traitÉs jviystiquesmuslimphilosophy.com/books/ibnsina-hayyibnyaqzan-mehren... · 2011. 8. 6. ·...

50
TRAITÉS JVIYSTIQUES d'Abou Ali· al-Dosain b. Abdallah b. Sînâ ou d'Avicenne. TEXTE ARABE PUBLOE D'APR:BS LES DU BRIT. MUSÉUM, DE LEYDE ET DE LA BIBLIOTH:BQUE BODLEYENNE AVEC L'EXPLICATION EN FRANÇAIS PAR M. A. :F. MEHREN. 1 ER :FASCICULE. L'Allégorie mystique Hay ben Yaqzân. LEYDE, E. J. BRILL 1889. _______ J

Upload: others

Post on 28-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

TRAITÉS JVIYSTIQUES d'Abou Ali· al-Dosain b. Abdallah b. Sînâ

ou d'Avicenne.

TEXTE ARABE PUBLΠD'APR:BS LES ~lANUSCRITS

DU BRIT. MUSÉUM, DE LEYDE ET DE LA BIBLIOTH:BQUE BODLEYENNE

AVEC L'EXPLICATION EN FRANÇAIS

PAR

M. A. :F. MEHREN.

1 ER :FASCICULE.

L'Allégorie mystique Hay ben Yaqzân.

LEYDE, E. J. BRILL 1889.

_______ J

Page 2: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

L _______ J

Page 3: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

r

L'ALLÉGORIE MYSTIQUE HAY BEN YAQ,ZÂN

D'A VICENNE

ANALYSEE ET EN PARTIE TRADUITE.

Page 4: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

L _____ J

Page 5: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

AU HUITIEME

CONGRES INTERNATIONAL DES ORIENTALISTES

QUI SIÉGERA

A STOCKHOLM ET A CHRISTIANIA

DU Il .!u xm SEPTEMBRE 1889

SOUS LA HAUTE PRÉSIDENCE

DE SA MAJESTÉ LE ROI DE SU:BDE ET NORVEGE

OSCAR II

HOMMAGJ<: RESPECTUEUX.

Page 6: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

____ J

Page 7: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

PRÉFAOE.

Parmi les petits traités d'Avicenne qui ont une certaine importance pour fixer les vues particulières du grand maître de la philosophie orientale, se trouve l'allé­gorie portant le titre de Hay h. Yaqzan, qui a été l'objet de beaucoup de discus­sions et de doutes, même quant à son existence réelle. Le nOtll nous était connu, depuis longtemps, par le roman célèbre d'Ihn Thofeil, philosophe espagnol, mort en 1185, à peu près 150 ans après Avicenne. Ce dernier traité, d'un charme particulier, qui nous expose la possibilité du développement de l'homme, placé même dans la solitude complète et privé de toute communication avec les parties civilisées du monde, nous a été rendu familier par l'édition du célèbre Pococke 1) et par les traductions nombreuses qui en ont été faites dans la plupart des langues euro­péennes.

Longtemps déjà auparavant, Avicenne s'était servi du même nom allégorique, comme nous l'avons fait remarquer dans le traité, publié récemment dans la revue du Muséon, «sur le rapport de la responsahilité humaine avec le destin» '). Quand, pendant les luttes entre les princes de Hamadhûn et d'Ispahân, il fut emprisonné dans la forteresse de Ferdédjan, située tout près de la première ville 3), il Y com­posa le traité particulier portant le même nom, où il nous expose bien clairement le sens qui se rattache à la personnification de cette notion mystique. Bien que Ibn Thofeil nous dise dans sa préface 4) qu'il a emprunté les noms seuls de son roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap­port plus ou moins intime l'un avec l'autre; ainsi p. e. dans l'édition du roman d'Ibn Thofeil qui a paru récemment à Constantinople [1299 Hedj.J, on lit ce titre:

1) Epia/ola ..dbi Jaafar Eh" Toflil d. Hai Ebn Yoltd""", Oxonii 1700: 2) V. "llu.éo" de l'an ]885, p. 35 sui ... 3) V. Dictio"". fléoflr. d. la Per •• , Barbier de Meynard, p. 417, et mon article "La pMlo8op"i. d'..d •. "

dans illu,éo" de l'an 1882, p. 395. 4) V. l'éd. c. p. 27: ..• dum tibi describam historiam H. Ebn Yokdhàn et Absali et Salamani quiblls L ..... ;._, ..".oh Ab, Ali J

Page 8: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

8 PRÉFACE.

«Traité Hay b. Yaqzân sur la philosophie orientale, que l'Imâm Abou Djafar b. «Thofeil a tiré des ouvrages précieux du grand maître Abou Alî ben Sînû", et sur la dernière feuille on a fait remarquer ceci: <clbn Khallikân mentionne ce traité, «sous l'article d'Ibn Sînâ, comme appartenant à cet auteur; peut-être l'a-t-il écrit «en persan; alors nous en aurions une traduction arabe, faite par Ibn Thofeil>" L'existence et l'authenticité de ce petit traité en Arabe ont été, depuis bien long­temps, constatées par le témoignage de Djouzdjâni, disciple d'Avicenne 1), qui nous a laissé une liste des ouvrages de son maître, et par celui d'Ibn Khallikàll. et de Hâddji Khalfa 2); enfin il se trouve en manuscrit dans les bibliothèques de Londres S),

d'Oxford et de Leyde 4). Dans le catalogue des manuscrits orientaux du Brit. Mu­seum, on a très justement fait remarquer que le petit traité, ne comprenant que 3 feuilles in-4° d'une écriture seITée, contient une allégorie sur l'intellect actif; et dans celui des manuscrits de la bibliothèque de Leyde, M. de Goeje en a copié le commencement en ajoutant la remarque que, quant au contenu, il est bien diffé­rent du roman d'Ibn-Thofeil et n'a avec lui de commun que le nom seul. 11 est donc évident qu'Avicenne a le premier - [sinon al-Kindi ou al-Farâbi, J'un et l'autre prédécesseurs du philosophe, ce qui est bien peu probable] - introduit ce personnage allégorique dans ses traités dialectiques, et qu'enfin il a donné lui­même, dans cette petite dissertation, l'explication du sens mystique qui s'y rat­tache. -

Ainsi la personnification de la notion philosophique Hay h. Yaqz(ln a pro­voqué l'ouvrage très renommé, mais d'un contenu bien différent, d'Ibn Thofeil; de même la dissertation d'Avicenne a passé dans la littérature rabbinique par l'imitation poétique portant le titre hébreu Khay b. Meqîz et généralement attri­buée au célèbre Aben .Ezra ct 1174) 5); on en trouve en outre une traduction lit­térale en hébreu avec le commentaire d'Ibn Zf3JJlc1., disciple d'Avicenne, faite par

1) V. l'art. c. du Mulon dl' l'an 1882, p. 395 suiv. 2) V. Biogr. dietio .... ary by M. G. de Slane, t. I, p. 443 suiv., et H. Khalfa, Lez. Bibliogr., t.llI, p. 393. S) V. Cat. cod. tl/a"1UCrpt. 01". Mil •. Brn. t. II, p. 448, nO 978, 2. 4) V. Cat. cod. ma, .. ucrpl. or. Bibl. Bodù!la .. (/! ad. Uri, t. J, nO 456 et Cal. cod. or. Bibl. ~cad. Lrtgd. Bal.

t. m, p. 328·29. 5) Dans l'édition de Constantinople de l'an 1736, où le traité Kha, b. Meqîz se trouve ajouté à la fin

de l'ouvrage "klC"" KocA •• a", il a été ettribué à Sa/omo 6; G6birol, connn au moyen âge sous le nom estropié d' ~oicebro .. , à peu-près contemporain d'Avicenne et originaire de l'Espagne, ce qui rend cette sup­position bien improbable. Mr. SteitucAtleid6r ayant considéré son origine comme incertaine s'est rangé du côté de l'éditeur du diwan d'Aben Ezra (Diwau des Abr. ibn Ezra mit seiner Allegorie Hai b. Mekiz, heransgeg. von Dr. Jac. Egera, Berlin 1886), où DOUS le voyons attribué à ce célèbreautenrrabbinique,etdéjà"Ro.rimen~ tionne ce traité dans le diziooario storico degli antori Ebr., Parma 1802, comme appartenant à Aben Ezra [v. t. l, p. Il]: "Libretto in poesia cbe parla dell· anima e dei premio e della pena della futura vita".

Page 9: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

PRÉFACE. 9

un savant inconnu '). On po~rrait supposer qu'elle nous offre une aide bien dé­sirée pour fixer le texte arabe; mais, à peu d'exceptions près, ce n'est pas le cas, son caractère principal étant de rendre le texte d'Avicenne presque littéralement, mais quelquefois sanS' égard au sens réel et suivant des leçons erronées, ce qui donne lieu à des méprises assez graves. Après en avoir publié le texte arabe, j'ai préféré, au lieu d'une traduction entière de tout le traité, d'en donner ici l'analyse détaillée, son style de rhétorique quelquefois obscur et contourné, dont les difficultés sont augmentées par une terminologie fixe, ne permettant souvent qu'une paraphrase bien étendue. Ainsi le commentaire choisi d'Ibn Zeylâ 2) avec notre analyse suffira, je l'espère au moins, pour aplanir toute difficulté et faire bien comprendre le sens intime et réservé de notre célèbre auteur, dont j'ai l'intention, si cet essai ré­ussit, de publier en arabe, de la même manière, les traités mystiques les plus renommés après en avoir déjà, depuis quelques années, fait une analyse exacte dans le Muséon 3). Ma tâche lissez difficile de fixer le texte arabe m'a été facilitée grâce à l'obligeance qu'a eue Mr. le Dr. Neubauer de collationner mon manuscrit avec celui qui se trouve dans la bibliothèque Bodleyenne; de même j'ai à remer­cier Mrs. le Rabbin ]J. Simo118en, de Copenhague, et le Dr. P. Ilerz8ohn, à l'officine de Mr. Brill à Leyde, de s'être chargés de la révision des épreuves.

Copenhague le 4. Juillet 1889. A. ~'. MEHREN.

1) Récemment publiée selon le manuscrit de 'l'ul'Ï .. dans la collection ,,;y y:p, Berlin 1886, par le savaut

rabbin lIfr. le professeur D. Kaufmann: " npnyn N;'! '1 ,,'o;n lV"I"!l Cly N~'O 'i' i"Pi".:i P 'i"1 n,,jN .. ,'':1 n~·o· L'imitation poétique dont nous avons fait mention, appartiont selon le même savant à Aben Ezra.

2) V. Cat. cod. ma1lu.crpt. or. ;!lUl. Brit. t. II, p. 448, n' 978, 3. 3) V. les années du luu.éoll 1885-87, où l'on trouve les analyses dcs traités mystiques d'Avicenne sur

l'astrologie, sur le rapport do la responsabilité humaine avec le destin, sur l'amour, sur la mort, la prière ot la visite des tombeaux, sur les moyen. d'acquisition de la béatitude céleste et sur la coudition des illumi­nés; enfin le petit traité "l'oir.au", rendu en français.

L ____ J

Page 10: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port
Page 11: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

EXPLICATION.

A. INTRODUCTION DE L'ALLÉGORIE.

L'auteur après avoir déclaré qu'il a enfin cédé à l'instigation de ses amis, qui lui avaient demandé de composer un traité à part, contenant une explication de la na­ture spirituelle de Hay ben Yaqzûn 1), continue en ces termes:

p. l t .. \.r.

«Pendant mon séjour dans mon pays, je me sentis disposé à faire avec mes amis une petite excursion aua; lieu:c de plaisance du voisinage. et tout en flânant je rencontrai un vieillard, qui, malgré son dge oien avancé, était plein d'une ardeur juvénile. sans étre courbé ni blanchi par les ans " au contraire, la vieillesse lui avait donné une splendeur éblouissante. Saisi d'un désir irrésis/iole de l'aborder et cl' entrel' en conversation avec lui, je 111' adressai à lui avec mes compagnons et, après les ea­lutations ordinaires. j'entamai la conversation en lui demandant de me faire con­naftre la situation dans laquelle il /Je trouvait. ses vues générales, SOlI métier, enfin son nom, sa famille et son pays». «« Quant à mon nom et ma famille>"" «me répondit-il«, t.~r. (<<cje m'appelle Hay o. Yaqzân, et ma ville natale est Jérusalelll; quant à mon mé­tier, il consiste à errer dans toutes les régions de la teTTe en suivant tOUjOU1'S la direction donnée par mon père, qui m'a confié les clés de toutes les sciences et m'a guidé sur les sentiers de toutes les contrées du monde jusqu'à ce que j'aie atteint les confins les plus reculés de l'univers»». «Nous continuâmes alors de lui poser des questions sur les diverses sciences et de le sonder quant à leurs profondeurs, jusqu'à ce que nous fussions arrivés à la science de la physiognomonie; là je l'ai trouvé doué d'une précision merveilleUde et c'est par elle qu'il commença son discours». .

Avant de continuer le récit, nous devons expliquer ce commencement un peu diffus, qui veut simplement dire: Pendant le séjour de l'âme dans mon corps, je me sentis saisi du désir, sous le guide de mon imagination et de mes sens extérieurs et intérieurs, d'examiner les intelligibles les plus accessibles à ma force intellectuelle;

1) Ce~te expression rait nécessairement supposer qu'Avicenne s'est servi souvent dans ses écrits de Cl!

nom symbolique comme nous l'avons rait remarquer dans la préface.

Page 12: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

12 .sXPLICATlO:s' .

ainsi plongé dans mes méditations, j'ai réussi à me trouver en contact avec l'intel­lect actif, dont j'ai éprouvé depuis bien longtemps les effets salutaires, et qui m'a

conservé jeunesse et vigueur inaltérées: Enhardi par l'homogénéité de notre nature, j'osai l'aborder et entrer en conversation avec lui et soumettre mes sens intérieurs à la réception de la grâce divine émanant de son être. Ainsi encouragé par sa pré­venance et disposé à recevoir ses communications, je commençai à examiner sa na­ture sublimc, exempte de toute l'impureté de la matière et pourtant, dans un cer_ tain sens, liée au monde matériel, et ses propriétés essentielles. La vie comprenant les dete< conditions nécessaires du développement intellectuel, les sens et le mouve­ment, il s'appelle lui-même Hay, c'est-iL-dire «le viva,,"> et. en ajoutant ben Yafjzân,

c'est-a-dire <<jls du vigilallb>, il indique qu'il tire son origine d'un être plus haut que lui, l'être suprême, toujours vigilant, qui n'a pas besoin de repos. Sa ville na­tale est la sainte cité de Jérusalem, purifiée de toute souillure mondaine, et son métier celui de parcourir les régions de la plus haute intelligence pour pénétrer dans l'essence de son père céleste, qui lui a confié la science ùe toutes les formes et lui a révélé leur mystère par l'intuition instantanée, bien .différente de la conception ordinaire de l'homme. Favorisé ainsi pleinement par sa gl~î.ce, nous sommes arrivés à la logique, science par laquelle on arrive, par des conclusions sûres et évidentes, à la connaissance de ce qui est éloigné et occulte. C'est pourquoi il l'indique par le nom de physiognomonie, qui juge l'intérieur caché d'après la manifestation ex­

térieure. Après cet exorde, que nous avons rendu à peu près verbalement, nous conti­

nuerons l'introduction en l'abrégeant; les notes placées en dessous contiendront les éclaircissements nécessaires.

P·I~·.t~ «La logique est une science», continua notre vieillard, «dont le revenu est payé en argent comptant; elle manifeste tout ce qui est caché par la nature et pourra te donner du plaisir ou du regret; elle indique chez toi une disposition exquise du naturel et l'affranchissement de to~t ce qui se rattache au monde, et des inclina­tions sensuelles. Si sa 'main salutaire te touche, elle te donne un appui salutaire, mais si ta faiblesse te fait chanceler, tu seras exposé à la ruine, environné, comme tu l'es toujours, de tes mauvais compagnons, dont tu t'efforceras en vain de te

P/·.~~~débarrasser 1). Quant à ton compagnon le plus proche (c'est-à-dire l'imagination), il est bavard, confus, riche en futilités et faussetés; il t'apporte des formes .étran­gères à ta connaissance, des nouvelles où le vrai se mêle au faux, la vérité au men-

1) Les mauvais compagnons de l'homme, qni l·empêchent d'aborder les Intelligibles, sout la Iatl/auie dérégUe, 1';r~ri6ililé et la co"""puçe"ce c"arMlIe, ('py~ et ''11",;;",.;" d'A.ristote); c'est la mort seule, qui l'en

Li~ .. "ml il - -'" .. ~ lœ ~ .... "' ..... d .... _.

