sverker 750/780 - states®€¦ · des équipements de protection triphasés, phase par ... relais...

80
WWW.MEGGER.COM Manuel de l'utilisateur SVERKER 750/780 Unités de test de relais ZP-CD03F

Upload: tranhanh

Post on 14-Sep-2018

225 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

WWW.M

EGGER.COM

Manuel de l'utilisateur

SVERKER 750/780Unités de test de relais

ZP-CD03F

ZP-CD03F SVERKER 750/780 3

Manuel de l'utilisateur

COPYRIGHTS ET DROITS DU PROPRIÉTAIRE

© 2009, Megger Sweden AB. Tous droits réservés. Les informations contenues dans ce document restent la propriété de Megger Sweden AB.. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, à l’exception de ce qui est expressément autorisé par le contrat de licence établi avec Megger Sweden AB.. Megger Sweden AB. a fait tout son possible pour assurer l’exactitude et l’intégralité des informations contenues dans ce document. Ces informations peuvent être, néanmoins, modifiées sans préavis. Megger Sweden AB. décline toute responsabilité concernant le contenu du présent document.

MARQUES DÉPOSÉES

Megger ® et Programma® sont des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Tous les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Megger Sweden AB est certifiée ISO 9001 et 14001.

Megger Sweden AB Eldarvägen 4 Box 2970 SE-187 29 TÄBY Sweden

T +46 8 510 195 00 F +46 8 510 195 95 [email protected] www.megger.com

SVERKER 750/780Unités de test de relais

4 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

Sommaire

1 Sécurité ___________________________________ 6

Symboles sur l'instrument .................................. 6

2 Introduction ___________________________________ 8

2.1 Applications ........................................................ 8

Autres applications ............................................ 8

2.2 Conception et construction ................................. 9

3 Description __________________________________ 10

3.1 Généralités ....................................................... 10

SVERKER 750 Tableau de commande ............... 10

SVERKER 780 Tableau de commande ............... 10

3.2 Source de courant ............................................. 11

3.3 Chronomètre .................................................... 12

Conditions de lancement ................................ 12

Conditions d'arrêt ........................................... 12

3.4 Témoin de déclenchement ................................ 13

3.5 Afficheur .......................................................... 13

3.6 Ampèremètre & voltmètre ................................. 14

3.7 Source de tension alternative ............................ 15

SVERKER 750 ................................................... 15

SVERKER 780 ................................................... 15

3.8 Source de tension auxiliaire ............................... 15

3.9 Contact Ouverture/Fermeture............................ 16

3.10 Jeu de résistances et condensateur .................. 16

3.11 Source d'alimentation ..................................... 17

3.12 Interface ordinateur ........................................ 17

4 Tableau de commande __________________________________ 18

4.1 Tableau de commande ...................................... 18

SVERKER 750 ................................................... 18

SVERKER 780 ................................................... 19

4.2 Source de courant ............................................. 20

4.3 Chronomètre .................................................... 21

4.4 Témoin de déclenchement ................................ 22

4.5 Afficheur .......................................................... 22

4.6 Ampèremètre & voltmètre ................................. 23

4.7 Source de tension CA ....................................... 23

SVERKER 750 ................................................... 23

SVERKER 780 ................................................... 23

4.8 Source de tension auxiliaire ............................... 24

4.9 Contact Fermeture/Ouverture............................ 25

4.10 Jeu de résistances et condensateur .................. 25

4.11 Alimentation électrique ................................... 26

4.12 Divers ............................................................. 26

5 Réglages sur l'afficheur __________________________________ 28

5.1 Introduction ...................................................... 28

5.2 Fonctions des touches ....................................... 29

5.3 Indicateur de direction ...................................... 29

5.4 Le système du menu ......................................... 30

5.5 Mode de test .................................................... 32

5.6 Injection ............................................................ 32

5.7 Ampèremètre ................................................... 33

5.8 Voltmètre .......................................................... 33

5.9 Ω , φ, W , VA... (Mesures supplémentaires) ...... 34

5.10 Chronomètre .................................................. 34

5.11 Afficheur ........................................................ 35

5.12 Arrêt différé .................................................... 35

5.13 Filtre niveau 0 ................................................. 36

5.14 Enregistrement ............................................... 36

5.15 Télécommande ................................................ 37

5.16 Langue ........................................................... 37

5.17 SW ................................................................. 38

6 Comment utiliser le SVERKER _______________________ 40

6.1 Généralités ....................................................... 40

6.2 Injection de courant – Règles générales ............. 40

Alarme de sortie .............................................. 40

6.3 Sélection de la sortie de courant ....................... 41

6.4 Mesures d'intensité ........................................... 41

6.5 Réglage de l'intensité ........................................ 42

6.6 Détermination des seuils d'excitation et de désex-citation pour les relais plus de .. (intensité/tension/autres entités) ................................................. 43

6.7 Détermination des seuils d’excitation et de désex-citation pour les relais moins de (intensité, tension ou autre entité) ................................................ 44

6.8 Mesure du temps de manoeuvre des relais plus de (intensité, une tension ou une autre grandeur) 45

6.9 Mesure des temps de manoeuvre pour les relais moins de (intensité, une tension ou une autre grandeur) ........................................................ 46

6.10 Mesure de la tension ....................................... 46

ZP-CD03F SVERKER 750/780 5

6.11 Obtention de l’angle de phase voulu en présence de deux sorties CA ou plus .............................. 47

6.12 Production de tensions élevées ........................ 47

6.13 Réglage d'une tension auxiliaire ...................... 48

6.14 Contrôle des relais de tension – avant anomalie et tension d’anomalie ...................................... 48

6.15 Modification du déphasage intensité et tension ........................................................ 49

SVERKER 750 ................................................... 49

SVERKER 780 ................................................... 49

6.16 Mesure de l’angle de phase ............................ 50

6.17 Mesure de temps de cycle ext. (mesure non initialisée par le SVERKER) ................................ 51

6.18 Mesure de Z, P, R, X, VA, VAR et COS φ .............51

6.19 Courbe de magnétisation ................................ 52

6.20 Contrôle d’un dispositif à réenclenchement auto-matique ........................................................... 53

6.21 Mesure de la longueur d’impulsion de déclen-chement .......................................................... 54

6.22 Injection de courant – Démarrage externe ....... 54

7 Exemples d'applications __________________________________ 56

7.1 Contrôle d’un relais de tension ......................... 56

7.2 Contrôle des relais de courant .......................... 57

7.3 Contrôle d’un dispositif à relais direct. de surin-tensité ou d’un dispositif à relais directionnel de perte à la terre ................................................ 59

SVERKER 780 ................................................... 59

SVERKER 750 ................................................... 60

7.4 Contrôle d’un relais de puissance ...................... 62

7.5 Contrôle d’un relais de sous-tension ................. 64

7.6 Contrôle de désaccouplements suite à surcharge et coupures de surintensité qui accordent/refu-sent l'autorisation de démarrer d'un moteur .... 65

7.7 Contrôle d’un relais de fréquence ..................... 66

8 Anomalies __________________________________ 68

8.1 Généralités ....................................................... 68

8.2 Valeurs affichées ............................................... 68

8.3 Messages d'erreur etc. ...................................... 69

9 Spécifications __________________________________ 70

Spécifications étendues ........................................... 71

Temps de charge maximum pour différentes intensités ......................................................... 71

Sorties de courant de la source de courant ....... 71

Source séparée de tension CA .......................... 71

Entrées ............................................................ 72

Contact Fermeture/Ouverture .......................... 72

Section mesures ............................................... 72

Mesures extérieures ......................................... 73

Divers ............................................................. 74

Index ...................................................................... 76

6 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

1 SÉCURITÉ

Avertissement AVANT TOUTE AUTRE CHOSE, connectez à la borne de protection (terre). Utilisez le câble vert/jaune. NE JAMAIS connecter le SVERKER 750/780 à une source externe de tension si la terre n'a pas été branchée. Utilisez toujours des conducteurs sécuri-sés. Éteignez toujours le SVERKER 750/780 avant de le connecter. Les tensions et les courants générées peuvent être nocives pour l'opérateur ou endommager les dispositifs en train d'être testées. Le SVERKER 750/780 ne doit utiliser que des alimentations électriques conformes aux indications de sa plaque signalétique. Le SVERKER 750/780 est équipé d'une prise pour secteur munie d'une troisième broche (terre, masse). Cette fiche ne peut être utilisée qu'avec une prise de secteur de même type. Le SVERKER 750/780 ne doit pas être uti-lisé pour des applications autres que celles définies par le fabricant. N'épanchez jamais d'eau ou tout autre liquide sur le SVERKER 750/780. Avant de nettoyer le SVERKER 750/780, débranchez-le du secteur. Utilisez un chif-fon humide. N'utilisez pas de détergents, liquides ou en aérosol. N'utilisez pas d'équipements auxiliaires qui ne soient pas recommandés par le fabricant du SVERKER 750/780 car ceci représente un danger potentiel.

1 Sécurité

ImportantLisez et respectez les instructions sui-vantes. Conformez-vous toujours à la réglementa-tion locale de sécurité.

Symboles sur l'instrument

Attention, se référer au manuel utili-sateur.

Conducteur de terre de protection.

DEEE, directive sur les déchets élec-triques et électroniques. Merci de contacter votre représentant local pour le recyclage de ce produit et d’ob-server toutes les recommandations applicables.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 7

1 SÉCURITÉ

Ne tentez pas d'entretenir vous-mêmes le SVERKER 750/780. L'ouverture et la dépose de capots peut vous exposer à des tensions dangereuses et à d'autres risques.

ImportantPour un supplément de protection en cas de foudre ou lorsque le SVERKER 750/780 est laissé sans surveillance pendant de longues périodes de temps, débranchez-le du secteur. Ceci évitera le risque de dommages dus à la foudre ou à des sautes de tension. Le temps de charge maximum dépend du courant utilisé, voir les spécifications au chapitre 9. Si, pour une raison indéterminée, vous avez besoin de retourner votre SVERKER 750/780, veuillez utiliser l'em-ballage d'origine ou un autre également résistant.

8 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

2 InTRODUCTIOn

2 Introduction

2.1 ApplicationsLe SVERKER 750/780 est conçu en premier lieu pour contrôler des relais de protection, mais il peut aussi être utilisé pour nombre d'autres applications. Essen-tiellement, il permet de contrôler tout équipement de protection monophasé qui n'exige pas une fréquence variable. En outre, le SVERKER 750/780 peut contrôler des équipements de protection triphasés, phase par phase et de nombreux systèmes de protection à relais qui nécessitent un déphasage.

Les articles qui peuvent être contrôlés en utilisant le SVERKER 750/780 comprennent, entre autres :

Type de relais Code standard ANSI

Relais à surintensité 50

Relais à surintensité à retardement 51

Relais à sous-intensité 37

Relais à défaut de terre 50n, 51n

Relais directionnel à surintensité 67

Relais directionnel de défaut de terre 67n

Relais de surtension 59

Relais de sous-tension 27

Relais directionnel de puissance 32

Relais de facteur de puissance 55

Protection différentielle (circuit diff.)

87

Équipement de protection à distance (phase par phase)

21

Relais de surintensité à inv. de phase 46

Prot. de moteurs contre surcharges 51/66

Dispositifs à refermeture automatique 79

Relais disjoncteurs 94

Relais de régulation de tension

Relais de sous-impédance 21

Relais thermique 49

Relais à action différée

Relais fréquence (SVERKER 780) 81

Autres applicationsDétermination des courbes d'excitation

Tests de transformation de courant et de tension

Mesure de charge des disp. de protection à relais

Mesure d'impédance

Contrôles de rendement

Tests de polarité (direction)

ZP-CD03F SVERKER 750/780 9

2 InTRODUCTIOn

2.2 Conception et constructionLa source intégrée dans le SVERKER peut fournir des courants 0-10 A, 0-40 A, 0-100 A, 0-250 V CA ou 0-300 V CC. Chronométrage et production peuvent être simultanés. La production et le chronométrage s'arrêtent au déclenchement du relais de protection.

Note La production dépend de la charge sur le relais (circuit). Ceci signifie qu'il est possible d'obtenir des courant de sortie élevés, au-delà de la limite maximum de 250 A.

Il y a aussi une source intégrée et séparée de courant alternatif. Elle est destinée à alimenter l'entrée de tension du relais.

Une source de A 20-220 V CC fournit la tension auxiliaire.

La qualité du signal de sortie est dépendante de la qualité elle-même du signal d’entrée. Si le signal du secteur est distorsionné, le signal de sortie le sera aussi. Toutefois, la source de tension CA dans le SVERKER 780 est totalement synchronisé par l’appa-reil lui-même et pour cela indépendant de la tension d’entrée du secteur.

Le SVERKER est équipé d'un chronomètre, d'un am-pèremètre et d'un voltmètre; ces instruments peuvent être utilisés aussi pour afficher la résistance, l'impé-dance, l'angle de phase, la puissance et le facteur de puissance. En outre, ces instruments peuvent être utilisés pour mesurer des circuits externes.

Un jeu de résistances et un condensateur (SVERKER 750) sont fournis; ils peuvent être insérés dans les circuits à contrôler de sorte à créer le dé-phasage voulu, des mises au point de précison, etc.

Un contacteur peut être utilisé pour synchroniser d'autres circuits avec les contrôles en cours.

Les réglages du SVERKER sont faits à l'aide de mo-lettes et autres commandes sur le tableau de com-mande. De nombreux réglages peuvent être faits à partir de l'écran intégré du tableau de commandes.

10 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

3 DESCRIPTIOn

3 Description

3.1 GénéralitésCe chapitre présente une description générale de SVERKER et du type de fonctions qu'il exécute. Pour de plus amples détails, voir les chapitres 4 et 5.

SVERKER 750 Tableau de commande

⓭➌

SVERKER 780 Tableau de commande

⓭➌

1 Source de courant

2 Chronomètre

3 Témoin de déclenchement

4 Afficheur

5 Ampèremètre

6 Source de tension CA

7 Source de tension CA auxiliaire

8 Contact Fermeture/Ouverture

9 Jeu de résistances et condensateur

10 Alimentation électrique

11 Interface ordinateur

12 Switch de démarrage

13 Molette principal

ZP-CD03F SVERKER 750/780 11

3 DESCRIPTIOn

Mode de production Explication

Reprise de production (pour contrôle des dispo-sitifs à réenclenchement automatique)

Réglage possible du SVERKER pour que la production de courant reprenne quand on active le démarrage chronomètre. Cette fonction sert à tester les dispositifs à réenclenchement automatique.

3.2 Source de courantLa source principale de courant intégrée dans le SVERKER peut fournir 0-100 A, 0-40 A, 0-10 A, 0-250 V CA ou 0-300 V CC, fonction de la sortie utilisée. En général, la source de courant sert à simuler de brusques sautes de courant dans le matériel à contrôler.

Les valeurs sont réglées à l'aide de la molette principal du tableau de commande. Intensité, tension et autres valeurs sont affichées à l'écran. Voir la section "Am-pèremètre et voltmètre".

La production est mise en ou hors service par la touche Start à quatre positions :

Indication État Utilité

On+TIME Source en service jusqu'à ce que le maté riel à contrô-ler ait manoeuvré. Le temps est alors affiché, et le SVERKER revient automatiquement en mode d'arrêt (OFF)*

Mesure des temps de fonctionnement pour relais plus de courant, tension ou toute autre grandeur

OFF Source hors service. Met la source hors service

On Source en service (activé e).

Réglages et dé terminai-son des limites d'excita-tion et de dés excitation.

OFF+TIME Source hors service. Lorsque le maté riel à contrôler a ma-noeuvré, affichage du temps, puis le SVERKER revient automatiquement sur OFF.

Mesure des temps de fonctionnement pour relais moins de courant, tension ou toute autre grandeur

*) Une fois la manoeuvre effectué e, la source s'arrête après un certain nombre de périodes secteur. Cette temporisation simule le temps de rupture du coupe-circuit. La temporisation est réglable par l'utilisateur.

Un voyant implanté à droite des résistances s'allume quand la source est en service, cette dernière étant synchronisée avec le secteur pour éliminer les impré-cisions de mesure en fonction de l'instant auquel le commutateur a été actionné

Le courant peut être produit en diverses configura-tions, sélectionnées à l’aide de l’afficheur (chapitre 5).

Mode de production Explication

Courant produit jusqu'au déclenchement du matériel à tester

Le courant est produit jusqu'à l'arrêt du chronomètre.

Production instantanée (commande manuelle)

Ceci permet de commander la source manuellement et de la cou-per immédiatement en relâchant la touche.

Production avec limite de temps

Possibilité de fixer un délai maximum au bout de laquelle la production de courant s'arrête.

12 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

3 DESCRIPTIOn

Contrôle de dispositifs à réenclenchement automatiqueUn réglage doit être effectué à l’aide de l’afficheur pour pouvoir tester des dispositifs à réenclenchement automatique. On+TIME reste allumé pendant tout le cycle. La source se remet en service chaque fois que l’entrée de lancement du chronomètre est activée.

3.3 ChronomètreLe chronomètre étant pourvu d’une entrée de démar-rage et d’une entrée d’arrêt, il peut servir à mesurer des cycles extérieurs aussi bien que des séquences provenant du SVERKER. Le temps mesuré est affiché

Pour contrôler les dispositifs à réenclenchement auto-matique, le SVERKER peut mesurer une série d’inter-valles séquentiels et afficher les résultats plus tard.

Les entrées peuvent être fixées individuellement pour réagir à une manoeuvre sous tension nulle ou à une tension (CA ou CC)

Indicateurs d'état de l'entréeA chaque signal de démarrage et d’arrêt (START et STOP), un témoin lumineux indique l’état de l’entrée. Lorsque le témoin est allumé, il indique soit que le circuit est fermé (en mode contact), soit qu’une ten-sion est présente (en mode sous tension). Ces témoins vous permettent (par exemple) de contrôler les circuits avant une séquence de tests.

Conditions de lancement Le chronomètre peut être lancé comme suit

Indication Condition de lancement

InT a) Lancement interne, séquence de test lancée par le SVERKER (On+TIME ou OFF+TIME).

b) Tension appliquée à l’entrée de lancement ou par la fermeture d’un contact.

c) Disparition d’une tension appliquée à l’entrée de lancement ou ouverture d’un contact.

+ d) Changement d’état de l’entrée.

Conditions d'arrêt Le chronomètre peut être arrêté comme suit

Indication Condition de lancement

InT a) Lorsqu’un courant de sortie est interrompu (détection interne).

b) Lorsqu’une tension est appliquée à l’entrée d’arrêt ou lorsqu’un contact se ferme.

c) Lorsqu’une tension appliquée à l’entrée d’ar-rêt disparaît ou à l’ouverture d’un contact.

+ d) Lorsque l’état de l’entrée change.

Mesure d'un cycle extérieurAvant la mesure, passez le SVERKER en mode On+TIME, ce qui remet le chronomètre à zéro.

Remise à zéro du chronomètreLe chronomètre est remis à zéro la prochaine fois que la source est mise en service.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 13

3 DESCRIPTIOn

3.4 Témoin de déclenchementLorsque la condition d’arrêt survient, le témoin de déclenchement (TRIP) s’allume pour indiquer que le dispositif de protection à relais a déclenché. Lorsque le contrôle comporte un chronométrage, le témoin clignote au déclenchement.

3.5 AfficheurL’afficheur indique des valeurs de courant, de tension et d’autres grandeurs.

Il sert aussi à procéder à des réglages. Dans ce but, il faut presser la touche MODE pour amener le SVERKER en mode de réglage

14 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

3 DESCRIPTIOn

3.6 Ampèremètre & voltmètreLe SVERKER possède un ampèremètre et un volt-mètre, qui peuvent être aussi utilisés pour afficher des valeurs de résistance, d’impédance, d’angle de phase, de puissance et de facteur de puissance. En outre, ils servent à des mesures sur des circuits extérieurs. Dans les deux cas, les valeurs apparaissent sur l’afficheur.

L’ampèremètre donne l’une des mesures suivantes :

• Intensitéàl’unedessortiesencourant0-100 A,0-40 A ou 0-10 A

• Intensitédansuncircuitextérieurreliéàl’entréed’ampèremètre (repère ) du SVERKER.

Pour sélectionner le point de mesure souhaité, utilisez la touche ; un voyant s’allume à la mesure sélec-tionnée.

Le voltmètre indique la tension à l’entrée voltmètre (repère V). Cette entrée est toujours activée.

L’ampèremètre et le voltmètre changent automati-quement de plage. Pour les tensions alternatives, ils donnent de véritables valeurs RMS. Il est possible de passer de CA à CC et vice-versa.

Note Lorsque vous utilisez la PLAGE AUTO la valeur mesurée peut être complètement erronée. Ceci peut se produire quand une valeur précédente était dans une autre plage que la présente.

Réglez la plage correcte (voir section 9.5) et/ou répé-tez le même contrôle.

Une fonction de maintien (HOLD) permet de mesurer des tensions et des courants jusqu’à un quart de la fréquence secteur. Lorsque le chronomètre s’arrête, les valeurs d’intensité et de tension sont maintenues. Si le chronomètre n’est pas arrêté, les valeurs maintenues sont celles correspondant à l’instant de la coupure. La fonction est mise en service par pression sur la touche HOLD. L’afficheur peut parfois indiquer - - - - pen-dant les cycles alternatifs rapides avec la fonction de maintien en service, quand aucune valeur ne peut être affichée parce que le cycle était trop court.

Le message O.F (overflow, valeur hors plage) indique que le cycle à mesurer a peut-être été si rapide que le changement automatique de plage n’a pas eu le temps de fonctionner. Dans un tel cas, répétez la me-sure. Le dispositif de changement de plage possède une mémoire qui peut faciliter les choses la deuxième fois.

Un filtre peut être mis en service pour faciliter la lec-ture en présence de fortes fluctuations d’intensité et/ou de tension. Le filtre calcule les valeurs moyennes.

Au lieu d’afficher les intensités et tensions en am-pères et volts, vous pouvez les obtenir en pourcen-tage d’une intensité ou d’une tension de référence (le niveau de protection du relais, par exemple). Le clignotement de la valeur affichée indique qu’elle est inférieure à 1 % de la plage utilisée. Pour obtenir une mesure plus précise, utilisez l’entrée ampèremètre.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 15

3 DESCRIPTIOn

3.8 Source de tension auxiliaireLa source de tension auxiliaire fournit de 20 à 220 V cc (en deux plages). Elle est munie d’une protection contre les surintensités et est séparée des autres sor-ties. Elle peut en outre être utilisée pour alimenter le relais à tester.

3.7 Source de tension alternative

SVERKER 750La source de tension alternative fournit de 0 à 120 V (en deux plages). Elle possède deux potentiomètres, l’un de premier réglage et l’autre de réglage fin. Cette source étant séparée des autres sorties, elle se règle indépendamment de la source de courant.

La source alternative sert surtout à fournir une tension d’entrée au matériel de protection à relais. Des résis-tances et un condensateur peuvent être utilisés pour modifier l’angle de phase, l’intensité et la tension.

SVERKER 780La source de tension CA fournit une tension alter-native 5-220 V avec le déphasage et la fréquence variables. Comme cette source est séparée des autres sources, elle est réglée indépendamment de la source de courant.

La forme d’onde générée est indépendante de l’ali-mentation secteur CA car elle est créée en interne par le SVERKER 780.

La source alternative sert surtout à fournir une tension d’entrée au matériel de protection à relais.

16 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

3 DESCRIPTIOn

3.9 Contact Ouverture/FermetureLe SVERKER possède un contact de fermeture/ouver-ture manoeuvré par les modes On+TIME et OFF+TIME. Il peut servir, par exemple, à synchroniser d’autres ap-pareils ou à modifier la tension fournie à un matériel de protection à relais en début de test (absence-pré-sence d’une anomalie ou vice-versa).

3.10 Jeu de résistances et condensateurLe jeu de résistances et le condensateur peuvent servir à modifier l’angle de phase, la tension et l’intensité.

Note Il n'y a pas de condensateur sur le SVERKER 780 . L'angle de phase est réglé à partir de la molette sur la source de courant alternatif.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 17

3 DESCRIPTIOn

3.11 Source d'alimentationLa source d'alimentation est munie d’un coupe-circuit miniature.

3.12 Interface ordinateurLe SVERKER a un port de communication avec les ordinateurs et le logiciel SVERKER Win.

Pour pouvoir utiliser le SVERKER 750/780 avec le logiciel SVERKER Win le SVERKER 750/780 doit être "déverrouillé" à l'aide d'une clé de déverrouillage de logiciel. Vous pouvez vérifier si votre SVERKER est “déverrouillé” en faisant comme suit :

1] Appuyez sur “MODE”.

2] Appuyez sur t (flèche bas) jusqu'à atteindre la dernière ligne où la version de SW est affi-chée. Si le texte “PC-750” ou “SVERKER WIN” appariait, le SVERKER est "déverrouillé". Si ce texte n'apparaît pas, vous devez commander la clé pour SVERKER Win, (Art. N° : CD-81000). Lorsque vous passez commande, vous devez indiquer le numéro de série du SVERKER 750/780.

18 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

4 TABLEAU DE COMMAnDE

4 Tableau de commande

4.1 Tableau de commande

SVERKER 750

ZP-CD03F SVERKER 750/780 19

4 TABLEAU DE COMMAnDE

SVERKER 780

20 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

4 TABLEAU DE COMMAnDE

Indication Ce que ça veut dire

On+TIME Source en service jusqu’à ce que le matériel à contrôler ait fonctionné. Le temps est alors affiché, et le SVERKER revient automatiquement en mode d’arrêt (OFF).

OFF La source de courant est hors service.

On La source de courant est en service (activée).

OFF+TIME La source de courant est hors service. Le temps est affiché lorsque le matériel à contrôler a fonctionné, puis le SVERKER revient automati-quement sur OFF.

Touche Fonction

Allume le témoin suivant vers le haut (un pas plus haut).

en mode réglage (MODE activé)

Remonte dans le menu ou aug-mente la valeur.

Allume le témoin suivant vers le bas (un pas plus bas).

en mode réglage (MODE activé)

Descend dans le menu ou réduit la valeur..

4.2 Source de courant

0. Neutre pour les sources de courant.

1. Sortie 0-100 A. Réglage par potentiomètre principal 7.

2. Sortie 0-40 A. Réglage par potentiomètre principal 7.

3. Sortie 0-10 A. Réglage par potentiomètre principal 7.

4. Témoin lumineux, point de test ampère-mètre. Le témoin allumé indique que le SVERKER mesure une intensité à la sortie correspondante. Pour changer le point de mesure, pressez le bouton A (rep. 19).

5. 0-250 V, 3 A, CA Tension alternative variable de 0 à 250 V, 2 A. Réglage par potentiomètre principal 7.

6. 0-300 V, 2 A, CC Tension continue variable de 0 à 300 V, 2 A. Réglage par potentiomètre principal 7.

7. Potentiomètre principal. Utilisé pour le ré-glage de la source de courant (sorties 1, 2, 3, 5 et 6).

8. Témoin lumineux. Lorsque ce témoin est allumé, la source est en service (sorties 1, 2, 3, 5, et 6).

9. F2. Coupe-circuit miniature pour la source actuelle. 4 A (230 V) ou 8 A (115 V).

10. Rx/Cx. Connecteur pour résistance ou condensateur. Pour lisser les caractéristiques, branchez une ou plusieurs résistances en série. Pour décaler de 90° l’angle de phase (sur un SVERKER 750), branchez le condensa-teur. Ce connecteur doit être court-circuité lorsqu’il est inutilisé.

11. Interrupteur ”Start”. Met en et hors service la source. Utilisez les touches flèches et haut/bas pour sélectionner le mode voulu.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 21

4 TABLEAU DE COMMAnDE

4.3 Chronomètre

12. Entrée START. Sert à lancer le chronomètre. Maximum 250 V (CA ou CC). Le temps est affiché.

Indication Condition requise pour lancer le chrono-mètre

InT a) Interne. Utilisé lorsque On+TIME ou OFF+TIME est sélectionné.

b) Lorsque la tension est appliquée ou lorsqu'un contact est fermé.

c) La tension disparaît lorsque la tension est appliquée ou quand un contact est ouvert.

+ d) Lorsqu'il y a changement de l'état de l'en-trée.

Sélectionnez l'option désirée à l’aide de la touche gauche, de celles sous la mention START du tableau de commande.

Indication Mode

Mode tension. Détecte si une tension est appli-quée ou pas.

Mode contact. Détecte si le circuit est fermé ou pas.

Sélectionnez le mode tension ou le mode contact à l’aide de la touche droite, de celles sous la mention START du tableau de commande.

13. Témoin lumineux. Témoin d’état de l’entrée de chronomètre. S’allume en présence d’une tension à l’entrée (mode tension) ou si le circuit est fermé (mode contact).

14. Entrée STOP. Arrête le chronomètre. Maxi-mum 250 V (CA ou CC). Le temps est affiché.

Indication Cond. requise pour arrêter le chronomètre

InT a) Interne. Utilisé lorsque On+TIME ou OFF+TIME est sélectionné.

b) Quand une tension est appliquée ou qu'un contact est fermé.

c) Disparition d’une tension appliquée à l’entrée de lancement ou ouverture d’un contact.

+ d) Quand l'état d'une entrée change.

Sélectionnez l’option voulue à l’aide de la touche (bleue), touche gauche des deux sous la mention ”STOP” du tableau de commande.

En mode réglage (mode activé): La touche permet de se dépla-cer vers la gauche sur l’afficheur.

Indication Mode

Mode tension: détecte la présence, ou l'ab-sence, d’une tension.

Mode contact. Détecte si le circuit est fermé, ou pas.

Sélectionnez le mode tension ou contact à l’aide de la touche bleue (celle de droite sous la mention ”STOP” du tableau de commande.

En mode réglage (mode activé) : la touche permet de se dépla-cer vers la droite sur l'afficheur.

22 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

4 TABLEAU DE COMMAnDE

4.4 Témoin de déclenchement15. Témoin de déclenchement. Indique que le

dispositif testé a déclenché. Le fait d'avoir déclenché indique que les conditions impo-sées à l'entrée d'arrêt du chronomètre ont été satisfaites (Rep. 14). Cette indication n'a lieu que si le dispositif à tester est raccordé à l'entrée d'arrêt.

Témoin allumé en continu : déclenchement lorsque le contrôle est effectué sans chronométrage (commuta-teur ”Start” en position On).

Témoin clignotant : indique que le déclenchement in-tervient avec chronométrage (commutateur ”Start” en position On+TIME ou OFF+TIME). Indique également que le chronométrage est terminé. Le SVERKER revient alors automatiquement à l’état d’arrêt (OFF). Vous pouvez réarmer le témoin clignotant en pressant deux fois sur la touche HOLD (Rep. 21).

4.5 Afficheur16. Afficheur.

17. Touche MODE. Passe l’afficheur du mode de mesure (mode normal) au mode de réglage, et vice-versa.

Note En mode de réglage (MODE activé): la touche ESC (étiquette bleue) laisse l’option courante de menu inchangée et remonte d’une option dans le menu

ZP-CD03F SVERKER 750/780 23

4 TABLEAU DE COMMAnDE

4.6 Ampèremètre & voltmètre

18. Entrée A. Il s’agit de l’entrée extérieure de l’ampèremètre du SVERKER. On l’active par pression sur la touche A (Rep. 19) qui se trouve sous l’afficheur, à droite. Le témoin voisin de cette entrée s’allume pour indiquer que l’entrée est activée. F4 6A : coupe-circuit miniature de l’ampèremètre.

19. Bouton A, sous l’afficheur, à droite. Ce bou-ton sert à transférer le point de mesure de l’ampèremètre sur les sorties en courant 1, 2, 3 ou à sélectionner l’entrée extérieure de l’ampèremètre du SVERKER (Rep. 18). La va-leur de l’intensité apparaît sur l’afficheur.

Note En mode de réglage (MODE activé): la touche SEL (étiquette bleue) sélectionne l’option de menu affichée.

20. Entrée marquée V. Entrée extérieure du volt-mètre du SVERKER, activée en permanence. La valeur de la tension apparaît sur l’affi-cheur.

21. Touche HOLD. Cette touche maintient les valeurs d’intensité et de tension lorsque le dispositif à tester déclenche ou lorsque la source s’arrête. En l’absence de déclenche-ment, la valeur est maintenue au moment où le SVERKER passe à l’état d’arrêt. La fonction de maintien est mise en et hors service par pression sur cette touche.

Lorsque vous arrêtez la fonction, l’indicateur de déclenchement clignotant 15 est réarmé. De plus, le SVERKER détecte l’état de l’entrée d’arrêt de chro-nomètre 14 (STOP), ce qui lui permet de réagir à un changement intervenu à cette entrée. Ceci ne vaut que si l’entrée est en mode de détection de change-ment (b + c, voir 14).

Note En mode de réglage (MODE activé): la touche bleue CHG ouvre les options de menu pour permettre le changement.

4.7 Source de tension CA

SVERKER 750

22. 0-120 V CA Tension alternative 0-120 V. Source séparée et indépendante de tension CA. Peut varier de 0 à 120 V à l’aide des po-tentiomètres (23) et (24).

23. Potentiomètre de réglage fin de tension al-ternative (22)..

24. Potentiomètre de réglage grossier de tension alternative (22).

25. Commutateur 0-60, 60- 120. Permet de passer de la plage 0-60 V à 60-120 V CA et vice- ver-sa.

26. I/O. Touche marche/arrêt de tension alterna-tive.

SVERKER 780

22. 0-230 V CA Source séparée et indépendante de tension..

23. Potentiomètre pour le réglage de l'amplitude de la tension CA

43. Potentiomètre utilisé pour le réglage du dé-phasage ou de la fréquence. Tourner le potentiomètre en mode dé-phasage ajustera l’angle de phase de 10° ou 1°. Appuyer sur le potentiomètre pour bascu-ler entre réglage fin et grossier. Tourner le potentiomètre en mode fréquence ajustera la fréquence de 10 Hz, 1 Hz, 0,1 Hz ou 0,001 Hz. Appuyer sur le potentiomètre pour basculer d’un pas à l’autre. Le pas choisi est affiché sur l’écran.

24 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

4 TABLEAU DE COMMAnDE

4.8 Source de tension auxiliaire

27. 20-220 V CC Source séparée et indépendante de tension auxiliaire (CC) pour le dispositif à tester.

Variable de 20 à 220 V CC par le potentio-mètre (28).

28. Potentiomètre pour source auxiliaire (27).

29. Commutateur 20-130 / 130-220. Permet de passer de la plage 20-130 V à 130-220 V CC et vice- versa (27).

30. I/O. Touche marche/arrêt de tension auxiliaire (27).

44. I/O. Touche marche/arrêt utilisé pour la source de tension CA.

45 La LED clignotera si une erreur est détectée.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 25

4 TABLEAU DE COMMAnDE

4.10 Jeu de résistances et condensateurSVERKER 750

35. Condensateur, 10 mF, 450 V.

36. Jeu de résistances.

SVERKER 780

36. Jeu de résistances.

4.9 Contact Fermeture/Ouverture

31. Contact de relais. Change d’état en réponse à ON+TIME et OFF+TIME.

32. Fonction normalement fermée (contact re-pos).

33. Fonction normalement ouverte (contact tra-vail).

34. F3 1A: Coupe-circuit miniature de contact de relais (31)

26 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

4 TABLEAU DE COMMAnDE

4.12 Divers

41

41. SERIE ou USB. Port assurant l’interface entre ordinateurs et le logiciel SVERKER Win.

Note Un logiciel pilote pour le port USB doit être installé avant de pouvoir utiliser le port USB. Le logiciel pilote USB est sur le CD ROM SVERKER Win.

42. Les bornes repérées par un point noir ont toutes la même polarité (pour sources CA uniquement).

Note CHG, ESC et SEL sont estampés sur les faces des touches marquées HOLD, MODE et A. Ces désignations (CHG, ESC et SEL) ne sont d'actualité que lorsque le SVERKER est en mode réglage. Les désignations au tableau (HOLD, MODE et A) sont d'actualité quand le SVERKER est en mode normal, c.-à.d. en mode mesure.

4.11 Alimentation électrique

37. Interrupteur tension secteur.

38. Raccordement au secteur.

39. F1: Coupe-circuit miniature de l'alimentation. 4 A (230 V), 8 A (115 V).

40. Borne de terre.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 27

4 TABLEAU DE COMMAnDE

28 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

5 RÉGLAGES SUR L'AFFICHEUR

5 Réglages sur l'afficheur

Comment retourner en mode mesure (normal)Vous pouvez à tout instant revenir en mode de me-sure en pressant la touche ESC. Il se peut que vous deviez la presser deux fois, suivant l’endroit où vous êtes dans le menu.

5.1 IntroductionIl y a plusieurs façons de régler le SVERKER. Outre les touches et autres commandes du tableau, vous pou-vez utiliser le menu de l’afficheur. Vous devez com-mencer par mettre le SVERKER en mode de réglage.

Comment passer en mode réglagePour passer du mode de mesure (normal) au mode de réglage, il faut d’abord que le SVERKER soit à l’état d’arrêt (OFF). Pour passer en mode de réglage, pressez la touche MODE.

Affichage en mode réglageEn mode de réglage, deux lignes apparaissent sur l’afficheur : l’en-tête du menu et l’option sélectionnée entourée des symboles < et >.

En-tête de menu<Option de menu>

Mémoires - Mémoires, vos paramètres par défaut et les paramètres originaux du SVERKER Vous pouvez enregistrer les paramètres effectués par un menu, par exemple pour préparer des réglages à l’avance avant de contrôler différents types de dispo-sitif de protection à relais. Ces paramètres resteront en mémoire même lorsque le SVERKER a été mis hors tension. Dix mémoires affectées à cette fonction per-mettent d’enregistrer des paramètres pour un maxi-mum de dix types de dispositif de protection à relais.

Chaque fois que vous allumez le SVERKER, les para-mètres enregistrés dans la mémoire nº 0 sont utilisés comme défaut. Vous devrez donc enregistrer dans la mémoire nº 0 les paramètres que vous voulez rappeler automatiquement à chaque mise sous tension.

Pour enregistrer ou rappeler des paramètres ailleurs que dans la mémoire nº 0, passez par l’option Enreg./Rappel, voir section 5.13.

Il existe en outre une mémoire spéciale qui contient les paramètres initiaux du SVERKER. Ils peuvent être rappelés à tout moment. Ils ont été fixés par Megger et vous ne pouvez pas les modifier.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 29

5 RÉGLAGES SUR L'AFFICHEUR

5.2 Fonctions des touches

Touche Fonction en mode réglage (MODE activé)

CHG Ouvre une option pour la modifier. S’il s’agit d’une valeur numérique, le curseur peut être déplacé à l’aide des touches bouton ou bouton.

ESC Laisse l’option inchangée et revient au niveau 1. Si vous êtes déjà au niveau 1, SVERKER quittera le mode de réglage.

SEL Invoque l’option de menu sélectionnée

Remonte dans l’arborescence du menu ou augmente une valeur numérique.

Descend dans l'arborescence du menu ou réduit une valeur numérique.

Dépassement vers la droite sur l’afficheur.

Dépassement vers la gauche sur l’afficheur.

5.3 Indicateur de directionOutre l’en-tête et l’option du menu, un indicateur vous montre dans quelle(s) direction(s) vous pouvez vous dé-placer dans le menu ou modifier une valeur numérique. Il peut avoir trois formes: diamant (double flèche haut/bas), flèche vers le haut et flèche vers le bas.

Indicateur de direction ↓

Injection ⧫<Maintenu>

Indicateur de direction, formes et significations

Forme de l'indicateur Signification

⧫ Flèches haut et bas Déplacement vers le haut ou vers le bas (ou augmenter/ diminuer une valeur)

Flèche haut Déplacement vers le haut seulement (ou augmenter une valeur)

Flèche bas Déplacement vers le bas seulement (ou diminuer une valeur)

Comment modifier une valeur numériqueCertaines options comportent des valeurs numériques (paramètres) modifiables.

1] Pour éditer une valeur numérique, pressez la touche CHG : un curseur apparaît sous le chiffre le plus à droite.

2] Déplacez le curseur avec les touches ou jusqu'à ce qu'il soit sous le chiffre à éditer. Aug-mentez/diminuez avec les touches ou .

Exemple:Pour passer de 99,9 à 95,0, pressez la touche appuyez sur la touche CHG pour préparer l'édition de la valeur.

Injection Durée max:99.9 s

Un curseur qui indique quel chiffre peut être modifié appa-raît le chiffre le moins significatif.

Injection Durée max:99.0 s

Vous appuyez sur la touche à neuf reprises pour retour-ner de 99.9 à 99.0, avant de déplacer le curseur d'un pas à gauche en appuyant sur la touche .

Injection ⧫Durée max:95.0 s

Appuyez sur la touche à quatre reprises pour reculer de 99.0 à 95.0. La valeur numériques est à présent comme désiré mais pour l'invoquer il vous reste à pousser sur la touche SEL .

30 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

5 RÉGLAGES SUR L'AFFICHEUR

5.4 Le système du menu

Menu niveau 1 Menu options niveau 2 Explication

Mode de test normal Mesure le temps écoulé entre START et STOP.

Décl. + durée imp. Mesure le temps entre START et STOP ainsi que la durée de l'impulsion de déclenche-ment.

Refermer : #01 999 s Fixe le temps de réenclenchement. 49 réencl. au maximum. Le temps total peut varier entre 001 et 999 s.

Injection Continue Injection continue sans limite de temps.

Momentanée Injection continue tant que la touche est maintenue pressée.

Temps max. 99.9 s Injection continue dans un intervalle donné allant de 00,1 s à 99,9 s.

Démarrage externe Voir section 5.6

Ampèremètre CA Mesure CA, valeurs RMS.

CC Mesure CC, valeurs moyennes.

Unité : Ampère Exprimée en ampères.

Unité : % de I nom. Exprimée en % d'une intensité nominale.

I nom. : 001 A Utilisée pour régler une intensité nominale.

Gamme : Auto Sélection automatique de gamme.

Gamme : basse Gamme basse fixe.

Gamme : Haute Gamme haute fixe.

Voltmètre CA Mesure CC, valeurs RMS

CC Mesure CC, valeur moyenne

Dérivation (1 - 999 mΩ Valeur par défaut de la dérivation est 100 mΩ. La valeur est affichée en A ou kA.

Unit: Volt Valeur en volts.

Unit: % de nom U Exprimée en % de la tension nominale.

nom U: 063 v Utilisée pour régler une tension nominale.

Gamme : Auto Sélection automatique de gamme.

Gamme : Basse Gamme basse fixe.

Gamme : Moyenne Gamme moyenne fixe.

Gamme : Haute Gamme haute fixe.

Q , φ , W ,VA Aucune Pas d'autre fonction de mesure affichée

Z (Ω. φ) Impédance (grandeur + angle de phase)

Z (Ω) Impédance (grandeur)

R. X (Ω. Ω) Résistance et réactance (magn. et magn.)

P (W) Puissance active

S (VA) Puissance apparente.

Q (VAr) Puissance réactive.

cos φ Facteur de puissance.

φ(°, Iref ) Différence de phase, référence courant.

φ (°, Uref ) Différence de phase, référence tension.

Fréquence (U) Fréquence

Chronomètre Unité : Secondes Temps exprimé en secondes.

Unité : Périodes Temps exprimé en périodes secteur.

Affichage Lent Filtre de valeur moyenne activé. Stabilise l'affichage. 10 valeurs sont utilisées pour créer la moyenne. La différence de phase n'est pas filtrée.

Rapide Filtre de valeur moyenne désactivé.

Maintien déclenchement Affiche valeur max. en RMS pour 1 cycle juste avant le déclenchement.

Maintien Max Affiche valeur max. en RMS pour 1 cycle au de la dernière 0,5 s conservée en mé-moire.

Maintien Min Affiche valeur min. en RMS pour 1 cycle au de la dernière 0,5 s conservée en mé-moire.

Arrêt différé Périodes 004 Périodes secteur pendant lesquelles l'injection continue après déclenchement.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 31

5 RÉGLAGES SUR L'AFFICHEUR

Menu niveau 1 Menu options niveau 2 Explication

Filtre niveau 0 1-9 Pour éviter de mesurer le bruit susceptible d'être perçu en cours de test. Un niveau 0 de 1 (min.) permet aux signaux de bas niveau de passer. Un niveau 0 de 9 (max.) filtre la plupart du bruit.

Enreg./Rappel Rappel mém. #: O Rappelle tous les paramètres enregistrés dans la mémoire précisée. (Plage : O-3)

Rappel par défaut Rappelle tous les paramètres d'origine faits par Megger avant livraison (enregistrés dans une mémoire spéciale) .

Enreg. mém. #: 0 Enregistre les paramètres dans la mémoire précisée. (Plage : 0-3)

Télécommande Marche Les paramètres sont contrôlés à partir de SVERKER Win. Ceux-ci sont activés automa-tiquement lorsque SVERKER Win est lancé.

Arrêt SVERKER commandé à partir du tableau.

Langue English Menus, messages, etc. en anglais.

Deutsch Menus, messages, etc. en allemand.

Francais Menus, messages, etc. en français.

Espanol Menus, messages, etc. en espagnol.

Svenska Menus, messages, etc. en suédois.

SW: R04E “PC-750” ou “SVERKER Win”

Version de logiciel. Le SVERKER est “déverrouillé” et prêt à l'usage avec SVERKER Win (ou Pro-View PC750)

32 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

5 RÉGLAGES SUR L'AFFICHEUR

5.5 Mode de test

Mode de test <Normal>

Cette option sert à spécifier le type de mesure de temps. Trois possibilités : normal, déclenchement + durée d'impulsion et Réenclenchement.

Option Explication

normal Mesure le temps écoulé de START à STOP.

Déclenchement + durée d'impulsion

Mesure le temps écoulé entre START et STOP ainsi que la durée de l'impulsion.

Réenclenchement : #01 999 s

Fixe le temps de réenclenchement. Max 49 réenclenchements. Le temps total pour le nombre de réenclenchements précisé peut aller de 1 à 999 s.

1] Vous appuyez sur CHG pour accéder à ces op-tions que vous parcourez à laide des touches ou .

2] Appuyez sur la touche SEL pour invoquer l'option choisie.

5.6 Injection

Injection<Continue>

Ici, vous sélectionnez le type d'injection. Quatre choix sont proposés : Continue, Instantanée, Temps Max et Démarrage externe.

Option Explication

Continue Injection continue sans limite de temps.

Instantanée L'injection continue tant que l'interrupteur de démarrage est maintenu activé.

Temps Max : 99.9 s

L'injection continue pendant un intervalle donné qui peut être fixé entre 00.1 et 99.9 s. Important : Pour modifier une valeur numérique, appuyez sur la touche CHG une fois de plus et utilisez les touches flèches.

Démarrage externe

Sélectionnez contact sec ou humide et contact ouverture/fermeture pour le signal externe. Cette propriété permet de lancer deux SVERKER simultanément. Les "SVERKER esclaves" peuvent être connec-tés au contact ouverture/fermeture du "SVERKER maître" et être ensuite réglés pour un démarrage externe. Les esclaves démarrent en même temps que le maître (± 1 ms).

1] Appuyez sur la touche SEL pour invoquer l'option choisie.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 33

5 RÉGLAGES SUR L'AFFICHEUR

5.8 Voltmètre

Voltmètre<CA Volt Auto>

Cette option est utilisée pour régler le voltmètre du SVERKER.

L'ampèremètre peut être réglé pour mesurer un CA ou CC Les courants alternatifs sont exprimés en vrais RMS alors que ceux continus sont exprimés comme valeurs moyennes.

Les valeurs peuvent être exprimées en volts ou en pourcentage d'une tension nominale (qui peut être fixée entre 1 et 999 V). Ces choix sont appelés unités sur le menu.

Note Pour modifier une valeur numérique appuyez sur CHG une fois de plus et utilisez les touches flèches.

La gamme peut être à sélection automatique ou être Fixée basse ou Fixée haute. Les gammes fixes sont utiles pour mesurer des périodes brèves durant lesquelles le voltmètre n'a pas le temps de changer automatiquement de plage. Si ceci se produit O.F. (gamme overflow) est affiché en permanence.

Pour de plus amples informations sur ces plages, voir chapitre 9, Spécifications.

Option Variamte Explication

CA Var. 1. Le voltmè tre mesure des CA en vraies valeurs RMS.

CC Var. 2. Le voltmè tre mesure les CC en valeurs moyennes.

Shunt 1 – 999 mΩ Valeur affichée en A ou kA

Unité : Volt Var. 1. La tension est affiché e en volts.

Unité : % de U nom Var. 2. La tension est affiché e en % de la tension nominale qui est ré glable entre 1 et 999 V.

U nom : 063 V — Utilisé e pour ré gler la tension nominale.

Plage : Auto Var. 1. Sé lection automatique de la plage.

Plage : Basse Var. 2. Plage basse fixe

Plage : Moyenne Var. 3. Plage moyenne fixe

Plage : Haute Var. 4 Plage haute fixe

1] Appuyez sur la touche SEL pour invoquer l'option choisie.

5.7 Ampèremètre

Ampèremètre<CA Amp Auto>

Cette option est utilisée pour régler l'ampèremètre du SVERKER.

L'ampèremètre peut être réglé pour mesurer un CA ou CC Les courants alternatifs sont exprimés en vrais RMS alors que ceux continus sont exprimés comme valeurs moyennes.

Les valeurs peuvent être exprimées en ampères ou en pourcentage d'une intensité nominale (qui peut être fixée entre 1 et 999 A). Ces choix sont appelés unités sur le menu.

Note Pour modifier une valeur numérique appuyez sur CHG une fois de plus et utilisez les touches flèches.

La gamme peut être à sélection automatique ou être Fixée basse ou Fixée haute. Les gammes fixes sont utiles pour mesurer des périodes brèves durant lesquelles l'ampèremètre n'a pas le temps de changer automatiquement de plage. Si ceci se produit O.F. (gamme overflow) est affiché en permanence.

Pour de plus amples informations sur ces plages, voir chapitre 9, Spécifications.

Option Variante Explication

CA Var. 1 L'ampèremètre mesure CA en vraies valeurs RMS.

CC Var. 2 L'ampèremètre mesure des CC en valeurs moyennes.

Unité : Ampère Var. 1. Le courant est affiché en ampères.

Unité : % de I nom Var. 2. Le courant est affiché en % d'un courant nominal fixé entre 1 A et 999 A.

I nom : 001 A

— Réglage d'intensité nominale.

Plage : Auto Var. 1. Sélection automatique de plages.

Plage : Basse Var. 2. Plage basse fixe.

Plage : Haute Var. 3. Plage haute fixe.

1] Appuyez sur la touche SEL pour invoquer l'option choisie.

34 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

5 RÉGLAGES SUR L'AFFICHEUR

5.10 Chronomètre

Chronomètre<Unité : Secondes>

Sélectionnez ici l'unité de temps pour l'affichage des valeurs de temps. Les mesures de temps peuvent être exprimées en secondes (s) ou en périodes secteur.

Option Variante Explication

Unité : secondes Var. 1 Temps exprimé en secondes

Unité : périodes Var. 2 Temps exprimé en périodes secteur

1] Appuyez sur la touche SEL pour invoquer l'option choisie.

5.9 Ω , φ, W , VA... (Mesures supplémentaires)

Ω, φ, W, VA. . .<Aucune>

Ici, vous pouvez sélectionner les fonctions supplémen-taires (en plus de la tension et de l'intensité)

Pour toutes les fonctions supplémentaires, le SVERKER doit être en mode de mesure d'intensité et de tension alternatives. Ceci ne s'applique toutefois pas au aux mesures de résistance ou de puissance active. Pour celles-ci, les mesures CC sont utilisables.

La tension ou l'intensité peut être utilisée comme référence pour calculer la différence de phase (angle de phase) entre tension et intensité.

Ensuite, lorsque le SVERKER est en mode production (mode normal), la fonction supplémentaire de mesure choisie sera affichée au haut de la fenêtre, à côté du temps.

On ne peut sélectionner qu'une option à la fois.

Options pour A CA / V CA (mesure CA)

Explication

Aucune Aucune fonction de mesure auxi-liaire affichée

Z (Ω, º) Affichage impédance et angle de phase

Z (Ω) Affichage impédance sans angle de phase

R, X (Ω, Ω) Affichage résistance et réactance

P (W) Affichage puissance active

S (VA) Affichage puissance apparente

Q (VAr) Affichage puissance réactive

cos φ Affichage facteur de puissance

φ (º, Iref) Affichage déphasage, avec réfé-rence courant

φ (º, Uref) Affichage déphasage, avec réfé-rence tension

Fréquence (U) Affichage fréquence

Options pour A CC / V CC (mesure CC)

Explication

Aucune choix Aucune fonction de mesure auxi-liaire affichée

R (Ω) Affichage résistance

P (W) Affichage puissance

Options pour A CC V CA or A CA V CC (me-sure mixe)

Explication

Aucune choix Aucune fonction de mesure supplé-mentaire affichée

1] Appuyez sur la touche SEL pour invoquer l'option choisie.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 35

5 RÉGLAGES SUR L'AFFICHEUR

5.12 Arrêt différé

Arrêt différé<004 Périodes>

Réglage du temps, exprimé en périodes secteur, durant lequel la production continue après le déclen-chement. La plage est de 0-999 périodes. Le réglage original est de 4 périodes. Si aucun retard n'est sou-haité, réglez à 0.

Note Pour modifier une valeur numérique appuyez sur CHG une fois de plus et utilisez les touches flèches.

Plage : 000-999.

1] Appuyez sur la touche SEL pour invoquer l'option choisie.

5.11 Afficheur

Afficheur<Lent>

Vous pouvez filtrer les mesures si l'affichage de celles-ci deviennent instables au fur et à mesure des mesures. Le filtrage est réalisé en établissant des moyennes et il influe sur toutes les valeurs affichées, exceptées celles de temps.

Vous pouvez mesurer avec des intervalles de temps très courts, jusqu'à un ½ cycle soit 10 ms à 50 Hz.

Des fonctions supplémentaires de mesure telles que R et X peuvent à présent être calculées après avoir terminé un test (après un déclenchement HOLD).

Options Explication

Lent Filtre de valeur moyenne activé stabilise l'affichage. 10 valeurs sont utilisé es pour créer la moyenne. La différence de phase n'est pas filtré e

Rapide Filtre de valeur moyenne désactivé

Maitien dé clenchement Affiche la valeur maximum en RMS pour une periode immédiatement avant le déclenchement.

Maintien Max Affiche la valeur maximum en RMS pour une période au sein de la der-nière 0,5 secondes en mémoire.

Maintien Min Affiche la valeur minimum en RMS pour une période au sein de la der-nière 0,5 secondes en mémoire.

1] Appuyez sur la touche SEL pour invoquer l'option choisie.

36 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

5 RÉGLAGES SUR L'AFFICHEUR

5.14 Enregistrement

Enreg./Rappel<Paramètres>

Les réglages faits pour les options ci-dessus peuvent être enregistrés et conservés en mémoire même après avoir mis le SVERKER hors tension. Ils peuvent être rappelés pour un contrôle similaire. Quatre mémoires sont prévues dans ce but.

Chaque fois que le SVERKER est mis sous tension, le contenu de la mémoire 0 est rappelé par défaut. Toutefois, le contenu des autres mémoires peut être rappelé et utilisé en invoquant, à partir de ce menu, le numéro de la mémoire requise.

De plus, il existe une mémoire spéciale où sont enre-gistrés les paramètres d'origine. Ceux-ci aussi peuvent être rappelés et utilisés à tout moment.

Option Explication

Rappel mém. # Rappelle tous les ré glages conservés dans une mé moire donné e du SVERKER (plage 0 à 3)

Rappel dé faut Rappelle les ré glages originaux de Megger depuis la mé moire spé ciale.

Enreg. en mém. # Enregistre les ré glages dans la mémoire pré cisé e du SVERKER (Plage 0-3)

1] Appuyez sur la touche SEL pour invoquer l'option choisie.

5.13 Filtre niveau 0

Filtre niveau 0<1=Min, 9=Max>

Afin d'éviter de mesurer le bruit susceptible d'être présent en cours de test, le SVERKER a une fonction bien définie de bas niveau dite le niveau 0.

Lorsque vous contrôlez la protection de terre, par exemple, en utilisant des courants de basse tension, cette difficulté pourrait se présenter dans les cas où les valeurs de test sont inférieures au niveau 0.

Le niveau 0 peut être réglé entre 1 et 9. Un niveau 0 de 1 (min.) permet aux signaux de bas niveau de passer. Un 0 de 9 (max.) élimine la plupart des bruits. Un niveau 0 de 5 est le même que celui fourni dans la version précédente.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 37

5 RÉGLAGES SUR L'AFFICHEUR

5.16 Langue

Langue<English>

Ici, vous choisirez une des cinq langues proposées pour les menus, messages etc.

English Menus, messages, etc. en anglais.

Deutsch Menus, messages, etc. en allemand.

Français Menus, messages, etc. en français.

Español Menus, messages, etc. en espagnol

Svenska Menus, messages, etc. en suédois

1] Appuyez sur la touche SEL pour invoquer l'option choisie.

5.15 Télécommande

Télécommande<ARRÊT>

Le logiciel pour PC, SVERKER Win, permet de contrô-ler ces paramètres (sauf les molettes) à partir de l'ordinateur.

Lorsque SVERKER Win est lancé, le texte "Télécom-mande" apparaît sur l'afficheur.

38 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

5 RÉGLAGES SUR L'AFFICHEUR

5.17 SW

SW: R04D

Ceci vous permet d'afficher la version du logiciel et les propriétés du matériel. L'utilisateur ne peut pas modifier cette information.

Option Explication

SW Version du logiciel utilisé

Note Si vous avez déverrouillé le SVERKER en utili-sant la clé de déverrouillage de SVERKER Win, ceci sera communiqué par le message “PC-750” ou “SVERKER Win” dans la fenêtre de la version du logiciel de l'arborescence du menu.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 39

5 RÉGLAGES SUR L'AFFICHEUR

40 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

6.2 Injection de courant – Règles généralesLorsque vous proposez d’injecter du courant dans des dispositifs de protection à relais, il convient d’observer les règles pratiques suivantes :

• Montezl’impédancemaximaleensérieaveclacharge. Ceci s’oppose aux changements de courant et minimise la distorsion d’ondes des relais dont l’impédance change en cours de manoeuvre ou su-jets à saturation. De plus, le courant est plus facile à régler car on obtient un débattement supérieur au potentiomètre.

• Pourmesurerdestempsdemanoeuvre,ilfautprévoir une bonne marge d’intensité ou de tension de contrôle au-dessus du seuil de déclenchement (entre 1,2 et 1,5 fois le seuil d’excitation d’habi-tude).

• Pouréviterlasurchauffe,n’injecterdefortscou-rants dans les dispositifs de protection à relais que pour un temps aussi bref que possible. Il peut être bon d’utiliser la commande manuelle (instantanée) de production ou la limite de temps

Alarme de sortieSi plus de 1 V/ 0,5 A s'échappe (dans la plage 10 A) alors que le SVERKER est en mode OFF le message "ATTEnTIOn SORTIE" sera affiché.

ATTENTION SORTIE

6 Comment utiliser le SVERKER

6.1 GénéralitésCe chapitre explique comment procéder à des contrôles typiques à l'aide du SVERKER. Plusieurs solu-tions sont parfois sont parfois proposées. Ce chapitre vous aidera à établir des procédures de contrôle pour différents types de dispositifs de protection à relais.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 41

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

6.3 Sélection de la sortie de courantSélectionnez la sortie à laquelle le potentiomètre doit être tourné le plus loin pour obtenir le courant désiré. Ceci améliore la précision de réglage et permet au SVERKER de fournir une puissance maximum.

Lorsque le dispositif à contrôler présente une forte impédance ou un risque de saturation, il est particu-lièrement important d’adopter la sortie présentant la tension la plus élevée possible. Ceci envoie le courant voulu dans le dispositif et minimise la déformation de l’onde.

6.4 Mesures d'intensitéL’ampèremètre du SVERKER possède quatre sorties. Trois d’entre elles sont des entrées internes reliées aux sorties de courant individuelles, et l’une est une entrée extérieure implantée sur le tableau de commande. L’entrée active (point de mesure de l’ampèremètre) est munie d’un témoin.

Pour transférer le point de mesure de l’ampèremètre sur l’entrée voulue, utilisez la touche A

Les entrées internes servent à mesurer le courant pro-duit par le SVERKER. L’entrée extérieure sert à mesurer un courant dans un circuit extérieur. Le cas échéant, on peut aussi l’utiliser pour mesurer le courant produit par le SVERKER. L’avantage est que la précision de l’ampèremètre est maximum lorsque la mesure est prise par l’entrée extérieure. L’entrée extérieure peut être utilisée jusqu’à 6 A.

La fonction HOLD (maintien) permet de mesurer des intensités de très brève durée. Pour l’activer, pressez la touche HOLD. Voir chapitre 3, Ampèremètre et voltmètre.

42 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

6.5 Réglage de l'intensité1] Raccordez le dispositif à tester à la sortie

convenable du SVERKER.

2] Transférez le point de mesure de l’ampère-mètre à la sortie sélectionnée ou à l’entrée d’ampèremètre extérieure à l’aide de la touche A.

3] Activez ”ON” par la touche START.

4] Réglez l’intensité à l’aide du potentiomètre principal. L’afficheur du SVERKER donne la valeur de l’intensité.

Fortes intensitésDe fortes intensités peuvent provoquer la surchauffe du dispositif à tester et du SVERKER. Pour éviter cela, limitez la production de courant à de très brèves périodes. La lecture est rendue aisée par la fonction HOLD (maintien) de l’ampèremètre.

La meilleure façon d’obtenir de très brèves périodes de production est d’utiliser la commande manuelle (instantanée) ou la limite de temps. Voir chapitre 5, Réglages

1] Raccordez le dispositif à tester à la sortie idoine.

2] Transférez le point de mesure de l’ampère-mètre à la sortie sélectionnée à l’aide de la touche A.

3] Activez la fonction HOLD (maintien).

4] Activez ”ON” brièvement à l’aide de la touche START.

5] Relevez la valeur de l’intensité.

6] Reprenez les opérations à partir de l’étape 4 jusqu’à obtenir l’intensité convenable.

Faibles courants et bonne résolutionVous pouvez obtenir de faibles courants et une bonne résolution en branchant une ou plusieurs résistances du jeu fourni avec le SVERKER en série dans le circuit. Vous pourrez utiliser ces résistances pour former un diviseur de tension, ce qui limite l’intensité de sortie.

Des résistances peuvent aussi être branchées dans le primaire (borne Rx/Cx) du transformateur de sortie. En outre, si vous souhaitez limiter le courant sans échauffement, vous pouvez utiliser le condensateur du

SVERKER (SVERKER 750 seulement), bien qu’il modifie l’angle de phase du courant.

Il est parfois utile d’utiliser la sortie 0-100 A pour ob-tenir de faibles courants, car elle fournit la tension la plus basse, qui produira une intensité plus faible que toutes les autres sorties du SVERKER dans une charge à forte résistance ohmique ou avec résistance en série.

Utilisez toujours l’entrée de l’ampèremètre pour les mesures externes lorsque vous mesurez de faibles cou-rants, afin d’obtenir la meilleure précision possible.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 43

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

6.6 Détermination des seuils d'excitation et de désexcitation pour les relais plus de .. (intensité/tension/autres entités) Méthode 1a : injection normale, augmentation progressive d’intensitéLe courant est produit de façon continue. Cette méthode convient aux cas où le risque de surchauffe du dispositif de protection est minime et lorsque vous souhaitez utiliser la fonction de désexcitation sans recourir à une seconde procédure de test.

1] Réglage initial : OFF. Potentiomètre principal sur 0.

2] Raccordez l’entrée de courant du relais et la sortie de déclenchement au SVERKER.

3] Transférez le point de mesure de l’ampère-mètre à la sortie sélectionnée à l’aide de la touche A.

4] Sélectionnez le mode d’arrêt du chronomètre (FERMETURE + OUVERTURE, CONTACT par exemple).

5] Activez ”ON” à l’aide de la touche START.

6] Faites monter rapidement le courant jusqu’à la manoeuvre du relais.

7] Relevez l’intensité.

8] Réduisez le courant. Relevez l’intensité au moment de la désexcitation.

9] Coupez la sortie en amenant la touche START sur OFF.

Méthode 1b: injection normale, seuils d’excitation et de désexcitation mesurés par la fonction HOLD (maintien)Augmentez progressivement le courant jusqu’à manoeuvre du relais ; la valeur indiquée est mainte-nue. Vous pouvez ensuite réduire immédiatement le courant, la valeur étant maintenue au moment de la désexcitation.

1] Réglage initial: OFF. HOLD. Potentiomètre principal sur 0.

2] Branchez l’entrée de courant du relais et la sortie de déclenchement au SVERKER.

3] Transférez le point de mesure de l’ampère-mètre sur la sortie de courant utilisée à l’aide de la touche A.

4] Sélectionnez le mode d’arrêt du chronomètre (FERMETURE + OUVERTURE, CONTACT par exemple).

5] Activez ”ON” à l’aide de la touche START.

6] Augmentez l’intensité jusqu’au seuil d’exci-tation.

7] Le seuil de déclenchement est maintenu sur l’afficheur.

8] Pressez deux fois la touche HOLD pour re-mettre à zéro la fonction.

9] Réduisez jusqu’à la désexcitation. Vous pouvez maintenant lire le seuil maintenu sur l’afficheur.

10] Coupez la sortie en amenant la touche START sur OFF.

Méthode 2 : Injection manuelle (instantanée)Ici, le courant est coupé lorsque vous relâchez la touche START (depuis la position ”On” ou ”On+TIME”). Cette méthode permet d’éviter la sur-chauffe du dispositif de protection à relais quand vous cherchez à définir le seuil d’excitation pour un disposi-tif instantané.

1] Réglage initial : OFF. MOMENTARY (voir explications à la section 5). HOLD. Potentio-mètre principal sur 0.

2] Raccordez l’entrée de courant du relais et la sortie de déclenchement au SVERKER.

3] Transférez le point de mesure de l’ampère-mètre sur la sortie de courant utilisée à l’aide de la touche A.

4] Sélectionnez le mode de lancement du chro-nomètre INT.

5] Sélectionnez le mode d’arrêt du chronomètre (FERMETURE + OUVERTURE, CONTACT par exemple).

6] Modifiez le régl. du potentiomètre principal.

7] Activez brièvement ”ON”. La durée de production doit être supérieure au temps de manoeuvre du dispositif instantané. Pour vérifier le temps, activez ”ON+TIME” au lieu de ”ON”.

8] Vérifiez que le dispositif instantané a déclen-ché a) en examinant le témoin du relais, ou b) en vérifiant que le témoin de déclenche-ment du SVERKER est allumé et que le temps de manoeuvre mesuré correspond à celui du dispositif de protection à relais. Reprenez depuis l’étape 6 jusqu’à obtenir l’intensité la

44 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

plus faible déclenchant la manoeuvre.

9] Relevez la valeur d’intensité.

10] Pour mesurer le seuil de désexcitation, acti-vez de nouveau ”ON” à l’aide de la touche START jusqu’au déclenchement. Tout en conservant ”ON” actif, réduisez le courant à l’aide du potentiomètre principal jusqu’au réarmement. Relâchez la touche START et no-tez l’intensité.

Méthode 3 : injection avec limite de tempsLa limite de temps interrompt la production de la source après un temps donné. Ceci permet d’éviter la surchauffe du dispositif de protection.

1] Réglages initiaux : OFF, MAX TIME (expli-cation des réglages au chapitre 5) HOLD. Potentiomètre principal sur 0. Le temps maximum doit être plus long que le temps de manoeuvre du dispositif instantané.

2] Raccordez l’entrée de courant du relais et la sortie de déclenchement au SVERKER.

3] Mettez l’ampèremètre en mode de mesure de courant à la sortie d’intensité à utiliser.

4] Amenez la sélection de lancement de chro-nomètre sur INT.

5] Réglez l’option d’arrêt de chronomètre (sur FERMETURE + OUVERTURE, CONTACT par exemple).

6] Modifiez le réglage du potentiomètre prin-cipal.

7] Activez ”ON” par la touche START. Pour véri-fier le temps, activez ON+TIME au lieu de ON.

8] Vérifiez que le dispositif instantané a fonc-tionné a) en examinant l’état du témoin du relais, ou b) en vous assurant que le témoin de déclenchement du SVERKER est allumé.

9] Lire et noter le temps et le courant.

10] Recherchez l’intensité minimale manoeu-vrant le relais en répétant les opérations ci-dessus à partir de l’étape 6

6.7 Détermination des seuils d’excitation et de désexcitation pour les relais moins de (intensité, tension ou autre entité)1] Réglages initiaux : OFF, HOLD. Potentiomètre

principal sur 0.

2] Branchez l’entrée du relais et la sortie de déclenchement sur le SVERKER.

3] Transférez le point de mesure de l’ampère-mètre sur la sortie de courant à utiliser à l’aide de la touche A.

4] Choisissez le mode d’arrêt du chrono-mètre (fermeture + ouverture, contact par exemple).

5] Activez ”ON” à l’aide de la touche START.

6] Augmentez la grandeur (intensité ou ten-sion) à contrôler jusqu’à ce qu’elle dépasse avec une bonne marge la valeur de réglage du relais.

7] Ramenez le potentiomètre principal vers l’arrière jusqu’au déclenchement. Relevez le seuil d’excitation.

8] Tournez le potentiomètre principal dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le relais retombe et notez la valeur.

9] Coupez la sortie en mettant l’appareil en mode OFF par la touche START.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 45

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

6.8 Mesure du temps de manoeuvre des relais plus de (intensité, une tension ou une autre grandeur) Méthode 1 : Injection normaleLa production continue jusqu’à ce que le dispositif de protection à relais déclenche.

1] Réglage initial: OFF. Potentiomètre principal sur 0.

2] Branchez l’entrée de courant du relais et la sortie de déclenchement sur le SVERKER.

3] Transférez le point de mesure de l’ampère-mètre sur la sortie voulue à l’aide de la touche A.

4] Sélectionnez le mode de lancement du chro-nomètre (INT).

5] Sélectionnez le mode d’arrêt du chronomètre (FERMETURE + OUVERTURE, CONTACT par exemple).

6] Activez ”ON” à l’aide de la touche START. Réglez l’intensité pour la mesure du temps de manoeuvre. La valeur choisie doit être nettement au-dessus de la limite de fonction-nement.

7] Coupez la sortie en amenant la touche START sur OFF.

8] Activez ON+TIME à l’aide de la touche START.

9] Notez le temps et l’intensité.

Méthode 2 : Injection (instantanée) manuellement commandée Cette méthode est utile pour éviter la surchauffe du relais. La production de courant est maintenue tant que l’on conserve la touche START en mode On.

1] Réglages initiaux: OFF. MOMENTARY (voir explications des réglages à la section 5). HOLD. Potentiomètre principal sur 0.

2] Branchez l’entrée de courant du relais et la sortie de déclenchement au SVERKER.

3] Transférez le point de mesure de l’ampère-mètre sur la sortie voulue à l’aide de la touche A.

4] Sélectionnez le mode de lancement du chro-nomètre (INT).

5] Sélectionnez le mode d’arrêt du chronomètre (FERMETURE + OUVERTURE, CONTACT par

exemple).

6] Réglez l’intensité (qui doit largement dépas-ser le seuil d’excitation) à l’aide du potentio-mètre principal. Activez brièvement ”ON” à l’aide de la touche START et relevez l’inten-sité à l’ampèremètre. Répétez l’opération jusqu’à obtenir l’intensité voulue.

7] Activez ”ON+TIME” à l’aide de la touche START et conservez activé jusqu’au déclen-chement.

8] Notez le temps et l’intensité.

Méthode 3 : injection à limite de tempsLa production de courant est interrompue après un temps donné. Ceci permet d’éviter la surchauffe des dispositifs de protection à relais

1] Réglages initiaux: OFF, MAX TIME (voir ex-plications des réglages à la section 5). HOLD. Potentiomètre principal sur 0. Le temps maximum doit être plus long que le temps de manoeuvre du disp. instantané.

2] Raccordez l’entrée de courant du relais et la sortie de déclenchement au SVERKER.

3] Réglez l’ampèremètre pour qu’il mesure l’in-tensité à la sortie voulue.

4] Sélectionnez le mode de lancement du chro-nomètre (INT).

5] Sélectionnez le mode d’arrêt du chronomètre (FERMETURE + OUVERTURE, CONTACT par exemple).

6] Modifiez le régl. du potentiomètre principal.

7] Activez ON+TIME à l’aide de la touche START.

8] Assurez-vous que le dispositif instantané a manoeuvré. Pour ce faire a) examinez le témoin du relais ou b) vérifiez que le témoin de déclenchement (TRIP) du SVERKER est allumé.

9] Notez le temps et l’intensité.

10] Recherchez l’intensité la plus faible à laquelle le relais manoeuvre en répétant la procédure ci-dessus à partir de l’étape 6.

46 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

6.10 Mesure de la tension

1] Réglez le voltmètre pour mesure de courant alternatif ou continu (voir section 6).

2] Raccordez l’entrée du voltmètre à la tension à mesurer. Ne dépassez pas les caractéris-tiques du voltmètre.

Note Pour mesurer une tension en mode HOLD, vous devez mesurer simultanément un cou-rant (court-circuit, le courant de sortie avec un fil, par exemple).

6.9 Mesure des temps de manoeuvre pour les relais moins de (intensité, une tension ou une autre grandeur)1] Réglage initial: OFF.

2] Raccordez l’entrée de courant du relais et la sortie de déclenchement au SVERKER.

3] Sélectionnez le mode de lancement du chro-nomètre (INT).

4] Sélectionnez le mode d’arrêt du chronomètre (FERMETURE + OUVERTURE, CONTACT par exemple).

5] Activez ”ON” à l’aide de la touche START. Réglez la valeur (intensité ou tension) à contrôler de sorte qu’elle dépasse largement la valeur de réglage du relais.

6] Activez OFF+TIME à l’aide de la touche START.

7] Notez le temps et l’intensité.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 47

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

6.11 Obtention de l’angle de phase voulu en présence de deux sorties CA ou plusLe SVERKER permet de disposer de trois tensions alter-natives distinctes :

• 0-250 VCAdelasourcedecourant

• 0-120 VCAdelasourcedetension(SVERKER750) 5-220 V ca de la source de tension (SVERKER 780)

• 0-100 A,0-40 Aet0-10 Adessortiesencourant(sorties différentes du même enroulement)

Si elles sont raccordées à un point commun, il est important de connaître la polarité. La borne droite de chaque sortie comporte donc un point noir indiquant qu’elles ont toutes la même polarité.

6.12 Production de tensions élevéesLes tensions alternatives envoyées par le SVERKER sont séparées les unes des autres et du secteur, de sorte que les branchements série sont possibles. Mais attention :

ImportantAssurez-vous que vous ne dépassez au-cune limite d’isolation; Ne dépassez pas la tension d’isolation du voltmètre branché; Respectez toujours les règles de sécurité.

48 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

6.13 Réglage d'une tension auxiliaire

1] Raccordez la sortie de voltmètre du SVERKER à la sortie de la source de tension auxiliaire.

2] Mettez le voltmètre en mode de mesure de CC (explications à la section 5).

3] Sélectionnez la plage de mesure de la tension auxiliaire (20-130 V ou 130-220 V).

4] Mettez la source auxiliaire sous tension et amenez-la à la valeur voulue.

5] Coupez la source auxiliaire.

6] Raccordez la tension auxiliaire au relais.

7] Mettez la source auxiliaire sous tension. Véri-fiez la tension au voltmètre du SVERKER.

6.14 Contrôle des relais de tension – avant anomalie et tension d’anomalie

Il est parfois nécessaire de passer d’un niveau de tension à l’autre et de mesurer le délai de manoeuvre. On utilise pour cela le contact fermeture/ouverture du SVERKER

1] Raccordez la sortie du voltmètre à la sortie 0-250 V. Activez ”ON” à l’aide de la touche START. Sélectionnez la tension correspondant à la valeur avant anomalie.

2] Amenez la touche START en mode OFF.

3] Raccordez l’entrée du voltmètre à la source de tension 0-120 V ca. Mettez la source sous tension et réglez sur la valeur correspondant à l’anomalie.

4] Coupez la source de tension ca.

5] Reliez les bornes repérées par un point noir de la sortie 0-250 V et de la source de tension ca. Raccordez cette connexion à un côté de l’entrée de tension du relais.

6] Raccordez la borne gauche de la sortie 250 V à la borne supérieure gauche du contact ouverture/fermeture (la borne assurant la fonction d’ouverture).

7] Raccordez la borne de sortie gauche de la source de tension ca à la borne de sortie

ZP-CD03F SVERKER 750/780 49

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

supérieure droite du contact fermeture/ouverture (la borne assurant la fonction de fermeture).

8] Raccordez la borne inférieure gauche du contact fermeture/ouverture à l’autre côté de l’entrée de tension du relais.

9] Assurez-vous que la sortie de déclenchement est convenablement raccordée au SVERKER.

10] Activez la fonction ”ON” à l’aide de la touche START, ce qui applique la tension avant anomalie au relais.

11] Mettez la source ca sous tension.

12] Activez OFF+TIME à l’aide de la touche START, ce qui applique la tension d’anomalie au relais et lance le chronomètre.

13] Relevez le délai de manoeuvre du relais.

6.15 Modification du déphasage intensité et tension

SVERKER 750A l’aide du condensateur et du jeu de résistances fournis, vous pouvez modifier le déphasage entre intensité et tension. Ces composants peuvent être branchés sur la sortie intensité ou tension.

AstuceIl est plus facile de modifier l’angle de phase de l'entité (intensité ou tension) présentant le moins de puissance. Le condensateur peut être branché en série sur la sortie de courant si l’intensité n’est pas excessive. On obtient ainsi un décalage de près de 90° de l’intensité. L’angle de phase est déterminé par les com-posants et la charge. Du fait que la modifica-tion d’angle de phase modifie également le courant ou la tension, il faut d’abord régler l’angle de phase, puis le courant ou la tension. Si possible, utilisez l’entrée extérieure de l’ampèremètre pour mesurer l’angle de phase dans la mesure où elle donne une meilleure précision et des courants plus faibles.

SVERKER 7801] Connectez la sortie de tension alternative

(22) au voltmètre.

Note Connectez la sortie marquée d'un "point noir" à l'entrée marquée de la même façon sur le voltmètre.

2] Sélectionner ϕ (°, Iref) ou ϕ (°, Uref), soir sec-tion 5.9 Mesure supplémentaire.

3] Appuyer sur le bouton (44) pour activer la sortie

4] Réglez l'amplitude de la tension alternative à l'aide du potentiomètre (23)

5] Générez un courant de basse intensité pour permettre de mesurer l'angle de phase.

6] Réglez l'angle de phase à l'aide des potentio-mètres (43).

50 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

6.16 Mesure de l’angle de phaseIl est possible d’afficher l’angle de phase entre le cou-rant mesuré par l’ampèremètre du SVERKER et la ten-sion aux bornes de l’entrée du voltmètre du SVERKER (explications des réglages à la section 5).

Courant et tension peuvent être mesurés qu’ils soient ou non produits par le SVERKER. Si le courant est inférieur à 6 A, il conviendra de le mesurer à l’en-trée extérieure de l’ampère- mètre, qui fournit une meilleure précision.

On peut prendre comme référence la phase du cou-rant ou de la tension (réglages à la section 5)

ExempleDécalage de phase sous charge inductive (déphasage arrière du courant). Courant sélectionné comme référence.

A] Courant produit par SVERKER (ampèremètre interne).

B] Courant produit par source externe (entrée du panneau de l'ampèremètre utilisée).

Définition des polaritésA] Courant produit par SVERKER (ampèremètre

interne).

B] Courant produit par source externe (entrée du panneau de l'ampèremètre utilisée).

ZP-CD03F SVERKER 750/780 51

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

6.17 Mesure de temps de cycle ext. (mesure non initialisée par le SVERKER)Les entrées de lancement et d’arrêt du chronomètre sont indépendantes. Elles sont activées lorsque des conditions données sont réunies (bascule sur im-pulsion). Ces entrées ne sont pas polarisées pour la mesure de tension.

1] Réglages initiaux: OFF. Potentiomètre princi-pal sur 0.

2] Raccordez l’entrée de lancement du SVERKER (START) au circuit lançant la mesure.

3] Raccordez l’entrée d’arrêt du SVERKER (STOP) au circuit arrêtant la mesure.

4] Définissez les conditions de lancement (FER-METURE, TENSION par exemple).

5] Définissez les conditions d’arrêt (FERMETURE, CONTACT par exemple).

6] Le témoin de chaque entrée montre si la condition définie est remplie avant lance-ment du cycle.

7] Activez ON+TIME à l’aide de la touche START.

8] Le chronomètre est prêt.

6.18 Mesure de Z, P, R, X, VA, VAR et COS φLe SVERKER peut mesurer ces grandeurs, même sur des circuits extérieurs. Les courants sont utilisés comme références de phase. Pour plus d'information sur la définition des phases, reportez-vous à la section 6.15, "Mesure de l'angle de phase."

1] Raccordez l’ampèremètre et le voltmètre du SVERKER au circuit de courant et de tension.

2] Vérifiez le réglage ca/cc. Pour plus ample information, reportez-vous à la section 5.

3] Sélectionnez la grandeur à mesurer (pour plus ample information, reportez-vous à la section 5).

Note La fonction HOLD (maintien) peut aussi être utilisée pour ces mesures.

52 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

courbe, réduisez lentement la tension et amenez la touche START sur OFF.

6.19 Courbe de magnétisationLe SVERKER possédant un ampèremètre, un voltmètre et une sortie de tension, il peut servir à calculer les points d’une courbe de magnétisation d’un transfor-mateur de courant

Transformateur de courant

ImportantVeillez soigneusement à respecter les règles de sécurité et n’excédez jamais les limites d’isolation de tension.

1] Réglage initial: OFF. Potentiomètre principal sur 0.

2] Le primaire du transformateur de courant doit être ouvert, et le secondaire ne doit être raccordé à aucun autre circuit.

3] Raccordez la sortie de tension du SVERKER au secondaire du transformateur. Un côté de la sortie de tension doit être branché par l’en-trée de l’ampèremètre du SVERKER. Si vous devez utiliser une tension supérieure à 250 V, opérez comme indiqué à la section 6.11.

4] Raccordez l’entrée du voltmètre du SVERKER à la sortie de tension du SVERKER.

5] Transférez le point de mesure de l’ampère-mètre à l’entrée de panneau avant utilisée pour la mesure des circuits extérieurs, à l’aide de la touche A.

6] Activez la fonction ”ON” à l’aide de la touche START.

7] Tournez le potentiomètre dans le sens des ai-guilles d’une montre et relevez l’intensité et la tension en différents points de la courbe.

8] Lorsque vous atteignez le sommet de la

ZP-CD03F SVERKER 750/780 53

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

3] Transférez le point de mesure de l’ampère-mètre sur la sortie utilisée à l’aide de la touche A.

4] Sélectionnez les conditions de lancement et d’arrêt.

5] Activez ”ON” à l’aide de la touche START.

6] Réglez le courant de test voulu.

7] Amenez la touche START sur OFF.

8] Lancez le cycle de réenclenchement en acti-vant ON+ TIME à l’aide de la touche START.

9] Assurez-vous que la touche est en position OFF une fois que le cycle est terminé.

10] Vous pouvez maintenant faire défiler les temps de relais et les intervalles de désexci-tation dans l’afficheur à l’aide des touches et . Remarque : la valeur de l’intensité n’est pas affichée.

T#02: 489ms IT#03: 75ms 0

11] Une fois que vous avez pressé la touche MODE, vous pouvez commencer un nouveau contrôle.

6.20 Contrôle d’un dispositif à réenclenchement automatiqueLe SVERKER peut servir à mesurer des temps partiels dans un cycle de réenclenchement. Les temps de relais et les intervalles de désexcitation sont enregistrés, de sorte que vous pouvez les faire défiler sur l’afficheur quand vous le souhaitez après la mesure.

Vous pourrez utiliser le contact fermeture/ouverture du SVERKER pour simuler l’état du disjoncteur du dispositif à réenclenchement automatique.

1] Réglage initial: OFF. Potentiomètre principal sur 0. Réglez le SVERKER pour mesure de réenclenchement (réglages, section 5). Vous pouvez aussi fixer une limite de temps de sorte que le contrôle s’interrompt après ce délai.

2] Raccordez le signal de réenclenchement sur l’entrée de lancement du chronomètre du SVERKER (START). Le signal de déclenche-ment du relais doit être branché sur l’entrée d’arrêt du chronomètre (STOP). Raccordez l’entrée de courant du relais à une sortie convenable du SVERKER. Si le dispositif à réenclenchement automatique nécessite un signal d’indication d’état du disjoncteur, vous pouvez créer ce signal en raccordant le contact fermeture/ouverture du SVERKER (peut-être en série avec la source de tension) au dispositif.

54 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

6.22 Injection de courant – Démarrage externeVous pouvez initier la génération en transmettant un signal externe au SVERKER. Cette propriété vous permet de démarrer deux SVERKER ou plus simultané-ment. Les "SVERKER esclaves" peuvent être connectés au contact de fermeture/ouverture du "maître" puis réglé pour un démarrage externe. En quel cas ils se-ront démarrés en même temps que le maître (±1 ms).

1] Connectez le signal externe à l'entrée START (12).

2] Sélectionnez contact sec ou humide et contact de fermeture ou de fermeture pour le signal externe.

Astuce Si un décalage de phase de 120º est sou-haité entre les SVERKERs, vous pouvez les connecter aux différentes phases d'une sortie triphasées

6.21 Mesure de la longueur d’impulsion de déclenchement1] Réglages initiaux: OFF. TRIP+PULSE TIME,

HOLD. Potentiomètre principal sur 0.

2] Raccordez l’entrée de courant du relais et la sortie de déclenchement au SVERKER.

3] Transférez le point de mesure de l’ampère-mètre à l’aide de la touche A sur l’entrée utilisée pour la mesure des circuits extérieurs.

4] Sélectionnez la condition de lancement (INT).

5] Sélectionnez la condition d’arrêt (FERME-TURE + OUVERTURE, CONTACT par exemple).

6] Activez ”ON” à l’aide de la touche START. Réglez la grandeur (courant ou tension) à tester de façon à ce qu’elle excède largement le point de consigne du relais.

7] Amenez la touche START sur OFF.

8] Lancez le cycle de contrôle en activant ON+TIME à l’aide de la touche START. En fin de cycle, l’afficheur donne le résultat.

T#00: 689ms IT#01: 53ms 0

T#00 = Temps de START à STOP. T#01 = Temps d’impulsion de déclenchement. Total = Temps total, T#00 + T#01.

9] Pressez la touche pour obtenir le chiffre. Relevez et notez les temps de manoeuvre du relais. Remarque : la valeur de l’intensité n’est pas indiquée.

10] Une fois que vous avez pressé la touche MODE, vous pouvez procéder à un nouveau contrôle.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 55

6 COMMEnT UTILISER LE SVERKER

56 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

7 EXEMPLES D'APPLICATIOnS

ou ouverture à l’entrée d’arrêt et contact sous ou hors tension.

