tanger pocket n°23 - décembre 2009

26
N° 23 - Décembre 09 - Mensuel City Guide Tanger Couleurs TÉTOUANTAMUDA BAYASILAH CHEFCHAOUEN LARACHE www.tangerpocket.com GRATUIT Du 4 au 7 décembre 3 e édition Tanger Créa

Upload: tanger-pocket-city-guide

Post on 29-Mar-2016

243 views

Category:

Documents


13 download

DESCRIPTION

⇑⇑⇑ - Cliquez "J'aime" - Toute l'actualité de Tanger les évênements, l'agenda culturel et la liste des soirées immanquables, le programme cinéma du mois, les photos people, et toutes les meilleures adresses de la ville sont dans Tanger Pocket.

TRANSCRIPT

Page 1: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

N° 23 - Décembre 09 - Mensuel

CityGuide

TangerCouleurs

TÉTOUANTAMUDA BAYASILAHC H E F C H A O U E N L A R A C H E

www.tangerpocket.comGRATUIT

Du 4 au 7 décembre3e édition Tanger Créa

Page 2: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

1,1 milliard d’euros d’investissement,6 000 emplois directs et 30 000indirects… la première pierre del’usine d’assemblage Renaultv i e n t d ’ ê t r e p o s é e . C e sd e r n i è r e s s e m a i n e s , o n aégalement assisté à la créationd’une ligne de cargo pour lescamions entre Tanger Med etAlgesiras, ainsi qu’à l’annoncede deux nouvel les l ia i sonsaériennes, la première avecMadrid, la seconde avec Bruxelles.Qu’il soit économique, touristique,ou culture, le développement deTanger et de toute la régionNord ne se dément pas. Depuisdeux ans, nous sommes fiers del’accompagner !

Aurore ChaffangeonEDITO

OURS

SOMMAIRE

Où loger

Restaurants

Pâtisseries

Où sortir

Culture

Shopping

Sports et loisirs

Forme et beauté

Se déplacer

Immobilier

Événements annuels

ACTUBrèves04

3032343638394042

5253545556574647484963

0810111214202426

AGENDA

À DÉCOUVRIR

L’événement du mois

Agenda Cervantès

Agenda

Agenda Institut français

Expo

Cinéma

Sorties

People

Tanger et… La kasbah

Escapade La médina de Tétouan

Excursions

Plan général

Plan médina

Visites et monuments

Adresse du mois Le Mövenpick

C Nouveau

ADRESSES

Pour toute modification sur les adressesou informations contenues dans leguide, contactez-nous par mail à[email protected] ou partéléphone au 05 39 93 34 30

Directeur de Publication : Youssef MouhyiDirecteurs d’Edition : Anne Scheuer et JulienRateauRédactrice en Chef : Aurore Chaffangeon.Journaliste : Rozenn Salicé-KadiriInfographistes : Jalila Diki, Youssef Rafik,Lahcen AmlouPhotographes : Studio Rachid Defouf,Mahmoud Benslimane et Hamouda AgdalDirectrice commerciale : Anne ScheuerRéservation d’espaces : Noura Bouabid Secrétariat : Laïla TaoumiDistribution : Abdelhak Ghanem BentouisCouleurs Com Tanger : 115 av. Med BenAbdellah apt 15 , TangerTél : 05 39 93 34 30 / 31Fax : 05 39 93 34 36Edition : Couleurs Com SARL, 9 avenueMansour Eddahbi, rés. Jaâfar, Guéliz,MarrakechTél. : 05 24 43 29 56 / 05 24 43 29 04 Fax : 05 24 43 75 32Site web : www.tangerpocket.comEmail : [email protected] : Youssef Impressions MarrakechISSN : en cours.Dépôt Légal : C 07/14 Marrakech

Page 3: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

AACCTTUU

04

Prest igia, f i l ia le du groupeAddoha, v ient d’ouvr i r unbureau régional à Tanger.Cette nouvelle Galerie del’immobilier, installée boulevardM o h a m m e d V , e n t e n dcommercialiser l’ensemble desprogrammes du promoteur deRabat à Marrakech en passantpar Casablanca, mais surtoutson projet Tanjah Beach & Golf Resort. En cours de construction surla route d’Asilah, ce complexe de plus de 200 hectares, avec vue surl’Atlantique, comprendra des logements de très haut standing avecpiscines, un golf, un hôtel, des cafés et restaurants, un centrecommercial, etc. Les premières livraisons sont prévues fin 2010.

Les jardins de Chaouen rénovés Les jardins andalous de Chefchaouen vont se refaire unebeauté grâce à la mise en place d’une école-atelier, destinéeà former au jardinage de jeunes chômeurs. A l’initiatived’institutions espagnoles et marocaines dont les villes deCordoba et de Chaouen, des garçons et filles sans emploiâgés de 18 à 26 ans bénéficieront d’une bourse pour suivre,pendant dix mois, des cours à la fois théoriques et pratiques.Une première expérience de ce genre, menée en 2002, a déjàpermis de rénover certaines maisons de la médina.

Tanger se protège des inondations

Le promoteur Prestigia àTanger

Renault a récemment posé la première pierre de son usine et de son centrede formation aux métiers de l’automobile dans la zone franche industriellede Melloussa. Une cérémonie à laquelle ont notamment assisté le ministredu Commerce, le ministre de l’Emploi, le wali de la région Tanger-Tétouanet le président de la région Euromed chez Renault. Représentant uninvestissement de 1,1 milliard d’euros, cette usine d’assemblage située surun terrain de plus de 300 hectares doit être opérationnelle début 2012. Elledevrait produire à terme 400 000 véhicules par an et générer 6 000 emploisdirects et 30 000 indirects.

Pour ne pas revivre le scénario de l’an dernier où la Zone industrielle de Tangeravait entre autres été dévastée par des pluies diluviennes, un projet deprotection de la ville contre les inondations a été lancé cet automne.L’objectif principal consiste à contrôler le débit de l’oued Moghogha ets’articule en deux volets : l’élargissement du canal, dont les travaux ontcommencé et dont le coût est évalué à 171 millions de dirhams ; et laconstruction de deux barrages pour 120 millions de dirhams. Pour sa part,Amendis a mis en place différentes mesures préventives ( curage des réseaux,etc. ) et élaboré un plan de crise qui sera déclenché, si besoin, en fonctiondes alertes météorologiques.

L’usine Renault sur les rails à Melloussa

Page 4: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

AACCTTUU

06

La société FRS, qui propose destraversées en ferrys rapides entrela ville du Détroit et l’Espagne,lance sa première ligne cargoRoRo (Rol l on rol l off) . Cel le-cipermet dorénavant aux camionsTIR (Transport international roulier)de relier le port de Tanger Med àAlgesiras. Le bateau, qui assurecette nouvelle liaison maritime,peut ainsi transporter 70 véhiculesd e m a r c h a n d i s e s à c h a q u etraversée, à raison de deux allers-retours quotidiens.

L a c o m p a g n i e a é r i e n n eirlandaise low-cost Ryanair aouvert, début novembre, denouvelles lignes entre Madrid etquatre vi l les marocaines, àsavoir : Tanger, Nador, Fès etMarrakech. Un vol relie ainsi,chaque jour, la ville du Détroit àla capitale espagnole. A celavient s’ajouter une autre bonnenouvelle pour l’aéroport IbnB a t t o u t a p u i s q u e l acompagnie Jetairfly prévoit deson côté de créer une liaisonentre Bruxelles Sud Charleroi etTanger. Celle-ci devrait êtreo p é r a t i o n n e l l e d è s l ’ é t éprochain, de même que cinqautres destinations, dont AlHoceima.

Près de 400 vélos sont part i sdernièrement par camion deFrance à destination de Tanger.Ceux-ci ont été récupérés dans lecadre d’un chantier d’insertionmis en place par la ville de Nancy.Lancée en avril et baptisée « Unv é l o p o u r n o t r e b o u l o t » ,l’opération vise à réinsérer unedizaine de personnes âgées de 20à 54 ans. Une fois arrivées surplace, ces bicyclettes doiventservir aux enfants dont s’occupel’association Darna, notammentafin de leur permettre de serendre à l’école.

Une 1ère lignecargo pour FRS

Des vélos pourl’associationDarna

12 000logementséconomiquesd’ici2012 Alors qu’Al Omrane-Boughaz doitl i v r e r e n 2 0 1 0 s e s p r e m i e r slogements économiques démarrésil y a quelques mois à Tétouan, leconstructeur immobilier prévoitd’ores et déjà de lancer, avant lafin de cette année, d’autres projetsà Tanger, Larache, Ksar El Kebir etChefchaouen. Au total, 12 000appartements de ce type sontprogrammés d’ici 2012 dans leNord, aussi bien en milieu urbainque rural. D’une superficie de 50 à60 m2, ces habitations s’inscriventdans le cadre de l’opération à 1 4 0 0 0 0 d i r h a m s e t d o i v e n tpermettre aux personnes à faiblesr e v e n u s d e s e l o g e r p l u sfacilement.

