site historique - expositions - animations saison 2019 · 2019-03-12 · 18 & 19 mai 14 - 28...

9
SAISON 2019 SITE HISTORIQUE - EXPOSITIONS - ANIMATIONS

Upload: others

Post on 06-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SITE HISTORIQUE - EXPOSITIONS - ANIMATIONS SAISON 2019 · 2019-03-12 · 18 & 19 mai 14 - 28 & 29 juillet 4 & 5 aoÛt spectacles de fauconnerie 21 juillet c h a te aude crÈ v e c

SAISON 2019SITE HISTORIQUE - EXPOSITIONS - ANIMATIONS

Page 2: SITE HISTORIQUE - EXPOSITIONS - ANIMATIONS SAISON 2019 · 2019-03-12 · 18 & 19 mai 14 - 28 & 29 juillet 4 & 5 aoÛt spectacles de fauconnerie 21 juillet c h a te aude crÈ v e c

UN CHÂTEAU DU MOYEN ÂGE

Entouré de douves, il a conservé son plan d’origine en deux parties : une basse-cour et une haute cour. Le Château de Crèvecoeur est un site sur lequel plusieurs siècles ont laissé leur empreinte : la muraille ainsi que la chapelle ont été édiiées

au XIIème siècle. Les bâtiments à pan de bois tels que la ferme, le colombier, la grange et le logis seigneurial ont été reconstruits aux XVème et XVIème siècles. Un jardin des simples, une bergerie, un poulailler, un four à pain et un four de potier complètent le domaine seigneurial.

Situé au cœur du Pays d’Auge, le Château de Crèvecoeur est un exempleunique de petite seigneurie rurale du XVème siècle en Normandie.

A Middle Ages castle In the Pays d’Auge, the Castle of Crèvecoeur

is a well-preserved seigniory in Normandy.

Surrounded by a moat, the castle’s original plan

is intact in two areas. The lower courtyard which

reunites half-timbered farm buildings dating from

the 15th and 16th century: farm, dovecote, barn

and 12th century chapel. In the upper courtyard,

the 15th century residential manor house is

protected by a 12th century wall. A garden of

simples, a sheepfold, a hen house, a baker’s and

a potter’s oven complete the seigniorial estate.

WWW.CHATEAUDECREVECOEUR.COM

3

Page 3: SITE HISTORIQUE - EXPOSITIONS - ANIMATIONS SAISON 2019 · 2019-03-12 · 18 & 19 mai 14 - 28 & 29 juillet 4 & 5 aoÛt spectacles de fauconnerie 21 juillet c h a te aude crÈ v e c

TABLETTES NUMÉRIQUES Demandez votre tablette à l’accueil pour découvrir le château grâce à un parcours imaginé pour les enfants et un jeu de piste pour les adolescents.

Digital tablets

Ask for your digital tablet at the reception desk to discover the castel through our tour

designed for children and treasure hunt for teenagers.

JEUX MÉDIÉVAUX À deux, en famille ou entre amis, proitez d’un moment convivial autour des jeux de plateau et d’adresse. Jonchet, mérelles, échecs ou encore tir à l’arbalète, les jeux médiévaux n’auront plus de secrets pour vous !

For two, with friends or the whole family, enjoy a truly convivial moment over our selection

of board games and games of skill. Jonchets, merelles, chess or archery... become a master

of medieval games.

ESPACES LUDIQUES ET INTERACTIFS• Cardez la laine des moutons, • Endossez la blouse d’un chercheur, • Costumez-vous en gentilhomme !

Enjoy fun and interactive spaces

in the exhibitions:

• Carding sheep’s wool

• Putting yourself in researchers’ shoes

• Dressing up as a gentleman

LA VIE RURALE AU MOYEN ÂGE Rural life during the Middle Ages

LE PAN DE BOIS EN PAYS D’AUGETimber framing in the Pays d’Auge

L’HISTOIRE RECONSTITUÉEReconstructed history

SACRÉ MOYEN ÂGESacred Middle Ages

LES EXPOSITIONS

JEUX ET INTERACTIVITÉ

ATTENTION, LORS DES ANIMATIONS, LES EXPOSITIONS NE SONT PAS TOUTES VISIBLES.

