travaux de mise à niveau d’aosage

67
ROYAUME DU MAROC OFFICE CHERIFIEN DES PHOSPHATES DIVISION DES APPROVISIONNEMENTS ET MARCHES Clauses Techniques Particulières CTP Travaux de mise à niveau d’arrosage Ville Verte Mohamed VI APPEL D'OFFRES N° 43608 Génie civil & équipements

Upload: others

Post on 16-Jun-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Travaux de mise à niveau d’aosage

ROYAUME DU MAROC

OFFICE CHERIFIEN DES PHOSPHATES

DIVISION DES APPROVISIONNEMENTS ET MARCHES

Clauses Techniques Particulières

CTP

Travaux de mise à niveau d’arrosage

Ville Verte Mohamed VI

APPEL D'OFFRES N° 43608

Génie civil & équipements

Page 2: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 2

SOMMAIRE ARTICLE 1 : INDICATIONS GENERALES ET DESCRIPTION DES OUVRAGES ................................................................. 4 1.1 : OBJET DU MARCHE ................................................................................................................................................. 4 1.2 CONSISTANCE DES TRAVAUX ...................................................................................................................................... 4 1.3 NORMES ET REGLES DE REFERENCE .................................................................................................................... 6

CHAPITRE I: PARTIE GENIE CIVIL ........................................................................................................................... 10

ARTICLE 2 : OBJET DU CAHIER DES CLAUSES PARTICULIERES .................................................................................................. 10 ARTICLE 3 : CONSISTANCE DES TRAVAUX .......................................................................................................................... 10

DESCRIPTION DES OUVRAGES .............................................................................................................................. 10

ARTICLE 4 : DESCRIPTION DES OUVRAGES......................................................................................................................... 10 Bassin d’arrosage .............................................................................................................................................. 10 Local de la station de pompage ......................................................................................................................... 11

DESCRITION DES TRAVAUX .................................................................................................................................. 11

ARTICLE 5 : DESCRIPTION COMMUNE DES TRAVAUX ........................................................................................................... 11 ARTICLE 6 : FABRICATION DES BETONS ARMES .................................................................................................................. 12

Fabrication des bétons....................................................................................................................................... 12 Transport des bétons ......................................................................................................................................... 12 Mise en œuvre des bétons ................................................................................................................................. 12 Conservation et cure des bétons ........................................................................................................................ 13 Composition, dosage et résistance des bétons .................................................................................................. 13 Coffrages 14 Armatures pour bétons armés ........................................................................................................................... 15 Aciers 16

ARTICLE 7 : PEINTURE .................................................................................................................................................. 16 Local de la station .............................................................................................................................................. 16 Bassin d’arrosage .............................................................................................................................................. 16

ARTICLE 8 : ENDUITS ................................................................................................................................................... 17 Enduits intérieurs ............................................................................................................................................... 17 Enduits extérieurs .............................................................................................................................................. 17

ARTICLE 9 : ETANCHEITE ET ISOLATION THERMIQUE DES TOITURES CONFORMEMENT AU DTU 43.1 .............................................. 17 ARTICLE 10 : GARANTIE DECENNALE ............................................................................................................................... 18

CHAPITRE II : EQUIEPMENTS HYDROMECANIQUES .............................................................................................. 19

ARTICLE 11 OBJET DES CLAUSES TECHNIQUES .......................................................................................................... 19 ARTICLE 12 : POMPES ............................................................................................................................................... 19 ARTICLE 13 : PIECES DE RECHANGE ....................................................................................................................... 20 ARTICLE 14 : CARACTERISTIQUES DE CONCEPTION DES POMPES ........................................................................... 21 ARTICLE 15 : CHOIX DES MATERIAUX ...................................................................................................................... 21 ARTICLE 16 : MOTEURS ........................................................................................................................................... 21 ARTICLE 17 - : APPAREILS DE MESURES .................................................................................................................. 22 CHAPITRE 18- : ESSAIS DES GROUPES ELECTRO-POMPES ....................................................................................... 22 ARTICLE 19 : EQUIPEMENTS HYDRAULIQUES DES GROUPES .................................................................................. 22 ARTICLE 20 : DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LES REGIMES TRANSITOIRES.................................................. 23 ARTICLE 21 : EQUIPEMENT DE LA STATION DE FILTRATION .................................................................................... 24 ARTICLE 22 : ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT DES EQUIPEMENTS............................................................................ 26 ARTICLE 23 : CARACTERISTIQUES GENERALES DES APPAREILLAGES ...................................................................................... 27 ARTICLE 24 : EXÉCUTION DES SOUDURES, TRAITEMENT ANTICORROSION ET SCELLEMENT.................................. 30 ARTICLE 25 : SPECIFICATIONS RELATIVES AUX EQUIPEMENTS.............................................................................................. 31 ARTCILE 26 : DOCUMENTS TECHNIQUES ET PIECES DE RECHANGE ....................................................................................... 34 ARTCILE 27 : MONTAGE .......................................................................................................................................... 35 ARTICLE 28 : PRESSIONS ET GABARITS DE PERÇAGE ............................................................................................... 35 ARTCILE 29 : BRUITS ET VIBRATION ........................................................................................................................ 35 ARTICLE 30 : ÉTANCHÉITÉ ....................................................................................................................................... 35

Page 3: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 3

ARTICLE 31 : CONTRÔLES ........................................................................................................................................ 35 ARTICLE 32 : MANUTENTION .................................................................................................................................. 36 ARTICLE 33 : COUPES - SOUDAGE ........................................................................................................................... 36 ARTICLE 34 : AGENCEMENT VISANT À FACILITER LE DÉMONTAGE ......................................................................... 36 ARTICLE 35- : EPREUVE DE FONCTIONNEMENT GENERAL DE L'INSTALLATION ...................................................... 36 ARTCILE 36- : MISE EN SERVICE, ESSAIS D’ENDURANCE ‐ ENTRETIEN PENDANT LE DELAI DE GARANTIE ............... 36 ARTCILE 37 : MODALITES ET CONDITIONS DE LIVRAISON ..................................................................................... 37 ARTICLE 38 : PROTECTION CONTRE LA CORROSION ............................................................................................... 38 ARTCILE 39 : GARANTIES SUR LES PEINTURES ........................................................................................................ 39

CHAPITRE III : EQUIEPMENTS ELECTRIQUES ET AUTOMATISATION ...................................................................... 40

ARTCILE 40 : TENSION DE SERVICE, CHEMINEMENTS ET CANALISATIONS ELECTRIQUES ....................................................... 40 REGIME DU NEUTRE ............................................................................................................................................... 40

CHEMINEMENTS ELECTRIQUES ......................................................................................................................... 40 CANALISATIONS ELECTRIQUES .......................................................................................................................... 41

ARTCILE 41 : INSTALLATIONS ELECTRIQUES ..................................................................................................................... 42 41.1 Tableau général basse tension TGBT ......................................................................................................... 42 41.2 Armoire de compensation .............................................................................................................. 44 41.3 Tableau MCC de commande des pompes et vannes ...................................................................... 46 41.4 Armoire d'automatismes ................................................................................................................ 46

ARTCILE 42 : MODES DE COMMANDE ........................................................................................................................... 47 ARTCILE 43 : AUTOMATISMES ET SUPERVISION ............................................................................................................... 48 ARTICLE 44 : SYSTEME DE VIDEOSURVEILLANCE ............................................................................................................... 64 ARTICLE45 : INSTRUMENTATION............................................................................................................................ 64

Page 4: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 4

ARTICLE 1 : INDICATIONS GENERALES ET DESCRIPTION DES OUVRAGES

1.1 : OBJET DU MARCHE

Le présent marché a pour objet de définir les travaux correspondant au travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage de la ville verte.

Les travaux d’arrosage comprennent des ouvrages en génie civil et des équipements (hydromécaniques et électriques) selon les dispositions du présent CTP.

1.2 CONSISTANCE DES TRAVAUX

Les Travaux objet du présent Contrat comprendront :

Les opérations topographiques nécessaires à l'implantation et au contrôle des différents ouvrages avec la présentation d’une attestation d’implantation par un topographe agréé à la charge de l’Entrepreneur ;

NB. Il est à noter que l’Entrepreneur restera responsable des éventuelles erreurs d’implantation des ouvrages. Les contrôles topographiques faits par le Client ne diminuent en rien la responsabilité de l’Entrepreneur.

Les installations de chantier de l’Entrepreneur nécessaires à la réalisation des Travaux ;

La protection des réseaux existants pendant la phase des travaux et éventuellement leur déviation provisoire ;

Génie civil

Les travaux de génie civil comprendront en particulier :

Toutes les études complémentaires nécessaires à l'exécution des travaux (étude des sols de fondation des ouvrages, études des bétons, études du ferraillage, etc.) ;

Les études concernant l'organisation du chantier et la conduite des travaux suivant un planning à faire agréer par le maitre d’ouvrage ;

L'implantation des ouvrages ;

La fourniture, le transport à pied d'œuvre et la mise en œuvre de tous les matériaux nécessaires à l'exécution des travaux (béton, mortiers, granulats, maçonnerie, remblais et matériaux divers...) ;

Tous les travaux de réhabilitation du local de la station de pompage

Tous les travaux de finition, revêtement, étanchéité, peinture, etc. ;

La remise en état des voies publiques d'accès au chantier utilisées par l'Entrepreneur ;

L'établissement des plans de récolement, certifiés conformes à l'exécution ;

Les dispositions nécessaires pour la réalisation des travaux dans les délais exigés par le Maitre d’Ouvrage ;

L'entretien des ouvrages pendant le délai de garantie.

Page 5: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 5

Equipement

Les travaux d’équipement comprendront en particulier :

La fourniture, pose et essai des 6 groupes électropompes à vitesse variable qui vont fonctionner en alternance. Les pièces spéciales seront conformes et adaptées aux installations existante. L’entreprise adjudicataire adapter les réservations de pompes en fonction de nouveaux pompes à installer ;

La fourniture, pose et essai d’une batterie de filtres à disque (6 disques par batterie) conformément aux plans joints au présent AO ;

La fourniture, pose, montage et essai des collecteurs entrée-sortie de la station de filtration y compris toutes les pièces spéciales (TE, Plaque pleine…) ;

La fourniture, pose, raccordement et essai des équipements hydromécaniques accoisés à la station de filtration.

La fourniture et installation des armoires et tableaux électriques ;

La fourniture et installation des coffrets et boites de jonction nécessaires ;

La fourniture et installation des boites de commandes locales

La fourniture et installation des câbles de puissance, de commande et d'instrumentation

La fourniture et installation de chemins de câbles, goulottes et plinthes nécessaires ;

La fourniture et installation de fourreaux et buses de protection ;

La réalisation des réservations (génie civil, fourreaux, espace dans les chemins de câbles...).

NB : L’hypothèse de calcul des ouvrages est faite sur la base d’une bonne portance du sol sur une profondeur allant de 4.3 à 6.3 m par rapport au terrain naturel. L’entreprise est amenée à réaliser l’étude géotechnique pour confirmer la portance du sol au niveau des profondeurs indiquées ou proposer les dispositions à prendre en compte en cas de besoin d’éventuelle sur-profondeur pour chercher le bon sol.

Aussi, il y a lieu de rappeler que le présent marché est au bordereau.

L'énumération des prestations indiquées dans ce document n'est nullement limitative. En fait, la mission confiée à l'Entrepreneur s'étend à l'ensemble des études, fournitures et travaux nécessaires à l'achèvement complet de tous les ouvrages prévus par le présent AO. De même, l'Entrepreneur s'engage à fournir et à mettre en service un ensemble en parfait état de marche.

Page 6: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 6

1.3 NORMES ET REGLES DE REFERENCE

L'Entrepreneur sera soumis aux textes et normes suivants : 1.3.1 Documents généraux

Les textes officiels réglementant la main d'œuvre et les salaires ;

La circulaire 6.015 du 1er avril 1965 de Monsieur le Ministre des Travaux Publics et des Communications faisant application du cahier des prescriptions spéciales type ;

Le bordereau des salaires minimum ;

Le devis général d'Architecture (DGA) fixant les conditions de tous les travaux concernant les bâtiments administratifs (édition 1959) ;

Les textes de loi et les règlements en vigueur au Maroc. 1.3.2 Textes spéciaux

La circulaire 6001 Bis TP du 7 Aout 1958 relative au transport des matériaux et des marchandises ;

Les instructions du Service Topographique du Ministère de l'Agriculture et de la Réforme Agraire ;

La circulaire du Premier Ministre n°397 du 27 Moharram 1401 (5 décembre 1980), relative aux assurances des risques situés au Maroc ;

La réglementation en vigueur relative à l'achat, l’emmagasinement et l'emploi des explosifs dans les mines, carrières et chantiers du Maroc ;

Les règlements en vigueur contre les risques d'incendie et de panique dans les établissements recevant du public et locaux d'habitation ;

Le Cahier des Prescriptions Communes (CPC) applicables aux travaux tel que défini par la circulaire 2/1242/DNRT du 13 juillet 1987 ainsi que ses fascicules notamment :

- Fascicule 2 : Terrassements généraux

- Fascicule 3 : Liants hydrauliques

- Fascicule 4 : (titre Ier) Fourniture d'acier et autres métaux. Armatures pour béton armé.

- Fascicule 31 : Bordures et caniveaux en pierres naturelles ou en béton et dispositifs de retenue en béton

- Fascicule 35 : Aménagements paysagers

- Fascicule 61 : (titre VI) : Règles techniques de conception et de calcul des ouvrages et constructions en BA (CCBA 68) et BAEL 83

- Fascicule 62 : (titre 1er) (section II) Règles techniques de conception et de calcul des ouvrages et constructions en béton armé suivant la méthode des états limites, dites règles BAEL 83

- Fascicule 62 : (titre 1er) (section II) Règles techniques de conception et de calcul des ouvrages et constructions en béton précontraint suivant la méthode des états limites, dites règles BPEL 83

Page 7: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 7

- Fascicule 63 : Exécution et mise en œuvre des bétons non armés, confection des mortiers

- Fascicule 65A : Exécution des ouvrages de génie civil en béton armé ou béton précontraint y compris additif

- Fascicule 67 : Etanchéité des ouvrages d’art

- Fascicule 68 : (titre 1er) Exécution des travaux de fondations d'ouvrages

- Fascicule 69 : Travaux en souterrain

- Fascicule 70 : Ouvrages d’assainissement

- Fascicule 71 : fourniture et pose de conduites d'adduction et de distribution d'eau N.B : Ces fascicules sont applicables pour tout ce qui n'est pas contraire à la réglementation

marocaine. Les normes et règlements marocains remplacent les normes et règlements correspondants visés dans ces fascicules.

1.3.3 Normes et règles de référence

Les règles PS. 69 et les D.T.U. ;

Le règlement parasismique RPS 2000 ;

Guide « GTR » pour la réalisation des travaux de terrassement fascicule 1 et 2.

Le guide technique (français) du SETRA « Remblayage des tranchées et réfection des chaussées » ;

Les Normes Marocaines éditées par le Service des Normalisations Industrielles Marocaines (SNIMA), les Normes de l'AFNOR (Association Française de Normalisation) ou des Normes équivalentes ou supérieures en vigueur au moment de la signature du Contrat et en particulier :

- NM 10.1.003 : Bétons - classification des environnements agressifs ;

- NM 10.1.004 : Liants hydrauliques ;

- NM 10.1.005 : Liants hydrauliques - Technique des essais ;

- NM 10.1.162 : Liants hydrauliques - détermination quantitative des constituants ;

- NM10.01.F008 : Bordures de trottoirs ;

- NM 10.1.162 : Sable de concassage pour bétons hydrauliques ;

- NM 10.1.162 : Auscultation dynamique des ouvrages ;

- NM 10.1.008 : Bétons de ciments usuels ;

- NM 10.1.011 : Béton prêt à l’emploi préparé en usine ;

- NM 10.1.012 : Aciers ronds lisses ;

- NM 10.1.013 : Aciers à haute adhérence ;

- NM 10.1.020 ; 136 à 142 ; 144 ; 146 à 150 ; 155 et 166 à 170 : Granulats pour matériaux de construction ;

- NM 10.1.021 : Techniques des essais - contrôle des bétons ;

- NM 10.1.027 : Tuyaux et joints béton armé et non armé ;

- NM 10.1.162 : Auscultation dynamique des ouvrages ;

- NM EN 545:2010 : Tuyaux et raccords en fonte ductile ;

Page 8: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 8

- NF P 84-204-1-1 : Étanchéité des toitures terrasses ;

- NM 10.9.001 : Tampons et cadres ;

- NF EN 13476 : Canalisation à parois structurées en polychlorure de vinyle non plastifié (PVC-U), polypropylène (PP) et polyéthylène (PE) ;

- NF EN 12201-1 & 2 : Canalisations en polyéthylène haute densité (PVC) ;

- NF EN 12201-1 & 2 : Canalisations en polyéthylène haute densité (PEHD) ;

- NF A 48-806 : Emboîtement des tuyaux ;

- NFT 46004 : Les caractéristiques des caoutchoucs des joints ;

- NF EN 639, 641 et 642 : Les tuyaux en béton précontraint ;

- La norme EN 55022 relative aux compatibilités électromagnétiques ;

- La norme CF C 32 024 relative aux méthodes d’essais pour les matériaux d’isolation et de gaines des câbles électriques ;

- La norme NF C 32 060 relatives aux gaines et enveloppes isolantes des câbles de télécommunication ;

- La norme NF C 32 070 relative aux conducteurs et câbles ;

