p. 3 c onf rence des chefs dÕe tat et de gouvernem ent de...

20
150 FCFA Au Conseil des ministres Plus ieurs projets de textes adoptés dont celui définis s ant le code d’alerte national LUNDI 3 0 Juillet 2018 NUMERO 9566 P. 3 Conférence des chefs d’Etat et de gouvernement de la CEDEAO, de la CEEAC et de l’UEMOA à Lomé au Togo Elh Zakari A Gado ONEP SEM. Is s oufou Mahamadou y prend part L e Président de la République, Chef de l’Etat, S.E.M. Issoufou Mahamadou, est arrivé dans l’après-midi d’hier à Lomé au Togo, où il prend part à la Conférence des Chefs d’Etat et de gouvernement des pays membres de la Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO) et de la Communauté Économique des États de l’Afrique Centrale (CEEAC) qui se déroulera du lundi 30 juillet au mardi 31 juillet 2018 A sa descente d’avion, le Chef de l’Etat a été accueilli à la passerelle par le Président de la République Togolaise et Président en exercice de la CEDEAO, S.E.M. Faure Eyadema. Avec certains de leurs pairs arrivés plus tôt, les Président Issoufou et Faure, ont écouté l’hymne national du Togo ; ils ont été salués par des personnalités civiles et militaires du Togo ainsi que par les responsables de la CEDEAO et de la CEEAC. Il faut préciser que le Chef de l’Etat est accompagné dans ce déplacement de M. Bazoum Mohamed, ministre d’Etat, ministre de l’Intérieur, de la Sécurité publique, de la Décentralisation et des Affaires coutumières et religieuses ; M. Mahamadou Ouhoumoudou, ministre Directeur de cabinet du Président de la République ; M. Hassoumi Massoudou, ministre des Finances ; M. Kalla Ankouraou, ministres des Affaires étrangères, de la Coopération, de l’Intégration africaine et des Nigériens à l’Extérieur ; M. Karidjo Mahamadou, ministres des Transports ; Mme Kané Aichatou Boulama, ministre du Plan, et Mme Lamino Ousseini Salamatou Bala Goga, ministre Délégué auprès du ministre des Affaires étrangères, de la Coopération, de l’Intégration africaine et des Nigériens à l’extérieur, Chargée de l’Intégration africaine. Deux importantes allocutions sont notamment attendues à cette Conférence au sommet : celle du Président en exercice de la CEDEAO, S.E.M. Faure Eyadema, et celle du Président en exercice de la CEEAC, S.E.M. Ali Bongo Ondimba du Gabon. Dans l’après-midi de ce lundi 30 juillet, deux autres rencontres sont à l’agenda du Président Issoufou Mahamadou; il s’agit du Sommet des chefs d’Etat et de gouvernement des huit pays membres de l’Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) et de la réunion de Haut niveau de la Task Force présidentielle sur la création de la monnaie unique de la CEDEAO. La présence du Président Issoufou à cette Conférence des Chefs d’Etat et de gouvernement des pays membres de la Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO) et de la Communauté Économique des États de l’Afrique Centrale (CEEAC) se justifie à plus d’un titre. En effet, en tant que panafricaniste de conviction et d’action (distingué par ses pairs comme Champion de la Zone de libre-échange continentale), mais aussi en tant que héraut de la lutte contre le terrorisme, et de surcroît Président du G5 Sahel), S.E.M. Issoufou Mahamadou ne pouvait pas manquer le rendez-vous de Lomé. Car, la Conférence de Lomé est doublement historique. D’abord parce qu’elle constitue un tournant vers l’intégration africaine ; ensuite, parce qu’elle pose les jalons d’une synergie d’actions dans la lutte contre toutes les formes de terrorisme dans un ensemble géographique plus vaste. Soulignons que, contrairement aux Pères de l’Indépendance des pays africains qui s’étaient divisés sur le point de savoir s’il fallait instituer l’Unité africaine hic et nunc (ici et maintenant) ou par «cercles concentriques », les Chefs d’Etat réunis à Lomé ont fait le pari, plus pragmatique, d’une Union qui repose sur cinq piliers mais qui va se construire en six étapes. Les cinq piliers sont le Commerce et intégration des marchés, la Libre circulation des personnes, la Convergence des politiques macroéconomiques, la Paix, sécurité, stabilité et gouvernance ainsi que l’Harmonisation des politiques sectorielles. La mise en œuvre de ces piliers est confiée aux huit «communautés économiques régionales» reconnues comme les « fondations» de l’Union africaine. Ce sont: l’Autorité intergouvernementale sur le développement (IGAD), la Communauté d’Afrique de l’Est (CEA), la Communauté économique des États d’Afrique centrale (CEEAC), la Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO), la Communauté des États Sahélo- sahariens (CEN-SAD), la Communauté de développement d’Afrique australe (SADC), le Marché commun de l’Afrique orientale et australe (COMESA) et l’Union du Maghreb arabe (UMA). Voir donc deux de ces huit «communautés économiques régionales» se réunir pour parler d’une seule et même voix est en soi rassurant quant aux progrès de l’Afrique vers son Union voire son Unité. C’est d’autant plus rassurant que les deux «communautés économiques régionales» en question « pèsent » lourd en Afrique. Rappelons que le Président Issoufou Mahamadou, qui a porté la ZLECAf sur les fonts baptismaux avec son frère et ami Paul Kagamé, le Président du Rwanda, est depuis des années co-président de la Task force présidentielle qui vise à la création d’une monnaie unique de la zone CEDEAO ; il est également, au nom du Niger, sur tous les fronts de lutte contre le terrorisme et la migration irrégulière. Du reste, l’Afrique sait ce qu’elle lui doit, si l’on en juge par le fait que le Sommet des Chefs d’Etat et de gouvernement du continent tenu en 2015 à Addis Abeba en Ethiopie ait décidé de faire en 2019 de la bonne et belle ville de Niamey la «Capitale de l’Afrique». Comme pour lui signifier que « toute peine mérite récompense» et donc l’encourager à aller au- delà. Pour le bonheur de l’Afrique. De notre envoyé s pécial Sani Soulé Manzo Le Chef de l’Etat accueilli à son arrivée à Lomé par son homologue togolais

Upload: phamkien

Post on 23-Dec-2018

230 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1 5 0 FCFA

! Au Conseildes ministresPlus ieurs projets detextes adoptés dontcelui définis s ant lecode d’alerte national

LUNDI3 0 Juillet 2 0 1 8

NUMERO 9 5 6 6

P. 3

! Conférence des chefs d’Etat et de gouvernement de la CEDEAO, de la CEEAC et de l’UEMOA à Lomé au Togo

!

Elh

Zak

ari A

Gad

o O

NE

PSEM. Is s oufouMahamadou y prend part

Le Président de la République, Chef de l’Etat,S.E.M. Issoufou Mahamadou, est arrivé dansl’après-midi d’hier à Lomé au Togo, où il prend

part à la Conférence des Chefs d’Etat et degouvernement des pays membres de la Communautééconomique des États de l’Afrique de l’Ouest(CEDEAO) et de la Communauté Économique desÉtats de l’Afrique Centrale (CEEAC) qui se dérouleradu lundi 30 juillet au mardi 31 juillet 2018A sa descente d’avion, le Chef de l’Etat a été accueillià la passerelle par le Président de la RépubliqueTogolaise et Président en exercice de la CEDEAO,S.E.M. Faure Eyadema. Avec certains de leurs pairsarrivés plus tôt, les Président Issoufou et Faure, ontécouté l’hymne national du Togo ; ils ont été saluéspar des personnalités civiles et militaires du Togo ainsique par les responsables de la CEDEAO et de laCEEAC. Il faut préciser que le Chef de l’Etat est accompagnédans ce déplacement de M. Bazoum Mohamed,ministre d’Etat, ministre de l’Intérieur, de la Sécuritépublique, de la Décentralisation et des Affairescoutumières et religieuses ; M. MahamadouOuhoumoudou, ministre Directeur de cabinet duPrésident de la République ; M. HassoumiMassoudou, ministre des Finances ; M. KallaAnkouraou, ministres des Affaires étrangères, de laCoopération, de l’Intégration africaine et desNigériens à l’Extérieur ; M. Karidjo Mahamadou,ministres des Transports ; Mme Kané AichatouBoulama, ministre du Plan, et Mme Lamino OusseiniSalamatou Bala Goga, ministre Délégué auprès duministre des Affaires étrangères, de la Coopération,de l’Intégration africaine et des Nigériens à l’extérieur,Chargée de l’Intégration africaine.Deux importantes allocutions sont notammentattendues à cette Conférence au sommet : celle duPrésident en exercice de la CEDEAO, S.E.M. FaureEyadema, et celle du Président en exercice de laCEEAC, S.E.M. Ali Bongo Ondimba du Gabon. Dans

l’après-midi de ce lundi 30 juillet, deux autresrencontres sont à l’agenda du Président IssoufouMahamadou; il s’agit du Sommet des chefs d’Etat etde gouvernement des huit pays membres de l’Unionéconomique et monétaire ouest-africaine (UEMOA)et de la réunion de Haut niveau de la Task Forceprésidentielle sur la création de la monnaie unique dela CEDEAO.La présence du Président Issoufou à cetteConférence des Chefs d’Etat et de gouvernement despays membres de la Communauté économique desÉtats de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO) et de laCommunauté Économique des États de l’AfriqueCentrale (CEEAC) se justifie à plus d’un titre. En effet,en tant que panafricaniste de conviction et d’action(distingué par ses pairs comme Champion de la Zonede libre-échange continentale), mais aussi en tantque héraut de la lutte contre le terrorisme, et desurcroît Président du G5 Sahel), S.E.M. IssoufouMahamadou ne pouvait pas manquer le rendez-vousde Lomé.Car, la Conférence de Lomé est doublementhistorique. D’abord parce qu’elle constitue un tournantvers l’intégration africaine ; ensuite, parce qu’ellepose les jalons d’une synergie d’actions dans la luttecontre toutes les formes de terrorisme dans unensemble géographique plus vaste.Soulignons que, contrairement aux Pères del’Indépendance des pays africains qui s’étaientdivisés sur le point de savoir s’il fallait instituer l’Unitéafricaine hic et nunc (ici et maintenant) ou par«cercles concentriques », les Chefs d’Etat réunis àLomé ont fait le pari, plus pragmatique, d’une Unionqui repose sur cinq piliers mais qui va se construire ensix étapes. Les cinq piliers sont le Commerce etintégration des marchés, la Libre circulation despersonnes, la Convergence des politiquesmacroéconomiques, la Paix, sécurité, stabilité etgouvernance ainsi que l’Harmonisation des politiquessectorielles.

La mise en œuvre de ces piliers est confiée aux huit«communautés économiques régionales» reconnuescomme les « fondations» de l’Union africaine. Cesont: l’Autorité intergouvernementale sur ledéveloppement (IGAD), la Communauté d’Afrique del’Est (CEA), la Communauté économique des Étatsd’Afrique centrale (CEEAC), la Communautééconomique des États de l’Afrique de l’Ouest(CEDEAO), la Communauté des États Sahélo-sahariens (CEN-SAD), la Communauté dedéveloppement d’Afrique australe (SADC), le Marchécommun de l’Afrique orientale et australe (COMESA)et l’Union du Maghreb arabe (UMA).Voir donc deux de ces huit «communautéséconomiques régionales» se réunir pour parler d’uneseule et même voix est en soi rassurant quant auxprogrès de l’Afrique vers son Union voire son Unité.C’est d’autant plus rassurant que les deux«communautés économiques régionales» enquestion « pèsent » lourd en Afrique.Rappelons que le Président Issoufou Mahamadou,qui a porté la ZLECAf sur les fonts baptismaux avecson frère et ami Paul Kagamé, le Président duRwanda, est depuis des années co-président de laTask force présidentielle qui vise à la création d’unemonnaie unique de la zone CEDEAO ; il estégalement, au nom du Niger, sur tous les fronts delutte contre le terrorisme et la migration irrégulière.Du reste, l’Afrique sait ce qu’elle lui doit, si l’on en jugepar le fait que le Sommet des Chefs d’Etat et degouvernement du continent tenu en 2015 à AddisAbeba en Ethiopie ait décidé de faire en 2019 de labonne et belle ville de Niamey la «Capitale del’Afrique». Comme pour lui signifier que « toute peinemérite récompense» et donc l’encourager à aller au-delà. Pour le bonheur de l’Afrique.

De notre envoyé s pécial Sani Soulé Manzo

Le Chef de l’Etat accueilli à son arrivée à Lomé par son homologue togolais

NATION2

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

! Communiqué du Secrétariat général du gouvernement

Le séminaire entre dansle cadre de la mise enœuvre des recomman-

dations des sessions duConseil des ministres, du 06juin 2017 à Bamako et du 04février 2018 à Niamey, rela-tives aux CNC et à la forma-lisation de leurs relationsavec le Secrétariat perma-nent. Il a bénéficié de l’appuitechnique et financier del’Union Européenne, à tra-vers le Projet d’appui au G5Sahel pour la Sécurité auSahel et du Ministère du Plandu Niger.

Le séminaire a reçu la visitede madame Aichatou KanéBoulama, Ministre du Plandu Niger et Présidente duConseil des ministres du G5Sahel. Elle a félicité les mem-bres du séminaire pour lesrésultats déjà atteints par leSecrétariat permanent et lesCNC et les a encouragés àpoursuivre leurs efforts. L’objectif général du sémi-naire vise à améliorer le fonc-tionnement des CNC par despropositions aussi bien au ni-veau des textes administra-tifs relatifs aux CNC que desprocédures devant régir les

relations fonctionnelles entrele Secrétariat permanent duG5 Sahel et les CNC De façon spécifique, il s’estagi de : - discuter du fonctionnementdu Secrétariat permanent etde chacun des cinq CNC, - recueillir les propositionspertinentes de format et defonctionnement des CNC,

- esquisser un projet de do-cument cadre d’orientationpour le format des CNC, - discuter des relations fonc-tionnelles devant lier lesCNC au Secrétariat perma-nent, - discuter des mesures derenforcement des relationsentre le Secrétariat perma-nent et les CNC,

- élaborer un projet de docu-ment cadre de formalisationdes relations Secrétariat per-manent et les CNC, - élaborer une feuille deroute pour la mise en œuvredes principales conclusionset recommandations issuesdu Séminaire.

Le séminaire s’étant tenu enperspective de la tenue de laTable ronde de financementdu programme d’investisse-ments prioritaires (PIP), pré-vue le 06 décembre 2018 àNouakchott, les participantsont également échangé surles modalités d’implicationdes CNC dans la préparationde cette rencontre de coordi-nation avec les Partenairestechniques et financiers.

! Communiqué de presse à l’issue du Séminaire professionnel du Secrétariat Permanent etdes Comités Nationaux de Coordination des actions du G5 SAHEL (CNC), tenu à NiameyDes échanges enrichis s ants entre les membres du Secrétariatpermanent et ceux des Comités nationaux de coordination

Le Président de la République, Chefde l’Etat SEM. Issoufou Mahamadoua signé, le 27 juillet 2018, un décretportant nomination au grade supé-rieur, d’un officier de la Garde Natio-

nale du Niger (GNN). Aux termes dece décret, est nommé au grade su-périeur, au titre de l’avancement nor-mal pour l’année 2018, l’officier de laGarde Nationale du Niger (GNN)

dont le nom suit, pour compter du 1er juillet 2018.Au grade de Capitaine-Major :Le Capitaine : Soumana Mous s a,matricule OA /SM

!

DR

Photo de famille à l’issue du séminaire

L'enceinte du lycée Issa Ko-rombé de Niamey était ar-chicomble ce dimanche 29

juillet, journée consacrée au pre-mier tour des élections prési-dentielles 2018 du Mali. A lami-journée déjà, la mobilisationdes électeurs était telle qu'il étaitdifficile de se frayer un cheminjusqu'aux bureaux de vote.Cette longue attente, loin de ten-dre l'atmosphère, a servi decadre aux différentes commu-nautés maliennes vivant auNiger, pour montrer publique-

ment les liens forts de convivia-lité qui les unissent. En tout, cesont 11.243 électeurs repartissur l'ensemble du territoire nigé-rien et dans les camps de réfu-giés, qui sont attendus pourexprimer leurs choix.L'Ambassadeur du Mali auNiger, Son Excellence Maha-mane TOURE, rappelle qu'il y aeu plusieurs périodes de recen-sement avant le vote, ce qui apermis à tous les ressortissantsmaliens vivant au Niger, y com-pris les réfugiés, de s'inscrire sur

les listes électorales. Il s’est ré-joui de l'affluence et surtout de laconvivialité dans laquelle sepasse le vote. S.E.M MahamaneTOURE l'affirme "c'est en touteliberté que les Maliens vivant auNiger ont décidé de se retrouverentre communautés, en margede cette journée d’élection, pourdiscuter en frères et sœurs". Etd'ajouter "C'est ce que nousvoulons, au-delà des activitéspolitiques, que les activités so-ciales continuent à renforcer lesliens entre communautés ma-liennes". Le Président de la CENI à l'Am-bassade du Mali au Niger, M.Souleymane MAIGA expliqueque les bureaux de vote dansles camps de réfugiés sont sousla coupe du HCR afin de garan-tir la transparence dans le dé-roulement du vote et dans lacollecte des résultats. Selon lui,les problèmes observés relèventdu fait que chacun veut voter et

rentrer chez lui. Tout le dispositifdans ce centre unique de Nia-mey qui compte 21 bureaux devote, a été mis en place dès laveille des élections. " Le fort en-gouement que vous remarquez,résulte du travail de sensibilisa-tion que nous avons accomplien amont", a confié le présidentde la CENI à l'Ambassade duMali.Les électeurs maliens sur placefont tous remarquer que, cette

journée citoyenne est pour euxune journée de paix et qu'ilssouhaitent que tous les Maliensaient la possibilité. Dans le casd'un second tour, il se déroulerale dimanche 12 Août 2018 dansles mêmes bureaux de vote. Autotal, ils sont 24 candidats encourse pour le Fauteuil de Pré-sident de la République du Mali.

Souleymane Yahaya(Stagiaire)

Du 2 6 au 2 8 juillet 2 0 1 8 s ’es t tenu à Niamey au Niger uns éminaire profes s ionnel du G5 Sahel réunis s ant le Se-crétariat permanent (SP) et des membres des ComitésNationaux de Coordination (CNC) des Etats membres ,s ur invitation de Mons ieur Maman Sambo SIDIKOU,Secrétaire permanent du G5 Sahel.

! 1er tour des élections présidentielles 2018 du Mali" Nous voulons , au-delà des activités politiques , que les activités s ociales continuent àrenforcer les liens entre communautés maliennes ", déclare l'Ambassadeur du Mali au Niger

Hier dimanche 2 9 juillet, les Maliens vivant à Niameys e s ont mas s ivement rendus au centre unique devote s is au lycée Is s a Korombé pour accomplir leurdevoir citoyen. Au total 1 1 .2 4 3 électeurs maliens re-partis s ur l'ens emble du territoire nigérien s ont ins -crits s ur les lis tes électorales . A cet effet, 3 1 bureauxde vote s ont mis à leur dis pos ition dont 1 0 à l'inté-rieur du Niger, y compris dans les camps de réfugiés .A la mi-journée, on cons tate que le vote s e pas s e nor-malement et dans la convivialité entre les différentescommunautés maliennes ins tallées au Niger.

!

Idris

sa H

amad

ou O

NE

P

Dans un bureau de vote à Niamey

NATION 3

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

Le Président de la Ré-publique, Chef del'Etat, SEM Issoufou

Mahamadou a accordé, di-manche 29 juillet 2018, uneaudience à l’ambassadeurdes Etats-Unis d’Amérique,S.E Eric F. Whitaker. A sasortie d’audience, M. Whita-ker a indiqué avoir eu « l’op-portunité de rencontrer lePrésident de la République,pour discuter de plusieursquestions dont celles rela-tives à la sécurité, au déve-loppement, à la lutte contrela drogue ici au Niger». Le diplomate américain aajouté avoir aussi évoqué,avec le Chef de l’Etat «laquestion d’équipement,d’assistance et de formation

sur le plan sécuritaire, ainsique la question des acti-vistes, la situation des droitshumains, la situation poli-tique actuelle au Niger». Selon lui, c’était une occa-sion pour eux de discuterdes perspectives du parte-

nariat très fort, entre lesdeux pays. Les Etats-Uniset le Niger ont une relationancienne et durable. Cesdernières années, la coopé-ration entre les deux paysest surtout axée sur lesquestions économiques

mais aussi sécuritaires, auregard de la présence desmenaces que font planer lesgroupes terroristes dans larégion du Sahel. Cette au-dience s’est déroulée enprésence du ministre Direc-teur de cabinet du Présidentde la République, M. Maha-

madou Ouhoumoudou.Il faut rappeler que le sa-medi 28 juillet dernier leChef de l’Etat a reçu en au-dience le Secrétaire perma-nent du G5 Sahel MamanSambo Sidikou.

Mahamadou Diallo

! A la Présidence de la République Le Chef de l'Etat reçoit l’ambas s adeur des USA au Niger et leSecrétaire Permanent du G5 Sahel

!

Arc

hive

s O

NE

P

... et avec notre compatriote Maman Sambo Sidikou!

Ado

You

ssou

f ON

EP

Le Chef de l’Etat avec E Eric F. Whitaker...

Le Cons eil des minis tress ’es t réuni, le vendredi 2 7juillet 2 0 1 8 , dans la s alle habituelle des délibéra-tions , s ous la prés idence de Son Excellence, Mons ieur Is s oufou Mahamadou, Prés ident de la République,Prés ident du Cons eil desminis tres . Après examendes points ins crits à s onordre du jour, le Cons eil apris les décis ions s ui-vantes :

I. AU TITRE DU MINISTEREDE L’INTERIEUR, DE LASECURITE PUBLIQUE, DELA DECENTRALISATIONET DES AFFAIRES COU-TUMIERES ET RELI-GIEUSES.Le Conseil des Ministres aexaminé et adopté le projetde décret définissant le coded’alerte national.L’article 7 de la loi n° 2017-06 du 31 mars 2017, déter-minant les principesfondamentaux de l’organisa-tion de la protection civiledispose qu’en cas de risquemajeur ou de déclenchementd’un Plan d’Organisation deSecours (plan ORSEC) justi-fiant d’informer sans délai lapopulation, les services deradiodiffusion sonore et detélévision sont tenus de diffu-ser à titre gracieux, les mes-sages d’alerte et lesconsignes de sécurité liés àla situation. Les opérateursde téléphonie mobileconcourent gracieusement,

par les moyens appropriés, àl’information de la population. Les obligations auxquellessont assujettis les détenteursde moyens de publication etde diffusion sont fixées dansun code d’alerte national dé-fini par décret pris en Conseildes Ministres. Le présentprojet de décret a pour objetde définir le code d’alerte. Lecode d’alerte décline les me-sures destinées à informer lapopulation à travers la miseà disposition permanented’information sur l’état de vi-gilance et définit les modali-tés de déclenchement del’alerte, de diffusion desconsignes de sécurité à lapopulation par les servicesde radiodiffusion, de télévi-sion et les opérateurs de té-léphonie mobile ainsi que lesmodalités de fin d’alerte.

II. AU TITRE DU MINISTEREDES DOMAINES, DE L’UR-BANISME ET DU LOGE-MENT.Le Conseil des ministres aexaminé et adopté le projetde décret portant organisa-tion du Ministère des Do-maines, de l’Urbanisme et duLogement.Suite au décret portant re-maniement ministériel inter-venu le 12 avril 2018, leMinistère des Domaines etde l’Habitat, est devenu Mi-nistère des Domaines, del’Urbanisme et du Logement.Les attributions du Ministreont été fixées et précisées

respectivement par les dé-crets n° 2018-475/PRN du09 juillet 2018, portant orga-nisation du Gouvernement etfixant les attributions des Mi-nistres d’Etat, des Ministreset des Ministres Délégués etn° 2018-476/PM du 09 juillet2018, précisant les attribu-tions des membres Gouver-nement.Aux termes de ces décrets,les attributions du Ministredes Domaines, de l’Urba-nisme etdu Logement intè-grent, en plus des Domaineset de l’Habitat, les volets pla-nification urbaine et aména-gement urbain. Le présentprojet de décret est pris pouradapter l’organisation du Mi-nistère au changement inter-venu dans les attributions duMinistre.III. AU TITRE DU MINISTEREDE L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR, DE LA RE-

CHERCHE ET DE L’INNOVA-TION.Le Conseil des Ministres aexaminé et adopté le projetde décret portant approba-tion des Statuts du CentreNational de RechercheScientifique (CNRS).Le Centre National de Re-cherche Scientifique (CNRS)est un Etablissement Publiccréé par la loi n° 2015-29 du26 mai 2015 dans le but dedoter l’environnement scien-tifique du Niger, d’une struc-ture étatique qui permettrait,sur l’ensemble du TerritoireNational, la mutualisation detoutes les ressources finan-cières et humaines disponi-bles, dédiées à la recherchescientifique. Le présent pro-jet de décret est pris confor-mément à l’article 7 de la loiportant création dudit établis-sement qui dispose que lesstatuts du CNRS sont ap-

prouvés par décret pris enConseil des Ministres. Il viseà doter le CNRS d’un cadrejuridique lui permettant demener à bien ses missions.