N.B.: not all of the exhibitions can be seen during events.

L’ÉPOPÉE SCHLUMBERGER

Dans la grange, faites connaissance avec les frères Schlumberger qui ont expérimenté au cœur du Pays d’Auge, une technique aujourd’hui mondialement utilisée : la prospection électrique des sols.

The Schlumberger’s saga

In the barn, you will get acquainted with

the Schlumberger brothers who invented the

electricals in the Pays d’Auge area.

JU

IN 2019

NOUVEAU

SAC

RÉ MOYEN ÂG

E

WWW.CHATEAUDECREVECOEUR.COM WWW.CHATEAUDECREVECOEUR.COM

4 5

Page 4: SITE HISTORIQUE - EXPOSITIONS - ANIMATIONS SAISON 2019 · 2019-03-12 · 18 & 19 mai 14 - 28 & 29 juillet 4 & 5 aoÛt spectacles de fauconnerie 21 juillet c h a te aude crÈ v e c

30 & 31 MARS 2019 • 9H30 - 18H00

ANIMATIONS • STAND CONSEILS • CONFÉRENCES

ANIMATIONS MÉDIÉVALES FANTASTIQUES21 AVRIL 2019

LA FÊTE DES ŒUFS

Bring the whole family to

celebrate Easter.

Eggs hunts in the orchard,

fantastic characters and

recreational workshops

for children and families.

For the opening of the 2019 season, attend a week-end event for plants enthusiasts.

Animations, sale of plants, conferences, rafle and workshops for the whole family.

LE JARDIN S’INVITE AU CHÂTEAU

Venez fêter Pâques en famille avec un véritable festival d’animations pour les petits et les grands. Toutes les heures, les enfants pourront partir à la chasse aux

œufs et arpenter le verger pour débusquer les 125 kg d’œufs cachés. Après leur chasse, les petits aventuriers pourront poursuivre leur journée en participant à de nombreuses animations : rencontre avec des personnages fantastiques, contes et coloriages, observation des animaux de la basse-cour et ateliers ludiques !

C

HATEAU DE CRÈVECO

EU

R

Pour l’ouverture de la saison 2019, le Château de Crèvecoeur et la Société d’horticulture et de

botanique de Lisieux organisent le temps d’un week-end un rendez-vous destiné aux amateurs et aux passionnés de plantes.

Durant ces deux jours, des professionnels du jardin seront présents pour vous donner des conseils personnalisés. De nombreuses animations viendront agrémenter votre visite.

C

HATEAU DE CRÈVECO

EU

R

WWW.CHATEAUDECREVECOEUR.COM WWW.CHATEAUDECREVECOEUR.COM

6 7

Page 5: SITE HISTORIQUE - EXPOSITIONS - ANIMATIONS SAISON 2019 · 2019-03-12 · 18 & 19 mai 14 - 28 & 29 juillet 4 & 5 aoÛt spectacles de fauconnerie 21 juillet c h a te aude crÈ v e c

DÉMONSTRATIONS • TOURNOIS • JOUTES

18 & 19 MAI 2019LE CHEVALIER À L’HONNEUR

CHEVALIERS !

This year, knights are honoured !

Attend the organization and preparations of the

combatants, discover the equipment for the knight to joust

on horseback or ight.

Cette année, la seigneurie de Crèvecoeur met à l’honneur la chevalerie !

Assistez à l’organisation et aux préparatifs des chevaliers, découvrez le matériel leur permettant de jouter à cheval ou de combattre à pied.

Accueillez les combattants venus concourir dans la basse-cour du château et choisissez votre champion.

