preliminarrme pour chambre froide 230 v, norme européenne...

12
E F 5206H501 Ed.04 Alarma para cámara frigorífica 230 V, norma europea EN 378-1 AKO-52065 AKO-520621 Alarme pour chambre froide 230 V, norme européenne EN 378-1

Upload: others

Post on 18-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PRELIMINARrme pour chambre froide 230 V, norme européenne ...help.ako.com/assets/uploads/355206501_03__2.pdf · 5206H501 Ed.04 E F Alarma para cámara frigorífica 230 V, norma europea

E F5206H501 Ed.04

Alarma para cámara frigorífica 230 V, norma europea EN 378-1

AKO-52065

AKO-520621

Alarme pour chambre froide 230 V, norme européenne EN 378-1

PREL

IMIN

AR

Page 2: PRELIMINARrme pour chambre froide 230 V, norme européenne ...help.ako.com/assets/uploads/355206501_03__2.pdf · 5206H501 Ed.04 E F Alarma para cámara frigorífica 230 V, norma europea

Índice

Capitulo 1: Introducción y advertencias

Capitulo 2: Versiones y referencias

Capitulo 3: Instalación

3.1- Montaje mural

Pag. 2

Pag. 3

Pag. 3

Pag. 3

3.3- Montaje pulsador

3.4- Conexionado

Capitulo 4: Descripción del equipo

Capitulo 5: Funcionamiento

Capitulo 6: Datos técnicos

Pag. 4

Pag. 4

Pag. 5

Pag. 5

Pag. 5

AKO Electromecànica, le agradece y felicita por la adquisición de nuestro producto, en cuyo desarrollo y fabricación se han utilizado las tecnologías más innovadoras, así como unos rigurosos procesos de producción y control de calidad.

Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de nuestros clientes y el continuo esfuerzo por mejorar día a día lo constatan las diversas certificaciones de calidad obtenidas.

Este es un producto de altas prestaciones y tecnológicamente avanzado. De su correcta planificación, instalación, configuración y puesta en marcha, dependerá en gran medida su funcionamiento, así como las prestaciones finales alcanzadas. Lea detenidamente este manual antes de proceder a instalarlo, y respete en todo momento las indicaciones del mismo.

Únicamente personal cualificado puede instalar o realizar la asistencia técnica del producto.

Este producto ha sido desarrollado para su utilización en las aplicaciones descritas en su manual, AKO Electromecànica no garantiza su funcionamiento en cualquier utilización no prevista en dicho documento, así como no se responsabilizará en ningún caso de los daños de cualquier tipo que pudiera ocasionar una utilización, configuración, instalación o puesta en marcha incorrectas.

Es responsabilidad del instalador y del cliente el cumplir y hacer cumplir las normativas aplicables a las instalaciones donde se destinarán nuestros productos. AKO Electromecànica no se responsabilizará de los daños que puedan ocasionar el incumplimiento de las mismas. Siga rigurosamente las indicaciones descritas en este manual.

De cara a alargar el máximo posible la vida de nuestros equipos, se deben cumplir las siguientes observaciones:

No exponga los equipos electrónicos al polvo, suciedad, agua, lluvia, humedad, temperaturas elevadas, agentes químicos, o sustancias corrosivas de cualquier tipo.

No someta los equipos a golpes o vibraciones ni intente manipularlos de forma diferente a la indicada en el manual.

No supere en ningún caso las especificaciones y limitaciones indicadas en el manual.

Respete en todo momento las condiciones ambientales de trabajo y almacenaje indicadas.

Durante la instalación y al finalizarla, evite dejar cables sueltos, rotos, desprotegidos o en malas condiciones, pueden suponer un riesgo para el equipo y para sus usuarios.

AKO Electromecànica se reserva el derecho a cualquier modificación tanto en la documentación como en el producto sin previo aviso.

1.- Introducción y advertenciasAlarma óptica y acústica para cámaras frigoríficas a baja temperatura o con atmósfera controlada, compuesta de una fuente de alimentación para ir montada en el exterior de la cámara y un pulsador luminoso para la petición de socorro desde el interior.

El sistema se alimenta a través de la red eléctrica de 230 V~ e incorpora una batería que garantiza su funcionamiento en caso de fallo en el suministro eléctrico.

Este equipo cumple con la norma EN 378-1 para sistemas de refrigeración.

Limpie la superficie del equipo con un paño suave, agua y jabón. No utilice detergentes abrasivos, gasolina, alcohol o disolventes.

Este equipo incorpora acumuladores que deben reponerse cuando la autonomía del equipo sea inferior a la dura-ción asignada en las especificaciones del mismo. Al final de la vida del equipo, se deben llevar los acumuladores a un centro de recogida selectiva ó bien devolver el equipo al fabricante.