Deux nouvellesliaisonsaériennes àTanger

Page 5: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

Pour sa 3e édition, le festivalTanger Créa, qui aura lieu du 4 au7 décembre, se renouvelle. Lecinéma espagnol tiendra toujoursla vedette de la manifestation àtravers des projections et desateliers. Mais l’événement s’ouvredésormais à d’autres horizons :exposition de photos, atelier web,cuisine et même DJ ou encoregraffiti. L’objectif étant de mettreen avant la création artistique desdeux pays que sont le Maroc etl’Espagne, notamment dans lecadre de l’Année de la créativitédans l’Union européenne. A cetteoccasion, les prix Hercules serontremis à deux réalisateurs : BigasLunas et Jamal Souissi.

8

EEVVEENNEEMMEENNTTDDUUMMOOIISSAAGGEENNDDAA

Le 3e festival Tanger Créa se déroulera dans la ville duDétroit du vendredi 4 au lundi 7 décembre. Ces quatrejours seront consacrés au cinéma espagnol, mais passeulement. D’autres formes de création : photos, hip-hop, web, cuisine, etc. seront aussi à l’honneur.

33ee ffeessttiivvaall ddee cciinnéémmaa TTaannggeerr CCrrééaa

Vendredi 4 décembre

- De 10h à 13h : atelier Internet, création etconstruction de pages web, à la salle multimédiade l’Institut Cervantès de Tanger - À 17h : projection de Los Girasoles ciegos, à laCinémathèque, Grand Socco. Les premières annéesdu franquisme après la guerre civile espagnole- À 18h : vernissage de La Escena cotidiana, expositionde photos d’acteurs espagnols par Oscar FernandezOrengo, à la galerie de l’Institut Cervantès,- À19h : projection de Un Novio para Yasmina,à la Cinémathèque. L’histoire d’une jeuneMarocaine arrivée sans papiers en Espagnepour y suivre ses études- À 20h : remise des prix Hercules, à l’hôtel Minzah

Samedi 5 décembre- À partir de 10h : atelier graffiti, à la Délégation de laculture, création d’œuvres graphiques sur les murs dulycée My Youssef et l’école Med V ( en partenariatavec des associations de réinsertion d’enfants des rues )- De 10h à 13h : ateliers web et DJ à l’Institut Cervantès- À12h : table ronde « La cuisine méditerranéenne,un patrimoine immatériel de l’humanité »- À 18h : projection de Dieta mediterranea, à laCinémathèque. Le destin de Sofia partagée

entre sentiments personnels et passion culinaire- À 20h : projection de Los Abrazos rotos, à la Cinémathèque.La double vie d’un homme brisé après un accident

Dimanche 6 décembre- De 10h à 13h : ateliers web, hip-hop, DJ etgraffiti à l’Institut Cervantès- À 18h : atelier de cuisine animé par le chefespagnol étoilé Jose Carlos Garcia et le chefmarrakchi Moha, en présence d’autres chefsmarocains, pour le soutien de la candidaturede la cuisine méditerranéenne à l’Unesco- À 18h : projection de El Truco del manco, à laCinémathèque. Le hip-hop et la musique commeéchappatoire à la drogue pour deux jeunes- À20h : projection de 7 minutos, à la Cinémathèque.Comédie romantique autour d’un speed dating

Lundi 7 décembre- À 13h30 : présentation des plats réalisés àl’atelier cuisine- À 18h : projection de Los Crimenes deOxford, à la Cinémathèque. La traque d’unassassin après plusieurs meurtres mystérieux- À 20h : projection de Pagafantas, à laCinémathèque. Histoire d’amour ou d’amitiéentre une jeune Argentine et un Espagnol

AAuu pprrooggrraammmmee

3e festival Tanger CréaInstitut Cervantès de Tanger99 av. Sidi Ben AbdellahTél. : 05 39 93 20 01

Page 6: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

11

AAGGEENNDDAA

L’Institut français propose un récital de violon etde piano avec Nicolas Dautricourt et BertrandC h a m a y o u . L a u r é a t d e n o m b r e u s e srécompenses dont le premier Grand prix duConcours international Henri Sauguet, NicolasDautricourt est régulièrement l’invité de festivalsen compagnie de partenaires tels que Jean-Claude Pennetier, Nicolas Angelich, HuseyinSermet, etc. Ayant remporté le concours del’Adami, i l se voit actuel lement prêter unmagnifique violon vénitien de 1756, attribué àAnse lmo Be l lo s io . De son côté , Be r t randC h a m a y o u a é t é c o u r o n n éà 20 ans par le Concours Long-Thibaud et auréolépar une Victoire de la musique cinq ans plus tard.Son premier disque l’avait révélé comme unpianiste à la technique époustouflante.Salle Beckett (IF), rue Okba Ibn Nafie, TangerTél. : 05 39 94 25 89

Pièces dethéâtrenumériques Lundi 7 décembre à 19h

l a s c è n eprésentera,

lors d’une soirée,ses deux pièces numériques : « Be rceuse » de SamuelBeckett et « Partie dehors1 »de Youssef Raihani . E l less e r o n t p r o p o s é e s e nlangue arabe, avec sous-titrage en français. Toutesdeux sont interprétées parFatym Zahra Sghir, tandisq u e l ’ i n s t a l l a t i o n e tl’interaction sont assuréespar Amine El Gotaibi et lad i r e c t i o n a r t i s t i q u e p a rYoussef Raihani.Théâtre espagnol, 1 avenueMohamed Torrès, TétouanTél. : 05 39 96 43 29

Récitalviolon etpiano Samedi 5 décembre

à 19h30

Pour sa 5e édition, l’Espace multi-théâtral de Tétouan, organisé parla Fondation Al Masrah Aladabi,rend hommage à la France et àKoltès à travers des lectures, desconférences et une pièce « Dansla solitude des champs de coton ».Ce festival proposera par ailleursdes ateliers de pratique théâtralee t p e r m e t t r a a u p u b l i cd ’ é c h a n g e r a v e c d e sprofessionnels du théâtre d’Europeet d’Afrique. Au programme aussi :La Nuit du thermomètre avec laCompagnie du Premier degré deCasablanca, créée en 2001 auCentre dramatique national deNice. C’est la nuit. Une de ces nuitsoù il fait trop chaud pour dormir.Quand Lucie se relève pour allerboire, elle découvre sa mèreinanimée sur le canapé. IntervientSimon, son meilleur ami, celui quine dort jamais afin de préparer soncombat virtuel contre les humainsabasourdis. Les deux adolescentsd é c o u v r e n t d a n s c e sc i r c o n s t a n c e s l e u r a m o u rp l a t o n i q u e a v e c t o u t el’insouciance et la pureté de leur âge.

5e Espace multi-théâtralde TétouanDu 7 au 12 décembre

CCOONNCCEERRTTSS,,CCOONNFFEERREENNCCEESS,,TTHHÉÉÂÂTTRREE

Musique avec le QuatuorLudwig Mercredi 9décembre à 19h30

Renommé pour sonh o m o g é n é i t é , s asonorité et son lyrisme,le Quatuor Ludwig estactuellement l’un des meilleurs de sa génération.Composé de Jean-Philippe Audoli, Elenid Owen, PadrigFauré, Anne Copéry, il obtient de nombreux prix et sadiscographie remporte de nombreuses récompenses. Le quatuor est également invité à donner des concertsdans le monde entier, de Paris à Londres en passant parNew York, Shanghai et Tokyo. Au menu de cette soiréeprogrammée par l’Institut français : La Jeune fille et lamort de Franz Schubert et Quatuor de Maurice Ravel. Salle Beckett (IF), rue Okba Ibn Nafie, TangerTél. : 05 39 94 25 89

L e L a b o B e c k e t t p o u r les arts contemporains de

Page 7: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

13

AAGGEENNDDAA

Du 9 au 12 décembreLe festival Klam ou Slampart à la rencontre de lav i l le de Tanger, de sesopérateurs culturels, de samémoire, de ses rues, de

ses habitants, de ses artistes…C’est le lancement d’un work in progress(chantier), qui fait la part belle à larencontre entre artistes, intellectuels,avec des temps forts, des concerts etdes ate l ie r s , des pro ject ions à laCinémathèque, des lectures et unséminaire de gestion culturelle les 10, 11et 12 décembre de 9h30 à 12h30 et de14h30 à 18h… Information et inscription :[email protected] ou [email protected] Beckett (Institut français), rueOkba Ibn Nafie, et Cinémathèque deTanger, Grand SoccoTél. 05 39 94 10 54

Klam ou Slam

Jeudi 10 décembreà 18h30 à TétouanV e n d r e d i 1 1d é c e m b r e à18h30 à TangerUne soirée littéraireest organisée parl’Institut françaisautour du roman