IV. AU TITRE DU MINISTERECHARGE DES RELATIONSAVEC LES INSTITUTIONS.

Le Conseil des Ministres aexaminé la proposition de loimodifiant et complétant la loin° 2006-12 du 15 mai 2006,relative à la lutte antitabac.L’avis du Gouvernement surcette proposition de loi seratransmis à l’Assemblée Na-tionale, conformément auRèglement Intérieur de cetteInstitution.

L'ordre du jour étantépuis é, Son ExcellenceMons ieur le Prés ident de laRépublique a levé las éance.

! Au Conseil des ministresPlus ieurs projets de textes adoptés dont celui définis s ant le code d’alerte national

!

Abo

ubac

ar A

bzo

ON

EP

Les membres du gouvernement lors du conseil des ministres

ANNONCES4

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

1. Dans le cadre de l’exécution de ses budgets de fonctionnement et d’investissement,NIGELEC, se propose d’acquérir des potelets en tube carré pour la réalis ation desbranchements .

2. Le Directeur Général de la NIGELEC sollicite des offres sous plis fermés pour la fourniturede potelets en tube carré

3. Les candidats intéressés peuvent obtenir des informations auprès du ServiceApprovisionnement Commande et Marché sis à la zone industrielle de 8 Heures à 17 heures30 du lundi au jeudi et de 8 heures à 13 heures les vendredis.

4. Les candidats intéressés peuvent consulter gratuitement le document de Demande deRenseignements et Prix ou le retirer à titre onéreux contre paiement d’une somme nonremboursable de quarante mille mille (4 0 0 0 0 ) FCFA à l’adresse mentionnée ci-aprèsService Achats, Commandes et Marchés sis à la zone industrielle.

5. Les offres devront être soumises à l’adresse ci-après :SOCIETE NIGERIENNE D’ELECTRICITE – NIGELEC

2 0 1 , Avenue du Général de GAULLE (PL3 0 ), Plateau I, Ville : NIAMEY Pays : NIGER

Code pos tal : BP 1 1 2 0 2au plus tard le 7 août 2 0 1 8 à 9 heures 3 0 mn. Les offres déposées après la date et l’heurelimites fixées pour la remise des offres ne seront pas acceptées.

6. Les offres seront ouvertes en présence des représentants des soumissionnaires quisouhaitent assister à l’ouverture des plis le même jour à 1 0 heures à l’adresse suivante: SALLE DE REUNION DE LA SOCIETE NIGERIENNE D’ELECTRICITE – NIGELEC201, Avenue du Général de GAULLE (PL30), Plateau I,

Par décis ion motivée, la NIGELEC s e rés erve le droit de ne donner aucune s uite àcette DRP.

DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS ET PRIXAvis d’Appel Public à Concurrence N°AAPC-0 1 4 /SG/SACM/2 0 1 8

ACQUISITION POTELETS EN TUBE CARRE

SOCIETE NIGERIENNE D’ELECTRICITESECRETARIAT GENERAL

SERVICE APPROVISIONNENT COMMANDES ET MARCHES

1. Dans le cadre de l’exécution de son budget de fonctionnement, NIGELEC, se proposed’acquérir du matériel froid.

2. Le Directeur Général de la NIGELEC sollicite des offres sous plis fermés pour la fournituredu matériel froid.

3. Les candidats intéressés peuvent obtenir des informations auprès du ServiceApprovisionnement Commande et Marché sis à la zone industrielle de 8 Heures à 17 heures30 du lundi au jeudi et de 8 heures à 13 heures les vendredis.

4. Les candidats intéressés peuvent consulter gratuitement le document de Demande deRenseignements et Prix ou le retirer à titre onéreux contre paiement d’une somme nonremboursable de vingt cinq mille (2 5 0 0 0 ) FCFA à l’adresse mentionnée ci-après ServiceAchats, Commandes et Marchés sis à la zone industrielle. La méthode de paiement sera enespèces.

5. Les offres devront être soumises à l’adresse ci-après :SOCIETE NIGERIENNE D’ELECTRICITE – NIGELEC

2 0 1 , Avenue du Général de GAULLE (PL3 0 ), Plateau I, Ville : NIAMEY Pays : NIGER/ Code pos tal : BP 1 1 2 0 2

au plus tard le 7 août 2 0 1 8 à 9 heures 3 0 mn. Les offres déposées après la date et l’heurelimites fixées pour la remise des offres ne seront pas acceptées.

6. Les offres seront ouvertes en présence des représentants des soumissionnaires quisouhaitent assister à l’ouverture des plis le même jour à 1 0 heures à l’adresse suivante: SALLE DE REUNION DE LA SOCIETE NIGERIENNE D’ELECTRICITE – NIGELEC201, Avenue du Général de GAULLE (PL30), Plateau I,

Par décis ion motivée, la NIGELEC s e rés erve le droit de ne donner aucune s uite àcette DRP.

DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS ET PRIXAvis d’Appel Public à Concurrence N°AAPC-0 1 5 /SG/SACM/2 0 1 8

ACQUISITION DE MATERIEL FROID

SOCIETE NIGERIENNE D’ELECTRICITESECRETARIAT GENERAL

SERVICE APPROVISIONNENT COMMANDES ET MARCHES

1. Dans le cadre de l’exécution de son budget d’investissement, NIGELEC, se proposed’acquérir un véhicule 4 x4 double cabine. es s ence

2. Le Directeur Général de la NIGELEC sollicite des offres sous plis fermés pour la fournitured’un véhicule 4x4 double cabine essence.

3. Les candidats intéressés peuvent obtenir des informations auprès du ServiceApprovisionnement Commande et Marché sis à la zone industrielle de 8 Heures à 17 heures30 du lundi au jeudi et de 8 heures à 13 heures les vendredis.

4. Les candidats intéressés peuvent consulter gratuitement le document de Demande deRenseignements et Prix ou le retirer à titre onéreux contre paiement d’une somme nonremboursable de quarante mille (4 0 0 0 0 ) FCFA à l’adresse mentionnée ci-après ServiceAchats, Commandes et Marchés sis à la zone industrielle. La méthode de paiement sera en espèces.

5. Les offres devront être soumises à l’adresse ci-après :SOCIETE NIGERIENNE D’ELECTRICITE – NIGELEC

2 0 1 , Avenue du Général de GAULLE (PL3 0 ), Plateau I, Ville : NIAMEY Pays : NIGER

Code pos tal : BP 1 1 2 0 2au plus tard le 7 août 2 0 1 8 à 9 heures 3 0 mn. Les offres déposées après la date et l’heurelimites fixées pour la remise des offres ne seront pas acceptées.

6. Les offres seront ouvertes en présence des représentants des soumissionnaires quisouhaitent assister à l’ouverture des plis le même jour à 1 0 heures à l’adresse suivante: SALLE DE REUNION DE LA SOCIETE NIGERIENNE D’ELECTRICITE – NIGELEC201, Avenue du Général de GAULLE (PL30), Plateau I,

Par décis ion motivée, la NIGELEC s e rés erve le droit de ne donner aucune s uite àcette DRP.

DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS ET PRIXAvis d’Appel Public à Concurrence N°AAPC-0 1 6 /SG/SACM/2 0 1 8ACQUISITION D’UN VEHICULE 4 X4 DOUBLE CABINE ESSENCE

SOCIETE NIGERIENNE D’ELECTRICITESECRETARIAT GENERAL

SERVICE APPROVISIONNENT COMMANDES ET MARCHES

WaterAid Niger est une Organisation Non Gouvernementale qui œuvre àtransformer la vie de milliers de personnes en améliorant leur accès à l’eaupotable, l’assainissement et l’hygiène.

Le Centre régional d’apprentissage sur la gestion des ressources en eau (RLC-WRM) de WaterAid Afrique de l’Ouest en collaboration avec les programmespays du Burkina Faso, du Mali et du Niger, a élaboré un projet dénommé «réduction des risques de catastrophes en Afrique de l’Ouest » qui a duré troisans (2014-2017) et a été financé par la Fondation MAC. Il couvre trente-deux(32) communautés dont 12 villages au Niger dans les communes de Sinder etDungass. Dans le cadre de la fin du projet, nous recherchons un(e) consultant(e) pourfaire la capitalisation du dit projet afin d'assurer d’une part, la visibilité du projetet d’autre part procéder à une large diffusion des acquis, outils, expériences etautres bonnes pratiques initiées dans ses zones d’intervention.

Les personnes physiques ou morales intéressées sont invitées à constituer undossier contenant les pièces ci-dessous et le déposer au bureau de WaterAidNiger, sis à Yantala Haut (derrière le GEG 6) au plus tard le 0 2 août 2 0 1 8 à1 5 heures .

• Une offre technique comprenant une fiche signalétique (raison sociale,adresse physique, contact téléphonique), la liste détaillée de l’équipe quiconduira les travaux (y insérer les CVs), une méthodologie claire et précise, uncalendrier détaillé• Une copie du RCCM• Une copie du NIF• Une attestation de moins de trois mois de l’ARF• Au moins trois références datant de moins de 2 ans (y renseigner les nomset les contacts)• Une offre financière (en Francs CFA et en TTC)

Les termes de références plus détaillés sont disponible sur demande au bureaude Wateraid Niger ou en envoyant un courriel à [email protected].

AVIS D’APPEL A MANIFESTATION D’INTERET

NATION 5

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

Au cours de cette pre-mière réunion ministé-rielle, il a été soumis à

l’appréciation des participantsles conclusions de deux seg-ments techniques portant surla validation du rapport diagnostic et de la note de cadrage pour l’élaboration duplan d’investissement Climatpour la région du Sahel ainsique le projet de mandat duGroupe Technique Conjointd’une part, et d’autre part lanote conceptuelle relative àl’élaboration du Programmesous-régional de neutralité enmatière de dégradation desterres et la Déclaration dite"Appel de Niamey". En prenant la parole à l’ouver-ture des travaux, M. Almous-tapha Garba a rappelé quec’est en marge de la 22ème

Conférence des Parties à laConvention-Cadre des Na-tions Unies sur les Change-ments Climatiques, et àl’initiative de Sa Majesté Mohamed VI, Roi du Marocque les Chefs d’Etat et deGouvernement ont tenu le

premier Sommet Africain del’Action le 16 novembre 2016à Marrakech. Il a noté que ceSommet dédié à l’action et àla co-émergence, a abouti àune importante déclarationdite de Marrakech et à la création des trois commis-sions climatiques pourl’Afrique, consacrées respec-tivement au Bassin du Congo,aux Etats Insulaires et à laRégion du Sahel dont la pré-sidence a été confiée au Pré-sident de la République, SEIssoufou Mahamadou. Cetteinitiative historique a été par lasuite endossée par l’Assem-blée de l’Union Africaine lorsde sa 28ème Session des 30 et31 Janvier 2017 à AddisAbeba. Le ministre a indiqué que pourl’Union Africaine, ces commis-sions régionales Climatconstituent des cadres appro-priés d’actions harmoniséeset concertées pour une miserapide et cohérente de l’Accord de Paris, notammentpar l’opérationnalisation desdifférentes Contributions Dé-

terminées au niveau National(CDN) des Etats. C’est pourconcrétiser le souhait desChefs d’Etat que la Commis-sion Région du Sahel a en-gagé la mise en place dugroupe de Travail Conjointqui vient de se réunir pour la2e fois, les 26 et 27 juillet, et aprocédé au lancement duprocessus d’élaboration d’un« Plan d’Investissement Cli-mat pour la Région du Sahel»,(PIC-RS) pour la période2018-2030, avec le concoursfinancier de la Banque Afri-caine de développement(BAD). Le ministre de l’Environne-ment, de la Salubrité Urbaineet du Développement Durablea souligné que ce plan d’in-vestissement considérécomme le bras armé de lamise en œuvre de l’accord deParis, sera principalementbasé sur la capitalisation desContributions Déterminées auniveau National (CDN) desdifférents pays membres etconcernera des programmeset projets nationaux et régio-naux structurants, prenant encompte les défis relevés et in-tégrant les initiatives afri-caines porteuses dans lesdomaines du climat et de ladésertification. Le PIC-RSconstituera ainsi, un instru-ment de plaidoyer et de mobi-lisation des ressources, pourune action climatique inclu-sive dans les pays du Sahel.La région du Sahel est cette

partie de l’Afrique particulière-ment vulnérable aux varia-tions climatiques et couvrantune superficie d’un peu plusde 10,5 millions de km2 soit1/3 du Continent avec une po-pulation d’environ 516 millionsd’habitants, représentant 43%de la population totale del’Afrique. L’objectif assigné à la Confé-rence Internationale sur la Dé-sertification et l’Economie(CIDEV), est d’impulser unedynamique d’actions en vuede la mise à l’échelle desbonnes pratiques en matièrede gestion durable des terreset de promotion d’une écono-mie verte dans les pays duSahel. Pour M. AlmoustaphaGarba, la CIDEV est traduc-tion en actions concrètes lesrecommandations issues del’appel de Ouagadougou surla soutenabilité, la stabilité etla sécurité. De manière opé-rationnelle, il a indiqué que laCIDEV vise l’amélioration d’unprogramme sous régional

structurant sur la Neutralitéen matière de Dégradationdes Terres (NDT) et d’Econo-mie Verte qui devrait être prisen compte dans le volet priori-taire de l’adaptation du PIC-RS de la Commission duClimat.Auparavant, les représentantsde la BAD, de l’OIF, de laConvention Cadre des Na-tions Unies sur les Change-ments Climatiques, ainsi quela Vice-présidence de laCIDEV assurée par la Côted’Ivoire, ont réaffirmé leur en-gagement à accompagner larégion du Sahel à faire faceau phénomène des change-ments climatiques et la déser-tification avec ses corollairessur le développement socio-économique de la région. Ilsont salué également le travailque les pays de la région duSahel sont en train de menerde concert avec les parte-naires techniques et finan-ciers.

! Laouali Souleymane

Le minis tre de l’Environnement, de la Salubrité Urbaine etdu Développement Durable, M. Almous tapha Garba aprés idé le s amedi dernier la cérémonie d’ouverture destravaux de la réunion minis térielle de la Commis s ion Climatpour la région du Sahel et la Conférence internationale s urla dés ertification et l’Economie verte. La rencontre aenregis tré la prés ence des représ entants des organis ationséconomiques et d’intégration régionale et s ous régionale,du Congo, du Royaume du Maroc, du Gabon, despartenaires Techniques et Financiers et des invités .

!Réunion ministérielle de la Commission Climat pour la région du Sahel et la Conférenceinternationale sur la désertification et l’Economie verteHarmonis ation des s tratégies pour faire face auxchangements climatiques et leurs cons équences

!

Kad

er A

mad

ou O

NE

P

Une vue des participants à la réunion

Dans son allocutiond’installation de cesmembres du Fonds

d’Entretien Routier (FER), leSecrétaire général adjoint duMinistère de l’Equipement M.Hassan Salaou a d’abord faitun bref rappel de la missionassignée au Fonds d’Entre-tien Routier qui, a-t-il dit, est

un établissement public deFinancement créé par la loiN°2017-37 du 22 mai 2017,et dont sa mission principaleest la collecte, le suivi et lamobilisation des ressourcesnécessaires pour le Finance-ment de l’Entretien Routier etde la protection du patri-moine routier. Quant au

Conseil Des Routes (CDR),il est un organe de décisionet d’orientation du FER. M.Hassan Salaou a ensuiterappelé aux membres dudit

Conseil le rôle combien im-portant qui leur est dévolu,celui de connaître toutes lesquestions relatives à l’entre-tien du réseau routier financé

par le FER. C’est pourquoi a-t-il estiméchacun des membres est dé-signé non seulement sur labase de ses compétences etexpériences mais, aussi del’importance des structuresqu’ils représentent (Etat,Opérateurs Economiques,Usagers de la Route) ; struc-tures très essentielles dansla mobilisation et la gestiondes ressources et qui pour-raient apporter au FER toutl’appui nécessaire dans leprocessus de son dévelop-pement futur.

Aïchatou Hamma Wak as s o

! Installation des membres du Conseil des Routes (CDR) du FERUne nouvelle dynamique dans l’entretien et la protection du patrimoine routier national

Nommés par arrêté du Minis tère en charge del’Equipement, s ur propos ition des res pons ables dess tructures concernées pour une durée de trois ans ,renouvelable une (1 ) fois , les membres du Cons eil desRoutes du Fonds d’Entretien Routier dénommé ( FER )ont été officiellement ins tallés , le vendredi 2 7 juilletdernier. C’es t le Secrétaire général adjoint du Minis tèrede l’Equipement M. Has s an Salaou qui a prés idé cettecérémonie.

!

Elh

Zak

ar A

Gad

o O

NE

P

La table de séance lors de la cérémonie

ANNONCES6

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

I. CONTEXTE ET JUSTIFICATIONDans le cadre de la mise en œuvre du PDS 2017-2021, leGouvernement de la République du Niger a reçu l’appui techniqueet financier de l’Agence Française de Développement (AFD),l’Agence Espagnole de la Coopération Internationale pour leDéveloppement (AECID), le Fonds des Nations Unies pourl’Enfance (UNICEF), GAVI Alliance International et le Fonds desNations Unies pour la Population (UNFPA), qui ont accepté demettre en commun leurs ressources à travers le Fonds Commun(FC) pour renforcer l’aide sectorielle. Ces financements serontgérés suivant une approche sectorielle à travers un FondsCommun d’appui à la mise en œuvre de ce PDS. En 2015, leFonds Commun a vu l’adhésion de la Banque mondiale à travers(i) le Projet d’Appui à la Population et à la Santé avec un Don de94 millions de dollars et un crédit de 9 millions de dollars et (ii) leProjet Maladies Tropicales Négligées et Paludisme Saisonnier auSahel avec un crédit de 37 millions de dollars.

II DISPOSITIF DE GESTION ADMINISTRATIVE, FINANCIÈREET COMPTABLE DU FC.a) Les Centres de Gestion Budgétaire et Comptable (CGBC) duMSP sont la Direction des Ressources Financières et du Matériel(DRFM), les huit (8) Directions Régionales de la Santé Publique(DRSP), les 45 Districts Sanitaires (DS), les 6 CentresHospitaliers Régionaux (CHR) et les 2 Maternités de référence(MR). Les activités de gestion administrative, financière etcomptable au bénéfice des différentes directions centrales sontcentralisées au niveau de la DRFM et celles se déroulant auniveau décentralisé sont menées par les DRSP, les DS, les CHRet les MR.

L’autorisation de la dépense est faite par le Secrétaire Général(SG) au niveau central et relève de la responsabilité du DirecteurRégional au niveau des DRSP, du Médecin-Chef pour les DS etdu Directeur au niveau des CHR et MR.b) Les Gestionnaires attitrés des DS et des DRSP assurent lagestion administrative et financière, les Comptables Régionauxrecrutés à cet effet assurent la gestion comptable du F C encollaboration avec les agents placés sous leur supervision. LaDRFM qui comprend cinq divisions techniques, des cadrestechniques supérieurs et moyens, des secrétaires et des agentsde soutien et Appelés du Service civique, a été renforcée par lerecrutement d’un Comptable Principal par le MSP qui est sous lasupervision du Directeur des Ressources Financières et dumatériel (DRFM).c) L’Inspecteur chargé des Services Financiers au sein del’Inspection Générale des Services de Santé (IGSS) assure lafonction d’Auditeur Interne et travaille en étroite collaboration avecle Contrôleur de Gestion pour aider dans la programmation et lesuivi de l’effectivité de la dépense. Le Contrôleur de Gestion estpositionné au niveau du Secrétariat Général et travaille en étroitecollaboration avec la DRFM pour la coordination de la productiondes Rapports de Suivi Financier (RSF).

d) Le budget du Plan annuel d’activités sera élaboré par chaqueDS, chaque DRSP et chaque Direction centrale. Les budgets desDS d’une région seront consolidés par leur DRSP qui y inclurason propre budget. Les différents budgets provenant de chaqueDRSP seront consolidés en un seul par la DRFM qui y inclura lesbudgets des Directions Centrales pour générer le budget globaldu Programme de travail annuel. Le budget consolidé serafinancé par le FC à hauteur des besoins de financement desactivités qui auraient été jugées prioritaires par les PartenairesTechniques et Financiers du Fonds Commun (PTF/FC).e) Un Compte Spécial du FC est ouvert dans une banquecommerciale à Niamey et reçoit les fonds des PTF/FC ; Géré parla DRFM, son approvisionnement se fait semestriellement sur labase des RSF.f) Un Compte est ouvert dans une banque commerciale pourchaque DRSP, chaque DS et pour chaque CHR et MR. Cescomptes sont approvisionnés à partir du Compte Spécial deNiamey. La performance de gestion technique et financière de laMR, du CHR, du DS et de la DRSP, à travers les états financiersd’exécution, est le critère d’approvisionnement trimestriel du

Compte ; le DRFM et le Contrôleur de Gestion apprécient cetteperformance par la revue des RSF.g) Un Système d’information de gestion informatisé est mis enplace pour une bonne maîtrise de la bureautique et del’élaboration des rapports trimestriels au niveau des DS et desDRSP et il comprend un logiciel de gestion financière etcomptable installé au niveau de la DRFM pour une productionsemestrielle des RSF fiables; ses paramètres de base sont lesRSF et les nomenclatures analytique et budgétaire conçues àpartir de la codification des 8( huit) Axes Stratégiques du PDS etde la nomenclature budgétaire de l’Etat ; les RSF comprennentles états financiers (emplois/ressources et exécution budgétaire),des états d’exécution des activités de passation de marchés etdes états d’exécution technique ; Des indicateurs de suivi etd’évaluation de la performance en gestion financière de chaqueCGBC seront disponibles dans le manuel d’exécution du PDS.h) Un manuel de procédures administratives, financières etcomptables du F C a été élaboré, en en décembre 2015. Il seraprocédé à sa révision au cours de cette année 2017 pour prendreen compte les nouvelles orientations du PDS 2017-2021. i) Des formations sur le manuel, la bureautique, les principes, lesrègles et les procédures des comptabilités budgétaire etanalytique, des procédures de passation de marchés publics dansle cadre d’une approche sectorielle ont lieu au bénéfice de tout lepersonnel intervenant dans la gestion administrative, financièreet comptable et dans le contrôle au niveau central et décentralisé.

Les présents termes de référence fixent les objectifs assignés àl’Expert en appui budgétaire en conformité avec les besoins duMSP en matière de gestion budgétaire.

III MISSIONSL’expert sera positionné à la Direction des RessourcesFinancières et du Matériel (DRF/M) du MSP. La principale missionde l’Expert sera d’apporter sa contribution à la préparation et àl’exécution du Budget du Ministère et de la politique sectoriellemanifestée à travers le PDS et le PTQ. Il aura pour tâches decontribuer aux activités de la DRFM notamment en :• Participant au processus annuel d’élaboration du budget du PDSen collaboration étroite avec la DRFM / MSP et mettre les budgetsprogrammes en conformité avec le PTQ;• Participant à la préparation et à l’exécution du Budget duMinistère en relation avec les engagements internationaux etnationaux pris dans le cadre du cadrage budgétaire des Plansd'Action Annuels (PAA) du niveau central et des DRSP et DS;• Effectuant et/ou en suivant l’exécution des opérationsfinancières des projets et programmes et le respect desengagements pris ;• Mettant en œuvre les recommandations et les correctionsprésentées dans les avis ou rapports du Contrôleur financier et lesrapports d’audit des projets et programmes gérés par le MSP;• Participant à la préparation de la Lettre de cadrage budgétaireannuel en direction des structures du MSP ;• Vérifiant la cohérence entre l’exécution du Budget des projets etprogrammes par rapport aux engagements;• Intégrant l’ensemble des financements du secteur dans lebudget annuel du MSP ;• Préparant un système de codification des dépenses du MSP ;• Mettant à jour une base des données financières informatiséeset consolidées ;• Etablissant un Bilan annuel d’exécution budgétaire dans desdélais raisonnables ;

• Participant aux revues annuelles des dépenses publiques;• Identifiant les principales difficultés et en proposant des mesurescorrectives en matière d’exécution budgétaire ;• Développant les capacités en gestion budgétaire des cadres duniveau central et des cadres régionaux ;• Améliorant l’efficacité de la dépense publique en conformité avecles objectifs de la politique sectorielle par une rationalisation desallocations budgétaires en relation avec les autres Directions etservices du MSP;• Définissant les indicateurs de la gestion des finances publiqueset de la passation des marchés publics et suivre leur évolution ;

Plus spécifiquement il devra également contribuer à l’exécutiondes ressources du Fonds Commun, notamment en :➢ Appuyant la préparation du Budget de chaque entité etl’élaboration des Plans d'Action Annuels (PAA) de toutes lesstructures ;➢ Appuyer l’élaboration et la production des Rapports de SuiviFinanciers (RSF) et les états financiers annuels ;➢ Participant à la sensibilisation et la formation du personnel duMSP sur le Manuel des procédures administratives, financièreset comptables du Fonds Commun ;➢ Participant à la formation du personnel du MSP dans diversdomaines de la gestion budgétaire, financière et comptable.

Porter à la connaissance du DRFM toutes les informationsnécessaires à l’amélioration de l’élaboration et de l’exécution dubudget et des PAA.