Page 13: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

EXPI.ICATlOX. 13

songe, et cela bien qu'il soit le guide et l'éclaireur nécessaire. Très souvent il te transmet des nouvelles peu convenables à ta dignité et à ta position, et tu devras t'efforcer d'y démêler le vrai du faux et d'y séparer l'exact de l'erroné; mais mal­gré tout cela, il t'est bien nécessaire et te serait très salutaire, à moins que la confusion ne t'accable et que le faux témoignage ne t'entraîne dans l'erreur.

Mais voilà ton compRoOllon de droite [l'irascibilité]! il est encore plus impétueux, Pi.;.i.~ l ct ses attaques ne se peuvent que bien difficilement repousser par la raison, ou éloigner par la dextérité. Il ressemble au feu ardent, à la cataracte inondante, li l'étalon furieux ou à la lionne privée de ses petits. - Il en est de même de ton compagnon de gauche [la concupiscence charnelle J; son mal dérive de la voracité et de la sensualité insatiable; il ressemble à cet égard au cochon affamé, qu'on a lâché li la pâture. 'reIs sont tes compagnons, pauvre mortel! auxquels tu es enchaîné, et dont rien ne te peut délivrer, si ce n'est l'émigration vers ces contrées où de sem­blables convives sont inconnus 1). Mais tant que ce voyage ne t'est pas permis, et qu'il t'est impossible de fuir de ces compagnons, que ta main, du moins, les dompte et ta force les gouverne! garde-toi bien de leur lâcher les brides et de t'abandonner il. leur volonté; si tu te tiens fort, ils seront soumis, et tu les subjugueras. Enfin comme ruse de guerre, tu pourras te servir du mauvais géant de l'irascibilité contre la concupiscence insatiable, et, par contre, peut-être, repousser les attaques du pre­mier par la souplesse de ton compagnon mou et efféminé, la concupiscence; ainsi ils seront subjugués, l'un par l'autre. Mais surtout veille sur ce premier compagnon, p.,\l;.J faux et capricieux (c'est-à-dire l'imagination) '), ne te confie jamais à lui, à moins qu'il ne t'apporte une garantie sûre de la part de Dieu: alors il t'apportera la yé­rité, et il ne faudra pas rejeter son assistance; même si ses avis étaient mêlés d'er­reurs, tu pourrais encore en tirer quelque chose de vrai et de constant". - Après que j'eus entendu cette description de mes compagnons, je commençai à en re­connaître la justesse et, l'ayant trouvée parfaitement conforme li la vérité, je les trai-tais tantôt doucement, tantôt pal' la violence; tantôt j'avais sur eux le dessus, tantôt je ne réussissais pas. Mais j'invoquai constamment l'aide de Dieu dans mes rap­ports avec eux jusqu'à ce que, selon sa volonté, j'en fusse délivré. En attendant, je Pi\~l me préparais au voyage, que je désirais bien vivement accomplir, guidé par le vieil­lard, et celui-ci ajouta encore ce dernier avertissement: «Toi et tes pareils serez tou-

1) Le moment de la délivrauce ue dépendant pas de la volonté humaine, il faut nécessairement pendant la vie lutter coutre ces adversaires et tâcher d'une manière ou d'autre de les dompter.

2) L'imagination est nécessaire à. toute conception humaine, mais elle est dangereuse, si elle n'est pas guidée par 1" grâce divine ou par une règle de conduite sûre.

Page 14: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

p.1,lB t. Ar.

14 EXPUCATION.

jours arrêtés pendant ce voyage 1), et la route vous sera bien difficile, à moins que tu ne réussisses à te séparer pour toujours de ce monde; mais tu ne peux avancer le terme fixé par Dieu. 11 faut donc te contenter d'un voyage interrompu de temps en temps; tantôt tu feras route, tantôt tu t'abandonneras à tes compagnons. Quand tu t'adonneras de tout cœur au voyage, tu réussiras, et l'influence de tes compa­gnons sera anéantie; au contraire, si tu es de connivence avec eux, tu seras assujéti à leur influence, et tu te déroberas à la mienne jusqu'au moment où tu réussiras à te délivrer entièrement de leur lIociétb, ..

Pendant le courant de notre discours, je lui demandai des renseignements spé­ciaux sur chaque climat de l'univers,' dont il possédait une connaissance ample et sûre, et il me répondit 2):

B. DESCRIPTION DU VOYAGE.

«L'univers embrasse trois parties: l'une comprend le ciel visible et la terre, dont la nature est connue par l'observation des sens et par des traditions claires et certaines; quant aux deux autres, elles sont toutes merveilleuses; l'une est du côté de l'Ouest, et l'autre du côté de l'Est. Chacune de ces parties est séparée de notre terre par une frontière que réussissent seuls à dépasser les élus favorisés par la grâce

p·N; divine, mais d'où est exclu l'homme qui se confie à ses forces naturelles seules. Ce qui en facilite l'entrée, est l'ablution faite dans les eaux ruisselantes de la fontaine qui se trouve tout près de la source animale à eau stagnante 3). Le voyageur qui en a trouvé le chemin et s'est abreuvé à ses eaUx salutaires, sentira son intérieur pénétré d'une force merveilleuse, qui lui fera traverser d'horribles déserts, sans res­ter plongé dans la vaste mer qui l'environne; sans fatigue il montera les sommets du mont Qâf, et les gardiens de l'enfer perdront tout pouvoir de le saisir et de le jeter dans l'abîme». A notre demande de nous expliquer plus précisément la situa­tion de cette fontaine, il dit: « Vous connaissez sans doute les ténèbres perpétuelles

1) Le vieillard H. b. Yaqzâu fait remarquer que l'homme ne peut s'élever jusqu'aux Intelligibles par l'iu­tuition subite et calme, mais qu'il y parvient graduollement et par intervall .. , se contentant de les saisir en partie par le développement de son intelligenee.

2) L'Intellect actif commence ici à instruire l'homme de la voie à suivre pour acquérir l'intelligence de tout l'univers, en tant qu'il comprend les mondes sensible et spirituel; il en indique les trois parties: le m01tde terrutr" le mond, de ~II matière et le mo"d, dei formel it,rMlle,.

3) Les eaux ruisselantes signifient la logique et la métaphysique qui préparent l'homme, moyennant des connaissances positives, à s'élever à l'inconnu; parce qu'elles provoquent le raisonnement et la discussion, elles sont appelées ruisselantes. Les eaux stagnantes du voisinage indiquent les sciences positives, qui ne servent que de base à la philosophie. L'homme abreuvé des eaux fraîch .. et ruisselantes de la philosophie saisira l'ordre de tout l'univers, sans se perdre dans la confusion des détails et des formes innombrables; il montera les hauteurs de la science (la montagne de Qâf environnant), sans être ~etenu par les .hésitations mondaines.

Page 15: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

EXPJ.ICATION. ~ environnant le pôle '.), où pendant toute l'année aucun rayon du soleil ne pourra

pénétrer jusqu'au temps fixé par le Seigneur. Celui qui y entrera sans être saisi d'horreur, aboutira à une plaine immense, éclairée par une lumière abondante; il trouvera d'abord cette fontaine ruisselante dont les eaux se déversent sur le vaste terrain, qui sépare des deux côtés notre terre des terrains ci-dessus nommés (c'est-~t­

dire la matière et les formes). Celui qui se lave dans ces eaux, restera toujours au-dessus et ne sera pas sub­

mergé dans leurs profondeurs; au contraire, il gravira les hauteurs sans aucune diffi­culté jusqu'à ce qu'il parvienne à aborder l'une ou l'autre limite des deux terres inconnues». A notre demande de nous faire connaître la côte occidentale, qui avoi­sine notre terre, il nous donna les renseignements suivants:

«1. .La matière. - A l'occident le plus reculé se trouve une grande mer appelée LZr dans la révélation divine 111er bourbeuse'); c'est là que le soleil se couche, et elle s'étend du côté d'une teTre désolée et stérile au delà de toute mesure, où il n'y a pas d'habitants stables, mais seulement des passagers, et où des ténèbres profondes sont partout répandues. Ceux qui s'y sont réfugiés sont exposés à toute espèce de déceptions: le soleil n'y répand qu'une faible lumière, le sol est complètement sté­rile; on y bâtit pour la destruction, on y élève des demeures pour la désolation; il Y règne constamment des querelles et des luttes; des qu'un parti s'est élevé au pou­voir, il s'empare des propriétés de celui qui l'a précédé et en chasse les possesseurs. Telle est leur manière de vivre, à laquelle ils ne dérogent pas. Il s'y trouve toute espèce d'animaux et de plantes, mais lorsqu'ils se développent, ils prennent des formes étranges et nouvelles.

Ce climat stérile, scène constante de luttes, de combats et de désordres, prend tl~ sa lumière à une grande distance et comprend différentes divisions; au delà, aux environs du lieu où 'sont fixées les colonnes du ciel, se trouve un autre climat, qui ressemble beaucoup à notre terre; comme celle-ci, il est stérile et n'est habité que par des passagers, qui viennent s'y fixer un temps. Il tire également sa lumière d'un

1) Le pôle environné de ténèbres est l'i,me humaine, qui destinée à diriger le corps est privée de toute force pour s'élever à la vérité, si elle n'est pas guidée par la grâce divine, mais alors, elle aboutira à la pleine lumière et saisira le but de la création et son perfectionnement.

2) La mer hOllrbeu .. (V. Cor., s. 18, v. 84) indique la matière appelée à la vie par le soleil couchant, c'est-i,.,lire par la forme; entrant à tout moment en union avec une forme nouvelle et changeant continuel­lement, les êtres du monde naissent et périssent, et il n'y a pas de stabilité, les formes se renouvelant tou­jours, la dernière chassant la précédente. Ce climat, c'est-à-dire notre Terre, comprend div~rses divisions destinées aux minéraux, aux plantes, aux animaux et aux êtres humains, tous soumis au changement con­tiouel des formes; au delà. commencent les régions des corps célesles, doot le premier et le plus proclle est la Lune. Les êtres qui s'y trouvent sont périssables, puisqu'ils proviennent de la ma.tière; mais ils ne sont pas 1

1 ;sujétis au changement perpétuel de formes causé par la dissolution des êtres en leurs éléments, changement Li .pp""'" ... ""''''= ""'...... ~

Page 16: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

16 EXPLICATION.

point très éloigné, plus rapproché de lui pourtant que de la sphère de notre terre. li est la base des sphères célestes, comme notre terre est la base du monde élémen­taire; c'est pourquoi sa population bien qu'éparse est plus stable, n'étant pas exposée à l'invasion de formes nouvelles et à leurs changements continuels".

p.\~~~ Après cette description de la Terre et de la Lune, suivent celles toutes sem-blables, de Mercure, de Vénus, du Soleil, de Mars, de Jupiter, de Saturne, de la sphère des étoiles fixes 1) et de l'Éther; comme elles sont composées de phrases empruntées à l'astrologie orientale, nous les omettons ici à l'exception de la dernière, la neu-

p. !3f;~ vième ou celle de l'Éther, qui est décrite ainsi: «Vient enfin un royaume, dont les limites sont restées inconnues jusqu'à présent; on n'y trouve pas de villes, ni de districts, rien d'accessible à la vue de l'homme; il est peuplé par les âmes angéli­ques, mais on n'y tJ:ouve pas d'être corporel; c'est de là que vient le destin divin, et au delà on ne trouve plus rien 2). Tous ces climats, que nous venons de décrire, sont situés à la gauche ou à l'Ouest de notre terre.

P.!~~ II. Les formes. - Si tu te tournes à droite ou vers l'Est, il se présentera il. tes yeÙx toute une région où il n'y a ni être humain, ni plante, ni arbre, ni minéral; ce n'est qu'une plaine immense, une mer étendue, de l'air comprimé et du feu ardent; l'ayant traversée tu arriveras à une région montagneuse, abondante en rivières rapi­des, en vents impétueux et en nuages condensés; là tu trouveras de l'or et de l'argent, des pierres précieuses et communes de tout genre et de toute espèce, mais point de plantes. Elles abondent en tout genre dans le climat adjacent bien qu'il soit destitué de toute espèce d'animaux; mais tu en rencontreras en grande abondance et de tout genre, de ceux qui pondent et de ceux qui mettent bas les petits, dans celui qui suit, sans pourtant y trouver d'être pareil à toi-même; ce n'est qu'après avoir traversé ce climat et être entré dans le suivan.t, la région humaine 3), que tu

1) Avicenne s'étant moqué lui même [v. mon article "Vues d'Av. sur l'Astrologie" dans le Muséon de 1884, p. 389 suiv.] des auteurs astrologiques, qui ont inventé ces descriptions ridicules et les ont attribuées aux planètes, il faut supposer qu'il a inséré tout cela ici pour se conformer aux opinions populaires.

2) Le commentaire ajoute à cette description: Cette sphère met en mouvement toutes les autres, qui lui sont assojéties, et constitue elle-même le temps absolu, divisé en parties relatives par les autres. Au delà il n'y a absolument rien, ni le vide, ni de la matière; elle est confinée dans sa propre limit.o, l'infini n'emtRnt pas comme il a été démontré dans la métaphysique.

S) Dans le royaume des formes, d'abord on ne trouve rien que les quatre éléments coniondus l'un avec l'autre et dont le développement s'explique dans les quatre sections qui suivent. Après avoir passé la limite de la dernière, tu trouveras l'intellect pur, exempt de la matière et impérissable, s'élever au milieu de puis· sances ennemies et formidables, c'est-à-dire les diverses facultés bamaines, dont la cor/UJ I10lante signifie les intellectuelles avec la fantaisie, la marr.llante celles du mouvemeut et des passions, entre lesquelles la partie à forme d'animal féroce iodique l'irtucibilili, et celle qui figure une brute, la COIIC8pi8unc6 clut.rulltt. Or la corne volante, la fantaisie déréglée (comp. ci-dessus p. 0 suiv. dans l'introd.) a besoin d'être surveillée par l'âme. Le maître de poste est le sensus generalis (~ ~.,.~ oi{"~,,,ç d'Aristote) qui, ayant rassemblé les diverses impressions des cinq sens extérieurs, les rend au trésorier, c'est-à-dire la mémoire, qui les présente au roi, c'est.à-dire l'âme

Page 17: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

EXPLICATION. 17

trouveras la création complète telle que tu la connais par ton séjour terrestre. Après avoir passé la limite la plus reculée du côté de l'Orient, tu verras le soleil s'élever~·.11;,~.6

entre les deux cornes de Satan, la corne volante et la corne marchante. Cette der­

nière est divisée en deux parties, l'une ayant la forme d'un animal féroce, l'autre celle d'un animal grossier; entre ces deux parties, placées à la gauche du côté de l'Orient, il Y a une lutte continuelle. Quant à la corne volante, elle se trouve dans une vallée tl~. à droite et n'est restreinte à aucune forme distincte ni connue, mais est composée de diverses formes ou de leurs parties. C'est par exemple un homme qui vole, un serpent à tête ·de cochon ou un demi-homme, ou un pied, un bras seulement; c'est pourquoi sans doute les artistes s'en servent dans leurs compositions artistiques. L'âme humaine, maîtresse de cette région, a établi cinq voies de communications (c'est-à­dire les cinq sens extérieurs) soumises à un maître de poste, qui saisit tout ce qui vient de ce côté, et, sans en prendre connaissance, le rend au trésorier, qui de même le présente au roi; alors une partie (c'est-à-dire la partie sensuelle) est rendue au gardien de la force imaginative, tandis que le reste (la partie spirituelle) est confié li. un autre gardieu distinct (c'est-à-dire la réflexion).