Utilizar el equipo no respetando las instrucciones del fabricante, puede alterar los requisitos de seguridad del aparato.

2

PREL

IMIN

AR

Page 3: PRELIMINARrme pour chambre froide 230 V, norme européenne ...help.ako.com/assets/uploads/355206501_03__2.pdf · 5206H501 Ed.04 E F Alarma para cámara frigorífica 230 V, norma europea

2.- Versiones y referencias

3.- InstalaciónLa alarma debe ser instalada en un sitio protegido de las vibraciones, del agua y de los gases corrosivos, donde la temperatura ambiente no supere el valor reflejado en los datos técnicos y en algún lugar donde se garantice la presencia de al menos una persona durante el tiempo de trabajo en la cámara.Para que las alarmas tengan un grado de protección IP65, se deben utilizar los prensastopas adecuados.

3.1 Montaje Mural

-Retirar la tapa T del equipo (Fig.1).-Abrir el equipo y separar el frontal de la caja (Fig.2).-Realizar los taladros para los prensaestopas necesarios para entrada de los cables guiándose por los centros pretroquelados en los laterales de la caja.

-Realizar los 3 taladros en la pared siguiendo los agujeros de fijación 1, 2 y 3 del equipo (Fig.3).

-Fijar los prensaestopas en el equipo (no incluidos).-Insertar y apretar los 3 tornillos+taco a través de la caja, en los 3 taladros de la pared.-Insertar los cables en los prensaestopas..-Montar el frontal en la caja (Fig.2).-Conectar la batería antes de cerrar la tapa.-Insertar y apretar los tornillos D, F (Fig.1)-Conectar los cables según el esquema de conexionado, cerrar la tapa T, insertar y apretar los tornillos A, C (Fig.1)

AKO-52065

AKO-520621

Conjunto alarma + pulsador

pulsador

1

-

MODELOS TIPO ALIMENTACIÓNPULSADORES INCLUIDOS

230 Vac ±10%50/60 Hz ± 3 Hz

9 - 16 Vdc

Españ

ol

222,1 mm

140 mm

222,

1 m

m

140

mm

FIG. 3

FIG. 1

FIG. 2

3

PREL

IMIN

AR

Page 4: PRELIMINARrme pour chambre froide 230 V, norme européenne ...help.ako.com/assets/uploads/355206501_03__2.pdf · 5206H501 Ed.04 E F Alarma para cámara frigorífica 230 V, norma europea

3.3 Montaje del pulsador

3.4 Conexionado:

El pulsador debe instalarse en el interior de la cámara, en un lugar visible y a una altura no superior a 125 cm desde el suelo. Fijelo a la pared mediante los orificios destinados a tal fin (A), conectelo al equipo siguiendo el esquema de conexión y cierre la tapa insertando los tornillos incluidos en los orificios B.

Asegurese de haber conectado las baterías antes de la puesta en marcha del equipo.

Desconectar siempre la alimentación para realizar el conexionado.

El circuito de alimentación debe estar provisto de un interruptor para su desconexión de mínimo 2 A, 230 V, situado cerca del aparato. El cable de alimentación será del tipo H05VV-F o H05V-K. La sección a utilizar dependerá de la nor-

2mativa local vigente, pero nunca deberá ser inferior a 1 mm .

Los cables para el conexionado del contacto del relé, deberán tener la sección adecuada según el equipo a conectar.2Para la conexión del pulsador se deberá utilizar una manguera del tipo V3V3-F de tres conductores de 0,5 mm

como mínimo y con una tensión de aislamiento de 300/500 V. La distancia máxima es de 100 mts.

A

B

B

A

6 7 8

CENTRAL DE ALARMA

PULSADOR

Conexión de alimentacióny salida de alarma

Entrada230 Vac

SalidaALARMA

Entradapulsador

Puente necesario

Cable no incluido

Max. 100 mts

+12

Vcc

GN

D

+12Vcc

GND

1 2 3

C

4

NO

8A

5

NC

4

PREL

IMIN

AR

Page 5: PRELIMINARrme pour chambre froide 230 V, norme européenne ...help.ako.com/assets/uploads/355206501_03__2.pdf · 5206H501 Ed.04 E F Alarma para cámara frigorífica 230 V, norma europea

Españ

ol

4.- Descripción del equipo

ALARMA VISUAL

ALARMA ACÚSTICA

ESTADOALIMENTACIÓN

5.- FuncionamientoEn reposo, el indicador luminoso del pulsador estará permanentemente encendido aunque falle el suministro eléctrico, siempre y cuando la batería no esté agotada. Para activar la alarma, presionamos el pulsador, la alarma acústica y visual se pone en funcionamiento.Para desactivar la alarma, girar el pulsador en el sentido de las agujas del reloj hasta liberarlo, la alarma se detendrá.La alarma funciona aunque falle el suministro siempre y cuando la batería no esté agotada.La salida de alarma permite activar equipos externos de alerta (alarmas a distancia, sirenas auxiliares, etc.).