TOURNOIS DE CHEVALERIE

18 & 19 MAI

14 - 28 & 29 JUILLET 4 & 5 AOÛT

SPECTACLES

DE FAUCONNERIE

21 JUILLET

C

HATEAU DE CRÈVECO

EU

R

TOURNOIS

DE CHEVALERIE

18 & 19 MAI

WWW.CHATEAUDECREVECOEUR.COM WWW.CHATEAUDECREVECOEUR.COM

8 9

Tournois de chevalerie

18 & 19 Mai

Page 6: SITE HISTORIQUE - EXPOSITIONS - ANIMATIONS SAISON 2019 · 2019-03-12 · 18 & 19 mai 14 - 28 & 29 juillet 4 & 5 aoÛt spectacles de fauconnerie 21 juillet c h a te aude crÈ v e c

ATELIERS • VISITE THÉÂTRALISÉE • SPECTACLES

12 AU 31 JUILLET 2019

LE MOYEN ÂGE EN FÊTE

Tous les jours, retrouvez la troupe « La Muse » pour découvrir des spectacles, des démonstrations

et des ateliers médiévaux.

Meet the troup “La Muse” and discover a programme of medieval

shows, demonstrations and workshops scheduled every day.

TAVERNE MÉDIÉVALETous les jours et toute la journée : tranchoirs, pastés et toastés, dégustez les mets du Moyen Âge et laissez-vous surprendre par la subtilité de la gastronomie médiévale.

• Taverne : plat du jour à partir de 13€

Every day and all day long: “Tranchoirs, pastés

et toastées”, taste our dishes and be prepared

to be surprised by the quality of medieval

gastronomy.

• Tavern: dish of the day from €13

TOUS LES JOURS

11h 00 : Ateliers « Loisirs et plaisirs » Workshops on leisures during the Middle Ages

14 h 00 : Contes de la chapelle Musical tales on the castle’s history

15 h 00 : Spectacle « Castel en liesse » Theatrical show

16 h 00 : Visite théâtralisée Excepté le dimanche

Dramatised tour except Sundays

17h 00 : Ateliers « Loisirs et plaisirs »Workshops on leisures during the Middle Ages

• SPECTACLE DE FAUCONNERIE : 21 JUILLET •

PROGRAMME

WWW.CHATEAUDECREVECOEUR.COM

10

Tournois de chevalerie14 - 28 & 29

Juillet

Page 7: SITE HISTORIQUE - EXPOSITIONS - ANIMATIONS SAISON 2019 · 2019-03-12 · 18 & 19 mai 14 - 28 & 29 juillet 4 & 5 aoÛt spectacles de fauconnerie 21 juillet c h a te aude crÈ v e c

RECONST ITUT ION H ISTOR IQUE

4 AU 11 AOÛT 2019

BANQUET MÉDIÉVALAppréciez les saveurs médiévales à travers une succession de 5 services de plats originaux, en compagnie de troubadours, de conteurs et de jongleurs animant le banquet.

Banquet : adultes 34 € / enfants (6-12 ans) 17 €. contactez-nous par email [email protected] ou par téléphone au 02 31 63 02 45

Relish in medieval lavours over 5 successive and original

dishes, in the company of the troubadours, storytellers and

jugglers who will be there to entertain you.

Banquet: adults €34 / children (6-12 years) €17.

Contact us by e-mail [email protected] or by phone 02 31 63 02 45

TAVERNE MÉDIÉVALETous les jours et toute la journée.Tavern : All day, every day.

2 BANQUETS : LE 6 & 10 AOÛT

LES MÉDIÉVALES

Les Médiévales de Crèvecœur présentent une forme unique d’Histoire vivante : une semaine de reconstitution historique, documentée et scénarisée, dans un décor préservé.

Pour cette édition, plus de 70 reconstituteurs passionnés vous feront découvrir la seigneurie de Crèvecœur en 1469.

A not-to-be-missed event since 2001!

Les Médiévales present a unique form of living history : an entire week of historical reenactment.

More than 70 reenactors will introduce you to the seigniory of Crèvecoeur in 1469.

Un rendez-vous incontournable depuis 2001 !

WWW.CHATEAUDECREVECOEUR.COM

13

Tournois de chevalerie

4 & 5 Août

Page 8: SITE HISTORIQUE - EXPOSITIONS - ANIMATIONS SAISON 2019 · 2019-03-12 · 18 & 19 mai 14 - 28 & 29 juillet 4 & 5 aoÛt spectacles de fauconnerie 21 juillet c h a te aude crÈ v e c

21 & 22 SEPTEMBRE 2019

LA FÊTE DES TRADITIONS

Les journées européennes du patrimoine sont l’occasion de découvrir l’architecture et la gastronomie normande au Château de Crèvecoeur.

