programme de production programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et...

28
2 Programme de production Programa de producción RAS Reinhardt Maschinenbau GmbH www.RAS-online.de CISAILLAGE CORTE PLIAGE PLEGADO FORMAGE CONFORMADO

Upload: others

Post on 10-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

2

Programme de productionPrograma de producción

RAS Reinhardt Maschinenbau GmbH www. RA S - o n l i n e . d e

CISAILLAGECORTE

PLIAGEPLEGADO

FORMAGECONFORMADO

Page 2: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

2

Centres de pliage | Paneladora

Multibend-CenterHigh-tech à la perfection !

Si vous voulez produire des pièces pliées complexes,peu importe la taille du lot, avec un débit incroyable,une flexibilité maximale, une précision exceptionnelleet une répétabilité absolue, le Multibend-Center vousamène là où vous le désirez !

¡Alta tecnología en perfección!

Si quiere producir piezas metálicas complejas sinimportar el tamaño del lote, con un increíble rendimien-to, total flexibilidad, asombrosa precisión y total repetiti-vidad, ¡la Multibend-Center hará sus sueños realidad!

Courts temps de changement d’outilspar bras de prise indépendants

Tiempos cortos de cambio de útilesmediante brazos independientes

Entièrement automatisé avec robots intelligents

Completamente automática con robots inteligentes

Tablier plieur extrêmement dynamique

Trancha de plegado altamente dinámica

Page 3: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

3

Chargement automatique

Le système RAS unique de chargement par robot utiliseun robot intelligent à 6 axes. Qu’entendons-nous parintelligent ? Le robot de chargement calcule lui-mêmesa trajectoire de déplacement - peu importe, s’il char-ge une petite ou grande tôle. L’approvisionnement enmatière peut être effectué via palettes Euro ou d’un hautrayonnage avec différentes tôles et hauteurs de pile parpalette. Le robot peut retourner les tôles lors de l‘alimen-tation, pour obtenir la bavure du poinçonnage à l’intéri-eur de la pièce pliée. Alternativement, le portique à 1 ou2 stations convient pour le chargement automatique destôles.

Carga automática de chapa

El sistema de carga robotizado único de RAS utiliza unrobot inteligente de seis ejes. ¿Qué queremos decir coninteligente? El robot de carga calcula todas sus tra-yectorias de movimiento automáticamente – no importasi las chapas son pequeñas o grandes. El suministrode material puede venir de palés de madera o de unalmacén automático. Se puede cargar un palé con pilasde chapa de diferentes tamaños y con diferentes alturasde apilado. El robot es capaz de voltear la chapa duran-te la secuencia de carga de modo que las rebabas delpunzonado queden dentro de la caja terminada. Alter-nativamente un sistema de pórtico de 1 o 2 estacionespuede cargar las chapas automáticamente.

Robot de déchargement

Le robot de déchargement intelligent reçoit toutes lesdonnées de la pièce pliée de l’ordinateur RAS CellCon-trol. L’utilisateur doit uniquement spécifier, comment lestôles doivent être empilées : horizontalement, verticale-ment, l’une à côté de l’autre, décalées ou retournées.Le robot de déchargement intelligent prend soin du reste.Enseigner ou programmer appartiennent au passé.

Robot de descarga

El robot inteligente de descarga recibe todos los datosrelevantes de la geometría de la pieza desde el siste-ma de Control RAS. El usuario sólo debe especificar elmodo en que se deberán apilar las piezas: horizontal,vertical, una al lado de la otra, desplazadas o devueltas.La magia la hace el robot inteligente de descarga.Enseñar o programar son cosas del pasado.

Chargement manuel

Carga de chapa manual

Portique de chargement à 1 ou 2 stations

Carga pórtico 1 o 2 estaciones

Chargement robotisé de palettes

Carga robotizada de chapadesde palés

Chargement robotisé du hautrayonnage - déchargementrobotisé sur stationà palettes

Carga robotizada dechapa desde el almacén –Descarga robot a sistemade palés

Données techniques Datos Técnicos RAS 79.31-2 RAS 79.26-2 RAS 79.22-2

Longueur de pliage max Longitud máx. de trabajo 3060 mm 2560 mm 2160 mm

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 2.0 mm 2.0 (2.5) mm 2.0 (2.5) mm

Hauteur de la pièce max Altura máx. de caja 203 mm 203 mm 203 mm

Page 4: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

4

Centres de pliage | Paneladora

MiniBendCenterSaut quantique !!