- La norme NF C 46 020/21/22 relative à la compatibilité et aux rayonnements électromagnétiques ;

- Les normes NF EN 50081 et 55022 relatives à l’émission des signaux de télécommunication ;

- La norme EN 50168 relative aux cordons de brassage ;

- Les normes EN 50167 et EN 50169 relatives aux câbles de distribution respectivement horizontaux et verticaux ;

- Les normes NF C 93 852, NF C 93 840, EN 188 000 et CEI-794-1 relatives aux fibres optiques ;

- La recommandation UIT-T G652 relative aux caractéristiques des fibres optiques monomodes ;

Cahier des clauses techniques particulières aux travaux de pose de raccordement des câbles ;

NF C 33-223 : Câbles Moyenne Tension ;

NF C11.001 : Textes Officiels relatifs aux conditions techniques auxquelles doivent satisfaire les distributions d'énergie électrique ;

L'arrêté du Ministère des Travaux Publics n° 127.63 DU 15 mars 1963 complété par l'arrêté du 27 août 1963 concernant les conditions techniques auxquelles doivent satisfaire les distributions d'énergie électrique ;

l'arrêté viziriel du 28 Juin 1938 concernant la protection des travailleurs dans les établissements qui mettent en œuvre des courants électriques, modifié et complété par les arrêtes du 4 Avril 1945, 20 Juillet 1945 et décembre 1951. (De manière générale, les mesures de protection des personnes contre les dangers présentés par les courants électriques seront réalisées conformément aux indications, chapitre 6 de la NM CL 005) ;

l'arrêté du 11 Février 1963 fixant les conditions d'essais de résistance au feu des conducteurs et câbles électriques isolés pour l'éclairage de sécurité ;

Les prescriptions du décret du 14 novembre 1962 et ses additifs relatifs à la protection

Page 9: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 9

des travailleurs dans les établissements qui mettent en œuvre des courants électriques, pour tous les cas où ledit décret est applicable (C 12 100) ;

Les normalisations, spécifications et règles techniques établies par l'UTE (dernières éditions en vigueur concernant notamment l'appareillage général, les conducteurs, les moulures et conduites, les mesures de protection contre la mise sous tension accidentelle des masses métalliques, etc., les normes et publications auxquelles il est fait référence dans l'annexe de la norme UTE 15.100) ;

Les prescriptions des textes officiels relatifs aux conditions techniques auxquelles doivent satisfaire les distributions d'énergie électrique UTE C 11 000 (1970) ;

les prescriptions de la norme UTE C 14 100 d'Octobre 1969 et ses additifs, traitant de l'exécution des installations électriques comprises entre la distribution publique d'énergie électrique et l'installation intérieure de première catégorie ;

Décret n°88-1056 du 14/11/1988 : Protection des Travailleurs contre les courants électriques;

les prescriptions du devis descriptif technique (DDT). La liste ci-dessus n’est pas limitative, l’Entrepreneur se doit de proposer à l’accord du Client et de la Maîtrise d’Œuvre les normes complémentaires nécessaires à la réalisation des ouvrages du Contrat. L’Entrepreneur ne pourra en aucun cas exciper de l'ignorance des textes et documents dont il est fait référence dans le présent Contrat pour se soustraire aux obligations qui en découlent. L'Entrepreneur devra se procurer à ses frais ces documents s'il ne les possède pas et ne pourra en aucun cas invoquer son ignorance des textes pour se dérober aux obligations qui y sont contenues.

Page 10: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 10

CHAPITRE I: PARTIE GENIE CIVIL

ARTICLE 2 : OBJET DU CAHIER DES CLAUSES PARTICULIERES

Ce chapitre a pour objet la définition des prestations techniques particulières relatives à l'étude et travaux de Génie Civil.

Son rôle est de préciser les conditions d'application du Cahier des Clauses Techniques Générales, dont l'entreprise doit avoir parfaite connaissance, au cas particuliers des réalisations par le présent marché et d’y apporter les compléments nécessaires à la parfaite définition des prestations, fournitures et travaux de Génie Civil à exécuter.

ARTICLE 3 : CONSISTANCE DES TRAVAUX

La consistance des travaux est détaillée dans l’article 1.

DESCRIPTION DES OUVRAGES

ARTICLE 4 : DESCRIPTION DES OUVRAGES

L’objet du présent article est de présenter la description des ouvrages à renforcer. Cette description n’est pas exhaustive. Elle est complétée par les plans et le bordereau des prix formant le détail estimatif.

Les renforcements seront exécutés conformément aux plans et dossiers qui seront notifiés « Bon pour exécution » par la maitrise d’œuvre à l’entreprise et qui seront en principe analogues à ceux figurant en bordereaux des plans du présent dossier ou s’en rapprochant sensiblement.

Les dimensions et côtes portées sur les plans sont celles des ouvrages et travaux terminés.

L’entrepreneur sera tenu de vérifier les côtes sur place et de signaler à maitre d’ouvrage, en temps utile, toutes erreurs matérielles ou omissions qui auraient pu glisser dans les plans et pièces écrites qui lui sont remis.

Les côtes de niveau indiquées aux plans et dans les pièces écrites sont rattachés au nivellement général du Maroc (NGM).

Le lot génie civil comprend :

Renforcement du bassin d’arrosage par des voiles en béton armé : o Renforcement aux arrêtes verticaux du bassin – Face externe ; o Renforcement en milieu des voiles du bassin – Face interne ; o Renforcement en milieu des voiles du bassin – Face externe ; o Renforcement au droit du poteau et conduite traversant le voile.

Renforcement du local de la station par des voiles en béton armé : o Répartition du renforcement en 2 phases sur le mur mitoyen au bassin d’arrosage.

Bassin d’arrosage

Le bassin de stockage des eaux d’arrosage sera renforcé en béton armé avec adjonction d'un hydrofuge de masse conformément aux plans d'ensemble et d'implantation et au détail estimatif joints au dossier.

Page 11: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 11

En plus du béton, l’Entrepreneur sera amené à mettre en place des joints water-stop conformément aux plans et à la définition des prix.

Les travaux de renforcement du bassin d’arrosage consistent en :

Renforcement aux arrêtes verticaux du bassin – Face externe ; o Repiquage du voile existant sur une profondeur de 5 à 8 cm ; o Mise en place du nouveau voile ayant une épaisseur de 30 cm, sur un linéaire de 2.3

m de chaque côté (soit un linéaire total de 4.6 m).

Renforcement en milieu des voiles du bassin – Face interne ; o Repiquage du voile existant sur une profondeur de 5 à 8 cm ; o Mise en place du nouveau voile ayant une épaisseur de 30 cm, sur une largeur de 1 m

sur la face externe du voile existant.

Renforcement en milieu des voiles du bassin – Face externe ; o Repiquage du voile existant sur une profondeur de 5 à 8 cm ; o Mise en place du nouveau voile ayant une épaisseur de 30 cm, sur une largeur de 1 m

sur la face interne du voile existant.

L’emplacement et l’implantation des renforcements du bassin sont indiqués dans les plans d’implantation joints au dossier d’appel d’offres.

Local de la station de pompage

Le génie civil de la station de pompage comprendra le renforcement du mur mitoyen avec le bassin d’arrosage par phasage.

Les travaux de renforcement du mur mitoyen, côté du local de la station, consistent en :

Démolition de la zone inférieure du voile, au niveau du développement de la fissure, sur une hauteur de 1.5 m au-dessus du sol ;

Bétonnage en deux phases, tout en conservant la réservation des conduites existantes. DESCRITION DES TRAVAUX

ARTICLE 5 : DESCRIPTION COMMUNE DES TRAVAUX

Fourniture

La fourniture et le transport des matériaux, matériel et pièces d'appareillage nécessaires à la réalisation des ouvrages seront à la charge de l'Entrepreneur.

Ces matériaux, matériel et pièces comprennent :

Agrégats, ciment, adjuvant pour béton, acier pour armature, coffrage etc. ;

La peinture ;

L'étanchéité ;

Etc.

Cette liste n'est qu'indicative et nullement limitative. En fait, l'Entrepreneur doit fournir et transporter tous les matériaux, matériel et pièces nécessaires pour une bonne exécution des ouvrages.

Sol de fondation

L’Entrepreneur est amené à refaire les études géotechniques nécessaires.

Page 12: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 12

ARTICLE 6 : FABRICATION DES BETONS ARMES

Les spécifications ci-après concernent les ouvrages en béton armé que l’Entrepreneur doit exécuter.

Fabrication des bétons

Tous les bétons sont fabriqués mécaniquement et mis en œuvre par vibration ou pervibration. Il doit être possible de faire varier leur composition à volonté, dans d’exactes proportions. Les appareils de fabrication doivent donc permettre de doser le granulat, le liant et l’eau à 1% près.

L’eau de malaxage n’est que le complément de l’eau éventuellement contenue dans le sable. A cet effet, la teneur en eau du sable est déterminée chaque fois qu’un changement de l’humidité du matériau peut intervenir et au maximum deux fois par jour en période de bétonnage important. La quantité d’eau à rajouter dans la bétonnière est alors fixée immuablement jusqu’au constat de l’effective modification de teneur en eau du stock.

Les doseurs volumétriques sont absolument interdits pour les éléments solides. Leurs proportions sont fixées en poids. Elles doivent pouvoir être modifiées en cours d’exécution par réglage des bascules.

Les matériaux entrant dans la composition des bétons sont malaxés à la centrale à béton ou à la bétonnière. Le malaxage doit commencer immédiatement après que tous les ingrédients aient été versés (à l’exception de l’eau). Elle se poursuit ensuite pendant trois minutes.

Le Maître d’ouvrage se réserve le droit d’augmenter le temps de malaxage lorsque les opérations de dosage et de malaxage produisent une gâchée de béton :

Dans laquelle les composants ne sont pas uniformément répartis ; Dont l’uniformité de consistance d’une gâchée à l’autre n’est pas constante.

Transport des bétons

Le béton doit être transporté dans des conditions qui ne donnent lieu ni à la ségrégation des éléments, ni à un commencement de prise avant sa mise en œuvre. Toutes les précautions sont prises en cours de transport pour éviter une évaporation excessive ou l’intrusion de matières étrangères. Dans les cas exceptionnels où le délai de transport excède vingt minutes par temps chaud, ou trente minutes pour les températures inférieures à 20°C, il convient de s’assurer par des essais de laboratoire que le béton peut être admis.

Le béton ne peut être transporté à la pompe qu’avec l’accord du Maître d’ouvrage. Dans ce cas les canalisations exposées au soleil sont convenablement protégées, par exemple par des paillets ou branchages périodiquement arrosés.

Mise en œuvre des bétons

Le béton ne doit pas tomber d’une hauteur supérieure à 1,50 m, sauf autorisation écrite du Maître d’ouvrage.

Toute surface devant être reprise est décoffrée dès que possible et soigneusement nettoyée par des moyens mécaniques. Elle est arrosée pendant un temps suffisant pour la saturer d’eau et elle est maintenue dans cet état de saturation jusqu’au bétonnage.

S’il y a un commencement de prise, la surface doit être repiquée de manière :

Page 13: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 13

A faire disparaître tout glacis de laitance et toutes parties friables pouvant nuire à la soudure du nouveau béton et de l’ancien ;

A faire apparaître les gros agrégats. Les parois intérieures des coffrages sont mouillées immédiatement avant le bétonnage.

Tout béton ancien est recouvert sur dix centimètres d’épaisseur, par un béton au dosage prévu, mais dont la catégorie supérieure d’éléments pierreux a été supprimée.

Tous les bétons, qui doivent être étanches sans nécessiter d’enduit, sont vibrés ou pervibrés au moyen d’appareils agréés par le Maître d’ouvrage.

En aucun cas le béton armé ne doit être vibré au moyen de ses armatures.

Les ligatures et assemblages de coffrages doivent être renforcés pour tenir compte des contraintes provoquées par la vibration.

On place aussi des cales entre les armatures et les parois de coffrage afin d’assurer une séparation suffisante entre ces dernières.

Conservation et cure des bétons

Lorsque le béton est mis en place, sa température doit rester comprise entre 5° et 32°.

Toutes les précautions utiles doivent donc être prises pour maintenir la température des bétons dans cet intervalle.

Le bétonnage peut être interrompu sur ordre du Maître d’ouvrage, aux heures chaudes de la journée ou pendant les périodes de vent chaud. L’Entrepreneur ne peut cependant pas s’en prévaloir pour demander un allongement des délais ou réclamer quelque indemnité que ce soit.

Composition, dosage et résistance des bétons

La composition granulométrique définitive des agrégats ainsi que les dosages des bétons en ciment et en eau sont arrêtés par le Maître d’ouvrage sur la proposition de l’Entrepreneur.

Cette proposition est formulée au moins quinze jours avant la mise en place des premiers bétons. Elle est accompagnée d’un compte-rendu détaillé des études et essais faits à ce sujet par l’Entrepreneur avec le concours d’un laboratoire agréé par Le Maître d’ouvrage. Les frais de ces études incombent à l’Entrepreneur. Le Maître d’ouvrage se réserve le droit de modifier en cours d’exécution, la composition granulométrique des agrégats ainsi que le dosage des bétons en ciment et en eau. Cette opération peut être effectuée sur des cas particuliers afin de satisfaire aux conditions de résistance, d’étanchéité et de maniabilité des bétons. Les bétons doivent présenter les résistances nominales à la compression à 28 jours

minimales suivantes (exprimées en bars sur éprouvettes cylindriques = 16 cm, h = 32 cm) : Les différents bétons devront être conformes à la norme marocaine NM 10.1.008.

Les bétons sont donnés par classe comme indiqué dans le tableau ci-après

Classe de résistance à la compression

Résistance caractéristique minimale sur cylindres (MPA)

Résistance caractéristique minimale sur cubes (MPA)

B10 10 13

B15 15 19

Page 14: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 14

B20 20 25

B25 25 30

B30 30 37

B35 35 45

B40 40 50

B45 45 55

B50 50 60

B55 55 67

B60 60 75

B70 70 85

B80 80 95

B90 90 105

B100 100 115

Coffrages

Avant tout commencement d’exécution, l’Entrepreneur doit soumettre à l’agrément du Maître d’ouvrage, les dispositions détaillées concernant les coffrages.

Les études des moules et coffrages, ainsi que des échafaudages et cintres, sont à la charge de l’Entrepreneur.

Les dispositions retenues doivent être conformes aux règles de Sécurité de Travail et être agréées par le Maître d’ouvrage. Cet agrément ne diminue en rien la responsabilité civile de l’Entrepreneur.

Les coffrages doivent être conçus de manière à résister, sans déformation sensible, aux efforts de toute nature qu’ils sont exposés à subir pendant l’exécution du travail (charges, chocs, déformation) et jusqu’au décoffrage. Ils ne doivent causer aucun dommage aux ouvrages en cours de prise ou de durcissement.

Le coffrage est réceptionné avant bétonnage par le Maître d’ouvrage (aucun bétonnage ne peut être effectué sans cette réception).

Immédiatement avant la mise en place du béton, l’intérieur des coffrages doit être nettoyé avec soin, de façon à être débarrassé des poussières et débris de toute nature.

Des fenêtres à obturation mobile sont réservées en cas de besoin pour faciliter le nettoyage et l’inspection des parties difficilement accessibles, telles que fonds et angles.

L’Entrepreneur peut être tenu d’exécuter la finition du nettoyage à l’air comprimé.

L’utilisation de produits destinés à régulariser la surface ou à faciliter le décoffrage doit être soumis à l’approbation du Maître d’ouvrage.

Page 15: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 15

Ces produits ne doivent ni teinter, ni tâcher les parements. Ils doivent être compatibles avec les peintures qui seront appliquées.

Pour chaque ouvrage ou partie d’ouvrage, le décoffrage s’effectue après accord écrit du Maître d’ouvrage.

L’opération est effectuée avec soin pour éviter toute détérioration.

Lorsque les coffrages comportent un dispositif de fixation à l’intérieur du béton, ce dispositif doit être conçu de telle sorte qu’après décoffrage, aucun élément de fixation n’apparaisse en surface.

Les trous qui peuvent subsister sont obturés avec une pastille au mortier de même teinte que le béton voisin. L’emploi d’attaches comportant des fils assemblés par torsion ou autrement est interdit pour les bétons en contact avec l’eau.

Les coffrages doivent présenter des faces intérieures bien dressées, sans irrégularités localisées. Après décoffrage, les écarts au-delà des tolérances indiquées ci-dessus doivent être corrigés.

Dans le cas où les coffrages auraient fléchi, ou si après décoffrage les parements ne présentent pas les qualités requises, la démolition des parties défectueuses et leur remise en état, peuvent être ordonnées par le Maître d’ouvrage aux frais de l’Entrepreneur. Aucun ragréage ne peut être entrepris sans l’autorisation du Maître d’ouvrage.

Ces ragréages doivent être exécutés selon ses indications et avec un mortier de même couleur que les bétons voisins. Appliqué en couche mince, le mortier est ensuite bouchardé et lissé à la brosse douce.

Toutes les reprises, tâches, ragréages, etc. doivent être meulés après séchage, de manière à livrer une surface régulière de teinte et d’aspect uniforme.

Armatures pour bétons armés

Les armatures sont façonnées à froid. Les aciers longitudinaux sont autant que possible, d’une seule longueur.

Le soudage des barres par étincelage est autorisé pour les aciers lisses. Le soudage des barres à adhérence améliorée n’est autorisé qu’après production d’une fiche technique assurant la nature soudable de l’acier employé.