Pour agrémenter ces deux journées, des visites guidées du site, des ateliers pour les enfants ainsi qu’un marché du terroir avec les producteurs locaux vous sont proposés. Une façon de renouer avec les richesses du terroir normand dans la convivialité et la bonne humeur.

C

HATEAU DE CRÈVECO

EU

R

L’AUTOMNE AUX CHATEAUXDE CRÈVECOEUR ET CANON.

10 activités à faire en famille pendant les vacances de la ToussaintPlus d’infos sur notre site internet www.chateaudecrevecoeur.com

During All Saints holidays, ind out

10 activities for the whole family. For

more information go to our web site

www.chateaudecrevecoeur.com

NOUVEAUTÉ 2019During The European Heritage

Days, discover the region’s

riches in the castle : guided

tours, market terroir products,

workshops for children and

families.

WWW.CHATEAUDECREVECOEUR.COM

14

Page 9: SITE HISTORIQUE - EXPOSITIONS - ANIMATIONS SAISON 2019 · 2019-03-12 · 18 & 19 mai 14 - 28 & 29 juillet 4 & 5 aoÛt spectacles de fauconnerie 21 juillet c h a te aude crÈ v e c

14340 Crèvecoeur-en-Auge • Tél : 33 (0)2 31 63 02 [email protected]

Age

nce

Troi

s P

etit

s P

oint

s C

omm

unic

atio

n ••

• Ve

rson

- ©

Pho

tos

: JM

Gat

ey -

Sam

uel D

utac

q -

Fond

atio

n S

chlu

mbe

rger

- F

ranç

ois

Ham

m -

X.

PRACTICAL INFORMATION

HORAIRES D’OUVERTURE

TARIFS (hors animation) • PRICES

AVRIL • MAI • JUIN • SEPTEMBREOuvert tous les jours de 11h à 18h.

JUILLET • AOÛTOuvert tous les jours de 11h à 19h.

Fermeture exceptionnelle le samedi 3 août.

OCTOBRE Ouvert tous les dimanches de 14h à 18h.

VACANCES DE LA TOUSSAINT Ouvert tous les jours de 14h à 18h.

APRIL • MAY • JUNE • SEPTEMBEREvery day from 11am to 6pm.

JULY • AUGUSTEvery day from 11am to 7pm. Closed exceptionally on Saturday 3th August.

OCTOBER Sunday, from 2pm to 6pm.

ALL SAINTS HOLIDAY Every day from 2pm to 6pm.

D613

CHÂTEAUDE CRÈVECOEUR

Caen

MézidonCanon

Lisieux

RouenParis

Paris

Bayeux

Rennes

Pont-l’Évêque

Ouistreham CabourgTrouvilleDeauville

Honfleur

A13

A13

A84

Entre Caen et Lisieux, sur la D613 à 30 km de Caen, 20 km de Lisieux. Par l’A13 : sortie La Haie Tondue n°29a. Axe CAEN-LISIEUX

Between Caen and Lisieux on the

D613, 30 km away from Caen,

20 km from Lisieux.

By A13: Exit La Haie Tondue n°29a.

Axe CAEN-LISIEUX

INFORMATIONS PRATIQUES

Standard rate : €8

Reduced rate (7-18 years and students): €5

Free of charge for children aged under 7 years.

Audioguided, (French, English, Dutch

and German), tablets

ask at reception : €2

Tarif normal : 8 €Tarif réduit (7-18 ans et étudiants) : 5 €

Gratuit moins de 7 ans.CB et chèques vacances acceptés.

Audioguides (français, anglais, néerlandais, allemand), tablettes : 2 €

TOUTE L’ANNÉEsur réservation pour les groupes

(à partir de 20 et jusqu’à 150 personnes)

Contactez-nous par email : [email protected]

ou par téléphone : 33 (0) 231 630 245

Groups welcome

all year by appointment

(from 20 to 150 participants)

Contact us by e-mail:

[email protected]

Or by phone: 33 (0) 231 630 245