IV CRITERES DE PERFORMANCELes critères d’évaluation de la performance de l’Expert sont:

1 . Qualité du Budget annuel du MSP et des Plans d'ActionAnnuels (PAA) de toutes les structures ;2 . Qualité du suivi de l’exécution budgétaire au niveau de laDRF/M ;3 . Qualité du suivi de l’exécution budgétaire et des opérationsfinancières des structures

V QUALIFICATION, QUALITES ET COMPETENCESLe consultant doit avoir la qualification d’Expert indépendant enmatière d’élaboration et de suivi du Budget des entités sectorielleset de gestion financière et justifier d’une expérience confirméedans la gestion budgétaire, financière et comptable. Il doit avoirentre autres les qualifications suivantes :• Etre titulaire d’un Diplôme Universitaire (BAC + 4 ans auminimum) en Gestion financière, en Comptabilité ou Gestion desProjets, Programmes et Entreprises ;• Avoir des connaissances approfondies en comptabilité desProjets et Programmes de Développement ou de gestion desEntreprises• Avoir une bonne maîtrise du logiciel TOMPRO, notamment leparamétrage du système, la saisie des données comptables et leparamétrage des états RSF et états financiers standard (Bilan,Compte de Résultat, Tableau Emplois – Ressources)• Disposer d’une expérience prouvée dans l’installation et la miseen place des systèmes de gestion comptable et financièreinformatisée.

VI LIEU D’AFFECTATION ET DUREE DU CONTRAT.L’Expert sera basé au sein de la DRFM du Ministère de la SantéPublique à Niamey,Et la durée du contrat est d’un (1) an, renouvelable sur la based’une évaluation satisfaisante de ses performances.

V. DEPOT ET COMPOSITION DES DOSSIERS DE CANDIDATURESLes Candidats intéressés doivent obligatoirement fournir leurCurriculum Vitae détaillé complet accompagné des copieslégalisées des diplômes, attestations de travail et/ou stage. Ilspeuvent obtenir des informations supplémentaires à l’adressementionnée ci-dessous du lundi au jeudi de 8 h à 1 5 H 3 0 mnet le vendredi de 8 H à 1 2 h 3 0 mn :Minis tère de la Santé PubliqueSecrétariat Général, 2 ème Etage, Bureau N°2 0 7BP : 1 1 3 2 3 – Niamey, NIGERTel (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0

Les dossiers de candidature doivent parvenir sous pli fermé etporter la mention "Recrutement d’un (e) As s is tant (e)Technique à la DRFM/MSP ". « A n’ouvrir qu’en commis s iond’examen » à l’adresse ci-dessus au plus tard 28 août 2018 à10H00 (Heure locale).

Le CoordonnateurDr RANAOU ABACHE

AVIS DE RECRUTEMENT D’UN (E) ASSISTANT (E) TECHNIQUE A LA DRFM AU MINISTERE DE LA SANTE PUBLIQUE

REPUBLIQUE DU NIGERMINISTERE DE LA SANTE PUBLIQUE

SECRÉTARIAT GENERALFonds Commun d’appui à la mise en œuvre du PDS /BP 11 323 – Niamey – Niger

Tél. : (227) 20 72 69 60/20 72 27 82/ Fax : (227) 20 72 45 70 !

ECHOS DES RÉGIONS 7

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

Outre la présence de la première Dame Dr. MalikaIssoufou, on notait égale-

ment celle du ministre des Enseignements Secondaires M.Mohamed Sanoussi Elhadj Samro; du Secrétaire général du gouver-norat de la région de Niamey ; dudirecteur du Collège Mariama et deplusieurs anciens et actuels élèvesde cet établissement scolaire.Cette journée culturelle qui a dé-buté avec l’hymne du collège Ma-riama a pour objectif principal derenforcer la solidarité, la fraternitéentre toutes les promotions de cetétablissement en créant un cadred’échanges et d’entraide perma-nent tout en contribuant au rayon-nement du collège Mariama àtravers la promotion de la scolari-sation de la jeune fille, cible privilé-giée dudit établissement. S’adressant à la promotion Bacca-lauréat 98 qui a eu l’ingénieuse ini-tiative d’organiser cette cérémonie,le directeur du Collège Mariama M.Thierry Namata Guéro a préconisé

la fraternité entre les anciens ducollège « vous avez pensé revenirdans cette maison, berceau desouvenirs de votre jeunesse, trem-plin de votre avenir, maison qui aaussi été un lieu de rencontres carbeaucoup de relations qui ont com-mercé ici ont abouti à la formationde couples ». Le Proviseur du Ma-riama a fait un bref rappel de l’his-toire de cet établissement jadisdirigé par des missionnaires cana-diens, puis français avant que lagestion ne soit rendue à uneéquipe nigérienne en septembre2003. « Quinze (15) ans après, lacitadelle est toujours debout, so-lide, dynamique, majestueuse etaccueillante», a souligné M. TherryNamata Guero. Les résultats académiques du col-lège Mariama illustrent éloquem-ment les performances des élèvesde cet établissement. Et les ar-chives du ministère des Enseigne-ments Secondaires peuventaisément le confirmer. M. Therrydevait par la suite féliciter une

élève en la personne de Mlle Ham-satou Elh. Ango Oumarou qui a ob-tenu au bac série D, enmathématiques, la note de100/100. Et le meilleur résultat auBEPC au titre de la région de Nia-mey a été obtenu par Mlle Yous-souf Assane Mayaki Rimana ducollège Mariama. En termes dechangement, on ne peut pas aussioublier le fait que les effectifs desélèves ont connu une hausseconsidérable. Au même moment,les infrastructures d’accueil ont étédoublées, passant ainsi de 18salles de classes à 36. Cependant,il est regrettable de constater labaisse de niveau année aprèsannée.Pour la représentante de la promo-tion baccalauréat 98 du collègeMariama Mme Kaine Leila Ma-mane, la manifestation commémo-rative des 20 ans de leur admissionau Bac vise essentiellement delancer un vibrant plaidoyer sur lascolarisation des filles et de créerl’émulation par la présentation desmodèles de réussite. ‘’ Notre

passage au collège Mariamaconstitue indéniablement pour cha-cune et chacun d’entre nous, uneétape inoubliable dans notre vie.Nombreux sont les souvenirs quime traversent l’esprit actuellement: ceux des cours magistraux,contrôles continus et travaux pra-tiques ; des activités sportives, decouture ou de dessin avec la chèresœur Marie Marthe ainsi que lesmoments inoubliables au foyerpour les activités culturelles etc.’’,a indiqué Mme Kaine Leila Ma-mane qui s’est réjouie d’appartenirà cette grande famille’’. Auparavant, la présidente de l’ami-cale des anciens élèves du collègeMariama Mme Ibrahim Fatouma aretracé l’historique de leur établis-sement. Le collège Mariama a étécrée en octobre 1962 sous la hou-lette du Père de l’indépendance duNiger en l’occurrence le PrésidentDiori Hamani et l’évêque de Nia-mey Monseigneur Berliet. C’était àl’époque 32 filles qui ont com-mencé ce collège sous le régimed’internat tenu par les sœurs de

Notre Dame du Perpétuel Secoursdu Canada. Ce fut le début d’unebelle histoire qui dure jusqu'à nosjours comme l’a si bien relevé MmeIbrahim Fatouma. Cette cérémonie agrémentée parune chorégraphie des jeunes fillesde cet établissement a été aussil’occasion pour les organisateursde décerner à la première DameDr. Malika Issoufou, un témoi-gnage de satisfaction et faire undon des livres de Français et deMathématiques au collège Ma-riama conformément au besoin ex-primé la direction afin que lesélèves puissent perpétuer la cul-ture de l’excellence qui est unevieille tradition dans ce temple dusavoir. Le déplacement de la pre-mière Dame, Dr. Malika Issoufou,présidente de la Fondation TattaliIyali au collège Mariama a étéponctué par une visite de l’infirme-rie et de la bibliothèque dudit éta-blissement.

! Has s ane Daouda

!Journée culturelle au Collège Mariama de NiameyLa promotion bac 9 8 de l’établis s ement fête s es 2 0 ans d’admis s ion aux cotés de la Première Dame Dr. Malik a Is s oufou

C’es t dans un s ouci de garder et d’entretenir un s ouvenir inoubliablerés ultant de la recherche du s avoir par le biais de l’école, que lapromotion baccalauréat 9 8 du Collège Mariama a organis é s amedidernier, une journée culturelle s ous le thème « Mon Bac à 2 0 ans » .L’idée de l’organis ation d’un tel événement a jailli lors d’une s implecaus erie entre amis qui s e s ont s entis redevables un établis s ementqui leur a tout donné. Pour fêter cette retrouvaille, la promotion 9 8 a,en étroite collaboration avec l’amicale des anciens élèves du collègeMariama, chois i la première Dame Dr. Malik a Is s oufou, prés idente dela Fondation Attali Iyali comme marraine de cet événement en rais onde s on engagement pour la promotion d’une éducation de qualité,gage d’un avenir certain pour la jeunes s e nigérienne.

!

Ado

You

ssou

fou

Photo de famille avec la Première Dame

Deux importantes allocu-tions ont été prononcéesà cette cérémonie.

D’abord celle du Préfet du Département de Diffa qui a sou-haité la chaleureuse bienvenuedans le Manga aux participantsavant de s’appesantir sur l’ob-jectif de cet atelier organisé parle HCI3N, une institution quiœuvre inlassablement à laconcrétisation des multiples actions pour le bien être de lapopulation nigérienne. Prenant la parole à la cérémo-nie, le Haut-commissaire à l’Ini-tiative 3N a tout d’abordtransmis les salutations frater-nelles du Président de la Répu-blique aux participants avant de

saluer la forte implication desautorités régionales dans l’or-ganisation du présent atelier. M.Ali Béty a rappelé le contexteactuel de la région qui est mar-qué par un important besoin desecours humanitaires en mêmetemps que s’accroissent lesbesoins de Développementdans les zones rurales. Tous lesefforts d’assistance qui sont réa-lisés tendent à prioriser l’ur-gence humanitaire au détrimentdes actions à long terme. C’est face à un tel tableau queles autorités régionales de Diffaont sollicité un appui du HC3Naux fins de les accompagnerdans un processus de réflexionparticipative. Ainsi, Ali Béty a

axé son intervention sur cette réflexion qui consiste à la recherche d’orientations straté-giques, programmatiques, opé-rationnelles et consensuellessusceptibles de porter les ac-tions de relèvement et de réha-bilitation /développement afin defaciliter la sortie de crise dans larégion de Diffa, et à la re-cherche de mécanismes com-plémentaires de coordinationpour valoriser les structures etinstances existantes.Et c’est en réponse à cette solli-citation de la région, que leHC3N a initié un processus par-ticipatif pour l’identification des

orientations prioritaires et desapproches d’intervention appro-priées pour le secteur de laSANAD et dans une perspec-tive heureuse de sortie de crise.Cet appui a conclu Ali Betty,vise également à fédérer les in-terventions des partenaires auDéveloppement dans la régionpour mieux prendre en considé-ration l’ensemble de la popula-tion et l’ensemble du territoirede la région. Notons qu’unefeuille de route en quatregrandes étapes a été élaboréeen place pour guider avec effi-cacité et promptitude l’appui duHC3N à la région de Diffa.

Il faut par ailleurs souligner quedurant sa mission dans la ré-gion, le Haut-commissaire, aprésidé la journée de concerta-tion régionale qui a regroupéles autorités politiques, admi-nistratives, municipales, coutu-mières, les cadres régionaux,les partenaires au développe-ment, les responsables des as-sociations de la région. Dansson allocution d’ouverture decette rencontre, M. Ali Béty a

rappelé que la stratégie de sonInstitution repose sur une visionforte de SE. Mahamadou Issou-fou, Président de la République,Chef de l’Etat, dans son enga-gement à vouloir rompre défini-tivement avec le cycle infernalde la faim et de la malnutritionau Niger. Cet engagement visenotamment à faire en sorte quesécheresse ne rime plus avecfamine au Niger.A l’issue de ces assisses, lesparticipants qui ont hautementapprécié la démarche du HC3N,ont formulé des résolutions etdes recommandations.

Mato Adamou, ONEP DIFFA

Le Haut commis s aire à l’Initiative 3 N M. Ali Béty a prés idés amedi 2 8 juillet dernier dans la s alle de conférence de l’hôteldu 1 8 décembre de Diffa, l’ouverture de l’atelier technique del’étape 3 de la mis s ion d’appui du Haut commis s ariat àl’Initiative 3 N pour l’accélération de la s ortie de cris e parle renforcement des interventions du s ecteur de la s écuritéalimentaire, nutritionnelle et de l’agriculture durable (SANAD)dans le continuum-urgence-réhabilitation-développement. Lacérémonie s ’es t déroulée en prés ence du Gouverneur, duPrés ident du Cons eil Régional, du Préfet, des maires , descadres régionaux, des Res pons ables des Projets etProgrammes , ONG et as s ociations .

!Diffa

Mis s ion du Haut commis s aire à l’Initiative 3 N

!

DR

Lors de la rencontre

ANNONCES8

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

I. Contexte et bref aperçu du projet :La récente épidémie de la maladie à virus Ébola (MVE) en Afrique de l'Ouesta confirmé l'importance critique du renforcement des systèmes nationaux desurveillance des maladies et de la collaboration inter-pays pour permettre dedétecter les foyers de maladies plus tôt et d'y répondre plus rapidement et plusefficacement, de sorte à minimiser les pertes humaines et les coûts. La Banque mondiale, à travers le projet Régional de Renforcement desSystèmes de Surveillance des Maladies en Afrique de l’Ouest (REDISSE),apporte son appui aux pays afin de mieux s’outiller pour faire face auxéventuelles épidémies et situations d’urgence de santé publique. Ce projet couvre les 15 pays de la CEDEAO et la Mauritanie et comporte 3phases. La phase 1 qui a démarré en 2016, couvre la Guinée, la Sierra Léone,et le Sénégal ; la phase 2 qui a démarré en 2017, concerne le Togo, la Guinée-Bissau, le Nigéria, et Libéria ; puis la phase 3, prévue pour démarrer en fin de2017 ou début 2018, couvrira le Bénin, le Mali, le Niger et la Mauritanie et sipossible le reste des pays de la CEDEAO notamment, la Côte d’Ivoire, leGhana, le Cape vert, le Burkina Faso et la Gambie.Tirant des leçons des déférentes expériences de la gestion des épidémies etdes urgences sanitaires, la Banque mondiale propose un Programmed’intégration régionale en vue de renforcer la capacité trans-sectorielle etrégionale en matière de surveillance et de riposte (REDISSE) en Afrique del’Ouest. Le principe de mise en œuvre dudit projet consiste à accompagner les effortsdu gouvernement à réorganiser et à rationaliser les systèmes communautairesde surveillance des maladies pour une meilleure efficacité. Le projetaccompagnera le gouvernement à renforcer le système de surveillance enprenant en compte le concept de « One Health».Aussi, il met l’accent sur la nécessité de renforcer la capacité des systèmes desanté au sein desquels la surveillance des maladies et la riposte constituent unpilier, et ce afin de promouvoir l’amélioration des résultats de santé et deréduire la vulnérabilité.Le projet REDISSE III qui devra permettre d’améliorer la surveillance, ladétection des cas de zoonoses amènera à des actions d’endiguement tel quel’abattage des animaux et volailles. Ces actions conduiront probablement àl’utilisation de produits chimiques pour la désinfection des sites et descarcasses. Les actions de vaccination du bétail induiront la production dedéchets capables de contaminer l’environnement. II. Objectifs du projet :les objectifs de développement du projet sont de (i) renforcer la capacitéintersectorielle nationale et régionale pour assurer une meilleure collaborationen matière de surveillance des maladies et de préparation aux épidémies enAfrique de l’Ouest, abordant par là-même les faiblesses systématiques dontsouffrent les systèmes de santé animale(domestique et sauvage) et humaineet qui entravent l’efficacité de la surveillance et de la riposte aux maladies ; (ii)en cas de crise ou d’urgence éligible, fournir une réponse immédiate et efficaceà la dite crise ou urgence éligible.III. Compos antes du projet : Le projet comprend cinq composantes qui sont : - Surveillance et s ys tèmes d'information Elle impliquera le renforcementdes systèmes de surveillance nationale et de reporting et leur interopérabilitéà différents échelons des systèmes de santé.- Renforcement des capacités des laboratoires . Cette composanteimpliquera l’identification et/ou la mise en place de réseaux de laboratoires(publics ou privés) de santé publique et de santé animale efficaces, de hautequalité et accessibles, pour le diagnostic des maladies infectieuses humaineset animales, ainsi que la mise en place d’une plateforme de réseaux régionauxpour améliorer la collaboration sur la recherche en laboratoire.- Préparation et intervention en cas d’urgence. Elle composante appuierales efforts nationaux et régionaux visant à améliorer les capacités depréparation et d’intervention face aux épidémies de maladies infectieuses enrenforçant les capacités locales (communauté), nationales et régionales depréparation aux épidémies imminentes chez l’homme et les animaux, et lesréponses efficaces aux menaces de flambées des maladies, notamment lesrisques de mortalité posés par les maladies infectieuses.- Ges tion des res s ources humaines pour une s urveillance efficace desmaladies et la préparation aux épidémies .Cette composante correspond àune approche transversale des trois précédentes et vise à renforcer la capacitédes gouvernements à planifier, mettre en œuvre et suivre les interventions deressources humaines en mettant en place une capacité à long terme pour unegestion améliorée des ressources humaines.- Renforcement des capacités ins titutionnelles , ges tion du projet,coordination et défens e des intérêts .Cette composante se concentre surtous les aspects relatifs à la gestion du projet. Elle comprend les aspectsfiduciaires (gestion financière et passation de marchés), le suivi et l’évaluation(S&E), la production et la gestion du savoir, la communication, et la gestion(renforcement des capacités, suivi et évaluation) des mesures d’atténuationsociales et environnementales.

Conformément aux procédures de la Banque Mondiale et à la règlementationNigérienne en matière d’évaluation environnementale, le Projet est classécatégorie « B » (PO.4.01 : évaluation environnementale) du fait de sa taillemoyenne, les nombreux bénéfices environnementaux et sociaux générés etles incidences environnementales facilement maîtrisables par la mise enœuvre des mesures appropriées. Les documents de sauvegarde préparés parle Niger et publiés à Info shop de la Banque sont le Cadre de GestionEnvironnementale et Sociale (CGSES), le Plan de gestion intégrée desvecteurs et des pesticides (PGIVP) ; et le Plan de gestion des déchetsdangereux (PGDD).Le CGES et les plans sont assortis d’activités budgétisées qui seront financéespar le projet en vue d’atténuer les impacts négatifs potentiels suite à la mise enœuvre du projet dans le pays. L’accord de financement exige le respect desmesures contenues dans ces documents, pendant toute la durée du projet.

Les présents termes de référence sont élaborés en vue de recruter unspécialiste qui travaillera au siège du Projet pour s’assurer que les conditionssociales de mise en œuvre du projet sont effectivement exécutéesconformément à l’accord de financement du projet.IV. Des cription du pos te : De façon générale, placé sous la supervision du Coordonnateur Technique duprojet REDISSE III, l’Expert(e) en environnement sera chargé (e)de fournirl’assistance technique nécessaire à l’Unité de Coordination du Projet(UCP)pour que celle-ci, en tant que bénéficiaire de ressources financières allouéespar la Banque mondiale dans le cadre du projet REDISSE III traite de façonsatisfaisante les aspects environnementaux de ce projet. Il/elle coordonnera lesdifférentes activités dans son domaine en relation avec les autres Experts del’UCP, et le cas échéant les Structures Focales Nationales et les AgencesNationales d’Exécution du Projet. Il/elle contribuera à l’amélioration desmissions d’intérêt général en matière de connaissance et de gestion del’environnement, notamment l’identification des impacts environnementauxpotentiels pouvant découler des activités du projet et la mise en œuvre desmesures d’atténuation proposées. Il/elle veillera à l’application des mesuresenvironnementales et le suivi des mesures d’atténuation proposées. La durée du recrutement est de deux ans renouvelable.V. Res pons abilités et tâches :Il/elle aura comme responsabilité et tâches essentielles de :1. faire la revue de l'analyse des impacts potentiels des projets sur les milieuxnaturel et humain et ce, dans le but de s’assurer que tous ces impacts ont bienété identifiés, et des mesures adéquates proposés ;2. définir la démarche, tant au plan environnemental que social qui répondraaux normes et pratiques de sauvegarde de la Banque mondiale en matièred'évaluation d'impact ;3. superviser les études d'impact environnemental et social réalisées dans lazone du projet en collaboration le cas échéant avec les Experts du Projet, lesStructures Focales Nationales et les Agences Nationales d’Exécution de sorteque l'information technique sur le projet et ses composantes, d'une part, et lesdonnées environnementales et sociales sur le milieu, d'autre part, circulerontaisément entre les différents spécialistes ;4. en cas d’appel d’offres avec des bureaux d’études présentant une dimensionenvironnementale et sociale, analyser en détail la méthodologie de l'étuded’impact environnemental et social présentée dans les offres de servicespréparée par les Bureaux d’Etudes afin d’améliorer, si nécessaire, l'approcheproposée, et s’assurer que les améliorations proposées sont reflétées dans lePV de négociations et annexées au contrat des Bureaux d’Etudes ;5. élaborer les outils de collecte des données pour la réalisation des rapportsd’activités relatives aux sauvegardes environnementales et sociales dans lecadre du projet,6. Participer à la préparation préliminaire des documents requis (TDR, EtudesEIES, Evaluation Sociale!)7. veiller à la préparation des Plans de Gestion Environnementales et Socialesrequis et faire le suivi de la mise en œuvre de ces plans en rapport avec lesspécialistes en suivi et évaluation et les Agences Nationales d’Exécution ;8. participer à l’évaluation de la qualité de ces plans ;9. participer à la conception et à la programmation physique et financière desactivités à mettre en œuvre en matière de sauvegarde environnementale etsociale et à la préparation des plans de travail annuels dans le cadre du Projetpour s’assurer que les études environnementales et sociales requises pourchaque activité sont planifiées ;10. participer à l’exécution, au suivi, au contrôle et à l’évaluation des activitésdu projet ;11. participer à la planification opérationnelle des activités du projet ;12. veiller à la détermination des limites de l'évaluation environnementale etsociale, notamment les limites spatiales et temporelles, les élémentsbiophysiques et sociaux à inclure ou à exclure, les limites relatives aux aspectsjuridiques et institutionnels établies à partir d'une revue du cadre légal etinstitutionnel en harmonie avec la politique 4. 12 (en cas d’activation de laCERC) de la banque Mondiale dans les investissements financés ou étudiésdans le cadre du projet, ;13. veiller à l’intégration des préoccupations environnementales et socialesimportantes dès les premières études de préparation et veiller à la définitiondes effets significatifs et des facteurs à prendre en considération dans laconduite des études d’impact environnemental et social des projets ;14. assister l’Unité de Coordination du Projet dans le suivi de la mise en œuvreet la qualité des études d’impact environnemental et social ;15. préparer l’élaboration des rapports trimestriels et annuels couvrant le voletconformité environnementale et sociale du Projet;16. analyser les dossiers techniques (termes de référence, rapports d’études,dossiers d’appel d’offres) venant des Agences Nationales d’Exécution en vuede la prise en compte des aspects environnementaux et sociaux. 17. préparer des termes de références en vue de la prise en compte desaspects environnementaux et sociaux dans les activités du projet dontparticulièrement celles de renforcement des capacités des acteurs ;18. veiller à la mise en œuvre des mesures de sauvegarde environnementaleet sociale des projets, et prendre toutes les dispositions pour alerter paranticipation, de tout problème de non-conformité ;19. proposer ou se référer aux Spécialistes de la Banque, pour proposer desmesures correctives immédiates sur les non conformités20. capitaliser les expériences sur le processus d’évaluation des impacts etsur la mise en œuvre des mesures de sauvegarde environnementale et sociale;21. animer des sessions de formation en cas de besoin,22. rendre compte au Coordonnateur Technique du Projet pour l’ensemble dudéroulement des activités décrites ci-dessus et collaborer étroitement avecl’UCP, et au-delà ;23. mettre en place un système de suivi et d’archivage des réclamationspermettant d’en assurer le suivi jusqu’à la résolution finale du litige ;

24. Tenir un registre où figureront les dates d’enregistrement des réclamations,les numéros des réclamations, les dates de résolution des réclamations etl’instance avec laquelle les réclamations auront été résolues. VI. Profil du candidat (e ) :1. Etre titulaire d’un diplôme d’ingénieur (BAC+5) dans les étudesenvironnementales, gestion des ressources naturelles, Sciences de la Terre, outoute autre discipline environnementale ;2. Avoir au minimum de dix (10) ans d'expérience professionnelle pertinentedans les domaines de l’évaluation environnementale, dont au moins 3 ans dansles études environnementales et sociales de projets de barrages, ou la mise enœuvre des mesures d’atténuation des impacts environnementaux des projets;3. Avoir une bonne connaissance des politiques de sauvegardeenvironnementale de la Banque mondiale ;4. Etre capable de s’exprimer clairement sur des questions complexes (parexemple les enjeux environnementaux) 5. Capacité d’analyse de documents techniques,6. Etre capable d’identifier les besoins en renforcement de capacités enévaluation environnementale d’autres experts nationaux et animer dessessions de formation,7. Avoir une parfaite expression orale et écrite en français et être en mesurede lire et comprendre l’anglais technique et échanger oralement dans cettelangue.