Chama de SihamBenchekroun. Médecin, journaliste, la

romancière et poétesse est née à Fès.Après ses études, elle fonde la premièrer e v u e m é d i c a l e m a r o c a i n eindépendante. Elle dirige pendantq u i n z e a n s c e g r o u p e d e p r e s s eprofessionnelle, spécialisé dans lesquestions de santé, puis le cède en 2008pour se consacrer à l’écriture et à soncabinet médical. Son premier romanOser vivre, publié en 1999, devientr a p i d e m e n t b e s t - s e l l e r . S u i t l apublication, en 2000, d’un recueil depoèmes, À Toi, puis en 2003, d’unrecueil de nouvelles Les Jours d’ici etenf in en 2008 de son deux ièmeroman, Chama.Médiathèque de l’Institut français, 41rue Hassan Ibn Ouazzane, Tanger. Tél. : 05 39 94 10 54Médiathèque de l’IF, 13 rue ChakibArsalane, Tétouan. Tél. : 05 39 96 12 12

Soirée littéraire

D u 1 8 a u 2 2 d é c e m b r e de 11h à 22hL’artisanat sera à la fête pendantcinq jours dans la ville du Détroit !Organisé par le cabinet-conseilespagnol Innovarte, le ministèredu Tourisme et de l’Artisanat

marocain, la Maison de l’artisan, l’Agence pourla promotion et le développement du Nord etl’Agence espagnole de coopération internationalepour le développement, ce salon vise à promouvoirl’artisanat de toute la région du Nord. Le publicpourra découvrir et acheter à cette occasion desproduits de coopératives et d’artisans venus de sixvilles : Tanger, Tétouan, Chefchaouen, Larache,Taza et Al Hoceima. De bonnes idées de cadeauxen perspective à quelques jours de Noël…Place des Nations, Tanger

Foire de l’artisanatdu Nord

Les 12, 13 et 14 décembreA la recherche d’une idée pourse réchauffer en passant un bonmoment ? Le Conservatoire d’artet de musique organise duranttrois jours un stage de salsa cubaine. Dudébutant aux inconditionnels des rythmeslatino, les danseurs de tous niveaux peuventy participer. Les cours seront assurés parOtman, un danseur professionnel, le samedi12 décembre de 14h à 16h, le dimanche 13de 11h à 14h et le lundi 14 de 19h à 21h. Tarifs :200 Dh par jour ; 400 Dh pour le week-end ;ou 500 Dh les trois jours. Inscriptions du lundiau samedi de 9h à 19h au conservatoire. 15 rue Imam Malik, Merchan, TangerTél. : 05 39 93 14 46. E-mail : [email protected]

Stage de salsa cubaine

CCOONNCCEERRTTSS,,CCOONNFFEERREENNCCEE,,TTHHÉÉÂÂTTRREE

Jusqu’au 24 décembreL’association Ame de Tanger d’art et de culture lanceun appel aux candidatures pour un concours depiano et guitare. Organisé en partenariat entre autresavec l’Institut français et le Conservatoire national demusique de Tanger, cet événement se déroulera à lasalle Beckett, les 9 (pour la guitare) et 10 janvier (pourle piano). Ce concours est ouvert à tous les jeunesmusiciens de la région, âgés de 6 à 30 ans. Ils devrontprésenter, selon leur catégorie, des morceauximposés ou au choix. Le règlement et lespartitions sont disponibles au conservatoire.10 rue Mahatma Ghandi, TangerTél. : 06 15 53 95 43 ou 06 41 63 27 32

Concours de piano et guitare

Page 8: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

C ’ e s t u n eexposition étonnante qu’accueille

l’Institut Cervantès de Tétouan enc e t t e f i n d ’ a n n é e . A t r a v e r s « Gigabytes de piedra », l’artisteDiego Moya présente sa visionoriginale de la ville d’Asilah, à lafois du point de vue géologiqueet humain. A celle-ci viennents’ajouter les photos de CeliaSanchez et les vidéos d’AlvaroForque.Du 3 décembre au 4 janvierOuvert de 10h à 13h et de 16h à 19h3 rue Mohammed Torres, TétouanTél. : 05 39 96 70 56

Diego Moya àl’InstitutCervantès deTétouan

EEXXPPOO

Vernissage vendredi 4 décembreà 19h30Né à Nantes en 1976, Jean-MichelAndré a grandi au Sénégal, enF r a n c e e t e n E s p a g n e . I l aégalement résidé à Londres, àP a r i s p u i s à B a r c e l o n e .Photographe indépendant, il ad’abord travaillé pour l’agenceAlpha-Oméga Press, puis pourdes agences de communicationespagnoles de 2002 à 2004.Aujourd’hui, ses nouveaux voyages le portent vers des réalisationsartistiques. De longs séjours dans le Royaume lui ont ainsi inspiré cette sérieintitulée « Maroc épuré », où le regard particulier du photographe est servipar une technique très sûre.Du 4 décembre au 4 janvierOuvert du mardi au dimanche de 11h à 13h et de 16h à 20h3086 rue de la Liberté, TangerTél. : 05 39 93 21 34

Jean-Michel André à la galerieDelacroix

Vernissage vendredi 4 décembreà 18h

A l’occasion du Festival de cinémaespagnol , la ga le r ie de l ’ Ins t i tu tC e r v a n t è s d e Ta n g e r p r é s e n t eq u a r a n t e p h o t o s d ’ a c t e u r s e td’actrices hispaniques contemporainsréalisés par Oscar Fernandez Orengo.Des clichés pris dans divers lieux, bienl o i n d e s p l a t e a u x d e t o u r n a g e shabituel lement fréquentés par lescomédiens, et qui les révèlent doncsous un autre jour.Du 4 au 27 décembreOuvert du mardi au dimanche de11h à 13h et de 16h à 21h9 rue de Belgique, TangerTél. : 05 39 93 20 01

Expo photo àl’InstitutCervantès Tanger

AAGGEENNDDAA

14

Page 9: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

Vernissage vendredi 18décembre à 19h

Pour sa dernière exposition de l’année, lagalerie Dar d’Art a choisi Omar Mahfoudi.A tout juste 28 ans, le Tangérois apparaîtdéjà comme un artiste incontournable duNord. Malgré son jeune âge, il peint eneffet depuis plus de dix ans et sestableaux témoignent d’une grandematurité. Des œuvres où le portraitoccupe une place cent ra le et qu itémoignent des interrogations profondesde Omar Mahfoudi sur l’identité et laconnaissance de soi.Du 18 décembre au 18 janvierOuvert du lundi au samedi de 10hà 13h et de 16h à 19h306 rue Khal i l Metrane, TangerT é l . : 0 5 3 9 3 7 5 7 0 7w w w . d a r d a r t . c o m

OmarMahfoudichez Dar

d’Art

EEXXPPOO

V e r n i s s a g ed i m a n c h e 1 3d é c e m b r e à10h30Une fois n’est pasc o u t u m e : l et e m p s d ’ u n eexpos i t ion , lesgrands noms dela peinture vont

laisser leur place à des graines d’artistesà la galerie d’art contemporain. Lesenfants d’ouvriers des entreprises de laZone industrielle de Tanger vonteffectivement y exposer leurs œuvrespendant quelques jours. Et pourrécompenser les plus jolis dessins, uneremise de prix est prévue lors duvernissage, en présence de lauréats del’Institut des Beaux-Arts de Tétouan etde personnalités tangéroises.

Les enfants à l’honneurà Mohamed Drissi

AAGGEENNDDAA

16

Le temps d’une exposition, le publicpourra (re)découvrir le talent deMohamed Raïss El Fenni chez lui, à lagalerie Volubilis. Véritable touche-à-tout, à l’aise aussi bien en peintureque dans le domaine du stylisme,l ’a r t i s te tangéro i s p résente raquelques-unes de ses œuvres. Desœuvres aux tons vifs et gais et auxtraits d’une f inesse étonnante,mettant en scène notamment desoiseaux pleins de couleurs.Du 17 décembre au 31 janvierOuvert du mardi au dimanche de10h30 à 13h et de 15h30 à 19h6 Sidi Boukouja, Kasbah, TangerTél. : 05 39 33 38 75www.volubilisartgallery.com

Raïss ElFenni àVolubilis

Rachid Hanbali àMedina Art GalleryVernissage vendredi 11 décembre à18h30M e d i n aArt Gallerytermineral ’ a n n é ea v e cR a c h i dHanbal i .Né à Sidi Ifni en 1970, cet artiste a étéformé aux Beaux-Arts de Tétouanpuis de Grenade, et s’est installé enEspagne i l y a une quinza ined’années. Dans ses tableaux, ilmagnifie le Maroc, avec ses hommeset ses femmes, ses paysages, sestraditions, en laissant apparaître sousle trait l’âme des humbles, des terresarides et la fougue des guerriers. Ilp e i n t é g a l e m e n t s o n p a y sd’adoption et livre la luxuriance desjardins andalous, les reflets de l’ondemarine et l’infini des perspectives.Du 11 décembre au 8 janvierOuvert du lundi au samedi de 10h à13h et de 16h à 20h30 rue Abou Chouaib Doukali (Bel Air), TangerTél. : 05 39 37 26 44 ou 06 66 94 97 78www.medinagallery.com

Du 13 au 19 décembreOuvert du mardi au dimanchede 10h à 13h et de 15h à 19h52 rue d’Angleterre, TangerT é l . : 0 5 3 9 9 3 6 0 7 3