Le RAS MiniBendCenter est le premier centre de pliageau monde pour petites pièces. Les tôles sont automa-tiquement livrées, alignées et mesurées. Un changeurd’outils prépare la machine automatiquement. Unmanipulateur déplace et tourne la tôle automatiquementen position. Les tabliers plieurs plient la pièce vers lehaut et le bas. Le MiniBendCenter produit même lesplus petites tailles de lot avec une efficience sansprécédent. Un robot de chargement intelligent saisitles tôles hors d’un caisson ou d’une pile de tôles.

¡Salto cuántico!

La RAS MiniBendCenter es la primera paneladoraautomática del mundo para pequeñas piezas. Laschapas se alimentan, encuadran y miden automática-mente. La colocación del utillaje es completamenteautomática. Un manipulador mueve y gira la chapaautomáticamente hasta la posición exacta. Las tranchasde plegado pliegan la pieza hacia arriba y hacia abajo.La MiniBendCenter nos lleva a unos bajos costes porpieza y a un salto cualitativo en productividad.La MiniBendCenter pliega incluso pequeños lotes conuna eficiencia sin precedentes. Un robot inteligentede carga coge las chapas desde una caja o una pila.

A l’intérieur du MiniBendCenter

En el interior de la MiniBendCenter

Page 5: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

5

Changement d’outils automatique

Cambio automático de útiles

Sortie des pièces finies avec déflecteur de pièces

Salida de pieza terminada con sistema de clasificación

Scanner de tôle

Escáner de chapa

Chargement robotisé

Carga robotizada de chapa

MiniBendCenter avec chargement robotisé et station à palettes

MiniBendCenter con carga robotizada y sistema de palé

Données techniques Datos Técnicos RAS 79.05

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 3.0 mm

Taille des tôles min. Tamaño mín. de chapa 50 x 40 mm

Taille des tôles max. Tamaño máx. de chapa 600 x 600 mm

Chargement robotisé intelligent hors de caisses de produits en vrac

Carga inteligente desde grandes contenedores

Page 6: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

6

Centres de pliage | Paneladora

ProfileCenterPliage de précision en taille du lot 1 !

Le RAS ProfileCenter plie des profils, tels que châssis deporte et de fenêtre ou chemins de câbles, en taille du lot1. Le système de manutention FlexGripper uniquepositionne, tourne et retourne la tôle automatiquementpendant le processus de pliage. La tôle est alignée unefois au début de l’opération de pliage. Dans les séquen-ces de pliage suivantes, la machine travaille sans autresbutées de positionnement. Cela signifie, rapides proces-sus de pliage, courts temps de cycles et moindres coûtsà la pièce.

La barre d’aspiration peut saisir la tôle par le bas, le haut ou l’arrière et changerautomatiquement sa position d’accès pendant la séquence de pliage.

La barra de succión puede coger la chapa desde abajo, encima o detrás y puedecambiar automáticamente su posición de acceso durante la secuencia de plegado.

Séquence de pliage utilisant leprocessus de pliage RAS 3D breveté,qui permet un pliage sans rayures.

Tecnología de plegado usando el proce-so de plegado patentado RAS 3D, quepermite un plegado libre de arañazos.

¡Plegado de precisión en lote tamaño 1!

La RAS ProfileCenter automáticamente forma perfilescomo marcos de puertas o ventanas o conductos decable en series tan bajas como 1. El único sistema deposicionamiento FlexGripper mueve, gira y voltea lachapa automáticamente durante el proceso de plegado.Antes de que la secuencia comience, la chapa seráescuadrada. Durante el subsecuente ciclo de plegado,la máquina trabaja sin necesidad de topes de posiciona-miento adicionales. Esto da como resultado procesosde plegado rápidos, tiempos de ciclo cortos y bajoscostes de pieza.

Page 7: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

7

Programmation One-Click fascinante

L’opérateur importe un fichier STEP (alternatives : DXF, GEO)du profil à plier par Drag-and-Drop. Le logiciel programmeles pièces automatiquement avec un clic de la souris ! Si lelogiciel trouve des stratégies de pliage alternatives, il proposela meilleure stratégie de pliage avec un ordre de priorité5 étoiles. Une simulation 3D montre la séquence de pliageultérieure en détail.

Programación fascinante en un clic

El operario solamente saca un archivo STEP (alternativamen-te: DXF, GEO) del perfil arrastrando y soltando en el softwareRAS. Con un único clic del ratón, ¡la pieza automáticamentese programa! Si el software encuentra estrategias alternativasde plegado, propone la mejor estrategia con un orden deprioridad de 5 estrellas. Una simulación 3D muestra lasecuencia de plegado ulterior en detalle.