VII Obligations en matière d’établis s ement de rapports : L’Employé (e),dans le cadre du présent Contrat, est tenu (e) d’élaborer ou de participer àl’élaboration des rapports et documents ci-après :1. Tableau de bord trimestriel des activités ;2. Rapports trimestriels, semestriels et annuels des activités, particulièrementsur la conformité environnementale et sociale du projet ;3. Plan de travail annuel ;4. Rapports des missions et ateliers auxquels il/elle a participé ;5. Etudes techniques et/ou environnementales et sociales (contribution,commentaires, correctifs) couvrant les domaines de ses compétences ;6. Notes techniques sur les aspects environnementaux et sociaux du projet ;7. Rapports de contrôle de qualité des études d’impact environnemental etsocial ;8. Tout autre rapport à lui confié par le Coordonnateur Technique du Projet.

VII. Critères de performance :1. Qualité du document de la revue de l'analyse des impacts potentiels desprojets sur les milieux naturel et humain ;2. Qualité de la supervision des études d'impact environnemental et social;3. Nombre de dossiers d’appel d’offres élaborés présentant une dimensionenvironnementale et sociale ;4. Qualité des outils de collecte des données élaborés pour la réalisation desrapports d’activités relatives aux sauvegardes environnementales et sociales;5. Qualité des rapports de suivi de la mise en œuvre des plans de GestionEnvironnementales et Sociales, le plan de gestion des déchets dangereux etcelui de gestion intégrée des pestes et pesticides ;6. Qualité des documents de conception, de programmation physique etfinancière des activités à mettre en œuvre en matière de sauvegardeenvironnementale et sociale ;7. Mise en place d’un système de suivi et d’archivage des réclamationspermettant d’assurer le suivi des réclamations ;8. Nombre de rapports de sessions de formations dispensées.

VIII. Procédures de s élection : Le Spécialiste en SauvegardesEnvironnementales sera sélectionné conformément aux dispositions depassation des marchés contenues dans le document intitulé « Règlement dePassation des Marchés pour les Emprunteurs sollicitant le Financement deProjets d’Investissement (FPI) » (juillet 2016 révisé en novembre 2017).

IX. Durée, lieu d’affectation et nature du pos te :La durée totale des prestations est de 1 an renouvelable à temps plein assortid’une période d’essai de trois (3) mois qui si elle n’est pas concluante peutconduire à une non poursuite de la prestation. Le (la) candidat(e) retenu(e)sera invité(e) à signer un contrat d’un an renouvelable après évaluation positivede ses performances.Le lieu d’affectation est Niamey au siège du Projet REDISSE III.

Les consultants intéressés par le présent avis sont invités à manifester leurintérêt. Ils ou elles doivent fournir des informations attestant des qualificationset compétences requises (Lettre de motivation indiquant le pos te, uncurriculum vitae détaillé, y compris la des cription de mis s ions etexpériences s imilaires , et copies des documents jus tificatifs ).X. Dépôt et composition des dossiers de candidatures : Les Candidatsintéressés doivent fournir leur Curriculum Vitae détaillé complet accompagnédes Lettre de motivation indiquant le poste, un curriculum vitae détaillé, ycompris la description de missions et expériences similaires, et copies desdocuments justificatifs) dans une seule enveloppe fermée portant la mention «Candidature pour le recrutement d’un Spécialis te en SauvegardesEnvironnementales pour le projet REDISSE III >>. « A n’ouvrir qu’encommis s ion d’examen » à l’adresse ci-dessous au plus tard le 2 8 août 2 0 1 8à 1 0 h 0 0 .

Minis tère de la Santé Publique /Secrétariat GénéralBP : 1 1 3 2 3 Niamey, 2 ème étage, Bureau 2 0 7 -Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0

Le projet ne saurait être tenu responsable des coûts ou autres dépensesengagés par le Candidat dans le cadre de la préparation ou de la soumissionde la manifestation d'intérêt.

LE COORDONNATEUR Dr RANAOU ABACHE

AVIS DE RECRUTEMENT D’UN SPECIALISTE EN SAUVEGARDES ENVIRONNEMENTALES POUR LE PROJET REDISSE III NIGER

REPUBLIQUE DU NIGERMINISTERE DE LA SANTE PUBLIQUE / SECRÉTARIAT GENERAL

Fonds Commun d’appui à la mise en œuvre du PDS /BP 11 323 – Niamey – NigerTél. : (227) 20 72 69 60/20 72 27 82/ Fax : (227) 20 72 45 70 !

ANNONCES 9

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

I. Contexte et jus tificatif : Le Gouvernement du Niger a préparé, avec l’appui de laBanque Mondiale, le projet Régional de Renforcement desSystèmes de Surveillance des Maladies (REDISSE III)dont l'objectif de développement est de renforcer lacapacité intersectorielle nationale et régionale pour lasurveillance des maladies et permettre la collaboration et lapréparation aux épidémies en Afrique de l'Ouest. Elleabordera les faiblesses systémiques au sein des systèmesde santé animale et humaine qui entravent la surveillanceefficace de la maladie et de la réponse. Les activités du REDISSE III relatives à l’atteinte des

objectifs sectoriels de la santé humaine, animale etenvironnementale vont entraîner l’utilisation d’importantmoyens financiers, et ceci pour l’acquisition des moyensmatériels servant à la mise en œuvre du dit projet. Lagestion financière et comptable de ces fonds sera assuréesuivant les procédures de gestion du Fonds Commun logéau sein du Ministère de la Santé Publique. Pour unemeilleure rationalisation de ces ressources allouées, il estnécessaire de procéder au recrutement d’un ResponsableAdministratif et Financier (RAF) afin de les optimiser pourpromouvoir une gestion intégrée de ces dernières. Il est prévu qu’une partie des fonds soient utilisée pour lerecrutement du RAF.

II. Nature et Etendue des Services : Placé sous l’autoritédu Secrétaire Général du Ministère de la Santé Publique etla supervision du Directeur des Ressources Financières duMatériel (DRFM), le Responsable Administratif et Financierest chargé de:

En matière de Ges tion financière :1. S’assurer que les procédures financières sont enconformité avec les règles convenues avec les bailleurs defonds et sont appliquées par le projet ;2. Préparer et suivre l’exécution du budget du projet ;3.Assurer une bonne gestion de la trésorerie ;4. Superviser la préparation et la soumission au rythme etau montant moyen optimaux des Demandes de Retraits deFonds et des Paiements Directs (DRF et DPD) ;5. Analyser et commenter les écarts entre prévisions etréalisations financières ;6. Contrôler toutes les pièces de dépenses avant toutrèglement ;7. Assurer le suivi des cautions bancaires reçues oudonnées ;8. Valider les rapprochements bancaires mensuels et ceuxde l’avance initiale du Compte Désigné ; 9. Contrôler la caisse de menues-dépenses ;

En matière de Ges tion comptable :1. Superviser le suivi des procédures comptables ;2. Contrôler les pièces comptables pour s'assurer de leurvalidité, de leur exactitude et de leur bonne imputationavant leur comptabilisation ;3. Superviser le classement et l’archivage des piècescomptables;4. Analyser les comptes et justifier les soldes des comptes;5. Assurer le contrôle du brouillard de la caisse de menues-dépenses ;6. Superviser la production des états financiers périodiques(Rapports de Suivi Financier ou RSF) et de fin d’exercice ;7. Contrôler les opérations de décaissements, en particulierle paiement des décomptes et des factures ; 8. Elaborer un calendrier des travaux de clôture comptablede fin d’exercice et en suivre l’exécution.

En matière d’Acquis ition de biens et s ervices :1. Viser les bons de commande avant signature duCoordonnateur ;2. Veiller au respect des procédures d'acquisitions de bienset de services prévues ;3. Participer ou superviser la réception des biens etservices ;4. Assurer la gestion du carburant ;5. Assurer la gestion des véhicules du projet (suivi des

carnets de bord, entretien et réparation, préparation desordres de missions, des contrats d’assurance, !) ;6. Assurer un contrôle rigoureux des dépenses en veillantau respect du budget ;7. Procéder au contrôle du respect des clausescontractuelles à l'occasion des commandes de services oude biens pour le fonctionnement avant tout décaissementde fonds.

En matière de Ges tion du Pers onnel :1. Veiller à l’application de la législation du travail envigueur ;2. Préparer l'organisation des recrutements du personnel ;3. Etablir la paie et les déclarations sociales et fiscales ;4. Tenir à jour tous les registres obligatoires en matière dedroit du travail ;5. Assister les organes de contrôle sociaux à l'occasion deleurs vérifications au sein du Projet ;6. Dresser des plans de formation et de congés dupersonnel et suivre leur exécution ;7. Tenir le fichier du personnel à jour ;8. Veiller à l'application des procédures administratives,Financières et Comptables du projet et à leur mise à jourrégulière;9. S’assurer que les dispositions conventionnelles avec lesbailleurs de fonds sont respectées ;10. Veiller à faire circuler à tous les niveaux desinformations utiles à la prise de décisions et toute mesurepour les rendre à la fois plus légères et plus efficaces ;11. Préparer les projets de réponses au courrieradministratif ;

En matière de Ges tion des s tock s et des équipements :1. Contrôler le respect des règles d’utilisation et de sécuritéd'accès aux biens ;2. Contrôler la codification et l’affectation des biens acquisselon des procédures permettant de les localiser et de lesidentifier rapidement ;3. Contrôler la gestion des stocks de fournitures et deconsommables de bureaux ;4. Contrôler les inventaires physiques de biens et de stocks5. Préparer les rapports périodiques administratifs.

III. Profil requis :1. Niveau académique : être titulaire d’un diplômesupérieur (BAC+5) en gestion financière, contrôle degestion ou comptabilité (DESS, DECF, DESCF, MSTCF,MBA de préférence ou équivalent) ;2. Expérience générale : justifier d’une expérienceprofessionnelle de 10 ans minimum dans un cabinetcomptable, d’audit, d’entreprise, administration publique ;3. Expérience spécifique : justifier d’au moins 5 annéesd’expérience professionnelle au sein d’un projet dedéveloppement à un poste de RAF ou équivalent,Comptable principal ou d’auditeur interne ou 5 annéesdans un cabinet d’audit avec la réalisation d’au moins un(1) projet financé par la Banque mondiale sur 2 années oujustifier d’une expérience réussie dans l’élaboration demanuels de procédures administratives, financières etcomptables de projets financés par les principaux PTF ;4. La connaissance de la gestion des projets dedéveloppement financés par la Banque Mondiale serait unatout ;5. Une capacité en analyse financière, en communicationet en rédaction des rapports financiers ;6. Maîtrise les logiciels comptables usuels (Excel, Word,Power Point) ;7. La connaissance d’un logiciel de gestion comptableTOMPRO est obligatoire ;8. La connaissance d’un logiciel de gestion adaptée auxprojets de développement similaires au projet constitueraitun atout ;9. Disposer d’une facilité de communication et d’une bonnecapacité de rédaction ;10. Avoir un sens de l’analyse et du contrôle ;11. Avoir un sens des relations humaines ;12. Parlant et rédigeant bien le français, la connaissance

de l’anglais serait un atout.

Critères de performance :1.Elaborer des rapports de suivi financier dans les délaisrequis dans les lettres décaissement et d’informationsfinancières (LDIF);2. Soumettre une DRF mensuelle satisfaisante ;3. Absence de suspens de plus d’un mois dans lescomptes d’avances sur missions/activités, à défaut, leslettres de relance sont correctement archivées ;4. Elaborer un rapport annuel d’activités;5. Elaborer les états financiers annuels le 28 février dechaque année et audités le 30 avril au plus tard ;6. Soumettre les rapports d’audit dans les délais prescritsdans la lettre de décaissement et d’informations financières(LDIF) et avec opinion sans réserve ;7. Elaborer le PV d’inventaire physique des immobilisationsle 30 janvier de l’année suivant la fin de l’exerciced’inventaire ;8. Régler les factures dans les délais requis dans lescontrats ;9. Régler les déclarations sociales et fiscales dans lesdélais requis par les textes nationaux.

IV. Procédures de s élection : Le Responsable Administratif et Financier (RAF) serasélectionné conformément aux dispositions de passationdes marchés contenus dans le document intitulé :«Règlement de Passation des Marchés pourl’Emprunteurs sollicitant le Financement de Projetd’Investissement (FPI)» (juillet 2016 révisé en novembre2017).

Durée, lieu d’affectation et nature du pos te :La durée totale des prestations est de 1 an renouvelable àtemps plein assorti d’une période d’es s ai de trois (3 )mois qui s i elle n’es t pas concluante peut conduire àune non pours uite de la pres tation. Le (la) candidat(e) retenu(e) sera invité(e) à signer uncontrat d’un an renouvelable après évaluation positive deses performances.Le lieu d'affectation du RAF est dans l’administration duMinistère de la Santé Publique ; au siège du projet àNiamey.Les consultants intéressés par le présent avis sont invitésà manifester leur intérêt. Ils ou elles doivent fournir desinformations attestant des qualifications et compétencesrequises (Lettre de motivation indiquant le pos te, uncurriculum vitae détaillé, y compris la des cription demis s ions et expériences s imilaires , et copies desdocuments jus tificatifs ).

V. Dépôt et Compos ition des Dos s iers de Candidatures :Les Candidats intéressés doivent fournir leur CurriculumVitae détaillé complet accompagné des Lettre demotivation indiquant le poste, un curriculum vitae détaillé,y compris la description de missions et expériencessimilaires, et copies des documents justificatifs) dans uneseule enveloppe fermée portant la mention « Candidaturepour le recrutement d’un Cadre Financier s upérieurpour appuyer l’Unité Financière du projet REDISSE III>>. « A n’ouvrir qu’en commis s ion d’examen » àl’adresse ci dessous au plus tard le 2 8 août à 1 0 h 0 0 :

Minis tère de la Santé PubliqueSecrétariat GénéralBP : 1 1 3 2 3 Niamey,

2 ème étage, Bureau 2 0 7 -Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0

Le projet ne saurait être tenu responsable des coûts ouautres dépenses engagés par le Candidat dans le cadrede la préparation ou de la soumission de la manifestationd'intérêt.

LE COORDONNATEUR Dr RANAOU ABACHE

AVIS DE RECRUTEMENT D’UN CADRE FINANCIER SUPERIEUR POUR APPUYER L'UNITE FINANCIERE DU PROJET REDISSE III

REPUBLIQUE DU NIGERMINISTERE DE LA SANTE PUBLIQUE / SECRÉTARIAT GENERAL

Fonds Commun d’appui à la mise en œuvre du PDS /BP 11 323 – Niamey – NigerTél. : (227) 20 72 69 60/20 72 27 82/ Fax : (227) 20 72 45 70 !

SOCIÉTÉ1 0

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

Créée en 2003 la fon-dation Mohamed VIdu Maroc compte

plusieurs sections enAfrique notamment au Mali,au Niger, au Sénégal etbien dans d’autres pays.Cette fondation œuvre dansla promotion des œuvressociales et religieuses.Cette nouvelle étape dansl’expansion de l’islam enAfrique intervient à un mo-ment où il y a des menaceset des tensions dans plu-sieurs zones du continent,liées aux actions terroristes,comme celles de la secteBoko haram, des groupessallafistes, du Mujao, de

Al-Qaïda et d’autresgroupes terroristes. Cettefondation a deux principauxobjectifs qui sont «l’enca-drement scientifique, à tra-vers la contribution desoulémas à la prédicationbasée sur la voie du justemilieu», et «l’enseignementreligieux pour couper courtà toute tentative d’embriga-dement prêchant la haineou servant des intérêts mal-veillants ». Dans son discours d’ouver-ture, le ministre de l’Inté-rieur, de la Sécuritépublique, de la Décentrali-sation et des Affaires coutu-mières et religieuses par

intérim, a apprécié à sajuste valeur le choix de cethème par la fondation,pour sa toute première acti-vité après sa création. M.Kalla Moutari a par la suiterendu un hommage méritéau Roi Mohammed VI pourl’intérêt qu’il accorde auxoulémas du monde isla-mique en général et duNiger en particulier. Pour leministre, le choix du Nigerpour abriter l’une des sec-tions de son ambitieusefondation, illustre les excel-lentes relations que nosdeux pays frères entretien-nent sous la conduite éclairée de sa majesté Mohammed VI et de SEM.Issoufou Mahamadou, Pré-sident de la République,Chef de l’Etat dans leurnoble combat contre le ter-rorisme. « Aujourd’hui noussommes résolument enga-gés dans la lutte contre l’ex-trémisme et le terrorismedans toutes leurs formes»,a conclu Kalla Moutari.

Auparavant, l’expert de lafondation du Roi Moham-med VI pour les oulémas del’Afrique, Dr Yacine Hahuda expliqué que la fondationmène ses actions en vued’unifier les musulmans,d’harmoniser leurs effortsdans la préservation de lapaix partout où l’islam estprésent, de contribuer à laprésentation, la diffusion etl’enracinement des valeursislamiques dans tous lespays africains, d’entrepren-dre des initiatives dans tousce qui peut contribuer à lavulgarisation des valeurs is-lamiques et l’améliorationdu l’image de l’islam en gé-néral et des musulmans enparticulier. Paraphrasantl’intervention du présidentpar Intérim de ladite fonda-tion Araba au Maroc, Dr Ya-cine Hahud a rappelé que «les savants musulmans ontle devoir de travailler, d’ap-pliquer ce qu’ils ont apprissinon ils vont devenir

comme des bougies qui sebrulent pour donner la lu-mière aux uns et aux autres».Le président de la fondationMohammed VI section duNiger, Dr Abdoullah IdrissaMaiga a souligné quant à luique cette activité intervientà un moment où la commu-nauté musulmane est me-nacée par la perte desvaleurs historiques que l’is-lam nous a apprises, avecla présence des crisessocio-politiques dans tousles pôles du monde préci-sément celui des musul-mans. Dans la mêmelancée, il a rappelé aux par-ticipants que d’ores et déjàles oulémas africains multi-plient les efforts afin de pro-mouvoir la valeur de laculture musulmane, le pa-triotisme islamique pour lapréservation de la paix enAfrique et dans le monde engénéral. « L’islam est la re-ligion de la paix et les mu-sulmans sont les témoinsoculaires de cette paix », adit le président de la fonda-tion section du Niger. Dr Ab-doullah Idrissa Maiga aprécisé que les oulémasdoivent fournir des effortsconstants dans le dévelop-pement de notre cher conti-nent, le renforcement desrelations historiques entrele Niger et le Maroc, etd’œuvrer pour un environ-nement paisible.Dalhatou Sahabi Aminou

(Stagiaire)

Le minis tre de la Défens e nationale, M. Kalla Moutari,as s urant l’intérim du minis tre d’Etat, minis tre de l’Intérieur,de la Sécurité publique, de la Décentralis ation et des Affairescoutumières et religieus es , a prés idé le 2 8 juillet dernier dansla s alle de conférence du centre culturel Amir s ultan, lepremier s ympos ium de la fondation Mohammed VI desoulémas africains s ection du Niger. C’était en prés ence del’ambas s adeur du Maroc, et d’autres pers onnalités . Cetterencontre avait pour thème « la prés entation de la fondation,la modération, les valeurs de tolérance et le rejet del’extrémis me et le terroris me » .

!Ouverture du premier symposium de la fondation Mohammed VI des oulémas africains section du NigerPromouvoir les valeurs fondamentales de l’Is lam

!

DR

Une vue des participants

L'importance et le rôleque jouent les marchéspublics dans le cadre

globale de la gestion des fi-nances publiques ont amenésles responsables de l’Agencede Régulation des MarchésPublics (ARMP), à organiserune session de formation pourles acteurs des médias et de la

société civile nigérienne. C'estdans ce cadre que, du 26 au27 juillet dernier à l’hôtel Ho-meland de Niamey, des partici-pants de ce groupe cible ontéchangé sur le rôle de l'ARMP,les principes de la commandepublique, le rôle des différentsacteurs et enfin sur les sanc-tions en matière de marchés

publics. Pour atteindre le butassigné à cette session, ladeuxième du genre à se tenir àNiamey, l'ARMP a confié lestravaux de la formation et de lasupervision des discussions àM. Souley Boubé, expert de re-nommée en passation de mar-ché public dans l'espaceUEMOA.

A l'issue de cette formation, M.Tahirou Adamou, Directeur dela formation et des appuis tech-niques à l'ARMP, s'est ditcontent « d'entendre qu'on neva plus nous confondre à ungroupe mafieux ou à des gensqui sont l'alpha et l’oméga de lapassation des marchés publics

au Niger ». En tant que paysmembre, le Niger a librementchoisi de transposer dans soncode de passation des mar-chés publics, les directives del'UEMOA dans ce domaine.

Pour M. Tahirou Adamou, cesdirectives communautairesoptent pour une transparenceet une équité dans le traite-ment des candidats, afin queles marchés publics puissent

Les travaux de l'atelier de formation des acteurs desmédias et de la s ociété civile de Niamey ont pris fin levendredi 2 7 juillet. Après deux jours de formationorganis ée par l'Agence de Régulation des MarchésPublics , les journalis tes et les membres de la s ociétécivile ayant participé à cette formation s ortentenrichis dans leurs mis s ions de s urveillance de labonne gouvernance.

!

Abo

ubac

ar A

bzo

ON

EP

Une vue des participants à la session

!Clôture session de formation de l'ARMP en faveur des médias et de la société civileLes participants outillés s ur les procédures de pas s ation de marché

!

DR

Le ministre Kalla Moutari (au centre) procédant au lancementdes activités

M.Nicolas PongoEkoum, DirecteurCommercial et Direc-

teur par intérim de Total-Niger,a expliqué que ce jeu a pour ob-jectif de récompenser les clientsfidèles pour la confiance qu'ilsaccordent à leurs produits etd'encourager ceux qui hésitentencore à consommer les pro-duits Total auto. Quant au Directeur Réseaux, ils’est d’abord réjoui de l’impor-tante participation à ce jeu.«Vous avez été très nombreux àjouer au grand jeu embasementde Total-Niger. Merci beaucouppour la confiance à votre stationTotal, merci pour votre participa-tion et merci aussi pour votreconfiance à nos produits. Toutes

mes félicitations pour les heu-reux gagnants», a-t-il dit d’en-trée de jeu. Expliquant lemécanisme du jeu, ce dernier aindiqué qu’il suffisait de se ren-dre dans une station Total,quelle qu’elle soit, sur l’étenduedu territoire national, de procé-der à un achat d’un quelconqueproduit Total (carburant, lubri-fiant, produits en boutique, !.).Suite à cet achat, un ticket nu-méroté est remis au client. Ceticket permet au détenteur degagner un lot du tirage au sort.Ainsi à l’issue de ce tirage ausort, 57 lauréats ont été déter-minés. Parmi les lots il y a le super groslot, qui permet au bénéficiairede faire le plein de carburant, au

niveau de toute station Total, du-rant toute une année, soit du 26juillet 2018 au 25 juillet 2019. Lavaleur de ce lot est estimée à600.000 FCFA. L’heureuse ga-gnante de ce lot est Mme FatiMossi.Le second lot important de cejeu, permet au récipiendaired’avoir accès, à tout moment, àla vidange de son véhicule,dans une station Total, duranttoute une année au cours de lamême période. Sa valeur estestimée à près de 200.000FCFA. C’est Mr Moumouni Ha-mani qui en est le chanceux ga-gnant. Suite toujours au tirage, les 55autres gagnants se sont vus at-tribuer des produits d’entretien,haute technologie de la compa-gnie Total, soit des lubrifiants,des parfums de voiture, deshuiles de moteur, des peinturesexpress, des produits nettoyantsmoteurs, etc. leur valeur est es-timé à plus de 500.000 FCFA.Ainsi, après avoir présenté leursdocuments d’identité, les lau-réats présents à la cérémoniesont repartis avec leurs lots. Ilsont remercié Total Niger pourcette occasion qu'elle offre à sesclients de gagner d'importantscadeaux, de fidéliser les clientsmais aussi de leur permettre dedécouvrir la haute technologiede leurs produits. Ils ont ensuiteinvité tous les Nigériens àconsommer les produits Total-Niger. « Car on gagne double-ment », dira tout souriant, lelauréat Moumouni Hamani.

Mahamadou Diallo

SOCIÉTÉ 1 1

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

Dans le cadre de la campagne de commercialis ationde s es produits , Total-Niger a organis é du 1 5 juin au1 5 juillet 2 0 1 8 , un Grand jeu Total. La Salle Ténéré deladite s ociété a s ervi de cadre pour la remis e desdifférents lots , le jeudi 2 6 juillet dernier. C'es t untirage au s ort, effectué le mardi 2 4 juillet 2 0 1 8 , aus iège de la s ociété, par les s oins de Me Yous s oufAbdoul Aziz, huis s ier de jus tice, Commis s aire-pris eur, qui a permis de déterminer les 5 7 gagnantsde ce jeu embas ement de Total-Niger.

Photo de famille à l’issue de la cérémonie de remise

!