Page 10: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

EEXXPPOOAAGGEENNDDAA

18

Et aussi... Jusqu’au 24 décembre : Les mathématiques dans la nature, Cour de l’Institut français,41 rue Hassan Ibn Ouazzane, TangerTél. : 05 39 94 10 54

Pendantles fêtes, la galerie de la Kasbah

propose une double exposition des deuxartistes qu’elle a présentés dernièrement. D’uncôté, on retrouvera les œuvres de la Suitetangéroise du peintre et graveur françaisJean-Marc Brunet, qui rend hommage à lavi l le du Détroit et à l’écrivain Tahar BenJelloun. De l’autre, on pourra de nouveauadmirer les créations ( acryliques et huiles surpapier d’art et livres d’artistes ) de MichelBarbaul t , p last ic ien f rançais ins ta l lé àCasablanca depuis trois ans.Du 18 décembre au 15 janvierG a l e r i e d e l a K a s b a h , 5 4 r u e Riad Soltan, Tanger. Tél. : 05 39 94 82 45 ou 06 54 33 66 23Ouvert tous les jours sauf le vendredi, de 10h30à 14h et de 16h à 20hMusée de la Kasbah, Palais Dar Al Makhzen,Tanger. Tél. : 05 39 93 20 97. Ouvert tous lesjours sauf le mardi de 9h à 16h

Brunet et Barbault à lagalerie de la Kasbah

Pour sa première expositionindividuelle, le propriétairede l’Atelier Petit Soccoprésente une trentaine detableaux inédits. Sur toile oucarton, Ahmed Lamartitravaille à l’acrylique ou àl ’ h u i l e a v e c , c o m m es o u r c e d ’ i n s p i r a t i o nessentielle, sa ville : Tanger.Les couleurs chaudes etméditerranéennes tiennentla vedette de ses œuvresmettant en scène gnawa,jeblia et instruments de lav i e q u o t i d i e n n e .A découvrir également,des encres de Chine et despeintures plus figuratives.Jusqu’au 20 décembreOuvert tous les jours saufle vendredi matin de10h30 à 13h30 et de 16h à20h7 rue des Palmiers (1ère àgauche entre les cafésTinjis et Central), PetitSocco, TangerTél. : 06 70 45 96 48

Ahmed Lamartià l’AtelierPetit Socco

Page 11: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

AAGGEENNDDAA

20

CCIINNÉÉCINEMATHEQUE - RIF

Tous les jwww.megarama.info

LES FILMS DU MOIS

05 39 93 46 83 PLACE DU 9 AVRIL

GRAND SOCCO

HHoorraaiirreess ddeess ssééaanncceess : tous les jours 16h30, 19h,19h30et 21h30, 15 et 20 Dh la séance CCaarrttee ddee ffiiddéélliittéé10 places = 150 Dh CCaarrttee ééttuuddiiaanntt10 places = 100 Dh

De Clint Eastwood, Etats-Unis, 2008,116 mn, VF, avec Clint Eastwood,Christopher Carley, Bee VangWalt Kowalski, un vétéran dela Guerre de Corée auxpenchants racistes, se prendd'affection pour un jeunevoisin immigré, originaire dupeuple Hmong, et tente dele sortir de la délinquance...

MARDI 17 NOVEMBRE À 19H30

Gran Torino

A PARTIR DU 30 DÉCEMBRE

I n g l o r i o u s

Bastards

De Quentin Tarantino, Etats-Unis/Allemagne, 2009, 153 mn,VO st fr, avec Brad Pitt, MélanieLaurent, Christoph Waltz Dans la France occupée,Shosanna Dreyfus, juive, assiste àl'exécution de sa famille. Elleparvient à s'échapper et seconstruit une nouvelle identité entant que gérante d'un cinéma.Ailleurs en Europe, le lieutenantAldo Raine forme un groupe desoldats juifs pour tenter d'assassinerles dirigeants du IIIe Reich. Ilscroisent alors la route de Shosannaqui mène sa propre vendetta.

Slam, ce qui nous brûleD e P a s c a lTessaud, France,2007, 52 mn, VO frL a r é f é r e n c ed o c u m e n t a i r epour le slam. Atravers le portrait croisé de quatre slameursfrançais, ce film se penche sur lesorigines et les richesses du mouvement.

LES ÉVÉNEMENTS

klam AU SLAMMERCREDI 9 DÉCEMBRE À

19H30 (EN PRÉSENCE DU RÉALISATEUR)

Perro Corazon, entretienavec Mohamed Choukri

De Toni Serra et AbuAli, Maroc-Espagne,1998-2004, 29 mn,VO esp st angT a n g e r , 1 9 9 8 .Conversations au

bar La Poste entre l'écrivain tangéroisMohammed Choukri et le poète new-yorkais Ira Cohen. Histoires d'amitié, etdes séparations et des pertes qu'elleengendre parfois aussi.

Furigraphier le videDe Hélène Claudot-Hawad et NathalieMichaud, France, 2009, 55min, Vo FrComment être nomade aujourd’hui ? Commentoccuper le vide ? Pour résister au chaos et aunon-sens, pour lutter contre l'ultime dépossessionde soi : celle de l'imaginaire, 44 poètes touaregsdessinent des parcours sonores libérés desentraves qui immobilisent aujourd'hui leur société.

JEUDI 10 DÉCEMBRE À 19H30

(EN PRÉSENCE DE TONI SERRA)

VENDREDI 11 DÉCEMBRE À 19H30

(EN PRÉSENCE DE HÉLÈNE

CLAUDOT-HAWAD ET DU

POÈTE HAWAD, SUIVI

D’UNE IMPROVISATION)

Page 12: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

AAGGEENNDDAA

21

CCIINNÉÉ

CINEMATHEQUE - RIF

De André Téchiné, France, 2007, 115 mn,VO fr, avec Michel Blanc, EmmanuelleBéart, Sami BouajilaParis, été 1984. Une passion amoureuseimprévue et l'irruption de l'épidémie du sidavont bouleverser le tranquille agencement deces destins particuliers. Chacun va deveniracteur et témoin d'un drame contemporain.

Journée de lutte contre le sida DIMANCHE 13 DÉCEMBRE À 17H

(SUIVI D’UN

DÉBAT, EN

PARTENARIAT

AVEC

L’ALCS)

Brûler, disaient-ils oules raisons de la colèreB e l g i q u e - M a r o c - F r a n c e , 2005, 58 mn, VO frPlus de 100 000 Marocainset Subsahariens tententchaque année de traverserclandestinement le détroitde Gibraltar pour gagner l’Europe. Pourquoipartent-ils ? La pauvreté, le chômage et ledésespoir en sont la cause.

Les Témoins

LES RENDEZ-VOUS

TRILOGIE DE JAWAD RHALIB

LES VENDREDIS 18 ET 25

DÉCEMBRE À 19H30

LES

DIMANCHES

20 ET 27

DÉCEMBRE

À 19H30

El Ejido, la loi du profit Belgique-Maroc-France,2007, 80 mn, VO frLe film montre la réalitédes immigrés clandestinsd a n s l e s u d d e

l'Espagne, là où se situe la plus importanteconcentration de culture sous serre au monde, à ElEjido. Histoire de la dégradation des conditions devie, de l'environnement et des rapports humains.

LES SAMEDIS 19 ET 26

DÉCEMBRE À 19H30

Belgique-Maroc-France, 2008, 70mn, VO ar, ang, sued st frEmigration des pêcheurs d'Essaouiravers le Sud marocain dans l'espoir devivre ou de survivre de la pêche faceau mouvement incessant des chalutiersétrangers. Entre poésie, truculence etdésespoir, portrait de pêcheurs privésde leur seul moyen de subsistance.

Les Damnésde la mer

Ben Barka, l’équationmarocaine France-Belgique,2001, 84 mn, VO frDes témoignageset archives racontent pour la premièrefois le parcours de celui qui fut l'un desd i r i g e a n t s d e l a l u t t e p o u rl'indépendance, le fondateur de lagauche maroca ine , e t l ' un desdirigeants les plus en vue du mouvementtiers-mondiste des années 60.

CYCLE SIMONE BITTON

LES 6, 22 ET 29 DÉCEMBRE À 19H30

Mur France-Israël, 2004, 100 mn, VO frMur est une méditation cinématographiquepersonnelle sur le conflit israélo-palestinien, oùSimone Bitton brouille les pistes de la haine enaffirmant sa double culture juive et arabe.

LES 5, 23 ET 30 DÉCEMBREÀ 19H30

LA LANTERNE MAGIQUE(CINÉ CLUB JUNIOR)DIMANCHE 6 DÉCEMBRE, À 10H ET 12H :LA PROPHÉTIE DES GRENOUILLESDIMANCHE 3 JANVIER, À 10H ET 12H :SÉLECTION HAROLD LLOYD

Page 13: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

AAGGEENNDDAA

22

INSITUT FRANÇAIS

CCIINNÉÉ

Catharsis, de Daniel Sánchez Chamorro,2007, 10 mn : Un homme et une femmeparlent de leur vie sentimentale. Deuxmanières de voir la vie.