Les barres ployées ne doivent pas être redressées. Leur utilisation n’est autorisée qu’après découpage de la partie ployée qui doit être mise au rebut.

Il est bien spécifié que les fers d’armatures en acier mi-dur doivent être cintrés en respectant rigoureusement les normes de cintrage qui leur sont applicables.

Toutes les précautions doivent être prises pour éviter aux fers en attente toutes torsions pouvant modifier les caractéristiques du métal.

Sauf disposition contraire particulière, la distance minimale des armatures aux parois des coffrages est de l’ordre de 3 cm. La valeur de l’enrobage figure sur les plans de ferraillage établis par l’Entrepreneur.

Les armatures sont arrimées par ligatures et cales judicieusement disposées, de solidité convenable et en nombre suffisant. Elles ne doivent pas se déplacer par rapport au coffrage pendant la mise en place du béton et pendant sa pervibration.

Page 16: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 16

Au moment de la mise en œuvre du béton, les armatures en place doivent être propres, sans souillures de graisse, d’huile ou de terre.

Les chutes ne sont pas prises en compte dans les attachements. Seules les quantités figurant dans les nomenclatures des plans de ferraillage sont prises en compte.

Avant toute mise en place de béton et concurremment avec la réception des coffrages, les armatures doivent faire l’objet d’une réception par le Maître d’ouvrage.

Aciers

Les aciers seront de première qualité et seront mis en œuvre selon les règles de l’art. Les notes de calcul détaillées seront effectuées par un spécialiste, engagé par l’entreprise, en optimisant les quantités de l’acier et du béton. Les écarts tolérés dans la position de chaque armature ne dépassant pas la moitié de son diamètre et ne devront en aucun cas être supérieur à 6 mm.

ARTICLE 7 : PEINTURE

Local de la station

Par endroit, la peinture extérieure des parois sera refaite. Ces parois recevront une peinture vinylique à 3 couches. La couleur sera précisée par le MO, par endroit, sur les murs intérieurs des salles d’eau « peinture laquée Durochoc ou similaire » (2 couches après couches d’impression glycérophtalique).

Les parois intérieures et plafonds des autres salles recevront 2 couches de peinture vinylique sur enduit glycérophtalique après ponçage à l’eau et au papier abrasif.

Pour les travaux de réhabilitation, il sera procédé comme suit :

La préparation des supports : On élimine d'abord toutes les parties non adhérentes ou pulvérulentes par égrenage et brossage énergique. On procède à un ratissage à l'enduit, après avoir repris les irrégularités des surfaces par des rebouchages au même enduit. Cette couche d'enduit doit être égrenée au papier abrasif fin et époussetée.

Au cas où le résultat n'est pas satisfaisant, on procède à une deuxième couche d'enduit, dans les mêmes modalités d'application que la 1ère couche.

Lorsqu’il s’agit de l’exécution de la peinture extérieure au niveau de la façade il sera procédé en second phase à l'application d'une couche d'impression fixatrice. Celle-ci doit avoir la capacité d'homogénéiser la porosité des surfaces

La finition : la réalisation de peinture vinylique, suivant le genre, le ton et couleur approuvés par le maître d’œuvre.

Les teintes des peintures seront précisées au cours de l'exécution par le responsable de du maitre d’ouvrage, chargé des travaux.

Bassin d’arrosage

Par endroit, les parements extérieurs recevront 3 couches de peinture du même type que celle utilisées pour la station.

En cas de réhabilitation, il sera procédé de la même façon comme décrit ci-avant.

Les teintes de peinture et badigeons seront précisées au cours de l'exécution par le responsable des travaux du maitre d’ouvrage.

Page 17: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 17

ARTICLE 8 : ENDUITS

Enduits intérieurs

Un enduit étanche de 3 cm d'épaisseur au mortier de ciment avec adjonction d'un hydrofuge de masse sera appliqué sur le radier et les parois verticales.

Enduits extérieurs

Tous les enduits extérieurs seront exécutés au mortier de ciment type C de 2.5 cm d'épaisseur.

ARTICLE 9 : ETANCHEITE ET ISOLATION THERMIQUE DES TOITURES CONFORMEMENT AU DTU 43.1

Ces travaux concernent la réhabilitation de la toiture par endroit.

Etanchéité et isolation thermique des toitures plates

Les dalles de couverture plates recevront une forme de pente en béton maigre de 4 cm d'épaisseur coulée sur briques cassées ou béton cellulaire d'épaisseur variable, mais de 5 cm au minimum aux points bas. La forme de pente sera parfaitement lissée avant de recevoir une étanchéité en feutre bitumineux multicouche sur laquelle sera réalisée une protection thermique.

Ecran pare vapeur

une couche adhésive à froid 0,5 Kg/m2 (enduit d'imprégnation à froid EIF)

une couche adhésive de bitume oxydé 90/40 de 1,5 Kg/m2 (enduit d’application à chaud EAC)

une couche adhésive de feutre bitumé surfacé 36 S de 1,8 Kg/m2 L’écran pare-vapeur est prévu seulement pour les réservoirs pour protéger l’isolation thermique contre une éventuelle condensation de vapeur.

Isolation thermique

une couche adhésive de bitume oxydé 90/40 de 1,5 Kg/m2

une couche de liège de 4 cm d'épaisseur et de poids spécifique d’environ 30 Kg/m³ de matériau isolant

C'est un élément destiné à réduire les échanges de chaleur entre l'intérieur et l'extérieur des bâtiments.

Les matériaux utilisés le plus généralement pour l'isolation thermique sont les suivants :

Liège (panneaux d'épaisseur max. 6 cm)

Polystyrène expansé (panneaux).

Mousse de polyuréthanne.

Laine de verre.

Ecran d'indépendance

une couche adhésive de bitume oxydé 90/40 de 1,5 Kg/m2

papier Kraft

Il est constitué généralement par un papier Kraft, éventuellement perforé (semi-indépendance) ou par de la voile de verre de 100 g/m2.

Revêtement multicouche

une couche adhésive de bitume oxydé 90/40 de 1,5 Kg/m2

une couche adhésive de feutre bitumé surfacé 36 S de 1,8 Kg/m2

Page 18: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 18

une couche adhésive de bitume oxydé 90/40 de 1,5 Kg/m2

chape souple de bitume armé type 40 de 1,8 Kg/m2

une couche adhésive de feutre bitumé surfacé 36 S de 1,8 Kg/m2

une couche adhésive de bitume oxydé 90/40 de 1,5 Kg/m2

Le second feutre sera collé perpendiculairement au premier pour éliminer le chevauchement des joints.

Protection

La protection de l'étanchéité des terrasses sera assurée soit par des dallettes de béton grain de riz de 4 cm d'épaisseur posées jointivement sur couche de sable, soit par galets posés également sur une couche de désolidarisation.

La protection lourde ne doit pas être solidaire au revêtement multicouche, une couche de désolidarisation par un lit de sable d'épaisseur 2 cm et un papier Kraft est obligatoire entre le revêtement et la protection lourde.

Relevés

Les relevés sous solins doivent obligatoirement comporter un larmier de largeur > 4 cm ou > 7 cm en cas de protection en dur.

Les relevés protégés par mortier grillagé (terrasses accessibles ou inaccessibles) sont constitués de la même façon à la seule différence que le bitume armé 40 TV peut ne pas être auto - protégé et dans ce cas il est recouvert par couche d'enduit d'application à chaud (E.A.C.).

ARTICLE 10 : GARANTIE DECENNALE

Tous les ouvrages de génie civil doivent être soumis à une garantie décennale. L’entreprise est amenée à intervenir pendant la période de garantie pour y remédier à toute éventuelle anomalie.

Page 19: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 19

CHAPITRE II : EQUIEPMENTS HYDROMECANIQUES

ARTICLE 11 OBJET DES CLAUSES TECHNIQUES

Le présent chapitre traite les prestations techniques relatives à l’étude, la fourniture, le transport, le montage, les spécifications techniques de construction, les essais et la mise en service, de l’ensemble des équipements hydro- électromécaniques et électrique. Il consiste en :

le renforcement de la station de pompage existant refoulant un débit de 42 l /s et une HMT de 40 mCE avec la mise en place de 6 groupes de pompages

Les caractéristiques des groupes à installer sont présentées dans le tableau suivant :

Station Types de groupes Nombre de pompes (*)

Q unitaire (m3/h)

HMT (mCE)

Station de pompage A axe horizontal 6 151.2 40* * : Pour la HMT, une latitude de + ou – 5 m est à prendre en considération pour avoir des rendements meilleurs sur une plage et c’est de même pour les débits. Les pompes à mettre en place devront être à l’identique de l’existant (pompes déjà installées)

ARTICLE 12 : POMPES

12.1.1- Station de pompage

La station de pompage sera équipée de six groupes électropompes additionnels vitesse variable et à axe horizontal et doit pouvoir assurer le refoulement avec les deux pompes installées un débit global de 294 l/s sous une HMT = 40 mCE par la mise en marche de sept groupes de pompage sur 8 installés.

Les pompes seront du type à axe horizontal dont les spécifications seront conformes aux normes en vigueur relatif aux équipements hydro-électro-mécaniques.

Données hydrauliques de base

Conditions au refoulement de la station :

Les groupes refouleront directement dans le réseau d’arrosage.

Point de fonctionnement garanti :

- Q = 151.2 m3/h par groupe de pompage.

- HMT = 40 m.

- Rendement groupe (moteur + pompe) 60 %

- NPSH garantie ≤ 2mce

Le point de fonctionnement nominal garanti ci-dessus doit correspondre au fonctionnement d’un groupe dans les conditions ci-après que l’entrepreneur aura à vérifier :

- Débit pompé : 1058,4 m3/h

- Hauteur manométrique totale : 40 m.

L’entrepreneur fournira les courbes caractéristiques des pompes, depuis le débit nul jusqu’au débit de cavitation et représentant la HMT, la puissance absorbée, le rendement et la NPSH requise.

Page 20: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 20

L'Entreprise reconnaît disposer de tous les éléments nécessaires pour assurer ses engagements, elle déclare avoir une parfaite connaissance de l'installation à réaliser, et de ses conditions d'exploitation et de fonctionnement, et elle accepte, en toute liberté et sans réserve, de prendre l'entière responsabilité de cette installation qu'elle aura à remettre au Maître d’œuvre en parfait ordre de marche, sanctionnée par tous les essais et contrôles jugés utiles par ce dernier.

Les descriptions et spécifications du présent document sont énonciatives et non limitatives.

En tout état de cause, les prestations de l'Entreprise s'entendent pour la totalité du matériel nécessaire à la réalisation d'une installation complète, en ordre de marche, conforme aux schémas et spécifications, orientée suivant les règles de l'art et particulièrement adaptée à l'usage auquel elle est destinée.

NB : Les pompes à axe horizontal doivent être dotées de variateur de vitesse qui va assurer la réponse à la demande variante toute en maintenant la pression constante.

ARTICLE 13 : PIECES DE RECHANGE

Les pièces de rechange à fournir avec les équipements de la station de pompage seront identiques aux composantes installées.

La liste des pièces à fournir est la suivante :

Partie mécanique :

6 garnitures mécaniques

6 jeux de roulements

6 jeux de joints

4 roues

4 presses étoupes de câble

4 anneaux diffuseur

3 jeux de petit outillage

Partie électrique :

6 disjoncteurs

6 contacteurs groupe

6 relais de protection thermique groupe

50 fusibles commandes

50 lampes pour signalisation

4 compteurs horaires

4 blocs d’éclairage autonome

6 relais de niveau avec poire

N.B : Cette liste est donnée à titre indicatif et n’est pas limitative

Pour tous les équipements hydromécaniques et électriques, l’entreprise est tenue par une garantie annuelle durant laquelle toute éventuelle intervention devra se faire au bout de 3 jours au maximum suite à la notification du MO du problème soulevé.

Page 21: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 21

ARTICLE 14 : CARACTERISTIQUES DE CONCEPTION DES POMPES

Palier – Vitesse de rotation - Pompe à axe horizontal

La durée de vie des roulements sera égale à 25 000 heures.

Afin de simplifier l’entretien « mécanique » des paliers et des pièces d’usure, et d’augmenter au maximum leur durée de vie, il est imposé aux concurrents de proposer des pompes dont la vitesse de rotation ne sera pas supérieure à 2900 tr/mn.

ARTICLE 15 : CHOIX DES MATERIAUX

La composition et les principales caractéristiques mécaniques de tous les matériaux seront indiquées sur les tableaux de renseignements.

Pour la solution de base :

- Les corps de pompes seront en fonte ou qualité supérieure - Les roues seront en bronze ou en acier inox ou qualité supérieure - Les arbres seront en acier inox et comporteront une chemise de démontage rapportée en acier inox au droit des presse-étoupes.

ARTICLE 16 : MOTEURS

Les moteurs des groupes de pompage seront alimentés en tension triphasée. Ils seront dimensionnés pour assurer l’entraînement des pompes en tenant compte des conditions suivantes :

Température maxi de l’air ambiant à l’intérieur des locaux 50°C,

Altitude comprise entre 500 et 1200 m NGM.

Refroidissement par air,

Réserve de puissance au moins : De 20% par rapport à la puissance hydraulique maxi susceptible d’être appelée. La puissance hydraulique maxi susceptible d’être appelée est la puissance hydraulique maximale absorbée par la pompe et comprise entre le fonctionnement à débit nul et le fonctionnement à débit maxima correspondant à la hauteur statique minimale envisageable de refoulement.

Les moteurs présenteront les caractéristiques suivantes :

Type : moteurs asynchrone et à rotor en court-circuit

Degré de protection : IP 55 (groupes à sec) et IP 68 (groupes immergés)

Classe d’isolement :

Le moteur devra être un moteur pour service continu, classe S1, en roulement conforme à la classe d’isolation F (+155°C). Un disjoncteur de surcharge en complément du dispositif de protection est obligatoire.

Classe d’échauffement : Classe B

Résistance chauffante à l’arrêt : Six (06) démarrages consécutifs dans la première heure à partir de l’état froid.

Les caractéristiques de fonctionnement des moteurs seront à joindre par l’Entrepreneur dans sa proposition et porteront sur les points suivants :

Page 22: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 22

Puissance : à définir en fonction de la pompe et de ce qui précède,

Rendement et facteur de puissance ½, ¾, et 4/4 de charge,

Courbe de couple moteur en fonction de la vitesse,

La valeur Id In.

ARTICLE 17 - : APPAREILS DE MESURES

Les appareils de mesures seront conformes aux normes correspondantes.

CHAPITRE 18- : ESSAIS DES GROUPES ELECTRO-POMPES

Les groupes Electropompes seront essayés en usine – avant leur expédition – à la demande du Maitre d’ouvrage/maîtrise d’œuvre, et après montage, conformément aux normes en vigueur relatif aux équipements hydro-électro- mécaniques.

Les essais seront effectués conformément aux normes en vigueur. Ils porteront essentiellement :

sur les échauffements, sur le glissement, sur le rendement, sur le facteur de puissance.

ARTICLE 19 : EQUIPEMENTS HYDRAULIQUES DES GROUPES

19.1 CONSISTANCE DES PRESTATIONS

Au titre du présent marché, la fourniture comprendra l’ensemble des équipements hydrauliques des groupes prévus dans les plans ci-joints et au détail estimatif.

Le matériel sera exécuté et monté suivant les règles de l'art. Il sera composé de matériaux de première qualité, non usagés et conformes aux normes homologuées.

Toutes les pièces présenteront un fini en rapport avec leur importance, leur emplacement et leur destination. En outre, ces pièces devront être saines et sans défaut susceptible de nuire à leur bonne tenue.

Le matériel sera établi en vue d'assurer, pour une marche industrielle normale, les conditions de résistance, de continuité de service, de rendement et durée, résultat des prescriptions du présent cahier ou, à défaut, des usages.

Il présentera le maximum de sécurité dans les manœuvres ou lors des incidents d'exploitation.

19.2 CHOIX DES MATERIAUX

La composition et les principales caractéristiques mécaniques des matériaux des appareils de robinetterie seront précisées par l’entrepreneur.

19.3 Tuyauterie :

Les matériaux constituant les tuyauteries (éléments droits, cônes, tés, coude..) seront en acier galvanisé à chaud.

19.4 Robinet-vannes :

Les matériaux constituant les robinets vannes seront en fonte de qualité FGS ou supérieure.

Clapets :

Page 23: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 23

Les matériaux constituant les clapets seront en fonte de qualité FGS ou supérieure.

NB : Les clapets de type « Sandwich » ne sont pas acceptés.

19.5 Joints de démontage :

Les matériaux constituant les joints de démontage seront en fonte de qualité FGS ou supérieure.

19.6 Boulons et joints :

Les boulons seront en acier cadmié et les joints en élastomère.

NB : la robinetterie doit faire l’objet d’essais.

ARTICLE 20 : DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LES REGIMES TRANSITOIRES

20.1 CONSISTANCE DES PRESTATIONS

L’entrepreneur est chargé de l’étude hydraulique en régime transitoire du système existant et le renforcement si nécessaire du système de protection existant.

A titre indicatif, la protection contre les phénomènes transitoires des refoulements est la suivante :

L’entrepreneur vérifiera la compatibilité d’un ballon anti-bélier pour la station en précisant :

La marque,

Le type,

La pression d’épreuve,

La pression de service,

Les caractéristiques de la vessie,

Les accessoires, etc. 20.2 : DONNEES DE BASE POUR L’ETUDE DE REGIMES TRANSITOIRES

Page 24: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 24

ARTICLE 21 : EQUIPEMENT DE LA STATION DE FILTRATION

L’aménagement de la station de filtration consistera en :

- La fourniture et la pose des collecteurs de la station de filtration et de leurs

raccordements à la conduite de refoulement ;

- La mise en place des éléments de supports des équipements de la station.