Outils de serrage à géométrie filigranepour espaces libres immenses

Útiles de amarre con geometrías únicaspara áreas de espacio libre enormes

Outils de pliage hauts et fins conçuspour le pliage de profils

Útiles de la trancha de plegado altosy delgados, diseñados para perfilescomplicados

Le RAS ProfileCenter plie des profils entaille du lot 1 de façon flexible et précise!

La RAS ProfileCenter realiza perfilesen series de 1 – ¡flexibilidad y precisión !

Pièce programmée automatiquement

Pieza programada automáticamente

Séquence de pliage dans la simulation 3D

Secuencia de plegado en la simulación 3D

Données techniques Datos Técnicos RAS 79.30

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 2.0 mm

Taille des tôles min. Tamaño mín. de chapa 100 x 600 mm

Taille des tôles max. Tamaño máx. de chapa 700 x 3200 mm

Page 8: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

8

Centres de pliage | Paneladora

XXL-CenterLongues pièces pliées !

Le centre de pliage pour longues pièces pliées automa-tise l’ensemble du processus de pliage. La commandeprogramme les pièces à plier automatiquement.La machine insert la tôle automatiquement et l’aligne.Les pinces de préhension la positionnent automatique-ment et le centre de pliage la plie vers le haut et le bas.Le XXL-Center produit des pièces pliées de précisionautomatiquement et en un temps record et éliminel’influence de l’opérateur sur le résultat de pliage.

¡Piezas largas!

El centro de plegado para piezas largas automatiza lasecuencia de plegado completa. El control programalas piezas automáticamente. La máquina introduce yencuadra la pieza automáticamente. Las pinzas posi-cionan la chapa en la línea de plegado y se pliegan laspestañas hacia arriba y abajo. La XXL-Center producepiezas de precisión automáticamente en un tiemporécord y elimina la necesidad de experiencia del operarioen relación a la calidad de la pieza.

Chargement facile par éléments detable sortants

Carga de chapas sencilla con mesasde soporte

Pinces positionnent la tôle

Las pinzas posicionan la chapa

Grands espaces libres devant les tabliers

Gran espacio libre frente a las tranchas

Page 9: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

9

300 degrés d’espace libre devantles tabliers

300 grados de espacio libre frente alas tranchas

Dessiner une pièce à plier avec le doigt au PC MultiTouch

El control MultiTouch PC permite dibujar la pieza con el dedo

Pliage vers le haut…

Plegado hacia arriba…

...et le bas

…y hacia abajo

Pièces pliées programmées automa-tiquement sont simulées en 2D ou 3D

Las piezas programadas se simularánautomáticamente en 2D o 3D

Données techniques Datos Técnicos RAS 75.08-2 RAS 75.06-2 RAS 75.04-2

Longueur de pliage max. Longitud máx. de trabajo 8480 mm 6400 mm 4240 mm

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm

Dimensions de butée Dimensiones de tope trasero 12 – 750 mm 12 – 750 mm 12 – 750mm

Page 10: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

10

Centres de pliage | Paneladora

XL-CenterBasée sur la technologie du XXL-Center, RAS présenteune innovation pour le pliage de profils en tôle fine.La commande programme les profils automatiquement.Avec une longueur de pliage de 3200 mm pour 1.5 mmd’épaisseur de tôle, le XL-Center se distingue par sesperformances techniques de pointe. Le pliage vers lehaut et le bas réduit la manipulation de la tôle à un mini-mum. Une disposition en oblique des pinces de préhen-sion de la butée pour pièces coniques souligne la classesupérieure du XL-Center. L’espace libre de 300 degrésdevant les tabliers offre flexibilité de pliage maximale.Avec les moteurs servorégulés, le XL-Center développeune dynamique sans précédent.

Basándose en la notable tecnología de la XXL Center,RAS presenta la innovación en el plegado de perfilesarquitectónicos y para tejados. El control programa laspiezas automáticamente. Con una longitud de plegadode 3200 mm y una capacidad de 1.5 mm en aceromedio, la XL-Center ofrece una técnica excelente. Conel plegado positivo y negativo este nuevo modelo reduceal mínimo la manipulación del material. Con posicionesprogramables para piezas cónicas, la XL-Center defineuna nueva clase. El espacio libre de 300 grados frente alas tranchas permite la máxima flexibilidad en el diseñode las piezas. Los cinco motores servo ofrecen unavelocidad de plegado incomparable.

Pliage conique avec calcul automatiquede la disposition en oblique de la butée

Plegado cónico con posición de topescónicos calculada automáticamente

Profils parfaitement emboitésl’un dans l’autre

Las piezas cónicas encajanperfectamente una en otra

Pliage vers le hautet le bas sans rayures

Plegado positivo y negativosin marcas

Données techniques Datos Técnicos RAS 63.30

Longueur de pliage max. Longitud máx. de trabajo 3200 mm

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 1.5 mm

Dimensions de butée Dimensiones de tope trasero 6.5 - 750 mm

Page 11: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

11

Bendex3D.designerContinuité totale !