Tous les jours se lèvent, de CarlosVioladé, 2007, 10 mn : L´habitude faitqu´on oublie d´apprécier les bonsmoments au quotidien. Cependant,n´importe quelle matinée peut setransformer en un matin magique.

As de cœur, de SilviaGonzález Laá, 2006,11 mn : Un retraitétriste et désillusionnépasse son temps dansun bar à jouer auxcartes avec un ami.Un jour, il doit passer

l´après-midi avec sa petite-fille qu´ilconnaît à peine.

La Quela, de LizLobato, 2006, 11 mn : En Espagne, dans les années 20,une petite fille pauvre voit pour lapremière fois une poupée. Elle la veut,mais ses parents ne peuvent l´acheter.

Padam, de José Manuel Carrasco,2006, 12 mn : Pilar ne veut plus êtreseule. Elle se présente alors dans uneagence de rencontres qui lui organiseun rendez-vous.

Promenade, de Arturo Ruiz Serrano,2007, 12 mn : Gabino n´a jamaisdéclaré sa flamme à une femme...

L e m y s t è r e d upoisson, de GiovanniMaccelli, 2007, 9 mn :L’histoire d’un vieuxp ê c h e u r q u i ,

chaque jour, attrapait le même poisson.

A TÉTOUAN : LUNDI 14 DÉCEMBRE À 19H, À L’INSTITUT FRANÇAIS A TANGER : MARDI 15 DÉCEMBRE À 19H30, À LA CINÉMATHÈQUE

Courts-métrages

INSTITUT CERVANTES

A Tanger : projections à la CinémathèqueA Tétouan : projections à la salle de l’Institut français

A TANGER, JEUDI 10DÉCEMBRE À 19H30A TÉTOUAN, VENDREDI11 DÉCEMBRE À18H30

L’ANNIVERSAIRE

DE LEÏLA

Le juge Abu Laila s'est vu forcerde devenir chauffeur de taxi carle gouvernement n’avait plus lesmoyens de le payer. Le jour des 7ans de sa fille Leïla, sa femmeinsiste pour qu’il rentre tôt à lamaison avec un cadeau et ungâteau. Mais le quotidien enPalestine a d’autres projets…

De Rachid Masharawi, France-

Palestine, 2009, 70 mn, VO st fr,

avec Mohammed Bakri, Areen

Omari, Nour Zoubi

A TANGER,

JEUDI

17 DÉCEMBRE

À 19H30

L’AUBE

DU MONDE

Mastur et Zahra ont grandi dansle sud de l'Irak, entre le Tigre etl ' Euphrate. Jus te après leurmariage, la Guerre du Golfeéclate. Mastur est envoyé sur lefront. Mortellement blessé, Masturfait promettre à Riad, un jeunesoldat, de veiller sur Zahra unefois la guerre terminée.

D e A b b a s Fa h d e l , F r a n c e -

Allemagne, 2009, 95 mn, VO fr,

avec Karim Saleh, Hafsia Herzi,

Hiam Abbass

Page 14: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

AAGGEENNDDAA

Le Casino de Tanger met les petits plats dansles grands pour le 31 décembre ! Au menu duréveillon : un buffet royal au restaurantL’Allégria, ainsi qu’un menu spécial Saint-Sylvestre au Matisse. Le tout agrémenté demusique glamour et bien entendu de cotillons.A cette l’occasion, le Casino organiseégalement une super tombola avec, àgagner, un 4X4, un téléviseur et un homecinéma. Et ce, en plus des cinq tirages au sortproposés chaque jour par l’établissement.Route de Malabata, Baie de TangerTél. : 05 39 32 99 33

24

SSOORRTTIIEESS

Ambiance garantie pour la Saint-Sylvestre aulounge de l’hôtel El Oumnia Puerto… Aux côtésdu DJ résident Abem, un DJ de renomméeinternationale viendra mettre le feu au Spacele 31 décembre à partir de 21h. Il y en aurapour tous les goûts avec un cocktail demusique pour se déhancher jusqu’à l’aube.Danseuses orientales et cotillons seront aussi dela partie. Et pour que la fête soit complète, lechampagne sera offert. Tout pour célébrercomme il se doit le passage à la nouvelleannée ! Réservations recommandées.10 rue Beethoven, TangerTél. : 05 39 94 03 67 ou 06 75 78 92 90

Casino de Tanger

Le Space

Et aussi... L e 3 1 d é c e m b r e : C h e bRayan, Fouad Zebadi et denombreuses surpr i ses aucabaret oriental Layali El Ons

D a n s l edécor tout ennoir et blancde La Sal,l’atmosphèree s t o n n ep e u t p l u sespagnole !A u b a r àt a p a s , o np e u td é g u s t e rt o u t e u n evariété de spécialités ibériques :poissons frais, fromages, sansoublier la traditionnelle paëlla...Côté boissons, le choix est aussilarge entre les cocktails et les vinsespagnols. Et pour mettre encoreplus d’ambiance, des groupesde musiciens venus d’Espagne,chaque fois différents, vontdésormais se produire tous lesweek-ends dans la sal lelounge. Au programme : dessonorités hispaniques bien sûr,flamenco, pop, etc.O u v e r t d u m a r d i a udimanche de 18h à 2h, lesamedi de 12h à 2hAv. Mohammed VI, TangerTél. : 05 39 32 39 74

La Sal

Casa de Espana Envie de passer la Saint-Sylvestre à l’heureespagnole ? Le restaurant Casa de Espanapropose un dîner spectacle avec un menuspécial réveillon, le 31 décembre à partir de20h. La soirée se poursuivra par une soiréedansante jusque tard dans la nuit. Pourl’occasion, un cocktail sera offert et chacunrepartira avec de petits cadeaux.11 rue Jebha al Watania, TangerTél. : 05 39 94 73 59

Page 15: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

1 2

Festival du Court Métrage Méditerranéen 1- Khalid Naciri, ministre de laCommunication et Mustapha Stitou, secrétaire général du CCM 2 - SamirAbdelmoula, maire de Tanger et Nour-Eddine Saïl, DG du CCM 3 - FaouziBensaïdi, cinéaste, président du Jury 4 - Hamid Aidouni, membre du Jury

Soirée Disco au Relais Lounge 5 - Philippe Morin de l’Océan et AlexandraLund 6 - Anastasia Chatzimdimitrio 7 - Rémi Tulloue du Relais de Paris etPatrick Juvet 8 - M et Mme Benjelloun de l’Hôtel Rembrandt

3 4

9

86

26

AAGGEENNDDAAPPEEOOPPLLEE

5

7

Page 16: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

peop

Page 17: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

ÀÀ DDEECCOOUUVVRRIIRR

30

TTAANNGGEERR EETT……

… LA KASBAHSi la kasbah de Tanger est aujourd’hui trèsprisée pour ses petites maisons blanches, iln’en a pas toujours été ainsi… Avec sontribunal, sa prison et bien sûr son palais,sa vocation première était avant tout celled’un quartier administratif et militaire.

L e s a p p a r e n c e s p e u v e n t ê t r etrompeuses. En entrant dans la kasbah,que ce soit par une porte ou par uneautre, on imagine d’emblée qu’ellepossède un long passé. Il n’en est rien.Bien que la mythologie évoque untemple romain d’Hercule et que l’on aitaussi parlé d’un palais andalous du XIIe

siècle, la kasbah n’est pas si ancienneque cela. Seule la muraille date del’Antiquité. Mais celle-ci a été rebâtie parles Portugais, puis une nouvelle fois suiteau départ des Britanniques en 1684. Ce que l’on en voit aujourd’hui neremonte ainsi qu’au XVIIe siècle, puisquec’est à cette époque que la vi l le ,occupée de manière permanente, a étéreconstruite après sa destruction par lesAnglais. La kasbah se composait alors de

cinq éléments traditionnels : unemosquée, une prison, un tribunal, unetrésorerie et bien évidemment le palais. Bâtiment phare des lieux : le palais,également appelé Dar El Makhzen, quiabrite actuellement le Musée de lakasbah. C’est à partir du château élevéquelque temps auparavant par LordMiddleton, lui-même fondé sur les ruinesde la citadelle portugaise, que celui-ci aété reconstruit au XVIIe siècle, sous lerègne de Moulay Ismaïl, par le pacha AliBen Abdallah El Hamani Errifi, puis par sonfils Ahmed Ben Ali. Il a été modifié au fildu temps, et notamment au XIXe siècle,par Moulay Sliman, Moulay Hassan puisMoulay Youssef. Dar El Makhzen étaita l o r s u n i q u e m e n t u n e s p a c eadminis t rat i f , avec des off ices quioccupaient ses d i f fé rentes sa l les .Organisé autour d’un patio centralcaractérisé par ses arcs brisés, seszelliges, son stuc et ses colonnes, le palaisest typique de la maison seigneurialemarocaine. Il servait par ailleurs pour lesréceptions du sultan et il tournait à pleinrégime de la fin du XVIIIe au début du XIXe

siècle, lorsque Tanger était capitalediplomatique. La bâtisse ne servait doncnullement d’habitat puisque la maisond u p a c h a s e s i t u a i t d a n s l e sdépendances. Seul, le sultan MoulayHafid résida sur place au début du XXe

siècle. Le palais a ensuite été délaisséjusqu’en 1920, avant de devenir unmusée archéologique en 1922.Donnant sur la place de la Kasbah, latrésorerie constitue un autre élément dece quartier administratif et militaire.Egalement dénommée Bit El Mal, la salledu trésor se situe à l’intérieur de Dar ElMakhzen. La porte en bois de cèdre étaitrenforcée avec des barreaux en fer etdes coffres rappellent à l’heure actuellel’ancienne fonction de cette pièce.A proximité se trouvait le tribunal ou DarChrae, à ne pas confondre avec la