Idris

sa H

amad

ou O

NE

P

!Remise des prix du grand jeu embasement de Total Niger Plus ieurs lots gagnés par les clients

Pendant une douzaine de jours, les deux équipes, c’est à direnigérienne et indienne ont pu travailler d’arrache-pied etavec professionnalisme pour opérer les 70 patients enregis-

trés au niveau du Conseil de Santé, qui attendent l’évacuation sa-nitaire. Cette campagne est entièrement prise en charge par l’Etatdu Niger à travers l’Hôpital Général de Référence et le Conseil deSanté, organe en charge des évacuations sanitaires. Toutes cesinterventions se sont déroulées dans des parfaites conditions. Lespatients ont recouvré la santé ; certains ont commencé à marcher48 ou 72h après l’opération. Ce qui est, selon les spécialistes,chose rare. Cette action est le fruit de la coopération nigéro-in-dienne qui s’est matérialisée à travers cette intervention chirurgi-cale des spécialistes de santé. Aujourd’hui, les bénéficiaires de cette opération sont soulagés etsaluent cette coopération. Ils sont fiers d’être traités chez eux, c'est-à-dire au Niger. Cette joie est partagée par le ministre Idi IlliassouMaïnassara qui estime qu’ « un défi vient d’être relevé », ajoutantque le travail a été accompli sans infection ni complication post opé-ratoire. C’est pourquoi, il a salué cette fructueuse coopération entrel’Inde et le Niger qui, aujourd’hui a apporté ses fruits en redonnantespoirs à nos concitoyens qui sont en difficultés de se mouvoir.Selon le ministre en charge de la Santé, « cette démarche entredans le cadre de l’ouverture progressive des unités de l’Hôpital Gé-néral de Référence. Elle traduit également la volonté du Gouvernement à réduire lesévacuations sanitaires car elles sont très couteuses. Par exempleune prothèse de hanche coûte plusieurs millions. Enfin, précise leministre Idi Illiassou Maïnassara, « cette démarche s’inscrit dans lecadre de la politique de mon département ministériel, la Politique duDéveloppement Sanitaire (PDS) 2017-2021 qui rapproche les ma-lades des centres sanitaires ». A ce sujet, le ministre a été clair ensoulignant la volonté politique des plus hautes autorités qui s’esttraduite à travers la Loi des Finances 2018 qui offre une place dechoix au volet santé. Pour l’atteinte de cet objectif, « les moyens né-cessaires seront mobilisés pour améliorer la qualité des prestationsà travers le perfectionnement des personnels de soins mais aussileur motivation », a assuré le ministre de la Santé Publique. Cetteinitiative qui renforce la coopération sanitaire entre nos deux payscadre avec les objectifs du Gouvernement et, est très bénéfiquepour les populations.

Mamane Abdoulaye

Les activités entrant dans le cadre de la campagne gratuitede pos e totale des prothès es de la hanche et des genoux,menée conjointement par des équipes indienne etnigérienne à l’Hôpital Général de Référence (HGR) ont prisfin s amedi 2 8 Juillet dernier s ur une note de s atis faction,avec l’atteinte de l’objectif recherché. C’es t le minis tre de laSanté publique, Dr Idi Illias s ou Maïnas s ara qui a procédé àla clôture de cette activité à travers une vis ite des patientsqui ont été pris en charge au cours de cette campagne. Leminis tre es t allé s ’enquérir de l’état de s anté de ces patientsmais aus s i des conditions dans les quelles ces opérationsont été menées .

!Fin de la campagne gratuite de pose totale des prothèses de la hanche et des genoux 7 0 patients programmés et opérésavec s uccès à la fin de la campagne

Le ministre de la Santé Publique lors de sa visite à l’HGR

!

Idris

sa H

amad

ou O

NE

P

régler les problèmes de so-ciété des populations. D'oùson appel à l'endroit des par-ticipants, à tout mettre enœuvre « pour rendre vivantsles acquis de la formation dansleur vie quotidienne ».

Les débats qui ont eu lieu à lafin de chaque module pendantcette session de formation, ontpermis de relever le peu deconnaissance qu'avaient lesacteurs des médias et de lasociété civile sur l'ARMP et leprocessus de passation desmarchés publics au Niger. M.Insa Garba Seydou, Coordon-nateur de l'Union des Jeunespour la Protection de la Démo-

cratie et des Droits del'Homme (UJPDDH), estimeque cette session de formationde l'ARMP a permis aux parti-cipants dont il fait partie, de vé-ritablement s'outiller sur lesprocédures de passation demarchés publics. En tantqu'acteurs de la société civile,ils accusaient souvent un mi-nistre d’être responsable de lasélection et de l'attribution d'unmarché public, ou quelque foisils ne comprenaient pas pour-quoi telle personne n'a pas eule marchés alors qu'elle a pro-posé l'offre financière la plusbasse. « Pour nous tout celaétait anormal, mais maintenantnous savons que c'était juste

parce que nous ne compre-nons pas les procédures depassation », a-t-il reconnu.

Ces deux jours de formationont permis aux participants decomprendre que « l'offre finan-cière la moins disante » n'estpas forcement « l'offre évaluéela moins distante ». Cette ses-sion de formation initiée parl'Agence de Régulation desMarchés Publics à Niamey,rentre dans le cadre de sonprogramme d'activités 2018.Elle a permis aux acteurs desmédias et de la société civilenigérienne, de mieux com-prendre la manière dont lesmarchés publics sont gérés, etsurtout le rôle que joue l'ARMPdans ce domaine.

Souleymane Yahaya(Stagiaire)

public et le rôle de l'ARMP

ANNONCES1 2

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

I. Contexte et bref aperçu du projet : La récente épidémie de la maladie à virus Ébola (MVE) en Afriquede l'Ouest a confirmé l'importance critique du renforcement dessystèmes nationaux de surveillance des maladies et de lacollaboration inter-pays pour permettre de détecter les foyers demaladies plus tôt et d'y répondre plus rapidement et plusefficacement, de sorte à minimiser les pertes humaines et les coûts. La Banque mondiale, à travers le projet Régional de Renforcementdes Systèmes de Surveillance des Maladies en Afrique de l’Ouest(REDISSE), apporte son appui aux pays afin de mieux s’outiller pourfaire face aux éventuelles épidémies et situations d’urgence de santépublique. Ce projet couvre les 15 pays de la CEDEAO et la Mauritanie etcomporte 3 phases. La phas e 1 qui a démarré en 2016, couvre laGuinée, la Sierra Léone, et le Sénégal ; la phas e 2 qui a démarré en2017, concerne le Togo, la Guiné-Bissau, le Nigéria, et Libéria ; puisla phas e 3 , prévue pour démarrer en fin de 2017 ou début 2018,couvrira le Bénin, le Mali, le Niger et la Mauritanie et si possible lereste des pays de la CEDEAO notamment, la Côte d’Ivoire, leGhana, le Cape vert, le Burkina Faso et la Gambie.Tirant des leçons des déférentes expériences de la gestion desépidémies et des urgences sanitaires, la Banque mondiale proposeun Programme d’intégration régionale en vue de renforcer lacapacité trans-sectorielle et régionale en matière de surveillance etde riposte (REDISSE) en Afrique de l’Ouest. Le principe de mise en œuvre dudit projet consiste à accompagnerles efforts du gouvernement à réorganiser et à rationaliser lessystèmes communautaires de surveillance des maladies pour unemeilleure efficacité. Le projet accompagnera le gouvernement àrenforcer le système de surveillance en prenant en compte leconcept de « One Health».Aussi, il met l’accent sur la nécessité de renforcer la capacité dessystèmes de santé au sein desquels la surveillance des maladies etla riposte constituent un pilier, et ce afin de promouvoir l’améliorationdes résultats de santé et de réduire la vulnérabilité.Le projet REDISSE III qui devra permettre d’améliorer lasurveillance, la détection des cas de zoonoses amènera à desactions d’endiguement tel que l’abattage des animaux et volailles.Ces actions conduiront probablement à l’utilisation de produitschimiques pour la désinfection des sites et des carcasses. Lesactions de vaccination du bétail induiront la production de déchetscapables de contaminer l’environnement.

II. Objectifs du projet : les objectifs de développement du projetsont de (i) renforcer la capacité intersectorielle nationale et régionalepour assurer une meilleure collaboration en matière de surveillancedes maladies et de préparation aux épidémies en Afrique de l’Ouest,abordant par là-même les faiblesses systématiques dont souffrentles systèmes de santé animale(domestique et sauvage) ethumaine et qui entravent l’efficacité de la surveillance et de la riposteaux maladies ; (ii) en cas de crise ou d’urgence éligible, fournir uneréponse immédiate et efficace à la dite crise ou urgence éligible.

III. Compos antes du projet : Le projet comprend cinq composantesqui sont : - Surveillance et s ys tèmes d'information Elle impliquera lerenforcement des systèmes de surveillance nationale et de reportinget leur interopérabilité à différents échelons des systèmes de santé.- Renforcement des capacités des laboratoires . Cettecomposante impliquera l’identification et/ou la mise en place deréseaux de laboratoires (publics ou privés) de santé publique et desanté animale efficaces, de haute qualité et accessibles, pour lediagnostic des maladies infectieuses humaines et animales, ainsique la mise en place d’une plateforme de réseaux régionaux pouraméliorer la collaboration sur la recherche en laboratoire.- Préparation et intervention en cas d’urgence. Elle composanteappuiera les efforts nationaux et régionaux visant à améliorer lescapacités de préparation et d’intervention face aux épidémies demaladies infectieuses en renforçant les capacités locales(communauté), nationales et régionales de préparation auxépidémies imminentes chez l’homme et les animaux, et les réponsesefficaces aux menaces de flambées des maladies, notamment lesrisques de mortalité posés par les maladies infectieuses.- Ges tion des res s ources humaines pour une s urveillanceefficace des maladies et la préparation aux épidémies .Cettecomposante correspond à une approche transversale des troisprécédentes et vise à renforcer la capacité des gouvernements àplanifier, mettre en œuvre et suivre les interventions de ressourceshumaines en mettant en place une capacité à long terme pour unegestion améliorée des ressources humaines.- Renforcement des capacités ins titutionnelles , ges tion duprojet, coordination et défens e des intérêts .Cette composante seconcentre sur tous les aspects relatifs à la gestion du projet. Ellecomprend les aspects fiduciaires (gestion financière et passation demarchés), le suivi et l’évaluation (S&E), la production et la gestion du

savoir, la communication, et la gestion (renforcement des capacités,suivi et évaluation) des mesures d’atténuation sociales etenvironnementales.

Conformément aux procédures de la Banque Mondiale et à larèglementation Nigérienne en matière d’évaluationenvironnementale, le Projet est classé catégorie « B » (PO.4.01 :évaluation environnementale) du fait de sa taille moyenne, lesnombreux bénéfices environnementaux et sociaux générés et lesincidences environnementales facilement maîtrisables par la miseen œuvre des mesures appropriées. Les documents de sauvegardepréparés par le Niger et publiés à Info shop de la Banque sont leCadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGSES),le Plan degestion intégrée des vecteurs et des pesticides (PGIVP) ; et le Plande gestion des déchets dangereux (PGDD).Le CGES et les plans sont assortis d’activités budgétisées qui serontfinancées par le projet en vue d’atténuer les impacts négatifspotentiels suite à la mise en œuvre du projet dans le pays. L’accordde financement exige le respect des mesures contenues dans cesdocuments, pendant toute la durée du projet.Les présents termes de référence sont élaborés en vue de recruterun spécialiste qui travaillera au siège du Projet pour s’assurer queles conditions sociales de mise en œuvre du projet sonteffectivement exécutées conformément à l’accord de financementdu projet.

IV. Mis s ions et tâches du Spécialis te en charge des ques tionss ociales : Sous la supervision du Coordonnateur technique du projetREDISSE, le spécialiste en charges des questions sociales aura laresponsabilité de mettre en œuvre les manuels de gestion sociale duprojet.Il aura comme mission de : (i) faciliter l’utilisation du CGES pendantla mise en œuvre du projet ; (ii) donner des conseils avisés auCoordonnateur Technique; (iii) apporter un appui aux acteursconcernés pour la mise en œuvre des mesures sociales prévuesdans le processus de planification et d’exécution des activités duprojet. Dans ce cadre, le spécialiste en sauvegarde sociale en étroiterelation avec les autres spécialistes du projet notamment leSpécialiste Environnement devra :1. analyser les activités de chaque composante pour apprécierl’adéquation avec les exigences et les orientations du CGES ; 2. veiller au respect scrupuleux de la démarche préconisée par leCGES pour l’analyse des activités du projet ;3. Participer à la préparation préliminaire des documents requis(TDR, Etudes EIES, Evaluation Sociale!)4. assurer la supervision et le suivi des mesures de sauvegardessociales des activités de mises en œuvre dans le cadre du Projet;5. assurer le suivi, l’évaluation, la supervision des différentesactivités du projet en vue d’apprécier l’effectivité de la prise encompte des mesures sociales;6. coordonner et superviser le renforcement des parties prenantesimpliquées y compris les capacités des directions techniques et despartenaires des ministères techniques impliques dans le projet surles questions sociales,7. développer un système de coordination et d’échanges avecd'autres institutions à l’échelle communale, régionale et nationale,pour mieux prendre en compte les préoccupations sociales à chaqueniveau;8. effectuer la supervision périodique de la mise en œuvre du CGES, 9. élaborer les outils de préparation et de suivi plus efficace pourgarantir la prise en compte des aspects sociaux dans le projet,10. veiller à l’application des procédures sociales dans le projet,11. faciliter le processus d’alimentation et d’actualisation desdonnées; et12. Élaborer les rapports périodiques de mise en œuvre des activitésdu projet ;13. élaborer des notes entrant dans le cadre de sa mission,notamment les rapports de suivi, et appuyer les autres spécialistesau sein du projet pour les éléments relevant de son domaine decompétence, notamment le responsable du Suivi-évaluation.14. Prendre toutes les dispositions pour alerter par anticipation, detout problème de non-conformité en matière de mise en œuvre demesures sociales qui pourraient surgir sur le terrain.15. Proposer ou se référer aux experts de la banque, pour proposerdes mesures correctives immédiates sur les non conformités;16. apporter un appui aux acteurs concernés pour la mise en œuvredes mesures sociales prévues dans le processus de planification etd’exécution des activités du projet.

V. Profil du Spécialis te en s auvegarde s ociale :Pour accomplir la présente mission, la personne à recruter doit êtretitulaire d’un diplôme d’enseignement supérieur au moins bac + 5ans dans une discipline en lien avec les disciplines socio-économiques ou socio-environnementales (Sociologie, Economie,

Gestion financière ou des ressources humaines, droit del’environnement!) ou disposer de références avérées dans ledomaine des questions sociales. Le consultant devra égalementjustifier des expériences et aptitudes suivantes :1. Expérience avérée (au moins 05 ans) en sauvegarde sociale(CGES, CPRP, EIES, ES/PAR) des projets de développementnotamment ceux financés par la Banque mondiale ;2. Une expérience en matière d’engagement citoyen sera un atout ;3. aptitude à travailler en équipe et sous pression; 4. maîtrise de l’outil informatique.

VI. Lieu et durée de la mis s ion :Le lieu d’affectation est Niamey au siège du Projet.La durée totale des prestations est de 1 an renouvelable à tempsplein assorti d’une période d’essai de trois (3) mois qui si elle n’estpas concluante peut conduire à une non poursuite de la prestation.Le (la) candidat(e) retenu(e) sera invité(e) à signer un contrat d’unan renouvelable après évaluation positive de ses performances.

VII. Obligations en matière d’établis s ement de rapports :L’Employé (e), dans le cadre du présent Contrat, est tenu (e)d’élaborer ou de participer à l’élaboration des rapports et documentsci-après :1. Tableau de bord trimestriel des activités ;2. Rapports trimestriels, semestriels et annuels des activités,particulièrement sur la conformité environnementale et sociale duprojet ;3. Plan de travail annuel ;4. Rapports des missions et ateliers auxquels il/elle a participé ;5. Etudes techniques et/ou environnementales et sociales(contribution, commentaires, correctifs) couvrant les domaines deses compétences ;6. Notes techniques sur les aspects environnementaux et sociauxdu projet ;7. Rapports de contrôle de qualité des études d’impactenvironnemental et social ;8. Tout autre rapport à lui confié par le Coordonnateur Technique duProjet. VIII. Critères de performance : 1. Nombre des rapports de missionde préparation préliminaire des documents requis (TDR, EtudesEIES, Evaluation Sociale!);2. Nombre de rapport de supervision et de suivi des mesures desauvegardes sociales des activités de mises en œuvre du Projet;3. Nombre de rapport de mission de suivi, d’évaluation et desupervision des différentes activités du projet en vue d’apprécierl’effectivité de la prise en compte des mesures sociales;4. Disponibilité d’un système de coordination et d’échanges avecd'autres institutions à l’échelle communale, régionale et nationale,pour mieux prendre en compte les préoccupations sociales à chaqueniveau;5. Disponibilité des outils élaborés pour la préparation et de suiviplus efficace des aspects sociaux dans le projet.IX. Procédures de s élection : Le Spécialiste en Sauvegarde Socialesera sélectionné conformément aux dispositions de passation desmarchés contenues dans le document intitulé : « Règlement depas s ation des Marchés pour les Emprunteurs s ollicitant leFinancement de Projet d’Inves tis s ement (FPI) » (juillet 2 0 1 6 révis éen novembre 2 0 1 7 ).

Les candidats intéressés par le présent avis sont invités à manifesterleur intérêt. Ils ou elles doivent fournir des informations attestant desqualifications et compétences requises (Lettre de motivationindiquant le poste, un curriculum vitae détaillé, y compris ladescription de missions et expériences similaires, et copies desdocuments justificatifs).

X. DEPOT ET COMPOSITION DES DOSSIERS DE CANDIDATURES:Les Candidats intéressés doivent fournir leur Curriculum Vitaedétaillé complet accompagné des Lettre de motivation indiquant leposte, un curriculum vitae détaillé, y compris la description demissions et expériences similaires, et copies des documentsjustificatifs) dans une seule enveloppe fermée portant la mention «Candidature pour le recrutement d’un Spécialis te enSauvegardes Sociales pour le projet REDISSE III >>. « A n’ouvrirqu’en commis s ion d’examen» à l’adresse ci dessous au plus tardle vendredi 2 8 août 2 0 1 8 à 1 0 h 0 0 .

Minis tère de la Santé Publique /Secrétariat GénéralBP : 1 1 3 2 3 Niamey, 2 ème étage, Bureau 2 0 7

Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0 Le projet ne saurait être tenu responsable des coûts ou autresdépenses engagés par le Candidat dans le cadre de la préparationou de la soumission de la manifestation d’intérêt.

LE COORDONNATEUR Dr RANAOU ABACHE

AVIS DE RECRUTEMENT D’UN SPECIALISTE EN CHARGE DES QUESTIONS SOCIALES POUR LE PROJET REDISSE III NIGER

REPUBLIQUE DU NIGERMINISTERE DE LA SANTE PUBLIQUE / SECRÉTARIAT GENERAL

Fonds Commun d’appui à la mise en œuvre du PDS /BP 11 323 – Niamey – NigerTél. : (227) 20 72 69 60/20 72 27 82/ Fax : (227) 20 72 45 70 !

ANNONCES 1 3

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

I. CONTEXTE: Le Gouvernement du Niger a préparé, avecl’appui de la Banque Mondiale, le projet Régional deRenforcement des Systèmes de Surveillance des Maladies(REDISSE III) dont l'objectif de développement est de renforcerla capacité intersectorielle nationale et régionale pour lasurveillance des maladies et permettre la collaboration et lapréparation aux épidémies en Afrique de l'Ouest. Elle aborderales faiblesses systémiques au sein des systèmes de santéanimale et humaine qui entravent la surveillance efficace de lamaladie et de la réponse. Les activités du REDISSE III relatives à l’atteinte des objectifs

sectoriels de la santé humaine, animale et environnementalevont entraîner l’utilisation d’important moyens financiers , et cecipour l’acquisitions des moyens matériels servant à la mise enœuvre du dit projet .Pour une meilleure rationalisation de cesressources allouées , il est nécessaire de procéder aurecrutement d’ un Spécialiste en Passation de Marchés afin deles optimiser pour promouvoir une gestion intégrée de cesdernières. Il est prévu qu’une partie des fonds soient utilisée pour lerecrutement de ce Spécialiste.

II. NATURE ET ETENDUE DES SERVICES : Sous l'autorité duSecrétaire Général du Ministère de la Santé Publique et encollaboration avec les Directions des Marchés Publics et deDélégation des Services Publics (DMP/DSP) des Ministères dela Santé Publique, de l’Agriculture et de l’Elevage et del’Environnement et du Développement Durable. Sous lasupervision de l’Expert en Passation de Marchés, le spécialisteest responsable de toutes les activités de passation desmarchés du Projet REDISSE III Niger. Il assiste et apporte auxstructures centrales à travers les Directions des MarchésPublics et de Délégations de Service Public et aux DirectionsRégionales le support technique nécessaire à la réalisation decette mission. Il assure la coordination de son domaine d’activitéet veille au bon fonctionnement du système général et àl’atteinte des objectifs du programme, ainsi que le suivi du STEP(Systematic Tracking of Exchange in Procurement).

Ses attributions sont les suivantes :(a) En ce qui concerne la programmation :1. Ouvrir et tenir à jour un répertoire des fournisseurs et desentreprises en utilisant les procédures de présélection prévuespour le projet;2. Tenir également un répertoire de consultants qualifiés au furet à mesure des manifestations d’intérêts ;3. Elaborer et tenir à jour la liste détaillée et chiffrée desacquisitions de biens et de services prévus sur le financementdu projet pour toutes les composantes, et finaliser avec lescomposantes (ou des experts désignés à cet effet) lescaractéristiques et spécifications techniques;4. Elaborer et tenir à jour le plan de passation des marchéssuivant un modèle jugé acceptable par le bailleur, comportantl'estimation prévisionnelle, la procédure de passation de marchéacceptable selon les termes des accords et des conventions definancement, les dates de préparation et d'approbation desappels d'offres, des consultations, d'évaluation des offres,d'approbation des propositions, d'attribution des marchés, designature et de notification des marchés, de livraison et deréception des travaux ou fournitures.(b) En ce qui concerne la préparation des Documentsd'Appels d'Offres :1. Elaborer les dossiers d'appels d'offres de travaux etfournitures et les demandes de propositions pour les servicesde consultants et veiller à ce que ces dossiers reçoivent lesapprobations nécessaires dans un premier temps desadministrations nationales et ensuite du bailleur.(c) En ce qui concerne la pas s ation des marchés :1. Préparer et faire publier les avis généraux, avis spécifiques etmanifestations d’intérêts pour recevoir les propositions pour lesservices de consultants, préparer les avis spécifiques d'appelsd'offres de travaux et de fournitures;2. Assurer en plus des avis ci-dessus la plus large publicité enfaisant publier, si nécessaire des avis dans des revuesspécialisées, dans le Development Business (UNDB) et DGMarket, dans les journaux locaux de grande diffusion et en lescommuniquant si nécessaire aux représentations diplomatiquesinstallées dans le pays;3. Veiller à l’inscription à l’ordre du jour des commissions lesétapes du processus d’évaluation de la passation des marchés(ouvertures des plis, évaluations et attributions) ;4. Veiller à la confidentialité des rapports d'évaluation des offres,et s'assurer que ceux-ci reçoivent les approbations nécessairesdes membres compétents de l'Administration avant de requérir

les avis des bailleurs de fonds concernés;5. Préparer les marchés selon le modèle type ;6. veiller à ce que les marchés soient signés, approuvés, viséset notifiés selon le manuel des procédures et dans les meilleursdélais;7. S'assurer que les soumissionnaires non retenus reçoivent lesinformations nécessaires ainsi que leurs cautions de soumissionaussitôt après la décision définitive d'attribution des marchés ;8. Signaler les pratiques contraires à la bonne gouvernancedans le processus notamment les cas de trafics d’influence, deconflits d’intérêts ou de délits d’initié;9. Publier les résultats d’attribution dans les mêmes formes etconditions que la publication des DAO.

(d) En ce qui concerne l'exécution des marchés :1. Veiller à ce que les engagements relatifs aux marchés soientsystématiquement communiqués aux responsables. 2. Veiller à ce que les dispositions nécessaires aient été prisespour que l'exécution des marchés soit supervisée suivant lesexigences spécifiques de chaque marché;3. Organiser les commissions de réception des fournitures,travaux et prestations, et s'assurer que ces biens et servicessont conformes aux spécifications des marchés ;4. Préparer les rapports trimestriels sur la situation des marchés.

