quick user guide guÍa rÁpida guide de dÉmarrage

24
CC 3100 QUICK USER GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE GUÍA RÁPIDA

Upload: others

Post on 15-Nov-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CC 3100

QUICK USER GUIDE

GUIDE DE DÉMARRAGE

GUÍA RÁPIDA

3

3Introductory information

Introductory information

Dear customer,Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is extremely easy to use.

Chère cliente, cher client,Vous venez d’acheter un kit mains-libres de la marque BURY et avez ainsi choisi un produit de haute qualité ainsi que de confort d‘utilisation le plus élevé.

Estimado Cliente: Usted ha adquirido un kit de telefonía manos libres de la marca BURY, optando con ello por un producto de alta calidad y máximo confort de manejo.

4

4

Installation of the hands-free car kit

Installation of the hands-free car kit

8 9

Scope of supply

Alcance de suministro

Fourniture

5

5

Scope of delivery: 1. Electronic box 2. Multifunction display with cradle and mount,

screws for the holder and rubber cover, adhesive tape

3. Microphone 4. 24-Pin Molex to jack connector cable, with fuses 5. Extension cord 6. AUX-In cable 7. Micro USB charging cable 8. External loudspeaker 9. Quick user guide

Contenido: 1. Caja electrónica 2. Pantalla multifuncional con soporte y pie de

montaje, tornillo para el soporte y cubierta de caucho, cinta adhesiva

3. Micrófono 4. Molex de 24 pines en arnés de cables jack, con fusibles 5. Cable de prolongación 6. Cable AUX-In 7. Cable de carga micro USB 8. Altavoz externo 9. Guía rápida

Contenu de la livraison : 1. Boîtier électronique 2. Écran multifonctionnel avec support et pied de montage, vis pour le support et cache en caoutchouc, ruban adhésif 3. Microphone 4. Connecteur Molex à 24 broches sur le faisceau de câble jack, avec fusibles 5. Rallonge 6. Câble d’entrée auxiliaire 7. Câble de charge micro-USB 8. Haut-parleur externe 9. Guide rapide

6

6

Installation of the hands-free car kit

Installation of the hands-free car kit

Installation overview

Plano general de montaje

Vue d’ensemble du montage

7

7

Conexiones en la caja electrónica: 1 Mini USB 2 Suministro de corriente/Silenciamiento a través del mazo Molex de 24 pines en arnés de cables jack 3 Micrófono 4 LINE-IN 5 Pantalla multifuncional

Connections on the electronics box: 1 Mini-USB 2 Power supply/Muting using Mute via 24-Pin Molex to jack connector cable 3 Microphone 4 LINE-IN 5 Multifunction display

Connexions au boîtier électronique : 1 Mini-USB 2 Alimentation/Mise en sourdine via le harnais Molex à 24 broches sur le faisceau de câble jack 3 Microphone 4 LINE-IN 5 Écran multifonctionnel

8

8

Installation of the hands-free car kit

Installation of the hands-free car kit

1 2 3 4

Installation of the system

Montage du système

Montaje del sistema

9

9

1 2 3

4 5 6

10

10

Installation of the hands-free car kit

Installation of the hands-free car kit

Step 1: The power supply of the hands-free car kit is established via a 4-core cable. Connect the black (clamp 31 – mi-nus), the red (clamp 30 – steady plus) and the blue cable (clamp 15 – ignition plus) to the power supply of your radio (where required via the cigarette lighter or the fuse box). After connection to the counterpart, the yellow cable provides for radio muting during a phone conversation.

Attention: If you also connect the blue cable to clamp 30 (steady positive), the HFCK will be permanently X

supplied with power. If the vehicle is not running for a longer period, this could lead to a discharge of the car battery.

If you deviate from the specified connection descriptions it may be the case that certain func- Xtions on the HFCK (e.g. the on-call duty) will not function correctly.

Step 2: Installation instructions for the fuses (see picture) Please cut through the red and the blue cable between quick release couplings and cable ends by means of a wire cutter or scissors. Now insert the two endings of the red cable resulting from the cut into one of the binders, then close it. If you hear two clicking noises, the clamp snapped in properly. Now insert one of the fuses and then repeat the procedure with the other cable.

PWR/LSP/LINE OUT

11

11

- Installation of the cables: the ignition (blue) and the power (red)

- Ground (black) - 12/24V Ignition (blue) - 12V Power (red)

12

12

Installation of the hands-free car kit

Installation of the hands-free car kit

Step 3: Please connect an external speaker to the connection harness’ socket (B) with the Jack plug.