Page 18: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

31

place du Méchouar où les pachastenaient leurs audiences et qui faisaitpartie du palais lui-même. Existant depuisla construction de Dar El Makhzen auXVIIe siècle, il servait de palais de justiceet a fonctionné jusqu’au début du XXe

siècle. Deux issues se présentaient pourles condamnés : direction la porte de laBastonnade ou la prison.J u s t e m e n t , l a p r i s o n o u D a r T k areprésente la quatrième composante dela kasbah. Le bâtiment, qui est resté enservice jusque dans les années 1970,date du XIXe siècle mais il existait bien

avant. On raconte qu’il n’y avait qu’ung a r d i e n p o u r d e s c e n t a i n e s d eprisonniers et qu’il fallait se glisser par uneo u v e r t u r e t r è s é t r o i t e , m e s u r a n tseulement 70 centimètres de haut, pourentrer dans les cellules plus qu’insalubres.Dernier élément constituant la kasbahenfin : la mosquée. Difficile de dire dequand elle date, mais elle remonterait àla construction du reste de la kasbah etest toujours en activité. Ornée def a ï e n c e s b l e u e s e t v e r t e s , c e t t emosquée a surtout la particularité d’êtrela seule de Tanger à posséder un minaretoctogonal. Un style peu répandu dans lereste du Maroc et que l’on retrouve dansd’autres villes du nord comme Tétouanou Chefchaouen.

KKaassbbaahh oouu mmééddiinnaa ??Il semble parfois compliqué de comprendre ce qui distingue lakasbah et la médina. Et pour cause ! Il n’y a en fait pas vraiment dedifférences entre les deux puisque la kasbah fait partie intégrante dela médina. Elle en constituait le quartier administratif et militaire, tandisque le reste de la médina était dédié à l’habitat et aux activitéscitadines (commerce, artisanat…). Peu à peu, la kasbah a glissé elleaussi vers des fonctions d’habitation par le simple fait que lespersonnes qui travaillaient pour le sultan s’y sont installées pour vivreet parce que deux caïds y ont établi leur demeure ( transforméeaujourd’hui en école ). Ce sont donc seulement la présence d’uneenceinte qui sépare la kasbah de la médina et sa position en hauteurqui font penser, à tort, que l’on passe de l’une à l’autre.

Page 19: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

32

Point de jonction entre le Maroc etl’Andalousie à partir du VIIIe siècle, la villede Tétouan, aussi baptisée « fille deGrenade », a été reconstruite après laReconquista et a ensuite évolué du XVIe

au début du XX e s ièc le . Mi l i ta i re ,c o m m e r ç a n t e , r e l i g i e u s e o udiplomatique selon les époques, ellereprésente un exemple de tolérance. Samédina est donc le fruit d’influencesculturelles diverses, à la fois rifaine,ottomane, andalouse et européenne, etconstitue un modèle d’héritage hispano-mauresque. Aujourd’hui composée dequartiers résidentiels et artisanaux, elle ac o n s e r v é d e c e r i c h e p a s s é s o narchitecture et son organisation urbaine.Entourée de 5 km de remparts et d’unesuperficie de 50 hectares, elle apparaîtcomme l’une des plus petites duRoyaume.Pour pénétrer au sein de la médina, on n’aque l’embarras du choix entre ses septportes : Bab El Okla, Bab Saïda, BabMkabar, Bab Sefli, Bab Nouader, Bab Ettoutet Bab Remouz. On partira par exemple dela place Feddane de laquelle on peutobserver le Palais royal mais égalementaccéder au Mellah. Dans cet ancienquartier juif, les rues sont rectilignes etbordées de hautes maisons aux balcons enfer forgé. C’est aussi là que se trouvent lescommerces de fruits secs.Puis direction Souk El Hout, une jolie petite

place plantée de quelques arbres, où l’onpourra acheter vêtements traditionnels etpoteries. On poursuivra vers la placeGuersa El Kebira, véritable temple pour lestissus. Des étoffes colorées en tout genremais surtout les cotonnades rayées rougeet blanc, vendues par les femmes rifainesqui en sont elles-mêmes vêtues. Après unpassage par la place de l’Usaa, avec sesmaisons à créneaux et son sol pavé, ontraversera les différents souks : celui desmenuisiers, des artisans du cuir, ou encoreSouk El Foki, une place longue et étroite,aussi appelée la place au pain, où lesboutiques sont légion. A proximité, on nemanquera pas de s’attarder devant laZaouïa des Derkaoua (entrée interditeaux non-musulmans), l’une des multipleszaouïas que compte la ville et qui attireun tourisme soufi important.Il ne faut pas hésiter non plus à flâner auhasard dans les ruelles de la Colombeblanche car les monuments dignesd’intérêts demeurent nombreux, telles lagrande mosquée, la kasbah de Sidi AlMandri… Il est de toute façon assez aiséde se retrouver dans la médina. Au sol, lesrangées de pavés situées au centre desrues indiquent en effet s’il s’agit d’unevoie secondaire ou principale. Autremoyen pour se repérer : les portes desmaisons qui portent des ferrures variées,selon que la famille qui l’habitait jadisvenait de Séville ou de Grenade.

La médina de Tétouan

ÀÀ DDEECCOOUUVVRRIIRREESSCCAAPPAADDEE

Inscrite au Patrimoine mondial de l’Unesco depuis 1997, lamédina de Tétouan, aux traditionnelles couleurs blanche etverte, a su garder toute son authenticité et son âme andalouse.Occupant une place primordiale parmi les villes anciennes duMaroc, elle draine chaque année 100 000 visiteurs.

Page 20: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

34

ÀÀ DDEECCOOUUVVRRIIRR

CCaabboo NNeeggrrooA 72 km de Tanger Station balnéaire près de Tétouan. Bondéel’été, calme hors saison. Plages magnifiques.Offre également de très belles ballades sur leCap, à deux pas du port de M’diq

LLaarraacchheeA 80 km de Tanger (2)Larache a longtemps été une escale pour lescorsaires avant d’être conquise par lesEspagnols qui la garderont jusqu’à la fin duprotectorat. La ville en conserve d’ailleurs lestraces. A ne pas rater dans les alentours : lesruines de Lixus et le site néolithique ducromlech de M’Zoura.

KKssaarr SSgghhiirrA 33 km de Tanger Ce charmant village de pêcheur borde uneplage en pente douce dominée par lesvestiges d’une forteresse portugaise. Non loinde là, un site archéologique de l’époquephénicienne (6e siècle av JC) a été découvert.N o m b r e u s e s c r i q u e s d é s e r t e s e tsablonneuses.

SSeebbttaa// CCeeuuttaaA 70km de Tanger (1)Une des deux enclaves espagnoles au Maroc.Pour y accéder il faut passer un postefrontière, ne pas oublier son passeport ! Laville se dresse sur une presqu’île. La route dela corniche permet de jouir d’une vuemagnifique sur le rocher de Gibraltar.Intéressant également pour le shopping. Ontrouve de tout et en hors taxe.

MMoouullaayy BBoouusssseellhhaammA 120 km de Tanger (4)L’immense lagune de Merja Zerga, à l’entréede Moulay Bousselham, est le lieu de passageobligé pour de très nombreux oiseauxmigrateurs. De la fin de l’hiver jusqu’au débutdu printemps, vous pourrez, avec un guide,naviguer au cœur de la réserve naturelle nonloin des flamands roses et des aigrettes etautres spatules blanches.

OOuueedd LLaaoouuA 100 km de Tanger (3)Petite station balnéaire sur la Méditerranéesituée à l'embouchure de l'Oued Laou. Levillage est juste au bord de la plage, trèsrecherchée l'été par les Tétouanais et lesEspagnols. La route côtière pour y accéderdepuis Tétouan est splendide, entre lauriersroses, oueds et falaises. Vous pouvez aussirejoindre la mer en passant par les gorges(depuis Chefchaouen). Dire que la routeserpente est un euphémisme. Mais le trajetvaut le détour.

SStteehhaattA 130 km de Tanger (5)Ce village abrite une très belle plage protégéepar un cirque de montagnes. La Méditerranéey est presque douce grâce à une sourceabondante qui se jette ici. Nombreusespossibilités d'excursions jusqu'aux petitsvillages accrochés aux montagnes.