- La fourniture et la pose de l’appareillage et les équipements hydromécaniques et

électriques et de contrôle. (Filtres à disque, vannes trois voies de lavage, ventouses,

solénoïdes, vanne à opercule d’isolement de chaque batterie…

- Les installations et branchement électriques nécessaires pour assurer le

fonctionnement et l'automatisme de la station de filtration ;

- Le renforcement du système d’évacuation des eaux de nettoyage (lavage des filtres).

21.1 ÉQUIPEMENTS DE LA FILTRATION

La station de filtration sera équipée de 7 batteries supplémentaires de filtre à disque

à l’identique à l’existant qui est de type Azud. Chaque batterie est composée de 6

filtres à disques autonettoyants (306/8FX) pour traiter un débit total de 1217 m3/h

Etant donné la sensibilité du projet, et considérant les investissements engagés pour

l’aménagement des espaces vert et en se basant sur la qualité des eaux appréciées

sur le terrain, nous considérons que les eaux à traiter sont de qualité chargée.

Le débit de dimensionnement est calculé sur la base du débit de la station tout en

considérant d’une marge de sécurité qui est de l’ordre de 15%. Sur ce, le débit de

dimensionnement est de 1217 m3/h.

Les eaux d’arrosage ont été caractérisées comme chargées. L’exploitation des

caractéristiques du filtre de marque Azud donne les résultats de calculs suivants :

Page 25: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 25

Dimension du filtre 3"

Marque AZUD

Surface filtrante en cm2 1492

Débit maximum à traiter (m3/h) 26

Finesse de filtration (μm) 130

Débit de dimensionnement de la station

(m3/h) 1217

Nombre de filtre 3" 47, on

prend 48

Nombre de batterie de 6 filtres 8

Nombre de batterie de 6 filtres à

installer tenant compte de l’existant 7

Référence de la batterie AZUD

306/8FX

Carcasse du filtre : Polyamide renforecée avec fibre de verre Elément de filtration

Disque en polypropyléne rainuré

Eléments de scellage NBR

Valves contre-courant Plastique renforecée.

Collecteurs Polyéthylène à haut densité.

La visserie sera en Acier Inox ou similaire (AISI‐304).

La station de filtration devra pouvoir fonctionner en acceptant un différentiel de

pression allant jusqu’à 3 mCE et ce pour réduire les cycles de lavage ;

Le système de lavage automatique doit être déclenché par un différentiel de pression

automatique.

Un programmateur intelligent pour la gestion des cycles de lavage avec

pilote‐pressostat différentiel. Le fonctionnement sera par piles et par raccordement à

une prise secteur électrique (220V AC 50Hz).

Tous les accessoires nécessaires pour le fonctionnement de la station de filtration

(manomètres en Glycérine ou similaire, ventouses, vanne de décharge, joints, …) ;

Page 26: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 26

Chacune de ces caractéristiques devra être justifiée par des fiches techniques détaillées certifiées par le fabriquant et mentionnant entre autre le certificat des matériaux de construction, le calcul des surfaces filtrantes brutes et nettes par élément de filtre et pour toute la station, le coefficient de sécurité pris en compte. La précision de la surface filtrante brute et la taille du tamis (diamètre et longueur) est obligatoire.

21.2 : ÉQUIPEMENTS ANNEXES

Les collecteurs d'entrée et de sortie, y compris des vannes de sectionnement

PN10 à l’entrée des collecteurs de distribution, les conduites, pièces spéciales

et les accessoires de raccordement avec la batterie de filtres, et avec les

équipements prévus dans la station de filtration.

Les raccordements électriques pour l’alimentation du système

d’automatisme de la station en énergie électrique. Ce branchement sera

réalisé à partir du réseau électrique de la station de pompage.

L’équipement et les raccordements nécessaires pour le déversement des

eaux de contre lavage dans la conduite de rejet existante.

ARTICLE 22 : ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT DES EQUIPEMENTS

22.1 : RÉSISTANCE À LA CORROSION

Les appareillages et conduites seront constitués de matériaux ou recouverts de revêtement protecteurs, insensibles à la qualité de l'eau.

Les matériaux et revêtements protecteurs ne devront pas rendre l'eau inapte à la consommation par les plantes.

22.2 : DÉMONTAGE REMONTAGE

Chaque appareil sera bien dégagé et accessible pour en permettre le démontage et le remplacement facile sans avoir à démonter l'appareil voisin.

22.3 : INALTÉRABILITÉ DES MARQUAGES

La graduation et chiffres qui sont lus pour l'utilisation ou le contrôle de l'installation sont inaltérables à l'eau, à l'air et au rayonnement solaire. Ils sont disposés et protégés de sorte qu'ils ne soient sujets à aucun contact donnant lieu au frottement et à l’usure. Les protections transparentes sont facilement remplaçables.

22.4 : RÉSISTANCE AUX INTEMPÉRIES EXTÉRIEURES

Les équipements et appareillages ainsi que les peintures des revêtements externes doivent pouvoir résister aux intempéries extérieures. En particulier, l’étanchéité du câblage électrique aux pluies doit être renforcée.

22.5 : QUALITÉS REQUISES

Les fournitures devront avoir les qualités requises pour assurer le bon fonctionnement de l'installation et notamment elles présenteront toutes les garanties requises au point de vue:

robustesse aux chocs et à l'écrasement

Page 27: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 27

insensibilité à la corrosion

insensibilité à la chaleur et aux variations de températures

insensibilité au rayonnement solaire

insensibilité aux poussières,

facilité d'entretien et de remplacement.

ARTICLE 23 : CARACTERISTIQUES GENERALES DES APPAREILLAGES

23.1 : ROBINETTERIE ET APPAREILS SUR CONDUITES

a- CONSISTANCE DE LA FOURNITURE

Au titre du présent marché, la fourniture comprendra :

Vannes, et appareils de mesure et de protection.

Joint d’étanchéité et boulonnerie de fixation sur les tuyauteries.

Organes de manœuvre.

b- REFERENCES NORMATIVES

Les appareils équipant les conduites seront certifiés conformes aux normes marocaines ou ISO relatives à la robinetterie industrielle :

ISO 5208 : Essai sous pression pour les appareils de robinetterie

ISO 5209 : Appareils de robinetterie industrielle d’usage général ‐ Marquage

ISO 5210 : Robinetterie industrielle – Raccordement des actionneurs multi tours

aux appareils de robinetterie

ISO 5211 : Robinetterie industrielle – Raccordement des actionneurs à fraction de tour

c- VANNES

Les vannes équipant les conduites de la station seront de type à opercule : L’opercule doit, en position ouverte, s’effacer complètement de l’orifice à fin d’éviter érosion et pertes de charges.

1. Dispositifs de manœuvre

Les vannes seront à commande manuelle et devront pouvoir être manœuvrées par un seul agent, une démultiplication du mouvement sera réalisée en conséquence :

Les vannes doivent être équipées d’un indicateur mécanique d’ouverture et une fin de course de sécurité.

2. Matériaux

Corps ; chapeau : fonte FGS, protection interne et externe par revêtement époxy

Opercule : fonte ductile surmoulée d’élastomère

Tige de manoeuvre : en acier inoxydable Type 13% de chrome ; laiton à haute

résistance Cu Zn 39 Al Fe Mn

Les nuances et caractéristiques des différents matériaux constituant les vannes

devront être précisées par l’entrepreneur. Des certificats matière seront fournis

Page 28: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 28

au client à la livraison.

3. Documentation

Le fournisseur doit remettre à l’appui de son offre : les catalogues, plan, vue en coupe, etc… permettant d’apprécier la conception des vannes proposées, leur encombrement et masse.

d- LES JOINTS DE DEMONTAGE ET JOINTS MECANIQUES FLEXIBLES

A chaque vanne, il sera associé un joint de démontage permettant le démontage et le remontage de l’organe de façon correcte et sans avoir à déplacer les conduites adjacentes.

Ces joints seront du type à bride mobile et auto‐butés, ils devront permettre la transmission des efforts de traction sur les tuyauteries.

Le joint de démontage auto buté sera à trois brides. Il doit être de construction mécano‐soudé en acier et ayant le même traitement que les conduites. Les diamètres intérieurs des brides des deux extrémités doivent être égaux aux tolérances fixées par le constructeur de la vanne. Il peut être du type à soufflet ondulé aven jupe intérieur lisse. Le soufflet et la jupe doivent être en acier inoxydable 18/10

Les brides du joint doivent être reliées par minimum des tirants de démontage en acier. Le joint doit assurer un réglage minimum de 0 à –15 mm.

23.2 : SYSTEME D'AUTOMATICITE DE LA STATION DE FILTRATION

Il sera prévu un coffret électrique d’automaticité pour le fonctionnement automatique de la station de filtration permettant l'auto nettoyage des filtres y compris le câblage de l'ensemble.

23.3 : ARMOIRE ELECTRIQUE DE LA STATION DE FILTRATION :

Tous les départs pour l'alimentation en énergie électrique seront concentrés dans un coffret électrique :

- Un départ équipé d’un disjoncteur pour l’alimentation de la station de filtration,

- Un départ équipé d’un disjoncteur 2x10A pour l'alimentation du programmeur ;

- Un départ équipé d’un disjoncteur 2x10A pour l'alimentation du pressostat différentiel ;

Système d'automaticité pour chaque station de filtration :

- Au niveau de la cellule d'automaticité du tableau de contrôle de la station

pompage, il sera prévu un relayage pour le fonctionnement automatique

de la station de filtration permettant l'auto nettoyage des filtres ;

- Au niveau de la cellule des auxiliaires alternatifs 220 V du tableau de puissance

de la station de pompage, il sera prévu un commutateur à trois positions

permettant de faire le choix de fonctionnement de la station de filtration

(Manuelle ‐ Arrêt ‐ Automatique);

23.4 : INSTRUMENTATION DE MESURE ET DE CONTRÔLE

La station de filtration sera équipée d’un ensemble d’instruments de mesure et de contrôle des pressions répartis comme suit :

Page 29: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 29

Un capteur analogique de mesure continue de pression, implanté sur le

collecteur d’alimentation de la station de filtration. Cet appareil sera muni

d’un transmetteur de pression et d’un afficheur digital installé sur la face

avant de l’armoire électrique de contrôle de la SF, il permet de visualiser

les pressions dans le collecteur d’alimentation ;

Un capteur analogique de mesure continue de pression, implanté sur le

collecteur de refoulement de la station de filtration. Cet appareil sera

muni d’un transmetteur de pression et d’un afficheur digital installé sur la

face avant de l’armoire électrique de contrôle de la SF, il permet de

visualiser les pressions dans le collecteur de refoulement ;

Manomètres de type antivibratoire à bain de glycérine Ø 100 mm,

raccordement 15/21 pas de gaz avec une classe de précision ±1% équipés,

chacun, d’un robinet à boisseau à trois voies, à installer, à l’entrée et à la

sortie de la station de filtration et à l’entrée de chaque filtre à disque ;

L’entrepreneur aura à sa charge la fourniture, la pose, l’adaptation et les essais de l’ensemble d’instrumentation de mesure et de contrôle des pressions et des températures, y compris l’ensemble des accessoires nécessaires au raccordement et au bon fonctionnement, ayant les caractéristiques techniques minimales suivantes :

a) Mesure continue des pressions

- Sonde à membrane ou autres types adaptées à la mesure de pression d’eau ;

- Plage de mesure : 0 à 10 bars ;

- Précision : +/‐ 1 % de la plage de mesure ;

- Indice de protection : IP68 ;

- Tension d'alimentation : 220 V 50 Hz ou 24 V DC ;

- Sortie analogique : 4/20 mA sur charge 500 Ohms avec isolement

galvanique, et port de communication bus de terrain ;

- Contact de sortie de type inverseur 0,5A sous 230VCA : 2 alarmes seuil de

mesure bas et très bas, 1 alarme défaut chaîne de mesure ;

- Afficheur numérique à 4 digits sur la face avant de l’armoire de contrôle

commande et protection ;

- Température : ambiante ‐10 à 50°C ;

- Humidité : 0 à 95% sans condensation.

- Fourniture et pose du câble de liaison entre la sonde de mesure de pression

et bornes de raccordement au niveau de l’armoire BT de la station de

pompage y compris toutes suggestions de fourniture et pose

b) Manomètres de 0‐16 bars à bain d’huile à lecture directe, classe de précision 1%,

avec robinet d’isolement à 3 voies ;

Les informations issues de ces appareils seront utilisées pour l’automaticité de fonctionnement de la station de pompage via l’automate programmable.

Page 30: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 30

Des signalisations sonores et lumineuses accompagneront chaque action.

ARTICLE 24 : EXÉCUTION DES SOUDURES, TRAITEMENT ANTICORROSION ET SCELLEMENT

24.1 : EXECUTION DES SOUDURES

Les soudures seront préparées avec chanfrein à cœur ouvert en V. (soudure d'un seul côté) ou en X (soudure des deux côtés).

Un talon droit à la base du chanfrein n'est admis que s'il est de hauteur régulière et assez faible pour ne jamais nuire à la pénétration.

Les soudures en V seront normalement à chanfrein ouvert vers l’extérieur. Elles seront reprises à l’envers après burinage.

24.2 : PEINTURE ET TRAITEMENT ANTI-CORROSION

Afin de préserver les équipements électriques et hydromécaniques un traitement antirouille et une protection anticorrosion de la totalité du matériel électromécanique et hydraulique doit être mise en œuvre.

Les différentes opérations de traitement et de peinture devront être effectuées comme suit :

- Protection intérieure

- Sablage et décapage à l’abrasif SA 2.5;

- Métallisation au zinc, épaisseur 120 microns ;

- Colmatage avec couche spéciale bouche pores ;

- Application de deux couches de peinture bitumineuse ;

- Protection extérieure

- Sablage à blanc ;

- Métallisation au zinc, épaisseur 80 microns ;

- Colmatage avec couche spéciale bouche pores ;

- Application de deux couches de peinture glycérophtalique de teinte agrée par le

Maître d’œuvre, une couche de peinture de finition se fera sur les lieux de

travaux à la fin de ceux‐ci ;

- Toutes les tuyauteries inférieures à 200 mm seront galvanisées au

bain chaud ;

Toutes les parties usinées recevront une protection par vernis spécial à huile de lin.

24.3 : SCELLEMENT

Il sera prévu le garnissage de l’ensemble des trous de scellement pour tout le matériel installé.

Page 31: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 31

ARTICLE 25 : SPECIFICATIONS RELATIVES AUX EQUIPEMENTS

25.1 : PROVENANCE ET QUALITÉ DES MATÉRIELS

Les fournitures objet du présent marché devront être neufs et de première qualité, d’une fabrication récente incluant toutes les dernières améliorations en matière de conception et de technologie. Les équipements proposés devront présenter une grande fiabilité. Le fournisseur devra avoir une expérience en matière d'installation du matériel proposé et être en mesure de donner toutes les pièces justificatives de la fiabilité du matériel. Le matériel doit être présenté et reconnu au Maroc.

Le Maître d’ouvrage se réserve le droit de refuser tout matériel insuffisant ou non conforme aux prescriptions du CPS.

Ils seront largement dimensionnés, de manière à présenter un coefficient de sécurité élevé à tous égards.

Ils seront conformes aux spécifications demandées.

25.2 : CONFORMITÉS AUX NORMES

Les qualités, les caractéristiques, les types, dimensions et masses, les modalités d'essais, de marquage, de contrôle et de réception de matériaux et fournitures fabriqués doivent être conformes aux normes Marocaines homologuées en vigueur au premier jour du mois d'établissement des prix du marché et en l’absence des normes marocaines homologuées les normes ISO seront appliquées. Le Fournisseur est réputé connaître ces normes et être en mesure de justifier la conformité des fournitures à ces normes.

25.3 : ABSENCE DE NORMES

En cas d'absence des normes de celles‐ci ou lorsque le fournisseur désire utiliser des matériaux et fournitures d'un type non normalisé, le fournisseur proposera à l'agrément du maître d’ouvrage ses propres catalogues ou à défaut ceux de ses fournisseurs.

25.4 : CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS

Les caractéristiques techniques, les spécifications et les performances des différents équipements spécifiées dans le présent CPS correspondent aux exigences minimales, les autres normes nationales ou internationales qui assurent une qualité égale ou supérieure à celles indiquées sont également acceptables.

Le fournisseur doit préciser avec le maximum de détail les caractéristiques techniques du matériel fourni.

25. 5: PRESCRIPTIONS DIVERSES

a- ORIGINE ET QUALITÉ DES MATÉRIAUX

De façon générale, tous les matériaux ou produits mis en ouvrage ou utilisés par le fabricant pour la réalisation des fournitures, devront présenter une composition, des caractéristiques et des tolérances conformes aux Normes marocaines ou à défaut aux normes ISO.

b- MATÉRIAUX ET FOURNITURES D'UN TYPE NON COURANT OU NOUVEAU

AUTORISATION PREALABLE

Page 32: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 32

Si le Fournisseur désire utiliser des matériaux pour lesquels les prescriptions techniques ne donnent pas de prescriptions de qualité ou d'emploi, il doit solliciter l'autorisation préalable du Maître d'Ouvrage et soumettre ces matériaux à son agrément.