Step 4: If you want music to be fed via the LINE cable (C), you must adjust it accordingly to the respective type of radio and its connections (PHONE-IN or AUX-IN). Appropriate adapters are available from specialists shops.

Step 5: Insert the 24-pole molex jack (A) into the connection of the electronic box (see picture).

13

13

- 24-Pin Molex - connection to the electronic box (HFCK) - connection to the external loudspeaker - connection to the Line in - connection to the car radio - MUTE - connection to the vehicle’s power supply

- Ground (black) - 12/24V Ignition (blue) - 12V Power (red)

Connection diagram for 24 pin Molex to jack connector

14

14

Installation of the hands-free car kit

Installation of the hands-free car kit

1 2 3 - C LF- 4 5 6 7 8 9 - LINE R+10 - LINE L+11 - R-Mute12 - Ground

13 14 15 - C LF+16 17 18 19 20 21 - LINE R-22 - LINE L-23 - Ignition24 - Power

15

15

Paso 1: La alimentación eléctrica del kit manos libres se establece a través de un cable de 4 hilos. Conecte el negro (bor-ne 31 - negativo), el rojo (borne 30 - positivo permanente) y el azul (borne 15 - positivo de encendido) a la alimen-tación de su radio (a través del encendedor de cigarrillos o la caja de fusibles, según sea el caso). El hilo amarillo, una vez conectado al borne correspondiente, sirve para silenciar la radio durante una llamada telefónica.

Nota: Si conecta el hilo azul también al borne 30 (conexión permanente), el kit manos libres estará X

permanentemente alimentado con corriente, lo cual podría provocar la descarga de la batería del coche en caso de paradas prolongadas.

Si no se ajusta a la descripción de conexión que se indica, es posible que algunas funciones del XML no funcionen correctamente (p.ej. el servicio de alerta localizada).

Paso 2: Instalación de los fusibles (véase figura) 11 Con ayuda de unos alicates de corte lateral o unas tijeras, corte los cables rojo y azul entre los conectores circulares y los extremos de los cables. Después, inserte los dos extremos del cable rojo, resultantes del corte, en una abrazadera y ciérrela. Si escucha dos veces un clic, sabrá que la abrazadera está correctamente encaja-da. Inserte ahora uno de los fusibles y repita la operación con el otro cable.

Paso 3: Introduzca el conector jack del altavoz en la hembrilla del arnés de cables (B).

PWR/LSP/LINE OUT

16

16

Installation of the hands-free car kit

Installation of the hands-free car kit

Paso 4: Si quiere transferir música con el cable LINE (C) este debe adaptarse a la radio correspondiente y a sus conexio-nes (entrada PHONE o entrada AUX). Puede adquirir los adaptadores correspondientes en los comercios espe-cializados.

Paso 5: Conecte el conector Molex de 24 pines (A) en la conexión de la caja electrónica (véase figura). 12

Esquema de conexiones para el arnés de cables (conector Molex de 24 pines) (véase figura). 13

- Conector Molex de 24 pines - Conexión a la caja electrónica - Conexión al altavoz externo - Conexión a la entrada LINE - Conexión a la radio del coche - MUTE - Conexión a la red de a bordo

17

17

Étape 1 : L’alimentation électrique du kit mains-libres est à réaliser avec un câble à 4 conducteurs. Reliez le câble noir (borne 31 – moins), le câble rouge (borne 30 – pôle positif permanent) et le câble bleu (borne 15 – pôle d’allu-mage) à l’alimentation électrique de votre radio (le cas échéant à l’allume-cigares ou à la boîte à fusibles). Le câble jaune sert, après connexion, à mettre en sourdine la radio en cas de conversation téléphonique.

Attention : Si vous reliez également le câble bleu à la borne 30 (pôle positif permanent), le kit mains-libres X

est alimenté en courant en continu, ce qui risque de vider entièrement la batterie du véhicule en cas d’immobilisation prolongée.

Si vous ne respectez pas les instructions pour le branchement, certaines fonctions du KML X(p. ex. Service d’astreinte) risquent de ne pas fonctionner correctement.

Étape 2 : Installation des fusibles (voir figure) 11 Sectionnez avec une pince coupante ou avec des ciseaux les câbles rouges et bleus entre les connecteurs à fiche ronde et les extrémités de câble. Placer ensuite les deux extrémités du câble rouge obtenues par la coupe dans le connecteur à bornes. Fermez le connecteur. Après deux déclics le connecteur s’est enclenché correctement. Puis montez une des fusibles et répétez ce processus pour l’autre câble.