Indicador encendido: Con alimentación a 230 Vac, cargando batería.Indicador apagado: Sin alimentación a 230 Vac, equipo funcionando con batería.

6.- Datos técnicosAlimentación ..................................................................................................................230 V ~ ± 10%, 50/60 HzPotencia máxima absorbida..............................................................................................................................5 VAAutonomía de funcionamiento Con alimentación 230V~ presente: ................................................................Ilimitada

Con batería cargada: ................................................................................10 Horas*Acumuladores ...............................................................................................................................Ni-MH 700 mAh

Relé auxiliar..........................................................................................................................230 Vac, 8A, cos j =1Temperatura ambiente de trabajo de la fuente de alimentación................................................................5 ºC a 50 ºCTemperatura ambiente de almacenaje de la fuente ..............................................................................-30 ºC a 70 ºCTemperatura ambiente de trabajo del pulsador ....................................................................................-25 ºC a 70 ºCTemperatura ambiente de almacenaje del pulsador ..............................................................................-25 ºC a 70 ºCGrado de protección .......................................................................................................................................IP 65Categoría de instalación..................................................................................................................II s/ EN 61010-1Grado de polución..........................................................................................................................II s/ EN 61010-1Distancia máxima del cable de pulsador .........................................................................................................100 mAislamiento doble entre alimentación, circuito secundario y salida relé.

*Temperatura de trabajo recomendada de la fuente de alimentación, de 5 ºC a 30 ºC

5.1 - Estado de la alimentación

PULSADOR

PULSADORDE ALARMA

5

PREL

IMIN

AR

Page 6: PRELIMINARrme pour chambre froide 230 V, norme européenne ...help.ako.com/assets/uploads/355206501_03__2.pdf · 5206H501 Ed.04 E F Alarma para cámara frigorífica 230 V, norma europea

Sommaire

Pag. 6

Pag. 7

Pag. 7

Pag. 7

Chapitre 1 : Introduction et avertissements

Chapitre 2 : Versions et références

Chapitre 3 : Installation

3.1- Montage mural

3.3- Montage bouton-poussoir

3.4- Connexion

Chapitre 4 : Description de l'équipement

Chapitre 5 : Fonctionnement

Chapitre 7 : Caractéristiques techniques

Pag. 8

Pag. 8

Pag. 9

Pag. 9

Pag. 9

AKO Electromecànica vous remercie d'avoir acheté notre produit qui a été développé et fabriqué à l'aide des technologies les plus innovantes ainsi que des processus de production et de contrôle de la qualité rigoureux.

Notre engagement en faveur de la satisfaction de nos clients et nos efforts continus d'amélioration sont prouvés par les différentes certifications de qualité obtenues.

Ceci est un produit de haute qualité et technologiquement avancé. Son bon fonctionnement ainsi que les prestations finales obtenues dépendront en grande partie d'une planification, installation, configuration et mise en marche correctes. Lisez attentivement ce manuel avant de procéder à l'installation et respectez à tout moment les indications qu'il comporte.

Seules les personnes qualifiées peuvent installer ou réaliser l'assistance technique du produit.

Ce produit a été développé pour être utilisé dans les applications décrites dans le manuel, AKO Electromecànica ne garantit pas son fonctionnement dans les cas non prévus dans ledit document, et ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages, quels qu'ils soient, qui pourraient entraîner une utilisation, configuration, installation ou mise en marche incorrectes.

L'installateur et le client doivent respecter et faire respecter les normes applicables aux installations où nos produits sont utilisés. AKO Electromecànica ne sera pas tenue responsable des dommages que pourrait occasionner le non-respect de ces normes. Suivez rigoureusement les indications décrites dans ce manuel.

Afin de prolonger au maximum la durée de vie de nos équipements, respectez les observations suivantes :

Ne pas exposer les équipements électroniques à la poussière, saleté, eau, pluie, humidité, températures élevées, agents chimiques ou substances corrosives de tous types.

Ne pas exposer les équipements à des coups ou des vibrations et ne pas les manipuler d'une façon différente de celle indiquée dans le manuel.

Ne dépasser en aucun cas les spécifications et limitations indiquées dans le manuel.

