad de 1 metro durante 60 minutos) y están diseñados para usarse en diferentes situaciones cotidianas. Por lo que puede despreocuparse por exponer los audífonos a la lluvia o al sudor. No obstante, no están diseñados para usarse en actividades acuáticas que incluyan agua con cloro, jabón, agua salada u otros líquidos con contenido químico.

Indica el número de serie del fabricante para poder identificar un producto sanitario específico.

Indica el número de catálogo del fabricante para poder identificar un producto sanitario.

Page 38: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

38

Temperatura durante el transporte y almacenamiento: de –20° a +60° Celsius.

Humedad durante el transporte: hasta un 90% (sin condensación). Humedad de almacenamiento: del 0% al 70%, si no se utiliza. Consulte las instrucciones del capítulo 17.2 relacionadas con el secado del audífono tras su uso.

Presión atmosférica: de 200 hPa a 1.500 hPa

El símbolo con el contenedor tachado pretende concienciarle de que no debe desechar este audífono como desecha los residuos domésticos normales. Deposite su audífono viejo o utilizado en lugares específicos para los residuos electrónicos o dé el audífono a su audioprotesista para que él lo deseche. La correcta eliminación ayuda a proteger la salud y el medio ambiente.

Page 39: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

39

Page 40: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

40

16. Solución de problemas

Si el problema continúa, póngase en contacto con su audioprotesista para obtener ayuda.

Problema Causas SoluciónEl audífono no funciona Pila agotada Cambie la pila (capítulo 1 + 5).

Altavoz/auricular bloqueado Limpie el auricular/abertura del altavoz

Pila insertada incorrectamente Inserte la pila correctamente (capítulo 1 + 5).

Audífono apagado Encienda el audífono cerrando completamente la tapa del portapilas (capítulo 4).

El audífono pita Audífono insertado incorrectamente Inserte correctamente el audífono (capítulo 6).

Cerumen en el conducto auditivo Póngase en contacto con su otorrino/médico de familia o con su audioprotesista.

El audífono tiene un volumen demasiado bajo o el sonido está distorsionado

Volumen demasiado alto Disminuya el volumen (capítulo 1 + 8 + 9)

Pila baja Cambie la pila (capítulo 1 + 5).

Altavoz/auricular bloqueado Limpie el auricular/abertura del altavoz

Volumen demasiado bajo Suba el volumen si el control de volumen está disponible (capítulo 1 + 8 + 9)

Se ha modificado la audición Póngase en contacto con su audioprotesista.

El audífono emite dos pitidos Indicación de pila baja Cambie la pila en los siguientes 30 minutos (capítulo 1 + 5).

El audífono se enciende y se apaga (de forma intermitente)

Humedad en la pila o en el audífono

Limpie la pila y el audífono con un paño seco.

Page 41: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

41

Problema Causas SoluciónEl audífono no funciona Pila agotada Cambie la pila (capítulo 1 + 5).

Altavoz/auricular bloqueado Limpie el auricular/abertura del altavoz

Pila insertada incorrectamente Inserte la pila correctamente (capítulo 1 + 5).

Audífono apagado Encienda el audífono cerrando completamente la tapa del portapilas (capítulo 4).

El audífono pita Audífono insertado incorrectamente Inserte correctamente el audífono (capítulo 6).

Cerumen en el conducto auditivo Póngase en contacto con su otorrino/médico de familia o con su audioprotesista.

El audífono tiene un volumen demasiado bajo o el sonido está distorsionado

Volumen demasiado alto Disminuya el volumen (capítulo 1 + 8 + 9)

Pila baja Cambie la pila (capítulo 1 + 5).

Altavoz/auricular bloqueado Limpie el auricular/abertura del altavoz

Volumen demasiado bajo Suba el volumen si el control de volumen está disponible (capítulo 1 + 8 + 9)

Se ha modificado la audición Póngase en contacto con su audioprotesista.

El audífono emite dos pitidos Indicación de pila baja Cambie la pila en los siguientes 30 minutos (capítulo 1 + 5).

El audífono se enciende y se apaga (de forma intermitente)

Humedad en la pila o en el audífono

Limpie la pila y el audífono con un paño seco.

Page 42: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

42

Lea la información de las páginas siguientes antes de utilizar su audífono.

Un audífono no restaura una audición normal y no evita ni mejora deficiencias auditivas debidas al estado de los órganos. El uso poco frecuente de un audífono impide al usuario aprovechar al máximo los beneficios que conlleva. El uso de un audífono es únicamente una parte de la rehabilitación auditiva y podría ser necesaria su complementación con formación auditiva y de lectura de los labios.

17. Información de seguridad importante

Page 43: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

43

Los audífonos están diseñados para amplificar y transmitir el sonido a los oídos y, de esta forma, compensar los problemas auditivos. Solamente las personas a las que están destinados los audífonos pueden utilizarlos (ya que están programados especialmente para cada pérdida auditiva). Ninguna otra persona debe utilizarlos, ya que podrían dañar su audición.

No se permite realizar cambios ni modificaciones en el audífono sin que hayan sido aprobados explícitamente por Phonak. Tales cambios podrían dañar su oído o el audífono.

No utilice los audífonos en zonas con peligro de explosión (minas o áreas industriales con peligro de explosión, entornos con mucho oxígeno o áreas en las que se manipulen productos anestésicos inflamables).

Las pilas de los audífonos son tóxicas si se ingieren. Manténgalas fuera del alcance de los niños, de personas con discapacidades intelectuales o de mascotas. En caso de ingesta de las pilas, póngase en contacto con su médico inmediatamente.

17.1 Advertencias

Page 44: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

44

Si siente dolor tras la oreja o dentro de ella, si esta se inflama, o en caso de irritación de la piel y acumulación acelerada de cerumen, póngase en contacto con su médico o audioprotesista.