Étape 3 : Branchez la fiche jack du haut-parleur dans la prise du faisceau de câbles (B).

PORT PWR/LSP/LINE OUT

18

18

Installation of the hands-free car kit

Installation of the hands-free car kit

Étape 4 : Si vous souhaitez transférer la musique à travers le câble LINE (C), alors il faut le faire correspondre à l’autoradio respectif et l’adapter à ses ports de connexion (PHONE-IN ou AUX-IN). Les adaptateurs appropriés sont dispo-nibles auprès de votre revendeur.

Étape 5 : Branchez le connecteur Molex à 24 broches (A) dans le port de connexion du boîtier électronique (voir figure).

12

Schéma de câblage pour le faisceau de câble (connecteur Molex 24 broches) (voir figure). 13

- Connecteur Molex 24 broches – Port de connexion au boîtier électronique - Port de connexion au haut-parleur externe - Port de connexion au port LINE-IN - Port de connexion à l’autoradio – MUTE - Port de connexion au réseau de bord

19

19Operating guideline

Operating guidelines

12

345

679*

#

PIN: 1234

“CC 3100”

Establishing a Bluetooth connection

Establecer una conexión Bluetooth

Etablir une connexion Bluetooth

Operating guideline20

20 Operating guideline

You can enter a telephone number here

Aquí puede introducir un número de teléfono

Ce sous-menu vous permet de saisir un numéro de téléphone

You can open the telephone book here

Aquí puede abrir la agenda de teléfonos

Ce sous-menu vous permet d’ouvrir le répertoire

You can start the voice control here

Aquí puede ejecutar el control por voz

Ce sous-menu vous permet de démarrer la commande vocale

You can flick through more functions here

Aquí puede pasar a otras funciones

Ce sous-menu vous permet de consulter les autres fonctions

21

21

Manejo mediante la pantalla táctil La navegación se realiza mediante las teclas de flechas, con los símbolos rojos podrá cancelar acciones o retrocer o, si los pulsa durante más tiempo, ir directamente al menú principal. Con los símbolos verdes podrá confirmar o realizar acciones.

Commande via l’écran tactile La navigation s’effectue via les touches fléchées (si disponibles) ; avec le symbole rouge, vous pouvez annuler les actions ou reculer d’une étape et si vous appuyez pendant un certain temps, vous retournez directement au menu principal. Le symbole vert vous permet de confirmer vos actions.

Handling via Touch screen The operation can be carried out via possibly existing arrow keys. With the red symbols you can cancel an action or go a step back. If you press long you will return to the main menu. With the green symbols you can confirm actions.

Back to choose language More -> Settings -> Device -> Language

Volver a la selección de idioma Siguiente -> Ajustes -> Aparato -> Idioma

Retour à sélectionner la langue Plus -> Réglages -> Appareil -> Langue

Further Information22

22 Further Information

A detailed instructions manual for the CC 3100 is available on our website under the follow-ing address: www.bury.com

Have a good trip!

Une notice d’utilisation détaillée pour CC 3100 est disponible sur notre site Internet à l’adresse : www.bury.com

Nous vous souhaitons un bon voyage !

Encontrará un manual de instrucciones más detallado sobre el CC 3100 de BURY en nuestra pági-na web con la dirección: www.bury.com

Le deseamos un buen viaje.

Approvals and declaration of conformityFederal Communications Commission (FCC) Compliance Statement - United StatesThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:1 This device may not cause harmful interference, and 2 the device must accept any interference received, including interference that may cause undesired op-eration. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

FCC ID: QZ9-CC3100

Remark:The CC3100 FCC Label mark is placed on to the electronics box.

23

23

Permisos y declaraciones de conformidadComisión Federal de Comunicaciones (FCC) Declaración de Conformidad – Estados UnidosEste dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:1 Este dispositivo no puede causar interterencia perjudicial, y2 el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar operaciones no deseables. Los cambios y modificaciones no aprobados explícitamente por la parte res-ponsable del cumplimiento, puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

FCC ID: QZ9-CC3100

Comentarios:La etiqueta CC3100 FCC está situada sobre la caja de electrónicos.

Homologations et déclarations de conformitéDéclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC) – États-UnisCet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:1 Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible et2 cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Tout changement ou modification n’ayant pas été expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation d’utiliser l’équipement.

FCC ID: QZ9-CC3100

Remarque:Le marquage CC3100 FCC est placé sur le boîtier électronique.

Version 06/201660.0911.0-01-070616