Ces deux cornes attaquant continuellement l'âme humaine, vont jusqu'à troublertl.~~L~ le cœur d'une vraie folie. Quant à la corne qui marche, la partie formée en anima:! féroce tend un guet-apens à l'homme en le bridant et en embellissant à ses yeux toutes ses mauvaises actions, le meurtre, la mutilation, l'oppression et la dévastation, en excitant sa haine et en le poussant à la violence et à l'injustice; tandis que l'autre partie, à forme d'animal inintelligent, ne cesse d'influencer l'âme humaine en embel­lissant la turpitude et la laideur et en l'exhortant sans cesse ft s'y livrer; elle est que­relleuse et obstinée et ne se désiste pas de ses assauts avant d'avoir entraîné l'homme à la soumission complète. Elle est secondée en cela par les génies de la corne volante, qui font rejeter à l'homme tout ce qu'il ne voit pas de ses propres yeux, et lui font adorer la nature et la création en lui insinuant qu'il n'y a pas de résurrection, ni de rétribu-tion des actions, ni de Seigneur spirituel de l'univers. - En avançant nous trouvons tlX~l.Z au delà de votre climat une région habitée par des êtres angéliques d'origine terrestre ou des génies, mais bien dirigés et éloignés des fautes des précédents; ayant adopté des mœurs spirituelles, ils entrent en communication avec l'homme, et ne le pous-

maîtresse du tout; celle-ci se sert en partie de la force imaginative, en partie de la force réflexive, pour en t.irer le sens caché. NOliS avons trouvé la même comparaison eu plllsieurs endroils dans des œllvres d'Av. V. p. e. le traité de psychologie publié avec la tradllction en allemand dans Zeit.e"r. d. D. Morg.,.]. Ge.e/Ise"., par :M. Laudaller, B. 20, p. 300 de l'a. 1875. Le mot "qarn" en Arabe signifiant et corne et peuplade de génies,

. j'ai préféré la première signification comme plus convenable à la description symbolique, pareille à celle du L""Ho D,.;'I œp. VII, •. ·8 w;,. ~

Page 18: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

Hl EXPJ,lCATION.

sent à' aucune mauvaise action; au contraire, ils lui donnent aide et assistance et contribuent à sa purification. Ce sont les facultés intellectuelles de l'homme, appe­lées Djinn et Hinn, parce que ces êtres, bien qu'ils soient à une grande distance des Intelligibles purs, sont doués par la nature du désir de secouer le joug de la force irascible et· concupiscente 1). - Au delà de ce climat se trouvent ceux des anges:

n:'l'un d'eux placé du roté de la. terre est peuplé d'anges terrestres, et parmi eux ceux de droite sont appliqués à la doctrine et à l'exhortatiou verbale, ceux de gauche à l'exécution des ordres reçus et à la. pratique de la. justice; ces deux groupes descen­dent dans la région des génies et des hommes et montent de même aux plus hauts cieux. On dit généralement que les plus nobles gardiens d'en llaut et les p.crivains 1)

a.ppartiennent à leur nombre, et que parmi eux il en est un à droite, à qui la. pré­dica.tion est dévolue, et qui est rangé du côté de la doctrine, tandis que l'autre, à gauche, présidant au secrétariat, est du roté de la pratique.

p.:.8~~ Celui qui réussit à traverser cette région, arrivera à la contrée située au delà des cieux, et y contemplera le germe de la. création, qui y est depuis l'éternité. Cette région gouvernée par le roi unique et omnipotent, est habitée par ses serviteurs fidè­les, qui lui sont attachés par leur proximité et par l'application à l'exécution de ses volontés. C'est un peuple pur, que n'atteint aucuue inclination mauvaise, ni concu­piscence charnelle, ni tentation d'injustice, d'envie, et de paresse; à eux a été confiée la défense de la frontière de ce royaume,' qu'ils gardent personnellement. Distribués en plusieurs districts, ils se tiennent dans des forts élevés et des châteaux bien dé­fendus, dont les matériaux sont de cristal et de pierres précieuses et dépassent en durabilité tout ce qui se trouve de semblable sous notre climat. La longévité leur est donnée en partage, et, jusqu'à l'âge le plus reculé, ils ne seront assujétis à au­cune faiblesse, ni à aucune perte de forces dans l'exécution de leur fonction 3).

p. :.9rz~ Au delà de cette région tu arriveras aux êtres en relation immédiate et continue avec le Roi suprême (c'est-à-dire les Intelligibles exempts de toute matière), con­stamment occupés de son service et qu'ils gardent invariablement pendant toute l'éter­nité sans être remplacés par personne; il leur est permis de s'approcher du Seigneur, de contempler son trône majestueux et de rester à genoux autour de lui, jouissant de sa vue continuellement et sans aucune interruption. Ils ont les mœurs les plus douces, une grande beauté spirituelle et une pénétration extraordinaire, une faculté

1) Cette dernière e:J:plication des noms Djin" et Hin" s'appuie sur la dérivation un peu forcée des ver­bes &rabes "rJj"mea" et "/us",,a" dans leur3 signi6cations d'être caché et de désirer.

2) Ces expressions se réfèrent au Coran, s. 82, v. 10--13. Ces anges, représentant les âmes raisonnables des hommes, surveillent les actions humaines et s'opposent aux pRSSions pernicieuseS.

3) Nous avons ici les âmes des corps célestes, qui selon le Coran, s. 72, v. 8, gardent l'accès des cieux

~_P_I~_&_ev_és_. ______________________________________________ -/

Page 19: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

r EXPLICATION. 19

merveilleuse de parvenir à la vérité, une figure ravissante et resplendissante et une forme parfaite. A chacun a été assigné un territoire limité, une place définie et un rang fixe, qui ne peut être contesté ni partagé par personne. Le premier rang est occupé par cet être unique, le plus proche du Seigneur, qui est père de tous les autres (c'est-à-dire 1; Intellect actif); c'est par l'intermédiaire de cet être qu'émanent la parole et le commandement du Seigneur ù tous les autres êtres de la création. Parmi leurs qualités merveilleuses est celle-ci, que leur nature n'est jamais atteinte ni par la vieillesse, ni par la décrépitude de l'âge. Le père avancé en âge est plus agile et plus jeune que le fils; tous sont des esprits purs sans aucune enveloppe de matière, se suffisant à eux-mêmes et ne sont dépassés en ceci que par le Seigneur seul, car ils ont encore une certaine relation avec la matière, puisque leur nature peut les mettre eux-mêmes en mouvement ou faire mouvoir d'autres encore, tandis que le Seigneur, la vérité pure, est absolument immobile.

Celui qui Lui attribue une origine, est dans une erreur complète, et de même celui t~~. qui pense, par ses louanges, épuiser ses qualités, est en plein délire. Pour Lui, il dépasse toute description possible, et par rapport à Lui toute comparaison sensible est absolument impossible; en le décrivant on ne peut séparer, comme chez l'être hu­main, ses divers attributs et ses membres; la beauté entière de son être est repré­sentée par son visage et la bonté infinie par sa main; cette beauté efface tout autre vestige de beauté, et cette bonté confond toute aspiration de générosité humaine. Si même l'un des chérubins voulait contempler son essence, son regard se troublerait, il reviendrait frustré dans son espoir, et sa vue serait éblouie par la contemplation. La beauté étant le voile de la beauté, et l'extérieur comprenant la cause de l'inté­rieur, sa manifestation reste toujours un mystère; de la même façon, ou peu s'en faut, le soleil légèrement obscurci laisse entrevoir son corps, mais s'il resplendit de tout son éclat, il se cache à l'œil humain, la lumière voilant la lumière. Pourtant ce Seigneur invisible communique toujours sa splendeur à ses créatures sans résen'e ni avarice, selon leurs facultés de s'approcher de Lui; il est généreux dans l'effusion de son essence, abondant en bienfaits, et la plénitude de sa bonté est sans bornes. Celui qui a joui de la moindre vue de sa beauté, restera enchaîné pour toujours; il arrive quelquefois que des hommes extraordinaires, qui se sont donnés à Lui et sont favo_ risés pal' sa grâce, instruits du peu de valeur du monde périssable, lorsqu'ils y revien­nent, n'y éprouvent pour le reste de leur vie que des regrets et un sentiment de détresse.

Ici Hay b. Yaqzân termina son discours en ajoutant ces paroles: ((Si, en te commu- r~r. niquant cette exhortation, je ne m'étais pas entièrement abandonné à Lui seul, notre Seigneur, j'aurais préféré m'éloigner de toi; aussi, si tu veux, fais-toi mon compagnon sur la route du salut." 1

-----,~

Page 20: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

L-__ _

Page 21: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

P.

VARIANTES ET ANNOTATIONS. [L. = Cod. Leydensisj B. = Cod. Musei Brit.j O. = Cod. Bibl. Bodleyanae.]

1. I. 2. L. et B. ;;L...... 2. 1. 2. L. l)Oli...... .. , B. et O. l)Ol.ii.;.:....

3. 1. 2. L. ~ ,W:; .11•

3. 1. 4. Le morceau depuis W· W jusqu'à ~~~1 p. 4. 1. 1 omis daus O. :; ~ . ,

4. 1. 2. O. ~,-> ..... ~-:!; ibid.. B. et O. ~ au lieu de ~. . Q - ".

) 4. 1. 4. L. ",fi ) 0" au lieu de la leçon de B. et O. "",fi l...

5. 5. L. .sr: ~~; ibid. B. ~i ~.

5. 1. 7. o. LiLh:! OJ; ibid. o. ~I' 0- ilJj ",;,> 0') .>1,.

6. \. 1. B. et O. ~!...j, leçon que je préfère à celle adoptée dans le texte &!..:i 0-,;

ibid: 0 L~ au lieu de ~.

6. 1. 4. L. I!JLt-=. 6. 1. 4-5. L. <:!4.l1 ~ II >:.:>k.~ ~:; ibid. B. et O. ~I au lieu de .!ab; L. F' ':l. 6. 1. 7. O. )Y. au lieu de ~.l

6. 1. 9. B. et O. ~ 4J ~,r,.

7. 1. 3. L. \:!,~, au lieu de ~ ..s,. 7. 1. 4. O. après iJ.f>..M »&J."

8. 1. 1. Après ~ O. ajoute: al .ilL .1

al~, et ~ au lieu de Yi"" 8. 1. 4. L. ,.6;.l.:i 4i ..s ~~ aU: lieu de \:!,U:; ~ (.>1.: ~ l--~'

1. 5. B. et L. .;ll(=4. au lieu de '''~; ibid. L. ~J ), au lieu de ";~'.

9. 1. 1. B. après ~I ~~ ajoute WI. 1. 5. L. et B. ~ au lieu de .dg>1 ",::--1,

Page 22: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

22 VARIANTES KT ANNOTATIONS.

r. 9. 1. 6. L. et B. )~~I ~ 'j,., ~I} l..~..! :L, leçon que de même semble

sui na la version hébreue.

1. 10. O. ~! ~'jl I~.

" 10. 1. 3. B. et L. \tU:; (J" au lieu de 4J...o.

»

11. 1. 3. B. r:;-:' au lieu de J,W.

1. 5. O. (::1) au lieu de v-'>·

1. 6. B. et O. J.,.,.t~ au lieu de j.:U1,.

1. 7. B. ~~. . .... , O. ~~.

1. 8. B. J,W au lieu de 1:':"'"

1. II. B. J,W au lieu de ~.

1. 12. B. après ... <.L.,... ajoute ~

12. 1. 1. B. ~! r- au lieu de )'"<41•

I. 2. B. J,W au lieu de ~; ibid. les m nscrts B. L. et O. portent .C\; au

~, leçon que nous avons adoptée selon le commentaire d'Ibn Zeyld.

lieu de

_ 1. 4. B. ajoute l5,;>1 après ~ ~ .11; ibid. B. et O. ~j-.; au lieu de I<.A&. J'.'';;

L. en semblant offrir la même leçon, il faudrait peut-être l'adopter dans le texte.

1. 5. O. 4J...o "';Çi, au lieu de ~ "''''p,. 1. 5. Les mots depuis eJ' <:!l)'-".! - 1. 6. 'j, )j 'j manquent dans O.

» 13. 1. 1. B. et L. Jp. au lieu de J.f,!.

1. 5. après )4;" il faut ajouter » l4;)~"

14. 1. 2. Les mots ~, ~ (J" sont très obscurs selon la leçon que donnent les

manuscrits; de même la version hébreue l en les rendant par p~ii::JrJ' "'~Nr.i,

n'éclaircit rien et nous apprend seulement que le traducteur inconnu a trouvé dans

son texte le premier mot ~ comme il est dans le nôtre. Le commenta­

teur Ibn Zeyld les ayant expliqués par: r., ~ [ou ~], écrits dans

le mnscrt du Brit. Museum d'une écriture très difficile, je préfère la leçon ,

~, ~ dans le sens: .qui pondent ou font éclore des oeufs et met-

tent bas des petits ," ce qui semble opposé aux divers modes de la pra-

L pagation des plantes, bien qu'on ne trouve dans aucun dictionnaire arabe 1

__________ J

Page 23: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

P. 14.

14.

15.

16.

1. 3.

1. 6.

1. 8.

1. 2.

1. 3.

1. 7.

VARIANTES ET ANNOTATIONS. 23

la signification du verbe .~ dans le sens de .pondre" ou .faire éclore."

Peut-être le manuscrit de ce traité, qui se trouve dans la bibliothèque de l'Es-

curial à Madrid, nous donnera-t· il une meilleure explication, et pour le mo-

ment j'aimerais mieux omettre toute autre conjecture sur le sens de ces

mots très difficiles. La leçon,;W>:!, que j'ai donnée dans le texte, pourrait à

la rigueur viser à l'accouplement des animaux, mais je préfère celle mention­

née pins hant; mon très honoré collègue M. DE GOEJE propose la leçon CI _ ,,_

J~' L."!~ »il n'y a pas d'êtres vivanls qui piaillent ou si ment", quoiqu'on

ne voie guère de raison pour restreindre tout le monde animal, opposé aux

plantes, aux oiseaux seuls.

O. 4=ï~;~-,.

O. ~~ au lieu de ~. 0 .. , ibid. L. 4~ au lieu de 4M. L. 4:!.,)I~ au lieu de L....>I· ... ~.

L. ~ au lieu de ~.L....t.::Ja .. . , ibid. L. et B. 0"" ~ au lieu de .!-,

"'-..... . Après O~I B. ajoute [.rJ], ... ~.

O. ~.~.

1. 8 O. ~ ~ ~ 0'; L. u--:!J ... J.:: l'''~I d"

J. 1.

I. 2.

I. 3.

1. 4.

1. 5.

L. et O. ~ au lieu de ~~; ibid. L. et B. ',;",,1.

L. et B. ~~ au lieu de I;~; ibid. L. et B. ,~L;.:;.

~ omo dans O.

L. et B . ..,...wt. -- ,

L. jI",~ ..,....:.:..a.. j, B. ~ ~; ibid. la leçon ".I-~ adoptée par moi

dans le texte au lieu de ~~, probablement à lire '~' .... ~, signifierait:

.elle [co à. d. la force animale] lui met· une muselière [)Li....] à la bouche" ou »le

muselle"; pellt-être faudrait-il lire tont simplement .~ .elle le rend tranquille."

P. 16. 1. 6. L. omo ~ avant J..,.a)i et ajoute après J..:WI le's mots JW':l1 '~; ibid. au

lieu de )~ ~# L.: ~ ';'y.:;. 1. 8. Après .J~t, L. et O. ~, leçon que je préfère.

17. 1. 2. L. et B. O~)~I an lien de ~)':!, et L.-~ au lieu de ~~.

Page 24: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

24 VARIANTES ET ANNOTATIONS.

P. 17. 1. 4. L. t~)/C; B. t,kt 18. 1. 2. Les mots $~ ~' .::l',) om. dans O.

1. 3. L. o'~ au lieu de oUa.:;; ibid. L. ~) au lieu de ~; ibid. au lieu de

I"Yi' ~ O. ~"\Ji' I"'f~ ~. 19. I. 3. L. et B. ~j au lieu de ~~; ibid. L. et B. ajoutent 0" ..M>1~ avant

~~,.

1. 4. L. et B. O.r.fSY..

1. 6. L. et B. &~ au lieu de o'~'

1. 9. O. omo lY.4-W',. O~.>":i' j.

• 20. 1. 6. A.u lieu de la leçon de O. O~~, adoptée dans le texte, L. et B. offrent

O,;S\.o::A ou O';-~' peut-être faute d'écriture au lieu de o';~'" et, au

lieu de la leçon du texte, L. et O. 'OL;.:.:S"-:1' ).if ~" [B. seul tl' !,lif ~]. Quoique les manuscrits semblent offrir unanimement OL.w:!~I, si d'ailleurs je

ne me suis pas trompé moi· même à cause de l'écriture un peu difficile, je me

suis décidé pour la leçon A.i:J~1 !,il ,ils se suffisent pleinement à eux-mêmes",

c.-à.-d. sans aucune influence et dépendance de la part de la matière. C'est eu ce

sens qu'a été expliqué le mot technique .L..i.:o:!j, dans l'ouuage important: a

dictionary of the techuical terms, Calcutta 1862, p. 1282 sous l'art. ~ç~':

»ce qui est offert à. l'âme pour atteindre son perfectionnement; c'est ainsi que

les 4mBB célestes s'occupent toujours de leur perfectionnoment, auquel elles arri­

Tent graduellement en mettant en mOUTement les corps célestes."

» 21. 1. 1-2. O. omo les mots J.â.,Q~ if; ibid. L. e.b.! au lieu de ~.