A cet effet, il doit remettre au Maître d’ouvrage, avant tout emploi ou essai, un mémorandum des essais de toute nature auxquels les matériaux en question ont été soumis dans les laboratoires officiels et selon les méthodes couramment utilisées pour des matériaux connus. Le Maître d’ouvrage peut toujours exiger, avant de se prononcer, la production du résultat des essais complémentaires qui lui paraîtraient nécessaires.

Au vu de ces différents résultats d'essais, et par comparaison avec les résultats d'essais et coefficients de sécurité admis pour les matériaux connus, le Maître d’ouvrage se réserve le droit d'accepter ou de refuser l'utilisation du matériau. Quelle que soit la décision d'acceptation ou de refus, celle‐ci doit être portée devant le Maître d’ouvrage.

25.6: ESSAIS – MISE EN SERVICE – RÉCEPTION DES FOURNITURES

a- ESSAIS ET GARANTIE

Le but des essais est de vérifier la conformité du matériel aux spécifications techniques contractuelles. Tous les renseignements donnés par le fournisseur en application du cahier de prescriptions spéciales engagent sa responsabilité. Le Maître d’Ouvrage se réserve le droit de donner toute suite qu’il juge opportune au non-respect de ces caractéristiques.

Le Maître d’Ouvrage procédera aux essais des matériels et suivi de leur performance conformément aux normes en vigueur au Maroc ou à défaut les normes du pays d'origine du matériel.

Les essais se dérouleront comme suit :

b- ESSAIS EN USINE

Le fournisseur sera tenu d'organiser à ses frais en présence des représentants du Maître d’Ouvrage les essais destinés à vérifier les performances du matériel et ce conformément aux prescriptions définies dans le cahier des prescriptions spéciales. Le fournisseur doit présenter au Maître d'Ouvrage au minimum quinze (15) jours à l'avance pour approbation une note détaillée sur le dispositif expérimental (protocole d’essai) pour la réalisation des essais en usine ainsi que le mode opératoire et la durée éventuelle des essais, compte tenu du nombre d’essais à réaliser. Le Maître d'Ouvrage déléguera aux usines du ou des fabricants trois (3) représentants pour assister aux essais en usine et éventuellement en présence d’un représentant d’un organisme agréé de son choix.

La prise en charge des représentants du Maître d’Ouvrage durant les essais (transport, hébergement et restauration) sera à la charge de l'Entrepreneur.

Le matériel d'essais doit être étalonné par un organisme agréé et doit être dans sa période de validité (moins d'un an).

L’échantillon des organes à essayer sera choisi au hasard en présence des représentants du Maître d’Ouvrage et fera l’objet des épreuves indiquées ci‐après :

Matériel de Filtration :

Vérification des spécifications techniques du matériel ;

Vérification du niveau de la filtration ;

Page 33: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 33

Vérification de l’étanchéité ;

Vérification du fonctionnement de l'automatisme ;

Vérification du mécanisme de l’auto nettoyage automatique ;

Robinetterie (Vannes) :

Vérification des spécifications techniques du matériel

Vérification de l’étanchéité ;

Vérification de la fermeture et à l'ouverture ;

Vérification de la résistance mécanique.

Mesure de la perte de charge à QN ;

Tout essai qui ne peut pas être réalisé sur la plateforme d’essai fera l’objet d’un certificat délivré par le fabricant attestant la conformité de matériel aux exigences de CPS

Tuyauterie et pièces spéciales :

Vérification dimensionnelle (épaisseurs et diamètres)

Vérification des soudures ;

Vérification du traitement contre la corrosion et peinture ;

Si la caractéristique contrôlée (étanchéité, résistance mécanique, pression, ...) n’est pas conforme aux spécifications, un nouvel échantillon sera prélevé dans le même lot de fabrication. Un nouvel essai sera conduit sur le 2ème échantillon.

Si le nouvel essai ne donne pas satisfaction, l’ensemble du lot est rebuté. Si le nouvel essai est satisfaisant, le lot sera déclaré «accepté».

Le contrôle des essais en usine par les représentants du Maître d’Ouvrage n'atténuera en rien la responsabilité de l'Entreprise et qui restera pleine et entière.

c- ESSAIS SUR LE SITE

Après la fin du montage, le fournisseur organisera à ses frais, les essais de son matériel en présence du Maître d’ouvrage.

Le fournisseur soumettra à l’agrément du Maître d'ouvrage au moins 15 jours avant les essais sur site, un protocole d’essais (essais à vide et essais en charge), les fiches d'essais pour l’ensemble des matériels installés, ainsi qu'une note décrivant le mode opératoire et la durée des essais compte tenu du nombre d'essais à réaliser, le Maître d’Ouvrage se réserve le droit de le compléter et fixera les essais à réaliser.

Ces essais porteront essentiellement sur les vérifications suivantes :

Pour les équipements de filtration:

- la conformité des matériels: consiste à vérifier la conformité des

spécifications techniques du matériel installé avec les caractéristiques

contractuelles,

- le bon fonctionnement des équipements: consiste en la mise en service de

chaque station de filtration et vérification de l’automatisme du système de

filtration avec les réglages préconisés,

Page 34: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 34

- l’étanchéité du circuit hydraulique: consiste en la mise en service de chaque

station de filtration et vérification de l'étanchéité des différents organes de la

station, notamment les raccordements et les tuyaux.

- le traitement contre la corrosion: consiste à la vérification de la protection contre la corrosion

ARTCILE 26 : DOCUMENTS TECHNIQUES ET PIECES DE RECHANGE

26.1 : DOCUMENTS TECHNIQUES

Le Fournisseur devra remettre au maître d’ouvrage, en cinq exemplaires, une documentation complète d'utilisation et d'entretien pour chaque matériel installé. Ladite documentation doit être en langue française, sur papier et CD ROM, et inclura au moins:

Les notices de description (avec vues éclatées, repères et

références), d'installation Les consignes de sécurité ;

La liste des pièces de rechange ;

Le planning des visites préventives ;

La série type d'opérations répétitives présentées sous une forme illustrée;

L'outillage type d'intervention.

26.2 : PIÈCES DE RECHANGE ET SERVICE APRÈS-VENTE

Le fournisseur établira la liste de pièces de rechange avec leurs prix unitaires nécessaires au fonctionnement normal des matériels. Il s’engage à garantir pendant une durée de cinq (5) ans, à compter de la date de réception définitive, la fourniture des pièces de rechange qui sera rémunérée conformément aux bonnes règles du commerce.

Le fournisseur s’engage à assurer un service après‐vente efficient. Il doit constituer une équipe compétente dotée des moyens requis pour assurer ce service dans les meilleures conditions. Le Fournisseur précisera dans son offre la composition de cette équipe et les moyens disponibles pour assurer cette prestation.

Pour la station de filtration, Les pièces de rechange à fournir seront identiques aux composantes installées.

L’entrepreneur aura à sa charge la fourniture et le transport à pied d’œuvre des pièces de rechange indiquées ci‐après et qui doivent être identiques aux équipements installés. Il doit fournir le sous détail des prix des pièces à fournir.

6 filtre à disque 3" y compris les électrovannes trois voies et solénoïdes ;

Un programmateur ;

2 pressostats différentiels ;

20 cartouches ;

4 manomètres à glycérine ;

6 solénoïdes ;

N.B : Cette liste est donnée à titre indicatif et n’est pas limitative

Page 35: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 35

Pour tous les équipements hydromécaniques et électriques, l’entreprise est tenue par une garantie de cinq (5) ans durant laquelle toute éventuelle intervention devra se faire au bout de 3 jours au maximum suite à la notification du MO du problème soulevé.

ARTCILE 27 : MONTAGE

Le matériel sera exécuté et monté suivant les règles de l'art. Il sera composé de matériaux de première qualité à l’état neuf, non usagés et conformes aux normes homologuées.

Toutes les pièces présenteront un fini en rapport avec leur importance, leur emplacement et leur destination. En outre, ces pièces devront être saines et sans défaut susceptible de nuire à leur bonne tenue.

Le matériel sera établi en vue d'assurer, pour une marche industrielle normale, les conditions de résistance, de continuité de service, de rendement et de durée, résultat des prescriptions du présent cahier ou, à défaut, des usages.

Il présentera le maximum de sécurité dans les manœuvres, ou lors des incidents d'exploitation.

ARTICLE 28 : PRESSIONS ET GABARITS DE PERÇAGE

Les tuyauteries, coudes, tés, brides, et tous les accessoires devront être en PN10 (selon la pression de service du système).

Les pièces hydromécaniques seront de type pression nominale PN10 munis de brides au gabarit de perçage normalisé GN10.

Les rondelles de joint sont en caoutchouc naturel de dureté shore entre 43 et 53. Elles doivent être fabriquées au plus un an avant livraison et conservées dans les conditions spécifiées à la norme internationale en la matière.

Les boulons de liaison doivent être en acier de classe 8.8, de caractéristiques conformes aux normes.

ARTCILE 29 : BRUITS ET VIBRATION

Les différentes manœuvres de vannes ou autres devront se faire, à toutes les pressions et débits normaux sans vibrations nuisibles, ni bruit anormal.

En particulier, les supports de tuyauteries seront spécialement conçus pour absorber les efforts statiques et dynamiques.

ARTICLE 30 : ÉTANCHÉITÉ

Les soudures, les joints et les raccords, devront supporter au moins la pression d'essai de la

classe de pression installée. Il ne sera toléré aucune fuite d'eau.

ARTICLE 31 : CONTRÔLES

Les soudures en atelier et sur le chantier seront effectuées avec le maximum de précaution, par du personnel qualifié. A la demande du Maître d’Ouvrage, le fournisseur devra fournir une justification de la qualification du personnel émanant d'un organisme officiel.

Page 36: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 36

ARTICLE 32 : MANUTENTION

La manutention des différents équipements doit se faire avec les plus grandes précautions.

Au moment de leur mise en place, les différents organes et raccordements sont examinés à l'intérieur et également débarrassés de tous corps étrangers qui pourront y avoir été introduits.

Le fournisseur a l'entière responsabilité de cette vérification.

ARTICLE 33 : COUPES - SOUDAGE

La coupe des tuyaux doit être faite avec des outils bien affûtés ou des coupe‐tubes de façon à obtenir des « coupes nettes ». Les abouts seront rectifiés à l'aide d'un appareillage spécial.

Toute opération de soudage ne peut être entreprise en fabrication que par du personnel qualifié.

Le fournisseur est tenu de présenter les attestations du contrôle des soudures fait par un bureau de contrôle agréé.

ARTICLE 34 : AGENCEMENT VISANT À FACILITER LE DÉMONTAGE

Dans les limites imposées par les nécessités techniques de construction, les différents organes et les pièces qui les composent devront être agencés de façon à faciliter les travaux de démontage à effectuer pour contrôle, nettoyage ou remise en état.

ARTICLE 35- : EPREUVE DE FONCTIONNEMENT GENERAL DE L'INSTALLATION

Avant la réception, il est procédé par le fournisseur, en présence du Maître d’Ouvrage, à une épreuve de fonctionnement général des équipements installés.

Cette opération est faite par l'entrepreneur, à ses frais, suivant les indications ci‐après :

L’Entrepreneur est responsable de l'amenée de l'eau nécessaire à l'exécution des essais prescrits.

L’Entrepreneur doit remédier à tout défaut constaté à l'épreuve en exécutant

immédiatement à ses frais les réglages ou modifications quels qu'ils soient dont

l'épreuve aurait fait reconnaître la nécessité. Une fois ces réparations

effectuées, il est procédé à une nouvelle épreuve dans les conditions précisées

ci‐dessus.

ARTCILE 36- : MISE EN SERVICE, ESSAIS D’ENDURANCE ‐ ENTRETIEN PENDANT LE DELAI DE

GARANTIE

Le Fournisseur assure à ses frais la mise en service et le fonctionnement de tous les équipements installés.

Il est responsable de l'entretien de ces équipements et des travaux de réfection qui se révèleraient nécessaires pendant le délai de garantie.

Au cours de la durée de garantie, il est tenu de procéder, à ses frais, à trois (3) visites techniques de contrôle et de révision. Ces frais comprennent ceux relatifs à la prestation du personnel, au déplacement, au séjour et à la fourniture des pièces défectueuses, consommable et ingrédients.

Les opérations à effectuer lors de ces visites concernent la vérification du bon fonctionnement de l’ensemble du matériel installé.

Page 37: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 37

ARTCILE 37 : MODALITES ET CONDITIONS DE LIVRAISON

37.1 : MODALITÉS DE LIVRAISON

La livraison des fournitures objet du marché devra être réalisée par les moyens propres du Fournisseur sur chantier.

Les fournitures livrées par le fournisseur doivent être accompagnées d’un bulletin de livraison établi au moins en double exemplaire. Ce bulletin doit indiquer :

1. La date de livraison ;

2. La référence au marché ;

3. L’identification du fournisseur ;

4. L’identification des fournitures livrées (N° du marché, N° de l’article,

désignation et caractéristique des fournitures, quantités livrées, ….

etc.).

Toute livraison de fournitures doit s’effectuer pendant les jours ouvrables et en dehors des jours fériés et dans tous les cas selon un programme préétabli par le fournisseur et accepté par le Maître d’ouvrage.

Avant toute livraison de fournitures, le fournisseur doit faire parvenir un préavis d’au moins quinze (15) jours au Maître d’ouvrage.

37.2 : CONDITIONS DE LIVRAISON

La livraison des fournitures se déroulera sur chantier. Elle est effectuée en présence des représentants dûment habilités du Maître d’ouvrage et du fournisseur.

Lorsque des contrôles préliminaires laissent apparaître des discordances entre les fournitures indiquées dans le marché et prospectus déposés et celles effectivement livrées, la livraison est refusée par le Maître d’ouvrage et l’Entreprise est saisi immédiatement, par écrit, pour procéder aux modifications nécessaires à la correction des anomalies constatées, ou, le cas échéant, pourvoir au remplacement des fournitures non conformes.

Le retard engendré par le remplacement ou la correction des fournitures jugées non conformes par le Maître d’ouvrage sera imputable au fournisseur et la non réception par le maître d’ouvrage ne justifie pas, par lui‐même, l’octroi d’une prolongation du délai contractuel.

Après correction des défauts et anomalies constatés, ou remplacement des fournitures refusées, le Maître d’ouvrage procède à nouveau aux mêmes opérations de vérification et de contrôle.

37. 3 : VÉRIFICATION APRÈS LIVRAISON ET AVANT MONTAGE

Cette opération consiste en l'examen sur parc des fournitures livrées et la recherche de défauts ou vices de fabrication et de détérioration ayant pu intervenir en cours de transport.

Un procès‐verbal sera dressé contradictoirement signé par les représentants du Maître d'Ouvrage et du Fournisseur.

Page 38: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 38

37.4 : Examen sur le lieu de fonctionnement

Le fournisseur doit transporter, décharger avec soin et ranger le matériel faisant l'objet de son marché, sur l'endroit désigné par le Maître d’ouvrage.

Un examen sur l'exploitation se fera lorsqu'un lot de fournitures destinées à l'installation aura été livré par le fournisseur.

Un bon de livraison, préparé au moins en double exemplaire par le fournisseur sera visé par un représentant du Maître d’ouvrage après la réception de la livraison.

Les opérations d'examen sur parc sont faites par le fournisseur à ses frais, suivant les indications suivantes :

1‐ Le fournisseur présente aux représentants du Maître d’ouvrage chacune des

fournitures et en vérifie contradictoirement l'absence de défauts, vices de

fabrication ou détériorations dues au transport, ainsi que la conformité de ces

fournitures aux normes et aux clauses contractuelles.

2‐ Les représentants du Maître d’ouvrage prélèvent à leur convenance des

échantillons dont ils désirent faire vérifier de façon approfondie les

caractéristiques. Ces vérifications seront faites aux frais du fournisseur.

3‐ Le fournisseur doit remédier à tout défaut constaté en exécutant immédiatement

et à ses frais les réparations ou remplacement quels que soient ces réparations ou

remplacements effectués, il est procédé à un nouvel examen sur parc dans les

mêmes conditions précisées ci‐dessus.

4‐ Un procès‐verbal est dressé à chaque examen sur parc,

contradictoirement entre les représentants du Maître d’ouvrage et le

fournisseur. Ce procès‐verbal, préparé au moins en deux exemplaires par le

fournisseur sur un carnet à folios numérotés porte les indications suivantes :

Numéro d'ordre et date d'examen sur parc :

Pour chaque fourniture présentée : désignation, caractéristiques essentielles, état, échantillon prélevés, décisions relatives à toutes réfections ou remplacement éventuels.

Conclusion de l'examen

Si le maître d’ouvrage n'a pas formulé d'observations au sujet des échantillons qu'il a prélevé dans un délai de 30 jours, ceux‐ci seront réputés satisfaisants et les fournitures correspondantes acceptées.

ARTICLE 38 : PROTECTION CONTRE LA CORROSION

Tous les équipements et les appareillages prévus par le présent marché doivent comporter toutes les protections contre la corrosion qui s'avèreront nécessaires (peintures, vernis, badigeons, chapes, joints isolants, revêtements divers intérieurs et extérieurs, etc..).

Le fournisseur s'assurera que le matériel à mettre en œuvre, son revêtement et dispositif de protection contre la corrosion, sont de nature à assurer la pérennité des ouvrages, compte tenu de la nature des conditions climatiques, des terrains traversés, de la nature des eaux des nappes que comportent ces terrains, et de la nature des eaux véhiculées, natures dont il est censé avoir, une connaissance complète du fait qu'il a présenté une offre.