Avec Bendex3D.designer vous dessinez une pièce pliéesoit directement sur le site avec un PC tablette ou voustransmettez un croquis dans la voiture ou au bureau.Bendex3D.designer montre un profil avec toutes lesdimensions, angles et l’épaisseur de tôle. Même avecdes profils complexes ou petits plis, vous voyez toujourstous les angles et dimensions sans superpositions dechiffres.Vous avez un RAS XXL-Center-2 ou XL-Center.Alors vous pouvez exporter le profil et profitez en outrede la programmation One-Click innovante. Et déjà vousêtes prêt à commencer à la machine !

¡Consistencia completa!

Con el diseñador Bendex.3D se puede dibujar una piezaplegada directamente desde la obra usando una TabletPC, o transferir un esquema en papel desde el coche ola oficina. El diseñador Bendex.3D muestra el perfil contodas las dimensiones y ángulos, así como el espesordel material. Incluso con piezas complejas o pestañaspequeñas siempre se ven los ángulos y las dimensionesclaramente.Si tiene una RAS XXL Center-2 o XL Center,entonces puede exportar sus perfiles y beneficiarsetambién de la novedosa programación en un clic.Y sin ir a la máquina!

Vue d’ensemble de toutes les propriétés de matériau

Vista completa de todas las propiedades del material

Pièce pliée avec perforation et grugeage

Pieza con agujeros y muescados

Documents de production et listes de matériaux pour l’exportation de donnéesà d’autres machinesPlanos de producción y listas de material para transferir datos a otras máquinas

Stratégies de pliage possibles avec évaluation 5 étoiles

Secuencias de plegado con ranking 5 estrellas

Page 12: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

12

Centres de pliage | Paneladora

UpDownCenterInsérer et c’est parti !

Le UpDownCenter est la solution idéale pour le pliagede boîtes jusqu’à longueur de pliage 3200 (4060) mm ethauteur de caisson 250 mm. La commande programmeles pièces à plier en partant d’un fichier STEP, dxf ougeo avec un simple clic de souris. Le changeur d’outilsprépare les outils du sommier supérieur. L’opérateurplace la tôle aux butées, les ventouses du systèmede butée PosLift prennent la tôle en charge et la posi-tionnent pour chaque pliage. Le UpDownCenter plie lapièce vers le haut et le bas. Automatisation efficienteimpeccable !

¡Cargar y listo!

La UpDownCenter es la solución perfecta para cajasde longitud hasta 3200 mm y altura hasta 250 mm. Elcontrol programa la pieza automáticamente partiendode un archivo STEP, dxf o geo. El cambiador de útilesautomáticamente coloca los útiles de la trancha supe-rior. El operario encuadra la chapa contra los topes ylas ventosas de succión de la mesa de posicionamientoPosLift se encargan de la pieza y la posicionan paracada plegado. La UpDownCenter realiza los plegadoshacia arriba y hacia abajo. ¡Automatización eficientecon máximo rendimiento!

Changement d’outils automatique

Cambiador de útiles automático

Butées pour insérer la tôle

Topes para la carga de la chapa

Système de butée PosLift

Mesa de posicionamiento PosLift

Programmation auto-matique de l’ensembledu processus de pliagey compris changementd‘outils

Programación auto-mática de la secuenciade plegado completaincluyendo todos loscambios de útiles

Pliage vers le haut…

Plegando hacia arriba…

Données techniques Datos Técnicos RAS 78.43 RAS 78.33

Longueur de pliage max. Longitud máx. de trabajo 4060 mm 3200 mm

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 2.5 mm 3.0 mm

Page 13: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

13

UpDownBendVers le haut et le bas !

La UpDownBend plie dans les deux sens, bride les outilsdu sommier supérieur et tablier plieur automatiquement,offre de grands espaces libres autour des outils ets’adapte à l’épaisseur de tôle et le rayon de pliage.A chaque étape de travail, le système de butée téles-copique s’adapte automatiquement à la largeur de tôleactuelle.

¡Arriba y abajo!

La UpDownBend pliega en ambas direcciones, sujetaautomáticamente los útiles de la trancha superior y deplegado, ofrece un generoso espacio libre alrededorde los útiles y se ajusta al espesor y al radio de plegado.El sistema de topes telescópicos ajusta su medida encada paso del programa al ancho actual de la chapa.