Respecter à tout moment les conditions environnementales de travail et d'entreposage indiquées.

Lors de l'installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils peuvent présenter un risque pour l'équipement et ses utilisateurs.

AKO Electromecànica se réserve le droit de modifier la documentation et le produit sans préavis.

1.- Alarme optique et sonore pour chambres froides à basse température ou à atmosphère contrôlée, composée d'un bloc d'alimentation pour pouvoir être montée à l'extérieur de la chambre et d'un bouton lumineux pour demander du secours depuis l'intérieur.

Le système est alimenté par le réseau électrique de 230 V~ et intègre une batterie qui garantit son fonctionnement en cas de panne électrique.

Cet équipement est conforme à la norme EN 378-1 pour les systèmes de refroidissement.

Ne pas respecter les instructions du fabricant lors de l'utilisation de l'équipement peut mettre en danger la sécurité

de l'appareil

Introduction et avertissements

Nettoyez la surface de l'alarme avec un chiffon doux, de l'eau et du savon. N'utilisez pas de détergents abrasifs, d'essence, d'alcool ou de dissolvants.

Cet équipement intègre des accumulateurs qui doivent être remplacés lorsque l'autonomie de l'équipement est inférieure à la durée indiquée dans les spécifications. Lorsque l'équipement arrive en fin de vie, les accumulateurs doivent être portés à un centre de collecte spécialisé ou l'équipement doit être retourné au fabricant.

6

PREL

IMIN

AR

Page 7: PRELIMINARrme pour chambre froide 230 V, norme européenne ...help.ako.com/assets/uploads/355206501_03__2.pdf · 5206H501 Ed.04 E F Alarma para cámara frigorífica 230 V, norma europea

2.- Versions et références

3.- InstallationL'alarme doit être installée dans un endroit protégé des vibrations, de l'eau et des gaz corrosifs, où la température ambiante ne dépasse pas la valeur indiquée dans les caractéristiques techniques et dans un lieu où au moins une personne est présente lors du travail en chambre froide.

Pour que les alarmes aient un degré de protection IP65,

3.1 Montage mural

- Retirer le couvercle T de l'équipement (Fig.1).- Ouvrir l'équipement et retirer la face avant du boîtier (Fig.2).- Percer les trous nécessaires pour les presse-étoupes afin d'insérer les câbles en

vous guidant grâce aux centres de pré-emboutissage sur les côtés du boîtier.- Percer les 3 trous dans le mur en suivant les orifices de fixation 1,2 et 3 (Fig. 3).- Fixer les presse-étoupes sur l'équipem

on doit utiliser les presse-étoupes adéquates.

ent. « non inclus ».- Insérer et serrer les 3 vis+cheville à travers le boîtier, dans les 3 trous du mur.- Insérer les câbles dans les presse-étoupes.- Monter la face avant sur le boîtier (Fig.2).- Brancher la batterie avant de fermer le couvercle.- Insérer et serrer les vis D, F (Fig.1).- Connecter les câbles d'après le schéma de connexion, fermer le couvercle T, insérer

et serrer les vis A, C (Fig.1).

AKO-52065

AKO-520621

Ensemble alarme + bouton

bouton

1

-

MODÈLES TYPE ALIMENTATIONBOUTONSINCLUS

230 Vac ±10 %50/60 Hz ± 3 Hz

9 - 16 Vdc

Francais

222,1 mm

140 mm

222,

1 m

m

140

mm

FIG. 3

FIG. 1

FIG. 2

7

PREL

IMIN

AR

Page 8: PRELIMINARrme pour chambre froide 230 V, norme européenne ...help.ako.com/assets/uploads/355206501_03__2.pdf · 5206H501 Ed.04 E F Alarma para cámara frigorífica 230 V, norma europea

3.3 Montage du bouton-poussoir

3.4 Connexion:Vérifiez que les batteries sont branchées avant de mettre en marche l'équipement.

Toujours déconnecter l'alimentation pour effectuer le branchement.

Le circuit d'alimentation doit être doté d'un interrupteur de déconnexion de 2 A, 230 V minimum, situé à proximité de l'appareil. Le câble d'alimentation doit être de type H05VV-F ou H05V-K. La section à utiliser dépendra de la norme locale

2en vigueur mais ne devra jamais être inférieure à 1 mm .

Les câbles de branchement du contact du relais devront avoir une section suffisante pour les appareils à connecter.2Vous devrez utiliser pour la connexion du bouton une gaine de type V3V3-F à trois conducteurs de 0,5 mm

minimum et d'une tension d'isolation de 300/500 V. La distance maximum est de 100 m.