Page 39: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 39

Le fournisseur procèdera, sous son entière responsabilité et à ses frais, à l'étude et à la réalisation de tous les dispositifs nécessaires pour pallier les risques de corrosion.

Les prix du bordereau tiennent implicitement compte de ces sujétions.

Si des désordres dus à la corrosion survenaient durant la période de garantie, le fournisseur supporterait notamment la charge :

du remplacement des équipements endommagés

du renforcement éventuel des dispositifs de protection contre la corrosion

ARTCILE 39 : GARANTIES SUR LES PEINTURES

Les revêtements de protection seront réputés satisfaisants si, au cours du délai de garantie les altérations des surfaces qui en sont revêtues ne dépassent pas le critère de référence défini. Ce critère de référence est le cliché n°7 de l'Échelle Européenne de Degrés d'Enrouillement pour peinture antirouille diffusée par le Comité Européen des Associations de Fabricants de Peinture et Encres d'Imprimerie.

Au cours de la période de garantie, la remise en état des surfaces altérées sera en totalité à la charge du fournisseur.

Page 40: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 40

CHAPITRE III : EQUIEPMENTS ELECTRIQUES ET AUTOMATISATION

ARTCILE 40 : TENSION DE SERVICE, CHEMINEMENTS ET CANALISATIONS ELECTRIQUES

Moyenne tension

Tous les équipements HTA équipant le poste auront une tension d’isolement de de 36 kV pour le réseau 22kV.

Basse tension

Triphasé 400 volts entre phases, 220 volts entre phases et neutre.

Aucune distorsion n’est admise.

REGIME DU NEUTRE

Le régime de neutre adapté aux installations en service continu est de type TN, au moyen de :

Distribution du câble PE de section adéquate

Disjoncteur à fort pouvoir de coupure pour le déclenchement au premier défaut

Tous les accessoires de pose et de raccordement et toutes les sujétions.

Mise à la terre du neutre La mise à la terre du neutre comprendra :

Les liaisons en câble en cuivre isolé de section adéquate entre le neutre, le limiteur de surtension, la borne de terre du neutre et la prise de terre du neutre ;

Une borne de terre normalisée du neutre avec barrette de coupure ;

Le puits de terre du neutre constitué d’une plaque de terre normalisée en cuivre de 2,0 x 2,0 m – épaisseur = 2 mm, renforcée par des piquets de terre normalisés en cuivre Ø 30 – L = 1,50 m, jusqu’à l’obtention d’une résistance de terre de 3 Ohms ;

Tous les accessoires de pose et de raccordement et toutes les sujétions.

CHEMINEMENTS ELECTRIQUES

Page 41: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 41

Les cheminements s’effectuent sur chemins de câbles, sans couvercle, en apparent. Ils sont de types :

PVC dans toutes les zones de classe M1

Métallique en acier galvanisé dans le poste HTA/BT

les accessoires sont du même matériau que le cheminement correspondant. Les supports seront en acier galvanisé à chaud. Les cheminements sujets à risque mécanique, ceux montants ou descendants reçoivent une protection mécanique (couvercle) jusqu’à 2 mètres au-dessus du sol. La distribution terminale des circuits d’éclairage, courants faibles et équipements de faible puissance est réalisée par pose de conduits rigides (IRO), et par des cheminements indépendants courants forts/courants faibles. Ils sont implantés dans les faux-plafonds chaque fois que cela est possible. Les chemins de câbles sont dimensionnés de manière à laisser disponible une réserve de 20 %.

CANALISATIONS ELECTRIQUES

L'entreprise doit dimensionner fournir et installer les câbles conformes aux dernières spécifications JESA :

Spécifications Câbles basse Tension

Spécifications Câbles Moyenne Tension

Les liaisons électriques entre variateur de fréquence et équipement sont réalisées par des câbles de type blindage général. Les liaisons électriques pour les signaux de mesure sont réalisées par des câbles de type blindage par paire. Les liaisons électriques pour les circuits de commande, contrôle et signalisation emploient des câbles multiconducteurs de la série U1000R2V limités à 19 conducteurs, section minimale 1,5 mm².

Page 42: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 42

ARTCILE 41 : INSTALLATIONS ELECTRIQUES

Le Projet comprend la totalité des prestations concernant l'installation électrique nécessaire au fonctionnement de la station de pompage et ce depuis le raccordement au réseau Poste MT/BT existant en limite du site jusqu’à la desserte à l’intérieur de la station.

L'installation électrique de la station sera composée à minima de :

Tableau général basse tension TGBT

Tableau MCC pour la commandes des pompes, vannes et autres organes motorisés

Armoire de compensation

Armoire d'automatisme

Coffrets d'éclairage et prises de courants

Coffrets de commande locaux

Réseaux de terre

Câbles électriques de puissance, de commande et de mesures

Poste opérateur de commande et supervision

Equipements de télégestion

41.1 Tableau général basse tension TGBT

L'entreprise doit fournir et installer un tableau de distribution général. Il sera composé de :

o Une arrivée depuis le poste M/BT, à base d’interrupteur, cadenassable, calibré sur la puissance des transformateurs du poste HTA, équipé de contacts secs pour état et alarmes

o Un parafoudre 3P de type 1, pour protection contre les surtensions. .

o 1 jeu de barres de calibre adéquat à 50°C et de section suffisamment dimensionnée pour supporter les courants de court-circuit, et le courant maximal de service,

o 2 Départs équipés de disjoncteurs 4P/4D pour l’alimentation des coffrets d'éclairage existants

o 1 Départs équipé de disjoncteur 4P/4D pour l’alimentation du tableau MCC

o 1 Départ équipé de disjoncteur 2P/2D pour l’alimentation de l'onduleur

o 1 cellule départ disjoncteur vers l’armoire de compensation ;

En face avant de la colonne arrivée :

o Une centrale de mesure

o Un indicateur de tension analogique avec commutateur de sélection de phases

Page 43: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 43

o 3 Voyants de présence tension

Les séparations internes du tableau doivent être conçues en conformité avec la forme 4a selon la CEI 61439.

o Une centrale de mesure en ligne, triphasé de classe 0.5 avec interface IHM couleur en face avant de l'armoire compatible EN 50081-1,2 et IEC 61000-4-30 :

ENTREES TENSION

Canaux tension : 4 entrées différentielles

Entrée Tension : 0 - 275 V RMS

Resolution 14 bit (84 dB)

Fréquence Echantillonage : 256 Echantillons/cycle

Impédance d'entrée : 2 Mohm

Bande passante : 3.2 kHz analogue anti-aliasing filters

Précision : IEC 61000-4-30 class A (0.1%)

Fluctuations max : +/- 1500 V

Détection de transition : Brève Transition (>1us / 1 MHz), sag/swells, interruptions

ENTREES COURANT

Canaux courant : 4 entrées différentielles

Entrée Tension : 0 - 6 A RMS

Resolution 14 bit (84 dB)

Fréquence Echantillonage : 256 Echantillons/cycle

Impédance d'entrée : maximum 2 mohm

Précision : 0.1%

ENTREES DIGITALES

8 entrées opto-isolées 0-250 VDC

Extensible jusqu'à 32 entrées

Page 44: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 44

SORTIES DIGITALES

2 sorties à relais

Extensible jusqu'à 4 entrées

INFORMATIONS CALCULEES

Puissances actives, réactives, apparentes

Facteur de puissance et cosphi

Energies actives, réactives, apparentes (Précision 0.2S)

Fréquence 45-65 Hz

Harmoniques : 0-50th avec Facteurs THD (THD-R, THD-F, TDQ, ...)

Taux de flicker

Déséquilibre de tension

Creux de tension

MEMOIRE

4 Mo extensible à 8 Mo

Flash mémoire

Mémorisation jusqu'à 20 jours de mesures

Le qualimètre doit être doté de logiciel pour permettre :

La visualisation des courbes de tendance

L'analyse de l'oscillopertugraphie suite à un événement déclencheur

L'édition de rapport de mesure

41.2 Armoire de compensation

La compensation doit être commandé par un régulateur varemètrique. L'armoire doit être au normes en vigueur et intégrer plusieurs gradins de condensateurs de xxx KVAR.

Le système doit être dimensionné pour assurer un cosinus phi de l'installation électrique au moins égal à 0,94.

Page 45: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 45

Le système de compensation sera dimensionné conformément aux exigences en vigueur et doit comporter à minima :

Armoires métalliques de dimension appropriée.

Disjoncteur magnétothermiques Courbe D de protection de tête

Une platine précâblée ou composée, équipée de batteries de condensateurs triphasées multi-gradin avec leurs contacteurs de couplage, disjoncteurs Courbe D de protection des batteries, filtres LC et tous les accessoires Protection par fusibles sur chaque gradin

Un transformateur de courant pour l'unité de mesure du facteur de puissance

Détecteur optique de fumée, adressable, disposé en partie haute de l’armoire.

Résistance chauffante, avec thermostat et protections amont par fusibles.

Eclairage intérieur de l’armoire commandé par l’ouverture de la porte,

Défaut des gradins est effectué par un contact sec cumulatif

Détection intervention fusibles sur les gradins : contact sec cumulatif.

Sur la face avant :

Un régulateur automatique de puissance réactive, programmable, à microprocesseur avec affichage permanent du cos(phi) et affichage à la demande des autres paramètres du réseau (I, U, F),

Une verrine de signalisation comprenant (avec une réserve de 2 voyants) :

- Un voyant de signalisation de défaut du disjoncteur de tête,

- Les voyants de signalisation de défaut des différents gradins,

- Un voyant de signalisation défaut résistance chauffante.

Les étiquettes de repérage, tous les accessoires de pose, de raccordement, de repérage et toutes sujétions.

Page 46: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 46

41.3 Tableau MCC de commande des pompes et vannes

L'entreprise doit fournir et installer les armoires de commande et contrôle des pompes et vannes motorisées. Il sera composé de :

Une arrivée par interrupteur 4P à coupure visible de calibre adéquat, cadenassable en position ouverte. Il doit être équipé d'une tige de manoeuvre en face avant de l'armoire.

En face avant :

- Une Centrale de mesure ;

- 03 voyants de présence de tension ;

- Un indicateur de tension analogique avec commutateur de choix de phases

Un ensemble de départs disjoncteurs de calibres adéquat pour la protection des départs moteur

Un ensemble de départs moteurs protégés par disjoncteurs magnétothermiques et contacteurs de calibres adéquats

Un ensemble de variateurs de calibre adéquats

Un ensemble de départs de commande des vannes

Le tableau permettra l'alimentation, le contrôle et la commande des équipements suivants :

- Les groupes de pompage

- Les vannes au refoulements des pompes

- Les vannes d'entrée et de sortie de la station de pompage

- Tout équipement motorisés nécessaires

- Deux départ réserves équipés

41.4 Armoire d'automatismes

Le tableau d'automatisme et instrumentation permettra le contrôle et la commande de la station de pompage en contrôlant :

- Poste MT/BT y compris tableau MT/BT, positions des organes de coupure, relais de protection, DGPT2, ....

- Départ électriques des groupes de pompages : Retour de marche/arrêt, position des contacteurs, choix du mode de fonctionnement, position des disjoncteurs ....

- Départ électriques des vannes : Retour de marche/arrêt, position des contacteurs, choix du mode de fonctionnement, position des disjoncteurs ....

- Mesures de capteurs de niveau, pression et débit

- Position des poires de niveau

- Les fins de courses de vannes

- Les états des filtres à tamis

- L'alimentation des instruments de mesures.

Ce tableau sera composé de :

Une ou plusieurs colonnes équipées de :

Une arrivée depuis l'onduleur UPS par interrupteur porte fusible de calibre adéquat

Page 47: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 47

Une alimentation redondante 220V/24A 20A pour les polarités des entrées/sorties Automates

Disjoncteurs de protection et de distribution des polarités

Des voyants de présence tension 220Vac et 24Vdc

Un voyant défaut général

Deux automates programmables redondant à chaud doté de modules de synchronisation par liaison Fibre optique

Un ensemble de modules d'entrée/sorties TOR

Un ensemble de modules d'entrée/sorties Analogiques

Des modules de communication avec les variateurs, centrales de mesure, relais de protection etc ....

Un ensemble de switchs industriels montés sur rail oméga

Un ensemble de relais de découplage pour les commandes

Un ensemble de relais de découplage pour les détecteurs

Une colonne marshaling équipée de bornes de raccordement des circuits de contrôles et commandes du tableau et des informations provenant directement des équipements des détecteurs et capteurs sur le site.

Départs vers les instruments de mesures en 220Vac

Convertisseur 220VAC/24VDC 20A

Disjoncteurs amont et aval du convertisseur 220VAC/24VDC 20A

Départs par disjoncteurs vers les instruments de mesures en 24Vdc

ARTCILE 42 : MODES DE COMMANDE

Les différents modes de fonctionnement à prendre en compte dans la conception des systèmes de commande sont :

42.1 Mode de fonctionnement Normal

Il s'agit du mode fonctionnement automatique des installations ou l'intervention humaine est très limitée.

Les installations sont pilotées par les automates programmable et le système SCADA. Les automates commandent les équipements de façon sécurisés selon les programmes établis :

Gestion des consignes d'exploitation

Gestion des marche/arrêt/réglage vitesse des pompes de façon sécurisée

Gestion des ouverture/fermeture/positionnement des vannes de façon sécurisée

Gestion des boucles de régulation

Gestion des chaines d'asservissement

Gestion du système de télégestion

Gestion des alarmes et défauts

Enregistrement des événements et alarmes

Enregistrement des mesures et consignes d'exploitation

42.2 Mode de fonctionnement DEGRADE

Page 48: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 48

Il s'agit de mode fonctionnement partiellement automatique des installations ou l'intervention humaine est nécessaire sur certains équipements.

Une partie des installations est pilotée par les automates programmable et le système SCADA.

Pour des raisons d'exploitation ou panne de certains équipements ou capteurs de mesure, il est nécessaire d'activer l'un des modes :

Manuel Télécommandé

Manuel Local

Mode Manuel Télécommandé :

Ce mode est activé sur le superviseur. Dans ce cas l'opérateur de la salle de contrôle prend en charge la commandes des équipements sélectionnés.

Les commandes sont exécutées depuis les postes opérateurs.

Les sécurités primaires sont toujours activées alors que certaines sécurités secondaires peuvent être by-passées.

Mode Manuel Local :

Ce mode est activé sur le superviseur par l'opérateur de la salle de contrôle. Dans ce cas un opérateur local prend en charge les commandes des équipements sélectionnés.

Les commandes sont exécutées depuis les coffrets ou armoires de commande à l'aide des boutons poussoirs, commutateurs ou autre organes de réglage de consignes.

Les sécurités primaires sont toujours activées alors que certaines sécurités secondaires peuvent être by-passées.

Toutes les commandes et réglages locaux doivent être reportées vers le système SCADA.

ARTCILE 43 : AUTOMATISMES ET SUPERVISION

PRESENTATION

Un système d'automatisme et supervision, sera réalisé par l’Entrepreneur pour assurer le contrôle et commande de façon sécurisée des groupes de pompages et vannes, de la station de pompage.

L'architecture du système jointe en annexe, est composée de :

- D'un poste serveurs de dernière génération

- Une imprimante A3 couleur

- Un ensemble de switchs industriels équipé de ports fibre optiques

- Un automate programmable équipé de deux contrôleurs redondants et d'entrée/sorties locales et déportées

- Un ensemble de mobilier de bureau professionnel

- Une armoire de rangement

Page 49: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 49

L'entreprise doit prendre en charge, les études, programmation, essais FAT pour la mise en oeuvre du système :

L’installation et la programmation sous un environnement Windows d’un système de supervision informatique

Le raccordement des informations d'état et de mesures depuis les armoires de commandes vers les armoires marshaling

Le raccordement des informations d'état et de mesures depuis les boites de jonctions du site vers les armoires marshaling

L'installation du réseau de communication y compris répartiteurs

La programmation des automates programmable selon l'analyse fonctionnelle établie

Les essais de synchro-test et essais de mise en service

43.1 Automates programmables

A - Principe retenu pour la configuration de l’automate programmable

Le calcul de la configuration de l’API est basé sur le principe suivant:

Configuration de base :

Equipement de l’API en modules d’E/S, en rack, en mémoires de traitement et de stockage des données, pour gérer l’ensemble des équipements de la SP eau traitée.

Réserve équipée (20%)

Equipement de l’API en modules d’E/S, en rack, en mémoires de traitement et de stockage des données, de 20% de la configuration de base. Cette réserve sera montée, câblée, repérée, et testée.

Réserve non équipée (25%)

Le terme « réserve non équipée » signifie que l’API doit avoir des possibilités d’extension E/S, mémoire, processeur, etc. , et cela par simple ajout de modules , sans avoir à changer ni le processeur, ni les modules mémoires. Cette réserve doit être d’au moins 25% de la configuration de base.

B - Entrées sorties de base pour le calcul de la configuration de l’API

Le tableau ci-dessous explicite les entrées sorties de base pour le calcul de la configuration de l’API, cette liste est minimale, il appartient aux soumissionnaires de joindre les configurations des API à leurs offres.

Page 50: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 50

Page 51: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 51

Caractéristiques de l’API et de son armoire

Les caractéristiques minimales de l’API sont explicitées ci-dessous :

L’API sera installée dans une armoire étanche IP54, équipées en matériel de protection, et de raccordement (disjoncteurs, parasurtenseurs et bornier interruptible), d’extracteurs d’air thermostatés, etc.