Données techniques Datos Técnicos RAS 78.40 RAS 78.30

Longueur de pliage max. Longitud máx. de trabajo 4060 mm 3200 m

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 3.0 mm 4.0

Butée télescopique (standard) Sistema telescópico de topes (estándar) 95 – 1510 mm 95 – 1510 mm

Système de butée télescopique

Sistema telescópico de topes

...et le bas

... y hacia abajoPositionnement par doigts de butée

Posicionamiento de chapa con topesde dedo

Tablier plieur en position 180°

Trancha de plegado en posición180 grados

Page 14: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

14

Plieuses à tablier | Plegadoras

GIGAbendGigantesque !

120 tonnes de force de serrage et une vitesse de pliagede 80 degrés par seconde en disent long. Jamais au-paravant force et vitesse ont été combinées de manièreaussi conséquente dans une plieuse à tablier.Avec des innovations high-tech de série, telles que lesPowerBoosters du sommier supérieur et le système debombage intelligent, la GIGAbend place de nouveauxaccents dans le pliage par tablier.

¡Gigante!

Con 120 toneladas de presión y 80 grados por se-gundo de velocidad de plegado, la GIGAbend alcanzaincreíbles nuevos niveles. Nunca antes la potencia y lavelocidad se habían combinado tan eficientemente. Coninnovaciones de alta tecnología como los PowerBoos-ters de la trancha superior y el sistema de compensa-ción inteligente de la trancha de plegado, esta máquinasube el listón en el mundo de plegado del metal.

Données techniques Datos Técnicos RAS 76.40 RAS 76.30

Longueur de pliage max. Longitud máx. de trabajo 4060 mm 3200 mm

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 5.0 mm 6.0 mm

Butée arrière (standard) Tope trasero (estándar) 10 – 1550 mm 10 - 1550 mm

Grand espace libre devant les outils

Grandes espacios libres frentea los útiles

Différentes largeurs d’outil disponibles

Disponibles diferentes anchos de útiles

Machine avec butée en J

Máquina con tope trasero enforma de J

Page 15: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

15

FLEXIbendFlexibilité sans limites !

Le système d’outillage click-in pour le sommier supérieuret le tablier plieur accepte les outils modulaires et lesbride automatiquement. Le système de bombage intel-ligent dans le tablier plieur extrêmement profond assuredes plis conformes et rayons de pliage précis.

¡Flexibilidad sin límites!

El sistema de colocación de útiles de la trancha superiory de plegado acepta útiles segmentados y los sujetaautomáticamente. El sistema inteligente de compensa-ción construido dentro de la maciza trancha de plegadopermite realizar plegados y radios con precisión.

Données techniques Datos Técnicos RAS 73.40 RAS 73.30

Longueur de pliage max. Longitud máx. de trabajo 4060 mm 3200 mm

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 2.5 mm 3.0 mm

Butée arrière (standard) Tope trasero (estándar) 10 – 1550 mm 10 - 1550 mm

Systèmes de butée:Butée 10 - 1550 mmButée en J (option)Butée en U (option)

Sistemas de topes traseros:Tope trasero 10 – 1550 mmTope trasero en forma de J (opcional)Tope trasero en forma de U (opcional)

Page 16: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

16

Plieuses à tablier | Plegadoras

TURBObend plusSimple et fonctionnelle !

En plus des outils pointus, également des outils enforme de pied de biche sont disponibles, qui sont fixésavec un système de bridage rapide dans le sommiersupérieur. Le tablier plieur s’adapte automatiquementà l’épaisseur de tôle. Les doigts de butée pop-up dusystème CNC de butée arrière positionnent la tôle surla ligne de pliage.

¡Simple y funcional!

La máquina se completa con útiles agudos, pero estesistema también ofrece útiles fraccionados, que secolocan en la trancha superior con un sistema defijación rápida. Cuando el espesor cambia, la tranchade plegado se ajusta automáticamente. Los topes dededo del sistema de topes CNC posicionan la piezaen la línea de plegado.

Outils avec système de bridage rapide

Herramientas con sistemade fijación rápida

Sommier supérieur avec outils pointus

Trancha de compensación con útilesagudos

Outils en forme de pied de bicheavec espace libre devant

Útiles fraccionados con espaciolibre frontal

Outils en forme de pied de bicheavec espace libre derrière

Útiles fraccionados con espaciolibre trasero

Ajustement du CrownTool

Ajuste del útil de compensación

Données techniques Datos Técnicos RAS 62.30 RAS 62.25

Longueur de pliage max. Longitud máx. de trabajo 3200 mm 2540 mm

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 2.0 mm 2.5 mm

Butée arrière (standard) Tope trasero (estándar) 6 – 1550 mm 6 - 1550 mm

Page 17: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

17

TURBObendIdéale pour éléments de toiture et de façade !

Sélectionnez une gouttière, couverture etc. déjà pro-grammée de la bibliothèque d’images. Entrez les dimen-sions et angles variables et la commande programme lapièce automatiquement. Produisez une famille complètede pièces avec un seul programme. Moins programmer,produire plus.

¡Diseñada para tejados y fachadas!

Seleccione un canalón, una cubierta etc. ya programadode la biblioteca de iconos. Introduzca las dimensionesvariables de pestaña y ángulos y el control automática-mente programará la pieza para usted.Un sólo programa cubre una familia completa de piezas.Menos programación, más producción.

Ajustement automatique du tablier plieurpour tôles fines et épaisses

Ajuste automático de la trancha deplegado para chapas finas y gruesas

Doigts de butée sur position minimale

Dedo de tope en posición mínima

Données techniques Datos Técnicos RAS 61.31

Longueur de pliage max. Longitud máx. de trabajo 3150 mm

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 1.5 mm

Butée arrière (standard) Tope trasero (estándar) 6 – 1000 mm

Page 18: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

18

Cisailles à coupe oscillante | Cizallas pendulares

POWERcutLes power packs !

Avec la cisaille à coupe oscillante RAS POWERcut vouscoupez des tôles avec une grande précision. La cisailleà coupe oscillante coupe, même des bandes étroites,sans gauchissement en raison de son petit angle decoupe. Le système de support de tôle trie les coupesdéjà lors de la coupe ou les retourne à l’opérateur. Leréglage de l’écartement des lames programmable, labutée arrière CNC et la commande déplaçable latérale-ment satisfont également les clients les plus exigeants.

¡Paquetes de potencia!

Con la cizalla pendular RAS POWERcut usted puedecortar piezas metálicas con alta precisión. La cizallapendular corta incluso pequeñas tiras sin ningún tipode giro debido al ángulo bajo de ataque. El sistema desoporte de chapa clasifica las piezas cortadas o lastransporta de vuelta al operario. El ajuste programablede las cuchillas, el tope trasero CNC y el controlmóvil satisfacen incluso los requisitos más exigentesdel cliente.

Données techniques Datos Técnicos RAS 86.43 RAS 86.33

Longueur de coupe max. Longitud de corte máx. 4040 mm 3190 mm

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 5.0 mm 6.3 mm

Profondeur de butée Dimensiones del tope trasero 5 – 1000 mm 5 – 1000 mm

Bandes coupées sans gauchissement

Corte de tiras sin girosAiguillage de petites pièces

Rampa para pequeñas piezasTri des coupes

Clasificación de piezas

Page 19: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

19

PRIMEcutSMARTcutCoupes de catégorie supérieure !

Les cisailles à coupe oscillante RAS PRIMEcut et RASSMARTcut combinent toutes les caractéristiques, quevous attendez d’une cisaille de catégorie supérieure.Le système de support garantit une mise en butée sûrede la tôle. L’aiguillage des coupes trie les bonnes pièceset les coupes d’affranchissement. Les éléments de tablebiseautés, la butée d’équerre trempée et les grandespoignées rendent la manipulation rapide et simple.

¡Cortes precisos!

Las cizalla pendulares RAS PRIMEcut y RAS SMARTcutcombinan todas las características de una cizalla decalidad suprema. El sistema de soporte de chapa guíalas chapas con seguridad hasta el tope trasero.El sistema de clasificación de piezas estándar envía laspiezas cortadas al frente y atrás. Las mesas biseladasen el frente y los laterales, el brazo escuadra endurecidoy los huecos profundos simplifican la manipulacióndel material.

Données techniques Datos Técnicos PRIMEcut SMARTcut

Longueur de coupe max. Longitud de corte máx. 3100 mm 3100 mm

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 3.0 mm 2.0 mm

Profondeur de butée Dimensiones del tope trasero 5 – 750 mm 5 – 750 mm

Coupe triée vers l’avant

Clasificación de piezas al frente

Tri des coupes

Clasificación de piezas

Coupe triée vers l‘arrière

Clasificación de piezas atrás

SMARTcut Commande

Control

Eclairage LED de la ligne de coupe

Iluminación de la línea de corte por LED

Page 20: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

20

Bordeuses-moulureusesBordonadoras

EasyFormerBordeuses-moulureuses intelligentes !

Le EasyFormer apprend automatiquement, via lacommande tactile à plaque de verre, comment borderet moulurer des pièces. Les programmes peuvent êtresauvegardés facilement. Le réglage progressif de lavitesse permet une manipulation délicate tout commedes passages rapides productifs.

¡Bordonadoras inteligentes!

La EasyFormer aprende mediante el control táctilde cristal cómo bordonar o hacer pestaña a una pieza.Los programas se pueden almacenar fácilmente.El control de velocidad variable permite un trabajodetallado así como pases rápidos.

Données techniques Datos Técnicos RAS 12.65-2 RAS 12.35-2

Entraxe des galets Distancia entre centros 100 mm 63 mm

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 3.0 mm 1.75 mm

Profondeur de travail max. Profundidad máx.de trabajo 400 mm 255 mm

Fonction „apprentissage“

Función “aprendizaje”

La fonction UnLock ouvre les arbresen cas d‘urgence

La función desbloqueo abre los rodillosen caso de emergencia

Galets à moulurer (double)

Rodillos de pliegue (doble)

Butée pour tubes d’isolation (option)

Tope de aislamiento (opcional)

Fonction „automatique“

Función “automático”

Page 21: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

21

RAS 11.35RAS 11.15Polyvalence sans limite !

Les bordeuses-moulureuses motoriséesou manuelles comprennent déjà 9 paires degalets dans la version standard. Une butéeavec grande plaque d’arrêt fendue complè-te la machine. La vitesse (RAS 11.35) estréglable progressivement via la pédale.

¡Versatilidad sin límites!

Las bordonadoras motorizadas o manualesincluyen 9 juegos de rodillos. Un gran topepartido completa la configuración.La velocidad variable (RAS 11.35) se puedeajustar mediante pedal.

Données techniques Datos Técnicos RAS 11.35 RAS 11.15

Entraxe des galets Distancia entre centros 50 mm 50 mm

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 1.25 mm 1.25 mm

Profondeur de travail max. Profundidad máx.de trabajo 200 mm 200 mm

Galets à moulurer

Rodillos de bordonado

Butée ronde (option)

Tope circular (opcional)

Page 22: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

22

Machine à border | Rebordeadora

RAS 21.20Des courbes parfaites !

Relevez des bords sur des tôlesdroites, rondes et courbées de façonrapide et rationnelle. Un guidagede tôle automatique et un dispositifpour poinçonner les crevées pourl’assemblage Snaplock sont dispo-nibles optionnellement.

¡Llegar a la curva!

Produce pestañas en los bordes dechapas rectas, circulares y curvasde forma rápida y eficiente. Tambiénestán disponibles como opcionalesun sistema de guiado del material yun cabezal para hacer el muescadopara las juntas snap lock.

Données techniques Datos Técnicos RAS 21.20

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 1.5 mm

Hauteur de bord min. – max. Altura de pestaña mín.-máx. 6 – 15 mm

Vitesse Velocidad 0 – 9.4 m/min

Guidage de tôle automatique

Sistema de guiado automático

Dispositif pour poinçonner les crevées

Cabezal superior para muescado

Page 23: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

23

Machines à former les agrafesPerfiladoras

SpeedySeamerProfilage polyvalent !

Ces machines profilent des agrafes aux conduits deventilation. Deux jeux de galets peuvent être montéssimultanément. Un grand nombre de jeux de galets sontdisponibles.

¡Perfilado universal!

Estas máquinas conforman pliegues en conductos oaccesorios para la industria HVAC. Se pueden montardos juegos de rodillos al mismo tiempo. Hay un grannúmero de juegos de rodillos disponibles.

Données techniques Datos Técnicos RAS 22.09 RAS 22.07

Stations de profilage Estaciones de perfilado 9 7

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 1.5 mm 1.5 mm

Vitesse env. Velocidad aprox. 16 m/min 16 m/min

Jeu de galets pour agrafe Pittsburgh

Juego de rodillos para pliegue Pittsburgh

Pli S et glissière

Pliegue en S y vaina

Assemblage Snaplock

Junta Snaplock

SpeedySeamer avec SealJet (option)

Speedy Seamer con sellador SealJet(opcional)

Agrafe Snaplock femelle rendue étanchepar le gel d’étanchéité du SealJet

Junta Snaplock estanca con selladorSealJet

Page 24: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

24

Machines à agrafer les gainesCerradoras de conductos

DuctZipperConduits d’air professionnels !

Formez et fermez l’agrafe aux conduits d’air en unseul passage. Vous gagnez du temps et de l’argentet produisez des conduits de haute qualité constante.Le DuctZipper garantit des conduits étanches pourles plus hautes exigences.

¡Conductos de aire profesionales!

Partiendo del canto liso, la DuctZipper crea y cierrala costura en los conductos en una simple y suaveoperación. Esto ahorra tiempo y dinero y mejora laconsistencia y calidad de la pieza. Estas máquinasproducen conductos a prueba de fugas para las de-mandas más exigentes.