I. 6. L. ~j.

• 22. 1. 2. B. ajoute avant .).il..;;;. ,~;" L. lit J..i"" seul. - L'épigraphe finale est rendue

selon le manuscrit de la bibliothèque Bodleyenne à Oxford.

l ______ _

Page 25: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

rr

_ fi • (1 9

:, ~~I, ~I ~'r ~ t)~ ,j~ ~~ ~

t)~ l:)~ :.r .JLw.J ~.

~, :&1 "-'+S!

Nih .fr ~ J..c ~kJl,

Page 26: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

rI

~ 0L.:c)1 f" o~ ~ l..5,:v \o.~ ~~~ ,,~)I Q...a cr, 0 ~ a~"r J,I

~ i$.k ~ lil..ù;i d-~ 'Jir ~).~ ~ ~ ju.dl ~ ~ o.)b., 2J.~,

\.:~, il j ~W M~~, C)~ J.s'}:sf i$.~ u~ b\o.'-:-! tI~, ~,

.)~ ~~ yl; ~ ~ ~""JI l.,~~ .Jo~ J~ d.~~ cr \o.~i ~~ r~

2\..i~ ~ ;~~ QI{, ~ -::,~ J.-.::. l:JlS', ~r j:;J1 ~ ....Ah;ci;y :S;~

W; !r.4S' ~~ ~ ~~I .>J u~li ~Ik;.. ~...- i$.h-~' l:JLs',

~J .!.(lll I...~ ~~~ "\jl)~ ~~ ~~-,"j l:Jli, ~~~j J::;-..JI j ~i

,~~ l:J'.) t~;.) cr l:J~~":! L..i~ 'i$.l~ r# ~~ ';) 'lS~~ ~,.) 0~

\o.'~l::. ~ '~l.6Jr ~lc 'çWJI ~) Jjwr ~ .rJ1 ~I, ;"lÔ~; ~ i$...jl,

Q.;I .)1,.:1 ~JI r~ 1..;), ~,~ ~ ~ ~, i$.b;j ~ ~, .J~ cr r;i I.)L; I...v 'r4.l!1 éLM )lJt.:::.1 r~ r.i..,;, '~-'-..Y. ~ i$.kL-.; C).;I t~ G....,l.dl . .

:, l:Jy.)L ~, L~r lS\o."'~ d ~I

.. :1<;;' .. \\ .# •• .. ..

~, J 0" <:!.\.'J 0-" ~~ ,~ ~ J, ~I ;.J ~,",\..;I <:!.\.UI LoI; L,.aL> eycy .11 l.o ~

,,~ ~ I.À>~ ~'"" "j, ol.5..:y {"l,.,Al1 .! i.:i...'4!1 ~, {";; .Jy ~.>:! I~.l;

..;..s 0" ~I JI~ jlt J;")\I o~ 0" '"'~ ~ J .11 L;.~ ér eJl ...3r .11 .Ir 0'" (a

0" ~~ ~I ~-':! ~ ~ JI ...;;Jl. .:.r t~.\ÀÎij i:.:!L.: ,1 J...::I; ,1 ~~ ,! ij~l.o OA J.-."Î LSll

":<l i:.:!t..: ,i ... 1.....<::; "J ~ ~ ~, .;T"" ,i .;l.o "J ô~ ...,...? J'""! v~ ..j~ o/~I .~~

~jJI ... ~~I '"'.,.::-""":1, ,",~)I ~ ~ __ ~ ~ J;SlI ~I, ~y. ~ ..,-4? ':i ~I ~I

,,~ l.o ~ ~ 0 1 ~~ 0" ~,=>I ~, ~ ~ ~ F .~ ~;i "j

~)..ul! "j, ;';;~I ':i ~! ".p."..,..I! 0" ~, L~ ~ ~ I.À,! "'"'..,.,:;.,.J, i! ~ ~ (b

Page 27: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

r.

~ bïi..ià,~ ~.J~' ~ ~W, ~, ... ~ ~ r+'A ... ~I, ~ ~~, 1J.\i..il4JI

".!I..Î,~ .J-,~4 Lw.Aj t~ ,i ~~ ~J~ 1I1,",\.~ 0" j..~ 0'.J~ ~, ~ E)lY.

~I.J'"'~ ~, c~~, lI~':),j r~' ~~y'j..,tp l~l, I;!..(W 0" iJ.rA ~\.j~~

J.I ~ j.:;.~' ~ ~4b -~I r~~1 ,-:-",j~-,: 0'" (l~A-"""JA, 1;!..<l!.1 y\.b.

e~ ~j, 2!,.i.A ~i..,~ ii~ ~ ... \.Û 1:)15 ~!, r+'A ... \.J[,JI ~i, ~rfl, ,-:-",:,:..;;;JI

:s~ 0'" g~~ ... '-o ~<J~ j. ~ ... ~i ~<.V.I, f;;LAJSlI ~s' ... \...!i 1:)~-...1 r#,

~.rJ1 ~ 0"> 1...;':;r..UI ~ o-J!..,J l..5...\Ji ~ ao LL.::.. é.') ~..,::. ':li JI (a

")~ 4~ .... ~ ~, udü 41,~ ':li \.:.;JI fil# ao J.+SÎ o~1 ao ~ ':l, ~;~ 1..5,-\.l1 )L.a.:.-!I

yjÜl ii.p- ao ~,i" C; ~~ j. ~ ~!, j J~, ~~ j. ~; J,I 1!.\.!~)t:J (Il

~~ j.~ o~ JI ~ 4S)~ ~, ~;-Jt I!.l\.:i j. ;->~I ~ ~I, til.A.! ':li J;'j 0" ~t,

"ii""; ~ I.i,..> CI cH J,.JI I!.U.) f'"\u ~ ..... }ÙI 0" J...:' ... $ ii

.~ l.o ~y., oIS" J! ~ ~i .c..., ~~ J,':lI1 .! ... ~I ~ 1..5':'-Ï1 J;")\I J~I J..jUJ1 ~ ..>~Î (c

",J,:J~ ..1; ':li 1 if

w~ ~.,!;':lI1 J.k;J~ ~~I L,:a~1 0" ~ I,..Ji Lo I!.u...v .,,>y., ~Y-! t..>y., ~I W' 1..51 (d

,,~ 0'" ~.,:4 ~I j.....:~ , Il , j O~ < •

J~\J:ij 0-'" ~~ j....~ ~ 01.di..J1 "':r- tl;;.:..l, ~JI oLo}1 ;4ti J!"", liJl:>1 J-I ~ )~I (e

1".:>Ji:J1 J,I t-!I ~.. ..u~1 ~t )~~ "~L~ t.Siil', ;;':>UI ~:i.... 0-= ;':'~!r.l I!.UJ, ;;jwl

"i!-~ ;::;i, ~i ~ ol-..\.ll j. ~ ~ ~I ~1 ..lUs ~Lo}' I""'-jiJ~ 'r; ,jj -j~ ~I.ÀJI

~L......:::-- t""'-s: if ~I;, ~~I J".t+ll if ~~l.o ..>~:i J,I i!;~! ~u:.:.s,)1 !,aS '-'=, (f

"ty<''''' 11 :.:.:;.b ~ if ~;;I ... ~ ~~,

.l;..i:o:... ~I, ..i~1 0" J1l. J~SlI ~ .J.o.o-", L." CJ~Y""" ~IS" ;~, f:>i ~I eJl ~~1 I!.\ll~ (g

~ )..1....:>.> ;1, t JI Lt,.,; ~...{},~ ':li ~L~ oJ..oa.,.Jl I~ 0" ..>~ I!.U.,.!l; éy<'.,.,...J1 if < < •

~ ~ oD;-~1 ~ ~ ..L>I, }' ~I~, ~.,.il~ ;-"t c; ua~i fl; ~"J! 1 ... 0 L"'" o-~ .... ..... "';e> """-'-~ """ =" "..,., 6' ",,"", .,,,, .,.. """ "",.,.,J'

Page 28: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

~t \

'1 ~.

E' {-

l l~,

; ,~

l}' r.

rh

I;:

..I!

0.

.,(.

.r

. -<

i-~

JO:

\..

.i!

s:-lo

[ (;

o.

Ii

\.'9

·b

Ci .,(.

-

\..-

L (t-

.'

_..

: •

'il.'

"'.

-'1

. €

G

\..-

-:

r:::

G

..)

y ,

~ c..

..

~ v

't:

r I)

~ \.

. •

~ 'f'

l' ~ ~

,~:

.i. "';""

C. 'G

"1

,:, \..

-~ •

(, s:-

'. •

t _:

::

',,'

p ~

('n

f

.[ ~

~ t.

~

V

G

-"

oc:

(j&

... e

_ '-

t.

. :

l"': V

!.r;

;-c.

--

~ \.

. G

• 1

'" '~.

1. (j-

. J:

~

::::

f -

'-S

-r

~'1~

~..

:F

c: 'f,

01.

~

~ \L'

,~:,

", ~

Cl ..,

't:

, ~

~.

f v

1>

.t;

-1:

. Ij.

JO:

" c.

' ~

c-

,f -

c-

.,

f \ _

c.

. _

-t..:

r-;

a:

.,;-

L.

\i

' :

-0

~,

~ r

ç. -

: -

r "t

-

t l-~:

G7

(: '\

..

~, ':" '

; ,t

'~~:

~'~.

~':

'c' t

:;

S tr

, :'

-. ~.

.~ ,r

~ ~

1,

:~: '~~

~~ ~

-:[,

t.

!-..

f:

\>~ ,E:

~

't:-

E

G'

~ ~

_.

t 'e

.e·

'"

'1<n

" '1

t

·E

Go·

C

l.-

V

\Ji

'V!

l-

F~ (j

e f

.~ _

G..

G

G,.

~ l

I,f

ft. .~

.~

-lt,

: 1;

:-te

, -!

0\

fi &;

..;: ç.

li-.1:

~

,f:

J E

~'r-

~ J'

' ~

(-(

Go·

'V

Go·

~ ~ "

i';;, .

C ~ t

.~ t'

i 1;

!: :1

"' t' X

' 'L

"~"~

t'

J ~.

's

(.. t'

,1::

r.' (;

o. ~

'['

~. Cl

:' "I

L E:

ç; :L

",0.

l. 1J ,:

\Ji""

'[

' 1;

<>

t.~

0.

1: ~

_ I:.

_

v ,~

Il

E

. .

ç..

\.i

l.

s;.. -..

1-

r-

r-t

~ . ~..:.'

-

( o..

!.' J.

' . .

~.-

~ Ci

~ if-~

(;o.

"I

::~.

t

I,f

'"

-\.

....

.:..

. 1

.. ~

\!l-",

'"

~ ~

I,f

f. 'f

>..

:.:.

t '9

'1>

;: •

cc.-:

\...'f.>

J l'

( .

~c. .i':

,7. Ci

1'" (

L G

~Et:

] .,(

:t· r' ï-'

~, [.

y

L.

1~ ·

r " H

.

" .r:

. .

,~-"

"L

~

~ E

I;:

..I!

"A

~

ç:;

\1

~

r· •

.'

t!:.

c. -

r -'

"~I

,~ 1

) -

_.

:]

1>

.",--

-'"

:(;0

.-

\.j,

•.

\..~ ;:.

J.

C-"

e.

Û

t'3-, ç

f !-..

_ :f

:f 9

, C;

.. L

C; ].

Go

· .!.,

(,-.

\:!

. r ~.

1>

~: ~.

r. ['

[.

CS ~

1 .~.

t,'

~ t,..

t ~:

.~ "L

.. ~

<>'

toc:

\..."':

[.

c.,...

c-t. ~ -

-,":. CS

.,;-~

" ~':

f""

'.'

%. '

:\'

' .r-c-'

J.

-=:

\...OC:

Ç.-1

::. ' .f

_ L

. __

1.

ç.

'6 ~'.

~.~

--

fi

t' ' ~

.

I..~' r

:t ~(,

·r -

f -"

.r"

a: ~

(j&

f~

u··

Cl

~ ç

_....

.,.\..

. l,

-r

-~

~. 9,

('~_

v'·· f!:

; '0

"'l

~'~

t· \..-

bi'

-v,

l f;

-lt.

\..r;;;:

'1>

;: (;

o. ~

1:

~~~,

.I:

ç' 0

' ~

c: -,

I..l,

f •

G

I;:..I

! ~

Ç.-

~: •

\;.:

r:

R:

ç.

" \1 ,0

'-

-l'

-

'\

ç r-

' r'

n ,:

t,'

:~

{.'

c;:; ~,

" ~

~,'

Ci r.

9 r

...,(

r r

Cr

\;

\i

-, ~:

• t,

I!

:=.'

5;"

-"

"!..

\Ji

\JI

G:.

'"

~

G

""

c: t

~ ~

c:;;

""

Ç.

li>:

:~;' '(;

' !-..

'9 • .

; 'Ie

.;

eF

. ~

1~'

(, .

1;:: ~

, •

S::

h~'

h ~

.,{

q ç.

r. 10

: h

J!

ç. -

f· \:.

. •

-~

-E

~.. ~ ~

J _

_ h

:

ç::.

_fi

......

T. ~

Page 29: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

M~ ~ ~I OI~.YJ4bb . ~b ~ ~I a • ~ SIl w-~WI ~ ~J;;I . ,.. . \,j . ~ ~, \,j .. "') r::-.

'1 Ir... A': ~jl .iJ~ ii "~ . cil ii JI ol~ ~~~ ~ iit.,;i .> \,j~ l:) . '-'. ~....r-- ( .. S .. , ~ ~.. . .., ".)

r!fJ1 ~I ~Î JÜi:s,} c ~ ~4--11 j \,j~:' 4.~ u-.i~)f, ~*",I ~\jj . ~w~ B ~~~' ~I, ~~il a' 0~1 IÀ.Jar ~WI ~I, cl ~ cfr.il(l~

~~' I~ )Y." J,I ~ .i.:-; d' f :.yl.&l ~!, ~.J~I a' }_~11 ~f

..6..Lo ~, h r.>.;il ~ 2i..:i/') e.h 9 lJC.,b. ~l.-JI .. ~, lA JI uab.. ~

~}WI ~I ~ a.#lc ~~I ~ rlÀ~ ~ lI':>,~ J;~i elbA ~~

~,i ~,i ~,i il ,i ~ ~b ~!:~ '1) ~f. ~i ~, k (..SAJ) ~I

... '''1 ïC..MJ1· ";ill .~ :.:...:; o:!l t:.". o~ L..su IJI î li:.lW':J1 lüihWl ... -., Il ... ..,1 i (a ~ .. . 1.5,- .:; ~ :;'. 1..5". u:r-. J

,,~I d)~~1 MI"" Joi ";·.:eTl ~ 1!l~~~1 ;,(!;2'" ~ élJJ, ~:ill ~) Joi FI ~ "ïW.;...J1 ,..:>~I \~ 1.1._' 1., .-:-.\ ;u.....J1 olJ i..L.J1 l_~ ~I ~I ii-~II ... ..,IÎ (b .. 1.5,) ~ ..,--, "t"..r-.. .. u--:--,.. ,.. ~.)

o~ ~cr, ....... tt.:=ï':>""':'-" J~I J.liall ~ ù~ ..,cr ~I; l$}ü ~ J.l I:!JJ~ )u:i (c

"oÙ tt.:=ï ... ~ 0~1 ~ •• ~ LoI <.·t;.:.LJ -<.\~ ~I ul..:s\..- oÙ,:,· \"-11 ij" • ïWI 1 (JI ·;\:';:!'\lI"..,1Î (à ~ ;- \:1::- r--::- o. .:r 0" oJ--" ~ ~ '('7- .)

.... _i ~, OW':JI ~. ~I ~ J.ü.ll ;;':J I:!JJJ, (T. Sur. 82 T. 10-12) o.;.u:; L. O~

"o':J"a-l1 0" ,.{ yy. Lo ~IJ ~ ~ 15JJI ~!J

,,~ 0' ~ W l4.1~ tl~1 4M 4.J.ll ~ (e

" 1 ... 1 ~ Lo 1 ~~~, ~I ... •.. 1 •. Il ~·II cl) 1.,. i..l..J1 -1 1 (f ~~O .... ~.;A Lri""":!'~'1'e-' cr' <.:>-e- .. 01.5

.. ~ ;,:;,~ J.,iiall, ~,l-JI ~}1 ~l:f"!J W:L:.:.o ~ v:.iJl J.iiall, ~W~I l4J}1 ~I u;: (g

"4J ~:WI ,;"":':JI ~ ~I!J ol..uy ;:...).a;.:.J1 i)WI ~,;li.JI u;1 ~I 4-1 ..,I} (h

~ IP'-J; ~I, ~".JI ~I, J;i .1'-4--0 Jol ~I.J"" ~ ~ p15}411 • ...u ~I u;1 (i

,,~I 0,~1 of,.,4J1 t, ~ ~~I éu.J1 >t' oÙ ~, ~ .)"':?Y'!J

ai.. • '" 1t .... .3 JI / .. ::il .œ ........... Ji.ll :1;_'.:S\.i:lt a..;":.WI ~I ..:11 1.1 ... L:.Î (k l5'" V' '.1':,) ...........T .,) 0 ~r .... .. ~ '" '.J L ___ ,,_.:;._:~_,·_~_·_.:.~_:·tJ_._n'_i..-_.:_.:;_j_, _1.5_,aJ_'_O"_ï.;_. ~_',_ij)_r._;:"_-.I_r_~,_1U_._UO_-_~_oÙW" __ ~ __ "';"s' __ _

Page 30: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

Iv

~Lw' .....u!"h1 if.;J1 I:J.A ~~ a.', ~~I ~ ~ ~I" ~" ~

~;i ~ ~~I lS~ lS~ jj.~~SlI ~~I ~ ~I ~~" ( ... .1.1 ~,,~

!,-bJb. 1.)1 ~<..s':ll;LJ b ù~b.,,)1 a' ù .... !~I p- a~~ li~}1 2Ï.:!!,t ~

- ~.~r.:.: \ ... j'~\h.o ~i.,-:) 1'" .f WI I:J':;" ~" ~..l~ r.>- ~F ~,,~~ ~ ~ ~ r LIoN

~)~ ~~ ~~ w~U.1 ~~i j Ji; ~:'I~ "~~ j..~ ~; .'.c~"

< . .I;;.lI ;",j, JINI ~, .~ ~l..a; CI" ~ 1.57- ~ Lr. """"'~, &l J.r:; Wl; ~, l.5i (a . 0-> ~, J~' ,Co I.:?'~ ~I oIJ~.,)~1 4J ~, ~ oIJ).,)~1 Lif)~1 o~ JI ~ """"'..w.U,

Wl; ,,)~ .. 1...ii.lL>, S;t i~ ~.~ ~~ ~;'Î ch 4Ji 1.51 é~~ E~ iO.l~' Ii~ .'"'~~ l.o ~ J~, ~ ~\..4Q ~ ~ -4rS, ~ ~ ~ a.il u-'-= ~ ~, I.J;>' i~ ':1 0 1 nW~1 J~ J ~ 1.51 ~I oL-j~1 ;- .,),~" r\..4Q~' ~ ~~, I.5Î (v. Sur. 56v.61) ~,:I::; ':! ~ ~~~ 7j, ~ 1Il~ CI" 1.5.r>~' ;~~ lo.i.c ftz=, ~ s~ ~ r~ ~, ~ y~ il., ltl ..... !,3 ~ ,j~ O~I if Ï.,)~ i';Wl ~.Jli .. ~ L,-llli ~

.1~ .... ~ J é~YO .11 ~~I p-ili a..:;,~ ~liil' ~ ",.ul rlW1 ;;.u .j;... $ 1.5' ~I

<cw.r?', J ~

"""",.>u.ll, """",~I CI" y ... ~ ~-~, ~4 I::JC~, ~~ 9:;"W~ .)4-J1 0' ~ ,,))Î (b