1

2

5

4

3

EEXXCCUURRSSIIOONNSS

Page 21: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

Dar El MakhzenPalais construit par lesultan Moulay Ismaïl en1684 juste après ledépart des Anglais, il sedresse sur la place de laKasbah. Il a étérécemment rénové etabrite un musée ainsiqu’un jardin andalou.Ouvert tous les jours sauf le mardi de 9h à 16hTél. : 05 39 93 20 97

La Légation américaine Installée depuis 1821, ils’agit de la plus anciennelégation des Etats-Unis àl’Etranger.Peinture, bibliothèque,atmosphère surannée…Entrée gratuite.Visite guidée8 rue d’Amérique. Ouvert du lundi auvendredi de 10h à 13h et de 15h à 17hTél. : 05 39 93 53 17

Eglise Saint Andrew’s L i e u d e c u l t ebritannique, construit àla fin du 19e siècle. Saparticularité : l’arche del ’ é g l i s e e s t g r a v é ed’une prière chrétienneen arabe. Pour la visiter,a d r e s s e z - v o u s a ugardien. Un cimetière et un jardin jouxtentl’édifice. Rue d’Angleterre, au-dessus de laplace du Grand Socco

Cap Spartel Il marque l’extrémitén o r d - o u e s t d ucontinent africain.C’est là que les eauxde la Méditerranéeet de l’Atlantique ser e j o i g n e n t . V u epanoramique sur le détroit de Gibraltar. Si legardien du phare est présent, vous pourrez yaccéder. Situé à 14 km de Tanger

T A N G E R

La Médina ILa vieille ville estclassée au patrimoinemondial de l’UNESCOdepuis 1997. Elle agardé l’empreinte duprotectorat espagnol.E n t é m o i g n e n tl'architecture et l'artmarqués par de fortesinfluences andalouses.

Le Musée d’artmarocain Pour mesurer toute ladiversité et l’héritageandalou. Il est situé dansun ancien bastionmilitaire. Vous pourrez ydécouvrir des collectionsd’instruments de musique, des costumes,des poteries. Le musée se trouve en facede l’école d’artisanat, près de Bab el OqlaTél. : 05 39 93 20 97

Le Musée archéologique La majorité des objets exposés proviennent de fouilles anciennes etmodernes entreprises dans le nord du Maroc. Situé au centre ville àl'intersection entre la Médina et la ville moderne. Ouvert du mardi au samedide 10h à 18h. 2 rue Ben H’saïn. Tél. : 05 39 96 73 03

T E T O U A N

Palais de Raissouni Edifié au début du XXe

siècle par Raissouni, unbandit célèbre du Rifqui avait fait du raptd ’ é t r a n g e r s u ncommerce prospère…Le palais est aujourd’huiun centre culturel. Il accueille chaque année,au mois d’août, le festival de musique. Passerpar Bab al Bahar pour y accéder.

La ville ancienneUn dédale de ruellesbordées de maisonsblanches rehausséesd e t e i n t e s p a s t e l .Longer les rempartsc o n s t r u i t s p a r l e sPortugais à la fin du 15e

siècle et découvrir unpoint de vue splendide. Une médina calmeet lumineuse.

A S I L A H

La KasbahErigés à la même époque que la ville, en 1471, les murs crénelés de laKasbah abritent un paisible jardin et un musée andalou. C’est dans sondonjon que les Espagnols enfermèrent, en 1926, le chef berbèreAbdelkrim el Khattabi avant qu’il ne soit exilé.Ouvert de 9h à 13h et de 15h à 18h30.

C H E F C H A O U E N

vviissiitteess eett mmoonnuummeennttss

39

Page 22: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

40

Situé tout au bout de la corniche en direction deMalabata, un peu à l’écart du centre ville sans enêtre pour autant trop éloigné, le Mövenpickbénéficie d’un cadre exceptionnel, alliant le calmeà un panorama incomparable sur la baie de Tanger.Ouvert depuis 2001, l’hôtel comprend 240 chambreset 27 suites, avec wifi, room-service… sans oublier lavue sur mer. Il possède également un spa et une sallede fitness. Mais là ne sont pas ses seuls atouts. Car leMövenpick ne se limite pas à ces services hôteliers.Côté bar, on peut, selon son humeur, prendre un verreau Phénix ou au Nyx. Le premier, le lobby bar qui setrouve au rez-de-chaussée, est typique du bard’hôtel. De 9h à minuit, on y retrouve tout ce qui figurepar ailleurs à la carte des différents lieux qu’abrite leMövenpick. A l’étage plus bas, l’ambiance est plusfeutrée au Nyx bar. Ouvert de 17h à 2h, l’endroit estanimé chaque jeudi, vendredi et samedi soir par unduo piano-guitare, avec au programme des variétéspop rock. Tous les matches de foot de la Ligue deschampions y sont aussi diffusés. Et l’établissement necompte pas en rester là : prochainement, ilproposera des tapas et des happy hours.Avec l’arrivée de son nouveau chef, Jean-Loïc Desiriex,le Mövenpick mise d’autre part sur la restauration. Dansdes salons installés sous les tentes, l’ambiance est dignedes Mille et Une Nuits au restaurant Layali avec, aumenu de 19h30 à 1h, des saveurs orientales, etnotamment marocaines. Au Paradisier, les plats

déclinés en trois buffets de 6h à 22h30 (petit déjeuner,déjeuner, dîner) sont internationaux. Bientôtentièrement relooké et repensé, ce restaurant va d’icipeu lancer plusieurs nouveautés : une formule pour lemidi à 180 dirhams, des soirées à thème autour descuisines du monde, et une fois par semaine, unejournée femme et une journée homme où chacunpourra inviter une personne de son choix. Le chef,qui ne manque pas d’idées, souhaite également ycréer un institut culinaire pour enfants et adultes.Pour l’heure, il travaille à l’ouverture, en mars-avril2010, du troisième restaurant du Mövenpick. Avecune carte régulièrement renouvelée, La Mouettesera dédiée à la gastronomie et aux poissons,autour de grands classiques comme la solemeunière et de recettes plus inattendues auxaccents asiatiques et du Moyen-Orient.

Le Mövenpick

ÀÀ DDEECCOOUUVVRRIIRRHôtel MövenpickRoute de Malabata, Baie de TangerTél. : 05 39 32 93 00

AADDRREESSSSEE DDUU MMOOIISS

Avec sa vue imprenable sur la mer, le Mövenpick n’est pas seulement unhôtel haut de gamme. Ses deux bars et ses deux restaurants ( et bientôtun troisième ) sont ouverts à tous, résidents de l’établissement ou non.

Réveillon de la Saint-SylvestreLe 31 décembre à partir de 20hAu restaurant LayaliCuisine orientale et soirée cabaret ( musique et danse )avec des artistes marocains de talent : 1 800 DhAu restaurant Le ParadisierBuffet international animé par un groupe demusique pop rock : 900 DhEt de nombreuses animations ( magicien,mime… ) autour de la piscine, qui deviendrapiste de danse avec un DJ au fil de la soirée

Page 23: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

42

ÀÀ DDEECCOOUUVVRRIIRRCC NNOOUUVVEEAAUU

Le restaurant Au Trika, qui vientd ’ o u v r i r à T é t o u a n , c ’ e s t e nquelque sorte le petit frère del’ancien Tricam’s de Tanger, maiss a n s p i a n o b a r . D a n s u n eambiance new yorkaise, urbaine etbranchée, où dominent le gris, lerouge et le blanc, l’établissementse consacre uniquement à larestauration. On y retrouve toutesles recettes qui ont fait le succès duresto tangérois : les pâtes bien sûrcomme les tagliatelles au saumonou les spaghettis aux fruits de mer,et des viandes telles que la côte àl’os et le magret, sans oublier lefondant au chocolat ou le cheese-cake en dessert. Ouvert du mardi au samedi de 12hà 16h et de 20h à minuit, ledimanche de 12h à minuit431 avenue des FAR (face à l’hôtelSafir), TétouanTél. : 05 39 97 47 67 ou 06 61 19 57 97.E-mail : [email protected]

La pâtisserie Bigarreau ajoute une corde àson arc. En plus de sa boutique qui se trouveface à l’école Berchet , e l le proposemaintenant un service traiteur. Canapéssalés, froids ou chauds, mignardises, piècesmontées, gâteaux d’anniversaire, dîners…elle peut satisfaire toutes les demandes desparticuliers, avec possibilité de livraison àdomicile. Pour les entreprises, Bigarreau offreégalement de mult ip les poss ib i l i tés :sandwicherie, pause café, déjeuners etmême repas en barquettes. Le service peut-être assuré au choix, à table ou en buffet.Ouvert du lundi au samedi de 7h30 à 14h et de 15h à 20h18 rue Ibn Toumert, Tanger - Tél. : 06 64 72 00 57