L’API doit être de la plus récente génération, avec un MTBF supérieur ou égal à 99,99 %, ayant fait ses preuves dans l’automatisation d’installations industrielles.

Protocole de communication : Au minimum tous les protocoles suivants : Modbus/TCP, Modbus RTU, Profibus, IEC61850.

Protocole de synchronisation d'horloge SNTP

Les modules d’entrées TOR doivent être, avec isolement galvanique,

Les modules de sorties TOR doivent être à relais.

Les modules d’entrées et de sorties analogique de résolution 15 bits

Les entrées venant de l’extérieur seront découplées par relais

Les sorties de commande seront découplées par relais

Les entrées analogiques seront isolées par isolateurs galvaniques.

Modules coprocesseurs de synchronisation de la redondance par liaison fibre optique

Mémoire RAM de 32Mo au minimum

Mémoire Flash de 32Mo au minimum

Possibilité de retirer et remettre les modules à chaud (Hot swappable)

Les logiciels doivent être complets pour la programmation, le diagnostique et l’exploitation.

Le système d'automatisme doit rester opérationnel et s'auto-configurer sans délai dans les situations suivantes :

Défaut contrôleur primaire et basculement vers le standby

Défaut réseau et basculement vers le réseau secondaire

Défaut superviseur et basculement vers le serveur standby

Pour cela la redondance doit être assurée au niveau :

Serveur de supervision SCADA avec doubles ports Ethernet

Contrôleurs de l'automate programmable

Switchs industriels manageables auto-cicatrisant

MISE EN OEUVRE DE L'AUTOMATISME

L’ensemble des installations sera géré par automates programmables industriels équipé de contrôleurs redondants à chaud (Hot StandBy avec synchronisation par module dédié et câbles fibre optique ou Cuivre très haut débit (Gb)).

Page 52: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 52

Les automatismes assureront en priorité la sécurité du personnel et de l’installation, puis l'optimisation des besoin en eau, enfin l’économie de l’exploitation.

Les équipements électromécaniques de chaque de la station de pompage sont commandés par des régulations et des automatismes locaux réalisés en logique programmée.

Les automates devront, chacun, répondre aux spécifications et contraintes ci-après :

la programmation des Automates doit faire l'objet d'une analyse fonctionnelle détaillée comprenant tous les traitement devant être programmés. Les programmes doivent être structurés et peuvent intégrer différente forme de langage conforme à la norme IEC61131 à savoir :

Langage Ladder (schéma à relais) ;

Sequential function chart (SFC), semblable au langage Grafcet ;

Boîtes fonctionnelles (FBD), sous forme de diagramme ;

Texte structuré (ST) ;

Liste d'instructions (IL), un pseudo-assembleur.

Tous les programmes doivent être composés de sous-programmes, de bloc fonctionnels, et fonctions. Ils doivent structurés et commentés :

Toutes les variables externes et internes sont commentées et repérées par mnémonique,

Tous les bloc fonctionnels utilisateurs, sous-programmes ou fonctions doivent commentées

Les chaines de variables de sécurités doivent être identifiées.

Les chaines de variables de permission de commande doivent être identifiées

La logique de commande de marche doit être identifié

La logique de commande d'arrêt doit être identifié

La logique d'ouverture de la vanne doit être identifié

La logique de fermeture de la vanne doit être identifié

Les blocs de régulations doivent être identifiés

Etc ....

En règle générale, toutes les possibilités de commentaires offertes par le logiciel de programmation sont utilisées.

Les Entrées / Sorties de l'automate sont câblées suivant les règles de l'art et en tout état de cause suivant les recommandations et spécifications du fabricant de l'automate

système de supervision

postes serveurs scada

Le fonctionnement du serveur devra garantir qu’aucune information ne peut être perdue, même en cas de rupture momentanée de la liaison entre le système SCADA et les différents équipements et logiciels.

Le serveur, dédié aux fonctions SCADA, sont notamment destinés à supporter et à gérer les applications suivantes :

Base de données relationnelle, relative aux données du réseau d’eau et à ses installations ainsi qu’aux équipements du système SCADA. Cette base de données est mise à jour par les données en temps réel du réseau d’eau ;

Page 53: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 53

Fonctions SCADA ;

Fonctions de communication pour le système d’acquisition de données.

Le modèle d’unité centrale devra être choisi parmi les grandes marques de PC industriel disponible.

Les unités de traitement doivent être dédiées pour le fonctionnement dans un environnement réel où la fiabilité est de première considération. Elles doivent utiliser des processeurs de dernière version :

CPU : minimum Intel Core i7ou Xéon ;

Mémoire centrale : minimum 4 Go.

Afin de protéger les données contre des défaillances des disques, il sera mis en œuvre une technologie RAID (RedundantArray of IndependantDisk) qui permet de mettre deux disques en miroir, c’est-à-dire que les données seront inscrites sur des partitions de tailles identiques situées sur deux disques différents. Les données, sur les deux disques, sont exactement les mêmes ; ainsi, en cas de défaillance d’un disque, les données peuvent être retrouvées sur l’autre.

Unité de stockage : minimum 1 To RAID de disque dur.

Ces équipements permettront l’archivage automatique des données serveurs (avec les gestions des espaces disque à disposition), et la lecture des données archivées.

- Type rackable 19",

- Processeurs Quad Core 64-bit

- Windows Server 2012 R2 / Windows Server 2016

- 16 GB RAM minimum

- Disque dur 1 To minimum

- 1 clavier 105 touche

- 1 souris optique 5 touches

- Double écran haute résolution TFT ou LCD de taille 21 pouces chacun

- 1 lecteur graveur DVD

- 6 prises USB minimum

- Double port vidéo compatible avec le KVM choisi

- Système d’exploitation : Windows, dernière version commercialisée et éprouvée,

- Logiciels bureautiques et autres : suite MS Office, dernières versions commercialisées et éprouvées, Anti virus, etc.

- Conditions de l’environnement : température ambiante ; de fonctionnement 5 à 50°C, de stockage -10 à 60°C, avec humidité de 0 à 95% sans condensation,

logiciel scada de pilotage et supervision

Le système SCADA, à mettre en œuvre, doivent satisfaire les fonctionnalités suivantes:

Sécurité et optimisation du fonctionnement inter sites,

Transmission de toutes les données (états, niveaux, débits, seuils, valeurs calculées, alarmes, défauts, etc.) d’exploitation de chaque site vers le reste des sites,

Page 54: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 54

Prise en compte de toutes les données (ordre de marche, d’arrêt, programme de production, etc.), en provenance des autres sites,

L’interface home machine,

Les modifications et les adaptations des données des ouvrages aux contraintes d’exploitation,

L’intégration de nouveaux ouvrages,

L’aide dans la prévision de programme de production optimal en termes de coût de production, de répartition équilibrée de durée de fonctionnement des ouvrages,

La télécommande,

La télétransmission, entre les sites de toutes les données d’exploitation (états, mesures, valeurs calculées, seuils, alarmes, programme de production à court terme et à très court terme, etc.), acquisition des états et mesures et la transmission des consignes,

La gestion des périphériques,

La gestion des communications,

les fonctionnalités spécifiques (calcul des bilans, aide à l’élaboration par l’exploitant des prévisions de production et de consommation, etc.,),

Mise à disposition des données nécessaires comme entrée du logiciel d’exploitation : mesure de puissance, de niveau, etc. ainsi que des courbes de performances de l’ensemble des GEP.

L’archivage et la restitution des données,

Etc.

Base de données temps réel

La gestion de la base de données, en temps réel, est destinée à gérer les données variables et dynamiques issues de l’acquisition en temps réel, de données introduites par les opérateurs et des données résultats des différents programmes d’application du système SCADA.

Le système de gestion de la base de données, en temps réel, reposera sur un format SQL et doit respecter les exigences en terme de performance (temps de réponse), d’extensibilité et de sécurité.

Le transfert de données de la base de données en temps réel vers le système de gestion d’une base de données relationnelle ou vers des fichiers exploitables doit être possible.

Le système de gestion de la base de données doit permettre le changement du nom ou l’emplacement d’une base de données sans devoir mettre à jour les applications qui y sont liées.

Editeur graphique

L’éditeur graphique doit permettre la construction d’image et des représentations (synoptiques, courbes,…) ; il doit fournir un environnement interactif permettant aux utilisateurs de construire des objets graphiques et de les associer à la base de données de l’application.

Les images seront composées d’objets graphiques, formés par des informations statiques (fond de plan) et des informations dynamiques (éléments interactifs).

L’éditeur graphique doit fournir :

Page 55: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 55

Une interface utilisateur conviviale permettant une manipulation directe des objets au lieu de taper des commandes ;

Un environnement multifenêtre et interactifs ;

Des manipulations directes et souples d’objets graphiques (création, modification,…) ;

Un éditeur de symboles permettra de créer des symboles spécifiques au projet.

L’éditeur graphique doit être donc fourni avec une bibliothèque qui contient les objets graphiques clients et standards nécessaires pour la construction des images.

Il doit supporter une variété d’options de construction permettant de simplifier la réalisation et les modifications des images (copier, déplacer, effacer, …).

Fonction de télécommunication

Le système d’acquisition doit pouvoir gérer les fonctions des communications suivantes :

Types de transmission : Point à point, point à multipoints ;

Mode de scrutation : Cyclique, spontanée, sur demande, scrutation ;

Conversion de protocole : Toutes les informations recueillies doivent être converties en une forme de présentation unique.

La chronologie des évènements dans le journal de bord sera établie en utilisant la date/heure de chaque évènement quelque soit son origine ;

Synchronisation : Le système SCADA doit être relié à une horloge externe synchronisée par les signaux du système GPS. Cette horloge recevra la date et l’heure universelle, et assurera la synchronisation de l’horloge des contrôleurs.

L’ensemble des fonctions de communication, sera pris en charge par le frontal de communication.

Configuration des données :

a) Paramétrage et configuration On-Line :

Le logiciel SCADA doit permettre un paramétrage et une configuration on-line sans être contraint de redémarrer le système. Il sera possible de créer, modifier et supprimer des synoptiques et les attributions de points process ou de nouvelles stations de façon conviviale à l’aide d’interface graphique. Il ne sera pas nécessaire d’entrée de ligne de commande ou d’avoir des connaissances d’un programmateur informatique pour configurer le système.

b) Configuration par MS Excel :

Le logiciel SCADA doit permettre une configuration des points d’informations par un import de données et de paramètres depuis MS Excel. Cet import facilitera le travail des opérateurs et évitera les répétitions des tâches fastidieuses.

Un export des données de configuration vers MS Excel devra également être possible.

Acquisition de données :

a) Données process :

Page 56: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 56

Le système SCADA doit être capable de traiter différents types de données :

Signalisation ;

Valeurs de mesures ;

Valeurs de comptage ;

Télécommande ;

Etc.

b) Données calculées et données générées par le système :

Il doit être possible de définir des données calculées et générées, que se soit par les logiciels du système SCADA ou par d’autres programmes.

Les valeurs associées dans la base de données devront être mise à jour d’une manière cyclique ou aléatoire. Les données calculées peuvent correspondre à des valeurs analogiques, des états ou des alarmes.

Le système sera également capable de générer des informations internes permettant la surveillance de différents sous systèmes.

c) Données manuelles :

Le système doit être capable de définir dans la base de données différents types de données manuelles (analogiques, des états,…). Les données introduites manuellement devront être intégrées dans la base de données de la même façon que les autres données.

Traitement de données

a) Télésignalisation :

Le système SCADA devra traiter des signalisations de différents types telles que :

o Les télésignalisations :

Les états des vannes ;

Marche/arrêt des groupes électropompes ;

Etats des différents équipements ;

Etc.

o Les signalisations internes :

Les états calculés ou dérivés ;

Les signalisations manuelles ;

Les alarmes internes et les messages ;

Etc.

Le traitement des signalisations consiste en :

L’analyse du type de la signalisation (changement d’état, message, …) ;

La mise à jour de la valeur dans la base de données temps réel ;

Page 57: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 57

La mise à jour des différents attributs et critères qualité associés à la signalisation.

Le déclanchement des traitements associes tels que :

Rafraîchissement des images ;

Traitement d’évènements et d’alarmes (acquittement par exemple) ;

Traitement des états calculés ;

Etc.

Le traitement des signalisations comporte, entre autres, la définition et la prise en compte des états calculés. Un état calculé est une combinaison utilisant une fonction booléenne d’autres états (état acquis, état interne, …).

Le tri des signalisations, suivant des clés prédéfinit ou à définir, doit être disponible.

Les signalisations devront avoir la possibilité d’être paramétrées de manière à exiger un acquittement ou autres traitement.

b) Télémesure :

Le traitement des mesures doit comporter, entre autres, les fonctions suivantes :

Conversion des valeurs :

Analogiques :

Chaque mesure analogique, étant acquise dans un format numérique et est représentée dans la base de données en virgules flottantes, doit être convertie dans une unité physique.

Numériques :

Le système SCADA doit être capable de convertir les télémesures numériques en valeurs physiques significatives avec les unités adéquates.

Substitution automatique des données :

Les données analogiques manquantes ou incorrectes (par transmission ou détectées erronées) devront pouvoir être remplacées par des valeurs manuelles ou par des valeurs estimées si elles sont disponibles.

Les valeurs manuelles doivent avoir une priorité supérieure à celle des valeurs acquises. Les valeurs estimées ne doivent pas écraser les valeurs acquises. Toute substitution devra être enregistrée et signalée.

Surveillance des mesures :

Chaque valeur de mesure (acquise, calculée, estimée ou manuelle) doit être surveillée par rapport à des valeurs limites prédéfinies et ajustables, tels que :

Seuil opérateur ;

Seuil physique haut ;

Seuil physique bas ;

Etc.

Ces seuils limites doivent être définis dans la base de données individuellement pour chaque mesure. De plus, un seuil d’hystérésis devra être défini pour chaque mesure sous forme d’une valeur physique ou d’un pourcentage de la pleine échelle de la valeur, afin d’éviter les alarmes répétitives aux dépassements des limites (phénomène de pompage).

L’opérateur devra être capable de modifier en ligne les valeurs des seuils y compris d’hystérésis pour chaque mesure, et les téléchargées au niveau des contrôleurs.

Page 58: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 58

Le traitement de surveillance des mesures (dépassement de seuils) pourra être retardé ou inhibé par action opérateur pour une ou plusieurs mesures.

c) Valeurs de comptage :

Tout comme les valeurs de meure, les valeurs de comptage seront aussi surveillées en fonction de leurs seuils supérieurs et inférieurs.

Il devra également être possible d’avoir une synchronisation de la valeur dans le logiciel de supervision avec celle des compteurs installés sur sites.

En cas d’erreur de transmission, le remplacement de la valeur mesurée par un facteur constant devra être possible.

d) Combinaison des données, bilan et rapport :

Le système SCADA doit offrir la possibilité de faire des calculs sur les données. Toutes les données et variables de calcul devront avoir une couleur spécifique lors des affichages et devront subir les traitements de stockage dans la base de données, leurs mises à jour et rafraîchissement périodiques sur les images.

o Valeurs de calcul et expressions logiques :

Les valeurs de calcul seront établies à partir des valeurs de mesure et de comptage, moyennant des formules mathématiques.

Les expressions logiques permettant de relier tous les points d’information saisis dans le système par une condition définie par l’utilisateur ; le résultat pouvant revêtir les états vrai ou faux. Le résultat de l’expression logique peut par exemple être transformé en message de défaut ou utilisé comme condition de validation pour une instruction.

o Compteur horaire / fréquence de commutation :

Le système SCADA doit être capable d’élaborer des bilans statistiques à savoir :

Statistiques concernant les communications (nombre d’interruptions, durées cumulées d’interruptions,…) ;

Nombre de manœuvre d’un équipement ;

Durée de marche journalier et mensuel

Volume d'eau transité journalier et mensuel

Volume de gaz produit journalier et mensuel

Volume de réactifs consommés journalier et mensuel

Etc.

A partir des messages, d’instructions ou d’expressions logiques, le système devra être capable de déduire un comptage d’heures de services ou de cycles de commutation.

e) Traitement d’évènement et d’alarmes :

Page 59: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 59

Le but du traitement d’évènements et d’alarmes est d’informer en temps réel les opérateurs de tout changement apparaissant dans le procédé de traitement et dans les systèmes informatiques.

Pour chaque signal, défini dans la base de données, il doit être possible de configurer les conditions pour générer que ce soit une alarme ou un événement sur apparition du changement d’état associé.

Le traitement des événements et des alarmes doit tenir compte des paramètres suivants :

Origine de l’événement ou de l’alarme.

Date et heure de détection ;

Sévérité (gravité) ;

Domaine de responsabilité (réseau eau, système informatique, télécommunication, …etc.).

En conséquence, le système SCADA doit permettre de :

Avertir rapidement les opérateurs de l’apparition d’événement ou d’alarme ;

Classer les alarmes selon leurs niveaux de priorité et leurs catégories ;

Générer un traitement convenable pour l’urgence de l’action demandée par l’alarme ou l’événement.

En cas d’apparition d’une alarme, un message d’alarme approprié devra être issu sur les affichages correspondants et inséré dans les journaux de bord et une alarme sonore devra être activée en fonction de la gravité (sévérité) de l’alarme.

L’opérateur doit avoir la possibilité d’acquitter ou de supprimer ou alarme. Il devra avoir aussi la possibilité d’acquitter et de supprimer plusieurs alarmes simultanément.

Aussi, il doit être possible d’inhiber des alarmes pour chaque dispositif ou ouvrage.

Génération des rapports

Le système SCADA doit fournir différents types de rapports et états (horaires, journaliers, mensuels et annuels).