~~~ ~lA:1 ip-J' J ~., e.J1 ~~I .~ ~I s~, ~~ ~~ ~\S' l:!lliJ ~,

~~I ~~UI, J.,ii-U <tJ;"'" ~ ?.r?' j ~~~ ~" ~ 4-iu,;.::i., ~I~ ~I~, ~,.w I::J.>UüI 1.51 eJ' <::J.)..;ïU, Ï.,)rJ' l4.~ if ~.f ~ ;:;,;4' ~L.JI i:ii.bW1 I~I ~

~!,;.AlI, ~I J~jl J "'4-ï':f1 cr ~I.N;~ ~~I C;i ~;JI ü~':f~ ~, .}Jia:1

,,~~k:i J &! ~t ... , ~Çl ~l..:f', ~)u... ili., j.iia.ll r~ ~~~ .)Q..J' C', cr 19»lz:-', 4-ï~~ Œ:;.. 19>~., I!.UJ ~ ~I, ~,,Jl. 0' ~, ~I ~~ .,)I} (c

~., ~ ü~ Il 1.5' (v. Sur. VI T. 76) 14',s' 1.5~ ~I ~ ~ W; ~ &l~ CI" I::J~'

&J' c:.r ~, ~c.,.;-WI ~, ~ \SI ~I ~~', ~, ~~ .,)~j, d.,).r?'.,...!' Jb

"L,.oJ,..J1 ë~~ ~~, y~' .1' ~}.,. iÜl> ~."..wl ~I ;\s'~ ~~ 3

Page 31: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

t f

r-[.

' ~. l

~~.

~. 'k

'ka

,-(, 1

. ~

,'~:

1 ~

~-\..

G

r Ç;

.r:

tr.ç~

~~f:

ï~;'

,...

r. \l

i 'l,

t.

.:'"

't \..

.. :~.

:t· t

~ 1-

.. -'t.

-:l ~

(;.. ~

'k.[

'v

t:. ~ \:

.. :

.~

-(

-(.r:

t;;

-( ~.

. 1i,

<:

t ,\.

~:

t ,,\

. G

_! ~

~IQ

~ :F

;Cj

':F

; ~~,

~ "t:

. ~,;~. G

-'y

, [.:

t;-

(1

-1:

~ t

'1

-. ~

, 'c

G

.. '

l,' ! 1-

~ '.' t

' --.r,

~v. ~

, -

1: ~

.. ~:

:r ,.. _

.. \ l-

1. J

. 'C

'\f

V. 1-=

~ f

I;' ~

, 1: ~

q ,l

(j.,

:. k

€ 'i.

q ~

0>

~:

):

,"":

~.

'. €

f. b~'

.,... ~

'1: '1

.t'

~",:

t"

~t-

:[,"1..

1:: {

' -:

: ,r,,~

L,

: \;~-":.<i,,''':' "É

'tP

,t:;

~,~~q-­

I f ~

~ r

--.

. -'t.,

~: : 't..~

(j.

,' .. :. t

'k 1=

' E l

\:.[

. ,;

; G

_'

~'<r;:

o -

,Z:

-G

_ G

_'

rfV

c;.

~:c;;~

r t:.

,.

V _

• .J

.. _. b

[:

. $ ~ ~

r -

r ~

~.\.

. f

~

..... ~

~'1'~:'

"",

':f.

" n ~

...

SI

" :-

....

..

l.ë

:

.e·

,t:: :l:

:L

:L

G

~~

~

q, Cf

r· G

n

r.. -

-[

r-C

1-~

.. ':

\!L.

n

l co;

._

\,

~ '-

~.

~: ~

(,

:t

,[

~.

' ~

l· 'Y

I :e

-

~

-"\

,-1

r :e

1

C-l

(;0,

\1

\:

:. c-

.. -

: t.

\,

ç:

\j:'

: '~'

: ,-o

c:

'i f

E

oc:

. ~

~ :)

< ~

-:-

1..

1 E

'v'

C

. (."

:L

-('1

~

Cio

! \. -

r;;;.

l:: b

i:

r '-

:t-"

\; o

:t

(;0,

"

t \,

b

i:

~ \

C-

~. ~

r . ~ ~

...

G_

' [

• L

' \.

-:-

~

\1\

, ::

.'r

V'

'.

~

·:t

'f . t

. t

_.

G

\,-

C; ,

--

[ 1

Ç,.-

ë.-S

'.

f.1 ~;

Ç,.

. \F

. _

' 't:

b

cr :r"

G)

E

. ~

h V.

~

E t

~ f

~ c,.

-

:t'

\.L

)-,

-.:.

: 0 ~-

'. r'

'-b-:::'

ç:

:r;;-

r~

f" •

'--.

~

b-

-c:

-J'

~

\,-

Il,

\,-

• •

G-~; ,

. ::

:i C

-<?

'I loi

: G

-\. .

. .

:r lf

' ,~.

~

-Ci:

, [

cl

~r·'

:~, ::

\,:t

t:::

LG

~'~

~ _

\,-

o.L.

_ :

~

r è:."~

ç'

G-e

~.

'[.,.

~ t

-\,-

G

G

0 ~-

~,

~ •

b-

"iF,

<fi ).

)..

,:~

L '-

l ,\,~~

T ~.

~ p.

\,;

~ ~.

\,

-:F

".'

-

L.:

L'

ç:c

. ~

\j .

(;)l

e:::

G

~

\,_

:

,L. ~

'i S

I

t -\

.,; )..

-t.

. 'i'

-E

G

c:.

( .

• b-

L-<;1

. -

\...

~

(:: f.

t ~

Cl.

-:~/

q, F-

~: ç.

:t-~o

1\j

q, 'i-

: \G-

r~ r.:

-y.

r

\,--

-J:-\.

f le

~

~ c'

'?

t ~

.\j

-""

~ ,-. ).

G

• • :':

-Ç.

). :

•• :: ~

, ~

=-. ~

<;.-

-·L

. ~

-•

~

L . '

Il

1 J:

.:

h 1"~

~, :f

:' f)

"-:',

Page 32: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

~ l ~

,~: '~i

' ~I r.

{l

$ ~.

:~.%

-Gr'

r f

~ ~:

~~

~. F-

Ê l

l J

:~.

. f:

(je.

~

r~ 1

.' ~

~ G

f:.

~' .~

z. ,~

f ~}r

1-J.

:~, J~ :

~' ~

<1.

~. ~

\'.

[~,

e. '"_

a E

1-.r

"-:~

f l

~ ~

~ (Il

l

' .

l. (;\

~.'

·f ~

~. :t

: 'b

: h:

~"~

~::

~ ~~,

J' ~

1:: t ,

!:::

"-f:·

J: :~'

\..-t:

" z:.,

'C

' :I!

\.~

\..

(je

.~, L

··

. \!

'G

-.

~-.

r -.

~

E: \..

.. '

-),;,.:'

. "

c,

~ 1-~

1: l:

t ."

=. I·

'.; %-

G),

'.

: C

· r:

f [.

cr "7

:f\

~ ct

~ -~

-[

::h t.

-G.

f q"

~,

...:

(

(" t.

r-'k"

J op

1:

t [

!'~ :

r a.

' ~

~ \.t·

(

l-~

,. 1:

~

c\'

V.

ë lr-

.. -:1

:

1: tu

; ,,

,~ Ç\

,~"

"1..

le

'

10 ~

bl:

-

l,.

".

(j-;

'"

• -

r :

, :

~ '.

•.

[

:...

ç;

-,,

_.

~'

-"'

. 'e

l CS

-

.:

-",;

1::

.

1: '"

"" '0

-

,..

~

1;:;

. ,.

r: G

. -Q

G.

( .

-.

<1

'1,

• -

l~~ r.

\-~. lo~

Y

:" q

'<t,

. -

~ ç..

<;o

. r

. . ,

~ ~

-fi:

CS

b ft:

: n

G. r'

,I!

t: .C

"..t

(je.

Of-

F \1

6--

~ f..

f.'

~ p.

-1.;

oF

:f' l!

l"~ ~ ~

r,: t"

ft:

I~

{,:

.f.

~.

-~:.

Ge

-<;o

. Cf.

«>

-,t

G_.

-r.

1-~,

~ 0 .~

l'::h

~

: ~

%-t·~

( ç

.~ ct

.'

1.. ~

1 "!

;" ,

a '.~

-.

.. [

p: :

L

' <;

o. ) r

Lb, ~

CO {'

1 ~~.

': ~

~ l

'::. t.

[ -

r, ,.

) .

a_.

c;

~. -

'};-.

~. '1Q

1;

c;

y -;

t f..

01

-:r

G

y.

f {,: 0

G. 'l.t'.

of.

' u;

r;;

'1

l t .t

;:

od.

f l,

. •

,(.V

v. -

:t ~

gr,

: 'r,

' ~

~ t,

:t

~

-G)

Y

\ c,

\i

:

t f

t f

f' ~:.

}' f

t

r. {

<L.

,c ~.

f t:

; '-i:

. ~

f, ~

.. r

..~

-li ~.

~ t

t 'l' '

.

\j

-. \~.

Q

c;.

. "'"

-

-..."

....

/!,.,

• 1:

' G

'"

. €

-:

. : ,

'-

:: .

\..."':

{;:

:r . [.

~. .;:=

~: 1.

~ 't. l~

' l ~

}.

~ (.:

f 1

: .f

~ ~. c

-1:

CL

: ~~

::.

:~. (j

e.

1:

r--

~ ~

. ~:

~,\...-'

. _

lr.I:"

t:

~

/!,.,

.z: ~

.z: f"

L

-"'~

~ ~ f

c:

'~l •• "t

l'

.r. r. ~

{ Ç:

, i

\.~ "

,Ç:.

,[.

{'

~

<> ~

.. ~.,

,

: "1

~(

'"

1:"

.ç "'-

. _.

-" -

"-G

G

G

.

. .

ct. ~~

op

'~I

fi t· Ç

i: li'

.' -n-

r. ô

: Q

' 1,

' ,

~. b:t

~. ~.

'[ lf

f

~ 1

~ 1!

:..1:

<.

t. -'

1 G.

C'

'-

c-r::

. 0

• =-

. :1-

L--

---"

-~

--.,

---

-

Page 33: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

1 .. f

,F

[. ~.

'1, 1

r,.

, ~

Ci ,~~

~r:

. !f

-t.":"

-;t ~.

I t

j ;f

" [

1° -

'"'.

f."1

9

""

'f>

-~:'

• ~

• "i

_ .c

-r

[. 'C

' ",

a,

..: {(

;, É

G

'C'~

1.

• ""

. 1>

c-

J; t

;. ~

. ,r:

:' ~ ~ ':

1t.:

"l."

~

-~

0 s:\

{

.'-

.s-.

't""

,~ f

V" ~I'"

s:-.

c ..

9, J

i"

,l 'f.::

r:.

e; ~-;

le

If a

r

&-(

;,

-r.

!!..

a:~

-'[

~Ie 1

t

t g'f~: t'

~.-~ ",

-J:

.. .:. "0

·r ~

. ("2

,' c;

l

11

. ~

0_

~

: :

f..

'1

,,-'

. '.c;-

~ -

e: .

.~

{ .'

t ü

::

Go ~

ç. ~

~, 'f:

:'~-:-

'i:.

0 ·C

. .f:"

le

.""

-

\."

Jo

t:.::

... tZ [

t ~ 'l

' t:

(j

e.

';'.

r •

v ""

-'.

I!..

~ 't..

., ::

. f ::.

." ~

~ r

r 1-

!;: t-~

Ci"

, C:

" (j

t ~,'

go

'"

'C'

Ü

.[

(je.

l;

~. {.

~ :

~ J

,~ ~!

t.. ~

t: \!

!..

g ~

~( f l

t Io~

~ .~.

r; ~.

·1 ~.t.n

~ t

~ _

. <

1o-

0 r [(je.

~':}:

[

:L !t'.

;-~ 1

:~ s.

~r; -:

~,': ~

-;t

Ë Ok

' 0:.

-t

E.'

-E

. ~

E

'l::

'f;;

-•

...

Q..

-1

0-

:t

..:.. \.-

,r. ~

-~ ~ ~

~ T

G

{..

g :[

' • r'~

':ii. ~.

(je

. l.

ç.~.

~

-[

f!.. ~

. t

'b,:

e-

f ",

1 C

~

'le le

0

_

-~

[ .

'i..

'" ~

--

1-.1

! g

~ (;,

'" :

-,,

-0

. r,

.(

.-E:

• Ç.

~ ~ 1

~

-a:

.-

'1

V

""

bo

l::.

. G

.

Q..

'b' l

l: 0

-'

(i..

'-

''}

;--

.~

; 1-;

' 'k

f. '=

: {

..

-.c;-

~I

[ ""

:c..'

1:~

f'"

tZ ~.

c:=

'"

t C

~.

l:

(;,.

r:

, •

....-

{.

-~

l.."

~

..: [~~."

· ~ ... =.

t 'l;

: t.

t ~

~. E

. 1:

[. f' ~ ..

1: '

r.' ~

-" ~. ~ ~ 1

~ ~ ~ R

' _

_

\Il'"

.r

:t:'

1:f

_

_

(:

.-

Q

C f

v~ \,

'e

:~

1.. ,

:

€ (.

,~r ~

ft..

. ·t:

'1.:

. ..

t.

r-J.

: (;l*

P'

lf,

~~.

. ~.t

' ,.

l-

t...

~:.r

\i

b'

w

L. ~

\!. ~

%"

f'"

1: G

' f.

:[, e;-

. ,\

i , 1

• (;:

' .

. '"'l.

ç. ,

.

>

). :. -

1 ,ë

:;

Jo.

;'

),

. ,.

: c,.

.

-l.

.

. ,,'"

. ü

G-:

f \j~'

~

J: f

"1 ~

: ~

\j

'7}.Q,

-

~

V-

t" ~

1: :~

,r t'

f -:-,

~oc: :s::

-t=

G

.. \j

o

1 ~~

t ~

J:o _~:

~ ~

\j

V

~

r:.

\, L:

n ~

. "

~'

~~ ~

:L

:. V

-YI

G

. =

i, \j

v·:~

-l

l-

.

~: ~.'

~, ""~

CO

'~

~ t

:~ ~.

~ Cji

l ~

-[ -

Jo:

~. ~~'

~.-

q fù

G

' ::~;

CI J'

(.. \..

.[

[ ,

". c

f [

-::.

:.

:i-

~k'

l' -

. v'

c., .

,.

l!

:}.

.(;:

---

: •

-j

-:

G'

" (:

.' (;:-

. " 1.

~

q :t.

_ "n

..

't..

pc

v'

~.

G

-? ~

-.

:c..

~

f .[

\i

... ~

V-

: :~

::.

:~.

!::.t ~

.~: ;;

f.:

_ ~.~.

v'

~ ~

Page 34: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

Ir

;':lll 4J:! ;.; ~ Jj4. ~, ~I b 45ft. ~ ~~I a' t}~l.::..,)1 ~~~,a

t}~;':llf ~ ~ t}~)j~1 <:JI~ à.l~ ~ -jl a' ~lS), ~, c~v..ii.J~

~I J>W:i ~~.,:; l')~ .',y~1 ~ ~I JWI a' J.~I 01·) ol,4wJ~

~, ~.l fl~ W~ 6ft ~,~ ), ~J ), ~ 'r. ~ ) ~I .6..1 èJ

.l4ii, .~) J~ ~ \:Ôs:W:i ~I JI ~.>;S-~ .'. i4~ .lU, 'JJ.-~ L'~' .~

~oID)l, ~I~I~, Û?~~ t}WiaJI ~~, f·.iÙb~ ~, ~l-f e::~)'

~ 4- t}."s'-~ ~I JI ~~ ~~~" .',~ ~U ':ll ~i j, ~[,.iiJ 4":'~Î - - ~

L.-J' ,.b1..h:s\;1 ~ lf".)11 0'" .~, "-I,.,J ..ll':'.,:4 ~}..>Jl.o Ur ~I ..,..s ~I cr ~

~~ ~!,ll IÜ~ ~ ,;'..>Jl.o lUffA ~I ~ ~ ~-'" ~ éjl ~' ~~~ ~ 4.:~1, ~y::.i, ~ i(,!l.: 0'" ~ LSA.l1 yI .! ~~I if)l- fiAll ~ ul= -.3,.> Lo

\ -)" . ," o~)l 0'" \;~ 0'''> ~'\.iiL.M cr Utihtl oLo}' J.a:?- 0 ' ~I

'''dL.-.J1 ~I O""jl, .)t:..J1 ..srt '-'~ ~ 4~ ~ (a

~I ~ aLtJ'j r. JI ~,JI cr ~y. 1...Ào'Dy.! \) ~ L~~ ~ ~ ~ ~ ,-,1 (b

," ~ ~I ,-<\hw

r"- ul= ~ ~l', .l..l.iill,~;:? ~I ';W, ....a11:J, ~'jl .,.; ~I alIl .; ,-,1 (c

,"~,.. cr .»JJ ut- Lo ul= &W:, -.i.i, ItUiJl I~ 4. o~1 ~Wi.Y. lI...Mc .N t!lJâl1 I~ ~ .. L 'j, .~ 'j • ..\...U: r4 'j1 $L.;:; ~I ~ )u.i (à

"'".sZ 'j ~I ~ ,-<\hw, r4 'j1

.N O..>l ... ,lI ";i, ~, ~ o~ 8)~ ~ ~~ ~~I ~I .3;1 d ~ *"" ..s' (e

"'~ ~ j." 4.A.c ~ ~, ~)I d,~:.:.w':S1 ),-'" .:: iW )~I .,s.,d 8),.-..J1 J;i ~ c.51 ~ }, .~I lofl ~, ~w;-l', .4JI, lf".)'jl 8#"" c.5, ' J~ ~, -.,...» i. :? L..'il

''',WI ~ oII.;su1 "r,t.l, ~~ .)4-ï':i~ O~I )~ ~', J4.4!. ~~ 41;' ~, ~, ~ ~I ~ )l:oi (f

," ">pJ', ~r, ,rW' 00 ~ JJ:.ti ~, o~1 uL.u..~ .,...b)' .)~, cr ~.fl' o.)ll!. ..,..L>-...ll ~', J ------

Page 35: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

1 ~:L.M J.j. ··G W iiLi':ll1 ~ ~ ~ l --',' W.l ..., - ',' ';) <: ·.JI '"'t' , J ,....r.. ..J .. , ~ .. '..l'-"'!'~ r-

àe)~~ ';) ~JL:.,J.r ij#c}h!i)1 ii.::>.J:.MA b ~.!l.ili ~~-' .',IJe)'-\.A E­

C;r ) ~ e)'~' ~W ~ rr~ .;..Ai.s. ~~ J~ " Q,4Q~~ et: et}} W! ~~6. J,I ;s.;s. )--.; fJ-,~ t:Jr:. ~~I ;: ~ 1.)1 ':li 1 .iiJ4b .bs' J,I ~ .iiJ4b

" $

~~~ r1 ~ ~-' g:, l# ,);?, ~~}w l~l~;; ~I ~(JW.I ~i ~I,

~JI ~.:,~ ~ ~! l.S;~ ~-' J~ 'j, ~ I:JIÀA ';) Il e)~)1 I~ J,I ~j

j.>jI .o..l; .11 ~ )~Î (IJ

'-~ p~ ).)..j,o ~-' ~)-jl CT' .~ ).)..j,o ~ .11, ~l;l:ll ~ ~I lI!Ui JI ~ )~i (b

A..L.:;-.! ~ J.I ;41 ~ ~ ~, ~ U~ ';S ~I &:4~1 ...,....s'I~I .11 ~ )~i (c

o'r' oUs!, ....a.ll ~ 4M ur' ...... ~ oMi 1.5~1 ;1 jl

~ . u>1 AS.$! 1.,. ,:-> e- • "::'" '1· il,' . 1.I .-.JU:i ~ iJl.:.:..iù i (à -~ ~ T' "r'" ,) . oJ' ~" ~ 1..5 0 .......... " .. --- ,.---- 1.5

Lfk ~~ ~~'jl ~# $ .N ~ if ~ ~ 'li, ~ 0'" ~ ..... .f,! :i ~~ I:!UJ Ur

&:AS' ~ 4S"~ ~ ~ CT' l'!l;''''<u,j ~I, r* .! ~"{,,. ,',~ E.~ .11 r-iUA ~.f-- ~!, .L..:..; l..5i (6

.. .A&. ~I ~ ~,.-:ll .! .,....., ~, ;:;;,pll ~u.; ~ ~I t!UiJ1 I~ iüi6.. .11 ~ )~i (f

..... #1, 0~1, ~~ ,.~ ... }jl, ()L.6;-lI, ~~, Jfl~ J.Jl. $, ~ 4M r-l j L;;" L.......3

~I ...,..s~1 CT' ~L.... .){ .r.:-)...uLA 01{ JI li...s' 4J.a=:-:, I::I~, rl.>...ll, 1..5~' U"".aJ~

~ ..!;rI J w J.t: Lf;:L:> .11 eJl ,.... i:i4.b ~ 'j ""~ j.), 0,pll ~; J.I ~ ii .. ~I,

il .H .1.s' .! ,.,... ~ c§> j>-jl 4.ï.A ~I-, ~ :u ~ lA ~i ~ CT' ~ , .. -iïu . - \.JI I..i.= l- IJI 'il l.f.so <lL:...o ~I i ~ .

~- J _ ,.-- ~ ~

4.ï.A ~I, .){ ~ 0,pll t!U,; .! ~ ~ ii;y..itl ~I ..,...s~1 .r.:- J.I ~ )~i (g

~I ~, eoye CT' ~ ~I ii .... ~1 4=i1{j> .11 ~ ~? ""~ )~r, ;:;;r. J.I ;:;;.f. CT'

, .. ~ W .. .:... lfl~~ ~I 4=s".llii:.:.i!, 4=ï1),~ ..,..S"~1 ~~ ~

" .. ij I1!UiJl 1..iJ ri?" }.)..j,o UT-' ) ~I lS;""LI ItUill ~;.;;.il t!UiJ1 J.I ~\.J~ )\.:;,Î (Ta LA """" ..... -c.. ".,li. lU,... '" .;.,.. ....."".. W' ..u.; ",... .... ' J..- '""'" ,

Page 36: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

Il

~I d t),~ Y)d~ ~~ t)~Y" s.::..W~ t)~ ~i ~

uk I~ ~ ~~i ~ r.,sti ~L~j d t)'~ ~~;JI u-blJt:J ~L6.I

~ lj)A!, :,Clt)v..A c..siW ~v..A, ~ l,jt...:i~1 /0 10.[; .,.41, t)k~1

~J~ ~i r4Jb ~, ~ J ~'J' ~ J iJ:l~ ~lLJ ~J ~" ~ ~~, :, b t)v..A ~ ~v..A, ~0~ ~)iiA, 1.5'~~ ~;,~ ~ d

j..;4J1, J~)I, ~wl, ~~I ~~ ~ ~ ~r J t)'~ s,;i ~I 1.5,i:i

~ft W' if..)jJ y~IJ ~I, ~J~ 1.5j'-A'pi ~ _-+r, y~ ~

C :, t)"''\A ~ ~..M, ~ ~~ ~~ ~.Af J~ ... \J.I s-Jl ~~ 19)~j iilJ~

~, I..-~I, ~, iJl~l, iii.J1 J \:J)li: 4)j)i 9..~~ .ii.ili IJ..,L:""

J,rJ1 J~!, ~J ~.) J j..s' ~ ~I .)L~i, .;h' j..{ J,I ~I 34::.­

:,dt)..M ~ ~.M, j:4+l~ JLJ.l. d r4b. r-'::" ""'-', J..4~, rk d (.)1

~'i r,'2k:U ~ ~~ ~~ iUJyo JM.lI ~~ Mi 4~.w.:! ~ lj)A!,

~h.ll ~ I~_..:i J..t ~~ --,,)6 4;fo r.I ii.AS~ ~~, 10~ .y'WI ~~

~, drl .ft-lUL.., I"I .... ~-il p.<>UL. ;-fJ j ..»,i W' ~, ~ W..r1 ~i, ,.,..iiu L:.

~ ~ !..i.g>., ~I JI..dl, ~~I E-'~JI., o4ür.', ol .. ;.lhl', ~t, ~WI~ ~~ ",..>":~I • ..i.g> ~ ..>}..6: :.:.J~ ~..>~t, ~I ...,..I..$PÎ

,"~I ~I ~ ..;: ~i ~ ul...o;:;i .~ i!?)' ~" ".I}I .y....L; ~I ~ )I.;;.i (CI .~ 0_11- •• e i.9 1.NiA . t;~ lU .:.1 , • ~ ., .. , I .. :t.. ;;;.JI ~ .... ':' Il.y....L; "';1 lU 1.;;.1 (b ) r--.) . "" .~? "'t"'. u- ~, v-- u.· )

"'~~ û,..l ~ ~ ~l ," t"='~, o6.U ~, ~ ..>L;;;Î (c

1.5;:..::w' <:!U; ~I ~ )IJ (cl

Page 37: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

1.

~J ~ ds:... 0- ~I ~ ~IJ r~~ t~~ d A14 (j __ ~

(j15) .bS' ~ ~ rJ'~1 I~ .,G, ~(J I.S.r:--Î ~bl a ~~ ~~I l.u

~I, d.J:f 0- ~! ~ï fl~ ~~ ~i ~ b.JyoÎ j ~ ~ r~1 1'~1

.J.,1...\J.1 0- .JyJl ~ JI y}Î l:)15 ~!, ~~ '-:-"'~ 0- fl"11 l)~ ~i ~,

... \"Cr,; c..s-.;A ~ I.S~I ~I W o~JL;...J1 w\..C~ !.-.~f ~I I;!..<J,) 0-, c~

~.,)1, û~ Ji,~l&.o ~ ~.-A rJ'~1 1...\9J j ~lJJl d(J 4.1 ~J 0? ~I Il'~

Ii.o ~L... ~}'[; 4~1l r~/.:t ~ ~:! ~ .),~-VO ~ ~i j.(J, .fl.s\JJ

~ ~fo." :,Bt.:J1ÀA ~W 43~, 015)l ôl:.t::.. ~ ).it.Kl .ii.~i 43~ ~

0l=P.r.J1, ~I, Ji,~\.;.;(J4 (j~~ 0\5 r jJÙîJ so';)-,~ 0- ~ J&.aÎ ~i

Ulso')I .• ~ \ .. .) f:,~ I~;v...o iJi....11 J~-jl ~vJl ~WI oL..-lhl1 '" yw-.. ' l.. ~.. ,.. l..' ,

~W'JI ~I 1.51 ~I, ~I~-, ~4-J~ ~I &'11 ~6.g~ oJ~i (a ~

~-' ~_WI t!Uijl \;;>1, ... ...iiJ1 ...u; ~ l.o 41;1 ~I ;:"."lç..J1 r~~1 J.I ~ )uJ (b

~~ q~ ii~WI oL:..a'W1 lü~ M:!~ ~ .....,ilS' IJI af J r->-J;.:ll ~'JI <=~ f-Î ~I ";rÎ ~ a/J l.o J.<: 4.l l4~L.::....

li.b..1, :l4 iY.;lç..JII"'r.-~1 ~ .11 ;ill ....... Jw ~~ ~,..JJWI ro-jl ~ ~I )"ul O~ 1.51 (c

Il 4ju .i;1 1.51 ~I ~I yi' i4"L.....J1 09J~-, i4"lç..J1 ~.,:4 li~LilI loi.i.I'Wl .11 ....... ~~,

~ l.o ~ ~ .k-~ ~ :w i;oJt~~ .»~ 'J-, 43;W ':1 )y" ~"... 1.51 (Il

,,< ii~WI loi.i.IWI ~ ;:'JI

00 I!r &Ar-- OIS' JI ~ ~ ~ ... ...R.l1 I.fj~ ~,-rïû-:-:"::-' "7"\:lW"-"'. ~I ~ ;~; (6

l.o ~-,"""-1 ~ J...:.:~, ~ ~t ~ J'lI rl;:;--':II ~I ~ ~~ )L,{~ ~;'JI r.r-=?­

Lo .i.:> ~ rfr 4M ïS j> ~ ~ d ~, olS'.i> ~w Il ~-', d)l 00 &! ~, "" ~ .11 ....".:;.$ 4 • ...i .~. ~. \.; J 0! L .u.;" ""'" ,...; OF" """ 4"'t.. af.< ,,' -.,\ -oJ;..,.,.Ll=-----,...u;:-:-:·-~-," .., )ul (f J

Page 38: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

1. '

t,

,{ S

f;

1:. c

" F'

"a

:~ ~

L: 1-

' 1-

' -

~ :-

~ :'

f K~

, t

:( g

~r ~

((

.-::F

,~

CL

f'

(j.>,

,,

-~

1.0-

rn 1-

' '~r,o<;_

(j'"

-,,

1-'

g €

:'

~

''1

':t

=.

CD

1"

, çv:-

!v,,

't..

~:"l

'1

[:

Ç

: t:

' '1.

-

~

CD

~ i;,

l

~ g

F.:: t

. !v

";. ~

c-~

.Y--,

('

q~

"!Q

c,

("

'0 t:..

(ft

f,

y ~

C

:ç:'

""

li.

'1

V -

, '~'

'" g

L

"h:

c.-

G

G

,.' f

'= -

V (

j.>,

",

,{ ~

:~ t\

-,:

~

:f

(j.

>,?

't

~I

fi 1

'.. ~

\I~:

l'

(' :t

:. ~

~ 1:

. r ~

IJ 11

'.

.l "-

':t '

l t-r;;

t:

~, t

G

r.1 ,

r i:"

...

. -

t f ~

rt

~"I

-;

f: E,~ ~ f

. g

: g

; 1

J (j.

>,

~ ,t

~ 1:' !v'9

~'t

k ':l:

r' trI

, '-

#

'l",

e 1-

' E

',,

,,

1 L

, '

'1

~ ~ t

i· ;

~. i f' {

-î ~~-~

. i :~

f J f 1

: ~~

i, fit

~ t

, h .[

C',::

f.

~ ~

;~ ~

'" G

'

'J>'

~ -'f

v

' ~!

J-"tE

'

( cr:

~a: ~

~. ).

!' :ç"

:~

f: g:

,if

~

,[' t

F~

tt.rG

,:<

"t

' ,

-<{;

~'

..::

"'1

:',

1.0

-' n

~ c:.{

&:::

Cl

C

-~

c -

"'t.

"'

, ..

't

:-

~L G_'

~:

l. f

:-' ~

C~

'1:

-:f

....

. r

r r

q .'

r '1

;.'

G

0 f

G ~r

• l

'!..

"l...

"L..

J1:

"'.

f. \

IL

. ...

_\'

l'.

U.

~.

f. ~

,...., ~

} t

.,...., ..r.

-t ,....,

~ ......

.. ~:

' 17

"

J=::

r.

...

Q

. :'

_.

IJ-'r

't

_

t

l' t

J:, t;

~~ [

1; f~

:~ t'

,c \6

t.

I. c;:

-'t.

Ci

s:-

' )-.)<

~~

: h~

rt

.; ~

t ~,

L,

<e...

-,

\;"

, ~

s:-:

,~ ~

, t

f -:t

r!

r.

t-_.

(: 0 ,<

fi:"

'(;;-

~r~

"l

>.;.

: :

ft 1',~

h ~

, -

, ' ,

'L

hL

L

: (:.

.

',\..

,-

, Y'

't

ci .

~ \..

' .'

'. Cs

'{;, ,~,

j:,'

~:.

~~', ~

'~ '~

~ ,~,

~c l,

f

~, .

J? J.

~

~ ~v

~

~: ,

s:-.J

i ' ~

(. -,.

~..ç

\.. r

c~,

l.:

~ ..~,

~,

-'

s ç'

l:

' t.

~

4:,

v,

y +,

:'

:,

,L

( ..t

.. lO

I t:\

cr,

~

y -

>.;

-c_

Q

:I-

\..

~'t Il

~

~'Ci

" •

V

:e-

C-,

li-

, l '

• C

i' ~

. -

(; .r:

-l,

-C

o,

[ r 0

Y'

:t'

~ ,):

:

'-!

~ V

h

I,!..,

-•

J:'I

~:

c., l

r C

, 1

)<~ •

--=-

~ l'l

Ci

~, ~':L.

t: ~

r. ,~

\..":"

ç,.-

l t

\Jo

~ V

J;

'"t €

, r.

h J

~-h

{ ~

~ b

~ l:

\.. -

(C

-;:"

:r 'l

\..;~ç; ,

(:

~L.. 'i'

~EoV

1-

~ ~

" ,[

. -

f' 0

.f.-, . ~

u,'

. \6

' <6

-(.

'\.

(! ~

'?t f'

~,~

1 ?<

',;' ,~

"l

.~ t'

II! L

~

'(;;-E

t

~:, ~h 1

~~

~:

~ ~:

Cs·:

-.:.

,; ••

Cf,·

1,

,,:

,;. t.

~

t lA

~.

tl

1;

, ~~:

'u. "

E

,~' ~

'f:: 1

Page 39: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

,~,~

~,

\ç'

Q. 1

ft

t):

~~ '-

~ q

~ L

~~

. f'

b =~.~

\i

1 f~'""

J..

(j

c;..

re-t

f ~

f. ,r',

,t

q~~·t

t }

{. ~c

t l

\' ~

t ~ ~

~

G

~: ~'

L

G_o

~

't

·v;

\:.<t

:~

t l

ü

\ t

-r.

~;

.'.

t' ~

~ 't

.

-[

E.:.

.. :

\0-

l' L

;. ~

.c-

1. "

~:~

G

\0-

'li t'I~ ~h

t

q q,

~. ~ ~~

t i~

r-· cI:

r" rI'

· 'E

, '1

, L

' -"

'i

.r:-

~:

1)

\..

_ r

~~.~

~o

(je

. 1-

~ ~')

<iL.

~ .....

. ç,

......

........

....

......

fv~a.~~n~

Q

f:. ~'

\.

cs:

f:: t

(: t·

t:

1. $

i,

f Œ

~

(1: ~

-. ~

~. '[

~.,

. lfJ

.. r

n .

"-~

(i-

-y

' -

..r

c-.

ë..

. v

co

-'i.

-c.

.. \..~

':C

-

';.-. ~ ~

~

r~ V

:r:

P:~, kt

'~'

'.~

~. -:

't 1

{ ~

\ .. ~ ~

t.-~ ~,

~_

~:

~

n.~,.~

~ . ~ -

ç :~

~ .~

: ~ 1:

t.

t (;

o.

f:: '~

: 't

t:

:t· CL

·

l·C.

f ~:

(,

t. ~:. «

t ~ ~é ~

t' \

_

n ~

[ ft

: E

:['

J-~

1 '-

\i~ .~

C; ~

-~

C; ~

c...

c. Ïa:

~ 1 t

~.

~ ,

~ [

(i-

... ~.

~

:f;"

ff

(0:"

'e

-~

"

.?g

<;1.-

~, C:~"

f~'

l'

~. t

~",~

t~

): .. >

r;,

( r.-}.

.~

t,

' . • \

..:.

-y

• ·v

·n

: -

~

.~

01:

.'

.

c-I ~

':i..

on

.:

Y· ~

~

-c:,

~

t.

c: .

.TA

.:

le,:

r:

~ ~

(: ~ ~

r.: "

t;:"

-t·

. Il:

! 'b

.--

c:-

• ~

'"'1

\i

.[..

G

'"

-~

c...

t...

,.

G'

.~(

:~.

t E

~~."3-

.):.

:t

t ~L

(j

C l

!;,.-

~

'f

'k co

-

.~ .~

~: • f

~

• b

er.-

: ~ ~~

'"lA

Ç;

{.' •

:'

.L

. ~

6'

r'

_ 1::

.E

-(;

o.

'b

G

: '.

l,

_ .

.~: ..

. 1.

r,.

.te:

u.

(1.

':..

-l (,

c &

: ~.

"1

"JI

~ ~

(;o.

l'

~~

li·

[ .

f ~.

. r.,

.r:-j:

'~,

c[

(;o.

~

f:: r

.[ t

1. c

~

€ ~~:

~.

011

re.

~ •

:.

-Il:.

'-

L

t;: •

'i.

. ~:

1

:. _

[' ~

t ~

CS

).'

t,

Il •

Page 40: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

v

l!r~i ~~r ~ ~r r~ ~~i ~! .Jia "c.,.;~1 ~ JI

~~ J.i.o ~ ~~ ~ ~, ~(jr JÜü '~JI ~~, ~ l)Q:Ir ... .. - .

~~ ~y .)~r I!l~ ,ib • .),~ ~, ~~ ~, '.),~

~ ~. ï..A6~ i/.~I,,'-A ~~~ ~l,; ~ J Y'j~ '""-C.,...o ... _ 'O~ ;; _ • 1

. ,,~.t.., ~r c ~l...;:;..j ~ i/.~~ o.).>u ~ ~ $0)' d) hfls· rr--~' ....J' L!: .. ~ ,

~!t. ~y;J 1.:>1 ~ ~~ ~. ~" r+~! ~;liÙr 'y; ~ r;)~ ~ .bbl t;.o ~I ~l:il cr 4.L-..o (J"JI ~:!~ 14 ~J"; "c~

• ." tA

'"", I.:>Üü~d 5"s'-:! ~ "~ili U'lJ '5l1 .),. .. ~ ~I J JIj; '6~ ~ ~" . ~ LA ~ J4:!~I, iS.fi!,;.;Jr i/.~ )~-':)l·r ~ ~!;, 1<~ ~~~i

4t.o ~I, ~, dr.t.Jr ~ ~, y~1 ~ el.:>l.y~ I.:>'~' ,~

~ JL.UI 1» ~ J.iiall~., W L.";I r.,;Î ~I ..;~ . . • ~I ..... ":;1 ~ (a

"';1 ~~ ~., ~' Ll"4;J~ ~ JS..o Itl,...t... ~ ';""j> u)la.JI, ;-,LJI ~.~

''<<:!W ~ ~' ~ ~ 0 ' JI

b) Dans le mns. O. l'explication de;1 ajouttle ~ r.§>.

c) O. \; ... i,i;~ dans le même BenI. - L'explication de ce morceau est donntle dana le

commentaire du Brit. MUI.: ur"'r-o y.:i:, ~, ~I ..,..~ oA UaJL> ~ ~ ~ .l!,Î

~I....u ~ ~ j.1 ';':biil IJ~ \.j;~, j. ~~ .;.;s ~I ";':biil IJI JW"jI, r~~

o,ll ~ ~ ~, lt,;ùi~ 4AA wljil tJl:-> j.1 It~, rè.}.l !» J~ j l,i;!,A, ~ r.,;~

,,< ~~ ~I iG}iA.,

41 OWJI 0wU1 ~ ~I ~., .l.-.ll, lfD~jl ~ ~ lt....w,......:sW' ~;JI ",i (II

l' • ''<-_1., lfD)jl

,,<~,..-JIi "::;~I ~ 00 ~.ill Coi, ~ ~I .~Lo L;i ii~l, ~I ~ (t J "'------------"

Page 41: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

, ~, cr))!' ,~ ~ r)' ~I ,~ .bLu (jl ~ ~ &~ ~~II

.ï4~ r-1' ~WI .'~ 15!,..lè '[J~" -.;j (ji, ~ ~ !r.) ar~ ~ ~ UD~I ~:.J' I~ ~i,b ,',~ ~ ~I cr;-~I ,~

.. ~ ~) ÜiJ~ s.;~ ~ i;~; I.bk MU. Iii~ ~ i JM11 ù r-·· ,... ""'t.. O":.;r' .. ~' ..

~ L.o .lfJWf 0" r~ J \l..<-31; .hb. ~I, \l..<+.J1 ~ LI. ~I ~l.Ao!

J.:,.~ ~~, iiJi;~, !;":)~ J ~, Lj; c ,',~ ~, 2Ü~~.r.-~

'~I Jûi., r ... ~ls~l cj ~iih.:.1 I-I~ ',." ~-' l... I~~ tf ,.)L..o .F'--- !:r 1'" 0..;:1 ~ " • r".J V" I!t:;.

~r J ~W ~L...~, ~~Jro j u~ '~~ ~ ~r ~

~~r Il,,U) Jl,jj~~\A I.:)~ ~ (j~-JI JL.:i ~I, ~ ~ ~I:;, ~

~I J..a:i ~ 1I!l~~ ~ ;, ~ ~I} ~ ~ .. : ~ 1:!.l..4.> JJ~ 0""' (II

8:..aJ1 1~..l:J.-:.::1 l ~ Ble· 11 x....~~ li,; ". ri ~I Bj:~ • .. .. • i 1.,. ~ .. _x. tl ~1...l1 ;;r-- l.s- ~ ? r' .,......".. '" ;;r--. ~ 0 - ~ J

. .. .. . i i· '1 I.·;.i ...... ~ .~ 1 •· .. I~ U.M; 2U.l1 lü JI, jW •. Il :'w1 .•.... tl ~ 0' 1.5 ~ "t"'..r U . J. .,....... c ,.,~.... . :!r"'.,.. .. ;,-e-

,,1I!l .x.:i .. ,<':~': , •.• _.:.... l1!U ~ ~I B-.tl "'--1 ~ ;::;, .• ···.tl 8· ft t~ 'ft 1:)"'-' -:r-- (.:.~ -- ...r ~_ t:! •• ~ ,...-.

dU-.! 0' ~ ~I ~ ... J..l1 ~I ~.)L:.J ..ai:s:r, IS~~ p!~ .'. • &1 ;..t, I~ ~~ (b

~ . ~ I!UJ I.tt • .j· I..~~ i>lii;....~1 ... ~I ü':i-.ll "1 ••• <1..1 ~I B·xtl .~ • O· :!I "t" ..... ,..,.... • 0""'" ~-.. ~ ~- ..,. U.JI5~.., 1.;'- ...... I.IW. 1 ••. , < ...... I.~~ __ .. ~ .... ~I it 1 •. ~ :;r ;;r. ...,..- U ~ -.- u"t'" y.:.w ... ~ cS-> .J' --.

. <. or •. l, 1 1 X~. • i . ... • .. 0'-" 0 1 )~, ~ ail 0"" .:;... .,~I ~ I~, 4JJ,-:>1 ~ oji ülj*", ~ j "':llJ t?-.J

eJl l1!U .~ JS".J' ,~ ~ ~ ~" ~" lf}...lJ ~ IJ~ ~I cJlrÎ!,iIl 11!U~ .»1

t!W: ~ W ~) 1!lJt; l...-=...a ~ ...-.., .Il .1 o!Wl . W ~t...:.::~,. .. ... ~ .. ~.. r- ory- . 0 0-' .. "*'" c::-- 0"" ~

"CI:tia:d1 0"" ,.u.;i ~ j ~" ..:.~I 0"" ~ ~ Le

1.5.,aJ1 ..u J~ ~j'::1:i w ~ ~y ~ .... ~ ;P-i.A ~' ~ ••• ~ --.w, W; (e

u-ll~ ~ a; .; 1t"'4!, Ïï~ 411"'=:1 0"" --r ~ 9' ~ 4W" w W!,-o ~ "l; i ~ &.JI 'f' ,... 0"" ..

Page 42: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

1-1.

~ ):'

~t t

.f:

1 ~~

q, 1

~

;-

~ ~~

,~

. t,

..' ~ ~ ~

en .

~' i..

..::

-~

u"'f

~2:.

~

~ s;-

,t· ~

'l'

~ \J

i ~'-

-t,

:

1:

C' ~ n

o t:

.E·

. ,e'

.

~~:~.

\:L

:

0( ~

...

--

'\,

\;.

~

~

...... -

""'"

. t!:

.. '

. \.

-,:

'"' -

. t'

: f

,,~

:1.

-l

--...

L : .

6=:-

s;:

t, r-

<!.

ft: t,

f' ~ ~

U:

'L

-c: 0

• ':

0 ~

,~~

-.:

.. ~

Ir"

~'€1 \j'

~: .~,

v~.

l:: \j

.:r'

\i

l : ~

t"

\:

'-~'

C

:::1

. ~

ê: ..

{ t

'"' l,

-

.E' t·

t Il

G :

it. ~

. ,~.

1 ~ ~ .

q

-u

-':

r'"

~

-,

• -p

c.

. ~ ~

1':L:

fi ~.

f ''.

l b

l 't

,,,' ~'~

'"

~: f

"<

'" }.

t ~

.c-

<6 :~,

.::

ft:

~ ~

~. ~.

)<

: :L

' f'

-:

' ~"

e. .

S-I

~ ~

N

r V·

",--

\j

G

~.

pc.

r' 1-

~

'el

• • G

.'

. t'

"'" l!

,e-

~ ~. -

" -~

(i

1: u'"'

" t

1: "

. -

~ ~

~

(i:,.

Il

\.,u

:

:, r-

c. -

v'

-..

:.

-r.

'. G.

l>

'"

c.,'

r"

~

V

• q;

. O

K Co.

,.:

of:

r (j

.-~

i ~'.

.::.

~

G

W

1..

-lr

io

l. ,~: '

\..,

~ e-

" u

-,,

'"

• '"

'-.

F-f9

~

""

'A.

l r

~c,.

: q'

.. .'

b. 1

,~ q ~

f ~

'"' ~f

;'

j {;

r.; .f

!Il l

-:( t"·

i-,~:

I..~.

~

t G

-G

.."

l '

..

.•

f t.

\:!

1 0

'} .~

Ê ~ ~

I .~

t" ~

~ q

'!..

l-.

. rt:'

:'

-.

• "~:;

:-11

'~~ .~

\"

9.,...: ~

. -

q. G.

r '"~

" li'

\j

"\j r.

1., l'

r;::-:

1

L f.

Col.("~

-"-.

-.

• ~ •

~

'el

.C-

'"

f. 'C

.;

.~

'-~;.

.~: ~>

~ (" ~

:t: 'Ii;

-~\

:f"

t·.' ,.::

,):.

(;O. ~

...:.

t ~

. r

\ ~ .~

, ~,t~. ~.

t· :e

:,

.. ,t

. '-

"~, ~

r -.

.l

"',

"'"

l '"

'L

-'!J'

-.

'-

T-

-t

'1::

u'"

\,:t .'

~ ,

C ':f

' T:

t:.

'}-G

l

,~, .}-~ "~

[. G.

_ t

,r.. r

'\.

~ ~.

-i-

~:"

~ \i~

: r.

-

'"

-1

t . .

,L

\.

".

~-

..

.,....

of

: -E

' .

""'~.

<h

~ . •

L

~

-"

~

t;

;: ~

~',

"(~ ~

'"

,:,t

; G

L

. ~

. Ii

-,,

,:

-\..:

~

<.=1~.

~.

'1,-t;;"-<6~'

fh

f1

\,

1>

c,

_.....

f ~

" r;

' :

Q ~.

: ...:

. r

1 G

_'

<à :,

:f:'

"1"

~

~ ~I:

• 1t

.)<:

., ,

h 'F-

:: <;

.. 'q

, \I

I ~

u ~

,.

Cl c.

. L

-

i; ~~

"' .. ro

..1l' l

tri.

: ':

= t

~ .

f.. ~

~t. G

t

~ \:

1 ~ ~

~ ~.

~

s. ·r

-Co

" "..

. j:-

. .

'7\

r-

b (;O

. •

t...

Jo'

L ~

.t·

ug.

uE.

'"

,.

.[

r. le.

,C

L· r

1 ~

I.:

(;o

.'

\..:-

~ ~

g,. ~

c ~

~ .~

; f

~-,i.l

~ ,t

·~:

:'ii ~r.

,s: ,r

1 t

;-~ ~

.F

r ~

~. -

r _

Ir'

<;..

b .f

(F

_

;~

h _

..c.

_ '"

b

.~

Page 43: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

f

'~r' Li)1 ~ j }.JI ~;A ~!~ ,~êiif ~~~r ~ ~

~ ~ ~Kï J, ~ ;W) ~! ,~~ d"-"::"f':! ~ l:F-...\J1 ~)~ ~(j~,a

)~ ~W .6:A~! \,S...\JI t\j) b~~ .',~~ ~ ~ ,i ~~,

~ II~;~' r.1 Lo EW'~ ~'~,} l;~i ),), ~:I,} ~ j.bWI ~

0"" ~J.b, ~~ Y ~i j.c y...\.(J~ 4'~ y~, J.bW~ ~ d)~

~ ~~I~ ,~<.aUi,.o if y~, ~~~ l:J~ Y~ Lo ~ ~<..;~ 1:)1 ~

~!,...AD l)')~i, ~') ae ~~ .büwï, ill~ 0" ~.) ~ ~lii.i:.i~

if ~~, 1:6..>.~ ~y:JI ~i L..,:I MA ~(j ~) .)1 ~Lb. ~t,.ë ae

," UoolO-,"" ~ cr l..

~I .~Ia.J' ~I o.J)li:J 'j .s:J1 ~I 1.5,al' .1' ~ .)Ld ii~'., ;:........, ..... j~ ~UJ->, (a

o~ ï~ ~I..> l.. 1.5'

<:!.Ur., ..J~ ~I J..ji,J1 0-" ~, ~<.ll $, ~~ oW:iI $

uJ,:.iI, ~ ~ J.= ~ I.5tJ ii~ ~, 0-" ~ k. &' ~ ~~ .,' ~ lüIl..:.:.. ,,,.);.n ~I, ji~,i.1I ~ ~ ~ ~, L# 4J1.a;' ,.. .. 'l.w ~ ~, 4:~i, ~.l:

..J~ J.>, Lp.o" ~I ~ .1' ~ )lAi J,yi ~ o!l~ L..;", • • . ~, 1.5~1 ,~ ~, (b

~, oeLlJ, .).aill I~ ~ ltw.".... 0'" ~, J.-... 15~' J'.rl' ~., ~ .}!4J1 ~

.~, il{\.$' J.=., ~ J,ïW1 .; ..... ! W' ~ 0'

0"'> 0-" .~~ .~I ~ J.= ltl#.

ZUY""-' ~ ~'j~ ~ 0~1 ~ ~.)..$ i}f> ~ W" ..J ':iL;;:... ~ ~ l.. o.f:! oi pC 0""

~ o!l.r.9.. .sJ1 },,~':>~1, 4-ol,b.Î 1.5' &' .. W'!, ~1!, u}i4' ;:s~1 ",..-1' .~':j~ ~ J-.s'.:i .!l ~.:-..U • jj .1- ."I·.·_.It... ~.JI 1_..J...a... j." "1,,,- .j:;f l.. l:> .. I.a.lb.s ~ . __ .1 r- U""'"' Is-~ .. CS-:;r-;' --.J. (;;) cr ~.. U""':'l"

i~1 ~, ~I, ~ ~I .~, ~ ,.j~ ~I L# c.oL.....,.....J1 ~I ~ ~I ~'~.,

~i ~i.i.o if ..... j-", ~4 cr Y;-é Le ~ ~t ~ i:aJb., U'!>""~-' c1.:"' .ji.:jiJ~

L ,".) .. 11 ~I I"W if i~ ~I{ ..>1 LtJ!,>~ ~I J -----

Page 44: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

r

~L-.JI; . ~. ~i ~I '" Li. -, 1. ~i llziJ -. .. w'-::' '(JN ~ ~--- ~ 'l:J .. cf. ~

~J ~ ~J ~i JI ~" ~ ~ ~i ~ J!,.a.II )lkiÎ ~

,JWI ~t,.i JI j,(JWI &~I c.sir~ 4iS' r)..11 ~I.AA MA ~~

~I j j...iWI ~Jlbj ~ W a' ~(5)l1 I3l;ï ~~~ ~~") ~

~ ~~r 0" ~ii b'ii-I'./~I ~ JI \..w.Ls ~ '~!,...c ~.~, . '

-JI.§.; ~~ J.I I:.~I ~ s:1.x4r .,..ji .6.J.), '~I ~ï Jl ~~ L. ! ._ ,. 0' • fi' • j ~ lA ~ ·11ÀÏii 4:ï1.Ü~ ~ \:.:.:.11 r)..11 Je Lw~1 ~ t)~ Jw:J 5...w~1 ~!, ~ ~ ~, ~I ~+J' l:J.M ~ ao I.)~ C'è4hf1 ~ o~, ~I 0" ~ii;.:;..o, '~~ 0" ~ ulc ~ . . 0" :5"J~ ..i...:.:.-. ~! ~! rf--ll &tu MA ,d,..,hc ~ "J;~I ~, 1Jo~ li.b...7y:.. $ ~I lU'L.dJI

~ &-JI &1.Ji.o ,J~ J>., ""I~ 0" .H .:;iJ 0" ,J ~ ~ &li.:i ~i ~I ~ )L.o;;I, ~

4i;A ~ ~ 1.5~1 ~ 41 j~1 ),...u ~1A!. :;J~I j.i.;:J1 ~., ,J 1.5.iJ1 J.i.;:.l1 0"

~I &u.. 8.Mc, a..iL:s:- JI; W' ),..~I ~ ~L~ ~ iiia:dl 0"· e,.-ùl IJoI) 0" JI ~L-i.i ~}I ~I if lY.1~tJl .~ ::".~i.si l.5i &1 ~~ ,§-> (v. S. VI v. 59) ~ ;il ~ ~

.~ ~! 4M .~ 0" J~ ~ 0" w.,) ~r Jo> ~ ~ ~ L# I.::.II.,).>==-.".tl ~" .H

."~I if ~ ~ ~ L.:.,4 .H

f'bl i:i.,- ..? ~" JI ltw'.fJ! ~ .t.:..., ~I ~ J, loi.w~1 ~ ~I ••• LU} Li (a

~ J.;'..~ I.JI.b;.ll ~ ~ ,JI»Î 0" .-'~ &~I ~.,.:4 .~I J',>Î 0" rfall ~I ~

." 1t""'\.:.:.U~ d"lhtl $ 4-:> &L~I ~I d..:"iill ~ ..,~ &~, 0"

rLJ! I~ ~ oW:i1 J-SY. l.o ~I ~ )L.o;;I ~"4bl' o' -::I~., . . . MiL..al o. ~iJi (b

.,)I~~! a-A oW'J! 1Jo~ ~ l.o ~I., J-b~' 0" ~, y.i~t 0: ...:;..wJ1 ;..s 0"

." ij~ J'.i>':S1 y~ ~!., U}aL'., rfa!! ~I ~ ,.j'i, J.'IJ} ~ ~ t::" ,.li lSlI ~ ,L.o;;' ~ySû' ... ~ ~ l,l,., (c

Page 45: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

r

J,I ~.? a'~: ... ;.,o:! ~ $01; 'SI.' '~I 0" ~ lA, ~ ~ ~

~~ '2I-J),l:F\A, ~I~ J, ~l.ii;,;..o ~ ol~ 0" ":::";.!jj, .~~

~ if ?', r~~ ~~ ~ l.ii~ 2l..i.A I.i~.) ~J.; ,b ~I ~\.ii;.I~

.~~j ~ ~ .~L-o J,I ~ ~r ~ ~~ ~Lu:, .J~,4

u+-Ï, c..s+_Î ~j JI.§; ,ca~, ~, ""':i ~ '.Jr..A .. d..i.oIO, ~ M~i,

\:I~' ~W~I J..iia.ll ~ ~I ~WI .;.~ ~I ~I ~üs~ ... ~l.S' L)I ~? (a

~JI ~I 0"" ~~ J..iia.ll é4b ~ L. ~I ~ ..)~I ~I ~.-ij olJ 0"" ~~ ~I J...iia.ll

",,~-ç l.Jii:.M ~~ ~ ~.iJ1 ~W'jl J..iiall JW' O~ JI JWJI J..iW~ JL.J'j~ J..d.ll u-ll c;,jl u-ll ~I 0"" ~Wijl J.iialI ~I ~I ~ ..u ~f'-i ~I ~I .,;...w JWJ! j.iial~

"" ~ 'j ~I .~ i- ~ ,J~Î .;üs;, MP.- 0-" ':;I~~I lPjJl ~ J,~~~ ~, J..d.ll

'''J.ail' ~I ~! 0"" c;,}l- ~ ~ iüL.:.:.w~! 0"" r'jl i~ J,

~I; 'j~ ~ li.. ~'jl o~ ~~, ,,]1 ~! .~, ~, ~I .H . . . ~I '"'" ~..> Ü; (b

J,allL1 0"" ~ ..>I~~I ~l; !I~I ,.....,.. OY;:; ~l, I"~l "",ti4 ~ :1..> ~I jj..>!;'jl

ujÜ or ~l..ul ~ lWr-- ~ li..>) ~I ~! aZ- M~'., ~WI 0"" of.,! ~r, 1.5~ ~/. ~I ),....ijl ...... u....., ~ ,J~I, :':;":;'LAl ~ II...~ iÇ.,Ul. ",s ~~I ~~'j! W:..!I

,,~t~! ~;=t 1.5.:# ~I ),..~I .~, ""'"b o~,all ~ ~ L. ~ .JI} t.s> "".,ü ~"'jl ül;1 ..s->~ ~") ,§> . . . L.,....I Col JLlï; (c

~ ~ ;;s',Jl, ~~ ~ :). ~ O~ J! a.,;,.,. ~ L. p~., i">fi-ûl ~\ CT"

~I ~ ">';Î oll:.ii.! 0-11 "".."J, a.,;,.,. ~ L. ,J.>=?') JI ~ ~U;... ;:f)l ~., .~lë.U ";'1 .~ ~U;...

kÎ ~ ~I ltlJj ~l, ..... ~l cr Co ~>1 0-1':l1 .J,.:;--, 0 ') JI .~ if ~ Lil~ ~ I..>,....:?',

&JI J~> CT" ,k:i &M ~I S,:>., 0lliiY. oyY. 01, L...'U oyY. 01 ~ ~ JI '"'" ~L:> .,»)~ ~ ~ L-'7"'. L. ~~ ,JI} ~! ~ ~I, J..d.l~ ~Iït;ë.:'" ~~ ~ &JI JI

•. L. 1· '1 - .. -. - L:.i oc.:.J,l J! ~ ·~I. ...>.aL! "I~ .. tl 'lail .. ",·fI.. ïU..'-~ .s t'.$-';> ,.. ». ~ if u r.r- "" l..J"""'- ~ ........

• • 1.. • • ~I J.I u-P."'" .ü1J ..)Jia:d, J,~I ~~ &.lii.;.:l ~WI o\~1 C1'" .~ L. .}Jia:i CT" ""!,,:>I ,;,J L' ~" Jll .".. J,'" .,.",. oF ~ .,-'4 J" ~I Ur"" ..".,0 ~ ~~' d "

Page 46: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

:~ P:

~, ~ 1

~'"

[G:, ~ (N

~ ~.;.

t \,

~ 1;.

" (:

t ,Ii;

li'

-G

:V

."

:'1]

tV'

\j

c:-

'-c

. v

. lr

-.

1'\:::1

. i.!.1

-

0::

t"

"'

• <t

<t l

-~~

't:.' c;

'"\i

. \.

ç.

lo

~

c-_

-:,: ~

[' .

. ~ g

{ ft

: (j

e c,:_

E t ~

~ r

~ t

t' ~?:. l r

t r-

~' j

. t ri

~ :s.

'f:t

Ci Ci

-l:

~ 1-"

~

c;. ~

-= y

<e

'-l:

.J<

f..

t': -:r

L 'b

.-1·

G;

.l!

r

~'e'

...~

.

lA,.

(j..

b

"

~ b

L ",'

-c:"

_

.. ~

[ç,

~ ft

';'-

<r::.<

G T

'"

r.

P:..

1.

....

. lL'

. ~G

: L

f

1 ;V

' -

(je

f: t

-..

.r t.

, g..

_:

1.. ~

G. G

, •

~ ~

l' ~

s;-~ ~ ~ ~

c: .~

1~:

:n

s:: .

C

, r

r '-f~

t \i

~ V

' r

r.t _~.

"l..

~(}

~'!.

-'-

\Il

\ ;1:

:.. (..

-..

1.:

c-

rI):

(V

l

, -

... -

-~

Go

~ 'C

' .;

.

-J

q, of

: G.

1 l

'li

. 'J

' .~

r .t 1

C}"

[:.

'f:. -~

, ~

Ir

t-~

1, ~

.. !. t·

~

:F ;.

~.I 'f

J:

~) E:

~ .

]' tE

l. '

9

\...~I ·

r <;.

r;

G

(L

(}

0 ':

: !l.-~

'..

-~

'il ~

r.: .. ,,

' q ,~ ~

.. (.

:t [.

t .

~. ~

!:::. ~

,,"

b ~,'"

-'. :

.'

~ 't

. -

-~. ,

f

c: -

J:-Si

(}

t~

~.

<: :

.. -'"

-

-l'..

.~

.. ~,(..

t· "\;)'

~ ~ ';

;' ;.

f .

t: 1..

t:t

~ ~

~ 1;

a.

.t ",-

~! &

'. ~

f t.

ç.

tl

~: <t

-~

ft:;

of

: G

'f"

ti {;~ li'

(. .'

(:

l-"

c: ~

~-.l.

[o.

f:.

~.

~ •

'1

tl -{

~::'

\1 ~, ~

~

ç <t

~: l '

k <\

~. ~.

-:

l'

: .

'{':

9.

r -.

'.~ .

r:. ":

%-f:

\,-.

~

: st:.

v~

c:r.L

(c

I::{

.'

E

c ~

.. :~~~É:.'h!ô;'t~S Q'~:

~: k

.f-~. "\J

. "

:t:

<j '""

~

[.

-.t-

.'\1

L h

t J:

CL 9

. l'

~ ~

.,. 1

'L ~

~ <c

' ~

-;,

~'

t:

_ _

_. li

(jo.

_

~

(jo.

G

_,

1; ~

i

t .~

~

[~ ;

( c:·

C:.

_.

t: :r

:l

e~

'~

(;:

('0

~ ':

l.

~

n1

C

' ·C

Cv

<.!.

l .'

-'

,,-[.'

~

~

~ N

' ~:

t:

l:'

L:

"-

" ~.

t ~

l ~.

~

'"\; ~ ~

~,J

{ T'

),.'

~

\Y

~

_

f~1

>. '1

~

h_

F

~

Page 47: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

r

Page 48: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

l ____ _ J

Page 49: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

L ___ _

Page 50: TRAITÉS JVIYSTIQUESmuslimphilosophy.com/books/IBNSINA-HayyibnYaqzan-Mehren... · 2011. 8. 6. · roman à Avicenne, on a confondu les deux traités ou bien on les a mis en rap port

e-1 ii..w)~1 l:)1À~ ï.i..:!~ ~

JY.J: ~ ~11M' lU.w