L’Adresse, c’est enfait plusieurs adressesd a n s u n m ê m eendroit ! Au rez-de-chaussée, dans und é c o r s o b r e e tm o d e r n e , l erestaurant mise sur laq u a l i t é e t l eraffinement. Servicea u g u é r i d o n ,découpe en salle…

la cuisine est française avec quelquesaccent s méd i te r ranéens . Un sa lontraditionnel marocain est par ailleursdestiné aux repas d’affaires et privés. Au 1er

étage, la décoration du lounge - cedernier est régulièrement animé par de lamusique live et des DJ -, est tout aussisoignée. A travers l’immense verrière, lavue sur la baie de Tanger et le port estimprenable. Et le jardin, où les jeux delumière côtoient bassins et mur d’eau,n’est pas en reste puisqu’il accueilleun bar extérieur.Restaurant ouvert midi et soir. Menus defête pour les réveillons de Noël et de laSaint-Sylvestre.Route de Tanja Balia ( face à KasrAddiafa ), TangerTél. : 05 39 30 16 72

Restaurant-loungeL’Adresse

Traiteur. Bigarreau

RestaurationAu Trika

Page 24: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

CuisineafricaineLe Tamarin

En quête d’une idée originalepour dépayser vos invités ? Ler e s t a u r a n t L e T a m a r i n ,s p é c i a l i s t e d e l a c u i s i n eafricaine, situé à Ksar Sghir,propose désormais un servicetraiteur pour les fêtes de find’années, les cocktails, buffets,banquets , anniversai res etautres soirées privées, avecanimation musicale si besoin.D e l a s a l a d e B o g o l a n e nentrée, à la tarte à la papaye,en passant par le thiebou yapp( riz à la viande ), les grillades oul e s s o u p e s , o n p e u tcommander tous les plats à lacarte de l’établissement. Et ce,1 0 % m o i n s c h e r q u ’ àconsommer sur place ! Livraisong r a t u i t e à p a r t i r d e 1 2personnes. Ouvert du lundi au vendredi de12h à 16h et les samedi etdimanche de 12h à 19hD o u a r D a l i a ( à 5 0 0 m de Tanger Med), Ksar SghirTél. : 05 39 93 90 81 ou 06 64 90 13 45Possibilité de commander parInternet : www.tamarin.ma

44

ÀÀ DDEECCOOUUVVRRIIRRCC NNOOUUVVEEAAUU

Le restaurant Casa deEspana fa i t peau neuveavec un nouveau gérant,Jean-Marie Gharbaoui. Lepoisson reste le met phare del’établissement mais la cartesera désormais renouveléeen fonction des saisons, avecen plus des suggestions dujour. L’hiver va par exemplepermettre de goûter auxdifférents veloutés et soupes,ainsi qu’aux traditionnellesrecettes espagnoles : ossobucco, ragoût de queue det a u r e a u , e t c . D e s p l a t sinternationaux sont aussi aumenu telle la sole meunièreou l’entrecôte bordelaise. Aub a r , d e m ê m e q u ’ a urestaurant, il est égalementpossible de déguster destapas, parmi la cinquantainede sortes proposées. Ouvert tous les jours de 11h30à 17h et de 19h à 2h11 rue Jebha Al Watania,TangerTél. : 05 39 94 73 59

CuisineespagnoleCasa de Espana

Page 25: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

63

ÉÉVVÉÉNNEEMMEENNTTSS AANNNNUUEELLSS

14e édition du Salon Internationalde Tanger des Livres et des Arts

Du 14 au 18 avril 2010 (sous réserve)

3e édition du Festival de CinémaJeunes Talents

Du 10 au 14 février 2010

16E ÉDITION DU FESTIVALINTERNATIONAL DU CINÉMAMÉDITERRANÉEN DE TÉTOUAN

Mars 2010 www.festival-tetouan.com

25E ÉDITION DU FESTIVAL DEL’ANDALOUSSIAT À CHEFCHAOUEN

Du 24 au 26 juin 2010

3E FESTIVAL DES VOIX DE FEMMESÀ TÉTOUAN

Juillet 2010

7E ÉDITION FESTIVAL ALEGRIA DECHEFCHAOUEN

Juillet 2010

10E ÉDITION DES NUITS DE LA MÉDITERRANÉE À TANGER

Juillet 2010

6E ÉDITION DU FESTIVALINTERNATIONAL DE THÉÂTRED’ENFANTS D’ASILAH

Juillet 2010

32E ÉDITION DU MOUSSEM CULTURELINTERNATIONAL D’ASILAH

Du 25 juin au 2 juillet 2010

6E ÉDITION DU FESTIVAL TANGERSANS FRONTIÈRES

Août 2010

8E ÉDITION DU FESTIVAL DU COURTMÉTRAGE MÉDITERRANÉEN DE TANGER

Du 4 au 9 octobre 2010

7E ÉDITION DE TANGERSEVEN

Du 6 au 8 mai 2010

12E ÉDITION DU FESTIVAL DE LUTH DETÉTOUAN

Du 6 au 8 mai 2010

6E ÉDITION DU FESTIVAL INTERNATIONALDE LA BANDE DESSINÉE À TÉTOUAN

Les 28 et 29 mai 2010

13E ÉDITION DE LA FÊTE DU LIVREÀ TÉTOUAN

Du 4 au 11 juin 2010

3E ÉDITION DU FESTIVAL TANJA LATINA

Novembre 2010

4E ÉDITION DU FESTIVAL NATIONAL DUTHÉÂTRE UNIVERSITAIRE DE TANGER (FNTUT)Novembre 2010

11E ÉDITION DU FESTIVALNATIONAL DU FILM À TANGER

Du 16 au 23 janvier 2010

11E ÉDITION DE TANJAZZ Du 22 au 26 septembre 2010

3E ÉDITION DU FESTIVAL DE CINÉDE TANGER (MALAGA)

Du 4 au 8 décembre 2009

2E ÉDITION TARAB TANGERDu 23 au 27 juin 2010

Page 26: Tanger Pocket N°23 - Décembre 2009

48

CCAARRNNEETT PPRRAATTIIQQUUEE

En busP l u s i e u r s l i g n e sdesservent les principauxquartiers de la ville. Lesbus ver ts sor ten t éga lement de Tanger ( Cap Malabata, Cap Spartel…)3,50 Dh le trajet.

En taxiLes petits taxis bleu et jaune circulent à touteheure, à l'intérieur de la ville. Ils peuvent prendreen charge jusqu’à 3 personnes. Prise en charge :1,60 Dh. Majoration de 50% la nuit. Prix minimumd’une course : 5 Dh.Pour les trajets plus longs, empruntez un grandtaxi (Mercedes beige). Ils prennent jusqu’à 6passagers. Pas de compteur. Bien négocier leprix avant (environ 20 Dh en ville).

EN BATEAUPlusieurs compagnies se partagent les liaisonsmaritimes avec la France, l’Italie, et l’Espagne.Les billetteries se trouvent sur le port.Pour l’Espagne (Algesiras et Tarifa) desliaisons régulières.Le trajet entre Tanger et Tarifa dure 35 min.

En voitureLoca t i on d ’une vo i t u re de ca tégo r i eéconomique autour de 300 Dh. Comptez plusde 700 Dh pour une voiture de catégoriesupérieure (berline).Voir carnet d’adresses.

circuler dans tanger

quitter tangerEn trainPratique et économique. Des liaisons pourCasablanca, Fès, Oujda, Marrakech. PourCasablanca, un train toutes les 3 heuresenviron. Un train de nuit couchettes pourMarrakech tous les soirs. Réservez à l’avance.Horaires et tarifs sur le site internet del’ONCF (www.oncf.ma) ou au 08 90 20 30 40.

généralités

téléphone et indicatifs

Des téléboutiques sont présentes dans toutela ville. Pour appeler l’étranger, composez le00 plus l’indicatif du pays (ex : 00 33 pour laFrance). Pour appeler le Maroc depuisl’étranger : 00 212 (5 39)L’indicatif de Tanger est le 05 39

banque et changeLa majorité des banques se trouve dans lecentre ville.Elles ouvrent de 8h30 à 15h30.Même chose pour les bureaux de change.Le taux est de 11 Dh pour un euro.

En avionVols directs pour Paris, Madrid et Bruxelles,Barcelone, Malaga, Londres et Amsterdam. Ilfaut en revanche passer par Casablanca pourrejoindre les autres villes du Royaume.Coordonnées à la rubrique transports dansnuméros utiles.

En busLa CTM dessert tout le pays. Elle se trouve àl’entrée du port de Tanger sur la gauche.Tél. : 05 39 93 11 72D’autres compagnies partent de la gareroutière (route de Rabat). Comptez environ70 Dh pour Rabat et 13 pour Tétouan. Lesdéparts sont plus fréquents.

horaires d’ouvertureLa plupart des boutiques que ce soit en villeou dans la médina ouvrent tard le matin, Ellesferment en revanche tard le soir vers 22h00.Le vendredi, jour de prière, tout reste ferméentre 12h et 14h.

En grand taxiLa plupart des départs se font de la gareroutière. Les grands taxis attendent d’êtrepleins pour part i r. Possibi l i té toutefoisd’acheter les autres places.Comptez environ 20 Dh par personne pourAsilah.