Conduit d’air avec un joint agrafé

Conducto de aire con una costura

Conduit d’air avec deux joints agrafés

Conducto de aire con dos costuras

Agrafe de conduit RAS

Cierre de conducto RAS

Agrafe de conduit RAS extrêmement étanche

Cierre de conducto RAS extremadamente fuerte

Page 25: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

25

Données techniques Datos Técnicos RAS 20.12 RAS 20.10

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 1.0 – 1.25 mm 0.5 – 1.0 mm

Section min. du conduit Dimensión mín. del conducto 200 x 200 mm 100 x 100 mm

Vitesse env. Velocidad aprox. 15 m/min 15 m/min

AutoPilote et poutre d’agrafage du DuctZipper RAS 20.10

Pinza DuctZipper RAS 20.10 y barra de perfilado

Poutre d’agrafage renforcée au DuctZipper RAS 20.12

Barra de perfilado reforzada DuctZipper RAS 20.12

DuctZipper avec SealJet (option)

DuctZipper con SealJet (opcional)

Agrafe de conduit avec gel d’étanchéité injecté pour les plus hautesexigences en matière d’étanchéité

Cierre de conducto con inyección de masilla para las demandas más exigentes

Page 26: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

26

Rouleuse | Cilindros de curvado

VENTIrounderSpécialement conçue pourconduits d’air !

Les bagues d’arbres, déplaçables laté-ralement, s’adaptent en une fraction deseconde à la largeur de la tôle et protè-gent l’agrafe profilée précédemment lorsdu roulage. Ainsi vous pouvez roulerdes tôles pourvues de l’agrafe Pittsburghou de l’agrafe Snaplock femelle.

¡Especial para conductos de aire!

Con rodillos móviles lateralmente queprotegen durante el curvado el perfil pre-viamente realizado y pueden ajustarse ensegundos al ancho correcto del material.Esto permite curvar chapas ya perfiladascon Pittsburg o SnapLock.

Données techniques Datos Técnicos RAS 40.91

Longueur de travail Longitud de trabajo 1500 mm

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 1.25 mm

Vitesse env. Velocidad aprox. 10 m/minMètre ruban pour un préréglage rapide

Cinta métrica para colocación rápida

Arcs extérieurs sans marquages

Arco exterior sin marcas

Bagues d’arbres adaptables à la largeur de la pièce

Rodillos ajustables al ancho de la pieza

Page 27: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

27

Machine à fermer l’agrafeCerradora de tubos

RAS 25.15Ferme les agrafes de tube !

La machine à fermer l’agrafe ferme des agrafes detube à largeurs 10 mm et 13 mm aux tubes ronds.Passage d’agrafe extérieure vers intérieure en quelquessecondes. La longueur de travail peut être doubléeen tournant le tube.

¡Cierra el engatillado del tubo!

La cerradora de tubos cierra engatillados con anchosde 10 y 13 mm en tubos circulares. Cambio de costuraexterior a interior en segundos. La longitud de trabajopuede doblarse dando la vuelta al tubo.

Données techniques Datos Técnicos RAS 25.15

Longueur de travail Longitud de trabajo 1520 mm

Epaisseur de tôle max. Espesor máx. de chapa 0.88 mm

Diamètre du mandrin Diámetro del eje 90 mm

Agrafe extérieure et intérieure

Costura exterior e interior

Page 28: Programme de production Programa de producción...ment et le centredepliage la plie vers le haut et le bas. Le XXL-Center produit des pièces pliées de précision automatiquement

RAS Reinhardt Maschinenbau GmbH

Richard-Wagner-Straße 4-10 | 71065 Sindelfingen

Fon: + 49-7031-863-0 | info@RAS-onl ine.de www. RA S - o n l i n e . d e

08.2

015

Siège principal à Sindelfingen. A l’avant-plan : œuvre d’art „Objet en acier“.Sede en Sindelfingen. En frente: Obra de arte “Objeto de metal”.

Toutes les indications d’épaisseurs detôle portent sur une résistance à latraction 400 N/mm². Sous réserve demodifications. Les images peuventcontenir des options.

Todos los espesores de material serefieren a una resistencia a la tensiónde 400N/mm2. Modificaciones reserva-das. Las imágenes pueden mostraropcionales.

Effringen - usine et objet d’artEffringen – fábrica y obra de arte

RAS Systems LLC à Georgia, USARAS Systems LLC en Georgia, USA

Fondateur Wilhelm ReinhardtFundador Wilhelm Reinhardt

Gérants Rainer Stahl et Willy StahlDirectores generales Rainer Stahl y Willy Stahl