(e) En ce qui concerne le res pect de l’accord definancement avec la Banque Mondiale :1. Veiller à ce que les procédures décrites dans les conventionsde financement soient respectées à tous les stades desacquisitions de biens et de services;2. Veiller à ce que les montants cumulés des fournituresacquises suivant les procédures de la Banque Mondiale soientrespectés conformément aux accords de crédit.Le spécialiste en passation doit s’abstenir de se mettre ensituation de conflit d’intérêt. Si cette situation se présentait, ildoit le signaler par écrit à la Coordination du projet et se faireremplacer pour les travaux de la Commission qui examine lemarché considéré. Le conflit d’intérêt s’entend de toute situationdans laquelle le Spécialiste en passation pourrait tirer des profitsdirects ou indirects d’un marché passé par la Coordination outoute situation dans laquelle il a des intérêts personnels oufinanciers suffisants pour compromettre son impartialité dansl’accomplissement de ses fonctions ou de nature à affecterdéfavorablement son jugement.III. OBLIGATIONS DU SPECIALISTE EN PASSATION DESMARCHES :Le spécialiste en Passation des Marchés signera un contrat deperformance avec la coordination du Projet REDISSE III afind’assurer en temps voulu (i) la production régulière des mises àjour du plan de passation des marchés du projet, (iii) le rapportd’activité trimes triel, et (iii) la qualité des dossiers d’acquisition,y compris ceux soumis à l’avis de non objection de la BanqueMondiale. Le s pécialis te remettra à l’unité de coordination du ProjetREDISSE III un rapport d’activités au plus tard quinze (1 5 )jours après la fin du trimes tre auquel il/elle s e rapporte etun rapport final en fin de mandat.Ces rapports comprendront les recommandations en ce quiconcerne tous les aspects qui affectent négativement lapassation des marchés et devront être remis en deuxexemplaires à l’unité de coordination du projet. Le modèle derapport à fournir sera défini en accord avec la Banque Mondialeet comportera au minimum les informations sur les marchésrequis dans le Rapport de Suivi Financier (RSF) du projet. Une évaluation de la performance du Spécialiste en Passationdes Marchés sera faite au moins une fois par an par l’Expert enPassation de Marchés du Fonds Commun.IV. INCOMPATIBILITE AVEC CERTAINES FONCTIONSD’EXECUTION :Afin d’éviter les situations potentielles de conflit d’intérêt qui nepourraient pas lui permettre de donner un avis objectif dans leseul intérêt du client, le Spécialiste en Passation des Marchés :a. ne sera pas membre du Comité Technique d’Evaluation, ilpourra être cependant membre de la Commission d’ouvertureet d’attribution chargé de contrôler et valider les résultats de lacommission technique d’évaluation.b. ne devra pas participer aux opérations d’exécution du marchénotamment (i) les réceptions de qualité ou de quantité et (ii) lepaiement ; il/elle apportera un éclairage en cas de contentieuxdans l’interprétation des clauses du contrat ; et c. ne devra pas être dans une position de gestionnairecomptable de matières

V. CRITERES DE PERFORMANCE : Les critères utilisés pour

mesurer sa performance seront les suivants: 1. Durée de traitement et de contrôle qualité des dossiersd’appel d’offres et de consultation ;2. Capacité à identifier les goulots d’étranglements et à proposerdes solutions ;3. Respect des procédures de passation des marchés prévuesdans les accords de dons, prêts et/ou crédits mesuré par lenombre de rejets des dossiers soumis à l’examen préalable etpar les conclusions des audits a posteriori (technique etfinancier);4. Qualité des Rapports et de documents fournis ;5. Mise en place d'un système performant de classement etd’archivage des dossiers de Passation des marchés, physiqueet électroniques.

VI. DUREE DE LA MISSION :La durée totale des prestations est de 1 an renouvelable àtemps plein assorti d’une période d’es s ai de s ix (6 ) mois quis i elle n’es t pas concluante peut conduire à une nonpours uite de la pres tation. Le (la) candidat(e) retenu(e) serainvité(e) à signer un contrat d’un an renouvelable aprèsévaluation positive de ses performances.

VII. QUALIFICATIONS PROFESSIONNELLES ETACADEMIQUES:1. Un diplôme supérieur en Ingénierie, Administration publique,Droit commercial, ou Gestion (minimum Bac + 4, équivalentd'une maîtrise (Master);2. Excellente connaissance des techniques de passation desmarchés en générale et des règles de procédure de passationdes marchés sur financement des banques multilatérales dedéveloppement (Banque Africaine de Développement etBanque Mondiale) ou d’autres Institutions ayant des procéduressimilaires de passation des marchés. Une bonne connaissancedes procédures nationales de passation de marchés sera unatout ;3. Expérience professionnelle: 5 ans minimum dont 2 ans aumoins dans le domaine de la passation des marchés pour desprojets financés ou cofinancés par la Banque Mondiale(fondamental) ou des Institutions ayant des procéduressimilaires de passation des marchés.4. Bonne connaissance du français ainsi qu’une bonne aptitudepour la communication et le travail en équipe;5. Une bonne capacité de résolution des problèmes liés à laPassation de Marchés Publics;6. Une connaissance informatique des logiciels courants (Word,Excel, Power Point, Internet et autres outils de communication).7. Une connaissance du logiciel STEP et du Systèmed’Information et de Gestion électronique des Marchés Publics(SIGMAP) sera un atout.VIII. Procédures de s élection : Le Spécialiste en passation desmarchés sera sélectionné conformément aux dispositions depassation des marchés contenus dans le document intitulé : «Règlement de Pas s ation des Marchés pour l’Emprunteurss ollicitant le Financement de Projet d’Inves tis s ement (FPI) »(juillet 2016 révisé en novembre 2017).

Les candidats intéressés par le présent avis sont invités àmanifester leur intérêt. Ils ou elles doivent fournir des informationsattestant des qualifications et compétences requises (Lettre demotivation indiquant le pos te, un curriculum vitae détaillé, ycompris la des cription de mis s ions et expériences s imilaires ,et copies des documents jus tificatifs ).

IV. DEPOT ET COMPOSITION DES DOSSIERS DE CANDIDATURES :Les Candidats intéressés doivent fournir leur Curriculum Vitaedétaillé complet accompagné des Lettre de motivation indiquantle poste, un curriculum vitae détaillé, y compris la description demissions et expériences similaires, et copies des documentsjustificatifs) dans une seule enveloppe fermée portant la mention« Candidature pour le recrutement d’un Spécialiste en Passationdes Marchés pour le projet REDISSE III >>. « A n’ouvrir qu’encommission d’examen » à l’adresse ci-dessous au plus tard levendredi 28 août 2018 à 10 H00.

Minis tère de la Santé PubliqueSecrétariat Général

BP : 1 1 3 2 3 Niamey, 2 ème étage, Bureau 2 0 7Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0

Le projet ne saurait être tenu responsable des coûts ou autresdépenses engagés par le Candidat dans le cadre de lapréparation ou de la soumission de la manifestation d'intérêt.

LE COORDONNATEUR Dr RANAOU ABACHE

AVIS DE RECRUTEMENT D’UN SPECIALISTE EN PASSATION DES MARCHES POUR LE PROJET REDISSE III NIGER

REPUBLIQUE DU NIGERMINISTERE DE LA SANTE PUBLIQUE / SECRÉTARIAT GENERAL

Fonds Commun d’appui à la mise en œuvre du PDS /BP 11 323 – Niamey – NigerTél. : (227) 20 72 69 60/20 72 27 82/ Fax : (227) 20 72 45 70 !

ANNONCES1 4

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

FINANCEMENT : Projet d’Appui à la Population et à la Santé(PAPS) Banque mondialeLe Gouvernement du Niger, dans sa stratégie de réduction de lapauvreté a élaboré un Plan de Développement Sanitaire (PDS).Conscient de la nécessité d’améliorer la gestion du secteur de laSanté pour rendre celui-ci plus apte à exécuter les missions quisont les siennes dans la mise en œuvre du PDS, le Gouvernements’est engagé à réformer le secteur de la Santé et a confié une tellemission au Ministère de la Santé Publique (MSP). L’objectifpoursuivi par le Gouvernement est de renforcer les capacités dusecteur de la Santé et d’accroître la transparence et l’efficacité dansl’utilisation des ressources publiques à travers laprofessionnalisation, la déconcentration et la décentralisation dansle secteur de la Santé. Pour l’exécution du Fonds Commun d’Appuià la mise en œuvre du PDS, le Gouvernement du Niger a sollicitéet obtenu les appuis financiers de l’Agence Française deDéveloppement, de l’Agence Espagnole de CoopérationInternationale pour le Développement et le Fonds des NationsUnies pour l’Enfance (UNICEF), le Fonds des Nations Unies pourla Population (UNFPA), de Gavi Alliance et de la Banque mondialedans le cadre d’une approche sectorielle (SWAp).

Le Ministère de la Santé Publique a l’intention d’utiliser une partiedes sommes accordées au titre du Don et du Crédit pour effectuerles payements prévus au titre du contrat de recrutement d’unChauffeur sur financement de la Banque mondiale au profit de laDirection des Etudes et de la Programmation (DEP) en appui auCoach Régional RRI (Zinder, Maradi et Tahoua).

1 . DESCRIPTION DES POSTESPlacé sous la responsabilité directe et la supervision du Directeurdes Etudes et de la Programmation, le chauffeur est localisé àMaradi. Toutefois une modification du lieu d’affection peut êtreopérée en cas de changement de la localité (lieu de résidence) du

Coach.Sa mission consiste à conduire le véhicule pour les missions et lescourses internes du Coach Régional et de la DEP au besoin etveiller quotidiennement à son bon état de fonctionnement.Les tâches dévolues au poste seront notamment les suivantes :• Conduire le Coach Régional et le personnel de la DEP au besoinpour les missions;• Conduire le Coach Régional et le personnel de la DEP dans laville pour les courses internes ;• Assurer le nettoyage et l’entretien quotidien du véhicule ;• Assurer la surveillance des réparations du véhicule ; • Assurer toutes autres tâches à lui confiées par le Coach Régionalet le personnel de la DEP.

2 . DUREE DE LA MISSIONLa durée totale des prestations est d’un (1) an renouvelable unefois (à ajuster en fonction de la durée du contrat du Coach). Le (la)candidat(e) retenu(e) sera invité(e) à signer un contrat d’un anrenouvelable après évaluation positive de ses performances.

3 . QUALIFICATIONS REQUISES" Etre titulaire d’un permis de conduire catégorie B ;" Avoir le certificat de fin d’études du 1er cycle ou l’équivalent ;" Avoir une expérience professionnelle de deux (2) ans auminimum de conduite des missions de longue distance et sur despistes rurales ;" Etre âgé de trente-sept (37) ans au plus à la date du dépôt desdossiers" La connaissance de la mécanique serait un atout.

4 . MODALITES DE RECRUTEMENTLe recrutement comporte un examen des dossiers, un test pratiquesuivi d’un entretien. Seuls les candidats remplissant les critères dequalifications requises, seront contactés pour passer le test

pratique et l’entretien.

• Tes t pratiqueUne épreuve pratique sur les techniques de conduite seraorganisée.

• Entretien Il sera procédé à un entretien avec le comité d’évaluation quiportera entre autres sur l’expérience acquise dans le domaine dela conduite et les motivations de chaque candidat.

5 . DEPOT ET COMPOSITION DES DOSSIERS DECANDIDATURES Les Candidats intéressés doivent fournir, leur Curriculum Vitaedétaillé complet accompagné des copies légalisées du permis deconduire et des attestations ou certification de travail, une copielégalisée du certificat de nationalité, une copie légalisée de l’extraitd’acte de naissance ou du jugement supplétif, un casier judiciairedatant de moins de 3 mois , dans une seule enveloppe fermée etcachetée et portant la mention « Candidature pour lerecrutement d’un (1 ) chauffeur pour le compte de la Directiondes Etudes et de la Programmation du MSP en appui au coachrégional » « A n’ouvrir qu’en commis s ion d’examen » àl’adresse ci-dessous au plus tard le vendredi 1 7 août 2 0 1 8 à1 0 h3 0 mn (heure locale) :

Minis tère de la Santé PubliqueSecrétariat Général

Fonds Commun d’appui à la mis e en œuvre du PDSBP : 1 1 3 2 3 Niamey, 2 ème étage, Bureau 2 0 7

Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0 .

Le COORDONNATEURDr RANAOU ABACHE

REPUBLIQUE DU NIGERMINISTERE DE LA SANTE PUBLIQUE

SECRÉTARIAT GENERALFonds Commun d’appui à la mis e en œuvre du PDS

BP 1 1 3 2 3 – Niamey – Niger/ Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0 /2 0 7 2 2 7 8 2 /Fax : (2 2 7 ) 2 0 7 2 4 5 7 0

AVIS DE RECRUTEMENT D’UN (1 ) CHAUFFEUR POUR LE COMPTE DE LA DIRECTIONDES ETUDES ET DE LA PROGRAMMATION DU MSP EN APPUI AU COACH REGIONAL

1 . Contexte : Le Gouvernement du Niger a préparé, avec l’appui de laBanque Mondiale, le projet Régional de Renforcement desSystèmes de Surveillance des Maladies (REDISSE III) dontl'objectif de développement est de renforcer la capacitéintersectorielle nationale et régionale pour la surveillance desmaladies et permettre la collaboration et la préparation auxépidémies en Afrique de l'Ouest. Elle abordera les faiblessessystémiques au sein des systèmes de santé animale ethumaine qui entravent la surveillance efficace de la maladieet de la réponse. Les activités du REDISSE III relatives à l’atteinte desobjectifs sectoriels de la santé humaine, animale etenvironnementale vont entraîner l’utilisation d’importantsmoyens financiers, et ceci pour l’acquisition des moyensmatériels servant à la mise en œuvre dudit projet. Il est prévu qu’une partie des fonds soient utilisée pour lerecrutement de certaines catégories de personnel.Le présent avis est lancé en vue du recrutement de deux (2)chauffeurs au titre du projet.

2 . Des cription des Pos tes : Placé sous la responsabilité directe du CoordonnateurTechnique du Projet, les chauffeurs sont localisés dansl’administration centrale du Ministère de la Santé Publique àNiamey.

L'évaluation des performances des chauffeurs sera faite parle Coordonnateur Technique du projet en collaboration avecla Direction des Ressources Financières et du Matériel.Sa mission consiste à conduire les véhicules pour lesmissions et les courses internes et veiller quotidiennement àleur bon état de fonctionnement.Les tâches dévolues au poste seront notamment lessuivantes :➢ Conduire le personnel du Projet REDISSE III Niger pourles missions;➢ Conduire le personnel du Projet REDISSE III Niger dansla ville pour les courses internes;➢ Assurer le nettoyage et l’entretien quotidien du véhicule ;➢ Assurer la transmission des courriers administratifs enl’absence du planton ;➢ Assurer la surveillance des réparations des véhicules ; ➢ Assurer toutes autres tâches à lui confiées par lepersonnel du Projet REDISSE III Niger

3 . Durée de la Mis s ion et Lieu d’Affectation: La durée totale des prestations est de 1 an renouvelable. Lescandidats retenus seront invités à signer un contrat d’un anrenouvelable après évaluation positive de leursperformances.Le lieu d'affectation des Chauffeurs est Niamey au siège duprojet REDISSE avec des déplacements à l’intérieur ou à

l’extérieur du pays selon la nécessité.

4 . Qualifications requis es :a. Etre titulaire d’un permis de conduire catégorie B ;b. Avoir au moins un niveau d’études de 3ème ;c. Avoir une expérience professionnelle de cinq (5) ans auminimum de conduite des missions de longue distance et surdes pistes rurales ;d. Etre âgé de quarante (40) ans au plus à la date du dépôtdes dossiers e. La connaissance de la mécanique serait un atout.

5 . Dépôt et Compos ition des Dos s iers de Candidatures : Les Candidats intéressés doivent fournir leur CurriculumVitae détaillé complet accompagné des Lettre de motivationindiquant le poste et copies des Diplômes ou Attestationsdans une seule enveloppe fermée portant la mention «Candidature pour le recrutement de deux (2 ) Chauffeurspour le projet REDISSE III >>. « A n’ouvrir qu’en commis s iond’examen » à l’adresse ci-dessous au plus tard le vendredi 1 7août 2 0 1 8 à 1 0 h 0 0 .

Minis tère de la Santé PubliqueSecrétariat Général / BP : 1 1 3 2 3 Niamey,

2 ème étage, Bureau 2 0 7 - Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0

LE COORDONNATEUR Dr RANAOU ABACHE

REPUBLIQUE DU NIGERMINISTERE DE LA SANTE PUBLIQUE

SECRÉTARIAT GENERALFonds Commun d’appui à la mis e en œuvre du PDS

BP 1 1 3 2 3 – Niamey – Niger/ Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0 /2 0 7 2 2 7 8 2 /Fax : (2 2 7 ) 2 0 7 2 4 5 7 0

AVIS DE RECRUTEMENT DE DEUX CHAUFFEURS POUR LE PROJET REDISSE III NIGER

ANNONCES 1 5

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

1 . Contexte et jus tification :Le Gouvernement du Niger a préparé, avec l’appuide la Banque Mondiale, le projet Régional deRenforcement des Systèmes de Surveillance desMaladies (REDISSE III) dont l'objectif dedéveloppement est de renforcer la capacitéintersectorielle nationale et régionale pour lasurveillance des maladies et permettre lacollaboration et la préparation aux épidémies enAfrique de l'Ouest. Elle abordera les faiblessessystémiques au sein des systèmes de santéanimale et humaine qui entravent la surveillanceefficace de la maladie et de la réponse. Les activités du REDISSE III relatives à l’atteintedes objectifs sectoriels de la santé humaine,animale et environnementale vont entraînerl’utilisation d’importants moyens financiers, et cecipour l’acquisitions des moyens matériels servant àla mise en œuvre du dit projet .Pour une meilleurerationalisation de ces ressources allouées, il estnécessaire de procéder au recrutement d’unComptable afin de les optimiser pour promouvoirune gestion intégrée de ces dernières. La gestionfinancière et comptable de ces fonds sera assuréesuivant les procédures de gestion du FondsCommun logé au sein du Ministère de la SantéPublique.Il est prévu qu’une partie des fonds soient utiliséepour le recrutement de ce Comptable.II. Mis s ions : Placé sous la responsabilité du directe et lasupervision du Comptable Principal du FondsCommun, le Comptable du Projet REDISSE IIINiger est localisé dans l’administration centrale duMSP à Niamey. Il accomplit à la fois les tâchessuivantes dans un environnement informatisé(utilisation de la bureautique et d’un logiciel degestion) :1. Participer à la préparation et à l’élaboration desprogrammes et budgets du projet ;2. Produire et rendre disponibles les informationsfinancières sur le projet mensuellement ;3. Assurer le ré approvisionnement du comptespécial par le biais des comptes des contributeurs ;4. Organiser et mettre en œuvre le circuit detraitement et mise en paiement des factures etdécomptes ;5. Préparer et soumettre les chèques à la signaturedu DRFM et du Secrétaire Général du Ministère de

la Santé Publique (MSP) ;6. Etablir les règlements des fournisseurs(émissions des chèques et ordres de paiement)pour la signature du Directeur des RessourcesFinancières et Matérielles (DRFM) et du SecrétaireGénéral du MSP ;7. Etablir les bons de demandes et commande ;8. tenir régulièrement les documents financiers(journaux, livres comptables,!);9. Etablir et tenir à jour les affectations de crédits,d’engagements, de dépenses relatives auxdifférentes opérations du projet ;10. Assister le Coordonnateur Technique et leDRFM dans la préparation et l’organisation del’audit et appliquer les recommandations de l’audit ;11. Etablir mensuellement les états derapprochement bancaire ;12. Veiller à la conservation des pièces justificativesde dépenses et de recettes pendant la durée prévuede l’Accord de crédit ;13. Préparer les états de billetage des salariéspayés en espèces et les états de frais divers(perdiem, frais de transport, !) et soumettre auDRFM pour signature;14. Assurer les imputations, la saisie comptable duprojet et le classement des pièces comptables ;15. Procéder à l’identification et à la codification desimmobilisations dès leur acquisition ;16. Procéder annuellement à l’inventaire physiquedes immobilisations et transmettre les résultats del’inventaire au Coordonnateur Technique et auDRFM pour rapprochement ;17. Assurer la comptabilité-matière, la gestion dustock et la tenue à jour des fiches d’inventaires destock ;18. Produire régulièrement et selon les formes lesétats pour les Rapports de Suivi Financier (RSF)prévues (notamment suivant les standards de laBanque Mondiale);19. Participer à la consolidation des comptes degestion et à la production régulière du Rapport deSuivi Financier (RSF) semestriel de gestion et letransmettre au Coordonnateur Technique et auDRFM du MSP ;20. Assurer la clôture des comptes du projet en finde mois et en fin d’exercice ;21. Accomplir toutes tâches comptables(comptabilités prévisionnelle, générale, analytiqueet budgétaire) relatives aux transactions et

opérations du projet et autres administrationscentrales ;Dans le cadre de ses missions, le Comptableentretient des relations fonctionnelles avec leContrôleur Interne, du Fonds Commun, leContrôleur de Gestion, l’Auditeur Interne et lesComptables. Le Comptable entretient par ailleurs des relationsextérieures avec la Direction Générale du Trésor etde la Comptabilité Publique, les auditeurs externeset les Spécialistes en Gestion financière et enPassation de Marchés des Partenaires Techniqueset Financiers (PTF) au Niger.III. Qualifications et expériences : Le Comptable doit être titulaire d’un diplômesupérieur (BAC + 2 au minimum) en comptabilité,gestion financière ou équivalent, reconnu par l’Etat.Le Comptable devra : 1. Avoir la parfaite connaissance du français (écritet oral);2. Avoir une expérience professionnelle de cinq (5)ans au moins dont trois (3) ans dans le domaine dela comptabilité des projets de développement ;3. Avoir une excellente compréhension des rapportsfinanciers ;4. Avoir une bonne connaissance du logiciel degestion comptable et financière des projets dedéveloppement (TOMPRO), ainsi que les logicielsusuels (Word, Excel, Power Point et Internet).Le Comptable doit également :1. Etre ponctuel, courtois, discret et jouir d’unebonne moralité ;2. Etre un cadre doté d’un sens de responsabilitésaiguës, rigoureux, imaginatif et méthodique ;3. Avoir une bonne aptitude dans l’organisation destâches et du travail sous pression dans une équipepluridisciplinaire ;4. Avoir un esprit de synthèse et de clarté et un sensdes relations humaines

La maîtrise des procédures des partenaires audéveloppement en général et de l’IDA en particuliersera un atout.IV. Procédures de s élection : Le Comptable sera sélectionné conformément auxdispositions de passation des marchés contenuesdans le document intitulé « Règlement de Passationdes Marchés pour les Emprunteurs sollicitant leFinancement de Projets d’Investissement (FPI) »

(juillet 2016 révisé en novembre 2017). Les consultants intéressés par le présent avis sontinvités à manifester leur intérêt. Ils ou elles doiventfournir des informations attestant des qualificationset compétences requises (Lettre de motivationindiquant le poste, un curriculum vitae détaillé, ycompris la description de missions et expériencessimilaires, et copies des documents justificatifs).V. Durée, Lieu d’Affectation et Nature du pos te : La durée totale des prestations est de 1 anrenouvelable à temps plein assorti d’une périoded’essai de trois (3) mois qui si elle n’est pasconcluante peut conduire à une non poursuite de laprestation. Le (la) candidat(e) retenu(e) serainvité(e) à signer un contrat d’un an renouvelableaprès évaluation positive de ses performances.Le lieu d'affectation du comptable est dansl’administration du Ministère de la Santé Publique;au siège du projet à Niamey.Les consultants intéressés par le présent avis sontinvités à manifester leur intérêt. Ils ou elles doiventfournir des informations attestant des qualificationset compétences requises (Lettre de motivationindiquant le poste, un curriculum vitae détaillé, ycompris la description de missions et expériencessimilaires, et copies des documents justificatifs).VI. Dépôt et Compos ition des Dos s iers deCandidatures : Les Candidats intéressés doiventfournir leur Curriculum Vitae détaillé completaccompagné des Lettre de motivation indiquant leposte, un curriculum vitae détaillé, y compris ladescription de missions et expériences similaires, etcopies des documents justificatifs) dans une seuleenveloppe fermée portant la mention «Candidature pour le recrutement d’un ExpertComptable pour le projet REDISSE III >>. « An’ouvrir qu’en commis s ion d’examen » àl’adresse ci-dessous au plus tard le mardi 1 7 août2 0 1 8 à 1 0 h 0 0 :

Minis tère de la Santé PubliqueSecrétariat Général/ BP : 1 1 3 2 3 Niamey,

2 ème étage, Bureau 2 0 7 -Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0 Le projet ne saurait être tenu responsable des coûtsou autres dépenses engagés par le Candidat dansle cadre de la préparation ou de la soumission de lamanifestation d'intérêt.