Le bouton doit être installé à l'intérieur de la chambre, dans un lieu visible et à une hauteur inférieure à125 cm. Fixer le au mur grâce aux orifices comme indiqué à la figure A, connecter l'équipement en suivant le schéma de connexion et fermer l'équipement en insérant les vis dans les orifices comme indiqué dans le schéma B.

A

B

B

A

6 7 8

CENTRAL DE ALARMA

BOUTON-POUSSOIR

Connexion de l'alimentation et sortie d'alarme

Entrée230 V ac

SortieALARME

Entréebouton-poussoir

Pont nécessaire

Câble noninclus

+12

Vcc

GN

D

Max. 100 mts +12Vcc

GND

8

1 2 3

C

4

NO

8A

5

NC

PREL

IMIN

AR

Page 9: PRELIMINARrme pour chambre froide 230 V, norme européenne ...help.ako.com/assets/uploads/355206501_03__2.pdf · 5206H501 Ed.04 E F Alarma para cámara frigorífica 230 V, norma europea

4.- Description

ALARME VISUELLE

ALARME SONORE

ÉTATALIMENTATION

5.- FonctionnementAu repos, l'indicateur lumineux du bouton est allumé en permanence même en cas de panne de courant, à condition que la batterie ne soit pas vide.Pour activer l'alarme, appuyez sur le bouton, l'alarme sonore et visuelle se met en marchePour désactiver l'alarme, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, l'alarme s'arrêtera.L'alarme fonctionne même en cas de panne de courant à condition que la batterie ne soit pas vide.La sortie d'alarme permet d'activer des équipements externes d'alerte (alarmes à distance, sirènes auxiliaires, etc.).

Indicateur allumé: Avec une alimentation à 230 V ca, batterie e

Indicateur éteint: Sans alimentation à 230 V ca, batterie vide.

6.- Caractéristiques techniquesAlimentation...................................................................................................................230 V ~ ± 10%, 50/60 HzPuissance maximale absorbée ..........................................................................................................................5 VAAutonomie de fonctionnement Avec une alimentation 230 V : .......................................................................illimitée

Avec la batterie chargée : .........................................................................10 heures*Accumulateurs...............................................................................................................................Ni-MH 700 mAh

Relais auxiliaire .....................................................................................................................230 Vac, 8A, cos j =1Température ambiante en fonctionnement du bloc d'alimentation ............................................................5 ºC à 50 ºCTempérature ambiante de stockage du bloc d'alimentation ...................................................................-30 ºC à 70 ºCTempérature ambiante en fonctionnement du bouton ..........................................................................-25 ºC à 70 ºCTempérature ambiante de stockage du bouton ....................................................................................-25 ºC à 70 ºCDegré de protection........................................................................................................................................IP 65Catégorie d'installation ...................................................................................................................II s/ EN 61010-1Degré de pollution

et la sortie relais.

5.1 - État d'alimentation

n cours de chargament.

.........................................................................................................................II s/ EN 61010-1Distance maximum du câble du bouton poussoir .............................................................................................100 mDouble isolation entre l'alimentation, le circuit secondaire

*Température de fonctionnement decommandée de l'alimentation, de 5 ºC à 30 ºC

BOUTOND'ALARME

BOUTON

Francais

9

PREL

IMIN

AR

Page 10: PRELIMINARrme pour chambre froide 230 V, norme européenne ...help.ako.com/assets/uploads/355206501_03__2.pdf · 5206H501 Ed.04 E F Alarma para cámara frigorífica 230 V, norma europea

10

PREL

IMIN

AR

Page 11: PRELIMINARrme pour chambre froide 230 V, norme européenne ...help.ako.com/assets/uploads/355206501_03__2.pdf · 5206H501 Ed.04 E F Alarma para cámara frigorífica 230 V, norma europea

11

PREL

IMIN

AR

Page 12: PRELIMINARrme pour chambre froide 230 V, norme européenne ...help.ako.com/assets/uploads/355206501_03__2.pdf · 5206H501 Ed.04 E F Alarma para cámara frigorífica 230 V, norma europea

355206501 R

EV.0

3 2

011

AKO ELECTROMECÁNICA, S.A.L.Av. Roquetes, 30-38 | 08812 Sant Pere de Ribes | Barcelona | EspañaTel. (34) 938 142 700 | Fax (34) 938 934 054 | e-mail: [email protected] | www.ako.com

Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran diferir levemente de los descritos en nuestras Hojas Técnicas. Información actualizada en nuestra web.Nous nous réservons le droit de fournir des produits qui peuvent légèrement différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques. Informations actualisées sur notre site Web .

PREL

IMIN

AR