En contadas ocasiones, la cápsula puede quedarse en el conducto auditivo al extraer el tubo auditivo del oído. En el caso improbable de que la cápsula se quede en el conducto auditivo, se recomienda encarecidamente que se ponga en contacto con un médico para que efectúe una extracción segura.

Los programas auditivos en modo de micrófono direccional reducen los ruidos del ambiente. Tenga en cuenta

que las señales o ruidos de advertencia provenientes de detrás, como por ejemplo, coches, se suprimen parcial o totalmente.

Este audífono no es adecuado para niños menores de 36 meses. Contiene piezas pequeñas que pueden provocar asfixia en los niños si las ingieren. Manténgalas fuera del alcance de los niños, de personas con discapacidades intelectuales o de mascotas. En caso de ingestión, consulte inmedia tamente a un médico o centro hospitalario.

No realice una conexión de cables desde su audífono hasta fuentes de audio externas, como la radio, etc., ya que esto podría ocasionar lesiones corporales (descarga eléctrica).

Page 45: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

45

Lo siguiente solo se aplica a personas con dispositivos médicos implantables activos (es decir, marcapasos, desfibriladores, etc.):

Mantenga el audífono inalámbrico a una distancia

de al menos 15 cm del implante activo. Si detecta cualquier interferencia, no use los audífonos inalámbricos y póngase en contacto con el fabricante del implante activo. Tenga en cuenta que los cables eléctricos, las descargas electrostáticas, los detectores de metales de los aeropuertos, etc. también pueden causar interferencias.

Mantenga los imanes (es decir, la herramienta de manipulación de la pila, el imán EasyPhone, etc.) a una distancia de al menos 15 cm del implante activo.

Si utiliza un accesorio inalámbrico de Phonak, consulte el capítulo "Información

importante relativa a la seguridad" de las instrucciones de uso de su accesorio inalámbrico.

Los audífonos no deben contener cápsulas ni sistemas anticerumen cuando los usen usuarios con tímpanos perforados, conductos auditivos inflamados o cavidades del oído medio expuestas a cualquier otra situación adversa. En estos casos, recomendamos el uso de un auricular personalizado. En el caso improbable de que cualquier pieza de este producto se quede en el conducto auditivo, se recomienda encarecidamente ponerse en contacto con un especialista médico para que efectúe una extracción segura.

Page 46: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

46

Los audífonos de Phonak son resistentes al agua pero no sumergibles. Han sido diseñados para que resistan las actividades normales y la exposición accidental ocasional a condiciones extremas. No sumerja nunca el audífono en agua. Los audífonos Phonak no están diseñados específicamente para soportar largos periodos de inmersión bajo el agua de manera habitual, tal y como sucede en actividades como la natación o el baño. Quítese siempre el audífono antes de dichas actividades, puesto que contiene piezas electrónicas delicadas.

17.2 Información acerca de la seguridad del producto

No lave nunca las entradas en el micrófono. Podría perder sus características acústicas especiales.

Proteja su audífono del calor (no lo deje nunca en el coche ni cerca de una ventana). No utilice nunca un microondas ni otros dispositivos emisores de calor para secar el audífono. Pregunte a su audioprotesista acerca de los métodos de secado más adecuados.

La cápsula debe cambiarse cada tres meses o cuando se vuelva rígida o quebradiza. Esto es para prevenir que la cápsula se

Page 47: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

47

despegue del pico del tubo durante la inserción o retirada de la oreja.

Cuando no esté utilizando el audífono, deje abierto el portapilas para que la humedad se pueda evaporar. Asegúrese siempre de secar completamente el audífono tras su utilización. Guárdelo en un lugar seguro, limpio y seco.

Tenga cuidado de no dejarlo caer. Una caída sobre una superficie dura podría dañar el audífono.

Utilice siempre pilas nuevas para el audífono. Si la pila presenta pérdida de fluido, reemplácela inmediatamente por una

nueva para evitar irritaciones en la piel. Puede devolver las pilas usadas a su audioprotesista.

Las pilas utilizadas en estos audífonos no deben superar los 1,5 V. No utilice pilas recargables de zinc-plata o ion litio, ya que pueden causar daños graves a los audífonos. La tabla del capítulo 5 explica exactamente el tipo concreto de pila que necesitan sus audífonos.

Retire la pila si no va a utilizar el audífono durante un periodo de tiempo largo.

Page 48: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

48

Los exámenes dentales o médicos especiales en los que se utiliza radiación, descritos a continuación, pueden afectar de manera negativa al correcto funcionamiento de los audífonos. Retírelos o manténgalos fuera de la sala/zona de reconocimiento antes de someterse a los procedimientos siguientes:

Examen médico o dental con rayos X (también tomografía axial computarizada).

Exámenes médicos con resonancias magnéticas/resonancias magnéticas nucleares, en los que se generan campos magnéticos.

No es necesario retirar los audífonos al atravesar puertas de seguridad (aeropuertos, etc.). En el caso de que se usen rayos X, se hará en dosis muy bajas y no afectará a los audífonos.

No utilice el audífono en lugares en los que esté prohibido el uso de equipos electrónicos.

Page 49: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

49

Page 50: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

50

Notas

Page 51: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

51

Page 52: User Guide Audéo B - Phonak...Tipo de pila 10 312 312 13 Su audioprotesista: Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista

Fabricante:Phonak AG

Laubisrütistrasse 28

CH-8712 Stäfa

Suiza

www.phonak.es

029-

0474

-06/

V2.0

0/20

17-0

6/cu

© P

hona

k AG

All

right

s re

serv

ed

Su audioprotesista: