stihl® sÉrie pro - automne 2015 - nu mÉro 14

17
BULLETIN D’INFORMATION POUR LES PROFESSIONNELS CANADIENS AUTOMNE 2015 • NUMÉRO 14 1515 Sise Road P.O. Box 5666 London, ON N6A 4L6 SÉRIE PRO AMÉNAGEMENT PAYSAGER » NOUVEAU - KM 94 R... Extrêmement polyvalent » BR 600 MAGNUM MD ... Tout ce que les pros recherchent » Caractéristiques des souffleurs à main et des souffleurs à dos » Article de l'OPA... Notre environnement change » NOUVEAU - Les taille-haies HS 82 R et HS 82 T... Des performances de coupe exceptionnelles CONSTRUCTION » GS 461 Rock Boss MD ... S'attaque aux travaux les plus exigeants » NOUVEAU - Chaîne abrasive diamantée GBE et disque abrasif diamanté X-100 » Chariot pour découpeuse à disque FW 20... Simplicité et précision ARBORICULTURE » Article d'Arboriculture Canada... L'ABC de l'élagage » MS 201 C-M... L'excellence à son meilleur FORESTERIE » MS 241 C-M... Une performance sur mesure » MS 661 C-M MAGNUM MD ... Pour une coupe lisse et stable sans égale » Système M-Tronic MC ... Principaux composants et avantages De plus, des articles d'intérêts variés incluant les résultats du Championnat canadien TIMBERSPORTS MD , 10 raisons de choisir un détaillant de service indépendant et un article humoristique dans la section Pause café! LE SÉRIE PRO DE STIHL ® DEVIENT VERT . Inscrivez-vous simplement au www.STIHLCLUB.ca et courez la chance de GAGNER un BBQ Big Green Egg MD ! Voir page 14 pour les détails du concours.

Upload: stihl-canada

Post on 23-Jul-2016

220 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

BULLETIN D’INFORMATION POUR LES PROFESSIONNELS CANADIENS

AU T OMNE 2 015 • NUMÉ RO 14

1515

Sis

e Ro

adP.

O. B

ox 5

666

Lond

on, O

NN

6A 4

L6SÉRIE PRO

AMÉNAGEMENT PAYSAGER» NOUVEAU - KM 94 R... Extrêmement polyvalent» BR 600 MAGNUMMD... Tout ce que les pros

recherchent» Caractéristiques des souffleurs à main et

des souffleurs à dos» Article de l'OPA... Notre environnement change» NOUVEAU - Les taille-haies HS 82 R et HS 82 T...

Des performances de coupe exceptionnelles

CONSTRUCTION» GS 461 Rock BossMD... S'attaque aux travaux

les plus exigeants» NOUVEAU - Chaîne abrasive diamantée GBE

et disque abrasif diamanté X-100» Chariot pour découpeuse à disque FW 20...

Simplicité et précision

ARBORICULTURE» Article d'Arboriculture Canada... L'ABC

de l'élagage» MS 201 C-M... L'excellence à son meilleur

FORESTERIE» MS 241 C-M... Une performance sur mesure» MS 661 C-M MAGNUMMD... Pour une coupe lisse

et stable sans égale» Système M-TronicMC... Principaux composants

et avantages

De plus, des articles d'intérêts variés incluant les résultats du Championnat canadien TIMBERSPORTSMD, 10 raisons de choisir un détaillant de service indépendant et un article humoristique dans la section Pause café!

LE S

ÉRIE

PRO

DE

STIH

L® D

EVIE

NT

VER

T.

Insc

rivez

-vou

s si

mpl

emen

t au

ww

w.S

TIH

LCLU

B.ca

et c

oure

z la

chan

ce d

e GA

GNER

un

BBQ

Big

Gree

n Eg

gMD !

Voir

page

14

pour

le

s dé

tails

du

conc

ours

.

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 2 2015-09-16 4:14 PM

Page 2: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

*

« N° 1 : la marque la plus vendue au Canada » est basé sur une analyse indépendante des parts du marché des équipements motorisés à essence d’extérieur portables pour l’année 2014. Source : TraQline Canada. *

Home DepotMD et Canadian TireMD sont des marques de commerce de leur compagnie respective.

Jour après jour, les professionnels et les propriétaires résidentiels canadiens font confiance à leur détaillant indépendant STIHL pour des démonstrations de produits, des discussions franches et des conseils d’experts. Plus de 1 000 détaillants STIHL à travers le pays sont engagés à offrir un service rapide et à garantir chaque produit STIHL. Pas chez Home DepotMD - pas chez Canadian TireMD. Grâce à votre appui aux détaillants de service, STIHL Nº 1 : la marque la plus vendue au Canada.

Un gros merci à nos consommateurs canadiens.

www.stihl.ca Ventes et service

*

Page 3: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

BULLETIN D’INFORMATION POUR LES PROFESSIONNELS CANADIENS

AU T OMNE 2 015 • NUMÉ RO 14

SÉRIE PRO

Cette année marque ma 30e année avec cette merveilleuse compagnie. Depuis ma toute première journée, il y a toujours eu un esprit novateur qui règne au sein du Groupe STIHL donnant lieu à d’impressionnantes innovations et à de nouveaux produits inédits.En 1985, nous étions principalement une compagnie de scies à chaîne avec une gamme restreinte de coupe-herbe et de découpeuses à béton. Aujourd’hui, nous avons cent trente et un numéros de produits pour les outils motorisés d’extérieur destinés aux particuliers et aux professionnels. Notre bulletin d’information SÉRIE PRO vous permet de demeurer à l’affût de nos nouveaux produits et nos dernières innovations; tous conçus pour faciliter davantage votre travail et le rendre plus sécuritaire. La qualité en action : c’est la promesse de notre marque qui permet à STIHL de maintenir sa position de leader dans les marchés mondiaux.Voici quelques exemples de produits et de technologies innovateurs de STIHL : STIHL ArcticMC (VW) Les scies à chaîne sélectionnées sont munies d’un carburateur chauffant électrique pour prévenir le gel dans des températures froides. Les poignées chauffantes électriques rendent le travail plus confortable. STIHL M-TronicMC (M) Ce système de gestion de moteur entièrement électronique ajuste le calage de l’allumage et le dosage du carburant dans tous les modes d’opération. Il tient également compte des conditions externes comme la température, l’altitude et la qualité du carburant. Cela assure une performance constante du moteur, une vitesse maximale constante et de superbes accélérations. Easy2StartMC (E) Le système Easy2StartMC utilise une technologie à deux ressorts. L’opérateur tire doucement sur la corde, ce qui remonte le deuxième ressort. Quand la tension dans le ressort dépasse la compression du moteur, celui-ci se relâche d’un coup et le moteur démarre. Ce système technologiquement avancé est conçu pour faciliter et accélérer le démarrage des produits STIHL pour à peu près n’importe qui. STIHL TS 500i CutquikMD

Le STIHL TS 500i CutquikMD est la première découpeuse à disque à injection d’essence contrôlée électroniquement dans l’industrie des outils motorisés d’extérieur. Aucun étrangleur pour une procédure de démarrage simplifiée; purgez et tirez. Découpeuse à pierre GS 461 Rock BossMD

La GS 461 Rock BossMD est une découpeuse à pierre conçue pour découper des angles droits ou percer une ouverture. Elle coupe une panoplie de matériaux incluant les tuyaux en fonte ductile et le béton armé. La beauté de cette découpeuse à pierre est sa précision de coupe pour les contours, les coins et percer des ouvertures. Produits au lithium-ion Pas d’essence. Pas d’émission polluante. Pas de fil. Voici quelques avantages qu’offre cette famille d’outils sans fil dernier cri de STIHL. Alimentés par une batterie STIHL universelle de 36 V au lithium-ion, STIHL a une gamme complète de produits. Découpeuse à disque à batterie STIHL TSA 230 La découpeuse à disque à batterie STIHL TSA 230 est la première découpeuse à disque à batterie au monde. Son disque de coupe de 9 po (230 mm) et sa technologie sans émissions polluantes assurent un travail propre à l’intérieur comme à l’extérieur.

Salutations,STIHL LIMITÉE

Greg J. Quigg, CPA, CA Président, STIHL Limitée

GRANDIR

en INNOVANT

LETT

RE D

U PR

ÉSID

ENT

1

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 3 2015-09-16 4:14 PM

Page 4: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

Extrêmement polyvalentLe KM 94 R est le moteur Kombi le plus léger de STIHL. Il offre une large gamme d’outils Kombi pour vous aider à augmenter votre niveau de performance et de productivité. Puisque vos besoins en aménagement paysager varient, le STIHL KM 94 R est une solution efficace et économique qui répond à vos besoins en vous offrant la fiabilité et la polyvalence. Grâce à l’arbre en deux sections, le KombiSystème peut être démonté rapidement et nécessite peu d’espace pour le rangement et le transport. Couper, émonder, ébrancher, cultiver, souffler ou pour toutes autres tâches, le KombiSystème de STIHL vous offre des combinaisons d’outils pratiques pour accomplir les tâches efficacement et rapidement. Le KM 94 R ne représente pas un achat impulsif, c’est un investissement payant pour tout professionnel.

• Arbre en deux sections - Avec son arbre en deux sections et son manchon d'accouplement rapide sans outil, le KombiSystème est polyvalent, facile à transporter et à entreposer.

• Manchon d'accouplement avec vis papillon - Le manchon d'accouplement innovateur permet de désassembler tous les moteurs et les outils Kombi. Aucun outil requis.

• Poignée de commandes multifonction - Elle comprend toutes les commandes du moteur. L’opération simple et confortable s’effectue avec le pouce afin que la main de l'utilisateur demeure toujours sur la poignée.

• Poignée ronde (R) avec étrier - La poignée ronde est idéale pour la plupart des travaux sur le terrain.

43995 $KM 94 R STIHL KombiSystème

13995 $

Souffleur BG-KMN° de pièce 4606 740 5000

Cylindrée 24,1 cm3

Puissance 0,9 kWPoids* 4,0 kg/8,8 lb*Sans carburant ni outil. PDSM

Souffleur BG-KMAvec cet outil souffleur puissant, vous constaterez que votre moteur KM est la pièce

d'équipement la plus polyvalente de votre arsenal d'appareils d'entretien du terrain.

NOUVEAU

62995 $PDSM 659,95 $

PDSMMoteur seulement

AM

ÉNA

GEM

ENT

PAYS

AG

ER

2

TOUT CE QUE LES PROS RECHERCHENT Que ce soit pour nettoyer de larges espaces comme des parcs, des domaines, des stades, des aires de stationnement ou des jardins privés, le souffleur à dos STIHL BR 600 MAGNUMMD est une solution aussi fiable que vous. Nos ingénieurs ne se sont pas contentés de concevoir le souffleur à dos le plus efficace de sa catégorie, ils ont aussi inclus des caractéristiques avancées technologiquement qui procurent des avantages pour l'utilisateur final et qui établissent de nouvelles normes dans l'industrie. Après tout, STIHL a une réputation à conserver.

Le puissant souffleur à dos STIHL BR 600 MAGNUMMD est le parfait exemple de ce que le moteur 4-MIXMC a dans le ventre avec une durabilité et une durée de vie accrues. Sa vitesse de l'air à la buse permet d'exécuter les tâches de nettoyage, même les plus exigeantes, avec une extrême rapidité. Parmi les plus performants au monde, ce souffleur est fait pour impressionner avec son ergonomie maximale et ses caractéristiques écologiques… une combinaison d’avantages qui le distingue de la concurrence.

POURQUOI? BR 600 MAGNUMMD

• Le moteur 4-MIXMC doté d’une technologie de pointe procure la puissance d’un moteur 2-temps tout en étant plus léger que le 4-temps

• Procure 37 % plus de puissance et consomme 28 % moins de carburant

• Le meilleur ratio poids/ puissance de l’industrie et muni d’un harnais confortable

• Manette des gaz facile à utiliser avec régulateur de vitesse

• Combustion propre pour une meilleure économie de carburant et 80 % moins d’émissions polluantes

• Procédure de démarrage simplifiée pour un maximum de productivité

Cylindrée 64,8 cm3

Puissance 3,0 kWPoids** 9,8 kg/21,6 lbDécibels 75 dB(A)**Sans carburant.

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 4 2015-09-16 4:14 PM

Page 5: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

Au fil des ans, nous avons entendu dire que certains de nos clients utilisent les souffleurs STIHL pour « nettoyer leur moissonneuse- batteuse » ou pour « enlever les toiles d'araignées dans leur poulailler ». Nous avons donc demandé à nos abonnés Facebook de nous partager de quelles manières particulières ils utilisent leur souffleur STIHL. Voici quelques-unes des réponses que nous avons obtenues. Merci d’avoir participé! Dean Tarasoff « J’utilise le mien pour enlever la neige dans mon entrée. »

Markisa Firestar Cada « Nettoyer ma voiture! »

Rob Dockrey « Dégivrer les chambres de congélation. »

Brian Paul « Après avoir tondu la pelouse… pour nettoyer les trottoirs et le stationnement, et pour le nettoyage à l’automne. »

Richard J. Corkum « Pour me rafraîchir lors des journées chaudes. »

Kirk Jacobsen « J’ai acheté un BG 55 il y a de cela quelques semaines. Il est parfait pour nettoyer les branches après avoir taillé la haie dans les endroits trop restreints pour un souffleur à dos. »

Zackary Klemp « On utilise un BGA pour nettoyer l’atelier! »

Just in Time Yard Services « Quand on tond la pelouse tous les jours… pour nettoyer les surfaces dures après la tonte. »

Caractéristiques à mainCaractéristiques à main Caractéristiques à dosCaractéristiques à dos

AM

ÉNA

GEM

ENT

PAYS

AG

ER

3

Souffleurs à main et souffleurs à dos : caractéristiques

STIHL Easy2Start MC (E)Un tir rapide sur la corde

amortit la compression du moteur pour réduire la force et l’effort requis pour démarrer.

Pompe d’amorçagePermet d’envoyer du carburant

vers le carburateur pour faciliter les démarrages.

Procédure de démarrage simplifiée

Réduit de manière considérable le nombre d’étapes au démarrage.

Poignée de démarrage STIHL ElastoStart MC

La poignée de démarrage est munie d’une prise

confortable exclusive à STIHL avec amortisseur

de choc intégré.

Système antivibrations Réduit le niveau de vibrations

et rend le travail moins fatigant. Sur les BG 86 et

SH 86 C-E seulement.

Réservoir de carburant translucide

Permet de vérifier le niveau de carburant facilement avant de

commencer à travailler.

Système antivibrationsRéduit le niveau de

vibrations et rend le travail moins fatigant.

Carburateur compensateur IntelliCarBMC

Ajuste le ratio air/essence automatiquement lorsque

le filtre à air est partiellement ou entièrement obstrué.

Verrou de la gâchette d’accélérateur

Le bouton d’arrêt permet à l’utilisateur d’arrêter le

moteur en abaissant un levier et de verrouiller la gâchette d’accélérateur pour un jet

d’air continu.

Poignée ergonomiqueSa conception procure une prise solide et confortable. Sur les BG 86 et SH 86 C-E

seulement.

Harnais ajustableDistribue le poids vers les épaules et le dos pour rendre le travail

moins fatigant.

Réservoir de carburant translucide

Permet de vérifier le niveau de carburant facilement avant de

commencer à travailler.

Poignée multifonction Permet d’accéder

facilement à toutes les commandes sur une seule poignée

confortable.

RALLONGE DE BUSESpécialement conçue avec

un embout résistant à l’usure pour prolonger la

durée de vie de l’équipement.

NOTE : Les souffleurs à main et à dos STIHL possèdent plusieurs caractéristiques communes par contre ils ne sont pas tous munis de toutes celles énumérées dans cette page. Consultez votre détaillant pour les détails.

SOUFFLEURS À MAIN ET À DOS :USAGES PARTICULIERS

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 7 2015-09-16 4:15 PM

Page 6: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

Pendant des années, nous, occupants de la terre, avons utilisé et consommé ses ressources sans trop nous soucier de ce que nous faisions. Maintenant, nous réalisons qu’il y a des conséquences à nos actes. À une époque plus simple, on cultivait ce dont on avait besoin pour se nourrir et même un peu plus pour partager nos récoltes ou faire du troc entre voisins en échange de services. Il y avait amplement de ressources naturelles pour que tous puissent survivre et pour que les communautés puissent prospérer. Les façons de faire étaient transmises de génération en génération.

Les choses ont bien changé! Nous avons progressé de différentes façons en intégrant de nouveaux matériaux, technologies, méthodes, équipements et une source inépuisable d’idées et d’innovations qui nous ont amenés là où nous sommes. Mais avec tous ces changements, nous devons nous poser les questions suivantes : « Sommes-nous prospères, respectueux de notre environnement et de ceux avec qui nous le partageons? Sommes-nous heureux et en santé, et utilisons-nous nos ressources de manière diligente et réfléchie? »

Je dis cela pour que chacun d’entre nous se souvienne du rôle extrêmement important que nous jouons dans le maintien et la préservation de notre planète. Comme professionnels, vous êtes conscients de vos gestes; en prenant soin de ne pas renverser d’essence ni d’huile sur le sol au moment du remplissage et en évitant d’utiliser de l’équipement mal entretenu qui pourrait endommager les matières végétales et polluer l’air. Vous vous souciez de nos réserves d’eau en l’utilisant avec modération lors de l’arrosage et en vous servant de votre équipement de manière respectueuse sur l’eau, dans l’eau ou près d’un plan d’eau. Vous aidez à contrôler la prolifération des insectes nuisibles comme l’agrile du frêne et le longicorne asiatique; une activité qui vous a tenus très occupés au cours des dernières années. En effet, il arrive que vous deviez couper des arbres et des plants morts, endommagés ou mourants, mais vous êtes aussi responsable de tailler, planter et entretenir des spécimens vivants. Vous prenez soin de notre environnement sur une base quotidienne.

En plus de protéger la nature, nous devons aussi nous protéger nous-mêmes et protéger nos employés en travaillant. Dans le passé, si une formation était offerte, elle était plutôt de base. Peu, ou pas, d’équipement de protection individuelle était fourni et l’ergonomie était très peu discutée. En conséquence, certains parmi nos professionnels les plus âgés sont aux prises avec une perte auditive ou une surdité, des troubles de vision, des troubles respiratoires et il y a un historique de blessures corporelles mineures et sérieuses.

De nos jours, l’ergonomie, la santé et la sécurité et la formation occupent une grande place sur

les lieux de travail. Souvent, la formation est non seulement recommandée et favorisée, mais obligatoire. Plusieurs jeunes hommes et femmes motivés reconnaissent dorénavant la valeur d’une carrière dans les secteurs d’activités extérieurs comme la construction, l’aménagement paysager, l’entretien des parcs et l’horticulture. Mais ce qui est le plus réconfortant est qu’il existe une demande pour prioriser la formation aux opérateurs et la sensibilisation à la sécurité non seulement de la part de ceux qui embauchent ces individus, mais des individus eux-mêmes également.

Bien que notre environnement ait changé de façon significative, nous agissons de manière diligente et professionnelle en nous procurant de l’équipement de qualité bien conçu et en apprenant comment entretenir et utiliser ces équipements de manière efficace et sécuritaire. Alors que votre entreprise croît et que vous garnissez votre portfolio, prenez bien soin de choisir de l’équipement qui respecte toutes les exigences en matière de sécurité et d’ergonomie établies par l’industrie actuelle en constante évolution.

J’aimerais féliciter et remercier STIHL Canada de soutenir les différents programmes de formation offerts par l’entremise de l’Association des parcs de l’Ontario. STIHL est certainement un chef de file du secteur des équipements qui nous aide à livrer notre mandat de protéger l’avenir dès aujourd’hui.

Paul Ronan, Directeur généralAssociation des parcs de l’Ontariowww.OntarioParksAssociation.ca(anglais seulement)

NOTRE ENVIRONNEMENT

CHANGE

• Un solvant efficace pour déloger les accumulations de résine et de gomme sur et entre les lames de taille-haies.• Le bon fonctionnement des lames permet un plus grand confort (moins de vibrations) et des coupes plus nettes, ce qui est mieux pour la santé de la plante. • Moins d’accumulations de résine et de débris réduisent l’usure du moteur et augmentent l’économie de carburant.• Contient un lubrifiant qui maintient le bon fonctionnement des lames et qui agit comme un agent anticorrosion léger.

TRUC : Voici trois étapes simples pour l’entreposage hivernal de votre taille-haie : nettoyez les lames en profondeur et vaporisez-les du nettoyant à lame de taille-haies de STIHL. Le nettoyant à lame les protégera contre de la rouille en plus de les nettoyer avant l’entreposage. Quant au moteur, videz le réservoir de carburant et versez-y du MotoMixMD de STIHL. Ce mélange sans éthanol aidera à prévenir les dommages au carburateur, etc. Au printemps, vous n’aurez qu’à démarrer et travailler. Avant d’entreposer votre machine, faites-la fonctionner pendant quelques minutes après avoir ajouté le MotoMixMD pour vous assurer que le mélange se rende jusqu’au carburateur et que votre outil soit entièrement protégé.

LAME DE TAILLE HAIES

NETTOYANT À

995 $/bout.N° de pièce 7002 871 1467

PDSM

PERFORMANCE ET QUALITÉ IMPRESSIONNANTES Moteur STIHL 2-MIX durable – Puissance et efficacité : le moteur STIHL 2-MIX offre une grande puissance sur une vaste gamme de régimes; il consomme jusqu’à 20 % moins de carburant et produit jusqu’à 50 % moins d’émissions polluantes.

Système de filtration d’air longue durée – Un travail propre : le système de filtration d’air longue durée permet de profiter d’une durée de vie plus longue et assure la protection du moteur.

Couteaux à double tranchant – Toujours tranchant : les barres de coupe à double tranchant et la géométrie des couteaux innovatrice garantissent une coupe propre et de grande qualité. Fabriquée avec la précision suisse dans notre usine STIHL à Wil en Suisse, la barre de coupe à double tranchant est parfaite pour les coupes horizontales et verticales et dans les coins.

FACILE À UTILISER Système antivibrations de STIHL – Seules les branches tremblent : un système de ressorts réduit les vibrations qui autrement seraient transférées vers la poignée, ce qui permet de travailler confortablement et sans effort, même durant de longues périodes.

Poignée rotative multifonction – Toujours dans la bonne position : la poignée multifonction peut être ajustée à 90° vers la droite ou vers la gauche, ce qui facilite autant la coupe à l’horizontale qu’à la verticale. Ainsi, vous êtes assuré de toujours avoir le meilleur contrôle de votre outil.

Détails pratiques – Conçus pour vous : le bouchon du réservoir de carburant sans outil s’ouvre et se ferme facilement. Pour votre commodité, le bouton d’arrêt innovateur de STIHL retourne automatiquement en position de démarrage et un anneau intégré vous permet de sauver de l’espace de rangement et de garder l’outil en sécurité en le suspendant.

STIHL Easy2StartMC (en option sur le HS 82 R) – Tirez sur la corde de démarrage en épargnant votre dos : le STIHL Easy2StartMC facilite grandement la procédure de démarrage et réduit la force de tir requise.

Une technologie de pointe. Les NOUVEAUX taille-haies STIHL ont été spécialement conçus pour la taille et l'élagage. Que ce soit pour une coupe détaillée où chaque millimètre compte ou pour dompter les haies envahissantes, les taille-haies STIHL vous offrent la précision dans tous vos travaux professionnels d'entretien de haies et d'arbustes. Le moteur STIHL 2-MIX puissant et écologique, combiné à la forme innovatrice des lames, procure une grande puissance et une coupe de qualité à tous les coups. Le système de filtration d'air longue durée protège efficacement le moteur et prolonge la durée de vie du moteur. De plus, le système antivibrations de STIHL, la conception ergonomique et de multiples caractéristiques bien pensées vous garantissent un contrôle parfait sur vos haies.

TAILLE-HAIES STIHL HS 82 R ET HS 82 T

Cylindrée 22,7 cm3

Puissance 0,7 kWLongueur de la barre de coupe 60 cm/24 poPoids** 5,4 kg/11,9 lb

Cylindrée 22,7 cm3

Puissance 0,7 kWLongueur de la barre de coupe 60 cm/24 po, 75 cm/30 poPoids** 5,1 kg/11,2 lb, 5,3 kg/11,7 lb

HS 82 T

** Sans carburant.

62995 $PDSM avec barre de coupe de 30 po

59995 $PDSM avec barre de coupe de 24 po

NOUVEAU

AM

ÉNA

GEM

ENT

PAYS

AG

ER

4

HS 82 R

59995 $PDSM

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 8 2015-09-16 4:15 PM

Page 7: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

S'ATTAQUE AUX TRAVAUX

LES PLUS EXIGEANTS CHAÎNE ABRASIVE DIAMANTÉE GBE STIHL est fière de vous offrir sa nouvelle chaîne pour la GS 461 Rock BossMD. Cette chaîne abrasive diamantée d’entrée de gamme est une solution de rechange abordable à la chaîne GBM. Les segments diamantés à chaque deux maillons procurent une grande qualité de coupe dans la brique, le béton léger, le grès et les blocs de ciment. Obtenez les résultats voulus avec la NOUVELLE chaîne abrasive diamantée GBE de STIHL.

• Abordable• Chaîne « économique », performe très bien • Segments préaffûtés, la chaîne est prête à l’emploi • Capacité de coupe similaire à la 36 GBM• Les GBM et GBE sont offertes en longueurs de 12 po et 16 po

MEULE ABRASIVE DIAMANTÉE X-100 0835 092 7000

Une NOUVELLE meule abrasive diamantée de 9 po est disponible pour la découpeuse à disque à batterie au lithium-ion TSA 230. C’est une meule polyvalente très rapide pour couper la brique, le béton, le granite et les tuyaux en fonte ductile. Sa structure est extrêmement robuste et résiste aux températures élevées. Peut couper des matériaux de construction jusqu'à 10 mm d’épaisseur. Si vous recherchez une meule polyvalente, la X-100 est celle qu’il vous faut.

CHARIOT POUR DÉCOUPEUSE À DISQUE FW 20N° de pièce 4224 710 1402 STIHL fabrique la gamme de découpeuses à disque la plus vendue au pays. Quand vous effectuez de longues coupes droites, la précision est importante. Le chariot FW 20 permet de garder un œil sur ce que vous faites, d’ajuster et de maintenir la bonne profondeur et d’épargner votre dos, et tout cela en même temps. Utilisé en conjonction avec la trousse de montage STIHL (vendue séparément), sa valeur est inestimable.

• Pour : TS 410, TS 420, TS 480i, TS 500i, TS 700, TS 800• Poignée ajustable avec manette des gaz intégrée• Conception robuste, livré entièrement assemblé • Aucun outil requis pour installer la découpeuse sur le chariot• Réservoir d’eau offert en option (n° de pièce 4224 007 1018 – 192,06 $)

N° de pièce

Lorsque les autres équipements ne sont simplement pas à la hauteur, les professionnels en construction savent qu’ils peuvent compter sur la qualité signée STIHL. Basée sur notre réputation comme fabricant d’équipements de construction innovants, la découpeuse à pierre STIHL GS 461 Rock BossMD possède la puissance nécessaire pour effectuer des coupes jusqu’à 16 po de profondeur dans le béton, les briques de maçonnerie, les blocs de béton, l’asphalte et beaucoup d’autres matériaux que l’on retrouve sur les chantiers. Compacte, légère et fabriquée pour être manœuvrable, sa polyvalence en fait la découpeuse idéale pour une grande variété de travaux de construction et de rénovation. Conçue pour les coupes en profondeur et les angles droits, la découpeuse à pierre GS 461 Rock BossMD de calibre professionnel livre la performance nécessaire pour accomplir vos travaux les plus exigeants. C’est l’atout parfait pour toutes les équipes en construction.

• Légère et bien balancée

• Moteur à balayage stratifié différé • Faibles émissions polluantes – jusqu’à 20 % moins de consommation de carburant• Excellente puissance de coupe – 30 % de plus que la concurrence• Système de filtration d’air amélioré avec filtre HD2• Tendeur de chaîne latéral – ajustement facile et rapide de la chaîne• Profondeur de coupe jusqu’à 16 po • Guide-chaîne STIHL ROLLOMATICMD G spécialement conçu et chaîne abrasive diamantée 36 GBM/GBE

GS 461 ROCK BOSSMD

Cylindrée 76,5 cm3

Puissance 4,3 kWPoids†† 8,2 kg/18,1 lbCouple 5,2 Nm†† Sans carburant, ni chaîne, ni guide-chaîne.

¥ ¥ Obtenez un disque diamanté de STIHL B10-12 po d’une valeur de 99,99 $ à l’achat d’une TS 410 ou TS 480i, ou un disque diamanté de STIHL B10-14 po d’une valeur de 131,95 $ à l’achat d’une TS 420, TS 500i ou TS 700, ou bien un disque diamanté STIHL B10-16 po d’une valeur de 164,99 $ à l’achat d’une TS 800. La TSA 230 n’est pas incluse dans cette promotion.

239995 $PDSMavec guide-chaîne de 16 po

La dEcoupeuse A pierre STIHL doit Etre utilisEe avec un jet d’eau.

27495 $PDSM 32995 $

PDSM

19995 $PDSM

42666 $PDSM

NOUVEAU

12 po - 36 Chaîne abrasive diamantée GBE

N° de pièce 3211 000 0054

16 po - 36 Chaîne abrasive diamantée GBE

N° de pièce 3211 000 0064

NOUVEAU

RECEVEZGRATUITEMENT ¥¥

UN DISQUE diamantea L’ACHAT DE N’IMPORTE QUELLEDeCOUPEUSE a DISQUE STIHL CUTQUIK MD

CON

STRU

CTIO

N

5

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 11 2015-09-16 4:16 PM

Page 8: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

Des branches d’arbre ou d’arbuste vous gênent quand vous tondez votre pelouse?

Des branches font de l’ombre sur votre terrain ou traversent la clôture?

Cet article discute des bases de l’élagage, de la manière et du moment pour le faire de façon sécuritaire pour vous et pour l’arbre.

La première règle de l’élagage est d’utiliser le bon outil pour la tâche à accomplir. Un vieil arboriculteur de qui j’ai beaucoup appris il y a de cela plusieurs années avait l’habitude de dire : « Coupe quand ta scie est affûtée ». Cette phrase toute simple veut tout dire.

Voici quelques mythes à propos de l’élagage. Après l’élagage, certains arbres vont perdre leur sève. Des recherches scientifiques ont prouvé que la sève qui s’écoule des arbres après la taille n’affecte en aucun cas leur santé. (Voir image 1) Un autre mythe répandu associé à l’élagage est de peindre l’entaille. Il y a plusieurs années, le Dr Alex Shigo a révélé que cette pratique n’aide en aucun cas l’entaille à guérir ni à prévenir les infections. Un dernier mot sur les mythes. Il n’existe aucune étude scientifique qui prouve que les maladies des arbres peuvent se transmettre par les outils. Ainsi, traiter l’équipement d’élagage entre les coupes ou entre chaque arbre n’est pas recommandé par les arboriculteurs modernes.

Les lignes directrices de l’élagage moderne mettent l’accent sur le dosage et les techniques plutôt que sur le choix du moment et la peinture. Les arbres peuvent ressentir les effets d’une taille, mais cela se produit normalement lorsque les branches sont mal taillées avec les mauvais outils ou des outils mal affûtés. Lorsque l'on enlève une trop grande quantité de branches ou une trop grande partie de sa canopée, l’arbre subit un stress.

Premièrement, choisissez le bon outil selon la tâche à accomplir et assurez-vous qu’il soit bien affûté. Une lame bien affûtée produit des coupes lisses et nettes, ce qui permet de prévenir les infections causées par les maladies après la coupe. Pour tailler des branches infectées, il est recommandé de le faire en hiver alors que les spores des maladies ne demeurent pas en suspension dans l’air.

Votre détaillant STIHL vous offre un choix d’outils d’élagage de qualité bien affûtés, des outils manuels tels que des cisailles, des élagueurs et des scies. Vous y trouverez également une superbe gamme de plus petites scies à chaîne spécialement conçues pour l’élagage. Un bon exemple est la nouvelle gamme de scies à chaîne à batterie; elles sont un excellent choix pour les travaux d’élagage.

En règle générale, la ligne directrice ou la norme dans l’industrie de l’arboriculture est qu’un maximum de 25 % des branches vivantes d’un arbre devrait être coupées à la fois; au-delà de cela, l’arbre subira un stress. Un arbre ou un arbuste qui produit une grande quantité de jeunes pousses ou de petites branches est un indice de stress et qu’une trop grande quantité a été coupée.

L’élagage peut se définir par le fait d’enlever des branches, des sections ou des parties de branches. On parle souvent d’enlever les branches à leur point d’origine ou au tronc ainsi que de couper les branches maîtresses ou d’autres branches en réduisant leur longueur, leur hauteur ou leur largeur.

Lorsque l’on coupe une branche à partir du tronc, il est important de tailler uniquement la branche et non le tronc. Les arbres et les arbustes possèdent une courbe naturelle qui permet d’effectuer cette tâche sans toucher au tronc. À l’endroit où la branche et le tronc se rencontrent, ils sont interconnectés par des tissus spécialisés. Cet assemblage spécial créer un collet surélevé ou gonflé et des sillons, des rides ou des plis. Ces formations sont appelées le collet de la branche et l’arête (ou rides de l’écorce). La coupe finale devrait être faite à la limite, mais pas dans ces rides ou collets. Il est préférable de rester loin du collet que de risquer de le couper. Ces zones agissent comme barrière protectrice naturelle contre les infections et lorsqu’elles demeurent intactes, elles permettent à l’arbre de mieux résister à la coupe. (Voir image 2)

Une étape importante lorsque l’on coupe la branche à partir du tronc est d’enlever du poids sur l’écorce avant d’effectuer la coupe. Cette façon de faire est connue comme la méthode d’élagage en trois étapes. Plus la longueur et la grosseur des branches sont importantes, plus cette règle est primordiale, comme lorsque l’on coupe des branches avec une scie à chaîne.

La technique en trois étapes pour ébrancher est illustrée dans l'image. (Voir image 3)

Pour raccourcir ou tailler une branche, il y a également une marche à suivre. Il faut que la branche à tailler pousse à même une autre branche de sorte à ne pas créer de chicot ni de vide. On peut tailler une branche à même une autre branche de bonne dimension, mais la partie supérieure de la branche restante doit être au moins 1/3 de la grosseur de sa partie inférieure. S’il y a deux branches à l’endroit où vous voulez effectuer la coupe, gardez-en une et coupez l’autre en utilisant la marche à suivre appropriée. Évitez de former un Y à l’extrémité d’une branche coupée, car cela ne correspond pas à la forme naturelle de l’arbre. La coupe doit être faite en suivant la courbe naturelle de la branche restante. (Voir image 4)

Les travaux d’élagage visant à raccourcir des branches sont presque toujours faits avec des outils manuels. Si l’on utilise une scie à chaîne pour raccourcir, on risque d’en enlever trop et de causer un stress.

L’élagage peut être dangereux surtout lorsqu’il implique de grosses branches et de gros arbres. Si une échelle et une scie à chaîne sont nécessaires, il serait préférable de faire appel aux services d’un arboriculteur. Usez de sagesse et travaillez avec de l’équipement sécuritaire en tout temps.

Rappelez-vous… coupez quand la scie est bien affûtée, faites des coupes adéquates et ne taillez pas trop.

Par Dwayne Neustaeter Sr., Arboriculture Canadawww.arborcanada.com (anglais seulement)

L’ABC DE L’ÉLAGAGE

Image 4

Image 1

Image 2

Image 3

ARB

ORI

CULT

URE

6

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 12 2015-09-16 4:17 PM

Page 9: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

PDSM avec guide-chaîne

de 16 po

• Prête pour une performance optimale : Avec les STIHL MS 201 C-M/MS 201 T C-M, vous obtenez une scie à chaîne avec une « intelligence » de série grâce à la technologie STIHL M-TronicMC. Les avantages du STIHL M-TronicMC sont clairs : une performance impressionnante et stable, une vitesse maximale constante et de superbes accélérations pour une performance optimale à tous les niveaux. Tout ce qu’il vous reste à faire est de faire le plein, démarrer et travailler.

• Démarrage facile : Grâce au système électronique de reconnaissance des démarrages à chaud/à froid, le levier Master ControlMC a maintenant une seule position de démarrage. Le STIHL M-TronicMC calcule la quantité exacte de carburant requise électroniquement. De cette façon, vous pouvez démarrer en moins de coups et accélérer à fond immédiatement sans devoir changer de mode. Le résultat : moins d’efforts et un travail plus rapide.

• Aucun ajustement manuel du carburateur : Le STIHL M-TronicMC ajuste électroniquement la quantité de carburant acheminée vers le carburateur dans tous les modes d’opération : démarrage, ralenti, mi-régime

et plein régime, et ce, en tenant toujours compte des conditions externes. Vous sauvez ainsi temps et efforts.

• Performance optimale en tout temps : L’unité de contrôle se base sur la température et le couple pour gérer en continu le mode d’opération de votre scie à chaîne et l’alimentation en carburant pour que vous puissiez profiter d’une performance optimale en tout temps.

• Accélérations impressionnantes : La gestion électronique du calage de l’allumage et de l’alimentation en carburant assure des accélérations nettes et rapides avec la MS 201 C-M et la MS 201 T C-M, même lors d’un démarrage à froid.

• Fonction de mémoire : Le STIHL M-TronicMC enregistre vos derniers réglages indéfiniment et les rétablit lorsque vous redémarrez votre scie à chaîne. Donc, lorsque les conditions externes demeurent les mêmes, vous retrouvez immédiatement le maximum de puissance au bout de vos doigts, et ce, à chaque nouveau démarrage.

††Sans carburant, ni chaîne, ni guide-chaîne.

MS 201 C-M

Cylindrée 35,2 cm3

Puissance 1,8 kWPoids†† 3,9 kg/8,6 lb

Cylindrée 35,2 cm3

Puissance 1,8 kWPoids†† 3,7 kg/8,2 lb

PDSM avec guide-chaîne

de 16 po

MS 201 T C-M

Légère, agile et puissante dès le départ – la STIHL MS 201 C-M est conçue pour tous les arboriculteurs et les travailleurs forestiers professionnels. Compacte, extrêmement légère et offrant une maniabilité optimale, la plus légère des scies à chaîne professionnelles STIHL démontre une grande puissance, particulièrement lors de la coupe de petit bois et l’émondage. Avec le système de gestion de moteur M-TronicMC entièrement électronique, elle procure le summum en matière de performance et d’accélération même lors d’un démarrage à froid. De plus, elle est économe en carburant grâce à son moteur 2-MIX haute performance à balayage stratifié. Sa légèreté et ses matériaux de qualité supérieure assurent le poids le plus avantageux et une plus longue durée de vie. La STIHL MS 201 C-M : une dure à cuire légère pour tous ceux qui recherchent plus de confort.

Le confort là-haut dans les branches Les innovations pratiques comme le garde-chaîne qui demeure en place et l’écrou captif sur le couvercle du pignon procurent plus de confort là-haut dans les branches lorsque vous travaillez avec la STIHL MS 201 T C-M (version avec poignée sur le dessus).

L'excellence à son meilleur...STIHL MS 201 C-M

Les moteurs 2-temps STIHL d’aujourd’hui sont fabriqués selon les normes environnementales les plus strictes en plus d’offrir une meilleure économie de carburant. Pour les garder en bon état de marche et profiter des avantages fournis par les technologies impliquées, utilisez le carburant alkylat prémélangé pour moteur 2-temps MotoMixMD.

• Sans éthanol, ni composés aromatiques, ni additifs chimiques nocifs • Pratique, aucun mélange nécessaire • Parfait pour l’entreposage hivernal de tous vos moteurs 2-temps (contient un stabilisateur de carburant)

• Parfait ratio 50:1 de carburant alkylat et d’huile à moteur synthétique biodégradable STIHL HP Ultra pour des années de bon fonctionnement • Durée de vie de 5 ans scellé et de 2 ans une fois ouvert

N° de pièce 7002 871 1404

STIHL MotoMixMD Bouteille de 950 ml

995 $/bout.PDSM

N° de pièce 7002 871 1469

STIHL MotoMixMD Contenant de 4 l

3396 $/cont.PDSM

MS 661 C-M MAGNUMMD ArcticMC Enveloppante

ARB

ORI

CULT

URE

7

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 15 2015-09-16 4:18 PM

Page 10: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

STIHL est heureuse de vous présenter la nouveauté en matière de vêtements de protection : ADVANCE Plus. Conçu pour l’arboriculteur et le travailleur forestier d'aujourd'hui, ce NOUVEAU pantalon procure le maximum de confort et de protection. Êtes-vous prêts à ressentir la différence et à passer au niveau supérieur? Essayez ce pantalon sans tarder!

• Le revêtement extérieur SchoellerMD DryskinMD est hydrofuge, respirant et extensible pour vous permettre d’exécuter toutes les acrobaties exigées par votre travail. • Les couches de nylon durable aux genoux vous protègent de l’écorce dure dans les arbres et des obstacles au sol.• La légèreté de ce pantalon réduit la fatigue et augmente la mobilité et le confort.• Poche cargo pratique avec boutons poussoirs sur la jambe gauche et poche à outils sur la droite.• Surpasse les normes cUL/BNQ et respectent celles de WCB-BC en matière de protection contre les coupures avec un seuil de vitesse de la chaîne de 3 600 pi/min, ce qui en fait le pantalon de sécurité par excellence au Canada.• Protection contre la scie à chaîne avant et arrière (sous le genou). • Protection contre la scie à chaîne jusqu'à la taille.

Qu’ont un arboriculteur jonché six pieds dans un arbre, un paysagiste soufflant des feuilles à l’automne et un cycliste se baladant dans son sentier favori le week-end en commun? Ils portent tous le NOUVEAU manteau « ADVANCE X-Shell » de STIHL. Ce manteau est extrêmement confortable grâce à son matériau extensible dans tous les sens, sa doublure en molleton et ses propriétés hydrofuges. Il coupe le vent, est respirant et très efficace pour libérer l’humidité afin de vous garder au chaud et au sec durant toute votre journée de travail ou d'activités. Que votre prochain projet implique une TS 420 ou un VTT, le « X-Shell » sera parfait.

• Tissu confortable extensible dans tous les sens• Coupe-vent, hydrofuge et respirant • Doublure en molleton• Poches aux hanches et à la poitrine • Nylon résistant à l’usure aux avant-bras • Protection de caoutchouc sur les épaules pour transporter des outils

Cette NOUVELLE trousse professionnelle inclut de l’équipement de sécurité pour tous ceux qui recherchent des jambières et un casque de sécurité respectant la plupart des normes applicables sur les chantiers de construction. Les jambières avec protection avant et arrière cUL/BNQ pour un seuil de vitesse de la chaîne de 3 000 pi/min répondent à la majorité des normes. Le système de casque inclut un casque de type 1, classe E avec une suspension en 6 points, des coquilles d’oreilles de classe « A » et une visière de sécurité de première qualité approuvée CSA. Cette trousse est parfaite pour les étudiants qui suivent une formation relative à l’utilisation sécuritaire d’une scie à chaîne, les employés de la ville qui enlèvent les branches sur les routes et tout employé se servant d’une scie à chaîne sur un chantier, mais pas assez souvent pour devoir porter un pantalon de sécurité toute la journée.

Lorsque vous utilisez une scie à chaîne, l’équipement de protection devrait être la principale priorité. Une protection des yeux, de l’ouïe et de la tête et un pantalon de sécurité contre les coupures sont des indispensables… mais qu’en est-il de vos pieds? Quand vous ébranchez ou tronçonnez une bûche, votre scie passe près de vos pieds et c’est pourquoi le port d’une protection pour les pieds est probablement une bonne idée! Les bottes de sécurité pour la scie à chaîne en cuir de STIHL vous garderont confortable avec son coussin d’air au talon, et bien protégé avec sa protection contre les coupures approuvée CSA classe 1 « Arbre vert » / CE classe 3. Le matériau anti-coupures KevlarMD qui recouvre la languette, le dessus du pied, la cheville et le talon d’Achille vous protégera si vous glissez ou tombez.

• Cuir de vache pleine fleur imperméable • Doublure en nylon à séchage rapide avec semelle intérieure confortable • Semelle antidérapante résistante à l’huile de nitrite et aux produits chimiques

STIHL est fière d’offrir sa NOUVELLE gamme de haches en polyamide. Elles sont munies d’une tête en acier C60 durci par impulsion entièrement intégrée au manche, la rendant pratiquement inséparable et par conséquent, très sécuritaire. Le manche est fait de polyamide renforcé de fibres de verre; un matériau extrêmement robuste, léger et résistant aux intempéries.

D'ABORDLA SÉC URI TÉ

PANTALON DE SÉCURITÉ « ADVANCE PLUS » 7002 883 5500-5507

N° DE PIÈCE

TROUSSE DE SÉCURITÉ PROFESSIONNELLE POUR BÛCHERON 7002 884 0816

N° DE PIÈCE

BOTTES DE SÉCURITÉ POUR LA SCIE À CHAÎNE EN CUIR 7002 884 3700-3704

N° DE PIÈCE

19995 $PDSM

6995 $PDSM 9995 $

PDSM 10995 $PDSM

29722 $PDSM

HACHETTE DE FORESTERIE

N° de pièce 0000 881 6800

HACHE DE FORESTERIE

N° de pièce 0000 881 6700

HACHE À REFENDRE

N° de pièce 0000 881 6600

HACHES EN POLYAMIDE PRODUIT DE QUALITÉMANTEAU « ADVANCE X-SHELL » 0088 579 0148-0164

N° DE PIÈCENOUVEAU

NOUVEAU

NOUVEAU

NOUVEAU

38995 $PDSM

27995 $PDSM

ACC

ESSO

IRES

8

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 16 2015-09-16 4:19 PM

Page 11: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

Lorsque vous partez travailler, vous devez vous assurer d’avoir tous vos outils et un plan de travail. Un élément très important de ce plan devrait être la sécurité, ce qui nous amène à discuter des ÉPI ou équipement de protection individuelle. En matière d’ÉPI, STIHL vous protège des pieds à la tête. Discutons protection!

La protection de la tête, de l’ouïe et des yeux est primordiale. STIHL vous offre quelques combinaisons différentes : nos systèmes de casques « A » et « B » livrés complets avec les coquilles d’oreilles et une visière en filet; notre système de luxe « A » de type 2, classe E avec des coquilles d’oreilles de classe « A » et une visière en filet. Nous offrons aussi un autre ensemble de type 1, classe E pour répondre aux normes applicables sur votre lieu de travail. Le système de luxe est aussi offert avec des visières transparentes en polycarbonate.

STIHL offre également un choix de lunettes de sécurité approuvées CSA pour garder vos yeux bien protégés. Les visières en filet ou en plastique à elles seules ne protègent pas vos yeux adéquatement, donc veuillez contacter votre détaillant STIHL pour connaître tous les styles et couleurs disponibles.

Si vous travaillez avec vos mains toute la journée, vous savez que choisir un gant de qualité est important. Les gants pour paysagiste « ProScaper » de STIHL sont faits en peau de sanglier de première qualité et sont munis d’une bande de VelcroMD aux poignets. De superbes gants tout usage sont les gants de travail en cuir de STIHL; confortables et durables, ils sont parfaits pour tous les genres de travaux.

Si vous utilisez une scie à chaîne, un taille-haie, un coupe-herbe, etc., nos gants antivibrations absorbent une bonne partie des vibrations grâce à aux coussinets en gel aux paumes et au bout des doigts. Ces gants sont extrêmement confortables et ont également des bandes de VelcroMD aux poignets pour un ajustement sur mesure. Les utilisateurs de scies à chaîne seront aussi ravis de savoir que nous offrons les gants de foresterie réduisant les risques de coupures faits d’un mélange de cuir et de tissu synthétique avec un matériau anti-coupures sur le dos de chaque main.

La NOUVELLE gamme de vêtements professionnels Xtreme de STIHL est fabriquée avec des fibres techniques haute performance dernier cri. Les tissus extensibles dans tous les sens sont légers, respirants, coupe-vent et hydrofuges; ils sont extrêmement confortables et ont un beau look.

Avec le pantalon de sécurité « ADVANCE Plus », les arboriculteurs et les travailleurs forestiers seront confortables et bien protégés avec la protection contre les coupures pour un seuil de vitesse de la chaîne de 3 600 pi/min à l’avant et à l’arrière sous le genou. Ces couches de protection (4 couches de KevlarMD) répondent aux normes de sécurité cUL/BNQ et WCB-BC.

Le « ADVANCE X-Shell » est un manteau qui vous gardera au chaud et au sec en repoussant l’humidité à l’extérieur de manière ultra efficace. Avec son nylon robuste résistant à l’usure sur les avant-bras et les épaules recouvertes de caoutchouc pour transporter des outils, ce manteau est parfait pour tous les lieux de travail. Il est également parfait pour faire une randonnée dans votre sentier préféré le weekend, faire une promenade à VTT dans les bois ou simplement pour marcher avec le chien. Offert dans les couleurs 'tourbe' et 'orange à haute visibilité'.

La dernière et non la moindre, notre magnifique gamme d’équipements de protection pour les pieds. Si vous utilisez une scie à chaîne en forêt, nous avons les bottes de sécurité pour la scie à chaîne en cuir et trois différentes bottes en caoutchouc; toutes avec une protection contre les coupures et deux versions avec crampons pour les bûcherons. Si vous travaillez en aménagement paysager, les populaires chaussures Pro et bottes Pro 8 LawnGripsMD approuvées CSA « triangle vert » sont munies d’une semelle antidérapante imperméable parfaite dans le gazon mouillé et les talus. Elles sont offertes dans les grandeurs 5 à 13, incluant les demi-pointures (sauf pour les grandeurs 12 et 13).

Comme vous pouvez le constater, nous prenons les équipements de protection individuelle très au sérieux. Équipez-vous avec les équipements de protection STIHL et faites le travail... en toute sécurité!

SOYEZ prêts

Voici la liste des détaillants STIHL qui offrent la NOUVELLE gamme de vêtements professionnels Xtreme :

La liste ne cesse de s’allonger donc visitez notre site www.stihl.ca pour trouver un détaillant STIHL près de chez vous arborant le logo de vêtements professionnels Xtreme.

• Alberta Forest & Garden ~ Calgary, AB• Alberta Small Engine Services Ltd. ~ Edmonton, AB• Power Equipment Centre Inc. ~ Edmonton, AB• Penticton Honda Centre ~ Penticton, BC• Prospect Equipment 2005 Ltd. ~ Mission, BC• ABC Power Tools Ltd. ~ Winnipeg, MB• Bay Equipment Rentals Sales & Service ~ Lower Saskville, NS• Topline Industrial Sales ~ Yarmouth, NS• Heming Lawn & Garden Equipment ~ Peterborough, ON• Kooy Brothers ~ Toronto, ON• Markham Mower Limited ~ Markham, ON• Northern Turf Equipment ~ Thunder Bay, ON• Rental Village ~ Carleton Place, ON• Triole Small Engine Repair ~ Gloucester, ON• Uxbridge Motorsports Marine Ltd. ~ Uxbridge, ON• Armand Lapointe Équipement Inc. ~ St-Victor, QC

• Ctre. de Loc. Outils & Équip. André Inc. ~ St-Lazare, QC• Équipements Pontbriand Inc. ~ Granby, QC• Équipements T.N.O. (2005) Inc. ~ Rouyn-Noranda, QC• Garage Benoît Blain Inc. ~ Ste-Julie, QC • Grenier Petite Mécanique ~ St-Christophe-d'Arthabaska, QC• Jean Guglia & Fils Enr. ~ Montréal, QC• L'Ami du Bûcheron ~ Rawdon, QC• Loc. Amos 2007 Inc. ~ Amos, QC• Loc. Lou-X ~ Gatineau, QC• Loc. M.S.N. ~ Val-d'Or, QC• Major Mini-Moteur Inc. ~ Trois-Rivières, QC• Pépinière Bouchard ~ St-Joseph-du-Lac, QC• Petits Moteurs Fleurimont Inc. ~ Sherbrooke, QC• Scierie Mobile Gilbert Inc. ~ Ancienne-Lorette, QC• Vente et Serv. Ste-Marie Enr. ~ Rivière-Rouge, QC• The Rent-It Store ~ Saskatoon, SK

ACC

ESSO

IRES

9

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 17 2015-09-16 4:19 PM

Page 12: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

Le STIHL M-TronicMC procure des performances optimales dans des conditions changeantes. Ce système de gestion de moteur innovateur contrôle « intelligemment » le rendement en ajustant constamment le mélange air-essence pour un maximum d'efficacité.

2

3

5

6

1

2

3

5

6

4

4

1

Agile et compacte avec le système de gestion de moteur entièrement électronique STIHL M-TronicMC, la scie à chaîne STIHL MS 241 C-M ajuste le moteur automatiquement pour compenser pour les changements de conditions comme la température, l’altitude et la qualité du carburant. Le moteur offre un couple élevé sur une large gamme de régimes, jusqu’à 70 % moins d’émissions polluantes et jusqu’à 20 % moins de consommation de carburant.

Le système antivibrations comprend des ressorts spéciaux situés entre le bloc moteur et les poignées. Ils agissent comme des amortisseurs et réduisent les vibrations. Le carter de moteur en magnésium moulé et le silencieux en acier inoxydable assurent une longue durée de vie et réduisent le poids de la scie.

La chaîne de scie peut être ajustée sans effort à l’aide du tendeur de chaîne latéral, vous évitant ainsi d’entrer en contact avec la chaîne affûtée. Les réservoirs d’huile et de carburant ont de larges ouvertures pour faciliter le remplissage et puisqu’ils sont transparents, on peut facilement vérifier le niveau de fluide. Les bouchons de réservoirs STIHL brevetés s’ouvrent et se ferment facilement sans outil. Que ce soit pour couper du bois de chauffage professionnellement, abattre de petits arbres ou effectuer d’autres travaux de foresterie plus exigeants, cette scie à chaîne fiable et unique est celle que vous voulez à vos côtés.

MS 661 C-M MAGNUMMD

Pour une coupe lisse et stable sans égaleCette scie à chaîne professionnelle offre l’un des meilleurs ratios poids/puissance de l’industrie et consomme 20 % moins de carburant que sa prédécesseure, la MS 660. La MS 661 C-M MAGNUMMD est munie de la technologie STIHL M-TronicMC qui gère la performance du moteur et fait les ajustements nécessaires. Le taux de vibrations réduit procure une bonne prise même avec un long guide-chaîne.

C’est la plus légère dans sa catégorie de cylindrées. Les composants spéciaux de la scie comme le silencieux en acier inoxydable et les guide-chaîne ROLLOMATICMD ES réduisent son poids de façon considérable. La griffe double assure une précision de coupe parfaite durant les travaux d’abattage et de tronçonnage. La pompe à l’huile STIHL EmaticMC procure la bonne lubrification et permet de réduire jusqu’à 50 % la consommation d’huile à chaîne.

En intégrant le filtre à air HD2 (fait de polyéthylène PETE) à la MS 661 C-M MAGNUMMD, on réduit la quantité de fines particules de poussière qui pénètrent dans la scie à chaîne. Ainsi, on augmente la durée de vie et réduit l’usure. Pour une meilleure manœuvrabilité lors de l’abattage de gros arbres, fiez-vous à l'impressionnante performance de la MS 661 C-M MAGNUMMD.

59995 $PDSM 669,95 $ avec guide-chaîne de 16 po

¥

Une VALEUR de

85 $!

Lorsque les conditions externes sont les mêmes, une fonction mémoire intégrée rétablit vos derniers réglages.

Cette technologie révolutionnaire contrôlée par un microprocesseur s'adapte automatiquement aux facteurs environnementaux tels que la qualité du carburant, la température du moteur, l'altitude et la condition du filtre à air, puis ajuste le mélange air/essence et la vitesse du moteur, optimisant ainsi le niveau de performance dans une vaste gamme de conditions.

Comprend un câble de diagnostic pour permettre aux techniciens de maintenir une performance optimale.

Les vis d'ajustement du carburateur ont été remplacées par une valve solénoïde à commande numérique qui optimise le mélange de carburant.

Optimise le mélange air/essence électroniquement sur toute la gamme de régimes du moteur – fini les ajustements manuels.

La nouvelle technologie simplifie la procédure de démarrage.

Cylindrée 42,6 cm3

Puissance 2,2 kWPoids†† 4,7 kg/10,4 lb

††Sans carburant, ni chaîne, ni guide-chaîne.

MS 661 C-M MAGNUMMD Enveloppante

MS 661 C-M MAGNUMMD ArcticMC Enveloppante

Cylindrée 91,1 cm3

Puissance 5,4 kWPoids†† 7,4 kg/16,3 lb

PDSMavec guide-chaîne de 18 po

Recevez une trousse Wood-ProMC gratuitement

• Chaîne en longueur OILOMATICMD • Coffre WoodsmanMD • Casquette STIHL

¥

à l’achat d’une scie à chaîne STIHL sélectionnée. Voir en page 15 pour tous les détails.

10

FORE

STER

IE STIHL M-TronicMC

PRINCIPAUX COMPOSANTS ET AVANTAGES

MS 241 C-MUne performance sur mesure

142495 $

138995 $PDSMavec guide-chaîne de 18 po

152495 $PDSMavec guide-chaîne de 18 po

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 14 2015-09-16 4:17 PM

Page 13: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

« Comme sculpteur à la scie à chaîne, j’étais vraiment fébrile lorsque STIHL a présenté la scie sans fil MSA 160. Aujourd’hui, après quelques années à l’utiliser, je n’ai qu’une chose à dire : merci STIHL.

Les trois principales raisons qui expliquent pourquoi j’aime cette scie :

1) Aucune vibration… Me procure un plus grand contrôle pour sculpter les détails. 2) Aucune émission polluante… Me permet de sculpter à l’intérieur lors des grands froids d’hiver. 3) Nul besoin de tirer sur la corde chaque fois… Je n’ai qu’à appuyer sur la gâchette et voilà.

Juste quand je croyais avoir vu ce qui se fait de mieux, STIHL lance un autre outil génial qui ouvre de toutes nouvelles portes sur le monde des scies à chaîne. »

Jim NiedermayerSculpteur à la scie à chaîne, MB www.chainsawsculpture.ca (anglais seulement)

« Voici un exemple d'une création réalisée avec

une scie à chaîne à batterie

STIHL MSA 160. »

MIKE WINIA : MIKE’S WOOD SOLUTIONS INC.Pour tous vos besoins en ce qui a trait au bois : abattage, service d’entretien des arbres, sculpture à la scie à chaîne, bois spéciaux• London, ON 519 851-0171 • [email protected] • www.facebook.com/mikewinia • www.facebook.com/mikeswoodsolutionsinc

JOERG JUNG : JJ’S WOODART - www.jjswoodart.com (anglais seulement) Sculpture à la scie à chaîne, sur bois de cervidés, sculpture en relief, boiseries et l'aérographie• Terrace, BC 250 635-7477 • [email protected]• www.facebook.com/jungjoerg • www.facebook.com/jjswoodart

POUR COMMUNIQUER AVEC UN MEMBRE

D’ÉQUIPE CANADA, VEUILLEZ CONTACTER :

Le très prestigieux Championnat de la coupe du MONDE DE SCULPTURE À LA SCIE À CHAÎNE Husky, animé par Andreas et Steffi Martin, vient de tenir son 10e événement annuel du 20 au 26 mai 2015 à Mulda, en Allemagne. Lors de cette compétition par équipe, Équipe Canada était composée de Mike Winia de London, ON et Joerg Jung de Terrace, BC.

Mike Winia habite à London, en Ontario avec sa famille. Il a très bien réussi comme propriétaire d’une compagnie d’exploitation forestière et de service d’entretien des arbres pendant 10 ans et a commencé la sculpture à la scie à chaîne en 2009. Mike a toujours été un artiste et le fait qu’il soit familier avec les scies à chaîne a permis une transition facile vers la sculpture. Comme sculpteur à la scie à chaîne professionnel, Mike s’efforce d’intégrer le réalisme dans chacune de ses œuvres. Au cours des six dernières années, il a été appelé à réaliser plusieurs sculptures de grande envergure partout au Canada et durant les douze derniers mois, il a participé au Championnat australien, au Championnat Open d’Angleterre, au Championnat de Chetwynd et sera de la partie au Championnat de la Saskatchewan en août. Dans chaque sculpture, Mike incorpore des idées précises que ses clients lui proposent tout en laissant libre cours à son art pour créer des œuvres percutantes.

Joerg Jung habite à Terrace, BC. Joerg a quitté l’Allemagne pour venir au Canada avec un permis de travail d’un an et a tellement aimé ce pays, qu’il a décidé de faire sa demande de résidence permanente. Joerg s’est mis à la sculpture à temps plein peu après son arrivée au Canada en 2010. Il continue à explorer différentes façons de donner à chacune de ses sculptures une touche personnelle. Joerg adore repousser ses propres limites et sculpte chaque pièce avec passion. Il se concentre sur la sculpture à la scie à chaîne, mais travaille aussi les bois de cervidés, la sculpture en relief, les boiseries et a récemment développé un intérêt pour l’aérographie. Joerg participera pour une troisième fois au Championnat de Chetwynd en juin.

Un thème est sélectionné chaque année pour le Championnat de la coupe du monde Husky. Cette année, le thème était : la chasse, avant l’ère des fusils. L’œuvre devait être plus qu’une simple gigantesque pièce de bois et devait raconter une histoire de chasse. Pour la sculpture d’Équipe Canada, Mike et Joerg ont choisi une scène inuite. Ils ont sculpté un ours polaire de 9 pieds debout attaqué par un Inuit brandissant une lance et ses deux fidèles huskies. Un total de 56 heures étalées sur cinq jours et demi leur étaient allouées pour compléter la sculpture. Chaque

équipe a travaillé sans relâche pendant toute la durée de l’événement.

Pendant les deux journées et demie ouvertes au public, plus de 9 000 spectateurs sont venus admirer les magnifiques sculptures. La foule était compacte du début à la fin. Parmi tous ses autres événements dans le monde, celui-ci reçoit le plus grand nombre de spectateurs qui visitent librement le terrain de 200 acres sur lequel sont disposées des centaines de sculptures à la scie à chaîne de manière stratégique. Les œuvres principales de chaque compétition demeurent sur le terrain et sont fièrement exposées dans de magnifiques jardins aménagés. Chaque construction transpire le charme rustique du bois, avec une attention particulière aux détails dans chaque recoin. Il y a même une table d’environ 130 pieds faite à partir d’un seul arbre qui a servi à établir le record mondial du plus grand nombre de pintes de bière installées sur une seule table. Un nombre impressionnant de 10 000 pintes ont été placées sur la table. L’hospitalité des organisateurs, Andreas et Steffi Martin, est ce qui a le plus contribué à l’ambiance qui a régné durant l’événement. Ils se sont assuré que les sculpteurs, ainsi que les supporteurs et les spectateurs, vivent une expérience extraordinaire.

Malheureusement, nous n’avons pas obtenu de place sur le podium cette année au Championnat de la coupe du monde Husky. Les équipes qui se sont classées sont : la Russie (1ere), les États-Unis (2e) et l’Allemagne (3e). Malgré tout, nous sommes vraiment fiers de la sculpture que nous avons créée et d’avoir eu l’opportunité de travailler avec tant de personnes extraordinaires et talentueuses. Ce fut sans aucun doute l’une des plus belles expériences pour nous à ce jour et nous espérons pouvoir répéter l’expérience.

Merci à tous ceux qui ont suivi et encouragé Équipe Canada lors de leur expérience au Championnat de la coupe du monde Husky. Et un merci tout spécial à STIHL Canada de nous avoir fourni les superbes uniformes d’Équipe Canada.

CHAMPIONNAT MONDIAL de sculpture à la scie à chaîne

www.STIHLOUTFITTERS.ca POUR DÉCOUVRIR LA GAMME COMPLÈTE D’ARTICLES STIHL!

VISITEZ LE

11

HIST

OIRE

S IN

TÉRE

SSAN

TES

MAINTENANT DISPONIBLE!

STIHL EST UN GAGE DE QUALITÉ ET DE DUR LABEUR.Soyez fiers de votre marque STIHL en portant les casquettes, chandails, chandails à capuchon, manteaux et accessoires sous licence officielle.Le nouveau programme STIHL OUTFITTERSMC comprend plusieurs choix pour tous les styles et budgets!

STIHL OUTFITTERSMC

LE NOM STIHL REPRÉSENTE BIEN PLUS QUE DES OUTILS MOTORISÉS.

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 13 2015-09-16 4:17 PM

Page 14: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

Des étudiants ont réalisé d’impressionnantes performances aux Olympiades ontariennes des compétences technologiques.

Plus de 2 000 étudiants ont testé leurs compétences aux Olympiades ontariennes des compétences technologiques, la plus grande compétition des métiers spécialisés au Canada.

Les Olympiades ontariennes des compétences technologiques (OOCT) se sont déroulées au RIM Park à Waterloo le 4 mai (la Journée d’activités technologiques) et le 5 mai, avec 67 compétitions et 2 000 concurrents de différentes écoles secondaires et collèges de partout en Ontario. C’est la plus grande compétition des métiers spécialisés au Canada.

Au cours des deux jours, plus de 30 000 spectateurs sont venus au RIM Park pour assister aux exploits des jeunes Ontariens. Les concurrents dans les domaines de la plomberie, la cuisine, l'esthétique et les services d’entretien automobile, pour n’en nommer que quelques-uns, étaient jugés pour leurs compétences en lien avec leur domaine ainsi que leurs techniques d’entrevue et leurs aptitudes générales connexes.

Pour le concours d’horticulture et aménagement paysager, pour lequel STIHL a fourni des découpeuses à disque CutquikMD, cinq équipes du niveau postsecondaire et dix du niveau secondaire se sont affrontées pour la médaille d’or dans leur catégorie respective. Les gagnants du concours

postsecondaire ont participé aux Olympiades canadiennes des métiers et des technologies à Saskatoon du 27 au 30 mai. Cet honneur est revenu à Shaquan Lamar Brown et Derick Mederios du Collège Humber de technologie et d’enseignement supérieur qui ont remporté l’or aux OOCT et obtenu la quatrième place lors de la compétition nationale.

STIHL a également fourni des coupe-herbe pour le concours des petits appareils motorisés auquel 21 étudiants du secondaire ont participé. Maxime Bouffard, un étudiant du secondaire de Hearst, en Ontario a décroché l’or aux OOCT et s’est classé troisième lors de la compétition nationale.

« Les élèves qui participent aux OOCT représentent l’avenir des métiers spécialisés de l’Ontario. Nous croyons qu’il n’y a pas meilleur moyen pour un jeune de lancer sa carrière que de lui offrir l’opportunité de se présenter devant son futur employeur en tant que médaillé d’or dans son domaine », affirme Gail Smyth, directrice générale de Compétences Ontario.

Compétences Ontario souhaite remercier STIHL pour sa généreuse contribution aux OOCT et au succès des étudiants lors des olympiades des compétences!

Consultez les résultats complets des OOCT 2015 au skillsontario.com/skills-competitions.

Personne-ressource : Anne RamsayResponsable de la communication, Compétences [email protected] | 519 749-9899 poste 230www.skillsontario.com

Tout a débuté à l’adolescence alors que je travaillais à la ferme avec une scie à chaîne STIHL après l’école et les soirs. Par la suite, j’ai toujours utilisé les scies à chaîne STIHL pour accomplir toutes sortes de travaux différents, incluant la fabrication de matériaux de construction. La STIHL MS 441 est la scie à chaîne qui a rendu plusieurs projets possibles. Pour moi, la MS 441 est une scie à chaîne de milieu de gamme. Elle est très efficace pour l’abattage, le tronçonnage, le débitage et le délignage. Je préfère utiliser les scies STIHL que les équipements qui fonctionnent au diesel, car elles sont très puissantes, consomment moins de carburant et sont durables. Par exemple, la MS 441 a servi au délignage d'une quantité suffisante de planches pour fabriquer 7 bâtiments, dont 3 ont la dimension d’une maison de taille moyenne de nos jours. D’ailleurs, j’ai toujours le guide-chaîne d’origine de 28 pouces. Au cours des années, nous avons travaillé sur plusieurs projets à la maison et sur le terrain grâce aux scies à chaîne STIHL. Parmi ces projets, un pavillon de jardin, un cabanon, un bâtiment de 80 pieds pour le sciage du bois et l'entreposage de mes scies à chaîne et mon équipement de scierie, mes meubles de maison et de jardin, deux terrasses en pruche, une cabane à pêche et du revêtement biseauté. De plus, les scies à chaîne STIHL ont joué un rôle important au moment de sauver notre propriété du chaos causé par l’Ouragan Juan à l’automne 2003 et la tempête Juan blanc à l’hiver 2004. Je recommande fortement la marque STIHL à quiconque désire s’acheter une scie.

Walter RodlerIngénieur/Inventaire - Debert, NS

C’est dans la ville de Niagara Falls, ON que s’est déroulé l’édition 2015 du Championnat canadien STIHL TIMBERSPORTSMD au Centre des congrèsBanque Scotia les 18 et 19 juillet 2015. Le weekend a commencé samedi alors que neuf athlètes de l'est du Canada se sont disputé quatre places au Championnat canadien afin d’affronter les quatre meilleurs athlètes de l’Ouest qui s’étaient qualifiés en juin lors de la semaine de la bière artisanale à Vancouver, BC. Le champion du monde 2015 dans la division Recrues, Nathan Cumberland de Keswick Ridge, NB, s’est élevé au niveau professionnel et a surpris l’ensemble des spectateurs en remportant toutes les épreuves, et ce, lors de sa toute première participation. Nathan s’est qualifié pour le Championnat canadien avec ses collègues de l’Est Marcel Dupuis (Memramcook, NB), Cecil Starr (Sebright, ON) et JP Mercier (St-Étienne-de-Lauzon, QC). Le dimanche, cette poignée d’athlètes privilégiés s’est mesurée au groupe de l’Ouest mené par le champion canadien en titre Stirling Hart (Vancouver, BC), le quadruple champion canadien Mitch Hewitt (Scotch Creek, BC), Karl « Le parrain » Bischoff (Magna Bay, BC) et Nick Russell (Port McNeil, BC). Avec un tableau affichant complet dans la division pro et une scène bien organisée, les jeux étaient lancés.

La Championnat canadien a été l’événement le plus captivant jamais vu! Avec le nom de la jeune vedette Nathan Cumberland au tableau et sa force impressionnante à seulement 19 ans, les athlètes professionnels expérimentés ont dû élever leur jeu d’un cran. Jamais dans l’histoire de la série canadienne STIHL TIMBERSPORTS les juges n’ont eu à revisionner autant de fois les vidéos pour déterminer un gagnant. En effet, lors de cette édition, le juge auxiliaire Jonathan Russell et le juge en chef Roger McPhee ont eu du pain sur la planche toute la journée. Non seulement la compétition a-t-elle été la plus serrée jusqu’à présent, mais pour la toute première fois, le champion du monde dans l’épreuve du Springboard, Mitch Hewitt, s’est fait détrôner par le champion en titre Stirling Hart. Comme l’a exprimé Stirling Hart après son incroyable performance au Springboard : « J’ai attend plus de huit ans pour battre Mitch dans cette discipline. » Après cinq ou six épreuves, Mitch Hewitt était en tête du tableau avec 30 points, suivi de près par Stirling Hart et Nathan Cumberland, tous deux avec 28 points puis Marcel Dupuis avec 27; tout allait se décider à l’épreuve de la scie à chaîne Hot Saw. Mitch Hewitt avait besoin d’un bon temps pour s’assurer de la victoire, mais a éprouvé de la difficulté à démarrer sa scie. Il a inscrit un temps de 16,8 secondes, ce qui est beaucoup trop long pour cette épreuve. Les autres candidats avaient maintenant une occasion de prendre sa place, mais après les disqualifications (DQ) de Stirling Hart et Nathan Cumberland, tout reposait entre les mains de Marcel Dupuis. Avec une superbe performance et un temps de 6,5 secondes, Marcel a remporté l’épreuve et grimpé de huit points sur le tableau pour un total de 35 points, un point au-dessus de Mitch Hewitt qui a marqué quatre points dans cette épreuve et fini deuxième avec un total de 34 points. L’édition 2015 du Championnat canadien a été ahurissante du début à la fin et déconseillée aux personnes atteintes de problèmes cardiaques.

La présence des meilleurs athlètes STIHL TIMBERSPORTS au pays dans les divisons Féminine et Recrues a également grandement contribué au succès du Championnat canadien. La division Féminine était représentée par la championne canadienne en titre Danielle Tkach (Sexsmith, AB) et Katelan Steward (Grande Prairie, AB) représentant l’Ouest ainsi que Janet Walker (Truro, NS) et France Gagné (Shipshaw, QC) de l’Est. Dans la division des Recrues, nous avions Lukas Brown-John (Squamish, BC) et Brad Barlow (Edmonton, AB) représentant l’Ouest et Ben Cumberland (Keswick Ridge, NB) et George Williams (River Denys, NS) de l’Est. Le niveau de compétition offert par ces deux divisions était phénoménal! Ils ont gardé la foule en haleine jusqu’à la fin alors que Janet Walker a remporté le Championnat canadien Féminin pour la première fois, suivie par un nouveau visage, Katelan Steward puis enfin sur le podium, Danielle Tkach, dont les chances de défendre son titre diminuaient à mesure que la compétition avançait. Dans la division Recrues, Ben Cumberland et George Williams de l’Est ont complètement dominé la compétition et obtenu la première et la deuxième place, suivis par Brad Barlow au troisième rang.

La saison canadienne 2015 est terminée et nous concentrons maintenant tous nos efforts pour le Championnat du monde 2015 à Poznan’, en Pologne les 13 et 14 novembre. Le coach d’Équipe Canada, Gerry Rozo, a sélectionné une équipe qui selon lui est « la meilleure équipe jamais constituée pour un championnat mondial. »

Les membres d’Équipe Canada sont :

1. Marcel Dupuis | 2. Mitch Hewitt | 3. Stirling Hart4. Nathan Cumberland | 5. JP Mercier | 6. Ben Cumberland

Félicitations à tous les athlètes qui nous ont offert de solides performances en 2015 et nous souhaitons la meilleure des chances à Équipe Canada qui entamera son entraînement immédiatement en vue de mériter la médaille d’or qu’ils se sont fait ravir de justesse par l’Australie l’an dernier.

Merci de soutenir l’ULTIME sport extrême de la planète!

LE CHAMPIONNAT CANADIEN LE PLUS PALPITANT JAMAIS VU!

HIST

OIRE

S IN

TÉRE

SSAN

TES

12

L’HISTOIRE D’UN HOMME

POUR QUI UNE SCIE À CHAÎNE STIHL A FAIT TOUTE LA DIFFÉRENCE

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 10 2015-09-16 4:16 PM

Page 15: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

www.easterseals.org

RAISON N° 1 Nous sommes des spécialistes en équipements motorisés d’extérieur.

RAISON N° 3 Nous faisons l’entretien des produits que nous vendons.

RAISON N° 5 Nous offrons des démonstrations axées sur le mode d’emploi et la sécurité des produits.

RAISON N° 7 Nous remplissons la fiche d’enregistrement de vos produits.

RAISON N° 9 Nous offrons une gamme complète de vêtements et équipements de protection.

RAISON N° 2 L’équipe de vente est composée de professionnels qui connaissent les produits et leurs utilisations.

RAISON N° 4 Les employés du département de service sont des techniciens STIHL spécialement formés.

RAISON N° 6 Nos produits ne sont pas vendus dans une « boîte »;ils sont assemblés et entretenus sur place.

RAISON N° 8 Nous maintenons un inventaire de pièces de rechange.

RAISON N° 10 Le propriétaire ou le gérant sont disponibles pour discuter avec vous.Des gens authentiques. Des gens STIHL.

LAME DE TAILLE HAIES

NETTOYANT À

1/4 des os humains se trouvent dans le pied.

Quand la foudre frappe, elle peut atteindre une

température pouvant s’élever à 30 000 degrés Celsius (54 000

degrés Fahrenheit).

L’Allemagne partage sa frontière avec 9

autres pays.

Le premier produit à avoir été doté d’un code-barres est la

gomme Wrigley.

Les oiseaux-mouches sont les seuls oiseaux capables

de voler à reculons.

Des sculpteurs sur bois de partout au Canada, douze au total, se sont réunis au Camp Woodeden à London, en Ontario du 30 avril au 3 mai, pour créer plusieurs différentes sculptures afin de contribuer à embellir le camp.

« Ils mettent leur temps et leur talent à contribution dans le but de faire connaître le Camp Woodeden et la Société des Timbres de Pâques », raconte Howard Botten, gérant du site au camp. « Ils tentent de se faire connaître comme artistes et sculpteurs, de faire connaître le camp et de mettre en lumière la Société et ce qu’elle fait pour les enfants ayant des handicaps physiques. Ils prennent de leur propre temps et argent et sont simplement heureux d’aider. »

Parmi les sculpteurs se trouvaient Ryan Cook et Paul et Jacob Frenette de l’émission Carver Kings sur la chaîne HGTV. Joerg Jung de Vancouver et le sculpteur régional Mike Winia, qui représenteront le Canada au Championnat du monde de sculpture en Allemagne cette année, étaient également de la partie.

Botten nous a dit que c’est la première année que l’activité a lieu.

« Peut-être (l’an prochain) que l’événement prendra de l’ampleur et sera encore plus impressionnant », raconte-il.

L’objectif de cet événement de sculpture sur bois est d’amasser des fonds pour la Société des Timbres de Pâques. Cet organisme vient en aide à des enfants handicapés physiquement et leurs parents pour qu'ils puissent se procurer des fauteuils roulants, des appareils élévateurs résidentiels, des rampes et leur permettre d’aller au camp.

Botten affirme qu’environ 350 enfants visitent le Camp Woodeden chaque année où ils participent à des activités comme le tir à l’arc, un parcours de cordes, la nage, l’escalade et l’artisanat.

Par Miranda Brumwell, collaboratrice spéciale pour the Londoner, Postmedia Network

STIHL Limitée est un fier partenaire de la Société

des Timbres de Pâques au Camp Woodeden.

Chaque année, un enfant réalise son rêve en participant aux

superbes activités organisées par le Camp Woodeden.

(anglais seulement)

Des paysagistes aux arboriculteurs et des travailleurs en construction aux travailleurs forestiers, les professionnels de partout au pays préfèrent les détaillants STIHL aux grandes surfaces. Pourquoi? Les détaillants STIHL font l’entretien des produits qu’ils vendent et possèdent la connaissance et le dévouement que l’on ne retrouve pas dans les magasins à grande surface ou chez les autres détaillants d’équipements motorisés d’extérieur.

10 raisons de choisir un détaillant de service indépendant

HIST

OIRE

S IN

TÉRE

SSAN

TES

13

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 9 2015-09-16 4:16 PM

Page 16: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

Définir : « M-TronicMC » Par Chad Dubois, Gérant national des services techniques chez STIHL Limitée

COIN TECH

COIN TECH

VOTRE OPINION COMPTEDites-nous ce que vous pensez du SÉRIE PRO de STIHL au www.stihl.ca/SÉRIEPRO. Dites-nous quel type d’information au sujet des produits ou quelles ressources vous considéreriez comme étant les plus utiles et ce que vous aimeriez que l’on ajoute. Avez-vous une question technique? Envoyez-nous votre question

et nous demanderons à un de nos techniciens de vous fournir la réponse.

Chez STIHL, nous investissons temps et argent pour mettre au point des produits durables, ayant un impact minime sur l’environnement. Nous nous sommes engagés à développer des dispositifs à moteur puissants à faible consommation d’essence et à vibrations réduites, selon des technologies avant-gardistes respectueuses de l’environnement. Performance maximum – impact minimum. Découvrez les produits verts de STIHL aujourd’hui chez votre détaillant local STIHL ou visitez-nous en ligne au www.stihl.ca.

STIHL se soucie de la santé de notre planète et travaille constamment à la recherche et au développement de produits respectueux de l’environnement. Afin de soutenir la

planète, veuillez svp penser à opter pour la version électronique du SÉRIE PRO de STIHL.

Si vous avez suivi l’évolution des équipements motorisés d’extérieur STIHL dernièrement, vous avez certainement entendu parler du terme M-TronicMC. Qu’est-ce fameux M-TronicMC et où peut-on le retrouver? Permettez-moi de répondre à ces questions et de faire la lumière sur une technologie qui évolue rapidement depuis les quelques dernières années.

Depuis presque 90 ans, STIHL produit des équipements motorisés d’extérieur portables de première qualité typiquement munis d’un carburateur contrôlé manuellement. Ce type de carburation est demeuré inchangé pendant des années, mais récemment nous avons modifié certains de ces anciens designs en y ajoutant une nouvelle technologie qui emploie un système de carburation « électronique ». Cette nouvelle technologie nous a permis de demeurer en tête de notre industrie et est l’une des raisons qui expliquent pourquoi STIHL continue d’être la marque d’équipements motorisés portables la plus vendue au monde.

Au cours des prochaines années, cette technologie « électronique » influencera grandement la conception de tous les nouveaux moteurs et sera incluse dans plusieurs des nouveaux modèles dans le futur. Qu’est-ce que c’est et comment ça fonctionne? La version STIHL de cette technologie se nomme « M-TronicMC ». Essentiellement, le M-TronicMC est un système de gestion électronique de moteur qui contrôle automatiquement l’alimentation en carburant vers le moteur. Cette technologie utilise toujours un carburateur, mais au lieu de se faire manuellement, la gestion du carburant se fait électroniquement. L’avantage de ce système est que les réglages du moteur sont constamment optimisés donc plus besoin d’ajuster le carburateur. Imaginez qu’un mini technicien ajuste votre carburateur toutes les huit secondes en tenant compte des éléments comme l’altitude, la température et le type de carburant, pour en nommer que quelques-uns. En plus d’être plus performante, votre machine consomme moins de carburant et est plus propre pour l’environnement. Tout le monde y gagne!

Avec quelques fils de plus et une valve solénoïde sur le carburateur, le système M-TronicMC semble plutôt simple, mais il est en réalité très complexe. Capable de faire des calculs en une nanoseconde (un milliardième de seconde), l’unité de contrôle envoie un signal à la valve solénoïde du carburateur, ce qui permet au carburant de circuler dans le carburateur puis dans la machine. Si le filtre à air est obstrué, le système M-TronicMC peut le détecter et faire les ajustements nécessaires pour que la machine fonctionne adéquatement. C’est cool, non?

Le hic avec les nouvelles technologies est qu’elles demeurent parfois incomprises et peuvent sembler intimidantes. La clé afin de pouvoir profiter pleinement de la meilleure performance de votre machine est de vous informer sur la technologie utilisée, de la comprendre et de suivre le mode d’emploi. Compte tenu des avantages qu’offre cette technologie, il est fort probable que de plus en plus de produits soient dotés du M-TronicMC et tous les utilisateurs de produits STIHL en ressortiront gagnants.

Win 1of12®

PRIX D’UNE VALEUR DE

932 $

Plus

INSCRIVEZ-VOUS AU

www.STIHLCLUB.ca

PRIX D’UNE VALEUR DE

3 764 $

§Visitez le www.STIHLCLUB.ca pour tous les détails du concours.

Joignez-vousCLUBAU

MDMD

Big Green EggPOUR COURIR

LA CHANCE DE

un ensemble BBQgagner

deluxe1 des 12

MiniMaxMC

ensembles BBQ

à gagnerBig Green Egg

chaque mois

MD

FAMILY OWNED SINCE 1945.

Le prix additionnel est offert par

§

§

Caractéristiques à mainCaractéristiques à main

COIN

TEC

HCOIN TECH

COIN TECH

14

Souffleurs à main et souffleurs à dos : caractéristiques

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 6 2015-09-16 4:15 PM

Page 17: STIHL® SÉRIE PRO - AUTOMNE 2015 - NU MÉRO 14

Par : Ian Robinson

LA FIÈVRE STIHL APRÈS TOUTES CES ANNÉES...

Tous les prix sont valides jusqu’au 27 novembre 2015 pour tous les outils motorisés et accessoires. L’intention de STIHL Limitée est de produire de la publicité véridique et exacte.Dans l’éventualité peu probable d’une erreur d’impression, le détaillant de service STIHL local a l’autorité de fixer les prix. Prix valides chez un détaillant de service seulement.

¥ Ne manquez pas votre chance de recevoir la trousse Wood-ProMC. Achetez simplement une des scies à chaîne sélectionnées d’ici le 27 novembre 2015 et vous recevrez GRATUITEMENT une trousse STIHL Wood-ProMC. Cette trousse comprend un coffre WoodsmanMD, une casquette STIHL et une chaîne de remplacement OILOMATICMD; le tout d’une valeur de 85 $! Le modèle de casquette peut varier. Cette offre est en vigueur jusqu’au 27 novembre 2015 ou jusqu’à épuisement des stocks.

Modèles admissibles : MS 150 C-E, MS 150 T C-E, MS 170, MS 171, MS 180 C-BE, MS 181 C-BE, MS 193 C-E, MS 193 T, MS 211, MS 231, MS 241 C-M, MS 250, MS 251, MS 251 C-BE, MS 271, MS 291, MS 291 C-BE, MS 311 et MS 391.

L’ÉNIGME DU SPHINXQ : Quelle créature marche sur quatre pattes le matin, sur deux pattes en après-midi et sur trois pattes le soir?

R : L’homme. Il rampe à quatre pattes quand il est un bébé, il marche sur deux jambes à l’âge adulte et fini en vieillard en se déplaçant avec une canne.

UNE BONNE VIEILLE DEVINETTEQ : Celui qui le fabrique n’en a pas besoin. Celui qui l’achète ne l’utilise pas. Celui qui l’utilise n’en a pas conscience. Qui suis-je? R : Un cercueil.

MINUSCULEQ : Qu’est-ce qui a un oeil, mais qui ne peut pas voir?

R : Une aiguille.

LE BOUCHERQ : Paul mesure six pieds, il est assistant dans une boucherie et chausse du 9. Que pèse-t-il?

R : De la viande.

PENSEZ-Y À DEUX FOISQ : Qu’est-ce qui pèse le plus entre une tonne de plumes et une tonne de briques?

R : Aucune, les deux pèsent une tonne.

HISTOIRE DE FAILLITEQ : Un homme pousse son véhicule le long de la route et arrive devant un hôtel. Il s’écrie : « Je suis ruiné! » Pourquoi?

R : Il joue au Monopoly.

DEVINETTES LOGIQUES

LOGIC RIDDLES

PAU

SE C

AFÉ

15

Devinette : Quel arbre est le plus peureux?

Réponse : Le tremble.

STIHLCanada

Je ne crois pas vraiment aux étapes typiques de la vie.

« Alors, tu as 40 ans aujourd’hui! Comment te sens-tu? »

« C’est comme d’en avoir 39 sauf que les gens ne cessent de me rappeler que je suis plus vieux. Que je suis un an plus prèsde devenir de la bouffe pour les vers en fait. »

Vous ai-je mentionné que les anniversaires font ressortir mon côté sombre?

« Ah. Eh bien bonne fête quand même? »

« Double Jack sur glace. Avec de l’eau. »

« Quoi? »

« Tu me fais sentir vieux, tu me payes un verre ou j’ai le droit de te frapper. C’est la règle. »

« Je n’ai jamais entendu parler de cette règle! »

« Je viens juste de l’inventer. Et ne me commande pas du bourbon bas de gamme à la place du Jack, je vais le savoir. »

Néanmoins… il y a de vrais moments marquants. La vraie affaire.

Parfois, on se laisse emporter malgré nous.

Mon plus jeune est un grand garçon courageux et loyal.

Il vient juste de recevoir son diplôme d’études secondaires et chemine vers l’âge adulte.

Mais ce n’est pas là l’étape importante.

Après tout, c’est le garçon que le système a testé à l’âge de sept ans pour déterminer pour quelles raisons il était si agité. Et pourquoi, alors que certains enfants tentaient de comprendre les histoires de Dr. Seuss, possédait-il le vocabulaire d’un universitaire? Un très petit et intraitable étudiant universitaire.

À l’époque, je lui ai dit : « Demain, ils vont te faire demander de sortir de la classe pour te faire passer un test. Fais de ton mieux. »

« Que se passe-t-il? »

« Ne t’inquiète pas. »

« Pourquoi suis-je le seul à passer ce test? »

Souvenez-vous. Il avait sept ans.

« Ils veulent savoir à quel point tu es intelligent », lui dis-je.

« J’ai mes conditions. »

« Vraiment. »

« Oui. »

« Tu réalises que tu es assez petit pour que je te soulève d’un bras? »

« Ça ne fait rien, dit-il, j’ai mes conditions. »

« Et quelles sont-elles? »

« Si je suis aussi intelligent qu’ils le croient, je ne veux pas quitter mes amis pour aller dans une de ces écoles de “nerds”. »

« Sur quelle planète crois-tu qu’on vit pour que je me lève une heure plus tôt pour te conduire dans le trafic dans une école à l’autre bout de la ville? »

« D’accord, dit-il, je vais passer le test. »

« Aie, petit génie, dis-je. Qu’aurais-tu fait si j’avais dit non? Si je t’avais dit que tu irais dans une école de “nerds”? »

C’est alors qu’il a grimacé. Un beau grand sourire fier et mesquin que je n’avais encore jamais vu.

Le genre d’expression qui laissait paraître qu’il avait quatre coups d’avance sur moi, et ce, depuis un certain temps déjà. Et ce n’est qu’à ce moment qu’il a décidé de jouer la comédie, me laissant croire que j’étais plus intelligent que lui.

« J’aurais échoué au test », dit-il.

Donc non. Recevoir un diplôme n’a pas été le moment marquant.

Le moment marquant a eu lieu au banquet après la remise de diplômes alors qu’il était le maître de cérémonie. Un poste que son école secondaire avait créé juste pour lui.

C’est une grosse école donc beaucoup de diplômés. En comptant les diplômés, ceux qui les accompagnent et leurs parents, on parle de 2 000 personnes dans une gigantesque salle de bal.

Si j’avais eu à me lever devant 2 000 personnes pour faire un discours, il aurait fallu qu’ils regardent sous le lutrin. C’est là que je me serais retrouvé en position fœtale, probablement en pleurs en train de sucer mon pouce.

Mon fils s’est dirigé vers le micro d’un pas nonchalant dans son premier vrai habit. Chaussé de Converse All Stars avec des lacets roses... faut pas se poser de questions!

De façon décontractée, comme si de rien n’était.

Il s’est penché vers le micro, a accueilli les gens au banquet et a commencé à improviser sur l’expérience du secondaire.

« Durant ma première année de secondaire, dit-il, je croyais que les enseignants me détestaient. »

Pause.

« Et le pire est que cette année-là, je faisais l’école à la maison. »

La foule a éclaté de rire, il les avait tous charmés.

Dans ta face!

Ça, c’est l’étape importante, pas pour lui, mais pour moi.

C’est le moment où tu regardes ton enfant et que tu réalises qu’il s’est mieux débrouillé que toi… et que tout va très bien aller pour lui.

2015_FallProline_Issue14_FR_FINALv2.indd 5 2015-09-16 4:14 PM