Ces rapports pourront contenir aussi bien des valeurs acquises ou calculées que des valeurs archivées.

L’édition de ces rapports doit être périodique ou sur demande. De plus les rapports doivent être disponibles pour être visualisés sur les postes opérateurs.

Les rapports devront également pouvoir être édités sous forme exploitable.

Service d’impression

Tout type d’imprimante connectée au réseau LAN doit être capable d’être assignée comme ressource du réseau et doit être disponible à n’importe quel utilisateur du réseau.

L’administrateur système doit être capable d’affecter les imprimantes qui peuvent être accessibles par les utilisateurs.

Page 60: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 60

Le service d’impression réseau doit pouvoir router d’une manière transparente le travail d’impression à l’imprimante assignée locale ou distante. Les utilisateurs doivent être notifiés et informés de l’état de leur travail d’impression.

Le service d’impression doit supporter tout format d’impression valide.

Archivage des données

Le degré d’archivage doit être paramétrable et peut à tout moment être élargi.

La fréquence d’archivage des valeurs de process doit pouvoir prendre différentes valeurs entre 10 ms et un mois.

Toutes les archives stockées sur le disque dur, peuvent être transférées sur des supports externes et au besoin peuvent être remise sur le disque ultérieurement.

Le transfert d’archive devra se faire manuellement ou automatiquement. En cas de sauvegarde automatique le système émettra un message lorsque le support informatique aura dépassé un volume de données prédéfini et qu’il devra être changé.

Echange de données avec le réseau LAN

Le logiciel SCADA permettra la communication entre la base de données temps réel et les PC connectés au réseau LAN à travers un système sécurisant de type VPN.

Le logiciel doit permettre d’exploiter dynamiquement les données temps réels sous format exploitable.

Les données exportées pourront être utilisées par des logiciels tiers, tels que des tableurs, des éditeurs Web ou des systèmes de gestion des bases de données sur le réseau local bureautique. Elles doivent être disponibles aux utilisateurs du réseau local pour les traiter chacun à sa convenance.

Interface Homme Machine (IHM)

L’interaction entre les opérateurs du centre de contrôle et les équipements doit être principalement supportée par des postes informatiques (ordinateurs), équipés d’écrans graphiques, un clavier alphanumérique standard, une souris et un équipement de désignation.

L’interface homme machine doit être moderne, simple, efficace et conforme aux normes et standards en vigueurs.

Elle doit supporter, au minimum, les principes généraux suivants :

Adaptation dynamique des fenêtres d’écran ;

Fonction zoom et navigation simple ;

Grands images ;

Textes de grandeurs et de formes différentes ;

Différents types et grandeurs de symboles ;

Différentes structures de surfaces ;

Grand nombre de couleurs ;

Coloration dynamique de certaines parties du réseau en fonction de leurs caractéristiques ;

Haute résolution ;

Convivialité des représentations ;

Page 61: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 61

Bloc notes opérateurs ;

Guide opérateurs (aide) ;

Utilisation des fenêtres et des menus ;

Retour d’information immédiat pour les actions ;

Utilisation des touches de fonction du clavier ;

Utilisation des touches logicielles ;

Définition des droits d’accès.

a) Arrangement d’écrans :

Le logiciel du système SCADA, tournant sur les IHM, devra permettre l’affichage multi écrans, via le raccordement de plusieurs écrans de visualisation. L’utilisateur devra pouvoir se déplacer avec sa souris sur plusieurs écrans comme s’il s’agissait d’un seul écran panoramique.

b) Aide en ligne :

Un moyen d’une aide en ligne contextuelle doit être prévue pour assister les opérateurs dans l’exploitation du système.

Il s’agira d’une aide contextuelle, c’est-à-dire que les textes d’aide qui apparaissent fournissent des informations sur la fonction à partir de laquelle l’aide a été appelée. Afin de rappeler la fonction d’une icône, le système comprendra également, la fonction des « bulles d’aide » : des mots clés expliquant les différents symboles, ils apparaissent lorsque le curseur passe sur un objet.

c) Techniques et mécanismes d’affichage :

Les mécanismes de navigation :

L’opérateur doit être capable de se déplacer rapidement et facilement entre les différentes images, en utilisant les menus ou les touches logicielles.

L’interface homme machine doit supporter, au minimum, les mécanismes de navigation suivants :

o Les répertoires des images :

Des répertoires hiérarchiques des images doivent être disponibles à l’opérateur pour lui permettre de naviguer.

o Menus déroulants :

Pour faciliter le travail des utilisateurs dans un système SCADA, tous les dialogues seront disposés dans des menus déroulants clairement présentés accessibles par un clic de souris.

Ces menus doivent comporter des listes d’options (des sous menus ou des commandes).

o Menu contextuel :

Un menu contextuel pourra être appelé par le bouton droit de la souris. Ces menus doivent apparaître à l’emplacement du curseur où ils sont définis dans l’affichage.

Contextuel, signifie que les options du menu proposées sont liées à la fonction de base choisie et aux points d’information sélectionnés, ce qui assure une utilisation rapide et ciblée.

Techniques d’affichage :

o Mise à jour des informations visualisées :

Toute information affichée sur deux ou plusieurs écrans doit être exactement la même.

Page 62: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 62

Toutes les images doivent être mises à jour simultanément dans le cas de changement de leurs contenus. Par conséquent, tous les changements des télésignalisations et les modifications des valeurs des télémesures, apparaissant sur les écrans doivent être mises à jour dès leurs acquisitions par le système de traitement de données.

o Multi fenêtrage :

Chaque écran doit supporter le multi fenêtrage. Il doit être possible d’utiliser chaque fenêtre d’une façon indépendante. Plusieurs fenêtres doivent être affichables simultanément mais seule une fenêtre doit être active.

La fenêtre active doit être distinguée par un indicateur (la couleur des bords de la fenêtre).

Toutes les fenêtres doivent contenir un titre pour identifier l’image et le contexte courant.

d) Interface opérateur :

Sélection objet :

Les images doivent être utilisées par les opérateurs pour interagir avec le système. Pour cette raison, elles doivent contenir des éléments qui peuvent être sélectionnés pour réaliser deux types d’actions :

o Des opérations d’entrée de données.

o Action spécifique associée à la sélection de l’objet ;

Entrée de données :

Les opérations d’entrée des données doivent être disponibles sur des images contenant des schémas synoptiques et des tables pour modifier le contenu de la base de données.

Quatre types d’opérations d’entrée de données doivent être fournis :

o Entrée de valeurs dans les champs de la base de données ;

o Insertion d’un ou plusieurs objets dans la base de données ;

o Copie d’un ou plusieurs objets d’une position à une autre dans la base de données ;

o Suppression d’un ou plusieurs objets à partir de la base de données.

Actions spécifiques de l’opérateur :

Toutes les actions spécifiques de l’opérateur seront fondées sur le principe suivant :

A l’intérieur d’une image, l’opérateur désignera l’objet sur lequel il souhaite agir. Une fenêtre apparaîtra à l’écran proposant l’ensemble des actions possibles en relation avec l’objet désigné (compte tenu des droits de l’opérateur) ;

L’opérateur sélectionnera la fonction qu’il désire. Au besoin, une nouvelle fenêtre pourra apparaître pour permettre de préciser l’action (par exemple saisie d’une valeur numérique). L’opérateur validera donc après sa commande ;

Celle-ci sera alors réalisée ou refusée selon les droits de l’opérateur et l’état présent du système.

e) Bloc note :

Les images doivent permettre aux opérateurs d’écrire des notes et des consignes pour s’échanger des informations entre eux.

Il devra être possible à l’utilisateur de rentrer un commentaire à tout endroit des synoptiques. Cette annotation sera archivée avec l’image et réapparaîtra avec l’image en question à chaque fois que cette dernière est affichée. Ceci devra être vrai également si l’image est ouverte par d’autres utilisateurs ou sur autres postes.

f) Gestion des alarmes :

Liste des alarmes :

Page 63: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 63

Une alarme peut être définie comme :

Un changement d’état non télécommandé ;

Une alarme qui résulte d’une absence d’événement après une télécommande ;

Un état anormal (parfois appelé état d’alarme) d’un point : par exemple une mesure dépassant un seuil. Ceci s’applique aux points pour lesquels on a défini dans la base de données leur position normale et leur position anormale.

Le système SCADA devra maintenir une liste d’alarmes, c’est-à-dire des événements d’alarme non encore effacés. La liste de ces états anormaux permettra un aperçu rapide de toutes les conditions anormales dans le système.

Acquittement et inhibition d’alarme :

Les alarmes qui exigent l’acquittement de l’opérateur devront pouvoir être acquittées à partir de n’importe quelle image montrant les objets concernés.

L’acquittement des objets individuels ou multiples aussi bien que tous les objets d’une page, doit être possible par une seule action de l’utilisateur.

Gestion des astreintes par serveur vocal et par SMS :

Le système SCADA devra offrir la possibilité de déclenchement du dispositif des alarmes selon la configuration des alarmes et du planning des astreintes. Il devra ainsi au moins être possible d’avoir une astreinte par téléphones portables GSM utilisant les SMS (Short Message Service).

Un événement d’alarme peut déclencher la sortie d’un autre message ou d’une instruction, l’appel automatique du terminal de garde ou l’activation d’une alarme.

Pour laisser le temps aux opérateurs d’acquitter les alarmes au niveau du centre de contrôle en cas de réparation de défaut, il devra être possible de retarder l’envoie des alarmes de quelques secondes jusqu’un maximum de 2 heures.

Pour la transmission des alarmes, le système devra pouvoir mémoriser jusqu’à 20 numéros d’appel au minimum. En cas de dysfonctionnement ou pannes, les numéros des appels mémorisés seront appelés les uns après les autres jusqu’à ce qu’une connexion soit établie et le message d’alarme acquitté. Les numéros d’appel seront consignés dans le plan des astreintes.

La télétransmission d’alarme sera documentée et enregistrée dans le journal avec le numéro appelé et l’heure de l’appel.

g) Mise à disposition de l’information à des tiers :

L’information du centre de contrôle devra pouvoir être mis à disposition de tiers :

Poste de travail de type ERP ou GMAO :

Le serveur SCADA doit intégrer les mécanismes d'accès au données par une poste client OPC :

OPC DA (ou Data Access) : permet l'accès aux données en temps réel

OPC HDA : pour l'historisation des données

OPC A & E : pour la gestion des alarmes et évènements- OPC UA (Unified architecture) : dernière spécification

Poste de travail délocalisé :

Pour accéder à distance aux données et fonctions du poste de conduite, il est possible de connecter, via le réseau téléphonique, un terminal de garde ou un poste délocalisé.

Rapports Excel :

Page 64: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 64

Les rapports Excel devront permettre d’accéder en ligne depuis un réseau bureautique aussi bien à des données archivées qu’à la séquence en cours du process, et de les éditer à l’aide de toute la gamme d’options de configuration d’un tableur moderne.

ARTICLE 44 : SYSTEME DE VIDEOSURVEILLANCE

L'entreprise doit fournir un système de vidéosurveillance permettant de surveiller :

Les pourtours de la station

Les accès de la station

Les accès au locaux

Le système de vidéosurveillance doit être conforme aux spécification générales jointes " Spécifications Instrumentation et Vidéosurveillance".

Le système doit être composé de :

des Caméras couleur fixes type extérieur

Des Caméras couleur fixe type extérieur minimum pour surveiller les accès

Systèmes de commande

Un Enregistreur /multiplexeurs numériques (NVR)

Un Moniteurs couleurs 21"

Tous les équipements qui seront installés à l’extérieur devront résister à l’agressivité de l’environnement et devront avoir au minimum :

Un degré d’étanchéité IP66

Protection anti-vandalisme

Un caisson en inox 316L ou tous autres matériaux répondant aux exigences suscitées

Les serveurs enregistreurs/multiplexeurs, switchs, répartiteurs, seront installés dans une baie informatique 19". Cette armoire sera installée dans le même local informatique que celle réservée à la supervision.

ARTICLE45 : INSTRUMENTATION

L'entreprise doit prendre en charge les études de dimensionnements, fournitures et installation des instruments de mesure et de contrôle nécessaires entre autres :

Débitmètre en sortie de la station de pompage

Un capteur de niveau de la bâche d'aspiration

Un capteur de pression à l'amont du filtre à tamis

Un capteur de pression en sortie de la station de pompage

DEBITMETRES

Le débitmètre sera de type version séparée

Page 65: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 65

Raccordement : Par brides percées normalisées

Pression de service : PN 16

Classe de protection : IP68

Nature du liquide : Eau brute oued Sebou

Température du liquide : 10 à 30°C

Température ambiante : 10 à 45°C

Conductibilité minimale : 200 μS/cm

Revêtement : Pour contact avec eau potable

Electrodes : Hastelloy

Entrée câbles : Montés à l'usine

Câbles : compatibles avec IP68 jusqu’à la boite de raccordement

Marquage du constructeur sur les câbles

Alimentation en courant : à partir du convertisseur

Tube de mesure parfaitement étanche même immergé IP68.

Longueur minimum des longueurs droites amont / aval : 3 DN/1 DN

Caractéristiques du convertisseur :

Version : Séparée avec affichage local et éléments de commande opérateur conformément aux spécifications des normes.

Boîtier : Minimum IP67 avec entrée/sortie câbles version séparée

Conception robuste étanche à la poussière et aux projections d’eau.

Alimentation : Secteur 230 VCA/50 HZ et Pile interne ou externe 12-24 V CA/CC. CA/CC.

Pile : durée de vie 5 ans minimum ; et étanche pour piles externes.

Séparation galvanique : Entrées, sorties séparées galvaniquement de l’alimentation et entre elles.

Unité de mesure : Programmable en unité l/s,

Précision de mesure : +/-0,5% de la valeur mesurée.

Sortie impulsions : Passive, tous paramètres programmables

Sortie impulsion pour une totalisation/débit déportée

Sortie indication d’état: Passive séparation galvanique

Valeur seuil, sens d’écoulement, détection d’erreur, dépassement d’échelle, co d’échelle, conduite vide, Défaut alimentation secteur

Fonctions programmées : Acquisition erreurs

Autotest

Mémorisation des valeurs mesurées et Sauvegarde des données

Mise aux valeurs mini des sorties

Affichage local : LCD

Débit instantané, mesure des débits dans les deux sens avec totalisateurs sur di totalisateurs sur 8 digits en plus du signe –ou +

Totalisateurs m3, 10 m3, 100 m3

Langue : Française

Page 66: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 66

Alarmes Messages d’informations et d’erreurs

Messages pour dépassement débit de nuit

Communication : Interface de transmission de données RS 232;RS 485 ou équivalent

Homologations : ACS, OIML R49

CAPTEUR DE PRESSION

Les capteur de pression seront de type tube de bourdon ayant les caractéristiques suivantes :

Étendu de la mesure : suivant la pression de service

Pression de service PN16

Sortie signal : 4-20 mA

Alimentation: 12 à 24 volts continu ou 220 v alternatif

Isolation galvanique

Affichage local

Température de fonctionnement : -20 à 55 °C

Précision : 0,3% sur toute l'échelle

Non-linéarité 0,25 %

Adaptation adéquate.

Perçage et installation sur conduites de tous types

Raccord process: G1/4 DIN 3852-E, 1/4 NPT et autres

Raccordement électrique : connecteur coudé forme A et C, connecteur M12 x 1, câble 2 m

Capteurs de niveau à ultrasons

Les capteurs de niveau à ultrasons comprendront :

une sonde,

une liaison filaire (jusqu’à 200 mètres),

Caractéristiques :

L’appareil (coffret électronique et sonde) aura les caractéristiques suivantes :

alimentation : 230 VCA ou 24 VCC,

classe de protection : sonde IP 67,

matériel tropicalisé,

dispositif de filtrage paramétrable de la mesure permettant de supprimer les perturbations générées par des vaguelettes en surface de l’eau,

distance électronique/sonde jusqu’à 200 mètres,

électronique paramétrable par touches de fonction avec stockage des paramètres sur EEPROM ne nécessitant pas de pile de sauvegarde de la mémoire,

précision : 0,25 % de la plage de mesure,

seuils (2) d’alarme paramétrable,

sortie : 4-20 mA sous 750 Ohms,

température de fonctionnement : - 0 à + 60°C avec compensation automatique des variations de températures par thermo-sonde intégrée,

Page 67: Travaux de mise à niveau d’aosage

SADV

Travaux de mise à niveau du bassin d’arrosage Ville verte Mohamed VI

CCTP –Arrosage

PAGE 67

étendue de mesure : l’étendue de mesure de chaque capteur doit être compatible avec la grandeur réelle à mesurer. L’étendue ne devra pas dépasser de plus de 25% la valeur maximale de la grandeur à mesurer.

Télégestion

la station de pompage doit pouvoir communiquer avec le système centrale de gestion de la ville verte.

Pour cela l'entreprise doit prendre en charge les éléments suivants :

Fourniture et configuration de modems de communication GPRS/3G/4G

Fourniture d'un poste de supervision itinérant, de dernière génération, pour la consultation à distance des données de la station de pompage. La commande doit être également possible moyennant un mot de passe.

Fourniture d'un modem GPRS/3G/4G pour le poste itinérant

Fourniture de modules logiciels permettant de reporter les informations vers le centre de contrôle de la ville verte

L'ensemble des informations de la station de pompage doivent être mise à disposition grâce au mécanisme Client/serveur Modbus TCP. L'automate de la station de pompage étant serveur Modbus/TCP.