LE COORDONNATEUR Dr RANAOU ABACHE

REPUBLIQUE DU NIGERMINISTERE DE LA SANTE PUBLIQUE

SECRÉTARIAT GENERALFonds Commun d’appui à la mis e en œuvre du PDS BP 1 1 3 2 3 – Niamey – Niger/ Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0 /2 0 7 2 2 7 8 2 /Fax : (2 2 7 ) 2 0 7 2 4 5 7 0

AVIS DE RECRUTEMENT D’UN EXPERT COMPTABLE POUR LE PROJET REDISSE III NIGER

1 . Contexte et jus tification : Le Projet Régional de Renforcement des Systèmes deSurveillance des Maladies (REDISSE) est financé par laBanque Mondiale dans tous les pays membres de la CEDEAOet la Mauritanie. La coordination régionale est assurée parl’Organisation Ouest Africaine de la Santé (OOAS). L’unité duProjet est dirigée par le Coordonnateur du projet et renforcéepar un personnel recruté qui vient accroitre le besoin en bureauxpour le personnel du Fonds Commun Santé. Ainsi du fait del’insuffisance des bâtiments administratifs de l’Etat, lerecrutement du personnel de l’Unité de Coordination (UCP) duProjet REDISSE et l’équipe de gestion fiduciaire du projetviennent accroitre le besoin en bureaux pour le personnel duFonds Commun Santé. Cette situation prouve la nécessité delouer un bâtiment annexe du Fonds Commun Santé devantabriter l’ensemble du personnel recruté au titre du projet. Lesprésents termes de référence sont élaborés pour permettre delancer un avis à manifestation d’intérêt d’un bâtiment en locationservant de bureaux pour ce personnel.Le présent avis est lancé pour la recherche d’un bâtiment pourlocation.

2 . Objectif : Disposer d’un bâtiment en location avec toutes les commoditésrequises.

3 . Conditions de location :

-La durée de la location sera de 2 ans renouvelables à compterde la date de signature du contrat ;-Des clauses de réparation du bâtiment à la charge dupropriétaire seront prévues dans le contrat de location;-Les charges de réparation et autres réaménagement seront àla responsabilité du propriétaire du bâtiment avant et pendant lapériode d’occupation;-A la fin du contrat, le projet a l’obligation de remettre le bâtimentà l’état;-Le projet s’engage à supprimer tous les réaménagementseffectués afin de remettre le bâtiment à l’état à la fin du contrat;-Les frais de location seront payés à la fin de chaque detrimestre à partir de la date de signature du contrat.

4 . Caractéris tiques s ouhaitées du bâtiment: Compte tenu du nombre de spécialistes qui seront recrutés autitre du projet et le besoin de décongestionner certains bureauxde la cellule du Fonds Commun Santé, le bâtiment recherchédoit comporter 16 bureaux et une salle de réunion. Lescommodités requises sont indiquées ci-dessous :-1 bureau + une salle d'eau pour le Coordonnateur Technique,-1bureau du Secrétaire + une salle d'eau et une salle d'attente,-10 bureaux pour les Experts recrutés qui travailleront pour lecompte du Projet,-4 bureaux qui vont abriter le personnel de la Cellule FondsCommun Santé,-1 hall d'attente,

-1 salle de réunion avec cafeteria et deux (2) salles d'eau (1 pourHommes, et 1 pour Femmes),-3 salles d'eau pour les bureaux des Experts permanents,-1 salle pour guérite à l'entrée + 1 salle d'eau,-1 un parking de 10 véhicules à l'intérieur,-1 un parking extérieur d'au moins 10 véhicules.IV. DEPOT ET COMPOSITION DES DOSSIERS DECANDIDATURES : Les Propriétaires intéressés doivent fournir les plans (plan desituation, plans architecturaux, plan d’électricité, plan deplomberie, !) avec l’adresse du propriétaire dans un délai desept (07) jours à partir de la date de publication de l’avis. Lescopies de ces documents dans une seule enveloppe ferméeportant la mention « Location Bâtiment pour Annexe du FondsCommun Santé >>. « A n’ouvrir qu’en commission d’examen »à l’adresse ci-dessous au plus tard le vendredi 1 7 août 2 0 1 8à 1 0 h0 0 :

Minis tère de la Santé PubliqueSecrétariat Général; BP : 1 1 3 2 3 Niamey,

2 ème étage, Bureau 2 0 7 -Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0

Le projet ne saurait être tenu responsable des coûts ou autresdépenses engagés par le Candidat dans le cadre de lapréparation ou de la soumission de son offre.

LE COORDONNATEUR Dr RANAOU ABACHE

REPUBLIQUE DU NIGERMINISTERE DE LA SANTE PUBLIQUE

SECRÉTARIAT GENERALFonds Commun d’appui à la mis e en œuvre du PDS

BP 1 1 3 2 3 – Niamey – Niger/ Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0 /2 0 7 2 2 7 8 2 /Fax : (2 2 7 ) 2 0 7 2 4 5 7 0

AVIS DE RECHERCHE D’UN BATIMENT POUR LOCATION

ANNONCES1 6

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

1 . CONTEXTE :Le Gouvernement du Niger a préparé, avec l’appui de la BanqueMondiale, le projet Régional de Renforcement des Systèmes deSurveillance des Maladies (REDISSE III) dont l'objectif dedéveloppement est de renforcer la capacité intersectoriellenationale et régionale pour la surveillance des maladies etpermettre la collaboration et la préparation aux épidémies enAfrique de l'Ouest. Elle abordera les faiblesses systémiques ausein des systèmes de santé animale et humaine qui entravent lasurveillance efficace de la maladie et de la réponse. Les activités du REDISSE III relatives à l’atteinte des objectifssectoriels de la santé humaine, animale et environnementale vontentraîner l’utilisation d’importants moyens financiers, et ceci pourle recrutement de certaines catégories de personnel nécessaire àla mise en œuvre dudit projet. Le Ministère de la Santé Publique a prévu le recrutement d’un (e)Secrétaire au titre du projet REDISSE III sur financement de laBanque mondiale pour assurer le traitement de textes et la gestiondu courrier du projet.

2 . DESCRIPTION DES POSTES:Placé sous la responsabilité directe du Coordonnateur Techniquedu projet REDISSE, le ou (la) Secrétaire est localisé dansl’administration centrale du Ministère de la Santé Publique àNiamey. L'évaluation des performances du (de la) Secrétaire sera faite parle Coordonnateur Technique du Projet qui est chargé de le /lasuperviser.

Les tâches dévolues au poste seront notamment les suivantes :a. Traitement de textes :Assurer le traitement des textes rédigés par les responsableshiérarchiques de l’unité de coordination du projet REDISSE (lescorrespondances administratives, les messages de télécopie, lesmessages électroniques, les correspondances avec

l’administration et divers autres organismes, les notes de services,les contrats, etc.)

b. Ges tion du courrier : - Réceptionner le courrier destiné au projet et enregistrer dans lesregistres appropriés ;- Préparer la circulation du courrier ;- Assurer la transmission du courrier, la diffusion correcte desnotes de services, circulaires etc.- Archiver tous les documents officiels et correspondances et notesde services ;- Assurer la sécurité et la confidentialité documentaire etinformationnelle liée aux activités du Projet ;- Tenir les différents registres d’enregistrement et de ventilation ducourrier;- Organiser les réunions de travail en ce qui concerne l’ensembledes activités (vérification de la disponibilité des salles, préparationet duplication des documents de travail, envoi des convocations,relance des convocations par téléphone au besoin, etc.) ;- Suivre la rédaction des procès-verbaux de réunions etclassement de ceux-ci dans les dossiers en rapport avec les sujetstraités ; au besoin relance des personnes devant rédiger les PVpour s’assurer de la trace des décisions ;- Préparer les ordres de missions pour l’ensemble du personnel;- Classer et archiver toute documentation en rapport avec lesactivités du projet ;- Saisir et mettre en forme tout document en tant que besoin, leprincipe étant cependant que tout responsable est tenu deprocéder par lui-même à la saisie des documents techniques leconcernant ;- Gérer le standard téléphonique le cas échéant ;- Encadrer le travail du personnel d’exécution (planton etchauffeurs) pour ce qui est de leur planning et de leur manière deservir ;- Exécuter toutes tâches telles que sollicitées par le Secrétaire

Général du MSP, le Coordonnateur Technique du projet ou touteautre personne en rapport avec les activités du projet.

3 . DUREE DE LA MISSION:La durée totale des prestations est de 1 an renouvelable. Le (la)candidat(e) retenu(e) sera invité(e) à signer un contrat d’un anrenouvelable après évaluation positive de ses performances.

4 . QUALIFICATIONS REQUISES:Les candidats intéressés doivent avoir : - Un diplôme en secrétariat au minimum Brevet + 3 ans ;- Une expérience professionnelle de 2 ans au minimum à un postede secrétaire (projet ; administration ; entreprise!!..etc.) ;- Une parfaite maîtrise des logiciels de base : Word, Excel,PowerPoint, Internet et si possible Access et autres outils decommunication ;- Etre âgé de trente-sept ans au plus à la date du dépôt desdossiers ;- Avoir une expérience d’au moins 5 ans dans le système desurveillance des maladies est un atout.

5 . DEPOT ET COMPOSITION DES DOSSIERS DECANDIDATURES :Les Candidats intéressés doivent fournir leur Curriculum Vitaedétaillé complet accompagné des Lettre de motivation indiquantle poste et copies des Diplômes ou Attestations dans une seuleenveloppe fermée portant la mention «Candidature pour lerecrutement d’un (e) Secrétaire pour le projet REDISSE III >>.« A n’ouvrir qu’en commis s ion d’examen » à l’adresse ci-dessous au plus tard le vendredi 1 7 août 2 0 1 8 à 1 0 H 0 0

Minis tère de la Santé PubliqueSecrétariat Général /BP : 1 1 3 2 3 Niamey,

2 ème étage, Bureau 2 0 7 / Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0 LE COORDONNATEUR

Dr RANAOU ABACHE

REPUBLIQUE DU NIGERMINISTERE DE LA SANTE PUBLIQUE

SECRÉTARIAT GENERALFonds Commun d’appui à la mis e en œuvre du PDS

BP 1 1 3 2 3 – Niamey – Niger/ Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0 /2 0 7 2 2 7 8 2 /Fax : (2 2 7 ) 2 0 7 2 4 5 7 0

AVIS DE RECRUTEMENT D’UN (E) SECRETAIRE LE PROJET REDISSE III NIGER

I. CONTEXTE ET JUSTIFICATIF :Le Gouvernement du Niger a préparé, avec l’appui de la Banque Mondiale, le projetRégional de Renforcement des Systèmes de Surveillance des Maladies (REDISSEIII) dont l'objectif de développement est de renforcer la capacité intersectoriellenationale et régionale pour la surveillance des maladies et permettre lacollaboration et la préparation aux épidémies en Afrique de l'Ouest. Elle aborderales faiblesses systémiques au sein des systèmes de santé animale et humaine quientravent la surveillance efficace de la maladie et de la réponse. Les activités du REDISSE III relatives à l’atteinte des objectifs sectoriels de la

santé humaine, animale et environnementale vont entraîner l’utilisation d’importantsmoyens financiers, et ceci pour l’acquisition des moyens matériels servant à la miseen œuvre dudit projet. Pour assurer un meilleur suivi-évaluation de toutes cesactions, il est nécessaire de procéder au recrutement d’un Spécialiste en Suivi-Evaluation afin de disposer des indicateurs à même d’atteindre les résultatsescomptés.Il est prévu qu’une partie des fonds soient utilisée pour le recrutement de ceSpécialiste.II. But Principal de la mis s ion :Le ou la spécialiste en suivi-évaluation est chargé (e) de mettre en place unsystème de suivi-évaluation efficace du projet sous la responsabilité duCoordinateur Technique du projet en collaboration avec tous les membres del’équipe de gestion du projet.III. Tâches et res pons abilités :Sous la supervision du Coordonnateur Technique du Projet, le spécialiste en S&Edoit de manière spécifique exécuter les tâches suivantes : 1. Développer le manuel de S&E du projet incluant notamment : (les procédures,les outils, le plan de collecte, d’analyse et de rapportage), avec une clarification desrôles et responsabilités de chacun des partenaires de mise en œuvre et desbénéficiaires ;2. Mettre en place un système de collecte de données de qualité, permettant des’assurer que toutes les données de routine attendues du système sont collectées,analysées en vue de produire des informations utiles pour orienter la planificationet la mise en œuvre du projet ;3. Vérifier la cohérence et la validité des données transmises par les partenairesde mise en œuvre du projet ;4. Etablir un système de suivi de performance pour tous les partenaires de mise enœuvre et les membres de l‘Unité de Gestion du Projet afin d’établir un systèmed’alerte précoce capable de détecter et lever les goulots d’étranglement ;5. Travailler avec le staff technique du projet et en étroite collaboration avec les

partenaires de mise en œuvre ; 6. Participer à l'évaluation à mi-parcours et l'évaluation finale du projet (y comprisles visites de supervision); 7. Relever les leçons apprises et les bonnes pratiques et faire des présentations etdes publications sur le projet ;8. Elaborer un tableau de bord pour la gestion des données et des informations ;9. Rédiger des rapports de performance trimestriels, semestriels et annuels duprojet ; 10. Planifier et conduire des visites de suivi-évaluation de terrain du projet en étroitecollaboration avec l’équipe de gestion du projet, les partenaires de mise en œuvreet les bénéficiaires ; 11. Renforcer les capacités des bénéficiaires en suivi-évaluation. IV. Qualifications , expériences et compétences requis es :1. Avoir un diplôme de BAC+4 en économie, sciences sociales ou équivalent ;2. Avoir 6 à 10 ans d’expérience dans le suivi et évaluation de projet dans unestructure nationale ou régionale.3. Avoir une bonne connaissance des principaux logiciels de gestion et d’analysedes données, en particulier la maitrise du tableur Excel et la messagerieélectronique ;4. Disposer des compétences en matière de saisie et de gestion des données surle tableur Excel et le logiciel Epi Info ;5. Avoir une expérience avérée dans le classement et l’archivage des données ;6. Avoir une parfaite maîtrise (écrite et orale) du Français ;7. Etre minutieux, organisé et avoir la capacité de produire un travail soigné et apteà travailler sous pression et au-delà des heures de travail ;8. Etre apte à travailler sous stress ; 9. Etre capable d’établir et de maintenir de bonnes relations de travail ;10. Etre capable de travailler en équipe et immédiatement disponible ;11. Avoir un esprit d’analyse et de synthèse; 12. Etre un bon communicateur et avoir une bonne capacité d’écoute ; 13. Etre organisé, méthodique et rigoureux.V. Critères de performance :1. Qualité du manuel de S&E du projet incluant notamment : (les procédures, lesoutils, le plan de collecte, d’analyse et de rapportage), avec une clarification desrôles et responsabilités de chacun des partenaires de mise en œuvre et desbénéficiaires ;2. Disponibilité des outils de collectes pour la mise en place d’ un système decollecte de données de qualité, permettant de s’assurer que toutes les donnéesde routine attendues du système sont collectées, analysées en vue de produire

des informations utiles pour orienter la planification et la mise en œuvre du projet 3. Délai de production de tableau de bord mensuel de gestion des données et desinformations ;4. Qualité des rapports de performance trimestriels, semestriels et annuels duprojet VI. Procédures de s élection :Le Spécialiste en Suivi et évaluation conformément aux dispositions de passationdes marchés contenus dans le document intitulé : « Règlement de pas s ation desMarchés pour les Emprunteurs s ollicitant le Financement de Projetd’Inves tis s ement (FPI) » (juillet 2016 révisé en novembre 2017).Durée, lieu d’affectation:La durée totale des prestations est de un (01) an renouvelable à temps plein assortid’une période d’es s ai de trois (3 ) mois qui s i elle n’es t pas concluante peutconduire à une non pours uite de la pres tation. Le (la) candidat(e) retenu(e) serainvité(e) à signer un contrat d’un an renouvelable après évaluation positive de sesperformances.Le lieu d'affectation du spécialiste en suivi évaluation est Niamey au siège du projet.Les consultants intéressés par le présent avis sont invités à manifester leur intérêt.Ils ou elles doivent fournir des informations attestant des qualifications etcompétences requises (Lettre de motivation indiquant le pos te, un curriculumvitae détaillé, y compris la des cription de mis s ions et expériences s imilaires ,et copies des documents jus tificatifs ).VII. DEPOT ET COMPOSITION DES DOSSIERS DE CANDIDATURES :Les Candidats intéressés doivent fournir leur Curriculum Vitae détaillé completaccompagné des Lettre de motivation indiquant le poste, un curriculum vitaedétaillé, y compris la description de missions et expériences similaires, et copiesdes documents justificatifs) dans une seule enveloppe fermée portant la mention« Candidature pour le recrutement d’un Spécialiste en Suivi & Evaluation pour leprojet REDISSE III >>. « A n’ouvrir qu’en commission d’examen » à l’adresse ci-dessous au plus tard le 2 8 aoùt 2 0 1 8 à 1 0 H 0 0

Minis tère de la Santé PubliqueSecrétariat Général /BP : 1 1 3 2 3 Niamey,

2 ème étage, Bureau 2 0 7 /Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0

Le projet ne saurait être tenu responsable des coûts ou autres dépenses engagéspar le Candidat dans le cadre de la préparation ou de la soumission de lamanifestation d'intérêt.

LE COORDONNATEUR Dr RANAOU ABACHE

REPUBLIQUE DU NIGERMINISTERE DE LA SANTE PUBLIQUE

SECRÉTARIAT GENERALFonds Commun d’appui à la mis e en œuvre du PDS

BP 1 1 3 2 3 – Niamey – Niger/ Tél. : (2 2 7 ) 2 0 7 2 6 9 6 0 /2 0 7 2 2 7 8 2 /Fax : (2 2 7 ) 2 0 7 2 4 5 7 0

AVIS DE RECRUTEMENT D’UN SPECIALISTE EN SUIVI ET EVALUATION POUR LE PROJET REDISSE III NIGER

INTERNATIONAL 1 7

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

En dépit de la mobilisation deplus de 30.000 membresdes forces de sécurité, na-

tionales et étrangères, selon le mi-nistère de la Sécurité intérieure,des incidents ont été signalés dansle nord et le centre du pays, tandisque l'affluence semblait encore ti-mide dans la matinée à Bamako.Les quelque 23.000 bureaux devote sont ouverts de 08H00 à18H00 (locales et GMT), les pre-miers résultats étant attendus dansles 48 heures, les résultats officielsprovisoires le 3 août au plus tard,avant un éventuel second tour le12 août. Quelque huit millions d'ha-bitants de ce vaste pays enclavéd'Afrique de l'Ouest, comptant unevingtaine d'ethnies, doivent déciderde reconduire le président IbrahimBoubacar Keïta, 73 ans, ou élire unde ses 23 concurrents, dont le chef

de l'opposition, Soumaïla Cissé, etune seule femme, DjenebaN'Diaye.La communauté internationale,présente militairement avec laforce française Barkhane, qui a prisle relais de l'opération Serval lan-cée en 2013 contre les jihadistes,et avec les Casques bleus del'ONU, attend du vainqueur une re-lance de l'accord de paix signé en2015 par le camp gouvernementalet l'ex-rébellion à dominante toua-reg, dont l'application accumule lesretards. Malgré cet accord, les vio-lences jihadistes ont non seule-ment persisté, mais se sontpropagées du nord vers le centreet le sud du pays, puis au BurkinaFaso et au Niger voisins, se mêlantsouvent à des conflits intercommu-nautaires.Le président sortant a voté peu

après 09H00 GMT à Bamako, tan-dis que le chef de l'opposition a ac-compli en fin de matinée son devoircivique à Niafounké, dans la régionde Tombouctou (nord-ouest), selondes correspondants de l'AFP.L'homme d'affaires Aliou BoubacarDiallo et l'ex-général Moussa SinkoCoulibaly, qui a quitté l'armée pourse lancer en politique, ont votédans le même bureau à Bamako, aconstaté un photographe de l'AFP.Dans le Nord, où l'Etat est peu ou

pas présent, les groupes armés si-gnataires de l'accord participentégalement à la sécurisation duvote. Malgré la présence renforcéedes forces de sécurité, le scrutinétait perturbé dans une série de lo-calités. Dans la commune rurale deLafia, le vote ne pouvait se tenir,les urnes ayant été incendiées,selon les autorités locales. "Dansla nuit de samedi à dimanche, deshommes armés sont arrivés devantla mairie où il y avait les urnes et lematériel électoral", auquel ils ontmis le feu après avoir tiré en l'air, aindiqué à l'AFP un élu local, préci-sant qu'il s'agissait de jihadistes.Dans la commune rurale deDianké, entre Tombouctou et Mopti(centre), "deux bureaux de vote ontété brûlés ce matin par deshommes armés" qui ont emporté lamoto d'un agent électoral, a dé-claré à l'AFP un élu de la localité,Oumar Sall. Le taux de participa-tion est traditionnellement bas,sensiblement inférieur à 50%, aupremier tour de l'élection présiden-

tielle dans ce pays connu pour sonrayonnement culturel, mais oùmoins d'un tiers des plus de 15 anssont alphabétisés."L'ouverture s'est bien passée maispour le moment il n'y a pas assezd'affluence", a indiqué le présidentd'un bureau de vote de Bamako,Oumar Camara, incriminant l'heureet la pluie matinales et se disant"sûr qu'au milieu de la journée lesgens vont commencer à venir mas-sivement pour voter pour choisirleurs candidats". "Je souhaite quele vote se passe dans la sérénité,dans le calme, je vote pour la paixdans mon pays", a confié un autreélecteur, Soumaïla Keïta.Vendredi, les jihadistes se sont in-vités dans la fin de campagne, parune vidéo du chef de la principalealliance jihadiste du Sahel, liée àAl-Qaïda, le Touareg malien IyadAg Ghaly, dirigeant d'un desgroupes islamistes qui s'étaientemparés de tout le nord du Mali en2012. Citant les exactions présu-mées de l'armée malienne à l'en-contre de civils dans le centre dupays, le chef du "Groupe de sou-tien à l'islam et aux musulmans" aassuré que "ces crimes ne reste-ront pas impunis".Après l'élection de 2013 qui a per-mis de "rétablir l'ordre constitution-nel", les Maliens doiventmaintenant prouver que "le pro-cessus démocratique est irréversi-ble", a affirmé le chef de la missionde l'ONU au Mali (Minusma), Ma-hamat Saleh Annadif.

(AFP)

Les généraux et les caciquesdu régime ont installé sur sontrône un de leurs proches,

l'ancien vice-président Mnangagwa,75 ans, qui espère conforter le 30juillet, dans les urnes, son autoritésur le pays pour les cinq prochainesannées. Son principal adversairedans la course au pouvoir est lejeune chef du Mouvement pour unchangement démocratique (MDC)Nelson Chamisa, un avocat de 40ans qui veut incarner le change-ment et la rupture avec l'ancien ré-gime.Fort du soutien de l'armée, du partiau pouvoir et des médias d'Etat, lechef de l'Etat fait figure de favori,sur fond d'accusations de fraudesde M. Chamisa. "Emmerson Mnan-gagwa devrait très probablementconserver le pouvoir à l'issue duscrutin du 30 juillet, laissant augu-rer d'une période de stabilité poli-tique et de réformes économiques",a anticipé, avec d'autres, le centred'analyses BMI Research. Mais lapublication, dans la dernière lignedroite de la campagne, d'un son-dage créditant le sortant et son prin-cipal rival de respectivement 40 et37% des intentions de vote a laisséentrevoir une élection plus serréequ'attendu.Si aucun des 23 candidats - un re-cord - n'obtient lundi plus de 50%des suffrages, un second tour est

prévu le 8 septembre. Ces der-nières semaines, Emmerson Mnan-gagwa a quadrillé le pays entournant délibérément le dos à sonpassé pour se présenter commel'homme du renouveau du Zim-babwe. "Je suis désormais M. Nou-veaux projets", a déclaré cettesemaine Emmerson Mnangagwa.A longueur de discours, il a promisl'apogée d'une "nouvelle démocra-tie" et des milliards de dollars d'in-vestissement qui vont, assure-t-il,remettre sur pied une économie rui-née par la crise et par les réformescatastrophiques de son prédéces-seur. Pour faire revenir au Zim-babwe les entreprises étrangères,le président a garanti des élections"libres, juste et transparentes", enrupture avec les violences et lesfraudes qui ont entaché les scrutinsde l'ère Mugabe.Hormis un attentat à la grenade quia visé le président le mois dernier àBulawayo (sud), la campagne a étéplutôt calme. "Nous sommes entrain de vivre une période électoraled'un calme sans précédent", s'estréjoui cette semaine le ministre desAffaires étrangères Sibusiso Moyo.Mais l'opposition dénonce depuisdes semaines déjà de nombreusesirrégularités dans la préparation duvote. A la veille du vote, NelsonChamisa, a mis les pieds dans leplat en rejetant un scrutin à ses

yeux "biaisé". "La Commission élec-torale est partiale (...) il y a eu unenégation systématique des stan-dards internationaux en matière dedivulgation du matériel électoral", a-t-il pesté.De retour pour la première fois de-puis seize ans au Zimbabwe, lesmissions d'observations électoralesoccidentales se sont pour l'heuregardées de réagir à ces accusa-tions. "La communauté internatio-nale veut une élection qui luipermette de renouer avec le Zim-babwe", a relevé à l'AFP l'analysteShowers Mawowa, de l'ONG Sou-thern African Liaison Office. "Les in-térêts politiques et économiquessont tels que la stabilité du pays vaprimer".Seul le Haut-commissariat de l'ONUaux droits de l'Homme a pourl'heure tiré la sonnette d'alarme endéplorant des "intimidations" et des"menaces" sur les électeurs. Malgréses accusations et ses craintes, M.Chamisa a refusé de boycotter lescrutin, persuadé de sa victoire."Mnangagwa sait que la défaite luipend au nez. On va se rendre ennombre aux urnes et le battre", a-t-il assuré, "les vainqueurs ne boy-cottent pas".Son assurance laisse déjà présagerde contestations et de tensions d'icià la proclamation des résultats parla ZEC, annoncée pour le 4 août."Les violences post-électorales res-tent un scénario possible", s'est in-quiété Showers Mawowa, "et il y ades raisons de s'inquiéter de savoirsi les militaires accepteraient uneéventuelle victoire de l'opposition".