6] Si l’afficheur doit maintenir la valeur me-surée au moment de la manoeuvre, assu-rez-vous que la fonction de maintien a été activée (touche HOLD)

Seuils d’excitation et de désexcitation: U > ON et U > OFF 1] Mettez la source du SVERKER sous tension en

activant ON par la touche START (une pres-sion sur la touche . Le voyant ON s’allume.

2] Augmentez avec précaution la tension jusqu’à ce que le dispositif manoeuvre (U > ON).

3] L’indicateur de déclenchement (TRIP) du SVERKER s’allume en continu.

4] Relevez la valeur U > ON sur l’afficheur du SVERKER.

5] Si la fonction de maintien est activée, pressez deux fois la touche HOLD pour dégager la valeur.

6] Diminuez la tension jusqu’à ce que le relais réarme (U > OFF, désexcitation). Le voyant de manoeuvre (TRIP) s’éteint.

7] Relevez la valeur U > OFF (désexcitation) sur l’afficheur du SVERKER.

8] Ramenez la tension à zéro.

9] Mettez la source du SVERKER hors tension en sélectionnant OFF par la touche START.

Fonction de manœuvre : U > ON + Temporisation1] Mettez la source du SVERKER sous tension en

activant ON par la touche START. Le témoin ON s’allume.

2] Augmentez la tension à 1,5 fois U > ON.

3] Coupez la source du SVERKER en sélection-nant OFF par la touche START.

4] Activez ON+TIME par la touche START. Le chronomètre démarre et la source se met à produire du courant.

7 Exemples d'applications

7.1 Contrôle d’un relais de tensionLes fonctions à tester sont comme suit :

• Seuild’excitation:U>ON.

• Seuildedésexcitation:U>OFF.

• Tempsdemanœuvre:U>ON+temporisation.

Connexions et réglages initiauxRéalisez les connexions du schéma.

1] Raccordez la tension ca du SVERKER au dis-positif de protection à relais.

2] Raccordez également la tension ca du SVERKER à l’entrée du voltmètre.

3] Raccordez l’entrée d’arrêt du chronomètre (STOP) à la sortie de déclenchement du relais.

4] Mettez le SVERKER sous tension par l’inter-rupteur secteur.

5] Sélectionnez la condition d’arrêt voulue du chronomètre en sélectionnant fermeture et/

ZP-CD03F SVERKER 750/780 57

7 EXEMPLES D'APPLICATIOnS

5] Lorsque le dispositif de protection ma-noeuvre, le chronomètre et la source s’arrê-tent automatiquement. Le témoin de déclen-chement (TRIP) commence à clignoter.

6] Relevez la valeur U > ON + temporisation sur l’afficheur.

7] Répétez le cycle U > ON + temporisation deux ou trois fois pour confirmer le résultat.

8] Réduisez la tension à zéro.

Fin du test 1] Reportez les valeurs relevées sur le rapport.

2] Mettez le SVERKER hors tension à l’interrup-teur secteur.

3] Retirez les connexions.

7.2 Contrôle des relais de courant Les fonctions à tester sont comme suit :

• Seuild'excitation:I>ONetI>>ON

• Seuildedésexcitation:I>OFFetI>>OFF

• Tempsdemanœuvre:I>ON+TemporisationetI>> On + Temporisation

Connexions et réglages initiauxRéalisez les connexions du schéma.

1] Raccordez la sortie de courant du SVERKER au dispositif de protection à relais.

2] Raccordez l’entrée d’arrêt du chronomètre (STOP) à la sortie de déclenchement du relais.

3] Si le courant à tester n’est pas trop élevé, vous pouvez brancher une ou plusieurs résis-tances en série dans le circuit de courant. Des résistances peuvent aussi être branchées dans la broche Rx/Cx du SVERKER.

4] Mettez le SVERKER sous tension par l’inter-rupteur secteur.

5] Transférez le point de test de l’ampèremètre à la sortie de courant voulue ou à l’entrée sé-parée d’ampèremètre. Procédez par pressions successives sur la touche A située à droite de l’afficheur. Un point de test est sélectionné lorsque son témoin s’allume.

58 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

7 EXEMPLES D'APPLICATIOnS

6] Activez la condition d’arrêt voulue du chro-nomètre en sélectionnant la fonction ouver-ture et/ou fermeture de l’entrée d’arrêt et contact sous ou hors tension.

7] Si l’afficheur doit maintenir la mesure au moment de la manoeuvre, assurez-vous que la fonction de maintien a été activée (touche HOLD).

Fonctions d’excitation et de désexcitation: I > ON et I > OFF1] Mettez la source de courant du SVERKER sous

tension en activant ON par la touche START (une pression sur la touche t). Le voyant ON s’allume.

2] Augmentez avec précaution l’intensité par le potentiomètre principal jusqu’à la ma-noeuvre du dispositif (I > fermeture). L’indi-cateur de déclenchement (TRIP) du SVERKER s’allume en continu.

3] Relevez la valeur I > ON sur l’afficheur.

4] Si la fonction de maintien a été activée, pres-sez deux fois la touche HOLD pour dégager la valeur.

5] Diminuez l’intensité jusqu’à la désexcitation (I > OFF). Le voyant de déclenchement (TRIP) s’éteint.

6] Relevez la valeur I > OFF sur l’afficheur.

7] Ramenez la tension à zéro.

8] Coupez la source de courant du SVERKER en amenant la touche START sur OFF.

Fonction de manoeuvre: I > ON + temporisation 1] Mettez sous tension la source du SVERKER

en sélectionnant ON à la touche START. Le témoin ON s’allume.

2] Augmentez l’intensité à 1,5 fois I > ON. (Pour un relais à retardement, testez à 1,5, 2 et 3 fois I > fermeture, ce qui vous donne des points de test supplémentaires pour la courbe de retardement).

3] Coupez la source du SVERKER en sélection-nant OFF à la touche START.

4] Activez ON+TIME à la touche START. Le chronomètre démarre et la source se met à produire du courant.

5] Lorsque le dispositif de protection ma-noeuvre, le chronomètre s’arrête et la source est coupée automatiquement. Le témoin de

déclenchement clignote.

6] Relevez la valeur I >ON + temporisation sur l’afficheur.

7] Répétez les étapes 1 à 6 ci-dessus pour les phases restantes.

Seuils d’excitation et de désexcitation pour étages à forte intensité: I >> ON et i >> OFF 1] Déplacez les connexions sur la sortie de cou-

rant voulue.

2] Sélectionnez le point de mesure voulu pour l’ampèremètre par pressions successives sur la touche A (située à droite de l’afficheur).

3] Si le dispositif de protection possède une sortie de déclenchement séparée pour I >>, raccordez-y l’entrée d’arrêt du chronomètre (STOP) après avoir débranché la sortie de déclenchement de I >.

4] Mettez sous tension la source du SVERKER à l’aide de la touche START. Le voyant ON s’allume.

5] Augmentez l’intensité rapidement jusqu’à la manoeuvre du dispositif (I >> ON). Le témoin de déclenchement (TRIP) du SVERKER s’al-lume en continu.

6] Relevez la valeur I >> ON sur l’afficheur.

7] Si la fonction de maintien a été activée, pres-sez deux fois la touche HOLD pour dégager la valeur.

8] Réduisez l’intensité jusqu’à la désexcitation (I >> OFF). Le témoin de déclenchement (TRIP) s’éteint.

9] Relevez la valeur I >> OFF sur l’afficheur.

Temps de manoeuvre: I >> ON + temporisation 1] Mettez sous tension la source du SVERKER en

amenant la touche START sur ON. Le témoin de marche (ON) s’allume.

2] Augmentez l’intensité jusqu’à obtenir 1,1 à 1,2 fois I >> ON.

3] Coupez la source du SVERKER en amenant la touche START sur arrêt (OFF).

4] Activez ON+TIME à l’aide de la touche START. Le chronomètre démarre et la source com-mence à produire du courant.

5] Lorsque le dispositif de protection ma-noeuvre, le chronomètre s’arrête et la source

ZP-CD03F SVERKER 750/780 59

7 EXEMPLES D'APPLICATIOnS

est coupée automatiquement. Le témoin de déclenchement (TRIP) clignote.

6] Relevez la valeur I >> ON + temporisation sur l’afficheur du SVERKER.

7] Répétez les étapes 1 à 6 pour les phases restantes.

Fin du test 1] Reportez les valeurs relevées sur le rapport.

2] Mettez le SVERKER hors tension à l’interrup-teur secteur.

3] Retirez les connexions.

7.3 Contrôle d’un dispositif à relais direct. de surintensité ou d’un dispositif à relais directionnel de perte à la terre

SVERKER 780Les fonctions suivantes seront contrôlées :

• Seuilsd’excitation:I >ONetU >ON.

• Seuilsdedésexcitation:I >OFFetU >OFF.

• Tempsdemanoeuvre:I >ON+temporisation.

Connexions et réglages initiaux

Réalisez les connexions ci-dessus.

1] Raccordez la sortie de tension séparée 5-220 V CA du SVERKER à l’entrée du disposi-tif de protection (U).

2] Raccordez également la sortie de tension séparée CA du SVERKER à l’entrée du volt-mètre.

3] Raccordez la source de courant du SVERKER, par l’entrée de l’ampèremètre et le jeu de ré-sistances (selon l’intensité à tester) à l’entrée de courant (NI) sur le dispositif de protection à relais.

4] Raccordez l’entrée d’arrêt du chronomètre

60 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

7 EXEMPLES D'APPLICATIOnS

(STOP) sur la sortie de déclenchement du relais.

5] Mettez le SVERKER sous tension par l’inter-rupteur secteur.

6] Activez le mode d’arrêt voulu du chrono-mètre en sélectionnant l’entrée d’arrêt pour une fonction fermeture et/ou ouverture et pour contact sous ou hors tension.

Contrôle des seuils d’excitation et de désexcitation1] Sélectionnez les conditions d'arrêt, contact

sec ou humide.

2] Sélectionnez HOLD pour maintenir la lecture actuelle.

3] Appuyez sur la touche SEL/ jusqu'à ce que le voyant rouge de l'ampèremètre intégré s'allume.

Note L'intensité maximum du courant qui traverse l'ampèremètre séparé utilisé dans cet exemple de connexion est 6 A. Les autres points de mesure n'ont pas cette limitation.

4] Appuyez sur la touche MODE.

5] Utilisez la touche pour sélectionner Ω, φ, W, VA....

6] Appuyez sur CHG (Change)

7] Sélectionnez φ (°, Iref) ou (°, Uref) à partir de la touche .

8] Appuyez sur SEL (Select)

9] Appuyez sur ESC

10] Appuyer sur le bouton (44) pour injecter une tension.

11] Réglez l'amplitude de la tension à l'aide du potentiomètre (petite molette).

12] Assurez-vous que le potentiomètre principal est à 0.

13] Mettez sous tension la sortie du SVERKER en activant ON à partir de l'interrupteur t.

14] Réglez l'angle de phase. Basculer entre les pas 10° et 1° en appuyant sur le potentio-mètre.(43).

000ms 070°0.100A 63.05V

Note Un léger flux de courant est requis pour mesu-rer l'angle de phase.

15] Augmentez le courant jusqu'à ce que le relais manœuvre (excitation). Relevez la valeur. Appuyez deux fois sur la touche HOLD pour restaurer l'afficheur.

16] Diminuer le courant jusqu'à ce que le relais soit désexcité. Relevez la valeur.

Contrôle du temps de manœuvre1] Augmentez l'intensité 1,5 fois le seuil d'exci-

tation.

2] Activez l'état ON+TIME à partir de l'interrup-teur de démarrage. Les sorties demeureront activées jusqu'à ce que le dispositif protégé par relais manœuvre.

3] Relevez le temps à l'afficheur. Suivez la même procédure pour contrôler le réglage du haut courant.

SVERKER 750Les fonctions suivantes seront contrôlées :

• Seuilsd’excitation:I >ONetU >ON.

• Seuilsdedésexcitation:I >OFFetU >OFF.

• Tempsdemanoeuvre:I >ON+temporisation.

Connexions et réglages initiauxRéalisez les connexions ci-dessus.

1] Raccordez la sortie de tension séparée 0-120 V CA du SVERKER à l’entrée du disposi-tif de protection (U).

2] Raccordez également la sortie de tension sé-

ZP-CD03F SVERKER 750/780 61

7 EXEMPLES D'APPLICATIOnS

parée ca du SVERKER à l’entrée du voltmètre.

3] Raccordez la source de courant du SVERKER, par l’entrée de l’ampèremètre et le jeu de ré-sistances (selon l’intensité à tester) à l’entrée de courant (NI) sur le dispositif de protection à relais.

4] Raccordez l’entrée d’arrêt du chronomètre (STOP) sur la sortie de déclenchement du relais.

5] Mettez le SVERKER sous tension par l’inter-rupteur secteur.

6] Activez le mode d’arrêt voulu du chrono-mètre en sélectionnant l’entrée d’arrêt pour une fonction fermeture et/ou ouverture et pour contact sous ou hors tension.

7] Transférez le point de mesure de l’ampère-mètre sur l’entrée du tableau par pressions successives sur la touche A (à droite de l’affi-cheur). Le témoin s’allume.

8] Sélectionnez la plage de tension voulue (0-60 V ou 0-120 V) de la sortie séparée ca en pressant la touche située à gauche, en dessous de la sortie.

9] Activez la sortie de tension séparée CA en pressant la touche située à droite, en dessous de la sortie.

Seuils d’excitation et de désexcitation : I > ON et I > OFF1] Augmentez la tension à l’aide du petit po-

tentiomètre jusqu’à ce que U > soit dépassée. Si le dispositif de protection à relais ne pos-sède pas de réglage de tension (U >), réglez la tension à une valeur correspondant à une condition d’anomalie et conservez-la pen-dant tout le reste du contrôle. Il est inutile de contrôler les limites de U-ON et de U-OFF, mais il peut être souhaitable de contrôler I > ON et I > OFF à différents niveaux de tension.

2] Mettez en service la source du SVERKER par la touche START (une pression sur la touche ). Le voyant de marche (ON) s’al-lume.

3] Augmentez l’intensité jusqu’à la manoeuvre du dispositif (I > ON). Le voyant de déclen-chement (TRIP) du SVERKER s’allume en continu.

4] Relevez la valeur de I > fermeture sur l’af-ficheur. Si la manoeuvre ne se produit pas, inversez la polarité du circuit de tension.

5] Si la fonction de maintien a été activée, pres-

sez deux fois la touche HOLD pour dégager la valeur.

6] Réduisez l’intensité jusqu’à la désexcitation (I > OFF). Le voyant de déclenchement (TRIP) s’éteint.

7] Relevez la valeur de I > OFF sur l’afficheur.

8] Réduisez la tension à zéro. Coupez la source du SVERKER en sélectionnant OFF à la touche START.

Temps de manoeuvre : I > ON + temporisation 1] Mettez sous tension la source du SVERKER

en sélectionnant ON à la touche START. Le témoin de marche s’allume.

2] Augmentez le courant à 1,5 fois I > ON (pour un relais à retardement, effectuez trois contrôles à 1,5, 2 et 3 fois I > ON, ce qui four-nit des points de test supplémentaires pour la courbe de retardement).

3] Coupez la source du SVERKER en amenant la touche START sur OFF.

4] Activez le mode ON+TIME à l’aide de la touche START. Le chronomètre démarre et la source commence à produire du courant.

5] A la manoeuvre du dispositif de protection, le chronomètre et la source s’arrêtent auto-matiquement. Le voyant de déclenchement (TRIP) clignote.

6] Relevez la valeur ON + temporisation sur l’afficheur du SVERKER.

Seuils d’excitation et de désexcitation: U > ON et U > OFF1] Réduisez la tension à l’aide du petit poten-

tiomètre jusqu’à ce qu’elle tombe en dessous de U.

2] Mettez sous tension la source du SVERKER à l’aide de la touche START. Le témoin de marche (ON) s’allume.

3] Augmentez le courant à l’aide du potentio-mètre principal jusqu’à dépasser (de 1,1 à 1,2 fois)I > ON.

4] Augmentez la tension à l’aide du petit po-tentiomètre jusqu’à la manoeuvre du dispo-sitif (U > ON). Le témoin de déclenchement (TRIP) du SVERKER s’allume en continu.

5] Relevez la valeur U > ON sur l’afficheur.

6] Si la fonction de maintien a été activée, pres-sez deux fois la touche HOLD pour dégager

62 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

7 EXEMPLES D'APPLICATIOnS

7.4 Contrôle d’un relais de puissance

P: Puissance active a = 0°

Q: Puissance réactive a = 90° (condensateur de déphasage dans le circuit du courant)

Les fonctions suivantes seront contrôlées :

• Seuild’excitation :P >ONouQ >OFF.

• Seuildedésexcitation :P >ONouQ >OFF.

• Tempsdemanœuvre :ON+temporisationouQ >OFF + temporisation.

• Sensibilité(enfonctiondel’angledephase).

la valeur.

7] Réduisez la tension jusqu’à la désexcitation (U > OFF). Le témoin de déclenchement (TRIP) s’éteint.

8] Relevez la valeur de U > OFF sur l’afficheur.

Fin du test 1] Reportez les valeurs relevées sur le rapport.

2] Mettez le SVERKER hors tension à l’interrup-teur secteur.

3] Retirez les connexions.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 63

7 EXEMPLES D'APPLICATIOnS

notez les réglages du relais (U, I et temporisation, mais aussi P ou Q). Le cas échéant, calculez les valeurs de déclenchement ou de désexcitation qui vous inté-ressent: P = U . I . cos φ ou Q = U . I . sin φ.

Connexions et réglages initiauxEffectuez les connexions ci-dessus.

1] Raccordez la source de tension 0-120 V ca séparée du SVERKER à l’entrée de tension du dispositif à relais de protection.

2] Raccordez la source de courant du SVERKER à l’entrée de courant du dispositif.

3] Raccordez l’entrée d’arrêt du chronomètre (STOP) à la sortie de déclenchement du dis-positif.

4] Raccordez également la source de tension 0-120 V ca séparée à l’entrée du voltmètre.

5] Pour la mesure de faibles courants, raccordez la source de courant à l’entrée séparée d’am-pèremètre sur le tableau.

6] Mettez le SVERKER sous tension par l’inter-rupteur secteur.

7] Activez les modes d’arrêt voulus du chrono-mètre en sélectionnant l’entrée d’arrêt pour une fonction fermeture et/ou ouverture et pour un contact sous ou hors tension.

8] Activez la mesure supplémentaire de P ou de Q par le menu: MODE - – ’Ω, ϕ,, W, VA...’ - CHG - - P(W) ou Q(VAr) - SEL - ESC. L’affi-cheur indique: ms - A - V - mW.

9] Sélectionnez la plage de tension voulue (0-60 ou 60-120 V) de la sortie de tension séparée par la touche située à gauche, sous la sortie.

10] Activez la sortie de tension ca en pressant la touche de droite, en dessous de la sortie. Réglez alors la tension.

11] Déplacez le point de mesure de l’ampère-mètre sur la sortie d’intensité voulue ou sur l’entrée séparée d’ampèremètre du tableau, en exerçant des pressions successives sur la touche A (à droite de l’afficheur). Lorsque le point de mesure a été sélectionné, son témoin s’allume.

Seuils d’excitation et de désexcitation: P ou Q > ON et P ou Q > OFF 1] Mettez sous tension la source de courant du

SVERKER en amenant la touche START sur ON (une pression sur la touche ). Le témoin de marche (ON) s’allume.

2] Augmentez l’intensité jusqu’à la manoeuvre (P > ou Q > ON). Le témoin de déclenche-ment (TRIP) du SVERKER s’allume en continu. Si la manoeuvre ne se produit pas, inversez la polarité du circuit de tension du dispositif.

3] Relevez la valeur P > ON ou Q > ON sur l’affi-cheur (U, I, et P ou Q).

4] Si la touche de maintien a été activée, pres-sez deux fois la touche HOLD pour dégager la valeur.

5] Diminuez l’intensité jusqu’à la désexcitation (P > OFF ou Q > OFF). Le voyant de déclen-chement (TRIP) s’éteint.

6] Relevez la valeur P > OFF ou Q > OFF sur l’afficheur.

7] Ramenez la tension à zéro.

8] Coupez la source de courant du SVERKER en amenant la touche START sur arrêt (OFF).

Temps de manoeuvre: P > ON + temporisation ou Q > ON + temporisation 1] Mettez la source de courant du SVERKER

en service en amenant la touche START sur marche (ON). Le témoin s’allume.

2] Augmentez l’intensité à 1,5 fois P > ON.

3] Coupez la source de courant du SVERKER en amenant la touche START sur arrêt (OFF).

4] Activez ON+TIME à la touche START. Le chronomètre démarre et la source de courant commence à produire.

5] A la manoeuvre, le chronomètre et la source s’arrêtent automatiquement. Le voyant de déclenchement (TRIP) clignote.

6] Relevez la valeur ON + temporisation sur l’afficheur.

7] Répétez deux ou trois fois le cycle U > ON + temporisation pour confirmer le résultat.

8] Ramenez le courant à zéro.

Fin du test 1] Reportez les valeurs relevées sur le rapport.

2] Mettez le SVERKER hors tension à l’interrup-teur secteur.

3] Retirez les connexions.

64 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

7 EXEMPLES D'APPLICATIOnS

7] Si la sortie 0-250 V ca n’est pas assez sensible, vous pouvez sélectionner les sorties 0-10 A, 0-40 A ou 0-100 A. Vous pouvez aussi diviser la tension à l’aide du jeu de résistances du SVERKER.

Seuils d’excitation et de désexcitation : U < ON et U < OFF 1] Mettez en service la source de courant du

SVERKER en activant ON à la touche START (une pression sur la touche ). Le voyant de marche (ON) s’allume.

2] Augmentez la tension entre 1,1 et 1,2 fois la tension de consigne du relais.

3] Réduisez la tension jusqu’à la manoeuvre (U < ON). L’indicateur de déclenchement (TRIP) du SVERKER s’allume en continu.

4] Relevez la valeur U < ON sur l’afficheur.

5] Si la fonction de maintien a été activée, pres-sez deux fois la touche HOLD pour dégager la valeur.

6] Augmentez la tension jusqu’à la manoeuvre (U < OFF). L’indicateur de déclenchement (TRIP) s’éteint.

7] Relevez la valeur U < OFF sur l’afficheur.

Temps de manoeuvre : U < ON + temporisation 1] Mettez en service la source de courant du

SVERKER en amenant la touche START sur ON. Le voyant de marche (ON) s’allume.

2] Augmentez la tension entre 1,1 et 1,2 fois la tension de consigne du relais (1,1 - 1,2 fois U < ON).

3] Activez OFF+TIME à l’aide de la touche START (pressez la touche ). La source de courant s’arrête et le chronomètre démarre.

4] Lorsque le relais de protection manoeuvre, le chronomètre s’arrête automatiquement et le témoin de déclenchement (TRIP) se met à clignoter.

5] Relevez la valeur U < ON + temporisation sur l’afficheur.

6] Répétez deux ou trois fois les cycles U < ON + temporisation pour confirmer le résultat.

Fin du test 1] Reportez les valeurs relevées sur le rapport.

2] Mettez le SVERKER hors tension à l’interrup-teur secteur.

7.5 Contrôle d’un relais de sous-tensionLes fonctions suivantes seront contrôlées :

• Seuild’excitation:U <ON.

• Seuildedésexcitation:U <OFF.

• Tempsdemanoeuvre:U<ON +temporisation

Connexions et réglages initiaux Réalisez les connexions ci-dessus.

1] Raccordez la sortie de la source de courant ca 0-250 V au dispositif de protection.

2] Raccordez également cette sortie à l’entrée du voltmètre.

3] Raccordez l’entrée d’arrêt du chronomètre (STOP) à la sortie déclenchement/signal du relais.

4] Mettez le SVERKER sous tension à l’interrup-teur secteur.

5] Activez les conditions d’arrêt voulues du chronomètre en sélectionnant l’entrée d’ar-rêt pour fonction fermeture et/ou ouverture et pour contact sous ou hors tension.

6] Si l’afficheur doit maintenir la valeur de ten-sion au moment du déclenchement (signal), vérifiez que la fonction de maintien a bien été activée (touche HOLD).

ZP-CD03F SVERKER 750/780 65

7 EXEMPLES D'APPLICATIOnS

7.6 Contrôle de désaccouplements suite à surcharge et coupures de surintensité qui accordent/refusent l'autorisation de démarrer d'un moteurL'équipement de contrôle utilisé pour les désaccouple-ment suite à surcharge et coupures de surintensité qui régissent l'octroi ou le refus de démarrage doit être en mesure de livrer tant un courant pour d'exploitation normale qu'un courant défectueux; en outre il doit être possible d'alterner entre ces courants sans devoir interrompre le test. Finalement, la mesure du temps doit commencer exactement à l'instant ou le change-ment a lieu

La source de tension du SVERKER peut alimenter le transformateur de sortie via un circuit inversé qui com-prend deux résistances de 1000 W et 500 W couplées en parallèle. Voir illustration ci-dessus.

1] Le courant d'exploitation normale est réglé depuis la source de tension et peut varier de 0 jusqu'à 6 A, fonction de l'impédance du désaccouplement/coupure et de la sortie de courant sélectionnés.

2] Le courant d'erreur est réglé comme d'habi-tude à partir du potentiomètre principal.

3] Le test est lancé en appuyant sur ON+TIME, ce qui provoque le passage de la tension d'exploitation normale en tension d'erreur et

3] Retirez les connexions.

66 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

7 EXEMPLES D'APPLICATIOnS

la mesure de temps commence.

Cette procédure vous fournit les temps de déclenche-ment pour le désaccouplement/coupure suite à une erreur qui se produit en cours d'exploitation normale ainsi que pour une faute qui provoque le refus d'oc-troyer la permission de démarrer.

7.7 Contrôle d’un relais de fréquence

Réaliser les connexions comme sur la figure ci-dessus.

1] Ajuster l’alimentation avec le potentiomètre (28).

2] Ajuster la tension nominale pour l’état de pré-défaut en utilisant le potentiomètre prin-cipal (7) pour la sortie tension 0-250 V CA.

3] Ajuster la tension de la sortie auxiliaire 5-220 V CA avec le potentiomètre (23) pour l’état de défaut.

4] Appuyer sur MODE pour entrer dans le Menu, défiler vers le bas jusqu’aux mesures "Q, φ, W,VA..." et choisir “Fréquence”. Ap-puyer sur ESC pour sortir du Menu.

5] Utiliser le potentiomètre multifonctions (43) pour ajuster la fréquence (état de défaut). Appuyer dessus pour choisir le pas et tourner le pour augmenter ou diminuer la valeur.

6] Régler les conditions d’arrêt du chronomètre sur l’entrée STOP (ouvrir ou fermer et contact sec ou sous tension).

7] Appuyer sur le bouton (ON) pour démar-rer l’injection en mode pré-défaut. Après quelques secondes, appuyer de nouveau sur le bouton pour aller à OFF+TIME pour générer le défaut.

8] Lire le temps de déclenchement sur l’affi-cheur.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 67

7 EXEMPLES D'APPLICATIOnS

68 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

8 AnOMALIES

8 Anomalies

8.2 Valeurs affichéesAffichage Cause plausible Mesures

Pas de valeur de courant lorsque la mesure est faite par l'entrée tableau de l'am-pèremètre

Le coupe-circuit miniature F4 a peut-être déclenché sur une mesure dépassant 6 A.

Vérifiez le coupe-cir-cuit miniature.

Intensités affi-chées anormales.

La mesure est sans doute prise au mau-vais point (point de mesure).

Vérifiez que vous avez convenablement sélectionné le point de mesure pour l'am-pèremètre.

Absence de valeur de tension.

L'entrée tableau du voltmètre n'est pas branchée.

Branchez l'entrée du voltmètre.

Les temps de me-sure affichés sont anormalement courts.

Rebonds dans les contacts du dispo-sitif de protection à relais.

Branchez le conden-sateur SVERKER en parallèle avec le dispositif à tester.

nombre insuf-fisant de fois dans le tableau de mesure de réenclenchement automatique.

"La fonction "arrêt différé" a été activée (délai entre déclenchement et arrêt de la source); les impulsions de démarrage et d'arrêt sont émises pendant le délai avant arrêt."

Raccourcissez le délai ou annulez-le (chapitre 5,, Réglages effectués par l'affi-cheur

Clignotement de la LED de la source de tension CA

•Tensiontropfaiblesur l’entrée •Tensiontropéle-vée sur l’entrée •Couranttropélevé sur la sortie •Fréquenced’entrée en dehors des limites (de 40 à 80 Hz)

Appuyer sur le bouton I/O (44) pour désactiver la sortie.

Aucun angle de phase affiché (ou de valeurs de changement)

Pas de courant généré. Courant et tension doivent être générés.

"Appuyez sur ""On"" pour générer du courant."

8.1 GénéralitésAnomalie Cause plausible Mesure

Pas de courant à la sortie du SVERKER.

a) Pas de tension secteur

Vérifiez que le cordon d'alimentation est cor-rectement raccordé.

b) Le coupe-circuit miniature F1 ou F2 peut avoir disjoncté.

Vérifiez les coupe-cir-cuit miniature F1 et F2.

c) La protection contre surchauffe peut avoir coupé suite à une sur-charge.

Cette protection se réarme automatique-ment après un certain temps.

Anomalie dans la source sépa-rée de tension alternative.

La résistance PTC de protection ther-mique peut avoir coupé suite à une surcharge.

Patientez. Cette pro-tection se réarme auto-matiquement après un certain temps.

Anomalie dans la source de tension CC auxiliaire.

La protection thermique (relais) a peut-être déclenché sur une surcharge

Patientez. Cette pro-tection se réarme auto-matiquement après un certain temps.

Anomalie du contact ferme-ture/ouverture.

Le coupe-circuit miniature F4 a peut-être déclenche.

Vérifiez le coupe-circuit miniature.

ZP-CD03F SVERKER 750/780 69

8 AnOMALIES

8.3 Messages d'erreur etc.Affichage Cause plausible Mesures

La valeur cli-gnote

La valeur indiqué e est inférieure à 1 % de la plage utilisée.

O.F. Overflow: la valeur excède la plage choi-sie. L'une des raisons peut être que le cycle de mesure a été trop rapide pour la sélec-tion automatique de plage.

Répétez la mesure: la plage ayant été en-registrée, la seconde tentative a de fortes chances de marcher.

- - - - Aucune valeur ne peut être affichée, par exemple si les cycles sont beaucoup trop rapides.

DEMARRAGE InVALIDE

Choisissez un autre mode de démarrage.

ARRET InVA-LIDE

Choisissez un autre mode d'arrêt.

ERREUR CHECK-SUM

Erreur interne dans le SVERKER.

Contactez votre agent Megger.

ERREUR RAM Erreur interne dans le SVERKER.

Contactez votre agent Megger.

70 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

9 SPÉCIFICATIOnS

9 Spécifications

Spécifications SVERKER 750 / 780Les caractéristiques techniques sont valables pour une tension nominale d’entrée et une température ambiante de +25°C. Caractéristiques susceptibles de modifications sans préavis.

EnvironnementDomaine d’application Cet équipement est conçu pour

être utilisé dans des sous-stations électriques de haute tension et dans des milieux industriels

Température

de fonctionnement 0°C to +50°C

de stockage -40°C à +70°C

Humidité 5% – 95% RH, Sans condensation

Marquage CELVD 2006/95/EC

EMC 2004/108/EC

GénéralitésTension d’alimentation 115 / 230 V CA, 50 / 60 Hz

Puissance absorbée 1380 W (max.)

Protection Coupes-circuit thermiques, protec-tion automatique de surcharge

Dimensions

de l’appareil 350 x 270 x 220 mm

de la valise de trans-port

610 x 350 x 275 mm

Poids

SVERKER 750 17,3 kg (26,3 kg avec la valise de transport et les accessoires)

SVERKER 780 18,1 kg (27,1 kg avec la valise de transport et les accessoires)

Jeu de câbles avec fiches bananes 4 mm protégées et empilables

2 x 0,25 m / 2,5 mm2

2 x 0,5 m / 2,5 mm2

8 x 2,0 m / 2,5 mm2

Jeu de câbles avec con-necteurs en forme de bêche

2 x 3,0 m / 10 mm2

Écran d’affichage LCD

Langues à l’affichage

SVERKER 750 Anglais, allemand, français, espa-gnol, suédois.

SVERKER 780 Bulgare, tchèque, anglais, français, allemand, russe, espagnol, suédois, turc

MesuresChronomètreLe temps peut être affiché en secondes ou périodes de tension du réseau.

Gamme Résolution Imprécision000-9,999 s 1 ms ±(1 ms + 0,01%)*

10,00-99,99 s 10 ms ±(10 ms + 0,01 %)*

100,0-999,9 s 100 ms ±(100 ms + 0,01 %)** Pour la condition de démarrage : OFF+TIME dans le mode InT, 1ms doit être ajoutée à

l’erreur de mesure ci-dessus.

Gamme Résolution Imprécision0,0-999,9 cycles 0,1 cycles ±(0,1 cycles + 0,01%)

1000-49999 cycles à 50 Hz1000-59999 cycles à 60 Hz

1 cycle ±(1 cycle + 0,01 %)

AmpèremètreMéthode de mesure CA, valeur efficace réelle

CC, valeur moyenne

GammesInterne 0,00 – 250,0 A

Externe 0,000 – 6,000 A

ImprécisionGamme Interne 1)

0 – 10 A CA ±(1% + 20 mA)

0 – 40 A CA ±(1% + 40 mA)

0 – 100 A CA ±(1% + 200 mA)

Gamme externe 1)

0 – 0,6 A CA ±(1% + 20 mA)

0 – 6 A CA ±(1% + 20 mA)

0 – 0,6 A CC ±(0,5% + 2 mA)

0 – 6 A CC ±(0,5% + 20 mA)

RésolutionGamme Interne 10 mA (gamme <100 A)

100 mA (gamme >100 A)

Gamme externe 1 mA

VoltmètreMéthode de mesure CA, valeur efficace réelle

CC, valeur moyenne

Gamme 0,00 – 600,0 V

Imprécision 1) CA, ±(1% + 200 mV) Valeur max. CC, ±(0,5% + 200 mV) Valeur max. Les valeurs sont dépendre de gamme

Mesures supplémentairesMesures d’angle de facteur et de phase de puis-sance

Gamme Résolution Impréci-sion

Facteur de puissance cos φ

-0,99 (cond) à +0,99 (ind)

0,01 ±0,04

Angle de phase φ (°) 000 – 359° 1° ±2°

Mesures d’impédance et de puissanceCA Z (Ω et °), Z (Ω), R et X (Ω et Ω),

P (W), S (VA), Q (VAR)

CC R (Ω), P (W)

Gamme Jusqu’à 999 kX (X= unité)

Contact à Fermeture / OuvertureCourant max. 1 A

Tension max. 250 V CA ou 120 V CC

Tests de réenclencheursObjet des mesures: Temps de déclenchement et temps

deréenclenchement

ZP-CD03F SVERKER 750/780 71

9 SPÉCIFICATIOnS

Spécifications étendues

Temps de charge maximum pour différentes intensitésPlage (A CA)

Intensité choisie (A CA)

Temps en charge, maximum

Temps de recou-vrement, minimum (minutes)

100 200 1 s (3 fois) 5

150 3 s (5 fois) 10

100 1 minute 15

75 10 minutes 45

50 30 minutes 100

30 Continu –

40 80 1 s (3 fois) 5

60 3 s (5 fois) 10

40 1 minute 15

30 10 minutes 45

20 30 minutes 100

12 Continu –

10 20 2 s (3 fois) 5

15 5 s (5 fois) 10

10 2 minutes 15

7,5 15 minutes 45

5 Continu –

Sorties de courant de la source de courantLa sortie de tension CC produit un courant rectifié et lissé. n’utilisez pas l’intensité maximum tant que l’une des sorties de courant est utilisée.

Note En production à limite de temps (maximum de temps), la source devrait être utilisée pour des périodes inférieures à 1 minute.

Source séparée de tension CACette sortie est protégée par une résistance PTC.

Elle est également équipée de deux suppresseurs de tension transitoire de 400 V. L’un est interposé entre les contacts de sortie, et l’autre entre le contact de sortie repéré par un point et la masse (terre)

Sortie de tension auxiliaire CCLa sortie de tension auxiliaire est stabilisée et égale-ment protégée contre les courts-circuits.

De plus, elle est équipée de deux suppresseurs de tension transitoire de 400 V. L’un est interposé entre les contacts de sortie, l’autre entre le contact de sortie noir et la masse (terre).

Les intensités maximales respectives peuvent être utilisées en continu à des tensions élevées de sortie dans chacune des deux plages. Lorsque l’on utilise

Affichage Après la fin du test, une liste avec tous les temps s’affiche

Etat du disjoncteur Le contact à Fermeture / Ouverture peut être utilisé pour retour d’in-formation de l’état du disjoncteur

Nombre maximal de réenclenchements

49

Temps max. de test 999 s

Jeux de résistances et condensateurRésistances 0,5 Ω à 2,5 kΩ

Condensateur 2) 10 μF, tension max. 450 V CA1) Intervalles de mesure plus long que 100 ms.2) SVERKER 750

SortiesSorties de courant, CAGamme Tension à

vide (min.)Ten-sion en charge (min.)

Cou-rant en charge (max.)

Temps à vide/temps en charge On (max.)/Off (min.)

0 – 10 A 90 V 75 V 10 A 2 / 15 minutes

0 – 40 A 25 V 20 V 40 A 1 / 15 minutes

0 – 100 A 10 V 8 V 100 A 1 / 15 minutes

0 – 100 A 10 V - 200 A 1 sec/ 5 minutes

Sortie de tension, CA / CCGamme Tension à

vide (min.)Ten-sion en charge (min.)

Cou-rant en charge (max.)

Temps à vide/temps en charge On (max.)/Off (min.)

0 – 250 V CA 290 V CA 250 V CA 3 A 10 min/45 min

0 – 300 V CC 320 V CC 250 V CC 2 A 10 min/45 min

Sortie de tension CA séparéeSVERKER 750

Gamme Tension à vide (min.)

Tension en charge (min.)

Courant en charge (max.)

0 – 60 V CA* 70 V 60 V 0,25 A

60 – 120 V CA* 130 V 120 V 0,25 A*Chaque échelle est divisée en échelons de tension de 10 V variables sans degré.

SVERKER 780Gamme Tension à vide

(min.)Tension pleine charge (min)

Puissance pleine charge (max)

5 – 220 V CA Pas minimum 0,1 V

240 V CA 220 V AC à 33 W 200 V AC à 46 W

33 W continu 46 W, 1 minute

Angle de phase

Résolution Imprécision

0 – 359° 1° ±2°

Fréquence Résolution Imprécision15 – 550 Hz 1 mHz ±0.1%

Sortie auxiliaire CCGamme Voltage Courant (max)20 – 130 V CC 20 V CC

130 V CC300 mA 400 mA

130 – 220 CC 130 V CC 220 V CC

235 mA 400 mA

72 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

9 SPÉCIFICATIOnS

les intensités maximales à des tensions faibles dans chaque plage, un dispositif de protection thermique déclenche après un moment, et la tension est coupée. Elle est rétablie lorsque la température tombe.

Entrées

Entrées chronomètresCes entrées sont munies de suppresseurs de tension transitoire de 400 V en trois points :

• Entrelescontactsd’entrée.

• Entrelecontactd’entréenoiretlamasse(terre).

• Entrelecontactd’entréerougeetlamasse(terre).

Potentiels

Paramètre Min Type Max Unité

niveau permutation haut,CC, |VIH|CC

20 V CC

niveau permutation bas,CC, |VIL|CC

5 V CC

niveau tension haut CC |VIH|CA*)

60 V CArms

niveau tension bas, CA, |VIL|CA

3

Entré e courant à niveau haut, CA/CC, |IIH|

1 5 mA

*) Cette haute tension est nécessaire pour un affichage correct des temps.

Contacts

Paramètre Min Type Max Unité

Résistance permutation haute, RIH

3 kΩ

Résistance permutation basse, RIL

750 Ω

Courant de sortie avec entré e en court-circuit

7 13 mA CC

Tension d'alimentation Vs 20 3 V CC

Valeurs maximum

Paramètre Max Unité

Tension d'entrée maxi., CC, |Vib|CC 275 V CC

Tension d'entrée maxi., CA, |Vib|CA 250 V CArms

Contact Fermeture/OuvertureLe contact fermeture/ouverture est muni d’un coupe-circuit miniature 1 A.

Des suppresseurs de tension transitoire 400 v sont prévus en trois points.

• Entrelecontactcommunetlamasse.

• Entrelecontactcommunetlecontactrepos.

• Entrelecontactcommunetlecontacttravail

Usage normalFonction Erreur de temps entre courant et

contact fermeture/ouverture

Démarrage courant ±1 ms (max)

Fin courant 0 - 30 ms

Simulation disjoncteurFonction Erreur de temps entre courant et

contact fermeture/ouverture

Démarrage courant (réenclenchement)

±1 ms (max)

Fin courant (déclenche-ment)

0 - 10 ms

Section mesures

AmpèremètreLa commutation entre plages peut être manuelle ou automatique.

L’intensité mesurée peut être affichée en ampères ou en pourcentage d’une valeur nominale réglable.

Les courants alternatifs sont donnés en véritables valeurs RMS.

Les courants continus sont donnés en valeurs moyennes.

L’entrée de mesure extérieure de courant est proté-gée par un coupe-circuit miniature 6 A. La résistance d’entrée Rin est de 0,22 Ω.

Les valeurs ci-dessous correspondent à des intervalles de mesure supérieurs à 100 ms. L’erreur de mesure est supérieure pour des intervalles plus courts.

Spécifications pour courants en ampères

Point de mesure

Plage Résolution Imprécision (% de la valeur + mA)

0-10 A 2 A CA 0,10 - 1,99 A: 10 mA

±(1% + 10 mA)

20 A CA 2,00 - 19,99 A: 10 mA

±(1% + 20 mA)

0-40 A 8 A CA 0,40 - 7,99 A: 10 mA

±(1% + 10 mA)

80 A CA 8,00 - 79,99 A: 10 mA

±(1% + 80 mA)

0-100 A 20 A CA 1,00 - 19,99 A: 10 mA

±(1% + 20 mA)

200 A CA 20,00 - 99,99 A: 10 mA 100,0 - 249,9 A: 100 mA

±(1% + 200 mA)

Externe 0,6 A CA 0,000 - 0,599 A: 1 mA

±(1% + 2 mA)

6 A CA 0,600 - 5,999 A: 1 mA

±(1% + 20 mA)

0,6 A CC 0,000 - 0,599 A: 1 mA

±(0,5% + 2 mA)

6 A CC 0,600 - 5,999 A: 1 mA

±(0,5% + 20 mA)

ZP-CD03F SVERKER 750/780 73

9 SPÉCIFICATIOnS

Spécifications pour courants affichés sous forme de pourcentage d'une valeur nominale réglable

Résolution Pour-cent

Résolution Valeur nominale

Imprécision

000 – 999%: 1% 000-999 A: 1 A ±1%

VoltmètreLa commutation entre plages peut être automatique ou manuelle.

Les tensions mesurées peuvent être données en volts ou en pourcentage d’une valeur nominale réglable.

Les tensions ca sont données en vraies valeurs RMS.

Les valeurs cc sont données en valeurs moyennes.

L’entrée est protégée par une résistance PTC. La résis-tance d’entrée Rin est de 220 Ω.

Les valeurs ci-dessous correspondent à des intervalles de mesure supérieurs à 100 ms. L’erreur de mesure est supérieure pour des intervalles plus courts.

Spécifications pour tension exprimée en volts

Plage Résolution Imprécision (% de valeur + mV)

6 V CA 0,00 – 5,999 V: 10 mV ±(1% + 10 mV)

60 V CA 6,00 – 59,99 V: 10 mV ±(1% + 20 mV)

600 V CA 60,00 – 99,99 V: 10 mV 100,0 – 599,9 V: 100 mV

±(1% + 200 mV)

6 V CC 0,00 – 5,99 V: 10 mV ±(0,5% + 10 mV)

60 V CC 6,00 – 59,99 V: 10 mV 60,00 – 99,99 V: 10 mV

±(0,5% + 20 mV)

600 V CC 100,0 – 599,9 V: 100 mV ±(0,5% + 200 mV

Spécifications pour tension affichée sous forme de pourcentage d'une valeur nominale réglable

Résolution Pour-cent

Résolution Valeur nominale

Imprécision

000 – 999%: 1% 000-999 V: 1 V ±1%

Test de réenclenchementNombre maxi-mum de réen-clenchements

Temps maximum de contrôle pour tous réenclen-chements

Résolution au temps maximum de contrôle

49 fois 999 s 1 s

Mesures extérieures

Mesures du facteur de puissance et de l'angle de phaseLes caractéristiques ci-dessous correspondent à des tensions et des courants supérieurs à 10 % de la plage sélectionnée.

Paramètre et unité

Plage Résolution Imprécision

Facteur de puis-sance cos φ

-0,99 (cap) to +0,99 (ind)

0,01 ±0,04

Angle de phase φ (º)

000 – 359 1º ±2º

Les données suivantes peuvent être mesurées pour CA.

• cosϕ

• ϕ (°) avec courant comme référence (Iref)

• ϕ (°) avec tension comme référence (°,Uref)

Mesures d'Impédance et de puissancePour ces mesures, le résultat est calculé sur la base de deux ou trois paramètres. L’erreur de mesure dépend des erreurs de mesure des paramètres (U, I et parfois φ).

Plage (X représente l'un des paramètres ci-dessous)

Résolution

000 – 999 mX 0,001

1,00 – 9,99 X 0,01

10,0 – 99,9 X 0,1

100 – 999 X 1

1,00 – 9,99 kX 10

10,0 – 99,9 kX 100

100 – 999 kX 1000

Les paramètres mesurables en CA(X ci-dessus) sont les suivants :

• Z(Ω et °)

• Z(Ω)

• RetX(Ω et Ω)

• P(W)

• S(VA)

• Q(VAr)

Les paramètres mesurables en CC (X ci-dessus) sont les suivants :

• R(Ω)

• P(W)

74 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

9 SPÉCIFICATIOnS

Divers

Injection

En continu L'injection continue sans limite de temps

Instantanée L’injection continue tant que l’on maintient la pression sur la touche. L’injection instantanée minimum est de 0,1 s.

Temps maxi-mum

L’injection s’arrête automatiquement après un délai déterminé. Délai maximum d’injection: 99,9 s. Résolution à délai maximum: 0,1 s.

FiltrageSi la fonction filtrage a été sélectionnée, la moyenne est calculée sur 5 valeurs successives. Le filtrage peut porter sur :

• Intensité

• Tension

• Autresparamètresàmesurer

Arrêt différéL’arrêt de la production de la source peut être différé après déclenchement selon un délai spécifié, exprimé en périodes secteur.

Retard d’arrêt max 999 périodes secteur

Résolution à retard d’arrêt maxi

1 période.

MémoiresL'appareil possède quatre mémoires numérotées de 0 à 3.

EnvironnementCatégorie d’installation II (2,5 kV)

Degré de pollution 2

Altitude Max 2000 m

Jeu de résistancesRésistance ohmique Courant maximum0,5 Ω 10 A

1 Ω 7 A

25 Ω 2 A

100 Ω 0,7 A

500 Ω 0,3 A

1 kΩ 0,22 A

2,5 kΩ 0,11 A

ZP-CD03F SVERKER 750/780 75

76 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

IndexSymboles

0-Level filter ................................................... 36

A

Afficheur ...........................................13, 22, 35Alimentation électrique .................................. 26Ampèremètre .......................................... 23, 33Ampèremètre & voltmètre.............................. 14Anomalies ...................................................... 68Arrêt différé .................................................... 35

B

C

Chronomètre.....................................12, 21, 34Conception et construction .............................. 9Condensateur ......................................... 16, 25Contact Fermeture.................................. 16, 25Contact Ouverture .................................. 16, 25Contrôle des relais de courant....................... 57Contrôle des relais de tension ....................... 48Contrôle d’un dispositif à réenclenchement automatique ................................................... 53Contrôle d’un dispositif à relais direct. de surin-tensité ............................................................ 59Contrôle d’un dispositif à relais directionnel de perte à la terre ............................................... 59Contrôle d’un relais de fréquence.................. 66Contrôle d’un relais de puissance ................. 62Contrôle d’un relais de sous-tension ............. 64Contrôle d’un relais de tension ...................... 56Courbe de magnétisation .............................. 52

D

Démarrage externe........................................ 54Détermination des seuils d'excitation et de dé-sexcitation...................................................... 43Détermination des seuils d’excitation et de dé-sexcitation...................................................... 44

E

Enregistrement .............................................. 36Exemples d'applications ................................ 56

F

G

H

I

Injection ......................................................... 32Injection de courant ....................................... 54Interface ordinateur ....................................... 17

J

Jeu de résistances......................................... 25Jeu de résistances et condensateur .............. 16

K

L

Langue........................................................... 37

M

Mesure de la longueur d’impulsion de dé-clenchement .................................................. 54Mesure de la tension ..................................... 46Mesure des temps de manoeuvre ................. 46Mesure du temps de manoeuvre ................... 45Mesures d'intensité ........................................ 41Mesures supplémentaires ............................. 34Mode de test .................................................. 32

N

O

Obtention de l’angle de phase ....................... 47

P

Production de tensions élevées..................... 47

Q

R

Réglage de l'intensité .................................... 42Réglage d'une tension auxiliaire .................... 48Réglages sur l'afficheur ................................. 28

S

Sécurité ........................................................... 6Sélection de la sortie de courant ................... 41Source d'alimentation .................................... 17Source de courant ...................................11, 20Source de tension alternative ........................ 15

ZP-CD03F SVERKER 750/780 77

Source de tension auxiliaire ................... 15, 24Source de tension CA .................................... 23Spécifications ................................................ 70Symboles sur l'instrument ............................... 6système du menu .......................................... 30

T

Tableau de commande ........................... 10, 18Télécommande .............................................. 37Témoin de déclenchement ..................... 13, 22

U

V

Voltmètre ..........................................14, 23, 33

W

X

Y

Z

78 SVERKER 750/780 ZP-CD03F

ZP-CD03F SVERKER 750/780 79

WWW.M

EGGER.COM

Votre fournisseur pour tous vos besoins en tests électriques

Test des batteries

Recherche de défauts sur les câbles

Test des disjoncteurs

Test des réseaux de communications

Test des fibres optiques

Mesure de terre

Mesure de Tangente Delta

Mesure de résistance d’isolement

Test des lignes électriques

Micro-ohmmètres

Test des motors, rotation de phase

Multimètres

Test des huiles isolantes

Test des récepteurs amovibles et outils

Analyse de qualité d’énergie

Test des ré-enclencheurs

Test des relais de protection

Test des réseaux T1

Tachymètrie et mesure de vitesse

Echométrie

Test des transformateurs

Test de la qualité de transmission

Wattmétrie

Produits STATES®

Support technique professionnel et

Programmes de formation

Megger est un leader mondial de la conception et de la fabrication d’instruments de test et de me-sure utilisés dans les industries et les installations électriques et de télécommunications.

Avec des moyens de recherche, d’ingénierie et de fabrication aux Etats-Unis, au Royaume-Uni et en Suède, combinés à une force de vente et de sup-port technique dans beaucoup de pays, Megger est idéalement placé pour répondre aux besoins de ses clients dans le monde entier.

Pour plus d’informations à propos de Megger et de ses produits de test et de mesure:

www.megger.com

Megger est certifié ISO 9001 et 14001.

Megger est une marque déposée

SWEDENMegger Sweden AB Eldarvägen 4 Box 2970 SE-187 29 TÄBY T +46 8 510 195 00F +46 8 510 195 95E [email protected]

FRANCEMegger 23 Rue Eugéne Henaff FR-78190 Trappes T +33 1 30 16 08 90F +33 1 34 61 23 77E [email protected]

Autres bureaux de vente technique

Dallas USA Norristown USA Toronto CANADA Dover UK Oberursel GERMANY Johannesburg SOUTH AFRICA Kingdom of BAHRAIN Mumbai INDIA Chonburi THAILAND Sydney AUSTRALIA

Les informations ci-dessus peuvent être modifiées sans avis préalable. Imprimé no ZP-CD03F Doc. CD0872BF 2009