(AFP)

M.Guterres a appelé samedi dans une déclaration les Ma-liens et les Maliennes à "maintenir ce cap" de manièreà ce que l'élection "importante pour la paix et la récon-

ciliation au Mali" soit "célébration de la démocratie".Le chef de l'ONU a encouragé tous les acteurs politiques maliensà s'engager à faire du scrutin de dimanche un processus "paci-fique, libre et transparent" et à recourir aux institutions prévues àcet effet en cas de litiges, tel que le prescrit la loi. "La paix et la ré-conciliation pour tous les citoyens maliens doivent prévaloir, indé-pendamment du résultat du scrutin", a souligné le secrétairegénéral, avant de réitérer l'engagement des Nations Unies à sou-tenir le processus électoral au Mali.

(Xinhua)

Les Maliens votent dimanche pour un s crutin prés identiel cens érelancer l'accord de paix de 2 0 1 5 dans le pays , dont l'ins tabilité agagné plus ieurs Etats vois ins du Sahel, malgré cinq ansd'interventions militaires internationales contre les jihadis tes .

! MaliUne prés identielle à hauts ris ques pour le Sahel

L'ONU appelle à un proces s us électoral"pacifique, libre et trans parent"

A la veille du s crutin prés identiel du 2 9 juillet au Mali, les ecrétaire général des Nations Unies Antonio Guterres s 'es tréjoui du calme qui a prévalu au cours de la campagneélectorale.

!

DR

Une citoyenne malienne exerçant son droit de vote

AVIS DE PERTEL'AN DEUX DIX HUITET LE VINGT-SIX JUILLETETUDE DE Maître SOULEYMANE GARBA, Notaire à la résidence de Niamey (NIGER), Quartier Cité PoudrièreAvenue du Damergou, Boite Postale : 11.167, Tel : 20.74 12 64, (non loin de TOUTELEC NIGER S.A). II est donné avis, de la perte de l'acte de cession de la parcelle N°E sise à Niamey, de l'ilôt N°2 2 8 2 7 , du LotissementEXT KOUARA KANO NORD au nom de Mons ieur ABDOULAYE G.DJIBRILLE.Prière à toute personne qui l'aurait retrouver de bien vouloir le déposer à l'Etude Maîifre SOULEYMANE GARBA,Notaire à la résidence de Niamey (NIGER), Quartier Cité Poudrière Avenue du Damergou, Boite Postal : 1 1.167, Tel : 20.74 1 264 ou au Service des Affaires Domaniales de Niamey.

Pour Avis LE NOTAIRE Maître SOULEYMANE GARBA

Le Zimbabwe ouvre lundi une nouvelle page de s on his toire enorganis ant s es premières élections depuis près de quarante anss ans Robert Mugabe, un s crutin qui s emble promis à s on ancienbras droit et s ucces s eur Emmers on Mnangagwa. A la tête du paysdepuis s on indépendance en 1 9 8 0 , M. Mugabe, 9 4 ans aujourd'hui,a été pous s é à la démis s ion en novembre par l'armée et par s onpropre parti, la Zanu-PF.

! Zimbabwe Vote Aujourd’hui pour tourner définitivement la page Mugabe

ANNONCES1 8

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

Date limite d’envoi du dos s ier Jeudi 20 septembre 2018 (24 :59 TU)Sélection des projets Septembre 2018Montant maximum 100 000 euros Durée du financement 12 mois au maximumFinancement Agence Française de Développement (AFD)Démarrage attendu des projets Novembre 2018Contact [email protected]

1 . Contexte et problématique de recherche L’OOAS (Organisation Ouest Africaine de la Santé) est l’institution spécialisée de laCEDEAO (Communauté Economique des Etats de l’Afrique de l’Ouest) en chargedes questions de santé. Dans le cadre du Projet Démographie et Santé Sexuelle etde la Reproduction (DEMSAN) pour lequel l’OOAS a reçu un appui financier del’AFD (Agence Française de Développement), elle lance un appel à projets derecherche pour trois pays : le Burkina Faso, le Mali et le Niger.L’objectif du projet DEMSAN est d’accélérer la transition démographique dans lespays francophones de la CEDEAO. Le projet comporte trois composantes dont lerenforcement de l’observatoire de l’OOAS à travers l’appui aux évènementsrégionaux et aux stratégies nationales en matière de SSR (Santé Sexuelle etReproductive), la promotion de la recherche sur la démographie et la SSR et ledéveloppement du numérique en santé dans l’espace CEDEAO.

Le projet vise à renforcer le plaidoyer politique en faveur des droits en santé sexuelleet reproductive (DSSR), et favoriser l’émergence de la société civile dans les Étatsmembres de la CEDEAO à travers la mise en œuvre de politiques et stratégies enfaveur des droits et de la santé sexuelle et reproductive.

Une des composantes du projet vise le renforcement du mécanisme de financementrégional destiné à l’approvisionnement des produits contraceptifs dans les paysfrancophones éligibles d’Afrique de l’ouest (Niger, Burkina Faso, Bénin, Mali).

Le volet recherche de DEMSAN, quant à lui, a pour objectif spécifique la réalisationde travaux de recherche afin d’améliorer la demande et l’utilisation des services deSSR et de planification familiale au Burkina Faso, au Mali et au Niger.

Ainsi, l’OOAS invite les institutions et équipes de recherche de même que lesacteurs de terrain (associations/ONGs nationales) en SSR/PF, de l’un des trois payssusmentionnés à participer au présent appel à propositions. Les institutions, équipes, ou acteurs de terrain peuvent s’associer avec desinstitutions, chercheurs ou équipes d’autres pays. Les candidats intéressés peuvent télécharger les TDRs sur le site web de l’OOASà l’adresse : www.wahooas .org.

Les candidats intéressés peuvent également obtenir des informations supplémentairesau sujet des documents de référence à l’adresse ci-dessous aux jours et heuresouvrables du lundi au vendredi, de 08 heures à 16 heures.

Les propositions portant en objet et/ou sur l’enveloppe la mention «Appel à projetsde recherche sur la demande et l’utilisation des services de SSR/Planificationfamiliale au Burkina Faso, au Mali et au Niger» peuvent être reçues par courrier ausecrétariat de l’OOAS ou par mail à l’adresse ci-dessous au plus tard le jeudi 2 0 s eptembre 2 0 1 8 à 2 3 heures 5 9 , temps univers el.

Adres s e :Organis ation Oues t Africaine de la Santé0 1 BP 1 5 3 Bobo-Dioulas s o 0 1 Avenue Ouezzin COULIBALY Burk ina Fas o Téléphone : (2 2 6 ) 2 0 9 7 5 7 7 5 / 2 0 9 7 0 0 9 7 / Fax : (2 2 6 ) 2 0 9 7 5 7 7 2 Adres s e électronique : recherche_dems an@wahooas .org; offres @wahooas .org,

Prof Stanley OKOLODirecteur Général

ORGANISATION OUEST AFRICAINE DE LA SANTE (OOAS)PROGRAMME REGIONAL DEMOGRAPHIE ET SANTE SEXUELLE ET REPRODUCTIVE « DEMSAN »

Appel à projets de recherche s ur la demande et l’utilis ation des s ervices de SSR/Planification familialeau Burk ina Fas o, au Mali et au Niger

Référence N°FM/TEND/AP/PROGRAMME DEMSAN/2 0 1 8 /0 0 9 /bk

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

NATION 1 9SCIENCES ET TECHNOLOGIE

Regard éteint, bouche crispée et teintgris! qui a déjà aimé sa photo de passe-port ? On pourra peut-être bientôt sourire,car des chercheurs de l’Université de Yorkont démontré qu’il était plus facile de re-connaître une personne lorsqu’elle sourit,plutôt que si elle présente une expressionneutre.

Pour mener à ce résultat, ils ont demandéà une quarantaine de participants de fairecorrespondre des photos neutres de per-sonnes avec d’autres où elles sourient.Un deuxième exercice consistait à mon-trer deux photos, l’une d’un visage neutreet l’autre souriant, afin de déterminer s’ils’agissait de la même personne. Un troi-sième test, similaire au premier exercice,ne montrait que la partie basse du visage.Les chercheurs ont constaté une hausse

de 9 % des performances pour trouver lespaires et une de 7 % pour déterminer s’ils’agissait de la même personne.Une telle étude n’a en réalité pas pour butd’apprécier notre photo de passeport,mais plutôt de limiter la fraude d’identité !

Selon eux, il serait aussi possible deconserver nos documents tels quels, maisd’enregistrer une photo de nous, sou-riante, dans le logiciel d’identification.

Agence Science.Pres s e

Lors d’un vol Saint-Pétersbourg–Mos-cou, un Boeing 737 a été obligé d’ef-fectuer un atterrissage d’urgence. Lechien d’un passager avait réussi à ou-vrir la soute à bagages tandis quel'avion était toujours en vol. Alorsqu’un Boeing 737 se trouvait à plus de4.000 mètres d’altitude, son équipagea été contraint de se poser en ur-gence. En cause, le déclenchementde l’alarme de l’avion pour leur signa-ler l’ouverture de la trappe de la souteà bagages. Après avoir atterri, l’équi-page se rend en fait compte que l’inci-dent a été provoqué par! un chien. «Quand l’équipage a ouvert le compar-timent à bagages, ils y ont découvertun petit chien qui n’avait pas été cor-rectement enfermé dans sa cage. Ilavait réussi à sortir, à déchirer la paroiinterne de l’appareil et a, d’une cer-taine manière provoqué, l’ouverture dela soute à bagages », a confié unagent de l’aéroport de Moscou àl’agence russe Interfax. Finalementplus de peur que de mal, puisqu’aucunpassager n’a été blessé. Le chien nonplus, qui a heureusement bénéficiédes commandes automatiques de sé-curité des avions de ligne.

LaDépêche.fr

I N C R O Y A B L E M A I S V R A IRus s ie : un chien ouvre la s outeà bagages d'un avion en plein vol

La Caisse Nationale de Sécurité Sociale lance un appel d'offres ouvert pourl'acquisition de matériels informatiques constitués en lot unique. Les offres doivent être accompagnées des documents ci-après:- la soumission; - une caution bancaire d'au moins 2 % du montant du marché; - une ligne de crédit de 50.000.000 F CFA; - une attestation de la CNSS, de l'Inspection du Travail et de l'ANPE, se rapportantau présent appel d'offres, certifiant que le soumissionnaire est à jour dans leversement de ses cotisations ; - une attestation de régularité fiscale (ARF),· se rapportant au présent appel d'offres,attestant que le soumissionnaire est en règle vis-à-vis de la législation fiscale; - une attestation d'inscription au registre de commerce; - une attestation de non faillite et de non liquidation judiciaire datant de moins de troismois; - une attestation de la chambre de commerce ; - une attestation de l'autorité de régulation des marchés publics (ARlv1P) attestantque le soumissionnaire ne fait l'objet d'aucune suspension ou d'exclusion de lacommande publique. Les soumissionnaires peuvent retirer les dossiers d'appel d'offres moyennant lasomme non remboursable de cent mille francs (1 0 0 .0 0 0 ) FCFA. Les soumissionnaires intéressés sont invités à déposer leurs offres conformément àla présentation décrite dans le Dossier d'Appel d'Offres au plus tard le mercredi 2 9 août 2 0 1 8 à 9 heures au Secrétariat de la Direction du Budget et desInvestissements de la CNSS sise à l'Immeuble CNSS : Tel 20 73 43 54. Les plis seront ouverts le même jour à 1 0 heures en présence des soumissionnairesou de leurs représentants dûment mandatés qui souhaitent être présents. Les soumissionnaires intéressés à concourir peuvent obtenir les informationscomplémentaires et examiner les Dossiers d'Appels d'Offres à l'immeuble CNSS(Direction du Budget et des Investissements), B.P. 255 – Niamey Tel: 20 73 43 54/20 73 43 56

Le Directeur Général Dr AKILOU AHMET BARINGAYE

République du Niger Cais s e Nationale de Sécurité Sociale

Direction du Budget et des Inves tis s ements B.P. 2 5 5 - Niamey

Avis d'Appel d'Offres N°0 3 /2 0 1 8 /CNSSpour la fourniture de matériels informatiques à la

Cais s e Nationale de Sécurité Sociale

H O R O S C O P EH O R O S C O P E

Vous serez doté d'une

énergie qui vous

pousse à agir avec no­

blesse, vous donnez

l'exemple sans forcer.

Vos préférences pour

les personnes mûres se

font davantage sentir

aujourd'hui. Suivez

leurs conseils.

Vous n'échapperez pas à des

responsabilités pesantes.

Gardez la tête froide, vous en

viendrez à bout.

Vous aurez davantage

envie d'échanges que de

vous consacrer à des

tâches quotidiennes de

façon isolée.

BBEELLIIEERR TTAAUURREEAAUU

20 a

vril

- 20

mai

GGEEMMEEAAUUXX

21 m

ai -

21 ju

in

CC AA NN CC EE RR

22 ju

in -

22 ju

illet

Cette journée s'annoncedynamique, pour votreplus grand plaisir. Lesrencontres serontagréables et renforcentvotre confiance.

Vous vous embrouillez

facilement dans vos ex­

plications, ne vous justi­

fiez pas en vain, soyez le

plus direct possible.

LL II OO NN

23 ju

illet

- 21

aou

t

VV II EE RR GG EE

22 a

out -

21

sept

. Un élan d'indépen­dance vous prend etvous rend insaisissableface à votre entourage,restez clair dans vospropos.

BB AA LL AA NN CC EE

22 s

ept.

- 22

oct. On cherche à vous influencer

en vous prenant par les bons

sentiments. Ne croyez per­

sonne sur parole aujour­

d'hui.22 o

ct. -

21

nov.

Vous voyez votre vieamicale avec davan­tage de recul et dephilosophie. Et vous ygagnez en impact survotre entourage !

Qui peut le plus peut le

moins... Ne vous tra­

cassez pas pour des dé­

tails qui sont insignifiants

en définitive !22 n

ov. -

21

dec.

22 d

ec. -

20

janv

ier

21 ja

nv, -

18

fevr

ier Rien n'arrête votre

détermination à l'ou­

vrage aujourd'hui. Jouer

au tyran ne vous vaut

rien, tempérez­vous

avant de juger.19 fe

v. -

20 m

ars

SS AA GG II TT TT AA II RR EE CCAAPPRRII CCOORRNNEE VV EE RR SS EE AA UU PP OO II SS SS OO NN SS

SS CC OO RR PP II OO NN

Vous vous rebutez devant les

efforts à fournir, vous êtes plus

facilement distrait et dispersé,

soyez prudent.

21 m

ars

- 19

avril

NNUUMMEERROOSS UUTTIILLEESSRenseignements : 12Réclamations: 13SAMU: 15Police Secours: 17Sapeurs Pompiers : 18Hôpital : 20 72 22 53Médecins de nuit: 20 73 47 37

! Centre Aere BCEAO

!Sira

!Bobiel

!Cité Chinoise

!Recasement

!Avenir

!Lazaret

!3 Août

!Dom

!Deyzeibon

!El Nasr

!Arewa

!De la Gare

!Arènes

!Temple

!Carrefour 6ème

!Cité BCEAO

!Aéroport

!Pop. Hôpital (sauf les di-

manches)

PHARMACIES DE GARDEDu Samedi 28 Juillet 2018

au Samedi 04 Août 2018

AVIS DE PERTE Avis est donné par l'Etude de Me MAHAMANE NAKOBO, Notaire à Niamey B.P. 10.453, Tél. 73 43 51,de la perte de l'acte de cession objet de la parcelle n° K de l'îlot n°1 1 6 3 Lotissement Bouk ok i au nomde Mons ieur INSA GARBA s/c de Monsieur MAMOUDOU ABDOUL-BAKI Tél. 97 21 82 20. Toute personne qui l'aurait retrouvé est priée de bien vouloir le déposer à l'Etude ci-dessus indiquée. Me MAHAMANE NAKOBO

AVIS DE PERTE ET LE VINGT-SIX JUILLETETUDE DE Maître SOULEYMANE GARBA, Notaire à la résidence de Niamey (NIGER), Quartier Cité PoudrièreAvenue du Damergou, Boite Postale : 1 1.167, Tel : 20.74 1 2 64, (non loin de TOUTELEC NIGER S.A) II est donné avis, de la perte de l'acte de. cession de la parcelle N°G s is e à Niamey, de l'ilôt N° 2 2 8 2 7 , duLotissement EXT KOUARA KANO NORD au nom de Mons ieur ABDOULAYE DJIBRILLA.Prière à toute personne qui l'aurait retrouver de bien vouloir le déposer à l'Etude Maître SOULEYMANE GARBA,Notaire à la résidence de Niamey (NIGER), Quartier Cité Poudrière Avenue du Damergou, Boite Postal : 1 1.167,Tel : 20.74 1 264 ou au Service des Affaires Domaniales de Niamey.

Pour Avis LE NOTAIRE Maître SOULEYMANE GARBA

Communique de décès

Le secrétaire Général de la Confédération Syndicale (CSTN) a le profond regretdevous annoncer le décès du Camarade Ahmadou Ibro s ecrétaire Général Adjointde la CSTN, le mercredi 18 Juillet 2018 par suite d’une longue maladie, Leadersyndical émérite le camarade Ahmadou Ibro a été rappelé à Dieu à l’âge de 54 ans,laissant deux veuves et quatre enfants.A sa famille éplorée, ses parents, amis et connaissances, le secrétaire Général de laCSTN présente ses condoléances les plus attristées au nom de tous les membres dubureau confédéral National et de tous ses militants de la CSTN.Paix à s on âme. Ameen

Identifié grâce à son sourire

NATION2 0

Lundi 3 0 juillet 2 0 1 8

SPORTS

LE SAHELPlace du Petit Marché ;

BP 1 3 1 8 2 Niamey (R. Niger)Tél : 2 0 7 3 3 4 8 6 /8 7 ; Télécopieur : 2 0 7 3 3 0 9 0

E-mail : [email protected] Site web : www.les ahel.ne

Direction de la Rédaction et des Centres Régionaux (DR/CR)Directeur : As s ane Soumana ; 2 0 7 3 9 9 8 6Rédacteur en chef: Siradji Sanda Rédacteur en chef Adjt: SouleyMoutari Secrétaire de Rédaction: Oumarou Ali

Direction Technique (DT)Directeur: Issa Madougou ; 2 0 7 3 9 9 8 7Réd. chef informatique adjt: Inoussa Oumarou

Direction Commerciale (DC)Directeur: Morou Hamadou 2 0 7 3 2 2 4 3Chef service Communiqué et Pub : Alhassane Assilila

Direction Adminis trative et Financière (DAF)

Directrice: Mme Saidou Rahamou Tiemogo 2 0 7 3 9 9 8 5

Chef service Recouvrement: Mme Ado Haoua Hachimou

Directeur de PublicationZAKARI ALZOUMA COULIBALY

Compos ition : ONEPTirage :  5000 exemplaires

Geraint Thomas remporte le 105eTour de France, après la 21eétape de l’édition 2018, dimanche29 juillet. Alexander Kristoff aquant à lui remporté cette étape fi-nale, et a été le premier à franchirla ligne d’arrivée sur les Champs-Élysées à Paris.

Geraint Thomas était déjà assurésamedi de remporter ce Tour deFrance. “Il a fait une course par-faite”, analyse Laurent Jalabertsur RTL. “Sur le terrain, ça a été lemeilleur et il avait, à côté de lui, lameilleure équipe qui soit. Per-

sonne n'était en mesure de l'atta-quer.”Les coureurs du Tour de France,Geraint Thomas en tête, sont par-tis dimanche peu avant 16h30,pour la 21e et dernière étape, re-liant Houilles (Yvelines) à la capi-tale. Les 145 rescapés, sur 176coureurs au départ, ont parcouru

près de 116 kilomètres. Le pelo-ton, venu par avion de Pau (Pyré-nées-Atlantiques) dimanche matinjusqu'à l'aéroport francilien duBourget, a rallié ensuite Houillespour le départ.

RTL

! Tour de France:

Kristoff remporte la 21ème étape, Thomas sacré championAlexander Kris toff remporte la 2 1 ème étape du Tour de Francedimanche 2 9 juillet, après 8 tours s ur les Champs -Élys ées . GeraintThomas es t es t le grand vainqueur de cette 1 0 5 e édition.

Geraint Thomas (à gauche) avec son coéquipier C. Froome, vainqueur sortant

!

DR

Alexander Kristoff a remporté la 21e étape du Tour de France sur les Champs-Élysées

!

DR

1. Le présent Avis d’appel à candidature s’inscritdans l’exécution du Plan Prévisionnel annuel depassation des Marchés paru dans le journalSahel du 2 9 mars 2 0 1 8 .2. le Laboratoire Central de l’Elevage sollicite desoffres fermées de la part des candidats éligibles etrépondant aux qualifications requises pourl’acquisition de produits chimiques et vétérinaires(40 Sérum fœtal bovin gamma irradié gamma 500ml) sur le financement du Laboratoire Central del’Elevage. 3. La passation du Marché sera conduite parDemande de Renseignements et de Prix telle quespécifiée aux articles 27 et 50 du code desmarchés publics et des délégations de servicepublic, et ouvert à tous les candidats éligibles. 4. Le délai d’exécution du marché est de : Dix joursmaximum.5. Les candidats intéressés peuvent consultergratuitement le dossier de Demande deRenseignements et de Prix complet ou le retirer àtitre onéreux contre paiement d’une somme non

remboursable de cent cinquante mille (1 5 0 0 0 0 )FCFA à la Division des Affaires Administrative etFinancière du Laboratoire Central de l’Elevage.6. les offres présentées en une originale et

quatre (4 ) copies devront être soumises à laDirection Générale du Laboratoire Central del’Elevage au plus tard le vendredi 1 0 août à1 0 h. Les offres déposées après la date et l’heurelimites fixées pour la remise des offres ne serontpas acceptées.7. Les candidats resteront engagés par leur offrependant une période de quatre vingt dix jours àcompter de la date limite du dépôt des offrescomme spécifié au point 11.1 des DPDRP.8. Les offres seront ouvertes en présence desreprésentants des soumissionnaires quisouhaitent assister à l’ouverture des plis levendredi 1 0 août à 1 1 h dans la salle de réuniondu LABOCEL sis au quartier Terminus à côté duGouvernorat.

Le Directeur GénéralMr DJIBO MAYAKI Abdoulaye

République du Niger Minis tère de l’Agriculture et de l’Elevage

Laboratoire Central de l’Elevage Etablis s ement Public à caractère Adminis tratif (EPA)

LABOCEL B.P. 4 8 5 Quartier Terminus – Niger tél. 0 0 2 2 7 2 0 7 3 2 0 0 9 ; E-mail : labocelniger1 9 6 5 @g.mail.com

AVIS DE DEMANDE DE RENSEIGNEMENT ET DE PRIX

1. Alimentaires pour Macaroni ‐ Peuple de Djibouti ; 2.Résidents de la métropole de l’Aïr ;3. Assassinats de roi ;4. Césium ‐ Consonnes ‐ Roue ; 5. Un privilégié du désert ;6. Elimée ‐ Brame ; 7. Personnage de Hampaté Bâ à l’étrange destin ‐ Nazis ;8. Qui ont pour objectifs de rassembler les gens ou lesgroupes ;9. Patelins ‐ Divinité du foyer ;10. Evalue la masse ‐ Sont désormais sans moitiés..

CROISES

MOTS

du

VERTICALEMENT

1. Espace touristique commun au Niger, au Bénin et au Burkina Faso ‐Domicialiation postale ; 2. Pièces de charrues ‐ Arbre parfois appelé pleureur ;3. Graffiti‐ Caissons de camions ; 4.Décret du roi ‐ Vieux bouclier ; 5.Palissade‐ Télévision privée ;6.Nom local d’un métal précieux ;7.Raide au fond ‐ Devenu gaga ;8. Vision merveilleuse ‐ Ancien sigle pour l’Egypte;9. Munie d’une poignée ‐ Individu qui travaillait pour son seigneur ;10.Fin du parcours ‐ Femelles entêtées ;

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1012345678910

H O R I Z O N T A L E M E N T

n u m ér o p r écéd en t

So

lu

ti

on

d

u 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1234

5678910

I O S B A T O N

P A R I A D O N C

D I S C I P L I N E

L R A E T U O

O Z E S T E A ID O S N C B C GO M T F T A I NC I A O F O S UU S N R A T S R

S E K O U T O U R E

Top 1 0 du Tourde France

Geraint Thomas : Team Sky

Tom Dumoulin : Team Sunweb

Chris Froome : Team Sky

Primož Roglic : LOTTO NL - JUMBO

Steven Kruijswijk : LOTTO NL - JUMBO

Romain Bardet : AG2R LA MONDIALE

Mikel Landa : MOVISTAR

Daniel Martin : UAE Team Emirates

Ilnur Zakarin : Katusha-Alpecin

Nairo Quintana : MOVISTAR